Вы находитесь на странице: 1из 193

‫ﻏﺎﻟﺐ‬

‫ؔ‬ ‫دﯾﻮان‬
‫ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﺮزا اﺳﺪﷲ ﺧﺎن‬

‫ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺷﺪه و اﺿﺎﻓہ ﺷﺪه ﻧﺴﺨہ‬


1
‫‪2‬‬

‫ﺖ ﻋﻨﻮاﻧﺎت‬
‫ﻓﮩﺮﺳ ِ‬
‫ﺑﺎرے اس ﻧﺴﺨﮯﮐﮯ ‪2 ..................................................................................................‬‬
‫اﻟﻒ ‪5 .........................................................................................................................‬‬
‫ب ‪33 .........................................................................................................................‬‬
‫ت ‪34 .........................................................................................................................‬‬
‫ج ‪36 .........................................................................................................................‬‬
‫چ ‪37 .........................................................................................................................‬‬
‫د ‪38 .......................... ................................ ................................................................‬‬
‫ر ‪40 .........................................................................................................................‬‬
‫ز ‪45 .........................................................................................................................‬‬
‫س ‪48 ........................................................................................ ................................‬‬
‫ش ‪49 ........................................................................................ ................................‬‬
‫ع ‪50 .........................................................................................................................‬‬
‫ف ‪51 ........................................................................................ ................................‬‬
‫ک ‪51 ........................................................................................ ................................‬‬
‫گ ‪54 ........................................................................................ ................................‬‬
‫ل ‪54 .........................................................................................................................‬‬
‫م ‪55 .......................... ................................ ................................................................‬‬
‫ن ‪57 .........................................................................................................................‬‬
‫و ‪75 .......................... ................................ ................................................................‬‬
‫ه ‪81 .......................... ................................ ................................................................‬‬
‫ی ‪83 .........................................................................................................................‬‬
‫ﻗﺼﺎﺋﺪ ‪135 ..................................................................................................................‬‬
‫ﻣﺜﻨﻮی ‪157 ..................................................................................................................‬‬
‫ﺧﻤﺴہ ‪160 ..................................................................................................................‬‬
‫ﻣﺮﺛﯿہ ‪162 ................................................... ................................................................‬‬
‫ﺳﻼم ‪162 ....................................................................................................................‬‬
‫ﺳﮩﺮے ‪165 ................................................................................. ................................‬‬
‫ﻗﻄﻌﺎت ‪168 ................................................................................. ................................‬‬
‫رﺑﺎﻋﯿﺎت ‪175 ...............................................................................................................‬‬
‫ﻣﺘﻔﺮﻗﺎت ‪178 ...............................................................................................................‬‬
‫ﺿﻤﯿﻤۂ اول ‪179 ........................................................................... ................................‬‬
‫ﺿﻤﯿﻤۂ دوم ‪187 ........................................................................... ................................‬‬
‫ﮐﺘﺎﺑﯿﺎت ‪192 ................................................ ................................................................‬‬

‫ﺑﺎرے اس ﻧﺴﺨﮯﮐﮯ‬
‫)اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫اس ﮐﯽ ﺑﻨﯿﺎد ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﭘﺮﯾﺲ ﮐﺎﻧﭙﻮر ﺳﮯ ‪1862‬ء ﻣﯿﮟ ﭼﮭﭙﺎ ﺗﮭﺎ اور ﺟﺲ ﮐﯽ‬
‫‪3‬‬

‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﮭﻮں ﮨﻮﺋﯽ ﺗﮭﯽ۔ ﮐﭽﮭ اﺷﻌﺎر ﺟﻮ دوﺳﺮے ﻣﺮوﺟہ دﯾﻮاﻧﻮں ﻣﯿﮟ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ؔ‬ ‫ﺗﺼﺤﯿﺢ ﺧﻮد‬
‫ﭘﺎۓ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ‪ ،‬اس ﮐﯽ ﺻﺤﺖ اس ﻧﺴﺨﮯ ﮐﯽ ﻣﺪد ﺳﮯ ﭨﮭﯿﮏ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ اس ﮐﮯ ﻋﻼوه‬
‫ﻋﺮﺷﯽ( ﺳﮯ وﮨﺎں ﻣﺪد ﻟﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ اﺷﻌﺎر‬‫ؔ‬ ‫دوﺳﺮے ﻧﺴﺨﻮں )ﺣﻤﯿﺪﯾہ‪ ،‬ﻏﻼم رﺳﻮل ؔ‬
‫ﻣﮩﺮ‪،‬‬
‫ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﮭﮯ۔‬
‫ﮔﻞ رﻋﻨﺎ ﺳﮯ وﮨﺎں ﺑﮭﯽ ﻣﺪد ﻟﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﻏﺰل ﮐﮯ ﮐﭽﮭ ﮨﯽ‬ ‫ﻧﺴﺨۂ ﺑﮭﻮﭘﺎل‪/‬ﺣﻤﯿﺪﯾہ‪ /‬ﺷﯿﺮاﻧﯽ‪ِ /‬‬
‫اﺷﻌﺎر ﻣﺰﯾﺪ ﻣﻞ ﺳﮑﮯ ﺗﮭﮯ‪ ،‬ﺟﯿﺴﮯ ﮐﺴﯽ ﻏﺰل ﻣﯿﮟ ﻣﺘﺪاول دﯾﻮان ﻣﯿﮟ ﭘﺎﻧﭻ ﺳﺎت اﺷﻌﺎر ﮨﯿﮟ‬
‫اور ﻧﺴﺨۂ ﺑﮭﻮﭘﺎل ﻣﯿﮟ ﻣﺰﯾﺪ دو ﺗﯿﻦ اﺷﻌﺎر ﻣﻞ ﮔﺌﮯ ﺗﻮ ﺷﺎﻣﻞ ﮐﺮ دۓ ﮔﺌﮯ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ اﮔﺮ ﻣﺮوﺟہ‬
‫دواوﯾﻦ ﻣﯿﮟ ﻣﺤﺾ دو ﺗﯿﻦ اﺷﻌﺎر ﮨﯿﮟ اور ﺑﮭﻮﭘﺎل ﮐﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﺳﺎت آﭨﮭ ﻣﺰﯾﺪ اﺷﻌﺎر ﺗﻮ ان‬
‫ﮐﻮ ﭼﮭﻮڑ دﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔‬
‫ﻣﺎﮨﺮ‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺮض ﮐﻮﺷﺶ ﯾہ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﻤﺎم اﺷﻌﺎر ﺷﺎﻣﻞ ﮐﺮ دۓ ﺟﺎﺋﯿﮟ۔ ﯾہ ﮐﺎم ﺗﻮ ﻣﺸﮩﻮر‬
‫دﯾﻮان ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺎﻣﻞ۔ ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺳﮯ’ ﻣﯿﮟ اﻧﺠﺎم‬
‫ِ‬ ‫اﻗﺒﺎﻟﯿﺎت ﻣﺤﺘﺮﻣﯽ ﮐﺎﻟﯽ داس ُﮔﭙﺘﺎ رﺿﺎ اﭘﻨﯽ ‘‬
‫دے ﭼﮑﮯ ﮨﯿﮟ۔ اس ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ اﻧﮭﻮں ﻧﮯ ‪ ۴٢٠٩‬اﺷﻌﺎر ﺷﺎﻣﻞ ﮐﯿﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﺐ ﮐہ ﻣﺘﺪاول دوﯾﻮان‬
‫ﻣﯿﮟ ﮐﻞ ‪ ١٨٠٢‬اﺷﻌﺎر ﺗﮭﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﺳﮯ ﮐﭽﮭ ﻣﮑﻤﻞ ﻏﺰﻟﯿﮟ ﺑﻄﻮر ﺿﻤﯿﻤہ دوم ﺷﺎﻣﻞ ﮐﺮ‬
‫دی ﮔﺌﯽ ﮨﯿﮟ۔‬

‫اس ﻧﺴﺨﮯ ﮐﯽ اﯾﮏ ﻣﺰﯾﺪ ﺧﺼﻮﺻﯿﺖ ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻣﯿﮟ ﺟﺪﯾﺪ اﻣﻼ ﮐﺎ ﺧﯿﺎل رﮐﮭﺎﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﭼﻨﺎں‬
‫ﭼہ ﮐﭽﮭ اﻟﻔﺎظ ﮐﯽ اﻣﻼ ﺟﻮ ﯾﮩﺎں ﮨﮯ‪ ،‬ان ﮐﯽ ﻓﮩﺮﺳﺖ ذﯾﻞ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‪:‬‬
‫ﮐﯿﻮﻧﮑﺮ ۔۔۔۔۔۔۔ ﮐﯽ ﺟﮕہ۔۔۔۔۔۔۔ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ‬
‫ﮨﺎے ۔۔۔۔۔۔۔ ﮐﯽ ﺟﮕہ۔۔۔۔۔۔۔ ﮨﺎۓ‬
‫ﺳﺨﺖ ﺟﺎﻧﯿﮩﺎے ۔۔۔۔۔۔۔ ﮐﯽ ﺟﮕہ۔۔۔۔۔۔۔ ﺳﺨﺖ ﺟﺎﻧﯽ ﮨﺎۓ‬
‫ﺻﺤﺮاے ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺻﺤﺮاۓ‬
‫ﭘﺎﻧﻮ ۔۔۔۔۔۔۔ ﮐﯽ ﺟﮕہ۔۔۔۔۔۔۔ ﭘﺎؤں‬
‫ﮐﺴﺊ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺴﯽ۔۔۔۔۔۔۔ ﮐﯽ ﺟﮕہ۔۔۔۔۔۔۔ ﺑﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﮯ‬
‫ﺑﯿﮑﺴﯽ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﮯ ﮐﺴﯽ‬
‫ﺟﮩﺎں ﺑﺤﺮ ﻣﯿﮟ ‘آﺋﻨہ’ درﺳﺖ آﺗﺎ ﮨﮯ‪ ،‬وﮨﺎں ﺑﮭﯽ آﺋﯿﻨہ )ﺣﻮاﻟہ ﺷﻤﺲ اﻟﺮﺣﻤٰ ﻦ ﻓﺎروﻗﯽ‪‘ ،‬اﭼﮭﯽ‬
‫اردو‪ ،‬روز ﻣﺮّه‪ ،‬ﻣﺤﺎوره‪ ،‬ﺻﺮف’‪ ،‬ﮐﺎﻟﻢ ‘اردو دﻧﯿﺎ’ ﺟﻨﻮری ‪٢٠٠٧‬ء(‬
‫اﮔﺮ ﭘﮭﺮ ﺑﮭﯽ ﮐﺴﯽ ﻗﺎری ﮐﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﻧﻈﺮ آۓ ﺗﻮ ﮨﻤﯿﮟ اطﻼع دﯾﮟ‪ ،‬اﮔﺮ ﻗﺎﺑ ِﻞ ﻗﺒﻮل ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻮ‬
‫ﮨﻢ ﺑﺴﺮو ﭼﺸﻢ اﺳﮯ ﻗﺒﻮل ﮐﺮﯾﮟ ﮔﮯ اور ﺗﺼﺤﯿﺢ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﯾہ ای ﺑﮏ دوﺑﺎره آپ ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﯿﮟ‬
‫ﭘﯿﺶ ﮐﯽ ﺟﺎ ﺳﮑﮯ ﮔﯽ۔‬
‫ﭨﺎﺋﭙﻨﮓ‪:‬اردو وﯾﺐ ڈاٹ آرگ ﭨﯿﻢ۔۔۔اﻋﺠﺎز اﺧﺘﺮ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ( ‪ ،‬ﺳﯿﺪه ﺷﮕﻔﺘہ ‪ ،‬ﻧﺒﯿﻞ ﻧﻘﻮی ‪ ،‬ﺷﻌﯿﺐ‬
‫اﻓﺘﺨﺎر )ﻓﺮﯾﺐ(‪ ،‬ﻣﺤﺐ ﻋﻠﻮی‪ ،‬رﺿﻮان ‪ ،‬ﺷﻤﺸﺎد‬

‫ﺗﺮﺗﯿﺐ و ﺗﺤﻘﯿﻖ‪ :‬اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ‪ ،‬ﺟﻮﯾﺮﯾہ رﯾﺎض ﻣﺴﻌﻮد‬

‫ﺗﺼﺤﯿﺢ و اﺿﺎﻓہ‪ :‬ﺟﻮﯾﺮﯾہ رﯾﺎض ﻣﺴﻌﻮد ‪ ،‬اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ‬

‫ﻧﻈﺮ اول ‪ 20 :‬ﺟﻮن ‪) 2006‬ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫اﺿﺎﻓۂ ﺿﻤﯿﻤۂ دوم‪ 12 :‬ﻣﺎرچ ‪) 2007‬ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪4‬‬

‫ﺣﻮاﺷﯽ ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن‪ 05 :‬اﮐﺘﻮﺑﺮ ‪) 2007‬ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫ِ‬ ‫اﺿﺎﻓۂ‬

‫اﺿﺎﻓہ و ﻣﺰﯾﺪ ﺗﺤﻘﯿﻖ از اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ‪ 27 :‬اﮐﺘﻮﺑﺮ ‪2007‬۔ )اﻧﺘﺨﺎب از ﻧﺴﺨۂ ﺑﮭﻮﭘﺎل ﮐﯽ ﺑﺎز‬
‫ﯾﺎﻓﺖ۔ ﺳﯿﺪ ﺗﺼﻨﯿﻒ ﺣﯿﺪر‪ ،‬ﻣﺎﮨﻨﺎﻣہ آج ﮐﻞ‪ ،‬ﻓﺮوری ‪٢٠٠٧‬ء دﯾﻮا ِن ﻏﺎﻟﺐ )ﮐﺎﻣﻞ( ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺳﮯ۔‬
‫ﮐﺎﻟﯽ داس ﮔﭙﺘﺎ رﺿ ؔﺎ(‬

‫ﮔﻞ رﻋﻨﺎ ﺳﮯ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮐﺮده اﺷﻌﺎر اﺷﻌﺎر ﻣﺘﺪاول و‬


‫ﻧﻮٹ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﺑﮭﻮﭘﺎل‪/‬ﺣﻤﯿﺪﯾہ‪ /‬ﺷﯿﺮاﻧﯽ‪ِ /‬‬
‫ﻣﺸﮩﻮر دﯾﻮان ﮐﺎ ﺣﺼہ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ۔ اﺳﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ان اﺷﻌﺎر ﮐﻮ اس ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﺳﺮخ رﻧﮓ‬
‫ﻣﯿﮟ رﮐﮭﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪5‬‬

‫اﻟﻒ‬

‫‪1‬۔‬
‫ﻧﻘﺶ ﻓﺮﯾﺎدی ﮨﮯﮐﺲ ﮐﯽ ﺷﻮﺧﺊ ﺗﺤﺮﯾﺮ ﮐﺎ‬
‫ﭘﯿﮑﺮ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺎﻏﺬی ﮨﮯ ﭘﯿﺮﮨﻦ ﮨﺮ‬
‫ﺖ طﺎؤس ﮨﮯ‬ ‫ﺷﻮﺧﺊ ﻧﯿﺮﻧﮓ‪ ،‬ﺻﯿ ِﺪ وﺣﺸ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﭘﺮواز ﭼﻤﻦ ﺗﺴﺨﯿﺮ ﮐﺎ‬ ‫ِ‬ ‫دام‪ ،‬ﺳﺒﺰے ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ذوق ﻗﺘﻞ‬‫ِ‬ ‫ﻋﺮض‬
‫ِ‬ ‫اﻓﺴﻮن‬
‫ِ‬ ‫ت اﯾﺠﺎ ِد ﻧﺎز‪،‬‬ ‫ّ‬
‫ﻟﺬ ِ‬
‫ﺗﯿﻎ ﯾﺎر ﺳﮯ ﻧﺨﭽﯿﺮ ﮐﺎ‬ ‫آﺗﺶ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‪ِ ،‬‬ ‫ﻧﻌﻞ‬
‫‪1‬‬
‫ﮐﺎو ﺳﺨﺖ ﺟﺎﻧﯽ ﮨﺎﺋﮯ ﺗﻨﮩﺎﺋﯽ ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ‬ ‫ﮐﺎؤ ِ‬
‫ﺻﺒﺢ ﮐﺮﻧﺎ ﺷﺎم ﮐﺎ‪ ،‬ﻻﻧﺎ ﮨﮯ ﺟﻮﺋﮯ ﺷﯿﺮ ﮐﺎ‬
‫اﺧﺘﯿﺎر ﺷﻮق دﯾﮑﮭﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺬﺑۂ ﺑﮯ‬
‫ﺳﯿﻨۂ ﺷﻤﺸﯿﺮ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮨﮯ دم ﺷﻤﺸﯿﺮ ﮐﺎ‬
‫دام ﺷﻨﯿﺪن ﺟﺲ ﻗﺪر ﭼﺎﮨﮯ ﺑﭽﮭﺎﺋﮯ‬ ‫آﮔﮩﯽ ِ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺗﻘﺮﯾﺮ ﮐﺎ‬
‫ﻣﺪﻋﺎ ﻋﻨﻘﺎ ﮨﮯ اﭘﻨﮯ ِ‬
‫آﻏﻮش وداع‬
‫ِ‬ ‫ﺖ ﻋﺠﺰ و ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﺖ دﺳ ِ‬ ‫ﺧﺸﺖ ﭘﺸ ِ‬
‫ﭘُﺮ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺳﯿﻞ ﺳﮯ ﭘﯿﻤﺎﻧہ ﮐﺲ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﺎ‬
‫ﺷﻮر ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮨﮯ اﺳﺪؔ‬ ‫ِ‬ ‫ب ﻋﺪم‬ ‫ﺖ ﺧﻮا ِ‬ ‫وﺣﺸ ِ‬
‫‪2‬‬
‫ﺟﻮ ﻣﺰه ﺟﻮﮨﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺋﯿﻨۂ ﺗﻌﺒﯿﺮ ﮐﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‪ ،‬اﺳﯿﺮی ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ آﺗﺶ زﯾِﺮ ﭘﺎ‬ ‫ؔ‬ ‫ﺑﺲ ﮐہ ﮨﻮں‬
‫ﻣﻮﺋﮯ آﺗﺶ دﯾﺪه ﮨﮯ ﺣﻠﻘہ ﻣﺮی زﻧﺠﯿﺮ ﮐﺎ‬

‫‪2‬۔‬
‫ﺟﻨﻮں ﮔﺮم اﻧﺘﻈﺎر و ﻧﺎﻟہ ﺑﯿﺘﺎﺑﯽ ﮐﻤﻨﺪ آﯾﺎ‬
‫ﺳﻮﯾﺪا ﺗﺎ ﺑﻠﺐ زﻧﺠﯿﺮ ﺳﮯ‪ 3‬دو ِد ﺳﭙﻨﺪ آﯾﺎ‬
‫ﺑﮩﺮ اﺳﺘﻘﺒﺎل آﻧﮑﮭﻮں ﺳﮯ‬ ‫ﻣ ِہ اﺧﺘﺮ ﻓﺸﺎں ﮐﯽ ِ‬
‫ﮐﺸﻮر آﺋﯿﻨہ ﻣﯿﮟ آﺋﯿﻨہ ﺑﻨﺪ آﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷﺎ‬
‫ﺗﻐﺎﻓﻞ‪ ،‬ﺑﺪ ﮔﻤﺎﻧﯽ‪ ،‬ﺑﻠﮑہ ﻣﯿﺮی ﺳﺨﺖ ﺟﺎﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫ﺑﯿﻢ ﮔﺰﻧﺪ آﯾﺎ‬
‫ب ﻧﺎز ﮐﻮ ِ‬ ‫ﻧﮕﺎ ِه ﺑﮯ ﺣﺠﺎ ِ‬

‫‪1‬‬
‫ﮐﺎو "درج ﮨﮯ اور ﻟﻮگ ﺑﮯ ﺧﯿﺎﻟﯽ ﻣﯿﮟ اﺳﯽ طﺮح ﭘﮍھﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺑﻌﺾ ﺣﻀﺮات ﻧﮯ "ﮐﺎؤﮐﺎؤ" ﺑﮭﯽ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﮐﺎو ِ‬
‫اﮐﺜﺮ ﻣﺮوﺟہ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ " ِ‬
‫ﮐﺎؤﮐﺎو" ﭘﮍھﻨﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺲ ﮐﺎ ﯾﮩﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺤﻞ ﻧﮩﯿﮟ۔ ﮐﺎؤ۔ ﮐﺎوش ۔ ﻋﻠﯽ اﻟﻌﻤﻮم "ﮐﺎؤﮐﺎؤ" ﺑہ ﺗﮑﺮار ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ ﮨﮯ۔ اس ﻣﺼﺮع ﻣﯿﮟ "‬
‫ﺧﺎں(۔‬

‫‪ 2‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﻣﺰه" ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ "ﻣﮋه" ۔ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﮐﮯ ﻣﺘﻦ ﮐﻮ ﺗﺮﺟﯿﺢ دی ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 3‬ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ "زﻧﺠﯿﺮی" ﻋﺮﺷﯽ ﻧﮯ "زﻧﺠﯿﺮ ﺳﮯ" ﮐﻮ ﺳﮩﻮ ﻣﺮﺗﺐ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪6‬‬

‫ذوق ﻋﯿﺶ ﺑﮯ ﭘﺮوا‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﻀﺎۓ ﺧﻨﺪۀ ُﮔﻞ ﺗﻨﮓ و‬


‫وداع دل ﭘﺴﻨﺪ آﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫آﻏﻮش‬
‫ِ‬ ‫ﻓﺮاﻏﺖ ﮔﺎ ِه‬
‫ﻋﺪم ﮨﮯ ﺧﯿﺮ ﺧﻮا ِه ﺟﻠﻮه ﮐﻮ زﻧﺪا ِن ﺑﮯ ﺗﺎﺑﯽ‬
‫ﺳﻌﺊ ﭘﺴﻨﺪ آﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺮق ﺧﺮﻣ ِﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﺮام ﻧﺎز‬
‫ِ‬
‫داغ ﺟﮕﺮ ﮨﺪﯾہ‬‫ِ‬ ‫ارﻣﻐﺎں‪،‬‬ ‫اﻟﻤﺎس‬ ‫ﺗﺤﻔہ‪،‬‬ ‫ﺟﺮاﺣﺖ‬
‫ﻏﻤﺨﻮار ﺟﺎ ِن دردﻣﻨﺪ آﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺒﺎرک ﺑﺎد اﺳﺪؔ ‪،‬‬

‫‪3‬۔‬
‫ﺑﻌﺮض ﺑﺴﺎ ِط وﺟﻮد ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﺟﮩﺎں‬
‫ﭼﺎک َﺟﯿﺐ ﻣﺠﮭﮯ ﺗﺎر و ﭘﻮد ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﻮں ﺻﺒﺢ‪،‬‬
‫ﺟﺰ ﻗﯿﺲ اور ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ آﯾﺎ ﺑﺮوﺋﮯ ﮐﺎر‬
‫ﭼﺸﻢ ﺣُ ﺴﻮد‪ 4‬ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺻﺤﺮا‪ ،‬ﻣﮕﺮ‪ ،‬ﺑہ ﺗﻨﮕﺊ‬
‫ﺧﻮر ﻓﺮﯾﺐ ﮨﮯ اﮨ ِﻞ ﻧﻈﺮ ﮐﺎ ذوق‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺎزی‬
‫ت ﺑﻮد و ﻧﻤﻮد ﺗﮭﺎ‬ ‫ﮨﻨﮕﺎﻣہ ﮔﺮم ﺣﯿﺮ ِ‬
‫ﺷﮩﺮ ﺧﻤﻮﺷﺎں ﮨﮯ ﺳﺮ ﺑﺴﺮ‬ ‫ِ‬ ‫طﻠﺴﻢ‬
‫ِ‬ ‫‪5‬ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﮐﺸﻮر ﮔﻔﺖ و ﺷﻨﻮد ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺐ‬
‫ﯾﺎ ﻣﯿﮟ ﻏﺮﯾ ِ‬
‫ﻧﻘﺶ ﺳﻮﯾﺪا ﮐﯿﺎ درﺳﺖ‬ ‫ِ‬ ‫آﺷﻔﺘﮕﯽ ﻧﮯ‬
‫ظﺎﮨﺮ ﮨﻮا ﮐہ داغ ﮐﺎ ﺳﺮﻣﺎﯾہ دود ﺗﮭﺎ‬
‫ﺗﮭﺎ ﺧﻮاب ﻣﯿﮟ ﺧﯿﺎل ﮐﻮ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ‬
‫ﺟﺐ آﻧﮑﮭ ﮐﮭﻞ ﮔﺌﯽ ﻧہ زﯾﺎں ﺗﮭﺎ ﻧہ ﺳﻮد ﺗﮭﺎ‬
‫ﻏﻢ دل ﻣﯿﮟ ﺳﺒﻖ ﮨﻨﻮز‬ ‫ﺐ ِ‬ ‫ﻟﯿﺘﺎ ﮨﻮں ﻣﮑﺘ ِ‬
‫ﻟﯿﮑﻦ ﯾﮩﯽ ﮐہ رﻓﺖ ﮔﯿﺎ اور ﺑﻮد ﺗﮭﺎ‬
‫ب ﺑﺮﮨﻨﮕﯽ‬ ‫داغ ﻋﯿﻮ ِ‬
‫ِ‬ ‫ڈھﺎﻧﭙﺎ ﮐﻔﻦ ﻧﮯ‬
‫ﻣﯿﮟ‪ ،‬ورﻧہ ﮨﺮ ﻟﺒﺎس ﻣﯿﮟ ﻧﻨﮓِ وﺟﻮد ﺗﮭﺎ‬
‫ﺗﯿﺸﮯ ﺑﻐﯿﺮ ﻣﺮ ﻧہ ﺳﮑﺎ ﮐﻮﮨﮑﻦ اﺳﺪؔ‬
‫ﺧﻤﺎر رﺳﻮم و ﻗﯿﻮد ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﺮﮔﺸﺘۂ‬
‫‪4‬۔‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﻧہ دﯾﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ دل اﮔﺮ ﭘﮍا ﭘﺎﯾﺎ‬
‫دل ﮐﮩﺎں ﮐہ ﮔﻢ ﮐﯿﺠﯿﮯ؟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﺪﻋﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ﮨﮯ ﮐﮩﺎں ﺗﻤﻨّﺎ ﮐﺎ دوﺳﺮا ﻗﺪم ﯾﺎ رب‬
‫ﻧﻘﺶ ﭘﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ اﻣﮑﺎں ﮐﻮ اﯾﮏ‬ ‫ﮨﻢ ﻧﮯ دﺷ ِ‬
‫ﮏ اﻣﺘﺤﺎں ﺗﺎ ﮐﮯ‬ ‫دﻣﺎغ ﺧﺠﻠﺖ ﮨﻮں رﺷ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﮯ‬
‫اﯾﮏ ﺑﮯ ﮐﺴﯽ ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﻋﺎﻟﻢ آﺷﻨﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ﺳﺎدﮔﯽ و ﭘﺮﮐﺎری‪ ،‬ﺑﮯ ﺧﻮدی و ﮨﺸﯿﺎری‬
‫ﺣﺴﻦ ﮐﻮ ﺗﻐﺎﻓﻞ ﻣﯿﮟ ﺟﺮأت آزﻣﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬

‫ﺟﻤﻊ ﺣﺎﺳﺪ۔ َﺣﺴﻮد ۔ ﺑﮩﺖ ﺣﺴﺪ ﮐﺮﻧﮯ واﻻ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫ِ‬ ‫‪ 4‬ﯾﮩﺎں "ﺣُﺴﻮد" ﮐﯽ ﺟﮕہ " َﺣﺴﻮد" ﺑﮭﯽ ﭘﮍھﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﺣُﺴﻮد‬
‫‪ 5‬ﯾہ ﺷﻌﺮ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪7‬‬

‫ﺧﺎﮐﺒﺎزئ اﻣﯿﺪ‪ ،‬ﮐﺎرﺧﺎﻧۂ طﻔﻠﯽ‬


‫ِ‬
‫ﯾﺎس ﮐﻮ دو ﻋﺎﻟﻢ ﺳﮯ ﻟﺐ ﺑﺨﻨﺪه وا ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺎج ﺧﻮا ِه ﺗﺴﮑﯿﮟ ﮨﻮ‬
‫ؔ‬ ‫ﺖ‬
‫ﮐﯿﻮں ﻧہ وﺣﺸ ِ‬
‫ﺧﺼﻢ ﺧﻮں ﺑﮩﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺸﺘۂ ﺗﻐﺎﻓﻞ ﮐﻮ‬
‫‪5‬۔‬
‫ﻋﺸﻖ ﺳﮯ طﺒﯿﻌﺖ ﻧﮯ زﯾﺴﺖ ﮐﺎ ﻣﺰا ﭘﺎﯾﺎ‬
‫درد ﮐﯽ دوا ﭘﺎﺋﯽ‪ ،‬درد ﺑﮯ دوا ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ﻏﻨﭽہ ﭘﮭﺮ ﻟﮕﺎ ﮐﮭﻠﻨﮯ‪ ،‬آج ﮨﻢ ﻧﮯ اﭘﻨﺎ دل‬
‫ﺧﻮں ﮐﯿﺎ ﮨﻮا دﯾﮑﮭﺎ‪ ،‬ﮔﻢ ﮐﯿﺎ ﮨﻮا ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ﺷﻮر ﭘﻨ ِﺪ ﻧﺎﺻﺢ ﻧﮯ زﺧﻢ ﭘﺮ ﻧﻤﮏ ﭼﮭﮍﮐﺎ‬ ‫ِ‬
‫آپ ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﻮﭼﮭﮯ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﯿﺎ ﻣﺰا ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ﻓﮑﺮ ﻧﺎﻟہ ﻣﯿﮟ ﮔﻮﯾﺎ‪ ،‬ﺣﻠﻘہ ﮨﻮں ِز ﺳﺮ ﺗﺎ ﭘﺎ‬ ‫ِ‬
‫ﻋﻀﻮ ﻋﻀﻮ ﺟﻮں زﻧﺠﯿﺮ‪ ،‬ﯾﮏ د ِل ﺻﺪا ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ﺣﺎل دل ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻌﻠﻮم‪ ،‬ﻟﯿﮑﻦ اس ﻗﺪر ﯾﻌﻨﯽ‬
‫ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﺎر ﮨﺎ ڈھﻮﻧﮉھﺎ‪ ،‬ﺗﻢ ﻧﮯ ﺑﺎرﮨﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ﺷﺐ ﻧﻈﺎره ﭘﺮور ﺗﮭﺎ ﺧﻮاب ﻣﯿﮟ ﺧﺮام‪ 6‬اس ﮐﺎ‬
‫ﻧﻘﺶ‪ 7‬ﺑﻮرﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﻣﻮﺟۂ ﮔﻞ ﮐﻮ‬
‫‪8‬‬
‫ﺟﺲ ﻗﺪر ﺟﮕﺮ ﺧﻮں ﮨﻮ‪ ،‬ﮐﻮﭼہ داد ِن ﮔﻞ ﮨﮯ‬
‫ﺗﯿﻎ ﻗﺎﺗﻞ ﮐﻮ طُﺮﻓہ دل ﮐﺸﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬ ‫زﺧﻢ ِ‬
‫ِ‬
‫ﺐ ﺧﺎﻧہ‬ ‫ﻧﺎم ﺻﺎﺣ ِ‬ ‫ﮨﮯ ﻧﮕﯿﮟ ﮐﯽ ﭘﺎ داری ِ‬
‫ﻧﻘﺶ ﻣ ّﺪﻋﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻢ ﺳﮯ ﺗﯿﺮے ﮐﻮﭼﮯ ﻧﮯ‬
‫دار دﺷﻤﻦ ﮨﮯ! اﻋﺘﻤﺎ ِد دل ﻣﻌﻠﻮم‬ ‫دوﺳﺖ ِ‬
‫آه ﺑﮯ اﺛﺮ دﯾﮑﮭﯽ‪ ،‬ﻧﺎﻟہ ﻧﺎرﺳﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬
‫ﻧَﮯ اﺳﺪؔ ﺟﻔﺎ ﺳﺎﺋﻞ‪ ،‬ﻧَﮯ ﺳﺘﻢ‪ 9‬ﺟﻨﻮں ﻣﺎﺋﻞ‬
‫ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﺟﺲ ﻗﺪر ڈھﻮﻧﮉھﺎ اﻟﻔﺖ آزﻣﺎ ﭘﺎﯾﺎ‬

‫‪6‬۔‬
‫دل ﻣﯿﺮا ﺳﻮز ِﻧﮩﺎں ﺳﮯ ﺑﮯ ﻣﺤﺎﺑﺎ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫آﺗﺶ ﺧﺎﻣﻮش ﮐﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻮﯾﺎ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫ذوق وﺻﻞ و ﯾﺎ ِد ﯾﺎر ﺗﮏ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫دل ﻣﯿﮟ‬
‫آگ اس ﮔﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﻟﮕﯽ اﯾﺴﯽ ﮐہ ﺟﻮ ﺗﮭﺎ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫ﻣﯿﮟ ﻋﺪم ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﭘﺮے ﮨﻮں‪ ،‬ورﻧہ ﻏﺎﻓﻞ! ﺑﺎرﮨﺎ‬
‫ﺑﺎل ﻋﻨﻘﺎ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫ﻣﯿﺮی آ ِه آﺗﺸﯿﮟ ﺳﮯ ِ‬

‫‪ 6‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﺧﯿﺎل" ﺑﺠﺎۓ "ﺧﺮام" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪ 7‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "وﻗﻒ" ﺑﺠﺎۓ "ﻧﻘﺶ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 8‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "دل" ﺑﺠﺎۓ "ﮔﻞ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 9‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﺳ ﱢﻢ ﺟﻨﻮں " ﺑﺠﺎۓ "ﺳﺘﻢ ﺟﻨﻮں" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪8‬‬

‫ﺟﻮﮨﺮ اﻧﺪﯾﺸہ ﮐﯽ ﮔﺮﻣﯽ ﮐﮩﺎں؟‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﺮض ﮐﯿﺠﺌﮯ‬


‫ﮐﭽﮭ ﺧﯿﺎل آﯾﺎ ﺗﮭﺎ وﺣﺸﺖ ﮐﺎ‪ ،‬ﮐہ ﺻﺤﺮا ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫دل ﻧﮩﯿﮟ‪ ،‬ﺗﺠﮭ ﮐﻮ دﮐﮭﺎﺗﺎ ورﻧہ‪ ،‬داﻏﻮں ﮐﯽ ﺑﮩﺎر‬
‫اِس ﭼﺮاﻏﺎں ﮐﺎ ﮐﺮوں ﮐﯿﺎ‪ ،‬ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫دود ﻣﯿﺮا ﺳﻨﺒﻠﺴﺘﺎں ﺳﮯ ﮐﺮے ﮨﮯ ﮨﻤﺴﺮی‬
‫آﺗﺶ ﮔﻞ ﺳﮯ ﺳﺮاﭘﺎ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬ ‫ذوق ٕ‬‫ِ‬ ‫ﺑﺲ ﮐہ‬
‫ﺖ ﺣﻨﺎﺋﯽ دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬ ‫ﺷﻤﻊ روﯾﻮں ﮐﯽ ﺳﺮ اﻧﮕﺸ ِ‬
‫ﻏﻨﭽۂ ﮔﻞ ﭘﺮ ﻓﺸﺎں‪ ،‬ﭘﺮواﻧہ آﺳﺎ‪ ،‬ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫ﺧﺎﻧﻤﺎ ِن ﻋﺎﺷﻘﺎں دﮐﺎ ِن آﺗﺶ ﺑﺎز ﮨﮯ‬
‫‪10‬‬
‫ﮔﺮم ﺗﻤﺎﺷﺎ‪ ،‬ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬‫ﺷﻌﻠہ رو ﺟﺐ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ِ‬
‫اﻓﺴﻮس ﮔﺮﻣﯽ ﮨﺎۓ ﺻﺤﺒﺖ‪ ،‬اے ﺧﯿﺎل‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺎ ﮐﺠﺎ‬
‫‪11‬‬
‫داغ ﺗﻤﻨّﺎ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫آﺗﺶ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺴﻮز‬
‫ِ‬ ‫دل‬
‫ﻏﺎﻟﺐ! ﮐہ دل‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﮨﻮں اور اﻓﺴﺮدﮔﯽ ﮐﯽ آرزو‪،‬‬
‫ﺗﭙﺎک اﮨ ِﻞ دﻧﯿﺎ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫ِ‬ ‫طﺮز‬
‫ِ‬ ‫دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬

‫‪7‬۔‬
‫ﺐ ﺳﺮوﺳﺎﻣﺎں ﻧﮑﻼ‬ ‫ﺷﻮق‪ ،‬ﮨﺮ رﻧﮓ رﻗﯿ ِ‬
‫ﻗﯿﺲ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﮐﮯ ﭘﺮدے ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﻋﺮﯾﺎں ﻧﮑﻼ‬
‫زﺧﻢ ﻧﮯ داد ﻧہ دی ﺗﻨﮕﺊ دل ﮐﯽ ﯾﺎرب‬
‫ﺗﯿﺮ ﺑﮭﯽ ﺳﯿﻨۂ ﺑﺴﻤﻞ ﺳﮯ ﭘَﺮاﻓﺸﺎں ﻧﮑﻼ‬
‫ﭼﺮاغ ﻣﺤﻔﻞ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﻮﺋﮯ ﮔﻞ‪ ،‬ﻧﺎﻟۂ دل‪ ،‬دو ِد‬
‫ﺟﻮ ﺗﺮی ﺑﺰم ﺳﮯ ﻧﮑﻼ‪ ،‬ﺳﻮ ﭘﺮﯾﺸﺎں ﻧﮑﻼ‬
‫ت درد‬‫د ِل ﺣﺴﺮت زده ﺗﮭﺎ ﻣﺎﺋﺪۀ ﻟﺬ ِ‬
‫ﻗﺪر ﻟﺐ و دﻧﺪاں ﻧﮑﻼ‬ ‫ﮐﺎم ﯾﺎروں ﮐﺎ ﺑہ ٕ‬
‫ﺖ دﺷﻮار ﭘﺴﻨﺪ!‬ ‫آﻣﻮز ﻓﻨﺎ ﮨﻤ ِ‬
‫ِ‬ ‫‪12‬اے ﻧﻮ‬
‫ﺳﺨﺖ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﮯ ﮐہ ﯾہ ﮐﺎم ﺑﮭﯽ آﺳﺎں ﻧﮑﻼ‬
‫ﺷﻮﺧﺊ رﻧﮓِ ﺣﻨﺎ ﺧﻮ ِن وﻓﺎ ﺳﮯ ﮐﺐ ﺗﮏ‬ ‫ِ‬
‫‪13‬‬
‫آﺧﺮ اے ﻋﮩﺪ ﺷﮑﻦ! ﺗﻮ ﺑﮭﯽ ﭘﺸﯿﻤﺎں ﻧﮑﻼ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫دل ﻣﯿﮟ ﭘﮭﺮ ﮔﺮﯾﮯ ﻧﮯ اک ﺷﻮر اﭨﮭﺎﯾﺎ‬
‫آه ﺟﻮ ﻗﻄﺮه ﻧہ ﻧﮑﻼ ﺗﮭﺎ ُﺳﻮ طﻮﻓﺎں ﻧﮑﻼ‬
‫‪8‬۔‬
‫‪14‬‬
‫ب ﻧﺒﺮد ﺗﮭﺎ‬
‫دھﻤﮑﯽ ﻣﯿﮟ ﻣﺮ ﮔﯿﺎ‪ ،‬ﺟﻮ ﻧہ ﺑﺎ ِ‬
‫ﮨﻮےﮔﺮم ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ِ‬ ‫‪ 10‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﮨﮯ‪" :‬ﺷﻌﻠہ روﯾﺎں ﺟﺐ‬
‫داغ ﺗﻤﻨﺎ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫ﺧﯿﺰئ ِ‬
‫ِ‬ ‫‪ 11‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﮨﮯ‪ :‬دل ز آﺗﺶ‬
‫‪ 12‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "اے" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﮨﮯ" اور ﺑﻌﺾ ﻣﯿﮟ اس ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﺗﮭﯽ" ﺑﮭﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ اور طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﻧﺴﺨﻮں‪ ،‬ﻧﯿﺰ‬
‫ﺑﻌﺾ دوﺳﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "اے" ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫‪ 13‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻣﺰﯾﺪ ﺷﻌﺮ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬


‫‪9‬‬

‫طﻠﺒﮕﺎر ﻣﺮد ﺗﮭﺎ‬


‫ِ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻧﺒﺮد ﭘﯿﺸہ"‬
‫ِ‬ ‫"‬
‫ﺗﮭﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﻣﺮگ ﮐﺎ ﮐﮭﭩﮑﺎ ﻟﮕﺎ ﮨﻮا‬
‫اڑﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﯿﺸﺘﺮ ﺑﮭﯽ‪ ،‬ﻣﺮا رﻧﮓ زرد ﺗﮭﺎ‬
‫ﺗﺎﻟﯿﻒ ﻧﺴﺨہ ﮨﺎﺋﮯ وﻓﺎ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﮭﺎ ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋۂ ﺧﯿﺎل اﺑﮭﯽ ﻓﺮد ﻓﺮد ﺗﮭﺎ‬
‫ﺳﺎﺣﻞ درﯾﺎﺋﮯ ﺧﻮں ﮨﮯ اب‬ ‫ِ‬ ‫دل ﺗﺎﺟﮕﺮ‪ ،‬ﮐہ‬
‫اس ره ﮔﺰر ﻣﯿﮟ ﺟﻠﻮۀ ﮔﻞ‪ ،‬آﮔﮯ ﮔﺮد ﺗﮭﺎ‬
‫ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺸﻤﮑﺶ اﻧﺪو ِه ﻋﺸﻖ ﮐﯽ !‬
‫دل ﺑﮭﯽ اﮔﺮ ﮔﯿﺎ‪ ،‬ﺗﻮ ُوﮨﯽ دل ﮐﺎ درد ﺗﮭﺎ‬
‫اﺣﺒﺎب ﭼﺎره ﺳﺎزئ وﺣﺸﺖ ﻧہ ﮐﺮ ﺳﮑﮯ‬
‫زﻧﺪاں ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺧﯿﺎل‪ ،‬ﺑﯿﺎﺑﺎں ﻧﻮرد ﺗﮭﺎ‬
‫ﻻش ﺑﮯ ﮐﻔﻦ اﺳﺪؔ ﺧﺴﺘہ ﺟﺎں ﮐﯽ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾہ‬
‫ﺣﻖ ﻣﻐﻔﺮت ﮐﺮے ﻋﺠﺐ آزاد ﻣﺮد ﺗﮭﺎ‬

‫‪9‬۔‬
‫ﺖ ﻣﺸﮑﻞ" ﭘﺴﻨﺪ آﯾﺎ‬ ‫بﺑ ِ‬ ‫ﺷﻤﺎر ﺳﺒﺤہ‪ "،‬ﻣﺮﻏﻮ ِ‬
‫ﺗﻤﺎﺷﺎﺋﮯ ﺑہ ﯾﮏ ﮐﻒ ﺑُﺮد ِن ﺻﺪ دل‪ ،‬ﭘﺴﻨﺪ آﯾﺎ‬
‫ﻓﯿﺾ ﺑﮯ دﻟﯽ‪ ،‬ﻧﻮﻣﯿﺪئ ﺟﺎوﯾﺪ آﺳﺎں ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑہ‬
‫ﮐﺸﺎﺋﺶ ﮐﻮ ﮨﻤﺎرا ﻋﻘﺪۀ ﻣﺸﮑﻞ ﭘﺴﻨﺪ آﯾﺎ‬
‫‪15‬‬
‫ﺳﯿﺮﮔﻞ‪ ،‬آﺋﯿﻨۂ ﺑﮯ ﻣﮩﺮئ ﻗﺎﺗﻞ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻮاﺋﮯ‬
‫‪16‬‬
‫اﻧﺪاز ﺑﺨﻮں ﻏﻠﻄﯿﺪ ِن ﺑﺴﻤﻞ ﭘﺴﻨﺪ آﯾﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐہ‬
‫ﺖ ﮨﺴﺘﯽ ﺳﮯ آﮔﺎﮨﯽ‬ ‫ﺑﮩﺎر ﻓﺮﺻ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻮﺋﯽ ﺟﺲ ﮐﻮ‬
‫ﺟﺎم ﺑﺎده ﺑﺮ ﻣﺤﻤﻞ ﭘﺴﻨﺪ آﯾﺎ‬ ‫ﺑﺮﻧﮓِ ﻻﻟہ‪ِ ،‬‬
‫ب ﻧﻘﻄہ آراﺋﯽ‬‫ﭼﺸﻢ ﺑﺴﻤﻞ اﻧﺘﺨﺎ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﻮا ِد‬
‫ﭘﺮوائ ﻗﺎﺗﻞ ﭘﺴﻨﺪ آﯾﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﺎز ﺑﮯ‬‫ﺧﺮام ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺧﻮن ﺑﺴﻤﻞ ﺳﮯ ﭨﭙﮑﺘﺎ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻮج‬
‫ِ‬ ‫ﮨﺎۓ‬ ‫‪17‬رواﻧﯽ‬
‫رﻓﺘﻦ ﻗﺎﺗﻞ ﭘﺴﻨﺪ آﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﻟﻄﻒ ﺑﮯ ﺗﺤﺎﺷﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐہ‬
‫ﺑﺎغ ﺗﺎزه ڈاﻟﯽ ﮨﮯ‬‫طﺮح ِ‬ ‫ِ‬ ‫اﺳﺪؔ ﮨﺮ ﺟﺎ ﺳﺨﻦ ﻧﮯ‬
‫ﺑﯿﺪل ﭘﺴﻨﺪ آﯾﺎ‬
‫اﯾﺠﺎدئ ؔ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺠﮭﮯ رﻧﮓِ ﺑﮩﺎر‬

‫‪10‬۔‬
‫ﻧﻘﺶ وﻓﺎ وﺟہ ِﺗﺴﻠﯽ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ِ‬ ‫دﮨﺮ ﻣﯿﮟ‬

‫‪14‬‬
‫ﺷﺎرﺣﯿﻦ ﮐﻼم ﮐﮯ ﻧﺰدﯾﮏ وﻗﻔہ "ﺟﻮ" ﮐﮯ ﺑﺠﺎے "ﮔﯿﺎ" ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن( ۔ ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن ﮐﮯ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں‬ ‫ِ‬
‫ﮨﮯ‪:‬‬
‫ب ﻧﺒﺮد ﺗﮭﺎ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫دھﻤﮑﯽ ﻣﯿﮟ ﻣﺮ ﮔﯿﺎ ﺟﻮ‪ ،‬ﻧہ ﺑﺎ ِ‬
‫‪15‬‬
‫ﺳﯿﺮ ﮔﻞ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ِ‬ ‫ب‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﺣﺠﺎ ِ‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮨﮯ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ِ‬ ‫‪ 16‬اﺻﻞ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ‘ﻏﻠﺘﯿﺪن’ ﮨﮯ ﺟﻮ‬

‫‪ 17‬ﯾہ ﺷﻌﺮ "ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪10‬‬

‫ﮨﮯ ﯾہ وه ﻟﻔﻆ ﮐہ ﺷﺮﻣﻨﺪۀ ﻣﻌﻨﯽ ﻧہ ﮨﻮا‬


‫رخ ﯾﺎر‬‫ﻂ ِ‬ ‫تﺧ ﱢ‬
‫ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻢ ﺳﮯ رﻗﻢ ﺣﯿﺮ ِ‬
‫‪18‬‬
‫ﺻﻔﺤۂ آﺋﯿﻨہ ﺟﻮﻻں ﮔ ِہ طﻮطﯽ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﮐﺎﮐﻞ ﺳﺮﮐﺶ ﻧہ دﺑﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﺒﺰۀ ﺧﻂ ﺳﮯ ﺗﺮا‬
‫دم اﻓﻌﯽ ﻧہ ﮨﻮا‬‫ﺣﺮﯾﻒ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾہ زﻣﺮد ﺑﮭﯽ‬
‫ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﭼﺎﮨﺎ ﺗﮭﺎ ﮐہ اﻧﺪو ِه وﻓﺎ ﺳﮯ ﭼﮭﻮﭨﻮں‬
‫وه ﺳﺘﻤﮕﺮ ﻣﺮے ﻣﺮﻧﮯ ﭘہ ﺑﮭﯽ راﺿﯽ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫دل ﮔﺰر ﮔﺎه ﺧﯿﺎ ِل ﻣﮯ و ﺳﺎﻏﺮ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫ﺳﺮﻣﻨﺰل ﺗﻘﻮی ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮ ﻧﻔَﺲ ﺟﺎدۀ‬
‫ﮨﻮں ﺗﺮے وﻋﺪه ﻧہ ﮐﺮﻧﮯ ﭘﺮ ﺑﮭﯽ راﺿﯽ ﮐہ ﮐﺒﮭﯽ‬
‫ﮐﺶ ﮔﻠﺒﺎﻧﮓِ ﺗﺴﻠّﯽ ﻧہ ﮨﻮا‬ ‫ﮔﻮش ﻣﻨﺖ ِ‬
‫ﮐﺲ ﺳﮯ ﻣﺤﺮوﻣﺊ ﻗﺴﻤﺖ ﮐﯽ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﮐﯿﺠﯿﮯ‬
‫ﮨﻢ ﻧﮯ ﭼﺎﮨﺎ ﺗﮭﺎ ﮐہ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﯿﮟ‪ ،‬ﺳﻮ وه ﺑﮭﯽ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫‪19‬‬
‫ﺖ ﺣﻖ دﯾﮑﮭ ﮐہ ﺑﺨﺸﺎ ﺟﺎۓ‬ ‫ﺖ رﺣﻤ ِ‬‫وﺳﻌ ِ‬
‫ﻣﺠﮭ ﺳﺎ ﮐﺎﻓﺮﮐہ ﺟﻮ ﻣﻤﻨﻮ ِن ﻣﻌﺎﺻﯽ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻟﺐ ﺳﮯ‬
‫ِ‬ ‫‪20‬ﻣﺮ ﮔﯿﺎ ﺻﺪﻣۂ ﯾﮏ‬
‫دم ﻋﯿﺴﯽ ﻧہ ﮨﻮا‬ ‫ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ ﺳﮯ ﺣﺮﯾﻒ ِ‬

‫‪11‬۔‬
‫ﺑﺎغ رﺿﻮاں ﮐﺎ‬ ‫ﺳﺘﺎﯾﺶ ﮔﺮ ﮨﮯ زاﮨﺪ ‪ ،‬اس ﻗﺪر ﺟﺲ ِ‬
‫طﺎق ﻧﺴﯿﺎں ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫وه اک ﮔﻠﺪﺳﺘہ ﮨﮯ ﮨﻢ ﺑﯿﺨﻮدوں ﮐﮯ‬
‫ﺑﯿﺎں ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺠﺌﮯ ﺑﯿﺪا ِدﮐﺎوش ﮨﺎﺋﮯ ﻣﮋﮔﺎں ﮐﺎ‬
‫ﺗﺴﺒﯿﺢ ﻣﺮﺟﺎں ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮐہ ﮨﺮ ﯾﮏ ﻗﻄﺮهء ﺧﻮں داﻧہ ﮨﮯ‬
‫ت ﻗﺎﺗﻞ ﺑﮭﯽ ﻣﺎﻧﻊ ‪ ،‬ﻣﯿﺮے ﻧﺎﻟﻮں ﮐﻮ‬ ‫ﻧہ آﺋﯽ ﺳﻄﻮ ِ‬
‫ﻟﯿﺎ داﻧﺘﻮں ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﺗﻨﮑﺎ ‪ ،‬ﮨﻮا رﯾﺸہ ﻧَﯿَﺴﺘﺎں ﮐﺎ‬
‫دﮐﮭﺎؤں ﮔﺎ ﺗﻤﺎﺷہ ‪ ،‬دی اﮔﺮ ﻓﺮﺻﺖ زﻣﺎﻧﮯ ﻧﮯ‬
‫ﺳﺮو ﭼﺮاﻏﺎں ﮐﺎ‬ ‫ِ‬ ‫داغ دل ‪ ،‬اِک ﺗﺨﻢ ﮨﮯ‬
‫ِﻣﺮا ﮨﺮ ِ‬
‫ﮐﯿﺎ آﺋﯿﻨہ ﺧﺎﻧﮯ ﮐﺎ وه ﻧﻘﺸہ ﺗﯿﺮے ﺟﻠﻮے ﻧﮯ‬
‫ﭘﺮﺗﻮ ُﺧﻮرﺷﯿﺪ ﻋﺎﻟﻢ ﺷﺒﻨﻤﺴﺘﺎں ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺮے ﺟﻮ‬
‫ﻣﺮی ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻣﯿﮟ ُﻣﻀﻤﺮ ﮨﮯ اک ﺻﻮرت ﺧﺮاﺑﯽ ﮐﯽ‬
‫ﺑﺮق ﺧﺮﻣﻦ ﮐﺎ ‪ ،‬ﮨﮯ ﺧﻮ ِن ﮔﺮم دﮨﻘﺎں ﮐﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ٰ‬
‫ﮨﯿﻮﻟﯽ‬
‫اُﮔﺎ ﮨﮯ ﮔﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﮨﺮ ﺳُﻮ ﺳﺒﺰه ‪ ،‬وﯾﺮاﻧﯽ ﺗﻤﺎﺷہ ﮐﺮ‬
‫ﻣﺪار اب ﮐﮭﻮدﻧﮯ ﭘﺮ ﮔﮭﺎس ﮐﮯ ﮨﮯ‪ ،‬ﻣﯿﺮے درﺑﺎں ﮐﺎ‬

‫‪ 18‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں درج ﮨﮯ ‪" :‬ﺻﻔﺤہ آﺋﯿﻨہ ﮨﻮا‪ ،‬آﺋﻨہ طﻮطﯽ ﻧہ ﮨﻮا " )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 19‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻣﺰﯾﺪ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪ 20‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮﻋہ ﯾﻮں ﮨﮯ‪:‬‬
‫ﻣﺮﮔﯿﺎ ﺻﺪﻣۂ آواز ﺳﮯ ‘ﻗﻢ’ ﮐﮯ ﻏﺎﻟﺐ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪11‬‬

‫ﺧﻤﻮﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﺎں ‪ ،‬ﺧﻮں ﮔﺸﺘہ‪ 21‬ﻻﮐﮭﻮں آرزوﺋﯿﮟ ﮨﯿﮟ‬


‫ﮔﻮر ﻏﺮﯾﺒﺎں ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﭼﺮاغ ُﻣﺮده ﮨﻮں ‪ ،‬ﻣﯿﮟ ﺑﮯ زﺑﺎں ‪،‬‬
‫ِ‬
‫ﻧﻘﺶ ﺧﯿﺎ ِل ﯾﺎر" ﺑﺎﻗﯽ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﺮﺗﻮ‬
‫ﮨﻨﻮز اک " ِ‬
‫د ِل اﻓﺴﺮده ‪ ،‬ﮔﻮﯾﺎ‪ ،‬ﺣﺠﺮه ﮨﮯ ﯾﻮﺳﻒ ﮐﮯ زﻧﺪاں ﮐﺎ‬
‫ﺑﻐﻞ ﻣﯿﮟ ﻏﯿﺮ ﮐﯽ‪ ،‬آج آپ ﺳﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮩﯿﮟ‪ ،‬ورﻧہ‬
‫ﺳﺒﺐ ﮐﯿﺎ ﺧﻮاب ﻣﯿﮟ آﮐﺮ ﺗﺒﺴّﻢ ﮨﺎﺋﮯ ﭘﻨﮩﺎں ﮐﺎ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻌﻠﻮم ‪ ،‬ﮐﺲ ﮐﺲ ﮐﺎ ﻟﮩﻮ ﭘﺎﻧﯽ ﮨﻮا ﮨﻮﮔﺎ‬
‫ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮨﮯ ﺳﺮﺷﮏ آﻟﻮده ﮨﻮﻧﺎ ﺗﯿﺮی ﻣﮋﮔﺎں ﮐﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﮨﻤﺎری ﺟﺎدۀ را ِه ﻓﻨﺎ‬
‫ﮐہ ﯾہ ﺷﯿﺮازه ﮨﮯ ﻋﺎﻟَﻢ ﮐﮯ اﺟﺰاﺋﮯ ﭘﺮﯾﺸﺎں ﮐﺎ‬

‫‪12‬۔‬
‫ﻧہ ﮨﻮﮔﺎ "ﯾﮏ ﺑﯿﺎﺑﺎں ﻣﺎﻧﺪﮔﯽ" ﺳﮯ ذوق ﮐﻢ ﻣﯿﺮا‬
‫ﻧﻘﺶ ﻗﺪم ﻣﯿﺮا‬
‫ِ‬ ‫ب ﻣﻮﺟۂ رﻓﺘﺎر ﮨﮯ‬
‫ﺣﺒﺎ ِ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺗﮭﯽ ﭼﻤﻦ ﺳﮯ ﻟﯿﮑﻦ اب ﯾہ ﺑﮯ دﻣﺎﻏﯽ ﮨﮯ‬
‫ﻣﻮج ﺑﻮﺋﮯ ﮔﻞ ﺳﮯ ﻧﺎک ﻣﯿﮟ آﺗﺎ ﮨﮯ دم ﻣﯿﺮا‬
‫ِ‬ ‫ﮐہ‬

‫‪13‬۔‬
‫ﺖ ﮨﺴﺘﯽ‬
‫ﻧﺎﮔﺰﯾﺮ اﻟﻔ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺮاﭘﺎ رﮨ ِﻦ ﻋﺸﻖ و‬
‫ﻋﺒﺎدت ﺑﺮق ﮐﯽ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اور اﻓﺴﻮس ﺣﺎﺻﻞ ﮐﺎ‬
‫ﺧﻤﺎر ﺗﺸﻨہ ﮐﺎﻣﯽ ﺑﮭﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﻘﺪر ظﺮف ﮨﮯ ﺳﺎﻗﯽ!‬‫ِ‬
‫ﺟﻮﺗﻮ درﯾﺎﺋﮯ ﻣﮯ ﮨﮯ‪ ،‬ﺗﻮ ﻣﯿﮟ ﺧﻤﯿﺎزه ﮨﻮں ﺳﺎﺣﻞ ﮐﺎ‬

‫‪14‬۔‬
‫ﻣﺤﺮم ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﯽ ﻧﻮا ﮨﺎﺋﮯ راز ﮐﺎ‬
‫ﯾﺎں ورﻧہ ﺟﻮ ﺣﺠﺎب ﮨﮯ‪ ،‬ﭘﺮده ﮨﮯ ﺳﺎز ﮐﺎ‬
‫ﺑﮩﺎر ﻧﻈﺎره ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺻﺒﺢ‬
‫ِ‬ ‫رﻧﮓِ ﺷﮑﺴﺘہ‬
‫ﯾہ وﻗﺖ ﮨﮯ ﺷﮕﻔﺘ ِﻦ ﮔﻞ ﮨﺎﺋﮯ ﻧﺎز ﮐﺎ‬
‫ﺗﻮ اور ﺳﻮﺋﮯ ﻏﯿﺮ ﻧﻈﺮﮨﺎﺋﮯ ﺗﯿﺰ ﺗﯿﺰ‬
‫ﻣﯿﮟ اور ُدﮐﮭ ﺗﺮی ِﻣﮋه ﮨﺎﺋﮯ دراز ﮐﺎ‬
‫ﺻﺮﻓہ ﮨﮯ ﺿﺒ ِﻂ آه ﻣﯿﮟ ﻣﯿﺮا‪ ،‬وﮔﺮﻧہ ﻣﯿﮟ‬
‫طُﻌﻤہ ﮨﻮں اﯾﮏ ﮨﯽ ﻧﻔَ ِ‬
‫‪22‬‬
‫ﺲ ﺟﺎں ﮔﺪاز ﮐﺎ‬
‫ﺟﻮش ﺑﺎده ﺳﮯ ﺷﯿﺸﮯ اﭼﮭﻞ رﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﯿﮟ ﺑﺴﮑہ‬
‫ﮨﺮ ﮔﻮﺷۂ ﺑﺴﺎط ﮨﮯ ﺳﺮ ﺷﯿﺸہ ﺑﺎز ﮐﺎ‬
‫ﮐﺎوش ﮐﺎ دل ﮐﺮے ﮨﮯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐہ ﮨﮯ ﮨﻨﻮز‬
‫‪21‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ ﻣﯿﮟ ‘ﺳﺮﮔﺸﺘہ’ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫‪" 22‬طُﻌﻤہ‪ ،‬ﺧﻮراک۔ طَﻌﻤہ‪ ،‬ﻟﻘﻤہ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬


‫‪12‬‬

‫ﻧﺎﺧﻦ ﭘہ ﻗﺮض اس ﮔﺮ ِه ﻧﯿﻢ ﺑﺎز ﮐﺎ‬


‫ﻏﻢ ﮨﺠﺮاں ﮨﻮا‪ ،‬اﺳﺪؔ !‬
‫ﮐﺎوش ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺎراج‬
‫ِ‬
‫ﺳﯿﻨہ‪ ،‬ﮐہ ﺗﮭﺎ دﻓﯿﻨہ ﮔﮩﺮ ﮨﺎﺋﮯ راز ﮐﺎ‬

‫‪15‬۔‬
‫ﺑﺰم ﺷﺎﮨﻨﺸﺎه ﻣﯿﮟ اﺷﻌﺎر ﮐﺎ دﻓﺘﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫ِ‬
‫در ﮔﻨﺠﯿﻨۂ ﮔﻮﮨﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫رﮐﮭﯿﻮ ﯾﺎرب ﯾہ ِ‬
‫اﻧﺠﻢ رﺧﺸﻨﺪه ﮐﺎ ﻣﻨﻈﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫ﺷﺐ ﮨﻮﺋﯽ‪ ،‬ﭘﮭﺮ ِ‬
‫اِس ﺗﮑﻠّﻒ ﺳﮯ ﮐہ ﮔﻮﯾﺎ ﺑﺘﮑﺪے ﮐﺎ در ﮐﮭﻼ‬
‫ﮔﺮﭼہ ﮨﻮں دﯾﻮاﻧہ‪ ،‬ﭘﺮ ﮐﯿﻮں دوﺳﺖ ﮐﺎ ﮐﮭﺎؤں ﻓﺮﯾﺐ‬
‫آﺳﺘﯿﮟ ﻣﯿﮟ دﺷﻨہ ﭘﻨﮩﺎں‪ ،‬ﮨﺎﺗﮭ ﻣﯿﮟ ﻧﺸﺘﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﮔﻮ ﻧہ ﺳﻤﺠﮭﻮں اس ﮐﯽ ﺑﺎﺗﯿﮟ‪ ،‬ﮔﻮﻧہ ﭘﺎؤں اس ﮐﺎ ﺑﮭﯿﺪ‬
‫ﭘﺮ ﯾہ ﮐﯿﺎ ﮐﻢ ﮨﮯ؟ ﮐہ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ وه ﭘﺮی ﭘﯿﮑﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﺴﻦ ﻋﻤﻞ ﮐﺎ ﺳﺎ ﺧﯿﺎل‬ ‫ﮨﮯ ﺧﯿﺎ ِل ُﺣﺴﻦ ﻣﯿﮟ ُﺣ ِ‬
‫ﺧﻠﺪ ﮐﺎ اک در ﮨﮯ ﻣﯿﺮی ﮔﻮر ﮐﮯ اﻧﺪر ﮐﮭﻼ‬
‫ﻣﻨہ ﻧہ ﮐﮭﻠﻨﮯ ﭘﺮﮨﮯ وه ﻋﺎﻟﻢ ﮐہ دﯾﮑﮭﺎ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫زﻟﻒ ﺳﮯ ﺑﮍھ ﮐﺮ ﻧﻘﺎب اُس ﺷﻮخ ﮐﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫در ﭘہ رﮨﻨﮯ ﮐﻮ ﮐﮩﺎ‪ ،‬اور ﮐﮩہ ﮐﮯ ﮐﯿﺴﺎ ﭘﮭﺮ ﮔﯿﺎ‬
‫ﺟﺘﻨﮯ ﻋﺮﺻﮯ ﻣﯿﮟ ِﻣﺮا ﻟﭙﭩﺎ ﮨﻮا ﺑﺴﺘﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﺐ ﻏﻢ‪ ،‬ﮨﮯ ﺑﻼؤں ﮐﺎ ﻧﺰول‬ ‫ﮐﯿﻮں اﻧﺪھﯿﺮی ﮨﮯ ﺷ ِ‬
‫آج اُدھﺮ ﮨﯽ ﮐﻮ رﮨﮯ ﮔﺎ دﯾﺪۀ اﺧﺘﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﮐﯿﺎ رﮨﻮں ﻏﺮﺑﺖ ﻣﯿﮟ ﺧﻮش‪ ،‬ﺟﺐ ﮨﻮ ﺣﻮادث ﮐﺎ ﯾہ ﺣﺎل‬
‫ﻧﺎﻣہ ﻻﺗﺎ ﮨﮯ وطﻦ ﺳﮯ ﻧﺎﻣہ ﺑﺮ اﮐﺜﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫اس ﮐﯽ ا ّﻣﺖ ﻣﯿﮟ ﮨﻮں َﻣﯿﮟ‪ ،‬ﻣﯿﺮے رﮨﯿﮟ ﮐﯿﻮں ﮐﺎم ﺑﻨﺪ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ! ﮔﻨﺒ ِﺪ ﺑﮯ در ﮐﮭﻼ‬ ‫ؔ‬ ‫واﺳﻄﮯ ﺟﺲ ﺷہ ﮐﮯ‬
‫‪16‬۔‬
‫ذوق ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺳﮯ ﺗﯿﺮی دل ﺑﯿﺘﺎب ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﺐ ﮐہ‬
‫ﻓﺴﻮن ﺧﻮاب ﺗﮭﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﻮﺧﺊ وﺣﺸﺖ ﺳﮯ اﻓﺴﺎﻧہ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﻮز دل ﺳﮯ زﮨﺮۀ اﺑﺮ آب ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺮق‬
‫ِ‬ ‫ﮐہ‬ ‫ﺷﺐ‬
‫‪23‬‬
‫ﺷﻌﻠۂ ﺟ ّﻮاﻟہ ﮨﺮ اِک ﺣﻠﻘۂ ﮔﺮداب ﺗﮭﺎ‬
‫ﮔﯿﺮ ﺧﺮام‬‫ﻋﺬر ﺑﺎرش ﺗﮭﺎ ﻋﻨﺎں ِ‬ ‫ِ‬ ‫واں ﮐﺮم ﮐﻮ‬
‫ﮐﻒ ﺳﯿﻼب ﺗﮭﺎ‬‫ﮔﺮﯾﮯ ﺳﮯ ﯾﺎں ﭘﻨﺒۂ ﺑﺎﻟﺶ ِ‬
‫ﻟﮯ زﻣﯿﮟ ﺳﮯ آﺳﻤﺎں ﺗﮏ ﻓﺮش ﺗﮭﯿﮟ ﺑﮯ ﺗﺎﺑﯿﺎں‬
‫ﺷﻮﺧﺊ ﺑﺎرش ﺳﮯ ﻣہ ﻓ ّﻮارۀ ﺳﯿﻤﺎب ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﺎز ﻋﺸﺮت ﺗﮭﺎ اﺳﺪؔ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﺎۓ‬ ‫ﻧﻐﻤہ‬ ‫ﮨﺠﻮم‬
‫ِ‬ ‫‪24‬واں‬

‫‪ 23‬ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "اک" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﯾﮏ" درج ﮨﮯ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫‪ 24‬ﻣﻘﻄﻊ ﮐﯽ وﺟہ ﺳﮯ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﯾہ اور اﮔﻠﯽ ﻏﺰل در اﺻﻞ دو اﻟﮓ اﻟﮓ ﻏﺰﻟﯿﮟ ﺗﮭﯿﮟ ﺟﻦ ﮐﻮ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ ﺧﻮد ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ اﯾﮏ ﮐﺮ ﮐﮯ ﭘﯿﺶ ﮐﯿﺎ‬
‫‪13‬‬

‫ﺗﺎر ﻧﻔﺲ ﻣﻀﺮاب ﺗﮭﺎ‬ ‫ﺳﺮ ِ‬ ‫ﻧﺎﺧﻦ‪ ،‬ﻏﻢ ﯾﺎں ِ‬


‫واں ﺧﻮد آراﺋﯽ ﮐﻮ ﺗﮭﺎ ﻣﻮﺗﯽ ﭘﺮوﻧﮯ ﮐﺎ ﺧﯿﺎل‬
‫ﺗﺎر ﻧﮕہ ﻧﺎﯾﺎب ﺗﮭﺎ‬
‫ﮨﺠﻮم اﺷﮏ ﻣﯿﮟ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﺎں‬
‫ﺟﻠﻮۀ ﮔﻞ ﻧﮯ ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ واں ﭼﺮاﻏﺎں آب ﺟﻮ‬
‫ﺧﻮن ﻧﺎب ﺗﮭﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺗﺮ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﮋﮔﺎن‬
‫ِ‬ ‫ﯾﺎں رواں‬
‫ﺳﺮ ﭘﺮﺷﻮر ﺑﮯ ﺧﻮاﺑﯽ ﺳﮯ ﺗﮭﺎ دﯾﻮار ﺟﻮ‬ ‫ﯾﺎں ِ‬
‫‪25‬‬
‫ﺑﺎﻟﺶ ﮐﻤﺨﻮاب ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺤﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﻓﺮق ﻧﺎز‬
‫ِ‬ ‫واں وه‬
‫ﺑﺰم ﺑﮯﺧﻮدی‬ ‫ﺷﻤﻊ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﯾﺎں ﻧﻔَﺲ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﮭﺎ روﺷﻦ‪،‬‬
‫ﺖ اﺣﺒﺎب ﺗﮭﺎ‬‫ﺟﻠﻮۀ ﮔﻞ واں ﺑﺴﺎ ِط ﺻﺤﺒ ِ‬
‫ﻣﻮج رﻧﮓ ﮐﺎ‬‫ِ‬ ‫ﻓﺮش ﺳﮯ ﺗﺎ ﻋﺮش واں طﻮﻓﺎں ﺗﮭﺎ‬
‫ﯾﺎں زﻣﯿﮟ ﺳﮯ آﺳﻤﺎں ﺗﮏ ﺳﻮﺧﺘﻦ ﮐﺎ ﺑﺎب ﺗﮭﺎ‬
‫ﻧﺎﮔﮩﺎں اس رﻧﮓ ﺳﮯ ﺧﻮں ﻧﺎﺑہ ﭨﭙﮑﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ‬
‫ﮐﺎوش ﻧﺎﺧﻦ ﺳﮯ ﻟﺬت ﯾﺎب ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ذوق‬
‫ِ‬ ‫دل ﮐہ‬

‫‪17‬۔‬
‫اﻧﺪاز اﺛﺮ ﻧﺎﯾﺎب ﺗﮭﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎﻟۂ دل ﻣﯿﮟ ﺷﺐ‬
‫ﺑﺰم وﺻ ِﻞ ﻏﯿﺮ ‪ ،‬ﮔﻮ ﺑﯿﺘﺎب ﺗﮭﺎ‬ ‫ﺗﮭﺎ ﺳﭙﻨ ِﺪ ِ‬
‫ﺑﭽﺸﻢ ﺧﻮد وه طﻮﻓﺎ ِن ﺑﻼ‬ ‫ِ‬ ‫دﯾﮑﮭﺘﮯ ﺗﮭﮯ ﮨﻢ‬
‫ﮐﻒ ﺳﯿﻼب ﺗﮭﺎ‬ ‫آﺳﻤﺎ ِن ﺳﻔﻠہ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﯾﮏ ِ‬
‫ﻣﻮج ﺳﮯ ﭘﯿﺪا ﮨﻮۓ ﭘﯿﺮاﮨ ِﻦ درﯾﺎ ﻣﯿﮟ ﺧﺎر‬
‫ﻗﺮار ﺟﻠﻮۀ ﻣﮩﺘﺎب ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﮔﺮﯾہ وﺣﺸﺖ ﺑﮯ‬
‫‪26‬‬
‫ﺗﮑﻠﯿﻒ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﺤﺸﺮﺳﺘﺎ ِن ﻧﮕﺎه‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﻮش‬
‫ِ‬
‫ﺖ آب ﺗﮭﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺸ‬ ‫آﺋﯿﻨہ‬ ‫ﮐﻮ‬ ‫ﺧﻮاﺑﯿﺪه‬ ‫ﻓﺘﻨۂ‬
‫ﺑﮯ دﻟﯽ ﮨﺎۓ اﺳﺪؔ اﻓﺴﺮدﮔﯽ آﮨﻨﮓ ﺗﺮ‬
‫ﺖ اﺣﺒﺎب ﺗﮭﺎ‬ ‫ذوق ﺻﺤﺒ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﺎ ِد اﯾّﺎﻣﮯ ﮐہ‬
‫ﻘﺪم ﺳﯿﻼب ﺳﮯ دل ﮐﯿﺎ ﻧﺸﺎط آﮨﻨﮓ ﮨﮯ !‬ ‫َﻣ ِ‬
‫ﺳﺎز ﺻﺪاﺋﮯ آب ﺗﮭﺎ‬ ‫ﺧﺎﻧۂ ﻋﺎﺷﻖ ﻣﮕﺮ ِ‬
‫ﻧﺎزش اﯾّ ِﺎم ﺧﺎﮐﺴﺘﺮ ﻧﺸﯿﻨﯽ ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﻮں‬ ‫ِ‬
‫ﺑﺴﺘﺮ ﺳﻨﺠﺎب ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫وﻗﻒ‬
‫ِ‬ ‫‪،‬‬ ‫اﻧﺪﯾﺸہ‬ ‫ﭘﮩﻠﻮﺋﮯ‬
‫ﻨﻮن ﻧﺎرﺳﺎ ﻧﮯ ‪ ،‬ورﻧہ ﯾﺎں‬ ‫ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮐﯽ اﭘﻨﮯ ُﺟ ِ‬
‫روﮐﺶ ُﺧﺮﺷﯿ ِﺪ ﻋﺎﻟﻢ ﺗﺎب ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ذ ّره ذ ّره‬

‫ق‬
‫آج ﮐﯿﻮں ﭘﺮوا ﻧﮩﯿﮟ اﭘﻨﮯ اﺳﯿﺮوں ﮐﯽ ﺗﺠﮭﮯ ؟‬

‫ﺗﮭﺎ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫‪ 25‬ﮐﻤﺨﻮاب ﮐﺎ اﻣﻼ ﮐﻤﺨﺎب ﺑﮭﯽ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﮐﻤﺨﻮاب ﻗﺎﺑ ِﻞ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﮨﮯ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﺎ ً اس ﺷﻌﺮ ﻣﯿﮟ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪ 26‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ " ﻣﺤﺸﺮ آﺑﺎ ِد ﻧﮕﺎه" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪14‬‬

‫ﮐﻞ ﺗﻠﮏ ﺗﯿﺮا ﺑﮭﯽ دل ﻣﮩﺮووﻓﺎ ﮐﺎ ﺑﺎب ﺗﮭﺎ‬


‫ﯾﺎد ﮐﺮ وه دن ﮐہ ﮨﺮ ﯾﮏ ﺣﻠﻘہ ﺗﯿﺮے دام ﮐﺎ‬
‫اﻧﺘﻈﺎر ﺻﯿﺪ ﻣﯿﮟ اِک دﯾﺪۀ ﺑﯿﺨﻮاب ﺗﮭﺎ‬
‫ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻮ ‪ ،‬وﮔﺮﻧہ دﯾﮑﮭﺘﮯ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﻧﮯ روﮐﺎ رات‬
‫ﮐﻒ ﺳﯿﻼب ﺗﮭﺎ‬ ‫اُس ﮐﮯ ِ‬
‫ﺳﯿﻞ ﮔﺮﯾہ ﻣﯿﮟ ‪ ،‬ﮔﺮ ُدوں ِ‬

‫‪18‬۔‬
‫ﮐﺲ ﮐﺎ ﺟﻨﻮ ِن دﯾﺪ ﺗﻤﻨّﺎ ﺷﮑﺎر ﺗﮭﺎ؟‬
‫وادئ ﺟﻮﮨﺮ ﻏﺒﺎر ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫آﺋﯿﻨہ ﺧﺎﻧہ‬
‫ﮐﺲ ﮐﺎ ﺧﯿﺎل آﺋﯿﻨۂ اﻧﺘﻈﺎر ﺗﮭﺎ‬
‫ﮨﺮ ﺑﺮگِ ﮔﻞ ﮐﮯ ﭘﺮدے ﻣﯿﮟ دل ﺑﮯ ﻗﺮار ﺗﮭﺎ‬
‫اﯾﮏ اﯾﮏ ﻗﻄﺮے ﮐﺎ ﻣﺠﮭﮯ دﯾﻨﺎ ﭘﮍا ﺣﺴﺎب‬
‫ﺖ ﻣﮋﮔﺎ ِن ﯾﺎر ﺗﮭﺎ‬ ‫ﺧﻮن ﺟﮕﺮ ودﯾﻌ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺷﮩﺮ آرزو‬‫ِ‬ ‫ﯾﮏ‬ ‫ﻣﺎﺗﻢ‬
‫ِ‬ ‫اور‬ ‫ﮨﻮں‬ ‫ﻣﯿﮟ‬ ‫اب‬
‫ﺗﻮڑا ﺟﻮ ﺗﻮ ﻧﮯ آﺋﯿﻨہ‪ ،‬ﺗﻤﺜﺎل دار ﺗﮭﺎ‬
‫ﮔﻠﯿﻮں ﻣﯿﮟ ﻣﯿﺮی ﻧﻌﺶ ﮐﻮ ﮐﮭﯿﻨﭽﮯ ﭘﮭﺮو‪ ،‬ﮐہ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺳﺮ رﮨﮕﺰار ﺗﮭﺎ‬ ‫ﺟﺎں دادۀ ﮨﻮاﺋﮯ ِ‬
‫ﺖ وﻓﺎ ﮐﺎ ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ ﺣﺎل‬ ‫ب دﺷ ِ‬ ‫ج ﺳﺮا ِ‬ ‫ﻣﻮ ِ‬
‫ﺟﻮﮨﺮ ﺗﯿﻎ‪ ،‬آب دار ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺜﻞ‬
‫ﮨﺮ ذره‪ِ ،‬‬
‫ﻏﻢ ﻋﺸﻖ ﮐﻮ‪ ،‬ﭘﺮ اب‬ ‫ﮐﻢ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﺗﮭﮯ ﮨﻢ ﺑﮭﯽ ِ‬
‫ﻏﻢ روزﮔﺎر ﺗﮭﺎ‬ ‫دﯾﮑﮭﺎ ﺗﻮ ﮐﻢ ﮨﻮﺋﮯ ﭘہ ِ‬

‫‪19‬۔‬
‫ﺑﺴﮑہ دﺷﻮار ﮨﮯ ﮨﺮ ﮐﺎم ﮐﺎ آﺳﺎں ﮨﻮﻧﺎ‬
‫آدﻣﯽ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﻣﯿﺴﺮ ﻧﮩﯿﮟ اﻧﺴﺎں ﮨﻮﻧﺎ‬
‫ﮔﺮﯾہ ﭼﺎﮨﮯ ﮨﮯ ﺧﺮاﺑﯽ ﻣﺮے ﮐﺎﺷﺎﻧﮯ ﮐﯽ‬
‫در و دﯾﻮار ﺳﮯ ﭨﭙﮑﮯ ﮨﮯ ﺑﯿﺎﺑﺎں ﮨﻮﻧﺎ‬
‫واۓ دﯾﻮاﻧﮕﺊ ﺷﻮق ﮐہ ﮨﺮ دم ﻣﺠﮭ ﮐﻮ‬
‫آپ ﺟﺎﻧﺎ اُدھﺮ اور آپ ﮨﯽ ﺣﯿﺮاں‪ 27‬ﮨﻮﻧﺎ‬
‫ﺟﻠﻮه از ﺑﺴﮑہ ﺗﻘﺎﺿﺎﺋﮯ ﻧﮕہ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺟﻮﮨﺮ آﺋﯿﻨہ ﺑﮭﯽ ﭼﺎﮨﮯ ﮨﮯ ﻣﮋﮔﺎں ﮨﻮﻧﺎ‬‫ِ‬
‫ت ﻗﺘﻞ ﮔ ِہ اﮨﻞ ﺗﻤﻨﺎ‪ ،‬ﻣﺖ ﭘﻮﭼﮭ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﺸﺮ‬
‫ﻋﯿ ِﺪ ﻧﻈّﺎره ﮨﮯ ﺷﻤﺸﯿﺮ ﮐﺎ ﻋﺮﯾﺎں ﮨﻮﻧﺎ‬
‫داغ ﺗﻤﻨﺎﺋﮯ ﻧﺸﺎط‬
‫ﻟﮯ ﮔﺌﮯ ﺧﺎک ﻣﯿﮟ ﮨﻢ ِ‬
‫ﺗﻮ ﮨﻮ اور آپ ﺑہ ﺻﺪ رﻧﮓِ ﮔﻠﺴﺘﺎں ﮨﻮﻧﺎ‬

‫‪27‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ طﺎﮨﺮ ﻣﯿﮟ " ﭘﺮﯾﺸﺎں" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪15‬‬

‫زﺧﻢ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﮭﺎﻧﺎ‬


‫ت ﭘﺎرۀ دل‪ِ ،‬‬‫ﻋﺸﺮ ِ‬
‫ﻏﺮق ﻧﻤﮑﺪاں ﮨﻮﻧﺎ‬
‫ِ‬ ‫رﯾﺶ ﺟﮕﺮ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﻟﺬت‬
‫ﮐﯽ ﻣﺮے ﻗﺘﻞ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ اس ﻧﮯ ﺟﻔﺎ ﺳﮯ ﺗﻮﺑہ‬
‫ﮨﺎﺋﮯ اس زود ﭘﺸﯿﻤﺎں ﮐﺎ ﭘﺸﯿﻤﺎں ﮨﻮﻧﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ!‬
‫ؔ‬
‫‪28‬‬
‫ﺣﯿﻒ اُس ﭼﺎر ﮔﺮه ﮐﭙﮍے ﮐﯽ ﻗﺴﻤﺖ‬
‫ﺟﺲ ﮐﯽ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﯿﮟ ﮨﻮ ﻋﺎﺷﻖ ﮐﺎ ﮔﺮﯾﺒﺎں ﮨﻮﻧﺎ‬

‫‪20‬۔‬
‫ﺷﻮق ﺳﺎﻗﯽ رﺳﺘﺨﯿﺰ اﻧﺪازه ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﻤﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﺷﺐ‬
‫ﺗﺎ ﻣﺤﯿ ِﻂ ﺑﺎده ﺻﻮرت ﺧﺎﻧۂ ﺧﻤﯿﺎزه ﺗﮭﺎ‬
‫درس دﻓﺘﺮ اﻣﮑﺎں ﮐﮭﻼ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﮏ ﻗﺪم وﺣﺸﺖ ﺳﮯ‬
‫ﺟﺎده‪ ،‬اﺟﺰاﺋﮯ دو ﻋﺎﻟﻢ دﺷﺖ ﮐﺎ ﺷﯿﺮازه ﺗﮭﺎ‬
‫ﻟﯿﻠﮯ ﮐﻮن ﮨﮯ؟‬ ‫ٰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ وﺣﺸﺖ ﺧﺮاﻣﯽ ﮨﺎﺋﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺠﻨﻮن ﺻﺤﺮا ﮔﺮد ﺑﮯ دروازه ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﺎﻧۂ‬
‫اﻧﺪاز اﺳﺘﻐﻨﺎﺋﮯ ﺣﺴﻦ‬ ‫ِ‬ ‫رﺳﻮاﺋﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﭘﻮﭼﮭ ﻣﺖ‬
‫ﻣﺮﮨﻮن ﺣﻨﺎ‪ ،‬رﺧﺴﺎر رﮨ ِﻦ ﻏﺎزه ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫دﺳﺖ‬
‫ﺖ دل ﺑہ ﺑﺎد‬ ‫اوراق ﻟﺨ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎﻟۂ دل ﻧﮯ دﯾﺌﮯ‬
‫دﯾﻮان ﺑﮯ ﺷﯿﺮازه ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﺎدﮔﺎر ﻧﺎﻟہ اک‬
‫ِ‬
‫ﮨﻮں ﭼﺮاﻏﺎ ِن ﮨﻮس ﺟﻮں ﮐﺎﻏ ِﺬ آﺗﺶ زده‬
‫داغ ﺗﺎزه ﺗﮭﺎ‬
‫ﮐﻮﺷﺶ اﯾﺠﺎ ِد ِ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮم‬
‫داغ ِ‬
‫ﺑﮯ ﻧﻮاﺋﯽ ﺗﺮ ﺻﺪاۓ ﻧﻐﻤۂ ﺷﮩﺮت اﺳﺪؔ‬
‫ﺑﻮرﯾﺎ ﯾﮏ ﻧﯿﺴﺘﺎں ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻠﻨﺪ دروازه‪ 29‬ﺗﮭﺎ‬
‫‪21‬۔‬
‫‪30‬‬
‫دوﺳﺖ ﻏﻤﺨﻮاری ﻣﯿﮟ ﻣﯿﺮی ﺳﻌﯽ ﻓﺮﻣﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﮐﯿﺎ‬
‫زﺧﻢ ﮐﮯ ﺑﮭﺮﻧﮯ ﺗﻠﮏ ﻧﺎﺧﻦ ﻧہ ﺑﮍھ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﮐﯿﺎ‬
‫ﺑﮯ ﻧﯿﺎزی ﺣﺪ ﺳﮯ ﮔﺰری ﺑﻨﺪه ﭘﺮور‪ ،‬ﮐﺐ ﺗﻠﮏ‬
‫ﮨﻢ ﮐﮩﯿﮟ ﮔﮯ ﺣﺎ ِل دل‪ ،‬اور آپ ﻓﺮﻣﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ 'ﮐﯿﺎ'؟‬
‫ﻓﺮش راه‬
‫ِ‬ ‫ت ﻧﺎﺻﺢ ﮔﺮ آﺋﯿﮟ‪ ،‬دﯾﺪه و دل‬‫ﺣﻀﺮ ِ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﯾہ ﺗﻮ ﺳﻤﺠﮭﺎ دو ﮐہ ﺳﻤﺠﮭﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﮐﯿﺎ؟‬
‫آج واں ﺗﯿﻎ و ﮐﻔﻦ ﺑﺎﻧﺪھﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫ﻋﺬر ﻣﯿﺮے ﻗﺘﻞ ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ وه اب ﻻﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﮐﯿﺎ‬
‫ﮔﺮ ﮐﯿﺎ ﻧﺎﺻﺢ ﻧﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ ﻗﯿﺪ‪ ،‬اﭼﮭﺎ ﯾﻮں ﺳﮩﯽ‬
‫ﺟﻨﻮن ﻋﺸﻖ ﮐﮯ اﻧﺪاز ﭼﮭﭧ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﮐﯿﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾہ‬
‫‪ 28‬ﺑﻌﺾ ﺣﻀﺮات "ﻗﺴﻤﺖ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﻗﯿﻤﺖ" ﻟﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ اور ﭘﮍھﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ ﯾﮩﺎں "ﻗﺴﻤﺖ" ﮨﯽ ﮨﮯ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬

‫‪ 29‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "آوازه" ﺑﺠﺎۓ "دروازه" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪ 30‬ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﻗﺎﻓﯿﮯ "ﻓﺮﻣﺎوﯾﮟ‪ ،‬ﺟﺎوﯾﮟ" وﻏﯿﺮه ﭼﮭﭙﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺑﻌﺪ ﮐﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﻓﺮﻣﺎﺋﯿﮟ‪ ،‬ﺟﺎﺋﯿﮟ" وﻏﯿﺮه ﻗﺎﻓﯿﮯ درج ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﺷﻮﻧﺮاﺋﻦ‬
‫ً‬
‫اور طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪16‬‬

‫ﺧﺎﻧہ زا ِد زﻟﻒ ﮨﯿﮟ‪ ،‬زﻧﺠﯿﺮ ﺳﮯ ﺑﮭﺎﮔﯿﮟ ﮔﮯ ﮐﯿﻮں‬


‫ﮔﺮﻓﺘﺎر وﻓﺎ‪ ،‬زﻧﺪاں ﺳﮯ ﮔﮭﺒﺮاﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﮐﯿﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﯿﮟ‬
‫ﻏﻢ اﻟﻔﺖ اﺳﺪؔ‬
‫ﮨﮯ اب اس ﻣﻌﻤﻮرے ﻣﯿﮟ ﻗﺤ ِﻂ ِ‬
‫ﮨﻢ ﻧﮯ ﯾہ ﻣﺎﻧﺎ ﮐہ دﻟّﯽ ﻣﯿﮟ رﮨﯿﮟ‪ ،31‬ﮐﮭﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﮐﯿﺎ؟‬

‫‪22‬۔‬
‫ﯾہ ﻧہ ﺗﮭﯽ ﮨﻤﺎری ﻗﺴﻤﺖ ﮐہ وﺻﺎ ِل ﯾﺎر ﮨﻮﺗﺎا‬
‫اﮔﺮ اور ﺟﯿﺘﮯ رﮨﺘﮯ ‪ ،‬ﯾﮩﯽ اﻧﺘﻈﺎر ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﺗﺮے وﻋﺪے ﭘﺮ ﺟﺌﮯ ﮨﻢ ﺗﻮ ﯾہ ﺟﺎن ﺟﮭﻮٹ ﺟﺎﻧﺎ‬
‫ﮐہ ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﻣﺮ ﻧہ ﺟﺎﺗﮯ‪ ،‬اﮔﺮ اﻋﺘﺒﺎر ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﺗﺮی ﻧﺎزﮐﯽ ﺳﮯ ﺟﺎﻧﺎ ﮐہ ﺑﻨﺪھﺎ ﺗﮭﺎ ﻋﮩﺪ ﺑﻮدا‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﺗﻮ ﻧہ ﺗﻮڑ ﺳﮑﺘﺎ اﮔﺮ اﺳﺘﻮار ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﺗﯿﺮ ﻧﯿﻢ ﮐﺶ ﮐﻮ‬ ‫ﮐﻮﺋﯽ ﻣﯿﺮے دل ﺳﮯ ﭘﻮﭼﮭﮯ ﺗﺮے ِ‬
‫ﯾہ ﺧﻠﺶ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﮨﻮﺗﯽ‪ ،‬ﺟﻮ ﺟﮕﺮ ﮐﮯ ﭘﺎر ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﯾہ ﮐﮩﺎں ﮐﯽ دوﺳﺘﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﻨﮯ ﮨﯿﮟ دوﺳﺖ ﻧﺎ ﺻﺢ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﭼﺎره ﺳﺎز ﮨﻮﺗﺎ‪ ،‬ﮐﻮﺋﯽ ﻏﻢ ﮔﺴﺎر ﮨﻮﺗﺎ‬
‫رگِ ﺳﻨﮓ ﺳﮯ ﭨﭙﮑﺘﺎ وه ﻟﮩﻮ ﮐہ ﭘﮭﺮ ﻧہ ﺗﮭﻤﺘﺎ‬
‫ﺟﺴﮯ ﻏﻢ ﺳﻤﺠﮭ رﮨﮯ ﮨﻮ‪ ،‬ﯾہ اﮔﺮ ﺷﺮار ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﻏﻢ اﮔﺮ ﭼہ ﺟﺎں ﮔﺴﻞ ﮨﮯ ﭘہ ﮐﮩﺎں ﺑﭽﯿﮟ ﮐہ دل ﮨﮯ‬
‫ﻏﻢ ﻋﺸﻖ ﮔﺮ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ‪ ،‬ﻏﻢ روزﮔﺎر ﮨﻮﺗﺎ‬ ‫ِ‬
‫ﮐﮩﻮں ﮐﺲ ﺳﮯ ﻣﯿﮟ ﮐہ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟ﺷﺐ ﻏﻢ ﺑﺮی ﺑﻼ ﮨﮯ‬
‫ﻣﺠﮭﮯ ﮐﯿﺎ ﺑﺮا ﺗﮭﺎ ﻣﺮﻧﺎ‪ ،‬اﮔﺮ اﯾﮏ ﺑﺎر ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﮨﻮﺋﮯ ﻣﺮ ﮐﮯ ﮨﻢ ﺟﻮ رﺳﻮا‪ ،‬ﮨﻮﺋﮯ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﻏﺮق درﯾﺎ؟‬
‫ﻧہ ﮐﺒﮭﯽ ﺟﻨﺎزه اﭨﮭﺘﺎ ﻧہ ﮐﮩﯿﮟ ﻣﺰار ﮨﻮﺗﺎ‬
‫اﺳﮯ ﮐﻮن دﯾﮑﮭ ﺳﮑﺘﺎ‪ ،‬ﮐہ ﯾﮕﺎﻧہ ﮨﮯ وه ﯾﮑﺘﺎ‬
‫ﺟﻮ دوﺋﯽ ﮐﯽ ﺑﻮ ﺑﮭﯽ ﮨﻮﺗﯽ ﺗﻮ ﮐﮩﯿﮟ دو ﭼﺎر ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﯾہ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﺼّﻮف ﯾہ ﺗﺮا ﺑﯿﺎن‬
‫ﺗﺠﮭﮯ ﮨﻢ وﻟﯽ ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ‪،‬ﺟﻮ ﻧہ ﺑﺎده ﺧﻮار ﮨﻮﺗﺎ‬

‫‪23‬۔‬
‫ﻧﺸﺎط ﮐﺎر ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻮس ﮐﻮ ﮨﮯ‬
‫ﻧہ ﮨﻮ ﻣﺮﻧﺎ ﺗﻮ ﺟﯿﻨﮯ ﮐﺎ ﻣﺰا ﮐﯿﺎ‬
‫ﺗﺠﺎﮨﻞ ﭘﯿﺸﮕﯽ ﺳﮯ ﻣﺪﻋﺎ ﮐﯿﺎ‬

‫‪ 31‬ﺑﻌﺾ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ زﺑﺎن ﭘﺮ "رﮨﯿﮟ‪ :‬ﮐﮯ ﺑﺠﺎۓ "رﮨﮯ" ﺑﮭﯽ ﮨﮯ۔ اس ﮐﺎ ﺳﺒﺐ ا ﯾﮏ ﭘﺮاﻧﮯ ﻧﺴﺨﮯ ﮐﺎ اﻧﺪراج ﮨﮯ ﻣﮕﺮ اﮐﺜﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "رﮨﯿﮟ"‬
‫درج ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪17‬‬

‫ﮐﮩﺎں ﺗﮏ اے ﺳﺮاﭘﺎ ﻧﺎز ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺎ؟‬


‫ﻧﻮازش ﮨﺎﺋﮯ ﺑﮯ ﺟﺎ دﯾﮑﮭﺘﺎ ﮨﻮں‬
‫ﺷﮑﺎﯾﺖ ﮨﺎﺋﮯ رﻧﮕﯿﮟ ﮐﺎ ﮔﻼ ﮐﯿﺎ‬
‫ﻧﮕﺎ ِه ﺑﮯ ﻣﺤﺎﺑﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں‬
‫ﺗﻐﺎﻓﻞ ﮨﺎﺋﮯ ﺗﻤﮑﯿﮟ آزﻣﺎ ﮐﯿﺎ‬
‫ﻓﺮوغ ﺷﻌﻠۂ ﺧﺲ ﯾﮏ ﻧﻔَﺲ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﻧﺎﻣﻮس وﻓﺎ ﮐﯿﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﭘﺎس‬
‫ِ‬ ‫ﮐﻮ‬ ‫ﮨﻮس‬
‫ﻣﻮج ﻣﺤﯿ ِﻂ ﺑﯿﺨﻮدی ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻔﺲ‬
‫ﺗﻐﺎﻓﻞ ﮨﺎﺋﮯ ﺳﺎﻗﯽ ﮐﺎ ﮔﻼ ﮐﯿﺎ‬
‫دﻣﺎغ ﻋﻄﺮ ﭘﯿﺮاﮨﻦ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﻏﻢ آوارﮔﯽ ﮨﺎﺋﮯ ﺻﺒﺎ ﮐﯿﺎ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﺎز ‘اﻧﺎ اﻟﺒﺤﺮ’‬‫د ِل ﮨﺮ ﻗﻄﺮه ﮨﮯ ِ‬
‫ﮨﻢ اس ﮐﮯ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﮨﻤﺎرا ﭘﻮﭼﮭﻨﺎ ﮐﯿﺎ‬
‫ﻣﺤﺎﺑﺎ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‪َ ،‬ﻣﯿﮟ ﺿﺎﻣﻦ‪ ،‬اِدھﺮ دﯾﮑﮭ‬
‫ﺷﮩﯿﺪا ِن ﻧﮕہ ﮐﺎ ﺧﻮں ﺑﮩﺎ ﮐﯿﺎ‬
‫ﺟﻨﺲ وﻓﺎ‪ ،‬ﺳﻦ‬ ‫ﮔﺮ‪ِ 32‬‬ ‫ﺳﻦ اے ﻏﺎرت ِ‬
‫ﺖ دل ﮐﯽ ﺻﺪا ﮐﯿﺎ‬ ‫ﺖ ﻗﯿﻤ ِ‬‫ﺷﮑﺴ ِ‬
‫ﮐﯿﺎ ﮐﺲ ﻧﮯ ﺟﮕﺮداری ﮐﺎ دﻋﻮ ٰی؟‬
‫ﺧﺎطﺮ ﻋﺎﺷﻖ ﺑﮭﻼ ﮐﯿﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺐ‬
‫ﺷﮑﯿ ِ‬
‫ﯾہ ﻗﺎﺗﻞ وﻋﺪۀ ﺻﺒﺮ آزﻣﺎ ﮐﯿﻮں؟‬
‫ﯾہ ﮐﺎﻓﺮ ﻓﺘﻨۂ طﺎﻗﺖ رﺑﺎ ﮐﯿﺎ؟‬
‫ﻏﺎﻟﺐ اس ﮐﯽ ﮨﺮ ﺑﺎت‬ ‫ؔ‬ ‫ﺑﻼﺋﮯ ﺟﺎں ﮨﮯ‬
‫ﻋﺒﺎرت ﮐﯿﺎ‪ ،‬اﺷﺎرت ﮐﯿﺎ‪ ،‬ادا ﮐﯿﺎ!‬

‫‪24‬۔‬
‫درﺧﻮر ﻗﮩﺮ و ﻏﻀﺐ ﺟﺐ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﻢ ﺳﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬ ‫ِ‬
‫ﭘﮭﺮ ﻏﻠﻂ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺳﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﭘﯿﺪا ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﺑﻨﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ وه آزاده و ﺧﻮدﺑﯿﮟ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﮐہ ﮨﻢ‬
‫در ﮐﻌﺒہ اﮔﺮ وا ﻧہ ﮨﻮا‬‫اﻟﭩﮯ ﭘﮭﺮ آﺋﮯ‪ِ ،‬‬
‫ٰ‬
‫دﻋﻮی ﺗﺮی ﯾﮑﺘﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬ ‫ﺳﺐ ﮐﻮ ﻣﻘﺒﻮل ﮨﮯ‬
‫ﺖ آﺋﯿﻨہ ﺳﯿﻤﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫روﺑﺮو ﮐﻮﺋﯽ ﺑ ِ‬
‫ﻧﺎزش ﮨﻤﻨﺎﻣﺊ ﭼﺸ ِﻢ ﺧﻮﺑﺎں‬
‫ِ‬ ‫ﮐﻢ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺗﯿﺮا ﺑﯿﻤﺎر‪ ،‬ﺑﺮا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟ ﮔﺮ اﭼﮭﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﺳﯿﻨﮯ ﮐﺎ داغ ﮨﮯ وه ﻧﺎﻟہ ﮐہ ﻟﺐ ﺗﮏ ﻧہ ﮔﯿﺎ‬
‫‪32‬‬
‫ﺖ دل" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﺷﯿﺸۂ دل" ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫اﯾﮏ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ "ﻗﯿﻤ ِ‬
‫‪18‬‬

‫ﺧﺎک ﮐﺎ رزق ﮨﮯ وه ﻗﻄﺮه ﮐہ درﯾﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬


‫ﻧﺎم ﮐﺎ ﻣﯿﺮے ﮨﮯ ﺟﻮ دﮐﮭ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻧہ ﻣﻼ‬
‫‪33‬‬
‫ﮐﺎم ﻣﯿﮟ ﻣﯿﺮے ﮨﮯ ﺟﻮ ﻓﺘﻨہ ﮐہ ﺑﺮﭘﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫دم ذﮐﺮ ﻧہ ﭨﭙﮑﮯ ﺧﻮﻧﻨﺎب‬ ‫ﮨﺮ ﺑُ ِﻦ ﻣﻮ ﺳﮯ ِ‬
‫ﺣﻤﺰه ﮐﺎ ﻗِﺼّہ ﮨﻮا‪ ،‬ﻋﺸﻖ ﮐﺎ ﭼﺮﭼﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﻗﻄﺮے ﻣﯿﮟ دﺟﻠہ دﮐﮭﺎﺋﯽ ﻧہ دے اور ﺟﺰو ﻣﯿﮟ ُﮐﻞ‬
‫ﮐﮭﯿﻞ ﻟﮍﮐﻮں ﮐﺎ ﮨﻮا‪ ،‬دﯾﺪۀ ﺑﯿﻨﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﮯ اُڑﯾﮟ ﮔﮯ ﭘﺮزے‬ ‫ؔ‬ ‫ﺗﮭﯽ ﺧﺒﺮ ﮔﺮم ﮐہ‬
‫دﯾﮑﮭﻨﮯ ﮨﻢ ﺑﮭﯽ ﮔﺌﮯ ﺗﮭﮯ‪ ،‬ﭘہ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬

‫‪25‬۔‬
‫اﺳﺪؔ ﮨﻢ وه ﺟﻨﻮں ﺟﻮﻻں ﮔﺪاﺋﮯ ﺑﮯ ﺳﺮ و ﭘﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫ﮐہ ﮨﮯ ﺳﺮ ﭘﻨﺠۂ ﻣﮋﮔﺎ ِن آﮨﻮ ﭘﺸﺖ ﺧﺎر اﭘﻨﺎ‬

‫‪26‬۔‬
‫ﺷﺮم ﻧﺎ رﺳﺎﺋﯽ' ﮐﺎ‬ ‫ﻧﺬر ﮐﺮم ﺗﺤﻔہ ﮨﮯ ' ِ‬ ‫ﭘﮱ ِ‬
‫دﻋﻮی ﭘﺎرﺳﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬‫ٰ‬ ‫ﺑہ ﺧﻮں ﻏﻠﻄﯿﺪۀ ﺻﺪ رﻧﮓ‪،‬‬
‫‪34‬ﻧہ ﮨﻮ' ﺣﺴ ِﻦ ﺗﻤﺎﺷﺎ دوﺳﺖ' رﺳﻮا ﺑﮯ وﻓﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬
‫دﻋﻮی ﭘﺎرﺳﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬ ‫ٰ‬ ‫ﻣﮩﺮ ﺻﺪ ﻧﻈﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﮨﮯ‬ ‫ﺑہ ِ‬
‫ﺳﻌﯽ دﯾﺪﺧﻀﺮ آﺑﺎ ِد آﺳﺎﯾﺶ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﮩﺎں ﻣﭧ ﺟﺎۓ‬
‫ﺐ ﮨﺮ ﻧﮭہ ﭘﻨﮩﺎں ﮨﮯ ﺣﺎﺻﻞ رﮨﻨﻤﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬ ‫ﺑﺠﯿ ِ‬
‫ﺗﺴﻠﯿﻢ ﺷﻮﺧﯽ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫وﮨﻢ ﻣ ّﺪﻋﺎ‬
‫ﺑہ ﻋﺠﺰ آﺑﺎ ِد ِ‬
‫ﺗﻐﺎﻓﻞ ﯾﻮں‪ 35‬ﻧہ ﮐﺮ ﻣﻐﺮور ﺗﻤﮑﯿﮟ آزﻣﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬
‫ت ﺣﺴﻦ دے‪ ،‬اے ﺟﻠﻮۀ ﺑﯿﻨﺶ‪ ،‬ﮐہ ﻣﮩﺮ آﺳﺎ‬ ‫زﮐﺎ ِ‬
‫ﭼﺮاغ ﺧﺎﻧۂ دروﯾﺶ ﮨﻮ ﮐﺎﺳہ ﮔﺪاﺋﯽ ﮐﺎ‬ ‫ِ‬
‫ﻧہ ﻣﺎرا ﺟﺎن ﮐﺮ ﺑﮯ ﺟﺮم‪ ،‬ﻏﺎﻓﻞ!‪ 36‬ﺗﯿﺮی ﮔﺮدن ﭘﺮ‬

‫‪ 33‬ﮐﺎم ﮐﺎ ﮨﮯ ﻣﺮے وه ﻓﺘﻨہ ﮐہ ﺑﺮﭘﺎ ﻧہ ﮨﻮا )ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ( )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ اور ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺷﻌﺮ ﯾﻮں ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ‪:‬‬
‫ﻧﺎم ﮐﺎ ﮨﮯ ﻣﯿﺮے وه دﮐﮭ ﺟﻮ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻧہ ﻣﻼ‬
‫ﮐﺎم ﮐﺎ ﮨﮯ ِﻣﺮے وه ﻓﺘﻨہ ﮐہ ﺑﺮﭘﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫اس ﺗﺮﺗﯿﺐ اﻟﻔﺎظ ﮐﮯ ظﺎﮨﺮی ﺣﺴﻦ ﮐﮯ ﺑﺎوﺟﻮد دوﺳﺮے ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﮯ ﺳﮯ ﯾہ ﺛﺒﻮت ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻼ ﮐہ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﺧﻮد ﯾہ ﺷﻌﺮ ﯾﻮں ﺑﺪل دﯾﺎ ﺗﮭﺎ۔‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻮ ﺷﺎﯾﺪ دوﺳﺮے ﻣﺼﺮع ﮐﺎ وه ﻣﻔﮩﻮم ﻣﻄﻠﻮب ﮨﯽ ﻧہ ﺗﮭﺎ ﺟﻮ "ﮐﺎم ﮐﺎ" ﺳﮯ ﭘﯿﺪا ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ دوﺳﺮے ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﮐﮯ ﻋﻼوه ﻋﺮﺷﯽ‪،‬‬
‫طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ‪ ،‬ﻣﺎﻟﮏ رام اور ﺑﯿﺨﻮد دﮨﻠﻮی ﮐﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﯾہ ﺷﻌﺮ ﯾﻮں ﮨﯽ ﻣﻼ ﮨﮯ ﺟﯿﺴﺎ ﮐہ ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ درج ﮨﻮا ﮨﮯ اور ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﻄﺒﻮﻋۂ‬
‫‪ 1862‬ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ اﺳﯽ طﺮح ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﺷﯿہ از ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫‪ 34‬ﯾہ ﺷﻌﺮ ﻧﺴﺨۂ ﺑﮭﻮﭘﺎل ﺑﺨ ِﻆ ﻏﺎﻟﺐ ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﻋﻠ ٰﯿﺤﺪه ﻏﺰل ﮐﺎ ﻣﻄﻠﻊ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ اﯾﮏ اور ﺷﻌﺮ ﯾہ ﮨﮯ‪:‬‬
‫ﺳﭙﺎس ﺑﮯ زﺑﺎﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺤﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻤﻨﺎﺋﮯ زﺑﺎں‬
‫ﻣﭩﺎ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﮑﻮۀ ﺑﮯ دﺳﺖ و ﭘﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬
‫درﻣﯿﺎن ﻣﯿﮟ ﺗﯿﻦ ﻣﺰﯾﺪ اﺷﻌﺎر اور آﺧﺮ ﻣﯿﮟ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪ 35‬اﺻﻞ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ‘ﯾﻮں’ ﻏﺎﻟﺒﺎًﭼﮭﻮٹ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ " ﺗﻐﺎﻓﻞ ﮐﻮ ﻧہ ﮐﺮ" ﺑﺠﺎۓ " ﺗﻐﺎﻓﻞ ﯾﻮں ﻧہ ﮐﺮ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 36‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬ﺣﺴﺮت اور ﻣﮩﺮ ﮐﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﻟﻔﻆ ‘ﻗﺎﺗﻞ’ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪19‬‬

‫رﮨﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﻮ ِن ﺑﮯ ﮔﻨہ ﺣﻖ آﺷﻨﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬


‫ﺳﭙﺎس ﺑﮯ زﺑﺎﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺤﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻤﻨﺎﺋﮯ زﺑﺎں‬
‫ﻣﭩﺎ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺷﮑﻮۀ ﺑﮯ دﺳﺖ و ﭘﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬
‫ﺖ ﮔﻞ ﮨﮯ‬ ‫وﮨﯽ اک ﺑﺎت ﮨﮯ ﺟﻮ ﯾﺎں ﻧﻔَﺲ واں ﻧﮑﮩ ِ‬
‫ﭼﻤﻦ ﮐﺎ ﺟﻠﻮه ﺑﺎﻋﺚ ﮨﮯ ﻣﺮی رﻧﮕﯿﮟ ﻧﻮاﺋﯽ ﮐﺎ‬
‫زﻧﺠﯿﺮ رﺳﻮاﺋﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ ﭘﯿﻐﺎره ُﺟﻮ"‪،‬‬
‫دﮨﺎ ِن ﮨﺮ" ﺑ ِ‬
‫ﻋﺪم ﺗﮏ ﺑﮯ وﻓﺎ ﭼﺮﭼﺎ ﮨﮯ ﺗﯿﺮی ﺑﮯ وﻓﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‪ ،‬ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻟﮑﮭ دے‬ ‫ؔ‬ ‫ﻧہ دے ﻧﺎﻣﮯ ﮐﻮ اﺗﻨﺎ طﻮل‬
‫ﻋﺮض ﺳﺘﻢ ﮨﺎﺋﮯ ﺟﺪاﺋﯽ ﮐﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐہ ﺣﺴﺮت ﺳﻨﺞ ﮨﻮں‬

‫‪27‬۔‬
‫ﺐ ﻓﺮﻗﺖ ‘ﺑﯿﺎں ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬ ‫ﮔﺮ ﻧہ ‘اﻧﺪو ِه ﺷ ِ‬
‫ﮩﺮ دﮨﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬ ‫داغ ﻣہ ُﻣ ِ‬
‫ﺑﮯ ﺗﮑﻠﻒ‪ِ ،‬‬
‫ﺷﺎم ﮨﺠﺮ ﻣﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ آب‬ ‫زﮨﺮه ﮔﺮ اﯾﺴﺎ ﮨﯽ ِ‬
‫ﺗﻮ ﻣﮩﺘﺎب ﺳﯿ ِﻞ ﺧﺎﻧﻤﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬‫ﭘﺮ ِ‬
‫ﻟﮯ ﺗﻮ ﻟﻮں ﺳﻮﺗﮯ ﻣﯿﮟ اس ﮐﮯ ﭘﺎؤں ﮐﺎ ﺑﻮﺳہ‪ ،‬ﻣﮕﺮ‬
‫اﯾﺴﯽ ﺑﺎﺗﻮں ﺳﮯ وه ﮐﺎﻓﺮ ﺑﺪﮔﻤﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬
‫ﺻﺮف وﻓﺎ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﺗﮭﮯ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫دل ﮐﻮ ﮨﻢ‬
‫ﻧﺬر اﻣﺘﺤﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬ ‫ﯾﻌﻨﯽ ﯾہ ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ِ‬
‫ﺳﺐ ﮐﮯ دل ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﺟﮕہ ﺗﯿﺮی‪ ،‬ﺟﻮ ﺗﻮ راﺿﯽ ﮨﻮا‬
‫ﻣﺠﮭ ﭘہ ﮔﻮﯾﺎ‪ ،‬اک زﻣﺎﻧہ ﻣﮩﺮﺑﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬
‫ﺗﻌﻠﯿﻢ ﺿﺒﻂ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮ ﻧﮕﺎ ِه ﮔﺮم ﻓﺮﻣﺎﺗﯽ رﮨﯽ‬
‫ﺷﻌﻠہ ﺧﺲ ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﺟﯿﺴﮯ ﺧﻮں رگ ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﻧﮩﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬
‫ﺑﺎغ ﻣﯿﮟ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻧہ ﻟﮯ ﺟﺎ ورﻧہ ﻣﯿﺮے ﺣﺎل ﭘﺮ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺧﻮں ﻓﺸﺎں" ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬ ‫ﮔﻞ ﺗﺮ اﯾﮏ " ِ‬ ‫ﮨﺮ ِ‬
‫واۓ ﮔﺮ ﻣﯿﺮا ﺗﺮا اﻧﺼﺎف ﻣﺤﺸﺮ ﻣﯿﮟ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫اب ﺗﻠﮏ ﺗﻮ ﯾہ ﺗﻮﻗﻊ ﮨﮯ ﮐہ واں ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬
‫‪37‬‬
‫ﻋﺮض ﺣﺎل‬ ‫ِ‬ ‫ﺖ ﻧﺎز دﯾﻮے ﮔﺎ ﺻﻼۓ‬ ‫ﮔﺮ وه ﻣﺴ ِ‬
‫ﺑﮩﺮ دﮨﺎ ِن ُﮔﻞ زﺑﺎں ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬
‫ﺧﺎر ُﮔﻞ‪ِ ،‬‬ ‫ِ‬
‫ﻓﺎﺋﺪه ﮐﯿﺎ؟ ﺳﻮچ‪ ،‬آﺧﺮ ﺗﻮ ﺑﮭﯽ داﻧﺎ ﮨﮯ اﺳﺪؔ‬
‫دوﺳﺘﯽ ﻧﺎداں ﮐﯽ ﮨﮯ‪ ،‬ﺟﯽ ﮐﺎ زﯾﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ‬

‫ﭘﯿﺶ ﻧﻈﺮ ﻗﺪﯾﻦ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں ﻟﻔﻆ "ﻏﺎﻓﻞ" ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﯾﮩﯽ ﻟﻔﻆ ﻧﺴﺨۂ طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ اور‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ‪ ،‬ﻧﯿﺰ دﯾﮕﺮ ﺗﻤﺎم‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ اور ﯾہ ﻣﻨﻮی ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ درﺳﺖ ﺑﮭﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت اور ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ دوﻧﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں ﻟﻔﻆ "ﻗﺎﺗﻞ" ﻣﻠﺘﺎ‬
‫ﮨﮯ۔ ﺷﺎﯾﺪ اس ﺗﺒﺪﯾﻠﯽ ﮐﺎ ذﻣہ دار ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت ﮐﺎ ﮐﺎﺗﺐ ﮨﻮ۔ )ﺣﺎﺷﯿہ از ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪37‬‬
‫ﻋﺮض ﺣﺎل" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎز ﺗﻤﮑﯿﮟ دے ﺻﻼۓ‬ ‫ﺖ ِ‬ ‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﮨﮯ‪ " :‬ﮔﺮ وه ﻣﺴ ِ‬
‫‪20‬‬

‫‪28‬۔‬
‫درد ِﻣﻨّﺖ ِ‬
‫ﮐﺶ دوا ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﻣﯿﮟ ﻧہ اﭼﮭﺎ ﮨﻮا‪ ،‬ﺑﺮا ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﮐﯿﻮں رﻗﯿﺒﻮں ﮐﻮ‬
‫اک ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮨﻮا‪ ،‬ﮔﻼ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﮨﻢ ﮐﮩﺎں ﻗﺴﻤﺖ آزﻣﺎﻧﮯ ﺟﺎﺋﯿﮟ‬
‫ﺗﻮ ﮨﯽ ﺟﺐ ﺧﻨﺠﺮ آزﻣﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﮐﺘﻨﮯ ﺷﯿﺮﯾﮟ ﮨﯿﮟ ﺗﯿﺮے ﻟﺐ ‪"،‬ﮐہ رﻗﯿﺐ‬
‫ﮔﺎﻟﯿﺎں ﮐﮭﺎ ﮐﮯ ﺑﮯ ﻣﺰا ﻧہ ﮨﻮا"‬
‫ﮨﮯ ﺧﺒﺮ ﮔﺮم ان ﮐﮯ آﻧﮯ ﮐﯽ‬
‫آج ﮨﯽ ﮔﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﺑﻮرﯾﺎ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﮐﯿﺎ وه ﻧﻤﺮود ﮐﯽ ﺧﺪاﺋﯽ ﺗﮭﯽ؟‬
‫ﺑﻨﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﻣﺮا ﺑﮭﻼ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﺟﺎن دی‪ ،‬دی ﮨﻮﺋﯽ اﺳﯽ ﮐﯽ ﺗﮭﯽ‬
‫ﺣﻖ ﺗﻮ ﯾﻮں‪ 38‬ﮨﮯ ﮐہ ﺣﻖ ادا ﻧہ ﮨﻮا‬
‫زﺧﻢ ﮔﺮ دب ﮔﯿﺎ‪ ،‬ﻟﮩﻮ ﻧہ ﺗﮭﻤﺎ‬
‫ﮐﺎم ﮔﺮ رک ﮔﯿﺎ‪ ،‬روا ﻧہ ﮨﻮا‬
‫رﮨﺰﻧﯽ ﮨﮯ ﮐہ دل ﺳﺘﺎﻧﯽ ﮨﮯ؟‬
‫ﻟﮯ ﮐﮯ دل‪" ،‬دﻟﺴﺘﺎں" رواﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﮐﭽﮭ ﺗﻮ ﭘﮍھﺌﮯ ﮐہ ﻟﻮگ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻏﺰل ﺳﺮا ﻧہ ﮨﻮا!‬ ‫ؔ‬ ‫آج‬
‫‪29‬۔‬
‫ﮔﻠہ ﮨﮯ ﺷﻮق ﮐﻮ دل ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺗﻨﮕﺊ ﺟﺎ ﮐﺎ‬
‫ﮔﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﻣﺤﻮ ﮨﻮا اﺿﻄﺮاب درﯾﺎ ﮐﺎ‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ﻣﮑﺘﻮب!‬ ‫ِ‬ ‫ﯾہ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺗﻮ اور‬
‫ذوق ﺧﺎﻣہ ﻓﺮﺳﺎ ﮐﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺳﺘﻢ زده ﮨﻮں‬
‫ﺣﻨﺎﺋﮯ ﭘﺎﺋﮯ ﺧﺰاں ﮨﮯ ﺑﮩﺎر اﮔﺮ ﮨﮯ ﯾﮩﯽ‬
‫ﺖ ﺧﺎطﺮ ﮨﮯ ﻋﯿﺶ دﻧﯿﺎ ﮐﺎ‬ ‫دوام ﮐﻠﻔ ِ‬
‫ِ‬
‫‪39‬‬
‫ﺖ ﺟﻮﻻ ِن ﯾﮏ ﺟﻨﻮں ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﻠﯽ ﻧہ وﺳﻌ ِ‬
‫ﻏﺒﺎر ﺻﺤﺮا ﮐﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﺪم ﮐﻮ ﻟﮯ ﮔﺌﮯ دل ﻣﯿﮟ‬
‫ﻣﺮا ﺷﻤﻮل ﮨﺮ اک دل ﮐﮯ ﭘﯿﭻ و ﺗﺎب ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﻣﯿﮟ ﻣ ّﺪﻋﺎ ﮨﻮں ﺗﭙﺶ ﻧﺎﻣۂ ﺗﻤﻨّﺎ ﮐﺎ‬
‫ﺳﯿﺮ ﺑﺎغ ﻧہ دو‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﮑﻠﯿﻒ‬
‫ِ‬ ‫ﻏﻢ ﻓﺮاق ﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬

‫‪ 38‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﻼﻣہ آﺳﯽ ﻣﯿﮟ 'ﯾﻮں' ﮐﮯ ﺑﺠﺎ ﺋﮯ "ﯾہ" ٓاﯾﺎ ﮨﮯ) ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ ﻣﯿﮟ ﯾﻮں ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﯾہ" درج ﮨﮯ )ﺣﺎﺷﯿہ از ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪39‬‬
‫ﺖ’ ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﺒﺎرک ﻋﻠﯽ ﻣﯿﮟ ‘ﻧہ ﭘﺎﺋﯽ وﺳﻌ ِ‬
‫‪21‬‬

‫ﻣﺠﮭﮯ دﻣﺎغ ﻧﮩﯿﮟ ﺧﻨﺪه ﮨﺎﺋﮯ‪ 40‬ﺑﮯ ﺟﺎ ﮐﺎ‬


‫ﮨﻨﻮز ﻣﺤﺮﻣﺊ ﺣﺴﻦ ﮐﻮ ﺗﺮﺳﺘﺎ ﮨﻮں‬
‫ﭼﺸﻢ ﺑﯿﻨﺎ ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺮے ﮨﮯ ﮨﺮ ﺑُ ِﻦ ﻣﻮ ﮐﺎم‬
‫دل اس ﮐﻮ‪ ،‬ﭘﮩﻠﮯ ﮨﯽ ﻧﺎز و ادا ﺳﮯ‪ ،‬دے ﺑﯿﭩﮭﮯ‬
‫ﮨﻤﯿﮟ دﻣﺎغ ﮐﮩﺎں ﺣﺴﻦ ﮐﮯ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﺎ‬
‫ت دل ﮨﮯ‬ ‫ﻣﻘﺪار ﺣﺴﺮ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻧہ ﮐﮩہ ﮐہ ﮔﺮﯾہ ﺑہ‬
‫ﻣﺮی ﻧﮕﺎه ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﺟﻤﻊ و ﺧﺮچ درﯾﺎ ﮐﺎ‬
‫ﻓﻠﮏ ﮐﻮ دﯾﮑﮭ ﮐﮯ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اُس ﮐﻮ ﯾﺎد اﺳﺪؔ‬
‫ﺟﻔﺎ ﻣﯿﮟ اُس‪ 41‬ﮐﯽ ﮨﮯ اﻧﺪاز ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ ﮐﺎ‬

‫‪30‬۔‬
‫ﻗﻄﺮۀ ﻣﮯ ﺑﺲ ﮐہ ﺣﯿﺮت ﺳﮯ ﻧﻔَﺲ ﭘﺮور ﮨﻮا‬
‫ﺟﺎم ﻣﮯ ﺳﺮاﺳﺮ رﺷﺘۂ ﮔﻮﮨﺮ ﮨﻮا‬ ‫ﺧﻂﱢ ِ‬
‫اﻋﺘﺒﺎر ﻋﺸﻖ ﮐﯽ ﺧﺎﻧہ ﺧﺮاﺑﯽ دﯾﮑﮭﻨﺎ‬ ‫ِ‬
‫ﻏﯿﺮ ﻧﮯ ﮐﯽ آه ﻟﯿﮑﻦ وه ﺧﻔﺎ ﻣﺠﮭ ﭘﺮ ﮨﻮا‬
‫ﻧﺎم ﻧﮑﻮ‬‫ﮔﺮﻣﺊ دوﻟﺖ ﮨﻮﺋﯽ آﺗﺶ ز ِن ِ‬ ‫ِ‬
‫‪42‬‬
‫ت ﻧﮕﯿﮟ اﺧﮕﺮ ﮨﻮا‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﺎﻗﻮ‬ ‫ﻣﯿﮟ‬ ‫ﻣﺎﺗﻢ‬ ‫ﺧﺎﻧۂ‬
‫ﺖ ﻓﺘﻨہ ﺧﻮ‬ ‫ﻧ ّﺸﮯ ﻣﯿﮟ ُﮔﻢ ﮐﺮده ره آﯾﺎ وه ﻣﺴ ِ‬
‫ﮔﺮدش ﺳﺎﻏﺮ ﮨﻮا‬‫ِ‬ ‫دور‬
‫آج رﻧﮓِ رﻓﺘہ ِ‬
‫درد ﺳﮯ در ﭘﺮده دی ﻣﮋﮔﺎں ﺳﯿﺎﮨﺎں ﻧﮯ ﺷﮑﺴﺖ‬
‫رﯾﺰه رﯾﺰه اﺳﺘﺨﻮاں ﮐﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﻣﯿﮟ ﻧﺸﺘﺮ ﮨﻮا‬
‫‪43‬‬
‫ﺟﻮش ﺟﻨﻮں‬ ‫ِ‬ ‫ﺿﺒﻂ ﺣﺎل ﺧﻮ ﻧﺎ ﮐﺮدﮔﺎں‬ ‫ِ‬ ‫اے ﺑہ‬
‫ﻧ ٓﺸۂ ﻣﮯ ﮨﮯ اﮔﺮ ﯾﮏ ﭘﺮده ﻧﺎزک ﺗﺮ ﮨﻮا‬
‫ُزﮨﺪ ﮔﺮ دﯾﺪن ﮨﮯ ِﮔﺮ ِدﺧﺎﻧہ ﮨﺎۓ ﻣﻨﻌﻤﺎں‬
‫داﻧۂ ﺗﺴﺒﯿﺢ ﺳﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﮩﺮه در ﺷﺸﺪر ﮨﻮا‬
‫اس ﭼﻤﻦ ﻣﯿﮟ رﯾﺸہ واری ﺟﺲ ﻧﮯ ﺳﺮ ﮐﮭﯿﻨﭽﺎ اﺳﺪؔ‬
‫ﺳﺎﻗﺊ ﮐﻮﺛﺮ ﮨﻮا‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﻄﻒ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﮑﺮ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺮ زﺑﺎ ِن‬

‫‪31‬۔‬
‫ﺐ ﺳﻔﺮ ﯾﺎر ﻧﮯ ﻣﺤﻤﻞ ﺑﺎﻧﺪھﺎ‬ ‫ﺟﺐ ﺑہ ﺗﻘﺮﯾ ِ‬
‫ﺗﭙﺶ ﺷﻮق ﻧﮯ ﮨﺮ ذ ّرے ﭘہ اک دل ﺑﺎﻧﺪھﺎ‬‫ِ‬
‫اﮨﻞ ﺑﯿﻨﺶ ﻧﮯ ﺑہ ﺣﯿﺮت ﮐﺪۀ ﺷﻮﺧﺊ ﻧﺎز‬

‫‪ 40‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮐﯽ اﻣﻼ ﮨﮯ ‘ﺧﻨﺪ ﮨﺎۓ’ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫‪ 41‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻧﯿﺰ دوﺳﺮے ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﯾﮩﺎں "اِس" ﮐﮯ ﺑﺠﺎۓ "اُس" درج ﮨﮯ ۔ "اِس" ﮐﺎ اﺷﺎره ﻓﻠﮏ ﮐﯽ طﺮف ﮨﮯ "ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎ"‬
‫ﻣﺤﺒﻮب ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪ 42‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "اﺧﮕﺮ"‪ ،‬ﺷﯿﺮاﻧﯽ و ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ "اﺧﺘﺮ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 43‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﻧﺎ اﻓﺴﺮدﮔﺎں"‪ ،‬ﺷﯿﺮاﻧﯽ و ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ "ﺧﻮ ﻧﺎﮐﺮدﮔﺎں" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪22‬‬

‫ﺟﻮﮨﺮ آﺋﯿﻨہ ﮐﻮ طﻮطﺊ ﺑﺴﻤﻞ ﺑﺎﻧﺪھﺎ‬


‫ِ‬
‫ﯾﺎس و اﻣﯿﺪ ﻧﮯ اک ﻋ َﺮﺑﺪه ﻣﯿﺪاں ﻣﺎﻧﮕﺎ‬
‫دل ﺳﺎﺋﻞ ﺑﺎﻧﺪھﺎ‬
‫ﺴﻢ ِ‬ ‫ﻋﺠﺰ ﮨﻤﺖ ﻧﮯ ِطﻠِ ِ‬
‫ِ‬
‫ﻧہ ﺑﻨﺪھﮯ ﺗِﺸﻨﮕﺊ ذوق‪ 44‬ﮐﮯ ﻣﻀﻤﻮں‪ ،‬ﻏﺎﻟ ؔﺐ‬
‫ﮔﺮﭼہ دل ﮐﮭﻮل ﮐﮯ درﯾﺎ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﺳﺎﺣﻞ ﺑﺎﻧﺪھﺎ‬

‫‪32‬۔‬
‫ﺑﺰم ﻣﮯ ﺳﮯ ﯾﻮں ﺗﺸﻨہ ﮐﺎم آؤں‬ ‫ﻣﯿﮟ اور ِ‬
‫ﮔﺮ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﮭﯽ ﺗﻮﺑہ‪ ،‬ﺳﺎﻗﯽ ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﻮا ﺗﮭﺎ؟‬
‫ﮨﮯ اﯾﮏ ﺗﯿﺮ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ دوﻧﻮں ﭼ ِﮭﺪے ﭘﮍے ﮨﯿﮟ‬
‫وه دن ﮔﺌﮯ ﮐہ اﭘﻨﺎ دل ﺳﮯ ﺟﮕﺮ ﺟﺪا ﺗﮭﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﭽﮭ ﺑﻦ ﭘﮍے ﺗﻮ ﺟﺎﻧﻮں‬‫ؔ‬ ‫درﻣﺎﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺟﺐ رﺷﺘہ ﺑﮯ ﮔﺮه ﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻧﺎﺧﻦ ﮔﺮه ﮐﺸﺎ ﺗﮭﺎ‬

‫‪33‬۔‬
‫ﮔﮭﺮ ﮨﻤﺎرا ﺟﻮ ﻧہ روﺗﮯ ﺑﮭﯽ ﺗﻮ وﯾﺮاں ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﺑﺤﺮ ﮔﺮ ﺑﺤﺮ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺑﯿﺎﺑﺎں ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﺗﻨﮕﺊ دل ﮐﺎ ﮔﻠہ ﮐﯿﺎ؟ ﯾہ وه ﮐﺎﻓﺮ دل ﮨﮯ‬
‫ﮐہ اﮔﺮ ﺗﻨﮓ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﭘﺮﯾﺸﺎں ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﻋﻤﺮ َورع ﺑﺎر ﺗﻮ دﯾﺘﺎ ﺑﺎرے‬‫ِ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﯾﮏ‬
‫در ﯾﺎر ﮐﺎ درﺑﺎں ﮨﻮﺗﺎ‬ ‫ﮐﺎش ِرﺿﻮاں ﮨﯽ ِ‬

‫‪34‬۔‬
‫ﻧہ ﺗﮭﺎ ﮐﭽﮭ ﺗﻮ ﺧﺪا ﺗﮭﺎ‪ ،‬ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﺧﺪا ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ُڈﺑﻮﯾﺎ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﮨﻮﻧﮯ ﻧﮯ‪ ،‬ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﮨُﻮا ﺟﺐ ﻏﻢ ﺳﮯ ﯾﻮں ﺑﮯ ِﺣﺲ ﺗﻮ ﻏﻢ ﮐﯿﺎ ﺳﺮ ﮐﮯ ﮐﭩﻨﮯ ﮐﺎ‬
‫ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﮔﺮ ﺟﺪا ﺗﻦ ﺳﮯ ﺗﻮ زاﻧﻮ ﭘﺮ دھﺮا ﮨﻮﺗﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻣﺮﮔﯿﺎ‪ ،‬ﭘﺮ ﯾﺎد آﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ؔ‬ ‫ﮨﻮﺋﯽ ﻣﺪت ﮐہ‬
‫وه ﮨﺮ اک ﺑﺎت ﭘﺮ ﮐﮩﻨﺎ ﮐہ ﯾﻮں ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﻮﺗﺎ‬

‫‪35‬۔‬
‫ﯾﮏ ذرۀ زﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﮯ ﮐﺎر ﺑﺎغ ﮐﺎ‬

‫‪ 44‬ﺑﻌﺾ ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﺷﻮق" درج ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﮨﯽ ﮐﮯ ﮐﻼم ﺳﮯ ﺛﺒﻮت ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﺑﻌﺾ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﭘﺮ ﺟﮩﺎں آج ﮐﻞ ﮨﻢ "ﺷﻮق"‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ‪ ،‬وﮨﺎں ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ "ذوق" ﻟﮑﮭﺎ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪23‬‬

‫ﯾﺎں ﺟﺎده ﺑﮭﯽ ﻓﺘﯿﻠہ ﮨﮯ ﻻﻟﮯ ﮐﮯ داغ ﮐﺎ‬


‫ب آﮔﮩﯽ‬ ‫ﺖ آﺷﻮ ِ‬ ‫ﺑﮯ ﻣﮯ ِﮐﺴﮯ ﮨﮯ طﺎﻗ ِ‬
‫ﻋﺠﺰ ﺣﻮﺻﻠہ ﻧﮯ ﺧﻂ اﯾﺎغ ﮐﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﮭﯿﻨﭽﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺑُﻠﺒﻞ ﮐﮯ ﮐﺎروﺑﺎر ﭘہ ﮨﯿﮟ ﺧﻨﺪه ﮨﺎﺋﮯ ﮔﻞ‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﺲ ﮐﻮ ﻋﺸﻖ ﺧﻠﻞ ﮨﮯ دﻣﺎغ ﮐﺎ‬
‫ﻓﮑﺮ ﺳﺨﻦ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ﺗﺎزه ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﻧﺸۂ ِ‬
‫ﮐﺊ ﻗﺪﯾﻢ ﮨﻮں ُدو ِد ﭼﺮاغ ﮐﺎ‬ ‫ﺗِﺮﯾﺎ ِ‬
‫ﺳﻮ ﺑﺎر ﺑﻨ ِﺪ ﻋﺸﻖ ﺳﮯ آزاد ﮨﻢ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﭘﺮ ﮐﯿﺎ ﮐﺮﯾﮟ ﮐہ دل ﮨﯽ ﻋﺪو ﮨﮯ ﻓﺮاغ ﮐﺎ‬
‫ﻣﻮج ﻧﮕہ ﻏﺒﺎر‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﻮن دل ﮨﮯ ﭼﺸﻢ ﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﮯ‬
‫ﯾہ ﻣﮯ ﮐﺪه ﺧﺮاب ﮨﮯ ﻣﮯ ﮐﮯ ﺳﺮاغ ﮐﺎ‬
‫ﻧﺸﺎط دل‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺎغ ﺷﮕﻔﺘہ ﺗﯿﺮا ﺑﺴﺎ ِط‬ ‫ِ‬
‫اﺑﺮ ﺑﮩﺎر ﺧﻤﮑﺪه ِﮐﺲ ﮐﮯ دﻣﺎغ ﮐﺎ!‬ ‫ِ‬
‫ﺖ ﻧﻈّﺎره ﮨﮯ اﺳﺪؔ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﻠﻔ‬ ‫ﺑﮩﺎر‬ ‫ﺟﻮش‬
‫ِ‬
‫دﯾﻮار ﺑﺎغ ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫روزن‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯاﺑﺮ ﭘﻨﺒہ‬

‫‪36‬۔‬
‫ﻏﻢ ﭘﻨﮩﺎں ﺳﻤﺠﮭﺎ‬ ‫وه ﻣﯿﺮی ﭼﯿ ِﻦ ﺟﺒﯿﮟ ﺳﮯ ِ‬
‫راز ﻣﮑﺘﻮب ﺑہ ﺑﮯ رﺑﻄ ِﺊ ﻋﻨﻮاں ﺳﻤﺠﮭﺎ‬ ‫ِ‬
‫ﺻﻘﯿﻞ آﺋﯿﻨہ ﮨﻨﻮز‬
‫ِ‬ ‫ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﺑﯿﺶ‬ ‫ﻒ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟ‬ ‫ا‬ ‫ﯾﮏ‬
‫ﭼﺎک ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﻣﯿﮟ ﺟﺐ ﺳﮯ ﮐہ ﮔﺮﯾﺒﺎں ﺳﻤﺠﮭﺎ‬
‫ﺑﺰم ﺟﮩﺎں ﻣﯿﮟ ﺟﻮں ﺷﻤﻊ‬ ‫ﮨﻢ ﻧﮯ وﺣﺸﺖ ﮐﺪۀ ِ‬
‫ﺷﻌﻠۂ ﻋﺸﻖ ﮐﻮ اﭘﻨﺎ ﺳﺮ و ﺳﺎﻣﺎں ﺳﻤﺠﮭﺎ‬
‫ئ ﺧﺎطﺮ ﻣﺖ ﭘﻮﭼﮭ‬ ‫ب ﮔﺮﻓﺘﺎر ِ‬‫ﺷﺮح اﺳﺒﺎ ِ‬‫ِ‬
‫اس ﻗﺪر ﺗﻨﮓ ﮨﻮا دل ﮐہ ﻣﯿﮟ زﻧﺪاں ﺳﻤﺠﮭﺎ‬
‫ﺳﺮﮔﺮم ﺧﺮام‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺪﮔﻤﺎﻧﯽ ﻧﮯ ﻧہ ﭼﺎﮨﺎ اﺳﮯ‬
‫رخ ﭘہ ﮨﺮ ﻗﻄﺮه ﻋﺮق دﯾﺪۀ ﺣﯿﺮاں ﺳﻤﺠﮭﺎ‬
‫ﻋﺠﺰﺳﮯ اﭘﻨﮯ ﯾہ ﺟﺎﻧﺎ ﮐہ وه ﺑﺪ ﺧﻮ ﮨﻮﮔﺎ‬
‫ﺗﭙﺶ ﺷﻌﻠۂ ﺳﻮزاں ﺳﻤﺠﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﺒﺾ ﺧﺲ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﻔﺮ ﻋﺸﻖ ﻣﯿﮟ ﮐﯽ ﺿﻌﻒ ﻧﮯ راﺣﺖ طﻠﺒﯽ‬ ‫ِ‬
‫ﮨﺮ ﻗﺪم ﺳﺎﺋﮯ ﮐﻮ ﻣﯿﮟ اﭘﻨﮯ ﺷﺒﺴﺘﺎن ﺳﻤﺠﮭﺎ‬
‫دم ﻣﺮگ‬ ‫ﺗﮭﺎ ﮔﺮﯾﺰاں ﻣﮋۀ ﯾﺎر ﺳﮯ دل ﺗﺎ ِ‬
‫دﻓﻊ ﭘﯿﮑﺎ ِن ﻗﻀﺎ اِس ﻗﺪر آﺳﺎں ﺳﻤﺠﮭﺎ‬ ‫ِ‬
‫دل دﯾﺎ ﺟﺎن ﮐﮯ ﮐﯿﻮں اس ﮐﻮ وﻓﺎدار‪ ،‬اﺳﺪؔ‬
‫ﻏﻠﻄﯽ ﮐﯽ ﮐہ ﺟﻮ ﮐﺎﻓﺮ ﮐﻮ ﻣﺴﻠﻤﺎں ﺳﻤﺠﮭﺎ‬
‫‪37‬۔‬
‫ﭘﮭﺮ ﻣﺠﮭﮯ دﯾﺪۀ ﺗﺮ ﯾﺎد آﯾﺎ‬
‫‪24‬‬

‫دل‪ ،‬ﺟﮕﺮ ﺗﺸﻨۂ ﻓﺮﯾﺎد آﯾﺎ‬


‫دم ﻟﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﻧہ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﻧﮯ ﮨﻨﻮز‬
‫ﺖ ﺳﻔﺮ ﯾﺎد آﯾﺎ‬
‫ﭘﮭﺮ ﺗﺮا وﻗ ِ‬
‫ﺳﺎدﮔﯽ ﮨﺎﺋﮯ ﺗﻤﻨﺎ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ‬
‫ﭘﮭﺮ وه ﻧﯿﺮﻧﮓِ ﻧﻈﺮ‪ 45‬ﯾﺎد آﯾﺎ‬
‫ت دل!‬ ‫ﻋﺬر واﻣﺎﻧﺪﮔﯽ‪ ،‬اے ﺣﺴﺮ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻧﺎﻟہ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺟﮕﺮ ﯾﺎد آﯾﺎ‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﯾﻮں ﺑﮭﯽ ﮔﺰر ﮨﯽ ﺟﺎﺗﯽ‬
‫ﮐﯿﻮں ﺗﺮا راه ﮔﺰر ﯾﺎد آﯾﺎ‬
‫ﮐﯿﺎ ﮨﯽ رﺿﻮاں ﺳﮯ ﻟﮍاﺋﯽ ﮨﻮﮔﯽ‬
‫ﮔﮭﺮ ﺗﺮا ﺧﻠﺪ ﻣﯿﮟ ﮔﺮ ﯾﺎد آﯾﺎ‬
‫ت ﻓﺮﯾﺎد ﮐﮩﺎں‬‫آه وه ﺟﺮأ ِ‬
‫دل ﺳﮯ ﺗﻨﮓ آﮐﮯ ﺟﮕﺮ ﯾﺎد آﯾﺎ‬
‫ﭘﮭﺮ ﺗﯿﺮے ﮐﻮﭼﮯ ﮐﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺧﯿﺎل‬
‫د ِل ﮔﻢ ﮔﺸﺘہ‪ ،‬ﻣﮕﺮ‪ ،‬ﯾﺎد آﯾﺎ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ وﯾﺮاﻧﯽ ﺳﯽ وﯾﺮاﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫دﺷﺖ ﮐﻮ دﯾﮑﮭ ﮐﮯ ﮔﮭﺮ ﯾﺎد آﯾﺎ‬
‫ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﻣﺠﻨﻮں ﭘہ ﻟﮍﮐﭙﻦ ﻣﯿﮟ اﺳﺪؔ‬
‫ﺳﻨﮓ اﭨﮭﺎﯾﺎ ﺗﮭﺎ ﮐہ ﺳﺮ ﯾﺎد آﯾﺎ‬

‫‪38‬۔‬
‫ﺚ ﺗﺎﺧﯿﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬ ‫ﮨﻮﺋﯽ ﺗﺎﺧﯿﺮ ﺗﻮ ﮐﭽﮭ ﺑﺎﻋ ِ‬
‫آپ آﺗﮯ ﺗﮭﮯ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﻨﺎں ﮔﯿﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬
‫ﺗﻢ ﺳﮯ ﺑﮯ ﺟﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ اﭘﻨﯽ ﺗﺒﺎﮨﯽ ﮐﺎ ﮔﻠہ‬
‫ﺧﻮﺑﯽ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫اس ﻣﯿﮟ ﮐﭽﮭ ﺷﺎﺋﺒۂ‬
‫ﺗﻮ ﻣﺠﮭﮯ ﺑﮭﻮل ﮔﯿﺎ ﮨﻮ ﺗﻮ ﭘﺘﺎ ﺑﺘﻼ دوں؟‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﻓﺘﺮاک ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮے ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺨﭽﯿﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬
‫ﻗﯿﺪ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﺗﺮے وﺣﺸﯽ ﮐﻮ وﮨﯽ زﻟﻒ ﮐﯽ ﯾﺎد‬
‫ﮔﺮاﻧﺒﺎری زﻧﺠﯿﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬
‫ِ‬ ‫رﻧﺞ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﺎں! ﮐﭽﮭ اک‬
‫ﺑﺠﻠﯽ اک ﮐﻮﻧﺪ ﮔﺌﯽ آﻧﮑﮭﻮں ﮐﮯ آﮔﮯ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ!‬
‫ﺑﺎت ﮐﺮﺗﮯ‪ ،‬ﮐہ ﻣﯿﮟ ﻟﺐ ﺗﺸﻨۂ ﺗﻘﺮﯾﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬
‫ﯾﻮﺳﻒ اس ﮐﻮ ﮐﮩﻮں اور ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮐﮩﮯ‪ ،‬ﺧﯿﺮ ﮨﻮﺋﯽ‬
‫ﻻﺋﻖ ﺗﻌﺰﯾﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮ ﺑﮕﮍ ﺑﯿﭩﮭﮯ ﺗﻮ ﻣﯿﮟ‬
‫دﯾﮑﮭ ﮐﺮ ﻏﯿﺮ ﮐﻮ ﮨﻮ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮐﻠﯿﺠﺎ ﭨﮭﻨﮉا‬
‫ﺐ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬ ‫ﻧﺎﻟہ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﮭﺎ‪ ،‬وﻟﮯ طﺎﻟ ِ‬

‫‪ 45‬ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں ﮐﮯ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﻧﯿﺮﻧﮓِ ﻧﻈﺮ ﮐﮯ ﮔﺎف ﭘﺮ اﺿﺎﻓﺖ ﻧﮩﯿﮟ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد( ﻣﻼﺣﻈہ ﮨﻮ ان ﮐﺎ ﺣﺎﺷﯿہ‪:‬‬
‫ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﻧﯿﺮﻧﮓ ﻧﻈﺮ " ﮐﯽ ﺟﮕہ " ﻧﯿﺮﻧﮓِ ﻧﻈﺮ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺻﺤﯿﺢ ﻧﮩﯿﮟ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪25‬‬

‫ﭘﯿﺸﮯ ﻣﯿﮟ ﻋﯿﺐ ﻧﮩﯿﮟ‪ ،‬رﮐﮭﯿﮯ ﻧہ ﻓﺮﮨﺎد ﮐﻮ ﻧﺎم‬


‫ﮨﻢ ﮨﯽ آﺷﻔﺘہ ﺳﺮوں ﻣﯿﮟ وه ﺟﻮاں ﻣﯿﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬
‫ﮨﻢ ﺗﮭﮯ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﻮ ﮐﮭﮍے‪ ،‬ﭘﺎس ﻧہ آﯾﺎ‪ ،‬ﻧہ ﺳﮩﯽ‬
‫آﺧﺮ اُس ﺷﻮخ ﮐﮯ ﺗﺮﮐﺶ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﯿﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬
‫ﭘﮑﮍے ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﻓﺮﺷﺘﻮں ﮐﮯ ﻟﮑﮭﮯ ﭘﺮ ﻧﺎﺣﻖ‬
‫َدم ﺗﺤﺮﯾﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ؟‬
‫آدﻣﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﮨﻤﺎرا ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫رﯾﺨﺘﮯ ﮐﮯ ﺗﻤﮩﯿﮟ اﺳﺘﺎد ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮ‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ اﮔﻠﮯ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﯿﺮ ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ‬

‫‪39‬۔‬
‫ﺐ ﺧﺸﮏ در ﺗﺸﻨﮕﯽ‪ ،‬ﻣﺮدﮔﺎں ﮐﺎ‬ ‫ﻟ ِ‬
‫زﯾﺎرت ﮐﺪه ﮨﻮں دل آزردﮔﺎں ﮐﺎ‬
‫ﺷﮕﻔﺘﻦ ﮐﻤﯿﮟ ﮔﺎ ِه‪ 46‬ﺗﻘﺮﯾﺐ ﺟﻮﺋﯽ‬
‫ﺗﺼ ّﻮر ﮨﻮں ﺑﮯ ﻣﻮﺟﺐ آزردﮔﺎں ﮐﺎ‬
‫ﺐ ﺳﺘﻢ دﯾﺪۀ ‪ 47‬ﺑﺎز ﮐﺸﺘﻦ‬
‫ﻏﺮﯾ ِ‬
‫ﺳﺨﻦ ﮨﻮں ﺳﺨﻦ ﺑﺮ ﻟﺐ آوردﮔﺎں ﮐﺎ‬
‫دار ﺷﮑﺴﺘﻦ‬
‫ﺳﺮاﭘﺎ ﯾﮏ آﺋﯿﻨہ ِ‬
‫ارداه ﮨﻮں ﯾﮏ ﻋﺎﻟﻢ اﻓﺴﺮدﮔﺎں ﮐﺎ‬
‫ﮨﻤہ ﻧﺎ اﻣﯿﺪی‪ ،‬ﮨﻤہ ﺑﺪ ﮔﻤﺎﻧﯽ‬
‫ﺐ وﻓﺎ ﺧﻮردﮔﺎں ﮐﺎ‬ ‫ﻣﯿﮟ دل ﮨﻮں ﻓﺮﯾ ِ‬
‫ﺑﺼﻮرت ﺗﮑﻠّﻒ‪ ،‬ﺑﻤﻌﻨﯽ ﺗﺎﺳّﻒ‬
‫اﺳﺪؔ ﻣﯿﮟ ﺗﺒﺴّﻢ ﮨﻮں ﭘﮋﻣﺮدﮔﺎں ﮐﺎ‬

‫‪40‬۔‬
‫ﺗﻮ دوﺳﺖ ﮐﺴﯽ ﮐﺎ ﺑﮭﯽ‪ ،‬ﺳﺘﻤﮕﺮ! ﻧہ ﮨﻮا ﺗﮭﺎ‬
‫اوروں ﭘہ ﮨﮯ وه ظﻠﻢ ﮐہ ﻣﺠﮭ ﭘﺮ ﻧہ ﮨﻮا ﺗﮭﺎ‬
‫ﺖ ﻗﻀﺎ ﻧﮯ‬ ‫ﭼﮭﻮڑا ﻣ ِہ ﻧﺨﺸﺐ ﮐﯽ طﺮح دﺳ ِ‬
‫ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﮨﻨﻮز اس ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧہ ﮨﻮا ﺗﮭﺎ‬
‫ﺗﻮﻓﯿﻖ ﺑہ اﻧﺪازۀ ﮨﻤﺖ ﮨﮯ ازل ﺳﮯ‬
‫آﻧﮑﮭﻮں ﻣﯿﮟ ﮨﮯ وه ﻗﻄﺮه ﮐہ ﮔﻮﮨﺮ ﻧہ ﮨﻮا ﺗﮭﺎ‬
‫ﺟﺐ ﺗﮏ ﮐہ ﻧہ دﯾﮑﮭﺎ ﺗﮭﺎ ﻗ ِﺪ ﯾﺎر ﮐﺎ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻣﯿﮟ ﻣﻌﺘﻘ ِﺪ ﻓﺘﻨۂ ﻣﺤﺸﺮ ﻧہ ﮨﻮا ﺗﮭﺎ‬

‫‪46‬‬
‫دار" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 47‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ " ﮐﻤﯿﮟ ِ‬
‫ﺐ ﺳﺘﻢ دﯾﺪۀ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﺐ ﺑﺪر ﺟﺴﺘۂ" ﺑﺠﺎۓ " ﻏﺮﯾ ِ‬‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﻏﺮﯾ ِ‬
‫‪26‬‬

‫آزردﮔﯽ ﯾﺎر ﺳﮯ ﺧﻮش ﮨﻮں‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﺳﺎده دل‪،‬‬


‫ﺷﻮق ﻣﮑ ّﺮر ﻧہ ﮨﻮا ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﺒﻖ‬
‫ِ‬ ‫ﯾﻌﻨﯽ‬
‫درﯾﺎﺋﮯ ﻣﻌﺎﺻﯽ ُﺗﻨﮏ آﺑﯽ ﺳﮯ ﮨﻮا ﺧﺸﮏ‬
‫ﺳﺮ داﻣﻦ ﺑﮭﯽ اﺑﮭﯽ ﺗﺮ ﻧہ ﮨﻮا ﺗﮭﺎ‬ ‫ﻣﯿﺮا ِ‬
‫‪48‬‬
‫داغ ﺟﮕﺮ ﺳﮯ ِﻣﺮی ﺗﺤﺼﯿﻞ‬ ‫ﺟﺎری ﺗﮭﯽ اﺳﺪؔ ! ِ‬
‫ﺟﺎﮔﯿﺮ َﺳ َﻤﻨﺪر ﻧہ ﮨﻮا ﺗﮭﺎ‬
‫ِ‬ ‫آ ﺗﺸﮑﺪه‬

‫‪41‬۔‬
‫ت ﻧﺎﻣﻮس ﺗﮭﺎ‬ ‫ﻓﺮوز ﺧﻠﻮ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﺐ ﮐہ وه ﻣﺠﻠﺲ‬
‫ت ﻓﺎﻧﻮس ﺗﮭﺎ‬ ‫ﺧﺎر ِﮐﺴﻮ ِ‬
‫رﺷﺘۂٔ ﮨﺮ ﺷﻤﻊ ِ‬
‫ﺑﮩﺎر ﻧﻘﺶ ﺑﻨﺪی ﮨﺎۓ دﮨﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺖ ﭘﺮﺳﺘﯽ ﮨﮯ‬
‫ﺻﺮﯾﺮ ﺧﺎﻣہ ﻣﯿﮟ اک ﻧﺎﻟۂ ﻧﺎﻗﻮس ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﺮ‬
‫ُ‬
‫ﻣﺸﮩ ِﺪ ﻋﺎﺷﻖ ﺳﮯ ﮐﻮﺳﻮں ﺗﮏ ﺟﻮ اﮔﺘﯽ ﮨﮯ ﺣﻨﺎ‬
‫ت ﭘﺎﺑﻮس ﺗﮭﺎ‬ ‫ک ﺣﺴﺮ ِ‬ ‫ﮐﺲ ﻗﺪر ﯾﺎ رب! ﮨﻼ ِ‬
‫ﺖ آرزو‬‫ﺣﺎﺻ ِﻞ اﻟﻔﺖ ﻧہ دﯾﮑﮭﺎ ﺟﺰ ﺷﮑﺴ ِ‬
‫ﺐ اﻓﺴﻮس ﺗﮭﺎ‬ ‫دل ﺑہ دل ﭘﯿﻮﺳﺘہ‪ ،‬ﮔﻮﯾﺎ‪ ،‬ﯾﮏ ﻟ ِ‬
‫ئ ﻏﻢ ﮐﯽ ﻓﺮاﻏﺖ ﮐﺎ ﺑﯿﺎں‬ ‫ﮐﯿﺎ ﮐﺮوں ﺑﯿﻤﺎر ِ‬
‫ﺖ ﮐﯿﻤﻮس ﺗﮭﺎ‬ ‫ﺧﻮن دل‪ ،‬ﺑﮯ ﻣﻨ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﻮ ﮐہ ﮐﮭﺎﯾﺎ‬
‫‪49‬‬
‫ﮐﻞ اﺳﺪؔ ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧﮯ دﯾﮑﮭﺎ ﮔﻮﺷۂ ﻏﻢ ﺧﺎﻧہ ﻣﯿﮟ‬
‫دل ﻣﺎﯾﻮس ﺗﮭﺎ‬ ‫دﺳﺖ ﺑﺮ ﺳﺮ‪ ،‬ﺳﺮ ﺑﺰاﻧﻮۓ ِ‬

‫‪42‬۔‬
‫آﺋﯿﻨہ دﯾﮑﮭ‪ ،‬اﭘﻨﺎ ﺳﺎ ﻣﻨہ ﻟﮯ ﮐﮯ ره ﮔﺌﮯ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﮐﻮ دل ﻧہ دﯾﻨﮯ ﭘہ ﮐﺘﻨﺎ ﻏﺮور ﺗﮭﺎ‬
‫ﻗﺎﺻﺪ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﮨﺎﺗﮭ ﺳﮯ ﮔﺮدن ﻧہ ﻣﺎرﯾﮯ‬
‫اس ﮐﯽ ﺧﻄﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﯾہ ﻣﯿﺮا ﻗﺼﻮر ﺗﮭﺎ‬

‫‪43‬۔‬
‫ﺖ ﺗﭙﺶ در ﺑﮭﯽ دور ﺗﮭﺎ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺟﻨﻮں ﮐﻮ وﻗ ِ‬
‫ِ‬
‫اک ﮔﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺳﺎ ﺑﯿﺎﺑﺎں ﺿﺮور ﺗﮭﺎ‬
‫‪44‬۔‬
‫ﻓﻨﺎ ﮐﻮ ﻋﺸﻖ ﮨﮯ ﺑﮯ ﻣﻘﺼﺪاں ﺣﯿﺮت ﭘﺮﺳﺘﺎراں‬

‫‪48‬‬
‫داغ ﺟﮕﺮ ﺳﮯ ﺗﺤﺼﯿﻞ ﺟﺎری ﺗﮭﯽ" ﻣﮕﺮ ﺳﻮال ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ‬ ‫ﻣﺮوﺟہ ﻧﺴﺨﻮں ﮐﯽ اﮐﺜﺮﯾﺖ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں " ِﻣﺮے" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﻄﻠﺐ ﯾہ ﮐہ " ﻣﯿﺮے ِ‬
‫ﺳﻤﻨﺪر ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں ﮐﻮن ﺗﺤﺼﯿ ِﻞ آﺗﺶ ﮐﺮ رﮨﺎ ﺗﮭﺎ؟ اس ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﻮاب ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ ﺟﺐ ﺗﮏ ﯾﮩﺎں " ِﻣﺮے" ﮐﯽ ﺑﺠﺎۓ " ِﻣﺮی" ﻧہ ﭘﮍھﺎ‬
‫داغ ﺟﮕﺮ ﺳﮯ ﻣﯿﺮی ﺗﺤﺼﯿ ِﻞ ﺗﺐ و ﺗﺎب اس وﻗﺖ ﺑﮭﯽ ﺟﺎری ﺗﮭﯽ ﺟﺐ ﮐہ ﺳﻤﻨﺪر ﺗﮏ ﮐﻮ آﺗﺶ ﮐﺪه ﻋﻄﺎ ﻧہ ﮨﻮا ﺗﮭﺎ ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺟﺎۓ ﯾﻌﻨﯽ ِ‬
‫" ِﻣﺮی ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﺗﻮ " ِﻣﺮے" ﮐﻮ ﺑﮭﯽ " ِﻣﺮی" ﮨﯽ ﻟﮑﮭﺎ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﮭﺎ۔ ﻟﮩٰﺬا ﺻﺮف ﻣﻌﻨﻮی دﻟﯿﻞ ﮨﯽ ﻣﺘﻦ ﮐﮯ اﻧﺪراج ﮐﮯ ﺣﻖ‬
‫ﻣﯿﮟ دی ﺟﺎﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ۔ ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ اور ﻋﺮﺷﯽ ﮐﺎ ﺑﮭﯽ ﻏﺎﻟﺒﺎ ً اﺳﯽ دﻟﯿﻞ ﭘﺮ اﺗﻔﺎق ﮨﻮﮔﺎ۔ ان دوﻧﻮں ﮐﮯ ﺳﻮا ﺷﺎﯾﺪ اور ﮐﺴﯽ ﻓﺎﺿﻞ ﻣﺮﺗ ِ‬
‫ﺐ دﯾﻮان‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﯾﮩﺎں " ِﻣﺮی" ﻧﮩﯿﮟ ﻟﮑﮭﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 49‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﺒﺎرک ﻋﻠﯽ ﻣﯿﮟ ﻟﻔﻆ ‘ﻣﮯ ﺧﺎﻧہ’ ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪27‬‬

‫ﻋﻤﺮ ﺗﯿﺰ رو ﭘﺎﺑﻨ ِﺪ ﻣﻄﻠﺐ ﮨﺎ‬


‫ِ‬ ‫رﻓﺘﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﻧﮩﯿﮟ‬

‫‪45‬۔‬
‫ﻧﯿﺎز ﻋﺸﻖ ﮐﮯ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬ ‫ﻋﺮض ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺟﺲ دل ﭘہ ﻧﺎز ﺗﮭﺎ ﻣﺠﮭﮯ وه دل ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬
‫ت ﮨﺴﺘﯽ ﻟﯿﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬ ‫داغ ﺣﺴﺮ ِ‬ ‫ﺟﺎﺗﺎ ﮨﻮں ِ‬
‫درﺧﻮر ﻣﺤﻔﻞ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﻤﻊ ﮐﺸﺘہ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻮں‬
‫ﻣﺮﻧﮯ ﮐﯽ اے دل اور ﮨﯽ ﺗﺪﺑﯿﺮ ﮐﺮ ﮐہ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺧﻨﺠﺮ ﻗﺎﺗﻞ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﺎﯾﺎ ِن دﺳﺖ و‬
‫در آﺋﯿﻨہ ﺑﺎز ﮨﮯ‬ ‫ﺑﺮ روۓ ﺷﺶ ﺟﮩﺖ ِ‬
‫اﻣﺘﯿﺎز ﻧﺎﻗﺺ و ﮐﺎﻣﻞ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﺎں‬
‫ب ﺣﺴﻦ‬ ‫وا ﮐﺮ دﯾﮯ ﮨﯿﮟ ﺷﻮق ﻧﮯ ﺑﻨ ِﺪ ﻧﻘﺎ ِ‬
‫ﻏﯿﺮ از ﻧﮕﺎه اب ﮐﻮﺋﯽ ﺣﺎﺋﻞ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬
‫رﮨﯿﻦ ﺳﺘﻢ ﮨﺎے روزﮔﺎر‬ ‫ِ‬ ‫ﮔﻮ ﻣﯿﮟ رﮨﺎ‬
‫ﻟﯿﮑﻦ ﺗﺮے ﺧﯿﺎل ﺳﮯ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬
‫ﺖ وﻓﺎ ﻣﭧ ﮔﺌﯽ ﮐہ واں‬ ‫دل ﺳﮯ ﮨﻮاﺋﮯ ﮐﺸ ِ‬
‫ت ﺣﺎﺻﻞ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺳﻮاے ﺣﺴﺮ ِ‬
‫‪50‬ﺟﺎں دادﮔﺎں ﮐﺎ ﺣﻮﺻﻠہ ﻓﺮﺻﺖ ﮔﺪاز ﮨﮯ‬
‫ﯾﺎں ﻋﺮﺻۂ ﺗﭙﯿﺪ ِن ﺑِﺴﻤﻞ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬
‫‪51‬‬
‫ﮨﻮں ﻗﻄﺮه زن ﺑﻤﺮﺣﻠۂ ﯾﺎس روز و ﺷﺐ‬
‫ﺗﺎر اﺷﮏ ﺟﺎدۀ ﻣﻨﺰل ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬ ‫ﺟُﺰ ِ‬
‫ﺧﺎطﺮ واﺑﺴﺘہ ﮐﮯ ﺳﻮا‬ ‫ِ‬ ‫اے آه ﻣﯿﺮی‬
‫دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻋﻘﺪۀ ﻣﺸﮑﻞ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬
‫‪52‬‬
‫ﺑﯿﺪا ِد ﻋﺸﻖ ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ ڈرﺗﺎ ﻣﮕﺮ اﺳﺪؔ‬
‫ﺟﺲ دل ﭘہ ﻧﺎز ﺗﮭﺎ ﻣﺠﮭﮯ وه دل ﻧﮩﯿﮟ رﮨﺎ‬

‫‪46‬۔‬
‫ﺧﻮد ﭘﺮﺳﺘﯽ ﺳﮯ رﮨﮯ ﺑﺎﮨﻢ ِدﮔﺮ ﻧﺎ آﺷﻨﺎ‬
‫ﮏ آﺋﯿﻨہ ﺗﯿﺮا آﺷﻨﺎ‬
‫ﺑﮯ ﮐﺴﯽ ﻣﯿﺮی ﺷﺮﯾ ِ‬
‫دﻣﺎغ ﺷﻮق ﮨﮯ ﺗﯿﺮا ﺗﭙﺎک‬‫ِ‬ ‫آﺗﺶ ﻣﻮۓ‬ ‫ِ‬
‫داغ ﺗﻤﻨّﺎ‪ ،‬آﺷﻨﺎ‬
‫ورﻧہ ﮨﻢ ﮐﺲ ﮐﮯ ﮨﯿﮟ اے ِ‬
‫ﺳﺮ ﻣﮋﮔﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫رﻣﺰ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﻮﮨﺮ آﺋﯿﻨہ ﺟﺰ‬
‫ِ‬
‫‪53‬‬
‫آﺷﻨﺎﺋﯽ ﮨﻢ ِدﮔﺮ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﮨﮯ اﯾﻤﺎ آﺷﻨﺎ‬

‫‪ 50‬ﯾہ ﺗﯿﻦ اﺷﻌﺎر ﻧﺴﺨہ ﺑﮭﻮﭘﺎل ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ‪ ،‬اس ﻣﺼﺮﻋﮯ ﻣﯿﮟ ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﻟﻔﻆ ‘ﻓﺮﺻﺖ ﮔﺰار’ ﮨﮯ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪51‬‬
‫ﺑﻮادئ ﺣﺴﺮت ﺷﺒﺎﻧہ روز’ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﺒﺎرک ﻋﻠﯽ)اور ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ( ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ‘ﮨﻮں ﻗﻄﺮه زن‬

‫‪ 52‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﮨﮯ‪ :‬اﻧﺪاز ﻧﺎﻟہ ﯾﺎد ﮨﯿﮟ ﺳﺐ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﭘﺮ اﺳﺪ ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 53‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ " آﺷﻨﺎ ﮐﯽ" ﺑﺠﺎۓ "آﺷﻨﺎﺋﯽ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪28‬‬

‫رﺑ ِﻂ ﯾﮏ ﺷﯿﺮازۀ وﺣﺸﺖ ﮨﯿﮟ اﺟﺰاۓ ﺑﮩﺎر‬


‫ﺳﺒﺰه ﺑﯿﮕﺎﻧہ‪ ،‬ﺻﺒﺎ آواره‪ ،‬ﮔﻞ ﻧﺎ آﺷﻨﺎ‬
‫رﺷﮏ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اس ﮐﺎ ﻏﯿﺮ ﺳﮯ اﺧﻼص ﺣﯿﻒ!‬
‫ﻋﻘﻞ ﮐﮩﺘﯽ ﮨﮯ ﮐہ وه ﺑﮯ ﻣﮩﺮ ﮐﺲ ﮐﺎ آﺷﻨﺎ‬
‫ﺳﺎﻏﺮ ﻣﮯ ﺧﺎﻧۂ ﻧﯿﺮﻧﮓ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ذرّه ذرّه‬
‫ﻟﯿﻠﯽ آﺷﻨﺎ‬
‫ﮔﺮدش ﻣﺠﻨﻮں ﺑہ ﭼﺸﻤﮏﮨﺎے ٰ‬ ‫ِ‬
‫ب ﻋﺠﺰ"‬ ‫ﻧﺎزش ارﺑﺎ ِ‬
‫ِ‬ ‫طﺮاز‬
‫ِ‬ ‫ﺎﻣﺎں‬ ‫ﺳ‬ ‫"‬ ‫ﮨﮯ‬ ‫ﺷﻮق‬
‫ذرّه ﺻﺤﺮا دﺳﺖ ﮔﺎه و ﻗﻄﺮه درﯾﺎ آﺷﻨﺎ‬
‫دل وﺣﺸﯽ‪" ،‬ﮐہ ﮨﮯ‬ ‫ﻣﯿﮟ اور اﯾﮏ آﻓﺖ ﮐﺎ ﭨﮑﮍا وه ِ‬
‫ﻋﺎﻓﯿﺖ ﮐﺎ دﺷﻤﻦ اور آوارﮔﯽ ﮐﺎ آﺷﻨﺎ"‬
‫رﺷﮏ ﮨﻢ دﯾﮕﺮ ﻧہ رﮨﻨﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﻨﺞ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﮑﻮه‬
‫ﻣﯿﺮا زاﻧﻮ ﻣﻮﻧﺲ اور آﺋﯿﻨہ ﺗﯿﺮا آﺷﻨﺎ‬
‫ﺎش ﯾﮏ ﺗﻤﺜﺎ ِل ﺷﯿﺮﯾﮟ" ﺗﮭﺎ اﺳﺪؔ‬ ‫ﮐﻮﮨﮑﻦ" ﻧﻘّ ِ‬
‫ﺳﻨﮓ ﺳﮯ ﺳﺮ ﻣﺎر ﮐﺮ ﮨﻮوے ﻧہ ﭘﯿﺪا آﺷﻨﺎ‬

‫‪47‬۔‬
‫ذﮐﺮ اس ﭘﺮی وش ﮐﺎ‪ ،‬اور ﭘﮭﺮ ﺑﯿﺎں اﭘﻨﺎ‬
‫ﺑﻦ ﮔﯿﺎ رﻗﯿﺐ آﺧﺮ۔ ﺗﮭﺎ ﺟﻮ رازداں اﭘﻨﺎ‬
‫ﻣﮯ وه ﮐﯿﻮں ﺑﮩﺖ ﭘﯿﺘﮯ ﺑﺰ ِم ﻏﯿﺮ ﻣﯿﮟ ﯾﺎ رب‬
‫آج ﮨﯽ ﮨﻮا ﻣﻨﻈﻮر اُن ﮐﻮ اﻣﺘﺤﺎں اﭘﻨﺎ‬
‫ﻣﻨﻈﺮ اک ﺑﻠﻨﺪی ﭘﺮ اور ﮨﻢ ﺑﻨﺎ ﺳﮑﺘﮯ‬
‫ﻋﺮش ﺳﮯ اُدھﺮ‪ 54‬ﮨﻮﺗﺎ‪ ،‬ﮐﺎﺷﮑﮯ ﻣﮑﺎں اﭘﻨﺎ‬
‫دے وه ﺟﺲ ﻗﺪ ر ذﻟﺖ ﮨﻢ ﮨﻨﺴﯽ ﻣﯿﮟ ﭨﺎﻟﯿﮟ ﮔﮯ‬
‫ﺑﺎرے آﺷﻨﺎ ﻧﮑﻼ‪ ،‬ان ﮐﺎ ﭘﺎﺳﺒﺎں‪ ،‬اﭘﻨﺎ‬
‫در ِد دل ﻟﮑﮭﻮں ﮐﺐ ﺗﮏ‪ ،‬ﺟﺎؤں ان ﮐﻮ دﮐﮭﻼدوں‬
‫اﻧﮕﻠﯿﺎں ﻓﮕﺎر اﭘﻨﯽ‪ ،‬ﺧﺎﻣہ ﺧﻮﻧﭽﮑﺎں اﭘﻨﺎ‬
‫ﮔﮭﺴﺘﮯ ﮔﮭﺴﺘﮯ ﻣﭧ ﺟﺎﺗﺎ‪ ،‬آپ ﻧﮯ ﻋﺒﺚ ﺑﺪﻻ‬
‫ﻧﻨﮓِ ﺳﺠﺪه ﺳﮯ ﻣﯿﺮے‪ ،‬ﺳﻨﮓِ آﺳﺘﺎں اﭘﻨﺎ‬
‫ﺗﺎ ﮐﺮے ﻧہ ﻏﻤﺎزی‪ ،‬ﮐﺮﻟﯿﺎ ﮨﮯ دﺷﻤﻦ ﮐﻮ‬
‫دوﺳﺖ ﮐﯽ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﻣﯿﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮨﻤﺰﺑﺎں اﭘﻨﺎ‬
‫ﮨﻢ ﮐﮩﺎں ﮐﮯ داﻧﺎ ﺗﮭﮯ‪ ،‬ﮐﺲ ﮨﻨﺮ ﻣﯿﮟ ﯾﮑﺘﺎ ﺗﮭﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ دﺷﻤﻦ آﺳﻤﺎں اﭘﻨﺎ‬‫ؔ‬ ‫ﺑﮯ ﺳﺒﺐ ﮨﻮا‬

‫‪48‬۔‬
‫طﺎؤس در رﮐﺎب ﮨﮯ ﮨﺮ ذ ّره آه ﮐﺎ‬
‫‪ 54‬اﮐﺜﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "اُدھﺮ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "اِدھﺮ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ۔ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﭘﺮے" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﺷﻌﺮ ﮐﺎ ﺻﺤﯿﺢ ﻣﻔﮩﻮم "اُدھﺮ" ﯾﺎ "ﭘﺮے" ﺳﮯ ادا‬
‫ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ "اِدھﺮ" ﻟﮑﮭﻨﮯ واﻟﻮں ﻧﮯ اس ﺷﻌﺮ ﮐﯽ ﺟﻮ ﺷﺮﺣﯿﮟ ﻟﮑﮭﯽ ﮨﯿﮟ وه ﺗﺴﻠﯽ ﺑﺨﺶ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ۔ ( ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ‪" :‬اِدھﺮ"( )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪29‬‬

‫ﯾﺎ رب ﻧﻔﺲ ﻏﺒﺎر ﮨﮯ ﮐﺲ ﺟﻠﻮه ﮔﺎه ﮐﺎ؟‬


‫ﮔﺰﯾﻦ‪ 55‬ﺑﺰم ﮨﯿﮟ واﻣﺎﻧﺪﮔﺎ ِن دﯾﺪ‬
‫ِ‬ ‫ﻋ ّﺰت‬
‫ﻣﯿﻨﺎۓ ﻣﮯ ﮨﮯ آﺑﻠہ ﭘﺎۓ ﻧﮕﺎه ﮐﺎ‬
‫ﮨﺮ ﮔﺎم آﺑﻠﮯ ﺳﮯ ﮨﮯ دل در ﺗ ِہ ﻗﺪم‬
‫ﺳﺨﺘﺊ راه ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫اﮨﻞ درد ﮐﻮ‬‫ﮐﯿﺎ ﺑﯿﻢ ِ‬
‫دار ﻧﺎز ﮨﮯ‬ ‫ﻧﯿﺎز ﻋﺸﻖ ﻧﺸﺎں ِ‬ ‫ﺐ ِ‬ ‫َﺟﯿ ِ‬
‫طﺮف ﮐﻼه ﮐﺎ‬ ‫ٕ‬ ‫آﺋﯿﻨہ ﮨﻮں ﺷﮑﺴﺘ ِﻦ‬
‫‪56‬‬
‫ﺖ ﻧﻈﺮ ﮨﻮں ﻣﺮی ﻗﯿﻤﺖ ﯾہ ﮨﮯ‬ ‫ﺳﺮﻣۂ ﻣﻔ ِ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺧﺮﯾﺪار ﭘہ اﺣﺴﺎں ﻣﯿﺮا‬ ‫ِ‬ ‫ﮐہ رﮨﮯ‬
‫ﺖ ﻧﺎﻟہ ﻣﺠﮭﮯ دے ﮐہ ﻣﺒﺎدا ظﺎﻟﻢ‬ ‫رﺧﺼ ِ‬
‫‪57‬‬
‫ﺗﯿﺮے ﭼﮩﺮے ﺳﮯ ﮨﻮ ظﺎﮨﺮ ﻏ ِﻢ ﭘﻨﮩﺎں ﻣﯿﺮا‬

‫‪49‬۔‬
‫وﮨﻢ ﻧﺎز ﺧﻮد آرا ﮨﮯ ورﻧہ ﯾﺎں‬ ‫ﻏﺎﻓﻞ ﺑہ ِ‬
‫ﺑﮯ ﺷﺎﻧۂ ﺻﺒﺎ ﻧﮩﯿﮟ طُﺮّه ﮔﯿﺎه ﮐﺎ‬
‫ﻋﯿﺶ ﺗﻤﻨﺎ ﻧہ رﮐﮭ‪ ،‬ﮐہ رﻧﮓ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺰم ﻗﺪح ﺳﮯ‬
‫ِ‬
‫ﺻﯿﺪ ز دام ﺟﺴﺘہ ﮨﮯ اس دام ﮔﺎه ﮐﺎ‬
‫رﺣﻤﺖ اﮔﺮ ﻗﺒﻮل ﮐﺮے‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﺑﻌﯿﺪ ﮨﮯ‬
‫ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﻋﺬر ﻧہ ﮐﺮﻧﺎ ﮔﻨﺎه ﮐﺎ‬
‫ﻣﻘﺘﻞ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧﺸﺎط ﺳﮯ ﺟﺎ ﺗﺎ ﮨﻮ ں ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﮐہ ﮨﮯ‬
‫ﭘُﺮﮔﻞ ﺧﯿﺎ ِل زﺧﻢ ﺳﮯ داﻣﻦ ﻧﮕﺎه ﮐﺎ‬
‫ﺟﺎں در" ﮨﻮاۓ ﯾﮏ ﻧﮕ ِہ ﮔﺮم" ﮨﮯ اﺳﺪؔ‬
‫ﭘﺮواﻧہ ﮨﮯ وﮐﯿﻞ ﺗﺮے داد ﺧﻮاه ﮐﺎ‬

‫‪50‬۔‬
‫ﺟﻮر ﺳﮯ ﺑﺎز آﺋﮯ ﭘﺮ ﺑﺎز آﺋﯿﮟ ﮐﯿﺎ‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﻣﻨہ دﮐﮭﻼﺋﯿﮟ ﮐﯿﺎ‬
‫رات دن ﮔﺮدش ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﺳﺎت آﺳﻤﺎں‬
‫ﮨﻮ رﮨﮯ ﮔﺎ ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮐﭽﮭ ﮔﮭﺒﺮاﺋﯿﮟ ﮐﯿﺎ‬
‫ﻻگ ﮨﻮ ﺗﻮ اس ﮐﻮ ﮨﻢ ﺳﻤﺠﮭﯿﮟ ﻟﮕﺎؤ‬
‫ﺟﺐ ﻧہ ﮨﻮ ﮐﭽﮭ ﺑﮭﯽ ﺗﻮ دھﻮﮐﺎ ﮐﮭﺎﺋﯿﮟ ﮐﯿﺎ‬
‫ﮨﻮ ﻟﯿﮯ ﮐﯿﻮں ﻧﺎﻣہ ﺑﺮ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ ﺳﺎﺗﮭ‬
‫ﯾﺎ رب اﭘﻨﮯ ﺧﻂ ﮐﻮ ﮨﻢ ﭘﮩﻨﭽﺎﺋﯿﮟ ﮐﯿﺎ‬
‫ﻣﻮج ﺧﻮں ﺳﺮ ﺳﮯ ﮔﺰر ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ‬ ‫ِ‬
‫آﺳﺘﺎ ِن ﯾﺎر ﺳﮯ اﭨﮭ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﮐﯿﺎ‬
‫ﮔﺰﯾﻦ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ِ‬ ‫‪ 55‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﻋﺰﻟﺖ ﮔﺰﯾ ِﻦ" ﺑﺠﺎۓ " ﻋ ّﺰت‬
‫‪ 56‬ﻧﺴﺨۂ آﮔﺮه‪ ،‬ﻣﻨﺸﯽ ﺷﯿﻮ ﻧﺎراﺋﻦ‪1863 ،‬ء ﻣﯿﮟ‘ﻣﺮی ﻗﺴﻤﺖ’ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪ 57‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ ﻣﯿﮟ "ﮨﻮ ظﺎﮨﺮ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﻋﯿﺎں ﮨﻮ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪30‬‬

‫ﻋﻤﺮ ﺑﮭﺮ دﯾﮑﮭﺎ ﮐﯿﮯ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﯽ راه‬


‫ﻣﺮ ﮔﯿﮯ ﭘﺮ دﯾﮑﮭﯿﮯ دﮐﮭﻼﺋﯿﮟ ﮐﯿﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻮن ﮨﮯ‬
‫ؔ‬ ‫ﭘﻮﭼﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ وه ﮐہ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺘﻼؤ ﮐہ ﮨﻢ ﺑﺘﻼﺋﯿﮟ ﮐﯿﺎ‬

‫‪51‬۔‬
‫ﺧﻮن دل‪ 58‬ﮨﮯ ﺳﺎﻣﺎں اﺷﮏ ﺑﺎری ﮐﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﮩﺎر رﻧﮓِ‬‫ِ‬
‫اﺑﺮ ﺑﮩﺎری ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫گ‬
‫ِ‬ ‫ر‬ ‫ﮨﮯ‬ ‫ﻧﺸﺘﺮ‬ ‫ﺑﺮق‬ ‫ﺟﻨﻮن‬
‫ِ‬
‫ﺑﺮاۓ ﺣﻞﱢ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﻮں ز ﭘﺎ اﻓﺘﺎدۀ ﺣﺴﺮت‬
‫ﺑﻨﺪھﺎ ﮨﮯ ﻋﻘﺪۀ ﺧﺎطﺮ ﺳﮯ ﭘﯿﻤﺎں ﺧﺎﮐﺴﺎری ﮐﺎ‬
‫ﺖ ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﯽ ﮨﮯ ﺗﺼ ّﻮر اﻧﺘﻈﺎرﺳﺘﺎں ﮐﺎ‬ ‫ﺑﻮﻗ ِ‬
‫‪59‬‬
‫ﻧﮕہ ﮐﻮ ﺳﺎﻟﻮں ﺳﮯ ﺷﻐﻞ ﮨﮯ اﺧﺘﺮ ﺷﻤﺎری ﮐﺎ‬
‫ﻟﻄﺎﻓﺖ ﺑﮯﮐﺜﺎﻓﺖ ﺟﻠﻮه ﭘﯿﺪا ﮐﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﺳﮑﺘﯽ‬
‫ﭼﻤﻦ زﻧﮕﺎر ﮨﮯ آﺋﯿﻨۂ ﺑﺎ ِد ﺑﮩﺎری ﮐﺎ‬
‫ﺟﻮﺷﺶ درﯾﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﺧﻮددارئ ﺳﺎﺣﻞ‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﺮﯾﻒ‬
‫ِ‬
‫ٰ‬
‫دﻋﻮی ﮨﻮﺷﯿﺎری ﮐﺎ‬ ‫ﺟﮩﺎں ﺳﺎﻗﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ ﺑﺎطﻞ ﮨﮯ‬
‫ﮐﺶ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮨﻮ ﮔﺮدش ﺳﮯ ﮔﺮدوں ﮐﯽ‬ ‫اﺳﺪؔ ﺳﺎﻏﺮ ِ‬
‫ﻓﮩﻢ ﻣﺴﺘﺎں ﮨﮯ ﮔﻠہ ﺑﺪ روزﮔﺎری ﮐﺎ‬ ‫ﮐہ ﻧﻨﮓِ ِ‬

‫‪52‬۔‬
‫ت ﻗﻄﺮه ﮨﮯ درﯾﺎ ﻣﯿﮟ ﻓﻨﺎ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬ ‫ﻋﺸﺮ ِ‬
‫درد ﮐﺎ ﺣﺪ ﺳﮯ ﮔﺰرﻧﺎ ﮨﮯ دوا ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬
‫ﻗﻔﻞ اﺑﺠﺪ‬‫ت ِ‬ ‫ﺗﺠﮭ ﺳﮯ‪ ،‬ﻗﺴﻤﺖ ﻣﯿﮟ ﻣﺮی‪ ،‬ﺻﻮر ِ‬
‫ﺗﮭﺎ ﻟﮑﮭﺎ ﺑﺎت ﮐﮯ ﺑﻨﺘﮯ ﮨﯽ ﺟﺪا ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬
‫ﮐﺸﻤﮑﺶ ﭼﺎرۀ زﺣﻤﺖ ﻣﯿﮟ ﺗﻤﺎم‬ ‫ِ‬ ‫دل ﮨﻮا‬
‫ِﻣﭧ ﮔﯿﺎ ﮔ ِﮭﺴﻨﮯ ﻣﯿﮟ اُس ُﻋﻘﺪے ﮐﺎ وا ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬
‫اب ﺟﻔﺎ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﮨﯿﮟ ﻣﺤﺮوم ﮨﻢ ﷲ ﷲ‬
‫ب وﻓﺎ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬
‫دﺷﻤﻦ ارﺑﺎ ِ‬
‫ِ‬ ‫اس ﻗﺪر‬
‫دم ﺳﺮد ﮨﻮا‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺳﮯ ﮔﺮﯾہ ﻣﺒ ّﺪل ﺑہ ِ‬
‫ﺑﺎور آﯾﺎ ﮨﻤﯿﮟ ﭘﺎﻧﯽ ﮐﺎ ﮨﻮا ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬
‫ﺖ ﺣﻨﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﺧﯿﺎل‬ ‫ِدل ﺳﮯ ِﻣﭩﻨﺎ ﺗﺮی اﻧﮕﺸ ِ‬
‫ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﺳﮯ ﻧﺎﺧﻦ ﮐﺎ ُﺟﺪا ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬
‫اﺑﺮ ﺑﮩﺎری ﮐﺎ ﺑﺮس ﮐﺮ ﮐﮭُﻠﻨﺎ‬ ‫ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ ِ‬
‫ﻏﻢ ﻓﺮﻗﺖ ﻣﯿﮟ ﻓﻨﺎ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬ ‫ُ‬ ‫روﺗﮯ روﺗﮯ ِ‬
‫ﺖ ﮔﻞ ﮐﻮ ﺗﺮے ﮐﻮﭼﮯ ﮐﯽ ﮨﻮس‬ ‫ﮔﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﻧﮑﮩ ِ‬

‫‪58‬‬
‫ﺧﻮن دل" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ِ‬ ‫ﺧﻮن ﮔﻞ" ﺑﺠﺎۓ "‬
‫‪ 59‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ " ِ‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ " آﺑﻠﻮں ﺳﮯ" ﺑﺠﺎۓ "ﺳﺎﻟﻮں ﺳﮯ" ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮨﻮ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪31‬‬

‫ﻮﻻن ﺻﺒﺎ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬ ‫ﮐﯿﻮں ﮨﮯ ﮔﺮ ِد ر ِه َﺟ ِ‬


‫ﺻﯿﻘﻞ‬ ‫اﻋﺠﺎز ﮨﻮاۓ َ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺎﮐہ ﺗﺠﮭ ﭘﺮ ﮐﮭُﻠﮯ‬
‫دﯾﮑﮭ ﺑﺮﺳﺎت ﻣﯿﮟ ﺳﺒﺰ آﺋﻨﮯ ﮐﺎ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ذوق ﺗﻤﺎﺷﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺨﺸﮯ ﮨﮯ ﺟﻠﻮۀ ُﮔﻞ‪،‬‬
‫ﭼﺸﻢ ﮐﻮ ﭼﺎﮨﮱ ﮨﺮ رﻧﮓ ﻣﯿﮟ وا ﮨﻮ ﺟﺎﻧﺎ‬
‫‪53‬۔‬
‫ﻏﺒﺎر دل ﻣﯿﮟ ﭘﻨﮩﺎں ﮐﺮ دﯾﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﮑﻮۀ ﯾﺎراں‬
‫ﻏﺎﻟﺐ اﯾﺴﮯ ﮔﻨﺞ ﮐﻮ ﻋﯿﺎں ﯾﮩﯽ وﯾﺮاﻧہ ﺗﮭﺎ‬ ‫ؔ‬

‫‪54‬۔‬
‫ﭘﮭﺮ وه ﺳﻮۓ ﭼﻤﻦ آﺗﺎ ﮨﮯ ﺧﺪا ﺧﯿﺮ ﮐﺮے‬
‫رﻧﮓ اڑﺗﺎ ﮨﮯ ُﮔﻠِﺴﺘﺎں ﮐﮯ ﮨﻮاداروں ﮐﺎ‬

‫‪55‬۔‬
‫ﺗﻮام ﮨﮯ‬
‫ﺳﺎﻣﺎﻧﺊ ﻓﺮﻋﻮن َ‬
‫ِ‬ ‫اﺳﺪؔ ! ﯾہ ﻋﺠﺰ و ﺑﮯ‬
‫ٰ‬
‫دﻋﻮی ﮨﮯ ﺧﺪاﺋﯽ ﮐﺎ‬ ‫ﺟﺴﮯ ﺗﻮ ﺑﻨﺪﮔﯽ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ‬

‫‪56‬۔‬
‫ّﺎل ﻣﺎ ﯾﺮﯾﺪ ﮨﮯ آج‬
‫ﺑﺲ ﮐہ ﻓﻌ ِ‬
‫ﮨﺮ ﺳﻠﺤﺸﻮر اﻧﮕﻠﺴﺘﺎں ﮐﺎ‬
‫ﮔﮭﺮ ﺳﮯ ﺑﺎزار ﻣﯿﮟ ﻧﮑﻠﺘﮯ ﮨﻮۓ‬
‫زﮨﺮه ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ آب اﻧﺴﺎں ﮐﺎ‬
‫ﭼﻮک ﺟﺲ ﮐﻮ ﮐﮩﯿﮟ وه ﻣﻘﺘﻞ ﮨﮯ‬
‫ﮔﮭﺮ ﺑﻨﺎ ﮨﮯ ﻧﻤﻮﻧہ زﻧﺪاں ﮐﺎ‬
‫ﺷﮩﺮ دﮨﻠﯽ ﮐﺎ ذرّه ذ ّره ﺧﺎک‬
‫ِ‬
‫ﺗﺸﻨۂ ﺧﻮں ﮨﮯ ﮨﺮ ﻣﺴﻠﻤﺎں ﮐﺎ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ واں ﺳﮯ ﻧہ آ ﺳﮑﮯ ﯾﺎں ﺗﮏ‬
‫آدﻣﯽ واں ﻧہ ﺟﺎ ﺳﮑﮯ ﯾﺎں ﮐﺎ‬
‫ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﻣﺎﻧﺎ ﮐہ ﻣﻞ ﮔﮱ ﭘﮭﺮ ﮐﯿﺎ‬
‫وﮨﯽ روﻧﺎ ﺗﻦ و دل و ﺟﺎں ﮐﺎ‬
‫ﮔﺎه ﺟﻞ ﮐﺮ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﮱ ﺷﮑﻮه‬
‫ﺳﻮزش داغ ﮨﺎۓ ﭘﻨﮩﺎں ﮐﺎ‬
‫ِ‬
‫ﮔﺎه رو ﮐﺮ ﮐﮩﺎ ﮐﯿﮱ ﺑﺎﮨﻢ‬
‫ﻣﺎﺟﺮا دﯾﺪه ﮨﺎۓ ﮔﺮﯾﺎں ﮐﺎ‬
‫اس طﺮح ﮐﮯ وﺻﺎل ﺳﮯ ﯾﺎ رب‬
‫ﮐﯿﺎ ﻣﭩﮯ داغ دل ﺳﮯ ﮨﺠﺮاں ﮐﺎ‬
‫‪57‬۔‬
‫‪32‬‬

‫وﺻﻒ ﺷﻮﺧﯽ اﮨﺘﻤﺎم اس ﮐﺎ‬‫ِ‬ ‫ﺑہ رﮨ ِﻦ ﺷﺮم ﮨﮯ ﺑﺎ‬


‫ﺷﺮار ﺳﻨﮓ ﻧﺎ ﭘﯿﺪا ﮨﮯ ﻧﺎم اس ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﮕﯿﮟ ﻣﯿﮟ ﺟﻮں‬
‫ِﻣﺴﯽ آﻟﻮد ﮨﮯ ُﻣﮩﺮﻧﻮازش ﻧﺎﻣہ ظﺎﮨﺮ ﮨﮯ‬
‫داغ آرزوۓ ﺑﻮﺳہ دﯾﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﯿﺎم اس ﮐﺎ‬ ‫ﮐہ ِ‬
‫ﮐﺶ ﺣﺴﺮت‬ ‫ﺑﺎﻣﯿّ ِﺪ ﻧﮕﺎ ِه ﺧﺎص ﮨﻮں ﻣﺤﻤﻞ ِ‬
‫ﻟﻄﻒ ﻋﺎم اس ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﯿﺮ ﺗﻐﺎﻓﻞ‬
‫ﻣﺒﺎدا ﮨﻮ ﻋﻨﺎں ِ‬

‫‪58‬۔‬
‫ﻋﯿﺐ ﮐﺎ درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮﻧﺎ‪ ،‬ﮨﮯ ﮨﻨﺮﻣﻨﺪی اﺳﺪؔ‬
‫ﻣﻄﻠﻊ‪ ،‬ﮐﺎﻣﻞ ﮨﻮا‬
‫ِ‬ ‫ﻧﻘﺺ ﭘﺮ اﭘﻨﮯ ﮨﻮا ﺟﻮ‬

‫‪59‬۔‬
‫ذوق ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺳﮯ ﺗﯿﺮے‪ ،‬دل ﺑﮯ ﺗﺎب ﺗﮭﺎ‬‫ِ‬ ‫ﺷﺐ ﮐہ‬
‫ﻓﺴﻮن ﺧﻮاب ﺗﮭﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﻮﺧﺊ وﺣﺸﺖ ﺳﮯ اﻓﺴﺎﻧہ‬
‫ِ‬
‫ﺳﺎز ﻋﺸﺮت ﺗﮭﺎ اﺳﺪؔ‬
‫ﮨﺠﻮم ﻧﻐﻤہ ﮨﺎۓ ِ‬
‫ِ‬ ‫واں‬
‫ﺗﺎر ﻧﻔﺲ ﻣﻀﺮاب ﺗﮭﺎ‬
‫ﺳﺮ ِ‬‫ﻧﺎﺧ ِﻦ ﻏﻢ ﯾﺎں ِ‬

‫‪60‬۔‬
‫‪60‬دود ﮐﻮ آج اس ﮐﮯ ﻣﺎﺗﻢ ﻣﯿﮟ ﺳﯿہ ﭘﻮﺷﯽ ﮨﻮﺋﯽ‬
‫وه د ِل ﺳﻮزاں ﮐہ ﮐﻞ ﺗﮏ ﺷﻤﻊ‪ ،‬ﻣﺎﺗﻢ ﺧﺎﻧہ ﺗﮭﺎ‬
‫ﻏﺒﺎر دل ﻣﯿﮟ ﭘﻨﮩﺎں ﮐﺮ دﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﮑﻮۀ ﯾﺎراں‬
‫ﻏﺎﻟﺐ اﯾﺴﮯ ﮐﻨﺞ ﮐﻮ ﺷﺎﯾﺎں ﯾﮩﯽ وﯾﺮاﻧہ ﺗﮭﺎ‬
‫ؔ‬

‫‪60‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﺒﺎرک ﻋﻠﯽ ﻣﯿﮟ ‘درد’ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﭘﮩﻼ ﻟﻔﻆ ‘دود’ ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪33‬‬

‫ب‬

‫‪61‬۔‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﮭﺮ ﮨﻮا وﻗﺖ ﮐہ ﮨﻮ ﺑﺎل ُﮐﺸﺎ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﺖ ﺷﻨﺎ‬ ‫دے ﺑ ِﻂ ﻣﮯ ﮐﻮ دل و دﺳ ِ‬
‫ب ﭼﻤﻦ‬ ‫ﻣﺴﺘﺊ ارﺑﺎ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﻮﭼﮭ ﻣﺖ وﺟہ ﺳﯿہ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﺎﯾۂ ﺗﺎک ﻣﯿﮟ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﮨَﻮا‬
‫ﺖ رﺳﺎ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﺟﻮ ﮨﻮا ﻏﺮﻗۂ ﻣﮯ ﺑﺨ ِ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﺮ ﭘہ ﮔﺰرے ﭘہ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ ﺑﺎ ِل ﮨﻤﺎ‬
‫ﮨﮯ ﯾہ ﺑﺮﺳﺎت وه ﻣﻮﺳﻢ ﮐہ ﻋﺠﺐ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﯿﺾ ﮨﻮا‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻮج ﮨﺴﺘﯽ ﮐﻮ ﮐﺮے‬ ‫ِ‬
‫ﭼﺎر ﻣﻮج‪ 61‬اﭨﮭﺘﯽ ﮨﮯ طﻮﻓﺎ ِن طﺮب ﺳﮯ ﮨﺮ ﺳﻮ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻮج ﺻﺒﺎ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻮج ﺷﻔﻖ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﻣﻮج ﮔﻞ‪،‬‬ ‫ِ‬
‫ﺟﺲ ﻗﺪر روح ﻧﺒﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﺟﮕﺮ ﺗﺸﻨۂ ﻧﺎز‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ب ﺑﻘﺎ‬ ‫دے ﮨﮯ ﺗﺴﮑﯿﮟ ﺑَﺪ َِم آ ِ‬
‫ﺑﺲ ﮐہ دوڑے ﮨﮯ رگِ ﺗﺎک ﻣﯿﮟ ﺧﻮں ﮨﻮﮨﻮﮐﺮ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﭙﺮ رﻧﮓ ﺳﮯ ﮨﮯ ﺑﺎل ﮐﺸﺎ‬ ‫ﺷﮩ ِ‬
‫ﻣﻮﺟۂ ﮔﻞ ﺳﮯ ﭼﺮاﻏﺎں ﮨﮯ ﮔﺰرﮔﺎ ِه ﺧﯿﺎل‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﺗﺼ ّﻮر ﻣﯿﮟ ز ﺑﺲ ﺟﻠﻮه ﻧﻤﺎ‬
‫ﻣﺤﻮ ﺗﻤﺎﺷﺎۓ دﻣﺎغ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧ ّﺸﮯ ﮐﮯ ﭘﺮدے ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﺮ ﻧﺸﻮ و ﻧﻤﺎ‬ ‫ﺑﺲ ﮐہ رﮐﮭﺘﯽ ﮨﮯ ِ‬
‫ﺖ ﻓﺼﻞ‬ ‫طﻮﻓﺎﻧﺊ ﮐﯿﻔﯿّ ِ‬ ‫ِ‬ ‫اﯾﮏ ﻋﺎﻟﻢ ﭘہ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻮﺟۂ ﺳﺒﺰۀ ﻧﻮﺧﯿﺰ ﺳﮯ ﺗﺎ‬
‫ﻣﻮﺳﻢ ﮔﻞ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﺮح ﮨﻨﮕﺎﻣۂ ﻣﺴﺘﯽ ﮨﮯ‪ ،‬زﮨﮯ!‬ ‫ِ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﻮﺷﺎ‬ ‫ﮨﮯ‪،‬‬ ‫درﯾﺎ‬ ‫ﺑہ‬ ‫ﻗﻄﺮه‬ ‫رﮨﺒﺮ‬
‫ِ‬
‫اﺳﺪؔ‬ ‫دﯾﮑﮭ‪،‬‬ ‫ﮔﻞ‬ ‫ﺟﻠﻮۀ‬ ‫‪،‬‬ ‫ﻣﺮے‬ ‫ﮨﯿﮟ‬ ‫اڑﺗﮯ‬ ‫ﮨﻮش‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﮭﺮ ﮨﻮا وﻗﺖ‪ ،‬ﮐہ ﮨﻮ ﺑﺎل ُﮐﺸﺎ‬

‫‪ِ 61‬ﮔﺮداب‬
‫‪34‬‬

‫ت‬

‫‪62‬۔‬
‫اﻓﺴﻮس ﮐہ دﻧﺪاں‪ 62‬ﮐﺎ ﮐﯿﺎ رزق ﻓﻠﮏ ﻧﮯ‬
‫درﺧﻮر ﻋﻘ ِﺪ ﮔﮩﺮ اﻧﮕﺸﺖ‬
‫ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﯽ ﺗﮭﯽ ‪ِ 63‬‬
‫ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺗِﺮی‪ ،‬ﭼﮭﻠّﮯ ﮐﺎ ﻧہ دﯾﻨﺎ‬
‫ﺖ ﺳﻔﺮ اﻧﮕﺸﺖ‬ ‫ﺧﺎﻟﯽ ﻣﺠﮭﮯ دﮐﮭﻼ ﮐﮯ ﺑﻮﻗ ِ‬
‫ﺳﻮزش دل ﺳﮯ ﺳﺨ ِﻦ ﮔﺮم‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﮑﮭﺘﺎ ﮨﻮں اﺳﺪؔ‬
‫ﺗﺎ رﮐﮭ ﻧہ ﺳﮑﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﺮے ﺣﺮف ﭘﺮ اﻧﮕﺸﺖ‬

‫‪63‬۔‬
‫رﮨﺎ ﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺎ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫ﭘﮭﺮ اک روز ﻣﺮﻧﺎ ﮨﮯ ﺣﻀﺮت ﺳﻼﻣﺖ‬
‫ﻋﺸﻖ ﺧﻮں ﻧﺎﺑہ ﻣﺸﺮب‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﮕﺮ ﮐﻮ ﻣﺮے‬
‫ﻟﮑﮭﮯ ﮨﮯ ‘ﺧﺪاوﻧ ِﺪ ﻧﻌﻤﺖ ﺳﻼﻣﺖ’‬
‫ﻋﻠﯽ اﻟﻠّ ِ‬
‫ﺮﻏﻢ دﺷﻤﻦ‪ ،‬ﺷﮩﯿ ِﺪ وﻓﺎ ﮨﻮں‬
‫ﻣﺒﺎرک ﻣﺒﺎرک ﺳﻼﻣﺖ ﺳﻼﻣﺖ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﮔﺮ ﺳﺮ و ﺑﺮگِ ادراک ﻣﻌﻨﯽ‬
‫ﺗﻤﺎﺷﺎۓ ﻧﯿﺮﻧﮓ ﺻﻮرت ﺳﻼﻣﺖ‬

‫‪64‬۔‬
‫ﺑﺎزار دوﺳﺖ‬
‫ِ‬ ‫آﻣ ِﺪ ﺧﻂ ﺳﮯ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺳﺮد ﺟﻮ‬
‫رﺧﺴﺎر دوﺳﺖ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﻤﻊ ﮐﺸﺘہ ﺗﮭﺎ ﺷﺎﯾﺪ ﺧ ِﻂ‬
‫ِ‬ ‫دو ِد‬
‫اے د ِل ﻧﺎﻋﺎﻗﺒﺖ اﻧﺪﯾﺶ! ﺿﺒ ِﻂ ﺷﻮق ﮐﺮ‬

‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬


‫ِ‬ ‫‪ 62‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ اﮔﺮﭼہ ‘دﯾﺪاں’ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﻣﻌﺎﻧﯽ ﮐﮯ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ‘دﻧﺪاں’ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮨﮯ‪ ،‬دﯾﺪاں‬

‫دﯾﺪاں دوده ﮐﺎ ﺟﻤﻊ ﮨﮯ اس ﺳﮯ ﻣﺮاد ﮐﯿﮍے ﮨﯿﮟ۔ ﺗﺐ اس ﮐﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﻨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ اﻧﮕﻠﯿﻮں ﮐﻮ ﻗﺒﺮ ﮐﯽ ﮐﯿﮍوں ﮐﺎ ﺧﻮراک ﺑﻨﺎ دﯾﺎ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ اور‬
‫ﻣﺠﻠﺲ ﺗﺮﻗﯽ ادب ﻻﮨﻮر ‪ ( 1983‬ﻣﯿﮟ ﻟﻔﻆ دﻧﺪان آﯾﺎ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺴﺨہ ﻋﻼﻣہ آﺳﯽ ﻣﯿﮟ ﻟﻔﻆ دﯾﺪاں ﮨﯽ ٓاﯾﺎ ﮨﮯ ﮨﺎں اﻟﺒﺘہ ﻧﺴﺨہ ﺣﻤﯿﺪﯾہ )ﺷﺎﯾﻊ ﮐﺮده‬
‫ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ اور ﺑﻌﺾ دوﺳﺮے ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "دﻧﺪان" ﮐﮯ ﺑﺠﺎۓ "دﯾﺪاں" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ " دوده ﻋﺮﺑﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﮍے ﮐﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ‪ ،‬اس ﮐﯽ‬
‫ﺟﻤﻊ "دود" ﮨﮯ اور ﺟﻤﻊ اﻟﺠﻤﻊ "دﯾﺪان" ۔ ﯾہ ﺑﺎت ﺧﻼف ﻗﯿﺎس ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ دﯾﺪاں ﻟﮑﮭﺎ ﮨﻮ۔ اس ﻣﯿﮟ ﻣﻌﻨﻮی ﺳﻘﻢ ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ ﻗﺒﺮ‬
‫ﻣﯿﮟ ﭘﻮرا ﺟﺴﻢ ﮨﯽ ﮐﯿﮍوں ﮐﯽ ﻧﺬر ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ‪ ،‬اﻧﮕﻠﯿﻮں ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺨﺼﯿﺺ ﻧﮩﯿﮟ ﻧہ ﺧﺎص طﻮر ﭘﺮ اﻧﮕﻠﯽ ﮐﮯ ﮔﻮﺷﺖ ﺳﮯ ﮐﯿﮍوں ﮐﯽ زﯾﺎده‬
‫رﻏﺒﺖ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺛﺒﻮت ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﺣﻖ ﺗﻮ ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ ﯾہ ﮐﺴﯽ ﻣﺮے ﮨﻮۓ ﻣﺤﺒﻮب ﮐﺎ ﻣﺎﺗﻢ ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺑﻠﮑہ زﻣﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﻧﺎﻗﺪری ﮐﺎ ﻣﺎﺗﻢ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻮ‬
‫اﻧﮕﻠﯽ ﻋﻘ ِﺪ ﮔﮩﺮ ﮐﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﮭﯽ وه ﺣﺴﺮت و اﻓﺴﻮس ﮐﮯ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﯿﮟ داﻧﺘﻮں ﻣﯿﮟ دﺑﯽ ﮨﮯ۔ ﺧﻮﺑﺼﻮرت داﻧﺘﻮں ﮐﻮ ﻣﻮﺗﯿﻮں ﮐﯽ ﻟﮍی ﺳﮯ ﺗﺸﺒﯿہ دی‬
‫ﻣﺬاق ﺳﻠﯿﻢ ﮐﻮ ﻣﮑﺮوه ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ اس ﻟﯿﮯ ﻣﻮﺗﯽ ﮐﮯ زﯾﻮر ﮐﯽ رﻋﺎﯾﺖ ﻣﻠﺤﻮظ ﻟﮑﮭﯽ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ ﮐﯿﮍوں ﮐﻮ ﻣﻮﺗﯿﻮں ﺳﮯ ﺗﺸﺒﯿہ دﯾﻨﺎ‬
‫)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪63‬‬
‫ﺖ وﻗﻒ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﺗِﺮی" اور ﺑﻌﺾ ﻣﯿﮟ "ﺗِﺮا" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ "ﺗﺮی" ﮐﻮ ﺗﺮﺟﯿﺢ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ اس ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ ﻋﻼﻣ ِ‬
‫ﺖ وﻗﻒ "ﻧﺸﺎﻧﯽ" ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﻮﻧﯽ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﯾﻌﻨﯽ ‪ :‬ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ‪ ،‬ﺗﺮا ﭼﮭﻠﮯ ﮐﺎ ﻧہ دﯾﻨﺎ۔۔۔ ﻣﺘﻦ ﮐﮯ‬
‫"ﺗﺮی" ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﮨﮯ۔ دوﺳﺮی ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ ﻋﻼﻣ ِ‬
‫اﻧﺪراج ﮐﺎ ﻣﻔﮩﻮم ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﯿﺮی ﯾﮩﯽ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻣﯿﺮے ﻟﯿﮯ ﮐﺎﻓﯽ ﮨﮯ ﮐہ رﺧﺼﺖ ﮐﮯ وﻗﺖ ﺟﺐ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﮐﺎ ﭼﮭﻼ ﻣﺎﻧﮕﺎ ﺗﻮ ﺗُﻮ ﻧﮯ‬
‫ﻣﺠﮭﮯ اﯾﮏ اداۓ ﺧﺎص ﺳﮯ ﭨﮭﯿﻨﮕﺎ دﮐﮭﺎدﯾﺎ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ اس ﻣﺘﻦ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ "ﺗﺮی" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪35‬‬

‫دﯾﺪار دوﺳﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ب ﺟﻠﻮۀ‬ ‫ﮐﻮن ﻻ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﺎ ِ‬


‫ﺧﺎﻧہ وﯾﺮاں ﺳﺎزئ ﺣﯿﺮت! ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﯿﺠﯿﮱ‬
‫‪64‬‬
‫رﻓﺘﺎر دوﺳﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻗﺪم ﮨﻮں َرﻓﺘۂ‬ ‫ِ‬ ‫ت‬
‫ﺻﻮر ِ‬
‫ﮏ ﻏﯿﺮ ﻧﮯ ﻣﺎرا ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻣﯿﮟ ﺑﯿﺪا ِد رﺷ ِ‬
‫ﺑﯿﻤﺎر دوﺳﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ُﮐﺸﺘۂ دﺷﻤﻦ ﮨﻮں آﺧﺮ‪ ،‬ﮔﺮﭼہ ﺗﮭﺎ‬
‫ﭼﺸﻢ ﻣﺎ روﺷﻦ‪ ،‬ﮐہ اس ﺑﮯ درد ﮐﺎ دل ﺷﺎد ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﺮﺷﺎر دوﺳﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﺎﻏﺮ‬
‫ِ‬ ‫دﯾﺪۀ ﭘﺮ ﺧﻮں ﮨﻤﺎرا‬
‫ق‬
‫ﻏﯿﺮ ﯾﻮں ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﯿﺮی ﭘﺮﺳﺶ اس ﮐﮯ ﮨﺠﺮ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺧﻮار دوﺳﺖ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﮯ ﺗﮑﻠّﻒ دوﺳﺖ ﮨﻮ ﺟﯿﺴﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻏﻢ‬
‫ﺗﺎﮐہ ﻣﯿﮟ ﺟﺎﻧﻮں ﮐہ ﮨﮯ اس ﮐﯽ رﺳﺎﺋﯽ واں ﺗﻠﮏ‬
‫دﯾﺪار دوﺳﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﯿﺎم وﻋﺪۀ‬ ‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ دﯾﺘﺎ ﮨﮯ ِ‬
‫ﺿﻌﻒ دﻣﺎغ‬‫ِ‬ ‫ﺟﺐ ﮐہ ﻣﯿﮟ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اﭘﻨﺎ ﺷﮑﻮۀ‬
‫ﺑﺎر دوﺳﺖ‬ ‫زﻟﻒ ﻋﻨﺒﺮ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺚ‬
‫َﺳﺮ ﮐﺮے ﮨﮯ وه ﺣﺪﯾ ِ‬
‫ﭼﭙﮑﮯ ﭼﭙﮑﮯ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ روﺗﮯ دﯾﮑﮭ ﭘﺎﺗﺎ ﮨﮯ اﮔﺮ‬
‫ﮔﻔﺘﺎر دوﺳﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻨﺲ ﮐﮯ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﯿﺎ ِن ﺷﻮﺧﺊ‬
‫ﻣﮩﺮﺑﺎﻧﯽ ﮨﺎۓ دﺷﻤﻦ ﮐﯽ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﮐﯿﺠﯿﮱ‬
‫آزار دوﺳﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ت‬
‫ﻟﺬ ِ‬ ‫ﺳﭙﺎس ّ‬
‫ِ‬ ‫ﯾﺎ ﺑﯿﺎں ﮐﯿﺠﮯ‬
‫ﯾہ ﻏﺰل اﭘﻨﯽ‪ ،‬ﻣﺠﮭﮯ ﺟﯽ ﺳﮯ ﭘﺴﻨﺪ آﺗﯽ ﮨﮯآپ‬
‫ﺗﮑﺮار دوﺳﺖ‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ! ز ﺑﺲ‬ ‫ؔ‬ ‫ﮨﮯ ردﯾﻒ ﺷﻌﺮ ﻣﯿﮟ‬

‫‪65‬۔‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﻨﺪ ﮔﺌﯿﮟ ﮐﮭﻮﻟﺘﮯ ﮨﯽ ﮐﮭﻮﻟﺘﮯ آﻧﮑﮭﯿﮟ‬
‫ﯾﺎر ﻻۓ ﻣﺮی ﺑﺎﻟﯿﮟ ﭘہ اﺳﮯ‪ ،‬ﭘﺮ ﮐﺲ وﻗﺖ‬

‫‪64‬‬
‫ﺷﺎﯾﺪ ﺑﻌﺾ ﺣﻀﺮات اس ﮐﻮ "رُﻓﺘہ" ﭘﮍھﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﯾﻘﯿﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺎ ﻟﻔﻆ ﯾﮩﺎں " َرﻓﺘہ" ﮨﮯ۔ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪36‬‬

‫ج‬

‫‪66‬۔‬
‫ﮔﻠﺸﻦ ﻣﯿﮟ ﺑﻨﺪ وﺑﺴﺖ ﺑہ رﻧﮓِ دﮔﺮ ﮨﮯ آج‬
‫ﺑﯿﺮون در ﮨﮯ آج‬
‫ِ‬ ‫ﻗﻤﺮی ﮐﺎ طﻮق ﺣﻠﻘۂ‬
‫ﻣﻌﺰوﻟﺊ ﺗﭙﺶ ﮨﻮﺋﯽ اﻓﺮا ِط اﻧﺘﻈﺎر‬ ‫ِ‬
‫ﭼﺸﻢ ﮐﺸﺎده ﺣﻠﻘۂ ﺑﯿﺮو ِن در ﮨﮯ آج‬ ‫ِ‬
‫ﻓﺮوش ﺻﺪ ﻧ َﮕﺮاﻧﯽ ﮨﮯ اﺿﻄﺮار‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﯿﺮت‬
‫‪65‬‬
‫ﺗﺎر ﻧﻈﺮ ﮨﮯ آج‬ ‫ﺗﺎر َﺟﯿﺐ ﮐﺎ ِ‬ ‫ﮨﺮ رﺷﺘہ ِ‬
‫اے ﻋﺎﻓﯿﺖ! ﮐﻨﺎره ﮐﺮ‪ ،‬اے اﻧﺘﻈﺎم! ﭼﻞ‬
‫ﭘﮯ دﯾﻮار و در ﮨﮯ آج‬ ‫ب ﮔﺮﯾہ در ِ‬ ‫ﺳﯿﻼ ِ‬
‫آﺗﺎ ﮨﮯ اﯾﮏ ﭘﺎرۀ دل ﮨﺮ ﻓﻐﺎں ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬
‫ﺷﮑﺎر اﺛﺮ ﮨﮯ آج‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺎر ﻧﻔﺲ ﮐﻤﻨ ِﺪ‬ ‫ِ‬
‫ﺷﺎم وﺻﺎ ِل ﯾﺎر‬ ‫ِ ِ‬ ‫رﻧﮕﺊ‬ ‫ﻧﯿﻢ‬ ‫داغ‬
‫ﮨﻮں ِ‬
‫ﺟﻮش ﺳﺤﺮ ﮨﮯ آج‬ ‫ِ‬ ‫ﭼﺮاغ ﺑﺰم ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻮ ِر‬
‫ﺳﻔﺮ ﺳﻮﺧﺘﻦ ﺗﻤﺎم‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ ﻋﺎﺟﺰی‬
‫ﻏﺒﺎر ﺷﺮر ﮨﮯ آج‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﯿﺮاﮨ ِﻦ َﺧ َﺴﮏ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﮨﮯ ﺑہ ﻣﻨﺰ ِل ﻣﻘﺼﺪ رﺳﯿﺪﻧﯽ‬
‫ﻏﺒﺎر ﺳﻔﺮ ﮨﮯ آج‬ ‫ِ‬ ‫ﭼﺮاغ ﺧﺎﻧہ‬
‫ِ‬ ‫دو ِد‬
‫ﭼﻤﻦ ﻓﮑﺮ ﮨﮯ اﺳﺪؔ‬ ‫ِ‬ ‫دور اوﻓﺘﺎدۀ‬
‫ﻣﺮغ ﺧﯿﺎ ِل ﺑﻠﺒ ِﻞ ﺑﮯ ﺑﺎل و ﭘﺮ ﮨﮯ آج‬ ‫ِ‬

‫‪67‬۔‬
‫اﻓﺮاز اﻧﺘﻈﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﻣﻌﺰوﻟﺊ ﺗﭙﺶ ﮨﻮﺋﯽ‬
‫ﭼﺸﻢ ﮐﺸﻮده ﺣﻠﻘۂ ﺑﯿﺮو ِن در ﮨﮯ آج‬
‫ِ‬
‫‪68‬۔‬
‫‪66‬‬
‫ﻣﺮﯾﺾ ﻋﺸﻖ ﮐﮯ ﺑﯿﻤﺎردار ﮨﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﻮ ﮨﻢ‬
‫اﭼﮭﺎ ّ اﮔﺮ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻣﺴﯿﺤﺎ ﮐﺎ ﮐﯿﺎ ﻋﻼج!!‬

‫‪65‬‬
‫ﺗﺎر ﻧﻈﺮ ﮨﮯ آج )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﭼﺎک ﺟﯿﺐ ﮐﺎ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﮨﮯ‪ :‬ﺳﺮ رﺷﺘہ‬
‫ﻧﺌﮯ ﻣﺮوﺟہ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں " ﺑﯿﻤﺎر دار" ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻋﻤﻮﻣﺎ ً "ﺗﯿﻤﺎر دار" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں ِ‬
‫‪66‬‬
‫ﻟﻔﻆ "ﺑﯿﻤﺎردار" ﮨﯽ ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺟﻮ ﮐﻢ از ﮐﻢ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﮯ ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ اس ﻣﻔﮩﻮم ﮐﮯ ﻟﯿﮯ زﯾﺎده ﻣﻮزوں ﺗﮭﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪37‬‬

‫چ‬

‫‪69‬۔‬
‫اﻧﺠﻤﻦ آرزو ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮐﮭﯿﻨﭻ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻔَﺲ ﻧہ‬
‫ﺎر ﺳﺎﻏﺮ ﮐﮭﯿﻨﭻ‬ ‫اﻧﺘﻈ ِ‬ ‫اﮔﺮ ﺷﺮاب ﻧﮩﯿﮟ‬
‫‪67‬‬
‫ﺗﻼش دﯾﺪ" ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ‬
‫ِ‬ ‫"ﮐﻤﺎ ِل ﮔﺮﻣﺊ ﺳﻌ ِﯽ‬
‫ﺑہ رﻧﮓِ ﺧﺎر ﻣﺮے آﺋﯿﻨہ ﺳﮯ ﺟﻮﮨﺮ ﮐﮭﯿﻨﭻ‬
‫ﺗﺠﮭﮯ ﺑﮩﺎﻧۂ راﺣﺖ ﮨﮯ اﻧﺘﻈﺎر اے دل!‬
‫ﻧﺎز ﺑﺴﺘﺮﮐﮭﯿﻨﭻ‬‫ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﮐﺲ ﻧﮯ اﺷﺎره ﮐہ ِ‬
‫ﺗﺮی طﺮف ﮨﮯ ﺑہ ﺣﺴﺮت ﻧﻈﺎرۀ ﻧﺮﮔﺲ‬
‫ﭼﺸﻢ رﻗﯿﺐ ﺳﺎﻏﺮ ﮐﮭﯿﻨﭻ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑہ ﮐﻮرئ دل و‬
‫ﺖ ﻧﺎز‬‫ﺣﻖ ودﯾﻌ ِ‬
‫ﺑہ ﻧﯿﻢ ﻏﻤﺰه ادا ﮐﺮ ِ‬
‫زﺧﻢ ﺟﮕﺮ ﺳﮯ ﺧﻨﺠﺮ ﮐﮭﯿﻨﭻ‬ ‫ﻧﯿﺎم ﭘﺮدۀ ِ‬ ‫ِ‬
‫آﺗﺶ ﭘﻨﮩﺎں‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺮے ﻗﺪح ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﺻﮩﺒﺎۓ‬
‫‪68‬‬
‫ب د ِل ﺳﻤﻨﺪر ﮐﮭﯿﻨﭻ‬ ‫ﺑﺮوۓ ُﺳﻔﺮه ﮐﺒﺎ ِ‬
‫رﺳﻮائ وﺻﺎل ﻧﮩﯿﮟ‬‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻧہ ﮐﮩہ ﮐہ طﺎﻗ ِ‬
‫ق ﻓﺘﻨہ ﮨﮯ‪ ،‬ﻣﮑﺮّ ر ﮐﮭﯿﻨﭻ‬ ‫اﮔﺮ ﯾﮩﯽ َﻋ َﺮ ِ‬
‫ﻣﺸﺘﺎق ﯾﮏ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﻨﻮ ِن آﺋﯿﻨہ‬
‫ﮨﻤﺎرے ﺻﻔﺤﮯ ﭘہ ﺑﺎ ِل ﭘﺮی ﺳﮯ ﻣﺴﻄﺮ ﮐﮭﯿﻨﭻ‬
‫ﺖ ﺳﺎﻗﯽ اﮔﺮ ﯾﮩﯽ ﮨﮯ اﺳﺪؔ‬ ‫ﺧﻤﺎر ِﻣﻨّ ِ‬
‫ِ‬
‫دل ﮔﺪاﺧﺘہ ﮐﮯ ﻣﮯ ﮐﺪے ﻣﯿﮟ ﺳﺎﻏﺮ ﮐﮭﯿﻨﭻ‬

‫‪’ 67‬ﺳﻌﯽ’ اور ‘ﻧﻔﯽ’ ﺟﯿﺴﮯ اﻟﻔﺎظ ﻣﯿﮟ اﺿﺎﻓﺖ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ زﯾﺮ ﮐﮯ ﺑﺠﺎۓ ﮨﻤﺰه ﮐﺎ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﮐﯿﻮں ﮐہ اﺿﺎﻓﺖ ﺳﮯ ﯾﮩﺎں "اﻟﻒ" ﮐﯽ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ " ی" ﮐﯽ آواز ﭘﯿﺪا ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪68‬‬
‫ﺳﯿﻦ ﻣﻔﺘﻮح )ﯾﻌﻨﯽ‬
‫ﺻﺤﯿﺢ ﺗﻠﻔﻆ ﺳﯿ ِﻦ ﻣﻀﻤﻮم )ﯾﻌﻨﯽ س ﭘﺮ ﭘﯿﺶ( ﺳﮯ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﺑﻌﺾ ﻟﻮگ اس ﺗﻠﻔﻆ ﻣﯿﮟ ذ ّم ﮐﺎ ﭘﮩﻠﻮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ اور َﺳﻔﺮه ﺑہ ِ‬
‫س ﭘﺮ زﺑﺮ( ﺑﻮﻟﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪38‬‬

‫د‬

‫‪70‬۔‬
‫ﺣﺴﻦ ﻏﻤﺰے ﮐﯽ ﮐﺸﺎﮐﺶ ﺳﮯ ﭼﮭﭩﺎ ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬
‫ﺑﺎرے آرام ﺳﮯ ﮨﯿﮟ اﮨ ِﻞ ﺟﻔﺎ ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬
‫ﺐ ﺷﯿﻔﺘﮕﯽ ﮐﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﻧہ رﮨﺎ‬ ‫ﻣﻨﺼ ِ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﻣﻌﺰوﻟﺊ اﻧﺪاز و ادا ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬
‫ﺷﻤﻊ ﺑﺠﮭﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ اس ﻣﯿﮟ ﺳﮯ دھﻮاں اﭨﮭﺘﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺷﻌﻠۂ ﻋﺸﻖ ﺳﯿہ ﭘﻮش ﮨﻮا ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬
‫اﺣﻮال ﺑﺘﺎں ﭘﺮ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ‬‫ِ‬ ‫ﺧﻮں ﮨﮯ دل ﺧﺎک ﻣﯿﮟ‬
‫ﻣﺤﺘﺎج ﺣﻨﺎ ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬ ‫ِ‬ ‫ان ﮐﮯ ﻧﺎﺧﻦ ﮨﻮۓ‬
‫ﺟﻮﮨﺮ ﺑﯿﺪاد ﮐﻮ ﺟﺎ‬ ‫ِ‬ ‫درﺧﻮر ﻋﺮض ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ِ‬
‫ﻧﮕ ِہ ﻧﺎز ﮨﮯ ﺳﺮﻣﮯ ﺳﮯ ﺧﻔﺎ ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬
‫آﻏﻮش وداع‬‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﺟﻨﻮں اﮨ ِﻞ ﺟﻨﻮں ﮐﮯ ﻟﮱ‬
‫ﭼﺎک ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮔﺮﯾﺒﺎں ﺳﮯ ﺟﺪا ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬
‫ﺣﺮﯾﻒ ﻣﮱ ﻣﺮد اﻓﮕ ِﻦ ﻋﺸﻖ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﻮن ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫‪69‬‬
‫ﺐ ﺳﺎﻗﯽ ﻣﯿﮟ ﺻﻼ ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬ ‫ﮨﮯ ﻣ ّﮑﺮر ﻟ ِ‬
‫ﻏﻢ ﺳﮯ ﻣﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ اﺗﻨﺎ ﻧﮩﯿﮟ دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺖ ﻣﮩﺮ و وﻓﺎ ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬ ‫ﮐہ ﮐﺮے ﺗﻌﺰﯾ ِ‬
‫‪70‬ﺗﮭﯽ ﻧﮕہ ﻣﯿﺮی ﻧﮩﺎں ﺧﺎﻧۂ دل ﮐﯽ ﻧﻘﺎب‬
‫ب رﯾﺎ ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺑﮯ ﺧﻄﺮ ﺟﯿﺘﮯ ﮨﯿﮟ ارﺑﺎ ِ‬
‫ﺗﮭﺎ ﻣﯿﮟ ﮔﻠﺪﺳﺘۂ اﺣﺒﺎب ﮐﯽ ﺑﻨﺪش ﮐﯽ ﮔﯿﺎه‬
‫ﻣﺘﻔ ّﺮق ﮨﻮۓ ﻣﯿﺮے رﻓَﻘﺎ ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫آۓ ﮨﮯ ﺑﮯ ﮐﺴﺊ ﻋﺸﻖ ﭘہ روﻧﺎ‬
‫ب ﺑﻼ ﻣﯿﺮے ﺑﻌﺪ‬ ‫ﮐﺲ ﮐﮯ ﮔﮭﺮ ﺟﺎۓ ﮔﺎ ﺳﯿﻼ ِ‬
‫‪71‬۔‬
‫ک ﺑﮯ ﺧﺒﺮی ﻧﻐﻤۂ وﺟﻮد و ﻋﺪم‬ ‫ﮨﻼ ِ‬
‫ﺟﮩﺎن و اﮨ ِﻞ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ ﺟﮩﺎں ﺟﮩﺎں آﺑﺎد‬

‫‪72‬۔‬

‫‪69‬‬
‫ﺐ ﺳﺎﻗﯽ ﭘہ’۔ اﮐﺜﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﯽ اﻣﻼ ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ‘ﻟ ِ‬
‫ٓ‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ‪ ،‬اﺳﯽ اور ﺑﺎﻗﯽ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﻟﻔﻆ 'ﭘہ' ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ اور ﺑﻌﺾ دﯾﮕﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﻣﯿﮟ" ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﭘہ" درج‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ اﮔﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ "ﻣﯿﮟ" ﮨﯽ ﮐﮩﺎ ﺗﮭﺎ ﺗﻮ اس ﮐﯽ ﻣﺮاد ﯾہ ﮨﻮﮔﯽ ﮐہ ﻏﻠﺒۂ ﻏﻢ ﮐﮯ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﻼ ﻟﺒﻮں‬‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ۔ ظﺎﮨﺮاً "ﻣﯿﮟ"‬
‫ﭘﺮ ﻧہ آﺳﮑﯽ ﻟﺒﻮں ﻣﯿﮟ ﮨﯽ ره ﮔﺌﯽ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫‪ 70‬ﯾہ ﺷﻌﺮ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪39‬‬

‫ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﮐﯽ ﮐﺴﮯ ﺗﺎب ﮨﮯ وﻟﮯ‬


‫ﻣﯿﺮا ﻟﮩﻮ ﺑﮭﯽ ﺧﻮب ﮨﮯ ﺗﯿﺮی ﺣﻨﺎ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ‬
‫‪40‬‬

‫ر‬

‫‪73‬۔‬
‫ﭘﯿﺶ ﻧﻈﺮ در و دﯾﻮار‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻼ ﺳﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ ﯾہ‬
‫ﻧﮕﺎ ِه ﺷﻮق ﮐﻮ ﮨﯿﮟ ﺑﺎل و ﭘﺮ در و دﯾﻮار‬
‫وﻓﻮر اﺷﮏ ﻧﮯ ﮐﺎﺷﺎﻧﮯ‪ 71‬ﮐﺎ ﮐﯿﺎ ﯾہ رﻧﮓ‬ ‫ِ‬
‫ﮐہ ﮨﻮ ﮔﮱ ﻣﺮے دﯾﻮار و در در و دﯾﻮار‬
‫ﻘﺪم ﯾﺎر‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺳﺎﯾہ‪ ،‬ﮐہ ﺳﻦ ﮐﺮ ﻧﻮﯾﺪ َﻣ ِ‬
‫ﮔﮱ ﮨﯿﮟ ﭼﻨﺪ ﻗﺪم ﭘﯿﺸﺘﺮ در و دﯾﻮار‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﮐﺲ ﻗﺪر ارزاﻧﺊ ﻣﮱ ﺟﻠﻮه‬
‫ﮐہ ﻣﺴﺖ ﮨﮯ ﺗﺮے ﮐﻮﭼﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﺮ در و دﯾﻮار‬
‫ﺳﺮ ﺳﻮداۓ اﻧﺘﻈﺎر‪ ،‬ﺗﻮ آ‬ ‫ﺟﻮ ﮨﮯ ﺗﺠﮭﮯ ِ‬
‫ﻣﺘﺎع ﻧﻈﺮ در و دﯾﻮار‬ ‫ِ‬ ‫ﮐہ ﮨﯿﮟ دﮐﺎ ِن‬
‫ﮨﺠﻮم ﮔﺮﯾہ ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎن ﮐﺐ ﮐﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﮐہ ﮔﺮ ﭘﮍے ﻧہ ﻣﺮے ﭘﺎؤں ﭘﺮ در و دﯾﻮار‬
‫وه آ رﮨﺎ ﻣﺮے ﮨﻢ ﺳﺎﯾہ ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﺗﻮ ﺳﺎۓ ﺳﮯ‬
‫ﮨﻮۓ ﻓﺪا در و دﯾﻮار ﭘﺮ در و دﯾﻮار‬
‫ﻧﻈﺮ ﻣﯿﮟ ﮐﮭﭩﮑﮯ ﮨﮯ ﺑِﻦ ﺗﯿﺮے ﮔﮭﺮ ﮐﯽ آﺑﺎدی‬
‫ﮨﻤﯿﺸہ روﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ دﯾﮑﮭ ﮐﺮ در و دﯾﻮار‬
‫ﻘﺪم ﺳﯿﻼب‬ ‫ﻋﯿﺶ َﻣ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﻮدئ‬
‫ِ‬ ‫ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ ﺑﮯ‬
‫ﮐہ ﻧﺎﭼﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﭘﮍے ﺳﺮ ﺑﺴﺮ در و دﯾﻮار‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮩﯿﮟ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ‬‫ؔ‬ ‫ﻧہ ﮐﮩہ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﮐہ‬
‫راز ﻣﺤﺒﺖ ﻣﮕﺮ در و دﯾﻮار‬ ‫ﺣﺮﯾﻒ ِ‬

‫‪74‬۔‬
‫ﮔﮭﺮ ﺟﺐ ﺑﻨﺎ ﻟﯿﺎ ﺗﺮے در ﭘﺮ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﯿﺮ‬
‫ﺟﺎﻧﮯ ﮔﺎ اب ﺑﮭﯽ ﺗﻮ ﻧہ ﻣﺮا ﮔﮭﺮ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﯿﺮ؟‬
‫ﺖ ﺳﺨﻦ‬‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﺐ رﮨﯽ ﻧہ ﻣﺠﮭﮯ طﺎﻗ ِ‬
‫‘ﺟﺎﻧﻮں ﮐﺴﯽ ﮐﮯ دل ﮐﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﻮﻧﮑﺮ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﯿﺮ’‬
‫ﮐﺎم اس ﺳﮯ آ ﭘﮍا ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﺎ ﺟﮩﺎن ﻣﯿﮟ‬
‫ﻟﯿﻮے ﻧہ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﺎم ﺳﺘﻢ ﮔﺮ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﯿﺮ‬
‫‪72‬ﺟﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﯽ ﮐﭽﮭ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﮨﻤﺎرے وﮔﺮﻧہ ﮨﻢ‬
‫ﺳﺮ ﺟﺎۓ ﯾﺎ رﮨﮯ‪ ،‬ﻧہ رﮨﯿﮟ ﭘﺮ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﯿﺮ‬

‫‪71‬‬
‫ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻋﺒﺪ اﻟﺒﺎری آﺳﯽ ﻟﮑﮭﻨﻮی ﮐﮯ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ "ﮐﺎﺷﺎﻧہ" ﺑﺠﺎۓ "ﮐﺎﺷﺎﻧﮯ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪72‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت‪ :‬ﺟﯽ ﮨﯽ ﻣﯿﮟ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪41‬‬

‫ﺖ ﮐﺎﻓﺮ ﮐﺎ‪ 73‬ﭘﻮﺟﻨﺎ‬


‫ﭼﮭﻮڑوں ﮔﺎ ﻣﯿﮟ ﻧہ اس ﺑ ِ‬
‫ﭼﮭﻮڑے ﻧہ ﺧﻠﻖ ﮔﻮ ﻣﺠﮭﮯ ﮐﺎﻓَﺮ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﯿﺮ‬
‫ﻣﻘﺼﺪ ﮨﮯ ﻧﺎز و ﻏﻤﺰه وﻟﮯ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻣﯿﮟ ﮐﺎم‬
‫ﭼﻠﺘﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ُدﺷﻨہ و ﺧﻨﺠﺮ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﯿﺮ‬
‫ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ﮨﻮ ﻣﺸﺎﮨﺪۀ ﺣﻖ ﮐﯽ ﮔﻔﺘﮕﻮ‬
‫ﺑﻨﺘﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺑﺎده و ﺳﺎﻏﺮ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﯿﺮ‬
‫ﺑﮩﺮا ﮨﻮں ﻣﯿﮟ۔ ﺗﻮ ﭼﺎﮨﯿﮱ‪ ،‬دوﻧﺎ ﮨﻮں اﻟﺘﻔﺎت‬
‫ﺳﻨﺘﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮں ﺑﺎت ﻣﮑ ّﺮر ﮐﮩﮯ ﺑﻐﯿﺮ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻧہ ﮐﺮ ﺣﻀﻮر ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ﺑﺎر ﺑﺎر ﻋﺮض‬ ‫ؔ‬
‫ُ‬
‫ظﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﺗﯿﺮا ﺣﺎل ﺳﺐ ان ﭘﺮ ﮐﮩﮯ ﺑﻐﯿﺮ‬

‫‪75‬۔‬
‫رخ ﯾﺎر دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬
‫ب ِ‬ ‫ﮐﯿﻮں ﺟﻞ ﮔﯿﺎ ﻧہ‪ ،‬ﺗﺎ ِ‬
‫ﺖ دﯾﺪار دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬ ‫ﺟﻠﺘﺎ ﮨﻮں اﭘﻨﯽ طﺎﻗ ِ‬
‫آﺗﺶ ﭘﺮﺳﺖ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ اﮨ َﻞ ﺟﮩﺎں ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﺳﺮﮔﺮم ﻧﺎﻟہ ﮨﺎۓ ﺷﺮرﺑﺎر دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬ ‫ِ‬
‫ﮐﯿﺎ آﺑﺮوۓ ﻋﺸﻖ‪ ،‬ﺟﮩﺎں ﻋﺎم ﮨﻮ ﺟﻔﺎ‬
‫رﮐﺘﺎ ﮨﻮں ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﮯ ﺳﺒﺐ آزار دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬
‫ﺟﻮش رﺷﮏ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫آﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﯿﺮے ﻗﺘﻞ ﮐﻮ ﭘَﺮ‬
‫ﻣﺮﺗﺎ ﮨﻮں اس ﮐﮯ ﮨﺎﺗﮭ ﻣﯿﮟ ﺗﻠﻮار دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬
‫ﺧﻮن ﺧﻠﻖ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮدن ﻣﯿﻨﺎ ﭘہ‬‫ِ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮا ﮨﮯ‬
‫ﻣﻮج ﻣﮯ ﺗﺮی رﻓﺘﺎر دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﺮزے ﮨﮯ‬
‫وا ﺣﺴﺮﺗﺎ ﮐہ ﯾﺎر ﻧﮯ ﮐﮭﯿﻨﭽﺎ ﺳﺘﻢ ﺳﮯ ﮨﺎﺗﮭ‬
‫ت آزار دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬ ‫ﻟﺬ ِ‬ ‫ﺣﺮﯾﺺ ّ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ﻣﺘﺎع ﺳﺨﻦ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑِﮏ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ آپ‪،‬‬
‫طﺒﻊ ﺧﺮﯾﺪار دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﯿﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﻟﯿﮑﻦ‬
‫ُزﻧّﺎر ﺑﺎﻧﺪھ‪ ،‬ﺳﺒﺤۂ ﺻﺪ داﻧہ ﺗﻮڑ ڈال‬
‫رﮨﺮو ﭼﻠﮯ ﮨﮯ راه ﮐﻮ ﮨﻤﻮار دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬
‫ان آﺑﻠﻮں ﺳﮯ ﭘﺎؤں ﮐﮯ ﮔﮭﺒﺮا ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺟﯽ ﺧﻮش ﮨﻮا ﮨﮯ راه ﮐﻮ ﭘُﺮ ﺧﺎر دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬
‫ﮐﯿﺎ ﺑﺪ ﮔﻤﺎں ﮨﮯ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‪ ،‬ﮐہ آﺋﯿﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﺮے‬
‫طﻮطﯽ ﮐﺎ ﻋﮑﺲ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﮨﮯ زﻧﮕﺎر دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬
‫ﺑﺮق ﺗﺠﻠّﯽ‪ ،‬ﻧہ طﻮ ر ﭘﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ﮔﺮﻧﯽ ﺗﮭﯽ ﮨﻢ ﭘہ‬
‫ظﺮف ﻗﺪح ﺧﻮار' دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬ ‫ِ‬ ‫دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺑﺎده'‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺷﻮرﯾﺪه ﺣﺎل' ﮐﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﭘﮭﻮڑﻧﺎ وه! ' ؔ‬

‫‪ 73‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ‪ :‬ﮐﺎﻓﺮ ﮐﻮ ﭘﻮﺟﻨﺎ۔ ﻣﺘﻦ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪42‬‬

‫ﯾﺎد آﮔﯿﺎ ﻣﺠﮭﮯ ﺗﺮی دﯾﻮار دﯾﮑﮭ ﮐﺮ‬


‫‪76‬۔‬
‫ﻣﮩﺮ درﺧﺸﺎں ﭘﺮ‬ ‫ﺖ ِ‬ ‫ﻟﺮزﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺮا دل زﺣﻤ ِ‬
‫ﺧﺎر ﺑﯿﺎﺑﺎں ﭘﺮ‬
‫ﻣﯿﮟ ﮨﻮں وه ﻗﻄﺮۀ ﺷﺒﻨﻢ ﮐہ ﮨﻮ ِ‬
‫ت ﯾﻮﺳﻒ ﻧﮯ ﯾﺎں ﺑﮭﯽ ﺧﺎﻧہ آراﺋﯽ‬ ‫ﻧہ ﭼﮭﻮڑی ﺣﻀﺮ ِ‬
‫ﺳﻔﯿﺪی دﯾﺪۀ ﯾﻌﻘﻮب ﮐﯽ ﭘﮭﺮﺗﯽ ﮨﮯ زﻧﺪاں ﭘﺮ‬
‫درس ﺑﮯ ﺧﻮدی" ﮨﻮں اُس زﻣﺎﻧﮯ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻢ‬
‫ﻓﻨﺎ " ِ‬
‫دﯾﻮار دﺑﺴﺘﺎں ﭘﺮ‬‫ِ‬ ‫ﮐہ ﻣﺠﻨﻮں ﻻم اﻟﻒ ﻟﮑﮭﺘﺎ ﺗﮭﺎ‬
‫ﻓﺮاﻏﺖ ﮐﺲ ﻗﺪر رﮨﺘﯽ ﻣﺠﮭﮯ ﺗﺸﻮﯾﺶ ﻣﺮﮨﻢ ﺳﮯ‬
‫ﺑﮩﻢ ﮔﺮ ﺻﻠﺢ ﮐﺮﺗﮯ ﭘﺎره ﮨﺎۓ دل ﻧﻤﮏ داں ﭘﺮ‬
‫ﻮﻣﺎر ﻧﺎز اﯾﺴﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﮩﯿﮟ اﻗﻠﯿﻢ اﻟﻔﺖ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ط‬
‫ﺖ ﭼﺸﻢ ﺳﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻧہ ﮨﻮوے ُﻣﮩﺮ ﻋﻨﻮاں ﭘﺮ‬ ‫ﮐہ ﭘﺸ ِ‬
‫اﺑﺮ ﺷﻔﻖ آﻟﻮده ﯾﺎد آﯾﺎ‬ ‫ﻣﺠﮭﮯ اب دﯾﮑﮭ ﮐﺮ ِ‬
‫ﮐہ ﻓﺮﻗﺖ ﻣﯿﮟ ﺗﺮی آﺗﺶ ﺑﺮﺳﺘﯽ ﺗﮭﯽ ﮔﻠِﺴﺘﺎں ﭘﺮ‬
‫ﻓﯿﺾ ﻋﺸﻖ ﻣﺴﺘﻐﻨﯽ‬ ‫ِ‬ ‫د ِل ﺧﻮﻧﯿﮟ ﺟﮕﺮ ﺑﮯ ﺻﺒﺮ و‬
‫ﺖ ﺧﺎور آ ﭨﻮﭨﮯ ﺑﺪﺧﺸﺎں ﮨﺮ‬ ‫ٰاﻟﮩﯽ! ﯾﮏ ﻗﯿﺎﻣ ِ‬
‫ﺷﻮق ﻧﺎز ﮐﯿﺎ ﺑﺎﻗﯽ رﮨﺎ ﮨﻮﮔﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﺮواز‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺠُﺰ‬
‫ک ﺷﮩﯿﺪاں ﭘﺮ‬ ‫ﻗﯿﺎﻣﺖ اِک ﮨﻮاۓ ﺗﻨﺪ ﮨﮯ ﺧﺎ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮨﻮا ﮔﺮ اس ﻧﮯ ﺷ ّﺪت ﮐﯽ‬ ‫ؔ‬ ‫ﻧہ ﻟﮍ ﻧﺎﺻﺢ ﺳﮯ‪،‬‬
‫ﮨﻤﺎرا ﺑﮭﯽ ﺗﻮ آﺧﺮ زور ﭼﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﮔﺮﯾﺒﺎں ﭘﺮ‬
‫‪77‬۔‬
‫ﮨﮯ ﺑﺲ ﮐہ ﮨﺮ اک ان ﮐﮯ اﺷﺎرے ﻣﯿﮟ ﻧﺸﺎں اور‬
‫ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ َﻣﺤﺒّﺖ ﺗﻮ ﮔﺰرﺗﺎ ﮨﮯ ﮔﻤﺎں اور‬
‫ﯾﺎرب وه ﻧہ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﮨﯿﮟ ﻧہ ﺳﻤﺠﮭﯿﮟ ﮔﮯ ﻣﺮی ﺑﺎت‬
‫دے اور دل ان ﮐﻮ‪ ،‬ﺟﻮ ﻧہ دے ﻣﺠﮭ ﮐﻮ زﺑﺎں اور‬
‫اﺑﺮو ﺳﮯ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ اس ﻧﮕ ِہ ﻧﺎز ﮐﻮ ﭘﯿﻮﻧﺪ‬
‫ﮨﮯ ﺗﯿﺮ ﻣﻘﺮّر ﻣﮕﺮ اس ﮐﯽ ﮨﮯ ﮐﻤﺎں اور‬
‫ﺗﻢ ﺷﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮨﻤﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﻏﻢ‪ ،‬ﺟﺐ اﭨﮭﯿﮟ ﮔﮯ‬
‫ﻟﮯ آﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﺑﺎزار ﺳﮯ ﺟﺎ ﮐﺮ دل و ﺟﺎں اور‬
‫ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ُﺳﺒُﮏ دﺳﺖ ﮨﻮۓ ﺑﺖ ﺷﮑﻨﯽ ﻣﯿﮟ‬
‫ﮨﻢ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﺗﻮ اﺑﮭﯽ راه ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﺳﻨﮓِ ﮔﺮاں اور‬
‫ﮨﮯ ﺧﻮ ِں ﺟﮕﺮ ﺟﻮش ﻣﯿﮟ دل ﮐﮭﻮل ﮐﮯ روﺗﺎ‬
‫ﮨﻮﺗﮯ ﺟﻮ ﮐﺌﯽ دﯾﺪۀ ﺧﻮ ﻧﺒﺎﻧہ ﻓﺸﺎں اور‬
‫ﻣﺮﺗﺎ ﮨﻮں اس آواز ﭘہ ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ﺳﺮ اڑ ﺟﺎۓ‬
‫ﺟﻼّد ﮐﻮ ﻟﯿﮑﻦ وه ﮐﮩﮯ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﮐہ ‘ﮨﺎں اور’‬
‫ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮨﮯ ﺧﻮرﺷﯿ ِﺪ ﺟﮩﺎں ﺗﺎب ﮐﺎ دھﻮﮐﺎ‬
‫داغ ﻧﮩﺎں اور‬ ‫ﮨﺮ روز دﮐﮭﺎﺗﺎ ﮨﻮں ﻣﯿﮟ اک ِ‬
‫‪43‬‬

‫ﻟﯿﺘﺎ۔ ﻧہ اﮔﺮ دل ﺗﻤﮭﯿﮟ دﯾﺘﺎ‪ ،‬ﮐﻮﺋﯽ دم ﭼﯿﻦ‬


‫ﮐﺮﺗﺎ۔ﺟﻮ ﻧہ ﻣﺮﺗﺎ‪ ،‬ﮐﻮﺋﯽ دن آه و ﻓﻐﺎں اور‬
‫ﭘﺎﺗﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﺐ راه ﺗﻮ ﭼﮍھ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﻧﺎﻟﮯ‬
‫ُرﮐﺘﯽ ﮨﮯ ﻣﺮی طﺒﻊ۔ ﺗﻮ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ رواں اور‬
‫ﮨﯿﮟ اور ﺑﮭﯽ دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﺳﺨﻨﻮر ﺑﮩﺖ اﭼﮭّﮯ‬
‫اﻧﺪاز ﺑﯿﺎں اور‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺎ ﮨﮯ‬
‫ؔ‬ ‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ‬

‫‪78‬۔‬
‫ﺻﻔﺎۓ ﺣﯿﺮت آﺋﯿﻨہ ﮨﮯ ﺳﺎﻣﺎ ِن زﻧﮓ آﺧﺮ‬
‫ب ﺑﺮﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪه" ﮐﺎ ﭘﺎﺗﺎ ﮨﮯ رﻧﮓ آﺧﺮ‬
‫ﺗﻐﯿﺮ " آ ِ‬
‫ﻧہ ﮐﯽ ﺳﺎﻣﺎ ِن ﻋﯿﺶ و ﺟﺎه ﻧﮯ ﺗﺪﺑﯿﺮ وﺣﺸﺖ ﮐﯽ‬
‫ﺟﺎم ُزﻣ ّﺮد ﺑﮭﯽ ﻣﺠﮭﮯ داغ ِﭘﻠﻨﮓ آﺧﺮ‬
‫ﮨﻮا ِ‬

‫‪79‬۔‬
‫ت ﺑﯿﺪاد دﺷﻤﻦ ﭘﺮ‬ ‫ّ‬
‫ﻓﺴﻮن ﯾﮏ دﻟﯽ ﮨﮯ ﻟﺬ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﮐہ وﺟ ِﺪ ﺑﺮق ﺟﻮں ﭘﺮواﻧہ ﺑﺎل اﻓﺸﺎں ﮨﮯ ﺧﺮﻣﻦ ﭘﺮ‬
‫اﻟﺘﻤﺎس ﺑﮯ ﻗﺮاری ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﮑﻠّﻒ ﺧﺎر ِ‬
‫ﺧﺎر‬
‫ﺖ ﺳﻮزن ﭘﺮ‬ ‫ﮐہ رﺷﺘہ ﺑﺎﻧﺪھﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﯿﺮﮨﻦ اﻧﮕﺸ ِ‬
‫ﯾہ ﮐﯿﺎ وﺣﺸﺖ ﮨﮯ! اے دﯾﻮاﻧﮯ‪ ،‬ﭘﺲ از ﻣﺮگ واوﯾﻼ‬
‫رﮐﮭﯽ ﺑﮯ ﺟﺎ ﺑﻨﺎۓ ﺧﺎﻧۂ زﻧﺠﯿﺮ ﺷﯿﻮن ﭘﺮ‬
‫ﺟﻨﻮں ﮐﯽ دﺳﺖ ﮔﯿﺮی ﮐﺲ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﺮ ﮨﻮ ﻧہ ﻋﺮﯾﺎﻧﯽ‬
‫ﮔﺮﯾﺒﺎں ﭼﺎک ﮐﺎ ﺣﻖ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﻣﯿﺮی ﮔﺮدن ﭘﺮ‬
‫ﺑہ رﻧﮓِ ﮐﺎﻏ ِﺬ آﺗﺶ زده ﻧﯿﺮﻧﮓِ ﺑﮯ ﺗﺎﺑﯽ‬
‫ﺑﺎل ﯾﮏ ﺗﭙﯿﺪن ﭘﺮ‬
‫ﮨﺰار آﺋﯿﻨہ دل ﺑﺎﻧﺪھﮯ ﮨﮯ ِ‬
‫ﻋﯿﺶ َرﻓﺘہ ﮐﺎ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﻠﮏ ﺳﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ﻣﺘﺎع ﺑُﺮده ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﮨﻮۓ ﮨﯿﮟ ﻗﺮض رﮨﺰن ﭘﺮ‬ ‫ِ‬
‫ﮨﻢ اور وه ﺑﮯ ﺳﺒﺐ "رﻧﺞ آﺷﻨﺎ دﺷﻤﻦ" ﮐہ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ‬
‫ﭼﺸﻢ روزن ﭘﺮ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﻌﺎع ﻣﮩﺮ ﺳﮯ ﺗُﮩﻤﺖ ﻧﮕہ ﮐﯽ‬ ‫ِ‬
‫ﻓﻨﺎ ﮐﻮ ﺳﻮﻧﭗ ﮔﺮ ﻣﺸﺘﺎق ﮨﮯ اﭘﻨﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﮐﺎ‬
‫طﺎﻟﻊ ﺧﺎﺷﺎک ﮨﮯ ﻣﻮﻗﻮف ﮔﻠﺨﻦ ﭘﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﺮوغ‬
‫ِ‬
‫اﺳﺪؔ ﺑﺴﻤﻞ ﮨﮯ ﮐﺲ اﻧﺪاز ﮐﺎ‪ ،‬ﻗﺎﺗﻞ ﺳﮯ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺧﻮن دو ﻋﺎﻟﻢ ﻣﯿﺮی ﮔﺮدن ﭘﺮ’‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺸﻖ ﻧﺎز ﮐﺮ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫‘ﺗﻮ‬

‫‪80‬۔‬
‫ﺳﺘﻢ ﮐﺶ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﺳﮯ ﮨﻮں ﮐہ ﺧﻮﺑﺎں ﺗﺠﮭ ﭘہ ﻋﺎﺷﻖ ﮨﯿﮟ‬
‫ﺗﮑﻠـ ّﻒ ﺑـﺮ طـﺮف! ﻣـﻞ ﺟﺎﺋـﮯ ﮔﺎ ﺗـﺠـﮭ ﺳـﺎ رﻗﯿـﺐ آﺧــﺮ‬
‫‪44‬‬

‫‪81‬۔‬
‫ﻻزم ﺗﮭﺎ ﮐہ دﯾﮑﮭﻮ ﻣﺮا رﺳﺘہ ﮐﻮﺋﯽ ِدن اور‬
‫ﺗﻨﮩﺎ ﮔﺌﮯ ﮐﯿﻮں؟ اب رﮨﻮ ﺗﻨﮩﺎ ﮐﻮﺋﯽ دن اور‬
‫ﻣﭧ ﺟﺎﺋﮯﮔﺎ َﺳﺮ ‪،‬ﮔﺮ‪ ،‬ﺗﺮا ﭘﺘﮭﺮ ﻧہ ﮔ ِﮭﺴﮯ ﮔﺎ‬
‫ﮨﻮں در ﭘہ ﺗﺮے ﻧﺎﺻﯿہ ﻓﺮﺳﺎ ﮐﻮﺋﯽ دن اور‬
‫آﺋﮯ ﮨﻮ ﮐﻞ اور آج ﮨﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ ‘ﺟﺎؤں؟’‬
‫ﻣﺎﻧﺎ ﮐہ ھﻤﯿﺸہ ﻧﮩﯿﮟ اﭼﮭﺎ ﮐﻮﺋﯽ دن اور‬
‫ﺟﺎﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ‘ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮐﻮ ﻣﻠﯿﮟ ﮔﮯ’‬
‫ﮐﯿﺎ ﺧﻮب! ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮐﺎ ﮨﮯ ﮔﻮﯾﺎ ﮐﻮﺋﯽ دن اور‬
‫ﮏ ﭘﯿﺮ! ﺟﻮاں ﺗﮭﺎ اﺑﮭﯽ ﻋﺎرف‬ ‫ﮨﺎں اے ﻓﻠ ِ‬
‫ﮐﯿﺎ ﺗﯿﺮا ﺑﮕﮍ ﺗﺎ ﺟﻮ ﻧہ ﻣﺮﺗﺎ ﮐﻮﺋﯽ دن اور‬
‫ﺐ ﭼﺎر دﮨﻢ ﺗﮭﮯ ﻣﺮے ﮔﮭﺮ ﮐﮯ‬ ‫ﺗﻢ ﻣﺎ ِه ﺷ ِ‬
‫ﭘﮭﺮ ﮐﯿﻮں ﻧہ رﮨﺎ ﮔﮭﺮ ﮐﺎ وه ﻧﻘﺸﺎ ﮐﻮﺋﯽ دن اور‬
‫ﺗﻢ ﮐﻮن ﺳﮯ اﯾﺴﮯ ﺗﮭﮯ ﮐﮭﺮے داد و ﺳﺘﺪ ﮐﮯ‬
‫ﮏ اﻟﻤﻮت ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﻮﺋﯽ دن اور‬ ‫ﮐﺮﺗﺎ ﻣﻠ ُ‬
‫ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﺗﻤﮩﯿﮟ ﻧﻔﺮت ﺳﮩﯽ‪ ،‬ﻧﯿﺮ ﺳﮯ ﻟﮍاﺋﯽ‬
‫ﺑﭽﻮں ﮐﺎ ﺑﮭﯽ دﯾﮑﮭﺎ ﻧہ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﻮﺋﯽ دن اور‬
‫ﮔﺰری ﻧہ ﺑﮩﺮﺣﺎل ﯾہ ﻣﺪت ﺧﻮش و ﻧﺎﺧﻮش‬
‫ﮐﺮﻧﺎ ﺗﮭﺎ ﺟﻮاں ﻣﺮگ ﮔﺰارا ﮐﻮﺋﯽ دن اور‬
‫ﻏﺎﻟﺐ’‬
‫ؔ‬ ‫ﻧﺎداں ﮨﻮ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ ‘ﮐﯿﻮں ﺟﯿﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﻮﺋﯽ دن اور‬
‫‪45‬‬

‫ز‬

‫‪82‬۔‬
‫ﻓﺴﻮن ﻧﯿﺎز‬
‫ِ‬ ‫ﺐ ﻣﺸﮑﻞ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﺣﺮﯾﻒ ﻣﻄﻠ ِ‬
‫ِ‬
‫ﻋﻤﺮ ﺧﻀﺮ دراز‬ ‫ِ‬ ‫دﻋﺎ ﻗﺒﻮل ﮨﻮ ﯾﺎ رب ﮐہ‬
‫وﮨﻢ وﺟﻮد‬ ‫ﻧہ ﮨﻮ ﺑہ ﮨﺮزه‪ ،‬ﺑﯿﺎﺑﺎں ﻧﻮر ِد ِ‬
‫ﮨﻨﻮز ﺗﯿﺮے ﺗﺼ ّﻮر ﻣﯿﮟ ﮨﮯﻧﺸﯿﺐ و ﻓﺮاز‬
‫وﺻﺎل ﺟﻠﻮه ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮨﮯ ﭘﺮ دﻣﺎغ ﮐﮩﺎں!‬ ‫ِ‬
‫ﮐہ دﯾﺠﺌﮯ آﺋﯿﻨۂ اﻧﺘﻈﺎر ﮐﻮ ﭘﺮواز‬
‫ﮨﺮ اﯾﮏ‪ 74‬ذرّۀ ﻋﺎﺷﻖ ﮨﮯ آﻓﺘﺎب ﭘﺮﺳﺖ‬
‫ﮔﺌﯽ ﻧہ ﺧﺎک ﮨﻮۓ ﭘﺮ ﮨﻮاۓ ﺟﻠﻮۀ ﻧﺎز‬
‫ﺖ اﯾﺠﺎد ﮐﺎ ﺗﻤﺎﺷﺎ دﯾﮑﮭ‬‫ﺐ ﺻﻨﻌ ِ‬ ‫ﻓﺮﯾ ِ‬
‫ﻧﮕﺎه ﻋﮑﺲ ﻓﺮوش و ﺧﯿﺎل آﺋﯿﻨہ ﺳﺎز‬
‫اﺛﺮ دﯾﺪ‪ ،75‬ﻧﻨﮓِ رﺳﻮاﺋﯽ‬ ‫ﮨﻨﻮز اے ِ‬
‫در دو ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎز‬‫‪ 76‬ﻧﮕﺎه ﻓﺘﻨہ ﺧﺮام و ِ‬
‫ِز ﺑﺲ ﮐہ ﺟﻠﻮۀ ﺻﯿﺎد ﺣﯿﺮت آرا ﮨﮯ‬
‫ت ﭘﺮواز‬ ‫اُڑی ﮨﮯ ﺻﻔﺤۂ ﺧﺎطﺮ ﺳﮯ ﺻﻮر ِ‬
‫‪77‬‬
‫ﮨﺠﻮم ﻓﮑﺮ ﺳﮯ دل ﻣﺜ ِﻞ ﻣﻮج ﻟﺮزاں ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﮐہ ﺷﯿﺸہ ﻧﺎزک و ﺻﮩﺒﺎ ﮨﮯ آﺑﮕﯿﻨہ ﮔﺪاز‬
‫ﺗﺮک وﻓﺎ ﮐﺎ ﮔﻤﺎں وه ﻣﻌﻨﯽ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫اﺳﺪؔ ﺳﮯ‬
‫ت ﭘﺮواز‬ ‫ﭘﺮ طﺎﺋﺮ ﺳﮯ ﺻﻮر ِ‬ ‫ﮐہ ﮐﮭﯿﻨﭽﯿﮯ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺖ ﻣﮯ ﺧﺎﻧۂ ﺟﻨﻮں‬ ‫ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ وﺳﻌ ِ‬
‫ﺟﮩﺎں ﯾہ ﮐﺎﺳۂ ﮔﺮدوں ﮨﮯ اﯾﮏ ﺧﺎک اﻧﺪاز‬
‫‪83‬۔‬
‫ﺑﮯ ﮔﺎﻧۂ وﻓﺎ ﮨﮯﮨﻮاۓ ﭼﻤﻦ ﮨﻨﻮز‬
‫وه ﺳﺒﺰه ﺳﻨﮓ ﭘﺮ ﻧہ اُﮔﺎ‪ ،‬ﮐﻮﮨﮑﻦ ﮨﻨﻮز‬
‫ﻓﺎرغ ﻣﺠﮭﮯ ﻧہ ﺟﺎن ﮐہ ﻣﺎﻧﻨ ِﺪ ﺻﺒﺢ و ﻣﮩﺮ‬
‫ﺐ ﮐﻔﻦ ﮨﻨﻮز‬
‫ﺖ ﺟﯿ ِ‬ ‫داغ ﻋﺸﻖ‪ ،‬زﯾﻨ ِ‬
‫ﮨﮯ ِ‬
‫ﻧﺎز ﻣﻔﻠﺴﺎں "ز ِر ا ز دﺳﺖ رﻓﺘہ" ﭘﺮ‬
‫ﮨﮯ ِ‬
‫داغ ﮐﮩﻦ" ﮨﻨﻮز‬
‫ش ﺷﻮﺧﺊ ِ‬ ‫ﻓﺮو ِ‬
‫ﮨﻮں "ﮔﻞ ِ‬
‫ﻣﮯ ﺧﺎﻧۂ ﺟﮕﺮ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں ﺧﺎک ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬

‫‪" 74‬اﯾﮏ" ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﯾﮏ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 75‬ﻋﺮﺷﯽ‪" :‬دﯾﺪه" ﺑﺠﺎۓ "دﯾﺪ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 76‬ﯾہ ﺷﻌﺮ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 77 77‬ﯾہ ﺷﻌﺮ ﺑﮭﯽ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪46‬‬

‫ﺖ ﺑﯿﺪا ِد ﻓﻦ ﮨﻨﻮز‬ ‫ﺧﻤﯿﺎزه ﮐﮭﯿﻨﭽﮯ ﮨﮯ ﺑ ِ‬


‫ﯾﺎ رب‪ ،‬ﯾہ درد ﻣﻨﺪ ﮨﮯ ﮐﺲ ﮐﯽ ﻧﮕﺎه ﮐﺎ!!‬
‫داغ ﺳﻮا ِد ﺧﺘﻦ ﮨﻨﻮز‬ ‫ﮨﮯ رﺑ ِﻂ ﻣﺸﮏ و ِ‬
‫ﺟﻮں ﺟﺎده‪ ،‬ﺳﺮ ﺑہ ﮐﻮۓ ﺗﻤﻨّﺎۓ ﺑﮯ دﻟﯽ‬
‫زﻧﺠﯿﺮ ﭘﺎ ﮨﮯ رﺷﺘۂ ﺣﺐ اﻟﻮطﻦ ﮨﻨﻮز‬ ‫ِ‬
‫ب ﺑﺴﺎ ِط ﻧﮕﺎه ﺗﮭﺎ‬ ‫ﻣﯿﮟ دور ﮔﺮ ِد ﻗﺮ ِ‬
‫ﺗﭙﺶ اﻧﺠﻤﻦ ﮨﻨﻮز‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﯿﺮون دل ﻧہ ﺗﮭﯽ‬
‫ِ‬
‫ﺟﻨﻮن وﻓﺎ اﺳﺪؔ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﺎر‬ ‫ﺧﺎر‬ ‫ﮐﻮ‬ ‫ﻣﺠﮭ‬ ‫ﺗﮭﺎ‬
‫ﺳﻮزن ﻣﯿﮟ ﺗﮭﺎ ﻧﮩﻔﺘہ ﮔ ِﻞ ﭘﯿﺮﮨﻦ ﮨﻨﻮز‬

‫‪84‬۔‬
‫ﮐﯿﻮں ﮐﺮ اس ﺑﺖ ﺳﮯ رﮐﮭﻮں ﺟﺎن ﻋﺰﯾﺰ!‬
‫ﮐﯿﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ اﯾﻤﺎن ﻋﺰﯾﺰ!‬
‫دل ﺳﮯ ﻧﮑﻼ۔ ﭘہ ﻧہ ﻧﮑﻼ دل ﺳﮯ‬
‫ﮨﮯ ﺗﺮے ﺗﯿﺮ ﮐﺎ ﭘﯿﮑﺎن ﻋﺰﯾﺰ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺗﺎب ﻻﺗﮯ ﮨﯽ ﺑﻨﮯ ﮔﯽ‬
‫واﻗﻌہ ﺳﺨﺖ ﮨﮯ اور ﺟﺎن ﻋﺰﯾﺰ‬

‫‪85‬۔‬
‫ﺳﺮ ﺧﺎک‬
‫ﺳﻌﯽ ﮐﺮم دﯾﮑﮭ ﮐہ ﺳﺮ ﺗﺎ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫وﺳﻌ ِ‬
‫اﺑﺮ ﮔﮩﺮﺑﺎر ﮨﻨﻮز‬
‫ﮔﺰرے ﮨﮯ آﺑﻠہ ﭘﺎ ِ‬
‫ﯾﮏ ﻗﻠﻢ ﮐﺎﻏ ِﺬ آﺗﺶ زده ﮨﮯ ﺻﻔﺤۂ دﺷﺖ‬
‫ﭗ‪ 78‬ﮔﺮﻣﺊ رﻓﺘﺎر ﮨﻨﻮز‬
‫ﻧﻘﺶ ﭘﺎ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﺗ ِ‬
‫ِ‬

‫‪86‬۔‬
‫ﮔﻞ ﮐﮭﻠﮯ ﻏﻨﭽﮯ ﭼﭩﮑﻨﮯ ﻟﮕﮯ اور ﺻﺒﺢ ﮨﻮﺋﯽ‬
‫ﻧﺮﮔﺲ ﻣﺨﻤﻮر ﮨﻨﻮز‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺮﺧﻮش ﺧﻮاب ﮨﮯ وه‬
‫ِ‬

‫‪87‬۔‬
‫ﻧہ‪ 79‬ﮔﻞ ﻧﻐﻤہ ﮨﻮں ﻧہ ﭘﺮدۀ ﺳﺎز‬
‫ﻣﯿﮟ ﮨﻮں اﭘﻨﯽ ﺷﮑﺴﺖ ﮐﯽ آواز‬
‫ﺧﻢ ﮐﺎﮐﻞ‬
‫آراﺋﺶ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻮ اور‬
‫‪80‬‬
‫ﻣﯿﮟ اور اﻧﺪﯾﺸہ ﮨﺎۓ دور دراز‬

‫‪ 78‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺗﭗ" ﺑﮭﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ "ﺗﺐ" ﮐﺎ ﮨﻢ ﻣﻌﻨﯽ ﮨﮯ۔ ﯾﻘﯿﻦ ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﮩﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮐہ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﮐﯿﺎ ﮐﮩﺎ ﺗﮭﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ "ﺗﭗ" ﮐﻮ ﺗﺮﺟﯿﺢ دی ﮨﮯ ﮐﯿﻮں ﮐہ اﮐﺜﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺗﭗ" ﮨﯽ درج ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 79‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﻧہ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﻧﮯ" ﺑﮭﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ "ﻧہ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫‪ 80‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ‪ ،‬طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ‪ ،‬ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻧﯿﺰ ﻣﮩﺮ‪ ،‬ﺑﯿﺨﻮد اور ﻧﺸﺘﺮ ﺟﺎﻟﻨﺪھﺮی ﮐﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "دور و دراز" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯﻟﯿﮑﻦ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ‪،‬‬
‫‪47‬‬

‫ﺐ ﺳﺎده دﻟﯽ‬ ‫ﻻف ﺗﻤﮑﯿﮟ‪ ،‬ﻓﺮﯾ ِ‬


‫ﮨﻢ ﮨﯿﮟ‪ ،‬اور راز ﮨﺎۓ ﺳﯿﻨہ ﮔﺪاز‬
‫ﺖ ﺻﯿّﺎد‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎر اﻟﻔ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻮں‬
‫ﺖ ﭘﺮواز‬ ‫ورﻧہ ﺑﺎﻗﯽ ﮨﮯ طﺎﻗ ِ‬
‫وه ﺑﮭﯽ دن ﮨﻮ‪ ،‬ﮐہ اس ﺳﺘﻢ ﮔﺮ ﺳﮯ‬
‫ت ﻧﺎز‬‫ﻧﺎز ﮐﮭﯿﻨﭽﻮں‪ ،‬ﺑﺠﺎۓ ﺣﺴﺮ ِ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ دل ﻣﯿﮟ ﻣﺮے وه ﻗﻄﺮۀ ﺧﻮن‬
‫ﺟﺲ ﺳﮯ ﻣﺬﮔﺎں ﮨﻮﺋﯽ ﻧہ ﮨﻮ ﮔﻠﺒﺎز‬
‫اے ﺗﺮا ﻏﻤﺰه ﯾﮏ ﻗﻠﻢ اﻧﮕﯿﺰ‬
‫اے ﺗﺮا ظﻠﻢ ﺳﺮ ﺑﺴﺮ اﻧﺪاز‬
‫ﺗﻮ ﮨﻮا ﺟﻠﻮه ﮔﺮ‪ ،‬ﻣﺒﺎرک ﮨﻮ!‬
‫رﯾﺰش ﺳﺠﺪۀ ﺟﺒﯿ ِﻦ ﻧﯿﺎز‬
‫ِ‬
‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﭘﻮﭼﮭﺎ ﺗﻮ ﮐﭽﮭ ﻏﻀﺐ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ﻣﯿﮟ ﻏﺮﯾﺐ اور ﺗﻮ ﻏﺮﯾﺐ ﻧﻮاز‬
‫اﺳﺪؔ ﷲ ﺧﺎں ﺗﻤﺎم ﮨﻮا‬
‫اے درﯾﻐﺎ وه رﻧ ِﺪ ﺷﺎﮨﺪ ﺑﺎز‬

‫ﻋﺮﺷﯽ اور ﻣﺎﻟﮏ رام ﻧﯿﺰ ﻣﺘﻌﺪد ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "دور دراز" ﮨﯽ ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ۔ دور دراز )ﺑﻼ ﻋﻄﻒ( ﺻﺤﯿﺢ ﻓﺎرﺳﯽ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ‬
‫ﺷﮩﺎدت ﻓﺮﮨﻨﮓِ آﻧﻨﺪ راج اور ﺷﭩﺎﺋﻦ ﮔﺎس ﮐﯽ ﻓﺎرﺳﯽ اﻧﮕﺮﯾﺰی ﻟﻐﺖ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﻣﻠﺘﯽ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪48‬‬

‫س‬

‫‪88‬۔‬
‫‪81‬‬
‫ﺖ ﻣﮯ ﺧﻮار ﮐﮯ ﭘﺎس‬ ‫ﮐﺐ ﻓﻘﯿﺮوں ﮐﻮ رﺳﺎﺋﯽ ﺑُ ِ‬
‫ﺗﻮﻧﺒﮯ ﺑﻮ دﯾﺠﯿﮯ ﻣﮯ ﺧﺎﻧﮯ ﮐﯽ دﯾﻮار ﮐﮯ ﭘﺎس‬
‫وق اﺳﯿﺮی ! ﮐہ ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﮨﮯ‬‫ُﻣﮋده ‪ ،‬اے َذ ِ‬
‫ﺮغ ِﮔﺮﻓﺘﺎر ﮐﮯ ﭘﺎس‬ ‫دام ﺧﺎﻟﯽ ‪ ،‬ﻗﻔَ ِ‬
‫ﺲ ُﻣ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺟﮕﺮ ﺗﺸﻨۂ آزار ‪ ،‬ﺗﺴﻠﯽ ﻧہ ﮨﻮا‬
‫ِ‬
‫ُﺟﻮﺋﮯ ُﺧﻮں ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﮩﺎﺋﯽ ﺑُ ِﻦ ﮨﺮ ﺧﺎر ﮐﮯ ﭘﺎس‬
‫ُﻣﻨﺪ ﮔﺌﯿﮟ ﮐﮭﻮﻟﺘﮯ ﮨﯽ ﮐﮭﻮﻟﺘﮯ آﻧﮑﮭﯿﮟ ﮨَﮯ ﮨَﮯ!‬
‫ﻋﺎﺷﻖ ﺑﯿﻤﺎر ﮐﮯ ﭘﺎس‬
‫ِ‬ ‫ُﺧﻮب وﻗﺖ آﺋﮯ ﺗﻢ اِس‬
‫َﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ُرک رُ ک ﮐﮯ ﻧہ ﻣﺮﺗﺎ ‪ ،‬ﺟﻮ زﺑﺎں ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ‬
‫دﺷﻨہ اِک ﺗﯿﺰ ﺳﺎ ﮨﻮﺗﺎ ِﻣﺮے ﻏﻤﺨﻮار ﮐﮯ ﭘﺎس‬
‫َدﮨَ ِﻦ ﺷﯿﺮ ﻣﯿﮟ ﺟﺎ ﺑﯿﭩﮭﯿﮯ ‪ ،‬ﻟﯿﮑﻦ اے دل‬
‫ﻧہ ﮐﮭﮍے ﮨﻮﺟﯿﮯ ُﺧﻮﺑﺎ ِن دل آزار ﮐﮯ ﭘﺎس‬
‫دﯾﮑﮭ ﮐﺮ ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ‪ ،‬ﭼﻤﻦ ﺑﺴﮑہ ﻧُﻤﻮ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ُﺧﻮد ﺑﺨﻮد ﭘﮩﻨﭽﮯ ﮨﮯ ُﮔﻞ ﮔﻮﺷۂ دﺳﺘﺎر ﮐﮯ ﭘﺎس‬
‫ﻏﺎﻟﺐ وﺣﺸﯽ ‪ ،‬ﮨَﮯ ﮨَﮯ !‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﺮ ﮔﯿﺎ ﭘﮭﻮڑ ﮐﮯ ﺳﺮ‬
‫ﺑﯿﭩﮭﻨﺎ اُس ﮐﺎ وه ‪ ،‬آ ﮐﺮ ‪ ،‬ﺗﺮی ِدﯾﻮار ﮐﮯ ﭘﺎس‬

‫‪89‬۔‬
‫اﺳﯿﺮ رﻧﮓ و ﺑﻮۓ ﺑﺎغ ﮨﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫اے اﺳﺪؔ ﮨﻢ ﺧﻮد‬
‫ﮔﺮﻓﺘﺎر ﮨﻮس‬
‫ِ‬ ‫ظﺎﮨﺮا ﺻﯿّﺎ ِد ﻧﺎداں ﮨﮯ‬

‫‪ 81‬ﯾہ ﺷﻌﺮ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪49‬‬

‫ش‬

‫‪90‬۔‬
‫ﺧﺲ َﺟﻮﮨﺮ طﺮاوت ﺳﺒﺰۀ ﺧﻂ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧہ ﻟﯿﻮے ﮔﺮ‬
‫ﻟﮕﺎ دے‪ 82‬ﺧﺎﻧۂ آﺋﯿﻨہ ﻣﯿﮟ ُروﺋﮯ ﻧﮕﺎر آﺗِﺶ‬
‫ﻓﺮوغ ﺣُ ﺴﻦ ﺳﮯ ﮨﻮﺗﯽ‪ 83‬ﮨﮯ ﺣ ﱢﻞ ُﻣﺸﮑ ِﻞ ﻋﺎﺷﻖ‬
‫ِ‬
‫ﻧہ ﻧﮑﻠﮯ ﺷﻤﻊ ﮐﮯ ﭘﺎﺳﮯ ‪ ،‬ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮔﺮﻧہ ﺧﺎر آﺗﺶ‬

‫‪82‬‬
‫ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﻟﮕﺎ دے" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﻟﮕﺎوے" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫ﺳﮩﻮ ﻣﺮﺗﺒﯿﻦ ﮨﻮ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬


‫ِ‬ ‫‪ 83‬ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﯾﮩﺎں "ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ" ﮐﮩﺎ ﮨﻮ اور "ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ"‬
‫‪50‬‬

‫ع‬

‫‪91‬۔‬
‫ﺗﺎر ﺷﻌﺎع‬
‫ﺖ ﺷﺎم ﮨﮯ ِ‬‫ﺟﺎدۀ ره ُﺧﻮر ﮐﻮ وﻗ ِ‬
‫آﻏﻮش وداع‬
‫ِ‬ ‫ﭼﺮخ وا ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺎ ِه ﻧﻮ ﺳﮯ‬

‫‪92‬۔‬
‫ﺟﺎوداﻧﯽ ﺷﻤﻊ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻮز‬
‫ِ‬ ‫ُخ ﻧﮕﺎر ﺳﮯ ﮨﮯ‬ ‫ر ِ‬
‫زﻧﺪﮔﺎﻧﯽ ﺷﻤﻊ‬ ‫ِ‬ ‫آﺗﺶ ُﮔﻞ آ ِ‬
‫ب‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ‬
‫اﮨﻞ زﺑﺎں ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﻣﺮگِ ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ‬ ‫زﺑﺎ ِن ِ‬
‫زﺑﺎﻧﯽ ﺷﻤﻊ‬
‫ِ‬ ‫ﯾہ ﺑﺎت ﺑﺰم ﻣﯿﮟ روﺷﻦ ﮨﻮﺋﯽ‬
‫ﺻﺮف ﺑہ اﯾﻤﺎﺋﮯ ﺷﻌﻠہ ﻗﺼہ ﺗﻤﺎم‬ ‫ﮐﺮے ﮨﮯ ِ‬
‫ﺧﻮاﻧﯽ ﺷﻤﻊ‬ ‫ِ‬ ‫طﺮز اﮨ ِﻞ ﻓﻨﺎ ﮨﮯ ﻓﺴﺎﻧہ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑہ‬
‫ﻏﻢ اُس ﮐﻮ ﺣﺴﺮ ِ‬
‫‪84‬‬
‫ت ﭘﺮواﻧہ ﮐﺎ ﮨﮯ اے ﺷﻌﻠہ‬
‫ﻧﯽ ﺷﻤﻊ‬ ‫ﺗﺮے ﻟﺮزﻧﮯ ﺳﮯ ظﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﻧﺎﺗﻮا ِ‬
‫ﺗﺮے ﺧﯿﺎل ﺳﮯ رُوح اﮨﺘــﺰاز ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ‬
‫ﭘﺮﻓﺸﺎﻧﯽ ﺷﻤﻊ‬
‫ِ‬ ‫ﺑہ ﺟﻠﻮه رﯾـﺰئ ﺑﺎد و ﺑہ‬
‫ﻏﻢ ﻋﺸﻖ ﮐﯽ ﺑﮩﺎر ﻧہ ﭘُﻮﭼﮭ‬ ‫داغ ِ‬
‫ﻧﺸﺎ ِط ِ‬
‫ﺧﺰاﻧﯽ ﺷﻤﻊ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬
‫ﺷﮕﻔﺘﮕﯽ ﮨﮯ ﺷﮩﯿ ِﺪ ﮔ ِﻞ‬
‫ﺟﻠﮯ ﮨﮯ ‪ ،‬دﯾﮑﮭ ﮐﮯ ﺑﺎﻟﯿ ِﻦ ﯾﺎر ﭘﺮ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ‬
‫ﺑﺪﮔﻤﺎﻧﯽ ﺷﻤﻊ‬
‫ِ‬ ‫داغ‬
‫ﻧہ ﮐﯿﻮں ﮨﻮ دل ﭘہ ﻣﺮے ِ‬

‫‪84‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ" ﺷﻌﻠہ" ‪ ،‬ﻧﺴﺨہ آﺳﯽ ﻣﯿﮟ ﺷﻌﻠﮯ۔ ﺷﻌﻠہ زﯾﺎده ﺻﺤﯿﺢ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪51‬‬

‫ف‬

‫‪93‬۔‬
‫وداع ﮨﻮش‬
‫ِ‬ ‫ﺑﯿﻢ رﻗﯿﺐ ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﺗﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺠﺒﻮر ﯾﺎں ﺗﻠﮏ ﮨﻮﺋﮯ اے اﺧﺘﯿﺎر ‪ ،‬ﺣﯿﻒ !‬
‫ﺟﻠﺘﺎ ﮨﮯ دل ﮐہ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻢ اِک ﺑﺎر ﺟﻞ ﮔﺌﮯ‬
‫ﺲ ﺷﻌﻠہ ﺑﺎر ﺣﯿﻒ !‬‫ﻧﺎﺗﻤﺎﻣﯽ ﻧَﻔَ ِ‬
‫ِ‬ ‫اے‬

‫ک‬

‫‪94‬۔‬
‫‪85‬‬
‫زﺧﻢ ﭘﺮ ﭼﮭﮍﮐﯿﮟ ﮐﮩﺎں طﻔﻼ ِن ﺑﮯ ﭘﺮوا ﻧﻤﮏ‬
‫ﮐﯿﺎ ﻣﺰا ﮨﻮﺗﺎ ‪ ،‬اﮔﺮ ﭘﺘﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮨﻮﺗﺎ ﻧﻤﮏ‬
‫زﺧﻢ دل‬
‫ﻧﺎز ِ‬
‫ﮔﺮ ِد را ِه ﯾﺎر ﮨﮯ ﺳﺎﻣﺎ ِن ِ‬
‫ورﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﻣﯿﮟ ﮐﺲ ﻗﺪر ﭘﯿﺪا ﻧﻤﮏ‬
‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ارزاﻧﯽ رﮨﮯ ‪ ،‬ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﻣﺒﺎرک ﮨﻮ ﺟﯿﻮ‬
‫ﻧﺎﻟۂ ﺑُﻠﺒُﻞ ﮐﺎ درد اور ﺧﻨﺪۀ ُﮔﻞ ﮐﺎ ﻧﻤﮏ‬
‫ﮐﻨﺎر ﺑﺤﺮ ﭘﺮ ﮐﺲ ﮐﺎ ﮐہ آج‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﻮر ﺟﻮﻻں ﺗﮭﺎ‬ ‫ِ‬
‫زﺧﻢ ﻣﻮﺟۂ درﯾﺎ ﻧﻤﮏ‬‫ِ‬ ‫ﺑہ‬ ‫ﮨﮯ‬ ‫ﺳﺎﺣﻞ‬ ‫د‬‫ِ‬ ‫ِﮔﺮ‬
‫‪86‬‬
‫زﺧﻢ ﺟﮕﺮ ﮐﯽ ‪ ،‬واه واه !‬‫داد دﯾﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﺮے ِ‬
‫ﯾﺎد ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ ‪ ،‬دﯾﮑﮭﮯ ﮨﮯ وه ﺟﺲ ﺟﺎ ﻧﻤﮏ‬
‫ﻣﺠﺮوح ﻋﺎﺷﻖ ﺣﯿﻒ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﭼﮭﻮڑ ﮐﺮ ﺟﺎﻧﺎ ﺗ ِﻦ‬
‫دل طﻠﺐ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ زﺧﻢ اور ﻣﺎﻧﮕﮯ ﮨﯿﮟ اﻋﻀﺎ ﻧﻤﮏ‬
‫ﺗﻮﻓﯿﺮ‪ 87‬درد‬
‫ِ‬ ‫ﻏﯿﺮ ﮐﯽ ﻣﻨﺖ ﻧہ ﮐﮭﯿﻨﭽﻮں ﮔﺎ ﭘَﮯ‬
‫زﺧﻢ ‪ ،‬ﻣﺜ ِﻞ ﺧﻨﺪۀ ﻗﺎﺗﻞ ﮨﮯ ﺳﺮ ﺗﺎ ﭘﺎ ﻧﻤﮏ‬
‫اس ﻋﻤﻞ ﻣﯿﮟ ﻋﯿﺶ ﮐﯽ ﻟ ٓﺬت ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻠﺘﯽ اﺳﺪؔ‬
‫زور ﻧﺴﺒﺖ َﻣﮯ ﺳﮯ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ ﻧﺼﺎرا ﮐﺎ ﻧﻤﮏ‬ ‫ِ‬
‫ﻟﺐ ! ﺗُﺠﮭﮯ وه دن ﮐہ وﺟ ِﺪ ذوق ﻣﯿﮟ‬ ‫ﯾﺎد ﮨﯿﮟ ﻏﺎ ؔ‬
‫زﺧﻢ ﺳﮯ ﮔﺮﺗﺎ ‪ ،‬ﺗﻮ ﻣﯿﮟ ﭘﻠﮑﻮں ﺳﮯ ُﭼﻨﺘﺎ ﺗﮭﺎ ﻧﻤﮏ‬

‫‪ 85‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں درج ﮨﮯ‪ :‬زﺧﻢ ﭘﺮ ﺑﺎﻧﺪھﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﺐ طﻔﻼ ِن ﺑﮯ ﭘﺮوا ﻧﻤﮏ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 86‬اﯾﮏ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ "واه وا" ﺑہ ﺗﺨﻔﯿﻒ ﺑﮭﯽ دﯾﮑﮭﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ اﮐﺜﺮ ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "واه واه" درج ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫‪ 87‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺗﻮﻓﯿﺮ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﺗﻮﻗﯿﺮ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ "ﺗﻮﻓﯿﺮ" درج ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪52‬‬

‫‪95‬۔‬
‫‪88‬‬
‫آه ﮐﻮ ﭼﺎﮨﯿﮯ اِک ُﻋﻤﺮ اﺛﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ‬
‫ﮐﻮن ﺟﯿﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﺮی ُزﻟﻒ ﮐﮯ ﺳﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ‬
‫ﮐﺎم ﻧﮩﻨﮓ‬
‫دام ﮨﺮ ﻣﻮج ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﺣﻠﻘۂ ﺻﺪ ِ‬ ‫ِ‬
‫دﯾﮑﮭﯿﮟ ﮐﯿﺎ ُﮔﺰرے ﮨﮯ ﻗﻄﺮے ﭘہ ُﮔﮩﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ‬
‫ﻋﺎﺷﻘﯽ ﺻﺒﺮ طﻠﺐ ‪ ،‬اور ﺗﻤﻨّﺎ ﺑﯿﺘﺎب‬
‫ﺧﻮن ﺟﮕﺮ ﮨﻮﻧﮯﺗﮏ‬ ‫ِ‬ ‫دل ﮐﺎ ﮐﯿﺎ رﻧﮓ ﮐﺮوں‬
‫ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﺎﻧﺎ ﮐہ ﺗﻐﺎﻓﻞ ﻧہ ﮐﺮو ﮔﮯ ‪ ،‬ﻟﯿﮑﻦ‬
‫ﺧﺎک ﮨﻮﺟﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ‪ ،‬ﺗﻢ ﮐﻮ ﺧﺒﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ‬
‫ﭘﺮﺗﻮ ُﺧﻮر ﺳﮯ ‪ ،‬ﮨﮯ ﺷﺒﻨﻢ ﮐﻮ ﻓﻨﺎ ﮐﯽ ﺗﻌﻠﯿﻢ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮨﻮں ‪ ،‬اﯾﮏ ﻋﻨﺎﯾﺖ ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ‬
‫ﺖ ﮨﺴﺘﯽ ﻏﺎﻓﻞ !‬ ‫ﯾﮏ ﻧﻈﺮ ﺑﯿﺶ ﻧﮩﯿﮟ ﻓُﺮﺻ ِ‬
‫رﻗﺺ ﺷﺮر ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ‬ ‫ِ‬ ‫ﮔﺮﻣ ِﺊ ﺑﺰم ﮨﮯ اِک‬
‫ﺐ ﻓﺮﻗﺖ ﻣﯿﮟ ﮔﺰر ﺟﺎۓ ﮔﯽ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺗﺎ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﺷ ِ‬
‫‪89‬‬
‫ﺳﺎت دن ﮨﻢ ﭘہ ﺑﮭﯽ ﺑﮭﺎری ﮨﯿﮟ ﺳﺤﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ‬
‫ﻏﻢ ﮨﺴﺘﯽ ﮐﺎ ‪ ،‬اﺳﺪؔ ! ﮐﺲ ﺳﮯ ﮨﻮ ُﺟﺰ ﻣﺮگ ‪ ،‬ﻋﻼج‬ ‫ِ‬
‫ﺷﻤﻊ ﮨﺮ رﻧﮓ ﻣﯿﮟ ﺟﻠﺘﯽ ﮨﮯ ﺳﺤﺮ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ‬

‫‪96‬۔‬
‫دﯾﮑﮭﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﮔﺮﭼہ دو‪ ،‬ﭘﺮ ﮨﯿﮟ ﯾہ دوﻧﻮں ﯾﺎر اﯾﮏ‬
‫وﺿﻊ ﻣﯿﮟ ﮔﻮ ﮨﻮﺋﯽ دو ﺳﺮ‪ ،‬ﺗﯿﻎ ﮨﮯ ذواﻟﻔﻘﺎر اﯾﮏ‬
‫ت ﻗﺎﺳﺴﻢ و طﺒﺎں‬ ‫ﮨﻢ ﺳﺨﻦ اور ﮨﻢ زﺑﺎں‪ ،‬ﺣﻀﺮ ِ‬
‫اﯾﮏ ﺗﭙﺶ‪ 90‬ﮐﺎ ﺟﺎﻧﺸﯿﻦ‪ ،‬درد ﮐﯽ ﯾﺎدﮔﺎر اﯾﮏ‬
‫ﻋﯿﺎر آﮔﮩﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﻘ ِﺪ ﺳﺨﻦ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ اﯾﮏ‬
‫ﺷﻌﺮ ﮐﮯ ﻓﻦ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ‪ ،‬ﻣﺎﯾۂ اﻋﺘﺒﺎر اﯾﮏ‬
‫ﺗﺎزﮔﺊ ﺑﺴﺎ ِط دﮨﺮ‬
‫ِ‬ ‫اﯾﮏ وﻓﺎ و ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺖ روزﮔﺎر اﯾﮏ‬ ‫ﻟﻄﻒ و ﮐﺮم ﮐﮯ ﺑﺎب ﻣﯿﮟ زﯾﻨ ِ‬

‫‪ 88‬اﮐﺜﺮ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ‘ﮨﻮﺗﮯ ﺗﮏ’ ردﯾﻒ ﮨﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﻟﯿﮑﻦ ﮐﯿﻮں ﮐہ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻣﺮوج ﻗﺮأت ‘ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ’ ﮨﯽ دی‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻗﺮار دﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔‬
‫ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اس ﻟﮱ اﺳﯽ ﮐﻮ ِ‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻣﺎﻟﮏ رام ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ دﯾﻮان ﮐﮯ ﺟﺘﻨﮯ اﯾﮉﯾﺸﻦ ﺷﺎﺋﻊ ﮨﻮۓ‪ ،‬ان ﻣﯿﮟ ردﯾﻒ "ﮨﻮﺗﮯ ﺗﮏ" ﮨﮯ۔ راﻗﻢ‬
‫اﻟﺤﺮوف )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں( ﮐﮯ ﻣﺸﺎﮨﺪے ﮐﯽ ﺣﺪ ﺗﮏ ﺑﮭﯽ ﻣﺎﻟﮏ رام ﺻﺎﺣﺐ ﮐﯽ اس ﻗﻮل ﮐﯽ ﺗﺎﺋﯿﺪ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻏﻼم رﺳﻮل ﻣﮩﺮ ﻧﮯ‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮐﮩﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺧﺎرج از اﻣﮑﺎن ﻧﮩﯿﮟ۔ اﻟﺒﺘہ ﻣﺎﻟﮏ‬
‫ِ‬ ‫"ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ" ﮐﯽ ردﯾﻒ ﮐﯽ ﺣﻖ ﻣﯿﮟ اﯾﮏ ﻧﯿﻢ ﻣﺸﺮوط ﺳﯽ دﻟﯿﻞ ﭘﯿﺶ ﮐﯽ ﮨﮯ ﺣﺎﻻﻧﮑہ‬
‫رام ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﮭﻮﭘﺎل ﮐﮯ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ردﯾﻒ "ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ" درج ﮨﮯ ۔ راﻗﻢ اﻟﺤﺮوف )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ‬
‫اﮨﻞ ذوق "ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ" ﮐﻮ ﺻﻮﺗﯽ ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ﭘﺴﻨﺪﯾﺪه ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮨﮯ ﯾﺎ ﺗﺤﺮﯾﻒ ﮐﯿﻮں ﮐہ آج ﮐﻞ ﺑﯿﺸﺘﺮ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﺎں( ﮐﯽ راۓ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺑﮭﯽ‬
‫ﻣﮕﺮ اﭘﻨﯽ ﭘﺴﻨﺪ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﮯ ﮐﻼم ﮐﻮ ﻋﻤﺪاً ﺑﺪل ڈاﻟﻨﮯ ﮐﺎ ﺣﻖ ﻧﮩﯿﮟ دﯾﺘﯽ۔ ﻣﮩﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ ﺗﺤﺮﯾﺮ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﮨﮯ‪" :‬ﻋﺮﺷﯽ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ اب ﺑﮭﯽ ردﯾﻒ‬
‫"ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ" ﮨﯽ رﮐﮭﯽ ﮨﮯ " ﻋﺮﺷﯽ ﮐﺎ ﺟﻮ ﻧﺴﺨہ راﻗﻢ ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﺳﮯ ﮔﺰرا ﮨﮯ ‪ ،‬اس ﻣﯿﮟ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﮐﮯ ﻣﺸﺎﮨﺪے ﮐﮯ ﺑﺮ ﻋﮑﺲ اس ﻏﺰل ﮐﯽ‬
‫ردﯾﻒ "ﮨﻮﺗﮯ ﺗﮏ" ﮨﯽ ﻣﻠﺘﯽ ﮨﮯ۔ ﺑﮩﺮ ﺣﺎل ﮨﻤﯿﮟ ﺗﻮ ﯾہ دﯾﮑﮭﻨﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﮐﯿﺎ ﮐﮩﺎ ﺗﮭﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫‪ 89‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﺒﺎرک ﻋﻠﯽ ﻣﯿﮟ اﻟﻔﺎظ ﮨﯿﮟ ‘ﮨﻢ ﭘہ ﯾہ ﺑﮭﺎری ﮨﯿﮟ’ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫‪ 90‬ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ اﮔﺮﭼہ 'طﭙﺶ' ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﺻﺤﯿﺢ ﺗﭙﺶ ﮨﯽ درﺳﺖ ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﮱ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪53‬‬

‫ُﮔﻠﮑﺪۀ ﺗﻼش ﮐﻮ‪ ،‬اﯾﮏ ﮨﮯ رﻧﮓ‪ ،‬اک ﮨﮯ ﺑﻮ‬


‫رﯾﺨﺘہ ﮐﮯ ﻗﻤﺎش ﮐﻮ‪ ،‬ﭘﻮد ﮨﮯ اﯾﮏ‪ ،‬ﺗﺎر اﯾﮏ‬
‫اﻣﯿﺮ ﻧﺎﻣﻮر‬
‫ِ‬ ‫ﺖ ﮐﻤﺎل ﻣﯿﮟ اﯾﮏ‬ ‫ﻣﻤﻠﮑ ِ‬
‫ﺧﺴﺮو ﻧﺎﻣﺪار اﯾﮏ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﺮﺻۂ ﻗﯿﻞ و ﻗﺎل ﻣﯿﮟ‪،‬‬
‫ﺑﮩﺎر ﺑﮯ ﺧﺰاں‬ ‫ِ‬ ‫ﮔﻠﺸ ِﻦ اﺗّﻔﺎق ﻣﯿﮟ اﯾﮏ‬
‫ﻣﮯ ﮐﺪۀ وﻓﺎق ﻣﯿﮟ ﺑﺎدۀ ﺑﮯ ﺧﻤﺎر اﯾﮏ‬
‫ﭼﺮاغ اﻧﺠﻤﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﻮق ﺷﻌﺮ ﮐﻮ اﯾﮏ‬ ‫ِ‬ ‫زﻧﺪۀ‬
‫ﺳﺮ ﻣﺰار اﯾﮏ‬ ‫ﺷﻤﻊ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ذوق ﺷﻌﺮ ﮐﻮ‬‫ِ‬ ‫ُﮐﺸﺘۂ‬
‫دوﻧﻮں ﮐﮯ دل ﺣﻖ آﺷﻨﺎ‪ ،‬دوﻧﻮں رﺳﻮل )ص( ﭘﺮ ﻓِﺪا‬
‫ﻋﺎﺷﻖ ﮨﺸﺖ و ﭼﺎر اﯾﮏ‬ ‫ِ‬ ‫اﯾﮏ ُﻣﺤﺐﱢ ﭼﺎر ﯾﺎر‪،‬‬
‫ﺷﻤﯿﻢ ﻧﻮ ﺑﮩﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺎ ِن وﻓﺎ ﭘﺮﺳﺖ ﮐﻮ اﯾﮏ‬
‫اﺑﺮ ﺗﮕﺮگِ ﺑﺎر اﯾﮏ‬ ‫ﻓﺮق ﺳﺘﯿﺰه ﻣﺴﺖ ﮐﻮ‪ِ ،‬‬ ‫ِ‬
‫ﻻﯾﺎ ﮨﮯ ﮐﮩہ ﮐﮯ ﯾہ ﻏﺰل‪ ،‬ﺷﺎﺋﺒۂ ِرﯾﺎ ﺳﮯ دور‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺧﺎﮐﺴﺎر اﯾﮏ‬ ‫ؔ‬ ‫ﮐﺮ ﮐﮯ دل و زﺑﺎن ﮐﻮ‬
‫‪54‬‬

‫گ‬

‫‪97‬۔‬
‫ﮔﺮ ﺗُﺠﮭ ﮐﻮ ﮨﮯ ﯾﻘﯿ ِﻦ اﺟﺎﺑﺖ ‪ُ ،‬دﻋﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﮓ‬
‫ﯾﻌﻨﯽ‪ ،‬ﺑﻐﯿﺮ ﯾﮏ د ِل ﺑﮯ ُﻣﺪﻋﺎ ﻧہ ﻣﺎﻧﮓ‬
‫ت دل ﮐﺎ ﺷﻤﺎر ﯾﺎد‬
‫داغ ﺣﺴﺮ ِ‬‫آﺗﺎ ﮨﮯ ِ‬
‫ُﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﻣﺮے ُﮔﻨہ ﮐﺎ ﺣﺴﺎب ‪ ،‬اے ﺧﺪا! ﻧہ ﻣﺎﻧﮓ‬

‫ل‬

‫‪98‬۔‬
‫ﺐ وﻓﺎﺋﮯ ُﮔﻞ‬ ‫ک ﻓﺮﯾ ِ‬ ‫ﮨﮯ ﮐﺲ ﻗﺪر ﮨﻼ ِ‬
‫ُ‬
‫ﺑُﻠﺒُﻞ ﮐﮯ ﮐﺎروﺑﺎرﭘہ ﮨﯿﮟ ﺧﻨﺪه ﮨﺎﺋﮯ ﮔﻞ‬
‫آزادئ ﻧﺴـﯿﻢ ﻣﺒﺎرک ﮐہ ﮨـﺮ طـﺮف‬
‫دام ﮨﻮاﺋﮯ ُﮔﻞ‬
‫ﭨﻮﭨﮯ ﭘﮍے ﮨﯿﮟ ﺣﻠﻘۂ ِ‬
‫ﻣﻮج رﻧﮓ ﮐﮯ دھﻮﮐﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﺮ ﮔﯿﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﻮ ﺗﮭﺎ ‪ ،‬ﺳﻮ‬
‫ُ‬
‫ﺐ ﺧﻮﻧﯿﮟ ﻧﻮاﺋﮯ ﮔﻞ !‬ ‫اے واﺋﮯ ‪ ،‬ﻧﺎﻟۂ ﻟ ِ‬
‫ﺣﺮﯾﻒ ﺳﯿہ ﻣﺴﺖ ﮐﺎ‪ ،‬ﮐہ ﺟﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﻮش ﺣﺎل اُس‬
‫رﮐﮭﺘﺎ ﮨﻮ ﻣﺜ ِﻞ ﺳﺎﯾۂ ُﮔﻞ ‪ ،‬ﺳﺮ ﺑہ ﭘﺎﺋﮯ ُﮔﻞ‬
‫اﯾﺠﺎد ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اُﺳﮯ ﺗﯿﺮے ﻟﯿﮯ ﺑﮩﺎر‬
‫ﺲ ﻋﻄﺮ ﺳﺎﺋﮯ ُﮔﻞ‬ ‫ﻣﯿﺮا رﻗﯿﺐ ﮨﮯ ﻧَﻔَ ِ‬
‫ﺷﺮﻣﻨﺪه رﮐﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ ﺑﺎ ِد ﺑﮩﺎر ﺳﮯ‬
‫ﻣﯿﻨﺎۓ ﺑﮯ ﺷﺮاب و د ِل ﺑﮯ ﮨﻮاﺋﮯ ُﮔﻞ‬
‫ﺴﻦ ﻏﯿﻮر ﮐﯽ‬ ‫ﺳﻄﻮت ﺳﮯ ﺗﯿﺮے ﺟﻠﻮۀ ﺣُ ِ‬
‫ﺧﻮں ﮨﮯ ﻣﺮی ﻧﮕﺎه ﻣﯿﮟ رﻧﮓِ اداﺋﮯ ُﮔﻞ‬
‫ﺗﯿﺮے ﮨﯽ ﺟﻠﻮے ﮐﺎ ﮨﮯ ﯾہ دھﻮﮐﺎ ﮐہ آج ﺗﮏ‬
‫ﺑﮯ اﺧﺘﯿﺎر دوڑے ﮨﮯ ُﮔﻞ در ﻗﻔﺎﺋﮯ ُﮔﻞ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ! ﻣﺠﮭﮯ ﮨﮯ اُس ﺳﮯ ﮨﻢ آﻏﻮﺷﯽ آرزو‬ ‫ؔ‬
‫ُ‬
‫ﺐ ﻗﺒﺎﺋﮯ ﮔﻞ‬ ‫ُ‬
‫ﺟﺲ ﮐﺎ ﺧﯿﺎل ﮨﮯ ﮔ ِﻞ ﺟﯿ ِ‬
‫‪55‬‬

‫م‬

‫‪99‬۔‬
‫ﻏﻢ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ آزادوں ﮐﻮ ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ ﻧﻔﺲ‬
‫ﺷﻤﻊ ﻣﺎﺗﻢ ﺧﺎﻧہ ﮨﻢ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺮق ﺳﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ روﺷﻦ‪،‬‬
‫ﺑﺎز ﺧﯿﺎل‬
‫ﻣﺤﻔﻠﯿﮟ ﺑﺮﮨﻢ ﮐﺮے ﮨﮯ ﮔﻨﺠﻔہ ِ‬
‫ﮨﯿﮟ ورق ﮔﺮداﻧــﺊ ﻧﯿﺮﻧﮓِ ﯾﮏ ﺑﺖ ﺧﺎﻧہ ﮨﻢ‬
‫ﺑﺎوﺟﻮ ِد ﯾﮏ ﺟﮩﺎں ﮨﻨﮕﺎﻣہ ﭘﯿﺮا ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮨﯿﮟ "ﭼﺮاﻏﺎ ِن ﺷﺒﺴﺘﺎ ِن د ِل ﭘﺮواﻧہ" ﮨﻢ‬
‫ک ﺟﺴﺘﺠﻮ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺳﮯ ﮨﮯ‪ ،‬ﻧﮯ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺳﮯ ﯾہ ﺗﺮ ِ‬
‫ﺖ ﻣﺮداﻧہ" ﮨﻢ‬‫وﺑﺎل ﺗﮑﯿہ ﮔﺎ ِه ِﮨ ّﻤ ِ‬
‫ﮨﯿﮟ " ِ‬
‫داﺋﻢ اﻟﺤﺒﺲ اس ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﻻﮐﮭﻮں ﺗﻤﻨّﺎﺋﯿﮟ اﺳﺪؔ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺳﯿﻨۂ ﭘُﺮ ﺧﻮں ﮐﻮ زﻧﺪاں ﺧﺎﻧہ ﮨﻢ‬

‫‪100‬۔‬
‫ﺑـہ ﻧﺎﻟہ دل ﺑﺴﺘﮕـﯽ ﻓﺮاﮨــﻢ ﮐـﺮ‬
‫ﻣﺘﺎع ﺧﺎﻧۂ زﻧﺠﯿﺮ ﺟﺰ ﺻﺪا‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮم‬‫ِ‬

‫‪101‬۔‬
‫دﯾﺎر ﻏﯿﺮ ﻣﯿﮟ ﻣﺎرا‪ ،‬وطﻦ ﺳﮯ دور‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ‬
‫رﮐﮭ ﻟﯽ ﻣﺮے ﺧﺪا ﻧﮯ ﻣﺮی ﺑﮯﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﺷﺮم‬
‫وه ﺣﻠﻘۂ ﮨﺎۓ زﻟﻒ‪ ،‬ﮐﻤﯿﮟ ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ اے ﺧﺪا‬
‫رﮐﮭ ﻟﯿﺠﻮ ﻣﯿﺮے دﻋﻮۀ وارﺳﺘﮕﯽ ﮐﯽ ﺷﺮم‬

‫‪102‬۔‬
‫ﮐﺶ ﯾﺎر ﮨﯿﮟ ﮨﻢ‬
‫ت ِ‬ ‫از آﻧﺠﺎ ﮐہ ﺣﺴﺮ ِ‬
‫ﺐ ﺗﻤﻨّﺎۓ دﯾﺪار ﮨﯿﮟ ﮨﻢ‬
‫رﻗﯿ ِ‬
‫رﺳﯿﺪن ﮔ ِﻞ ﺑﺎغ واﻣﺎﻧﺪﮔﯽ ﮨﮯ‬
‫ﻋﺒﺚ ﻣﺤﻔﻞ آراۓ رﻓﺘﺎر ﮨﯿﮟ ﮨﻢ‬
‫ﻧﻔﺲ ﮨﻮ ﻧہ ﻣﻌﺰو ِل ﺷﻌﻠہ درودن‬
‫ﮐہ ﺿﺒ ِﻂ ﺗﭙﺶ ﺳﮯ ﺷﺮرﮐﺎر ﮨﯿﮟ ﮨﻢ‬
‫ﺗﻐﺎﻓﻞ ﮐﻤﯿﮟ ﮔﺎ ِه وﺣﺸﺖ ﺷﻨﺎﺳﯽ‬
‫ﻧﮕﮩﺒﺎن دل ﮨﺎۓ اﻏﯿﺎر ﮨﯿﮟ ﮨﻢ‬
‫ِ‬
‫ﺗﻤﺎﺷﺎۓ ﮔﻠﺸﻦ ﺗﻤﺎﺷﺎۓ ﭼﯿﺪن‬
‫ﺑﮩﺎر آﻓﺮﯾﻨﺎ! ﮔﻨہ ﮔﺎر ﮨﯿﮟ ﮨﻢ‬
‫‪56‬‬

‫وق ﮔﺮﯾﺒﺎں‪ ،‬ﻧہ ﭘﺮواۓ داﻣﺎں‬


‫ﻧہ ذ ِ‬
‫ﻧﮕﺎه آﺷﻨﺎۓ ﮔﻞ و ﺧﺎر ﮨﯿﮟ ﮨﻢ‬
‫ﮐﻔﺮ دﻋﺎ ﻧﺎﺳﭙﺎﺳﯽ‬
‫ِ‬ ‫اﺳﺪؔ ﺷﮑﻮه‬
‫ﮨﺠﻮم ﺗﻤﻨّﺎ ﺳﮯ ﻻﭼﺎر ﮨﯿﮟ ﮨﻢ‬
‫ِ‬
‫‪57‬‬

‫ن‬

‫‪103‬۔‬
‫ب ﺧﻮش وﻟﮯ‬ ‫ﺖ ﺧﻔﺘہ ﺳﮯ ﯾﮏ ﺧﻮا ِ‬
‫ﻟﻮں وام ﺑﺨ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﯾہ ﺧﻮف ﮨﮯ ﮐہ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ادا ﮐﺮوں‬
‫ؔ‬

‫‪104‬۔‬
‫وه ﻓﺮاق اور وه وﺻﺎل ﮐﮩﺎں‬
‫وه ﺷﺐ و روز و ﻣﺎه و ﺳﺎل ﮐﮩﺎں‬
‫ﮐﺎروﺑﺎر ﺷﻮق ﮐﺴﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻓﺮﺻ ِ‬
‫ذوق ﻧﻈﺎرۀ ﺟﻤﺎل ﮐﮩﺎں‬‫ِ‬
‫دل ﺗﻮ دل وه دﻣﺎغ ﺑﮭﯽ ﻧہ رﮨﺎ‬
‫ﺷﻮر ﺳﻮداﺋﮯ ﺧﻂّ و ﺧﺎل‪ 91‬ﮐﮩﺎں‬ ‫ِ‬
‫ﺼﻮر ﺳﮯ‬ ‫ﺗﮭﯽ وه اک ﺷﺨﺺ ﮐﮯ ﺗ ّ‬
‫ﺋﯽ ﺧﯿﺎل ﮐﮩﺎں‬ ‫اب وه رﻋﻨﺎ ِ‬
‫اﯾﺴﺎ آﺳﺎں ﻧﮩﯿﮟ ﻟﮩﻮ روﻧﺎ‬
‫دل ﻣﯿﮟطﺎﻗﺖ‪ ،‬ﺟﮕﺮ ﻣﯿﮟ ﺣﺎل ﮐﮩﺎں‬
‫ﮨﻢ ﺳﮯ ﭼﮭﻮﭨﺎ "ﻗﻤﺎر ﺧﺎﻧۂ ﻋﺸﻖ"‬
‫واں ﺟﻮ ﺟﺎوﯾﮟ‪ ،‬ﮔﺮه ﻣﯿﮟ ﻣﺎل ﮐﮩﺎں‬
‫ﻓﮑﺮ دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﺳﺮ ﮐﮭﭙﺎﺗﺎ ﮨﻮں‬
‫ﻣﯿﮟ ﮐﮩﺎں اور ﯾہ وﺑﺎل ﮐﮩﺎں‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﻀﻤﺤﻞ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ٰ‬
‫ﻗﻮی‬
‫وه ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﯿﮟ اﻋﺘﺪال ﮐﮩﺎں‬

‫‪105‬۔‬
‫‪92‬‬
‫ﮐﯽ وﻓﺎ ﮨﻢ ﺳﮯ ﺗﻮ ﻏﯿﺮ اِس ﮐﻮ ﺟﻔﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﮨﻮﺗﯽ آﺋﯽ ﮨﮯ ﮐہ اﭼﮭﻮں ﮐﻮ ﺑﺮا ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫آج ﮨﻢ اﭘﻨﯽ ﭘﺮﯾﺸﺎﻧ ِﺊ ﺧﺎطﺮ ان ﺳﮯ‬
‫ﮐﮩﻨﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﺗﻮ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﭘﺮ دﯾﮑﮭﺌﮯ ﮐﯿﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫اﮔﻠﮯ وﻗﺘﻮں ﮐﮯ ﮨﯿﮟ ﯾہ ﻟﻮگ‪ ،‬اﻧﮩﯿﮟ ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮐﮩﻮ‬
‫ﺟﻮ ﻣﮯ و ﻧﻐﻤہ ﮐﻮ اﻧﺪوه ُرﺑﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫دل ﻣﯿﮟ آ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‪ ،‬ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻓﺮﺻﺖ ﻏﺶ ﺳﮯ‬
‫اور ﭘﮭﺮ ﮐﻮن ﺳﮯ ﻧﺎﻟﮯ ﮐﻮ رﺳﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫‪91‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﺧﺪ و ﺧﺎل ﮐﮩﺎ ﮨﻮ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫‪ 92‬ﯾﮩﺎں "اِس" ﮐﯽ ﺑﺠﺎۓ "اُس" ﻧﮩﯿﮟ ﭘﮍھﻨﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ "اِس" ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪58‬‬

‫ﮨﮯ ﭘﺮے ﺳﺮﺣ ِﺪ ادراک ﺳﮯ اﭘﻨﺎ ﻣﺴﺠﻮد‬


‫ﻗﺒﻠﮯ ﮐﻮ اﮨ ِﻞ ﻧﻈﺮ ﻗﺒﻠہ ﻧﻤﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﭘﺎﺋﮯ اﻓﮕﺎر ﭘہ ﺟﺐ ﺳﮯ ﺗﺠﮭﮯ رﺣﻢ آﯾﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺧﺎر ره ﮐﻮ ﺗﺮے ﮨﻢ ﻣﮩﺮﮔﯿﺎ‪ 93‬ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ِ‬
‫اک ﺷﺮر دل ﻣﯿﮟ ﮨﮯ اُس ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﮔﮭﺒﺮاﺋﮯ ﮔﺎ ﮐﯿﺎ‬
‫آگ ﻣﻄﻠﻮب ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ ‪،‬ﺟﻮ ﮨَﻮا ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫دﯾﮑﮭﯿﮯ ﻻﺗﯽ ﮨﮯ اُس ﺷﻮخ ﮐﯽ ﻧﺨﻮت ﮐﯿﺎ رﻧﮓ‬
‫اُس ﮐﯽ ﮨﺮ ﺑﺎت ﭘہ ﮨﻢ ‘ ِ‬
‫ﻧﺎم ﺧﺪا’ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫وﺣﺸﺖ و ﺷﯿﻔﺘہ اب ﻣﺮﺛﯿہ ﮐﮩﻮﯾﮟ ﺷﺎﯾﺪ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ آﺷﻔﺘہ ﻧﻮا‪ ،‬ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﺮ ﮔﯿﺎ‬
‫‪106‬۔‬
‫آﺑﺮو ﮐﯿﺎ ﺧﺎک اُس ُﮔﻞ ﮐﯽ۔ ﮐہ ﮔﻠﺸﻦ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮨﮯ ﮔﺮﯾﺒﺎن ﻧﻨﮓِ ﭘﯿﺮاﮨﻦ ﺟﻮ داﻣﻦ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺿﻌﻒ ﺳﮯ اے ﮔﺮﯾہ ﮐﭽﮭ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺮے ﺗﻦ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫رﻧﮓ ﮨﻮ ﮐﺮ اڑ ﮔﯿﺎ‪ ،‬ﺟﻮ ﺧﻮں ﮐہ داﻣﻦ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻤﻊ اﺟﺰاﺋﮯ ﻧﮕﺎ ِه آﻓﺘﺎب‬
‫ذ ّرے اُس ﮐﮯ ﮔﮭﺮ ﮐﯽ دﯾﻮاروں ﮐﮯ روزن ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮐﯿﺎ ﮐﮩﻮں ﺗﺎرﯾﮑ ِﺊ زﻧﺪا ِن ﻏﻢ اﻧﺪھﯿﺮ ﮨﮯ‬
‫ﻧﻮر ﺻﺒﺢ ﺳﮯ ﮐﻢ ﺟﺲ ﮐﮯ روزن ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﭘﻨﺒہ ِ‬
‫ﻋﺸﻖ ﺧﺎﻧہ وﯾﺮاں ﺳﺎز ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫روﻧﻖ ﮨﺴﺘﯽ ﮨﮯ‬‫ِ‬
‫اﻧﺠﻤﻦ ﺑﮯ ﺷﻤﻊ ﮨﮯ ﮔﺮ ﺑﺮق ﺧﺮﻣﻦ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫زﺧﻢ ِﺳﻠﻮاﻧﮯ ﺳﮯ ﻣﺠﮭ ﭘﺮ ﭼﺎره ﺟﻮﺋﯽ ﮐﺎ ﮨﮯ طﻌﻦ‬
‫زﺧﻢ ﺳﻮزن ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﻏﯿﺮ ﺳﻤﺠﮭﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻟ ّﺬت ِ‬
‫ﺑﮩﺎر ﻧﺎز ﮐﮯ ﻣﺎرے ﮨ ُﻮے‬‫ِ‬ ‫ﺑﺲ ﮐہ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ ‪ 94‬اک‬
‫ﺟﻠﻮۀ ُﮔﻞ ﮐﮯ ِﺳﻮا ﮔﺮد اﭘﻨﮯ ﻣﺪﻓﻦ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮨﯿﻮﻟﯽ ﮨﮯ ﻧﺌﮯ ﻧﺎﺳﻮر ﮐﺎ‬‫ٰ‬ ‫ﻗﻄﺮه ﻗﻄﺮه اک‬
‫وق درد ﺳﮯ‪ ،‬ﻓﺎرغ ﻣﺮے ﺗﻦ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ُﺧﻮں ﺑﮭﯽ ذ ِ‬
‫ﻟﮯ ﮔﺌﯽ ﺳﺎﻗﯽ ﮐﯽ ﻧﺨﻮت ﻗﻠﺰم آﺷﺎﻣﯽ ﻣﺮی‬
‫ﻣﻮج ﻣﮯ ﮐﯽ آج رگ‪ ،‬ﻣﯿﻨﺎ ﮐﯽ ﮔﺮدن ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬
‫ﻓﺸﺎر ﺿﻌﻒ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﻧﺎ ﺗﻮاﻧﯽ ﮐﯽ ﻧﻤﻮد؟‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻮ‬
‫ﻗﺪ ﮐﮯ ﺟﮭﮑﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﮭﯽ ﮔﻨﺠﺎﺋﺶ ﻣﺮے ﺗﻦ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬

‫‪ 93‬ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﯿﮟ ﮔﮭﺎس ﮐﮯ ﻟﯿﮯ "ﮔﯿﺎه" اور "ﮔﯿﺎ" دوﻧﻮں ﻟﻔﻆ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺑﻌﺾ ﻟﻐﺖ ﻧﻮﯾﺴﻮں ﮐﯽ راۓ ﮨﮯ ﮐہ ﻟﻔﻆ "ﮔﯿﺎ" ﺧﺸﮏ ﮔﮭﺎس‬
‫ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﻣﺨﺼﻮص ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﯾہ ﺧﯿﺎل درﺳﺖ ﻧﮩﯿﮟ۔ ﻣﮩﺮ ﮔﯿﺎ ﮐﻮ ﻣﺮدم ﮔﯿﺎ ﺑﮭﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ۔ اس ﮐﮯ ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﻟﻐﺖ ﻧﻮﯾﺲ ﮐﺴﯽ اﯾﮏ ﺧﯿﺎل‬
‫رخ ﻧﮕﺎر‪ ،‬ﺳﺒﺰۀ ﺧﻂ‪ ،‬ﺳﻮرج ﻣﮑﮭﯽ‪ ،‬ﻧﯿﺰ ﻣﺮدم ﮔﯿﺎ ﮐﯽ دو ﺷﺎﺧہ ﺟﮍ ﺟﻮ اﻧﺴﺎن ﻧﻤﺎ ﺳﻤﺠﮭﯽ‬
‫ﭘﺮ ﻣﺘﻔﻖ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﮯ ۔ اس ﮐﮯ ﻣﻔﺎﮨﯿﻢ ﻣﯿﮟ ﻣﺤﺒﻮب‪ِ ،‬‬
‫ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﮨﮯ۔ ﻋﻮام ﮐﺎ ﺧﯿﺎل ﺗﮭﺎ ﮐہ ﺟﻮ ﺷﺨﺺ اس ﮔﮭﺎس ﮐﯽ ﺟﮍ اﭘﻨﮯ ﭘﺎس رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﺤﺒﻮب اس ﭘﺮ ﻣﮩﺮﺑﺎن اور ﮨﺮ ﺷﺨﺺ اس ﮐﺎ‬
‫ﮔﺮوﯾﺪه ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 94‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ اور آﺳﯽ ﻣﯿﮟ " ﮨﻢ ﮨﯿﮟ" درج ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪59‬‬

‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐہ ﮨﻮ ﻏﺮﺑﺖ ﻣﯿﮟ ﻗﺪر‬


‫ؔ‬ ‫ﺗﮭﯽ وطﻦ ﻣﯿﮟ ﺷﺎن ﮐﯿﺎ‬
‫ﺑﮯ ﺗﮑﻠّﻒ‪ ،‬ﮨﻮں وه ﻣﺸ ِ‬
‫ﺖ ﺧﺲ ﮐہ ﮔﻠﺨﻦ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ‬

‫‪107‬۔‬
‫ﻋﮩﺪے ﺳﮯ ﻣ ِﺪحﻧﺎز ﮐﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﻧہ آ ﺳﮑﺎ‬
‫ﮔﺮاک ادا ﮨﻮ ﺗﻮ اُﺳﮯ اﭘﻨﯽ ﻗﻀﺎ ﮐﮩﻮں‬
‫ﺣﻠﻘﮯ ﮨﯿﮟ ﭼﺸﻢ ﮨﺎﺋﮯ ﮐﺸﺎده ﺑﺴﻮﺋﮯ دل‬
‫ﺗﺎر زﻟﻒ ﮐﻮ ﻧﮕ ِہ ﺳُﺮﻣہ ﺳﺎ ﮐﮩﻮں‬
‫ﮨﺮ ِ‬
‫ﻣﯿﮟ‪ ،‬اور ﺻﺪ ﮨﺰار ﻧﻮاﺋﮯ ﺟﮕﺮ ﺧﺮاش‬
‫ﺗﻮ‪ ،‬اور اﯾﮏ وه ﻧہ ﺷﻨﯿﺪن ﮐہ ﮐﯿﺎ ﮐﮩﻮں‬
‫ظﺎﻟﻢ ﻣﺮے ﮔﻤﺎں ﺳﮯ ﻣﺠﮭﮯ ﻣﻨﻔﻌﻞ ﻧہ ﭼﺎه‬
‫ﮨَﮯ ﮨَﮯ ُﺧﺪا ﻧہ ﮐﺮده‪ ،‬ﺗﺠﮭﮯ ﺑﮯ وﻓﺎ ﮐﮩﻮں‬

‫‪ 108‬۔‬
‫ﻣﮩﺮﺑﺎں ﮨﻮ ﮐﮯ ﺑﻼﻟﻮ ﻣﺠﮭﮯ‪ ،‬ﭼﺎﮨﻮ ﺟﺲ وﻗﺖ‬
‫ﻣﯿﮟ ﮔﯿﺎ وﻗﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮںﮐہ ﭘﮭﺮ آ ﺑﮭﯽ ﻧہ ﺳﮑﻮں‬
‫ﺿﻌﻒ ﻣﯿﮟ طﻌﻨۂ اﻏﯿﺎر ﮐﺎ ﺷﮑﻮه ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺑﺎت ﮐﭽﮭ َﺳﺮ ﺗﻮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﮐہ اﭨﮭﺎ ﺑﮭﯽ ﻧہ ﺳﮑﻮں‬
‫زﮨﺮ ﻣﻠﺘﺎ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﺳﺘﻤﮕﺮ‪ ،‬ورﻧہ‬
‫ﮐﯿﺎ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﺗﺮے ﻣﻠﻨﮯ ﮐﯽ ﮐہ ﮐﮭﺎ ﺑﮭﯽ ﻧہ ﺳﮑﻮں‬

‫‪109‬۔‬
‫ﺖ ﻣﮯ ﭘﺮﺳﺘﯽ اﯾﮏ دن‬ ‫ﮨﻢ ﺳﮯ ﮐﮭﻞ ﺟﺎؤ ﺑﻮﻗ ِ‬
‫ﺬر ﻣﺴﺘﯽ اﯾﮏ دن‬ ‫ورﻧہ ﮨﻢ ﭼﮭﯿﮍﯾﮟ ﮔﮯ رﮐﮭ ﮐﺮ ُﻋ ِ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ اﻣﮑﺎں ﻧہ ﮨﻮ‬
‫اوج ﺑِﻨﺎﺋﮯ ِ‬ ‫ﻏ ّﺮ ِۀ ِ‬
‫اِس ﺑﻠﻨﺪی ﮐﮯ ﻧﺼﯿﺒﻮں ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﭘﺴﺘﯽ اﯾﮏ دن‬
‫ﻗﺮض ﮐﯽ ﭘﯿﺘﮯ ﺗﮭﮯ ﻣﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ﺗﮭﮯ ﮐہ ﮨﺎں‬
‫رﻧﮓ ﻻﺋﮯ‪ 95‬ﮔﯽ ﮨﻤﺎری ﻓﺎﻗہ ﻣﺴﺘﯽ اﯾﮏ دن‬
‫ﻧﻐﻤہ ﮨﺎﺋﮯ ﻏﻢ ﮐﻮ ﮨﯽ اے دل ﻏﻨﯿﻤﺖ ﺟﺎﻧﯿﮯ‬
‫ﺳﺎز زﻧﺪﮔﯽ اﯾﮏ دن‬‫ﺑﮯ ﺻﺪا ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﺎ ﯾہ ِ‬
‫َدھﻮل َدھﭙّﺎ اُس ﺳﺮاﭘﺎ ﻧﺎز ﮐﺎ ﺷﯿﻮه ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﭘﯿﺶ دﺳﺘﯽ اﯾﮏ دن‬ ‫ؔ‬ ‫ﮨﻢ ﮨﯽ ﮐﺮ ﺑﯿﭩﮭﮯ ﺗﮭﮯ‬

‫‪110‬۔‬
‫ک وﻓﺎ ﮐﺎ ﮔﻤﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮨﻢ ﭘﺮ ﺟﻔﺎ ﺳﮯ ﺗﺮ ِ‬
‫اِک ﭼﮭﯿﮍ ﮨﮯ وﮔﺮﻧہ ﻣﺮاد اﻣﺘﺤﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬

‫‪95‬‬
‫ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن ﮐﮯ ﻣﺮﺗﺐ ﮐﺮده ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﻻۓ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﻻوے" درج ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪60‬‬

‫ﮐﺲ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﺷﮑﺮ ﮐﯿﺠﺌﮯ اس ﻟﻄﻒ ﺧﺎص ﮐﺎ‬


‫ﭘﺮﺳﺶ ﮨﮯ اور ﭘﺎﺋﮯ ﺳﺨﻦ درﻣﯿﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮨﻢ ﮐﻮ ﺳﺘﻢ ﻋﺰﯾﺰ‪ ،‬ﺳﺘﻢ ﮔﺮ ﮐﻮ ﮨﻢ ﻋﺰﯾﺰ‬
‫ﻧﺎ ﻣﮩﺮﺑﺎں ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ اﮔﺮ ﻣﮩﺮﺑﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺑﻮﺳہ ﻧﮩﯿﮟ‪ ،‬ﻧہ دﯾﺠﯿﮯ دﺷﻨﺎم ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫آﺧﺮ زﺑﺎں ﺗﻮ رﮐﮭﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻢ‪ ،‬ﮔﺮ دﮨﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮔﺪازئ ﻗﮩﺮوﻋﺘﺎب ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ﺟﺎں‬
‫ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ﭘﺸﺖ ﮔﺮﻣ ِﺊ ﺗﺎب و ﺗﻮاں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ب ﺗﺮاﻧہ ھَﻞ ِﻣﻦ َﻣ ِﺰﯾﺪ ﮨﮯ‬ ‫ﺟﺎں ﻣﻄﺮ ِ‬
‫ﺳﻨﺞ زﻣﺰﻣ ِۂ اﻻَﻣﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬‫ِ‬ ‫ﻟﺐ ﭘﺮ ده‬
‫ﺧﻨﺠﺮ ﺳﮯ ﭼﯿﺮ ﺳﯿﻨہ اﮔﺮ دل ﻧہ ﮨﻮ دو ﻧﯿﻢ‬
‫دل ﻣﯿﮟ ُﭼﮭﺮی ﭼﺒﮭﻮ ﻣﮋه ﮔﺮ ﺧﻮﻧﭽﮑﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮨﮯ ﻧﻨﮓِ ﺳﯿﻨہ دل اﮔﺮ آﺗﺶ ﮐﺪه ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﻋﺎردل ﻧﻔﺲ اﮔﺮ آذر ﻓﺸﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﮨﮯ ِ‬
‫ﻧﻘﺼﺎں ﻧﮩﯿﮟ ﺟﻨﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﻼ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﮭﺮ ﺧﺮاب‬
‫ﺳﻮ ﮔﺰ زﻣﯿﮟ ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ ﺑﯿﺎﺑﺎں ﮔﺮاں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ” ﮐﯿﺎ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﺗﺮی ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻣﯿﮟ”‬
‫ﮔﻮﯾﺎ ﺟﺒﯿﮟ ﭘہ ﺳﺠﺪۀ ﺑﺖ ﮐﺎ ﻧﺸﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﭘﺎﺗﺎ ﮨﻮں اس ﺳﮯ داد ﮐﭽﮭ اﭘﻨﮯ ﮐﻼم ﮐﯽ‬
‫رُوح اﻟﻘُ ُﺪس اﮔﺮﭼہ ﻣﺮا ﮨﻢ زﺑﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺟﺎں ﮨﮯ ﺑﮩﺎﺋﮯ ﺑﻮﺳہ وﻟﮯ ﮐﯿﻮں ﮐﮩﮯ اﺑﮭﯽ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻮ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ وه ﻧﯿﻢ ﺟﺎںﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ؔ‬
‫‪111‬۔‬
‫ﻣﺎﻧﻊ دﺷﺖ ﻧﻮردی ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺪﺑﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫اﯾﮏ ﭼ ّﮑﺮ ﮨﮯ ﻣﺮے ﭘﺎؤں ﻣﯿﮟ زﻧﺠﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺷﻮق اس دﺷﺖ ﻣﯿﮟ دوڑاﺋﮯ ﮨﮯ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ‪،‬ﮐہ ﺟﮩﺎں‬
‫ﺟﺎده ﻏﯿﺮ از ﻧﮕ ِہ دﯾﺪ ِۀ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ت آزار رﮨﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ‬ ‫ت ّ‬
‫ﻟﺬ ِ‬ ‫ﺣﺴﺮ ِ‬
‫دم ﺷﻤﺸﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﺟﺎدۀ را ِه وﻓﺎ ﺟﺰ ِ‬
‫ﻣﯿﺪی ﺟﺎوﯾﺪ ﮔﻮارا رﮨﯿﻮ‬ ‫ِ‬ ‫رﻧﺞ ﻧﻮ‬
‫ِ‬
‫ﺶ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐ‬ ‫زﺑﻮﻧﯽ‬ ‫ﻧﺎﻟہ‬ ‫ﮔﺮ‬ ‫ﮨﻮں‬ ‫ﺧﻮش‬
‫ﺧﻢ ﺳﺮ اﭼﮭﺎ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ‬ ‫ﺳﺮ ﮐﮭﺠﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ز ِ‬
‫ت ﺳﻨﮓ ﺑہ اﻧﺪاز ِۀ ﺗﻘﺮﯾﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ّ‬
‫ﻟﺬ ِ‬
‫‪96‬‬
‫آﺋﯿﻨہ دام ﮐﻮ ﺳﺒﺰے ﻣﯿﮟ ﭼﮭﭙﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻋﺒﺚ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺴﺨﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬‫ﮐہ ﭘﺮی زا ِد ﻧﻈﺮ ِ‬
‫ﻣﺜ ِﻞ ُﮔﻞ زﺧﻢ ﮨﮯ ﻣﯿﺮا ﺑﮭﯽ ﺳﻨﺎں ﺳﮯ ﺗﻮام‬

‫‪ 96‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ " ﭘﺮدے" ﺑﺠﺎۓ "ﺳﺒﺰے" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪61‬‬

‫ﺗﯿﺮا ﺗﺮﮐﺶ ﮨﯽ ﮐﭽﮭ آﺑِﺴﺘ ِﻦ ﺗﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬


‫ﺖ ﺑﯿﺒﺎﮐﯽ و ﮔﺴﺘﺎﺧﯽ دے‬ ‫ﺟﺐ ﮐﺮم رﺧﺼ ِ‬
‫ﺖ ﺗﻘﺼﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﮐﻮﺋﯽ ﺗﻘﺼﯿﺮ ﺑﺠُﺰ ﺧﺠﻠ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﯿﺮ ﮐﮯ ﺷﻌﺮ ﮐﺎ اﺣﻮال ﮐﮩﻮں ﮐﯿﺎ‬ ‫ؔ‬
‫ﮔﻠﺸﻦ ﮐﺸﻤﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺲ ﮐﺎ دﯾﻮان ﮐﻢ از‬
‫‪97‬‬
‫ﺑﻘﻮل ﻧﺎﺳﺦ‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ اﭘﻨﺎ ﯾہ ﻋﻘﯿﺪه ﮨﮯ‬
‫ؔ‬
‫‘آپ ﺑﮯ ﺑﮩﺮه ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻌﺘﻘ ِﺪ ﻣﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ’‬
‫‪112‬۔‬
‫ﮏ دﯾﺪه ﻣﯿﮟ ﺳﻤﺠﮭﻮ ﯾہ ﻧﮕﺎﮨﯿﮟ‬ ‫ﻣﺖ ﻣﺮ ُدﻣ ِ‬
‫ﮨﯿﮟ ﺟﻤﻊ ﺳُﻮﯾﺪاۓ د ِل ﭼﺸﻢ ﻣﯿﮟ آﮨﯿﮟ‬

‫‪113‬۔‬
‫‪98‬‬
‫ﺑﺮﺷﮑﺎل ﮔﺮﯾۂ ﻋﺎﺷﻖ ﮨﮯ دﯾﮑﮭﺎ ﭼﺎﮨﮱ‬ ‫ِ‬
‫دﯾﻮار ﭼﻤﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﮯ‬ ‫ﺟﺎ‬ ‫ﺳﻮ‬
‫َ‬ ‫ﻞ‬
‫ُ‬ ‫ﮔ‬ ‫ﺪ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺎﻧ‬ ‫ﮔﺌﯽ‬ ‫ﮐ ِﮭﻞ‬
‫ﺖ ﮔﻞ ﺳﮯ ﻏﻠﻂ ﮨﮯ دﻋﻮئ وارﺳﺘﮕﯽ‬ ‫اُﻟﻔ ِ‬
‫ﺑﺎوﺻﻒ آزادی ﮔﺮﻓﺘﺎ ِر ﭼﻤﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺮو ﮨﮯ‬
‫ﻣﻌﻤﺎر ﭼﻤﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﮔﻞ ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﻧﺰاﮐﺖ ﺑﺲ ﮐہ‬
‫دﯾﻮار ﭼﻤﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺐ ﮔﻞ ﻣﯿﮟ ڈھﻠﯽ ﮨﮯ ﺧﺸ ِ‬ ‫ﻗﺎﻟ ِ‬

‫‪114‬۔‬
‫ﻋﺸﻖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﺳﮯ ﻧﻮﻣﯿﺪ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺠﺮ ﺑﯿﺪ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﺟﺎں ﺳﭙﺎری ﺷ ِ‬
‫ﺳﻠﻄﻨﺖ دﺳﺖ ﺑَ َﺪﺳﺖ آﺋﯽ ﮨﮯ‬
‫ﺧﺎﺗﻢ ﺟﻤﺸﯿﺪ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﺟﺎم ﻣﮯ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﺎﻣﺎن وﺟﻮد‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﺗﺠﻠﯽ ﺗﺮی‬
‫ﺗﻮ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ذرّه ﺑﮯ ﭘﺮ ِ‬
‫راز ﻣﻌﺸﻮق ﻧہ رﺳﻮا ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ‬ ‫ِ‬
‫ورﻧہ ﻣﺮ ﺟﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮐﭽﮭ ﺑﮭﯿﺪ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮔﺮدش رﻧﮓِ طﺮب ﺳﮯ ڈر ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﻏﻢ ﻣﺤﺮوﻣﺊ ﺟﺎوﯾﺪ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬
‫ُ‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﯿﺘﮯ ﮨﯿﮟ ا ّﻣﯿﺪ ﭘہ ﻟﻮگ‬
‫ﮨﻢ ﮐﻮ ﺟﯿﻨﮯ ﮐﯽ ﺑﮭﯽ ا ّﻣﯿﺪ ﻧﮩﯿﮟ‬

‫‪115‬۔‬

‫‪ 97‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں درج ﮨﮯ‪ :‬رﯾﺨﺘﮯ ﮐﺎ وه ظﮩﻮری ﮨﮯ‪ ،‬ﺑﻘﻮ ِل ﻧﺎﺳﺦ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪98‬‬
‫‘طﺒﺎطﺒﺎئ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﮐﯽ ﺟﮕہ ‘ﺑﮭﯽ’ درج ﮨﮯ۔)اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪62‬‬

‫ﻧﻘﺶ ﻗﺪم دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﮩﺎں ﺗﯿﺮا‬


‫ﺧﯿﺎﺑﺎں ﺧﯿﺎﺑﺎں اِرم دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﮐﻨﺞ دﮨﻦ ﮐﮯ‬
‫ﺧﺎل ِ‬‫دل آﺷﻔﺘﮕﺎں ِ‬
‫ﺳﯿﺮ ﻋﺪم دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ﺳﻮﯾﺪا ﻣﯿﮟ ِ‬
‫ﺳﺮو ﻗﺎﻣﺖ ﺳﮯ اک ﻗ ِﺪ آدم‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺮے‬
‫ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮐﮯ ﻓﺘﻨﮯ ﮐﻮ ﮐﻢ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻣﺤﻮ آﺋﯿﻨہ داری‬‫ِ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷﺎ! ﮐہ‪ 99‬اے‬
‫ﺗﺠﮭﮯ ﮐﺲ ﺗﻤﻨّﺎ ﺳﮯ ﮨﻢ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫داغ دل ﺳﮯ‬ ‫ﻒ ﻧﺎﻟہ ﻟﮯ ِ‬ ‫ﺳﺮاغ ﺗُ ِ‬
‫ِ‬
‫ﻧﻘﺶ ﻗﺪم دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺎ‬ ‫و‬‫ر‬‫َ‬ ‫ﮐہ ﺷﺐ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﮐﺮ ﻓﻘﯿﺮوں ﮐﺎ ﮨﻢ ﺑﮭﯿﺲ‬
‫ﺗﻤﺎﺷﺎﺋﮯ اﮨ ِﻞ ﮐﺮم دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬

‫‪116‬۔‬
‫ﻣﻠﺘﯽ ﮨﮯ ُﺧﻮﺋﮯ ﯾﺎر ﺳﮯ ﻧﺎر اﻟﺘﮩﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫ﮐﺎﻓﺮ ﮨﻮں ﮔﺮ ﻧہ ﻣﻠﺘﯽ ﮨﻮ راﺣﺖ ﻋﺰاب ﻣﯿﮟ‬
‫ﮐﺐ ﺳﮯ ﮨُﻮں۔ ﮐﯿﺎ ﺑﺘﺎؤں ﺟﮩﺎ ِن ﺧﺮاب ﻣﯿﮟ‬
‫ﺷﺐ ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺠﺮ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ رﮐﮭﻮں ﮔﺮ ﺣﺴﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫ﺗﺎ ﭘﮭﺮ ﻧہ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﯿﮟ ﻧﯿﻨﺪ آﺋﮯ ﻋﻤﺮ ﺑﮭﺮ‬
‫آﻧﮯ ﮐﺎ ﻋﮩﺪ ﮐﺮ ﮔﺌﮯ آﺋﮯ ﺟﻮ ﺧﻮاب ﻣﯿﮟ‬
‫ﻗﺎﺻﺪ ﮐﮯ آﺗﮯ آﺗﮯ ﺧﻂ اک اور ﻟﮑﮭ رﮐﮭﻮں‬
‫ﻣﯿﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﺟﻮ وه ﻟﮑﮭﯿﮟ ﮔﮯ ﺟﻮاب ﻣﯿﮟ‬
‫دور ﺟﺎم‬
‫ﻣﺠﮭ ﺗﮏ ﮐﺐ ان ﮐﯽ ﺑﺰم ﻣﯿﮟ آﺗﺎ ﺗﮭﺎ ِ‬
‫ﺳﺎﻗﯽ ﻧﮯ ﮐﭽﮭ ﻣﻼ ﻧہ دﯾﺎ ﮨﻮ ﺷﺮاب ﻣﯿﮟ‬
‫ﮑﺮ وﻓﺎ ﮨﻮ ﻓﺮﯾﺐ اس ﭘہ ﮐﯿﺎ ﭼﻠﮯ‬‫ﺟﻮ ﻣﻨ ِ‬
‫ﮐﯿﻮں ﺑﺪﮔﻤﺎں ﮨﻮں دوﺳﺖ ﺳﮯ دﺷﻤﻦ ﮐﮯ ﺑﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫ﺧﻮف رﻗﯿﺐ ﺳﮯ‬‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﻣﻀﻄﺮب ﮨُﻮں وﺻﻞ ﻣﯿﮟ‬
‫ڈاﻻ ﮨﮯ ﺗﻢ ﮐﻮ وﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﺲ ﭘﯿﭻ و ﺗﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫ﻣﯿﮟ اور ﺣﻆﱢ وﺻﻞ ﺧﺪا ﺳﺎز ﺑﺎت ﮨﮯ‬
‫ﺟﺎں ﻧﺬر دﯾﻨﯽ ﺑﮭﻮل ﮔﯿﺎ اﺿﻄﺮاب ﻣﯿﮟ‬
‫ﮨﮯ ﺗﯿﻮری ﭼﮍھﯽ ﮨﻮﺋﯽ اﻧﺪر ﻧﻘﺎب ﮐﮯ‬
‫طﺮف ﻧﻘﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ اک ﺷﮑﻦ ﭘﮍی ﮨﻮﺋﯽ‬
‫ﻻﮐﮭﻮں ﻟﮕﺎؤ اﯾﮏ ُﭼﺮاﻧﺎ ﻧﮕﺎه ﮐﺎ‬
‫ﻻﮐﮭﻮں ﺑﻨﺎؤ اﯾﮏ ﺑﮕﮍﻧﺎ ﻋﺘﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫وه ﻧﺎﻟہ دل ﻣﯿﮟ ﺧﺲ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ﺟﮕہ ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ‬
‫ﺟﺲ ﻧﺎﻟﮯ ﺳﮯ ﺷﮕﺎف ﭘﮍے آﻓﺘﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫‪99‬‬
‫ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﮐہ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﮐﺮ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ‪" :‬ﮐہ" )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪63‬‬

‫وه ﺳﺤﺮ ﻣﺪﻋﺎ طﻠﺒﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﺎم ﻧہ آﺋﮯ‬


‫ﺟﺲ ِﺳﺤﺮ ﺳﮯ ﺳﻔﯿﻨہ رواں ﮨﻮ ﺳﺮاب ﻣﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﭼُﮭﭩﯽ ﺷﺮاب ﭘﺮ اب ﺑﮭﯽ ﮐﺒﮭﯽ ﮐﺒﮭﯽ‬
‫ؔ‬
‫ﺐ ﻣﺎﮨﺘﺎب ﻣﯿﮟ‬‫روز اﺑﺮ و ﺷ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﭘﯿﺘﺎ ﮨﻮں‬

‫‪117‬۔‬
‫ﮐﻞ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮐﺮ آج ﻧہ ﺧﺴّﺖ ﺷﺮاب ﻣﯿﮟ‬
‫ﯾہ ﺳُﻮء ظﻦ ﮨﮯ ﺳﺎﻗﺊ ﮐﻮﺛﺮ ﮐﮯ ﺑﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫ﮨﯿﮟ آج ﮐﯿﻮں ذﻟﯿﻞ ﮐہ ﮐﻞ ﺗﮏ ﻧہ ﺗﮭﯽ ﭘﺴﻨﺪ‬
‫ﮔﺴﺘﺎﺧﺊ ﻓﺮﺷﺘہ ﮨﻤﺎری ﺟﻨﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫دم ﺳﻤﺎع‬‫ﺟﺎں ﮐﯿﻮں ﻧﮑﻠﻨﮯ ﻟﮕﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﻦ ﺳﮯ ِ‬
‫ﮔﺮ وه ﺻﺪا ﺳﻤﺎﺋﯽ ﮨﮯ ﭼﻨﮓ و رﺑﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫‪100‬‬
‫رﺧﺶ ﻋﻤﺮ‪ ،‬ﮐﮩﺎں دﯾﮑﮭﯿﮯ ﺗﮭﻤﮯ‬ ‫ِ‬ ‫َرو ﻣﯿﮟﮨﮯ‬
‫ﻧﮯ ﮨﺎﺗﮭ ﺑﺎگ ﭘﺮ ﮨﮯ ﻧہ ﭘﺎ ﮨﮯ رﮐﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ اﭘﻨﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﺳﮯ ﺑُﻌﺪ ﮨﮯ‬
‫وﮨﻢ ﻏﯿﺮ ﺳﮯ ﮨُﻮں ﭘﯿﭻ و ﺗﺎب ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺟﺘﻨﺎ ﮐہ ِ‬
‫اﺻﻞ ﺷﮩﻮد و ﺷﺎﮨﺪ و ﻣﺸﮩﻮد اﯾﮏ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺣﯿﺮاں ﮨﻮں ﭘﮭﺮ ﻣﺸﺎﮨﺪه ﮨﮯ ﮐﺲ ﺣﺴﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫ﮨﮯ ﻣﺸﺘﻤﻞ ﻧ ُﻤﻮ ِد ﺻ َُﻮر ﭘﺮ وﺟﻮ ِد ﺑﺤﺮ‬
‫ﯾﺎں ﮐﯿﺎ دھﺮا ﮨﮯ ﻗﻄﺮه و ﻣﻮج و ﺣﺒﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫ﺷﺮم اک اداﺋﮯ ﻧﺎز ﮨﮯ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﺳﮯ ﺳﮩﯽ‬
‫ﮨﯿﮟ ﮐﺘﻨﮯ ﺑﮯ ﺣﺠﺎب ﮐہ ﮨﯿﮟ ﯾُﻮں ﺣﺠﺎب ﻣﯿﮟ‬
‫آراﺋﺶ ﺟﻤﺎل ﺳﮯ ﻓﺎرغ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻨﻮز‬ ‫ِ‬
‫ﭘﯿﺶ ﻧﻈﺮ ﮨﮯ آﺋﯿﻨہ داﺋﻢ ﻧﻘﺎب ﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬
‫ﺐ ﻏﯿﺐ ﺟﺲ ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ ﺷﮩﻮد‬ ‫ﮨﮯ ﻏﯿ ِ‬
‫ﮨﯿﮟﺧﻮاب ﻣﯿﮟ ﮨﻨﻮز‪ ،‬ﺟﻮ ﺟﺎﮔﮯ ﮨﯿﮟ ﺧﻮاب ﻣﯿﮟ‬
‫ﻧﺪﯾﻢ دوﺳﺖ ﺳﮯ آﺗﯽ ﮨﮯ ﺑﻮﺋﮯ دوﺳﺖ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ ِ‬‫ؔ‬
‫ﻣﺸﻐﻮل ﺣﻖ ﮨﻮں‪ ،‬ﺑﻨﺪﮔﺊ ﺑُﻮ ﺗﺮاب ﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬

‫‪118‬۔‬
‫ﺣﯿﺮاں ﮨﻮں‪ ،‬دل ﮐﻮ روؤں ﮐہ ﭘﯿﭩﻮں ﺟﮕﺮ ﮐﻮ َﻣﯿﮟ‬
‫ﻣﻘﺪور ﮨﻮ ﺗﻮ ﺳﺎﺗﮭ رﮐﮭﻮں ﻧﻮﺣہ ﮔﺮ ﮐﻮ َﻣﯿﮟ‬
‫ﭼﮭﻮڑا ﻧہ رﺷﮏ ﻧﮯ ﮐہ ﺗﺮے ﮔﮭﺮ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﻮں‬
‫ﮨﺮ اک ﺳﮯ ﭘُﻮ ﭼﮭﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ” ﺟﺎؤں ﮐﺪھﺮ ﮐﻮ َﻣﯿﮟ”‬
‫ﺟﺎﻧﺎ ﭘﮍا رﻗﯿﺐ ﮐﮯ در ﭘﺮ ﮨﺰار ﺑﺎر‬
‫اے ﮐﺎش ﺟﺎﻧﺘﺎ ﻧہ ﺗﺮی ره ﮔﺰر ﮐﻮ َﻣﯿﮟ‬

‫‪100‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﻄﺒﻮﻋہ ‪ 1862‬ﻣﯿﮟ "ﺗﮭﻤﮯ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﺗﮭﮑﮯ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮐﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪64‬‬

‫ﮨﮯ ﮐﯿﺎ‪ ،‬ﺟﻮ ﮐﺲ٭ ﮐﮯ ﺑﺎﻧﺪھﯿﮯ ﻣﯿﺮی ﺑﻼ ڈرے‬


‫ﮐﯿﺎ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں ﺗﻤﮭﺎری ﮐﻤﺮ ﮐﻮ َﻣﯿﮟ‬
‫ﻟﻮ‪ ،‬وه ﺑﮭﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ‘ﯾہ ﺑﮯ ﻧﻨﮓ و ﻧﺎم ﮨﮯ’‬
‫ﯾہ ﺟﺎﻧﺘﺎ اﮔﺮ‪ ،‬ﺗﻮ ﻟُﭩﺎﺗﺎ ﻧہ ﮔﮭﺮ ﮐﻮ َﻣﯿﮟ‬
‫ﭼﻠﺘﺎ ﮨﻮں ﺗﮭﻮڑی ُدور ﮨﺮ اک ﺗﯿﺰ َرو ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬
‫ﭘﮩﭽﺎﻧﺘﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں اﺑﮭﯽ راﮨﺒﺮ ﮐﻮ َﻣﯿﮟ‬
‫ﺧﻮاﮨﺶ ﮐﻮ اﺣﻤﻘﻮں ﻧﮯ ﭘﺮﺳﺘﺶ دﯾﺎ ﻗﺮار‬
‫ﺖ ﺑﯿﺪاد ﮔﺮ ﮐﻮ َﻣﯿﮟ‬
‫ﮐﯿﺎ ﭘُﻮﺟﺘﺎ ﮨﻮں اس ﺑُ ِ‬
‫ﭘﮭﺮ ﺑﮯ ﺧﻮدی ﻣﯿﮟ ﺑﮭﻮل ﮔﯿﺎ را ِه ﮐﻮﺋﮯ ﯾﺎر‬
‫ﺟﺎﺗﺎ وﮔﺮﻧہ اﯾﮏ دن اﭘﻨﯽ ﺧﺒﺮ ﮐﻮ َﻣﯿﮟ‬
‫اﮨﻞ دﮨﺮ ﮐﺎ‬
‫اﭘﻨﮯ ﭘہ ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨُﻮں ﻗﯿﺎس ِ‬
‫ﻣﺘﺎع ﮨُﻨﺮ ﮐﻮ ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻤﺠﮭﺎ ﮨﻮں دل ﭘﺬﯾﺮ‬
‫ﺳﻤﻨﺪر ﻧﺎز‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻮار‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ ﺧﺪا ﮐﺮے ﮐہ‬ ‫ؔ‬
‫ﺑﮩﺎدر ﻋﺎﻟﯽ ُﮔﮩﺮ ﮐﻮ ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫دﯾﮑﮭﻮں ﻋﻠﯽ‬
‫‪119‬۔‬
‫ذﮐﺮ ﻣﯿﺮا ﺑہ ﺑﺪی ﺑﮭﯽ‪ ،‬اُﺳﮯ ﻣﻨﻈﻮر ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻏﯿﺮ ﮐﯽ ﺑﺎت ﺑﮕﮍ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﮐﭽﮭ ُدور ﻧﮩﯿﮟ‬
‫طﺎﻟﻊ ﺷﻮق‬‫ِ‬ ‫ﺳﯿﺮ ﮔﻠﺴﺘﺎں ﮨﮯ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺎ‬
‫وﻋﺪ ِۀ ِ‬
‫ﻣﮋدۀ ﻗﺘﻞ ﻣﻘ ّﺪر ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺬﮐﻮر ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺷﺎﮨ ِﺪ ﮨﺴﺘﺊ ﻣﻄﻠﻖ ﮐﯽ ﮐﻤﺮ ﮨﮯ ﻋﺎﻟَﻢ‬
‫ﻟﻮگ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ‘ ﮨﮯ’ ﭘﺮ ﮨﻤﯿﮟﻣﻨﻈﻮر ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻗﻄﺮه اﭘﻨﺎ ﺑﮭﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ درﯾﺎ ﻟﯿﮑﻦ‬
‫ﮨﻢ ﮐﻮ ﺗﻘﻠﯿ ِﺪ ﺗُﻨﮏ ظﺮﻓﺊ ﻣﻨﺼﻮر ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ذوق ﺧﺮاﺑﯽ‪ ،‬ﮐہ وه طﺎﻗﺖ ﻧہ رﮨﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﺴﺮت! اے‬
‫ﻋﺸﻖ ﭘُﺮ ﻋﺮﺑَﺪه ﮐﯽ ﮔﻮں ﺗ ِﻦ رﻧﺠﻮر ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ِ‬
‫ظﻠﻢ ﮐﺮ ظﻠﻢ! اﮔﺮ ﻟﻄﻒ درﯾﻎ آﺗﺎ ﮨﻮ‬
‫ﺗُﻮ ﺗﻐﺎﻓﻞ ﻣﯿﮟﮐﺴﯽ رﻧﮓ ﺳﮯ ﻣﻌﺬور ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﮨﻢ ﻟﯿﮟ ﮔﮯ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﻣﯿﮟ ﺗﻤﮭﯿﮟ‬
‫ﮐﺲ رﻋﻮﻧﺖ ﺳﮯ وه ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ” ﮨﻢ ﺣﻮر ﻧﮩﯿﮟ”‬
‫‪101‬ﭘﯿﭩﮭ ﻣﺤﺮاب ﮐﯽ ﻗﺒﻠﮯ ﮐﯽ طﺮف رﮨﺘﯽ ﮨﮯ‬
‫ﻣﺤﻮ ﻧﺴﺒﺖ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﺗﮑﻠّﻒ ﮨﻤﯿﮟ ﻣﻨﻈﻮر ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬
‫ﮐﺶ ﭘﯿﻤﺎﻧۂ ﺟﻢ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ ﻟﻮگ‬ ‫ِ‬ ‫ُردی‬
‫د‬ ‫ﺻﺎف‬
‫واﺋﮯ! وه ﺑﺎده ﮐہ اﻓﺸﺮدۀ اﻧﮕﻮر ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﮨُﻮں ظﮩﻮری ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﯿﮟ ﺧﻔﺎﺋﯽ‬
‫ﻣﯿﺮے دﻋﻮے ﭘہ ﯾہ ﺣﺠّﺖ ﮨﮯﮐہ ﻣﺸﮩﻮر ﻧﮩﯿﮟ‬

‫‪ 101‬ﯾہ ﺷﻌﺮ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪65‬‬

‫‪120‬۔‬
‫ﺣﺴﻦ طﻠﺐ‪ ،‬اے ﺳﺘﻢ اﯾﺠﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﺎﻟہ ﺟُﺰ‬
‫ﮨﮯ ﺗﻘﺎﺿﺎﺋﮯ ﺟﻔﺎ‪ ،‬ﺷﮑﻮۀ ﺑﯿﺪاد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻣﺰدوری ﻋﺸﺮت ﮔ ِہ ﺧﺴﺮو‪ ،‬ﮐﯿﺎ ُﺧﻮب!‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﺸﻖ و‬
‫ﮨﻢ ﮐﻮ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﻧﮑﻮ ﻧﺎﻣﺊ ﻓﺮﮨﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮐﻢ ﻧﮩﯿﮟ وه ﺑﮭﯽ ﺧﺮاﺑﯽ ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﭘہ وﺳﻌﺖ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫دﺷﺖ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ وه ﻋﯿﺶ ﮐہ ﮔﮭﺮ ﯾﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫طﻮﻓﺎن ﺣﻮادث ﻣﮑﺘﺐ‬ ‫ِ‬ ‫اﮨ ِﻞ ﺑﯿﻨﺶ ﮐﻮ ﮨﮯ‬
‫ﻟﻄﻤۂ ﻣﻮج ﮐﻢ از ﺳﯿﻠ ِﺊ اﺳﺘﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫واﺋﮯ ﻣﻈﻠﻮﻣﺊ ﺗﺴﻠﯿﻢ! وﺑﺪاﺣﺎ ِل وﻓﺎ!‬
‫ﺖ ﻓﺮﯾﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻤﯿﮟ طﺎﻗ ِ‬
‫رﻧﮓِ ﺗﻤﮑﯿ ِﻦ ُﮔﻞ و ﻻﻟہ ﭘﺮﯾﺸﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﮯ؟‬
‫ﺰر ﺑﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬‫ﺳﺮ راه ُﮔ ِ‬
‫ﮔﺮ ﭼﺮاﻏﺎ ِن ِ‬
‫َﺳﺒَ ِﺪ ُﮔﻞ ﮐﮯ ﺗﻠﮯ ﺑﻨﺪ ﮐﺮے ﮨﮯ ﮔﻠﭽﯿﮟ!‬
‫ﻣﮋده اے ﻣﺮغ! ﮐہ ﮔﻠﺰار ﻣﯿﮟ ﺻﯿّﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻧﻔﯽ ﺳﮯ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ اﺛﺒﺎت‪ 102‬طﺮاوش‪ 103‬ﮔﻮﯾﺎ‬
‫دم اﯾﺠﺎد ” ﻧﮩﯿﮟ”‬ ‫دی ﮨﯽ ﺟﺎﺋﮯ دﮨﻦ اس ﮐﻮ ِ‬
‫ﮐﻢ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﻠﻮه ﮔﺮی ﻣﯿﮟ ﺗﺮے ﮐﻮﭼﮯ ﺳﮯ ﺑﮩﺸﺖ‬
‫ﯾﮩﯽ ﻧﻘﺸہ ﮨﮯ وﻟﮯ‪ ،‬اس ﻗﺪر آﺑﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﮐﺮﺗﮯ ﮐﺲ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﮨﻮ ﻏﺮﺑﺖ ﮐﯽ ﺷﮑﺎﯾﺖ‬
‫ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﮯ ﻣﮩﺮئ ﯾﺎرا ِن وطﻦ ﯾﺎد ﻧﮩﯿﮟ؟‬
‫‪121‬۔‬
‫دوﻧﻮں ﺟﮩﺎن دے ﮐﮯ وه ﺳﻤﺠﮭﮯ ﯾہ ﺧﻮش رﮨﺎ‬
‫ﯾﺎں آ ﭘﮍی ﯾہ ﺷﺮم ﮐہ ﺗﮑﺮار ﮐﯿﺎ ﮐﺮﯾﮟ‬
‫ﺗﮭﮏ ﺗﮭﮏ ﮐﮯ ﮨﺮ ﻣﻘﺎم ﭘہ دو ﭼﺎر ره ﮔﺌﮯ‬
‫ﺗﯿﺮا ﭘﺘہ ﻧہ ﭘﺎﺋﯿﮟ ﺗﻮ ﻧﺎﭼﺎر ﮐﯿﺎ ﮐﺮﯾﮟ؟‬
‫ﮐﯿﺎ ﺷﻤﻊ ﮐﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﮨﻮا ﺧﻮاه اﮨ ِﻞ ﺑﺰم؟‬
‫ﮨﻮ ﻏﻢ ﮨﯽ ﺟﺎں ﮔﺪاز ﺗﻮ ﻏﻢ ﺧﻮار ﮐﯿﺎ ﮐﺮﯾﮟ؟‬
‫‪122‬۔‬
‫ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﻏﯿﺮ ﮐﯽ ﺷﯿﺮﯾﮟ ﺑﯿﺎﻧﯽ ﮐﺎرﮔﺮ‬
‫ﻋﺸﻖ ﮐﺎ اس ﮐﻮ ﮔﻤﺎں ﮨﻢ ﺑﮯ زﺑﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬

‫‪" 102‬اﺛﺒﺎت" ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﺑﺎﻻﺗﻔﺎق ﻣﺬﮐﺮ ﮨﮯ۔ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﺧﻮد دوﺳﺮی ﺟﮕہ اس ﻟﻔﻆ ﮐﻮ ﻣﺬﮐﺮ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﺗﺎﮨﻢ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺎ ﯾہ ﺷﻌﺮ اس ﻟﻔﻆ ﮐﯽ ﺗﺎﻧﯿﺚ ﮐﺎ‬
‫ﺑﮭﯽ ﺟﻮاز ﭘﯿﺪا ﮐﺮ دﯾﺘﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪103‬‬
‫ﺗﺮاوش’ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ اور ﻧﺴﺨۂ ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن ﻣﯿﮟ ‘ ِ‬
‫‪66‬‬

‫‪123‬۔‬
‫ﺖ ﻗﯿﺲ ﻣﯿﮟ آﻧﺎ‬
‫ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮨﮯ ﮐہ ﺳﻦ ﻟﯿﻠﯽٰ ﮐﺎ دﺷ ِ‬
‫ﺗﻌ ّﺠﺐ ﺳﮯ وه ﺑﻮﻻ ‘ﯾﻮں ﺑﮭﯽ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ؟’‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫د ِل ﻧﺎزک ﭘہ اس ﮐﮯ رﺣﻢ آﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﻧہ ﮐﺮ ﺳﺮﮔﺮم اس ﮐﺎﻓﺮ ﮐﻮ اُﻟﻔﺖ آزﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ‬
‫‪124‬۔‬
‫دل ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﻟﮓ ﮔﯿﺎ اُن ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﺗﻨﮩﺎ ﺑﯿﭩﮭﻨﺎ‬
‫ﺑﺎرے اﭘﻨﯽ ﺑﮯ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﮨﻢ ﻧﮯ ﭘﺎﺋﯽ داد‪ ،‬ﯾﺎں‬
‫ﮨﯿﮟ زوال آﻣﺎده اﺟﺰا آﻓﺮﯾﻨﺶ ﮐﮯ ﺗﻤﺎم‬
‫رﮨﮕﺰار ﺑﺎد‪ ،‬ﯾﺎں‬
‫ِ‬ ‫ﭼﺮاغ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﮩﺮ ﮔﺮدوں ﮨﮯ‬
‫ِ‬
‫‪125‬۔‬
‫ﯾہ ﮨﻢ ﺟﻮ ﮨﺠﺮ ﻣﯿﮟ دﯾﻮار و در ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﺻﺒﺎ ﮐﻮ ﮐﺒﮭﯽ ﻧﺎﻣہ ﺑﺮ ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫وه آﺋﯿﮟ‪ 104‬ﮔﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﮨﻤﺎرے ﺧﺪا ﮐﯽ ﻗﺪرت ﮨﮯ‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﮨﻢ ان ﮐﻮ ﮐﺒﮭﯽ اﭘﻨﮯ ﮔﮭﺮ ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻧﻈﺮ ﻟﮕﮯ ﻧہ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﮯ دﺳﺖ و ﺑﺎزو ﮐﻮ‬
‫زﺧﻢ ﺟﮕﺮ ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ﯾہ ﻟﻮگ ﮐﯿﻮں ﻣﺮے ِ‬
‫طﺮف ُﮐﻠہ ﮐﻮ ﮐﯿﺎ دﯾﮑﮭﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﻮاﮨﺮ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺮے‬
‫طﺎﻟﻊ ﻟﻌﻞ و ﮔﮩﺮ ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫اوج‬
‫ﮨﻢ ِ‬

‫‪126‬۔‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮐﺎ اﻋﺘﻘﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫روز ﺟﺰا زﯾﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺐ ﻓﺮاق ﺳﮯ‬‫ﺷ ِ‬
‫ﺐ َﻣہ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﺑُﺮاﺋﯽ ﮨﮯ’‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﮐﮩﮯ ﮐہ ‘ﺷ ِ‬
‫ﺑﻼ ﺳﮯ آج اﮔﺮ دن ﮐﻮ اﺑﺮ و ﺑﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺟﻮ آؤں ﺳﺎﻣﻨﮯ اُن ﮐﮯ ﺗﻮ ﻣﺮﺣﺒﺎ ﻧہ ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ﺟﻮ ﺟﺎؤں واں ﺳﮯ ﮐﮩﯿﮟ ﮐﻮ ﺗﻮ ﺧﯿﺮ ﺑﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﺟﻮ ﯾﺎد ﺑﮭﯽ آﺗﺎ ﮨﻮں ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﮐہ ‘ آج ﺑﺰم ﻣﯿﮟ ﮐﭽﮭ ﻓﺘﻨۂ و ﻓﺴﺎد ﻧﮩﯿﮟ’‬
‫ﻋﻼوه ﻋﯿﺪ ﮐﮯ ﻣﻠﺘﯽ ﮨﮯ اور دن ﺑﮭﯽ ﺷﺮاب‬
‫ﮔﺪاﺋﮯ ُﮐﻮﭼۂ ﻣﮯ ﺧﺎﻧہ ﻧﺎﻣﺮاد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺟﮩﺎں ﻣﯿﮟ ﮨﻮ ﻏﻢ و ﺷﺎدی ﺑﮩﻢ‪ ،‬ﮨﻤﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﮐﺎم ؟‬
‫دﯾﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ ﺧﺪا ﻧﮯ وه دل ﮐہ ﺷﺎد ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺗﻢ اُن ﮐﮯ وﻋﺪے ﮐﺎ ذﮐﺮ اُن ﺳﮯ ﮐﯿﻮں ﮐﺮو‬
‫ﯾہ ﮐﯿﺎ؟ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﮩﻮ‪ ،‬اور وه ﮐﮩﯿﮟ ﮐہ”ﯾﺎد ﻧﮩﯿﮟ”‬
‫‪ 104‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ‘آۓ’ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪67‬‬

‫‪127‬۔‬
‫ﺗﯿﺮے ﺗﻮﺳﻦ ﮐﻮ ﺻﺒﺎ ﺑﺎﻧﺪھﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﮨﻢ ﺑﮭﯽ ﻣﻀﻤﻮں ﮐﯽ ﮨَﻮا ﺑﺎﻧﺪھﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫آه ﮐﺎ ﮐﺲ ﻧﮯ اﺛﺮ دﯾﮑﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮨﻢ ﺑﮭﯽ اک اﭘﻨﯽ ﮨﻮا ﺑﺎﻧﺪھﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﺗﯿﺮی ﻓﺮﺻﺖ ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻞ اے ُﻋﻤﺮ!‬
‫ﺑﺮق ﮐﻮ ﭘﺎﺑہ ﺣﻨﺎ ﺑﺎﻧﺪھﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻗﯿ ِﺪ ﮨﺴﺘﯽ ﺳﮯ رﮨﺎﺋﯽ ﻣﻌﻠﻮم!‬
‫اﺷﮏ ﮐﻮ ﺑﮯ ﺳﺮوﭘﺎ ﺑﺎﻧﺪھﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻧﺸۂ رﻧﮓ ﺳﮯ ﮨﮯ وا ُﺷ ِﺪ ﮔﻞ‬
‫ﻣﺴﺖ ﮐﺐ ﺑﻨ ِﺪ ﻗﺒﺎ ﺑﺎﻧﺪھﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻏﻠﻄﯽ ﮨﺎﺋﮯ ﻣﻀﺎﻣﯿﮟ ﻣﺖ ﭘُﻮﭼﮭ‬
‫ﻟﻮگ ﻧﺎﻟﮯ ﮐﻮ رﺳﺎ ﺑﺎﻧﺪھﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫اﮨ ِﻞ ﺗﺪﺑﯿﺮ ﮐﯽ واﻣﺎﻧﺪﮔﯿﺎں‬
‫آﺑﻠﻮں ﭘﺮ ﺑﮭﯽ ﺣﻨﺎ ﺑﺎﻧﺪھﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺳﺎده ﭘُﺮﮐﺎر ﮨﯿﮟ ﺧﻮﺑﺎں‬
‫ﮨﻢ ﺳﮯ ﭘﯿﻤﺎ ِن وﻓﺎ ﺑﺎﻧﺪھﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬

‫‪128‬۔‬
‫زﻣﺎﻧہ ﺳﺨﺖ ﮐﻢ آزار ﮨﮯ‪ ،‬ﺑہ ﺟﺎ ِن اﺳﺪؔ‬
‫وﮔﺮﻧہ ﮨﻢ ﺗﻮ ﺗﻮﻗ ّﻊ زﯾﺎده رﮐﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬

‫‪129‬۔‬
‫داﺋﻢ ﭘﮍا ﮨُﻮا ﺗﺮے در ﭘﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫ﺧﺎک اﯾﺴﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﭘہ ﮐہ ﭘﺘﮭﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫ﮔﺮدش ﻣﺪام ﺳﮯ ﮔﺒﮭﺮا ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ دل‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﯿﻮں‬
‫اﻧﺴﺎن ﮨﻮں ﭘﯿﺎﻟہ و ﺳﺎﻏﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫ﯾﺎ رب‪ ،‬زﻣﺎﻧہ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻣﭩﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﺲ ﻟﯿﮯ؟‬
‫ﺣﺮف ﻣﮑﺮّر ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﻟﻮح ﺟﮩﺎں ﭘہ‬
‫ِ‬
‫ﺣﺪ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﺳﺰا ﻣﯿﮟ ﻋﻘﻮﺑﺖ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ‬
‫آﺧﺮ ﮔﻨﺎﮨﮕﺎر ﮨُﻮں ﮐﺎﻓَﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫ﮐﺲ واﺳﻄﮯ ﻋﺰﯾﺰ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﻣﺠﮭﮯ؟‬
‫ﻟﻌﻞ و زﻣﺮّد و زر و ﮔﻮھﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫رﮐﮭﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻢ ﻗﺪم ﻣﺮی آﻧﮑﮭﻮں ﺳﮯ ﮐﯿﻮں درﯾﻎ؟‬
‫رﺗﺒﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﮩﺮ و ﻣﺎه ﺳﮯ ﮐﻤﺘﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں ﻣﯿﮟ؟‬
‫ﻣﻨﻊ ﻗﺪم ﺑﻮس ﮐﺲ ﻟﯿﮯ؟‬ ‫ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ِ‬
‫‪68‬‬
‫‪105‬‬
‫ﮐﯿﺎ آﺳﻤﺎن ﮐﮯ ﺑﮭﯽ ﺑﺮاﺑﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں ﻣﯿﮟ؟‬
‫ﻏﺎﻟﺐ وظﯿﻔہ ﺧﻮار ﮨﻮ دو ﺷﺎه ﮐﻮ دﻋﺎ‬
‫ؔ‬
‫‪106‬‬
‫وه دن ﮔﺌﮯ ﮐہ ﮐﮩﺘﮯ ﺗﮭﮯ ﻧﻮﮐﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨُﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫‪130‬۔‬
‫ﺳﺐ ﮐﮩﺎں؟ ﮐﭽﮭ ﻻﻟہ و ﮔﻞ ﻣﯿﮟ ﻧﻤﺎﯾﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫ﺧﺎک ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﺻﻮرﺗﯿﮟ ﮨﻮں ﮔﯽ ﮐہ ﭘﻨﮩﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ!‬
‫ﯾﺎد ﺗﮭﯿﮟ ﮨﻢ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ رﻧﮕﺎرﻧﮓ ﺑﺰم آراﺋﯿﺎں‬
‫طﺎق ﻧﺴﯿﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬‫ِ‬ ‫ﻧﮕﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﻟﯿﮑﻦ اب ﻧﻘﺶ و‬
‫ﺶ‪ 107‬ﮔﺮدوں دن ﮐﻮ ﭘﺮدے ﻣﯿﮟ ﻧﮩﺎں‬ ‫ﺗﮭﯿﮟ ﺑﻨﺎت اﻟﻨﻌ ِ‬
‫ﺷﺐ ﮐﻮ ان ﮐﮯ ﺟﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ آﺋﯽ ﮐہ ﻋﺮﯾﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫ﻗﯿﺪ ﻣﯿﮟ ﯾﻌﻘﻮب ﻧﮯ ﻟﯽ ﮔﻮ ﻧہ ﯾﻮﺳﻒ ﮐﯽ ﺧﺒﺮ‬
‫دﯾﻮار زﻧﺪاں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﻟﯿﮑﻦ آﻧﮑﮭﯿﮟ روز ِن‬
‫ﺳﺐ رﻗﯿﺒﻮں ﺳﮯ ﮨﻮں ﻧﺎﺧﻮش‪ ،‬ﭘﺮ زﻧﺎ ِن ﻣﺼﺮ ﺳﮯ‬
‫ﻣﺤﻮ ﻣﺎ ِه ﮐﻨﻌﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ زﻟﯿﺨﺎ ﺧﻮش ﮐہ‬
‫ﺷﺎم ﻓﺮاق‬
‫ﺟُﻮﺋﮯ ﺧﻮں آﻧﮑﮭﻮں ﺳﮯ ﺑﮩﻨﮯ دو ﮐہ ﮨﮯ ِ‬
‫ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺳﻤﺠﮭﻮں ﮔﺎ ﮐہ ﺷﻤﻌﯿﮟ دو ﻓﺮوزاں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫ان ﭘﺮی زادوں ﺳﮯ ﻟﯿﮟ ﮔﮯ ﺧﻠﺪ ﻣﯿﮟ ﮨﻢ اﻧﺘﻘﺎم‬
‫ت ﺣﻖ ﺳﮯ ﯾﮩﯽ ﺣﻮرﯾﮟ اﮔﺮ واں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬ ‫ﻗﺪر ِ‬
‫ﻧﯿﻨﺪ اُس ﮐﯽ ﮨﮯ‪ ،‬دﻣﺎغ اُس ﮐﺎ ﮨﮯ‪ ،‬راﺗﯿﮟ اُس ﮐﯽ ﮨﯿﮟ‬
‫‪108‬‬
‫ﺗﯿﺮی زﻟﻔﯿﮟ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺑﺎزو ﭘﺮ ﭘﺮﯾﺸﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫ﻣﯿﮟ ﭼﻤﻦ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﮔﻮﯾﺎ دﺑﺴﺘﺎں ُﮐﮭﻞ ﮔﯿﺎ‬
‫ﺑﻠﺒﻠﯿﮟ ُﺳﻦ ﮐﺮ ﻣﺮے ﻧﺎﻟﮯ ﻏﺰل ﺧﻮاں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫وه ﻧﮕﺎﮨﯿﮟ ﮐﯿﻮں ﮨُﻮﺋﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﯿﮟ ﯾﺎرب دل ﮐﮯ ﭘﺎر؟‬
‫ﺟﻮ ﻣﺮی ﮐﻮﺗﺎﮨﺊ ﻗﺴﻤﺖ ﺳﮯ ﻣﮋﮔﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫ﺑﺲ ﮐہ روﮐﺎ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ اور ﺳﯿﻨﮯ ﻣﯿﮟ اُﺑﮭﺮﯾﮟ ﭘَﮯ ﺑہ ﭘَﮯ‬
‫ک ﮔﺮﯾﺒﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬ ‫ﻣﯿﺮی آﮨﯿﮟ ﺑﺨﯿﺌہ ﭼﺎ ِ‬
‫واں ﮔﯿﺎ ﺑﮭﯽ ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ان ﮐﯽ ﮔﺎﻟﯿﻮں ﮐﺎ ﮐﯿﺎﺟﻮاب؟‬
‫ﺻﺮف درﺑﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﯾﺎد ﺗﮭﯿﮟ ﺟﺘﻨﯽ دﻋﺎﺋﯿﮟ‬
‫ﺟﺎں ﻓﺰا ﮨﮯ ﺑﺎده ﺟﺲ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﮭ ﻣﯿﮟ ﺟﺎم آ ﮔﯿﺎ‬
‫ﺳﺐ ﻟﮑﯿﺮﯾﮟ ﮨﺎﺗﮭ ﮐﯽ ﮔﻮﯾﺎ‪ ،‬رگِ ﺟﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬

‫‪105‬‬
‫‘ ﻣﮩﺮ ﻧﮯ اس ﻏﺰل ﮐﮯ ﭘﺎﻧﭽﻮﯾﮟ۔ ﭼﮭﭩﮯ اور ﺳﺎﺗﻮﯾﮟ ﺷﻌﺮ ﮐﻮ ﻧﻌﺘﯿہ اﺷﻌﺎر ﻣﯿﮟ ﺷﻤﺎر ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔’ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 106‬ﮐﭽﮭ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ‘ﺟﻮ’۔ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ‪’ :‬ﮐہ‘ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫‪ 107‬ﺟﻨﺎزے ﮐﮯ آﮔﮯ ﭼﻠﻨﮯ واﻟﯽ ﻣﺎﺗﻢ وار ﻟﮍﮐﯿﺎں ؟ ﯾﮩﺎں ﯾہ ﻟﻔﻆ ﻏﺎﻟﺒﺎ ً "اِﺑﻦُ " ﮐﯽ ﺟﻤﻊ ﮐﮯ طﻮر ﭘﺮ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮا۔ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﺻﯿﻐۂ ﺗﺎﻧﯿﺚ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫ﻏﺎﻟﺐ ﻣﯿﮟ ﯾﻮں درج ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‪ :‬ﺟﺲ ﮐﮯ ﺑﺎزو ﭘﺮ ﺗﺮی زﻟﻔﯿﮟ ﭘﺮﯾﺸﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ؔ‬ ‫ﯾﺎدﮔﺎر‬
‫ِ‬ ‫‪ 108‬ﺣﺎﻟﯽ ﻧﮯ‬
‫‪69‬‬

‫ک رﺳُﻮم‬‫ﮨﻢ ﻣﻮ ّﺣﺪ ﮨﯿﮟ ﮨﻤﺎرا ﮐﯿﺶ ﮨﮯ ﺗﺮ ِ‬


‫ﻣﻠّﺘﯿﮟ ﺟﺐ ﻣﭧ ﮔﺌﯿﮟ اﺟﺰاﺋﮯ اﯾﻤﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫رﻧﺞ ﺳﮯ ُﺧﻮﮔﺮ ﮨُﻮا اﻧﺴﺎں ﺗﻮ ﻣﭧ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ رﻧﺞ‬
‫ﻣﺸﮑﻠﯿﮟ ﻣﺠﮭ ﭘﺮ ﭘﮍﯾﮟ اﺗﻨﯽ ﮐہ آﺳﺎں ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺗﻮ اے اﮨﻞ ﺟﮩﺎں‬
‫ؔ‬ ‫ﯾﻮں ﮨﯽ ﮔﺮ روﺗﺎ رﮨﺎ‬
‫دﯾﮑﮭﻨﺎ ان ﺑﺴﺘﯿﻮں ﮐﻮ ﺗﻢ ﮐہ وﯾﺮاں ﮨﻮ ﮔﮩﯿﮟ‬

‫‪131‬۔‬
‫دﯾﻮاﻧﮕﯽ ﺳﮯ دوش ﭘہ زﻧّﺎر ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﯾﻌﻨﯽ ﮨﻤﺎرے َﺟﯿﺐ ‪109‬ﻣﯿﮟ اک ﺗﺎر ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ت دﯾﺪار ﮐﺮ ﭼﮑﮯ‬ ‫ﻧﯿﺎز ﺣﺴﺮ ِ‬ ‫دل ﮐﻮ ِ‬
‫ﺖ دﯾﺪار ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫دﯾﮑﮭﺎ ﺗﻮ ﮨﻢ ﻣﯿﮟ طﺎﻗ ِ‬
‫ﻣﻠﻨﺎ ﺗﺮا اﮔﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺳﺎں ﺗﻮ ﺳﮩﻞ ﮨﮯ‬
‫دﺷﻮار ﺗﻮ ﯾﮩﯽ ﮨﮯ ﮐہ دﺷﻮار ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫‪110‬‬
‫ﺑﮯ ﻋﺸﻖ ﻋُﻤﺮ ﮐﭧ ﻧﮩﯿﮟ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ اور ﯾﺎں‬
‫ت آزار ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﻟﺬ ِ‬ ‫ﻗﺪر ّ‬
‫طﺎﻗﺖ ﺑہ ِ‬
‫وﺑﺎل دوش‬‫ِ‬ ‫ﺷﻮرﯾﺪﮔﯽ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﮭ ﺳﮯ ﺳﺮ ﮨﮯ‬
‫ﺻﺤﺮا ﻣﯿﮟ اے ﺧﺪا ﮐﻮﺋﯽ دﯾﻮار ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ت اﻏﯿﺎر اک طﺮف‬ ‫ﮔﻨﺠﺎﺋﺶ ﻋﺪاو ِ‬
‫ِ‬
‫ﮨﻮس ﯾﺎر ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬‫ِ‬ ‫ﺳﮯ‬ ‫ﺿﻌﻒ‬ ‫ﯾﺎں دل ﻣﯿﮟ‬
‫ڈر ﻧﺎﻟہ ﮨﺎﺋﮯ زار ﺳﮯ ﻣﯿﺮے‪ُ ،‬ﺧﺪا ﮐﻮ ﻣﺎن‬
‫ﻣﺮغ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫آﺧﺮ ﻧﻮاﺋﮯ‬
‫ﺻﻒ ﻣﮋﮔﺎں ﺳﮯ روﮐﺸﯽ‬ ‫ِ‬ ‫دل ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﯾﺎر ﮐﯽ‬
‫ﺧﻠﺶ ﺧﺎر ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺣﺎﻻﻧﮑہ طﺎﻗ ِ‬
‫اس ﺳﺎدﮔﯽ ﭘہ ﮐﻮں ﻧہ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﮯ اے ُﺧﺪا!‬
‫ﻟﮍﺗﮯ ﮨﯿﮟ اور ﮨﺎﺗﮭ ﻣﯿﮟ ﺗﻠﻮار ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫دﯾﮑﮭﺎ اﺳﺪؔ ﮐﻮ ﺧﻠﻮت و ﺟﻠﻮت ﻣﯿﮟ ﺑﺎرﮨﺎ‬
‫دﯾﻮاﻧہ ﮔﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺗﻮ ﮨﺸﯿﺎر ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫‪132‬۔‬
‫ذوق ﮐﺸﺘﻦ ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺮص ﻗﺎﺗﻞ‬
‫ِ‬ ‫ﻓﺰوں ﮐﯽ دوﺳﺘﻮں ﻧﮯ‬
‫ﺗﯿﻎ دﺷﻤﻦ ﻣﯿﮟ‬
‫ﮨﻮۓ ﮨﯿﮟ ﺑﺨﯿہ ﮨﺎۓ زﺧﻢ‪ ،‬ﺟﻮﮨﺮ ِ‬

‫‪َ 109‬ﺟﯿﺐ‪ ،‬ﺟﯿﻢ ﭘﺮ ﻓﺘﺢ )زﺑﺮ( ﻣﺬ ّﮐﺮ ﮨﮯ‪ ،‬ﺑﻤﻌﻨﯽ ﮔﺮﯾﺒﺎن۔ اردو ﻣﯿﮟ ﺟﯿﺐ‪ ،‬ﺟﯿﻢ ﭘﺮ ﮐﺴﺮه )زﯾﺮ( ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‪ ،‬ﺑﻤﻌﻨﺊ ﮐﯿﺴہ )‪ (Pocket‬اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﯿﮟ‬
‫زﯾﺎده ﮨﮯ‪ ،‬ﯾہ ﻟﻔﻆ ﻣﺆﻧﺚ ﮨﮯاس ﺑﺎﻋﺚ اﮐﺜﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ‘ﮨﻤﺎری’ ﮨﮯ۔ ﻗﺪﯾﻢ اﻣﻼ ﻣﯿﮟ ﯾﺎۓ ﻣﻌﺮوف ﮨﯽ ﯾﺎۓ ﻣﺠﮩﻮل )ﺑﮍی ے(ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﮭﯽ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯽ ﺟﺎﺗﯽ ﺗﮭﯽ اس ﻟﮱ ﯾہ ﻏﻠﻂ ﻓﮩﻤﯽ ﻣﺰﯾﺪ ﺑﮍھ ﮔﺌﯽ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫‪ 110‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "اور ﯾﺎں" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ "اور ﯾﮩﺎں" درج ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﮨﻢ ﻧﮯ اس ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ"اورﯾﺎں" ﮐﻮ ﺗﺮﺟﯿﺢ دی ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪70‬‬

‫زﺧﻢ اﻧﺘﻈﺎر اے دل‬


‫ﻟﻄﻒ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﺮدﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺳﻮزن ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫زﺧﻢ ﻣﺮﮨﻢ‪ 111‬ﻣﺮدﻣﮏ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﻮا ِد‬
‫ﻧﺎز ﺟﻠﻮه ﭘﯿﺮاﺋﯽ‬
‫ﺗﺎراج ِ‬
‫ِ‬ ‫دل و دﯾﻦ و ﺧﺮد‬
‫ﺟﻮﮨﺮ آﺋﯿﻨہ ﺧَ ﯿ ِﻞ ﻣﻮر ﺧﺮﻣﻦ ﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻮا ﮨﮯ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ رﺧﻢ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺨﯿﮯ ﮐﮯ در ُﺧﻮر ﻣﺮے ﺗﻦ ﻣﯿﮟ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺳﻮزن ﻣﯿﮟ‬‫ِ‬ ‫ﮏ ﯾﺎس‪ ،‬رﺷﺘہ‬ ‫ﺗﺎر اﺷ ِ‬ ‫ﮨُﻮا ﮨﮯ ِ‬
‫ذوق ﺗﻤﺎﺷﺎ‪ ،‬ﺧﺎﻧہ وﯾﺮاﻧﯽ‬‫ِ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ‬
‫ِ‬ ‫ﮨُﻮﺋﯽ ﮨﮯ‬
‫ﮐﻒ ﺳﯿﻼب ﺑﺎﻗﯽ ﮨﮯ ﺑﺮﻧﮓِ ﭘﻨﺒہ روزن ﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬
‫ودﯾﻌﺖ ﺧﺎﻧۂ ﺑﮯ دا ِد ﮐﺎوش ﮨﺎﺋﮯ ﻣﮋﮔﺎں ﮨﻮں‬
‫ﻧﺎم ﺷﺎﮨﺪ ﮨﮯ ِﻣﺮا‪ 112‬ﮨﺮ ﻗﻄﺮه ﺧﻮں ﺗﻦ ﻣﯿﮟ‬ ‫ﻧﮕﯿ ِﻦ ِ‬
‫ﺑﯿﺎں ﮐﺲ ﺳﮯ ﮨﻮ ظﻠﻤﺖ ﮔﺴﺘﺮی ﻣﯿﺮے ﺷﺒﺴﺘﺎں ﮐﯽ‬
‫ﺐ ﻣہ ﮨﻮ ﺟﻮ رﮐﮭ دﯾﮟ ﭘﻨﺒہ دﯾﻮاروں ﮐﮯ روزن ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺷ ِ‬
‫ﺷﻮر ﺟﻨﻮں آﺋﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺑﮯ رﺑﻄﺊ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﮑﻮ ﮨﺶ‬
‫ﮨُﻮا ﮨﮯ ﺧﻨﺪه اﺣﺒﺎب ﺑﺨﯿہ َﺟﯿﺐ و داﻣﻦ ﻣﯿﮟ‬
‫ﮨﻮﺋﮯ اُس ِﻣﮩﺮ َوش ﮐﮯ ﺟﻠﻮۀ ﺗﻤﺜﺎل ﮐﮯ آﮔﮯ‬
‫ﭘَﺮاﻓﺸﺎں ﺟﻮﮨﺮآﺋﯿﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﺜ ِﻞ ذرّه روزن ﻣﯿﮟ‬
‫ﻧہ ﺟﺎﻧﻮں ﻧﯿﮏ ﮨُﻮں ﯾﺎ ﺑﺪ ﮨُﻮں‪ ،‬ﭘﺮ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﮨﮯ‬
‫ﺟﻮ ُﮔﻞ ﮨُﻮں ﺗﻮ ﮨُﻮں ﮔﻠﺨﻦ ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﺧﺲ ﮨُﻮں ﺗﻮ ﮨُﻮں ﮔﻠﺸﻦ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺟﻮش ﺟﻨﻮ ِن ﻋﺸﻖ ﻧﮯ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﺰاروں دل دﯾﺌﮯ‬
‫ﺳﯿہ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺳﻮﯾﺪا ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮨﺮ ﻗﻄﺮه ﺧﻮں ﺗﻦ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺗﺎﺛﯿﺮ اﻟﻔﺖ ﮨﺎﺋﮯ ﺧﻮﺑﺎں ﮨُﻮں‬‫ِ‬ ‫اﺳﺪؔ زﻧﺪاﻧﺊ‬
‫ﺖ ﻧﻮازش ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ طﻮق ﮔﺮدن ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺧﻢ دﺳ ِ‬ ‫ِ‬

‫‪133‬۔‬
‫ﻣﺰے ﺟﮩﺎن ﮐﮯ اﭘﻨﯽ ﻧﻈﺮ ﻣﯿﮟ ﺧﺎک ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺳﻮاﺋﮯ ﺧﻮ ِن ﺟﮕﺮ‪ ،‬ﺳﻮ ﺟﮕﺮ ﻣﯿﮟ ﺧﺎک ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻣﮕﺮ ﻏﺒﺎر ﮨُﻮے ﭘﺮ ﮨَﻮا اُڑا ﻟﮯ ﺟﺎﺋﮯ‬
‫وﮔﺮﻧہ ﺗﺎب و ﺗﻮاں ﺑﺎل و ﭘﺮ ﻣﯿﮟ ﺧﺎک ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﯾہ ﮐﺲ ﺑﮩﺸﺖ ﺷﻤﺎﺋﻞ ﮐﯽ آﻣﺪ آﻣﺪ ﮨﮯ؟‬
‫ﻏﯿﺮ ﺟﻠﻮۀ ُﮔﻞ ره ﮔﺰر ﻣﯿﮟ ﺧﺎک ﻧﮩﯿﮟ‬‫ﮐہ ِ‬
‫ﺑﮭﻼ اُﺳﮯ ﻧہ ﺳﮩﯽ‪ ،‬ﮐﭽﮭ ﻣﺠﮭﯽ ﮐﻮ رﺣﻢ آﺗﺎ‬
‫ﻧﻔﺲ ﺑﮯ اﺛﺮ ﻣﯿﮟ ﺧﺎک ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫اﺛﺮ ﻣﺮے‬
‫ﺧﯿﺎ ِل ﺟﻠﻮۀ ُﮔﻞ ﺳﮯ ﺧﺮاب ﮨﯿﮟ ﻣﯿﮑﺶ‬

‫‪111‬‬
‫زﺧﻢ ﻣﺮﮨﻢ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫داغ ﻣﺮﮨﻢ" ﺑﺠﺎۓ " ﺳﻮا ِد ِ‬
‫‪ 112‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﺳﻮﯾﺪا ِ‬
‫اﮐﺜﺮ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﻣﺮا" ﮐﯽ ﺟﮕہ " ِﻣﺮے" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ اور ﺷﺎرﺣﯿﻦ ﻧﮯ ﺑﻼ ﭼﻮن و ﭼﺮا اﺳﯽ طﺮح اس ﮐﯽ ﺗﺸﺮﯾﺢ ﮐﺮدی ﮨﮯ۔ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں‬
‫ﻣﯿﮟ ﺻﺮف ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ " ِﻣﺮا" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ اور ﯾہ درﺳﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﺑﮭﯽ ﯾﮩﯽ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﻮ ﮐﯿﻮﻧﮑہ اس ﺳﮯ ﺷﻌﺮ ﺑﮩﺖ‬
‫ﺻﺎف ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ورﻧہ ﯾہ ﺗﻌﻘﯿﺪ ﺑہ درﺟۂ ﻋﯿﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ۔ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪71‬‬

‫ﺷﺮاب ﺧﺎﻧﮯ ﮐﮯ دﯾﻮار و در ﻣﯿﮟ ﺧﺎک ﻧﮩﯿﮟ‬


‫ﮨُﻮا ﮨﻮں ﻋﺸﻖ ﮐﯽ ﻏﺎرت ﮔﺮی ﺳﮯ ﺷﺮﻣﻨﺪه‬
‫ت ﺗﻌﻤﯿﺮ۔ ﮔﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﺧﺎک ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺳﻮاﺋﮯ ﺣﺴﺮ ِ‬
‫ﮨﻤﺎرے ﺷﻌﺮ ﮨﯿﮟ اب ﺻﺮف دل ﻟﮕﯽ ﮐﮯ اﺳﺪؔ‬
‫ُﮐﮭﻼ‪ ،‬ﮐہ ﻓﺎﺋﺪه ﻋﺮ ِ‬
‫ض ﮨُﻨﺮ ﻣﯿﮟ ﺧﺎک ﻧﮩﯿﮟ‬
‫‪134‬۔‬
‫دل ﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﻧہ ﺳﻨﮓ و ﺧﺸﺖ‪ ،‬درد ﺳﮯ ﺑﮭﺮ ﻧہ آﺋﮯ ﮐﯿﻮں؟‬
‫روﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ ﮨﺰار ﺑﺎر ۔ﮐﻮﺋﯽ ﮨﻤﯿﮟ ﺳﺘﺎﺋﮯ ﮐﯿﻮں؟‬
‫َدﯾﺮ ﻧﮩﯿﮟ‪ ،‬ﺣﺮم ﻧﮩﯿﮟ‪ ،‬در ﻧﮩﯿﮟ‪ ،‬آﺳﺘﺎں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺑﯿﭩﮭﮯ ﮨﯿﮟ ره ﮔﺰر ﭘہ ﮨﻢ‪ ،‬ﻏﯿﺮ‪ 113‬ﮨﻤﯿﮟ اُﭨﮭﺎﺋﮯ ﮐﯿﻮں؟‬
‫ﻣﮩﺮ ﻧﯿﻢ روز‬
‫ت ِ‬ ‫ﺟﻤﺎل دل ﻓﺮوز‪ ،‬ﺻﻮر ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺐ وه‬
‫آپ ﮨﯽ ﮨﻮ ﻧﻈﺎره ﺳﻮز ۔ﭘﺮدے ﻣﯿﮟ ﻣﻨہ ﭼﮭﭙﺎﺋﮯ ﮐﯿﻮں؟‬
‫ک ﻧﺎز ﺑﮯ ﭘﻨﺎه‬ ‫دﺷﻨۂ ﻏﻤﺰه ﺟﺎں ﺳﺘﺎں‪ ،‬ﻧﺎو ِ‬
‫ﺗﯿﺮا ﮨﯽ ﻋﮑﺲ رُخ ﺳﮩﯽ‪ ،‬ﺳﺎﻣﻨﮯ ﺗﯿﺮے آﺋﮯ ﮐﯿﻮں؟‬
‫ﻗﯿ ِﺪ ﺣﯿﺎت و ﺑﻨ ِﺪ ﻏﻢ اﺻﻞ ﻣﯿﮟ دوﻧﻮں اﯾﮏ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻣﻮت ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ آدﻣﯽ ﻏﻢ ﺳﮯ ﻧﺠﺎت ﭘﺎﺋﮯ ﮐﯿﻮں؟‬
‫ﺣﺴﻦ ظﻦ‪ ،‬ره ﮔﺌﯽ ﺑﻮاﻟﮩﻮس ﮐﯽ ﺷﺮم‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﺴﻦ اور اس ﭘہ‬
‫اﭘﻨﮯ ﭘہ اﻋﺘﻤﺎد ﮨﮯ ﻏﯿﺮ ﮐﻮ آزﻣﺎﺋﮯ ﮐﯿﻮں؟‬
‫ب ﭘﺎس وﺿﻊ‬ ‫ﻏﺮور ﻋ ّﺰ و ﻧﺎز‪ ،‬ﯾﺎں ﯾہ ﺣﺠﺎ ِ‬
‫ِ‬ ‫واں وه‬
‫راه ﻣﯿﮟ ﮨﻢ ﻣﻠﯿﮟ ﮐﮩﺎں‪ ،‬ﺑﺰم ﻣﯿﮟ وه ﺑﻼﺋﮯ ﮐﯿﻮں؟‬
‫ﮨﺎں وه ﻧﮩﯿﮟ ﺧﺪا ﭘﺮﺳﺖ‪ ،‬ﺟﺎؤ وه ﺑﮯ وﻓﺎ ﺳﮩﯽ‬
‫ﺟﺲ ﮐﻮ ﮨﻮں دﯾﻦ و دل ﻋﺰﯾﺰ اس ﮐﯽ ﮔﻠﯽ ﻣﯿﮟ ﺟﺎﺋﮯ ﮐﯿﻮں؟‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺧﺴﺘہ ﮐﮯ ﺑﻐﯿﺮ ﮐﻮن ﺳﮯ ﮐﺎم ﺑﻨﺪ ﮨﯿﮟ‬ ‫ؔ‬
‫روﺋﯿﮯ زار زار ﮐﯿﺎ؟ ﮐﯿﺠﺌﮯ ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ ﮐﯿﻮں؟‬

‫‪135‬۔‬
‫ﻏﻨﭽۂ ﻧﺎﺷﮕﻔﺘہ ﮐﻮ دور ﺳﮯ ﻣﺖ دﮐﮭﺎ‪ ،‬ﮐہ ﯾُﻮں‬
‫ﺑﻮﺳﮯ ﮐﻮ ﭘُﻮﭼﮭﺘﺎ ﮨﻮں َﻣﯿﮟ‪ ،‬ﻣﻨہ ﺳﮯﻣﺠﮭﮯ ﺑﺘﺎ ﮐہ ﯾُﻮں‬
‫طﺮز دﻟﺒﺮی ﮐﯿﺠﺌﮯ ﮐﯿﺎ؟ ﮐہ ﺑﻦ ﮐﮩﮯ‬
‫ِ‬ ‫ُﺮﺳﺶ‬
‫ِ‬ ‫ﭘ‬
‫اُس ﮐﮯ ﮨﺮ اک اﺷﺎرے ﺳﮯ ﻧﮑﻠﮯ ﮨﮯ ﯾہ ادا ﮐہ ﯾُﻮں‬
‫رات ﮐﮯ وﻗﺖ َﻣﮯ ﭘﯿﮯ ﺳﺎﺗﮭ رﻗﯿﺐ ﮐﻮ ﻟﯿﮯ‬
‫آﺋﮯ وه ﯾﺎں ﺧﺪا ﮐﺮے‪ ،‬ﭘﺮ ﻧہ ﺧﺪا ﮐﺮے ﮐہ ﯾُﻮں‬
‫‘ﻏﯿﺮ ﺳﮯ رات ﮐﯿﺎ ﺑﻨﯽ’ ﯾہ ﺟﻮ ﮐﮩﺎ ﺗﻮ دﯾﮑﮭﯿﮯ‬

‫‪ 113‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﻏﯿﺮ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﮐﻮﺋﯽ" درج ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﻏﯿﺮ " ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ "ﻏﯿﺮ" ﮨﮯ۔ ﻋﺮﺷﯽ‪ ،‬ﺣﺴﺮت اور ﻣﺎﻟﮏ رام ﻧﮯ ﺑﮭﯽ ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ‬
‫"ﻏﯿﺮ" ﮨﯽ رﮐﮭﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﮩﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﻧﮯ "ﮐﻮﺋﯽ" ﮐﻮ ﺗﺮﺟﯿﺢ دی ﮨﮯ ﻣﮕﺮ اس طﺮح ﭘﮩﻠﮯ دوﻧﻮں ﺷﻌﺮوں ﻣﯿﮟ "ﮐﻮﺋﯽ ﮨﻤﯿﮟ" ﮐﺎ ﭨﮑﮍا ﺑہ ﺗﮑﺮار آﺟﺎﺗﺎ‬
‫ﮨﮯ۔ اﮔﺮ ﺻﺮف ﯾﮩﯽ ﺷﻌﺮ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﮨﻮ ﺗﻮ اﻟﺒﺘہ "ﮐﻮﺋﯽ" ﭘﺴﻨﺪﯾﺪه ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪72‬‬

‫ﺳﺎﻣﻨﮯ آن ﺑﯿﭩﮭﻨﺎ‪ ،‬اور ﯾہ دﯾﮑﮭﻨﺎ ﮐہ ﯾُﻮں‬


‫ﺑﺰم ﻣﯿﮟ اُس ﮐﮯ روﺑﺮو ﮐﯿﻮں ﻧہ ﺧﻤﻮش ﺑﯿﭩﮭﯿﮯ‬
‫اُس ﮐﯽ ﺗﻮ ﺧﺎ ُﻣﺸﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ ﯾﮩﯽ ﻣ ّﺪﻋﺎ ﮐہ ﯾُﻮں‬
‫ﺑﺰم ﻧﺎز ﭼﺎﮨﯿﮯ ﻏﯿﺮ ﺳﮯ ﺗﮩﯽ”‬ ‫ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ” ِ‬
‫ﺳُﻦ ﮐﺮ ﺳﺘﻢ ظﺮﯾﻒ ﻧﮯ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ اُﭨﮭﺎ دﯾﺎ ﮐہ ﯾُﻮں ؟‬
‫ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﮐﮩﺎ ﺟﻮ ﯾﺎر ﻧﮯ ‘ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻮش ﮐﺲ طﺮح’‬
‫دﯾﮑﮭ ﮐﮯ ﻣﯿﺮی ﺑﯿﺨﻮدی‪ ،‬ﭼﻠﻨﮯ ﻟﮕﯽ ﮨﻮا ﮐہ ﯾُﻮں‬
‫ﮐﺐ ﻣﺠﮭﮯ ﮐﻮﺋﮯ ﯾﺎر ﻣﯿﮟ رﮨﻨﮯ ﮐﯽ وﺿﻊ ﯾﺎد ﺗﮭﯽ‬
‫ﻧﻘﺶ ﭘﺎ ﮐہ ﯾُﻮں‬
‫ِ‬ ‫ت‬
‫آﺋﯿﻨہ دار ﺑﻦ ﮔﺌﯽ ﺣﯿﺮ ِ‬
‫ﮔﺮ ﺗﺮے دل ﻣﯿﮟ ﮨﻮ ﺧﯿﺎل‪ ،‬وﺻﻞ ﻣﯿﮟ ﺷﻮق ﮐﺎ زوال‬
‫ﻣﻮج ﻣﺤﯿ ِﻂ آب ﻣﯿﮟ ﻣﺎرے ﮨﮯ دﺳﺖ و ﭘﺎ ﮐہ ﯾُﻮں‬ ‫ِ‬
‫‪114‬‬
‫ﮏ ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﺟﻮ ﯾہ ﮐﮩﮯ ﮐہ رﯾﺨﺘہ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ رﺷ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ اﯾﮏ ﺑﺎر ﭘﮍھ ﮐﮯ اُﺳﮯ ﺳُﻨﺎ ﮐہ ﯾُﻮں‬ ‫ؔ‬ ‫ﮔﻔﺘۂ‬

‫‪136‬۔‬
‫ﮨﻢ ﺑﮯ ﺧﻮدئ ﻋﺸﻖ ﻣﯿﮟ ﮐﺮ ﻟﯿﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺳﺠﺪے‬
‫ﺻﯿہ ﺳﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫ﯾہ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻧہ ﭘﻮﭼﮭﻮ ﮐہ ﮐﮩﺎں ﻧﺎ ِ‬

‫‪137‬۔‬
‫دل زار ﮐﮩﻮں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﮩﻮں‬‫اﭘﻨﺎ اﺣﻮا ِل ِ‬
‫ﻣﺎﻧﻊ اظﮩﺎر۔ ﮐﮩﻮں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﮩﻮں‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﺣﯿﺎ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﺎ ﻣﯿﮟ ﺗﻘﺮﯾﺮ ادب ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ‬
‫واﻗﻒ اﺳﺮار ۔ﮐﮩﻮں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﮩﻮں‬
‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮨﻮں‬
‫ﺷﮑﻮه ﺳﻤﺠﮭﻮ اﺳﮯ ﯾﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﺳﻤﺠﮭﻮ‬
‫اﭘﻨﯽ ﮨﺴﺘﯽ ﺳﮯ ﮨﻮں ﺑﯿﺰار۔ ﮐﮩﻮں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﮩﻮں‬
‫ﮔﺮﻓﺘﺎرئ دل‬
‫ِ‬ ‫اﺣﻮال‬
‫ِ‬ ‫اﭘﻨﮯ دل ﮨﯽ ﺳﮯ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺟﺐ ﻧہ ﭘﺎؤں ﮐﻮﺋﯽ ﻏﻢ ﺧﻮار ﮐﮩﻮں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﮩﻮں‬
‫دل ﮐﮯ ﮨﺎﺗﮭﻮں ﺳﮯ‪ ،‬ﮐہ ﮨﮯ دﺷﻤ ِﻦ ﺟﺎﻧﯽ اﭘﻨﺎ‬
‫ﮨﻮں اک آﻓﺖ ﻣﯿﮟ ﮔﺮﻓﺘﺎر ۔ﮐﮩﻮں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﮩﻮں‬
‫ﻣﯿﮟ ﺗﻮ دﯾﻮاﻧہ ﮨﻮں اور اﯾﮏ ﺟﮩﺎں ﮨﮯ ﻏ ّﻤﺎز‬
‫ﭘﺲ دﯾﻮار ﮐﮩﻮں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﮩﻮں‬ ‫ﮔﻮش ﮨﯿﮟ در ِ‬
‫آپ ﺳﮯ وه ﻣﺮا اﺣﻮال ﻧہ ﭘﻮﭼﮭﮯ ﺗﻮ اﺳﺪؔ‬
‫ﺐ ﺣﺎل اﭘﻨﮯ ﭘﮭﺮ اﺷﻌﺎر ﮐﮩﻮں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﮩﻮں‬ ‫ﺣﺴ ِ‬

‫‪114‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ 'ﮐہ' )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪73‬‬

‫‪138‬۔‬
‫ﻣﻤﮑﻦ ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ ﺑﮭﻮل ﮐﮯ ﺑﮭﯽ آرﻣﯿﺪه ﮨﻮں‬
‫ﺖ ﻏﻢ ﻣﯿﮟ آﮨﻮۓ ﺻﯿّﺎد دﯾﺪه ﮨﻮں‬ ‫ﻣﯿﮟ دﺷ ِ‬
‫ﮨﻮں دردﻣﻨﺪ‪ ،‬ﺟﺒﺮ ﮨﻮ ﯾﺎ اﺧﺘﯿﺎر ﮨﻮ‬
‫ﮏ ﭼﮑﯿﺪه ﮨﻮں‬ ‫ﮔہ ﻧﺎﻟۂ ﮐﺸﯿﺪه‪ ،‬ﮔہ اﺷ ِ‬
‫‪115‬‬
‫ﻧﮯ ﺳُﺒﺤہ ﺳﮯ ﻋﻼﻗہ ﻧہ ﺳﺎﻏﺮ ﺳﮯ راﺑﻄہ‬
‫ﺖ ﺑﺮﯾﺪه ﮨﻮں‬‫ﻣﻌﺮض ﻣﺜﺎل ﻣﯿﮟ دﺳ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮟ‬
‫ﮨﻮں ﺧﺎﮐﺴﺎر ﭘﺮ ﻧہ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﮨﻮ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻻگ‬
‫دام ﭼﯿﺪه ﮨﻮں‬
‫ﻧﮯ داﻧۂ ﻓﺘﺎده ﮨﻮں ‪،‬ﻧﮯ ِ‬
‫ﺟﻮ ﭼﺎﮨﮱ‪ ،‬ﻧﮩﯿﮟ وه ﻣﺮی ﻗﺪر و ﻣﻨﺰﻟﺖ‬
‫ﺖ ا ّول ﺧﺮﯾﺪه ﮨﻮں‬‫ﻮﺳﻒ ﺑہ ﻗﯿﻤ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﯾ‬
‫ﮨﺮ ﮔﺰ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ دل ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﻣﺮی ﺟﮕہ‬
‫ﮐﻼم ﻧُﻐﺰ‪ ،‬وﻟﮯ ﻧﺎﺷﻨﯿﺪه ﮨﻮں‬‫ﮨﻮں ﻣﯿﮟ ِ‬
‫اﮨﻞ َو َرع ﮐﮯ ﺣﻠﻘﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ﮨﻮں ذﻟﯿﻞ‬ ‫ِ‬
‫‪116‬‬
‫ﭘﺮ ﻋﺎﺻﯿﻮں ﮐﮯ زﻣﺮے ﻣﯿﮟ َﻣﯿﮟ ﺑﺮﮔﺰﯾﺪه ﮨﻮں‬
‫ﮨﻮں ﮔﺮﻣﺊ ﻧﺸﺎ ِط ﺗﺼ ّﻮر ﺳﮯ ﻧﻐﻤہ ﺳﻨﺞ‬
‫‪117‬‬
‫ﺐ ﮔﻠﺸ ِﻦ ﻧﺎ آﻓﺮﯾﺪه ﮨﻮں‬‫ﻣﯿﮟ ﻋﻨﺪﻟﯿ ِ‬
‫ﺟﺎں ﻟﺐ ﭘہ آﺋﯽ ﺗﻮ ﺑﮭﯽ ﻧہ ﺷﯿﺮﯾﮟ ﮨﻮا دﮨﻦ‬
‫‪118‬‬
‫ﻏﻢ ﮨﺠﺮاں ﭼﺸﯿﺪه ﮨﻮں‬ ‫ﺗﻠﺨﺊ ِ‬
‫ِ‬ ‫از ﺑﺴﮑہ‬
‫ظﺎﮨﺮ ﮨﯿﮟ ﻣﯿﺮی ﺷﮑﻞ ﺳﮯ اﻓﺴﻮس ﮐﮯ ﻧﺸﺎں‬
‫‪119‬‬
‫ﺧﺎر اﻟﻢ ﺳﮯ ﭘﺸﺖ ﺑہ دﻧﺪاں ﮔﺰﯾﺪه ﮨﻮں‬ ‫ِ‬
‫ﭘﺎﻧﯽ ﺳﮯ ﺳﮓ ﮔﺰﯾﺪه ڈرے ﺟﺲ طﺮح اﺳﺪؔ‬
‫ڈرﺗﺎ ﮨﻮں آﺋﯿﻨﮯ ﺳﮯ ﮐہ ﻣﺮدم ﮔﺰﯾﺪه ﮨﻮں‬

‫‪139‬۔‬
‫ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺑﻼ ﮨﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺲ دن ﺳﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﺧﺴﺘہ‬
‫ﮐﭙﮍوں ﻣﯿﮟ ﺟﻮﺋﯿﮟ ﺑﺨﮱ ﮐﮯ ﭨﺎﻧﮑﻮں ﺳﮯ ﺳﻮا ﮨﯿﮟ‬

‫‪140‬۔‬
‫ﻣﮯ ﮐﺸﯽ ﮐﻮ ﻧہ ﺳﻤﺠﮭ ﺑﮯﺣﺎﺻﻞ‬
‫‪ 115‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "راﺑﻄہ" ﮐﯽ ﺟﮕہ" واﺳﻄہ"۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﺑﮭﻮﭘﺎل ﻣﯿﮟ اس زﻣﯿﻦ ﮐﯽ دو ﻏﺰﻟﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ اﯾﮏ ﯾہ ﺷﻌﺮ اور اﯾﮏ )دﯾﮑﮭﯿﮟ ﻓﭧ ﻧﻮٹ ﻧﻤﺒﺮ ‪ (82‬ﺷﻌﺮ ﮨﯽ اس ﻣﯿﮟ درج ﮨﯿﮟ۔۔‬
‫)اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪116‬‬
‫ﮐﭽﮭ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ 'ﻓﺮﻗﮯ' ﺑﺠﺎۓ "زﻣﺮے" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 117‬ﻣﺸﮩﻮر ﺷﻌﺮ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ درج ﻧﮩﯿﮟ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪118‬‬
‫ﯾہ ﺷﻌﺮ ﺑﮭﯽ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ درج ﻧﮩﯿﮟ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 119‬ﯾہ ﺷﻌﺮ ﺑﮭﯽ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ درج ﻧﮩﯿﮟ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد( دﯾﮑﮭﯿﮟ ﻓﭧ ﻧﻮٹ ﻧﻤﺒﺮ ‪78‬‬
‫‪74‬‬

‫ﻋﺮق ﺑﯿﺪ ﻧﮩﯿﮟ‬


‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺑﺎده‬

‫‪141‬۔‬
‫دھﻮﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﺐ ﻣﯿﮟ ﭘﯿﻨﮯ ﮐﻮ اس ﺳﯿﻢ ﺗﻦ ﮐﮯ ﭘﺎؤں‬
‫رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ ﺿﺪ ﺳﮯ ﮐﮭﯿﻨﭻ ﮐﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﻟﮕﻦ ﮐﮯ ﭘﺎؤں‬
‫دی ﺳﺎدﮔﯽ ﺳﮯ ﺟﺎن ﭘﮍوں ﮐﻮﮨﮑﻦ ﮐﮯ ﭘﺎؤں‬
‫ﮨﯿﮩﺎت ﮐﯿﻮں ﻧہ ﭨﻮٹ ﮔﯿﮯ ﭘﯿﺮ زن ﮐﮯ ﭘﺎؤں‬
‫ﺑﮭﺎﮔﮯ ﺗﮭﮯ ﮨﻢ ﺑﮩﺖ۔ ﺳﻮ‪ ،‬اﺳﯽ ﮐﯽ ﺳﺰا ﮨﮯ ﯾہ‬
‫ﮨﻮ ﮐﺮ اﺳﯿﺮ داﺑﺘﮯ ﮨﯿﮟ راه زن ﮐﮯ ﭘﺎؤں‬
‫ﻣﺮﮨﻢ ﮐﯽ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﯿﮟ ﭘﮭﺮا ﮨﻮں ﺟﻮ دور دور‬
‫ﺗﻦ ﺳﮯ ﺳﻮا ِﻓﮕﺎر ﮨﯿﮟ اس ﺧﺴﺘہ ﺗﻦ ﮐﮯ ﭘﺎؤں‬
‫ذوق دﺷﺖ ﻧﻮردی ﮐہ ﺑﻌ ِﺪ ﻣﺮگ‬‫ِ‬ ‫ﷲ رے‬
‫ﮨﻠﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺧﻮد ﺑہ ﺧﻮد ﻣﺮے‪ ،‬اﻧﺪر ﮐﻔﻦ ﮐﮯ‪ ،‬ﭘﺎؤں‬
‫ﺟﻮش ﮔﻞ ﺑﮩﺎر ﻣﯿﮟ ﯾﺎں ﺗﮏ ﮐہ ﮨﺮ طﺮف‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ‬
‫ﻣﺮغ ﭼﻤﻦ ﮐﮯ ﭘﺎؤں‬ ‫ِ‬ ‫اڑﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ اﻟﺠﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﺷﺐ ﮐﻮ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﺧﻮاب ﻣﯿﮟ آﯾﺎ ﻧہ ﮨﻮ ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ﺖ ﻧﺎزک ﺑﺪن ﮐﮯ ﭘﺎؤں‬ ‫دﮐﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ آج اس ﺑ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻣﺮے ﮐﻼم ﻣﯿﮟ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﻣﺰه ﻧہ ﮨﻮ‬ ‫ؔ‬
‫ﺧﺴﺮو ﺷﯿﺮﯾﮟ ﺳﺨﻦ ﮐﮯ ﭘﺎؤں‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﯿﺘﺎ ﮨﻮں دھﻮ ﮐﮯ‬
‫‪75‬‬

‫و‬

‫‪142‬۔‬
‫ﮔﺮم ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮨﻮ‬
‫ﺣﺴﺪ ﺳﮯ دل اﮔﺮ اﻓﺴﺮده ﮨﮯ‪ِ ،‬‬
‫ت ﻧﻈّﺎره ﺳﮯ وا ﮨﻮ‬‫ﭼﺸﻢ ﺗﻨﮓ ﺷﺎﯾﺪ ﮐﺜﺮ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﮐہ‬
‫ذوق ﻣﻌﺎﺻﯽ ﺑﮭﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ت دل ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﻗﺪر ﺣﺴﺮ ِ‬
‫ﺑہ ِ‬
‫ب ﮨﻔﺖ درﯾﺎ ﮨﻮ‬‫ﺑﮭﺮوں ﯾﮏ ﮔﻮﺷۂ داﻣﻦ ﮔﺮ آ ِ‬
‫ﺧﺮام ﻧﺎز آ ﺟﺎوے‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮم‬
‫اﮔﺮ وه ﺳﺮو ﻗﺪ ِ‬
‫ﺧﺎک ﮔﻠﺸﻦ‪ ،‬ﺷﮑ ِﻞ ﻗﻤﺮی‪ ،‬ﻧﺎﻟہ ﻓﺮﺳﺎ ﮨﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﻒ ﮨﺮ‬
‫ِ‬

‫‪143‬۔‬
‫ﮐﻌﺒﮯ ﻣﯿﮟ ﺟﺎ رﮨﺎ‪ ،‬ﺗﻮ ﻧہ دو طﻌﻨہ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ﺖ اﮨ ِﻞ ُﮐﻨِﺸﺖ ﮐﻮ‬
‫ﻖ ﺻﺤﺒ ِ‬ ‫ﺑﮭﻮﻻ ﮨﻮں ﺣ ﱢ‬
‫طﺎﻋﺖ ﻣﯿﮟ ﺗﺎ رﮨﮯ ﻧہ ﻣﮯ و اﻧﮕﺒﯿﮟ ﮐﯽ ﻻگ‬
‫دوزخ ﻣﯿﮟ ڈال دو ﮐﻮﺋﯽ ﻟﮯ ﮐﺮ ﺑﮩﺸﺖ ﮐﻮ‬
‫رﺳﻢ ﺛﻮاب ﺳﮯ‬ ‫ﮨﻮں ﻣﻨﺤﺮف ﻧہ ﮐﯿﻮں ره و ِ‬
‫ﻗﻠﻢ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﮐﻮ‬ ‫ﭨﯿﮍھﺎ ﻟﮕﺎ ﮨﮯ ﻗﻂ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﭽﮭ اﭘﻨﯽ ﺳﻌﯽ ﺳﮯ ﻟﮩﻨﺎ٭ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ؔ‬
‫ﺧﺮﻣﻦ ﺟﻠﮯ اﮔﺮ ﻧہ َﻣﻠﺦ ﮐﮭﺎﺋﮯ ﮐﺸﺖ ﮐﻮ‬

‫‪144‬۔‬
‫وارﺳﺘہ اس ﺳﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﻣﺤﺒّﺖ ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﮐﯿﺠﮯ ﮨﻤﺎرے ﺳﺎﺗﮭ‪ ،‬ﻋﺪاوت ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﭼﮭﻮڑا ﻧہ ﻣﺠﮭ ﻣﯿﮟ ﺿﻌﻒ ﻧﮯ رﻧﮓ اﺧﺘﻼط ﮐﺎ‬
‫ﻧﻘﺶ ﻣﺤﺒّﺖ ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬‫ِ‬ ‫ﮨﮯ دل ﭘہ ﺑﺎر‪،‬‬
‫ﮨﮯ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ﺗﺬﮐﺮۀ ﻏﯿﺮ ﮐﺎ ﮔﻠہ‬
‫ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ﺑﺮ ﺳﺒﯿ ِﻞ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﭘﯿﺪا ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ‪ ،‬ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﮨﺮ درد ﮐﯽ دوا‬
‫ﻏﻢ اﻟﻔﺖ ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬‫ﯾﻮں ﮨﻮ ﺗﻮ ﭼﺎرۀ ِ‬
‫ڈاﻻ ﻧہ ﺑﯿﮑﺴﯽ ﻧﮯ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﻣﻌﺎﻣﻠہ‬
‫اﭘﻨﮯ ﺳﮯ ﮐﮭﯿﻨﭽﺘﺎ ﮨﻮں ﺧﺠﺎﻟﺖ ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﻣﺤﺸﺮ ﺧﯿﺎل‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ آدﻣﯽ ﺑﺠﺎۓ ﺧﻮد اک‬
‫ﮨﻢ اﻧﺠﻤﻦ ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺧﻠﻮت ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﮨﻨﮕﺎﻣۂ زﺑﻮﻧ ِﺊ ﮨ ّﻤﺖ ﮨﮯ‪ ،‬اﻧﻔﻌﺎل‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﻧہ ﮐﯿﺠﮯ دﮨﺮ ﺳﮯ‪ ،‬ﻋﺒﺮت ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬
‫وارﺳﺘﮕﯽ ﺑﮩﺎﻧۂ ﺑﯿﮕﺎﻧﮕﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫‪76‬‬

‫اﭘﻨﮯ ﺳﮯ ﮐﺮ‪ ،‬ﻧہ ﻏﯿﺮ ﺳﮯ‪ ،‬وﺣﺸﺖ ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬


‫ﺖ ﮨﺴﺘﯽ ﮐﺎ ﻏﻢ ﮐﻮﺋﯽ ؟‬
‫ت ﻓﺮﺻ ِ‬
‫ﻣﭩﺘﺎ ﮨﮯ ﻓﻮ ِ‬
‫ﺮف ﻋﺒﺎدت ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﺻ ِ‬‫ﻋﻤﺮ ﻋﺰﯾﺰ َ‬
‫ِ‬
‫اس ﻓﺘﻨہ ﺧﻮ ﮐﮯ در ﺳﮯ اب اﭨﮭﺘﮯ ﻧﮩﯿﮟ اﺳﺪؔ‬
‫اس ﻣﯿﮟ ﮨﻤﺎرے ﺳﺮ ﭘہ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮨﯽ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬

‫‪145‬۔‬
‫ﺑﺰم طﺮب آﻣﺎده ﮐﺮو‬
‫اﺑﺮ روﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ِ‬
‫ﺑﺮق ﮨﻨﺴﺘﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﻓﺮﺻﺖ ﮐﻮﺋﯽ دم دے ﮨﻢ ﮐﻮ‬

‫‪146‬۔‬
‫ﺖ ﺟﻮﻻن ﯾﮏ ﺟﻨﻮن ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ﻣﻠﯽ ﻧہ وﺳﻌ ِ‬
‫ﻏﺒﺎر ﺻﺤﺮا ﮐﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﺪم ﮐﻮ ﻟﮯ ﮔﮱ دل ﻣﯿﮟ‬

‫‪147‬۔‬
‫ﻗﻔﺲ ﻣﯿﮟ ﮨﻮں ﮔﺮ ا ّﭼﮭﺎ ﺑﮭﯽ ﻧہ ﺟﺎﻧﯿﮟ ﻣﯿﺮے ﺷﯿﻮن ﮐﻮ‬
‫ﻣﺮا ﮨﻮﻧﺎ ﺑﺮا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﻧﻮا ﺳﻨﺠﺎ ِن ﮔﻠﺸﻦ ﮐﻮ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﮔﺮ ﮨﻤﺪﻣﯽ آﺳﺎں‪ ،‬ﻧہ ﮨﻮ‪ ،‬ﯾہ رﺷﮏ ﮐﯿﺎ ﮐﻢ ﮨﮯ‬
‫ﻧہ دی ﮨﻮﺗﯽ ﺧﺪا ﯾﺎ آرزوۓ دوﺳﺖ‪ ،‬دﺷﻤﻦ ﮐﻮ‬
‫ﻧہ ﻧﮑﻼ آﻧﮑﮭ ﺳﮯ ﺗﯿﺮی اک آﻧﺴﻮ اس ﺟﺮاﺣﺖ ﭘﺮ‬
‫ﮐﯿﺎ ﺳﯿﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﺟﺲ ﻧﮯ ﺧﻮں ﭼﮑﺎں ﻣﮋﮔﺎ ِن ﺳﻮزن ﮐﻮ‬
‫ﺧﺪا ﺷﺮﻣﺎﺋﮯ ﮨﺎﺗﮭﻮں ﮐﻮ ﮐہ رﮐﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﺸﺎﮐﺶ ﻣﯿﮟ‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﻣﯿﺮے ﮔﺮﯾﺒﺎں ﮐﻮ ﮐﺒﮭﯽ ﺟﺎﻧﺎں ﮐﮯ داﻣﻦ ﮐﻮ‬
‫اﺑﮭﯽ ﮨﻢ ﻗﺘﻞ ﮔہ ﮐﺎ دﯾﮑﮭﻨﺎ آﺳﺎں ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ دﯾﮑﮭﺎ ﺷﻨﺎور ﺟﻮۓ ﺧﻮں ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮے ﺗﻮﺳﻦ ﮐﻮ‬
‫ﮨﻮا ﭼﺮﭼﺎ ﺟﻮ ﻣﯿﺮے ﭘﺎؤں ﮐﯽ زﻧﺠﯿﺮ ﺑﻨﻨﮯ ﮐﺎ‬
‫ﺟﻨﺒﺶ ﺟﻮﮨﺮ ﻧﮯ آﮨﻦ ﮐﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﯿﺎ ﺑﯿﺘﺎب ﮐﺎں ﻣﯿﮟ‬
‫ﺧﻮﺷﯽ ﮐﯿﺎ‪ ،‬ﮐﮭﯿﺖ ﭘﺮ ﻣﯿﺮے‪ ،‬اﮔﺮ ﺳﻮ ﺑﺎر اﺑﺮ آوے‬
‫ﺳﻤﺠﮭﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ڈھﻮﻧﮉے ﮨﮯ اﺑﮭﯽ ﺳﮯ ﺑﺮق ﺧﺮﻣﻦ ﮐﻮ‬
‫اﺻﻞ اﯾﻤﺎں ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫وﻓﺎداری ﺑہ ﺷﺮ ِط اﺳﺘﻮاری‬
‫َﻣﺮے ﺑﺖ ﺧﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ﮐﻌﺒﮯ ﻣﯿﮟ ﮔﺎڑو ﺑﺮﮨﻤﻦ ﮐﻮ‬
‫ﺷﮩﺎدت ﺗﮭﯽ ﻣﺮی ﻗﺴﻤﺖ ﻣﯿﮟ ﺟﻮ دی ﺗﮭﯽ ﯾہ ﺧﻮ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ‬
‫ﺟﮩﺎں ﺗﻠﻮار ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺎ‪ ،‬ﺟﮭﮑﺎ دﯾﺘﺎ ﺗﮭﺎ ﮔﺮدن ﮐﻮ‬
‫ﻧہ ﻟﭩﺘﺎ دن ﮐﻮ ﺗﻮ ﮐﺐ رات ﮐﻮ ﯾﻮں ﺑﮯ ﺧﺒﺮ ﺳﻮﺗﺎ‬
‫رﮨﺎ ﮐﮭﭩﮑﺎ ﻧہ ﭼﻮری ﮐﺎ دﻋﺎ دﯾﺘﺎ ﮨﻮں رﮨﺰن ﮐﻮ‬
‫ﺳﺨﻦ ﮐﯿﺎ ﮐﮩہ ﻧﮩﯿﮟ ﺳﮑﺘﮯ ﮐہ ﺟﻮﯾﺎ ﮨﻮں ﺟﻮاﮨﺮ ﮐﮯ‬
‫ﺟﮕﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﻢ ﻧﮩﯿﮟ رﮐﮭﺘﮯ ﮐہ ﮐﮭﻮدﯾﮟ ﺟﺎ ﮐﮯ ﻣﻌﺪن ﮐﻮ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﺮے ﺷﺎه ﺳﻠﯿﻤﺎں ﺟﺎه ﺳﮯ ﻧﺴﺒﺖ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫‪77‬‬

‫ﻓﺮﯾﺪون و ﺟﻢ و ﮐﯿﺨﺴﺮو و داراب و ﺑﮩﻤﻦ ﮐﻮ‬

‫‪148‬۔‬
‫ﮨﻮل دل ﮨﮯ ﺗﻮ ﯾﺎں ﻣﯿﮟ ﮨﻮں ﺷﺮﻣﺴﺎر‬‫واں اس ﮐﻮ ِ‬
‫ﯾﻌﻨﯽ ﯾہ ﻣﯿﺮی آه ﮐﯽ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﺳﮯ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ذوق ﺳﺘﻢ ﮐﻮ دﯾﮑﮭ‬
‫ِ‬ ‫اﭘﻨﮯ ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﺎ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫آﺋﯿﻨہ ﺗﺎﮐہ دﯾﺪۀ ﻧﺨﭽﯿﺮ ﺳﮯ ﻧہ ﮨﻮ‬

‫‪149‬۔‬
‫واں ﭘﮩﻨﭻ ﮐﺮ ﺟﻮ ﻏﺶ آﺗﺎ ﭘﺌﮯ ﮨﻢ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ﺑﻮس ﻗﺪم ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺻﺪ ره آﮨﻨﮓِ زﻣﯿﮟ‬
‫ﻣﺤﻮ وﻓﺎ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫دل ﮐﻮ ﻣﯿﮟ اور ﻣﺠﮭﮯ دل‬
‫ﮔﺮﻓﺘﺎری ﮨﻢ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬‫ِ‬ ‫ذوق‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺲ ﻗﺪر‬
‫طﻮق ﮔﺮدن‬‫ِ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﭘﺌﮯ ﻣﻮر‪ ،‬ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺳﮯ‬
‫ﺖ رم ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﺗﺮے ﮐﻮﭼﮯ ﺳﮯ ﮐﮩﺎں طﺎﻗ ِ‬
‫ﺟﺎن ﮐﺮ ﮐﯿﺠﮯ ﺗﻐﺎﻓﻞ ﮐہ ﮐﭽﮭ ا ّﻣﯿﺪ ﺑﮭﯽ ﮨﻮ‬
‫ﯾہ ﻧﮕﺎ ِه ﻏﻠﻂ اﻧﺪاز ﺗﻮ َﺳﻢ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫اﺛﺮ ﺑﺎﻧﮓِ ﺣﺰﯾﮟ‬ ‫رﺷﮏ ﮨﻢ طﺮﺣﯽ و در ِد ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺗﯿﻎ دو دم ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﺮغ ﺳﺤﺮ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﺎﻟۂ‬
‫ﺳﺮ اڑاﻧﮯ ﮐﮯ ﺟﻮ وﻋﺪے ﮐﻮ ﻣﮑﺮّر ﭼﺎﮨﺎ‬
‫ﮨﻨﺲ ﮐﮯ ﺑﻮﻟﮯ ﮐہ ‘ﺗﺮے ﺳﺮ ﮐﯽ ﻗﺴﻢ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ!’‬
‫دل ﮐﮯ ﺧﻮں ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﯿﺎ وﺟہ؟ وﻟﯿﮑﻦ ﻧﺎﭼﺎر‬
‫روﻧﻘﯽ دﯾﺪه اﮨﻢ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﺎس ﺑﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺗﻢ وه ﻧﺎزک ﮐہ ﺧﻤﻮﺷﯽ ﮐﻮ ﻓﻐﺎں ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ‬
‫ﮨﻢ وه ﻋﺎﺟﺰ ﮐہ ﺗﻐﺎﻓﻞ ﺑﮭﯽ ﺳﺘﻢ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ق‬
‫ﻟﮑﮭﻨﺆ آﻧﮯ ﮐﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﮭﻠﺘﺎ ﯾﻌﻨﯽ‬
‫ﮨﻮس ﺳﯿﺮ و ﺗﻤﺎﺷﺎ‪ ،‬ﺳﻮ وه ﮐﻢ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﺳﻠﺴﻠۂ ﺷﻮق ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﯾہ ﺷﮩﺮ‬ ‫ِ‬
‫طﻮف ﺣﺮم ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﯿﺮ ﻧﺠﻒ و‬ ‫ﻋﺰم ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ّ‬
‫ﻟﯿﮯ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﮐﮩﯿﮟ اﯾﮏ ﺗﻮﻗﻊ‬
‫ﮐﺎف ﮐﺮم ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺸﺶ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺎدۀ ره‬
‫ﺑﺰم طﺮب آﻣﺎدی ﮐﺮو‬ ‫اﺑﺮ روﺗﺎ ﮨﮯ ﮐہ ِ‬
‫ﺑﺮق ﮨﻨﺴﺘﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﻓﺮﺻﺖ ﮐﻮﺋﯽ دم ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫رﻧﺞ ﺳﻔﺮ ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﭘﺎﺗﮯ اﺗﻨﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﺖ‬ ‫طﺎﻗ ِ‬
‫ﮨﺠﺮ ﯾﺎرا ِن وطﻦ ﮐﺎ ﺑﮭﯽ اﻟﻢ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬
‫ﻻﺋﯽ ﮨﮯ ﻣﻌﺘﻤﺪ اﻟﺪوﻟہ ﺑﮩﺎدر ﮐﯽ اﻣﯿﺪ‬
‫‪78‬‬
‫‪120‬‬
‫ﮐﺎف ﮐﺮم ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺸﺶ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺎدۀ ره‬
‫‪150‬۔‬
‫ﺗﻢ ﺟﺎﻧﻮ‪ ،‬ﺗﻢ ﮐﻮ ﻏﯿﺮ ﺳﮯ ﺟﻮ رﺳﻢ و راه ﮨﻮ‬
‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﭘﻮﭼﮭﺘﮯ رﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ ﮔﻨﺎه ﮨﻮ‬
‫روز ﺣﺸﺮ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﭽﺘﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻮاﺧﺬۀ‬
‫ﻗﺎﺗﻞ اﮔﺮ رﻗﯿﺐ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺗﻢ ﮔﻮاه ﮨﻮ‬
‫‪121‬‬
‫ﮐﯿﺎ وه ﺑﮭﯽ ﺑﮯ ﮔﻨہ ﮐﺶ و ﺣﻖ ﻧﺎ ﺷﻨﺎس ﮨﯿﮟ‬
‫ﻣﺎﻧﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﺑﺸﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﺧﻮرﺷﯿﺪ و ﻣﺎه ﮨﻮ‬
‫اﺑﮭﺮا ﮨﻮا ﻧﻘﺎب ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ان ﮐﮯ اﯾﮏ ﺗﺎر‬
‫ﻣﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﻣﯿﮟ ﮐہ ﯾہ ﻧہ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ ﻧﮕﺎه ﮨﻮ‬
‫ﺟﺐ ﻣﮯ ﮐﺪه ﭼﮭﭩﺎ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ اب ﮐﯿﺎ ﺟﮕہ ﮐﯽ ﻗﯿﺪ‬
‫ﻣﺴﺠﺪ ﮨﻮ‪ ،‬ﻣﺪرﺳہ ﮨﻮ‪ ،‬ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺎﻧﻘﺎه ﮨﻮ‬
‫ﺳﻨﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ ﺑﮩﺸﺖ ﮐﯽ ﺗﻌﺮﯾﻒ‪ ،‬ﺳﺐ درﺳﺖ‬
‫ﻟﯿﮑﻦ ﺧﺪا ﮐﺮے وه ﺗِـﺮا‪ 122‬ﺟﻠﻮه ﮔﺎه ﮨﻮ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺑﮭﯽ ﮔﺮ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﭽﮭ اﯾﺴﺎ ﺿﺮر ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ؔ‬
‫دﻧﯿﺎ ﮨﻮ ﯾﺎ رب اور ﻣﺮا ﺑﺎدﺷﺎه ﮨﻮ‬
‫‪151‬۔‬
‫ﮔﺌﯽ وه ﺑﺎت ﮐہ ﮨﻮ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ‬
‫ﮐﮩﮯ ﺳﮯ ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮨﻮا‪ ،‬ﭘﮭﺮ ﮐﮩﻮ ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ‬
‫ﮨﻤﺎرے ذﮨﻦ ﻣﯿﮟ اس ﻓﮑﺮ ﮐﺎ ﮨﮯ ﻧﺎم وﺻﺎل‬
‫ﮐہ ﮔﺮ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﮩﺎں ﺟﺎﺋﯿﮟ؟ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ‬
‫ادب ﮨﮯ اور ﯾﮩﯽ ﮐﺸﻤﮑﺶ‪ ،‬ﺗﻮ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺠﮯ‬
‫ﺣﯿﺎ ﮨﮯ اور ﯾﮩﯽ ﮔﻮﻣﮕﻮ ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ‬
‫ﺗﻤﮩﯿﮟ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﮔﺰارا ﺻﻨﻢ ﭘﺮﺳﺘﻮں ﮐﺎ‬
‫ﺑﺘﻮں ﮐﯽ ﮨﻮ اﮔﺮ اﯾﺴﯽ ﮨﯽ ﺧﻮ ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ‬
‫اﻟﺠﮭﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻢ اﮔﺮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﻮ آﺋﯿﻨہ‬
‫ﺟﻮ ﺗﻢ ﺳﮯ ﺷﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﮨﻮں اﯾﮏ دو ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ‬
‫روز ﺳﯿﺎه ﻣﯿﺮا ﺳﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺴﮯ ﻧﺼﯿﺐ ﮨﻮ‬
‫وه ﺷﺨﺺ دن ﻧہ ﮐﮩﮯ رات ﮐﻮ ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ‬
‫ﮨﻤﯿﮟ ﭘﮭﺮ ان ﺳﮯ اﻣﯿﺪ‪ ،‬اور اﻧﮩﯿﮟ ﮨﻤﺎری ﻗﺪر‬
‫ﮨﻤﺎری ﺑﺎت ﮨﯽ ﭘﻮﭼﮭﯿﮟ ﻧہ وو ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ‬
‫‪ 120‬ﯾہ ﺗﯿﻨﻮں اﺷﻌﺎر ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ۔ اس وﺟہ ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ اﺷﻌﺎر دوران ﺳﻔﺮ ﮐﻠﮑﺘہ ﻟﮑﮭﮯ ﮔﯿﮯ ﺗﮭﮯ اور ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻤﺎم‬
‫اﺷﻌﺎر ﺳﻔﺮ ﮐﻠﮑﺘہ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﮐﮯ ﮨﯿﮟ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 121‬ﺣﻖ ﻧﺎﺳﭙﺎس ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‪ ،‬ﺣﻖ ﻧﺎ ﺷﻨﺎس۔ ﺣﺴﺮت‪ ،‬ﻣﮩﺮ اور ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ۔ ‘ﻧﺎﺳﭙﺎس’ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮐﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﺑﮭﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ۔)اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ طﺒﻊ اول ﻣﯿﮟ "ﺣﻖ ﻧﺎﺳﭙﺎس" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ اﯾﮏ آدھ اور ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﯾﻮﻧﮩﯽ ﻣﻼ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﺑﻌﺾ دوﺳﺮے ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں‬
‫ﻣﯿﮟ "ﻧﺎﺷﻨﺎس" ﺑﮭﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﻣﺎﻟﮏ رام ﻧﮯ ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ "ﻧﺎﺳﭙﺎس" اور طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ‪ ،‬ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻋﺮﺷﯽ اور ﻣﮩﺮ وﻏﯿﺮ ﮨﻢ ﻧﮯ‬
‫"ﻧﺎﺷﻨﺎس" درج ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﯾﮩﯽ درﺳﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪ 122‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ طﺒﻊ اول ﻣﯿﮟ اور دﯾﮕﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﺸﻤﻮل ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ و ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ‪ ،‬ﯾﮩﺎں "ﺗﺮا" ﮨﯽ درج‬
‫ﮨﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ طﺒﻊ اول اور ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﺗِﺮی" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪79‬‬

‫ﻏﻠﻂ ﻧہ ﺗﮭﺎ ﮨﻤﯿﮟ ﺧﻂ ﭘﺮ ﮔﻤﺎں ﺗﺴﻠّﯽ ﮐﺎ‬


‫ﻧہ ﻣﺎﻧﮯ دﯾﺪۀ دﯾﺪار ﺟﻮ‪ ،‬ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ‬
‫ﺑﺘﺎؤ اس ﻣﮋه ﮐﻮ دﯾﮑﮭ ﮐﺮ ﮐہ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻗﺮار‬
‫ﯾہ ﻧﯿﺶ ﮨﻮ رگِ ﺟﺎں ﻣﯿﮟ ﻓِﺮو ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ‬
‫‪123‬‬
‫ﻏﺎﻟﺐ وﻟﮯ ﺑہ ﻗﻮ ِل ﺣﻀﻮر‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﺠﮭﮯ ﺟﻨﻮں ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻓﺮاق ﯾﺎر ﻣﯿﮟ ﺗﺴﮑﯿﻦ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮨﻮ’‬
‫ِ‬ ‫‘‬

‫‪152‬۔‬
‫ﺳﻨﺞ ﻓﻐﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺴﯽ ﮐﻮ دے ﮐﮯ دل ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻮا‬
‫ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺐ دل ﮨﯽ ﺳﯿﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ ﻣﻨہ ﻣﯿﮟ زﺑﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫‪124‬‬
‫وه اﭘﻨﯽ ﺧﻮ ﻧہ ﭼﮭﻮڑﯾﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ اﭘﻨﯽ وﺿﻊ ﮐﯿﻮں ﭼﮭﻮڑﯾﮟ‬
‫ﺳﺒﮏ ﺳﺮ ﺑﻦ ﮐﮯ ﮐﯿﺎ ﭘﻮﭼﮭﯿﮟ ﮐہ ﮨﻢ ﺳﮯ ﺳﺮ ﮔﺮاں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫ِﮐﯿﺎ ﻏﻢ ﺧﻮار ﻧﮯ رﺳﻮا‪ ،‬ﻟﮕﮯ آگ اس ﻣﺤﺒّﺖ ﮐﻮ‬
‫ﻧہ ﻻوے ﺗﺎب ﺟﻮ ﻏﻢ ﮐﯽ‪ ،‬وه ﻣﯿﺮا راز داں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫وﻓﺎ ﮐﯿﺴﯽ ﮐﮩﺎں ﮐﺎ ﻋﺸﻖ ﺟﺐ ﺳﺮ ﭘﮭﻮڑﻧﺎ ﭨﮭﮩﺮا‬
‫ﺗﻮ ﭘﮭﺮ اے ﺳﻨﮓ دل ﺗﯿﺮا ﮨﯽ ﺳﻨﮓِ آﺳﺘﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫ﻗﻔﺲ ﻣﯿﮟ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ رودا ِد ﭼﻤﻦ ﮐﮩﺘﮯ ﻧہ ڈر ﮨﻤﺪم‬
‫ﮔﺮی ﮨﮯ ﺟﺲ ﭘہ ﮐﻞ ﺑﺠﻠﯽ وه ﻣﯿﺮا آﺷﯿﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫ﯾہ ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﻮ "ﮨﻢ دل ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ" ﭘﺮ ﯾہ ﺑﺘﻼؤ‬
‫ﮐہ ﺟﺐ دل ﻣﯿﮟ ﺗﻤﮩﯿﮟ ﺗﻢ ﮨﻮ ﺗﻮ آﻧﮑﮭﻮں ﺳﮯ ﻧﮩﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫ب دل ﮐﺎ ﺷﮑﻮه دﯾﮑﮭﻮ ﺟﺮم ﮐﺲ ﮐﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﻏﻠﻂ ﮨﮯ ﺟﺬ ِ‬
‫ﻧہ ﮐﮭﯿﻨﭽﻮ ﮔﺮ ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﮐﻮ‪ ،‬ﮐﺸﺎﮐﺶ درﻣﯿﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫ﯾہ ﻓﺘﻨہ آدﻣﯽ ﮐﯽ ﺧﺎﻧہ وﯾﺮاﻧﯽ ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﮐﻢ ﮨﮯ‬
‫ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻢ دوﺳﺖ ﺟﺲ ﮐﮯ‪ ،‬دﺷﻤﻦ اس ﮐﺎ آﺳﻤﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫ﯾﮩﯽ ﮨﮯ آزﻣﺎﻧﺎ ﺗﻮ ﺳﺘﺎﻧﺎ ﮐﺲ ﮐﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻋﺪو ﮐﮯ ﮨﻮ ﻟﯿﮯ ﺟﺐ ﺗﻢ ﺗﻮ ﻣﯿﺮا اﻣﺘﺤﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫ﮐﮩﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐہ ﮐﯿﻮں ﮨﻮ ﻏﯿﺮ ﮐﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﻣﯿﮟ رﺳﻮاﺋﯽ‬
‫ﺑﺠﺎ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ‪ ،‬ﺳﭻ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ‪ ،‬ﭘﮭﺮ ﮐﮩﯿﻮ ﮐہ ﮨﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻧﮑﺎﻻ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﺎم ﮐﯿﺎ طﻌﻨﻮں ﺳﮯ ﺗُﻮ‬
‫ﺗﺮے ﺑﮯ ﻣﮩﺮ ﮐﮩﻨﮯ ﺳﮯ وه ﺗﺠﮭ ﭘﺮ ﻣﮩﺮﺑﺎں ﮐﯿﻮں ﮨﻮ‬

‫‪153‬۔‬
‫رﮨﯿﮯ اب اﯾﺴﯽ ﺟﮕہ ﭼﻞ ﮐﺮ ﺟﮩﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮨﻮ‬

‫ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ درﺑﺎری ﻣﺸﺎﻋﺮے ﮐﮯ ﻟﮱ ﯾہ ﻏﺰل ﮐﮩﯽ ﺗﮭﯽ۔ )اﻋﺠﺎز‬


‫ؔ‬ ‫‪ 123‬ﺣﻀﻮر‪ :‬ﺑﮩﺎدر ﺷﺎه ظﻔﺮ‪ ،‬اﮔﻼ ﻣﺼﺮﻋہ ظﻔﺮ ﮐﺎ ﮨﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ طﺮح ﻣﯿﮟ‬
‫ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫‪ 124‬ﮐﭽﮭ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ‘وﺿﻊ ﮐﯿﻮں ﺑﺪﻟﯿﮟ’ ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬اس ﺑﺎت ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﺛﺒﻮت ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻼ ﮐہ ﺧﻮد ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ "وﺿﻊ ﮐﯿﻮں ﺑﺪﻟﯿﮟ" ﮐﮩﺎ ﺗﮭﺎ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪80‬‬

‫ﮨﻢ ﺳﺨﻦ ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮨﻮ اور ﮨﻢ زﺑﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮨﻮ‬


‫ﺑﮯ در و دﯾﻮار ﺳﺎ اک ﮔﮭﺮ ﺑﻨﺎﯾﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﮨﻢ ﺳﺎﯾہ ﻧہ ﮨﻮ اور ﭘﺎﺳﺒﺎں ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫‪125‬‬
‫ﭘﮍﯾﮯ ﮔﺮ ﺑﯿﻤﺎر ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮨﻮ ﺑﯿﻤﺎر دار‬
‫اور اﮔﺮ ﻣﺮ ﺟﺎﺋﯿﮯ ﺗﻮ ﻧﻮﺣہ ﺧﻮاں ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫‪126154‬۔‬
‫ﺑﮭﻮﻟﮯ ﺳﮯ ﮐﺎش وه ادھﺮ آﺋﯿﮟ ﺗﻮ ﺷﺎم ﮨﻮ‬
‫اﺑﻠﻖ دوراں ﺑﮭﯽ رام ﮨﻮ‬ ‫ﮐﯿﺎ ﻟﻄﻒ ﮨﻮ ﺟﻮ ِ‬
‫ﮔﺮدش ﻓﻠﮏ ﺳﮯ ﯾﻮں ﮨﯽ ﺻﺒﺢ و ﺷﺎم ﮨﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺎ‬
‫دور ﺟﺎم ﮨﻮ‬
‫ﮨﻮ اور ِ‬ ‫ﺸﻢ ﻣﺴﺖ‬ ‫ﺳﺎﻗﯽ ﮐﯽ ﭼ ِ‬
‫‪127‬‬
‫ﺑﮯ ﺗﺎب ﮨﻮں ﺑﻼ ﺳﮯ‪ ،‬ﮐﻦ آﻧﮑﮭﻮں ﺳﮯ دﯾﮑﮭ ﻟﯿﮟ‬
‫اے ﺧﻮش ﻧﺼﯿﺐ! ﮐﺎش ﻗﻀﺎ ﮐﺎ ﭘﯿﺎم ﮨﻮ‬
‫ﮐﯿﺎ ﺷﺮم ﮨﮯ‪ ،‬ﺣﺮﯾﻢ ﮨﮯ‪ ،‬ﻣﺤﺮم ﮨﮯ رازدار‬
‫ﺗﯿﻎ ادا ﺑﮯ ﻧﯿﺎم ﮨﻮ‬
‫ﻣﯿﮟ ﺳﺮ ﺑﮑﻒ ﮨﻮں‪ِ ،‬‬
‫ﻣﯿﮟ ﭼﮭﯿﮍﻧﮯ ﮐﻮ ﮐﺎش اﺳﮯ ﮔﮭﻮر ﻟﻮں ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ﺳﺮ ﺻﺪ اﻧﺘﻘﺎم ﮨﻮ‬‫ﭘﮭﺮ ﺷﻮخ دﯾﺪه ﺑﺮ ِ‬
‫ﺣﺮف ﺗﻤﻨﺎ ّ ﮨﻮ ﻟﺐ ﺷﻨﺎس‬
‫ِ‬ ‫وه دن ﮐﮩﺎں ﮐہ‬
‫ﻧﺎﮐﺎم‪ ،‬ﺑﺪ ﻧﺼﯿﺐ‪ ،‬ﮐﺒﮭﯽ ﺷﺎد ﮐﺎم ﮨﻮ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺷﻮق ﻗﺪم ﺑﻮس ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﮔﮭﺲ ﭘﻞ ﮐﮯ‬
‫‪128‬‬
‫ﺑﺰم ﻏﯿﺮ ﮨﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﻮں اژدﮨﺎم ﻣﯿﮟ‬ ‫وه ِ‬
‫اﺗﻨﯽ ﭘﯿﻮں ﮐہ ﺣﺸﺮ ﻣﯿﮟ ﺳﺮﺷﺎر ﮨﯽ اﭨﮭﻮں‬
‫ﭼﺸﻢ ﺳﺎﻗﺊ ﺑﯿﺖ اﻟﺤﺮام ﮨﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺠﮭ ﭘﺮ ﺟﻮ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻣﯿﮑﺶ ﮐﺮے ﮔﺎ ﮐﯿﺎ‬ ‫ؔ‬ ‫ﭘﯿﺮاﻧہ ﺳﺎل‬
‫ﺑﮭﻮﭘﺎل ﻣﯿﮟ ﻣﺰﯾﺪ ﺟﻮ دو دن ﻗﯿﺎم ﮨﻮ‬

‫‪ 125‬ﻗﺪﯾﻢ ﻟﻔﻆ ‘ﺑﯿﻤﺎر دار’ ﮨﯽ ﺗﮭﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ ﻟﻔﻆ ‘ﺗﯿﻤﺎر دار’ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯿﺎ ﺟﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﺗﻮ ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ اس ﻟﻔﻆ ﮐﻮ ﺗﯿﻤﺎردار ﻟﮑﮭﺎ ﮔﯿﺎ۔)اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﺑﻌﺾ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺑﯿﻤﺎر دار" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﺗﯿﻤﺎر دار" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﮕﺮ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﺒﻄﻮﻋہ ‪ 1862‬اور اس ﮐﮯ ﻗﺮﯾﺒﯽ ﻋﮩﺪ ﮐﮯ‬
‫ﺟﻮ آﭨﮭ ﻧﺴﺨﮯ ﻧﻈﺮ ﺳﮯ ﮔﺰرے‪ ،‬ان ﺳﺐ ﻣﯿﮟ "ﺑﯿﻤﺎر دار ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﺎﻟﮏ رام اور ﻋﺮﺷﯽ ﮐﮯ ﻧﺴﺒﺘﺎ ً ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ "ﺑﯿﻤﺎردار "ﮨﯽ درج‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮨﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ‬‫ِ‬ ‫ﮨﮯ۔ ﺑﻈﺎﮨﺮ ﯾﮩﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺎ ﻟﻔﻆ ﺛﺎﺑﺖ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ طﺒﻊ اول ﻣﯿﮟ "ﺗﯿﻤﺎردار" ﮐﺎ اﻧﺪراج ﺷﺎﯾﺪ‬
‫"ﺗﯿﻤﺎردار" ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ‪ ،‬ﯾﮩﯽ ﺳﮯ ﻟﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﻮ۔ ﺑﻌﺾ اور اﺻﺤﺎب ﻧﮯ ﺑﮭﯽ اﭘﻨﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺗﯿﻤﺎردار" ﻏﺎﻟﺒﺎً اس ﻟﯿﮯ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﮐہ آج ﮐﻞ ﯾہ ﻟﻔﻆ‬
‫اردو ﻣﯿﮟ ﻋﺎم طﻮر ﺳﮯ ﻣﺴﺘﻌﻤﻞ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ "ﺑﯿﻤﺎردار" اس ﻣﻔﮩﻮم ﻣﯿﮟ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﮨﮯ ﮐﯿﻮں ﮐہ اس ﮐﺎ اﯾﮏ ﯾﮩﯽ ﻣﻘﺮر ﻣﻔﮩﻮم ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﯿﻤﺎر اور‬
‫ﺗﯿﻤﺎردار ﮐﺎ ﻧﮩﯿﮟ۔ ﭼﻨﺎﻧﭽہ ﻓﺎرﺳﯽ ﻣﯿﮟ ان اﻟﻔﺎظ ﮐﮯ دوﺳﺮے ﻣﻔﺎﮨﯿﻢ ﺑﮭﯽ ﮨﯿﮟ۔ ﻋﻼوه ازﯾﻦ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ ﻟﻔﻆ ﻋﻤﺪاً ﺑﺪﻟﻨﮯ ﺳﮯ اﺣﺘﺮاز واﺟﺐ ﮨﮯ۔‬
‫)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬

‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﯽ ﻧﮩﯿﮟ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫ؔ‬ ‫‪ 126‬ﻧﻮٹ‪ :‬ﻏﻼم رﺳﻮل ﻣﮩﺮ ﮐﻮ ﺷﮏ ﮨﮯ ﮐہ ﯾہ ﻏﺰل‬

‫‪ 127‬ﮐَﻦ‬

‫‪ 128‬اس ﻟﻔﻆ ﮐﺎ اﯾﮏ اﻣﻼ ازدﺣﺎم ﺑﮭﯽ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪81‬‬

‫ه‬

‫‪155‬۔‬
‫ﺐ وﺻﺎل ﻣﯿﮟ ﻣﻮﻧﺲ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﺑَﻦ ﺗﮑﯿہ‬ ‫ﺷ ِ‬
‫آرام ﺟﺎن و ﺗﻦ ﺗﮑﯿہ‬‫ﺐ ِ‬ ‫ﮨﻮا ﮨﮯ ﻣﻮﺟ ِ‬
‫ﺧﺮاج ﺑﺎدﺷ ِہ ﭼﯿﮟ ﺳﮯ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﻣﺎﻧﮕﻮں آج؟‬
‫ﺧﻢ ﺟﻌ ِﺪ‪ 129‬ﭘُﺮﺷﮑﻦ ﺗﮑﯿہ‬ ‫ﮐہ ﺑﻦ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ِ‬
‫ﺑﻨﺎ ﮨﮯ ﺗﺨﺘۂ ﮔﻞ ﮨﺎۓ ﯾﺎﺳﻤﯿﮟ ﺑﺴﺘﺮ‬
‫ﮨﻮا ﮨﮯ دﺳﺘۂ ﻧﺴﺮﯾﻦ و ﻧﺴﺘﺮن ﺗﮑﯿہ‬
‫ﻓﺮوغ ﺣﺴﻦ ﺳﮯ روﺷﻦ ﮨﮯ ﺧﻮاﺑﮕﺎه ﺗﻤﺎم‬ ‫ِ‬
‫ﺖ ﺧﻮاب ﮨﮯ ﭘﺮوﯾﮟ‪ ،‬ﺗﻮ ﮨﮯ ﭘﺮن ﺗﮑﯿہ‬ ‫ﺟﻮ رﺧ ِ‬
‫ﻣﺰا ﻣﻠﮯ ﮐﮩﻮ ﮐﯿﺎ ﺧﺎک ﺳﺎﺗﮭ ﺳﻮﻧﮯ ﮐﺎ‬
‫ﺷﻮخ ﺳﯿﻢ ﺗﻦ ﺗﮑﯿہ‬
‫ِ‬ ‫رﮐﮭﮯ ﺟﻮ ﺑﯿﭻ ﻣﯿﮟ وه‬
‫اﮔﺮﭼہ ﺗﮭﺎ ﯾہ اراده ﻣﮕﺮ ﺧﺪا ﮐﺎ ﺷﮑﺮ‬
‫اﭨﮭﺎ ﺳﮑﺎ ﻧہ ﻧﺰاﮐﺖ ﺳﮯ ﮔﻠﺒﺪن ﺗﮑﯿہ‬
‫ﮨﻮا ﮨﮯ ﮐﺎٹ ﮐﮯ ﭼﺎدر ﮐﻮ ﻧﺎﮔﮩﺎں ﻏﺎﺋﺐ‬
‫اﮔﺮ ﭼہ زاﻧﻮۓ ﻧﻞ ﭘﺮ رﮐﮭﮯ دﻣﻦ ﺗﮑﯿہ‬
‫ب ﺗﯿﺸہ وه اس واﺳﻄﮯ ﮨﻼک ﮨﻮا‬ ‫ﺑﻀﺮ ِ‬
‫ب ﺗﯿﺸہ ﭘہ رﮐﮭﺘﺎ ﺗﮭﺎ ﮐﻮﮨﮑﻦ ﺗﮑﯿہ‬ ‫ﮐہ ﺿﺮ ِ‬
‫ﯾہ رات ﺑﮭﺮ ﮐﺎ ﮨﮯ ﮨﻨﮕﺎﻣہ ﺻﺒﺢ ﮨﻮﻧﮯ ﺗﮏ‬
‫اﮨﻞ اﻧﺠﻤﻦ ﺗﮑﯿہ‬ ‫رﮐﮭﻮ ﻧہ ﺷﻤﻊ ﭘﺮ اے ِ‬
‫اﮔﺮﭼہ ﭘﮭﯿﻨﮏ دﯾﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ دور ﺳﮯ ﻟﯿﮑﻦ‬
‫رﻧﺠﻮر ﺧﺴﺘہ ﺗﻦ ﺗﮑﯿہ‬ ‫ِ‬ ‫اﭨﮭﺎۓ ﮐﯿﻮں ﮐہ ﯾہ‬
‫ﻏﺶ آ ﮔﯿﺎ ﺟﻮ ﭘﺲ از ﻗﺘﻞ ﻣﯿﺮے ﻗﺎﺗﻞ ﮐﻮ‬
‫ﻧﻌﺶ ﺑﮯ ﮐﻔﻦ ﺗﮑﯿہ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ اس ﮐﻮ ﻣﺮی‬
‫ﺐ ﻓﺮاق ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺣﺎل ﮨﮯ اذﯾّﺖ ﮐﺎ‬ ‫ﺷ ِ‬
‫ﮐہ ﺳﺎﻧﭗ ﻓﺮش ﮨﮯ اور ﺳﺎﻧﭗ ﮐﺎ ﮨﮯ ﻣﻦ ﺗﮑﯿہ‬
‫روارﮐﮭﻮﻧہ رﮐﮭﻮ‪ ،‬ﺗﮭﺎﺟﻮ ﻟﻔﻆ ﺗﮑﯿہ ﮐﻼم‬
‫اب اس ﮐﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ اﮨ ِﻞ ﺳﺨﻦ "ﺳﺨﻦ ﺗﮑﯿہ"‬
‫ﻓﻠﮏ ﭘﯿﺮ ﺟﺲ ﮐﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻢ اور ﺗﻢ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻣﺴﮑﯿﮟ ﮐﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﻦ ﺗﮑﯿہ‬ ‫ؔ‬ ‫ﻓﻘﯿﺮ‬

‫‪156‬۔‬
‫از ﻣﮩﺮ ﺗﺎ ﺑہ ذرّه دل و دل ﮨﮯ آﺋﯿﻨہ‬

‫‪ 129‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ دال ﭘﺮ ﺟﺰم ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪82‬‬

‫طﻮطﯽ ﮐﻮ" ﺷﺶ ﺟﮩﺖ" ﺳﮯ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮨﮯ آﺋﯿﻨہ‬

‫‪157‬۔‬
‫دﯾﻮار ﻏﻢ ﮐﺪه‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﺳﺒﺰه زار ﮨﺮ در و‬
‫ﺟﺲ ﮐﯽ ﺑﮩﺎر ﯾہ ﮨﻮ ﭘﮭﺮ اس ﮐﯽ ﺧﺰاں ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ‬
‫ﻧﺎﭼﺎر ﺑﯿﮑﺴﯽ ﮐﯽ ﺑﮭﯽ ﺣﺴﺮت اﭨﮭﺎﺋﯿﮯ‬
‫ﺳﺘﻢ ﮨﻤﺮﮨﺎں ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ‬
‫ئ ره و ِ‬ ‫دﺷﻮار ِ‬

‫‪158‬۔‬
‫ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ ﺣﺎل اس اﻧﺪاز‪ ،‬اس ﻋﺘﺎب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬
‫ﻟﺒﻮں ﭘہ ﺟﺎن ﺑﮭﯽ آﺟﺎۓ ﮔﯽ ﺟﻮاب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬

‫‪159‬۔‬
‫ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﺳﺎﯾۂ ﮔﻞ ﭘﺎۓ ﺗﺨﺖ ﺗﮭﺎ‬
‫ﺟﺎه و ﺟﻼل ﻋﮩ ِﺪ وﺻﺎ ِل ﺑﺘﺎں ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ‬
‫داغ ﺗﺎزه ﯾﮏ د ِل داغ اﻧﺘﻈﺎر ﮨﮯ‬
‫ﮨﺮ ِ‬
‫ﻋﺮض ﻓﻀﺎۓ ﺳﯿﻨۂ درد اﻣﺘﺤﺎں ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ‬‫ِ‬
‫‪83‬‬

‫ی‬

‫‪160‬۔‬
‫ﺻﺪ ﺟﻠﻮه رو ﺑہ رو ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﮋﮔﺎں اﭨﮭﺎﺋﯿﮯ‬
‫طﺎﻗﺖ ﮐﮩﺎں ﮐہ دﯾﺪ ﮐﺎ اﺣﺴﺎں اﭨﮭﺎﺋﯿﮯ‬
‫ﻣﻌﺎش ﺟﻨﻮ ِن ﻋﺸﻖ‬
‫ِ‬ ‫ت‬
‫ﮨﮯ ﺳﻨﮓ ﭘﺮ ﺑﺮا ِ‬
‫ﺖ طﻔﻼں اﭨﮭﺎﺋﯿﮯ‬ ‫ﯾﻌﻨﯽ ﮨﻨﻮز ﻣﻨّ ِ‬
‫ﺖ ﻣﺰدور ﺳﮯ ﮨﮯ ﺧﻢ‬ ‫ﺑﺎر ﻣﻨّ ِ‬
‫دﯾﻮار ِ‬
‫اے ﺧﺎﻧﻤﺎں ﺧﺮاب ﻧہ اﺣﺴﺎں اﭨﮭﺎﺋﯿﮯ‬
‫زﺧﻢ رﺷﮏ ﮐﻮ رﺳﻮا ﻧہ ﮐﯿﺠﯿﮯ‬ ‫ﯾﺎ ﻣﯿﺮے ِ‬
‫ﯾﺎ ﭘﺮدۀ ﺗﺒﺴ ِّﻢ ﭘﻨﮩﺎں اﭨﮭﺎﺋﯿﮯ‬

‫‪-161‬‬
‫وه ﺑﺎت ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﻮ ﮐہ ﺟﻮ ﺑﺎت ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﮐﮯ ﮨﻢ ﻧﺸﯿﮟ ﮐﻮ ﮐﺮاﻣﺎت ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫زﯾﺮ ﺳﺎﯾہ ﺧﺮاﺑﺎت ﭼﺎﮨﯿﮯ‬ ‫ﻣﺴﺠﺪ ﮐﮯ ِ‬
‫ﺑﮭَﻮں ﭘﺎس آﻧﮑﮭ ﻗﺒﻠۂ ﺣﺎﺟﺎت ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﻋﺎﺷﻖ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ آپ ﺑﮭﯽ اﯾﮏ اور ﺷﺨﺺ ﭘﺮ‬
‫آﺧﺮ ﺳﺘﻢ ﮐﯽ ﮐﭽﮭ ﺗﻮ ﻣﮑﺎﻓﺎت ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫‪130‬‬
‫دے داد اے ﻓﻠﮏ! د ِل ﺣﺴﺮت ﭘﺮﺳﺖ ﮐﯽ‬
‫ﺗﻼﻓﯽ ﻣﺎﻓﺎت ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﺎں ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮐﭽﮭ‬
‫ﺳﯿﮑﮭﮯ ﮨﯿﮟ ﻣہ رﺧﻮں ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮨﻢ ﻣﺼ ّﻮری‬
‫ﺑﮩﺮ ﻣﻼﻗﺎت ﭼﺎﮨﯿﮯ‬ ‫ﺗﻘﺮﯾﺐ ﮐﭽﮭ ﺗﻮ ِ‬
‫ﻣﮯ ﺳﮯ ﻏﺮض ﻧﺸﺎط ﮨﮯ ﮐﺲ رو ﺳﯿﺎه ﮐﻮ‬
‫اک ﮔﻮﻧہ ﺑﯿﺨﻮدی ﻣﺠﮭﮯ دن رات ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﮨﮯ رﻧﮓِ ﻻﻟہ و ﮔﻞ و ﻧﺴﺮﯾﮟ ﺟﺪا ﺟﺪا‬
‫ﮨﺮ رﻧﮓ ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺎر ﮐﺎ اﺛﺒﺎت ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ق‬
‫ﮨﻨﮕﺎم ﺑﮯ ﺧﻮدی‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺮ ﭘﺎۓ ﺧﻢ ﭘہ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﺖ ﻣﻨﺎﺟﺎت ﭼﺎﮨﯿﮯ‬ ‫رو ﺳﻮۓ ﻗﺒﻠہ وﻗ ِ‬
‫ﮔﺮدش ﭘﯿﻤﺎﻧۂ ﺻﻔﺎت‬
‫ِ‬ ‫ﺐ‬
‫ﯾﻌﻨﯽ ﺑہ ﺣﺴ ِ‬
‫ﺖ ﻣﺌﮯ ذات ﭼﺎﮨﯿﮯ‬ ‫ﻋﺎرف ﮨﻤﯿﺸہ ﻣﺴ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻓﺮوع ﮐﻮ‬
‫ؔ‬ ‫ﻧﺸﻮ و ﻧﻤﺎ ﮨﮯ اﺻﻞ ﺳﮯ‬
‫‪ 130‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﮐﻮ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﯾﮩﺎں "ﮐﯽ" ﮐﮯ ﺑﺠﺎۓ "ﮐﻮ" ﻣﻌﻨﻮی ﻟﺤﺎظ ﺳﮯ ﻏﻠﻂ ﮨﮯ ﮐﯿﻮں ﮐہ ﺷﺎﻋﺮ ﺧﻮد داد طﻠﺐ ﮨﮯ‪ ،‬ﺟﺴﮯ اس ﻣﺼﺮع ﻣﯿﮟ ‪ :‬ﻧﺎﮐﺮده ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﯽ‬
‫ﺑﮭﯽ ﺣﺴﺮت ﮐﯽ ﻣﻠﮯ داد۔‬
‫ﺑﻌﺾ اﭼﮭﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﮐﻮ" ﺳﮩﻮاً ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪84‬‬

‫ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﮨﯽ ﺳﮯ ﻧﮑﻠﮯ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺑﺎت ﭼﺎﮨﯿﮯ‬

‫‪162‬۔‬
‫ﺑﺴﺎ ِط ﻋﺠﺰ ﻣﯿﮟ ﺗﮭﺎ اﯾﮏ دل ﯾﮏ ﻗﻄﺮه ﺧﻮں وه ﺑﮭﯽ‬
‫اﻧﺪاز ﭼﮑﯿﺪن ﺳﺮ ﻧﮕﻮں وه ﺑﮭﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﻮ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﺑہ‬
‫رﮨﮯ اس ﺷﻮخ ﺳﮯ آزرده ﮨﻢ ﭼﻨﺪے ﺗﮑﻠّﻒ ﺳﮯ‬
‫اﻧﺪاز ﺟﻨﻮں وه ﺑﮭﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﮑﻠّﻒ ﺑﺮ طﺮف‪ ،‬ﺗﮭﺎ اﯾﮏ‬
‫ﺧﯿﺎ ِل ﻣﺮگ ﮐﺐ ﺗﺴﮑﯿﮟ د ِل آزرده ﮐﻮ ﺑﺨﺸﮯ‬
‫دام ﺗﻤﻨّﺎ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ اک ﺻﯿ ِﺪ زﺑﻮں وه ﺑﮭﯽ‬ ‫ﻣﺮے ِ‬
‫ﻧہ ﮐﺮﺗﺎ ﮐﺎش ﻧﺎﻟہ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﻣﻌﻠﻮم ﺗﮭﺎ ﮨﻤﺪم‬
‫اﻓﺰاﺋﺶ در ِد دروں وه ﺑﮭﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﺚ‬
‫ﮐہ ﮨﻮﮔﺎ ﺑﺎﻋ ِ‬
‫ﺗﯿﻎ ﺟﻔﺎ ﭘﺮ ﻧﺎز ﻓﺮﻣﺎؤ‬ ‫ّش ِ‬ ‫ﻧہ اﺗﻨﺎ ﺑُﺮ ِ‬
‫ﻣﻮج ﺧﻮں وه ﺑﮭﯽ‬‫ِ‬ ‫ﻣﺮے درﯾﺎۓ ﺑﯿﺘﺎﺑﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ اک‬
‫ﺳﺎﻗﯽ ﮔﺮدوں ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺠﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺌﮯ ﻋﺸﺮت ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ‬
‫‪131‬‬
‫ﺟﺎم واژﮔﻮں وه ﺑﮭﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﯿﮯ ﺑﯿﭩﮭﺎ ﮨﮯ اک دو ﭼﺎر‬
‫ﻣﺠﮭﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﺟﻮ ﺗﻮ ﻧﮯ ﻣﯿﺮے ﺣﻖ ﻣﯿﮟ ﺳﻮﭼﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮔﺮدون دوں‪ ،‬وه ﺑﮭﯽ!‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮدش‬
‫ِ‬ ‫ﮐﮩﯿﮟ ﮨﻮ ﺟﺎۓ ﺟﻠﺪ اے‬
‫ﻧﻈﺮ راﺣﺖ ﭘہ ﻣﯿﺮی ﮐﺮ ﻧہ وﻋﺪه ﺷﺐ ﮐﻮ آﻧﮯ ﮐﺎ‬
‫ﮐہ ﻣﯿﺮی ﺧﻮاب ﺑﻨﺪی ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮨﻮﮔﺎ ﻓﺴﻮں وه ﺑﮭﯽ‬
‫ﺷﻮق وﺻﻞ و ﺷﮑﻮۀ ﮨﺠﺮاں‬ ‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﺮے دل ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﺧﺪا وه دن ﮐﺮے ﺟﻮ اس ﺳﮯ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺑﮭﯽ ﮐﮩﻮں‪ ،‬وه ﺑﮭﯽ‬

‫‪131‬‬
‫طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﮐہ ان اﻋﺪاد ﮐﯽ ﻣﺠﻤﻮﻋﮯ ﺳﮯ ﺳﺎت آﺳﻤﺎن ﭘﻮرے ﮨﻮ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪85‬‬

‫‪163‬۔‬
‫ﺑﺰم ﺑﺘﺎں ﻣﯿﮟ ﺳﺨﻦ آزرده ﻟﺒﻮں ﺳﮯ‬ ‫ﮨﮯ ِ‬
‫ﺗﻨﮓ آﺋﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ اﯾﺴﮯ ﺧﻮﺷﺎﻣﺪ طﻠﺒﻮں ﺳﮯ‬
‫ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﯽ ﺻﮩﺒﺎ‬
‫ِ‬ ‫دور ﻗﺪح وﺟہ‬
‫ﮨﮯ ِ‬
‫ﺧﻢ ﻣﮯ ﻣﯿﺮے ﻟﺒﻮں ﺳﮯ‬ ‫ﯾﮏ ﺑﺎر ﻟﮕﺎ دو ِ‬
‫در ﻣﮯ ﮐﺪه ﮔﺴﺘﺎخ ﮨﯿﮟ زاﮨﺪ‬
‫رﻧﺪا ِن ِ‬
‫زﻧﮩﺎر ﻧہ ﮨﻮﻧﺎ طﺮف ان ﺑﮯ ادﺑﻮں ﺳﮯ‬
‫ﺑﯿﺪا ِد وﻓﺎ دﯾﮑﮭ ﮐہ ﺟﺎﺗﯽ رﮨﯽ آﺧﺮ‬
‫ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﺮی ﺟﺎن ﮐﻮ ﺗﮭﺎ رﺑﻂ ﻟﺒﻮں ﺳﮯ‬

‫‪164‬۔‬
‫ﺗﺎ ﮨﻢ ﮐﻮ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﮐﯽ ﺑﮭﯽ ﺑﺎﻗﯽ ﻧہ رﮨﮯ ﺟﺎ‬
‫ﺳﻦ ﻟﯿﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮔﻮ ذﮐﺮ ﮨﻤﺎرا ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﺗﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺗﺮا اﺣﻮال ﺳﻨﺎ دﯾﻨﮕﮯ ﮨﻢ ان ﮐﻮ‬
‫ؔ‬
‫وه ﺳﻦ ﮐﮯ ﺑﻼ ﻟﯿﮟ ﯾہ اﺟﺎرا ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﺗﮯ‬

‫‪165‬۔‬
‫ﮔﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﺗﮭﺎ ﮐﯿﺎ ﮐہ ﺗﺮا ﻏﻢ اﺳﮯ ﻏﺎرت ﮐﺮﺗﺎ‬
‫ت ﺗﻌﻤﯿﺮ‪ ،‬ﺳﻮ ﮨﮯ‬
‫وه ﺟﻮ رﮐﮭﺘﮯ ﺗﮭﮯ ﮨﻢ اک ﺣﺴﺮ ِ‬
‫‪166‬۔‬
‫ﻏﻢ دﻧﯿﺎ ﺳﮯ ﮔﺮ ﭘﺎﺋﯽ ﺑﮭﯽ ﻓﺮﺻﺖ ﺳﺮ اﭨﮭﺎﻧﮯ ﮐﯽ‬ ‫ِ‬
‫ﻓﻠﮏ ﮐﺎ دﯾﮑﮭﻨﺎ ﺗﻘﺮﯾﺐ ﺗﯿﺮے ﯾﺎد آﻧﮯ ﮐﯽ‬
‫ﮐﮭﻠﮯﮔﺎ ﮐﺲ طﺮح ﻣﻀﻤﻮں ﻣﺮے ﻣﮑﺘﻮب ﮐﺎ ﯾﺎ رب‬
‫ﻗﺴﻢ ﮐﮭﺎﺋﯽ ﮨﮯ اس ﮐﺎﻓﺮ ﻧﮯ ﮐﺎﻏﺬ ﮐﮯ ﺟﻼﻧﮯ ﮐﯽ‬
‫ﻟﭙﭩﻨﺎ ﭘﺮﻧﯿﺎں ﻣﯿﮟ ﺷﻌﻠۂ آﺗﺶ ﮐﺎ آﺳﺎں ﮨﮯ‬
‫ﺳﻮز ﻏﻢ ﭼﮭﭙﺎﻧﮯ ﮐﯽ‬‫ِ‬ ‫وﻟﮯ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﮯ ﺣﮑﻤﺖ دل ﻣﯿﮟ‬
‫‪132‬‬
‫اﻧﮩﯿﮟ ﻣﻨﻈﻮر اﭘﻨﮯ زﺧﻤﯿﻮں ﮐﺎ دﯾﮑﮭ آﻧﺎ ﺗﮭﺎ‬
‫ﺳﯿﺮ ﮔﻞ ﮐﻮ‪ ،‬دﯾﮑﮭﻨﺎ ﺷﻮﺧﯽ ﺑﮩﺎﻧﮯ ﮐﯽ‬ ‫اﭨﮭﮯ ﺗﮭﮯ ِ‬
‫ت ﻧﺎز ﭘﺮ ﻣﺮﻧﺎ‬
‫ﮨﻤﺎری ﺳﺎدﮔﯽ ﺗﮭﯽ اﻟﺘﻔﺎ ِ‬
‫ﺗﺮا آﻧﺎ ﻧہ ﺗﮭﺎ ظﺎﻟﻢ ﻣﮕﺮ ﺗﻤﮩﯿﺪ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ‬
‫ب ﺣﻮادث ﮐﺎ ﺗﺤ ّﻤﻞ ﮐﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﺳﮑﺘﯽ‬ ‫ﻟﮑﺪ ﮐﻮ ِ‬
‫ﻣﺮی طﺎﻗﺖ ﮐہ ﺿﺎﻣﻦ ﺗﮭﯽ ﺑﺘﻮں ﮐﮯ ﻧﺎز اﭨﮭﺎﻧﮯ ﮐﯽ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫اوﺿﺎع اﺑﻨﺎﺋﮯ زﻣﺎں‬
‫ِ‬ ‫ﺧﻮﺑﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﮩﻮں ﮐﯿﺎ‬
‫ﺑﺪی ﮐﯽ اس ﻧﮯ ﺟﺲ ﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﮭﯽ ﺑﺎرﮨﺎ ﻧﯿﮑﯽ‬

‫‪132‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﮐﺎ" ﮐﮯ ﺑﺠﺎۓ "ﮐﻮ" درج ﮨﮯ۔ "ﮐﻮ" ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪86‬‬

‫‪167‬۔‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﺳﮯ ﮨﺎﺗﮭ دھﻮ ﺑﯿﭩﮭ اے آرزو ﺧﺮاﻣﯽ‬
‫ﺟﻮش ﮔﺮﯾہ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ڈوﺑﯽ ﮨﻮﺋﯽ اﺳﺎﻣﯽ‬
‫ِ‬ ‫دل‬
‫اس ﺷﻤﻊ ﮐﯽ طﺮح ﺳﮯ ﺟﺲ ﮐﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺠﮭﺎﺋﮯ‬
‫داغ ﻧﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ‬
‫ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺟﻠﮯ ﮨﺆوں ﻣﯿﮟ ﮨﻮں ِ‬

‫‪168‬۔‬
‫ﮐﯿﺎ ﺗﻨﮓ ﮨﻢ ﺳﺘﻢ زدﮔﺎں ﮐﺎ ﺟﮩﺎن ﮨﮯ‬
‫ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﮐہ اﯾﮏ ﺑﯿﻀۂ ﻣﻮر آﺳﻤﺎن ﮨﮯ‬
‫ﮨﮯ ﮐﺎﺋﻨﺎت ﮐﻮ َﺣ َﺮﮐﺖ ﺗﯿﺮے ذوق ﺳﮯ‬
‫ﭘﺮﺗﻮ ﺳﮯ آﻓﺘﺎب ﮐﮯ ذرّے ﻣﯿﮟ ﺟﺎن ﮨﮯ‬
‫ﺳﯿﻠﯽ ﺧﺎرا ﺳﮯ ﻻﻟہ رﻧﮓ‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﺎﻻﻧﮑہ ﮨﮯ ﯾہ‬
‫ﻏﺎﻓﻞ ﮐﻮ ﻣﯿﺮے ﺷﯿﺸﮯ ﭘہ ﻣﮯ ﮐﺎ ﮔﻤﺎن ﮨﮯ‬
‫ﮐﯽ اس ﻧﮯ ﮔﺮم ﺳﯿﻨۂ اﮨ ِﻞ ﮨﻮس ﻣﯿﮟ ﺟﺎ‬
‫آوے ﻧہ ﮐﯿﻮں ﭘﺴﻨﺪ ﮐہ ﭨﮭﻨﮉا ﻣﮑﺎن ﮨﮯ‬
‫ﮐﯿﺎ ﺧﻮب! ﺗﻢ ﻧﮯ ﻏﯿﺮ ﮐﻮ ﺑﻮﺳہ ﻧﮩﯿﮟ دﯾﺎ‬
‫ﺑﺲ ﭼﭗ رﮨﻮ ﮨﻤﺎرے ﺑﮭﯽ ﻣﻨہ ﻣﯿﮟ زﺑﺎن ﮨﮯ‬
‫دﯾﻮار ﯾﺎر ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﯿﭩﮭﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐہ ﺳﺎﯾۂ‬
‫ﮐﺸﻮر ﮨﻨﺪوﺳﺘﺎن ﮨﮯ‬‫ِ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎں رواۓ‬
‫ﮨﺴﺘﯽ ﮐﺎ اﻋﺘﺒﺎر ﺑﮭﯽ ﻏﻢ ﻧﮯ ﻣﭩﺎ دﯾﺎ‬
‫ﮐﺲ ﺳﮯ ﮐﮩﻮں ﮐہ داغ ﺟﮕﺮ ﮐﺎ ﻧﺸﺎن ﮨﮯ‬
‫ﮨﮯ ﺑﺎرے اﻋﺘﻤﺎ ِد وﻓﺎداری اس ﻗﺪر‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻢ اس ﻣﯿﮟ ﺧﻮش ﮨﯿﮟ ﮐہ ﻧﺎ ﻣﮩﺮﺑﺎن ﮨﮯ‬ ‫ؔ‬
‫دﻟﯽ ﮐﮯ رﮨﻨﮯ واﻟﻮ اﺳﺪؔ ﮐﻮ ﺳﺘﺎؤ ﻣﺖ‬ ‫ّ‬
‫‪133‬‬
‫ﺑﮯ ﭼﺎره ﭼﻨﺪ روز ﮐﺎ ﯾﺎں ﻣﯿﮩﻤﺎن ﮨﮯ‬
‫‪169‬۔‬
‫درد ﺳﮯ ﻣﯿﺮے ﮨﮯ ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﺑﮯ ﻗﺮاری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬
‫ﮐﯿﺎ ﮨﻮﺋﯽ ظﺎﻟﻢ ﺗﺮی ﻏﻔﻠﺖ ﺷﻌﺎری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬
‫ب ﻏﻢ ﮐﺎ ﺣﻮﺻﻠہ‬ ‫ﺗﯿﺮے دل ﻣﯿﮟ ﮔﺮ ﻧہ ﺗﮭﺎ آﺷﻮ ِ‬
‫ﺗﻮ ﻧﮯ ﭘﮭﺮ ﮐﯿﻮں ﮐﯽ ﺗﮭﯽ ﻣﯿﺮی ﻏﻢ ﮔﺴﺎری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬
‫ﮐﯿﻮں ﻣﺮی ﻏﻢ ﺧﻮارﮔﯽ ﮐﺎ ﺗﺠﮭ ﮐﻮ آﯾﺎ ﺗﮭﺎ ﺧﯿﺎل‬
‫دﺷﻤﻨﯽ اﭘﻨﯽ ﺗﮭﯽ ﻣﯿﺮی دوﺳﺖ داری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬
‫ﻋﻤﺮ ﺑﮭﺮ ﮐﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﭘﯿﻤﺎ ِن وﻓﺎ ﺑﺎﻧﺪھﺎ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ‬
‫ﻋﻤﺮ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﺗﻮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﭘﺎﺋﺪاری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬
‫زﮨﺮ ﻟﮕﺘﯽ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ آب و ﮨﻮاۓ زﻧﺪﮔﯽ‬

‫‪133‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺷﯿﺮاﻧﯽ ﮐﺎ اﺿﺎﻓہ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪87‬‬

‫ﯾﻌﻨﯽ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ﺗﮭﯽ اﺳﮯ ﻧﺎ ﺳﺎزﮔﺎری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬


‫ﻧﺎز ﺟﻠﻮه ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ‬ ‫ﮔﻞ ﻓﺸﺎﻧﯽ ﮨﺎۓ ِ‬
‫ﺧﺎک ﭘﺮ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﯿﺮی ﻻﻟہ ﮐﺎری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬
‫ب ﺧﺎک ﻣﯿﮟ‬ ‫ﺷﺮم رﺳﻮاﺋﯽ ﺳﮯ ﺟﺎ ﭼﮭﭙﻨﺎ ﻧﻘﺎ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺧﺘﻢ ﮨﮯ اﻟﻔﺖ ﮐﯽ ﺗﺠﮭ ﭘﺮ ﭘﺮده داری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬
‫ﻧﺎﻣﻮس ﭘﯿﻤﺎ ِن ﻣﺤﺒّﺖ ﻣﻞ ﮔﺌﯽ‬‫ِ‬ ‫ﺧﺎک ﻣﯿﮟ‬
‫رﺳﻢ ﯾﺎری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬ ‫اﭨﮭ ﮔﺌﯽ دﻧﯿﺎ ﺳﮯ راه و ِ‬
‫ﮨﺎﺗﮭ ﮨﯽ ﺗﯿﻎ آزﻣﺎ ﮐﺎ ﮐﺎم ﺳﮯ ﺟﺎﺗﺎ رﮨﺎ‬
‫زﺧﻢ ﮐﺎری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬ ‫دل ﭘہ اک ﻟﮕﻨﮯ ﻧہ ﭘﺎﯾﺎ ِ‬
‫ﺗﺎر ﺑﺮﺷﮑﺎل‬ ‫ﮐﺲ طﺮح ﮐﺎﭨﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﺐﮨﺎۓ ِ‬
‫ﮨﮯ ﻧﻈﺮ ﺧﻮ ﮐﺮدۀ اﺧﺘﺮ ﺷﻤﺎری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬
‫ﻣﺤﺮوم ﺟﻤﺎل‬
‫ِ‬ ‫ﻣﮩﺠﻮر ﭘﯿﺎم و ﭼﺸﻢ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﻮش‬
‫اﯾﮏ دل ﺗِﺲ ﭘﺮ ﯾہ ﻧﺎ ا ّﻣﯿﺪواری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ اﺑﮭﯽ وﺣﺸﺖ ﮐﺎ رﻧﮓ‬ ‫ؔ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻧﮯ ﭘﮑﮍا ﻧہ ﺗﮭﺎ‬
‫ذوق ﺧﻮاری ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺎﺋﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ره ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ دل ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﮐﭽﮭ‬
‫ﮔﺮ ﻣﺼﯿﺒﺖ ﺗﮭﯽ ﺗﻮ ﻏﺮﺑﺖ ﻣﯿﮟ اﭨﮭﺎ ﻟﯿﺘﺎ اﺳﺪؔ‬
‫‪134‬‬
‫ﻣﯿﺮی دﻟّﯽ ﮨﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﻮﻧﯽ ﺗﮭﯽ ﯾہ ﺧﻮاری ﮨﺎۓ ﮨﺎۓ‬

‫‪170‬۔‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﮨﺴﺘﯽ ﺳﮯ ﯾﺎس ﮨﮯ‬ ‫ﺳﺮ ﮔﺸﺘﮕﯽ ﻣﯿﮟ ِ‬
‫‪135‬‬
‫ﺗﺴﮑﯿﮟ ﮐﻮ دے ﻧﻮﯾﺪ ﮐہ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﯽ آس ﮨﮯ‬
‫ﻟﯿﺘﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺮے د ِل آواره ﮐﯽ ﺧﺒﺮ‬
‫اب ﺗﮏ وه ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻣﯿﺮے ﮨﯽ ﭘﺎس ﮨﮯ‬
‫ﺐ ﻏﻢ ﮐﮩﺎں ﺗﻠﮏ‬ ‫ﺳﺮور ﺗ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﯿﺠﮯ ﺑﯿﺎں‬
‫ﮨﺮ ﻣﻮ ﻣﺮے ﺑﺪن ﭘہ زﺑﺎ ِن ﺳﭙﺎس ﮨﮯ‬
‫ﻏﺮور ﺣﺴﻦ ﺳﮯ ﺑﯿﮕﺎﻧۂ وﻓﺎ‬‫ِ‬ ‫ﮨﮯ وه‬
‫دل ﺣﻖ ﺷﻨﺎس ﮨﮯ‬ ‫ﮨﺮﭼﻨﺪ اس ﮐﮯ ﭘﺎس ِ‬
‫ﺐ ﻣﮩﺘﺎب ﻣﯿﮟ ﺷﺮاب‬ ‫ﭘﯽ ﺟﺲ ﻗﺪر ﻣﻠﮯ ﺷ ِ‬
‫اس ﺑﻠﻐﻤﯽ ﻣﺰاج ﮐﻮ ﮔﺮﻣﯽ ﮨﯽ راس ﮨﮯ‬
‫ﮨﺮ اک ﻣﮑﺎن ﮐﻮ ﮨﮯ ﻣﮑﯿﮟ ﺳﮯ ﺷﺮف اﺳﺪؔ‬
‫ﻣﺠﻨﻮں ﺟﻮ ﻣﺮ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺟﻨﮕﻞ اداس ﮨﮯ‬

‫‪134‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺷﯿﺮاﻧﯽ ﮐﺎ اﺿﺎﻓہ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫‪ 135‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﯾﻮں ﮨﮯ‪‘ :‬ﺗﺴﮑﯿﻦ ﮐﻮ ﻧﻮﯾﺪ’۔ اﺻﻞ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ اور دوﺳﺮے ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ اﺳﯽ طﺮح ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻋﺮﺷﯽ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﮯ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﯾﻮں درج ﮨﮯ ‪ :‬ﺗﺴﮑﯿﻦ ﮐﻮ ﻧﻮﯾﺪ ﮐہ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﯽ آس ﮨﮯ۔‬
‫ﺳﺘﺮه اﭨﮭﺎره دوﺳﺮے ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ دﯾﮑﮭﺎ ﺗﻮ ﮐﮩﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﯾہ ﻣﺼﺮع اس طﺮح درج ﻧہ ﺗﮭﺎ۔ ﻟﮩﺬا ﻣﻨﺪرﺟہ ﺑﺎﻻ ﺻﻮرت ﻗﺎﺋﻢ رﮐﮭﯽ ﮔﺌﯽ۔‬
‫اﯾﮏ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ "دے" ﺳﮩﻮاً ﺣﺬف ﺗﻮ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﻣﮕﺮ وﮨﺎں ﺑﮭﯽ ذرا اوﭘﺮ "دے" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﻮا ﻣﻞ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ۔)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪88‬‬

‫‪171‬۔‬
‫ﮔﺮ ﺧﺎﻣﺸﯽ ﺳﮯ ﻓﺎﺋﺪه اﺧﻔﺎۓ ﺣﺎل ﮨﮯ‬
‫ﺧﻮش ﮨﻮں ﮐہ ﻣﯿﺮی ﺑﺎت ﺳﻤﺠﮭﻨﯽ ﻣﺤﺎل ﮨﮯ‬
‫ت اظﮩﺎر ﮐﺎ ﮔﻠہ‬ ‫ﮐﺲ ﮐﻮ ﺳﻨﺎؤں ﺣﺴﺮ ِ‬
‫ﺧﺮچ زﺑﺎں ﮨﺎۓ ﻻل ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫دل ﻓﺮ ِد ﺟﻤﻊ و‬
‫ﮐﺲ ﭘﺮدے ﻣﯿﮟ ﮨﮯ آﺋﯿﻨہ ﭘﺮداز اے ﺧﺪا‬
‫ﺐ ﺑﮯ ﺳﻮال ﮨﮯ‬ ‫رﺣﻤﺖ ﮐہ ﻋﺬر ﺧﻮاه ﻟ ِ‬
‫ﮨﮯ ﮨﮯ ﺧﺪا ﻧہ ﺧﻮاﺳﺘہ وه اور دﺷﻤﻨﯽ‬
‫ﺷﻮق ﻣﻨﻔﻌﻞ! ﯾہ ﺗﺠﮭﮯ ﮐﯿﺎ ﺧﯿﺎل ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫اے‬
‫ﻟﺒﺎس ﮐﻌﺒہ ﻋﻠﯽ ﮐﮯ ﻗﺪم ﺳﮯ ﺟﺎن‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺸﮑﯿﮟ‬
‫‪136‬‬
‫ﻧﺎف ﻏﺰال ﮨﮯ‬ ‫ﻧﺎف زﻣﯿﻦ ﮨﮯ ﻧہ ﮐہ ِ‬ ‫ِ‬
‫وﺣﺸﺖ ﭘہ ﻣﯿﺮی ﻋﺮﺻۂ آﻓﺎق ﺗﻨﮓ ﺗﮭﺎ‬
‫ﻋﺮق اﻧﻔﻌﺎل ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫درﯾﺎ زﻣﯿﻦ ﮐﻮ‬
‫ﮨﺴﺘﯽ ﮐﮯ ﻣﺖ ﻓﺮﯾﺐ ﻣﯿﮟ آ ﺟﺎﺋﯿﻮ اﺳﺪؔ‬
‫دام ﺧﯿﺎل ﮨﮯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﺗﻤﺎم ﺣﻠﻘۂ ِ‬
‫‪172‬۔‬
‫‪137‬‬
‫ﺗﻢ اﭘﻨﮯ ﺷﮑﻮے ﮐﯽ ﺑﺎﺗﯿﮟ ﻧہ ﮐﮭﻮد ﮐﮭﻮد ﮐﮯ ﭘﻮﭼﮭﻮ‬
‫ﺣﺬر ﮐﺮو ﻣﺮے دل ﺳﮯ ﮐہ اس ﻣﯿﮟ آگ دﺑﯽ ﮨﮯ‬
‫دﻻ ﯾہ درد و اﻟﻢ ﺑﮭﯽ ﺗﻮ ﻣﻐﺘﻨﻢ ﮨﮯ ﮐہ آﺧﺮ‬
‫ﻧہ ﮔﺮﯾۂ ﺳﺤﺮی ﮨﮯ ﻧہ آه ﻧﯿﻢ ﺷﺒﯽ ﮨﮯ‬
‫‪173‬۔‬
‫ﺑﺴﮑہ ﺣﯿﺮت ﺳﮯ ز ﭘﺎ اﻓﺘﺎدۀ زﻧﮩﺎر ﮨﮯ‬
‫ﺐ ﺑﯿﻤﺎر ﮨﮯ‬ ‫ﻧﺎﺧ ِﻦ اﻧﮕﺸﺖ ﺗﺒﺨﺎ ِل ﻟ ِ‬
‫زﻟﻒ ﺳﮯ ﺷﺐ درﻣﯿﺎں دادن ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻤﮑﻦ درﯾﻎ‬
‫ﺻﺎﻓﺊ رﺧﺴﺎر ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫رﮨﻦ‬
‫ورﻧہ ﺻﺪ ﻣﺤﺸﺮ ﺑہ ِ‬
‫ﺳﺮ ﻣﮋﮔﺎ ِن دوﺳﺖ‬ ‫در ﺧﯿﺎل آﺑﺎ ِد ﺳﻮداۓ ِ‬
‫وﻗﻒ ﻧﺸﺘﺮ زار ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺻﺪ رگِ ﺟﺎں ﺟﺎده آﺳﺎ‬
‫‪138‬‬
‫ﺣﺮف وﻓﺎ ﻟ ّﮑﮭﺎ ﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺳﻮ ﺑﮭﯽ ﻣﭧ ﮔﯿﺎ‬ ‫ِ‬ ‫اﯾﮏ ﺟﺎ‬
‫ظﺎﮨﺮا ﮐﺎﻏﺬ ﺗﺮے ﺧﻂ ﮐﺎ ﻏﻠﻂ ﺑﺮدار ﮨﮯ‬
‫ذوق ﻓﻨﺎ ﮐﯽ ﻧﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﭘﺮ ﻧہ ﮐﯿﻮں‬‫ِ‬ ‫ﺟﯽ ﺟﻠﮯ‬

‫‪136‬‬
‫اﻋﻼن ﻧﻮن ﮐﺎ ﻋﯿﺐ رﻓﻊ ﮐﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﺑﻌﺾ ﺣﻀﺮات ﻧﮯ اس ﻣﺼﺮع ﻣﯿﮟ "ﻧہ" ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ "ﯾہ" ﮐﺎ اﺿﺎﻓہ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎف زﻣﯿﻦ" ﻣﯿﮟ‬
‫" ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﯽ ﻧﻈﺮ ﻣﯿﮟ ﻋﯿﺐ ﻧہ ﺗﮭﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬

‫‪ 137‬ﮐﺮ ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪ 138‬وه۔ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪89‬‬

‫ﮨﻢ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﻠﺘﮯ ﻧﻔﺲ ﮨﺮ ﭼﻨﺪ آﺗﺶ ﺑﺎر ﮨﮯ‬


‫آگ ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﺠﮭﺘﮯ وﻗﺖ اﭨﮭﺘﯽ ﮨﮯ ﺻﺪا‬
‫ﮨﺮ ﮐﻮﺋﯽ در ﻣﺎﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﻧﺎﻟﮯ ﺳﮯ ﻧﺎﭼﺎر ﮨﮯ‬
‫ﻣﺴﺘﯽ ﮨﺮ ذ ّره ﮐﺎ ﺧﻮد ﻋﺬر ﺧﻮاه‬‫ِ‬ ‫ﮨﮯ وﮨﯽ ﺑﺪ‬
‫ﺟﺲ ﮐﮯ ﺟﻠﻮے ﺳﮯ زﻣﯿﮟ ﺗﺎ آﺳﻤﺎں ﺳﺮﺷﺎر ﮨﮯ‬
‫آﻧﮑﮭ ﮐﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺮ ﻧﺎﻣﮯ ﭘہ ﮐﮭﯿﻨﭽﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺗﺎ‬
‫ت دﯾﺪار ﮨﮯ‬ ‫ﺗﺠﮭ ﭘہ ﮐﮭﻞ ﺟﺎوے ﮐہ اس ﮐﻮ ﺣﺴﺮ ِ‬
‫ذوق ﻓﻨﺎ ﮐﯽ ﻧﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﭘﺮ ﻧہ ﮐﯿﻮں‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﯽ ﺟﻠﮯ‬
‫ﮨﻢ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﻠﺘﮯ‪ ،‬ﻧﻔﺲ ﮨﺮ ﭼﻨﺪ آﺗﺶ ﺑﺎر ﮨﮯ‬
‫ﮨﮯ وﮨﯽ ﺑﺪ ﻣﺴﺘﯽ ﮨﺮ ذ ّره ﮐﺎ ﺧﻮد ﻋﺬر ﺧﻮاه‬
‫ﺟﺲ ﮐﮯ ﺟﻠﻮے ﺳﮯ زﻣﯿﮟ ﺗﺎ آﺳﻤﺎں ﺳﺮﺷﺎر ﮨﮯ‬
‫ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﻣﺖ ﮐﮩہ ﺗﻮ ﮨﻤﯿﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﺗﮭﺎ اﭘﻨﯽ زﻧﺪﮔﯽ‬
‫‪139‬‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﻣﺮا ﺟﯽ ان دﻧﻮں ﺑﮯ زار ﮨﮯ‬
‫ﺑﺲ ﮐہ وﯾﺮاﻧﯽ ﺳﮯ ﮐﻔﺮ و دﯾﮟ ﮨﻮۓ زﯾﺮ و زﺑﺮ‬
‫ﮔﺮ ِد ﺻﺤﺮاۓ ﺣﺮم ﺗﺎ ﮐﻮﭼۂ زﻧّﺎر ﮨﮯ‬
‫ﭘﺎس آﺑﺮو‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎز ﻋﺸﻖ و‬
‫ﺳﺮ ﺷﻮرﯾﺪه ِ‬ ‫اے ِ‬
‫ﺖ دﺳﺘﺎر ﮨﮯ‬ ‫ﯾﮏ طﺮف ﺳﻮدا و ﯾﮏ ﺳﻮ ﻣﻨ ِ‬
‫اﻧﺘﻈﺎر طﺮﻓہ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ‬
‫ِ‬ ‫وﺻﻞ ﻣﯿﮟ دل‬
‫ﻓﺘﻨہ ﺗﺎراﺟﯽ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ درﮐﺎر ﮨﮯ‬
‫ﺷﻮﺧﺊ دﻋﻮٰ ی اﺳﺪؔ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﺎﻧﻤﺎں ﮨﺎ ﭘﺎﺋﻤﺎ ِل‬
‫ب در و دﯾﻮار ﮨﮯ‬ ‫ﺳﺎﯾۂ دﯾﻮار ﺳﮯ ﺳﯿﻼ ِ‬
‫‪174‬۔‬
‫ﭘﯿﻨﺲ ﻣﯿﮟ ﮔﺰرﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ ﮐﻮﭼﮯ ﺳﮯ وه ﻣﯿﺮے‬
‫ﮐﻨﺪھﺎ ﺑﮭﯽ ﮐﮩﺎروں ﮐﻮ ﺑﺪﻟﻨﮯ ﻧﮩﯿﮟ دﯾﺘﮯ‬

‫‪175‬۔‬
‫ت ﺗﮑﻠﯿﻒ ﺑﮯ ﺟﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﺑﺰم ﻣﮯ ﭘﺮﺳﺘﯽ‪ ،‬ﺣﺴﺮ ِ‬‫ﯾہ ِ‬
‫ﺐ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﺟﺎم ﺑﺎده ﮐﻒ ﺑﺮ ﻟﺐ ﺑﺘﻘﺮﯾ ِ‬
‫ﮐہ ِ‬
‫ﻣﺮی ﮨﺴﺘﯽ ﻓﻀﺎۓ ﺣﯿﺮت آﺑﺎ ِد ﺗﻤﻨّﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺟﺴﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻧﺎﻟہ وه اﺳﯽ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ ﻋﻨﻘﺎ ﮨﮯ‬
‫ﻓﺼﻞ ﮔﻞ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﺲ ﮐﻮ؟ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻮﺳﻢ ﮨﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﺰاں ﮐﯿﺎ‬
‫وﮨﯽ ﮨﻢ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﻗﻔﺲ ﮨﮯ‪ ،‬اور ﻣﺎﺗﻢ ﺑﺎل و ﭘﺮ ﮐﺎ ﮨﮯ‬
‫وﻓﺎۓ دﻟﺒﺮاں ﮨﮯ اﺗّﻔﺎﻗﯽ ورﻧہ اے ﮨﻤﺪم‬
‫اﺛﺮ ﻓﺮﯾﺎ ِد دل ﮨﺎے ﺣﺰﯾﮟ ﮐﺎ ﮐﺲ ﻧﮯ دﯾﮑﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫‪140‬‬
‫رﻧﺞ ﻧﻮﻣﯿﺪی‬
‫ِ‬ ‫ب‬
‫ﻧہ ﻻﺋﯽ ﺷﻮﺧﺊ اﻧﺪﯾﺸہ ﺗﺎ ِ‬
‫‪139‬‬
‫ﯾہ ﺗﯿﻨﻮں ﺷﻌﺮ اﺻﻞ ﻗﻠﻤﯽ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﺣﺎﺷﯿﮯ ﭘﺮ ﻣﻮﭨﮯ ﻗﻠﻢ ﺳﮯ ﺑﺪ ﺧﻂ ﺷﮑﺴﺘہ ﻣﯿﮟ ﻟﮑﮭﮯ ﮨﻮۓ ﮨﯿﮟ ) ﺣﺎﺷﯿہ از ﭘﺮوﻓﯿﺴﺮ ﺣﻤﯿﺪ اﺣﻤﺪ ﺧﺎن(‬
‫‪90‬‬

‫ﮐﻒ اﻓﺴﻮس ﻣﻠﻨﺎ ﻋﮩ ِﺪ ﺗﺠﺪﯾ ِﺪ ﺗﻤﻨّﺎ ﮨﮯ‬


‫ِ‬

‫‪176‬۔‬
‫ﭼﺮاغ ﮐﺸﺘہ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫رﺣﻢ ﮐﺮ ظﺎﻟﻢ ﮐہ ﮐﯿﺎ ﺑﻮ ِد‬
‫ﭼﺮاغ ﮐﺸﺘہ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﯿﻤﺎر وﻓﺎ دو ِد‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺒﺾ‬
‫ِ‬
‫دل ﻟﮕﯽ ﮐﯽ آرزو ﺑﮯ ﭼﯿﻦ رﮐﮭﺘﯽ ﮨﮯ ﮨﻤﯿﮟ‬
‫ﭼﺮاغ ﮐﺸﺘہ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ورﻧہ ﯾﺎں ﺑﮯ روﻧﻘﯽ ﺳﻮ ِد‬

‫‪177‬۔‬
‫ﭼﺸﻢ ﺧﻮﺑﺎں ﺧﺎﻣﺸﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﻧﻮا ﭘﺮداز ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﺮﻣہ ﺗﻮ ﮐﮩﻮے ﮐہ دو ِد ﺷﻌﻠہ آواز ﮨﮯ‬
‫طﺎﻟﻊ ﻧﺎ ﺳﺎز ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﭘﯿﮑﺮ ﻋ ّﺸﺎق ِ‬
‫ﺳﺎز‬ ‫ِ‬
‫ﮔﺮدش ﺳﯿّﺎره ﮐﯽ آواز ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﻮﯾﺎ‬ ‫ﻧﺎﻟہ‬
‫ﺑﺎر ﻣﺠﻨﻮں دﯾﮑﮭﻨﺎ‬ ‫دﺳﺖ ﮔﺎ ِه دﯾﺪۀ ﺧﻮں ِ‬
‫ﻓﺮش ﭘﺎ اﻧﺪاز ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﯾﮏ ﺑﯿﺎﺑﺎں ﺟﻠﻮۀ ﮔﻞ‬

‫‪178‬۔‬
‫ﻋﺸﻖ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻧﮩﯿﮟ وﺣﺸﺖ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫ﻣﯿﺮی‪ 141‬وﺣﺸﺖ ﺗﺮی ﺷﮩﺮت ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫ﻗﻄﻊ ﮐﯿﺠﮯ ﻧہ ﺗﻌﻠّﻖ ﮨﻢ ﺳﮯ‬
‫ﮐﭽﮭ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻋﺪاوت ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫ﻣﯿﺮے ﮨﻮﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ رﺳﻮاﺋﯽ‬
‫اے وه ﻣﺠﻠﺲ ﻧﮩﯿﮟ ﺧﻠﻮت ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫ﮨﻢ ﺑﮭﯽ دﺷﻤﻦ ﺗﻮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ اﭘﻨﮯ‬
‫ﻏﯿﺮ ﮐﻮ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ﻣﺤﺒّﺖ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫اﭘﻨﯽ ﮨﺴﺘﯽ ﮨﯽ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﮭ ﮨﻮ‬
‫آﮔﮩﯽ ﮔﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﻏﻔﻠﺖ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫ﻋﻤﺮ ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ﮐہ ﮨﮯ ﺑﺮق ﺧﺮام‬
‫دل ﮐﮯ ﺧﻮں ﮐﺮﻧﮯ ﮐﯽ ﻓﺮﺻﺖ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫ک وﻓﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ‬‫ﮨﻢ ﮐﻮﺋﯽ ﺗﺮ ِ‬
‫ﻧہ ﺳﮩﯽ ﻋﺸﻖ ﻣﺼﯿﺒﺖ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫ﮏ ﻧﺎ اﻧﺼﺎف‬‫ﮐﭽﮭ ﺗﻮ دے اے ﻓﻠ ِ‬
‫آه و ﻓﺮﯾﺎد ﮐﯽ رﺧﺼﺖ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬

‫‪140‬‬
‫ﻧہ ﻻﺋﮯ )ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ( )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 141‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ " ﻣﯿﺮی" ﮐﯽ ﺟﮕہ " ِﻣﺮی" اور ﺗﯿﺴﺮے ﺷﻌﺮ ﻣﯿﮟ "ﻣﯿﺮے" ﮐﯽ ﺟﮕہ " ِﻣﺮے" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﯾہ ﻣﻘﺎﻣﺎت "ﻣﯿﺮی" اور‬
‫"ﻣﯿﺮے" ﮐﮯ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﮨﯿﮟ اور ﯾﮩﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﮯ اﻟﻔﺎظ ﮨﯿﮟ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪91‬‬

‫ﮨﻢ ﺑﮭﯽ ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮐﯽ ﺧﻮ ڈاﻟﯿﮟ ﮔﮯ‬


‫ﺑﮯ ﻧﯿﺎزی ﺗﺮی ﻋﺎدت ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫ﯾﺎر ﺳﮯ ﭼﮭﯿﮍ ﭼﻠﯽ ﺟﺎﺋﮯ اﺳﺪؔ‬
‫ﮔﺮ ﻧﮩﯿﮟ وﺻﻞ ﺗﻮ ﺣﺴﺮت ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬

‫‪179‬۔‬
‫ﮨﮯ آرﻣﯿﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﻧﮑﻮﮨﺶ ﺑﺠﺎ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﺻﺒﺢ وطﻦ ﮨﮯ ﺧﻨﺪۀ دﻧﺪاں ﻧﻤﺎ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ِ‬
‫ّ‬
‫ڈھﻮﻧﮉے ﮨﮯ اس ﻣﻐﻨ ِﯽ آﺗﺶ ﻧﻔﺲ ﮐﻮ ﺟﯽ‬
‫ﺑﺮق ﻓﻨﺎ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺲ ﮐﯽ ﺻﺪا ﮨﻮ ﺟﻠﻮۀ‬
‫وادی ﺧﯿﺎل‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺴﺘﺎﻧہ طﮯ ﮐﺮوں ﮨﻮں ر ِه‬
‫ﺗﺎ ﺑﺎز ﮔﺸﺖ ﺳﮯ ﻧہ رﮨﮯ ﻣ ّﺪﻋﺎ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﺑﺴﮑہ ﺑﺎغ ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ﺑﮯ ﺣﺠﺎﺑﯿﺎں‬
‫ﺖ ﮔﻞ ﺳﮯ ﺣﯿﺎ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫آﻧﮯ ﻟﮕﯽ ﮨﮯ ﻧﮑﮩ ِ‬
‫ﮐﮭﻠﺘﺎ ﮐﺴﯽ ﭘہ ﮐﯿﻮں ﻣﺮے دل ﮐﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠہ‬
‫ﺷﻌﺮوں ﮐﮯ اﻧﺘﺨﺎب ﻧﮯ رﺳﻮا ﮐﯿﺎ ﻣﺠﮭﮯ‬

‫‪180‬۔‬
‫‪142‬اور ﺗﻮ رﮐﮭﻨﮯ ﮐﻮ ﮨﻢ دﮨﺮ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ رﮐﮭﺘﮯ ﺗﮭﮯ‬
‫ﻣﮕﺮ اﯾﮏ ﺷﻌﺮ ﻣﯿﮟ اﻧﺪاز رﺳﺎ رﮐﮭﺘﮯ ﺗﮭﮯ‬
‫اس ﮐﺎ ﯾہ ﺣﺎل ﮐہ ﮐﻮﺋﯽ ﻧہ ادا ﺳﻨﺞ ﻣﻼ‬
‫آپ ﻟﮑﮭﺘﮯ ﺗﮭﮯ ﮨﻢ اور آپ اﭨﮭﺎ رﮐﮭﺘﮯ ﺗﮭﮯ‬
‫‪143‬‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫زﻧﺪﮔﯽ اﭘﻨﯽ ﺟﺐ اس ﺷﮑﻞ ﺳﮯ ﮔﺰری‬
‫ﮨﻢ ﺑﮭﯽ ﮐﯿﺎ ﯾﺎد ﮐﺮﯾﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﺧﺪا رﮐﮭﺘﮯ ﺗﮭﮯ‬

‫‪181‬۔‬
‫اس ﺑﺰم ﻣﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻨﺘﯽ ﺣﯿﺎ ﮐﯿﮯ‬
‫ﺑﯿﭩﮭﺎ رﮨﺎ اﮔﺮﭼہ اﺷﺎرے ﮨﻮا ﮐﯿﮯ‬
‫ﺖ درﺑﺎں ﺳﮯ ڈر ﮔﯿﺎ‬ ‫دل ﮨﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺳﯿﺎﺳ ِ‬
‫ﻣﯿﮟ اور ﺟﺎؤں در ﺳﮯ ﺗﺮے ﺑِﻦ ﺻﺪا ﮐﯿﮯ‬
‫رﮨﻦ ﻣﮯ‬‫رﮐﮭﺘﺎ ﭘﮭﺮوں ﮨﻮں ﺧﺮﻗہ و ﺳﺠّﺎده ِ‬
‫ﻣ ّﺪت ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ دﻋﻮ ِ‬
‫ت آب و ﮨﻮا ﮐﯿﮯ‬
‫ﻋﻤﺮ ﺧﻀﺮ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﮯ ﺻﺮﻓہ ﮨﯽ ﮔﺰرﺗﯽ ﮨﮯ‪ ،‬ﮨﻮ ﮔﺮﭼہ‬

‫‪142‬‬
‫ﺖ اﺣﯿﺪ اﻟﺪﯾﻦ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻓﺮزﻧ ِﺪ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻧﻈﺎم اﻟﺪﯾﻦ ﺣﺴﯿﻦ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺷﺎﯾﻊ ﮐﻨﻨﺪۀ "ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ" ﺑﺤﻮاﻟہ ﻣﻮﻻﻧﺎ اﻣﺘﯿﺎز ﻋﻠﯽ‬
‫اﺿﺎﻓہ از ﻧﺴﺨۂ ﺑﺪاﯾﻮں درﯾﺎﻓ ِ‬
‫ﻋﺮﺷﯽ ﮐﺎ ﻣﻀﻤﻮن "دﯾﻮا ِن ﻏﺎﻟﺐ ۔ اﯾﮏ اﮨﻢ ﻣﺨﻄﻮطہ ۔ ﻧﺴﺨۂ ﺑﺪاﯾﻮں( )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 143‬ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﺎے ﻣﻌﺮوف و ﻣﺠﮩﻮل ﮐﺎ ﮐﻮﺋﯽ اﻣﺘﯿﺎز ﻧﮩﯿﮟ۔ ﯾﮩﺎں "ﮔﺰرے" ﺑﮭﯽ ﭘﮍھﺎ ﺟﺎﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﮐﯿﺎ ﮐﮩﺎ؟ ﮐﭽﮭ ﮐﮩہ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺳﮑﺘﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪92‬‬

‫ﺣﻀﺮت ﺑﮭﯽ ﮐﻞ ﮐﮩﯿﮟ ﮔﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﮯ‬


‫ﻣﻘﺪور ﮨﻮ ﺗﻮ ﺧﺎک ﺳﮯ ﭘﻮﭼﮭﻮں ﮐہ اے‪144‬ﻟﺌﯿﻢ‬
‫ﺗﻮ ﻧﮯ وه ﮔﻨﺞﮨﺎۓ ﮔﺮاﻧﻤﺎﯾہ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﮯ‬
‫ﮐﺲ روز ﺗﮩﻤﺘﯿﮟ ﻧہ ﺗﺮاﺷﺎ ﮐﯿﮯ ﻋﺪو ؟‬
‫ﮐﺲ دن ﮨﻤﺎرے ﺳﺮ ﭘہ ﻧہ آرے ﭼﻼ ﮐﯿﮯ ؟‬
‫ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯿﮟ ﻏﯿﺮ ﮐﯽ ﻧہ ﭘﮍی ﮨﻮ ﮐﮩﯿﮟ ﯾہ ﺧﻮ‬
‫دﯾﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﮨﮯ ﺑﻮﺳہ ﺑﻐﯿﺮ اﻟﺘﺠﺎ ﮐﯿﮯ‬
‫ﺿﺪ ﮐﯽ ﮨﮯ اور ﺑﺎت ﻣﮕﺮ ﺧﻮ ﺑﺮی ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺑﮭﻮﻟﮯ ﺳﮯ اس ﻧﮯ ﺳﯿﻨﮑﮍوں‪ 145‬وﻋﺪے وﻓﺎ ﮐﯿﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺗﻤﮩﯿﮟ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﻣﻠﮯ ﮔﺎ ﺟﻮاب ﮐﯿﺎ‬ ‫ؔ‬
‫ﻣﺎﻧﺎ ﮐہ ﺗﻢ ﮐﮩﺎ ﮐﯿﮯ اور وه ﺳﻨﺎ ﮐﯿﮯ‬
‫‪182‬۔‬
‫ﻗﻄﻊ ره اﺿﻄﺮاب ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫رﻓﺘﺎر ﻋﻤﺮ‬
‫ِ‬
‫اس ﺳﺎل ﮐﮯ ﺣﺴﺎب ﮐﻮ ﺑﺮق آﻓﺘﺎب ﮨﮯ‬
‫‪146‬‬
‫ﻧﺸﺎط ﺑﮩﺎر ﺳﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺮو‬
‫ِ‬ ‫ﻣﯿﻨﺎۓ ﻣﮯ ﮨﮯ‬
‫‪147‬‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺎ ِل ﺗَ َﺪر و ﺟﻠﻮۀ‬
‫زﺧﻤﯽ ﮨﻮا ﮨﮯ ﭘﺎﺷﻨہ ﭘﺎۓ ﺛﺒﺎت ﮐﺎ‬
‫ﻧﮯ ﺑﮭﺎﮔﻨﮯ ﮐﯽ ﮔﻮں‪ ،‬ﻧہ اﻗﺎﻣﺖ ﮐﯽ ﺗﺎب ﮨﮯ‬
‫ﻧﻮﺷﯽ رﻧﺪاں ﮨﮯ ﺷﺶ ﺟﮩﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺎدا ِد ﺑﺎده‬
‫ﻏﺎﻓﻞ ﮔﻤﺎں ﮐﺮے ﮨﮯ ﮐہ ﮔﯿﺘﯽ ﺧﺮاب ﮨﮯ‬
‫ﺑﺮق ﺣﺴﻦ ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﻈّﺎره ﮐﯿﺎ ﺣﺮﯾﻒ ﮨﻮ اس‬
‫ﺟﻮش ﺑﮩﺎر ﺟﻠﻮے ﮐﻮ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻧﻘﺎب ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ّ‬
‫ﻣﯿﮟ ﻧﺎﻣﺮاد دل ﮐﯽ ﺗﺴﻠﯽ ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﮐﺮوں‬
‫ﻣﺎﻧﺎ ﮐہ ﺗﯿﺮی رخ ﺳﮯ ﻧﮕہ ﮐﺎﻣﯿﺎب ﮨﮯ‬
‫ﭘﯿﻐﺎم ﯾﺎر ﺳﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺰرا اﺳﺪؔ ﻣﺴ ّﺮ ِ‬
‫ت‬
‫ﮏ ﺳﻮال و ﺟﻮاب ﮨﮯ‬ ‫ﻗﺎﺻﺪ ﭘہ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ رﺷ ِ‬

‫‪183‬۔‬

‫‪ 144‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ طﺒﻊ اول ﻣﯿﮟ "اے" ﮐﯽ ﺟﮕہ "او" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ‪ ،‬اور ﮐﮩﯿﮟ ﻧﻈﺮ ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮔﺰرا۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ "او" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 145‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺳﯿﻨﮑﮍوں" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﺳﯿﮑﮍوں" ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ اور ﺑﻌﺾ دوﺳﺮے ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺳﯿﻨﮑﮍوں" ﭼﮭﭙﺎ‬
‫ﮨﮯ۔ ۔)ﺣﺎﻣﺪ (‬
‫‪ 146‬اﭨﮭﺎره ﺳﮯ زاﯾﺪ ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﮐﮯ ﺑﺎﮨﻤﺪﮔﺮ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮐہ ﮐہ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺷﻌﺮ اﺳﯽ طﺮح ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ‪:‬‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺎل ﺗَﺪَر و ﺟﻠﻮۀ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺮو ﻧﺸﺎ ِط ﺑﮩﺎر ﻣﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﯿﻨﺎۓ ﻣﮯ ﮨﮯ‬
‫ﻟﯿﮑﻦ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ﺳﺮو ﻧﺸﺎط ﺳﮯ " درج ﮨﮯ ﺟﻮ ﺻﺮﯾﺤﺎ ً ﻏﻠﻂ ﮨﮯ۔ اﯾﮏ آدھ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﻧﯿﺰ ﻋﺮﺷﯽ‪ ،‬ﻣﮩﺮ ﻣﺎﻟﮏ رام ﮐﮯ ﻧﺴﺨﻮں‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺎل ﺗَﺪَر و ﺟﻠﻮۀ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺮو ﻧﺸﺎ ِط ﺑﮩﺎر ﺳﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﯿﻨﺎ ﺳﮯ ﻣﮯ ﮨﮯ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺷﻌﺮ اﯾﮏ اور ﺷﮑﻞ ﻣﯿﮟ ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ‬
‫ﻧﺸﺎط ﺑﮩﺎر ﻧﮯ ﺳﺮو ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﺷﺮاب ﺳﮯ ﻟﺒﺎﻟﺐ ﺑﮭﺮا ﮨﻮا ﻣﯿﻨﺎ ﺑﻨﺎدﯾﺎ ﮨﮯ۔‬ ‫ِ‬ ‫ﯾہ ﺷﻌﺮ اس طﺮح ﺑﮭﯽ ﺑﺎﻣﻌﻨﯽ ﮨﮯ اور اس ﮐﺎ ﻣﻄﻠﺐ ﯾہ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺷﺮاب ﮐﮯ ﺧﻮب ﮐﮭﻞ ﮐﺮ ﺑﺮﺳﻨﮯ ﮐﯽ‬ ‫ِ‬ ‫اﺑﺮ ﺑﺎران آور ﺑﮭﯽ ﺟﻠﻮۀ‬
‫اس ﺣﺎﻟﺖ ﻣﯿﮟ آﺳﻤﺎن ﭘﺮ ﺑﺎ ِل ﺗﺪرو ﯾﻌﻨﯽ ِ‬
‫اﻣﯿﺪ ﮨﻮﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ(‬
‫‪ 147‬ﺗﺬرو اور ﺗﺪرو دوﻧﻮں طﺮح ﻟﮑﮭﺎ ﺟﺎﺗﺎﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد ﺑﺤﻮاﻟۂ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ (‬
‫‪93‬‬

‫دﯾﮑﮭﻨﺎ ﻗﺴﻤﺖ ﮐہ آپ اﭘﻨﮯ ﭘہ رﺷﮏ آ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬


‫ﻣﯿﮟ اﺳﮯ دﯾﮑﮭﻮں‪ ،‬ﺑﮭﻼ ﮐﺐ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ دﯾﮑﮭﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬
‫ﮨﺎﺗﮭ دھﻮ دل ﺳﮯ ﯾﮩﯽ ﮔﺮﻣﯽ ﮔﺮ اﻧﺪﯾﺸﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ئ ﺻﮩﺒﺎ ﺳﮯ ﭘﮕﮭﻼ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬ ‫آﺑﮕﯿﻨہ ﺗﻨﺪ ِ‬
‫ﻣﻨﻊ ﮔﺴﺘﺎﺧﯽ ﮐﺮے‬ ‫ﻏﯿﺮ ﮐﻮ ﯾﺎ رب وه ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ِ‬
‫ﮔﺮ ﺣﯿﺎ ﺑﮭﯽ اس ﮐﻮ آﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺷﺮﻣﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬
‫ﺷﻮق ﮐﻮ ﯾہ ﻟﺖ ﮐہ ﮨﺮ دم ﻧﺎﻟہ ﮐﮭﯿﻨﭽﮯ ﺟﺎﺋﯿﮯ‬
‫دل ﮐﯽ وه ﺣﺎﻟﺖ ﮐہ دم ﻟﯿﻨﮯ ﺳﮯ ﮔﮭﺒﺮا ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬
‫ﺑﺰم طﺮب ﺳﮯ واه واه‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺑﺪ ﺗﺮی ِ‬‫ِ‬ ‫دور‬
‫ﻧﻐﻤہ ﮨﻮ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ واں ﮔﺮ ﻧﺎﻟہ ﻣﯿﺮا ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬
‫راز ﻋﺸﻖ‬‫ِ‬ ‫دار‬
‫طﺮز ﺗﻐﺎﻓﻞ ﭘﺮده ِ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮﭼہ ﮨﮯ‬
‫ﭘﺮ ﮨﻢ اﯾﺴﮯ ﮐﮭﻮﺋﮯ ﺟﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ وه ﭘﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬
‫اس ﮐﯽ ﺑﺰم آراﺋﯿﺎں ﺳﻦ ﮐﺮ د ِل رﻧﺠﻮر‪ ،‬ﯾﺎں‬
‫ﻧﻘﺶ ﻣ ّﺪﻋﺎۓ ﻏﯿﺮ ﺑﯿﭩﮭﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺜﻞ‬
‫ِ‬
‫ﮨﻮ ﮐﮯ ﻋﺎﺷﻖ وه ﭘﺮی رخ اور ﻧﺎزک ﺑﻦ ﮔﯿﺎ‬
‫رﻧﮓ ﮐﮭُﻠﺘﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ﺟﺘﻨﺎ ﮐہ اڑﺗﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬
‫ﻧﻘﺶ ﮐﻮ اس ﮐﮯ ﻣﺼ ّﻮر ﭘﺮ ﺑﮭﯽ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺎ ﻧﺎز ﮨﯿﮟ‬
‫ﮐﮭﯿﻨﭽﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻗﺪر اﺗﻨﺎ ﮨﯽ ﮐﮭﻨﭽﺘﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬
‫ﻣﺜﻞ دود ﺑﮭﺎﮔﮯ ﮨﮯ اﺳﺪؔ‬‫ﺳﺎﯾہ ﻣﯿﺮا ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ِ‬
‫ﭘﺎس ﻣﺠﮭ آﺗﺶ ﺑﺠﺎں ﮐﮯ ﮐﺲ ﺳﮯ ﭨﮭﮩﺮا ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬

‫‪184‬۔‬
‫ﺷﮑﻞ ﻧﮩﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮔﺮم ﻓﺮﯾﺎد رﮐﮭﺎ‬
‫ِ‬
‫ﺗﺐ اﻣﺎں ﮨﺠﺮ ﻣﯿﮟ دی ﺑﺮ ِد ﻟﯿﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﻧﺴﯿہ و ﻧﻘ ِﺪ دو ﻋﺎﻟﻢ ﮐﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫ﺖ ﻋﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ﻟﮯ ﻟﯿﺎ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﻣﺮی ﮨ ّﻤ ِ‬
‫آراﺋﯽ وﺣﺪت ﮨﮯ ﭘﺮﺳﺘﺎرئ وﮨﻢ‬‫ِ‬ ‫ﮐﺜﺮت‬
‫اﺻﻨﺎم ﺧﯿﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺮ دﯾﺎ ﮐﺎﻓﺮ ان‬
‫ﮨﻮس ﮔﻞ ﮐﮯ ﺗﺼ ّﻮر ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﮐﮭﭩﮑﺎ ﻧہ رﮨﺎ‬ ‫ِ‬
‫ﻋﺠﺐ آرام دﯾﺎ ﺑﮯ ﭘﺮ و ﺑﺎﻟﯽ ﻧﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬

‫‪185‬۔‬
‫ﮐﺎر ﮔﺎه ﮨﺴﺘﯽ ﻣﯿﮟ ﻻﻟہ داغ ﺳﺎﻣﺎں ﮨﮯ‬
‫ﮔﺮم دﮨﻘﺎں ﮨﮯ‬
‫ﺧﻮن ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﺮﻣﻦ راﺣﺖ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺮق‬
‫ِ‬
‫ﻏﻨﭽہ ﺗﺎ ﺷﮕﻔﺘﻦ ﮨﺎ ﺑﺮگِ ﻋﺎﻓﯿﺖ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫ب ﮔﻞ ﭘﺮﯾﺸﺎں ﮨﮯ‬ ‫ﺑﺎوﺟﻮ ِد دل ﺟﻤﻌﯽ ﺧﻮا ِ‬
‫رﻧﺞ ﺑﯿﺘﺎﺑﯽ ﮐﺲ طﺮح اﭨﮭﺎﯾﺎ ﺟﺎﺋﮯ‬‫ِ‬ ‫ﮨﻢ ﺳﮯ‬
‫‪94‬‬

‫ﺖ ﻋﺠﺰ‪ ،‬ﺷﻌﻠہ ﺧﺲ ﺑہ دﻧﺪاں ﮨﮯ‬


‫ﺖ دﺳ ِ‬
‫داغ ﭘﺸ ِ‬

‫‪186‬۔‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫اگ رﮨﺎ ﮨﮯ در و دﯾﻮار ﺳﮯ ﺳﺒﺰه‬
‫ﮨﻢ ﺑﯿﺎﺑﺎں ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ اور ﮔﮭﺮ ﻣﯿﮟ ﺑﮩﺎر آﺋﯽ ﮨﮯ‬

‫‪187‬۔‬
‫ﺳﺎدﮔﯽ ﭘﺮ اس ﮐﯽ‪ ،‬ﻣﺮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺣﺴﺮت دل ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﮐﻒ ﻗﺎﺗﻞ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﺑﺲ ﻧﮩﯿﮟ ﭼﻠﺘﺎ ﮐہ ﭘﮭﺮ ﺧﻨﺠﺮ ِ‬
‫ﻟﺬت ﮐہ ﺟﻮ اس ﻧﮯ ﮐﮩﺎ‬ ‫دﯾﮑﮭﻨﺎ ﺗﻘﺮﯾﺮ ﮐﯽ ّ‬
‫ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﯾہ ﺟﺎﻧﺎ ﮐہ ﮔﻮﯾﺎ ﯾہ ﺑﮭﯽ ﻣﯿﺮے دل ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﮔﺮﭼہ ﮨﮯ ﮐﺲ ﮐﺲ ﺑﺮاﺋﯽ ﺳﮯ وﻟﮯ ﺑﺎ اﯾﮟ ﮨﻤہ‬
‫ذﮐﺮ ﻣﯿﺮا ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ ﮐہ اس ﻣﺤﻔﻞ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﮨﺠﻮم ﻧﺎ اﻣﯿﺪی ﺧﺎک ﻣﯿﮟ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺲ‬
‫ﻟﺬت ﮨﻤﺎری ﺳﻌ ِﺊ ﺑﮯ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬ ‫ﯾہ ﺟﻮ اک ّ‬
‫‪148‬‬
‫رﻧﺞ ره ﮐﯿﻮں ﮐﮭﯿﻨﭽﯿﮯ؟ واﻣﺎﻧﺪﮔﯽ ﮐﻮ ﻋﺸﻖ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫اﭨﮭ ﻧﮩﯿﮟ ﺳﮑﺘﺎ ﮨﻤﺎرا ﺟﻮ ﻗﺪم‪ ،‬ﻣﻨﺰل ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫آﺗﺶ دوزخ ﮨﻤﺎرا دل ﺳﮩﯽ‬
‫ِ‬ ‫زار‬
‫ﺟﻠﻮه ِ‬
‫‪149‬‬
‫ﺷﻮر ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮐﺲ ﮐﯽ آب و ِﮔﻞ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﺘﻨۂ‬
‫طﻠﺴﻢ ﭘﯿﭻ و ﺗﺎب‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫دل ﺷﻮرﯾﺪۀ‬
‫ﮨﮯ ِ‬
‫رﺣﻢ ﮐﺮ اﭘﻨﯽ ﺗﻤﻨّﺎ ﭘﺮ ﮐہ ﮐﺲ ﻣﺸﮑﻞ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬

‫‪188‬۔‬
‫دل ﺳﮯ ﺗﺮی ﻧﮕﺎه ﺟﮕﺮ ﺗﮏ اﺗﺮ ﮔﺌﯽ‬
‫دوﻧﻮں ﮐﻮ اک ادا ﻣﯿﮟ رﺿﺎﻣﻨﺪ ﮐﺮ ﮔﺌﯽ‬
‫ت ﻓﺮاغ‬ ‫ﺷﻖ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﺳﯿﻨہ‪ ،‬ﺧﻮﺷﺎ ّ‬
‫ﻟﺬ ِ‬
‫زﺧﻢ ﺟﮕﺮ ﮔﺌﯽ‬ ‫ِ‬ ‫داری‬
‫ِ‬ ‫ﺗﮑﻠﯿﻒ ﭘﺮده‬
‫ِ‬
‫وه ﺑﺎدۀ ﺷﺒﺎﻧہ ﮐﯽ ﺳﺮ ﻣﺴﺘﯿﺎں ﮐﮩﺎں‬
‫ب ﺳﺤﺮ ﮔﺌﯽ‬ ‫ت ﺧﻮا ِ‬ ‫ﻟﺬ ِ‬‫اﭨﮭﯿﮯ ﺑﺲ اب ﮐہ ّ‬
‫اڑﺗﯽ ﭘﮭﺮے ﮨﮯ ﺧﺎک ﻣﺮی ﮐﻮۓ ﯾﺎر ﻣﯿﮟ‬
‫ﮨﻮس ﺑﺎل و ﭘﺮ ﮔﺌﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺎرے اب اے ﮨﻮا!‬
‫ﻧﻘﺶ ﭘﺎ‬
‫ِ‬ ‫اﻧﺪاز‬
‫ِ‬ ‫دﯾﮑﮭﻮ ﺗﻮ دل ﻓﺮﯾﺒـﺊ‬
‫ﺧﺮام ﯾﺎر ﺑﮭﯽ ﮐﯿﺎ ﮔﻞ ﮐﺘﺮ ﮔﺌﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻮج‬
‫ِ‬

‫‪ 148‬ﻋﺸﻖ ﮨﮯ!‪ :‬ﻣﺮﺣﺒﺎ! آﻓﺮﯾﻦ! ﯾہ ﮐﻠﻤہ ﺑہ ﺗﻐﯿﺮ ﺗﻠﻔﻆ اﮨﻞ ﭘﻨﺠﺎب ﮐﯽ زﺑﺎﻧﻮں ﭘﺮ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ ۔ اس ﺷﻌﺮ ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ دوﺳﺮے ﻣﺼﺮع ﻣﯿﮟ‬
‫"ﻗﺪم" ﮐﮯ ﺑﻌﺪ وﻗﻔہ ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ۔ ﺑﻌﺾ ﺣﻀﺮات ﻧﮯ ﻏﻠﻂ ﻓﮩﻤﯽ ﺳﮯ "واﻣﺎﻧﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﻋﺸﻖ ﮨﮯ" ﻟﮑﮭ دﯾﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﻘﺼﻮ ِد ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮩﯿﮟ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ‬
‫ﺧﺎن(‬
‫‪ 149‬ﻧﺴﺨۂ طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ‪ " :‬ﮐﺲ ﮐﮯ آب و ﮔﻞ" ۔ "ﮐﮯ" ﺑﺠﺎۓ " ﮐﯽ" )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪95‬‬

‫ﮨﺮ ﺑﻮاﻟﮩﻮس ﻧﮯ ﺣﺴﻦ ﭘﺮﺳﺘﯽ ﺷﻌﺎر ﮐﯽ‬


‫اب آﺑﺮوۓ ﺷﯿﻮه اﮨ ِﻞ ﻧﻈﺮ ﮔﺌﯽ‬
‫ﻧﻈّﺎرے ﻧﮯ ﺑﮭﯽ ﮐﺎم ِﮐﯿﺎ واں ﻧﻘﺎب ﮐﺎ‬
‫ﻣﺴﺘﯽ ﺳﮯ ﮨﺮ ﻧﮕہ ﺗﺮے رخ ﭘﺮ ﺑﮑﮭﺮ ﮔﺌﯽ‬
‫ﺗﻔﺮﻗہ ﯾﮏ ﺑﺎر ﻣﭧ ﮔﯿﺎ‬‫ﻓﺮدا و دی ﮐﺎ ِ‬
‫ﮐﻞ ﺗﻢ ﮔﺌﮯ ﮐہ ﮨﻢ ﭘہ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮔﺰر ﮔﺌﯽ‬
‫ﻣﺎرا زﻣﺎﻧﮯ ﻧﮯ اﺳﺪؔ ﷲ ﺧﺎں ﺗﻤﮩﯿﮟ‬
‫وه وﻟﻮﻟﮯ ﮐﮩﺎں وه ﺟﻮاﻧﯽ ﮐﺪھﺮ ﮔﺌﯽ‬

‫‪189‬۔‬
‫ذوق ﻧﻈﺮ ﻣﻠﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺴﮑﯿﮟ ﮐﻮ ﮨﻢ ﻧہ روﺋﯿﮟ ﺟﻮ‬
‫ﺣﻮران ﺧﻠﺪ ﻣﯿﮟ ﺗﺮی ﺻﻮرت ﻣﮕﺮ ﻣﻠﮯ‬ ‫ِ‬
‫اﭘﻨﯽ ﮔﻠﯽ ﻣﯿﮟ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻧہ ﮐﺮ دﻓﻦ ﺑﻌ ِﺪ ﻗﺘﻞ‬
‫ﻣﯿﺮے ﭘﺘﮯ ﺳﮯ ﺧﻠﻖ ﮐﻮ ﮐﯿﻮں ﺗﯿﺮا ﮔﮭﺮ ﻣﻠﮯ‬
‫ﺳﺎﻗﯽ ﮔﺮی ﮐﯽ ﺷﺮم ﮐﺮو آج‪ ،‬ورﻧہ ﮨﻢ‬
‫ﮨﺮ ﺷﺐ ﭘﯿﺎ ﮨﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﻣﮯ ﺟﺲ ﻗﺪر ﻣﻠﮯ‬
‫ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ﺗﻮ ﮐﭽﮭ ﮐﻼم ﻧﮩﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ اے ﻧﺪﯾﻢ‬
‫ﻣﯿﺮا ﺳﻼم ﮐﮩﯿﻮ اﮔﺮ ﻧﺎﻣہ ﺑﺮ ﻣﻠﮯ‬
‫ﺗﻢ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﮨﻢ دﮐﮭﺎﺋﯿﮟ ﮐہ ﻣﺠﻨﻮں ﻧﮯ ﮐﯿﺎ ِﮐﯿﺎ‬
‫ﻏﻢ ﭘﻨﮩﺎں ﺳﮯ ﮔﺮ ﻣﻠﮯ‬ ‫ﮐﺶ ِ‬
‫ﻓﺮﺻﺖ ﮐﺸﺎ ِ‬
‫ﻻزم ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ ﺧﻀﺮ ﮐﯽ ﮨﻢ ﭘﯿﺮوی ﮐﺮﯾﮟ‬
‫ﺟﺎﻧﺎ‪ 150‬ﮐہ اک ﺑﺰرگ ﮨﻤﯿﮟ ﮨﻢ ﺳﻔﺮ ﻣﻠﮯ‬
‫ﺳﺎﮐﻨﺎن ﮐﻮﭼۂ دل دار دﯾﮑﮭﻨﺎ‬
‫ِ‬ ‫اے‬
‫ﻏﺎﻟﺐ آﺷﻔﺘہ ﺳﺮ ﻣﻠﮯ‬
‫ؔ‬ ‫ﺗﻢ ﮐﻮ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﻮ‬
‫‪190‬۔‬
‫ﮐﻮﺋﯽ دن ﮔﺮ زﻧﺪﮔﺎﻧﯽ اور ﮨﮯ‬
‫اﭘﻨﮯ ﺟﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ ﭨﮭﺎﻧﯽ اور ﮨﮯ‬
‫آﺗﺶ دوزخ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﮔﺮﻣﯽ ﮐﮩﺎں‬
‫ِ‬
‫ﺳﻮز ﻏﻢ ﮨﺎۓ ﻧﮩﺎﻧﯽ اور ﮨﮯ‬
‫ِ‬
‫ﺑﺎرﮨﺎ دﯾﮑﮭﯽ ﮨﯿﮟ ان ﮐﯽ رﻧﺠﺸﯿﮟ‬
‫ﭘﺮ ﮐﭽﮭ اب ﮐﮯ‪ 151‬ﺳﺮ ﮔﺮاﻧﯽ اور ﮨﮯ‬
‫دے ﮐﮯ ﺧﻂ ﻣﻨہ دﯾﮑﮭﺘﺎ ﮨﮯ ﻧﺎﻣہ ﺑﺮ‬

‫ﻏﺎﻟﺐ ) ﻓﺮﮨﻨﮓ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ( ﻣﯿﮟ "ﻣﺎﻧﺎ" ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫ؔ‬ ‫دﯾﻮان‬
‫ِ‬ ‫‪ 150‬٭‬
‫‪ 151‬ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﺎۓ ﻣﺠﮩﻮل و ﻣﻌﺮوف ﮐﺎ اﻣﺘﯿﺎز ﻧہ ﺗﮭﺎ اس ﻟﯿﮯ ﺑﻌﺾ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "اب ﮐﮯ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اس ﻣﻮﻗﻊ ﭘﺮ درﺳﺖ‬
‫ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ۔ ﺑﺎﻟﺨﺼﻮص "ﺑﺎرﮨﺎ" ﮐﮯ ﺑﻌﺪ۔ ﯾﮩﺎں ﻣﺮاد ﮨﮯ ‪ :‬اب ﮐﯽ ﺑﺎر )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪96‬‬

‫ﭘﯿﻐﺎم زﺑﺎﻧﯽ اور ﮨﮯ‬‫ِ‬ ‫ﮐﭽﮭ ﺗﻮ‬


‫ﻗﺎطﻊ اﻋﻤﺎر ﮨﯿﮟ اﮐﺜﺮ ﻧﺠﻮم‬ ‫ِ‬
‫وه ﺑﻼۓ آﺳﻤﺎﻧﯽ اور ﮨﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺑﻼﺋﯿﮟ ﺳﺐ ﺗﻤﺎم‬‫ؔ‬ ‫ﮨﻮ ﭼﮑﯿﮟ‬
‫اﯾﮏ ﻣﺮگِ ﻧﺎﮔﮩﺎﻧﯽ اور ﮨﮯ‬
‫‪191‬۔‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ا ّﻣﯿﺪ ﺑﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﺻﻮرت ﻧﻈﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ‬
‫ﻣﻮت ﮐﺎ اﯾﮏ دن ﻣﻌﯿﻦ ھﮯ‬
‫ﻧﯿﻨﺪ ﮐﯿﻮں رات ﺑﮭﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ؟‬
‫آﮔﮯ آﺗﯽ ﺗﮭﯽ ﺣﺎل دل ﭘہ ﮨﻨﺴﯽ‬
‫اب ﮐﺴﯽ ﺑﺎت ﭘﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ‬
‫ب طﺎﻋﺖ و زﮨﺪ‬ ‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﺛﻮا ِ‬
‫ﭘﺮ طﺒﻌﯿﺖ ادھﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ‬
‫ﮨﮯ ﮐﭽﮭ اﯾﺴﯽ ﮨﯽ ﺑﺎت ﺟﻮ ﭼﭗ ﮨﻮں‬
‫ورﻧہ ﮐﯿﺎ ﺑﺎت ﮐﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ‬
‫ﮐﯿﻮں ﻧہ ﭼﯿﺨﻮں ﮐہ ﯾﺎد ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻣﯿﺮی آواز ﮔﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ‬
‫داغ دل ﮔﺮ ﻧﻈﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﺎ‬‫ِ‬
‫ﺑﻮ ﺑﮭﯽ اے ﭼﺎره ﮔﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ‬
‫ﮨﻢ وﮨﺎں ﮨﯿﮟ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ‬
‫ﮐﭽﮭ ﮨﻤﺎری ﺧﺒﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ‬
‫ﻣﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ آرزو ﻣﯿﮟ ﻣﺮﻧﮯ ﮐﯽ‬
‫ﻣﻮت آﺗﯽ ﮨﮯ ﭘﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﮐﻌﺒﮯ ﮐﺲ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﺟﺎؤ ﮔﮯ‬
‫ﺷﺮم ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣﮕﺮ ﻧﮩﯿﮟ آﺗﯽ‬

‫‪192‬۔‬
‫د ِل ﻧﺎداں ﺗﺠﮭﮯ ﮨﻮا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫آﺧﺮ اس درد ﮐﯽ دوا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫ﮨﻢ ﮨﯿﮟ ﻣﺸﺘﺎق اور وه ﺑﮯزار‬
‫ﯾﺎ ٰاﻟﮩﯽ ﯾہ ﻣﺎﺟﺮا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﻣﻨہ ﻣﯿﮟ زﺑﺎن رﮐﮭﺘﺎ ﮨﻮں‬
‫ﮐﺎش ﭘﻮﭼﮭﻮ ﮐہ ﻣ ّﺪﻋﺎ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ق‬
‫ﺟﺐ ﮐہ ﺗﺠﮭ ﺑﻦ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻣﻮﺟﻮد‬
‫ﭘﮭﺮ ﯾہ ﮨﻨﮕﺎﻣہ اے ﺧﺪا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫‪97‬‬

‫ﯾہ ﭘﺮی ﭼﮩﺮه ﻟﻮگ ﮐﯿﺴﮯ ﮨﯿﮟ؟‬


‫ﻏﻤﺰه و ﻋﺸﻮه و ادا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫‪152‬‬
‫زﻟﻒ ﻋﻨﺒﺮﯾﮟ ﮐﯿﻮں ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﮑ ِﻦ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺳﺮﻣہ ﺳﺎ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﮕ ِہ‬
‫ﺳﺒﺰه و ﮔﻞ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ آﺋﮯ ﮨﯿﮟ؟‬
‫اﺑﺮ ﮐﯿﺎ ﭼﯿﺰ ﮨﮯ؟ ﮨﻮا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫ﮨﻢ ﮐﻮ ان ﺳﮯ وﻓﺎ ﮐﯽ ﮨﮯ ا ّﻣﯿﺪ‬
‫ﺟﻮ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﺎﻧﺘﮯ وﻓﺎ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫ﮨﺎں ﺑﮭﻼ ﮐﺮ ﺗﺮا ﺑﮭﻼ ﮨﻮﮔﺎ‬
‫اَور دروﯾﺶ ﮐﯽ ﺻﺪا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫ﺟﺎن ﺗﻢ ﭘﺮ ﻧﺜﺎر ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں‬
‫ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ دﻋﺎ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﻣﺎﻧﺎ ﮐہ ﮐﭽﮭ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻣﻔﺖ ﮨﺎﺗﮭ آﺋﮯ ﺗﻮ ﺑﺮا ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫‪193‬۔‬
‫ﺖ ﻏﺎﻟﯿہ ﻣﻮ آﺋﮯ‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﺗﻮ ﮨﻮ ﺗﻢ ﺳﺐ ﮐہ ﺑ ِ‬
‫ﯾﮏ ﻣﺮﺗﺒہ ﮔﮭﺒﺮا ﮐﮯ ﮐﮩﻮ ﮐﻮﺋﯽ "ﮐہ وو آﺋﮯ"‬
‫ب ﻣﺤﺒّﺖ‬‫ﮐﺸﻤﮑﺶ ﻧﺰع ﻣﯿﮟ ﮨﺎں ﺟﺬ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻮں‬
‫ﮐﭽﮭ ﮐﮩہ ﻧہ ﺳﮑﻮں‪ ،‬ﭘﺮ وه ﻣﺮے ﭘﻮﭼﮭﻨﮯ ﮐﻮ آﺋﮯ‬
‫ﮨﮯ ﺻﺎﻋﻘہ و ﺷﻌﻠہ و ﺳﯿﻤﺎب ﮐﺎ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫آﻧﺎ ﮨﯽ ﺳﻤﺠﮭ ﻣﯿﮟ ﻣﺮی آﺗﺎ ﻧﮩﯿﮟ‪ ،‬ﮔﻮ آﺋﮯ‬
‫ظﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﮐہ ﮔﮭﺒﺮا ﮐﮯ ﻧہ ﺑﮭﺎﮔﯿﮟ ﮔﮯ ﻧﮑﯿﺮﯾﻦ‬
‫ﮨﺎں ﻣﻨہ ﺳﮯ ﻣﮕﺮ ﺑﺎدۀ دوﺷﯿﻨہ ﮐﯽ ﺑﻮ آﺋﮯ‬
‫ﺟﻼّد ﺳﮯ ڈرﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﻧہ واﻋﻆ ﺳﮯ ﺟﮭﮕﮍﺗﮯ‬
‫ﮨﻢ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ اﺳﮯ ﺟﺲ ﺑﮭﯿﺲ ﻣﯿﮟ ﺟﻮ آﺋﮯ‬
‫ﮨﺎں اﮨ ِﻞ طﻠﺐ! ﮐﻮن ﺳﻨﮯ طﻌﻨۂ ﻧﺎ ﯾﺎﻓﺖ‬
‫دﯾﮑﮭﺎ ﮐہ وه ﻣﻠﺘﺎ ﻧﮩﯿﮟ اﭘﻨﮯ ﮨﯽ ﮐﻮ ﮐﮭﻮ آﺋﮯ‬
‫اﭘﻨﺎ ﻧﮩﯿﮟ وه ﺷﯿﻮه ﮐہ آرام ﺳﮯ ﺑﯿﭩﮭﯿﮟ‬
‫اس در ﭘہ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﺎر ﺗﻮ ﮐﻌﺒﮯ ﮨﯽ ﮐﻮ ﮨﻮ آﺋﮯ‬
‫اﺛﺮ ﮔﺮﯾہ ﻣﯿﮟ ﺗﻘﺮﯾﺮ‬
‫ﮐﯽ ﮨﻢ ﻧﻔﺴﻮں ﻧﮯ ِ‬
‫اﭼّﮭﮯ رﮨﮯ آپ اس ﺳﮯ ﻣﮕﺮ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ڈﺑﻮ آﺋﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫اس اﻧﺠﻤ ِﻦ ﻧﺎز ﮐﯽ ﮐﯿﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ‬
‫ﮨﻢ ﺑﮭﯽ ﮔﺌﮯ واں اور ﺗﺮی ﺗﻘﺪﯾﺮ ﮐﻮ رو آﺋﮯ‬

‫‪194‬۔‬
‫‪152‬‬
‫ﮨﯿﮟ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪98‬‬

‫ﭘﮭﺮ ﮐﭽﮭ اک دل ﮐﻮ ﺑﯿﻘﺮاری ﮨﮯ‬


‫زﺧﻢ ﮐﺎری ﮨﮯ‬ ‫ﺳﯿﻨہ ﺟﻮﯾﺎۓ ِ‬
‫ﭘ ِﮭﺮ ﺟﮕﺮ ﮐﮭﻮدﻧﮯ ﻟﮕﺎ ﻧﺎﺧﻦ‬
‫آﻣ ِﺪ ﻓﺼ ِﻞ ﻻﻟہ ﮐﺎری ﮨﮯ‬
‫ﻗﺒﻠۂ ﻣﻘﺼ ِﺪ ﻧﮕﺎ ِه ﻧﯿﺎز‬
‫ﭘﮭﺮ وﮨﯽ ﭘﺮدۀ ﻋﻤﺎری ﮨﮯ‬
‫ﺟﻨﺲ رﺳﻮاﺋﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﭼﺸﻢ دﻻّ ِل‬
‫ذوق ﺧﻮاری ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﺮﯾﺪار‬
‫دل ‪ِ 153‬‬
‫ُوه ﮨﯽ ﺻﺪ رﻧﮓ ﻧﺎﻟہ ﻓﺮﺳﺎﺋﯽ‬
‫ُوه ﮨﯽ ﺻﺪ ﮔﻮﻧہ اﺷﮏ ﺑﺎری ﮨﮯ‬
‫ﺧﺮام ﻧﺎز ﺳﮯ ﭘﮭﺮ‬ ‫ِ‬ ‫دل ﮨﻮاۓ‬
‫ﻣﺤﺸﺮﺳﺘﺎ ِن ﺑﯿﻘﺮاری ﮨﮯ‬
‫ﻋﺮض ﻧﺎز ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﺟﻠﻮه ﭘﮭﺮ ‪ِ 154‬‬
‫ﺑﺎزار ﺟﺎں ﺳﭙﺎری ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫روز‬
‫ِ‬
‫ﭘﮭﺮ اﺳﯽ ﺑﮯ وﻓﺎ ﭘہ ﻣﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﭘﮭﺮ وﮨﯽ زﻧﺪﮔﯽ ﮨﻤﺎری ﮨﮯ‬
‫ق‬
‫ﺖ ﻧﺎز‬
‫در ﻋﺪاﻟ ِ‬ ‫ﭘﮭﺮ ﮐﮭﻼ ﮨﮯ ِ‬
‫ﺑﺎزار ﻓﻮﺟﺪاری ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮔﺮم‬
‫ﮨﻮ رﮨﺎ ﮨﮯ ﺟﮩﺎن ﻣﯿﮟ اﻧﺪھﯿﺮ‬
‫زﻟﻒ ﮐﯽ ﭘﮭﺮ ﺳﺮﺷﺘہ داری ﮨﮯ‬
‫ﭘﮭﺮ دﯾﺎ ﭘﺎرۀ ﺟﮕﺮ ﻧﮯ ﺳﻮال‬
‫اﯾﮏ ﻓﺮﯾﺎد و آه و زاری ﮨﮯ‬
‫ﭘﮭﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ ﮔﻮا ِه ﻋﺸﻖ طﻠﺐ‬
‫اﺷﮏ ﺑﺎری ﮐﺎ ﺣﮑﻢ ﺟﺎری ﮨﮯ‬
‫دل و ﻣﮋﮔﺎں ﮐﺎ ﺟﻮ ﻣﻘﺪﻣہ ﺗﮭﺎ‬
‫آج ﭘﮭﺮ اس ﮐﯽ روﺑﮑﺎری ﮨﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺑﮯ ﺧﻮدی ﺑﮯ ﺳﺒﺐ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮐﭽﮭ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﭘﺮده داری ﮨﮯ‬
‫‪195‬۔‬
‫ﮐﺶ ﺗﺴﮑﯿﮟ ﻧہ ﮨﻮ ﮔﺮ ﺷﺎدﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ‬
‫ﺟﻨﻮں ﺗﮩﻤﺖ ِ‬
‫ﺧﺮاش دل ﮨﮯ ّ‬
‫ﻟﺬت زﻧﺪﮔﺎﻧﯽ ﮐﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﺎش‬
‫ِ‬ ‫ﻧﻤﮏ‬
‫ﺳﻌﯽ آزادی‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺸﺎﮐﺶ ﮨﺎۓ ﮨﺴﺘﯽ ﺳﮯ ﮐﺮے ﮐﯿﺎ‬
‫ﻣﻮج‪ 155‬آب ﮐﻮ ﻓﺮﺻﺖ رواﻧﯽ ﮐﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻮﺋﯽ زﻧﺠﯿﺮ‪،‬‬

‫‪153‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ و آﺳﯽ ﻣﯿﮟ " ُوﮨﯽ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 154‬روز ﺑﺎزار ‪ :‬ﭼﮩﻞ ﭘﮩﻞ اور روﻧﻖ ﮐﮯ دن ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪99‬‬

‫ﭘﺲ از ﻣﺮدن‪ 156‬ﺑﮭﯽ دﯾﻮاﻧہ زﯾﺎرت ﮔﺎه طﻔﻼں ﮨﮯ‬


‫ﺷﺮار ﺳﻨﮓ ﻧﮯ ﺗﺮﺑﺖ ﭘہ ﻣﯿﺮی ﮔﻞ ﻓﺸﺎﻧﯽ ﮐﯽ‬
‫ِ‬
‫ّ‬
‫زﻟﻒ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻌﯽ ﻧﺎرﺳﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻧہ ﮐﮭﯿﻨﭻ اے دﺳ ِ‬
‫ﻣﺎﻧﯽ ﮐﯽ‬
‫ﭘﺮﯾﺸﺎں ﺗﺮ ﮨﮯ ﻣﻮۓ ﺧﺎﻣہ ﺳﮯ ﺗﺪﺑﯿﺮ ؔ‬
‫ﮐﻤﺎں ﮨﻢ ﺑﮭﯽ رگ و ﭘﮯ رﮐﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‪ ،‬اﻧﺼﺎف ﺑﮩﺘﺮ ﮨﮯ‬
‫ﺖ ﺧﻤﯿﺎزه ﺗﮩﻤﺖ ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ ﮐﯽ‬
‫ﻧہ ﮐﮭﯿﻨﭽﮯ طﺎﻗ ِ‬
‫‪196‬۔‬
‫ﻓﺮﯾﺎدئ ﺑﯿﺪا ِد ِدﻟﺒﺮ ﮐﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﮑﻮﮨﺶ ﮨﮯ ﺳﺰا‬ ‫ﻧِ ِ‬
‫ﻣﺒﺎدا ﺧﻨﺪۀ دﻧﺪاں ﻧﻤﺎ ﮨﻮ ﺻﺒﺢ ﻣﺤﺸﺮ ﮐﯽ‬
‫ﺖ ﻣﺠﻨﻮں رﯾﺸﮕﯽ ﺑﺨﺸﮯ‬ ‫ﺧﺎک دﺷ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﯿﻠﯽ ﮐﻮ‬
‫رگِ ٰ‬
‫اﮔﺮ ﺑﻮ دے ﺑﺠﺎۓ داﻧہ دﮨﻘﺎں ﻧﻮک ﻧﺸﺘﺮ ﮐﯽ‬
‫ﺑﺎدﺑﺎن ﮐﺸﺘﺊ ﻣﮯ ﺗﮭﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﭘﺮ ﭘﺮواﻧہ ﺷﺎﯾﺪ‬ ‫ِ‬
‫ور ﺳﺎﻏﺮ ﮐﯽ‬ ‫ﮨﻮﺋﯽ ﻣﺠﻠﺲ ﮐﯽ ﮔﺮﻣﯽ ﺳﮯ رواﻧﯽ َد ِ‬
‫ذوق ﭘَﺮ ﻓﺸﺎﻧﯽ ﻋﺮض ﮐﯿﺎ ﻗﺪرت‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺮوں ﺑﯿﺪا ِد‬
‫ﮐہ طﺎﻗﺖ اُڑ ﮔﺌﯽ‪ ،‬اڑﻧﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ‪ ،‬ﻣﯿﺮے ﺷﮩﭙﺮ ﮐﯽ‬
‫ﮐﮩﺎں ﺗﮏ روؤں اُس ﮐﮯ ﺧﯿﻤﮯ ﮐﮯ ﭘﯿﭽﮭﮯ‪ ،‬ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮨﮯ!‬
‫ﻣﺮی ﻗﺴﻤﺖ ﻣﯿﮟ ﯾﺎ رب ﮐﯿﺎ ﻧہ ﺗﮭﯽ دﯾﻮار ﭘﺘﮭّﺮ ﮐﯽ؟‬
‫‪197‬۔‬
‫ﺑﮯ اﻋﺘﺪاﻟﯿﻮں ﺳﮯ ﺳﺒُﮏ ﺳﺐ ﻣﯿﮟ ﮨﻢ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﺟﺘﻨﮯ زﯾﺎده ﮨﻮ ﮔﺌﮯ اﺗﻨﮯ ﮨﯽ ﮐﻢ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﭘﻨﮩﺎں ﺗﮭﺎ دام ﺳﺨﺖ ﻗﺮﯾﺐ‪ 157‬آﺷﯿﺎن ﮐﮯ‬
‫اڑﻧﮯ ﻧہ ﭘﺎﺋﮯ ﺗﮭﮯ ﮐہ ﮔﺮﻓﺘﺎر ﮨﻢ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﮨﺴﺘﯽ ﮨﻤﺎری اﭘﻨﯽ ﻓﻨﺎ ﭘﺮ دﻟﯿﻞ ﮨﮯ‬
‫ﯾﺎں ﺗﮏ ﻣﭩﮯ ﮐہ آپ ﮨﻢ اﭘﻨﯽ ﻗَﺴﻢ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﺳﺨﺘﯽ ﮐﺸﺎ ِن ﻋﺸﻖ ﮐﯽ ﭘﻮﭼﮭﮯ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ ﺧﺒﺮ‬
‫وه ﻟﻮگ رﻓﺘہ رﻓﺘہ ﺳﺮاﭘﺎ اﻟﻢ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﺗﯿﺮی وﻓﺎ ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﮨﻮ ﺗﻼﻓﯽ؟ ﮐہ دﮨﺮ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺗﯿﺮے ﺳﻮا ﺑﮭﯽ ﮨﻢ ﭘہ ﺑﮩﺖ ﺳﮯ ﺳﺘﻢ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ت ﺧﻮں ﭼﮑﺎں‬ ‫ﻟﮑﮭﺘﮯ رﮨﮯ ﺟﻨﻮں ﮐﯽ ﺣﮑﺎﯾﺎ ِ‬
‫ﮨﺮ ﭼﻨﺪ اس ﻣﯿﮟ ﮨﺎﺗﮭ ﮨﻤﺎرے ﻗﻠﻢ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﷲ ری‪ 158‬ﺗﯿﺮی ﺗﻨﺪئ ﺧﻮ ﺟﺲ ﮐﮯ ﺑﯿﻢ ﺳﮯ‬

‫ﻣﻮج آب" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫ِ‬ ‫زﻧﺠﯿﺮ‬
‫ِ‬ ‫‪ 155‬ﻧﺴﺨۂ طﺎﮨﺮ ﻣﯿﮟ "‬
‫ﭘﺲ ﻣﺮدن" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﭘﺲ از ﻣﺮدن" ﮨﮯ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬ ‫ً‬
‫‪ 156‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﻏﺎﻟﺒﺎ ِ‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺎﺗﺐ ﺳﮯ " ِ‬
‫‪157‬‬
‫دام ﺳﺨﺖ ﻗﺮﯾﺐ" )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ اور ﻣﺎﻟﮏ رام ﻣﯿﮟ " ِ‬
‫دام ﺳﺨﺖ ﻗﺮﯾﺐ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ۔ دوﺳﺮے ﺳﺐ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺳﺨﺖ ﻗﺮﯾﺐ" ﺑہ ﻣﻌﻨﺊ "ﻧﮩﺎﯾﺖ ﻗﺮﯾﺐ" درج‬ ‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ اور ﻣﺎﻟﮏ رام ﻣﯿﮟ " ِ‬
‫ﮨﮯ )ﺣﺎﻣﺪ(‬
‫‪ 158‬ﻣﺎﻟﮏ رام اور ﻧﺴﺨۂ ﺻﺪ ﺳﺎﻟہ ﯾﺎدﮔﺎر ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻤﯿﭩﯽ دﮨﻠﯽ ﻣﯿﮟ "رے" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ری" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ "ﷲ رے" اور "ﷲ ری" ﻣﯿﮟ ﯾہ اﻣﺘﯿﺎز ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﺗﻨﺪی ﺧﻮ" ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻠﮑہ "ﺗﻨﺪ ﺧﻮ ﻣﺤﺒﻮب" ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺤﺒﻮﺑہ ﺑﮭﯽ ﻧﮩﯿﮟ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ‬
‫ﺗﻌﺮﯾﻒ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ اس ﺑﺎرے ﻣﯿﮟ ﻏﻠﻂ ﻓﮩﻤﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ۔ ﻣﺨﺎطﺐ " ِ‬
‫‪100‬‬

‫رزق ﮨﻢ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ِ‬ ‫اﺟﺰاۓ ﻧﺎﻟہ دل ﻣﯿﮟ ﻣﺮے‬
‫ک ﻧﺒﺮ ِد ﻋﺸﻖ‬
‫اﮨ ِﻞ ﮨﻮس ﮐﯽ ﻓﺘﺢ ﮨﮯ ﺗﺮ ِ‬
‫ﺟﻮ ﭘﺎؤں اﭨﮭ ﮔﺌﮯ وﮨﯽ ان ﮐﮯ ﻋﻠﻢ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﻧﺎﻟﮯ ﻋﺪم ﻣﯿﮟ ﭼﻨﺪ ﮨﻤﺎرے ﺳﭙﺮد ﺗﮭﮯ‬
‫ﺟﻮ واں ﻧہ ﮐﮭﻨﭻ‪ 159‬ﺳﮑﮯ ﺳﻮ وه ﯾﺎں آ ﮐﮯ دم ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﭼﮭﻮڑی اﺳﺪؔ ﻧہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮔﺪاﺋﯽ ﻣﯿﮟ دل ﻟﮕﯽ‬
‫ﻋﺎﺷﻖ اﮨ ِﻞ ﮐﺮم ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺎﺋﻞ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻮ‬

‫‪198‬۔‬
‫داغ دل ﮐﯽ ﮐﺮے ﺷﻌﻠہ ﭘﺎﺳﺒﺎﻧﯽ‬‫ﺟﻮ ﻧہ ﻧﻘ ِﺪ ِ‬
‫ﺗﻮ ﻓﺴﺮدﮔﯽ ﻧﮩﺎں ﮨﮯ ﺑہ ﮐﻤﯿ ِﻦ ﺑﮯ زﺑﺎﻧﯽ‬
‫ﻣﺠﮭﮯ اس ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﺗﻮﻗّﻊ ﺑہ زﻣﺎﻧۂ ﺟﻮاﻧﯽ‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﮐﻮدﮐﯽ ﻣﯿﮟ ﺟﺲ ﻧﮯ ﻧہ ﺳﻨﯽ ﻣﺮی ﮐﮩﺎﻧﯽ‬
‫ﯾﻮں ﮨﯽ دﮐﮭ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ دﯾﻨﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﺧﻮب ورﻧہ ﮐﮩﺘﺎ‬
‫ﮐہ ﻣﺮے ﻋﺪو ﮐﻮ ﯾﺎ رب ﻣﻠﮯ ﻣﯿﺮی زﻧﺪﮔﺎﻧﯽ‬

‫‪199‬۔‬
‫ﺐ ﻏﻢ ﮐﺎ ﺟﻮش ﮨﮯ‬ ‫ظﻠﻤﺖ ﮐﺪے ﻣﯿﮟ ﻣﯿﺮے ﺷ ِ‬
‫دﻟﯿﻞ ﺳﺤﺮ ﺳﻮ ﺧﻤﻮش ﮨﮯ‬ ‫اک ﺷﻤﻊ ﮨﮯ ِ‬
‫ﻧﮯ ﻣﮋدۀ وﺻﺎل ﻧہ ﻧﻈّﺎرۀ ﺟﻤﺎل‬
‫ﻣ ّﺪت ﮨﻮﺋﯽ ﮐہ آﺷﺘﺊ ﭼﺸﻢ و ﮔﻮش ﮨﮯ‬
‫ﻣﮯ ﻧﮯ ِﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﺣﺴ ِﻦ ﺧﻮد آرا ﮐﻮ ﺑﮯ ﺣﺠﺎب‬
‫‪160‬‬
‫ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮨﻮش ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ت‬
‫اے ﺷﻮق ﯾﺎں اﺟﺎز ِ‬
‫ﮔﻮﮨﺮ ﮐﻮ ﻋﻘ ِﺪ ﮔﺮد ِن ﺧﻮﺑﺎں ﻣﯿﮟ دﯾﮑﮭﻨﺎ‬
‫ﮐﯿﺎ اوج ﭘﺮ ﺳﺘﺎرۀ ﮔﻮﮨﺮ ﻓﺮوش ﮨﮯ‬
‫دﯾﺪار ﺑﺎده‪ ،‬ﺣﻮﺻﻠہ ﺳﺎﻗﯽ‪ ،‬ﻧﮕﺎه ﻣﺴﺖ‬
‫ﺑﺰم ﺧﯿﺎل ﻣﮯ ﮐﺪۀ ﺑﮯ ﺧﺮوش ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ق‬
‫اے ﺗﺎزه واردا ِن ﺑﺴﺎ ِط ﮨﻮاۓ دل‬
‫ﮨﻮس ﻧﺎۓ و ﻧﻮش ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫زﻧﮩﺎر اﮔﺮ ﺗﻤﮩﯿﮟ‬
‫دﯾﮑﮭﻮ ﻣﺠﮭﮯ! ﺟﻮ دﯾﺪۀ ﻋﺒﺮت ﻧﮕﺎه ﮨﻮ‬
‫ﮔﻮش ﻧﺼﯿﺤﺖ ﻧﯿﻮش ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﯿﺮی ﺳﻨﻮ! ﺟﻮ‬
‫ﺳﺎﻗﯽ ﺑہ ﺟﻠﻮه دﺷﻤ ِﻦ اﯾﻤﺎن و آﮔﮩﯽ‬

‫ﺧﺎن(‬
‫‪ 159‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﮐ ِﮭﻨﭻ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن( ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن ﮐﮯ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ "ﮐ ِﮭﭻ" درج ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮐﺎ ﻧﺘﯿﺠہ ﮨﮯ۔ ﮐﯿﻮﻧﮑہ "ﮨﺎں" ﺳﮯ ﺷﻌﺮ ﮐﮯ ﺟﻮ ﺗﯿﻮر ﺑﻨﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫‪ 160‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﯾﺎں" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﮨﺎں" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﯾہ ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﮐﺴﯽ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪101‬‬

‫رﮨﺰن ﺗﻤﮑﯿﻦ و ﮨﻮش ﮨﮯ‬


‫ِ‬ ‫ﻣﻄﺮب ﺑہ ﻧﻐﻤہ‬
‫ﯾﺎ ﺷﺐ ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﮯ ﺗﮭﮯ ﮐہ ﮨﺮ ﮔﻮﺷۂ ﺑﺴﺎط‬
‫ﮐﻒ ﮔﻞ ﻓﺮوش ﮨﮯ‬ ‫داﻣﺎ ِن ﺑﺎﻏﺒﺎن و ِ‬
‫ذوق ﺻﺪاۓ ﭼﻨﮓ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﺮام ﺳﺎﻗﯽ و‬
‫ِ‬ ‫ﻟﻄﻒ‬
‫ِ‬
‫ﻓﺮدوس ﮔﻮش ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ ﻧﮕﺎه وه‬ ‫ﯾہ ﺟﻨّ ِ‬
‫ﯾﺎ ﺻﺒﺢ دم ﺟﻮ دﯾﮑﮭﯿﮯ آ ﮐﺮ ﺗﻮ ﺑﺰم ﻣﯿﮟ‬
‫ﻧﮯ وه ﺳﺮور و ﺳﻮز‪ 161‬ﻧہ ﺟﻮش و ﺧﺮوش ﮨﮯ‬
‫ﺖ ﺷﺐ ﮐﯽ ﺟﻠﯽ ﮨﻮﺋﯽ‬ ‫ﻓﺮاق ﺻﺤﺒ ِ‬
‫ِ‬ ‫داغ‬
‫ِ‬
‫اک ﺷﻤﻊ ره ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺳﻮ وه ﺑﮭﯽ ﺧﻤﻮش ﮨﮯ‬
‫آﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﻏﯿﺐ ﺳﮯ ﯾہ ﻣﻀﺎﻣﯿﮟ ﺧﯿﺎل ﻣﯿﮟ‬
‫ﺻﺮﯾﺮ ﺧﺎﻣہ ﻧﻮاۓ ﺳﺮوش ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬
‫‪200‬۔‬
‫آ‪ ،‬ﮐہ ﻣﺮی ﺟﺎن ﮐﻮ ﻗﺮار ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﺖ ﺑﯿﺪا ِد اﻧﺘﻈﺎر ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫طﺎﻗ ِ‬
‫ت دﮨﺮ ﮐﮯ ﺑﺪﻟﮯ‬ ‫ّ‬
‫دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻨﺖ ﺣﯿﺎ ِ‬
‫ﻧ ّﺸہ ﺑہ اﻧﺪازۀ ﺧﻤﺎر ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ِﮔﺮﯾہ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮨﮯ ﺗﯿﺮی‪ 162‬ﺑﺰم ﺳﮯ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ‬
‫ﮨﺎﺋﮯ ﮐہ روﻧﮯ ﭘہ اﺧﺘﯿﺎر ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫رﻧﺠﺶ ﺧﺎطﺮ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﻤﺎن‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻢ ﺳﮯ ﻋﺒﺚ ﮨﮯ‬
‫ﺧﺎک ﻣﯿﮟ ﻋ ّﺸﺎق ﮐﯽ ﻏﺒﺎر ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﻟﻄﻒ ﺟﻠﻮهﮨﺎۓ ﻣﻌﺎﻧﯽ‬‫ِ‬ ‫دل ﺳﮯ اﭨﮭﺎ‬
‫ﻏﯿﺮ ﮔﻞ آﺋﯿﻨۂ ﺑﮩﺎر ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬‫ِ‬
‫ﻗﺘﻞ ﮐﺎ ﻣﯿﺮے ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﻋﮩﺪ ﺗﻮ ﺑﺎرے‬
‫واﺋﮯ اﮔﺮ ﻋﮩﺪ اﺳﺘﻮار ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺗﻮ ﻧﮯ ﻗﺴﻢ ﻣﮯ ﮐﺸﯽ ﮐﯽ ﮐﮭﺎﺋﯽ ﮨﮯ‬
‫ﺗﯿﺮی ﻗﺴﻢ ﮐﺎ ﮐﭽﮭ اﻋﺘﺒﺎر ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬

‫‪201‬۔‬
‫ﻣﯿﮟ اﻧﮩﯿﮟ ﭼﮭﯿﮍوں اور ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ﭼﻞ ﻧﮑﻠﺘﮯ ﺟﻮ ﻣﮯ ﭘﯿﮯ ﮨﻮﺗﮯ‬
‫ﻗﮩﺮ ﮨﻮ ﯾﺎ ﺑﻼ ﮨﻮ ﺟﻮ ﮐﭽﮭ ﮨﻮ‬
‫ﮐﺎﺷﮑﮯ ﺗﻢ ﻣﺮے ﻟﯿﮯ ﮨﻮﺗﮯ‬
‫‪ 161‬ﻧﺴﺨۂ آﮔﺮه ‪1863‬ء اور ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ‘ﺳﻮر’ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ‪ ،‬ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﺳﮯ "ﺳُﻮر" ﭼﮭﭗ ﮔﯿﺎ۔ اب ﺑﻌﺾ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ اور اﮐﺜﺮ دوﺳﺮے ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺳﻮز" ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ اﯾﮏ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﺷﺎﯾﺪ‬
‫ﺣﻀﺮات "ﺳُﻮر" ﮨﯽ ﮐﻮ ﺗﺮﺟﯿﺢ دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬

‫‪ 162‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ اور اﮐﺜﺮ دوﺳﺮے ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺗِﺮی" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺻﺤﯿﺢ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ۔ ﺻﺮف ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﺑﯿﺨﻮد‬
‫ﻣﻄﺒﻊ ﻣﺠﯿﺪی ‪ 1919‬ء ﻣﯿﮟ ﺻﺤﯿﺢ ﺻﻮرت ﻧﻈﺮ آﺗﯽ ﮨﮯ ۔ ﺑہ ﺻﻮرت دﯾﮕﺮ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﺑﺤﺮ ﺳﮯ ﺧﺎرج ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ‬‫ِ‬ ‫دﮨﻠﻮی اور ﻧﺴﺨۂ‬
‫ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪102‬‬

‫ﻣﯿﺮی ﻗﺴﻤﺖ ﻣﯿﮟ ﻏﻢ ﮔﺮ اﺗﻨﺎ ﺗﮭﺎ‬


‫دل ﺑﮭﯽ ﯾﺎ رب ﮐﺌﯽ دﯾﮯ ﮨﻮﺗﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫آ ﮨﯽ ﺟﺎﺗﺎ وه راه ﭘﺮ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ دن اور ﺑﮭﯽ ﺟﯿﮯ ﮨﻮﺗﮯ‬
‫‪202‬۔‬
‫ﮨﺠﻮم ﻏﻢ ﺳﮯ ﯾﺎں ﺗﮏ ﺳﺮ ﻧﮕﻮﻧﯽ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺗﺎر ﻧﻈﺮ ﻣﯿﮟ ﻓﺮق ﻣﺸﮑﻞ ﮨﮯ‬ ‫ﺗﺎر داﻣﻦ و ِ‬
‫ﮐہ ِ‬
‫ﻧﺎز ﺧﻮد ﺑﯿﻨﯽ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﻋﺎﺷﻖ ﻧﻮازی ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻮا ﮨﮯ‬
‫ﺗﮑﻠّﻒ ﺑﺮ طﺮف‪ ،‬آﺋﯿﻨۂ ﺗﻤﯿﺰ ﺣﺎﯾﻞ ﮨﮯ‬
‫ﺖ دل ﮨﮯ داﻣﻦ ﮔﯿﺮ ﻣﮋﮔﺎں ﮐﺎ‬ ‫ﺳﯿﻞ اﺷﮏ ﻟﺨ ِ‬
‫ﺑہ ِ‬
‫ﺧﺎﺷﺎک ﺳﺎﺣﻞ ﮨﮯ‬‫ِ‬ ‫ﻏﺮﯾﻖ ﺑﺤﺮ ﺟﻮﯾﺎۓ ﺧﺲ و‬ ‫ِ‬
‫ﺖ ﺧﺎطﺮ‬‫ﻏﺒﺎر ﮐﻠﻔ ِ‬‫ِ‬ ‫ﺑﮩﺎ ﮨﮯ ﯾﺎں ﺗﮏ اﺷﮑﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺗﺮ ﻣﯿﮟ ﮨﺮ ﯾﮏ ﭘﺎرۀ دل ﭘﺎۓ در ِﮔﻞ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐہ‬
‫ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﮯ ﺗﭙﺶ ﻣﯿﮟ ﺑﺴﻤﻠﻮں ﮐﯽ ﺑﺮق ﮐﯽ ﺷﻮﺧﯽ‬
‫ﮔﺮﻣﺊ رﻓﺘﺎر ﻗﺎﺗﻞ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻏﺮض اب ﺗﮏ ﺧﯿﺎ ِل‬
‫زﺧﻢ ﺳﻮزن ﮐﯽ‬ ‫ّ‬
‫رﻓﻮۓ زﺧﻢ ﺳﮯ ﻣﻄﻠﺐ ﮨﮯ ﻟﺬت ِ‬
‫ﭘﺎس درد ﺳﮯ دﯾﻮاﻧہ ﻏﺎﻓﻞ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﻤﺠﮭﯿﻮ ﻣﺖ ﮐہ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫وه ﮔﻞ ﺟﺲ ﮔﻠﺴﺘﺎں ﻣﯿﮟ ﺟﻠﻮه ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ ﮐﺮے‬
‫ﭼﭩﮑﻨﺎ ﻏﻨﭽۂ ﮔﻞ‪ 163‬ﮐﺎ ﺻﺪاۓ ﺧﻨﺪۀ دل ﮨﮯ‬

‫‪203‬۔‬
‫ﭘﺎ ﺑہ داﻣﻦ ﮨﻮ رﮨﺎ ﮨﻮں ﺑﺴﮑہ ﻣﯿﮟ ﺻﺤﺮا ﻧﻮرد‬
‫ﺟﻮﮨﺮ آﺋﯿﻨۂ زاﻧﻮ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﺎر ﭘﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫ِ‬
‫‪164‬‬
‫دﯾﮑﮭﻨﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺮے دل ﮐﯽ ﮨﻢ آﻏﻮﺷﯽ ﮐﮯ وﻗﺖ‬
‫ﺳﺮ ﮨﺮ ﻣﻮ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﮨﮯ ﻧﮕﺎ ِه آﺷﻨﺎ ﺗﯿﺮا ِ‬
‫ﺳﺎز آﮨﻨﮓِ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﮐﭽﮭ ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ‬
‫ﮨﻮں ﺳﺮاﭘﺎ ِ‬
‫ﮨﮯ ﯾﮩﯽ ﺑﮩﺘﺮ ﮐہ ﻟﻮﮔﻮں ﻣﯿﮟ ﻧہ ﭼﮭﯿﮍے ﺗﻮ ﻣﺠﮭﮯ‬

‫‪204‬۔‬
‫ﺟﺲ ﺑﺰم ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ﻧﺎز ﺳﮯ ﮔﻔﺘﺎر ﻣﯿﮟ آوے‬
‫ت دﯾﻮار ﻣﯿﮟ آوے‬‫ﺟﺎں ﮐﺎﻟﺒ ِﺪ ﺻﻮر ِ‬
‫ﺳﺎﺋﮯ ﮐﯽ طﺮح ﺳﺎﺗﮭ ﭘﮭﺮﯾﮟ ﺳﺮو و ﺻﻨﻮﺑﺮ‬
‫ﺗﻮ اس ﻗ ِﺪ دﻟﮑﺶ ﺳﮯ ﺟﻮ ﮔﻠﺰار ﻣﯿﮟ آوے‬
‫ﻧﺎز ﮔﺮاں ﻣﺎﯾﮕﺊ اﺷﮏ ﺑﺠﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﺗﺐ ِ‬

‫‪" 163‬ﻏﻨﭽۂ ﮔﻞ " ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﻌﺾ ﻣﺆﻗﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﻏﻨﭽہ و ﮔﻞ" اور "ﻏﻨﭽۂ دل" ﺑﮭﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ اﺳﮯ ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮐﺎ ﻧﺘﯿﺠہ ﺳﻤﺠﮭﻨﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ۔‬
‫ﻏﻨﭽۂ ﮔﻞ‪ :‬ﮔﻼب ﮐﯽ ﮐﻠﯽ ۔ ﻏﻨﭽﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ "ﮔﻞ" ﮐﺎ ﺑﮭﯽ ﭼﭩﮑﻨﮯ ﻟﮕﻨﺎ ﻣﺤﻞ ﻧﻈﺮ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪164‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮﻣﯿﮟ " ﮨﻢ آﻏﻮﺷﯽ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪103‬‬

‫ﺖ ﺟﮕﺮ دﯾﺪۀ ﺧﻮں ﺑﺎر ﻣﯿﮟ آوے‬ ‫ﺟﺐ ﻟﺨ ِ‬


‫دے ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﮐﯽ اﺟﺎزت ﮐہ ﺳﺘﻤﮕﺮ‬
‫ﮐﭽﮭ ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﻣﺰه ﺑﮭﯽ ﻣﺮے آزار ﻣﯿﮟ آوے‬
‫ﭼﺸﻢ ﻓﺴﻮں ﮔﺮ ﮐﺎ اﮔﺮ ﭘﺎﺋﮯ اﺷﺎره‬ ‫ِ‬ ‫اس‬
‫طﻮطﯽ ﮐﯽ طﺮح آﺋﯿﻨہ ﮔﻔﺘﺎر ﻣﯿﮟ آوے‬
‫ﮐﺎﻧﭩﻮں ﮐﯽ زﺑﺎں ﺳﻮﮐﮭ ﮔﺌﯽ ﭘﯿﺎس ﺳﮯ ﯾﺎ رب‬
‫وادی ﭘﺮ ﺧﺎر ﻣﯿﮟ آوے‬
‫ِ‬ ‫اک آﺑﻠہ ﭘﺎ‬
‫ﺗﻦ ﻧﺎزک‬
‫ﻣﺮ ﺟﺎؤں ﻧہ ﮐﯿﻮں رﺷﮏ ﺳﮯ ﺟﺐ وه ِ‬
‫ﺧﻢ ﺣﻠﻘۂ ُزﻧّﺎر ﻣﯿﮟ آوے‬
‫آﻏﻮش ِ‬
‫ِ‬
‫ﮨﻮس زر‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮ‬ ‫ﮨﻮ‬ ‫ﻧہ‬ ‫ﻧﺎﻣﻮس‬ ‫ﮔﺮ‬
‫ﻏﺎرت ِ‬
‫ﮐﯿﻮں ﺷﺎﮨ ِﺪ ﮔﻞ ﺑﺎغ ﺳﮯ ﺑﺎزار ﻣﯿﮟ آوے‬
‫‪165‬‬
‫دل ﻧﺎﻻں‬
‫ﭼﺎک ﮔﺮﯾﺒﺎں ﮐﺎ ﻣﺰا ﮨﮯ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺐ‬
‫ﺟﺐ اک ﻧﻔﺲ اﻟﺠﮭﺎ ﮨﻮا ﮨﺮ ﺗﺎر ﻣﯿﮟ آوے‬
‫راز ﻧﮩﺎں ﺳﮯ‬
‫آﺗﺶ ﮐﺪه ﮨﮯ ﺳﯿﻨہ ﻣﺮا ِ‬
‫ﻣﻌﺮض اظﮩﺎر ﻣﯿﮟ آوے‬
‫ِ‬ ‫اے واﺋﮯ اﮔﺮ‬
‫ﮔﻨﺠﯿﻨۂ ﻣﻌﻨﯽ ﮐﺎ طﻠﺴﻢ اس ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭﯿﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻣﺮے اﺷﻌﺎر ﻣﯿﮟ آوے‬ ‫ؔ‬ ‫ﺟﻮ ﻟﻔﻆ ﮐہ‬

‫‪205‬۔۔‬
‫ﮨﻨﮕﺎم ﮐﻤﺎل اﭼّﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺴ ِﻦ ﻣہ ﮔﺮﭼہ ﺑہ‬
‫اس ﺳﮯ ﻣﯿﺮا ﻣ ِہ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﺟﻤﺎل ا ّﭼﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺑﻮﺳہ دﯾﺘﮯ ﻧﮩﯿﮟ اور دل ﭘہ ﮨﮯ ﮨﺮ ﻟﺤﻈہ ﻧﮕﺎه‬
‫ﺟﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﻣﻔﺖ آﺋﮯ ﺗﻮ ﻣﺎل اﭼّ ﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫اور ﺑﺎزار ﺳﮯ ﻟﮯ آﺋﮯ اﮔﺮ ﭨﻮٹ ﮔﯿﺎ‬
‫ﺟﺎم ﺳﻔﺎل ا ّﭼﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺳﺎﻏﺮ ﺟﻢ ﺳﮯ ﻣﺮا ِ‬
‫ِ‬
‫ﺑﮯ طﻠﺐ دﯾﮟ ﺗﻮ ﻣﺰه اُس ﻣﯿﮟ ﺳﻮا ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ‬
‫وه ﮔﺪا ﺟﺲ ﮐﻮ ﻧہ ﮨﻮ ﺧﻮۓ ﺳﻮال اﭼّﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫ان ﮐﮯ دﯾﮑﮭﮯ ﺳﮯ ﺟﻮ آ ﺟﺎﺗﯽ ﮨﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ روﻧﻖ‬
‫وه ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﺑﯿﻤﺎر ﮐﺎ ﺣﺎل ا ّﭼﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫دﯾﮑﮭﯿﮯ ﭘﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﻋ ّﺸﺎق ﺑﺘﻮں ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﻓﯿﺾ‬
‫اک ﺑﺮﮨﻤﻦ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﯾہ ﺳﺎل اﭼّﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮨﻢ ﺳﺨﻦ ﺗﯿﺸﮯ ﻧﮯ ﻓﺮﮨﺎد ﮐﻮ ﺷﯿﺮﯾﮟ ﺳﮯ ﮐﯿﺎ‬
‫ﺟﺲ طﺮح ﮐﺎ ﮐہ‪ 166‬ﮐﺴﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﻮ ﮐﻤﺎل ا ّﭼﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫‪165‬‬
‫اﻧﺪاز ﺑﯿﺎن ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ زﯾﺎده درﺳﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﮯ‬
‫ؔ‬ ‫دل ﻧﺎداں’ ﻟﯿﮑﻦ ‘ﻧﺎﻻں’ ﮨﯽ‬
‫ﻣﺎﻟﮏ رام اور ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ‘ ِ‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ اور ﻣﺘﻌﺪد دﯾﮕﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "د ِل ﻧﺎﻻں" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻋﺮﺷﯽ اور ﻣﺎﻟﮏ رام ﮐﮯ‬
‫دل ﻧﺎﻻں" ﮨﯽ ﺳﮯ ﺧﻄﺎب ﮐﺎ ﻣﺘﻘﺎﺿﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬ ‫ﻣﻀﻤﻮن ﺷﻌﺮ ﯾﮩﺎں " ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺴﺨﻮں "دل ﻧﺎداں" ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ ۔‬
‫‪166‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﺟﺲ طﺮح ﮐﺎ ﺑﮭﯽ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪104‬‬

‫ﻗﻄﺮه درﯾﺎ ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﻣﻞ ﺟﺎﺋﮯ ﺗﻮ درﯾﺎ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ‬


‫ﮐﺎم اﭼّﮭﺎ ﮨﮯ وه‪ ،‬ﺟﺲ ﮐﺎ ﮐہ ﻣﺂل اﭼّﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺧﺎﻟﻖ اﮐﺒﺮ ﺳﺮ ﺳﺒﺰ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﻀﺮ ﺳﻠﻄﺎں ﮐﻮ رﮐﮭﮯ‬
‫ﺷﺎه ﮐﮯ ﺑﺎغ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺗﺎزه ﻧﮩﺎل اﭼّﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮨﻢ ﮐﻮ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﮯ ﺟﻨّﺖ ﮐﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻟﯿﮑﻦ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﯾہ ﺧﯿﺎل اﭼّﮭﺎ ﮨﮯ‬
‫ؔ‬ ‫دل ﮐﮯ ﺧﻮش رﮐﮭﻨﮯ ﮐﻮ‬

‫‪206‬۔‬
‫ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ﮔﺮ ﻣﺮے ﻣﺮﻧﮯ ﺳﮯ ﺗﺴﻠّﯽ ﻧہ ﺳﮩﯽ‬
‫اﻣﺘﺤﺎں اور ﺑﮭﯽ ﺑﺎﻗﯽ ﮨﻮ ﺗﻮ ﯾہ ﺑﮭﯽ ﻧہ ﺳﮩﯽ‬
‫ت دﯾﺪار ﺗﻮ ﮨﮯ‬ ‫اﻟﻢ ﺣﺴﺮ ِ‬ ‫ﺧﺎر ِ‬ ‫ﺧﺎر ِ‬
‫ﺷﻮق ﮔﻠﭽﯿ ِﻦ ﮔﻠﺴﺘﺎ ِن ﺗﺴﻠّﯽ ﻧہ ﺳﮩﯽ‬
‫ﺧﻢ ﻣﮯ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﮨﯽ ﺑﻨﮯ‬ ‫ﻣﮯ ﭘﺮﺳﺘﺎں ِ‬
‫اﯾﮏ دن ﮔﺮ ﻧہ ﮨﻮا ﺑﺰم ﻣﯿﮟ ﺳﺎﻗﯽ ﻧہ ﺳﮩﯽ‬
‫ﭼﺮاغ ﺻﺤﺮا‬
‫ِ‬ ‫ﻧﻔﺲ ﻗﯿﺲ ﮐہ ﮨﮯ ﭼﺸﻢ و‬ ‫ِ‬
‫ﺷﻤﻊ ﺳﯿہ ﺧﺎﻧۂ ﻟﯿﻠﯽ ﻧہ ﺳﮩﯽ‬‫ِ‬ ‫ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﮔﺮ‬
‫‪167‬‬
‫اﯾﮏ ﮨﻨﮕﺎﻣﮯ ﭘہ ﻣﻮﻗﻮف ﮨﮯ ﮔﮭﺮ ﮐﯽ روﻧﻖ‬
‫ﻧﻮﺣۂ ﻏﻢ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ ﻧﻐﻤۂ ﺷﺎدی ﻧہ ﺳﮩﯽ‬
‫ﻧہ ﺳﺘﺎﺋﺶ ﮐﯽ ﺗﻤﻨّﺎ ﻧہ ﺻﻠﮯ ﮐﯽ ﭘﺮوا‬
‫ﮔﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﻣﺮے اﺷﻌﺎر ﻣﯿﮟ ﻣﻌﻨﯽ؟ ﻧہ ﺳﮩﯽ‬
‫ﺖ ﺧﻮﺑﺎں ﮨﯽ ﻏﻨﯿﻤﺖ ﺳﻤﺠﮭﻮ‬ ‫ت ﺻﺤﺒ ِ‬ ‫ﻋﺸﺮ ِ‬
‫ﻋﻤﺮ طﺒﯿﻌﯽ ﻧہ ﺳﮩﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ اﮔﺮ‬‫ؔ‬ ‫ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ‬

‫‪207‬۔‬
‫ﻋﺠﺐ ﻧﺸﺎط ﺳﮯ ﺟﻼّد ﮐﮯ ﭼﻠﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ آﮔﮯ‬
‫ﮐہ اﭘﻨﮯ ﺳﺎﺋﮯ ﺳﮯ ﺳﺮ ﭘﺎؤں ﺳﮯ ﮨﮯ دو ﻗﺪم آﮔﮯ‬
‫ب ﺑﺎدۀ اﻟﻔﺖ‬
‫ﻗﻀﺎ ﻧﮯ ﺗﮭﺎ ﻣﺠﮭﮯ ﭼﺎﮨﺎ ﺧﺮا ِ‬
‫ﻓﻘﻂ ﺧﺮاب ﻟﮑﮭﺎ‪ ،‬ﺑﺲ ﻧہ ﭼﻞ ﺳﮑﺎ ﻗﻠﻢ آﮔﮯ‬
‫ﻏﻢ زﻣﺎﻧہ ﻧﮯ ﺟﮭﺎڑی ﻧﺸﺎ ِط ﻋﺸﻖ ﮐﯽ ﻣﺴﺘﯽ‬ ‫ِ‬
‫ت اﻟﻢ آﮔﮯ‬ ‫ّ‬
‫وﮔﺮﻧہ ﮨﻢ ﺑﮭﯽ اﭨﮭﺎﺗﮯ ﺗﮭﮯ ﻟﺬ ِ‬
‫ﺧﺪا ﮐﮯ واﺳﻄﮯ داد اس ﺟﻨﻮ ِن ﺷﻮق ﮐﯽ دﯾﻨﺎ‬
‫ﮐہ اس ﮐﮯ در ﭘہ ﭘﮩﻨﭽﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻧﺎﻣہ ﺑﺮ ﺳﮯ ﮨﻢ آﮔﮯ‬
‫ﯾہ ﻋﻤﺮ ﺑﮭﺮ ﺟﻮ ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﯿﺎں اﭨﮭﺎﺋﯽ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ ﻧﮯ‬
‫ﺗﻤﮩﺎرے آﺋﯿﻮ اے طﺮّه ﮨﺎۓ ﺧﻢ ﺑہ ﺧﻢ آﮔﮯ‬
‫دل و ﺟﮕﺮ ﻣﯿﮟ ﭘَﺮ اﻓﺸﺎں ﺟﻮ اﯾﮏ ﻣﻮﺟۂ ﺧﻮں ﮨﮯ‬
‫ﮨﻢ اﭘﻨﮯ زﻋﻢ ﻣﯿﮟ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﮭﮯ اس ﮐﻮ دم آﮔﮯ‬
‫‪167‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﭘﺮ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪105‬‬

‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻗﺴﻢ ﺟﻨﺎزے ﭘہ آﻧﮯ ﮐﯽ ﻣﯿﺮے ﮐﮭﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﮨﻤﯿﺸہ ﮐﮭﺎﺗﮯ ﺗﮭﮯ ﺟﻮ ﻣﯿﺮی ﺟﺎن ﮐﯽ ﻗﺴﻢ آﮔﮯ‬

‫‪208‬۔‬
‫ﺷﮑﻮے ﮐﮯ ﻧﺎم ﺳﮯ ﺑﮯ ﻣﮩﺮ ﺧﻔﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﯾہ ﺑﮭﯽ ﻣﺖ ﮐﮩہ ﮐہ ﺟﻮ ﮐﮩﯿﮯ ﺗﻮ ِﮔﻼ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﭘُﺮ ﮨﻮں ﻣﯿﮟ ﺷﮑﻮے ﺳﮯ ﯾﻮں‪ ،‬راگ ﺳﮯ ﺟﯿﺴﮯ ﺑﺎﺟﺎ‬
‫اک ذرا ﭼﮭﯿﮍﯾﮯ ﭘﮭﺮ دﯾﮑﮭﯿﮯ ﮐﯿﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮔﻮ ﺳﻤﺠﮭﺘﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﭘﺮ ﺣﺴ ِﻦ ﺗﻼﻓﯽ دﯾﮑﮭﻮ‬
‫ﮔﺮم ﺟﻔﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬‫ﺷﮑﻮۀ ﺟﻮر ﺳﮯ ﺳﺮ ِ‬
‫ﭼﺮخ ﻣﮑﻮﮐﺐ ﮐﯽ وه ﭼﺎل‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﮐﯽ راه ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﺳﺴﺖ رو ﺟﯿﺴﮯ ﮐﻮﺋﯽ آﺑﻠہ ﭘﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ک ﺑﯿﺪاد ﮐہ ﮨﻢ‬
‫ﮨﺪف ﻧﺎو ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﯿﻮں ﻧہ ﭨﮭﮩﺮﯾﮟ‬
‫آپ اﭨﮭﺎ ﻻﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮔﺮ ﺗﯿﺮ ﺧﻄﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺧﻮب ﺗﮭﺎ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﮯ ﮨﻮﺗﮯ ﺟﻮ ﮨﻢ اﭘﻨﮯ ﺑﺪ ﺧﻮاه‬
‫ﮐہ ﺑﮭﻼ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﯿﮟ اور ﺑﺮا ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﻧﺎﻟہ ﺟﺎﺗﺎ ﺗﮭﺎ ﭘﺮے ﻋﺮش ﺳﮯ ﻣﯿﺮا اور اب‬
‫ﻟﺐ ﺗﮏ آﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ اﯾﺴﺎ ﮨﯽ رﺳﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ق‬
‫ﺑﺰم ﺳﺨﻦ‬‫ﺧﺎﻣہ ﻣﯿﺮا ﮐہ وه ﮨﮯ ﺑﺎرﺑُ ِﺪ ِ‬
‫ﺷﺎه ﮐﯽ ﻣﺪح ﻣﯿﮟ ﯾﻮں ﻧﻐﻤہ ﺳﺮا ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﻣﮩﺮ ﻋﻠﻢ‬
‫اے ﺷﮩﻨﺸﺎ ِه ﮐﻮاﮐﺐ ﺳﭙہ و ِ‬
‫ﺗﯿﺮے اﮐﺮام ﮐﺎ ﺣﻖ ﮐﺲ ﺳﮯ ادا ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺳﺎت اﻗﻠﯿﻢ ﮐﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﺟﻮ ﻓﺮاﮨﻢ ﮐﯿﺠﮯ‬
‫ﺗﻮ وه ﻟﺸﮑﺮ ﮐﺎ ﺗﺮے ﻧﻌﻞ ﺑﮩﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮨﺮ ﻣﮩﯿﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﯾہ ﺑﺪر ﺳﮯ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮨﻼل‬
‫آﺳﺘﺎں ﭘﺮ ﺗﺮے ﻣہ ﻧﺎﺻﯿہ ﺳﺎ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫آﺋﯿﻦ ﻏﺰل ﺧﻮاﻧﯽ ﻣﯿﮟ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﮔﺴﺘﺎخ ﮨﻮں ِ‬
‫ﯾہ ﺑﮭﯽ ﺗﯿﺮا ﮨﯽ ﮐﺮم ذوق ﻓﺰا ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻣﺠﮭﮯ اس ﺗﻠﺦ ﻧﻮاﺋﯽ ﻣﯿﮟ ﻣﻌﺎف‬ ‫ؔ‬ ‫رﮐﮭﯿﻮ‬
‫آج ﮐﭽﮭ درد ﻣﺮے دل ﻣﯿﮟ ﺳﻮا ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ‬

‫‪209‬۔‬
‫ﮨﺮ اﯾﮏ ﺑﺎت ﭘہ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﻢ ﮐہ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫اﻧﺪاز ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻤﮩﯿﮟ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﯾہ‬
‫ﻧہ ﺷﻌﻠﮯ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﮐﺮﺷﻤہ ﻧہ ﺑﺮق ﻣﯿﮟ ﯾہ ادا‬
‫ﺷﻮخ ﺗﻨﺪ ﺧﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺘﺎؤ ﮐہ وه‬
‫‪106‬‬

‫ﯾہ رﺷﮏ ﮨﮯ ﮐہ وه ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ ﺳﺨﻦ ﺗﻢ ﺳﮯ‬


‫ﻣﻮزی ﻋﺪو ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﻮف ﺑﺪ آ‬
‫ِ‬ ‫وﮔﺮﻧہ‬
‫ﭼﭙﮏ رﮨﺎ ﮨﮯ ﺑﺪن ﭘﺮ ﻟﮩﻮ ﺳﮯ ﭘﯿﺮاﮨﻦ‬
‫‪168‬‬
‫ﺖ رﻓﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﮨﻤﺎرے َﺟﯿﺐ ﮐﻮ اب ﺣﺎﺟ ِ‬
‫ﺟﻼ ﮨﮯ ﺟﺴﻢ ﺟﮩﺎں‪ ،‬دل ﺑﮭﯽ ﺟﻞ ﮔﯿﺎ ﮨﻮﮔﺎ‬
‫ﮐﺮﯾﺪﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻮ اب راﮐﮭ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫رﮔﻮں ﻣﯿﮟ دوڑﺗﮯ ﭘﮭﺮﻧﮯ ﮐﮯ ﮨﻢ ﻧﮩﯿﮟ ﻗﺎﺋﻞ‬
‫ﺟﺐ آﻧﮑﮭ ﺳﮯ ﮨﯽ‪ 169‬ﻧہ ﭨﭙﮑﺎ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ ﻟﮩﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫وه ﭼﯿﺰ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ ﮨﻮ ﺑﮩﺸﺖ ﻋﺰﯾﺰ‬
‫ﮔﻠﻔﺎم ﻣﺸﮏ ﺑﻮ‪ 170‬ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻮاۓ ﺑﺎدۀ‬
‫ﭘﯿﻮں ﺷﺮاب اﮔﺮ ﺧﻢ ﺑﮭﯽ دﯾﮑﮭ ﻟﻮں دو ﭼﺎر‬
‫ﯾہ ﺷﯿﺸہ و ﻗﺪح و ﮐﻮزه و ﺳﺒﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺖ ﮔﻔﺘﺎر اور اﮔﺮ ﮨﻮ ﺑﮭﯽ‬ ‫رﮨﯽ ﻧہ طﺎﻗ ِ‬
‫ﺗﻮ ﮐﺲ اﻣﯿﺪ ﭘہ ﮐﮩﯿﮯ ﮐہ آرزو ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮨﻮا ﮨﮯ ﺷہ ﮐﺎ ﻣﺼﺎﺣﺐ ﭘﮭﺮے ﮨﮯ اﺗﺮاﺗﺎ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﯽ آﺑﺮو ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ؔ‬ ‫وﮔﺮﻧہ ﺷﮩﺮ ﻣﯿﮟ‬
‫‪210‬۔‬
‫ﻏﯿﺮ ﻟﯿﮟ ﻣﺤﻔﻞ ﻣﯿﮟ ﺑﻮﺳﮯ ﺟﺎم ﮐﮯ‬
‫ﮨﻢ رﮨﯿﮟ ﯾﻮں ﺗﺸﻨہ ﻟﺐ ﭘﯿﻐﺎم ﮐﮯ‬
‫ﺧﺴﺘﮕﯽ ﮐﺎ ﺗﻢ ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﺷﮑﻮه ﮐہ ﯾہ‬
‫ﭼﺮخ ﻧﯿﻠﯽ ﻓﺎم ﮐﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﺘﮭﮑﻨﮉے ﮨﯿﮟ‬
‫ﺧﻂ ﻟﮑﮭﯿﮟ ﮔﮯ ﮔﺮﭼہ ﻣﻄﻠﺐ ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﮨﻢ ﺗﻮ ﻋﺎﺷﻖ ﮨﯿﮟ ﺗﻤﮩﺎرے ﻧﺎم ﮐﮯ‬
‫رات ﭘﯽ زﻣﺰم ﭘہ ﻣﮯ اور ﺻﺒﺢ دم‬
‫دھﻮﺋﮯ دھﺒّﮯ ﺟﺎﻣۂ اﺣﺮام ﮐﮯ‬
‫دل ﮐﻮ آﻧﮑﮭﻮں ﻧﮯ ﭘﮭﻨﺴﺎﯾﺎ ﮐﯿﺎ ﻣﮕﺮ‬
‫ﯾہ ﺑﮭﯽ ﺣﻠﻘﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﻤﮩﺎرے دام ﮐﮯ‬
‫ﻏﺴﻞ ﺻ ّﺤﺖ ﮐﯽ ﺧﺒﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﺎه ﮐﯽ ﮨﮯ‬
‫دﯾﮑﮭﯿﮯ ﮐﺐ دن ﭘﮭﺮﯾﮟ ﺣ ّﻤﺎم ﮐﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮑ ّﻤﺎ ﮐﺮ دﯾﺎ‬
‫ؔ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﻧﮯ‬

‫‪َ " 168‬ﺟﯿﺐ" ﺑہ ﻣﻌﻨﺊ "ﮔﺮﯾﺒﺎن" ﻣﺬﮐﺮ ﮨﮯ۔ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﺮوﺟہ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﺟﻮ "ﮨﻤﺎری ﺟﯿﺐ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ وه اس ﻏﻠﻂ ﻓﮩﻤﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ ﮨﮯ ﮐہ ﻗﺪﯾﻢ‬
‫ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﺎۓ ﻣﻌﺮوف و ﻣﺠﮩﻮل ﮐﺎ اﻣﺘﯿﺎز ﻧہ ﺗﮭﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫‪ 169‬اﺻﻞ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ‘ﺟﺐ آﻧﮑﮭ ﺳﮯ ﮨﯽ’ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﺑﻌﺾ ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ‘ﺟﺐ آﻧﮑﮭ ﮨﯽ ﺳﮯ’ رﮐﮭﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﺳﮯ ﻣﻄﻠﺐ زﯾﺎده واﺿﺢ ﮨﻮ‬
‫ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ﯾﻮں ﮨﯽ ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﺑﻌﺾ ﻓﺎﺿﻞ ﻣﺮﺗﺒﯿﻦ ﻧﮯ "ﺳﮯ ﮨﯽ" ﮐﻮ ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﺮاض ﺳﻤﺠﮭ ﮐﺮ اﭘﻨﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ اﺳﮯ " ﮨﯽ ﺳﮯ" ﺑﻨﺎدﯾﺎ ﮨﮯ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺎ اﺻﺮار ﺑہ ظﺎﮨﺮ‬
‫"آﻧﮑﮭ" ﭘﺮ ﻧﮩﯿﮟ "آﻧﮑﮭ ﺳﮯ ﭨﭙﮑﻨﮯ" ﭘ ﺮ ﮨﮯ ﭼﻨﺎﻧﭽہ ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﮐﺎ اﻧﺪراج ﺑﺮﻗﺮار رﮐﮭﺎ ﮔﯿﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫ﮔﻠﻔﺎم ﻣﺸﮏ ﺑﻮ"۔ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ِ‬ ‫‪" 170‬ﺑﺎده و‬
‫‪107‬‬

‫ورﻧہ ﮨﻢ ﺑﮭﯽ آدﻣﯽ ﺗﮭﮯ ﮐﺎم ﮐﮯ‬


‫‪211‬۔‬
‫ﭘﮭﺮ اس اﻧﺪاز ﺳﮯ ﺑﮩﺎر آﺋﯽ‬
‫ﮐہ ﮨﻮﺋﮯ ﻣﮩﺮ و ﻣہ ﺗﻤﺎﺷﺎﺋﯽ‬
‫دﯾﮑﮭﻮ اے ﺳﺎﮐﻨﺎ ِن ﺧﻄّۂ ﺧﺎک‬
‫اس ﮐﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻋﺎﻟﻢ آراﺋﯽ‬
‫ﮐہ زﻣﯿﮟ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﺳﺮ ﺗﺎ ﺳﺮ‬
‫ﭼﺮخ ﻣﯿﻨﺎﺋﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻄﺢ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺶ‬
‫رو ِ‬
‫ﺳﺒﺰے ﮐﻮ ﺟﺐ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﮕہ ﻧہ ﻣﻠﯽ‬
‫ﺑﻦ ﮔﯿﺎ روۓ آب ﭘﺮ ﮐﺎﺋﯽ‬
‫ﺳﺒﺰه و ﮔﻞ ﮐﮯ دﯾﮑﮭﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ‬
‫ﭼﺸﻢ ﻧﺮﮔﺲ ﮐﻮ دی ﮨﮯ ﺑﯿﻨﺎﺋﯽ‬‫ِ‬
‫ﮨﮯ ﮨﻮا ﻣﯿﮟ ﺷﺮاب ﮐﯽ ﺗﺎﺛﯿﺮ‬
‫ﺑﺎده ﻧﻮﺷﯽ ﮨﮯ ﺑﺎد ﭘﯿﻤﺎﺋﯽ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﮐﯿﻮں ﻧہ دﻧﯿﺎ ﮐﻮ ﮨﻮ ﺧﻮﺷﯽ‬
‫ﺷﺎ ِه دﯾﮟ دار‪ 171‬ﻧﮯ ﺷﻔﺎ ﭘﺎﺋﯽ‬

‫‪212‬۔‬
‫دﻣﺎغ ﻋﺠﺰ ﻋﺎﻟﯽ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻐﺎﻓﻞ دوﺳﺖ ﮨﻮں ﻣﯿﺮا‬
‫اﮔﺮ ﭘﮩﻠﻮ ﺗﮩﯽ ﮐﯿﺠﮯ ﺗﻮ ﺟﺎ ﻣﯿﺮی ﺑﮭﯽ ﺧﺎﻟﯽ ﮨﮯ‬
‫اﮨﻞ ﮨ ّﻤﺖ ﮐﮯ ﻧہ ﮨﻮﻧﮯ ﺳﮯ‬
‫رﮨﺎ آﺑﺎد ﻋﺎﻟﻢ ِ‬
‫ﺑﮭﺮے ﮨﯿﮟ ﺟﺲ ﻗﺪر ﺟﺎم و ﺳﺒﻮ‪ ،‬ﻣﮯ ﺧﺎﻧہ ﺧﺎﻟﯽ ﮨﮯ‬

‫‪213‬۔‬
‫ﮐﺐ وه ﺳﻨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﮩﺎﻧﯽ ﻣﯿﺮی‬
‫اور ﭘﮭﺮ وه ﺑﮭﯽ زﺑﺎﻧﯽ ﻣﯿﺮی‬
‫ﺧﻠﺶ ﻏﻤﺰۀ ﺧﻮں رﯾﺰ ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ‬‫ِ‬
‫دﯾﮑﮭ ﺧﻮں ﻧﺎﺑہ ﻓﺸﺎﻧﯽ ﻣﯿﺮی‬
‫ﮐﯿﺎ ﺑﯿﺎں ﮐﺮ ﮐﮯ ﻣﺮا روﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﯾﺎر‬
‫ﻣﮕﺮ آﺷﻔﺘہ ﺑﯿﺎﻧﯽ ﻣﯿﺮی‬
‫ﮨﻮں ز ﺧﻮد رﻓﺘۂ ﺑﯿﺪاۓ ﺧﯿﺎل‬
‫ﺑﮭﻮل ﺟﺎﻧﺎ ﮨﮯ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﻣﯿﺮی‬
‫ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﮨﮯ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﯿﺮا‬
‫رک ﮔﯿﺎ دﯾﮑﮭ رواﻧﯽ ﻣﯿﺮی‬
‫ﺳﺮ ره رﮐﮭﺘﺎ ﮨﻮں‬
‫ﻗﺪر ﺳﻨﮓِ ِ‬ ‫ِ‬
‫‪ 171‬اﺻﻞ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ اﻣﻼ ﮨﮯ ‘دﯾﻨﺪار’ ﺟﺐ ﮐہ ﺗﻘﻄﯿﻊ ﻣﯿﮟ ﻧﻮن ﻏﻨہ آﺗﺎ ﮨﮯ اس ﻟﮱ ﺗﻠﻔّﻆ ﮐﯽ وﺿﺎﺣﺖ ﮐﮯ ﻟﮱ ﯾﮩﺎں ‘دﯾﮟ دار’ ﻟﮑﮭﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫)اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪108‬‬

‫ﺳﺨﺖ ارزاں ﮨﮯ ﮔﺮاﻧﯽ ﻣﯿﺮی‬


‫ﮔﺮد ﺑﺎ ِد ر ِه ﺑﯿﺘﺎﺑﯽ ﮨﻮں‬
‫ﺻﺮﺻﺮ ﺷﻮق ﮨﮯ ﺑﺎﻧﯽ ﻣﯿﺮی‬ ‫ِ‬
‫دﮨﻦ اس ﮐﺎ ﺟﻮ ﻧہ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا‬
‫ﮐﮭﻞ ﮔﺌﯽ ﮨﯿﭻ ﻣﺪاﻧﯽ ﻣﯿﺮی‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﮐﺮ دﯾﺎ ﺿﻌﻒ ﻧﮯ ﻋﺎﺟﺰ‬
‫ﻧﻨﮓِ ﭘﯿﺮی ﮨﮯ ﺟﻮاﻧﯽ ﻣﯿﺮی‬

‫‪214‬۔‬
‫آﻏﻮش رﻗﯿﺐ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ طﻨّﺎز ﺑہ‬
‫ﻧﺎز ﺑ ِ‬
‫ﻧﻘﺶ ِ‬
‫ِ‬
‫ﭘﺎۓ طﺎؤس ﭘﺌﮯ ﺧﺎﻣۂ ﻣﺎﻧﯽ ﻣﺎﻧﮕﮯ‬
‫ﺗﻮ وه ﺑﺪ ﺧﻮ ﮐہ ﺗﺤﯿّﺮ ﮐﻮ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺟﺎﻧﮯ‬
‫ﻏﻢ وه اﻓﺴﺎﻧہ ﮐہ آﺷﻔﺘہ ﺑﯿﺎﻧﯽ ﻣﺎﻧﮕﮯ‬
‫‪172‬‬
‫ﺐ ﻋﺸﻖ ﺗﻤﻨّﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﭘﮭﺮ ﺻﻮر ِ‬
‫ت ﺷﻤﻊ‬ ‫وه ﺗ ِ‬
‫ﻧﺒﺾ ﺟﮕﺮ رﯾﺸہ دواﻧﯽ ﻣﺎﻧﮕﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﻌﻠہ ﺗﺎ‬

‫‪215‬۔‬
‫ﮔﻠﺸﻦ ﮐﻮ ﺗﺮی ﺻﺤﺒﺖ از ﺑﺴﮑہ ﺧﻮش آﺋﯽ ﮨﮯ‬
‫ﮨﺮ ﻏﻨﭽﮯ ﮐﺎ ﮔﻞ ﮨﻮﻧﺎ آﻏﻮش ﮐﺸﺎﺋﯽ ﮨﮯ‬
‫واں ُﮐ ِ‬
‫ﻨﮕﺮ اﺳﺘﻐﻨﺎ ﮨﺮ دم ﮨﮯ ﺑﻠﻨﺪی ﭘﺮ‬
‫ﯾﺎں ﻧﺎﻟﮯ ﮐﻮ اُور اﻟﭩﺎ دﻋﻮاۓ رﺳﺎﺋﯽ ﮨﮯ‬
‫از ﺑﺴﮑہ ﺳﮑﮭﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻏﻢ ﺿﺒﻂ ﮐﮯ اﻧﺪازے‬
‫ﺟﻮ داغ ﻧﻈﺮ آﯾﺎ اک ﭼﺸﻢ ﻧﻤﺎﺋﯽ ﮨﮯ‬
‫آﺋﯿﻨہ ﻧﻔﺲ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﺪورت ﮐﺶ‬
‫ﻏﺒﺎر دل اک وﺟ ِہ ﺻﻔﺎﺋﯽ ﮨﮯ‬‫ِ‬ ‫ﻋﺎﺷﻖ ﮐﻮ‬
‫ﮔﺮ ﺑﻮﺳہ‬‫ﮨﻨﮕﺎم ﺗﺼﻮّر ﮨﻮں درﯾﻮزه ِ‬
‫ِ‬
‫ﺟﺎم ﮔﺪاﺋﯽ ﮨﮯ‬
‫ﯾہ ﮐﺎﺳۂ زاﻧﻮ ﺑﮭﯽ اک ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫وه دﯾﮑﮭ ﮐﮯ ﺣﺴﻦ اﭘﻨﺎ ﻣﻐﺮور ﮨﻮا‬
‫ﺻﺒﺢ ﺟﺪاﺋﯽ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺻﺪ ﺟﻠﻮۀ آﺋﯿﻨہ ﯾﮏ‬

‫‪216‬۔‬
‫ﺟﺲ زﺧﻢ ﮐﯽ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﻮ ﺗﺪﺑﯿﺮ رﻓﻮ ﮐﯽ‬
‫ﻟﮑﮭ دﯾﺠﯿﻮ ﯾﺎ رب اﺳﮯ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﯿﮟ ﻋﺪو ﮐﯽ‬
‫ا ّﭼﮭﺎ ﮨﮯ ﺳﺮ اﻧﮕﺸ ِ‬
‫ﺖ ﺣﻨﺎﺋﯽ ﮐﺎ ﺗﺼ ّﻮر‬

‫‪172‬‬
‫ﺗﭗ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪109‬‬

‫دل ﻣﯿﮟ ﻧﻈﺮ آﺗﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ اک ﺑﻮﻧﺪ ﻟﮩﻮ ﮐﯽ‬


‫ﮐﯿﻮں ڈرﺗﮯ ﮨﻮ ﻋ ّﺸﺎق ﮐﯽ ﺑﮯ ﺣﻮﺻﻠﮕﯽ ﺳﮯ‬
‫ﯾﺎں ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻨﺘﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﻓﺮﯾﺎد ﮐﺴﻮ ﮐﯽ‬
‫‪173‬‬
‫زﺧﻢ ﺟﮕﺮ ﭘﺮ‬‫ﺐ ِ‬ ‫اے ﺑﮯ ﺧﺒﺮاں! ﻣﯿﺮے ﻟ ِ‬
‫ﺑﺨﯿہ ﺟﺴﮯ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﮨﮯ رﻓﻮ ﮐﯽ‬
‫زﻧﺪﮔﺊ زاﮨ ِﺪ ﺑﮯ ﭼﺎره ﻋﺒﺚ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﻮ‬
‫اﺗﻨﺎ ﺗﻮ ﮨﮯ‪ ،‬رﮨﺘﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺗﺪﺑﯿﺮ وﺿﻮ ﮐﯽ‬
‫دﺷﻨﮯ ﻧﮯ ﮐﺒﮭﯽ ﻣﻨہ ﻧہ ﻟﮕﺎﯾﺎ ﮨﻮ ﺟﮕﺮ ﮐﻮ‬
‫ﺧﻨﺠﺮ ﻧﮯ ﮐﺒﮭﯽ ﺑﺎت ﻧہ ﭘﻮﭼﮭﯽ ﮨﻮ ﮔﻠﻮ ﮐﯽ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺻﺪ ﺣﯿﻒ وه ﻧﺎ ﮐﺎم ﮐہ اک ﻋﻤﺮ ﺳﮯ‬
‫ﺖ ﻋﺮﺑﺪه ﺟﻮ ﮐﯽ‬ ‫ﺣﺴﺮت ﻣﯿﮟ رﮨﮯ اﯾﮏ ﺑ ِ‬

‫‪217‬۔‬
‫ﯾﻮں ﺑﻌ ِﺪ ﺿﺒ ِﻂ اﺷﮏ ﭘﮭﺮوں ﮔﺮد ﯾﺎر ﮐﮯ‬
‫ﭘﺎﻧﯽ ﭘﯿﮯ ﮐﺴﻮ ﭘہ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﯿﺴﮯ وار ﮐﮯ‬
‫ﮔﺮﻣﯽ آﺋﯿﻨہ دے ﮨﮯ ﮨﻢ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﯿﻤﺎب ﭘﺸﺖ‬
‫ﺣﯿﺮاں ﮐﯿﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ د ِل ﺑﮯ ﻗﺮار ﮐﮯ‬
‫وداع ﯾﺎر ﺑہ ﺧﻮں در طﭙﯿﺪه‪ 174‬ﮨﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻌﺪ از‬
‫ﮐﻒ ﭘﺎۓ ﻧﮕﺎر ﮐﮯ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻗﺪم ﮨﯿﮟ ﮨﻢ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺖ ﺳﯿﺎه روز‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺨ‬ ‫ﺖ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﻠﻔ‬ ‫ﺳﮯ‬ ‫ﮨﻢ‬ ‫ﮨﮯ‬ ‫ظﺎﮨﺮ‬
‫ﮔﻮﯾﺎ ﮐہ ﺗﺨﺘۂ ﻣﺸﻖ ﮨﮯ ﺧﻂﱢ ﻏﺒﺎر ﮐﮯ‬
‫ﺣﺴﺮت ﺳﮯ دﯾﮑﮭ رﮨﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ آب و رﻧﮓِ ﮔﻞ‬
‫ﻣﺎﻧﻨ ِﺪ ﺷﺒﻨﻢ اﺷﮏ ﮨﮯ ﻣﮋﮔﺎ ِن ﺧﺎر ﮐﮯ‬
‫آﻏﻮش ﮔﻞ ﮐﺸﻮده ﺑﺮاۓ وداع ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫اے ﻋﻨﺪﻟﯿﺐ ﭼﻞ! ﮐہ ﭼﻠﮯ دن ﺑﮩﺎر ﮐﮯ‬
‫ﻏﻢ ﮨﺠﺮ ﺳﮯ اﺳﺪؔ‬‫ﻓﮑﺮ وﺻﻞ و ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺸﻖ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻢ‬
‫ﻏﻢ روزﮔﺎر ﮐﮯ‬ ‫ﻻﺋﻖ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ ِ‬

‫‪218‬۔‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺗﻤﮑﯿﻦ و ﺿﺒﻂ ﻣﯿﮟ‬ ‫ﮨﮯ وﺻﻞ ﮨﺠﺮ ِ‬
‫ﻋﺎﺷﻖ دﯾﻮاﻧہ ﭼﺎﮨﮱ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﻌﺸﻮق ﺷﻮخ و‬
‫ِ‬
‫اُس ﻟﺐ ﺳﮯ ﻣﻞ ﮨﯽ ﺟﺎۓ ﮔﺎ ﺑﻮﺳہ ﮐﺒﮭﯽ ﺗﻮ‪ ،‬ﮨﺎں!‬
‫ت رﻧﺪاﻧہ ﭼﺎﮨﮱ‬ ‫ﺷﻮق ﻓﻀﻮل و ﺟﺮأ ِ‬
‫ِ‬
‫‪219‬۔‬

‫‪ 173‬ﯾہ دوﻧﻮں ﺷﻌﺮ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ درج ﻧﮩﯿﮟ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 174‬اس ﻟﻔﻆ ﮐﯽ ﺟﺪﯾﺪ اﻣﻼ ﺗﭙﯿﺪه ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪110‬‬

‫ﭼﺎﮨﯿﮯ اﭼﮭّﻮں ﮐﻮ ‪ ،‬ﺟﺘﻨﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬


‫ﯾہ اﮔﺮ ﭼﺎﮨﯿﮟ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ ﮐﯿﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﺖ رﻧﺪاں ﺳﮯ واﺟﺐ ﮨﮯ َﺣﺬر‬ ‫ﺻُﺤﺒ ِ‬
‫ﺟﺎۓ ﻣﮯ ‪ ،‬اﭘﻨﮯ ﮐﻮ ﮐﮭﯿﻨﭽﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﭼﺎﮨﻨﮯ ﮐﻮ ﺗﯿﺮے ﮐﯿﺎ ﺳﻤﺠﮭﺎ ﺗﮭﺎ دل ؟‬
‫ﺑﺎرے اب اِس ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﺳﻤﺠﮭﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ !‬
‫اﯾﺎم ُﮔﻞ‬
‫ﭼﺎک ﻣﺖ ﮐﺮ ﺟﯿﺐ ‪ ،‬ﺑﮯ ِ‬
‫ُﮐﭽﮭ ادھﺮ ﮐﺎ ﺑﮭﯽ اﺷﺎره ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫دوﺳﺘﯽ ﮐﺎ ﭘﺮده ﮨﮯ ﺑﯿﮕﺎﻧﮕﯽ‬
‫ﻣﻨہ ﭼُﮭﭙﺎﻧﺎ ﮨﻢ ﺳﮯ ﭼﮭﻮڑا ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ُدﺷﻤﻨﯽ ﻧﮯ ﻣﯿﺮی ‪ ،‬ﮐﮭﻮﯾﺎ ﻏﯿﺮ ﮐﻮ‬
‫ِﮐﺲ ﻗﺪر دُﺷﻤﻦ ﮨﮯ ‪ ،‬دﯾﮑﮭﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫اﭘﻨﯽ‪ُ ،‬رﺳﻮاﺋﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﭼﻠﺘﯽ ﮨﮯ َﺳﻌﯽ‬
‫ﯾﺎر ﮨﯽ ﮨﻨﮕﺎﻣہ آرا ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﻣﻨﺤﺼﺮ ﻣﺮﻧﮯ ﭘہ ﮨﻮ ﺟﺲ ﮐﯽ اﻣﯿﺪ‬
‫ﻧﺎاُﻣﯿﺪی اُس ﮐﯽ دﯾﮑﮭﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﻏﺎﻓﻞ ‪ ،‬اِن ﻣہ طﻠﻌﺘﻮں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ‬
‫ﭼﺎﮨﻨﮯ واﻻ ﺑﮭﯽ اﭼﮭﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﯿﮟ ُﺧﻮﺑﺮوﯾﻮں ﮐﻮ اﺳﺪؔ‬
‫آپ ﮐﯽ ﺻُﻮرت ﺗﻮ دﯾﮑﮭﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬

‫‪220‬۔‬
‫دورئ ﻣﻨﺰل ﮨﮯ ﻧﻤﺎﯾﺎں ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﺮ ﻗﺪم‬
‫ﻣﯿﺮی‪ 175‬رﻓﺘﺎر ﺳﮯ ﺑﮭﺎﮔﮯ ﮨﮯ ‪ ،‬ﺑﯿﺎﺑﺎں ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﺗﻐﺎﻓﻞ ُﺧﻮﺷﺘﺮ‬
‫ِ‬ ‫درس ﻋﻨﻮا ِن ﺗﻤﺎﺷﺎ ‪ ،‬ﺑہ‬
‫ِ‬
‫ﮨﮯ ﻧﮕہ رﺷﺘۂ ﺷﯿﺮازۀ ﻣﮋﮔﺎں ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﺐ ﺗﻨﮩﺎﺋﯽ ﻣﯿﮟ‬‫آﺗﺶ دل ﺳﮯ ‪ ،‬ﺷ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫وﺣﺸ ِ‬
‫ت ُدود ‪ ،‬رﮨﺎ ﺳﺎﯾہ ُﮔﺮﯾﺰاں ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬ ‫ﺻﻮر ِ‬
‫آﻣﻮز ﺑُﺘﺎں‬
‫ِ‬ ‫ﻏﻢ ﻋﺸﺎق ﻧہ ﮨﻮ ‪ ،‬ﺳﺎدﮔﯽ‬ ‫ِ‬
‫ِﮐﺲ ﻗﺪر ﺧﺎﻧۂ آﺋﯿﻨہ ﮨﮯ وﯾﺮاں ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫اﺛﺮ آﺑﻠہ ﺳﮯ ‪ ،‬ﺟﺎدۀ ﺻﺤﺮاۓ ﺟُﻨﻮں‬ ‫ِ‬
‫ت رﺷﺘۂ ﮔﻮﮨﺮ ﮨﮯ ﭼﺮاﻏﺎں ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬ ‫ﺻُﻮر ِ‬
‫‪176‬‬
‫ﺑﺴﺘﺮ ﺗﻤﮩﯿ ِﺪ ﻓﺮاﻏﺖ ﮨﻮ ﺟﻮ !‬
‫ِ‬ ‫ﺑﯿﺨﻮدی‬

‫‪ 175‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﻣﯿﺮی " ﮐﯽ ﺟﮕہ ﯾﮩﺎں " ِﻣﺮی" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﯾﮩﺎں "ﻣﯿﺮی" زﯾﺎده ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ اور اﮐﺜﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﻣﯿﺮی"‬
‫ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ‬
‫)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 176‬ﮨﻮﺟﻮ۔ ﮨﻮﺟﯿﻮ۔ ﯾہ "ﮨﻮ ﺟﻮ" ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ ﺟﯿﺴﺎ ﺑﻌﺾ اﺻﺤﺎب ﭘﮍھﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ "ﮨُﻮ" ﺑہ واو ﻣﻌﺮوف ﺑﻮﻻ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪111‬‬

‫ﭘُﺮ ﮨﮯ ﺳﺎﯾﮯ ﮐﯽ طﺮح ‪ ،‬ﻣﯿﺮا ﺷﺒﺴﺘﺎں ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬


‫ﺷﻮق دﯾﺪار ﻣﯿﮟ ‪ ،‬ﮔﺮ ﺗُﻮ ﻣﺠﮭﮯ ﮔﺮدن ﻣﺎرے‬ ‫ِ‬
‫ُ‬
‫ﻣﺜﻞ ﮔ ِﻞ ﺷﻤﻊ ‪ ،‬ﭘﺮﯾﺸﺎں ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬ ‫ﮨﻮ ﻧﮕہ ‪ِ ،‬‬
‫ﺐ ﮨﺠﺮ ﮐﯽ وﺣﺸﺖ ‪ ،‬ﮨﮯ ﮨﮯ!‬ ‫ﺑﯿﮑﺴﯽ ﮨﺎۓ ﺷ ِ‬
‫ﺳﺎﯾہ ُﺧﻮرﺷﯿ ِﺪ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﭘﻨﮩﺎں ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﺳﺎﻏﺮ ﺻﺪ ﺟﻠﻮۀ رﻧﮕﯿﮟ ‪ ،‬ﺗﺠﮭ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮔﺮدش‬
‫ِ‬
‫آﺋﯿﻨہ دارئ ﯾﮏ دﯾﺪۀ ﺣﯿﺮاں ‪ُ ،‬ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﻧﮕ ِہ ﮔﺮم ﺳﮯ اﯾﮏ آگ ﭨﭙﮑﺘﯽ ﮨﮯ ‪ ،‬اﺳﺪؔ !‬
‫ک ُﮔﻠﺴﺘﺎں ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬ ‫ﮨﮯ ﭼﺮاﻏﺎں ‪ ،‬ﺧﺲ و ﺧﺎﺷﺎ ِ‬

‫‪221‬۔‬
‫ﻏﻢ دل اُس ﮐﻮ ﺳُﻨﺎﺋﮯ ﻧہ ﺑﻨﮯ‬‫ﻧﮑﺘہ ﭼﯿﮟ ﮨﮯ ‪ِ ،‬‬
‫ﮐﯿﺎ ﺑﻨﮯ ﺑﺎت ‪ ،‬ﺟﮩﺎں ﺑﺎت ﺑﻨﺎﺋﮯ ﻧہ ﺑﻨﮯ‬
‫ﻣﯿﮟ ﺑُﻼﺗﺎ ﺗﻮ ﮨﻮں اُس ﮐﻮ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ اے ﺟﺬﺑۂ دل‬
‫اُس ﭘہ ﺑﻦ ﺟﺎﺋﮯ ُﮐﭽﮭ اﯾﺴﯽ ﮐہ ﺑِﻦ آﺋﮯ ﻧہ ﺑﻨﮯ‬
‫ﮐﮭﯿﻞ ﺳﻤﺠﮭﺎ ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﮩﯿﮟ ﭼﮭﻮڑ ﻧہ دے ‪ ،‬ﺑﮭﻮل ﻧہ ﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﮐﺎش ! ﯾُﻮں ﺑﮭﯽ ﮨﻮ ﮐہ ِﺑﻦ ﻣﯿﺮے ﺳﺘﺎﺋﮯ ﻧہ ﺑﻨﮯ‬
‫ﻏﯿﺮ ﭘﮭﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮯ ﯾﻮں ﺗﺮے ﺧﻂ ﮐﻮ ﮐہ ‪ ،‬اﮔﺮ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﭘُﻮﭼﮭﮯ ﮐہ ﯾہ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ‪ ،‬ﺗﻮ ُﭼﮭﭙﺎﺋﮯ ﻧہ ﺑﻨﮯ‬
‫اِس ﻧﺰاﮐﺖ ﮐﺎ ﺑُﺮا ﮨﻮ ‪ ،‬وه ﺑﮭﻠﮯ ﮨﯿﮟ ‪ ،‬ﺗﻮ ﮐﯿﺎ‬
‫ﮨﺎﺗﮭ آوﯾﮟ ‪ ،‬ﺗﻮ اُﻧﮭﯿﮟ ﮨﺎﺗﮭ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﻧہ ﺑﻨﮯ‬
‫ﮐﮩہ ﺳﮑﮯ ﮐﻮن ﮐہ ﯾہ ﺟﻠﻮه ﮔﺮی ﮐﺲ ﮐﯽ ﮨﮯ‬
‫ﭘﺮده ﭼﮭﻮڑا ﮨﮯ وه اُس ﻧﮯ ﮐہ اُﭨﮭﺎﺋﮯ ﻧہ ﺑﻨﮯ‬
‫ﻣﻮت ﮐﯽ راه ﻧہ دﯾﮑﮭﻮں ؟ ﮐہ ﺑِﻦ آﺋﮯ ﻧہ رﮨﮯ‬
‫ﺗﻢ ﮐﻮ ﭼﺎﮨﻮں ؟ ﮐہ ﻧہ آؤ ‪ ،‬ﺗﻮ ﺑُﻼﺋﮯ ﻧہ ﺑﻨﮯ‬
‫ﺑﻮﺟﮭ وه ﺳﺮ ﺳﮯ ﮔﺮا ﮨﮯ ﮐہ اُﭨﮭﺎﺋﮯ ﻧہ اُﭨﮭﮯ‬
‫ﮐﺎم وه آن ﭘﮍا ﮨﮯ ﮐہ ﺑﻨﺎﺋﮯ ﻧہ ﺑﻨﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ!‬
‫ؔ‬ ‫ﻋﺸﻖ ﭘﺮ زور ﻧﮩﯿﮟ ‪ ،‬ﮨﮯ ﯾہ وه آﺗﺶ‬
‫ﮐہ ﻟﮕﺎﺋﮯ ﻧہ ﻟﮕﮯ ‪ ،‬اور ﺑُﺠﮭﺎﺋﮯ ﻧہ ﺑﻨﮯ‬

‫‪222‬۔‬
‫ﭼﺎک ﮐﯽ ﺧﻮاﮨﺶ ‪ ،‬اﮔﺮ وﺣﺸﺖ ﺑہ ﻋُﺮﯾﺎﻧﯽ ﮐﺮے‬
‫زﺧﻢ دل ﮔﺮﯾﺒﺎﻧﯽ ﮐﺮے‬‫ﺻﺒﺢ ﮐﮯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ِ ،‬‬
‫ﺟﻠﻮے ﮐﺎ ﺗﯿﺮے وه ﻋﺎﻟﻢ ﮨﮯ ﮐہ ‪ ،‬ﮔﺮ ﮐﯿﺠﮯ ﺧﯿﺎل‬
‫دﯾﺪۀ دل ﮐﻮ زﯾﺎرت ﮔﺎ ِه ﺣﯿﺮاﻧﯽ ﮐﺮے‬
‫ﮨﮯ ﺷﮑﺴﺘﻦ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ دل ﻧﻮﻣﯿﺪ ‪ ،‬ﯾﺎرب ! ﮐﺐ ﺗﻠﮏ‬
‫ﻋﺮض ِﮔﺮاﻧﺠﺎﻧﯽ ﮐﺮے‬
‫ِ‬ ‫آﺑﮕﯿﻨہ ﮐﻮه ﭘﺮ‬
‫‪112‬‬

‫ﺖ ﻧﺎز ﺳﮯ ﭘﺎوے ﺷﮑﺴﺖ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻣﺴ ِ‬


‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮑﺪه ﮔﺮ‬
‫ُﻣﻮۓ ﺷﯿﺸہ دﯾﺪۀ ﺳﺎﻏﺮ ﮐﯽ ﻣﮋﮔﺎﻧﯽ ﮐﺮے‬
‫ﺧﻂﱢ ﻋﺎرض ﺳﮯ ‪ ،‬ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ُزﻟﻒ ﮐﻮ اﻟﻔﺖ ﻧﮯ ﻋﮩﺪ‬
‫ﯾﮏ ﻗﻠﻢ ﻣﻨﻈﻮر ﮨﮯ ‪ ،‬ﺟﻮ ﮐﭽﮭ ﭘﺮﯾﺸﺎﻧﯽ ﮐﺮے‬
‫ﺖ ﻗﮩﻘﮩہ‬
‫ﮨﺎﺗﮭ ﭘﺮ ﮔﺮ ﮨﺎﺗﮭ ﻣﺎرے ﯾﺎر وﻗ ِ‬
‫ﮏ ﺷﺐ ﺗﺎب آﺳﺎ ِﻣہ ﭘﺮ اﻓﺸﺎﻧﯽ ﮐﺮے‬ ‫ﮐﺮﻣ ِ‬
‫وﻗﺖ اس اﻓﺘﺎده ﮐﺎ ﺧﻮش‪ ،‬ﺟﻮ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺳﮯ اﺳﺪؔ‬
‫ﻧﻘﺶ ﺳﻠﯿﻤﺎﻧﯽ ﮐﺮے‬‫ِ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﭘﺎۓ ﻣﻮر ﮐﻮ‬‫ِ‬

‫‪223‬۔‬
‫وه آ ﮐﮯ ‪ ،‬ﺧﻮاب ﻣﯿﮟ ‪ ،‬ﺗﺴﮑﯿ ِﻦ اﺿﻄﺮاب ﺗﻮ دے‬
‫ﺗﭙﺶ دل ‪ ،‬ﻣﺠﺎ ِل ﺧﻮاب ﺗﻮ دے‬ ‫ِ‬ ‫وﻟﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﮐﺮے ﮨﮯ ﻗﺘﻞ ‪ ،‬ﻟﮕﺎوٹ ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮا رو دﯾﻨﺎ‬
‫ﺗﯿﻎ ﻧﮕہ ﮐﻮ آب ﺗﻮ دے‬
‫ﺗﺮی طﺮح ﮐﻮﺋﯽ ِ‬
‫ﺟﻨﺒﺶ ﻟﺐ ﮨﯽ ‪ ،‬ﺗﻤﺎم ﮐﺮ ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ِ‬ ‫ِدﮐﮭﺎ ﮐﮯ‬
‫ﻧہ دے ﺟﻮ ﺑﻮﺳہ ‪ ،‬ﺗﻮ ﻣﻨہ ﺳﮯ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﻮاب ﺗﻮ دے‬
‫ﭘﻼ دے اوک ﺳﮯ ﺳﺎﻗﯽ ‪ ،‬ﺟﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻧﻔﺮت ﮨﮯ‬
‫ﭘﯿﺎﻟہ ﮔﺮ ﻧﮩﯿﮟ دﯾﺘﺎ ‪ ،‬ﻧہ دے ﺷﺮاب ﺗﻮ دے‬
‫ﯾہ ﮐﻮن ﮐﮩﻮے ﮨﮯ آﺑﺎد ﮐﺮ ﮨﻤﯿﮟ‪ ،‬ﻟﯿﮑﻦ‬
‫دل ﺧﺮاب ﺗﻮ دے‬ ‫ﮐﺒﮭﯽ زﻣﺎﻧہ ﻣﺮا ِد ِ‬
‫اﺳﺪؔ ! ﺧﻮﺷﯽ ﺳﮯ ﻣﺮے ﮨﺎﺗﮭ ﭘﺎؤں ﭘُﮭﻮل ﮔﺌﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ ﺟﻮ اُس ﻧﮯ ‪“ ،‬ذرا ﻣﯿﺮے ﭘﺎؤں داب ﺗﻮ دے”‬
‫‪224‬۔‬
‫ﺗﺎر ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬
‫وﻗﻒ ﮐﺶ ﻣﮑﺶ ‪ ،‬ﮨﺮ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﭙِﺶ ﺳﮯ ﻣﯿﺮی ‪،‬‬
‫ﺑﺎر ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬
‫رﻧﺞ ﺑﺎﻟﯿﮟ ﮨﮯ ‪ِ ،‬ﻣﺮا ﺗَﻦ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِﻣﺮا ﺳﺮ‬
‫ﺑﺎزار ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮﻣﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﯿﺎدت ﺑﺴﮑہ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﺑﯿﺪار ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫طﺎﻟﻊ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﻤﻊ ﺑﺎﻟﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﺮوغ‬
‫ِ‬
‫ﺑﺎر ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻒ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﮑﻠ‬ ‫اﻋﻀﺎء‬ ‫ﺷﻮﺧﺊ‬
‫ِ‬ ‫ذوق‬
‫ِ‬ ‫ﺑہ‬
‫ﺗﺎر ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬ ‫ب ﮐﺸﻤﮑﺶ ﮨﺮ ِ‬ ‫ﻣﻌﺎف ﭘﯿﭻ ﺗﺎ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺑﻤﮩﺮ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﯿﺪن‬ ‫ِ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﻌ ّﻤﺎۓ ﺗﮑﻠﻒ ﺳﺮ‬
‫طﻮﻣﺎر ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺶ‬
‫ﺷﻤﻊ ﻣﺤﻔﻞ ﭘﯿﭽ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﮔﺪاز‬
‫ِ‬
‫ﻓﺮش ره و دل ﻧﺎﺗﻮان و آرزو ﻣﻀﻄﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﮋه‬
‫ﺧﺎر ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬ ‫وادئ ﭘُﺮ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﯿﺮ‬
‫ﺑہ ﭘﺎۓ ﺧﻔﺘہ ِ‬
‫ﺳﺮﺷﮏ ﺳﺮ ﺑہ ﺻﺤﺮا داده ‪ ،‬ﻧﻮراﻟﻌﯿ ِﻦ داﻣﻦ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺧﻮردار ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ُ‬
‫دل ﺑﮯ دﺳﺖ و ﭘﺎ اﻓﺘﺎده ﺑﺮ‬ ‫ِ‬
‫اﻗﺒﺎل رﻧﺠﻮری ! ﻋﯿﺎدت ﮐﻮ ﺗﻢ آﺋﮯ ﮨﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﻮﺷﺎ‬
‫ﺑﯿﺪار ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫طﺎﻟﻊ‬
‫ِ‬ ‫ﻓﺮوغ ﺷﻤﻊ ﺑﺎﻟﯿﮟ ‪،‬‬ ‫ِ‬
‫‪113‬‬

‫ﺷﺎم ﺗﻨﮩﺎﺋﯽ‬
‫ب ِ‬ ‫ﺟﻮش اﺿﻄﺮا ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑہ طﻮﻓﺎں ﮔﺎ ِه‬
‫ﺗﺎر ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﻣﺤﺸﺮ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ب‬ ‫ﺷﻌﺎع آﻓﺘﺎ ِ‬
‫ِ‬
‫زﻟﻒ ﻣﺸﮑﯿﮟ ﮐﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬
‫اﺑﮭﯽ آﺗﯽ ﮨﮯ ﺑُﻮ ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺶ ﺳﮯ ‪ ،‬اس ﮐﯽ‬
‫ﻋﺎر ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬ ‫ب زﻟﯿﺨﺎ ‪ِ ،‬‬ ‫ﮨﻤﺎری دﯾﺪ ﮐﻮ ‪ ،‬ﺧﻮا ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ!‬
‫ؔ‬ ‫ﮨﺠﺮ ﯾﺎر ﻣﯿﮟ ‪،‬‬
‫ﮐﮩﻮں ﮐﯿﺎ ‪ ،‬دل ﮐﯽ ﮐﯿﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﮨﮯ ِ‬
‫ﺧﺎر ﺑﺴﺘﺮ ﮨﮯ‬ ‫ﺗﺎر ﺑﺴﺘﺮ ‪ِ ،‬‬ ‫ﮐہ ﺑﮯ ﺗﺎﺑﯽ ﺳﮯ ﮨﺮ ﯾﮏ ِ‬
‫‪225‬۔‬
‫‪177‬‬
‫ﺧﻄﺮ ﮨﮯ رﺷﺘۂ اُﻟﻔﺖ رگِ ﮔﺮدن ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﻏﺮور دوﺳﺘﯽ آﻓﺖ ﮨﮯ ‪ ،‬ﺗُﻮ ُدﺷﻤﻦ ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﺮ ﮨﺮ ﺧﺎر ﺳﻮزن ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﮋﮔﺎں‬ ‫ﺷﻮﺧﺊ‬
‫ِ‬ ‫ﭘﺎس‬
‫ِ‬ ‫ﺑہ‬
‫ﺗﺒﺴّﻢ ﺑﺮگِ ﮔﻞ ﮐﻮ ﺑﺨﯿۂ داﻣﻦ ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎۓ‬
‫‪178‬‬
‫دوزئ ﻋﺎﺷﻖ ﮨﮯ ﺟﺎۓ رﺣﻢ ﺗﺮﺳﺎں ﮨﻮں‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺮاﺣﺖ‬
‫اﺷﮏ دﯾﺪۀ ﺳﻮزن ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎۓ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺎر‬
‫ﮐہ رﺷﺘہ ِ‬
‫ﻏﻀﺐ ﺷﺮم آﻓﺮﯾﮟ ﮨﮯ رﻧﮓ رﯾﺰی ﮨﺎۓ ﺧﻮد ﺑﯿﻨﯽ‬
‫ﺳﭙﯿﺪی آﺋﻨﮯ ﮐﯽ ﭘﻨﺒۂ روزن ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎۓ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ!‬
‫ؔ‬ ‫ﺳﻤﺠﮭ اس ﻓﺼﻞ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺗﺎﮨﺊ ﻧﺸﻮوﻧﻤﺎ ‪،‬‬
‫اﮔﺮ ُﮔﻞ َﺳﺮو ﮐﮯ ﻗﺎﻣﺖ ﭘہ ‪ ،‬ﭘﯿﺮاﮨﻦ ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﮯ‬

‫‪226‬۔‬
‫ﻓﺮﯾﺎد ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻟَﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﻧﺎﻟہ ﭘﺎﺑﻨ ِﺪ ﻧَﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﮐﯿﻮں ﺑﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺑﺎﻏﺒﺎں ﺗﻮﻧﺒﮯ؟‬
‫ﮔﺮ ﺑﺎغ ﮔﺪاﺋﮯ َﻣﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ﮨﺮ اﯾﮏ ﺷﮯ ﻣﯿﮟ ﺗُﻮ ﮨﮯ‬
‫ﭘَﺮ ﺗُﺠﮭ ﺳﯽ‪ 179‬ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﺐ ﮨﺴﺘﯽ!‬‫ﮨﺎں ‪ ،‬ﮐﮭﺎﺋﯿﻮ ﻣﺖ ﻓﺮﯾ ِ‬
‫ﮨﺮ ﭼﻨﺪ ﮐﮩﯿﮟ ﮐہ "ﮨﮯ" ‪ ،‬ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫‪180‬‬
‫ﺷﺎدی ﺳﮯ ُﮔﺬر ﮐہ ‪ ،‬ﻏﻢ ﻧہ ﮨﻮوے‬
‫اُردی ﺟﻮ ﻧہ ﮨﻮ ‪ ،‬ﺗﻮ َدے ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﮐﯿﻮں ر ِد ﻗﺪح ﮐﺮے ﮨﮯ زاﮨﺪ !‬
‫‪177‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺑﮭﻮﭘﺎل ﻣﯿﮟ اس ﻏﺰل ﮐﯽ ردﯾﻒ ‘ﺟﺎوے’ ﮨﮯ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫‪ 178‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ "ڈرﺗﺎ ﮨﻮں" درج ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪ 179‬ﻧﺴﺨہ ﻧﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ اور ﻧﺴﺨۂ ﻣﺎﻟﮏ رام ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﮨﮯ‪ :‬ﭘَﺮ ﺗﺠﮭ ﺳﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ اﯾﮏ ﺧﺴﺘہ ﺣﺎل ﭘﺮاﻧﮯ ﻧﺴﺨﮯ‬
‫ُ‬
‫ﻣﻄﺒﻊ اﺣﻤﺪی دﮨﻠﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﺗﮭﺎ ﻟﻔﻆ "ﺗﻮ" ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ )ﻧﺴﺨۂ ﺣﺎﻣﺪ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﮨﮯ‪ :‬ﭘَﺮ ﺗُﺠﮭ ﺳﯽ ﺗﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﺷﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺟﻮ ﺷﺎﯾﺪ‬
‫ج۔م۔( ﺑﺎﻗﯽ ﺗﻤﺎم ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﺟﻮ ﻧﻈﺮ ﺳﮯ ﮔﺰرے‪ ،‬ﺗُﻮ" ﻣﻮﺟﻮد ﮨﮯ۔ دو ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺳﯽ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﺳﮯ" ﺑﮭﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔‬
‫)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬

‫‪ 180‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ‪" :‬رﮨﻮے" )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬


‫‪114‬‬

‫َﻣﮯ ﮨﮯ ﯾہ ﻣﮕﺲ ﮐﯽ ﻗَﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬


‫ﺷﻤﺎر ﻏﻢ ﻧہ ﭘﻮﭼﮭﻮ‬
‫ِ‬ ‫‪181‬اﻧﺠﺎ‪،‬‬
‫ﻣﺼﺮف ﺗﺎ ﺑ َﮑﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﯾہ‬
‫ﺟﺲ دل ﻣﯿﮟ ﮐہ ‘ﺗﺎ ﺑ َﮑﮯ’ ﺳﻤﺎ ﺟﺎۓ‬
‫ﺖ َﮐﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬‫ت ﺗﺨ ِ‬‫واں ﻋ ّﺰ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ!‬
‫ؔ‬ ‫ﮨﺴﺘﯽ ﮨﮯ ‪ ،‬ﻧہ ﮐﭽﮭ َﻋﺪم ﮨﮯ ‪،‬‬
‫آﺧﺮ ﺗُﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ‪“ ،‬اَے ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ؟”‬

‫‪227‬۔‬
‫ﺖ دل ﮐﺎ‬‫ﻧہ ﭘُﻮﭼﮭ ﻧﺴﺨۂ ﻣﺮﮨﻢ ﺟﺮاﺣ ِ‬
‫ﺟﺰو اﻋﻈﻢ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮐہ اِس ﻣﯿﮟ رﯾﺰۀ اﻟﻤﺎس‬
‫ﺑﮩﺖ دﻧﻮں ﻣﯿﮟ ﺗﻐﺎﻓﻞ ﻧﮯ ﺗﯿﺮے ﭘﯿﺪا ﮐﯽ‬
‫وه اِک ﻧﮕہ ﮐہ ‪ ،‬ﺑﻈﺎﮨﺮ ﻧﮕﺎه ﺳﮯ ﮐﻢ ﮨﮯ‬

‫‪.228‬‬
‫ﮨﻢ رﺷﮏ ﮐﻮ اﭘﻨﮯ ﺑﮭﯽ ﮔﻮارا ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﺗﮯ‬
‫ﻣﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ‪ ،‬وﻟﮯ ‪ ،‬اُن ﮐﯽ ﺗﻤﻨﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﺗﮯ‬
‫در ﭘﺮده اُﻧﮭﯿﮟ ﻏﯿﺮ ﺳﮯ ﮨﮯ رﺑ ِﻂ ﻧﮩﺎﻧﯽ‬
‫ظﺎﮨﺮ ﮐﺎ ﯾہ ﭘﺮده ﮨﮯ ﮐہ ﭘﺮده ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﺗﮯ‬
‫ب ﮨﻮس ﮨﮯ‬ ‫ﻧﻮﻣﯿﺪی ارﺑﺎ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺚ‬
‫ﯾہ ﺑﺎﻋ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻮ ﺑُﺮا ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ‪ ،‬اﭼﮭﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﺮﺗﮯ‬
‫ؔ‬

‫‪229‬۔‬
‫ﺑﺪﻋﻮئ ﻋﺎﺷﻖ ﮔﻮا ِه رﻧﮕﯿﮟ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﻔﻖ‬
‫ﮐﻒ ﻧﮕﺎرﯾﮟ ﮨﮯ‬ ‫ﮐہ ﻣﺎه دز ِد ﺣﻨﺎۓ ِ‬
‫ﺐ رﻧﮓِ ﻓﺮوغ‬ ‫ﮐﺮے ﮨﮯ ﺑﺎده ‪ ،‬ﺗﺮے ﻟﺐ ﺳﮯ ‪ ،‬ﮐﺴ ِ‬
‫ﺧ ِﻂ ﭘﯿﺎﻟہ ‪ ،‬ﺳﺮاﺳﺮ ﻧﮕﺎ ِه ﮔﻠﭽﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ﺳﺮ‪ 182‬ﺷﻮرﯾﺪه ﮐﯽ ﺑﮭﯽ داد ﻣﻠﮯ!‬ ‫ﮐﺒﮭﯽ ﺗﻮ اِس ِ‬
‫ﺖ ﺑﺎﻟﯿﮟ ﮨﮯ‬ ‫ﮐہ اﯾﮏ ﻋُﻤﺮ ﺳﮯ ﺣﺴﺮت ﭘﺮﺳ ِ‬
‫ﺑﺠﺎ ﮨﮯ ‪ ،‬ﮔﺮ ﻧہ ﺳُﻨﮯ ‪ ،‬ﻧﺎﻟہ ﮨﺎﺋﮯ ﺑُﻠﺒ ِﻞ زار‬
‫ﮔﻮش ُﮔﻞ ‪ِ ،‬ﻧﻢ ﺷﺒﻨﻢ ﺳﮯ ﭘﻨﺒہ آﮔﯿﮟ ﮨﮯ‬‫ِ‬ ‫ﮐہ‬
‫ﭘﺮﺗﻮ ﺧﻮرﺷﯿﺪ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﯿﺎں ﮨﮯ ﭘﺎۓ ﺣﻨﺎﺋﯽ ﺑﺮﻧﮓِ‬
‫دﯾﻮار ﺧﺎﻧۂ زﯾﮟ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ِرﮐﺎب روز ِن‬
‫ﺟﺒﯿ ِﻦ ﺻﺒﺢ‪ ،‬اﻣﯿ ِﺪ ﻓﺴﺎﻧہ ﮔﻮﯾﺎں ﭘﺮ‬
‫‪ 181‬ﯾہ دوﻧﻮں ﺷﻌﺮ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ درج ﻧﮩﯿﮟ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪182‬‬
‫دل ﺷﻮرﯾﺪه" درج ﮨﮯ۔ ﻣﻼﺣﻈہ ﮨﻮ ان ﮐﺎ ﺣﺎﺷﯿہ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﺳﺮ ﺷﻮرﯾﺪه" ﮐﯽ ﺟﮕہ " ِ‬‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن ﻣﯿﮟ " ِ‬
‫دل‬
‫ﺳﺮ ﺷﻮرﯾﺪه" درج ﮐﯿﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ دوﺳﺮے ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﻧﻈﺮ ﺳﮯ ﮔﺰرے‪ِ " ،‬‬ ‫ً‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﺑﺎﻟﯿﮟ ﮐﯽ رﻋﺎﯾﺖ ﺳﮯ " ِ‬
‫ﺷﻮرﯾﺪه" ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ "دل ﺷﻮرﯾﺪه" درج ﮐﺮﮐﮯ اﺣﺘﻤﺎل ظﺎﮨﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ " ِ‬
‫ﺳﺮ ﺷﻮرﯾﺪه" ﮨﯽ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﻮﮔﺎ۔ ﭘﮭﺮ‬
‫ﻟﮑﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﻣﻌﻨﺊ ﺷﻌﺮ دوﻧﻮں طﺮح ظﺎﮨﺮ ﮨﯿﮟ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪115‬‬

‫ب ﺑﺘﺎں ﺧ ِﻂ ﭼﯿﮟ ﮨﮯ‬ ‫درازئ رگِ ﺧﻮا ِ‬ ‫ِ‬


‫دﯾﺎر ﺣﺴﻦ ﻋﯿﺎں‬ ‫ِ‬ ‫د‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻮا‬ ‫ن‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺸﺎ‬ ‫ﮨﻮا‬
‫زﻟﻒ ﻣﺸﮑﯿﮟ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﯿﺰ‬
‫ﻏﺒﺎر زﻣﯿﮟ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐہ ﺧﻂ‬
‫اﺳﺪؔ ﮨﮯ ﻧﺰع ﻣﯿﮟ ‪ ،‬ﭼﻞ ﺑﯿﻮﻓﺎ ! ﺑﺮاﺋﮯ ُﺧﺪا!‬
‫وداع ﺗﻤﮑﯿﮟ ﮨﮯ‬‫ِ‬ ‫ک ﺣﺠﺎب و‬ ‫ﻣﻘﺎم ﺗﺮ ِ‬
‫ِ‬
‫‪183‬‬
‫ﮐﺎروﺑﺎر اﺳﺪؔ‬
‫ِ‬ ‫ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ ﮐﭽﮭ ﺳﺮ و ﺳﺎﻣﺎن و‬
‫ﻓﻘﯿﺮ ﻣﺴﮑﯿﮟ ﮨﮯ‬ ‫ﺟﻨﻮں ﻣﻌﺎﻣﻠہ‪ ،‬ﺑﮯ دل‪ِ ،‬‬

‫‪230‬۔‬
‫ﻣﺤﻮ ﺗﻐﺎﻓﻞ ‪ ،‬ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ؟‬ ‫ِ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺑُﺘﺎں‬
‫ِ‬ ‫ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﯾﻌﻨﯽ اس ﺑﯿﻤﺎر ﮐﻮ ﻧﻈﺎرے ﺳﮯ ﭘﺮﮨﯿﺰ ﮨﮯ‬
‫ﻣﺮﺗﮯ ﻣﺮﺗﮯ ‪ ،‬دﯾﮑﮭﻨﮯ ﮐﯽ آر ُزو ره ﺟﺎﺋﮯ ﮔﯽ‬
‫واﺋﮯ ﻧﺎﮐﺎﻣﯽ ! ﮐہ اُس ﮐﺎﻓﺮ ﮐﺎ ﺧﻨﺠﺮ ﺗﯿﺰ ﮨﮯ‬
‫ﻋﺎرض ُﮔﻞ دﯾﮑﮭ ‪ُ ،‬روﺋﮯ ﯾﺎر ﯾﺎد آﯾﺎ ‪ ،‬اﺳﺪؔ !‬
‫ِ‬
‫ﻓﺼﻞ ﺑﮩﺎری اﺷﺘﯿﺎق اﻧﮕﯿﺰ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﻮﺷﺶ‬
‫ِ‬

‫‪231‬۔‬
‫دﯾﺎ ﮨﮯ دل اﮔﺮ اُس ﮐﻮ ‪ ،‬ﺑﺸﺮ ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ﮨﻮا رﻗﯿﺐ ‪ ،‬ﺗﻮ ﮨﻮ ‪ ،‬ﻧﺎﻣہ ﺑﺮ ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ﯾہ ﺿﺪ ﮐہ آج ﻧہ آوے ‪ ،‬اور آﺋﮯ ﺑِﻦ ﻧہ رﮨﮯ‬
‫ﻗﻀﺎ ﺳﮯ ﺷﮑﻮه ﮨﻤﯿﮟ ِﮐﺲ ﻗﺪر ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ!‬
‫رﮨﮯ ﮨﮯ ﯾﻮں ِﮔہ و ﺑﮯ ﮔ ِہ ‪ ،‬ﮐہ ُﮐﻮﺋﮯ دوﺳﺖ ﮐﻮ اب‬
‫اﮔﺮ ﻧہ ﮐﮩﯿﮯ ﮐہ دﺷﻤﻦ ﮐﺎ ﮔﮭﺮ ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ!‬
‫زﮨﮯ ﮐﺮﺷﻤہ ﮐہ ﯾﻮں دے رﮐﮭﺎ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ ﻓﺮﯾﺐ‬
‫ﮐہ ﺑﻦ ﮐﮩﮯ ﮨﯽ‪ 184‬اﻧﮩﯿﮟ ﺳﺐ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ُﺮﺳﺶ ﺣﺎل‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻤﺠﮭ ﮐﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ‪ ،‬ﺑﺎزار ﻣﯿﮟ وه ﭘ‬
‫ﺳﺮ رﮨﮕﺰر ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ؟‬ ‫ﮐہ ﯾہ ﮐﮩﮯ ﮐہ ‪ِ ،‬‬
‫ﺳﺮ رﺷﺘۂ وﻓﺎ ﮐﺎ ﺧﯿﺎل‬
‫ﺗﻤﮩﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ِ‬
‫ﮨﻤﺎرے ﮨﺎﺗﮭ ﻣﯿﮟ ﮐﭽﮭ ﮨﮯ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ؟ ﮐﮩﯿﮯ!‬
‫زﻋﻢ ﺟﻨﻮں ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﯿﻮں ﻟﮍﯾﺌﮯ‬ ‫اُﻧﮩﯿﮟ ﺳﻮال ﭘہ ِ‬
‫ﻗﻄﻊ ﻧﻈﺮ ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ؟‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻤﯿﮟ ﺟﻮاب ﺳﮯ‬
‫َﺣﺴﺪ ‪ ،‬ﺳﺰاﺋﮯ ﮐﻤﺎ ِل ﺳﺨﻦ ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺠﮯ‬
‫ﻣﺘﺎع ﮨُﻨﺮ ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ!‬
‫ِ‬ ‫ِﺳﺘﻢ ‪ ،‬ﺑﮩﺎﺋﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺑُﺮا ﻧﮩﯿﮟ ‪ ،‬ﻟﯿﮑﻦ‬
‫ؔ‬ ‫ﮐﮩﺎ ﮨﮯ ِﮐﺲ ﻧﮯ ﮐہ‬

‫‪ 183‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﻣﻘﻄﻊ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪ 184‬ﻧﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬ﺣﻤﯿﺪﯾہ اور ﻣﺘﻌﺪد دوﺳﺮے ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں‪ :‬ﻧﯿﺰ طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ‪ ،‬ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ‪ ،‬ﺑﯿﺨﻮد دﮨﻠﻮی‪ ،‬ﻣﮩﺮ وﻏﯿﺮﮨﻢ ﮐﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﮨﯽ" ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ‬
‫ﮨﮯ۔ ﻣﮕﺮ ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ "ﺑﮭﯽ" درج ﮨﮯ ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ﻣﻨﺸﯽ ﺷﯿﻮ ﻧﺎراﺋﻦ ﮐﮯ ﻧﺴﺨﮯ ﮐﯽ ﺗﻘﻠﯿﺪ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ۔ ﺑﮩﺮ ﺣﺎل اس ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺎص ﻣﻌﻨﻮی‬
‫ﻓﺮق ﭘﯿﺪا ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ(‬
‫‪116‬‬

‫ﺳﻮاﺋﮯ اس ﮐﮯ ﮐہ آﺷﻔﺘہ ﺳﺮ ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬

‫‪232‬۔‬
‫ﮔﺮم داﻣﻦ اﻓﺸﺎﻧﯽ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫دﯾﮑﮭ ﮐﺮ در ﭘﺮده ِ‬
‫ﮐﺮ ﮔﺌﯽ واﺑﺴﺘۂ ﺗﻦ ﻣﯿﺮی ُﻋﺮﯾﺎﻧﯽ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﺗﯿﻎ ﻧﮕﺎ ِه ﯾﺎر ﮐﺎ ﺳﻨﮓِ ﻓَﺴﺎں‬ ‫ﺑﻦ ﮔﯿﺎ ِ‬
‫ﻣﺮﺣﺒﺎ َﻣﯿﮟ! ﮐﯿﺎ ﻣﺒﺎرک ﮨﮯ ﮔﺮاں ﺟﺎﻧﯽ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮨﻮ ﺑﮯ اﻟﺘﻔﺎﺗﯽ ‪ ،‬اُس ﮐﯽ ﺧﺎطﺮ ﺟﻤﻊ ﮨﮯ‬
‫ﻣﺤﻮ ﭘُﺮﺳﺶ ﮨﺎﺋﮯ ﭘﻨﮩﺎﻧﯽ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ‬
‫ﻣﯿﺮے ﻏﻤﺨﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﻗﺴﻤﺖ ﺟﺐ رﻗﻢ ﮨﻮﻧﮯ ﻟﮕﯽ‬
‫ب وﯾﺮاﻧﯽ ‪ ،‬ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ﻟِﮑﮭ دﯾﺎ ﻣﻨﺠﻤﻠۂ اﺳﺒﺎ ِ‬
‫ﺑﺪﮔﻤﺎں ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ وه ﮐﺎﻓﺮ ‪ ،‬ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ‪ ،‬ﮐﺎﺷﮑﮯ!‬
‫ﺮغ ﺑُﺴﺘﺎﻧﯽ ﻣﺠﮭﮯ‬‫ذوق ﻧﻮاﺋﮯ ُﻣ ِ‬ ‫ِ‬ ‫اِس ﻗﺪر‬
‫ﺷﻮر ﻣﺤﺸﺮ ﻧﮯ ﻧہ دَم ﻟﯿﻨﮯ دﯾﺎ‬ ‫ِ‬ ‫واﺋﮯ ! واں ﺑﮭﯽ‬
‫ذوق ﺗﻦ آﺳﺎﻧﯽ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﮯ ﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﮔﻮر ﻣﯿﮟ‬
‫وﻋﺪه آﻧﮯ ﮐﺎ وﻓﺎ ﮐﯿﺠﮯ ‪ ،‬ﯾہ ﮐﯿﺎ اﻧﺪاز ﮨﮯ ؟‬
‫ﺗﻢ ﻧﮯ ﮐﯿﻮں ﺳﻮﻧﭙﯽ ﮨﮯ ﻣﯿﺮے ﮔﮭﺮ ﮐﯽ درﺑﺎﻧﯽ ﻣﺠﮭﮯ؟‬
‫ﻧﺸﺎط آﻣ ِﺪ ﻓﺼ ِﻞ ﺑﮩﺎری ‪ ،‬واه واه !‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﺎں‬
‫ﭘﮭﺮ ﮨُﻮا ﮨﮯ ﺗﺎزه ﺳﻮداﺋﮯ ﻏﺰل ﺧﻮاﻧﯽ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﺳﺮ ﻧَﻮ زﻧﺪﮔﯽ‬
‫دی ﻣﺮے ﺑﮭﺎﺋﯽ ﮐﻮ ﺣﻖ ﻧﮯ از ِ‬
‫ﯾﻮﺳﻒ ﺛﺎﻧﯽ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ !‬‫ؔ‬ ‫ﻣﯿﺮزا ﯾﻮﺳﻒ ﮨﮯ ‪،‬‬
‫‪233‬۔‬
‫ﯾﺎد ﮨﮯ ﺷﺎدی ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ‪ ،‬ﮨﻨﮕﺎﻣۂ "ﯾﺎرب" ‪ ،‬ﻣﺠﮭﮯ‬
‫زﯾﺮ ﻟﺐ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ﺳُﺒﺤۂ زاﮨﺪ ﮨﻮا ﮨﮯ ‪ ،‬ﺧﻨﺪه ِ‬
‫ﺧﺎطﺮ واﺑﺴﺘہ َدر ‪ ،‬رﮨ ِﻦ ﺳﺨﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ُﮐﺸﺎ ِد‬
‫ﻔﻞ اﺑﺠﺪ ‪ ،‬ﺧﺎﻧۂ ﻣﮑﺘﺐ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫طﻠﺴﻢ ﻗُ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﮭﺎ‬
‫ﯾﺎرب ! اِس آﺷﻔﺘﮕﯽ ﮐﯽ داد ﮐﺲ ﺳﮯ ﭼﺎﮨﯿﮯ!‬
‫رﺷﮏ ‪ ،‬آﺳﺎﺋﺶ ﭘہ ﮨﮯ زﻧﺪاﻧﯿﻮں ﮐﯽ اب ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﻣﺸﺘﺎق ﻟﺬت ﮨﺎﺋﮯ ﺣﺴﺮت ﮐﯿﺎ ﮐﺮوں!‬ ‫ِ‬ ‫طﺒﻊ ﮨﮯ‬
‫ﺖ آرزو ﻣﻄﻠﺐ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫آرزو ﺳﮯ ‪ ،‬ﮨﮯ ﺷﮑﺴ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ُﻣﺠﮭﯽ ﺳﮯ ﮨﻮﮔﺌﮯ‬ ‫ؔ‬ ‫دل ﻟﮕﺎ ﮐﺮ آپ ﺑﮭﯽ‬
‫ﻋﺸﻖ ﺳﮯ آﺗﮯ ﺗﮭﮯ ﻣﺎﻧِﻊ ‪ ،‬ﻣﯿﺮزا ﺻﺎﺣﺐ ﻣﺠﮭﮯ‬

‫‪234‬۔‬
‫ﺣﻀﻮر ﺷﺎه ﻣﯿﮟ اﮨ ِﻞ ﺳﺨﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬
‫ِ‬
‫ﭼﻤﻦ ﻣﯿﮟ ﺧﻮش ﻧﻮاﯾﺎ ِن ﭼﻤﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬
‫ﻗﺪ و ﮔﯿﺴﻮ ﻣﯿﮟ ‪ ،‬ﻗﯿﺲ و ﮐﻮﮨﮑﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬
‫ﺟﮩﺎں ﮨﻢ ﮨﯿﮟ ‪ ،‬وﮨﺎں دار و رﺳﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬
‫‪117‬‬

‫ﮐﺮﯾﮟ ﮔﮯ ﮐﻮﮨﮑﻦ ﮐﮯ ﺣﻮﺻﻠﮯ ﮐﺎ اﻣﺘﺤﺎں آﺧﺮ‬


‫ﮨﻨﻮز‪ 185‬اُس ﺧﺴﺘہ ﮐﮯ ﻧﯿﺮوۓ ﺗﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬
‫ﭘﯿﺮ ﮐﻨﻌﺎں ﮐﯽ ﮨﻮا ﺧﻮاﮨﯽ!‬ ‫ﻧﺴﯿﻢ ﻣﺼﺮ ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ِ‬ ‫ِ‬
‫اُﺳﮯ ﯾﻮﺳﻒ ﮐﯽ ﺑُﻮﺋﮯ ﭘﯿﺮﮨﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬
‫وه آﯾﺎ ﺑﺰم ﻣﯿﮟ ‪ ،‬دﯾﮑﮭﻮ ‪ ،‬ﻧہ ﮐﮩﯿﻮ ﭘﮭﺮ ﮐہ “ﻏﺎﻓﻞ ﺗﮭﮯ”‬
‫ﺻﺒﺮ اﮨ ِﻞ اﻧﺠﻤﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﮑﯿﺐ و‬
‫‪186‬‬
‫رﮨﮯ دل ﮨﯽ ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮ ‪ ،‬اﭼﮭﺎ ‪ ،‬ﺟﮕﺮ ﮐﮯ ﭘﺎر ﮨﻮ ‪ ،‬ﺑﮩﺘﺮ‬
‫ﺖ ﻧﺎوک ﻓﮕﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬ ‫ﺖ ﺑُ ِ‬ ‫ﻏﺮض ِﺷﺴ ِ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﮐﭽﮭ ﺳُﺒﺤۂ و ُزﻧّﺎر ﮐﮯ ﭘﮭﻨﺪے ﻣﯿﮟ ﮔﯿﺮاﺋﯽ‬
‫وﻓﺎداری ﻣﯿﮟ ﺷﯿﺦ و ﺑﺮﮨﻤﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬
‫دل واﺑﺴﺘہ ! ﺑﯿﺘﺎﺑﯽ ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﺣﺎﺻﻞ؟‬ ‫ﭘﮍا ره ‪ ،‬اے ِ‬
‫ﻟﻒ ﭘُﺮﺷﮑﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬ ‫ب ُز ِ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﭘﮭﺮ ﺗﺎ ِ‬
‫زﮨﺮ ﻏﻢ ‪ ،‬ﺗﺐ دﯾﮑﮭﯿﮯ ﮐﯿﺎ ﮨﻮ!‬ ‫ُ‬
‫رگ و ﭘَﮯ ﻣﯿﮟ ﺟﺐ اﺗﺮے ِ‬
‫اﺑﮭﯽ ﺗﻮ ﺗﻠﺨﺊ ﮐﺎم و دﮨﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ!‬
‫ؔ‬ ‫وه آوﯾﮟ ﮔﮯ ِﻣﺮے ﮔﮭﺮ ‪ ،‬وﻋﺪه ﮐﯿﺴﺎ ‪ ،‬دﯾﮑﮭﻨﺎ ‪،‬‬
‫‪187‬‬
‫ﭼﺮخ ُﮐﮩﻦ ﮐﯽ آزﻣﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﺌﮯ ﻓﺘﻨﻮں ﻣﯿﮟ اب‬

‫‪235‬۔‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﻧﯿﮑﯽ ﺑﮭﯽ اُس ﮐﮯ ﺟﯽ ﻣﯿﮟ ‪ ،‬ﮔﺮ آﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ‪ُ ،‬ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﺟﻔﺎﺋﯿﮟ ﮐﺮ ﮐﮯ اﭘﻨﯽ ﯾﺎد ‪ ،‬ﺷﺮﻣﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ‪ُ ،‬ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ُﺧﺪاﯾﺎ ! ﺟﺬﺑۂ دل ﮐﯽ ﻣﮕﺮ ﺗﺎﺛﯿﺮ اُﻟﭩﯽ ﮨﮯ !‬
‫ﮐہ ﺟﺘﻨﺎ ﮐﮭﯿﻨﭽﺘﺎ ﮨﻮں ‪ ،‬اور ِﮐﮭﻨﭽﺘﺎ‪ 188‬ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ُﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫وه ﺑَﺪ ُﺧﻮ ‪ ،‬اور ﻣﯿﺮی داﺳﺘﺎ ِن ﻋﺸﻖ طُﻮﻻﻧﯽ‬
‫ﻋﺒﺎرت ُﻣﺨﺘﺼﺮ ‪ ،‬ﻗﺎﺻﺪ ﺑﮭﯽ ﮔﮭﺒﺮا ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ‪ُ ،‬ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫اُدھﺮ وه ﺑﺪﮔﻤﺎﻧﯽ ﮨﮯ ‪ ،‬اِدھﺮ ﯾہ ﻧﺎﺗﻮاﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫ﻧہ ﭘُﻮﭼﮭﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ اُس ﺳﮯ ‪ ،‬ﻧہ ﺑﻮﻻ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﺳﻨﺒﮭﻠﻨﮯ دے ﻣﺠﮭﮯ اے ﻧﺎ اُﻣﯿﺪی ! ﮐﯿﺎ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮨﮯ !‬
‫ﮐہ داﻣﺎ ِن ﺧﯿﺎ ِل ﯾﺎر ‪ ،‬ﭼُﮭﻮﭨﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ُﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﺗﮑﻠﻒ ﺑﺮ طﺮف ‪ ،‬ﻧﻈﺎرﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺳﮩﯽ ‪ ،‬ﻟﯿﮑﻦ‬
‫وه دﯾﮑﮭﺎ ﺟﺎﺋﮯ ‪ ،‬ﮐﺐ ﯾہ ظُﻠﻢ دﯾﮑﮭﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ‪ُ ،‬ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫‪ 185‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ "ﮨﻨﻮز" ﮐﯽ ﺟﮕہ "اﺑﮭﯽ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﺟﻮ ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﮯ ﻧﻈﺮ ﺳﮯ ﮔﺰرے‪ ،‬ان ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﺳﻨﺪ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻠﯽ۔ ﯾہ‬
‫ﻏﺎﻟﺒﺎً ِ‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 186‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "رﮨﮯ ﮔﺮ دل ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد( ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬ﻋﺮﺷﯽ‪ ،‬ﺣﻤﯿﺪﯾہ اور ﻣﺘﻌﺪد دﯾﮕﺮ ﻧﺴﺨۂ ﮨﺎۓ ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻣﯿﮟ ﯾہ‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﺳﮯ "رﮨﮯ ﮔﺮ دل ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮ اﭼﮭﺎ" ﻣﻠﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﻌﺾ ﻗﺪﯾﻢ‬ ‫ﻣﺼﺮع اﺳﯽ طﺮح درج ﮨﮯ ﺟﺲ طﺮح ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ درج ﮐﯿﺎ ﻣﮕﺮ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ِ‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮨﮯ۔ ﻣﮕﺮ "رﮨﮯ ﮔﺮ دل ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮ " ﮐﮩﯿﮟ ﻧہ ﻣﻼ۔ ﻧہ ﯾہ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺮﺟﯿﺢ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ " دل ﻣﯿﮟ ﮨﯽ " ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ‬
‫ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 187‬اﺻﻞ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ آزﻣﺎﯾﺶ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﻮﺟﻮده اﻣﻼ ﮐﻮ ﺗﺮﺟﯿﺢ دے ﮐﺮ آزﻣﺎﺋﺶ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ۔)اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫‪ 188‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں ﻣﯿﮟ " ِﮐﮭﭽﺘﺎ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد( ﻣﻼﺣﻈہ ان ﮐﺎ ﺣﺎﺷﯿہ‪:‬‬
‫ﻧﻈﺎﻣﯽ اور ﺑﻌﺾ دﯾﮕﺮ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮن ﻣﯿﮟ " ِﮐﮭﭽﺘﺎ" ﮨﯽ درج ﮨﮯ ﺟﻮ ﺑﺠﺎۓ ﺧﻮد درﺳﺖ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ اﮐﺜﺮ ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ " ﮐﮭﻨﭽﺘﺎ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔‬
‫)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪118‬‬

‫ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ ﭘﺎؤں ﮨﯽ ﭘﮩﻠﮯ ﻧﺒﺮ ِد ﻋﺸﻖ ﻣﯿﮟ زﺧﻤﯽ‬


‫ﻧہ ﺑﮭﺎﮔﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ‪ ،‬ﻧہ ﭨﮭﮩﺮا ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ !‬
‫ؔ‬ ‫ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻮوے ُﻣﺪﻋﯽ ﮐﺎ ﮨﻤﺴﻔﺮ‬
‫وه ﮐﺎﻓﺮ ‪ ،‬ﺟﻮ ُﺧﺪا ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﻧہ ﺳﻮﻧﭙﺎ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ ُﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬

‫‪236‬۔‬
‫ﻣﺸﻖ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺟﻨﻮں ﻋﻼﻣﺖ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫زﺑﺴﮑہ‬
‫ﺳﯿﻠﺊ ﻧﺪاﻣﺖ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺸﺎد و ﺑﺴ ِ‬
‫ﺖ ﻣﮋه ‪،‬‬
‫طﻌﻦ ﺑﺪ ﻋﮩﺪی‬
‫ِ‬ ‫داغ‬
‫ﮐﯿﻮﻧﮑہ ﻣﭩﮯ ِ‬ ‫ﻧہ ﺟﺎﻧﻮں ‪،‬‬
‫‪189‬‬
‫ﺗﺠﮭﮯ ﮐہ آﺋﯿﻨہ ﺑﮭﯽ ورطۂ ﻣﻼﻣﺖ ﮨﮯ‬
‫ﮏ ﻋﺎﻓﯿﺖ ﻣﺖ ﺗﻮڑ‬ ‫ب ﮨﻮس ‪ِ ،‬ﺳﻠ ِ‬ ‫ﺑہ ﭘﯿﭻ و ﺗﺎ ِ‬
‫ﺳﺮ رﺷﺘۂ ﺳﻼﻣﺖ ﮨﮯ‬ ‫ﻧﮕﺎ ِه ﻋﺠﺰ ِ‬
‫وﻓﺎ ﻣﻘﺎﺑﻞ و دﻋﻮاۓ ﻋﺸﻖ ﺑﮯ ﺑُﻨﯿﺎد‬
‫ﺟﻨﻮن ﺳﺎﺧﺘہ و ﻓﺼ ِﻞ ُﮔﻞ ‪ ،‬ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮨﮯ!‬ ‫ِ‬
‫ﺑﮩﺎر ﺗﻤﺎﺷﺎۓ ﮔﻠﺴﺘﺎ ِن ﺣﯿﺎت‬ ‫ِ‬ ‫اﺳﺪ!‬
‫ﻋﺬاران ﺳﺮو ﻗﺎﻣﺖ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫وﺻﺎ ِل ﻻﻟہ‬
‫‪237‬۔‬
‫ﻻﻏﺮ اﺗﻨﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﮔﺮ ﺗﻮ ﺑﺰم ﻣﯿﮟ ﺟﺎ دے ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﻣﯿﺮا ذﻣہ‪ ،‬دﯾﮑﮭ ﮐﺮ ﮔﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺘﻼ دے ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﮐﯿﺎ ﺗﻌﺠﺐ ﮨﮯ ﮐہ‪ 190‬اُس ﮐﻮ دﯾﮑﮭ ﮐﺮ آﺟﺎﺋﮯ رﺣﻢ‬
‫وا ں ﺗﻠﮏ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﺴﯽ ﺣﯿﻠﮯ ﺳﮯ ﭘﮩﻨﭽﺎ دے ﻣﺠﮭﮯ‬
‫اﻧﺪاز ﻋﺘﺎب‬
‫ِ‬ ‫ﻣﻨہ‪ 191‬ﻧہ دﮐﮭﻼوے‪ ،‬ﻧہ دﮐﮭﻼ‪ ،‬ﭘﺮ ﺑہ‬
‫ﮐﮭﻮل ﮐﺮ ﭘﺮده ذرا آﻧﮑﮭﯿﮟ ﮨﯽ دﮐﮭﻼ دے ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﯾﺎں ﺗﻠﮏ ﻣﯿﺮی ﮔﺮﻓﺘﺎری ﺳﮯ وه ﺧﻮ ش ﮨﮯ ﮐہ َﻣﯿﮟ‬
‫زﻟﻒ ﮔﺮ ﺑﻦ ﺟﺎؤں ﺗﻮ ﺷﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ اُﻟﺠﮭﺎ دے ﻣﺠﮭﮯ‬
‫‪238‬۔‬
‫ﺑﺎزﯾﭽۂ اطﻔﺎل ﮨﮯ دﻧﯿﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺷﺐ و روز ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫اک ﮐﮭﯿﻞ ﮨﮯ اورﻧﮓِ ﺳﻠﯿﻤﺎں ﻣﺮے ﻧﺰدﯾﮏ‬
‫اک ﺑﺎت ﮨﮯ اﻋﺠﺎز ﻣﺴﯿﺤﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ت ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺠﮭﮯ ﻣﻨﻈﻮر‬ ‫ﺟﺰ ﻧﺎم ﻧﮩﯿﮟ ﺻﻮر ِ‬
‫ﮨﺴﺘﺊ اﺷﯿﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺰ وﮨﻢ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫‪ 189‬طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ ﮐﯽ راۓ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﮐہ" ﮐﯽ ﺑﺠﺎۓ "ﺗﻮ" ﮨﻮﻧﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﺗﮭﺎ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 190‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ "ﮐہ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﺟﻮ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ "ﮐہ" درج ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 191‬اس ﺷﻌﺮ ﮐﺎ ﭘﮩﻼ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﮨﯽ ﮨﮯ۔ دوﺳﺮے ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ آﻧﮑﮭﯿﮟ دﮐﮭﺎﻧﺎ ﺑہ ﺻﯿﻐۂ ﺟﻤﻊ ﺑﺎﻧﺪھﺎ ﮨﮯ‬
‫ﻣﮕﺮ ﻓﺼﯿﺢ وﮨﯽ ﮨﮯ ﮐہ " آﻧﮑﮭ دﮐﮭﺎﻧﺎ ﮐﮩﯿﮟ" ۔ ﯾہ ﺑﺎت ﺳﻤﺠﮭ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ آﺋﯽ ﮐﯿﻮﻧﮑہ اردو ﮐﮯ اﮐﺜﺮ ﻓﺼﯿﺢ اﺳﺎﺗﺬه ﻧﮯ آﻧﮑﮭﯿﮟ دﮐﮭﺎﻧﺎ ﺑﮭﯽ ﮐﮩﺎ ﮨﮯ ۔‬
‫ان ﻣﯿﮟ ﻣﯿﺮ‪ ،‬ﻣﺼﺤﻔﯽ‪ ،‬اﻣﯿﺮ‪ ،‬اُﻧﺲ‪ ،‬ذوق‪ ،‬ﻣﻮﻣﻦ‪ ،‬ظﻔﺮ‪ ،‬ﺟﺮأت‪ ،‬ﻧﺴﯿﻢ دﮨﻠﻮی وﻏﯿﺮﮨﻢ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﯿﮟ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪119‬‬

‫ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﻧﮩﺎں ﮔﺮد ﻣﯿﮟ ﺻﺤﺮا ﻣﺮے ﮨﻮﺗﮯ‬


‫ِﮔﮭﺴﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺒﯿﮟ ﺧﺎک ﭘہ درﯾﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ﻣﺖ ﭘﻮﭼﮭ ﮐہ ﮐﯿﺎ ﺣﺎل ﮨﮯ ﻣﯿﺮ ا ﺗﺮے ﭘﯿﭽﮭﮯ‬
‫ﺗﻮ دﯾﮑﮭ ﮐہ ﮐﯿﺎ رﻧﮓ ﮨﮯ ﺗﯿﺮا ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ﺳﭻ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ ﺧﻮد ﺑﯿﻦ و ﺧﻮد آرا ﮨﻮں‪ ،‬ﻧہ ﮐﯿﻮ ں ﮨﻮں‬
‫ﺖ آﺋﻨہ ﺳﯿﻤﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬ ‫ﺑﯿﭩﮭﺎ ﮨﮯ ﺑ ِ‬
‫اﻓﺸﺎﻧﺊ ﮔﻔﺘﺎر‬
‫ِ‬ ‫اﻧﺪاز ﮔﻞ‬
‫ِ‬ ‫ﭘﮭﺮ دﯾﮑﮭﯿﮯ‬
‫رﮐﮭ دے ﮐﻮﺋﯽ ﭘﯿﻤﺎﻧۂ ﺻﮩﺒﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ﻧﻔﺮت ﮐﺎ ﮔﻤﺎں ﮔﺰرے ﮨﮯ‪ ،‬ﻣﯿﮟ رﺷﮏ ﺳﮯ ﮔﺰرا‬
‫ﮐﯿﻮﻧﮑﺮ ﮐﮩﻮں‪ ،‬ﻟﻮ ﻧﺎم ﻧہ ان ﮐﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫اﯾﻤﺎں ﻣﺠﮭﮯ روﮐﮯ ﮨﮯ‪ ،‬ﺟﻮ ﮐﮭﯿﻨﭽﮯ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ ﮐﻔﺮ‬
‫ﮐﻌﺒہ ﻣﺮے ﭘﯿﭽﮭﮯ ﮨﮯ ﮐﻠﯿﺴﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ﻋﺎﺷﻖ ﮨﻮں ﭘہ ﻣﻌﺸﻮق ﻓﺮﯾﺒﯽ ﮨﮯ ﻣﺮا ﮐﺎم‬
‫ﻣﺠﻨﻮں ﮐﻮ ﺑﺮا ﮐﮩﺘﯽ ﮨﮯ ﻟﯿﻠﮯٰ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ﺧﻮش ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﭘﺮ وﺻﻞ ﻣﯿﮟ ﯾﻮں ﻣﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﺎﺗﮯ‬
‫آﺋﯽ ﺷﺐ ﮨﺠﺮاں ﮐﯽ ﺗﻤﻨﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ﻗﻠﺰم ﺧﻮں ﮐﺎش ﯾﮩﯽ ﮨﻮ‬
‫ﮨﮯ ﻣﻮﺟﺰن اک ِ‬
‫آﺗﺎ ﮨﮯ اﺑﮭﯽ دﯾﮑﮭﯿﮯ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ﮔﻮ ﮨﺎﺗﮭ ﮐﻮ ﺟﻨﺒﺶ ﻧﮩﯿﮟ آﻧﮑﮭﻮں ﻣﯿﮟ ﺗﻮ دم ﮨﮯ!‬
‫رﮨﻨﮯ دو اﺑﮭﯽ ﺳﺎﻏﺮ و ﻣﯿﻨﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬
‫ﮨﻢ ﭘﯿﺸہ و ﮨﻢ ﻣﺸﺮب و ﮨﻢ راز ﮨﮯ ﻣﯿﺮا‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻮ ﺑﺮا ﮐﯿﻮں ﮐﮩﻮ اﭼﮭﺎ ﻣﺮے آﮔﮯ‬ ‫ؔ‬

‫‪239‬۔‬
‫ﮐﮩﻮں ﺟﻮ ﺣﺎل ﺗﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮ "ﻣﺪﻋﺎ ﮐﮩﯿﮯ "‬
‫ﺗﻤﮩﯿﮟ ﮐﮩﻮ ﮐہ ﺟﻮ ﺗﻢ ﯾﻮں ﮐﮩﻮ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ؟‬
‫ﻧہ ﮐﮩﯿﻮ طﻌﻦ ﺳﮯ ﭘﮭﺮ ﺗﻢ ﮐہ "ﮨﻢ ﺳﺘﻤﮕﺮ ﮨﯿﮟ "‬
‫ﻣﺠﮭﮯ ﺗﻮ ﺧﻮ ﮨﮯ ﮐہ ﺟﻮ ﮐﭽﮭ ﮐﮩﻮ "ﺑﺠﺎ" ﮐﮩﯿﮯ‬
‫وه ﻧﯿﺸﺘﺮ ﺳﮩﯽ ﭘﺮ دل ﻣﯿﮟ ﺟﺐ اﺗﺮ ﺟﺎوے‬
‫ﻧﮕﺎ ِه ﻧﺎز ﮐﻮ ﭘﮭﺮ ﮐﯿﻮں ﻧہ آﺷﻨﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ﺖ ﭘﯿﮑﺎں‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ذرﯾﻌۂ راﺣﺖ ﺟﺮاﺣ ِ‬
‫زﺧﻢ ﺗﯿﻎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﻮ ﮐہ دﻟﮑﺸﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬ ‫وه ِ‬
‫ﺟﻮ ﻣﺪﻋﯽ ﺑﻨﮯ اس ﮐﮯ ﻧہ ﻣﺪﻋﯽ ﺑﻨﯿﮯ‬
‫ﺟﻮ ﻧﺎ ﺳﺰا ﮐﮩﮯ اس ﮐﻮ ﻧہ ﻧﺎ ﺳﺰا ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ﺟﺎﻧﮑﺎﮨﺊ ﻣﺮض ﻟﮑﮭﯿﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫ﮐﮩﯿﮟ ﺣﻘﯿﻘ ِ‬
‫ﺳﺎزئ دوا ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ ﻧﺎ‬
‫ﮐﮩﯿﮟ ﻣﺼﯿﺒ ِ‬
‫رﻧﺞ ﮔﺮاں ﻧﺸﯿﮟ ﮐﯿﺠﮯ‬‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﺷﮑﺎﯾ ِ‬
‫‪120‬‬
‫‪192‬‬
‫ﺻﺒﺮ ﮔﺮﯾﺰ ﭘﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﺣﮑﺎﯾ ِ‬
‫رﮨﮯ ﻧہ ﺟﺎن ﺗﻮ ﻗﺎﺗﻞ ﮐﻮ ﺧﻮﻧﺒﮩﺎ دﯾﺠﮯ‬
‫ﮐﭩﮯ زﺑﺎن ﺗﻮ ﺧﻨﺠﺮ ﮐﻮ ﻣﺮﺣﺒﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﻧﮕﺎر ﮐﻮ اﻟﻔﺖ‪ ،‬ﻧہ ﮨﻮ‪ ،‬ﻧﮕﺎر ﺗﻮ ﮨﮯ!‬
‫ﻣﺴﺘﺊ ادا ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ِ‬ ‫واﻧﺊ روش و‬‫ر ِ‬
‫ﻧﮩﯿﮟ ﺑﮩﺎر ﮐﻮ ﻓﺮﺻﺖ‪ ،‬ﻧہ ﮨﻮ ﺑﮩﺎر ﺗﻮ ﮨﮯ!‬
‫ﺧﻮﺑﺊ ﮨﻮا ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ِ‬ ‫ت ﭼﻤﻦ و‬ ‫طﺮوا ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺳﻔﯿﻨہ ﺟﺐ ﮐہ ﮐﻨﺎرے ﭘہ آﻟﮕﺎ‬
‫ﺟﻮر ﻧﺎﺧﺪا ﮐﮩﯿﮯ!‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﺪا ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﺳﺘﻢ و‬

‫‪240‬۔‬
‫روﻧﮯ ﺳﮯ اور ﻋﺸﻖ ﻣﯿﮟ ﺑﮯﺑﺎک ﮨﻮ ﮔﮱ‬
‫دھﻮۓ ﮔﮱﮨﻢ اﯾﺴﮯ ﮐہ ﺑﺲ ﭘﺎک ﮨﻮ ﮔﮱ‬
‫ت ﻣﯿﮑﺸﯽ‬ ‫ﺻﺮف ﺑﮩﺎۓ ﻣﮯ ﮨﻮۓ آﻻ ِ‬‫ِ‬
‫ﺗﮭﮯ ﯾہ ﮨﯽ دو ﺣﺴﺎب‪ ،‬ﺳﻮ ﯾﻮں ﭘﺎک ﮨﻮ ﮔﮱ‬
‫‪193‬‬
‫رﺳﻮاۓ دﮨﺮ ﮔﻮ ﮨﻮۓ آوارﮔﯽ ﺳﮯ ﺗﻢ‬
‫ﺑﺎرے طﺒﯿﻌﺘﻮں ﮐﮯ ﺗﻮ ﭼﺎﻻک ﮨﻮ ﮔﮱ‬
‫ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﻮن ﻧﺎﻟۂ ﺑﻠﺒﻞ ﮐﻮ ﺑﮯ اﺛﺮ‬
‫ﭘﺮدے ﻣﯿﮟ ُﮔﻞ ﮐﮯ ﻻﮐﮭ ﺟﮕﺮ ﭼﺎک ﮨﻮ ﮔﮱ‬
‫اﮨﻞ ﺷﻮق ﮐﺎ‬‫ﭘﻮﭼﮭﮯ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ وﺟﻮد و ﻋﺪم ِ‬
‫آپ اﭘﻨﯽ آگ ﮐﮯ ﺧﺲ و ﺧﺎﺷﺎک ﮨﻮ ﮔﮱ‬
‫ﮐﺮﻧﮯ ﮔﮱ ﺗﮭﮯ اس ﺳﮯ ﺗﻐﺎﻓُﻞ ﮐﺎ ﮨﻢ ِﮔﻠہ‬
‫ﮐﯽ اﯾﮏ ﮨﯽ ﻧﮕﺎه ﮐہ ﺑﺲ ﺧﺎک ﮨﻮ ﮔﮱ‬
‫‪194‬‬
‫ﻣﻌﺎش ﺟﮕﺮ ﺗُﻔﺘﮕﺎ ِن ﻋﺸﻖ‬
‫ِ‬ ‫ﭘﻮﭼﮭﮯ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ‬
‫ﺟﻮں ﺷﻤﻊ آپ اﭘﻨﯽ وه ﺧﻮراک ﮨﻮ ﮔﺌﮯ‬
‫‪195‬‬
‫اس رﻧﮓ ﺳﮯ اﭨﮭﺎﺋﯽ ﮐﻞ اس ﻧﮯ اﺳﺪؔ ﮐﯽ ﻧﻌﺶ‬
‫دﺷﻤﻦ ﺑﮭﯽ ﺟﺲ ﮐﻮ دﯾﮑﮭ ﮐﮯ ﻏﻤﻨﺎک ﮨﻮ ﮔﮱ‬
‫‪241‬۔‬
‫ﺖ طﺮب‬ ‫ﻧ ّﺸہ ﮨﺎ ﺷﺎدا ِ‬
‫ب رﻧﮓ و ﺳﺎز ﮨﺎ ﻣﺴ ِ‬
‫ﺟﻮﺋﺒﺎر ﻧﻐﻤہ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺒﺰ‬
‫ﺳﺮو ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﯿﺸۂ ﻣﮯ‬
‫ﻋﯿﺶ دوﺳﺖ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺰم‬
‫ﮨﻢ ﻧﺸﯿﮟ ﻣﺖ ﮐﮩہ ﮐہ ﺑﺮﮨﻢ ﮐﺮﻧہ ِ‬

‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮨﮯ۔ دﯾﮕﺮ ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾہ دوﻧﻮں ﺷﻌﺮ‬
‫ِ‬ ‫‪ 192‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﮐﺒﮭﯽ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﮐﮩﯿﮟ" درج ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺒﺮﮨﻦ طﻮر ﭘﺮ‬
‫ﺻﺤﯿﺢ ﯾﺎ ﻏﻠﻂ‪ ،‬دوﻧﻮں ﮨﯽ ﺻﻮرﺗﻮں ﻣﯿﮟ ﻣﻠﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺻﺤﯿﺢ ﺻﻮرت ﺳﮯ ﻣﺮاد وه ﺻﻮرت ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ درج ﮐﯽ ﮔﺌﯽ۔ دوﺳﺮی ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ‬
‫" ﮐﮩﯿﮟ" ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ ﻏﻠﻂ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 193‬اﯾﮏ آدھ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ " ﮨﻢ" ﺑﮭﯽ درج ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 194‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺷﻌﺮ درج ﻧﮩﯿﮟ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 195‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں درج ﮨﮯ‪ :‬اس رﻧﮓ ﺳﮯ ﮐﻞ اﭨﮭﺎﺋﯽ اس ﻧﮯ اﺳﺪؔ ﮐﯽ ﻧﻌﺶ‬
‫زﯾﺮ ﻧﻈﺮ ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں درج ﻧﮩﯿﮟ۔ ﻟﮩٰ ﺬا اﺳﮯ ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﺳﻤﺠﮭﻨﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ۔ اﯾﮏ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﺳﮯ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﮐہ دوﺳﺮے ﮐﺴﯽ ِ‬
‫آدھ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ "ﻧﻌﺶ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﻻش" ﺑﮭﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪121‬‬

‫اﻋﺘﺒﺎر ﻧﻐﻤہ ﮨﮯ‬


‫ِ‬ ‫واں ﺗﻮ ﻣﯿﺮے ﻧﺎﻟﮯ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ‬
‫‪242‬۔‬
‫ﺷﻮﺧﺊ دﻧﺪاں ﺑﺮاۓ ﺧﻨﺪه ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﺎز‬
‫ﻋﺮض ِ‬‫ِ‬
‫ﺖ اﺣﺒﺎب ﺟﺎۓ ﺧﻨﺪه ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ّ‬ ‫ﯿ‬ ‫ﺟﻤﻌ‬ ‫دﻋﻮئ‬
‫ﺧﻮد ﻓﺮوﺷﯽ ﮨﺎۓ ﮨﺴﺘﯽ ﺑﺲ ﮐہ ﺟﺎۓ ﺧﻨﺪه ﮨﮯ‬
‫‪196‬‬
‫ﺖ دل ﻣﯿﮟ ﺻﺪاۓ ﺧﻨﺪه ﮨﮯ‬ ‫ﺖ ﻗﯿﻤ ِ‬ ‫ﮨﺮ ﺷﮑﺴ ِ‬
‫ﻧﻘﺶ ﻋﺒﺮت در ﻧﻈﺮ ﮨﺎ ﻧﻘ ِﺪ ﻋﺸﺮت در ﺑﺴﺎط‬ ‫ِ‬
‫ﺑﻘﺪر ﯾﮏ ﻓﻀﺎۓ ﺧﻨﺪه ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫دو ﺟﮩﺎں وﺳﻌﺖ‬
‫ُ‬
‫اﻧﺠﺎم ﮔﻞ‬
‫ِ‬ ‫ت‬
‫ﻣﺤﻮ ﻋﺒﺮ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﻋﺪم ﻣﯿﮟ ﻏﻨﭽہ‬
‫ﯾﮏ ﺟﮩﺎں زاﻧﻮ ﺗﺎ ّﻣﻞ در ﻗﻔﺎۓ ﺧﻨﺪه ﮨﮯ‬
‫ﻋﯿﺶ ﺑﮯ ﺗﺎﺑﯽ ﺣﺮام‬ ‫ِ‬ ‫ﺖ اﻓﺴﺮدﮔﯽ ﮐﻮ‬ ‫ﮐﻠﻔ ِ‬
‫ورﻧہ دﻧﺪاں در دل اﻓﺸﺮدن ﺑِﻨﺎۓ ﺧﻨﺪه ﮨﮯ‬
‫ﺳﻮزش‪ 197‬ﺑﺎطﻦ ﮐﮯ ﮨﯿﮟ اﺣﺒﺎب ﻣﻨﮑﺮ ورﻧہ ﯾﺎں‬ ‫ِ‬
‫دل ﻣﺤﯿ ِﻂ ﮔﺮﯾہ و ﻟﺐ آﺷﻨﺎۓ ﺧﻨﺪه ﮨﮯ‬
‫ﮐﻮﺷﺊ ﮨﺴﺘﯽ اﺳﺪؔ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺎۓ اﺳﺘﮩﺰاء ﮨﮯ ﻋﺸﺮت‬
‫ﺖ ﻧﺸﻮ و ﻧﻤﺎۓ ﺧﻨﺪه ﮨﮯ‬ ‫ﺻﺒﺢ و ﺷﺒﻨﻢ ﻓﺮﺻ ِ‬
‫‪243‬۔‬
‫ﻣﺘﺎع ﺟﻠﻮه ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﺮﯾﺪار‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺴ ِﻦ ﺑﮯ ﭘﺮوا‬
‫اﺧﺘﺮاع ﺟﻠﻮه ﮨﮯ‬‫ِ‬ ‫ﻓﮑﺮ‬
‫ِ‬ ‫آﺋﻨہ زاﻧﻮۓ‬
‫ﺗﺎ ُﮐﺠﺎ اے آﮔﮩﯽ رﻧﮓِ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﺑﺎﺧﺘﻦ؟‬
‫وداع ﺟﻠﻮه ﮨﮯ‬‫ِ‬ ‫آﻏﻮش‬
‫ِ‬ ‫ﭼﺸﻢ وا ﮔﺮ دﯾﺪه‬ ‫ِ‬
‫ﺎز رﻓﺘﻦ ﮨﺎ ﺑہ ﭼﺸﻢ‬ ‫ﻋﺠﺰ دﯾﺪن ﮨﺎ ﺑہ ﻧﺎز و ﻧ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺷﻌﺎع ﺟﻠﻮه ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫آﮔﺎﮨﯽ‬ ‫ﺟﺎدۀﺻﺤﺮاۓ‬

‫‪244‬۔‬
‫ﺟﺐ ﺗﮏ دﮨﺎ ِن زﺧﻢ ﻧہ ﭘﯿﺪا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﻣﺸﮑﻞ ﮐہ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ را ِه ﺳﺨﻦ وا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺖ ﻣﺠﻨﻮں ﮨﮯ ﺳﺮ ﺑﺴﺮ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ُﻏ ِ‬
‫ﺒﺎر وﺣﺸ ِ‬
‫ﮐﺐ ﺗﮏ ﺧﯿﺎ ِل ط ّﺮۀ ﻟﯿﻠﯽٰ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫اﻓﺴﺮدﮔﯽ ﻧﮩﯿﮟ طﺮب اﻧﺸﺎۓ اﻟﺘﻔﺎت‬
‫ﮨﺎں درد ﺑﻦ ﮐﮯ دل ﻣﯿﮟ ﻣﮕﺮ ﺟﺎ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫روﻧﮯ ﺳﮯ اے ﻧﺪﯾﻢ ﻣﻼﻣﺖ ﻧہ ﮐﺮ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫آﺧﺮ ﮐﺒﮭﯽ ﺗﻮ ﻋُﻘﺪۀ دل وا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫‪196‬‬
‫ﺖ دل ﮨﺎ ﺻﺪاۓ ﺧﻨﺪه ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬ ‫ﺖ ﻗﯿﻤ ِ‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ‪ :‬ﺗﺎ ﺷﮑﺴ ِ‬
‫ﺳﻮزش ﺑﺎطﻦ" ﮨﯽ ﮐﮩﺎ ﮨﻮﮔﺎ‬
‫ِ‬ ‫‪ 197‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ اور دوﺳﺮے ﻣﺆﻗﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﺳﻮزش" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﺷﻮرش" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﺷﺎﻋﺮ ﻧﮯ ﯾﻘﯿﻨﺎ ً "‬
‫ﺳﻮزش ﺑﺎطﻦ" ﺳﮯ ﮨﻮﺳﮑﺘﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﻏﻢ ﭘﻨﮩﺎں ﮐﺎ اﻧﮑﺎر ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ۔ ﺧﻨﺪه آﺷﻨﺎ ﻟﺐ ﮐﺎ ﺗﻘﺎﺑﻞ "‬
‫ﮐﯿﻮﻧﮑہ اﺣﺒﺎب اس ﮐﮯ ﻟﺐ ﮨﺎۓ ﺧﻨﺪاں ﮐﻮ دﯾﮑﮭ ﮐﺮ اس ﮐﮯ ِ‬
‫ﺳﻮزش ﺑﺎطﻦ" ﮨﯽ درج ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬‫ِ‬ ‫ﮨﮯ۔ ﺷﻮرش ﺑﺎطﻦ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﯾﮩﺎں ﻏﯿﺮ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺳﺎ ﮨﮯ۔ ﻧﺴﺨہ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ "‬
‫‪122‬‬

‫ک ﺟﮕﺮ ﺳﮯ ﺟﺐ ر ِه ﭘﺮﺳﺶ ﻧہ وا ﮨﻮﺋﯽ‬ ‫ﭼﺎ ِ‬


‫ﮐﯿﺎ ﻓﺎﺋﺪه ﮐہ َﺟﯿﺐ ﮐﻮ رﺳﻮا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺷﺎخ ﮔﻞ‬‫ِ‬ ‫ﺖ ﺟﮕﺮ ﺳﮯ ﮨﮯ رگِ ﮨﺮ ﺧﺎر‬ ‫ﻟﺨ ِ‬
‫ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﺊ ﺻﺤﺮا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺎ ﭼﻨﺪ‬
‫ﺑﺮق ﻧﻈﺎره ﺳﻮز‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎﮐﺎﻣﺊ ﻧﮕﺎه ﮨﮯ‬
‫ِ‬
‫ﺗﻮ وه ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﮔﻮﮨﺮ ﺷﮑﺴﺖ‬ ‫ِ‬ ‫ﺻﺪف‬
‫ِ‬ ‫ﮨﺮ ﺳﻨﮓ و ﺧﺸﺖ ﮨﮯ‬
‫ﻧﻘﺼﺎں ﻧﮩﯿﮟ ﺟﻨﻮں ﺳﮯ ﺟﻮ ﺳﻮدا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫َﺳﺮ ﺑَﺮ ﮨﻮﺋﯽ ﻧہ وﻋﺪۀ ﺻﺒﺮ آزﻣﺎ ﺳﮯ ُﻋﻤﺮ‬
‫ﻓُﺮﺻﺖ ﮐﮩﺎں ﮐہ ﺗﯿﺮی ﺗﻤﻨّﺎ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺖ اﯾﺠﺎد ﯾﺎس ﺧﯿﺰ‬‫ﺖ طﺒﯿﻌ ِ‬
‫ﮨﮯ وﺣﺸ ِ‬
‫‪198‬‬
‫ﯾہ درد وه ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ ﻧہ ﭘﯿﺪا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺑﯿﮑﺎرئ ﺟﻨﻮں ﮐﻮ ﮨﮯ ﺳﺮ ﭘﯿﭩﻨﮯ ﮐﺎ ﺷﻐﻞ‬
‫ﺟﺐ ﮨﺎﺗﮭ ﭨﻮٹ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ ﮐﯿﺎ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺷﻤﻊ ﺳُﺨﻦ دور ﮨﮯ اﺳﺪؔ‬‫ِ‬ ‫ﻓﺮوغ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺴ ِﻦ‬
‫دل ﮔﺪاﺧﺘہ ﭘﯿﺪا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬‫ﭘﮩﻠﮯ ِ‬
‫‪245‬۔‬
‫اﺑ ِﻦ ﻣﺮﯾﻢ ﮨﻮا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﻣﯿﺮے دﮐﮭ ﮐﯽ دوا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺷﺮع و آﺋﯿﻦ ﭘﺮ ﻣﺪار ﺳﮩﯽ‬
‫اﯾﺴﮯ ﻗﺎﺗﻞ ﮐﺎ ﮐﯿﺎ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﭼﺎل ﺟﯿﺴﮯ ﮐﮍی ﮐﻤﺎن‪ 199‬ﮐﺎ ﺗﯿﺮ‬
‫دل ﻣﯿﮟ اﯾﺴﮯ ﮐﮯ ﺟﺎ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺑﺎت ﭘﺮ واں زﺑﺎن ﮐﭩﺘﯽ ﮨﮯ‬
‫وه ﮐﮩﯿﮟ اور ﺳﻨﺎ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺑﮏ رﮨﺎ ﮨﻮں ﺟﻨﻮں ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺎ ﮐﭽﮭ‬
‫ﮐﭽﮭ ﻧہ ﺳﻤﺠﮭﮯ ﺧﺪا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﻧہ ﺳﻨﻮ اﮔﺮ ﺑﺮا ﮐﮩﮯ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﻧہ ﮐﮩﻮ ﮔﺮ ﺑﺮا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫روک ﻟﻮ ﮔﺮ ﻏﻠﻂ ﭼﻠﮯ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺑﺨﺶ دو ﮔﺮ ﺧﻄﺎ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﻮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺣﺎﺟﺖ ﻣﻨﺪ‬
‫ﮐﺲ ﮐﯽ ﺣﺎﺟﺖ روا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬

‫‪ 198‬ﻧﻮٹ‪ :‬ﯾہ ﻣﺼﺮﻋہ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﻧﺴﺨۂ طﺎﮨﺮ‪ :‬ﯾہ درد وه ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﺟﻮ ﭘﯿﺪا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬ ‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ‪ :‬ﯾہ درد وه ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯﮐہ ﭘﯿﺪا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ۔‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ‪ :‬ﯾہ درد وه ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ ﻧہ ﭘﯿﺪا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬ ‫ﻧﺴﺨۂ آﺳﯽ‪ :‬ﯾہ درد وه ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ ﻧہ ﭘﯿﺪا ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫‪199‬‬
‫زﯾﺮ ﻧﻈﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﮐﻤﺎن ﮐﺎ ﺗﯿﺮ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫اﯾﮏ اﭼﮭﮯ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﺑﻼ اﻋﻼ ِن ﻧﻮن"ﮐﺎں ﮐﺎ ﺗﯿﺮ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﺎﻗﯽ ﺗﻤﺎم ِ‬
‫‪123‬‬

‫ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺎ ﺧﻀﺮ ﻧﮯ ﺳﮑﻨﺪر ﺳﮯ‬


‫اب ﮐﺴﮯ رﮨﻨﻤﺎ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ؔٓ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬ ‫ﺟﺐ ﺗﻮﻗﻊ ﮨﯽ اﭨﮭ ﮔﺌﯽ‬
‫ﮐﯿﻮں ﮐﺴﯽ ﮐﺎ ﮔﻠہ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬

‫‪246‬۔‬
‫ﻏﻢ ﮔﯿﺘﯽ‪ ،‬ﺷﺮاب ﮐﻢ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬ ‫ﺑﮩﺖ ﺳﮩﯽ ِ‬
‫ﻼم ﺳﺎﻗﺊ ﮐﻮﺛﺮ ﮨﻮں‪ ،‬ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻏﻢ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬ ‫ُﻏ ِ‬
‫ﺗﻤﮭﺎری طﺮز و روش ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫رﻗﯿﺐ ﭘﺮ ﮨﮯ اﮔﺮ ﻟﻄﻒ ﺗﻮ ﺳﺘﻢ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮐﭩﮯ ﺗﻮ ﺷﺐ ﮐﮩﯿﮟ ﮐﺎﭨﮯ ﺗﻮ ﺳﺎﻧﭗ ﮐﮩﻼوے‬
‫ﻟﻒ ﺧﻢ ﺑہ ﺧﻢ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺘﺎؤ ﮐہ وه ُز ِ‬
‫طﺎﻟﻊ ﻣﻮﻟﻮد‬
‫ِ‬ ‫اﺣﮑﺎم‬
‫ِ‬ ‫ﻟﮑﮭﺎ ﮐﺮے ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﺟﻨﺒﺶ ﻗﻠﻢ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺴﮯ ﺧﺒﺮ ﮨﮯ ﮐہ واں‬
‫ﻧہ ﺣﺸﺮوﻧﺸﺮ ﮐﺎ ﻗﺎﺋﻞ ﻧہ ﮐﯿﺶ و ﻣﻠﺖ ﮐﺎ‬
‫ﺧﺪا ﮐﮯ واﺳﻄﮯ اﯾﺴﮯ ﮐﯽ ﭘﮭﺮ ﻗﺴﻢ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬
‫وه داد ودﯾﺪ ﮔﺮاں ﻣﺎﯾہ ﺷﺮط ﮨﮯ ﮨﻤﺪم‬
‫ﺟﺎم ﺟﻢ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮩﺮ ﺳﻠﯿﻤﺎن و ِ‬ ‫وﮔﺮﻧہ ُﻣ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﯽ آﺗﺶ اﻓﺸﺎﻧﯽ‬
‫ؔ‬ ‫ﺳﺨﻦ ﻣﯿﮟ ﺧﺎﻣۂ‬
‫ﯾﻘﯿﻦ ﮨﮯ ﮨﻢ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ‪ ،‬ﻟﯿﮑﻦ اب اس ﻣﯿﮟ دم ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‬

‫‪247‬۔‬
‫ﮔﻞ ﻧﺮﮔﺲ ﺳﮯ ڈراﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ﺑﺎغ ﺗﺠﮭ ﺑﻦ ِ‬
‫ﺳﯿﺮ ﭼﻤﻦ‪ ،‬آﻧﮑﮭ دﮐﮭﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﭼﺎﮨﻮں ﮔﺮ ِ‬
‫ﺑﺎغ ﭘﺎ ﮐﺮ ﺧﻔﻘﺎﻧﯽ ﯾہ ڈراﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﺷﺎخ ُﮔﻞ اﻓﻌﯽ ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺎﯾۂ‬
‫‪200‬‬
‫ﻣﺎ ِه ﻧﻮ ﮨﻮں‪ ،‬ﮐہ ﻓﻠﮏ ﻋﺠﺰ ﺳﮑﮭﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﻋﻤﺮ ﺑﮭﺮ اﯾﮏ ﮨﯽ ﭘﮩﻠﻮ ﭘہ ﺳﻼﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﺟﻮﮨﺮ ﺗﯿﻎ ﺑہ ﺳﺮ ﭼﺸﻤۂ دﯾﮕﺮ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫ِ‬
‫ُ‬
‫ﮨُﻮں ﻣﯿﮟ وه ﺳﺒﺰه ﮐہ زﮨﺮآب اﮔﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﺖ دل ﮨﮯ‬‫ﻣﺤﻮﺗﻤﺎﺷﺎﺋﮯ ﺷﮑﺴ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻣ ّﺪﻋﺎ‬
‫آﺋﻨہ ﺧﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﮐﻮﺋﯽ ﻟﮱ ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﮐﻒ ﺧﺎک‬
‫ﻧﺎﻟہ ﺳﺮﻣﺎﯾۂ ﯾﮏ ﻋﺎﻟﻢ و ﻋﺎﻟﻢ ِ‬
‫آﺳﻤﺎن ﺑﯿﻀۂ ﻗﻤﺮی ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮟ ﺗﻮ وه ﻣﺤﻔﻞ ﺳﮯ اُﭨﮭﺎ دﯾﺘﮯ ﺗﮭﮯ‬

‫‪ 200‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺷﻌﺮ درج ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪124‬‬

‫دﯾﮑﮭﻮں اب ﻣﺮ ﮔﺌﮯ ﭘﺮ ﮐﻮن اُﭨﮭﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬


‫ﮏ ﭼﻤﻦ ﮐﺎ ﯾﺎ رب!‬ ‫ﺷﻮر ﺗﻤﺜﺎل ﮨﮯ ﮐﺲ رﺷ ِ‬ ‫ِ‬
‫آﺋﯿﻨہ ﺑﯿﻀۂ ﺑﻠﺒﻞ ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫اﻧﺠﺎم ﺟﻨﻮں ﮨﻮں ﺟﻮں ﺷﻤﻊ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﯿﺮت آﺋﯿﻨہ‬
‫داغ ﺟﮕﺮ ﺷﻌﻠہ دﮐﮭﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ﮐﺲ ﻗﺪر ِ‬
‫ذوق ﺧﯿﺎل‬
‫ٕ‬ ‫ت ﺟﺎوﯾﺪ‪ ،‬ﻣﮕﺮ‬
‫ﻣﯿﮟ ﮨﻮں اور ﺣﯿﺮ ِ‬
‫ﻓﺴﻮن ﻧﮕ ِہ ﻧﺎز ﺳﺘﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺑہ‬
‫ﺳﺎز ﺳﻼﻣﺖ ﮨﮯ اﺳﺪؔ‬
‫ﻓﮑﺮ ﺳﺨﻦ ِ‬ ‫ت ِ‬ ‫ﺣﯿﺮ ِ‬
‫ﭘﺲ زاﻧﻮۓ آﺋﯿﻨہ ﺑﭩﮭﺎﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫دل ِ‬

‫‪248‬۔‬
‫روﻧﺪی ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﮐﻮﮐﺒہ ﺷﮩﺮﯾﺎر ﮐﯽ‬
‫ﺳﺮ رﮨﮕﺰار ﮐﯽ‬‫اﺗﺮاﺋﮯ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﺧﺎک ِ‬
‫‪201‬‬
‫ﺟﺐ اس ﮐﮯ دﯾﮑﮭﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ آﺋﯿﮟ ﺑﺎدﺷﺎه‬
‫ﻟﻮﮔﻮں ﻣﯿﮟ ﮐﯿﻮںﻧﻤﻮد ﻧہ ﮨﻮ ﻻﻟہ زار ﮐﯽ‬
‫ﺳﯿﺮ ﮔﻠﺴﺘﺎن ﮐﮯ ﮨﻢ وﻟﮯ‬‫ﺑُﮭﻮﮐﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ ِ‬
‫ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﻧہ ﮐﮭﺎﺋﯿﮯ ﮐہ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺑﮩﺎر ﮐﯽ‬

‫‪249‬۔‬
‫ﮨﺰاروں ﺧﻮاﮨﺸﯿﮟ اﯾﺴﯽ ﮐہ ﮨﺮ ﺧﻮاﮨﺶ ﭘہ دم ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ﺑﮩﺖ ﻧﮑﻠﮯ ﻣﺮے ارﻣﺎن ﻟﯿﮑﻦ ﭘﮭﺮ ﺑﮭﯽ ﮐﻢ ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ڈرے ﮐﯿﻮں ﻣﯿﺮا ﻗﺎﺗﻞ؟ ﮐﯿﺎ رﮨﮯ ﮔﺎ اُس ﮐﯽ ﮔﺮ د ن ﭘﺮ‬
‫وه ﺧﻮں‪ ،‬ﺟﻮ ﭼﺸﻢ ﺗﺮ ﺳﮯ ﻋﻤﺮ ﺑﮭﺮ ﯾﻮں دم ﺑہ دم ﻧﮑﻠﮯ؟‬
‫ﻧﮑﻠﻨﺎ ﺧﻠﺪ ﺳﮯ آدم ﮐﺎ ﺳﻨﺘﮯ آﺋﮯ ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ‬
‫ﺑﮩﺖ ﺑﮯ آﺑﺮو ﮨﻮ ﮐﺮ ﺗﺮے ﮐﻮﭼﮯ ﺳﮯ ﮨﻢ ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ﺑﮭﺮ م ﮐﮭﻞ ﺟﺎﺋﮯ ظﺎﻟﻢ ﺗﯿﺮے ﻗﺎﻣﺖ ﮐﯽ درازی ﮐﺎ‬
‫اﮔﺮ اس طﺮۀ ﭘﺮﭘﯿﭻ و ﺧﻢ ﮐﺎ ﭘﯿﭻ و ﺧﻢ ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ﻣﮕﺮ‪ 202‬ﻟﮑﮭﻮاﺋﮯ ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﻮ ﺧﻂ ﺗﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻟﮑﮭﻮاﺋﮯ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﺻﺒﺢ اور ﮔﮭﺮ ﺳﮯ ﮐﺎن ﭘﺮ رﮐﮭ ﮐﺮ ﻗﻠﻢ ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ اِس دور ﻣﯿﮟ ﻣﻨﺴﻮب ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﺑﺎده آﺷﺎﻣﯽ‬

‫‪ 201‬زﯾﺎده ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺑﺎدﺷﺎه" اور ﮐﻢ ﻣﯿﮟ "ﭘﺎدﺷﺎه" درج ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬

‫‪ 202‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ )اور ﻣﮩﺮ( ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں ﻟﻔﻆ "اﮔﺮ" ﮨﮯ‪ ،‬دوﺳﺮے ﺗﻤﺎم ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﻣﮕﺮ"‪ ،‬ﺻﺮف طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ ﻧﮯ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﮐﯽ اﻣﻼ ﻗﺒﻮل ﮐﯽ ﮨﮯ۔‬
‫ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﮐہ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻟﻔﻆ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮐﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﮨﻮ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﻣﮕﺮ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "اﮔﺮ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﺎﻟﮏ رام‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت‬
‫اﺣﺘﻤﺎل ﻣﻌﻨﻮی ﻧﮯ اﯾﮏ ﻣﺰﯾﺪ ﻟﻄﻒ‬
‫ِ‬ ‫ﭘﯿﺶ ﻧﻈﺮ ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﻣﮕﺮ" ﮨﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ اور اس ﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ ﻧﺴﺨۂ ﺑﯿﺨﻮد اور دﯾﮕﺮ ﺗﻤﺎم‬
‫ﺑﮭﯽ ﭘﯿﺪا ﮐﺮدﯾﺎ ﮨﮯ۔ ﺗﻤﺎم ﻣﮩﯿﺎ ﺷﮩﺎدﺗﻮں ﺳﮯ ﯾﮩﺎں "ﻣﮕﺮ" ﮨﯽ ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺎ ﻟﻔﻆ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ اﻟﺒﺘہ ﻧﺴﺨۂ طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ )ﻟﮑﮭﻨﻮ ‪ (1961‬ﻣﯿﮟ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﮨﯽ‬
‫اﻏﻼط ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮐﯽ ﮐﺜﺮت ﮨﮯ۔ ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ان دوﻧﻮں ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "اﮔﺮ" ِ‬
‫ﻏﻠﻂ ﮐﺎﺗﺐ ﮨﮯ۔ ﻋﻼوه ازﯾﮟ ﻧﺴﺨۂ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﯽ طﺮح "اﮔﺮ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ اس ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ‬
‫ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﮐﺎﺗﺐ ﻧﮯ اس ﻏﺰل ﮐﮯ اﺷﻌﺎر ﮐﯽ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺑﮯ ﻣﺤﺎﺑﺎ ﺑﺪل ڈاﻟﯽ‬
‫ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪125‬‬

‫ﺟﺎم ﺟﻢ ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ﭘﮭﺮ آﯾﺎ وه زﻣﺎﻧہ ﺟﻮ ﺟﮩﺎں ﻣﯿﮟ ِ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﺟﻦ ﺳﮯ ﺗﻮﻗﻊ ﺧﺴﺘﮕﯽ ﮐﯽ داد ﭘﺎﻧﮯ ﮐﯽ‬
‫ﺗﯿﻎ ﺳﺘﻢ ﻧﮑﻠﮯ‬
‫وه ﮨﻢ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ زﯾﺎده ﺧﺴﺘۂ ِ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﻓﺮق ﺟﯿﻨﮯ اور ﻣﺮﻧﮯ ﮐﺎ‬
‫اﺳﯽ ﮐﻮ دﯾﮑﮭ ﮐﺮ ﺟﯿﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﺲ ﮐﺎﻓﺮ ﭘہ دم ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ذرا ﮐﺮ زور ﺳﯿﻨﮯ ﭘﺮ ﮐہ ﺗﯿﺮ ﭘﺮ ﺳﺘﻢ ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ﺟﻮ وه ﻧﮑﻠﮯ ﺗﻮ دل ﻧﮑﻠﮯ ﺟﻮ دل ﻧﮑﻠﮯ ﺗﻮ دم ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ﺧﺪا ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﭘﺮده ﻧہ ﮐﻌﺒہ ﺳﮯ اﭨﮭﺎ ظﺎﻟﻢ‬
‫ﮐﮩﯿﮟ اﯾﺴﺎ ﻧہ ﮨﻮ ﯾﺎں ﺑﮭﯽ وﮨﯽ ﮐﺎﻓﺮ ﺻﻨﻢ ﻧﮑﻠﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ! اور ﮐﮩﺎں واﻋﻆ‬
‫ؔ‬ ‫ﮐﮩﺎں ﻣﯿﺨﺎﻧﮯ ﮐﺎ دروازه‬
‫ﭘﺮ اِﺗﻨﺎ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﮐﻞ وه ﺟﺎﺗﺎ ﺗﮭﺎ ﮐہ ﮨﻢ ﻧﮑﻠﮯ‬
‫‪250‬۔‬
‫ﺑﺎر ﺧﺎطﺮ ﮔﺮ ﺻﺪا ﮨﻮ ﺟﺎﺋﯿﮯ‬
‫ﮐﻮه ﮐﮯ ﮨﻮں ِ‬
‫ﺷﺮار ﺟﺴﺘہ! ﮐﯿﺎ ﮨﻮﺟﺎﺋﯿﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﮯ ﺗﮑﻠﻒ اے‬
‫ﮐﻨﺞ ﻗﻔﺲ‬
‫ﺑﯿﻀہ آﺳﺎ ﻧﻨﮓِ ﺑﺎل و ﭘﺮ ﮨﮯ ﯾہ ِ‬
‫ﺳﺮ ﻧﻮ زﻧﺪﮔﯽ ﮨﻮ‪ ،‬ﮔﺮ ِرﮨﺎ ﮨﻮ ﺟﺎﺋﯿﮯ‬
‫از ِ‬
‫‪251‬۔‬
‫ﺖ ﺳﺎﻗﯽ ﮨﻼک ﮨﮯ‬ ‫ذوق ﻏﻔﻠ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺴﺘﯽ‪ ،‬ﺑہ‬
‫ﻣﻮج ﺷﺮاب ﯾﮏ ﻣﮋۀ ﺧﻮاﺑﻨﺎک ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺗﯿﻎ ﻧﺎز‪ ،‬ﻧﮩﯿﮟ دل ﻣﯿﮟ آرزو‬
‫ﺟُﺰ ِ ِ‬
‫زﺧﻢ‬
‫ﺐ ﺧﯿﺎل ﺑﮭﯽ ﺗﺮے ﮨﺎﺗﮭﻮں ﺳﮯ ﭼﺎک ﮨﮯ‬ ‫ﺟﯿ ِ‬
‫‪203‬‬
‫ﺟﻮش ﺟﻨﻮں ﺳﮯ ﮐﭽﮭ ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﻧﮩﯿﮟ‪ ،‬اﺳﺪؔ‬ ‫ِ‬
‫ﺖ ﺧﺎک ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺸ‬ ‫ﯾﮏ‬ ‫ﻣﯿﮟ‬ ‫آﻧﮑﮭ‬ ‫ﮨﻤﺎری‬ ‫ﺻﺤﺮا‬

‫‪252‬۔‬
‫ﻋﯿﺴﯽ ﮐﯽ ﺟﻨﺒﺶ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ ﮔﮩﻮاره ﺟﻨﺒﺎﻧﯽ‬‫ٰ‬ ‫ﺐ‬
‫ﻟ ِ‬
‫ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮐﺸﺘۂٔ ﻟﻌﻞ ﺑﺘﺎں ﮐﺎ ﺧﻮاب ﺳﻨﮕﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫‪253‬۔‬
‫ب طﻮﻓﺎ ِن ﺻﺪاﺋﮯ آب ﮨﮯ‬ ‫آﻣ ِﺪ ﺳﯿﻼ ِ‬
‫ﻧﻘﺶ ﭘﺎ ﺟﻮ ﮐﺎن ﻣﯿﮟ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ اﻧﮕﻠﯽ ﺟﺎده ﺳﮯ‬‫ِ‬
‫ﭼﺸﻢ ﻣﺴﺖ ﮐﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺰم ﻣﮯ وﺣﺸﺖ ﮐﺪه ﮨﮯ ﮐﺲ ﮐﯽ‬
‫ﻣﻮج ﺑﺎده ﺳﮯ‬‫ِ‬ ‫ﻧﺒﺾ ﭘﺮی ﭘﻨﮩﺎں ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﯿﺸﮯ ﻣﯿﮟ‬

‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﯿﻮﻧﮑہ دوﺳﺮے ﻣﺼﺮع ﻣﯿﮟ ﻣﺘﮑﻠﻢ ﻧﮯ ﺻﯿﻐۂ ﺟﻤﻊ‬
‫ِ‬ ‫‪ 203‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "اﺳﺪ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﻣﺠﮭﮯ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﯾہ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪126‬‬

‫‪254‬۔‬
‫ﺗﻤﺎﺷﺎﺋﯽ ﻧﯿﺮﻧﮓِ ﺗﻤﻨﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ‬
‫‪204‬‬
‫ﻣﻄﻠﺐ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﭽﮭ اس ﺳﮯ ﮐہ ﻣﻄﻠﺐ ﮨﯽ ﺑﺮ آوے‬

‫‪255‬۔‬
‫دم ﺗﺤﺮﯾﺮ ﮐﺎﻏﺬ ﭘﺮ‬
‫ﺳﯿﺎﮨﯽ ﺟﯿﺴﮯ ِﮔﺮ ﺟﺎوے ِ‬
‫ﻣﺮ ی ﻗﺴﻤﺖ ﻣﯿﮟ ﯾﻮ ں ﺗﺼﻮﯾﺮ ﮨﮯ ﺷﺐ ﮨﺎﺋﮯ ﮨﺠﺮا ں ﮐﯽ‬

‫‪256‬۔‬
‫ض ﯾﮏ اﻓﻐﺎں ﮨﮯ‬ ‫ﺟﺰ ﻋﺮ ِ‬‫ﮨﺠﻮم ﻧﺎﻟہ‪ ،‬ﺣﯿﺮت ﻋﺎ ِ‬
‫ِ‬
‫ﺧﻤﻮﺷﯽ رﯾﺸۂ ﺻﺪ ﻧﯿﺴﺘﺎں ﺳﮯ ﺧﺲ ﺑﺪﻧﺪاں ﮨﮯ‬
‫ﻟﻄﻒ ﺑﺪ ﺧﻮﯾﺎں‬
‫ِ‬ ‫ﺗﮑﻠﻒ ﺑﺮ طﺮف‪ ،‬ﮨﮯ ﺟﺎﻧﺴﺘﺎں ﺗﺮ‬
‫ﺗﯿﺰ ﻋﺮﯾﺎں ﮨﮯ‬ ‫ﺗﯿﻎ ِ‬
‫ب ﻧﺎز ِ‬‫ﻧﮕﺎ ِه ﺑﮯ ﺣﺠﺎ ِ‬
‫ﺖ ﺷﺎدی‬ ‫ت ﻏﻢ ﺳﮯ ﺗﻠﻒ ﮐﯿﻔﯿّ ِ‬ ‫ﮨﻮﺋﯽ ﯾہ ﮐﺜﺮ ِ‬
‫ک ﮔﺮﯾﺒﺎں ﮨﮯ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﻋﯿﺪ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﺑﺪﺗﺮ از ﭼﺎ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﮐہ‬
‫دل و دﯾﮟ ﻧﻘﺪ ﻻ‪ ،‬ﺳﺎﻗﯽ ﺳﮯ ﮔﺮ ﺳﻮدا ﮐﯿﺎ ﭼﺎﮨﮯ‬
‫ﻣﺘﺎع دﺳﺖ ﮔﺮداں ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐہ اس ﺑﺎزار ﻣﯿﮟ ﺳﺎﻏﺮ‬
‫آﻏﻮش ﺑﻼ ﻣﯿﮟ ﭘﺮورش دﯾﺘﺎ ﮨﮯ ﻋﺎﺷﻖ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﻏﻢ‬
‫ﭼﺮاغ روﺷﻦ اﭘﻨﺎ ﻗﻠﺰم ِﺻﺮﺻﺮ ﮐﺎ ﻣﺮﺟﺎں ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫‪257‬۔‬
‫ﺧﻤﻮﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﺗﻤﺎﺷﺎ ادا ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﮯ‬
‫ﻧﮕﺎه دل ﺳﮯ ﺗﺮی‪ 205‬ﺳُﺮﻣہ ﺳﺎ ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﮯ‬
‫ﻓﺸﺎر ﺗﻨﮕﺊ ﺧﻠﻮت ﺳﮯ ﺑﻨﺘﯽ ﮨﮯ ﺷﺒﻨﻢ‬‫ِ‬
‫ﺻﺒﺎ ﺟﻮ ﻏﻨﭽﮯ ﮐﮯ ﭘﺮدے ﻣﯿﮟﺟﺎ ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﮯ‬
‫ﺗﯿﻎ ﻧﮕﺎه‬
‫ب ِ‬ ‫ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ ﺳﯿﻨۂ ﻋﺎﺷﻖ ﺳﮯ آ ِ‬
‫ﺧﻢ روز ِن در ﺳﮯ ﮨﻮا ﻧﮑﻠﺘﯽ ﮨﮯ‬ ‫ﮐہ ز ِ‬

‫‪258‬۔‬
‫زﻟﻒ ﯾﺎر ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺶ‬
‫ﺟﺲ ﺟﺎ ﻧﺴﯿﻢ ﺷﺎﻧہ ِ‬
‫ﺖ ﺗﺘﺎر ﮨﮯ‬
‫دﻣﺎغ آﮨﻮﺋﮯ دﺷ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎﻓہ‬
‫غ ﺟﻠﻮه ﮨﮯ ﺣﯿﺮت ﮐﻮ اے ﺧﺪا‬ ‫ﮐﺲ ﮐﺎ ﺳﺮا ِ‬
‫ﺖ اﻧﺘﻈﺎر ﮨﮯ‬‫ﻓﺮش ﺷﺶ ﺟﮩ ِ‬
‫ِ‬ ‫آﯾﺌﻨہ‬
‫ﻏﺒﺎر ﺷﻮق‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻨﮕﺊ ﺟﺎ ﺳﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ذره ذره‬

‫‪ 204‬آﺋﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪ 205‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت ﻣﻮﮨﺎﻧﯽ ﻣﯿﮟ "ﺗﺮے" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺗﺮے" اور "ﺗﺮی" ﮐﯽ ﺗﻤﯿﺰ ﻣﺸﮑﻞ ﺗﮭﯽ۔ ﺷﻌﺮ ﮐﺎ ﻣﻔﮩﻮم دوﻧﻮں ﺻﻮرﺗﻮں ﻣﯿﮟ‬
‫ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ً اﯾﮏ ﮨﯽ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪127‬‬

‫ﺖ ﺻﺤﺮا ﺷﮑﺎر ﮨﮯ‬ ‫ﮔﺮدام ﯾہ ﮨﮯ و ﺳﻌ ِ‬


‫دل ﻣ ّﺪﻋﯽ و دﯾﺪه ﺑﻨﺎ ﻣ ّﺪﻋﺎ ﻋﻠﯿہ‬
‫ﻧﻈﺎرے ﮐﺎ ﻣﻘ ّﺪﻣہ ﭘﮭﺮ روﺑﮑﺎر ﮨﮯ‬
‫ﭼﮭﮍﮐﮯ ﮨﮯ ﺷﺒﻨﻢ آﺋﯿﻨۂ ﺑﺮگِ ﮔﻞ ﭘﺮ آب‬
‫اع ﺑﮩﺎر ﮨﮯ‬‫ﺖ ود ِ‬ ‫اے ﻋﻨﺪﻟﯿﺐ وﻗ ِ‬
‫ﭘﭻ آﭘﮍی ﮨﮯ وﻋﺪۀ دﻟﺪار ﮐﯽ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫وه آﺋﮯ ﯾﺎ ﻧہ آﺋﮯ ﭘہ ﯾﺎں اﻧﺘﻈﺎر ﮨﮯ‬
‫وادئ ﻣﺠﻨﻮں ﮔﺰر ﻧہ ﮐﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﮯ ﭘﺮده ﺳﻮﺋﮯ‬
‫ﮨﺮ ذ ّرے ﮐﮯ‪ 206‬ﻧﻘﺎب ﻣﯿﮟ دل ﺑﮯ ﻗﺮار ﮨﮯ‬
‫ﺑﮩﺮ آﺷﯿﺎں‬
‫ﮐﻒ ﺧﺲ ِ‬ ‫اے ﻋﻨﺪﻟﯿﺐ ﯾﮏ ِ‬
‫طﻮﻓﺎ ِن آﻣﺪ آﻣ ِﺪ ﻓﺼ ِﻞ ﺑﮩﺎر ﮨﮯ‬
‫دل ﻣﺖ ﮔﻨﻮا‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﻧہ ﺳﮩﯽ ﺳﯿﺮ ﮨﯽ ﺳﮩﯽ‬
‫اے ﺑﮯ دﻣﺎغ آﺋﯿﻨہ ﺗﻤﺜﺎل دار ﮨﮯ‬
‫ﻏﻔﻠﺖ ﮐﻔﯿ ِﻞ ﻋﻤﺮ و اﺳﺪؔ ﺿﺎﻣ ِﻦ ﻧﺸﺎط‬
‫اے ﻣﺮ گِ ﻧﺎﮔﮩﺎں ﺗﺠﮭﮯ ﮐﯿﺎ اﻧﺘﻈﺎر ﮨﮯ‬

‫‪259‬۔‬
‫آ ﺋﯿﻨہ ﮐﯿﻮں ﻧہ دوں ﮐہ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ‬
‫اﯾﺴﺎ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﻻؤں ﮐہ ﺗﺠﮭ ﺳﺎ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ‬
‫ﮨﮯ اﻧﺘﻈﺎر ﺳﮯ ﺷﺮر آﺑﺎ ِد رُﺳﺖ ﺧﯿﺰ‬
‫ﻣﮋﮔﺎ ِن ﮐﻮﮨﮑﻦ رگِ ﺧﺎرا ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ‬
‫ﺑﺰم ﺧﯿﺎل ﻣﯿﮟ‬
‫ﺣﺴﺮت ﻧﮯ ﻻ رﮐﮭﺎ ﺗﺮی ِ‬
‫ﮔﻠﺪﺳﺘۂ ﻧﮕﺎه ﺳﻮﯾﺪا ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ‬
‫ﺖ وﺻﺎل ﭘہ ﮨﮯ ﮔﻞ ﮐﻮ ﻋﻨﺪﻟﯿﺐ‬ ‫ﮐﺲ ﻓﺮﺻ ِ‬
‫زﺧﻢ ﻓﺮاق ﺧﻨﺪۀ ﺑﮯ ﺟﺎ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﯾﺎرب ﮨﻤﯿﮟ ﺗﻮ ﺧﻮاب ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﻣﺖ دﮐﮭﺎﺋﯿﻮ‬
‫ﻣﺤﺸﺮ ﺧﯿﺎل ﮐہ دﻧﯿﺎ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾہ‬
‫ﮔﻮش ﻣﺤﺒﺖ ﻣﯿﮟ اے ﺧﺪا‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﮭﻮﻧﮑﺎ ﮨﮯ ﮐﺲ ﻧﮯ‬
‫اﻓﺴﻮ ِن اﻧﺘﻈﺎر‪ ،‬ﺗﻤﻨﺎ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ‬
‫ﮨﺠﻮم در ِد ﻏﺮﯾﺒﯽ ﺳﮯ ڈاﻟﯿﮯ‬‫ِ‬ ‫ﺳﺮ ﭘﺮ‬
‫ﺖ ﺧﺎک ﮐہ ﺻﺤﺮا ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ‬ ‫وه اﯾﮏ ﻣﺸ ِ‬
‫ت دﯾﺪار ﺳﮯ ﻧﮩﺎں‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺗﺮ ﻣﯿﮟ ﺣﺴﺮ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ‬
‫ﺷﻮق ﻋﻨﺎں ﮔﺴﯿﺨﺘہ‪ ،‬درﯾﺎ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ‬ ‫ِ‬
‫درﮐﺎر ﮨﮯ ﺷﮕﻔﺘ ِﻦ ﮔﻠﮩﺎﺋﮯ ﻋﯿﺶ ﮐﻮ‬

‫‪ 206‬ﻧﺴﺨۂ طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ ﻣﯿﮟ " ﮐﯽ ﻧﻘﺎب" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾﻮں ﺑﮭﯽ ﯾﺎۓ ﺣﻄﯽ ﮨﯽ ﭼﮭﭙﯽ ﮨﮯ۔ ﻣﮕﺮ ﻧﻘﺎب ﮐﯽ ﺗﺬﮐﯿﺮ و ﺗﺎﻧﯿﺚ ﮐﮯ ﺑﺎرے‬
‫ﻣﯿﮟ ﺗﻮ دﮨﻠﯽ و ﻟﮑﮭﻨﻮ ﮐﺎ ﺟﺪا ﺟﺪا ﺷﯿﻮه ﺑﮭﯽ ﺗﮭﺎ۔ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ‪ :‬زﻟﻒ ﺳﮯ ﺑﮍھ ﮐﺮ ﻧﻘﺎب اس ﺷﻮخ ﮐﮯ رخ ﭘﺮ ﮐﮭﻼ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪128‬‬

‫ﺻﺒﺢ ﺑﮩﺎر ﭘﻨﺒۂ ﻣﯿﻨﺎ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ‬


‫ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺮا ﻧہ ﻣﺎن ﺟﻮ واﻋﻆ ﺑﺮا ﮐﮩﮯ‬
‫ؔ‬
‫‪207‬‬
‫اﯾﺴﺎ ﺑﮭﯽ ﮐﻮ ﺋﯽ ﮨﮯ ﮐہ ﺳﺐ اﭼﮭﺎ ﮐﮩﯿﮟ ﺟﺴﮯ؟‬

‫‪260‬۔‬
‫ﺷﺒﻨﻢ ﺑہ ﮔ ِﻞ ﻻﻟہ ﻧہ ﺧﺎﻟﯽ ز ادا ﮨﮯ‬
‫دل ﺑﮯ درد‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﮔﺎ ِه ﺣﯿﺎ ﮨﮯ‬ ‫داغ ِ‬ ‫ِ‬
‫ت دﯾﺪار‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﺴﺮ‬ ‫ﮐﺸﻤﮑﺶ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﺪۀ‬ ‫ﺧﻮں‬ ‫دل‬
‫ﺖ ﺣﻨﺎ ﮨﮯ‬ ‫ﺖ ﺑﺪﻣﺴ ِ‬ ‫ﺖﺑ ِ‬‫آﺋﯿﻨہ ﺑہ دﺳ ِ‬
‫ﮨﻮس ﺷﻌﻠہ ﻧﮯ ﺟﻮ ﮐﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﻌﻠﮯ ﺳﮯ ﻧہ ﮨﻮﺗﯽ‪،‬‬
‫ﺟﯽ ﮐﺲ ﻗﺪر اﻓﺴﺮدﮔﺊ دل ﭘہ ﺟﻼ ﮨﮯ‬
‫ﺗﻤﺜﺎل ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮی ﮨﮯ وه ﺷﻮﺧﯽ ﮐہ ﺑﺼﺪ ذوق‬
‫از ﮔﻞ آﻏﻮش ﮐﺸﺎ ﮨﮯ‬ ‫آﺋﯿﻨہ ﺑہ اﻧﺪ ِ‬
‫ﻗﻔﺲ رﻧﮓ‬‫ِ‬ ‫ﮐﻒ ﺧﺎ ﮐﺴﺘﺮ و ﺑﻠﺒﻞ‬ ‫ﻗﻤﺮی ِ‬
‫ﺟﮕﺮ ﺳﻮ ﺧﺘہ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟‬ ‫ِ‬ ‫اے ﻧﺎﻟہ! ﻧﺸﺎ ِن‬
‫ﺖ دل ﮐﻮ‬ ‫ﺧﻮ ﻧﮯ ﺗﺮی اﻓﺴﺮده ﮐﯿﺎ وﺣﺸ ِ‬
‫ﻣﻌﺸﻮﻗﯽ و ﺑﮯ ﺣﻮﺻﻠﮕﯽ طﺮﻓہ ﺑﻼ ﮨﮯ‬
‫ﻣﺠﺒﻮری و دﻋﻮاۓ ﮔﺮﻓﺘﺎرئ اﻟﻔﺖ‬
‫ﺖ ﺗ ِہ ﺳﻨﮓ آﻣﺪه ﭘﯿﻤﺎ ِن وﻓﺎ ﮨﮯ‬ ‫دﺳ ِ‬
‫ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮا ﺣﺎ ِل ﺷﮩﯿﺪا ِن ﮔﺰﺷﺘہ‬
‫ﺗﯿﻎ ﺳﺘﻢ آﺋﯿﻨۂ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻧﻤﺎ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﭘﺮﺗﻮ ﺧﻮرﺷﯿ ِﺪ ﺟﮩﺎں ﺗﺎب اِدھﺮ ﺑﮭﯽ‬ ‫ِ‬ ‫اے‬
‫ﺳﺎﺋﮯ ﮐﯽ طﺮح ﮨﻢ ﭘہ ﻋﺠﺐ وﻗﺖ ﭘﮍا ﮨﮯ‬
‫ﺗﺎﺑﺊ دل در ﮔﺮ ِه ﻋﺠﺰ‬ ‫ﺳﺮ رﺷﺘۂ ﺑﮯ ِ‬
‫ﭘﺮواز ﺑﺨﻮں ُﺧﻔﺘہ و ﻓﺮﯾﺎد رﺳﺎ ﮨﮯ‬
‫ﻧﺎﮐﺮده ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﯽ ﺑﮭﯽ ﺣﺴﺮت ﮐﯽ ﻣﻠﮯ داد‬
‫ﯾﺎ رب اﮔﺮ ِان ﮐﺮده ﮔﻨﺎﮨﻮں ﮐﯽ ﺳﺰا ﮨﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺑﯿﮕﺎﻧﮕﺊ ﺧﻠﻖ ﺳﮯ ﺑﯿﺪل ﻧہ ﮨﻮ‬ ‫ِ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﯿﺮا‪ ،‬ﺗﻮ ﻣﺮی ﺟﺎن‪ ،‬ﺧﺪا ﮨﮯ‬

‫‪261‬۔‬
‫‪208‬‬ ‫ّ‬
‫ﻣﻨﻈﻮرﺗﮭﯽ ﯾہ ﺷﮑﻞ ﺗﺠﻠﯽ ﮐﻮ ﻧﻮر ﮐﯽ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﮐﮭﻠﯽ ﺗﺮے ﻗﺪ و رخ ﺳﮯ ظﮩﻮر ﮐﯽ‬
‫اِک ﺧﻮﻧﭽﮑﺎں ﮐﻔﻦ ﻣﯿﮟ ﮐﺮوڑوں ﺑﻨﺎؤ ﮨﯿﮟ‬

‫ﭘﯿﺶ ﻧﻈﺮ ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺷﻌﺮ اس طﺮح درج ﻧﮩﯿﮟ۔‬
‫ِ‬ ‫‪ 207‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﮐﻮﺋﯽ ﮨﮯ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﮨﮯ ﮐﻮﺋﯽ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﮐﺴﯽ دوﺳﺮے‬
‫)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫ﺳﮩﻮ طﺒﺎﻋﺖ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫ِ‬ ‫‪ 208‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ "ﻧﻮر" ﮐﯽ ﺟﮕہ "طﻮر" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﯾہ‬
‫‪129‬‬

‫ﭘﮍﺗﯽ ﮨﮯ آﻧﮑﮭ ﺗﯿﺮے ﺷﮩﯿﺪوں ﭘہ ﺣﻮر ﮐﯽ‬


‫واﻋﻆ! ﻧہ ﺗﻢ ﭘﯿﻮ ﻧہ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﭘﻼﺳﮑﻮ‬
‫ب طﮩﻮر ﮐﯽ!‬ ‫ﮐﯿﺎ ﺑﺎت ﮨﮯ ﺗﻤﮩﺎری ﺷﺮا ِ‬
‫ﻟﮍﺗﺎ ﮨﮯ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﺣﺸﺮ ﻣﯿﮟ ﻗﺎﺗﻞ‪ ،‬ﮐہ ﮐﯿﻮں اﭨﮭﺎ؟‬
‫ﮔﻮﯾﺎ اﺑﮭﯽ ﺳﻨﯽ ﻧﮩﯿﮟ آواز ﺻﻮر ﮐﯽ‬
‫آﻣﺪ ﺑﮩﺎر ﮐﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﺑﻠﺒﻞ ﮨﮯ ﻧﻐﻤہ ﺳﻨﺞ‬
‫اڑﺗﯽ ﺳﯽ اک ﺧﺒﺮ ﮨﮯ زﺑﺎﻧﯽ طﯿﻮر ﮐﯽ‬
‫ﮔﻮ واں ﻧﮩﯿﮟ‪ ،‬ﭘہ واں ﮐﮯ ﻧﮑﺎﻟﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺗﻮ ﮨﯿﮟ‬
‫ﮐﻌﺒﮯ ﺳﮯ ِان ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﮨﮯ د ور ﮐﯽ‬
‫ﮐﯿﺎ ﻓﺮض ﮨﮯ ﮐہ ﺳﺐ ﮐﻮ ﻣﻠﮯ اﯾﮏ ﺳﺎ ﺟﻮاب‬
‫آؤ ﻧہ‪ 209‬ﮨﻢ ﺑﮭﯽ ﺳﯿﺮ ﮐﺮﯾﮟ ﮐﻮ ِه طﻮر ﮐﯽ‬
‫ﮔﺮﻣﯽ ﺳﮩﯽ ﮐﻼم ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﻟﯿﮑﻦ ﻧہ اس ﻗﺪر‬
‫ﮐﯽ ﺟﺲ ﺳﮯ ﺑﺎت اُس ﻧﮯ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﺿﺮور ﮐﯽ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮔﺮ اِس ﺳﻔﺮ ﻣﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ ﺳﺎﺗﮭ ﻟﮯ ﭼﻠﯿﮟ‬ ‫ؔ‬
‫ﺣﺞ ﮐﺎ ﺛﻮاب ﻧﺬر ﮐﺮوں ﮔﺎ ﺣﻀﻮر ﮐﯽ‬

‫‪262‬۔‬
‫دل ﻧﺎﮐﺎم ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬ ‫ﻏﻢ ﮐﮭﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﺑﻮدا ِ‬
‫ﯾہ رﻧﺞ ﮐہ ﮐﻢ ﮨﮯ ﻣﮱ ﮔﻠﻔﺎم‪ ،‬ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺳﺎﻗﯽ ﺳﮯ‪ ،‬ﺣﯿﺎ آﺗﯽ ﮨﮯ ورﻧہ‬
‫ﮨﮯ ﯾﻮں ﮐہ ﻣﺠﮭﮯ ُدر ِد ﺗ ِہ ﺟﺎم ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬
‫ﻧَﮯ ﺗﯿﺮ ﮐﻤﺎں ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‪ ،‬ﻧہ ﺻﯿﺎد ﮐﻤﯿﮟ ﻣﯿﮟ‬
‫ﮔﻮﺷﮯ ﻣﯿﮟ ﻗﻔﺲ ﮐﮯ ﻣﺠﮭﮯ آرام ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬
‫ﮐﯿﺎ زﮨﺪ ﮐﻮ ﻣﺎﻧﻮں ﮐہ ﻧہ ﮨﻮ ﮔﺮﭼہ رﯾﺎﺋﯽ‬
‫ﭘﺎداش ﻋﻤﻞ ﮐﯽ ط َﻤ ِﻊ ﺧﺎم ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬
‫ِ‬
‫روش ﺧﺎص ﭘہ ﻧﺎزاں؟‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺲ‬ ‫ﺧﺮد‬ ‫ﮨﯿﮟ اﮨ ِﻞ‬
‫ﭘﺎﺑﺴﺘﮕﺊ رﺳﻢ و ر ِه ﻋﺎم ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬
‫ِ‬
‫طﻮف ﺣﺮ م ﺳﮯ؟‬
‫ِ‬ ‫زﻣﺰم ﮨﯽ ﭘہ ﭼﮭﻮڑو‪ ،‬ﻣﺠﮭﮯ ﮐﯿﺎ‬
‫آﻟﻮده ﺑہ ﻣﮯ ﺟﺎﻣۂ اﺣﺮام ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬
‫ﮨﮯ ﻗﮩﺮ ﮔﺮ اب ﺑﮭﯽ ﻧہ ﺑﻨﮯ ﺑﺎت ﮐہ ان ﮐﻮ‬
‫اﻧﮑﺎر ﻧﮩﯿﮟ اور ﻣﺠﮭﮯ اِﺑﺮام ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬
‫ﺧﻮں ﮨﻮ ﮐﮯ ﺟﮕﺮ آﻧﮑﮭ ﺳﮯ ﭨﭙﮑﺎ ﻧﮩﯿﮟ اے ﻣﺮگ‬
‫رﮨﻨﮯ دے ﻣﺠﮭﮯ ﯾﺎں‪ ،‬ﮐہ اﺑﮭﯽ ﮐﺎم ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻮ ﻧہ ﺟﺎﻧﮯ؟‬
‫ؔ‬ ‫ﮨﻮﮔﺎ ﮐﻮﺋﯽ اﯾﺴﺎ ﺑﮭﯽ ﮐہ‬
‫ﺷﺎﻋﺮ ﺗﻮ وه اﭼﮭﺎ ﮨﮯ ﭘہ ﺑﺪﻧﺎم ﺑﮩﺖ ﮨﮯ‬

‫‪ 209‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ " "آؤ ﻧﺎ" )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬


‫‪130‬‬

‫‪263‬۔‬
‫ﻣﺪت ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﯾﺎر ﮐﻮ ﻣﮩﻤﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﺟﻮش ﻗﺪح ﺳﮯ ﺑﺰم ﭼﺮاﻏﺎں‪ 210‬ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺟﮕﺮ ﻟﺨﺖ ﻟﺨﺖ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں ﺟﻤﻊ ﭘﮭﺮ‬
‫ت ﻣﮋﮔﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬ ‫ﻋﺮﺻہ ﮨﻮا ﮨﮯ دﻋﻮ ِ‬
‫وﺿﻊ اﺣﺘﯿﺎط ﺳﮯ رﮐﻨﮯ ﻟﮕﺎ ﮨﮯ دم‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﮭﺮ‬
‫ﺑﺮﺳﻮں ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ ﭼﺎک ﮔﺮﯾﺒﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﮔﺮم ﻧﺎﻟہ ﮨﺎﺋﮯ ﺷﺮر ﺑﺎر ﮨﮯ ﻧﻔَﺲ‬ ‫ﭘﮭﺮ ِ‬
‫ﺳﯿﺮ ﭼﺮاﻏﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬ ‫ﻣﺪت ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ِ‬
‫ﺖ دل ﮐﻮ ﭼﻼ ﮨﮯ ﻋﺸﻖ‬ ‫ﭘﺮﺳﺶ ﺟﺮاﺣ ِ‬‫ِ‬ ‫ﭘﮭﺮ‬
‫ﺳﺎﻣﺎ ِن ﺻﺪ ﮨﺰار ﻧﻤﮏ داں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﭘﮭﺮ ﺑﮭﺮ رﮨﺎ ﮨﻮں‪ 211‬ﺧﺎﻣۂ ﻣﮋﮔﺎں ﺑہ ﺧﻮ ِن دل‬
‫ﺳﺎز ﭼﻤﻦ طﺮازئ داﻣﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺑﺎﮨﻢ دﮔﺮ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ دل و دﯾﺪه ﭘﮭﺮ رﻗﯿﺐ‬
‫ﻧﻈﺎره و ﺧﯿﺎل ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫طﻮاف ﮐﻮﺋﮯ ﻣﻼﻣﺖ ﮐﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫دل ﭘﮭﺮ‬
‫ﭘﻨﺪار ﮐﺎ ﺻﻨﻢ ﮐﺪه وﯾﺮاں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﭘﮭﺮ ﺷﻮق ﮐﺮ رﮨﺎ ﮨﮯ ﺧﺮﯾﺪار ﮐﯽ طﻠﺐ‬
‫ﻣﺘﺎع ﻋﻘﻞ و دل و ﺟﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﺮض‬
‫ِ‬
‫دوڑے ﮨﮯ ﭘﮭﺮ ﮨﺮ اﯾﮏ ﮔﻞ و ﻻﻟہ ﭘﺮ ﺧﯿﺎل‬
‫ﺻﺪ ﮔﻠﺴﺘﺎں ﻧﮕﺎه ﮐﺎ ﺳﺎﻣﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﭘﮭﺮ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﻮں ﻧﺎﻣۂ دﻟﺪار ﮐﮭﻮﻟﻨﺎ‬
‫دﻟﻔﺮﯾﺒﺊ ﻋﻨﻮاں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺬر‬
‫ﺟﺎں ِ‬
‫ﺐ ﺑﺎم ﭘﺮ ﮨﻮس‬‫ﻣﺎﻧﮕﮯ ﮨﮯ ﭘﮭﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻟ ِ‬
‫زﻟﻒ ﺳﯿﺎه رخ ﭘہ ﭘﺮﯾﺸﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﭼﺎﮨﮯ ﮨﮯ ﭘﮭﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻮ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﯿﮟ آرزو‬
‫ﺳﺮﻣﮯ ﺳﮯ ﺗﯿﺰ دﺷﻨۂ ﻣﮋﮔﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﺑﮩﺎر ﻧﺎز ﮐﻮ ﺗﺎﮐﮯ ﮨﮯ ﭘﮭﺮ ﻧﮕﺎه‬ ‫اک ﻧﻮ ِ‬
‫ﭼﮩﺮه ﻓﺮوغ ﻣﮯ ﺳﮯ ﮔﻠﺴﺘﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﭘﮭﺮ ﺟﯽ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﮐہ در ﭘہ ﮐﺴﯽ ﮐﮯ ﭘﮍے رﮨﯿﮟ‬
‫ﺖ درﺑﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬ ‫ﺑﺎر ﻣﻨ ِ‬
‫ﺳﺮ زﯾﺮ ِ‬
‫‪212‬‬
‫ﺟﯽ ڈھﻮﻧﮉﺗﺎ ﮨﮯ ﭘﮭﺮ وﮨﯽ ﻓﺮﺻﺖ‪ ،‬ﮐہ رات دن‬

‫‪210‬‬
‫ﺟﻮش ﻗﺪح‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺰم ﭼﺮاﻏﺎں" ﻟﮑﮭﺘﮯ اور ﭘﮍھﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ "ﺑﺰم ﮐﺮﻧﺎ" ﮐﻮﺋﯽ اردو ﻣﺤﺎوره ﻧﮩﯿﮟ۔ ﯾﮩﺎں ﻣﺮاد ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺣﻀﺮات ﺑہ اﺿﺎﻓﺖ " ِ‬
‫ﺳﮯ ﺑﺰم ﮐﻮ ﭼﺮاﻏﺎں ﮐﯿﮯ ﮨﻮۓ ﻣﺪت ﮔﺰر ﭼﮑﯽ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪ 211‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ " ﮨﮯ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪131‬‬

‫ﺗﺼﻮر ﺟﺎﻧﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬


‫ِ‬ ‫ﺑﯿﭩﮭﮯ رﮨﯿﮟ‬
‫ﺟﻮش اﺷﮏ ﺳﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻤﯿﮟ ﻧہ ﭼﮭﯿﮍ‪ ،‬ﮐہ ﭘﮭﺮ‬
‫ؔ‬
‫ﺑﯿﭩﮭﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ ﺗﮩﯿّۂ طﻮﻓﺎں ﮐﺌﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬

‫‪264‬۔‬
‫ﻧﻮﯾ ِﺪ اﻣﻦ ﮨﮯ ﺑﯿﺪا ِد دوﺳﺖ ﺟﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫طﺮز ﺳﺘﻢ ﮐﻮﺋﯽ آﺳﻤﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬ ‫ِ‬ ‫رﮨﯽ ﻧہ‬
‫ﺑﻼ ﺳﮯ!ﮔﺮ ﻣﮋۀ ﯾﺎر ﺗﺸﻨۂ ﺧﻮں ﮨﮯ‬
‫رﮐﮭﻮں ﮐﭽﮭ اﭘﻨﯽ ﮨﯽ ﻣﮋﮔﺎن ِﺧﻮں ﻓﺸﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫روﺷﻨﺎس ﺧﻠﻖ اے ﺧﻀﺮ‬ ‫ِ‬ ‫وه زﻧﺪه ﮨﻢ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻋﻤﺮ ﺟﺎوداں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧہ ﺗﻢ ﮐہ ﭼﻮر ﺑﻨﮯ‬
‫ﺖ رﺷﮏ‬ ‫رﮨﺎ ﺑﻼ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ‪ ،‬ﻣﯿﮟ ﻣﺒﺘﻼﺋﮯ آﻓ ِ‬
‫ﺑﻼﺋﮯ ﺟﺎں ﮨﮯ ادا ﺗﯿﺮی اک ﺟﮩﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫ﻓﻠﮏ ﻧہ دور رﮐﮭ اُس ﺳﮯ ﻣﺠﮭﮯ‪ ،‬ﮐہ ﻣﯿﮟ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫دﺳﺘﺊ ﻗﺎﺗﻞ ﮐﮯ اﻣﺘﺤﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬ ‫ِ‬ ‫دراز‬
‫ﻣﺮغ اﺳﯿﺮ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺜﺎل ﯾہ ﻣﺮی ﮐﻮﺷﺶ ﮐﯽ ﮨﮯ ﮐہ‬
‫ﮐﺮے ﻗﻔﺲ ﻣﯿﮟ ﻓﺮاﮨﻢ ﺧﺲ آﺷﯿﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫ﮔﺪا ﺳﻤﺠﮭ ﮐﮯ وه ﭼﭗ ﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻣﺮی‪ 213‬ﺟﻮ ﺷﺎﻣﺖ آﺋﮯ‬
‫اﭨﮭﺎ اور اﭨﮭ ﮐﮯ ﻗﺪم ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﭘﺎﺳﺒﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫ق‬
‫ظﺮف ﺗﻨﮕﻨﺎﺋﮯ ﻏﺰل‬‫ِ‬ ‫ﻗﺪر ﺷﻮق ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺑہ ِ‬
‫ﮐﭽﮭ اور ﭼﺎﮨﯿﮯ وﺳﻌﺖ ﻣﺮے ﺑﯿﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫دﯾﺎ ﮨﮯ ﺧﻠﻖ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ‪ ،‬ﺗﺎ اﺳﮯ ﻧﻈﺮ ﻧہ ﻟﮕﮯ‬
‫ﺑﻨﺎ ﮨﮯ ﻋﯿﺶ ﺗﺠ ﱡﻤﻞ ﺣﺴﯿﻦ ﺧﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫ﺑﺎر ﺧﺪاﯾﺎ! ﯾہ ﮐﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم آﯾﺎ‬ ‫زﺑﺎں ﭘہ ِ‬
‫ﮐہ ﻣﯿﺮے ﻧﻄﻖ ﻧﮯ ﺑﻮﺳﮯ ﻣﺮ ی زﺑﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫ﻧﺼﯿﺮ دوﻟﺖ و دﯾﮟ اور ﻣﻌﯿ ِﻦ ﻣﻠّﺖ و ﻣﻠﮏ‬ ‫ِ‬
‫ﭼﺮخ ﺑﺮﯾﮟ ﺟﺲ ﮐﮯ آﺳﺘﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻨﺎ ﮨﮯ‬
‫ﻣﺤﻮ آراﺋﺶ‬‫ِ‬ ‫زﻣﺎﻧہ ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ اُس ﮐﮯ ﮨﮯ‬
‫ﺑﻨﯿﮟ ﮔﮯ اور ﺳﺘﺎرے اب آﺳﻤﺎں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫ورق ﺗﻤﺎم ﮨﻮا اور ﻣﺪح ﺑﺎﻗﯽ ﮨﮯ‬
‫ﺑﺤﺮ ﺑﯿﮑﺮاں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬ ‫ﺳﻔﯿﻨہ ﭼﺎﮨﯿﮯ اس ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮨﻮا ﮨﮯ ﻧﮑﺘہ ﺳﺮا‬ ‫ؔ‬ ‫اداﺋﮯ ﺧﺎص ﺳﮯ‬
‫ﺻﻼﺋﮯ ﻋﺎم ﮨﮯ ﯾﺎرا ِن ﻧﮑﺘہ داں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬

‫‪ 212‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ " ﮐﮯ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪ 213‬ﯾہ ﻋﺠﯿﺐ ﺑﺎت ﮨﮯ ﮐہ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ اور ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﻧﯿﺰ ﻣﺘﻌﺪد دوﺳﺮے ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع اﯾﮏ ﮨﯽ طﻮر ﭘﺮ ﻣﮩﻤﻞ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ‪،‬‬
‫ﯾﻌﻨﯽ‪:‬‬
‫ﮔﺪا ﺳﻤﺠﮭ ﮐﮯ وه ﭼﭗ ﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻣﺮی ﺧﻮﺷﺎﻣﺪ ﺳﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫‪132‬‬

‫‪265‬۔‬
‫ﻀﺮﱡ ﮐﮩﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ‬ ‫آپ ﻧﮯ َﻣﺴﱠﻨﯽ اﻟ ﱡ‬
‫ت اﯾّﻮب! ِﮔﻼ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ‬ ‫ﯾہ ﺑﮭﯽ اے ﺣﻀﺮ ِ‬
‫رﻧﺞ طﺎﻗﺖ ﺳﮯ ﺳﻮا ﮨﻮ ﺗﻮ ﻧہ ﭘﯿﭩﻮں ﮐﯿﻮں ﺳﺮ‬
‫ﺧﻮﺑﺊ ﺗﺴﻠﯿﻢ و رﺿﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ذﮨﻦ ﻣﯿﮟ‬
‫ُ‬
‫ﮨﮯ ﻏﻨﯿﻤﺖ ﮐہ ﺑہ ا ّﻣﯿﺪ ﮔﺰر ﺟﺎۓ ﮔﯽ ُﻋﻤﺮ‬
‫روز ﺟﺰا ﮨﮯ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﻧہ ﻣﻠﮯ داد‪ ،‬ﻣﮕﺮ‬
‫دوﺳﺖ ﮨﯽ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‪ ،‬ﺟﻮ ﮐﺮے ﭼﺎره ﮔﺮی‬
‫ﻧہ ﺳﮩﯽ‪ ،‬ﻟﯿﮏ ﺗﻤﻨّﺎۓ دوا ﮨﮯ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ‬
‫ﻏﯿﺮ ﺳﮯ دﯾﮑﮭﯿﮯ ﮐﯿﺎ ﺧﻮب ﻧﺒﺎﮨﯽ اُس ﻧﮯ‬
‫ﻧہ ﺳﮩﯽ ﮨﻢ ﺳﮯ‪ ،‬ﭘﺮ اُس ﺑُﺖ ﻣﯿﮟ وﻓﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ‬
‫ﻧﻘﻞ ﮐﺮﺗﺎ ﮨﻮں اﺳﮯ ﻧﺎﻣۂ اﻋﻤﺎل ﻣﯿﮟ َﻣﯿﮟ‬
‫روز ازل ﺗﻢ ﻧﮯ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮐﭽﮭ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﮐﺒﮭﯽ آ ﺟﺎۓ ﮔﯽ ﮐﯿﻮں ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮ ﺟﻠﺪی‬
‫ﺷﻤﺸﯿﺮ ﻗﻀﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺳﮩﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﯿﺰئ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﮩﺮۀ‬

‫‪266‬۔‬
‫دم ﺑﺴﻤﻞ آۓ‬ ‫ﻟﻄﻒ ﻧﻈّﺎرۀ ﻗﺎﺗِﻞ ِ‬
‫ِ‬
‫ﺟﺎن ﺟﺎۓ ﺗﻮ ﺑﻼ ﺳﮯ‪ ،‬ﭘہ ﮐﮩﯿﮟ ِدل آۓ‬
‫ان ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﻋﻠﻢ ﮐہ ﮐﺸﺘﯽ ﭘہ ﻣﺮی ﮐﯿﺎ ﮔﺰری‬
‫ﺐ ﺳﺎﺣﻞ آۓ‬ ‫دوﺳﺖ ﺟﻮ ﺳﺎﺗﮭ ﻣﺮے ﺗﺎ ﻟ ِ‬
‫وه ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻢ‪ ،‬ﮐہ ﭼﻠﮯ ﺟﺎﺋﯿﮟ ﺣﺮم ﮐﻮ‪ ،‬اے ﺷﯿﺦ!‬
‫ﺳﺎﺗﮭ ُﺣ ّﺠﺎج ﮐﮯ اﮐﺜﺮ ﮐﺌﯽ ِ‬
‫ﻣﻨﺰل آۓ‬
‫آﺋﯿﮟ ﺟﺲ ﺑﺰم ﻣﯿﮟ وه‪ ،‬ﻟﻮگ ﭘﮑﺎر اﭨﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫"ﻟﻮ وه ﺑﺮﮨﻢ ز ِن ﮨﻨﮕﺎﻣۂ ﻣﺤﻔﻞ آۓ"‬
‫دﯾﺪه ﺧﻮں ﺑﺎر ﮨﮯ ﻣ ّﺪت ﺳﮯ‪ ،‬وﻟﮯ آج ﻧﺪﯾﻢ‬
‫دل ﮐﮯ ﭨﮑﮍے ﺑﮭﯽ ﮐﺌﯽ ﺧﻮن ﮐﮯ ﺷﺎﻣﻞ آۓ‬
‫ﺳﺎﻣﻨﺎ ﺣﻮر و ﭘﺮی ﻧﮯ ﻧہ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﻧہ ﮐﺮﯾﮟ‬
‫ﻋﮑﺲ ﺗﯿﺮا ﮨﯽ ﻣﮕﺮ‪ ،‬ﺗﯿﺮے ﻣﻘﺎﺑِﻞ آۓ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ!‬
‫ؔ‬ ‫اب ﮨﮯ ِدﻟّﯽ ﮐﯽ طﺮف ﮐﻮچ ﮨﻤﺎرا‬
‫ت ﻧﻮّاب ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ِﻣﻞ آۓ‬ ‫آج ﮨﻢ ﺣﻀﺮ ِ‬
‫‪267‬۔‬
‫ﻣﺸﺘﺎق ﺟﻔﺎ‪ ،‬ﻣﺠﮭ ﭘہ ﺟﻔﺎ اور ﺳﮩﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮟ ﮨﻮں‬
‫ﺗﻢ ﮨﻮ ﺑﯿﺪاد ﺳﮯ ﺧﻮش‪ ،‬اس ﺳﮯ ﺳﻮا اور ﺳﮩﯽ‬
‫ت ﻣﺎه!‬
‫ﻏﯿﺮ ﮐﯽ ﻣﺮگ ﮐﺎ ﻏﻢ ﮐﺲ ﻟﮱ‪ ،‬اے ﻏﯿﺮ ِ‬
‫ﮨﯿﮟ ﮨﻮس ﭘﯿﺸہ ﺑﮩﺖ‪ ،‬وه ﻧہ ﮨُﻮا‪ ،‬اور ﺳﮩﯽ‬
‫‪133‬‬

‫ﭘﻨﺪار ُﺧﺪاﺋﯽ ﮐﯿﻮں ﮨﮯ؟‬


‫ِ‬ ‫ﺗﻢ ﮨﻮ ﺑﺖ‪ ،‬ﭘﮭﺮ ﺗﻤﮭﯿﮟ‬
‫ﺗﻢ ﺧﺪاوﻧﺪ ﮨﯽ ﮐﮩﻼؤ‪ ،‬ﺧﺪا اور ﺳﮩﯽ‬
‫ُﺣﺴﻦ ﻣﯿﮟ ﺣُ ﻮر ﺳﮯ ﺑﮍھ ﮐﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﻧﮯ ﮐﯽ ﮐﺒﮭﯽ‬
‫آپ ﮐﺎ ﺷﯿﻮه و اﻧﺪاز و ادا اور ﺳﮩﯽ‬
‫دل ﻣﻀﻄﺮ ﻣﯿﺮا‬ ‫ﺗﯿﺮے ﮐﻮﭼﮯ ﮐﺎ ﮨﮯ ﻣﺎﺋﻞ ِ‬
‫ﮐﻌﺒہ اک اور ﺳﮩﯽ‪ ،‬ﻗﺒﻠہ ﻧﻤﺎ اور ﺳﮩﯽ‬
‫ﮐﻮﺋﯽ دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﻣﮕﺮ ﺑﺎغ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‪ ،‬واﻋﻆ!‬
‫ﺧﻠﺪ ﺑﮭﯽ ﺑﺎغ ﮨﮯ‪ ،‬ﺧﯿﺮ آب و ﮨﻮا اور ﺳﮩﯽ‬
‫ﮐﯿﻮں ﻧہ ﻓﺮدوس ﻣﯿﮟ دوزخ ﮐﻮ ﻣﻼ ﻟﯿﮟ‪ ،‬ﯾﺎ رب‬
‫ﺳﯿﺮ ﮐﮯ واﺳﻄﮯ ﺗﮭﻮڑی ﺳﯽ ﻓﻀﺎ اور ﺳﮩﯽ‬
‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ وه دو۔ ﮐہ ﺟﺴﮯ ﮐﮭﺎ ﮐﮯ ﻧہ ﭘﺎﻧﯽ ﻣﺎﻧﮕﻮں‬
‫ب ﺑﻘﺎ اور ﺳﮩﯽ‬
‫زﮨﺮ ﮐﭽﮭ اور ﺳﮩﯽ‪ ،‬آ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﯾہ ﻋﻼﺋﯽ ﻧﮯ ﻏﺰل ﻟﮑﮭﻮاﺋﯽ‬ ‫ؔ‬ ‫ﻣﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫اﯾﮏ ﺑﯿﺪاد ﮔ ِﺮ رﻧﺞ ﻓﺰا اور ﺳﮩﯽ‬

‫‪268‬۔‬
‫‪214‬ﻋﺠﺰ و ﻧﯿﺎز ﺳﮯ ﺗﻮ وه آﯾﺎ ﻧہ راه ﭘﺮ‬
‫داﻣﻦ ﮐﻮ اس ﮐﮯ آج ﺣﺮﯾﻔﺎﻧہ ﮐﮭﯿﻨﭽﯿﮱ‬

‫‪269‬۔‬
‫اک ﮔﺮم آه ﮐﯽ ﺗﻮ ﮨﺰاروں ﮐﮯ ﮔﮭﺮ ﺟﻠﮯ‬
‫رﮐﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻋﺸﻖ ﻣﯿﮟ ﯾہ اﺛﺮ ﮨﻢ ﺟﮕﺮ ﺟﻠﮯ‬
‫ﭘﺮواﻧہ ﺧﺎﻧہ ﻏﻢ ﮨﻮ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ ﮐﺲ ﻟﮱ اﺳﺪؔ‬
‫ﮨﺮ رات ﺷﻤﻊ ﺷﺎم ﺳﮯ ﻟﮯ ﺗﺎ ﺳﺤﺮ ﺟﻠﮯ‬

‫‪270‬۔‬
‫زﻧﺪان ﺗﺤّﻤﻞ ﮨﯿﮟ ﻣﮩﻤﺎ ِن ﺗﻐﺎﻓﻞ ﮨﯿﮟ‬
‫ِ‬
‫ﻓﺮق ﻏﻢ و ﺷﺎدی ﮨﮯ‬‫ِ‬ ‫ﺑﮯ ﻓﺎﺋﺪه ﯾﺎروں ﮐﻮ‬

‫‪271‬۔‬
‫ّ‬
‫ﻗﺘﻞ ﯾﮏ ﻋﺎﻟﻢ ﮨﮯ ﺟﻼ ِد ﻓﻠﮏ‬
‫ﻣﺴﺘﻌ ِﺪ ِ‬
‫ﺗﯿﻎ ﺧﻮں آﺷﺎم ﮨﮯ‬
‫ﻣﻮج ﺷﻔﻖ ﻣﯿﮟ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﮩﮑﺸﺎں‬

‫‪272‬۔‬
‫دور ﺳﺎﻏﺮ ﮐﯽ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺳﺎﻗﯽ ﮐﯽ‪ ،‬ﻧہ ﺻﺤﺒﺖ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻧہ ﺣﯿﺮت‬

‫‪ 214‬ﻧﻮٹ‪ 273 -268 :‬ﻏﺰﻟﯿﺎت و اﺷﻌﺎر ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ۔ ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد‬
‫‪134‬‬

‫ﮔﺮدش اﻓﻼک ﺑﺎﻗﯽ ﮨﮯ‬


‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﺮی ﻣﺤﻔﻞ ﻣﯿﮟ‬

‫‪273‬۔‬
‫ﺻﺒﺎ ﻟﮕﺎ وه طﻤﺎﻧﭽہ طﺮف ﺳﮯ ﺑﻠﺒﻞ ﮐﮯ‬
‫ﮐہ روۓ ﻏﻨﭽہ ﺳﻮۓ آﺷﯿﺎں ﭘﮭﺮ ﺟﺎۓ‬
‫‪135‬‬

‫ﻗﺼﺎﺋﺪ‬

‫‪1‬۔‬
‫ﺖ ﺣﯿﺪری‬‫ﻣﻨﻘﺒ ِ‬

‫ﻓﯿﺾ ﭼﻤﻦ ﺳﮯ ﺑﯿﮑﺎر‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﺎز ﯾﮏ ذ ّره ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬


‫ﺳﺎﯾۂ ﻻﻟۂ ﺑﮯداغ ﺳﻮﯾﺪاۓ ﺑﮩﺎر‬
‫ﻋﺮض ﺳﺒﺰه‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺴﺘﺊ ﺑﺎ ِد ﺻﺒﺎ ﺳﮯ ﮨﮯ ﺑہ‬
‫ﺗﯿﻎ ﮐﮩﺴﺎر‬ ‫ﺟﻮﮨﺮ ِ‬ ‫ِ‬ ‫رﯾﺰۀ ﺷﯿﺸۂ ﻣﮯ‬
‫داغ ﭘﻠﻨﮓ‬ ‫ﺟﺎم زﻣ ّﺮد ﮐﯽ طﺮح ِ‬ ‫ﺳﺒﺰ ﮨﮯ ِ‬
‫ﺗﺎزه ﮨﮯ رﯾﺸۂ ﻧﺎرﻧﺞ ﺻﻔﺖ روۓ ﺷﺮار‬
‫ﮔﻠﭽﯿﻦ طﺮب ﮨﮯ ﺣﺴﺮت‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺴﺘﺊ اﺑﺮ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﮐہ اس آﻏﻮش ﻣﯿﮟ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ دو ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ ﻓِﺸﺎر‬
‫ﺷﻮق ﺑﻠﺒﻞ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻌﻤﻮرئ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﻮه و ﺻﺤﺮا ﮨﻤہ‬
‫را ِه ﺧﻮاﺑﯿﺪه ﮨﻮﺋﯽ ﺧﻨﺪۀ ﮔﻞ ﺳﮯ ﺑﯿﺪار‬
‫ت ﻣﮋﮔﺎ ِن ﯾﺘﯿﻢ‬ ‫ﻓﯿﺾ ﮨﻮا ﺻﻮر ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﻮﻧﭙﮯ ﮨﮯ‬
‫ﺳﻄﺮ ﻏﺒﺎر‬ ‫ِ‬ ‫ﺖ دو ﺟﮩﺎں اﺑﺮ ﺑہ ﯾﮏ‬ ‫ﺳﺮ ﻧﻮﺷ ِ‬
‫ﺑﺎﻧﺪاز ﮨﻼل‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺎٹ ﮐﺮ ﭘﮭﯿﻨﮑﮱ ﻧﺎﺧﻦ ﺟﻮ‬
‫ﻗﻮت ﻧﺎﻣﯿہ اس ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﻧہ ﭼﮭﻮڑے ﺑﯿﮑﺎر‬
‫ﮐﻒ ﮨﺮ ﺧﺎک ﺑہ ﮔﺮدون ﺷﺪه ﻗﻤﺮی ﭘﺮواز‬ ‫ِ‬
‫طﺎؤس ﺷﮑﺎر‬ ‫ِ‬ ‫دام ﮨﺮ ﮐﺎﻏ ِﺬ آﺗﺶ زده‬ ‫ِ‬
‫ﻣﮯﮐﺪے ﻣﯿﮟ ﮨﻮ اﮔﺮ آرزوۓ ﮔﻞ ﭼﯿﻨﯽ‬
‫طﺎق ﮔﻠﺰار‬ ‫ِ‬ ‫ﻗﺪح ﺑﺎده ﺑہ‬ ‫ﺑﮭﻮل ﺟﺎ ﯾﮏ ِ‬
‫ﻣﻮج ﮔﻞ ڈھﻮﻧﮉھ ﺑہ ﺧﻠﻮت ﮐﺪۀ ﻏﻨﭽۂ ﺑﺎغ‬ ‫ِ‬
‫ُﮔﻢ ﮐﺮے ﮔﻮﺷۂ ﻣﮯﺧﺎﻧہ ﻣﯿﮟ ﮔﺮ ﺗﻮ دﺳﺘﺎر‬
‫ﮐﮭﯿﻨﭽﮯ ﮔﺮ ﻣﺎﻧﺊ اﻧﺪﯾﺸہ ﭼﻤﻦ ﮐﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬
‫ﺧﻂ ﻧﻮ ﺧﯿﺰ ﮨﻮ ﺧﻂﱢ ﭘﺮﮐﺎر‬ ‫ﺳﺒﺰه ﻣﺜ ِﻞ ِ‬
‫ﺖ ﺷﺎه‬ ‫ﻟﻌﻞ ﺳﮯ ﮐﯽ ﮨﮯ ﭘﮱ زﻣﺰﻣۂ ﻣﺪﺣ ِ‬
‫طﻮطﺊ ﺳﺒﺰۀﮐﮩﺴﺎر ﻧﮯ ﭘﯿﺪا ﻣﻨﻘﺎر‬ ‫ِ‬
‫‪215‬‬
‫ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺳﺮا‬
‫ِ‬ ‫وه ﺷﮩﻨﺸﺎه ﮐہ ﺟﺲ ﮐﯽ ﭘﮱ‬
‫ﺖ دﯾﻮار‬ ‫ﺐ ﺧﺸ ِ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺟﺒﺮﯾﻞ ﮨﻮﺋﯽ ﻗﺎﻟ ِ‬ ‫ِ‬
‫دوش ﻣﺰدور‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﻢ‬‫ِ ِ‬ ‫ﮨﺠﻮم‬ ‫اﻟﻌﺮش‬ ‫ﻓﻠﮏ‬
‫ب ﻣﻌﻤﺎر‬ ‫ﺳﺎز طﻨﺎ ِ‬ ‫ﻓﯿﺾ ازل ِ‬ ‫ِ‬ ‫رﺷﺘۂ‬

‫‪ 215‬ﻣﺮوﺟہ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﮐﮯ" ﮐﯽ ﺟﮕہ " ﮐﯽ ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫ﺗﻌﻤﯿﺮ ﺳﺮا )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن ﮐﮯ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﮨﮯ‪ :‬وه ﺷﮩﻨﺸﺎه ﮐہ ﺟﺲ ﮐﮯ ﭘﮱ‬
‫‪136‬‬

‫ﺐ ﺑﺎم‬
‫ﺖﻟ ِ‬ ‫ﺳﺒﺰ ﻧُہ ﭼﻤﻦ و ﯾﮏ ﺧ ِﻂ ﭘﺸ ِ‬
‫اوج ﺣﺼﺎر‬ ‫ﺖ ﺻﺪ ﻋﺎرف و ﯾﮏ ِ‬ ‫ﺖ ﮨ ّﻤ ِ‬
‫رﻓﻌ ِ‬
‫‪216‬‬
‫ﭘﺮﮐﺎه‬
‫واں ﮐﯽ ﺧﺎﺷﺎک ﺳﮯ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ ﺟﺴﮯ ﯾﮏ ِ‬
‫ﺑﺎل ﭘﺮی ﺳﮯﺑﯿﺰار‬ ‫وه رﮨﮯ ِﻣﺮ وﺣۂ ِ‬
‫ﺳﯿﺮ ُﻋﺮﻓﺎ‬ ‫ﺟﻮﮨﺮ ِ‬
‫ِ‬ ‫ک ﺻﺤﺮاۓ ﻧﺠﻒ‬ ‫ﺧﺎ ِ‬
‫ﺖ ﺑﯿﺪار‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻗﺪم آﺋﯿﻨۂ ﺑﺨ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﭼﺸﻢ‬
‫ِ‬
‫ذ ّره اس ﮔﺮد ﮐﺎﺧﻮرﺷﯿﺪ ﮐﻮ آﺋﯿﻨہ ﻧﺎز‬
‫اﺣﺮام ﺑﮩﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺮد اُس دﺷﺖ ﮐﯽ اُ ّﻣﯿﺪ ﮐﻮ‬
‫ﺐ ﻣﺴﺘﺊ ﻧﺎز‬ ‫آﻓﺮﯾﻨﺶ ﮐﻮ ﮨﮯ واں ﺳﮯ طﻠ ِ‬
‫ﮨﺮﻣﻮج ﻏﺒﺎر‬‫ِ‬ ‫ﻋﺮض ﺧﻤﯿﺎزۀ اﯾﺠﺎد ﮨﮯ‬‫ِ‬

‫ﻣﻄﻠﻊ ﺛﺎﻧﯽ‬
‫ِ‬

‫ﺷﻤﻊ ﺷﺒﺴﺘﺎ ِن ﺑﮩﺎر‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﯿﺾ ﺳﮯ ﺗﯿﺮے ﮨﮯ اے‬


‫ﭘﺮ ﺑﻠﺒﻞ ﮔﻠﻨﺎر‬ ‫د ِل ﭘﺮواﻧہ ﭼﺮاﻏﺎں‪ِ ،‬‬
‫ﺷﮑ ِﻞ طﺎؤس ﮐﺮے آﺋﯿﻨہ ﺧﺎﻧہ ﭘﺮواز‬
‫ذوق ﻣﯿﮟ ﺟﻠﻮے ﮐﮯ ﺗﯿﺮے ﺑہ ﮨﻮاۓ دﯾﺪار‬
‫ﺗﯿﺮی اوﻻد ﮐﮯ ﻏﻢ ﺳﮯ ﮨﮯ ﺑﺮوۓ ﮔﺮدوں‬
‫ﮏ اﺧﺘﺮ ﻣﯿﮟ ﻣ ِہ ﻧﻮ ﻣﮋۀ ﮔﻮﮨﺮ ﺑﺎر‬ ‫ِﺳﻠ ِ‬
‫ﮩﺮ ﻧﻤﺎز‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻗﺪم ُﻣ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻢ ﻋﺒﺎدت ﮐﻮ‪ ،‬ﺗﺮا‬
‫ﮨﻢ رﯾﺎﺿﺖ ﮐﻮ‪ ،‬ﺗﺮے ﺣﻮﺻﻠﮯ ﺳﮯ اﺳﺘﻈﮩﺎر‬
‫ﺖ ﻧﺒﯽ‬ ‫ﻣﺪح ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮی ﻧﮩﺎں زﻣﺰﻣۂ ﻧﻌ ِ‬
‫ﺟﻮش اﺳﺮار‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺎم ﺳﮯ ﺗﯿﺮے ﻋﯿﺎں ﺑﺎدۀ‬
‫ﺖ دﻋﺎ آﺋﯿﻨہ ﯾﻌﻨﯽ ﺗﺎﺛﯿﺮ‬ ‫ﺟﻮﮨﺮ دﺳ ِ‬
‫ِ‬
‫‪217‬‬
‫ﻏﻢ ﺧﺎر‬‫ِ‬ ‫ﺳﻮ‬ ‫دﮔﺮ‬ ‫و‬ ‫ﻣﮋﮔﺎن‬ ‫ﻧﺎزش‬
‫ِ‬ ‫ﯾﮏ طﺮف‬
‫اﻗﺒﺎل ﻧﮕﺎه‬
‫ِ‬ ‫َﻣﺮ ُدﻣﮏ ﺳﮯ ﮨﻮ ﻋﺰا ﺧﺎﻧۂ‬
‫ک در ﮐﯽ ﺗﺮے ﺟﻮ ﭼﺸﻢ ﻧہ ﮨﻮآﺋﯿﻨہ دار‬ ‫ﺧﺎ ِ‬
‫دﺷﻤﻦ آ ِل ﻧﺒﯽ ﮐﻮ ﺑہ طﺮب ﺧﺎﻧۂ دﮨﺮ‬ ‫ِ‬
‫ﮨﻮطﺎق دﯾﻮار‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﯿﻼب‬ ‫ﺧﻤﯿﺎزۀ‬ ‫ﻋﺮض‬
‫ِ‬
‫ﭘﺮﺗﻮ ﺷﻮق‬ ‫ِ‬ ‫دﯾﺪه ﺗﺎ دل اﺳﺪؔ آﺋﯿﻨۂ ﯾﮏ‬
‫ﺳﺎﻏﺮ راﻗﻢ ﺳﺮﺷﺎر‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﻂ‬
‫ﻓﯿﺾ ﻣﻌﻨﯽ ﺳﮯ ِ‬ ‫ِ‬

‫‪216‬‬
‫ﻟﻔﻆ ﺧﺎﺷﺎک ﺑہ ﺻﯿﻐۂ ﻣﺬﮐﺮ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ دﯾﮑﮭﯿﮯ ﻓﺮﮨﻨﮓِ آﺻﻔﯿہ۔ اس ﻗﺴﻢ ﮐﮯ اﻏﻼط‬
‫اﮐﺜﺮ ﻣﺮوﺟہ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﮐﯽ ﺧﺎﺷﺎک" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ِ‬
‫ﮐﯽ وﺟہ ﭘﮩﻠﮯ ﺣﻮاﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﺟﮕہ ﺟﮕہ ﺑﯿﺎن ﮨﻮ ﭼﮑﯽ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں(‬
‫ﭘﺮﮐﺎه )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ِ‬ ‫ﯾﮏ‬ ‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں ﻣﯿﮟ ‪ :‬واں ﮐﮯ ﺧﺎﺷﺎک ﺳﮯ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ ﺟﺴﮯ‬

‫‪ 217‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﻏﻤﺨﻮار" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪137‬‬

‫‪2‬۔‬
‫ﻣﻨﻘﺒﺖ )ﺣﻀﺮت ﻋﻠﯽ ﮐﮯ ﻟﮱ(‬

‫ﯾﮑﺘﺎئ ﻣﻌﺸﻮق ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫دﮨﺮ ُﺟﺰ ﺟﻠﻮۀ‬


‫ﮨﻢ ﮐﮩﺎں ﮨﻮﺗﮯ اﮔﺮ ﺣﺴﻦ ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺧﻮد ﺑﯿﮟ‬
‫ﺑﮯ دﻟﯽ ﮨﺎۓ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐہ ﻧہ ﻋﺒﺮت ﮨﮯ ﻧہ ذوق‬
‫ﺑﮯ ﮐﺴﯽ ﮨﺎۓ ﺗﻤﻨّﺎ ﮐہ ﻧہ دﻧﯿﺎ ﮨﮯ ﻧہ دﯾﮟ‬
‫زﯾﺮوﺑﻢ ﮨﺴﺘﯽ و ﻋﺪم‬ ‫ِ‬ ‫ﮨَﺮزه ﮨﮯ ﻧﻐﻤۂ‬
‫ﻓﺮق ﺟﻨﻮن و ﺗﻤﮑﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﻐﻮ ﮨﮯ آﺋﯿﻨۂ‬
‫ﻋﺮض ﺻﻮرت‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻣﻌﻨﯽ ﮨﻤہ ﺧﻤﯿﺎزۀ‬ ‫ِ‬
‫ذوق ﺗﺤﺴﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﯿﻤﺎﻧۂ‬ ‫ﮨﻤہ‬ ‫ﺣﻖ‬ ‫ﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺨ‬
‫ﻧﻔﻊ ﻋﺒﺎرت ﻣﻌﻠﻮم!‬ ‫ﻻف داﻧﺶ ﻏﻠﻂ و ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﺎﻏﺮ ﻏﻔﻠﺖ ﮨﮯ۔ ﭼہ دﻧﯿﺎ و ﭼہ دﯾﮟ‬ ‫ِ‬ ‫دُر ِد ﯾﮏ‬
‫ﺖ ﺗﺴﻠﯿﻢ‬ ‫ﻣﺜ ِﻞ ﻣﻀﻤﻮ ِن وﻓﺎ ﺑﺎد ﺑﺪﺳ ِ‬
‫ق ﺗﻤﮑﯿﮟ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻗﺪم ﺧﺎک ﺑہ ﻓﺮ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ت‬
‫ﺻﻮر ِ‬
‫ﻋﺸﻖ ﺑﮯ رﺑﻄﺊ ﺷﯿﺮازۀ اﺟﺰاۓ ﺣﻮاس‬
‫ﺣﺴﻦ ﯾﻘﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫رخ آﺋﯿﻨۂ‬ ‫زﻧﮕﺎر ِ‬ ‫ِ‬ ‫وﺻﻞ‪،‬‬
‫ﻣﺰدورطﺮب ﮔﺎ ِه رﻗﯿﺐ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﻮﮨﮑﻦ‪ ،‬ﮔﺮﺳﻨہ‬
‫ب ﮔﺮا ِن ﺷﯿﺮﯾﮟ‬ ‫ﺑﮯ ﺳﺘﻮں‪ ،‬آﺋﯿﻨۂ ﺧﻮا ِ‬
‫ﻧﻔﺲ اﮨ ِﻞ وﻓﺎ آﺗﺶ ﺧﯿﺰ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺲ ﻧﮯ دﯾﮑﮭﺎ‬
‫اﺛﺮ ﻧﺎﻟۂ دل ﮨﺎۓ ﺣﺰﯾﮟ!‬ ‫ﮐﺲ ﻧﮯ ﭘﺎﯾﺎ ِ‬
‫ﺳﺎﻣﻊ زﻣﺰﻣۂ اﮨ ِﻞ ﺟﮩﺎں ﮨﻮں‪ ،‬ﻟﯿﮑﻦ‬ ‫ِ‬
‫دﻣﺎغ ﻧﻔﺮﯾﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧہ‬ ‫ﺳﺘﺎﺋﺶ‪،‬‬ ‫گ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺮو‬ ‫ﻧہ‬
‫ﮐﺲ ﻗﺪر ﮨَﺮزه ﺳﺮا ﮨﻮں ﮐہ ﻋﯿﺎذاًﺑﺎ‬
‫ب وﻗﺎر و ﺗﻤﮑﯿﮟ‬ ‫ﺧﺎرج آدا ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﮏ ﻗﻠﻢ‬
‫ﻧﻘﺶ ﻻﺣﻮل ﻟﮑﮭ اے ﺧﺎﻣۂ ﮨﺬﯾﺎں ﺗﺤﺮﯾﺮ‬ ‫ِ‬
‫وﺳﻮاس ﻗﺮﯾﮟ‬
‫ِ‬ ‫ت‬
‫ﯾﺎ ﻋﻠﯽ ﻋﺮض ﮐﺮ اے ﻓﻄﺮ ِ‬
‫‪218‬‬
‫ﺧﺘﻢ رﺳﻞ‬ ‫دل ِ‬ ‫ﻓﯿﺾ ﺧﺪا‪ ،‬ﺟﺎن و ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻈﮩﺮ‬
‫ِ‬
‫ﻗﺒﻠۂ آ ِل ﻧﺒﯽ )ص(‪ ،‬ﮐﻌﺒۂ اﯾﺠﺎ ِد ﯾﻘﯿﮟ‬
‫ﮔﺮم ﺧﺮام‬ ‫ﮨﻮ وه ﺳﺮﻣﺎﯾۂ اﯾﺠﺎد ﺟﮩﺎں ِ‬
‫ﺗﺼﻮﯾﺮ زﻣﯿﮟ‬‫ِ‬ ‫ﮐﻒ ﺧﺎک ﮨﮯ واں َﮔﺮدۀ‬ ‫ﮨﺮ ِ‬
‫ﻧﻘﺶ ﻗﺪم اس ﮐﺎ ﺟﺲ ﺟﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﻠﻮه ﭘﺮداز ﮨﻮ‬
‫ﻧﺎﻣﻮس دو ﻋﺎﻟﻢ ﮐﯽ اﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﻒ ﺧﺎک ﮨﮯ‬ ‫وه ِ‬
‫ﺖ ﻧﺎم ﺳﮯ اس ﮐﯽ ﮨﮯ ﯾہ رُﺗﺒہ ﮐہ رﮨﮯ‬ ‫ﻧﺴﺒ ِ‬
‫ﻧﺎز زﻣﯿﮟ‬ ‫ﺖ ﻓﻠﮏ ﺧَ ﻢ ﺷﺪۀ ِ‬ ‫اَﺑَﺪاً ﭘُﺸ ِ‬

‫ﻣﻈﮩﺮ ذات ﺧﺪا" ﮐﮯ اﻟﻔﺎظ درج ﮨﯿﮟ۔ ﯾہ اﻟﻔﺎظ دوﺳﺮے ﮐﺴﯽ زﯾﺮ ﻧﻈﺮ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻠﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫ِ‬ ‫‪ 218‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "‬
‫‪138‬‬
‫‪219‬‬
‫ﻓﯿﺾ ُﺧﻠﻖ اس ﮐﺎ ﮨﯽ ﺷﺎﻣﻞ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﺳﺪا‬ ‫ِ‬
‫ﻧﻔﺲ ﺑﺎ ِد ﺻﺒﺎ ﻋﻄﺮآﮔﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﮯ‬ ‫ﮔﻞ‬ ‫ﺑﻮۓ‬
‫ّش ﺗﯿﻎ ﮐﺎ اس ﮐﯽ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﻣﯿﮟ ﭼﺮﭼﺎ‬ ‫ﺑُﺮ ِ‬
‫ﻗﻄﻊ ﮨﻮ ﺟﺎۓ ﻧہ ﺳﺮ رﺷﺘۂ اﯾﺠﺎد ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ُﮐﻔﺮ ﺳﻮز اس ﮐﺎ وه ﺟﻠﻮه ﮨﮯ ﮐہ ﺟﺲ ﺳﮯ ﭨﻮﭨﮯ‬
‫روﻧﻖ ﺑﺖ ﺧﺎﻧۂ ﭼﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫رﻧﮓِ ﻋﺎﺷﻖ ﮐﯽ طﺮح‬
‫ﺟﺎں ﭘﻨﺎﮨﺎ! دل و ﺟﺎں ﻓﯿﺾ رﺳﺎﻧﺎ! ﺷﺎﮨﺎ!‬
‫ﺧﺘﻢ رﺳُﻞ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺑہ ﻓﺘﻮاۓ ﯾﻘﯿﮟ‬ ‫وﺻﺊ ِ‬‫ِ‬
‫دوش ﭘﯿﻤﺒﺮ ﻣﻨﺒﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺴﻢ اطﮩﺮ ﮐﻮ ﺗﺮے‬ ‫ِ‬
‫ﻧﺎ ِم ﻧﺎﻣﯽ ﮐﻮ ﺗﺮے ﻧﺎﺻﯿۂ ﻋﺮش ﻧﮕﯿﮟ‬
‫ﮐﺲ ﺳﮯ ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ﺗﺮی ﻣﺪح ﺑﻐﯿﺮ از واﺟﺐ‬
‫ﺷﻌﻠۂ ﺷﻤﻊ ﻣﮕﺮ ﺷﻤﻊ ﭘہ ﺑﺎﻧﺪھﮯ آﺋﯿﮟ‬
‫ﺟﻮﮨﺮ آﺋﯿﻨۂ ﺳﻨﮓ‬ ‫ِ‬ ‫آﺳﺘﺎں ﭘﺮ ﮨﮯ ﺗﺮے‬
‫ت ﺟﺒﺮﯾ ِﻞ اﻣﯿﮟ‬ ‫َرﻗَ ِﻢ ﺑﻨﺪﮔﺊ ﺣﻀﺮ ِ‬
‫‪220‬‬
‫ب ﻧﺜﺎر آﻣﺎده‬ ‫ﺗﯿﺮے در ﮐﮯ ﻟﮱ اﺳﺒﺎ ِ‬
‫ﺧﺎﮐﯿﻮں ﮐﻮ ﺟﻮ ﺧﺪا ﻧﮯ دﯾﮱ ﺟﺎن و دل و دﯾﮟ‬
‫ﺗﯿﺮی ﻣﺪﺣﺖ ﮐﮯ ﻟﮱ ﮨﯿﮟ دل و ﺟﺎں ﮐﺎم و زﺑﺎں‬
‫ﺗﯿﺮی ﺗﺴﻠﯿﻢ ﮐﻮ ﮨﯿﮟ ﻟَﻮح و ﻗﻠﻢ دﺳﺖ و ﺟﺒﯿﮟ‬
‫ﻣﻤﺪوح ﺧﺪا‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺲ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ ﻣ ّﺪاﺣﺊ‬
‫ﻓﺮدوس ﺑﺮﯾﮟ!‬ ‫ِ‬ ‫آراﺋﺶ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺲ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺳﮑﺘﯽ ﮨﮯ‬
‫ق‬
‫ﺑﺎزار ﻣﻌﺎﺻﯽ اﺳﺪؔ ﷲ اﺳﺪؔ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﻨﺲ‬
‫ِ‬
‫ﮐہ ﺳﻮا ﺗﯿﺮے ﮐﻮﺋﯽ اس ﮐﺎﺧﺮﯾﺪار ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮔﺴﺘﺎخ طﻠﺐ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﺮض ﻣﻄﺎﻟِﺐ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﻮﺧﺊ‬
‫ﮨﮯ ﺗﺮے ﺣﻮﺻﻠۂ ﻓﻀﻞ ﭘہ از ﺑﺲ ﮐہ ﯾﻘﯿﮟ‬
‫دے دﻋﺎ ﮐﻮ ﻣﺮی وه ﻣﺮﺗﺒۂ ﺣﺴ ِﻦ ﻗﺒﻮل‬
‫ﮐہ اﺟﺎﺑﺖ ﮐﮩﮯ ﮨﺮ ﺣﺮف ﭘہ ﺳﻮ ﺑﺎر آﻣﯿﮟ‬
‫ﻏﻢ ﺷﺒّﯿﺮ ﺳﮯ ﮨﻮ ﺳﯿﻨہ ﯾﮩﺎں ﺗﮏ ﻟﺒﺮﯾﺰ‬ ‫ِ‬
‫ﮐہ رﮨﯿﮟ ﺧﻮ ِن ﺟﮕﺮ ﺳﮯ ﻣﺮی آﻧﮑﮭﯿﮟ رﻧﮕﯿﮟ‬
‫ﺖ دُﻟﺪُل ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺳﺮﮔﺮﻣﺊ ﺷﻮق‬ ‫طﺒﻊ ﮐﻮ اﻟﻔ ِ‬
‫ﮐہ ﺟﮩﺎں ﺗﮏ ﭼﻠﮯ اس ﺳﮯ ﻗﺪم اور ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﺟﺒﯿﮟ‬
‫د ِل اﻟﻔﺖ ﻧﺴﺐ و ﺳﯿﻨۂ ﺗﻮﺣﯿﺪ ﻓﻀﺎ‬
‫ﻧﻔﺲ ﺻﺪق ﮔﺰﯾﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﮕ ِہ ﺟﻠﻮه ﭘﺮﺳﺖ و‬
‫‪221‬‬
‫اﺛﺮ ﺷﻌﻠۂ دو ِد دوزخ‬ ‫ﺮف اﻋﺪا ِ‬ ‫ﺻ ِ‬ ‫َ‬

‫‪ 219‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾﮩﺎں "ﺳﺪا" ﮐﯽ ﺟﮕہ "اﺳﺪ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ اس ﮐﯽ ﺗﺼﺪﯾﻖ ﮐﺴﯽ دوﺳﺮے ﻧﺴﺨﮯ ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺳﮑﯽ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬

‫‪ 220‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ‪" :‬ﮐﯿﮯ" )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬


‫‪ 221‬ﺑﻌﺾ اﭼﮭﮯ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ " ﺷﻌﻠۂ دود دوزخ"ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ " ﺷﻌﻠۂ دود" ﺑﮯ ﻣﺤﻞ ﺑﺎت ﮨﮯ۔)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪139‬‬
‫‪222‬‬
‫ﻓﺮدوس ﺑﺮﯾﮟ‬
‫ِ‬ ‫وﻗﻒ اﺣﺒﺎب ُﮔﻞ و ﺳﻨﺒ ِﻞ‬
‫ِ‬

‫‪3‬۔‬
‫ﻣﺪح ﺷﺎه‬
‫ِ‬

‫ﮨﺎں ﻣ ِہ ﻧﻮ ﺳﻨﯿﮟ ﮨﻢ اس ﮐﺎ ﻧﺎم‬


‫ﺟﺲ ﮐﻮ ﺗﻮ ﺟﮭﮏ ﮐﮯ ﮐﺮرﮨﺎ ﮨﮯ ﺳﻼم‬
‫دم ﺻﺒﺢ‬ ‫دو دن آﯾﺎ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻧﻈﺮ ِ‬
‫ﯾﮩﯽ اﻧﺪاز اور ﯾﮩﯽ اﻧﺪام‬
‫ﺑﺎرے دو دن ﮐﮩﺎں رﮨﺎ ﻏﺎﺋﺐ؟‬
‫ﮔﺮدش اﯾّﺎم‬
‫ِ‬ ‫"ﺑﻨﺪه ﻋﺎﺟﺰ ﮨﮯ‪،‬‬
‫اڑ ﮐﮯ ﺟﺎﺗﺎ ﮐﮩﺎں ﮐہ ﺗﺎروں ﮐﺎ‬
‫آﺳﻤﺎں ﻧﮯ ﺑﭽﮭﺎ رﮐﮭﺎ ﺗﮭﺎ دام"‬
‫ﺧﺎص ﺧﻮاص‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﺮور‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺮﺣﺒﺎ اے‬
‫ﻋﺎم ﻋﻮام‬ ‫ﻧﺸﺎط ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺒّﺬا اے‬
‫ﻋﺬر ﻣﯿﮟ ﺗﯿﻦ دن ﻧہ آﻧﮯ ﮐﮯ‬
‫ﻟﮯ ﮐﮯ آﯾﺎ ﮨﮯ ﻋﯿﺪ ﮐﺎ ﭘﯿﻐﺎم‬
‫اس ﮐﻮ ﺑﮭﻮﻻ ﻧہ ﭼﺎﮨﯿﺌﮯ ﮐﮩﻨﺎ‬
‫‪223‬‬
‫ﺻﺒﺢ ﺟﻮ ﺟﺎۓ اور آۓ ﺷﺎم‬
‫اﯾﮏ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﺎ؟ ﺳﺐ ﻧﮯ ﺟﺎن ﻟﯿﺎ‬
‫ﺗﯿﺮا آﻏﺎز اور ﺗﺮا اﻧﺠﺎم‬
‫راز دل ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﮐﯿﻮں ﭼﮭﭙﺎﺗﺎ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭﺎ ﮨﮯ ﮐﯿﺎﮐﮩﯿﮟ ﻧ ّﻤﺎم؟‬
‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ آج دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ‬
‫اﯾﮏ ﮨﯽ ﮨﮯ اﻣﯿﺪﮔﺎ ِه اﻧﺎم‬
‫ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﻣﺎﻧﺎ ﮐہ ﺗﻮ ﮨﮯ ﺣﻠﻘہ ﺑﮕﻮش‬
‫ﻏﺎﻟﺐ اس ﮐﺎ ﻣﮕﺮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﻏﻼم؟‬ ‫ؔ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﮯ ﺗﻮُ‬
‫طﺮز اﺳﺘﻔﮩﺎم‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﺐ ﮐﮩﺎ ﮨﮯ ﺑہ‬
‫ﻣﮩﺮ ﺗﺎﺑﺎں ﮐﻮ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮨﻮ‪ ،‬اے ﻣﺎه!‬ ‫ِ‬

‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن ﻣﯿﮟ ‪" :‬ﺷﻌﻠہ و دود دوزخ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫ﻓﺮدوس ﺑﺮﯾﮟ" ﮐﯽ ﻋﺠﯿﺐ و ﻏﺮﯾﺐ ﺗﺮﮐﯿﺐ ﭼﮭﭙﯽ ﮨﮯ۔ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ "ﺷﻌﻠہ و دو ِد دوزخ" ﮐﺎ ﻣﻘﺎﺑﻠہ " ُﮔﻞ و‬
‫ِ‬ ‫‪ 222‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ " ُﮔﻞ و ﺳﻨﺒﻞ و‬
‫ﻓﺮدوس ﺑﺮﯾﮟ" ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔ ۔) ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻨﺒﻞ‬
‫ِ‬

‫‪ 223‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ‪ :‬ﺟﺎۓ‪ ،‬آۓ۔۔ ﻧﺴﺨۂ ِﺷﻮ ﻧﺮاﺋﻦ ‪ :‬ﺟﺎوے‪ ،‬آوے۔ ۔)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪140‬‬

‫ب ﮨﺮ روزه‪ 224‬ﺑﺮ ﺳﺒﯿ ِﻞ دوام‬


‫ﻗﺮ ِ‬

‫ق‬
‫ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﭘﺎﯾہ روﺷﻨﺎﺳﯽ ﮐﺎ‬
‫ﺐ ﻋﯿ ِﺪ ﻣﺎ ِه ﺻﯿﺎم‬‫ﺟﺰ ﺑہ ﺗﻘﺮﯾ ِ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ اس ﮐﮯ ﻓﯿﺾ ﺳﮯ ﺗﻮ‬
‫ﭘﮭﺮ ﺑﻨﺎ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﺎ ِه ﺗﻤﺎم‬
‫ﻣﺎه ﺑﻦ‪ ،‬ﻣﺎﮨﺘﺎب ﺑﻦ‪ ،‬ﻣﯿﮟ ﮐﻮن؟‬
‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﺑﺎﻧﭧ دےﮔﺎ ﺗﻮ اﻧﻌﺎم‬
‫ﻣﯿﺮا اﭘﻨﺎ ﺟﺪا ﻣﻌﺎﻣﻠہ ﮨﮯ‬
‫اور ﮐﮯ ﻟﯿﻦ دﯾﻦ ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﮐﺎم‬
‫ﺑﺨﺸﺶ ﺧﺎص‬‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ آرزوۓ‬
‫ﺖ ﻋﺎم‬ ‫ﮔﺮ ﺗﺠﮭﮯ ﮨﮯ اﻣﯿ ِﺪ رﺣﻤ ِ‬
‫ﺟﻮ ﮐہ ﺑﺨﺸﮯﮔﺎ ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﻓﺮﱢ ﻓﺮوغ‬
‫ﮐﯿﺎ ﻧہ دےﮔﺎ ﻣﺠﮭﮯ ﻣﮱ ﮔﻠﻔﺎم؟‬
‫ﺟﺒﮑہ ﭼﻮده ﻣﻨﺎز ِل ﻓﻠﮑﯽ‬
‫ﮐﺮﭼﮑﮯ‪ 225‬ﻗﻄﻊ ﺗﯿﺮی ﺗﯿﺰئ ﮔﺎم‬
‫ﺗﯿﺮے ﭘﺮﺗﻮ ﺳﮯ ﮨﻮں ﻓﺮوغ ﭘﺬﯾﺮ‬
‫ﮐﻮۓ و ﻣﺸﮑﻮۓ و ﺻﺤﻦ و ﻣﻨﻈﺮ و ﺑﺎم‬
‫دﯾﮑﮭﻨﺎ ﻣﯿﺮے ﮨﺎﺗﮭ ﻣﯿﮟ ﻟﺒﺮﯾﺰ‬
‫اﭘﻨﯽ ﺻﻮرت ﮐﺎ اک ﺑﻠﻮرﯾﮟ ﺟﺎم‬
‫روش ﭘہ ﭼﻞ ﻧﮑﻼ‬ ‫ﭘﮭﺮ ﻏﺰل ﮐﯽ ِ‬
‫‪226‬‬
‫ﺗﻮﺳ ِﻦ طﺒﻊ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﺗﮭﺎ ﻟﮕﺎم‬

‫ﻏﺰل‬
‫زﮨﺮ ﻏﻢ ﮐﺮﭼﮑﺎ ﺗﮭﺎ ﻣﯿﺮا ﮐﺎم‬
‫ِ‬
‫ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﮐﺲ ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﮨﻮ ﺑﺪﻧﺎم؟‬
‫ﻣﮯ ﮨﯽ ﭘﮭﺮ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﻣﯿﮟ ﭘﯿﮱ ﺟﺎؤں؟‬
‫ﻏﻢ ﺳﮯ ﺟﺐ ﮨﻮ ﮔﺌﯽ ﮨﮯ زﯾﺴﺖ‪ 227‬ﺣﺮام‬
‫ﺑﻮﺳہ ﮐﯿﺴﺎ؟ ﯾﮩﯽ ﻏﻨﯿﻤﺖ ﮨﮯ‬
‫ت دﺷﻨﺎم‬ ‫ﮐہ ﻧہ ﺳﻤﺠﮭﯿﮟ وه ّ‬
‫ﻟﺬ ِ‬

‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮨﮯ۔ ۔)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬


‫ِ‬ ‫‪ 224‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ " ﮨﺮ روزه" ﮐﯽ ﺟﮕﯽ "ﮨﺮ روز" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ‬
‫‪225‬‬
‫ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﻏﻠﻂ ﻓﮩﻤﯽ ﮐﯽ ﺑﻨﺎ ﭘﺮ " ﭼﮑﮯ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﭼﮑﯽ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ۔)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬

‫‪ 226‬ﺑﻌﺾ ﻣﺮوﺟہ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﻟﮕﺎم" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﺟﻮ ﻏﻂ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬

‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ " ﻏﻢ ﺳﮯ زﯾﺴﺖ ﮨﻮﮔﺌﯽ ﮨﻮ ﺣﺮام" ﯾہ ﻏﺎﻟﺒﺎ ً ِ‬


‫‪227‬‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮨﮯ۔ ۔)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪141‬‬

‫ﮐﻌﺒﮯ ﻣﯿﮟ ﺟﺎﺑﺠﺎﺋﯿﮟ ﮔﮯ ﻧﺎﻗﻮس‬


‫اب ﺗﻮ ﺑﺎﻧﺪھﺎ ﮨﮯ دَﯾﺮ ﻣﯿﮟ اﺣﺮام‬
‫اس ﻗﺪح ﮐﺎ ﮨﮯ دَور ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻧﻘﺪ‬
‫ﮔﺮدش اﯾّﺎم‬
‫ِ‬ ‫ﭼﺮخ ﻧﮯ ﻟﯽ ﮨﮯ ﺟﺲ ﺳﮯ‬
‫ﭼﮭﯿﮍﺗﺎ ﮨﻮں ﮐہ ان ﮐﻮ ﻏﺼہ آۓ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ اﭘﻨﺎ ﻧﺎم‬
‫ؔ‬ ‫ﮐﯿﻮں رﮐﮭﻮں ورﻧہ‬

‫ﮐہ ﭼﮑﺎ ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ﺳﺐ ﮐﭽﮭ‪ ،‬اب ﺗُﻮ ﮐہ‬


‫ﭘﯿﮏ ﺗﯿﺰ ﺧﺮام‬ ‫ِ‬ ‫اے ﭘﺮی ﭼﮩﺮه‬
‫ﮐﻮن ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﮯ در ﭘہ ﻧﺎﺻﯿہ ﺳﺎ‬
‫ﮨﯿﮟ ﻣہ و ﻣﮩﺮ و زﮨﺮه و ﺑﮩﺮام‬
‫ﺗُﻮ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﺎﻧﺘﺎ ﺗﻮ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﺳﻦ‬
‫ﻧﺎم ﺷﺎﮨﻨﺸ ِہ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻘﺎم‬
‫ِ‬
‫ﻗﺒﻠۂ ﭼﺸﻢ و دل ﺑﮩﺎدر ﺷﺎه‬
‫ﻣﻈﮩﺮ ذواﻟﺠﻼل واﻻﮐﺮام‬ ‫ِ‬
‫ﺷﮩﺴﻮار طﺮﯾﻘۂ اﻧﺼﺎف‬ ‫ِ‬
‫ﻧﻮﺑﮩﺎر ﺣﺪﯾﻘۂ اﺳﻼم‬
‫ِ‬
‫ت اﻋﺠﺎز‬ ‫ﺟﺲ ﮐﺎ ﮨﺮ ﻓﻌﻞ ﺻﻮر ِ‬
‫ﺟﺲ ﮐﺎ ﮨﺮ ﻗﻮل ﻣﻌﻨﺊ اﻟﮩﺎم‬
‫ﺑﺰم ﻣﯿﮟ ﻣﯿﺰﺑﺎن ﻗﯿﺼﺮ و ﺟﻢ‬
‫رزم ﻣﯿﮟ اوﺳﺘﺎ ِد رﺳﺘﻢ و ﺳﺎم‬
‫اے ﺗﺮا ﻟﻄﻒ زﻧﺪﮔﯽ اﻓﺰا‬
‫اے ﺗﺮا ﻋﮩﺪ ﻓﺮﺧﯽ ﻓﺮﺟﺎم‬
‫ﭼﺸﻢ ﺑﺪ دور! ﺧﺴﺮواﻧہ ﺷ ُﮑﻮه‬ ‫ِ‬
‫ﻟﻮﺣﺶ ﷲ! ﻋﺎرﻓﺎﻧہ ﮐﻼم‬
‫ﻗﯿﺼﺮ روم‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺎں ﻧﺜﺎروں ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮے‬
‫ُﺟﺮﻋہ ﺧﻮاروں ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮے ﻣﺮﺷ ِﺪ ﺟﺎم‬
‫ث ﻣﻠﮏ ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﺠﮭﮯ‬ ‫وار ِ‬
‫اﯾﺮج و ﺗﻮر و ﺧﺴﺮو و ﺑﮩﺮام‬
‫زور ﺑﺎزو ﻣﯿﮟ ﻣﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﺠﮭﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﮔﯿﻮ و ﮔﻮدرز و ﺑﯿﺰن و َرﮨّﺎم‬
‫ﻣﺮﺣﺒﺎ ﻣﻮ ﺷﮕﺎﻓﺊ ﻧﺎوک‬
‫آﻓﺮﯾﮟ آب دارئ ﺻﻤﺼﺎم‬
‫ﺗﯿﺮ ﻏﯿﺮ ﮨﺪف‬ ‫ﺗﯿﺮ ﮐﻮ ﺗﯿﺮے ِ‬
‫ﺗﯿﻎ ﺧﺼﻢ ﻧﯿﺎم‬ ‫ﺗﯿﻎ ﮐﻮ ﺗﯿﺮی ِ‬
‫ق‬
‫رﻋﺪ ﮐﺎ ﮐﺮ رﮨﯽ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ دم ﺑﻨﺪ‬
‫‪142‬‬

‫ﺑﺮق ﮐﻮ دے رﮨﺎ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ اﻟﺰام‬


‫ﻓﯿﻞ ﮔﺮاں ﺟﺴﺪ ﮐﯽ ﺻﺪا‬ ‫ﺗﯿﺮے ِ‬
‫رﺧﺶ ﺳﺒﮏ ﻋﻨﺎں ﮐﺎ ﺧﺮام‬‫ِ‬ ‫ﺗﯿﺮے‬

‫ق‬
‫ﻓﻦ ﺻﻮرت ﮔﺮی ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮا ُﮔﺮز‬ ‫ِ‬
‫ﮔﺮ ﻧہ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﻮ دﺳﺘﮕﺎ ِه ﺗﻤﺎم‬
‫اس ﮐﮯ ﻣﻀﺮوب ﮐﮯ ﺳﺮ و ﺗﻦ ﺳﮯ‬
‫ت ادﻏﺎم؟‬ ‫ﮐﯿﻮں ﻧﻤﺎﯾﺎں ﮨﻮ ﺻﻮر ِ‬
‫ﺟﺐ ازل ﻣﯿﮟ رﻗﻢ ﭘﺬﯾﺮ ﮨﻮۓ‬
‫ﺻﻔﺤہ ﮨﺎۓ ﻟﯿﺎﻟﯽ و اﯾّﺎم‬
‫ﮐﻠﮏ ﻗﻀﺎ‬‫ِ‬ ‫اور ان اوراق ﻣﯿﮟ ﺑہ‬
‫ﻣﺠﻤﻼّ ﻣﻨﺪرج ﮨﻮۓ اﺣﮑﺎم‬
‫ﻟﮑﮭ دﯾﺎ ﺷﺎﮨﺪوں ﮐﻮ ﻋﺎﺷﻖ ُﮐﺶ‬
‫ﻟﮑﮭ دﯾﺎ ﻋﺎﺷﻘﻮں ﮐﻮ دﺷﻤﻦ ﮐﺎم‬
‫آﺳﻤﺎں ﮐﻮ ﮐﮩﺎ ﮔﯿﺎ ﮐہ ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ﮔﻨﺒ ِﺪ ﺗﯿﺰ ﮔﺮ ِد ﻧﯿﻠﯽ ﻓﺎم‬
‫ﺣﮑﻢ ﻧﺎطﻖ ﻟﮑﮭﺎ ﮔﯿﺎ ﮐہ ﻟﮑﮭﯿﮟ‬ ‫ِ‬
‫ﺧﺎل ﮐﻮ داﻧہ اور زﻟﻒ ﮐﻮ دام‬
‫آﺗﺶ و آب و ﺑﺎد و ﺧﺎک ﻧﮯ ﻟﯽ‬
‫وﺿﻊ ﺳﻮز و ﻧﻢ و رم و آرام‬ ‫ِ‬
‫ﺧﺴﺮو روز‬‫ِ‬ ‫ﻧﺎم‬ ‫ﮐﺎ‬ ‫رﺧﺸﺎں‬ ‫ﻣﮩﺮ‬
‫ِ‬
‫ﻣﺎ ِه ﺗﺎﺑﺎں ﮐﺎ اﺳﻢ ﺷﺤﻨۂ ﺷﺎم‬
‫ﺗﻮﻗﯿﻊ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﯿﺮی‬
‫ت ارﻗﺎم‬ ‫دی ﺑﺪﺳﺘﻮر ﺻﻮر ِ‬
‫ﺐ ﺣﮑﻢ‬ ‫ﺐ ﺣﮑﻢ ﻧﮯ ﺑﻤﻮﺟ ِ‬ ‫ﮐﺎﺗ ِ‬
‫‪228‬‬
‫طﺮاز دوام‬‫ِ‬ ‫اس رﻗﻢ ﮐﻮ دﯾﺎ‬
‫‪229‬‬
‫ﮨﮯ ازل ﺳﮯ رواﻧــﺊ آﻏﺎز‬
‫ﮨﻮ اﺑﺪ ﺗﮏ رﺳﺎﺋِﯽ اﻧﺠﺎم‬

‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﯿﻮں ﮐہ "اِس رﻗﻢ"‬


‫ِ‬ ‫‪ 228‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮐﯽ ﺗﻘﻠﯿﺪ ﻣﯿﮟ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﯾﮩﺎں" اُس" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ﯾہ‬
‫ﺗﺤﺮﯾﺮ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ ﯾﻌﻨﯽ آﺧﺮی ﺷﻌﺮ ﮐﯽ طﺮف ﮨﮯ۔ ﻧﻈﺮ ﺑہ ظﺎﮨﺮ ﯾﮩﯽ ﻣﻌﻠﻮم ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮟ اﺷﺎره ﻗﺮﯾﺒﯽ‬

‫رواﺋﯽ" ﮨﮯ۔ اﮐﺜﺮ ﺟﮕہ ‘رواﻧﯽ’ ﮐﺮ دﯾﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻏﻠﻂ ﮨﮯ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ِ‬ ‫‪ 229‬ﭼﻨﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﺑﻌﺾ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "رواﺋﯽ" ﺟﮕہ "رواﻧﺌﯽ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ "رﺳﺎﺋﯽ" ﮐﮯ ﻣﻘﺎﺑﻠﮯ ﻣﯿﮟ "رواﺋﯽ" ﻟﮑﮭﺎ ﺗﮭﺎ۔ دﯾﮑﮭﯿﮯ طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ۔ )ﺣﺎﻣﺪ‬
‫ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﮨﻢ ﻧﮯ ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ اﮐﺜﺮ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﮐﯽ ﺗﻘﻠﯿﺪ ﻣﯿﮟ "رواﻧﺌﯽ" ﮐﻮ ﺗﺮﺟﯿﺢ دی ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪143‬‬

‫‪4‬۔‬
‫ﻣﺪح ﺷﺎه‬
‫ِ‬

‫ﺻﺒﺢ دم دروازۀ ﺧﺎور ﮐﮭﻼ‬


‫ﻣﮩﺮ ﻋﺎﻟﻤﺘﺎب ﮐﺎ ﻣﻨﻈﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫ِ‬
‫ﺧﺴﺮو اﻧﺠﻢ ﮐﮯ آﯾﺎ ﺻﺮف ﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬
‫ﺷﺐ ﮐﻮ ﺗﮭﺎ ﮔﻨﺠﯿﻨۂ ﮔﻮﮨﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫وه ﺑﮭﯽ ﺗﮭﯽ اک ﺳﯿﻤﯿﺎ ﮐﯽ ﺳﯽ ﻧﻤﻮد‬
‫راز ﻣہ و اﺧﺘﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﮐﻮ ِ‬
‫ﮨﯿﮟ ﮐﻮاﮐﺐ‪ ،‬ﮐﭽﮭ ﻧﻈﺮ آﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﭽﮭ‬
‫دﯾﺘﮯ ﮨﯿﮟ دھﻮﮐﺎ ﯾہ ﺑﺎزی ﮔﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﺳﻄﺢ ﮔﺮدوں ﭘﺮ ﭘﮍا ﺗﮭﺎ رات ﮐﻮ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﻮﺗﯿﻮں ﮐﺎ ﮨﺮ طﺮف زﯾﻮر ﮐﮭﻼ‬
‫ﺐ ﻣﺸﺮق ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺻﺒﺢ آﯾﺎ ﺟﺎﻧ ِ‬
‫ﻧﮕﺎر آﺗﺸﯿﮟ رُخ‪ ،‬ﺳﺮ ﮐﮭﻼ‬‫ِ‬ ‫اک‬
‫ﺗﮭﯽ ﻧﻈﺮ ﺑﻨﺪی‪ِ ،‬ﮐﯿﺎ ﺟﺐ ر ﱢد ِﺳﺤﺮ‬
‫ﺑﺎدۀ ﮔﻞ رﻧﮓ ﮐﺎ ﺳﺎﻏﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﻻ ﮐﮯ ﺳﺎﻗﯽ ﻧﮯ ﺻﺒﻮﺣﯽ ﮐﮯ ﻟﮱ‬
‫رﮐﮭ دﯾﺎ ﮨﮯ اﯾﮏ ﺟﺎ ِم زر ﮐﮭﻼ‬
‫ﺑﺰم ﺳﻠﻄﺎﻧﯽ ﮨﻮﺋﯽ آراﺳﺘہ‬ ‫ِ‬
‫ﮐﻌﺒۂ اﻣﻦ و اﻣﺎں ﮐﺎ در ﮐﮭﻼ‬
‫ﻣﮩﺮ ﺗﺎﺑﺎں ﺳﮯ ﺳﻮا‬ ‫ﺗﺎج ز ّرﯾﮟ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺧﺴﺮو آﻓﺎق ﮐﮯ ﻣﻨہ ﭘﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫ِ‬
‫ﺷﺎ ِه روﺷﻦ دل‪ ،‬ﺑﮩﺎدر ﺷہ‪ ،‬ﮐہ ﮨﮯ‬
‫راز ﮨﺴﺘﯽ اس ﭘہ ﺳﺮ ﺗﺎ ﺳﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫ِ‬
‫ت ﺗﮑﻮﯾﻦ ﻣﯿﮟ‬ ‫وه ﮐہ ﺟﺲ ﮐﯽ ﺻﻮر ِ‬
‫ﻣﻘﺼ ِﺪ ﻧُہ ﭼﺮخ و ﮨﻔﺖ اﺧﺘﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫وه ﮐہ ﺟﺲ ﮐﮯ ﻧﺎﺧ ِﻦ ﺗﺎوﯾﻞ ﺳﮯ‬
‫اﺣﮑﺎم ﭘﯿﻐﻤﺒﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﻘﺪۀ‬
‫ﭘﮩﻠﮯ دارا ﮐﺎ ﻧﮑﻞ آﯾﺎ ﮨﮯ ﻧﺎم‬
‫اُن ﮐﮯ َﺳﺮﮨﻨﮕﻮں ﮐﺎ ﺟﺐ دﻓﺘﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ر ُوﺷﻨﺎﺳﻮں ﮐﯽ ﺟﮩﺎں ﻓﮩﺮﺳﺖ ﮨﮯ‬
‫واں ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﭼﮩﺮۀ ﻗﯿﺼﺮ ﮐﮭﻼ‬

‫ق‬
‫ﺳﻦ ﺷہ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ وه ﺧﻮﺑﯽ ﮐہ ﺟﺐ‬
‫ﺗ ُﻮ ِ‬
‫‪144‬‬

‫ت ﺻﺮﺻﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫ﺗﮭﺎن ﺳﮯ وه ﻏﯿﺮ ِ‬


‫ﻧﻘﺶ ﭘﺎ ﮐﯽ ﺻﻮرﺗﯿﮟ وه دل ﻓﺮﯾﺐ‬ ‫ِ‬
‫ﺗ ُﻮ ﮐﮩﮯ ﺑﺖ ﺧﺎﻧۂ آزر ﮐﮭﻼ‬
‫ﻓﯿﺾ ﺗﺮﺑﯿﺖ ﺳﮯ ﺷﺎه ﮐﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺠﮭ ﭘہ‬
‫ﺐ ﻣﮩﺮ و ﻣہ و ﻣﺤﻮر ﮐﮭﻼ‬ ‫ﻣﻨﺼ ِ‬
‫ﻻﮐﮭ ُﻋﻘﺪے دل ﻣﯿﮟ ﺗﮭﮯ ‪ ،‬ﻟﯿﮑﻦ ﮨﺮ اﯾﮏ‬
‫ﻣﯿﺮی ﺣ ﱢﺪ ُوﺳﻊ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫دل واﺑﺴﺘہ ﻗُ ِ‬
‫ﻔﻞ ﺑﮯ ﮐﻠﯿﺪ‬ ‫ﺗﮭﺎ ِ‬
‫ﮐﺲ ﻧﮯ ﮐﮭﻮﻻ‪ ،‬ﮐﺐ ﮐﮭﻼ‪ ،‬ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮐﮭﻼ؟‬
‫ﺑﺎغ ﻣﻌﻨﯽ ﮐﯽ دﮐﮭﺎؤں‪ 230‬ﮔﺎ ﺑﮩﺎر‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﮔﺮ ﺷﺎ ِه ﺳﺨﻦ ﮔﺴﺘﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﮔﺮم ﻏﺰل ﺧﻮاﻧﯽ ﻧَﻔَﺲ‬‫ﮨﻮ ﺟﮩﺎں ِ‬
‫ﻟﻮگ ﺟﺎﻧﯿﮟ طﺒﻠۂ ﻋﻨﺒﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﻏﺰل‬
‫ُﮐﻨﺞ ﻣﯿﮟ ﺑﯿﭩﮭﺎ رﮨﻮں ﯾﻮں ﭘَﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﮐﺎﺷﮑﮯ ﮨﻮﺗﺎ ﻗﻔﺲ ﮐﺎ در ﮐﮭﻼ‬
‫ﮨﻢ ﭘﮑﺎرﯾﮟ‪ ،‬اور ﮐﮭﻠﮯ‪ ،‬ﯾﻮں ﮐﻮن ﺟﺎۓ‬
‫ﯾﺎر ﮐﺎ دروازه ﭘﺎوﯾﮟ ﮔﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﮨﻢ ﮐﻮ ﮨﮯ اس راز داری ﭘﺮ ﮔﮭﻤﻨﮉ‬
‫دوﺳﺖ ﮐﺎ ﮨﮯ راز دﺷﻤﻦ ﭘﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫واﻗﻌﯽ دل ﭘﺮ ﺑﮭﻼ ﻟﮕﺘﺎ ﺗﮭﺎ داغ‬
‫زﺧﻢ ﻟﯿﮑﻦ داغ ﺳﮯ ﺑﮩﺘﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﮨﺎﺗﮭ ﺳﮯ رﮐﮭ دی ﮐﺐ اﺑﺮو ﻧﮯ ﮐﻤﺎں‬
‫ﮐﺐ ﮐﻤﺮ ﺳﮯ ﻏﻤﺰے ﮐﯽ ﺧﻨﺠﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ُﻣﻔﺖ ﮐﺎ ﮐﺲ ﮐﻮ ﺑُﺮا ﮨﮯ ﺑﺪرﻗَہ‬
‫رﮨﺮوی ﻣﯿﮟ ﭘﺮدۀ رﮨﺒﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﺳﻮز دل ﮐﺎ ﮐﯿﺎ ﮐﺮے ﺑﺎرا ِن اﺷﮏ‬
‫ِ‬
‫آگ ﺑﮭﮍﮐﯽ‪ ،‬ﻣﯿﻨہ اﮔﺮ دم ﺑﮭﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﭘﯿﻐﺎم ﻣﺮگ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎﻣﮯ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ آ ﮔﯿﺎ‬
‫ره ﮔﯿﺎ ﺧﻂ ﻣﯿﺮی ﭼﮭﺎﺗﯽ ﭘﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺳﮯ ﮔﺮ اﻟﺠﮭﺎ ﮐﻮﺋﯽ‬ ‫ؔ‬ ‫دﯾﮑﮭﯿﻮ‬
‫ﮨﮯ وﻟﯽ ﭘﻮﺷﯿﺪه اور ﮐﺎﻓﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﭘﮭﺮ ﮨﻮا ﻣﺪﺣﺖ طﺮازی ﮐﺎ ﺧﯿﺎل‬
‫ﭘﮭﺮ ﻣہ و ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﮐﺎ دﻓﺘﺮ ﮐﮭﻼ‬

‫‪ 230‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ اور ﺑﻌﺾ دﯾﮕﺮ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "دﮐﮭﺎ دوں ﮔﺎ" ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﻧﯿﺰ دﯾﮕﺮ ﻗﺪﯾﻢ ﻧﺴﺨﻮں" ﻣﯿﮟ دﮐﮭﺎؤں ﮔﺎ" ﮨﯽ‬
‫ﮨﮯ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ خ(‬
‫‪145‬‬

‫ﺧﺎﻣﮯ ﻧﮯ‪ 231‬ﭘﺎﺋﯽ طﺒﯿﻌﺖ ﺳﮯ ﻣﺪد‬


‫ﺑﺎدﺑﺎں ﺑﮭﯽ‪ ،‬اﭨﮭﺘﮯ ﮨﯽ ﻟﻨﮕﺮ‪ ،‬ﮐﮭﻼ‬
‫ﻣﺪح ﺳﮯ‪ ،‬ﻣﻤﺪوح ﮐﯽ دﯾﮑﮭﯽ ﺷ ُﮑﻮه‬
‫ﯾﺎں ﻋ ََﺮض ﺳﮯ ُرﺗﺒۂ ﺟﻮﮨﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﻣﮩﺮ ﮐﺎﻧﭙﺎ‪ ،‬ﭼﺮخ ﭼ ّﮑﺮ ﮐﮭﺎ ﮔﯿﺎ‬
‫ﺖ ﻟﺸﮑﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫ﺑﺎدﺷہ ﮐﺎ راﺋ ِ‬
‫ﺑﺎدﺷہ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﯿﺘﺎ ﮨﮯ ﺧﻄﯿﺐ‬
‫ﻠﻮ ﭘﺎﯾۂ ِﻣﻨﺒﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫اب ُﻋ ﱢ‬
‫ِﺳﮑۂ ﺷہ ﮐﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ رو ﺷﻨﺎس‬
‫ﯿﺎر آﺑﺮوۓ زر ﮐﮭﻼ‬ ‫اب ِﻋ ِ‬
‫ﺷﺎه ﮐﮯ آﮔﮯ دھﺮا ﮨﮯ آﺋﻨہ‬
‫ﺳﻌﯽ اِﺳ َﮑﻨﺪر ﮐﮭﻼ‬
‫ِ‬ ‫اب ﻣﺂ ِل‬
‫ﻣﻠﮏ ﮐﮯ وارث ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺎ َﺧﻠﻖ ﻧﮯ‬
‫ﺐ طﻐﺮل و ﺳﻨﺠﺮ ﮐﮭﻼ‬ ‫اب ﻓﺮﯾ ِ‬
‫ﮨﻮ ﺳﮑﮯ ﮐﯿﺎ ﻣﺪح‪ ،‬ﮨﺎں‪ ،‬اک ﻧﺎم ﮨﮯ‬
‫ﻣﺪح ﺟﮩﺎں داور ﮐﮭﻼ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﺘﺮ‬
‫د ِ‬
‫ﻓﮑﺮ اﭼﮭّﯽ ﭘﺮ ﺳﺘﺎﺋﺶ ﻧﺎ ﺗﻤﺎم‬
‫اﻋﺠﺎز ﺳﺘﺎﺋﺶ ﮔﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﺠﺰ‬
‫ِ‬
‫ﻟﻮح ازل‬
‫ِ‬ ‫ﻂ‬
‫ِ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﮨﮯ‬ ‫ﮨﻮں‪،‬‬ ‫ﺟﺎﻧﺘﺎ‬
‫ﺗﻢ ﭘہ اے ﺧﺎﻗﺎ ِن ﻧﺎم آور! ﮐﮭﻼ‬
‫ﺗﻢ ﮐﺮو ﺻﺎﺣﺒﻘِﺮاﻧﯽ‪ ،‬ﺟﺐ ﺗﻠﮏ‬
‫طﻠﺴﻢ روز و ﺷﺐ ﮐﺎ در ﮐﮭﻼ!‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ‬

‫‪5‬۔‬
‫اﯾﻠﯿﻦ ﺑﺮاؤن‬
‫ﻣﻼ ِذ ﮐﺸﻮر و ﻟﺸﮑﺮ‪ ،‬ﭘﻨﺎ ِه ﺷﮩﺮ و ﺳﭙﺎه‬
‫ب ﻋﺎﻟﯽ اﯾﻠﻦ ﺑﺮون واﻻ ﺟﺎه‬ ‫ﺟﻨﺎ ِ‬
‫ﺑﻠﻨﺪ رﺗﺒہ وه ﺣﺎﮐﻢ وه ﺳﺮﻓﺮاز اﻣﯿﺮ‬
‫طﺮف ﮐﻼه‬
‫ِ‬ ‫ﮐہ ﺑﺎج ﺗﺎج ﺳﮯ ﻟﯿﺘﺎ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ‬
‫اﮨﻞ ﺟﮩﺎں‬‫ﺑﮩﺮ ِ‬
‫وه ﻣﺤﺾ رﺣﻤﺖ و راﻓﺖ ﮐہ ِ‬
‫ﻋﯿﺴﯽ ﮐﺮے ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﻧﮕﺎه‬ ‫ٰ‬ ‫دم‬
‫ﺖ ِ‬‫ﻧﯿﺎﺑ ِ‬
‫وه ﻋﯿﻦ ﻋﺪل ﮐہ دﮨﺸﺖ ﺳﮯ ﺟﺲ ﮐﯽ ﭘﺮﺳﺶ ﮐﯽ‬
‫اﻧﯿﺲ ﭘَ ّﺮۀ ﮐﺎه‬
‫ِ‬ ‫ﺑﻨﮯ ﮨﯿﮟ ﺷﻌﻠۂ آﺗﺶ‬
‫زﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﺳﻮدۀ ﮔﻮﮨﺮ اﭨﮭﮯ ﺑﺠﺎۓ ﻏﺒﺎر‬

‫‪ 231‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ " ﭘﺎﺋﯿﮟ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫ً‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻧﺴﺨۂ ﻋﺮﺷﯽ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ‪ :‬ﺧﺎﻣﮯ ﺳﮯ ﭘﺎﺋﯽ طﺒﯿﻌﺖ ﻧﮯ ﻣﺪد۔ دوﻧﻮں طﺮح ﺷﻌﺮ ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ﮨﻢ ﻣﻌﻨﯽ ﮨﯽ رﮨﺘﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﺘﻦ ﻧﺴﺨۂ‬
‫ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﮯ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ دوﺳﺮا ﻣﺼﺮع ﯾﻮں ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ‪ :‬ﺑﺎدﺑﺎں ﮐﮯ اﭨﮭﺘﮯ ﮨﯽ ﻟﻨﮕﺮ ﮐﮭﻼ‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮨﮯ۔ ﻟﻨﮕﺮ اﭨﮭﺘﺎ‪ ،‬ﺑﺎدﺑﺎن ﮐﮭﻠﺘﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫ِ‬ ‫ﯾہ ﺻﺮﯾﺤﺎ ً‬
‫‪146‬‬

‫ﺟﮩﺎں ﮨﻮ ﺗﻮﺳ ِﻦ ﺣﺸﻤﺖ ﮐﺎ اس ﮐﮯ ﺟﻮﻻں ﮔﺎه‬


‫وه ﻣﮩﺮﺑﺎں ﮨﻮ ﺗﻮ اﻧﺠﻢ ﮐﮩﯿﮟ " ٰاﻟﮩﯽ ﺷﮑﺮ"‬
‫وه ﺧﺸﻤﮕﯿﮟ ﮨﻮ ﺗﻮ ﮔﺮدوں ﮐﮩﮯ " ﺧﺪا ﮐﯽ ﭘﻨﺎه"‬
‫ﯾہ اس ﮐﮯ ﻋﺪل ﺳﮯ اﺿﺪاد ﮐﻮ ﮨﮯ آﻣﯿﺰش‬
‫ﺳﺮ راه‬‫ﮐہ دﺷﺖ و ﮐﻮه ﮐﮯ اطﺮاف ﻣﯿﮟ ﺑہ ﮨﺮ ِ‬
‫ﮨﺰﺑﺮ ﭘﻨﺠﮯ ﺳﮯ ﻟﯿﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﺎم ﺷﺎﻧﮯ ﮐﺎ‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﺟﻮ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ اﻟﺠﮭﯽ ﮨﻮﺋﯽ ُد ِم رو ﺑﺎه‬
‫ﻧہ آﻓﺘﺎب‪ ،‬وﻟﮯ آﻓﺘﺎب ﮐﺎ ﮨﻢ ﭼﺸﻢ‬
‫ﮨﻤﺴﺮ ﺷﺎه‬
‫ِ‬ ‫ﻧہ ﺑﺎدﺷﺎه‪ ،‬وﻟﮯ ﻣﺮﺗﺒﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﺧﺪا ﻧﮯ اس ﮐﻮ دﯾﺎ اﯾﮏ ﺧﻮﺑﺮو ﻓﺮزﻧﺪ‬
‫ﺳﺘﺎره ﺟﯿﺴﮯ ﭼﻤﮑﺘﺎ ﮨﻮا ﺑہ ﭘﮩﻠﻮۓ ﻣﺎه‬
‫زﮨﮯ ﺳﺘﺎرۀ روﺷﻦ ﮐہ ﺟﻮ اﺳﮯ دﯾﮑﮭﮯ‬
‫ﺗﺎر ﻧﮕﺎه‬ ‫ﻣﮩﺮ درﺧﺸﺎں ﮨﻮ اس ﮐﺎ ِ‬
‫ﺷﻌﺎع ِ‬
‫ِ‬
‫ﺧﺪا ﺳﮯ ﮨﮯ ﯾہ ﺗﻮﻗﻊ ﮐہ ﻋﮩ ِﺪ طﻔﻠﯽ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺑﻨﮯ ﮔﺎ ﺷﺮق ﺳﮯ ﺗﺎ ﻏﺮب اس ﮐﺎ ﺑﺎزی ﮔﺎه‬
‫ﺟﻮان ﮨﻮﮐﮯ ﮐﺮے ﮔﺎ ﯾہ وه ﺟﮩﺎن ﺑﺎﻧﯽ‬
‫ﮐہ ﺗﺎﺑﻊ اس ﮐﮯ ﮨﻮں روز و ﺷﺐ ﺳﭙﯿﺪ و ﺳﯿﺎه‬
‫داور ﺳﭙﮩﺮ ﺷ ُﮑﻮه‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﮩﮯ ﮔﯽ ﺧﻠﻖ اﺳﮯ‬
‫ﻟﮑﮭﯿﮟ ﮔﮯ ﻟﻮگ اﺳﮯ ﺧﺴﺮو ﺳﺘﺎره ﺳﭙﺎه‬
‫ﻋﻄﺎ ﮐﺮے ﮔﺎ ﺧﺪاوﻧ ِﺪ ﮐﺎرﺳﺎز اﺳﮯ‬
‫دل آﮔﺎه‬ ‫روان روﺷﻦ و ﺧﻮۓ ﺧﻮش و ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻋﻘﻞ ﻧﮩﻔﺘہ داں ﮐہ اﺳﮯ‬ ‫ﻣﻠﮯ ﮔﯽ اس ﮐﻮ وه ِ‬
‫اﺣﺘﯿﺎج ﮔﻮاه‬
‫ِ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺧﺼﻮﻣﺖ ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﭘﮍے ﻧہ‬
‫ﮐﺸﻮر روس‬ ‫ِ‬ ‫ﯾہ ﺗﺮﮐﺘﺎز ﺳﮯ ﺑﺮﮨﻢ ﮐﺮے ﮔﺎ‬
‫ﯾہ ﻟﮯ ﮔﺎ ﺑﺎدﺷ ِہ ﭼﯿﮟ ﺳﮯ ﭼﮭﯿﻦ‪ ،‬ﺗﺨﺖ و ﮐﻼه‬
‫ﺳﻨﯿ ِﻦ ﻋﯿﺴﻮی اﭨﮭﺎره ﺳﻮ اور اﭨﮭﺎون‬
‫ﯾہ ﭼﺎﮨﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﮩﺎں آﻓﺮﯾﮟ ﺳﮯ ﺷﺎم و ﭘﮕﺎه‬
‫ﯾہ ﺟﺘﻨﮯ ﺳﯿﮑﮍے ﮨﯿﮟ ﺳﺐ ﮨﺰار ﮨﻮ ﺟﺎوﯾﮟ‬
‫دراز اس ﮐﯽ ﮨﻮ ﻋﻤﺮ اس ﻗﺪر‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﮐﻮﺗﺎه‬

‫وار ﻋﻨﺎﯾﺎت "ﺷﯿﻮ ﻧﺮاﺋﻦ"‬‫اﻣﯿﺪ ِ‬


‫ﮐہ آپ ﮐﺎ ﮨﮯ ﻧﻤﮏ ﺧﻮار اور دوﻟﺖ ﺧﻮاه‬
‫ﯾہ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﻋ ّﺰ و ﺟﺎه ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬
‫ﺗﻤﮩﯿﮟ اور اس ﮐﻮ ﺳﻼﻣﺖ رﮐﮭﮯ ﺳﺪا ﷲ۔‬

‫‪6‬۔‬
‫‪147‬‬

‫واﻟﺊ اﻟﻮر ﮐﯽ ﺳﺎﻟﮕﺮه ﭘﺮ‬

‫ﮔﺌﯽ ﮨﯿﮟ ﺳﺎل ﮐﮯ رﺷﺘﮯ ﻣﯿﮟ ﺑﯿﺲ ﺑﺎر ﮔﺮه‬


‫اﺑﮭﯽ ﺣﺴﺎب ﻣﯿﮟ ﺑﺎﻗﯽ ﮨﯿﮟ ﺳﻮ ﮨﺰار ﮔﺮه‬
‫روز ﺷﻤﺎر‬‫ِ‬ ‫ﮔﺮه ﮐﯽ ﮨﮯ ﯾﮩﯽ ﮔﻨﺘﯽ ﮐہ ﺗﺎ ﺑہ‬
‫ﮨﻮا ﮐﺮے ﮔﯽ ﮨﺮ اک ﺳﺎل‪ ،‬ﭘﯿﺶ ﮐﺎر ﮔﺮه‬
‫ﯾﻘﯿﻦ ﺟﺎن! ﺑﺮس ﮔﺎﻧﭩﮭ ﮐﺎ ﺟﻮ ﮨﮯ ﺗﺎﮔﺎ‬
‫ﯾہ ﮐﮩﮑﺸﺎں ﮨﮯ ﮐہ ﮨﯿﮟ اس ﻣﯿﮟ ﺑﮯ ﺷﻤﺎر ﮔﺮه‬
‫ﮔﺮه ﺳﮯ اَور ﮔﺮه ﮐﯽ اﻣﯿﺪ ﮐﯿﻮں ﻧہ ﭘﮍے‬
‫ﮐہ ﮨﺮ ﮔﺮه ﮐﯽ ﮔﺮه ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﺗﯿﻦ ﭼﺎر ﮔﺮه‬
‫دﮐﮭﺎﮐﮯ رﺷﺘہ ﮐﺴﯽ ﺟﻮﺗﺸﯽ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﮭﺎ ﺗﮭﺎ‬
‫ﮐہ دﯾﮑﮭﻮ ﮐﺘﻨﯽ اﭨﮭﺎﻻۓ ﮔﺎ ﯾہ ﺗﺎر ﮔﺮه‬
‫ﮐﮩﺎ ﮐہ ﭼﺮخ ﭘہ ﮨﻢ ﻧﮯ ﮔﻨﯽ ﮨﯿﮟ ﻧﻮ ﮔﺮھﯿﮟ‬
‫ﺟﻮ ﯾﺎں ﮔﻨﯿﮟ ﮔﮯ ﺗﻮ ﭘﺎوﯾﮟ ﮔﮯ ﻧﻮ ﮨﺰار ﮔﺮه‬
‫ﺧﻮد آﺳﻤﺎں ﮨﮯ ﻣﮩﺎ راﺟﺎ راؤ ﭘﺮ ﺻﺪﻗﮯ‬
‫ﮐﺮےﮔﺎ ﺳﯿﮑﮍوں‪ ،‬اس ﺗﺎر ﭘﺮ ﻧﺜﺎر ﮔﺮه‬
‫وه راؤ راﺟﺎ ﺑﮩﺎدر ﮐہ ﺣﮑﻢ ﺳﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ‬
‫رواں ﮨﻮ ﺗﺎر ﭘہ ﻓﯽ اﻟﻔﻮر داﻧہ وار ﮔﺮه‬
‫اﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﺳﺎﻟﮕﺮه ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮨﮯ ﺳﺎل ﺑہ ﺳﺎل‬
‫ﮐہ ﻻۓ ﻏﯿﺐ ﺳﮯ ﻏﻨﭽﻮں ﮐﯽ ﻧﻮ ﺑﮩﺎر ﮔﺮه‬
‫اﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﺳﺎﻟﮕﺮه ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺑﻨﺎﺗﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮨﻮا ﻣﯿﮟ ﺑﻮﻧﺪ ﮐﻮ اﺑ ِﺮ ﺗﮕﺮگ ﺑﺎر ﮔﺮه‬
‫اﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﺳﺎﻟﮕﺮه ﮐﯽ ﯾہ ﺷﺎدﻣﺎﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫ﮐہ ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﮨﯿﮟ ﮔﮩﺮﮨﺎۓ ﺷﺎﮨﻮار ﮔﺮه‬
‫اﻧﮩﯿﮟ ﮐﯽ ﺳﺎﻟﮕﺮه ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮨﮯ ﯾہ ﺗﻮﻗﯿﺮ‬
‫ﮐہ ﺑﻦ ﮔﺌﮯ ﮨﯿﮟ ﺛﻤﺮﮨﺎۓ ﺷﺎﺧﺴﺎر ﮔﺮه‬
‫ﺳﻦ‪ ،‬اے ﻧﺪﯾﻢ! ﺑﺮس ﮔﺎﻧﭩﮭ ﮐﮯ ﯾہ ﺗﺎﮔﮯ ﻧﮯ‬
‫ﺗﺠﮭﮯ ﺑﺘﺎؤں ﮐہ ﮐﯿﻮں ﮐﯽ ﮨﮯ ﯾہ اﺧﺘﯿﺎر ﮔﺮه‬
‫ب ﻓﯿﺾ ﻣﺂب‬ ‫ﭘﺌﮯ دﻋﺎۓ ﺑﻘﺎۓ ﺟﻨﺎ ِ‬
‫ﻟﮕﮯﮔﯽ اس ﻣﯿﮟ ﺛﻮاﺑﺖ ﮐﯽ اﺳﺘﻮار ﮔﺮه‬
‫ﮨﺰار داﻧہ ﮐﯽ ﺗﺴﺒﯿﺢ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﯾﮩﯽ‬
‫ﺑﻼﻣﺒﺎﻟﻐہ درﮐﺎر ﮨﮯ ﮨﺰار ﮔﺮه‬
‫ﻋﻄﺎ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﺧﺪا ﻧﮯ ﯾہ ﺟﺎذﺑہ اس ﮐﻮ‬
‫ﮐہ ﭼﮭﻮڑﺗﺎ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ رﺷﺘہ زﯾﻨﮩﺎر ﮔﺮه‬
‫ﮐﺸﺎده رخ ﻧہ ﭘﮭﺮے ﮐﯿﻮں ﺟﺐ اس زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ‬
‫ب ﯾﺎر ﮔﺮه‬
‫ﺑﭽﮯ ﻧہ از ﭘﮯ ﺑﻨ ِﺪ ﻧﻘﺎ ِ‬
‫ﻣﺘﺎع ﻋﯿﺶ ﮐﺎ ﮨﮯ ﻗﺎﻓﻠہ ﭼﻼ آﺗﺎ‬‫ِ‬
‫‪148‬‬

‫ﮐہ ﺟﺎده رﺷﺘہ ﮨﮯ اور ﮨﮯ ﺷﺘﺮ ﻗﻄﺎر ﮔﺮه‬


‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻮ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎ ِه ﺳﺨﻦ‬
‫ؔ‬ ‫ﺧﺪا ﻧﮯ دی ﮨﮯ وه‬
‫ﮐﺮوڑ ڈھﻮﻧﮉ ﮐﮯ ﻻﺗﺎ ﮨﮯ ﺧﺎﮐﺴﺎر ﮔﺮه‬
‫ﮐﮩﺎں ﻣﺠﺎ ِل ﺳﺨﻦ؟ ﺳﺎﻧﺲ ﻟﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﺳﮑﺘﺎ‬
‫ﭘﮍی ﮨﮯ دل ﻣﯿﮟ ﻣﺮے‪ ،‬ﻏﻢ ﮐﯽ ﭘﯿﭻ دار ﮔﺮه‬
‫ﮔﺮه ﮐﺎ ﻧﺎم ﻟﯿﺎ ﭘﺮ ﻧہ ﮐﺮﺳﮑﺎ ﮐﭽﮭ ﺑﺎت‬
‫زﺑﺎں ﺗﮏ آ ﮐﮯ‪ ،‬ﮨﻮﺋﯽ اُور اﺳﺘﻮار ﮔﺮه‬
‫ﮐﮭﻠﮯ ﯾہ ﮔﺎﻧﭩﮭ ﺗﻮ اﻟﺒﺘّہ دم ﻧﮑﻞ ﺟﺎوے‬
‫ﺑﺮی طﺮح ﺳﮯ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ ﮔﻠﮯ ﮐﺎ ﮨﺎر ﮔﺮه‬
‫اِدھﺮ ﻧہ ﮨﻮﮔﯽ ﺗﻮﺟہ ﺣﻀﻮر ﮐﯽ ﺟﺐ ﺗﮏ‬
‫ﮐﺒﮭﯽ ﮐﺴﮯ ﺳﮯ ﮐﮭﻠﮯﮔﯽ ﻧہ زﯾﻨﮩﺎر ﮔﺮه‬
‫دﻋﺎ ﮨﮯ ﯾہ ﮐہ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﮐﮯ دل ﻣﯿﮟ از ر ِه ﺑﻐﺾ‬
‫ﭘﮍی ﮨﮯ ﯾہ ﺟﻮ ﺑﮩﺖ ﺳﺨﺖ ﻧﺎﺑﮑﺎر ﮔﺮه‬
‫دل اس ﮐﺎ ﭘﮭﻮڑ ﮐﮯ ﻧﮑﻠﮯ ﺑہ ﺷﮑﻞ ﭘﮭﻮڑے ﮐﯽ‬
‫ﺧﺪا ﮐﺮے ﮐہ ﮐﺮے اس طﺮح اُﺑﮭﺎر ﮔﺮه‬
‫‪149‬‬

‫‪7‬۔‬
‫ﻣﯿﮑﻠﻮڈ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﯽ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﯿﮟ‬
‫ﮐﺮﺗﺎ ﮨﮯ ﭼﺮخ روز ﺑﺼﺪ ﮔﻮﻧہ اﺣﺘﺮام‬
‫ﮐﺸﻮر ﭘﻨﺠﺎب ﮐﻮ ﺳﻼم‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎں رواۓ‬
‫ﺣﻖ ﮔﻮ و ﺣﻖ ﭘﺮﺳﺖ و ﺣﻖ اﻧﺪﯾﺶ و ﺣﻖ ﺷﻨﺎس‬
‫اﻣﯿﺮ ﺷہ اﺣﺘﺸﺎم‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻮّاب ﻣﺴﺘﻄﺎب‪،‬‬
‫ﺖ رزم‬ ‫ﺟﻢ رﺗﺒہ ﻣﯿﮑﻠﻮڈ ﺑﮩﺎدر ﮐہ وﻗ ِ‬
‫ک ﻓﻠﮏ ﮐﮯ ﮨﺎﺗﮭ ﺳﮯ وه ﭼﮭﯿﻦ ﻟﯿﮟ ُﺣﺴﺎم‬ ‫ﺗُﺮ ِ‬
‫ﺟﺲ ﺑﺰم ﻣﯿﮟ ﮐہ ﮨﻮ اﻧﮩﯿﮟ آﺋﯿ ِﻦ ﻣﯿﮑﺸﯽ‬
‫واں آﺳﻤﺎن ﺷﯿﺸہ ﺑﻨﮯ‪ ،‬آﻓﺘﺎب ﺟﺎم‬
‫ﭼﺎﮨﺎ ﺗﮭﺎ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﺗﻢ ﮐﻮ ﻣ ِہ ﭼﺎر ده ﮐﮩﻮں‬
‫دل ﻧﮯ ﮐﮩﺎ ﮐہ ﯾہ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ ﺗﯿﺮا ﺧﯿﺎ ِل ﺧﺎم‬
‫دو رات ﻣﯿﮟ ﺗﻤﺎم ﮨﮯ ﮨﻨﮕﺎﻣہ ﻣﺎه ﮐﺎ‬
‫ﺣﻀﺮت ﮐﺎ ﻋ ّﺰ و ﺟﺎه رﮨﮯ ﮔﺎ ﻋﻠﯽ اﻟ ّﺪوام‬
‫ﺳﭻ ﮨﮯ ﺗﻢ آﻓﺘﺎب ﮨﻮ‪ ،‬ﺟﺲ ﮐﮯ ﻓﺮوغ ﺳﮯ‬
‫ﻓﻠﮏ آﺑﮕﯿﻨہ ﻓﺎم‬
‫ِ‬ ‫درﯾﺎۓ ﻧﻮر ﮨﮯ‬
‫ﻣﯿﺮی ﺳﻨﻮ‪ ،‬ﮐہ آج ﺗﻢ اس ﺳﺮزﻣﯿﮟ ﭘﺮ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ اﻧﺎم‬
‫ِ‬ ‫ﻀﻼت ﺳﮯ ﮨﻮ‬ ‫ﺣﻖ ﮐﮯ ﺗﻔ ّ‬
‫اﺧﺒﺎر ﻟﺪھﯿﺎﻧہ ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﻣﯿﺮی ﻧﻈﺮ ﭘﮍی‬ ‫ِ‬
‫ﺗﺤﺮﯾﺮ اﯾﮏ‪ ،‬ﺟﺲ ﺳﮯ ﮨﻮا ﺑﻨﺪه ﺗﻠﺦ ﮐﺎم‬
‫ﭨﮑﮍے ﮨﻮا ﮨﮯ دﯾﮑﮭ ﮐﮯ ﺗﺤﺮﯾﺮ ﮐﻮ ﺟﮕﺮ‬
‫ﺗﯿﻎ ﺑﮯ ﻧﯿﺎم‬ ‫ﮐﺎﺗﺐ ﮐﯽ آﺳﺘﯿﮟ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ِ‬
‫وه ﻓﺮد ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ﻧﺎم ﮨﮯ ﻣﯿﺮا ﻏﻠﻂ ﻟﮑﮭﺎ‬
‫ﺟﺐ ﯾﺎد آﮔﺌﯽ ﮨﮯ‪ ،‬ﮐﻠﯿﺠﺎ ﻟﯿﺎ ﮨﮯ ﺗﮭﺎم‬
‫ﺳﺐ ﺻﻮرﺗﯿﮟ ﺑﺪل ﮔﺌﯿﮟ ﻧﺎﮔﺎه ﯾﮏ ﻗﻠﻢ‬
‫ﻟﻤﺒﺮ رﮨﺎ ﻧہ ﻧﺬر‪ ،‬ﻧہ ﺧﻠﻌﺖ ﮐﺎ اﻧﺘﻈﺎم‬
‫داغ ﺟﺎں ﮔﺪاز‬ ‫ﺳﺘّﺮ ﺑﺮس ﮐﯽ ﻋﻤﺮ ﻣﯿﮟ ﯾہ ِ‬
‫ﺟﺲ ﻧﮯ ﺟﻼ ﮐﮯ راﮐﮭ ﻣﺠﮭﮯ ﮐﺮدﯾﺎ ﺗﻤﺎم‬
‫ﺗﮭﯽ ﺟﻨﻮری ﻣﮩﯿﻨﮯﮐﯽ ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﯿﺮھﻮﯾﮟ‬
‫ﺐ درﯾﺎ ﭘہ ﺟﺐ ﺧﯿﺎم‬ ‫اﺳﺘﺎده ﮨﻮ ﮔﺌﮯ ﻟ ِ‬
‫ﺑﺰم ﭘُﺮ ﻓﺮوغ ﻣﯿﮟ اس ﺗﯿﺮه ﺑﺨﺖ ﮐﻮ‬ ‫اس ِ‬
‫ﻟﻤﺒﺮ ﻣﻼ ﻧﺸﯿﺐ ﻣﯿﮟ از روۓ اﮨﺘﻤﺎم‬
‫ﺳﻤﺠﮭﺎ اﺳﮯ ﮔﺮاب‪ ،‬ﮨﻮا ﭘﺎش ﭘﺎش دل‬
‫ﭼﺸﻤﮏ ﻋﻮام‬‫ِ‬ ‫درﺑﺎر ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﻣﺠﮭ ﭘہ ﭼﻠﯽ‬
‫ﻋﺰت ﭘہ اﮨ ِﻞ ﻧﺎم ﮐﯽ ﮨﺴﺘﯽ ﮐﯽ ﮨﮯ ﺑﻨﺎء‬
‫ﻋﺰت ﺟﮩﺎں ﮔﺌﯽ ﺗﻮ ﻧہ ﮨﺴﺘﯽ رﮨﮯ ﻧہ ﻧﺎم‬
‫ﺗﮭﺎ اﯾﮏ ﮔﻮﻧہ ﻧﺎز ﺟﻮ اﭘﻨﮯ ﮐﻤﺎل ﭘﺮ‬
‫‪150‬‬

‫اس ﻧﺎز ﮐﺎ ﻓﻠﮏ ﻧﮯ ﻟﯿﺎ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ اﻧﺘﻘﺎم‬


‫آﯾﺎ ﺗﮭﺎ وﻗﺖ رﯾﻞ ﮐﮯ ﮐﮭﻠﻨﮯ ﮐﺎ ﺑﮭﯽ ﻗﺮﯾﺐ‬
‫ﺗﮭﺎ ﺑﺎرﮔﺎ ِه ﺧﺎص ﻣﯿﮟ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﺎ اژدﮨﺎم‬
‫اس ﮐﺸﻤﮑﺶ ﻣﯿﮟ آپ ﮐﺎ ﻣ ّﺪ ِ‬
‫اح دردﻣﻨﺪ‬
‫آﻗﺎۓ ﻧﺎﻣﻮر ﺳﮯ ﻧہ ﮐﭽﮭ ﮐﺮﺳﮑﺎ ﮐﻼم‬
‫ﺟﻮ واں ﻧہ ﮐہ ﺳﮑﺎ ﺗﮭﺎ وه ﻟﮑﮭﺎ ﺣﻀﻮر ﮐﻮ‬
‫دﯾﮟ آپ ﻣﯿﺮی داد ﮐہ ﮨﻮں ﻓﺎﺋﺰ اﻟﻤﺮام‬
‫ﻣﻠﮏ و ﺳﭙہ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ ﻧہ ﮨﻮ‪ ،‬ﮐﭽﮭ ﺿﺮر ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺳﻠﻄﺎ ِن ﺑّﺮ و ﺑﺤﺮ ﮐﮯ در ﮐﺎ ﮨﻮں ﻣﯿﮟ ﻏﻼم‬
‫وﮐﭩﻮرﯾہ ﮐﺎ دﮨﺮ ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﻣﺪاح ﺧﻮان ﮨﻮ‬
‫ﺷﺎﮨﺎ ِن ﻣﺼﺮ ﭼﺎﮨﯿﺌﮯ ﻟﯿﮟ ﻋﺰت اس ﺳﮯ وام‬
‫ﺧﻮد ﮨﮯ ﺗﺪارک اس ﮐﺎ ﮔﻮرﻧﻤﻨﭧ ﮐﻮ ﺿﺮور‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮨﮯ ﺟﺲ ﮐﺎ ﻧﺎم‬ ‫ؔ‬ ‫ﺑﮯ وﺟہ ﮐﯿﻮں ذﻟﯿﻞ ﮨﻮ‬
‫اﻣﺮ ﺟﺪﯾﺪ ﮐﺎ ﺗﻮ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﻣﺠﮭﮯ ﺳﻮال‬ ‫ِ‬
‫ﺑﺎرے ﻗﺪﯾﻢ ﻗﺎﻋﺪے ﮐﺎ ﭼﺎﮨﯿﺌﮯ ﻗﯿﺎم‬
‫ﮨﮯ ﺑﻨﺪه ﮐﻮ اﻋﺎدۀ ﻋﺰت ﮐﯽ آرزو‬
‫ﭼﺎﮨﯿﮟ اﮔﺮ ﺣﻀﻮر ﺗﻮ ﻣﺸﮑﻞ ﻧﮩﯿﮟ ﯾہ ﮐﺎم‬
‫دﺳﺘﻮر ﻓﻦﱢ ﺷﻌﺮ ﯾﮩﯽ ﮨﮯ ﻗﺪﯾﻢ ﺳﮯ‬‫ِ‬
‫ﯾﻌﻨﯽ دﻋﺎ ﭘہ ﻣﺪح ﮐﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ اﺧﺘﺘﺎم‬
‫زﯾﺮ ﻧﮕﯿﮟ آپ ﮐﮯ رﮨﮯ‬ ‫ﮨﮯ ﯾہ دﻋﺎ ﮐہ ِ‬
‫ﻣﻠﮏ روم و ﺷﺎم‬ ‫ِ‬ ‫اﻗﻠﯿﻢ ﮨﻨﺪ و ﺳﻨﺪ ﺳﮯ ﺗﺎ‬
‫ِ‬
‫‪151‬‬

‫‪8‬۔‬
‫ﻧﻮّاب ﯾﻮﺳﻒ ﻋﻠﯽ ﺧﺎں‬

‫ﺳﺎل ﻓﺮّ ﺧﯽ آﺋﯿﮟ‬ ‫ﻣﺮﺣﺒﺎ ِ‬


‫ﻋﯿ ِﺪ ﺷ ّﻮال و ﻣﺎ ِه ﻓﺮوردﯾﮟ‬
‫اﻓﺘﺨﺎر ﻟﯿﻞ و ﻧﮩﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﺷﺐ و روز‬
‫اﺷﺮف ﺷﮩﻮر و ِﺳﻨﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣہ و ﺳﺎل‬
‫ﮔﺮﭼہ ﮨﮯ ﺑﻌﺪ ﻋﯿﺪ ﮐﮯ ﻧﻮروز‬
‫ﻟﯿﮏ‪ ،‬ﺑﯿﺶ از ﺳہ ﮨﻔﺘہ ﺑﻌﺪ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺳُﻮ اس ا ّﮐﯿﺲ دن ﻣﯿﮟ ﮨﻮﻟﯽ ﮐﯽ‬
‫ﺟﺎﺑﺠﺎ ﻣﺠﻠﺴﯿﮟ ﮨﻮﺋﯿﮟ رﻧﮕﯿﮟ‬
‫ﺷﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﮐﻮ ﺑﮑﻮ ﻋﺒﯿﺮ و ﮔﻼل‬
‫ﺑﺎغ ﻣﯿﮟ ﺳﻮ ﺑہ ﺳﻮ ﮔﻞ و ﻧﺴﺮﯾﮟ‬
‫ﺷﮩﺮ ﮔﻮﯾﺎ ﻧﻤﻮﻧۂ ﮔﻠﺰار‬
‫ﺑﺎغ ﮔﻮﯾﺎ ﻧﮕﺎرﺧﺎﻧۂ ﭼﯿﮟ‬
‫ﺗﯿﻦ ﺗﮩﻮار اور اﯾﺴﮯ ﺧﻮب‬
‫ﺟﻤﻊ ﮨﺮﮔﺰ ﮨﻮۓ ﻧہ ﮨﻮں ﮔﮯ ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ﭘﮭﺮ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ اﺳﯽ ﻣﮩﯿﻨﮯ ﻣﯿﮟ‬
‫ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻣﺤﻔ ِﻞ ﻧﺸﺎط ﻗﺮﯾﮟ‬
‫ﺖ ﻧ ّﻮاب‬‫ﻏﺴﻞ ﺻ ّﺤ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺤﻔﻞ‬
‫ِ‬
‫روﻧﻖ اﻓﺰاۓ ﻣﺴﻨ ِﺪ ﺗﻤﮑﯿﮟ‬
‫اﻣﯿﺮ ﺷﺎه ﻧﺸﺎں‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺰم ﮔہ ﻣﯿﮟ‪،‬‬
‫ﺷﯿﺮ ﮐﻤﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺮﯾﻒ‬
‫ِ‬ ‫رزم ﮔہ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺟﻦ ﮐﮯ ﻣﺴﻨﺪ ﮐﺎ آﺳﻤﺎں ﮔﻮﺷہ‬
‫ﺟﻦ ﮐﯽ ﺧﺎﺗﻢ ﮐﺎ آﻓﺘﺎب ﻧﮕﯿﮟ‬
‫دﯾﻮار ﻗﺼﺮ ﮐﮯ ﻧﯿﭽﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﻦ ﮐﮯ‬
‫آﺳﻤﺎں ﮨﮯ ﮔﺪاۓ ﺳﺎﯾہ ﻧﺸﯿﮟ‬
‫ﺑﺰم ﺳﺮور‬
‫دﮨﺮ ﻣﯿﮟ اس طﺮح ﮐﯽ ِ‬
‫ﻧہ ﮨﻮﺋﯽ ﮨﻮ ﮐﺒﮭﯽ ﺑہ روۓ زﻣﯿﮟ‬
‫اﻧﺠﻤﯿﮟ ﭼﺮخ‪ ،‬ﮔﻮﮨﺮ آﮔﯿﮟ ﻓﺮش‬
‫ﺳﺎﻏﺮ ﺳﯿﻤﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﻮر‪ ،‬ﻣﮯ‪ ،‬ﻣﺎه‪،‬‬

‫راﺟﺎ اِﻧ َﺪر ﮐﺎ ﺟﻮ اﮐﮭﺎڑا ﮨﮯ‬


‫ﭼﺮخ ﺑﺮﯾﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻄﺢ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ وه ﺑﺎﻻۓ‬
‫وه ﻧﻈﺮﮔﺎ ِه اﮨ ِﻞ وﮨﻢ و ﺧﯿﺎل‬
‫ﭼﺸﻢ اﮨ ِﻞ ﯾﻘﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺨﺶ‬
‫ِ‬ ‫ﯾہ ﺿﯿﺎء‬
‫واں ﮐﮩﺎں ﯾہ ﻋﻄﺎء و ﺑﺬل و ﮐﺮم؟‬
‫‪152‬‬

‫ﮐہ ﺟﮩﺎں ﮔﺮﯾہ ﮔﺮ ﮐﺎ ﻧﺎم ﻧﮩﯿﮟ‬


‫ﮨﺎں زﻣﯿﮟ ﭘﺮ ﻧﻈﺮ ﺟﮩﺎں ﺗﮏ ﺟﺎۓ‬
‫ژاﻟہ آﺳﺎ ﺑﭽﮭﮯ ﮨﯿﮟ د ﱢر ﺛﻤﯿﮟ‬
‫ﻧﻐﻤۂ ﻣﻄﺮﺑﺎ ِن زﮨﺮه ﻧﻮا‬
‫ﺟﻠﻮۀ ﻟﻮﻟﯿﺎ ِن ﻣﺎه ﺟﺒﯿﮟ‬
‫اس اﮐﮭﺎڑے ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﮐہ ﮨﮯ ﻣﻈﻨﻮن‬
‫ﭼﺸﻢ ﺻﻮرت ﺑﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﺎں وه دﯾﮑﮭﺎ ﺑہ‬
‫ﺳﺮور ﻣﮩﺮ ﻓﺮ ﮨﻮا ﺟﻮ ﺳﻮار‬ ‫ِ‬
‫ﺑہ ﮐﻤﺎ ِل ﺗﺠﻤﻞ و ﺗﺰﺋﯿﮟ‬
‫ﺳﺐ ﻧﮯ ﺟﺎﻧﺎ ﮐہ ﮨﮯ ﭘﺮی ﺗﻮﺳﻦ‬
‫داﻣﻦ زﯾﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺎل ﭘﺮی ﮨﮯ‬ ‫اور ِ‬
‫ﻧﻘﺶ ﺳ ﱢﻢ ﺳﻤﻨﺪ ﺳﮯ‪ ،‬ﯾﮑﺴﺮ‬ ‫ِ‬
‫ﺑﻦ ﮔﯿﺎ دﺷﺖ داﻣ ِﻦ ﮔﻠﭽﯿﮟ‬
‫ﻓﻮج ﮐﯽ ﮔﺮ ِد راه ﻣﺸﮏ ﻓﺸﺎں‬
‫رﮨﺮوؤں ﮐﮯ ﻣﺸﺎم ﻋﻄﺮ آﮔﯿﮟ‬
‫ﺑﺲ ﮐہ ﺑﺨﺸﯽ ﮨﮯ ﻓﻮج ﮐﻮ ﻋ ّﺰت‬
‫ﻓﻮج ﮐﺎ ﮨﺮ ﭘﯿﺎده ﮨﮯ ﻓﺮزﯾﮟ‬
‫ﺐ ﺧﺎص ﯾﻮں زﻣﯿﮟ ﭘﺮ ﺗﮭﺎ‬ ‫ﻣﻮﮐ ِ‬
‫ﺟﺲ طﺮح ﮨﮯ ﺳﭙﮩﺮ ﭘﺮ ﭘﺮوﯾﮟ‬
‫ﭼﮭﻮڑدﯾﺘﺎ ﺗﮭﺎ ﮔﻮر ﮐﻮ ﺑﮩﺮام‬
‫ران ﭘﺮ داغ ﺗﺎزه دے ﮐﮯ وﮨﯿﮟ‬
‫اور داغ آپ ﮐﯽ ﻏﻼﻣﯽ ﮐﺎ‬
‫ﺧﺎص ﺑﮩﺮام ﮐﺎ ﮨﮯ زﯾﺐ ﺳﺮﯾﮟ‬
‫ﺑﻨﺪه ﭘﺮور ﺛﻨﺎ طﺮازی ﺳﮯ‬
‫ﻋﺮض ﻓﻦﱢ ﺷﻌﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣ ّﺪﻋﺎ‬
‫آپ ﮐﯽ ﻣﺪح اور ﻣﯿﺮا ﻣﻨہ‬
‫ﮔﺮ ﮐﮩﻮں ﺑﮭﯽ ﺗﻮ آۓ ﮐﺲ ﮐﻮ ﯾﻘﯿﮟ‬
‫ﺿﻌﻒ ﭘﯿﺮی ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫اور ﭘﮭﺮ اب ﮐہ‬
‫ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮨﻮں ﻧﺰار و زار و ﺣﺰﯾﮟ‬
‫ﭘﯿﺮی و ﻧﯿﺴﺘﯽ ﺧﺪا ﮐﯽ ﭘﻨﺎه‬
‫ﺧﺎطﺮ ﻏﻤﮕﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ ﺧﺎﻟﯽ و‬ ‫دﺳ ِ‬
‫ﺻﺮف اظﮩﺎر ﮨﮯ ارادت ﮐﺎ‬
‫ﮨﮯ ﻗﻠﻢ ﮐﯽ ﺟﻮ ﺳﺠﺪه رﯾﺰ ﺟﺒﯿﮟ‬
‫ﻣﺪح ﮔﺴﺘﺮ ﻧﮩﯿﮟ دﻋﺎﮔﻮ ﮨﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻋﺎﺟﺰ ﻧﯿﺎز آﮔﯿﮟ‬ ‫ؔ‬
‫ﮨﮯ دﻋﺎ ﺑﮭﯽ ﯾﮩﯽ ﮐہ دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺗﻢ رﮨﻮ زﻧﺪه ﺟﺎوداں‪ ،‬آﻣﯿﮟ‬
‫‪153‬‬

‫‪9‬۔‬
‫ﻣﺪح ﻧﺼﺮت اﻟﻤﻠﮏ ﺑﮩﺎدر‬

‫ﻧُﺼﺮت اﻟﻤﻠﮏ ﺑﮩﺎ ُدر ﻣﺠﮭﮯ ﺑﺘﻼ ﮐہ ﻣﺠﮭﮯ‬


‫ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ﺟﻮ اﺗﻨﯽ اِرادت ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﺲ ﺑﺎت ﺳﮯ ﮨﮯ؟‬
‫ﮔﺮﭼہ ﺗُﻮ وه ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻨﮕﺎﻣہ اﮔﺮ ﮔﺮم ﮐﺮے‬
‫روﻧﻖ ﺑﺰم ﻣہ و ﻣﮩﺮ ﺗﺮی ذات ﺳﮯ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫اور ﻣﯿﮟ وه ﮨﻮں ﮐہ ‪ ،‬ﮔﺮ ﺟﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﺒﮭﯽ ﻏﻮر ﮐﺮوں‬
‫ﻏﯿﺮ ﮐﯿﺎ ‪ ،‬ﺧﻮد ﻣﺠﮭﮯ ﻧﻔﺮت ﻣﯿﺮی اوﻗﺎت ﺳﮯ ﮨﮯ‬
‫ﺳﺮ دﺳﺖ‬
‫ﺧﺴﺘﮕﯽ ﮐﺎ ﮨﻮ ﺑﮭﻼ ‪ ،‬ﺟﺲ ﮐﮯ ﺳﺒﺐ ﺳﮯ ِ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ اِک ﮔﻮﻧہ ﻣﺮے دل ﮐﻮ ﺗﺮے ﮨﺎت ﺳﮯ ﮨﮯ‬
‫ﺗﻮﺳﻦ َدوﻟﺖ ﮐﯽ ِﻋﻨﺎں‬
‫ِ‬ ‫ﮨﺎﺗﮭ ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮے رﮨﮯ‬
‫ﯾہ دُﻋﺎ ﺷﺎم و ﺳﺤﺮ ﻗﺎﺿﺊ ﺣﺎﺟﺎت ﺳﮯ ﮨﮯ‬
‫ﺗُﻮ ﺳﮑﻨﺪر ﮨﮯ‪ِ ،‬ﻣﺮا ﻓﺨﺮ ﮨﮯ ﻣﻠﻨﺎ ﺗﯿﺮا‬
‫ﮔﻮ ﺷﺮف ﺧﻀﺮ ﮐﯽ ﺑﮭﯽ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻣﻼﻗﺎت ﺳﮯ ﮨﮯ‬
‫اِس ﭘہ ُﮔﺰرے ﻧہ ﮔﻤﺎں ِرﯾﻮ و ِرﯾﺎ ﮐﺎ ِزﻧﮩﺎر‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺧﺎک ﻧﺸﯿﮟ اﮨ ِﻞ ﺧﺮاﺑﺎت ﺳﮯ ﮨﮯ‬ ‫ؔ‬

‫‪10‬۔‬
‫ﻣﺪح ﺷﺎه‬
‫ِ‬ ‫در‬

‫ﺑﺨﺶ ﺟﮩﺎں دار‬ ‫ِ‬ ‫اے ﺷﺎ ِه ﺟﮩﺎں ﮔﯿﺮ ﺟﮩﺎں‬


‫ﮨﮯ ﻏﯿﺐ ﺳﮯ ﮨﺮ دم ﺗﺠﮭﮯ ﺻﺪ ُﮔﻮﻧہ ﺑﺸﺎرت‬
‫ﺟﻮ ُﻋﻘﺪۀ ُدﺷﻮار ﮐہ ﮐﻮﺷﺶ ﺳﮯ ﻧہ وا ﮨﻮا‬
‫ﺗﻮ َوا ﮐﺮے اُس ُﻋﻘﺪے ﮐﻮ ‪ ،‬ﺳﻮ ﺑﮭﯽ ﺑہ اﺷﺎرت‬
‫ﻣﻤﮑﻦ ﮨﮯ ‪ ،‬ﮐﺮے ﺧﻀﺮ ﺳﮑﻨﺪر ﺳﮯ ﺗﺮا ذ ﮐﺮ‬
‫ﮔﺮ ﻟﺐ ﮐﻮ ﻧہ دے ﭼﺸﻤۂ ﺣﯿﻮاں ﺳﮯ طﮩﺎرت‬
‫آﺻﻒ ﮐﻮ ﺳُﻠﯿﻤﺎں ﮐﯽ وزارت ﺳﮯ ﺷﺮف ﺗﮭﺎ‬
‫ﻓﺨﺮ ﺳُﻠﯿﻤﺎں ‪ ،‬ﺟﻮ ﮐﺮے ﺗﯿﺮی وزارت‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ‬
‫ٰ‬
‫ﻧﻘﺶ ُﻣﺮﯾﺪی ﺗﺮا ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺎ ِن اﻟﮩﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ‬
‫ﺗﻮﻗﯿﻊ اﻣﺎرت‬
‫ِ‬ ‫داغ ُﻏﻼﻣﯽ ِﺗﺮا ‪،‬‬
‫ﮨﮯ ِ‬
‫ﺖ ﺳﯿﻼں‬ ‫ﺗُﻮ آب ﺳﮯ ﮔﺮ ﺳﻠﺐ ﮐﺮے طﺎﻗ ِ‬
‫ب ﺷﺮارت‬ ‫ﺗﻮ آگ ﺳﮯ ﮔﺮ دﻓﻊ ﮐﺮے ﺗﺎ ِ‬
‫ُڈھﻮﻧﮉے ﻧہ ِﻣﻠﮯ ﻣﻮﺟۂ درﯾﺎ ﻣﯿﮟ رواﻧﯽ‬
‫آﺗﺶ ﺳﻮزاں ﻣﯿﮟ ﺣﺮارت‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺎﻗﯽ ﻧہ رﮨﮯ‬
‫ﮨﮯ ﮔﺮ ﭼہ ﻣﺠﮭﮯ ﻧُﮑﺘہ ﺳﺮاﺋﯽ ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ُﻏﻞ‬
‫‪154‬‬

‫ﮨﮯ ﮔﺮ ﭼہ ﻣﺠﮭﮯ ﺳﺤﺮ طﺮازی ﻣﯿﮟ ﻣﮩﺎرت‬


‫ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﻧہ ﮐﺮوں ﻣﺪح ﮐﻮ ﻣﯿﮟ ﺧﺘﻢ ُدﻋﺎ ﭘﺮ‬
‫ﻗﺎﺻﺮ ﮨﮯ ﺳﺘﺎﺋﺶ‪ 232‬ﻣﯿﮟ ﺗِﺮی ‪ ،‬ﻣﯿﺮی ﻋﺒﺎرت‬
‫ﻧَﻮ روز ﮨﮯ آج اور وه دن ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻮﺋﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫اﮨﻞ ﺑﺼﺎرت‬‫ﺖ ﺣﻖ ِ‬ ‫ﻧﻈﺎرﮔﺊ ﺻﻨﻌ ِ‬
‫ﻣﮩﺮ ﺟﮩﺎﻧﺘﺎب ُﻣﺒﺎرک !‬
‫ﺷﺮف ِ‬‫ِ‬ ‫ﺗﺠﮭ ﮐﻮ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﻮ ﺗﺮے ﻋﺘﺒۂ ﻋﺎﻟﯽ ﮐﯽ زﯾﺎرت !‬‫ؔ‬

‫‪ 232‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ ‪:‬ﺳﺘﺎﺋﺶ" ﺟﯽ ﺟﮕہ "ﺷﮑﺎﯾﺖ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﺳﺘﺎﺋﺶ ﮨﯽ ﺑہ ظﺎﮨﺮ درﺳﺖ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪155‬‬

‫‪11‬۔‬
‫ﺑﺤﻀﻮر ﺷﺎه‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺰارش ﻣﺼﻨّﻒ‬

‫اَے َﺷﮩﻨﺸﺎ ِه آﺳﻤﺎں اَورﻧﮓ‬


‫ﺟﮩﺎﻧﺪار آﻓﺘﺎب آﺛﺎر‬
‫ِ‬ ‫اَے‬
‫ﺗﮭﺎ ﻣﯿﮟ اِک ﺑﮯ ﻧَ َﻮاۓ ﮔﻮﺷہ ﻧﺸﯿﮟ‬
‫ﺗﮭﺎ ﻣﯿﮟ اِک دردﻣﻨ ِﺪ ﺳﯿﻨہ ﻓﮕﺎر‬
‫ﺗُﻢ ﻧﮯ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﺟﻮ آﺑﺮُو ﺑﺨﺸﯽ‬
‫ﮨﻮﺋﯽ ﻣﯿﺮی وه ﮔﺮﻣﺊ ﺑﺎزار‬
‫ﮐہ ﮨﻮا ﻣﺠﮭ ﺳﺎ ذرۀ ﻧﺎﭼﯿﺰ‬
‫ُوﺷﻨﺎس ﺛﻮاﺑﺖ و ﺳﯿّﺎر‬
‫ِ‬ ‫ر‬
‫ﮔﺮ ﭼہ از رُوۓ ﻧﻨﮓ و ﺑﮯ ﮨُﻨﺮی‬
‫ﮨﻮں ﺧﻮد اﭘﻨﯽ ﻧﻈﺮ ﻣﯿﮟ اﺗﻨﺎ ﺧﻮار‬
‫ﮐہ ﮔﺮ اﭘﻨﮯ ﮐﻮ ﻣﯿﮟ ﮐﮩﻮں ﺧﺎﮐﯽ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﺎ ﮨﻮں ﮐہ آۓ ﺧﺎک ﮐﻮ ﻋﺎر‬
‫ﺷﺎد ﮨﻮں ﻟﯿﮑﻦ اﭘﻨﮯ ﺟﯽ ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﮐہ ﮨﻮں‬
‫ﻏﻼم ﮐﺎر ﮔﺰار‬‫ِ‬ ‫ﺑﺎدﺷہ ﮐﺎ‬
‫ﺧﺎﻧہ زاد اور ُﻣﺮﯾﺪ اور ﻣﺪاح‬
‫ﺗﮭﺎ ﮨﻤﯿﺸہ ﺳﮯ ﯾہ ﻋﺮﯾﻀہ ﻧﮕﺎر‬
‫ﺑﺎرے ﻧﻮﮐﺮ ﺑﮭﯽ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﺻﺪ ُﺷﮑﺮ‬
‫ﻧﺴﺒﺘﯿﮟ ﮨﻮ ﮔﺌﯿﮟ ُﻣﺸ ّﺨﺺ ﭼﺎر‬
‫ﻧہ ﮐﮩُﻮں آپ ﺳﮯ ﺗﻮ ﮐﺲ ﺳﮯ ﮐﮩﻮں‬
‫ُﻣﺪﻋﺎﺋﮯ ﺿﺮوری اﻻظﮩﺎر‬
‫ﭘِﯿﺮ و ُﻣﺮﺷﺪ ! اﮔﺮﭼہ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫آراﺋﺶ ﺳﺮ و دﺳﺘﺎر‬‫ِ‬ ‫ذوق‬
‫ِ‬
‫ﮐﭽﮭ ﺗﻮ ﺟﺎڑے ﻣﯿﮟ ﭼﺎﮨﯿﮯ آﺧﺮ‬
‫ﺗﺎ ﻧہ دے ﺑﺎ ِد َزﻣﮩﺮﯾﺮ آزار‬
‫ﮐﯿﻮں ﻧہ درﮐﺎر ﮨﻮ ﻣﺠﮭﮯ ﭘﻮﺷﺶ‬
‫ﺟﺴﻢ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﻮں ‪ ،‬ﮨﮯ اﮔﺮﭼہ ﻧَﺰار‬
‫ﮐﭽﮭ ﺧﺮﯾﺪا ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ اب ﮐﮯ ﺳﺎل‬
‫ﮐﭽﮭ ﺑﻨﺎﯾﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ اب ﮐﯽ ﺑﺎر‬
‫رات ﮐﻮ آگ اور دن ﮐﻮ دُھﻮپ!‬
‫ﺑﮭﺎڑ ﻣﯿﮟ ﺟﺎﺋﯿﮟ اﯾﺴﮯ ﻟَﯿﻞ و ﻧﮩﺎر !‬
‫آگ ﺗﺎﭘﮯ ﮐﮩﺎں ﺗﻠﮏ اِﻧﺴﺎن‬
‫دُھﻮپ ﮐﮭﺎوے‪ 233‬ﮐﮩﺎں ﺗﻠﮏ ﺟﺎﻧﺪار‬
‫ُدھﻮپ ﮐﯽ ﺗﺎﺑِﺶ ‪ ،‬آگ ﮐﯽ ﮔﺮﻣﯽ !‬

‫‪ 233‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﮐﮭﺎۓ")ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪156‬‬

‫اب اﻟﻨﱠﺎر !‬
‫َوﻗِﻨَﺎ َرﺑﱠﻨَﺎ َﻋ َﺬ َ‬
‫ﻣﯿﺮی ﺗﻨﺨﻮاه ﺟﻮ ﻣﻘﺮر ﮨﮯ‬
‫اُس ﮐﮯ ﻣﻠﻨﮯ ﮐﺎ ﮨﮯ ﻋﺠﺐ ﮨﻨﺠﺎر‬
‫رﺳﻢ ﮨﮯ ُﻣﺮدے ﮐﯽ ﭼﮭ ﻣﺎﮨﯽ اﯾﮏ‬
‫ﺧﻠﻖ ﮐﺎ ﮨﮯ اِﺳﯽ ﭼﻠﻦ ﭘہ ﻣﺪار‬
‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ دﯾﮑﮭﻮ ﺗﻮ‪ ، 234‬ﮨُﻮں ﺑہ ﻗﯿ ِﺪ ﺣﯿﺎت‬
‫اور ﭼﮭ ﻣﺎﮨﯽ ﮨﻮ ﺳﺎل ﻣﯿﮟ دوﺑﺎر !‬
‫ﺑﺲ ﮐہ ﻟﯿﺘﺎ ﮨﻮں ﮨﺮ ﻣﮩﯿﻨﮯ ﻗﺮض‬
‫اور رﮨﺘﯽ ﮨﮯ ﺳُﻮد ﮐﯽ ﺗﮑﺮار‬
‫ﻣﯿﺮی ﺗﻨﺨﻮاه ﻣﯿﮟ ﺗﮩﺎﺋﯽ ﮐﺎ‬
‫ﮨﻮﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﺷﺮﯾﮏ ﺳﺎﮨُﻮ ﮐﺎر‬
‫آج ﻣﺠﮭ ﺳﺎ ﻧﮩﯿﮟ زﻣﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺷﺎﻋﺮ ﻧﻐﺰﮔﻮۓ ﺧﻮش ُﮔﻔﺘﺎر‬ ‫ِ‬
‫رزم ﮐﯽ داﺳﺘﺎن ﮔﺮ ﺳُﻨﺌﯿﮯ‬
‫ﺗﯿﻎ ﺟﻮﮨﺮ دار‬ ‫ﮨﮯ زﺑﺎں ﻣﯿﺮی ِ‬
‫ﺑﺰم ﮐﺎ اﻟﺘﺰام ﮔﺮ ﮐﯿﺠﮯ‬
‫‪235‬‬
‫اﺑﺮ ﮔﻮﮨﺮ ﺑﺎر‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﻗﻠﻢ ﻣﯿﺮی‬
‫ظُﻠﻢ ﮨﮯ ﮔﺮ ﻧہ دو ﺳُﺨﻦ ﮐﯽ داد‬
‫ﻗﮩﺮ ﮨﮯ ﮔﺮ ﮐﺮو ﻧہ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﭘﯿﺎر‬
‫آپ ﮐﺎ ﺑﻨﺪه ‪ ،‬اور ﭘِﮭﺮوں ﻧﻨﮕﺎ ؟‬
‫آپ ﮐﺎ ﻧﻮﮐﺮ ‪ ،‬اور ﮐﮭﺎؤں اُدھﺎر ؟‬
‫ﻣﯿﺮی ﺗﻨﺨﻮاه ﮐﯿﺠﮯ ﻣﺎه ﺑہ ﻣﺎه‬
‫ﺗﺎ ‪ ،‬ﻧہ ﮨﻮ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ زﻧﺪﮔﯽ ُدﺷﻮار‬
‫ﺧﺘﻢ ﮐﺮﺗﺎ ﮨُﻮں اب ُدﻋﺎ ﭘہ ﮐﻼم‪:‬‬
‫)ﺷﺎﻋﺮی ﺳﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ ﺳﺮوﮐﺎر(‬
‫ﺗُﻢ ﺳﻼﻣﺖ رﮨﻮ ﮨﺰار ﺑﺮس‬
‫ﮨﺮ ﺑﺮس ﮐﮯ ﮨﻮں دن ﭘﭽﺎس ﮨﺰار‬

‫‪ 234‬ﺑﻌﺾ ﻗﺪﯾﻢ و ﺟﺪﯾﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ "ﺗﻮ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﮐہ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﻣﺘﻦ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪ 235‬ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﻗﻠﻢ ﻣﺬﮐﺮ و ﻣﻮﻧﺚ دوﻧﻮں طﺮح ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪157‬‬

‫ﻣﺜﻨﻮی‬

‫‪1‬۔‬
‫ﺖ اﻧﺒہ‬
‫در ﺻﻔ ِ‬

‫ﮨﺎں‪ ،‬د ِل درد ﻣﻨ ِﺪ زﻣﺰﻣہ ﺳﺎز‬


‫در ﺧﺰﯾﻨۂ راز‬‫ﮐﯿﻮں ﻧہ ﮐﮭﻮﻟﮯ ِ‬
‫ﺧﺎﻣﮯ ﮐﺎ ﺻﻔﺤﮯ ﭘﺮ رواں ﮨﻮﻧﺎ‬
‫ﺷﺎخ ﮔﻞ ﮐﺎ ﮨﮯ ﮔﻠﻔﺸﺎں ﮨﻮﻧﺎ‬
‫ِ‬
‫ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﭘﻮﭼﮭﺘﺎ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ ﻟﮑﮭﯿﮯ؟‬
‫ﻧﮑﺘہ ﮨﺎﺋﮯ ﺧﺮد ﻓﺰا ﻟﮑﮭﯿﮯ!‬
‫ﺑﺎرے‪ ،‬آﻣﻮں ﮐﺎ ﮐﭽﮭ ﺑﯿﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ‬
‫ﺧﺎﻣہ ﻧﺨ ِﻞ رطﺐ ﻓﺸﺎں ﮨﻮﺟﺎﺋﮯ‬
‫آم ﮐﺎ ﮐﻮن ﻣﺮ ِد ﻣﯿﺪان ﮨﮯ‬
‫ﺛﻤﺮ و ﺷﺎخ ﮔﻮﺋﮯ و ﭼﻮﮔﺎں ﮨﮯ‬
‫ﺗﺎک ﮐﮯ ﺟﯽ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﻮں رﮨﮯ ارﻣﺎں‬
‫آﺋﮯ‪ ،‬ﯾہ ﮔﻮﺋﮯ اور ﯾہ ﻣﯿﺪاں‬
‫آم ﮐﮯ آﮔﮯ ﭘﯿﺶ ﺟﺎوے‪ 236‬ﺧﺎک‬
‫ﭘﮭﻮڑﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﻠﮯ ﭘﮭﭙﮭﻮﻟﮯ ﺗﺎک‬
‫ﻧہ ﭼﻼ ﺟﺐ ﮐﺴﯽ طﺮح ﻣﻘﺪور‬
‫ﺑﺎدۀ ﻧﺎب ﺑﻦ ﮔﯿﺎ اﻧﮕﻮر‬
‫ﯾہ ﺑﮭﯽ ﻧﺎﭼﺎر ﺟﯽ ﮐﺎ ﮐﮭﻮﻧﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺷﺮم ﺳﮯ ﭘﺎﻧﯽ ﭘﺎﻧﯽ ﮨﻮﻧﺎ ﮨﮯ‬
‫ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﭘﻮﭼﮭﻮ‪ ،‬ﺗﻤﮩﯿﮟ ﺧﺒﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ!‬
‫آم ﮐﮯ آﮔﮯ ﻧﯿﺸﮑﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ!‬
‫‪237‬‬
‫ﻧہ ﮔﻞ اس ﻣﯿﮟ ﻧہ ﺷﺎخ و ﺑﺮگ‪ ،‬ﻧہ ﺑﺎر‬
‫‪238‬‬
‫ﺟﺐ ﺧﺰاں آﺋﮯ ﺗﺐ ﮨﻮ اس ﮐﯽ ﺑﮩﺎر‬
‫اور دوڑاﺋﯿﮯ ﻗﯿﺎس ﮐﮩﺎں‬
‫ﺟﺎ ِن ﺷﯿﺮﯾﮟ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﭩﮭﺎس ﮐﮩﺎں‬
‫ﺟﺎن ﻣﯿﮟ ﮨﻮﺗﯽ ﮔﺮ ﯾہ ﺷﯿﺮﯾﻨﯽ‬
‫ﮐﻮﮨﮑﻦ ﺑﺎوﺟﻮ ِد ﻏﻤﮕﯿﻨﯽ‬

‫‪ 236‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ"ﺟﺎۓ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪ 237‬ﻧﺴﺨۂ آﺳﯽ ﻣﯿﮟ "ﻧہ ﺷﺎخ و ﺑﺮگ و ﺑﺎر )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 238‬ﺟﺐ ﺧﺰاں ﮨﻮ ﺗﺐ آۓ اس ﮐﯽ ﺑﮩﺎر )ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ (‬


‫‪158‬‬

‫ﺟﺎن دﯾﻨﮯ ﻣﯿﮟ اس ﮐﻮ ﯾﮑﺘﺎ ﺟﺎن‬


‫ﭘَﺮ وه ﯾﻮں ﺳﮩﻞ دے ﻧہ ﺳﮑﺘﺎ ﺟﺎن‬
‫ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﮨﮯ ﯾﻮں ﻣﺠﮭﮯ ﯾہ ﺛﻤﺮ‬
‫ﮐہ دوا ﺧﺎﻧۂ ازل ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﻣﮕﺮ‬
‫آﺗﺶ ﮔﻞ ﭘہ ﻗﻨﺪ ﮐﺎ ﮨﮯ ﻗﻮام‬ ‫ِ‬
‫ﺷﯿﺮے ﮐﮯ ﺗﺎر ﮐﺎ ﮨﮯ رﯾﺸہ ﻧﺎم‬
‫ﯾﺎ ﯾہ ﮨﻮﮔﺎ‪ ،‬ﮐہ ﻓﺮط راﻓﺖ ﺳﮯ‬
‫ﺑﺎغ ﺟﻨﺖ ﺳﮯ‬ ‫ﺑﺎﻏﺒﺎﻧﻮں ﻧﮯ ِ‬
‫اﻧﮕﺒﯿﮟ ﮐﮯ‪ ،‬ﺑہ ﺣﮑﻢ رب اﻟﻨﺎس‬
‫ﺑﮭﺮ ﮐﮯ ﺑﮭﯿﺠﮯ ﮨﯿﮟ ﺳﺮﺑﻤﮩﺮ ﮔﻼس‬
‫ﺷﺎخ ﻧﺒﺎت‬
‫ِ‬ ‫ﯾﺎ ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﺧﻀﺮ ﻧﮯ‬
‫ب ﺣﯿﺎت‬ ‫ﻣﺪﺗﻮں ﺗﮏ دﯾﺎ ﮨﮯ آ ِ‬
‫ﺗﺐ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺛﻤﺮ ﻓﺸﺎں ﯾہ ﻧﺨﻞ‬
‫ﮨﻢ ﮐﮩﺎں ورﻧہ اور ﮐﮩﺎں ﯾہ ﻧﺨﻞ‬
‫ﺗﺮﻧﺞ زر اﯾﮏ ﺧﺴﺮو ﭘﺎس‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﮭﺎ‬
‫رﻧﮓ ﮐﺎ زرد ﭘﺮ ﮐﮩﺎں ﺑﻮ ﺑﺎس‬
‫آم ﮐﻮ دﯾﮑﮭﺘﺎ اﮔﺮ اک ﺑﺎر‬
‫ﭘﮭﯿﻨﮏ دﯾﺘﺎ طﻼﺋﮯ دﺳﺖ اﻓﺸﺎر‬
‫روﻧﻖ ﮐﺎرﮔﺎ ِه ﺑﺮگ و ﻧﻮا‬ ‫ِ‬
‫ﻧﺎزش دودﻣﺎ ِن آب و ﮨﻮا‬‫ِ‬
‫رﮨﺮو را ِه ﺧﻠﺪ ﮐﺎ ﺗﻮﺷہ‬
‫ِ‬
‫طﻮﺑﯽ و ِﺳﺪره ﮐﺎ ﺟﮕﺮ ﮔﻮﺷہ‬ ‫ٰ‬
‫‪239‬‬
‫ﺐ ﺷﺎخ و ﺑﺮگ و ﺑﺎر ﮨﮯ آم‬ ‫ﺻﺎﺣ ِ‬
‫ﻧﺎز ﭘﺮوردۀ ﺑﮩﺎر ﮨﮯ آم‬
‫ﺧﺎص وه آم ﺟﻮ ﻧہ ارزاں ﮨﻮ‬
‫ﺑﺎغ ﺳﻠﻄﺎں ﮨﻮ‬‫ﻧﺨﻞ ِ‬‫ﺑﺮ ِ‬ ‫ﻧﻮ ِ‬
‫ﺖ ﻋﮩﺪ‬ ‫واﻟﺊ وﻻﯾ ِ‬
‫ِ‬ ‫وه ﮐہ ﮨﮯ‬
‫ﺖ ﻋﮩﺪ‬ ‫ﻋﺪل ﺳﮯ اس ﮐﮯ ﮨﮯ ﺣﻤﺎﯾ ِ‬
‫‪240‬‬
‫ﻋﺰ ﺷﺎن و ﺟﺎ ِه ﺟﻼل‬ ‫ﻓﺨﺮ دﯾﮟ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﺖ طﯿﻨﺖ و ﺟﻤﺎ ِل ﮐﻤﺎل‬ ‫زﯾﻨ ِ‬
‫ﮐﺎر ﻓﺮﻣﺎﺋﮯ دﯾﻦ و دوﻟﺖ و ﺑﺨﺖ‬
‫ﭼﮩﺮه آراﺋﮯ ﺗﺎج و ﻣﺴﻨﺪ و ﺗﺨﺖ‬
‫ﺳﺎﯾہ اُس ﮐﺎ ﮨﻤﺎ ﮐﺎ ﺳﺎﯾہ ﮨﮯ‬
‫ﺧﻠﻖ ﭘﺮ وه ﺧﺪا ﮐﺎ ﺳﺎﯾہ ﮨﮯ‬
‫ﻣﻔﯿﺾ وﺟﻮ ِد ﺳﺎﯾہ و ﻧﻮر!‬‫ِ‬ ‫اے‬
‫ﺷﺎخ ﺑﺮگ و ﺑﺎر" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ِ‬ ‫‪ 239‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "‬

‫‪ 240‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﻋﺰ ﺟﺎه و ﺷﺎ ِن ﺟﻼل" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ اس ﺳﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﺧﺎص ﻣﻌﻨﻮی ﻓﺮق ﭘﯿﺪا ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪159‬‬

‫ﺟﺐ ﺗﻠﮏ ﮨﮯ ﻧﻤﻮ ِد ﺳﺎﯾہ و ﻧﻮر‬


‫اِس ﺧﺪاوﻧ ِﺪ ﺑﻨﺪه ﭘﺮور ﮐﻮ‬
‫ث ﮔﻨﺞ و ﺗﺨﺖ و اﻓﺴﺮ ﮐﻮ‬ ‫وار ِ‬
‫ﺷﺎد و دﻟﺸﺎد و ﺷﺎدﻣﺎں رﮐﮭﯿﻮ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﭘہ ﻣﮩﺮﺑﺎں رﮐﮭﯿﻮ!‬‫ؔ‬ ‫اور‬

‫‪2‬۔‬
‫اﯾﮏ دن ﻣﺜ ِﻞ ﭘﺘﻨﮓِ ﮐﺎﻏﺬی‬
‫ﻟﮯ ﮐﮯ دل ﺳﺮ رﺷﺘۂ آزادﮔﯽ‬
‫ﺧﻮد ﺑﺨﻮد ﮐﭽﮭ ﮨﻢ ﺳﮯ َﮐﻨﯿﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ‬
‫اس ﻗﺪر ﺑﮕﮍا ﮐہ ﺳﺮ ﮐﮭﺎﻧﮯ ﻟﮕﺎ‬
‫ﻣﯿﮟ ﮐﮩﺎ‪ ،‬اے دل‪ ،‬ﮨﻮاۓ دﻟﺒﺮاں!‬
‫ﺑﺲ ﮐہ ﺗﯿﺮے ﺣﻖ ﻣﯿﮟ رﮐﮭﺘﯽ ﮨﮯ زﯾﺎں‬
‫ﺑﯿﭻ ﻣﯿﮟ ان ﮐﮯ ﻧہ آﻧﺎ زﯾﻨﮩﺎر‬
‫ﯾﺎر ﻏﺎر‬
‫ﯾہ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﮔﮯ ِﮐﺴﮯ ﮐﮯ ِ‬
‫ﮔﻮرے ﭘﻨﮉے ﭘﺮ ﻧہ ﮐﺮ ان ﮐﮯ ﻧﻈﺮ‬
‫ﮐﮭﯿﻨﭻ ﻟﯿﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﯾہ ڈورے ڈال ﮐﺮ‬
‫اب ﺗﻮ ِﻣﻞ ﺟﺎۓ ﮔﯽ ان ﺳﮯ ﺗﯿﺮی ﮔﺎﻧﭩﮭ‬
‫‪241‬‬
‫ﻟﯿﮑﻦ آﺧﺮ ﮐﻮ ﭘﮍے ﮔﯽ اﯾﺴﯽ ﺳﺎﻧﭩﮭ‬
‫ﺳﺨﺖ ﻣﺸﮑﻞ ﮨﻮﮔﺎ ﺳﻠﺠﮭﺎﻧﺎ ﺗﺠﮭﮯ‬
‫ﻗﮩﺮ ﮨﮯ‪ ،‬دل ان ﻣﯿﮟ اﻟﺠﮭﺎﻧﺎ ﺗﺠﮭﮯ‬
‫ﯾہ ﺟﻮ ﻣﺤﻔﻞ ﻣﯿﮟ ﺑﮍھﺎﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﺠﮭﮯ‬
‫ﺑﮭﻮل ﻣﺖ اس ﭘﺮ اُڑاﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﺠﮭﮯ‬
‫اﯾﮏ دن ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﻟﮍا دﯾﮟ ﮔﮯ ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ﻣﻔﺖ ﻣﯿﮟ ﻧﺎﺣﻖ ﮐﭩﺎ دﯾﮟ ﮔﮯ ﮐﮩﯿﮟ‬
‫دل ﻧﮯ ﺳﻦ ﮐﺮ۔ ﮐﺎﻧﭗ ﮐﺮ‪ ،‬ﮐﮭﺎ ﭘﯿﭻ و ﺗﺎب‬
‫ﻏﻮطﮯ ﻣﯿﮟ ﺟﺎ ﮐﺮ‪ ،‬دﯾﺎ ﮐﭧ ﮐﺮ ﺟﻮاب‬
‫رﺷﺘۂ در ﮔﺮدﻧﻢ اﻓﮕﻨﺪه دوﺳﺖ‬
‫ﻣﯽ ﺑُﺮد ﮨﺮ ﺟﺎ ﮐہ ﺧﺎطﺮ ﺧﻮا ِه اوﺳﺖ‬

‫‪ 241‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺷﻌﺮ اس طﺮح درج ﮨﮯ‪:‬‬


‫اب ﺗﻮ ِﻣﻞ ﺟﺎۓ ﮔﯽ ان ﺳﮯ ﺗﯿﺮی ﺳﺎﻧﭩﮭ‬
‫ﻟﯿﮑﻦ آﺧﺮ ﮐﻮ ﭘﮍے ﮔﯽ اﯾﺴﯽ ﮔﺎﻧﭩﮭ‬
‫)ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪160‬‬

‫ﺧﻤﺴہ‬

‫ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺑﺮ ﻏﺰل ﺑﮩﺎدر ﺷﺎه ظﻔﺮ‬

‫ﮔﮭﺴﺘﮯ ﮔﮭﺴﺘﮯ ﭘﺎؤں ﮐﯽ زﻧﺠﯿﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ‬


‫ﻣﺮ ﮔﮱ ﭘﺮ ﻗﺒﺮ ﮐﯽ ﺗﻌﻤﯿﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ‬
‫ﺳﺐ ﮨﯽ ﭘﮍھﺘﺎ ﮐﺎش‪ ،‬ﮐﯿﻮں ﺗﮑﺒﯿﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ‬
‫"ﮐﮭﻨﭻ ﮐﮯ‪ ،‬ﻗﺎﺗﻞ! ﺟﺐ ﺗﺮی ﺷﻤﺸﯿﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ‬
‫ﻋﺎﺷﻖ دل ﮔﯿﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺎن‬
‫ﻏﻢ ﺳﮯ ِ‬

‫ﭼﺸﻢ ﭘُﺮ ﻧﻢ اس ﮐﮯ روﺑﺮ ُو‬


‫ِ‬ ‫ﺑﯿﭩﮭ رﮨﺘﺎ ﻟﮯ ﮐﮯ‬
‫ﮐﯿﻮں ﮐﮩﺎ ﺗﻮ ﻧﮯ ﮐہ ﮐﮩہ دل ﮐﺎ ﻏﻢ اس ﮐﮯ روﺑﺮو‬
‫ﺑﺎت ﮐﺮﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ دم اس ﮐﮯ روﺑﺮو‬
‫"ﮐﮩہ ﺳﮑﮯ ﺳﺎری ﺣﻘﯿﻘﺖ ﮐﺐ ﮨﻢ اس ﮐﮯ روﺑﺮو‬
‫ﮨﻢ ﻧﺸﯿﮟ! آدھﯽ ﮨﻮﺋﯽ ﺗﻘﺮﯾﺮ‪ ،‬آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬

‫ﺗﻮ ﻧﮯ دﯾﮑﮭﺎ! ﻣﺠﮭ ﭘہ ﮐﯿﺴﯽ ﺑﻦ ﮔﺌﯽ‪ ،‬اے رازدار!‬


‫ﺧﻮاب و ﺑﯿﺪاری ﭘہ ﮐﺐ ﮨﮯ آدﻣﯽ ﮐﻮ اﺧﺘﯿﺎر‬
‫ﻣﺜ ِﻞ زﺧﻢ آﻧﮑﮭﻮں ﮐﻮ ﺳﯽ دﯾﺘﺎ‪ ،‬ﺟﻮ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﻮﺷﯿﺎر‬
‫ﺗﺼﻮﯾﺮ ﯾﺎر‬
‫ِ‬ ‫"ﮐﮭﯿﻨﭽﺘﺎ ﺗﮭﺎ رات ﮐﻮ ﻣﯿﮟ ﺧﻮاب ﻣﯿﮟ‬
‫ﺟﺎگ اﭨﮭﺎ ﺟﻮ‪ ،‬ﮐﮭﯿﻨﭽﻨﯽ ﺗﺼﻮﯾﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬

‫ﻏﻢ ﻧﮯ ﺟﺐ ﮔﮭﯿﺮا‪ ،‬ﺗﻮ ﭼﺎﮨﺎ ﮨﻢ ﻧﮯ ﯾﻮں‪ ،‬اے دل ﻧﻮاز!‬


‫ﭼﺸﻢ ﺳﯿہ ﺳﮯ ﭼﻞ ﮐﮯ ﮨﻮوﯾﮟ ﭼﺎره ﺳﺎز‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺴﺘﺊ‬
‫ِ‬
‫ب ﻧﺎز‬
‫ﻣﺤﻮ ﺧﻮا ِ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﻮ‬ ‫ﺗﮭﺎ‪،‬‬ ‫ﺟﺎﮔﺎ‬ ‫ﺳﮯ‬ ‫ﭘﺎ‬ ‫ﺻﺪاۓ‬ ‫ﺗ ُﻮ‬
‫ﭼﺸﻢ ﻧﯿﻢ ﺑﺎز‬
‫ِ‬ ‫"دﯾﮑﮭﺘﮯ ﮨﯽ اے ﺳﺘﻢ ﮔﺮ! ﺗﯿﺮی‬
‫ﮐﯽ ﺗﮭﯽ ﭘﻮری ﮨﻢ ﻧﮯ ﺟﻮ ﺗﺪﺑﯿﺮ‪ ،‬آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬

‫ﺖ ﻣﻐﺮور ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﮨﻮ ﮐﺴﯽ ﭘﺮ اﻟﺘﻔﺎت‬ ‫اس ﺑ ِ‬


‫ﺣﺴﻦ روز اﻓﺰوں ﮐﯽ ﯾہ اک ادﻧﯽٰ ﮨﮯ ﺑﺎت‬‫ِ‬ ‫ﺟﺲ ﮐﮯ‬
‫ﻣﺎ ِه ﻧﻮ ﻧﮑﻠﮯ ﭘہ ﮔﺰری ﮨﻮں ﮔﯽ راﺗﯿﮟ ﭘﺎن ﺳﺎت‬
‫ُخ روﺷﻦ ﮐﮯ آﮔﮯ ﻣﺎ ِه ﯾﮏ ﮨﻔﺘہ ﮐﯽ رات‬ ‫"اس ر ِ‬
‫ﺗﺎﺑﺶ ﺧﻮرﺷﯿ ِﺪ ﭘُﺮ ﺗﻨﻮﯾﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬
‫ِ‬

‫ﺖ ﺑﺪ ﮨﮯ ﮔﮭﺎت ﻣﯿﮟ‬
‫ﺗﺎ ﻣﺠﮭﮯ ﭘﮩﻨﭽﺎۓ ﮐﺎﮨﺶ‪ ،‬ﺑﺨ ِ‬
‫‪161‬‬

‫ﮨﺎں ﻓﺮاواﻧﯽ! اﮔﺮ ﮐﭽﮭ ﮨﮯ‪ ،‬ﺗﻮ ﮨﮯ آﻓﺎت ﻣﯿﮟ‬


‫ﻏﻢ داغ و اﻟﻢ‪ ،‬ﮔﮭﺎﭨﺎ ﮨﮯ ﮨﺮ اک ﺑﺎت ﻣﯿﮟ‬
‫ﺟُﺰ ِ‬
‫"ﮐﻢ ﻧﺼﯿﺒﯽ اس ﮐﻮ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ ﻣﯿﺮے ﮨﺎت ﻣﯿﮟ‬
‫آﺗﮯ ﮨﯽ ﺧﺎﺻﯿّ ِ‬
‫ﺖ اﮐﺴﯿﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬

‫ﺳﺐ ﺳﮯ ﯾہ ﮔﻮﺷہ ﮐﻨﺎرے ﮨﮯ‪ ،‬ﮔﻠﮯ ﻟﮓ ﺟﺎ ﻣﺮے‬


‫آدﻣﯽ ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﭘﮑﺎرے ﮨﮯ‪ ،‬ﮔﻠﮯ ﻟﮓ ﺟﺎ ﻣﺮے‬
‫ﺳﺮ ﺳﮯ ﮔﺮ ﭼﺎدر اﺗﺎرے ﮨﮯ‪ ،‬ﮔﻠﮯ ﻟﮓ ﺟﺎ ﻣﺮے‬
‫"ﻣﺎﻧﮓ ﮐﯿﺎ ﺑﯿﭩﮭﺎ ﺳﻨﻮارے ﮨﮯ‪ ،‬ﮔﻠﮯ ﻟﮓ ﺟﺎ ﻣﺮے‬
‫ﺖ ﺑﮯ ﭘﯿﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬
‫وﺻﻞ ﮐﯽ ﺷﺐ‪ ،‬اے ﺑ ِ‬

‫ﻣﯿﮟ ﯾہ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﻧﻮں ﮐہ وه ﮐﺲ واﺳﻄﮯ ﮨﻮں ﭘ ِﮭﺮ ﮔﮱ‬


‫ﭘﮭﺮ ﻧﺼﯿﺐ اﭘﻨﺎ‪ ،‬اﻧﮭﯿﮟ ﺟﺎﺗﮯ ﺳﻨﺎ‪ ،‬ﺟﻮں ﭘﮭﺮ ﮔﺌﮯ‬
‫دﯾﮑﮭﻨﺎ ﻗﺴﻤﺖ وه آۓ‪ ،‬اور ﭘﮭﺮ ﯾﻮں ﭘ ِﮭﺮ ﮔﮱ‬
‫"آ ﮐﮯ آدھﯽ دور‪ ،‬ﻣﯿﺮے ﮔﮭﺮ ﺳﮯ وه ﮐﯿﻮں ﭘ ِﮭﺮ ﮔﮱ‬
‫ﮐﯿﺎ ﮐﺸﺶ ﻣﯿﮟ دل ﮐﯽ ان ﺗﺎﺛﯿﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬

‫ﻧﺎﮔﮩﺎں ﯾﺎد آﮔﺌﯽ ﮨﮯ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ‪ ،‬ﯾﺎ رب! ﮐﺐ ﮐﯽ ﺑﺎت‬


‫ﮐﭽﮭ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ‪ ،‬ﺳﻦ رﮨﺎ ﮨﻮں ﺳﺐ ﮐﯽ ﺑﺎت‬
‫ﮐﺲ ﻟﮱ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ﭼﮭﭙﺎؤں‪ ،‬ﮨﺎں! وه ﭘﺮﺳﻮں ﺷﺐ ﮐﯽ ﺑﺎت‬
‫"ﻧﺎﻣہ ﺑﺮ ﺟﻠﺪی ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮی وه ﺟﻮ ﺗﮭﯽ ﻣﻄﻠﺐ ﮐﯽ ﺑﺎت‬
‫ﺧﻂ ﻣﯿﮟ آدھﯽ ﮨﻮ ﺳﮑﯽ‪ ،‬ﺗﺤﺮﯾﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬

‫ﮨﻮ ﺗﺠﻠّﯽ ﺑﺮق ﮐﯽ ﺻﻮرت ﻣﯿﮟ‪ ،‬ﮨﮯ ﯾہ ﺑﮭﯽ ﻏﻀﺐ‬


‫ﺖ ﻋﯿﺶ و طﺮب‬‫ﭘﺎﻧﭻ ﭼﮭہ ﮔﮭﻨﭩﮯ ﺗﻮ ﮨﻮﺗﯽ ﻓﺮﺻ ِ‬
‫ﺷﺎم ﺳﮯ آﺗﮯ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ اﭼﮭﯽ ﮔﺰرﺗﯽ رات ﺳﺐ‬
‫"ﭘﺎس ﻣﯿﺮے وه ﺟﻮ آۓ ﺑﮭﯽ‪ ،‬ﺗﻮ ﺑﻌﺪ از ﻧﺼﻒ ﺷﺐ‬
‫ﻧﮑﻠﯽ آدھﯽ ﺣﺴﺮت‪ ،‬اے ﺗﻘﺪﯾﺮ! آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬

‫ﻏﺎﻟﺐ آﺷﻔﺘہ ﺳﺮ‬


‫ؔ‬ ‫ﺗﻢ ﺟﻮ ﻓﺮﻣﺎﺗﮯ ﮨﻮ‪ ،‬دﯾﮑﮭ اے‬
‫ُ‬
‫ﮨﻢ ﻧہ ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﮭﮯ‪ ،‬ﮔﯿﺎ ﮐﯿﻮں اس ﮐﮯ ﮔﮭﺮ؟‬
‫ﺟﺎن ﮐﯽ ﭘﺎؤں اﻣﺎں‪ ،‬ﺑﺎﺗﯿﮟ ﯾہ ﺳﺐ ﺳﭻ ﮨﯿﮟ ﻣﮕﺮ‬
‫""دل ﻧﮯ ﮐﯽ ﺳﺎری ﺧﺮاﺑﯽ‪ ،‬ﻟﮯ ﮔﯿﺎ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ظﻔﺮ‬
‫واں ﮐﮯ ﺟﺎﻧﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﺮی ﺗﻮﻗﯿﺮ آدھﯽ ره ﮔﺌﯽ"‬
‫‪162‬‬

‫ﻣﺮﺛﯿہ‬

‫ﻧﻔﺲ ﺑﺎ ِد ﺳﺤﺮ ﺷﻌﻠہ ﻓﺸﺎں ﮨﻮ‬


‫ِ‬ ‫ﮨﺎں! اے‬
‫ﭼﺸﻢ ﻣﻼﺋﮏ ﺳﮯ رواں ﮨﻮ‬ ‫ِ‬ ‫اے دﺟﻠۂ ﺧﻮں!‬
‫اے زﻣﺰﻣۂ ﻗُﻢ! ﻟ ِ‬
‫ﺐ ﻋﯿﺴﯽٰ ﭘہ ﻓﻐﺎں ﮨﻮ‬
‫ﻣﺎﺗﻤﯿﺎن ﺷ ِہ ﻣﻈﻠﻮم! ﮐﮩﺎں ﮨﻮ‬
‫ِ‬ ‫اے‬

‫ﺑﮕﮍی ﮨﮯ ﺑﮩﺖ ﺑﺎت‪ ،‬ﺑﻨﺎۓ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻨﺘﯽ‬


‫اب ﮔﮭﺮ ﮐﻮ ﺑﻐﯿﺮ آگ ﻟﮕﺎۓ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﻨﺘﯽ‬

‫ﺖ ﻏﻮﻏﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻢ ﮐﻮ‬‫ب ﺳﺨﻦ و طﺎﻗ ِ‬ ‫ﺗﺎ ِ‬


‫ﻣﺎﺗﻢ ﻣﯿﮟ ﺷ ِہ دﯾﮟ ﮐﮯ ﮨﯿﮟ‪ ،‬ﺳﻮدا ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ﮔﮭﺮ ﭘﮭﻮﻧﮑﻨﮯ ﻣﯿﮟ اﭘﻨﮯ‪ُ ،‬ﻣﺤﺎﺑﺎ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ﮔﺮ ﭼﺮخ ﺑﮭﯽ ﺟﻞ ﺟﺎۓ ﺗﻮ ﭘﺮوا ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻢ ﮐﻮ‬

‫ﯾہ ﺧﺮﮔۂ ﻧُہ ﭘﺎﯾﺎ ﺟﻮ ﻣ ّﺪت ﺳﮯ ﺑَﭙﺎ‪ 242‬ﮨﮯ‬


‫ﮐﯿﺎ ﺧﯿﻤۂ ﺷﺒّﯿﺮ ﺳﮯ رﺗﺒﮯ ﻣﯿﮟ ِﺳﻮا ﮨﮯ؟‬

‫ﮐﭽﮭ اور ﮨﯽ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﮨﮯ ﺟﮩﺎں ﮐﺎ‬


‫ﮐﭽﮭ اور ﮨﯽ ﻧﻘﺸہ ﮨﮯ دل و ﭼﺸﻢ و زﺑﺎں ﮐﺎ‬
‫ﻣﮩﺮ ﺟﮩﺎں ﺗﺎب ﮐﮩﺎں ﮐﺎ!‬
‫ﮐﯿﺴﺎ ﻓﻠﮏ! اور ِ‬
‫دل ﺑﮯﺗﺎب ﮐﺴﯽ ﺳﻮﺧﺘہ ﺟﺎں ﮐﺎ‬ ‫ﮨﻮﮔﺎ ِ‬
‫‪243‬‬
‫اب ﺻﺎﻋﻘہ و ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﮐﭽﮭ ﻓﺮق ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫ِﮔﺮﺗﺎ ﻧﮩﯿﮟ اس ر ُو ﺳﮯ ﮐﮩﻮ ﺑﺮق ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬

‫ﺳﻼم‬

‫ﺳﻼم اﺳﮯ ﮐہ اﮔﺮ ﺑﺎدﺷہ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬

‫‪ 242‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ " ﺑہ ﺟﺎ")ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 243‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮﻋہ اس طﺮح درج ﮨﮯ‪:‬‬


‫اب ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ اور ﺑﺮق ﻣﯿﮟ ﮐﭽﮭ ﻓﺮق ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ‬
‫)ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪163‬‬

‫ﺗﻮ ﭘﮭﺮ ﮐﮩﯿﮟ ﮐﭽﮭ اِس ﺳﮯ ﺳﻮا ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬


‫ﻧہ ﺑﺎدﺷﺎه ﻧہ ﺳﻠﻄﺎں ﯾہ ﮐﯿﺎ ﺳﺘﺎﺋﺶ ﮨﮯ‬
‫آل ﻋﺒﺎ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬ ‫ﺧﺎﻣﺲ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﮩﻮ ﮐہ‬
‫ﺧﺪا ﮐﯽ راه ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﺷﺎﮨﯽ و ﺧﺴﺮوی ﮐﯿﺴﯽ؟‬
‫رﮨﺒﺮ را ِه ﺧﺪا ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﮩﻮ ﮐہ‬
‫ﺧﺪا ﮐﺎ ﺑﻨﺪه‪ ،‬ﺧﺪاوﻧﺪﮔﺎر ﺑﻨﺪوں ﮐﺎ‬
‫اﮔﺮ ﮐﮩﯿﮟ ﻧہ ﺧﺪاوﻧﺪ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ؟‬
‫ﺟﻮﮨﺮ اﯾﻤﺎں‪ ،‬ﺣﺴﯿﻦ اﺑ ِﻦ ﻋﻠﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﺮوغ‬
‫ِ‬
‫ُ‬
‫ﺷﻤﻊ اﻧﺠﻤ ِﻦ ﮐﺒﺮﯾﺎ ﮐﮩﯿﮟ اس ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐہ‬
‫ﺑﺨﺸﺶ ا ّﻣﺖ ﮨﮯ‪ ،‬ﺑﻦ ﻧﮩﯿﮟ ﭘﮍﺗﯽ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﻔﯿ ِﻞ‬
‫روز ﺟﺰا ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﺷﺎﻓﻊ‬
‫ِ‬ ‫اﮔﺮ ﻧہ‬
‫ﻓﯿﺾ ﺟﺎں ﺑﺨﺸﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺴﯿﺢ ﺟﺲ ﺳﮯ ﮐﺮے اﺧ ِﺬ‬
‫ُ‬
‫ﺗﯿﻎ ﺟﻔﺎ ﮐﮩﯿﮟ اس ﮐﻮ‬ ‫ﺳﺘﻢ ﮨﮯ ُﮐﺸﺘۂ ِ‬
‫وه ﺟﺲ ﮐﮯ ﻣﺎﺗﻤﯿﻮں ﭘﺮ ﮨﮯ ﺳﻠﺴﺒﯿﻞ ﺳﺒﯿﻞ‬
‫ﺐ ﮐﺮﺑﻼ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬ ‫ﺷﮩﯿ ِﺪ ﺗﺸﻨہ ﻟ ِ‬
‫ﺳﻤﻊ رﺿﺎ ﻣﯿﮟ ﺟﮕہ ﻧہ ﭘﺎۓ وه ﺑﺎت‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﺪو ﮐﯽ‬
‫ﺟﻦ و اﻧﺲ و ﻣﻠَﮏ ﺳﺐ ﺑﺠﺎ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬ ‫ﮐہ ّ‬
‫ﺑﮩﺖ ﮨﮯ ﭘﺎﯾۂ ﮔﺮ ِد ر ِه ﺣﺴﯿﻦ ﺑﻠﻨﺪ‬
‫ﺑﻘﺪر ﻓﮩﻢ ﮨﮯ ﮔﺮ ﮐﯿﻤﯿﺎ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬ ‫ِ‬
‫ﻧﻈﺎره ﺳﻮز ﮨﮯ ﯾﺎں ﺗﮏ ﮨﺮ اﯾﮏ ذ ّرۀ ﺧﺎک‬
‫ﺗﯿﻎ ﻗﻀﺎ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬ ‫ِ‬
‫‪244‬‬
‫ﺟﻮﮨﺮ‬
‫ِ‬ ‫ﮐہ ﻟﻮگ‬
‫ﮨﻤﺎرے درد ﮐﯽ ﯾﺎ رب ﮐﮩﯿﮟ دوا ﻧہ ﻣﻠﮯ‬
‫اﮔﺮ ﻧہ درد ﮐﯽ اﭘﻨﮯ دوا ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬
‫ﮨﻤﺎرا ﻣﻨہ ﮨﮯ ﮐہ َدﯾﮟ اس ﮐﮯ ﺣﺴ ِﻦ ﺻﺒﺮ ﮐﯽ داد‬
‫ﻣﮕﺮ ﻧﺒﯽ و ﻋﻠﯽ ﻣﺮﺣﺒﺎ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬
‫زﻣﺎم ﻧﺎﻗہ ﮐﻒ اُس ﮐﮯ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﮐہ اﮨ ِﻞ ﯾﻘﯿﮟ‬ ‫ِ‬
‫ُ‬
‫ﭘﺲ از ﺣﺴﯿ ِﻦ ﻋﻠﯽ ﭘﯿﺸﻮا ﮐﮩﯿﮟ اس ﮐﻮ‬
‫وه رﯾﮓِ ﻟﻘﻤۂ‪ 245‬وادی ﻣﯿﮟ ﺧﺎﻣہ ﻓﺮﺳﺎ ﮨﮯ‬
‫ﮐہ طﺎﻟﺒﺎ ِن ﺧﺪا رﮨﻨﻤﺎ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬
‫اﮨﻞ ﻋﻨﺎد‬
‫اﻣﺎم وﻗﺖ ﮐﯽ ﯾہ ﻗﺪر ﮨﮯ ﮐہ ِ‬ ‫ِ‬
‫ُ‬
‫ﭘﯿﺎده ﻟﮯ ﭼﻠﯿﮟ اور ﻧﺎﺳﺰا ﮐﮩﯿﮟ اس ﮐﻮ‬
‫ﯾہ اﺟﺘﮩﺎد ﻋﺠﺐ ﮨﮯ ﮐہ اﯾﮏ دﺷﻤ ِﻦ دﯾﮟ‬
‫ﻋﻠﯽ ﺳﮯ آﮔﮯ ﻟﮍے اور ﺧﻄﺎ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬
‫ﯾﺰﯾﺪ ﮐﻮ ﺗﻮ ﻧہ ﺗﮭﺎ اﺟﺘﮩﺎد ﮐﺎ ﭘﺎﯾہ‬

‫‪ 244‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ " ﮐہ اﯾﮏ ﺟﻮﮨﺮ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 245‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﺗﻔﺘہ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪164‬‬

‫ﺑُﺮا ﻧہ ﻣﺎﻧﯿﮱ ﮔﺮ ﮨﻢ ﺑُﺮا ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ‬


‫ﻋﻠﯽ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺣﺴﻦ‪ ،‬اور ﺣﺴﻦ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﺣﺴﯿﻦ‬
‫ﮐﺮے ﺟﻮ ان ﺳﮯ ﺑُﺮاﺋﯽ‪ ،‬ﺑﮭﻼ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ؟‬
‫ﻧﺒﯽ ﮐﺎ ﮨﻮ ﻧہ ﺟﺴﮯ اﻋﺘﻘﺎد‪ ،‬ﮐﺎﻓﺮ ﮨﮯ‬
‫رﮐﮭﮯ اﻣﺎم ﺳﮯ ﺟﻮ ﺑﻐﺾ‪ ،‬ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮟ اُس ﮐﻮ؟‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ِدل ﺧﺴﺘہ ﮐﮯ ﮐﻼم ﻣﯿﮟ درد‬
‫ؔ‬ ‫ﺑﮭﺮا ﮨﮯ‬
‫ُ‬
‫ﻏﻠﻂ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ ﮐہ ﺧﻮﻧﯿﮟ ﻧﻮا ﮐﮩﯿﮟ اس ﮐﻮ‬
‫‪165‬‬

‫ﺳﮩﺮے‬
‫‪1‬۔‬
‫‪246‬ﺧﻮش ﮨﻮ اَے ﺑﺨﺖ ﮐہ ﮨﮯ آج ﺗِﺮے ﺳﺮ ﺳﮩﺮا‬
‫ﺑﺎﻧﺪھ ﺷﮩﺰاده‪ 247‬ﺟﻮاں ﺑﺨﺖ ﮐﮯ ﺳﺮ ﭘﺮ ﺳﮩﺮا‬
‫ﮐﯿﺎ ﮨﯽ اِس ﭼﺎﻧﺪ ﺳﮯ ُﻣﮑﮭﮍے ﭘہ ﺑﮭﻼ ﻟﮕﺘﺎ ﮨﮯ!‬
‫ﮨﮯ ﺗِﺮے ﺣُﺴ ِﻦ دل اﻓﺮوز ﮐﺎ زﯾﻮر ﺳﮩﺮا‬
‫طﺮف ُﮐﻼه‬‫ِ‬ ‫ﺳﺮ ﭘہ ﭼﮍھﻨﺎ ﺗﺠﮭﮯ ﭘﮭﺒﺘﺎ ﮨﮯ ﭘﺮ اے‬
‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ڈر ﮨﮯ ﮐہ ﻧہ ﭼﮭﯿﻨﮯ ﺗِﺮا ﻟﻤﺒﺮ ﺳﮩﺮا‬
‫ﻧﺎؤ ﺑﮭﺮ ﮐﺮ ﮨﯽ ﭘﺮوﺋﮯ ﮔﺌﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﻣﻮﺗﯽ‬
‫ورﻧہ ﮐﯿﻮں ﻻۓ ﮨﯿﮟ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﯿﮟ ﻟﮕﺎ ﮐﺮ ﺳﮩﺮا‬
‫ﺳﺎت درﯾﺎ ﮐﮯ ﻓﺮاﮨﻢ ﮐﺌﮯ ﮨﻮں ﮔﮯ ﻣﻮﺗﯽ‬
‫ﺗﺐ ﺑﻨﺎ ﮨﻮﮔﺎ اِس اﻧﺪاز ﮐﺎ ﮔﺰ ﺑﮭﺮ ِﺳﮩﺮا‬
‫رُخ ﭘہ ُدوﻟﮭﺎ ﮐﮯ ﺟﻮ ﮔﺮﻣﯽ ﺳﮯ ﭘﺴﯿﻨﺎ ﭨﭙﮑﺎ‬
‫اﺑﺮ ُﮔﮩﺮ ﺑﺎر َﺳﺮا َﺳﺮ ِﺳﮩﺮا‬‫ﮨﮯ رگِ ِ‬
‫ﯾہ ﺑﮭﯽ اِک ﺑﮯ ادﺑﯽ ﺗﮭﯽ ﮐہ ﻗﺒﺎ ﺳﮯ ﺑﮍھ ﺟﺎۓ‬
‫ره ﮔﯿﺎ آن ﮐﮯ داﻣﻦ ﮐﮯ ﺑﺮاﺑﺮ ِﺳﮩﺮا‬
‫ﺟﯽ ﻣﯿﮟ اِﺗﺮاﺋﯿﮟ ﻧہ ﻣﻮﺗﯽ ﮐہ ﮨﻤﯿﮟ ﮨﯿﮟ اِک ﭼﯿﺰ‬
‫ﭼﺎﮨﯿﮯ ﭘُﮭﻮﻟﻮں ﮐﺎ ﺑﮭﯽ اﯾﮏ ﻣﻘ ّﺮر‪ 248‬ﺳﮩﺮا‬
‫ﺟﺐ ﮐہ اﭘﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﺳﻤﺎوﯾﮟ ﻧہ ﺧﻮﺷﯽ ﮐﮯ ﻣﺎرے‬
‫ﮔﻮﻧﺪھﮯ ﭘُﮭﻮﻟﻮں ﮐﺎ ﺑﮭﻼ ﭘﮭﺮ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﯿﻮﻧﮑﺮ ِﺳﮩﺮا‬
‫ﮔﻮﮨﺮ ﻏﻠﺘﺎں‪ 249‬ﮐﯽ ﭼﻤﮏ‬ ‫ِ‬ ‫ُرخ روﺷﻦ ﮐﯽ َدﻣﮏ ‪،‬‬
‫وغ ﻣہ و اﺧﺘﺮ ﺳﮩﺮا‬ ‫ﮐﯿﻮں ﻧہ دﮐﮭﻼۓ ﻓﺮُ ِ‬
‫اﺑﺮ ﺑﮩﺎر‬‫ﺗﺎر رﯾﺸﻢ ﮐﺎ ﻧﮩﯿﮟ ‪ ،‬ﮨﮯ ﯾہ َرگِ ِ‬
‫ب ﮔﺮاﻧﺒﺎرئ ﮔﻮﮨﺮ ِﺳﮩﺮا !‬ ‫ﻻۓ ﮔﺎ ﺗﺎ ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﮯ طﺮﻓﺪار ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ؔ‬ ‫ﮨﻢ ﺳُﺨﻦ ﻓﮩﻢ ﮨﯿﮟ ‪،‬‬
‫‪250‬‬
‫دﯾﮑﮭﯿﮟ ‪ ،‬اس ﺳﮩﺮے ﺳﮯ ﮐﮩہ دے ﮐﻮﺋﯽ ﺑﮍھ ﮐﺮ ﺳﮩﺮا!‬

‫‪ 246‬ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﯾہ ﺳﮩﺮا اﭘﻨﮯ دﯾﻮان ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪ 247‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ " ﺷﮩﺰادے" )ج۔م۔(‬
‫‪ 248‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﺴﺮت ﻣﯿﮟ "ﻣﮑﺮر" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ ﮐﺴﯽ اور ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ اس ﮐﯽ ﺳﻨﺪ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻠﯽ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪ 249‬اس ﮐﯽ اﯾﮏ اﻣﻼ "ﻏﻠﻄﺎں" ﺑﮭﯽ ﮨﮯ )ج۔م۔(‬

‫‪ 250‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮﻋہ اس طﺮح درج ﮨﮯ‪:‬‬


‫دﯾﮑﮭﯿﮟ ‪ ،‬ﮐﮩہ دے ﮐﻮﺋﯽ اس ﺳﮩﺮے ﺳﮯ ﺑﮍھ ﮐﺮ ﺳﮩﺮا!‬
‫)ج۔م(‬
‫ب ﺣﯿﺎت ﻣﯿﮟ "ﺑﮍھ ﮐﺮ" ﮐﯽ ﺟﮕہ ﺑﮩﺘﺮ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ ﻣﺮوﺟہ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ اﺧﺘﻼف ﮨﮯ۔ ﻣﻌﻠﻮم ﻧﮩﯿﮟ ﮐہ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﯿﻦ آزاد ﮐﯽ آ ِ‬
‫ﮐﯿﺎ ﮐﮩﺎ ﺗﮭﺎ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪166‬‬

‫‪2‬۔‬

‫۔ق۔‬

‫ﮨﻢ ﻧﺸﯿﮟ ﺗﺎرے ﮨﯿﮟ‪ ،‬اور ﭼﺎﻧﺪ ﺷﮩﺎب اﻟﺪﯾﮟ ﺧﺎں‬


‫ﺑﺰم ﺷﺎدی ﮨﮯ ﻓﻠﮏ‪ ،‬ﮐﺎﮨﮑﺸﺎں ﮨﮯ ﺳﮩﺮا‬ ‫ِ‬
‫ان ﮐﻮ ﻟﮍﯾﺎں ﻧہ ﮐﮩﻮ‪ ،‬ﺑﺤﺮ ﮐﯽ ﻣﻮﺟﯿﮟ ﺳﻤﺠﮭﻮ‬
‫ﺑﺤﺮ رواں ﮨﮯ ﺳﮩﺮا‬
‫ﮨﮯ ﺗﻮ ﮐﺸﺘﯽ ﻣﯿﮟ‪ ،‬وﻟﮯ ِ‬

‫‪3‬۔‬

‫ﭼﺮخ ﺗﮏ دھﻮم ﮨﮯ‪ ،‬ﮐﺲ دھﻮم ﺳﮯ آﯾﺎ ﺳﮩﺮا‬


‫ﭼﺎﻧﺪ ﮐﺎ داﺋﺮه ﻟﮯ‪ ،‬زﮨﺮه ﻧﮯ ﮔﺎﯾﺎ ﺳﮩﺮا‬
‫رﺷﮏ ﺳﮯ ﻟﮍﺗﯽ ﮨﯿﮟ آﭘﺲ ﻣﯿﮟ اُﻟﺠﮭ ﮐﺮ ﻟﮍﯾﺎں‬
‫ﺑﺎﻧﺪھﻨﮯ ﮐﮯ ﻟﮱ ﺟﺐ ﺳﺮ ﭘہ اُﭨﮭﺎﯾﺎ ﺳﮩﺮا‬
‫‪167‬‬

‫‪4‬۔‬
‫ﻏﺎﻟﺐ(‬
‫ؔ‬ ‫ﮔﺰارش‬
‫ِ‬ ‫ﺑﯿﺎ ِن ﻣﺼﻨّﻒ )‬

‫ﺰارش اﺣﻮا ِل واﻗﻌﯽ‬‫ِ‬ ‫ﻣﻨﻈُﻮر ﮨﮯ ُﮔ‬


‫ُﺴﻦ طﺒﯿﻌﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫اﭘﻨﺎ ﺑﯿﺎ ِن ﺣ ِ‬
‫َﺳﻮ ﭘُﺸﺖ ﺳﮯ ﮨﮯ ﭘﯿﺸۂ آﺑﺎ ﺳﭙہ ﮔﺮی‬
‫ﮐﭽﮭ ﺷﺎﻋﺮی ذرﯾﻌۂ ﻋﺰت ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﺻﻠﺢ ُﮐﻞ‬
‫ِ‬ ‫آزاده َرو ﮨﻮں اور ِﻣﺮا ﻣﺴﻠﮏ ﮨﮯ‬
‫ﮨﺮ ﮔﺰ ﮐﺒﮭﯽ ﮐﺴﯽ ﺳﮯ ﻋﺪاوت ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﮐﯿﺎ ﮐﻢ ﮨﮯ ﯾہ ﺷﺮف ﮐہ ظﻔﺮ ﮐﺎ ﻏﻼم ﮨﻮں‬
‫ﻣﺎﻧﺎ ﮐہ ﺟﺎه و ﻣﻨﺼﺐ و ﺛﺮوت ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫اُﺳﺘﺎ ِد ﺷہ ﺳﮯ ﮨﻮ ﻣﺠﮭﮯ ﭘَﺮﺧﺎش ﮐﺎ ﺧﯿﺎل؟‬
‫ﯾہ ﺗﺎب ‪ ،‬ﯾہ ﻣﺠﺎل ‪ ،‬ﯾہ طﺎﻗﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﺟﺎم ﺟﮩﺎں ﻧُﻤﺎ ﮨﮯ ﺷﮩﻨﺸﺎه ﮐﺎ ﺿﻤﯿﺮ‬ ‫ِ‬
‫َﺳﻮﮔﻨﺪ اور ﮔﻮاه ﮐﯽ ﺣﺎﺟﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﻣﯿﮟ ﮐﻮن ‪ ،‬اور رﯾﺨﺘہ ‪ ،‬ﮨﺎں اِس ﺳﮯ ﻣﺪﻋﺎ‬
‫ﺧﺎطﺮ ﺣﻀﺮت ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟُﺰ اﻧﺒﺴﺎ ِط‬
‫ِﺳﮩﺮا ﻟﮑﮭﺎ ﮔﯿﺎ ز ر ِه اﻣﺘﺜﺎ ِل اَﻣﺮ‬
‫دﯾﮑﮭﺎ ﮐہ ﭼﺎره ﻏﯿﺮ اطﺎﻋﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ ﻣﯿﮟ آ ﭘﮍی ﮨﮯ‪ 251‬ﺳُﺨﻦ ُﮔﺴﺘﺮاﻧہ ﺑﺎت‬
‫ﻗﻄﻊ ﻣﺤﺒﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻘﺼﻮد اس ﺳﮯ‬
‫رُوﺋﮯ ﺳُﺨﻦ ﮐﺴﯽ ﮐﯽ طﺮف ﮨﻮ ﺗﻮ رُ وﺳﯿﺎه‬
‫ﺳﻮدا ﻧﮩﯿﮟ ‪ُ ،‬ﺟﻨﻮں ﻧﮩﯿﮟ ‪ ،‬وﺣﺸﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﺑُﺮی ﺳﮩﯽ ﭘَہ طﺒﯿﻌﺖ ﺑُﺮی ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮨﮯ ُﺷﮑﺮ ﮐﯽ ﺟﮕہ ﮐہ ﺷﮑﺎﯾﺖ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫‪252‬‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ‪ ،‬ﺧﺪا ﮔﻮاه‬ ‫ؔ‬ ‫ﺻﺎدق ﮨﻮں اﭘﻨﮯ ﻗﻮل ﻣﯿﮟ‬
‫ﮐﮩﺘﺎ ﮨﻮں ﺳﭻ ﮐہ ُﺟﮭﻮٹ ﮐﯽ ﻋﺎدت ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ‬

‫‪251‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ " ﺗﮭﯽ" )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪252‬‬
‫ب ﺣﯿﺎت ﻣﯿﮟ "ﻗﻮل ﮐﺎ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻣﯿﮟ "ﻗﻮل ﻣﯿﮟ" )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫آزاد ﮐﮯ آ ِ‬
‫‪168‬‬

‫ﻗﻄﻌﺎت‬
‫‪1‬۔‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﮔﺰارش‬
‫ِ‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ﺑﮯ ﻣﺜﻞ و ﻧﻈﯿﺮ‬ ‫ِ‬ ‫اے ﺷﮩﻨﺸﺎ ِه ﻓﻠﮏ‬
‫ﺟﮩﺎﻧﺪار ﮐﺮم ﺷﯿﻮۀ ﺑﮯ ﺷﺒہ و ﻋﺪﯾﻞ‬ ‫ِ‬ ‫اے‬
‫ت ا َورﻧﮓ‬ ‫ﻓﺮق اراد ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﭘﺎؤں ﺳﮯ ﺗﯿﺮے َﻣﻠﮯ‬
‫ت اِ ﮐﻠﯿﻞ‬ ‫ﺐ ﺳﻌﺎد ِ‬ ‫ﻓﺮق ﺳﮯ ﺗﯿﺮے ﮐﺮے ﮐﺴ ِ‬
‫ﻟﻒ اِﻟﮩﺎم‬ ‫اﻧﺪاز ُﺳﺨَ ﻦ ﺷﺎﻧۂ ُز ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﯿﺮا‬
‫ﺑﺎل ﺟﺒﺮﯾﻞ‬ ‫ُﻨﺒﺶ ِ‬ ‫رﻓﺘﺎر ﻗﻠﻢ ﺟ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﯿﺮی‬
‫ب ﮐﻠﯿﻢ‬ ‫ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ِﻋﺎﻟﻢ ﭘہ ُﮐﮭﻼ راﺑﻄۂ ﻗُﺮ ِ‬
‫ﺗُﺠﮭ ﺳﮯ دﻧﯿﺎ ﻣﯿﮟ ﺑِﭽﮭﺎ ﻣﺎﺋﺪۀ ﺑَﺬ ِل ﺧﻠﯿﻞ‬
‫َوج د ِه ﻣﺮﺗﺒۂ ﻣﻌﻨﯽ و ﻟﻔﻆ‬ ‫ﺑہ ُﺳ َﺨﻦ ا ِ‬
‫داغ ﻧِ ِہ ﻧﺎﺻﯿۂ ﻗُﻠ ُﺰم و ﻧِﯿﻞ‬ ‫ﺑہ ﮐﺮم ِ‬
‫‪253‬‬
‫ﺗﺎ ‪ ،‬ﺗﺮے وﻗﺖ ﻣﯿﮟ ﮨﻮ َﻋﯿﺶ و طﺮب ﮐﯽ ﺗﻮﻓﯿﺮ‬
‫ﺗﺎ ‪ ،‬ﺗﺮے ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ ﮨﻮ رﻧﺞ و اَﻟَﻢ ﮐﯽ ﺗﻘﻠﯿﻞ‬
‫ﻣﺎه ﻧﮯ ﭼﮭﻮڑ دﯾﺎ ﺛَﻮر ﺳﮯ ﺟﺎﻧﺎ ﺑﺎﮨﺮ‬
‫ُزﮨﺮه ﻧﮯ ﺗﺮک ﮐﯿﺎ ﺣُﻮت ﺳﮯ ﮐﺮﻧﺎ ﺗﺤﻮﯾﻞ‬
‫اﺻﻼح َﻣﻔﺎﺳﺪؔ ﮐﯽ َرﮨﯿﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﯿﺮی داﻧﺶ ‪ ،‬ﻣﺮی‬
‫ﻧﺠﺎح ﻣﻘﺎﺻﺪ ﮐﯽ ﮐﻔﯿﻞ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﯿﺮی ﺑﺨﺸﺶ ‪ِ ،‬ﻣﺮے اِ‬
‫ﺗﯿﺮا اﻗﺒﺎ ِل ﺗَ َﺮﺣﱡ ﻢ ِﻣﺮے ﺟﯿﻨﮯ ﮐﯽ ﻧ َِﻮﯾﺪ‬
‫ﻧﺪاز ﺗَﻐﺎﻓُﻞ ِﻣﺮے ﻣﺮﻧﮯ ﮐﯽ دﻟﯿﻞ‬ ‫ﺗﯿﺮا ا ِ‬
‫ﺖ ﻧﺎﺳﺎز ﻧﮯ ﭼﺎﮨﺎ ﮐہ ﻧہ دے ُﻣﺠﮭ ﮐﻮ اﻣﺎں‬ ‫ﺑﺨ ِ‬
‫ﭼﺮخ ﮐﺞ ﺑﺎز ﻧﮯ ﭼﺎﮨﺎ ﮐہ ﮐﺮے ُﻣﺠﮭ ﮐﻮ ذﻟﯿﻞ‬ ‫ِ‬
‫ﺳﺮ رﺷﺘۂ اوﻗﺎت ﻣﯿﮟ ﮔﺎﻧﭩﮭ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ‬ ‫ڈاﻟﯽ‬ ‫ﭘﯿﭽﮭﮯ‬
‫ُ‬
‫ﭘﮩﻠﮯ ﭨﮭﻮﻧﮑﯽ ﮨﮯ ﺑُ ِﻦ ﻧﺎﺧ ِﻦ ﺗﺪﺑﯿﺮ ﻣﯿﮟ ﮐﯿﻞ‬
‫ﻮف ﻋﻈﯿﻢ‬ ‫ﺶ دل ﻧﮩﯿﮟ ﺑﮯ راﺑﻄۂ ﺧَ ِ‬ ‫ﺗَﭙِ ِ‬
‫ﮐﺸﺶ دم ﻧﮩﯿﮟ ﺑﮯ ﺿﺎﺑﻄۂ َﺟﺮﱢ ﺛﻘﯿﻞ‬ ‫ِ‬
‫ُر ﻣﻌﻨﯽ ﺳﮯ ِﻣﺮا ﺻﻔﺤہ ‪ ،‬ﻟﻘﺎ ﮐﯽ ڈاڑھﯽ‬ ‫د ِ‬
‫‪254‬‬
‫ﻏ َِﻢ ﮔﯿﺘﯽ ﺳﮯ ِﻣﺮا ﺳﯿﻨہ ا َﻣﺮ ﮐﯽ زﻧﺒﯿﻞ‬
‫ت ﮐﺜﯿﺮ‬ ‫اﻧﺪوز اﺷﺎرا ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﮑﺮ ﻣﯿﺮی ُﮔﮩﺮ‬
‫ت ﻗﻠﯿﻞ‬ ‫آﻣﻮز ﻋﺒﺎرا ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِﮐﻠﮏ ﻣﯿﺮی رﻗَﻢ‬
‫ﻣﯿﺮے اﺑﮩﺎم ﭘہ ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﺼ ُﺪق ﺗﻮﺿﯿﺢ‬
‫ﺳﮩﻮ ﮐﺘﺎﺑﺖ‪ :‬ﺗﻮﻗﯿﺮ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫ِ‬ ‫‪ 253‬ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ‪،‬‬
‫‪254‬‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ اﺳﮯ ﺟﺎن ﺑﻮﺟﮭ ﮐﺮ اﻟﻒ ﺳﮯ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﺣﺎﻻں ﮐہ زﻧﺒﯿﻞ ﺳﮯ ﻣﺮاد ﻋَﻤﺮ ﻋﯿّﺎر )ﺟﺴﮯ ﻋَﻤﺮو ﻋﯿّﺎر ﺑﮭﯽ ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ(ﮐﯽ زﻧﺒﯿﻞ ﮨﯽ‬ ‫ؔ‬
‫ﺗﻌﺎﻟﯽ ﻋﻨہ ﮐﯽ طﺮف ﻧہ ﺟﺎۓ۔ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ٰ‬ ‫ﮨﮯ۔ ﻣﺒﺎدا ﯾہ داﻧﺴﺘہ اس ﻟﮱ اﻟﻒ ﺳﮯ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﮐﺴﯽ ﮐﺎ دھﯿﺎن ﺣﻀﺮت ﻋﻤﺮ رﺿﯽ ﷲ‬
‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ ﯾﮩﺎں "اﻣﺮ" ﮨﯽ ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ‪ ،‬ﯾﻌﻨﯽ ﻣﺘﺤﺮک ﻣﯿﻢ ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ۔ ﺟﻦ ﺣﻀﺮات ﮐﺎ ﯾہ ﺧﯿﺎل ﮨﮯ ﮐہ ﯾﮩﺎں "ﻋﻤﺮو" ﮨﯽ ﻟﮑﮭﻨﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﮨﮯ‪،‬‬
‫اﻧﮩﯿﮟ ﯾہ ﺑﮭﯽ ﺳﻮﭼﻨﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ ﮐہ "ﻋﻤﺮو" ﻣﯿﮟ ﻣﯿﻢ ﺳﺎﮐﻦ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪169‬‬

‫ﻣﯿﺮے اﺟﻤﺎل ﺳﮯ ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﺮاوش ﺗﻔﺼﯿﻞ‬


‫ﻧﯿﮏ ﮨﻮﺗﯽ ِﻣﺮی ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻮ ﻧہ دﯾﺘﺎ ﺗﮑﻠﯿﻒ‬
‫ﺟﻤﻊ ﮨﻮﺗﯽ ِﻣﺮی ﺧﺎطﺮ ﺗﻮ ﻧہ ﮐﺮﺗﺎ ﺗﻌﺠﯿﻞ‬
‫ﻗﺒﻠۂ ﮐﻮن و ﻣﮑﺎں ‪ ،‬ﺧﺴﺘہ ﻧﻮازی ﻣﯿﮟ ﯾہ دﯾﺮ؟‬
‫ﮐﻌﺒۂ اﻣﻦ و اﻣﺎں ‪ُ ،‬ﻋﻘﺪه ُﮐﺸﺎﺋﯽ ﻣﯿﮟ ﯾہ ڈھﯿﻞ؟‬

‫‪2‬۔‬
‫ﮔﮱ وه دن ﮐہ ﻧﺎ داﻧﺴﺘہ ﻏﯿﺮوں ﮐﯽ وﻓﺎ داری‬
‫ﮐﯿﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﺗﮭﮯ ﺗﻢ ﺗﻘﺮﯾﺮ‪ ،‬ﮨﻢ ﺧﺎﻣﻮش رﮨﺘﮯ ﺗﮭﮯ‬
‫ﺑﺲ اب ﺑﮕﮍے ﭘہ ﮐﯿﺎ ﺷﺮﻣﻨﺪﮔﯽ ‪ ،‬ﺟﺎﻧﮯ دو ‪ ،‬ﻣﻞ ﺟﺎؤ‬
‫ﻗَﺴﻢ ﻟﻮ ﮨﻢ ﺳﮯ ﮔﺮ ﯾہ ﺑﮭﯽ ﮐﮩﯿﮟ ﮐﯿﻮں ﮨﻢ ﻧہ ﮐﮩﺘﮯ ﺗﮭﮯ‬

‫‪3‬۔‬
‫ﮨﺎۓ ﮨﺎۓ‬

‫ﮐﻠﮑﺘہ ﮐﺎ ﺟﻮ ذﮐﺮ ﮐﯿﺎ ﺗُﻮ ﻧﮯ ﮨﻢ ﻧﺸﯿﮟ !‬


‫اِ ک ﺗِﯿﺮ ﻣﯿﺮے ﺳﯿﻨﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﺎرا ﮐہ ﮨﺎۓ ﮨﺎۓ‬
‫وه ﺳﺒﺰه زار ﮨﺎۓ ُﻣﻄﺮّا ﮐہ ‪ ،‬ﮨﮯ ﻏﻀﺐ !‬
‫ُوه ﻧﺎزﻧﯿﮟ ﺑُﺘﺎ ِن ﺧﻮد آرا ﮐہ ﮨﺎۓ ﮨﺎۓ!‬
‫ﺻﺒﺮ آزﻣﺎ وه اُن ﮐﯽ ﻧﮕﺎﮨﯿﮟ ﮐہ ﺣﻒ ﻧﻈﺮ !‬
‫طﺎﻗﺖ رُﺑﺎ وه اُن ﮐﺎ اﺷﺎرا ﮐہ ﮨﺎۓ ﮨﺎۓ !‬
‫وه ﻣﯿﻮه ﮨﺎۓ ﺗﺎزۀ ﺷﯿﺮﯾﮟ ﮐہ ‪ ،‬واه واه‬
‫ب ﮔﻮارا ﮐہ ﮨﺎۓ ﮨﺎۓ !‬ ‫وه ﺑﺎده ﮨﺎۓ ﻧﺎ ِ‬

‫‪255‬‬
‫در ﻣﺪح ڈﻟﯽ‬
‫ﮐﻒ دﺳﺖ ﭘہ ﯾہ ﭼﮑﻨﯽ ڈﻟﯽ‬‫ﮨﮯ ﺟﻮ ﺻﺎﺣﺐ ﮐﮯ ِ‬
‫زﯾﺐ دﯾﺘﺎ ﮨﮯ اﺳﮯ ﺟﺲ ﻗﺪر اﭼﮭّﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ﺧﺎﻣہ اﻧﮕﺸﺖ ﺑہ دﻧﺪاں ﮐہ اﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﻟﮑﮭﯿﮯ‬
‫ﻧﺎطﻘہ ﺳﺮ ﺑہ ﮔﺮﯾﺒﺎں ﮐہ اﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ب ﻋﺰﯾﺰا ِن ﮔﺮاﻣﯽ ﻟﮑﮭﯿﮯ‬‫ﮩﺮ ﻣﮑﺘﻮ ِ‬ ‫ُﻣ ِ‬
‫ﺣﺮز ﺑﺎزوۓ ﺷﮕﺮﻓﺎ ِن ﺧﻮد آرا ﮐﮩﯿﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺖ ﺣﺴﯿﻨﺎں ﻟﮑﮭﯿﮯ‬ ‫ِﻣﺴﯽ آﻟﻮد ﺳﺮ اﻧﮕﺸ ِ‬
‫ﻋﺎﺷﻖ ﺷﯿﺪا ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﮕﺮ‬
‫ِ‬ ‫طﺮف‬
‫ِ‬ ‫داغ‬
‫ِ‬
‫ﺖ ﺳﻠﯿﻤﺎں ﮐﮯ ﻣﺸﺎﺑہ ﻟﮑﮭﯿﮯ‬ ‫ِ‬ ‫دﺳ‬ ‫ﺧﺎﺗﻢ‬
‫ِ‬

‫‪ 255‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﻋﻨﻮان " ﭼﮑﻨﯽ ڈﻟﯽ" )ج۔م۔(‬


‫‪170‬‬

‫ﺳﺮ ﭘﺴﺘﺎ ِن ﭘﺮﯾﺰاد ﺳﮯ ﻣﺎﻧﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬ ‫ِ‬


‫اﺧﺘﺮ ﺳﻮﺧﺘۂ ﻗﯿﺲ ﺳﮯ ﻧﺴﺒﺖ دﯾﺠﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﮐﺶ ﻟﯿﻠﯽٰ ﮐﮩﯿﮯ‬‫ُخ دل ِ‬ ‫ﺧﺎ ِل ﻣﺸﮑﯿ ِﻦ ر ِ‬
‫دﯾﻮار ﺣﺮم ﮐﯿﺠﮯ ﻓﺮض‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﺠﺮ اﻻﺳﻮد ِ‬
‫ﻧﺎﻓہ آﮨﻮۓ ﺑﯿﺎﺑﺎ ِن ُﺧﺘﻦ ﮐﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬
‫‪256‬‬
‫ﻗﺎف ﺗﺮﯾﺎق‬
‫وﺿﻊ ﻣﯿﮟ اس ﮐﻮ اﮔﺮ ﺳﻤﺠﮭﯿﮯ ِ‬
‫ﻧﻮﺧﯿﺰ ﻣﺴﯿﺤﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬ ‫ِ‬ ‫رﻧﮓ ﻣﯿﮟ ﺳﺒﺰۀ‬
‫ﮩﺮ ﻧﻤﺎز‬
‫ﺻﻮﻣﻌﮯ ﻣﯿﮟ اﺳﮯ ﭨﮭﮩﺮاﺋﯿﮯ ﮔﺮ ُﻣ ِ‬ ‫َ‬
‫ُ‬
‫ﺖ ﺧ ِﻢ ﺻﮩﺒﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬ ‫ﻣﮯ ﮐﺪے ﻣﯿﮟ اﺳﮯ ﺧﺸ ِ‬
‫ﮔﻨﺞ ﻣﺤﺒّﺖ ﻟﮑﮭﯿﮯ‬ ‫در ِ‬ ‫ﻔﻞ ِ‬ ‫ﮐﯿﻮں اﺳﮯ ﻗُ ِ‬
‫ﺮﮐﺎر ﺗﻤﻨّﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﯿﻮں اﺳﮯ ﻧﻘﻄۂ ﭘَ‬
‫ﮔﻮﮨﺮ ﻧﺎﯾﺎب ﺗﺼ ّﻮر ﮐﯿﺠﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﯿﻮں اﺳﮯ‬
‫ﮏ دﯾﺪۀ َﻋﻨﻘﺎ ﮐﮩﯿﮯ‬ ‫ﮐﯿﻮں اﺳﮯ ﻣﺮدُﻣ ِ‬
‫ﻟﯿﻠﯽ ﻟﮑﮭﯿﮯ‬
‫ﮐﯿﻮں اﺳﮯ ﺗﮑﻤۂ ﭘﯿﺮاﮨ ِﻦ ٰ‬
‫ﻧﻘﺶ ﭘﮱ ﻧﺎﻗۂ ﺳﻠﻤﯽٰ ﮐﮩﯿﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﯿﻮں اﺳﮯ‬
‫ﮐﻒ دﺳﺖ ﮐﻮ دل ﮐﯿﺠﮯ ﻓﺮض‬ ‫ﺑﻨﺪه ﭘﺮور ﮐﮯ ِ‬
‫ﭼﮑﻨﯽ ﺳُﭙﺎری ﮐﻮ ﺳُﻮﯾﺪا ﮐﮩﯿﮯ‬ ‫اور اِس ِ‬
‫‪4‬۔‬
‫ﺑﯿﺴﻨﯽ روﭨﯽ‬
‫ُﻮر واﻻ ﻧﮯ‬
‫ﻧہ ﭘُﻮﭼﮭ اِس ﮐﯽ ﺣﻘﯿﻘﺖ ‪ُ ،‬ﺣﻀ ِ‬
‫ﻣﺠﮭﮯ ﺟﻮ ﺑﮭﯿﺠﯽ ﮨﮯ ﺑﯿﺴﻦ ﮐﯽ َروﻏَﻨﯽ روﭨﯽ‬
‫ﻧہ ﮐﮭﺎﺗﮯ ﮔﯿﮩﻮں ‪ ،‬ﻧﮑﻠﺘﮯ ﻧہ ُﺧﻠﺪ ﺳﮯ ﺑﺎﮨﺮ‬
‫ت آدم ﯾہ ﺑﯿ َﺴﻨﯽ روﭨﯽ‬
‫ﺟﻮ ﮐﮭﺎﺗﮯ ﺣﻀﺮ ِ‬
‫‪5‬۔‬
‫ﭼﮩﺎر ﺷﻨﺒہ آﺧ َﺮ ﻣﺎ ِه ﺻﻔﺮ‬

‫ﺻﻔَﺮ ﭼﻠﻮ‬
‫آﺧﺮ ﻣﺎ ِه َ‬
‫ﮨﮯ ﭼﺎر ﺷﻨﺒہ ِ‬
‫رﮐﮭ دﯾﮟ ﭼﻤﻦ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﺮ ﮐﮯ ﻣﮱ ُﻣﺸﮏ ﺑُﻮ ﮐﯽ ﻧﺎﻧﺪ‬
‫ﺟﻮ آﺋﮯ ‪ ،‬ﺟﺎم ﺑﮭﺮ ﮐﮯ ﭘﯿﮯ ‪ ،‬اور ﮨﻮ ﮐﮯ ﻣﺴﺖ‬
‫ﺳﺒﺰے ﮐﻮ َروﻧﺪﺗﺎ ﭘﮭﺮے ‪ ،‬ﭘُﮭﻮﻟﻮں ﮐﻮ ﺟﺎﺋﮯ ﭘﮭﺎﻧﺪ‬
‫‪257‬‬
‫ﻣﺪح ﭘﺎدﺷﺎه‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎﻟﺐ ﯾہ ﮐﯿﺎ ﺑﯿﺎں ﮨﮯ ‪ ،‬ﺑﺠُﺰ‬
‫ؔ‬
‫‪258‬‬
‫ﺖ ﺧﻮاﻧﺪ‬ ‫ﺑﮭﺎﺗﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﮯ اب ﻣﺠﮭﮯ ﮐﻮﺋﯽ ﻧﻮﺷ ِ‬

‫‪ 256‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮﻋہ ﯾﻮں درج ﮨﮯ‪:‬‬


‫ﻗﺎف ﺗﺮﯾﺎق )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد( ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ "ﺳﻤﺠﮭﯿﮯ" ﻣﯿﮟ ﻣﯿﻢ ﮐﻮ ﻣﺘﺤﺮک اور ﺳﺎﮐﻦ دوﻧﻮں طﺮح‬
‫وﺿﻊ ﻣﯿﮟ اس ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭ ﻟﯿﺠﺌﮯ ِ‬
‫اﺳﺘﻌﻤﺎل ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔ اب اس ﻟﻔﻆ ﻣﯿﮟ ﺳﮑﻮن ﺟﺎﺋﺰ ﻧﮩﯿﮟ۔ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "اﮔﺮ ﺳﻤﺠﮭﯿﮯ" ﮐﯽ ﺟﮕہ "ﺳﻤﺠﮭ ﻟﯿﺠﯿﮯ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ اور ﮐﺴﯽ دﺳﺘﯿﺎب‬
‫ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺷﻌﺮ ﯾﻮں ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻼ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫٭ ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ "ﺑﺎدﺷﺎه" )ج۔م(‬
‫‪171‬‬

‫ﺑَﭩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺳﻮﻧﮯ ُروﭘﮯ ﮐﮯ ﭼﮭﻠﮯ ُﺣﻀُﻮر ﻣﯿﮟ‬


‫ﮨﮯ ﺟﻦ ﮐﮯ آﮔﮯ ﺳﯿﻢ و زر و ﻣﮩﺮ و ﻣﺎه ﻣﺎﻧﺪ‬
‫ﯾﻮں ﺳﻤﺠﮭﯿﮯ ﮐہ ﺑﯿﭻ ﺳﮯ ﺧﺎﻟﯽ ﮐﯿﮯ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﻻﮐﮭﻮں ﮨﯽ آﻓﺘﺎب ﮨﯿﮟ اور ﺑﮯ ﺷﻤﺎر ﭼﺎﻧﺪ‬

‫‪6‬۔‬
‫روزه‬

‫اﻓﻄﺎر ﺻﻮم ﮐﯽ ﺟﺴﮯ ﮐﭽﮭ دﺳﺘﮕﺎه ﮨﻮ‬


‫ِ‬
‫اُس ﺷﺨﺺ ﮐﻮ ﺿﺮور ﮨﮯ روزه رﮐﮭﺎ ﮐﺮے‬
‫ﺟﺲ ﭘﺎس روزه ﮐﮭﻮل ﮐﮯ ﮐﮭﺎﻧﮯ ﮐﻮ ﮐﭽﮭ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫روزه اﮔﺮ ﻧہ ﮐﮭﺎﺋﮯ ﺗﻮ ﻧﺎﭼﺎر ﮐﯿﺎ ﮐﺮے‬

‫‪7‬۔‬
‫طﺎﺋﺮ دل‬
‫ِ‬
‫‪259‬‬
‫ﺟﻮش وﺣﺸﺖ ﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮟ‬ ‫ﮐﭽﮭ‬ ‫اﭨﮭﺎ اک دن ﺑﮕﻮﻻ ﺳﺎ ﺟﻮ‬
‫ﭘﮭﺮا آﺳﯿﻤہ ﺳﺮ‪ ،‬ﮔﮭﺒﺮاﮔﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﺟﯽ ﺑﯿﺎﺑﺎں ﺳﮯ‬
‫‪260‬‬
‫طﺎﺋﺮ ﻣﺠﺮوح ﭘَﺮ ﺑﺴﺘہ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﻈﺮ آﯾﺎ ﻣﺠﮭﮯ اک‬
‫دﯾﻮار ﮔﻠﺴﺘﺎں ﺳﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺮ ﺷﻮرﯾﺪه‬
‫ﭨﭙﮑﺘﺎ ﺗﮭﺎ ِ‬
‫ﮨﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ ﻣﯿﮟ ﻧﮯ ﮐہ "او ﮔﻤﻨﺎم! آﺧﺮ ﻣﺎﺟﺮا ﮐﯿﺎ َ‬
‫ﺖ ﺟﺎں ﺳﮯ"‬ ‫ﭘﮍا ﮨﮯ ﮐﺎم ﮐﺎ ﺗﺠﮭ ﮐﻮ ﮐﺲ ﺳﺘﻢ ﮔﺮ آﻓ ِ‬
‫ﮨﻨﺴﺎ ﮐﭽﮭ ﮐﮭﻠﮑﮭﻼ ﮐﺮ ﭘﮩﻠﮯ‪ ،‬ﭘﮭﺮ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﺟﻮ ﭘﮩﭽﺎﻧﺎ‬
‫ﺗﻮ ﯾہ روﯾﺎ ﮐہ ﺟﻮۓ ﺧﻮں ﺑﮩﯽ ﭘﻠﮑﻮں ﮐﮯ داﻣﺎں ﺳﮯ‬
‫ﮐﮩﺎ‪ " ،‬ﻣﯿﮟ ﺻﯿﺪ ﮨﻮں اُس ﮐﺎ ﮐہ ﺟﺲ ﮐﮯ ِ‬
‫دام ﮔﯿﺴﻮ ﻣﯿﮟ‬
‫ﺑﺎغ رﺿﻮاں ﺳﮯ‬ ‫ﭘﮭﻨﺴﺎ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ طﺎﺋﺮ روز آ ﮐﺮ ِ‬
‫اﺳﯽ ﮐﯽ زﻟﻒ و ُرخ ﮐﺎ دھﯿﺎن ﮨﮯ ﺷﺎم و ﺳﺤﺮ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ‬
‫ﻧہ ﻣﻄﻠﺐ ُﮐﻔﺮ ﺳﮯ ﮨﮯ اور ﻧہ ﮨﮯ ﮐﭽﮭ ﮐﺎم اﯾﻤﺎں ﺳﮯ"‬
‫ﺋﺮ دل ﺗﮭﺎ‬
‫ﭼﺸﻢ ﻏﻮر ﺟﻮ دﯾﮑﮭﺎ‪ِ ،‬ﻣﺮا ﮨﯽ طﺎ ِ‬‫ِ‬ ‫ﺑہ‬
‫ﮐہ ﺟﻞ ﮐﺮ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﯾﻮں ﺧﺎک ﻣﯿﺮی آ ِه ﺳﻮزاں ﺳﮯ‬

‫‪8‬۔‬
‫ﺧﻂ ﻣﻨﻈﻮم ﺑﻨﺎم ﻋﻼﺋﯽ‬

‫‪ 258‬ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ اور ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ " ﻧﻮﺷﺖ و ﺧﻮاﻧﺪ" ﭼﮭﭙﺎ ﮨﮯ۔ ﺑﺎﻗﯽ اﮐﺜﺮ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ) ﺑﺸﻤﻮل ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ‪ ،‬ﻋﺮﺷﯽ( "ﻧﻮﺷﺖ ﺧﻮاﻧﺪ" ﭼﮭﭙﺎ‬
‫اﮨﻞ زﺑﺎن ﺑﻮﻟﺘﮯ ﮨﯿﮟ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫ﮨﮯ ﺟﻮ ِ‬
‫ﺟﻮش وﺣﺸﺖ ﻣﯿﮟ )اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬
‫ِ‬ ‫‪ 259‬ﭼﻨﺪ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾہ ﺷﻌﺮ ﯾﻮں درج ﮨﮯ‪ :‬اﭨﮭﺎ اک دن ﺑﮕﻮﻟہ ﺳﺎ ﺟﻮ ﺗﮭﺎ ﮐﭽﮭ‬
‫‪ 260‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ " ﺗﺸﻨہ " ﻟﻔﻆ آﯾﺎ ﮨﮯ ﺟﻮ ﮐہ ﮐﺘﺎﺑﺖ ﮐﯽ ﻏﻠﻄﯽ ﮨﮯ۔)ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪172‬‬
‫‪261‬‬
‫ﺧﻮﺷﯽ ﺗﻮ ﮨﮯ آﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﺮﺳﺎت ﮐﮯ‬
‫ﭘﺌﯿﮟ ﺑﺎدۀ ﻧﺎب اور آم ﮐﮭﺎﺋﯿﮟ‬
‫آﻏﺎز ﻣﻮﺳﻢ ﻣﯿﮟ اﻧﺪھﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺮ‬
‫ﮐہ ِدﻟّﯽ ﮐﻮ ﭼﮭﻮڑﯾﮟ‪ ،‬ﻟﻮﮨﺎرو ﮐﻮ ﺟﺎﺋﯿﮟ‬
‫ب ﺟﺎں‬ ‫ِﺳﻮا ﻧﺎج ﮐﮯ ﺟﻮ ﮨﮯ ﻣﻄﻠﻮ ِ‬
‫ﻧہ واں آم ﭘﺎﺋﯿﮟ‪ ،‬ﻧہ اﻧﮕﻮر ﭘﺎﺋﯿﮟ‬
‫ﮨﻮا ﺣﮑﻢ ﺑﺎورﭼﯿﻮں ﮐﻮ‪ ،‬ﮐہ ﮨﺎں‬
‫اﺑﮭﯽ ﺟﺎ ﮐﮯ ﭘﻮﭼﮭﻮ ﮐہ ﮐﻞ ﮐﯿﺎ ﭘﮑﺎﺋﯿﮟ‬
‫وه ﮐﮭﭩّﮯ ﮐﮩﺎں ﭘﺎﺋﯿﮟ اِﻣﻠﯽ ﮐﮯ ﭘﮭﻮل‬
‫وه ﮐﮍوے ﮐﺮﯾﻠﮯ ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﻣﻨﮕﺎﺋﯿﮟ‬
‫ﻓﻘﻂ ﮔﻮﺷﺖ‪ ،‬ﺳﻮ ﺑﮭﯿﮍ ﮐﺎ رﯾﺸہ دار‬
‫ﮐﮩﻮ اس ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﮐﮭﺎ ﮐﮯ ﮨﻢ ِﺣﻆ اُﭨﮭﺎﺋﯿﮟ‬

‫‪9‬۔‬
‫ﻗﻄﻌہ ﺗﺎرﯾﺦ‬

‫ُﺧﺠﺴﺘہ اﻧﺠﻤﻦ طُﻮۓ ﻣﯿﺮزا ﺟﻌﻔﺮ‬


‫ﮐہ ﺟﺲ ﮐﮯ دﯾﮑﮭﮯ ﺳﮯ ﺳﺐ ﮐﺎ ﮨﻮا ﮨﮯ ﺟﯽ ﻣﺤﻈﻮظ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﮨﻮﺋﯽ ﮨﮯ اﯾﺴﮯ ﮨﯽ ﻓﺮﺧﻨﺪه ﺳﺎل ﻣﯿﮟ‬
‫‪262‬‬
‫ﺳﺎل ﻋﯿﺴﻮی " ﻣﺤﻈﻮظ"‬‫ﻧہ ﮐﯿﻮں ﮨﻮ ﻣﺎدۀ ِ‬

‫‪10‬۔‬
‫ﻗﻄﻌہ ﺗﺎرﯾﺦ‬

‫ﮨﻮﺋﯽ ﺟﺐ ﻣﯿﺮزا ﺟﻌﻔﺮ ﮐﯽ ﺷﺎدی‬


‫رﻗﺺ ﻧﺎﮨﯿﺪ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺰم طﺮب ﻣﯿﮟ‬‫ﮨﻮا ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﺳﮯ‪ " :‬ﺗﺎرﯾﺦ اس ﮐﯽ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟ "‬‫ؔ‬ ‫ﮐﮩﺎ‬
‫‪263‬‬
‫ﺟﺸﻦ ﺟﻤﺸﯿﺪ"‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺸﺮاح‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻮ ﺑﻮﻻ ‪ " :‬اِ‬

‫‪11‬۔‬
‫ﻗﻄﻌہ ﺗﺎرﯾﺦ‬

‫ب طﺮب ﻧﺼﺎب ﻧﮯ ﺟﺐ‬


‫اِس ﮐﺘﺎ ِ‬

‫‪261‬‬
‫ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﻣﺼﺮﻋہ ﯾﻮں ﮨﮯ‪ :‬ﺧﻮﺷﯽ ﯾہ آﻧﮯ ﮐﯽ ﺑﺮﺳﺎت ﮐﮯ )ج۔م(‬

‫‪ 262‬ﻣﺤﻈﻮظ ﺳﮯ ﺳﺎل ‪1854‬ﻋﯿﺴﻮی ﻧﮑﻠﺘﺎ ﮨﮯ‬


‫‪ 1270 263‬ﮨﺠﺮی‬
‫‪173‬‬

‫آب و ﺗﺎب اﻧﻄﺒﺎع ﮐﯽ ﭘﺎﺋﯽ‬


‫ﺗﺎرﯾﺦ ﺳﺎل ﻣﯿﮟ ‪ ،‬ﻣﺠﮭ ﮐﻮ‬‫ِ‬ ‫ﻓﮑﺮ‬
‫ِ‬
‫اﯾﮏ ﺻﻮرت ﻧﺌﯽ ﻧﻈﺮ آﺋﯽ‬
‫ﮨﻨﺪﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ﺳﺎت ﺳﺎت ﮐﮯ دو‬
‫دﯾﮯ ﻧﺎﮔﺎه ﻣﺠﮭ ﮐﻮ دﮐﮭﻼﺋﯽ‬
‫اور ﭘﮭﺮ ﮨﻨﺪﺳہ ﺗﮭﺎ ﺑﺎره ﮐﺎ‬
‫ﺑﺎ ﮨﺰاراں ﮨﺰار زﯾﺒﺎﺋﯽ‬
‫‪264‬‬
‫ﺳﺎ ِل ﮨﺠﺮی ﺗﻮ ﮨﻮﮔﯿﺎ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫ﺷﻤﻮل ﻋﺒﺎرت آراﺋﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﮯ‬
‫ذوق ﺑﺬﻟہ ﺳﻨﺠﯽ ﮐﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﮕﺮ اب‬
‫ﮨﮯ ﺟﺪاﮔﺎﻧہ ﮐﺎر ﻓﺮﻣﺎﺋﯽ‬
‫ﺳﺎت اور ﺳﺎت ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﭼﻮده‬
‫ﺑہ اُﻣﯿ ِﺪ ﺳﻌﺎدت اﻓﺰاﺋﯽ‬
‫ﺼﻮم‬‫ﻏﺮض اِس ﺳﮯ ﮨﯿﮟ ﭼﺎرده ﻣﻌ ُ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺟﺎں ﮐﻮ زﯾﺒﺎﺋﯽ‬‫ِ‬ ‫ﺟﺲ ﺳﮯ ﮨﮯ‬
‫اور ﺑﺎره اﻣﺎم ﮨﯿﮟ ﺑﺎره‬
‫ﺟﺲ ﺳﮯ اﯾﻤﺎں ﮐﻮ ﮨﮯ ﺗﻮاﻧﺎﺋﯽ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﯾہ ﺳﺎل اﭼﮭﺎ ﮨﮯ‬‫ؔ‬ ‫اُن ﮐﻮ‬
‫ﺟﻮ اﺋِ ّﻤہ ﮐﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﻮﻻّﺋﯽ‬

‫‪12‬۔‬
‫‪265‬‬
‫ﺑﻼ ﻋﻨﻮان‬
‫ﺳﯿہ ﮔﻠﯿﻢ ﮨﻮں ﻻزم ﮨﮯ ﻣﯿﺮا ﻧﺎم ﻧہ ﻟﮯ‬
‫ﺟﮩﺎں ﻣﯿﮟ ﺟﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﻓﺘﺢ و ظﻔﺮ ﮐﺎ طﺎﻟﺐ ﮨﮯ‬
‫ﮨﻮا ﻧہ ﻏﻠﺒہ ﻣﯿﺴﺮ ﮐﺒﮭﯽ ﮐﺴﯽ ﭘہ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮨﮯ‬
‫ؔ‬ ‫ﺷﺮﯾﮏ‬
‫ِ‬ ‫ﮐہ ﺟﻮ ﺷﺮﯾﮏ ﮨﻮ ﻣﯿﺮا ‪،‬‬
‫‪13‬۔‬
‫ﺳﮩﻞ ﺗﮭﺎ ُﻣﺴﮩﻞ وﻟﮯ ﯾہ ﺳﺨﺖ ُﻣﺸﮑﻞ آﭘﮍی‬
‫ﻣﺠﮭ ﭘہ ﮐﯿﺎ ُﮔﺰرے ﮔﯽ ‪ ،‬اﺗﻨﮯ روز ﺣﺎﺿﺮ ﺑِﻦ ﮨﻮﺋﮯ‬
‫ﺗﯿﻦ دن ﻣﺴﮩﻞ ﺳﮯ ﭘﮩﻠﮯ ‪ ،‬ﺗﯿﻦ دن ﻣﺴﮩﻞ ﮐﮯ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺗﯿﻦ ُﻣﺴﮩﻞ ‪ ،‬ﺗﯿﻦ ﺗَﺒﺮﯾﺪﯾﮟ ‪ ،‬ﯾہ ﺳﺐ َﮐﮯ ِدن ﮨﻮﺋﮯ؟‬

‫‪14‬۔‬

‫‪ 1277 264‬ﮨﺠﺮی‬
‫ﻏﺎﻟﺐ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ؔ‬ ‫ﮏ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﺮﯾ‬ ‫ﮨﮯ۔‬ ‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﮐﺎ‬ ‫ﻗﻄﻌہ‬ ‫اس‬ ‫ﻣﯿﮟ‬ ‫‪ 265‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ‬
‫‪174‬‬

‫‪266‬ﮔﻮ اﯾﮏ ﺑﺎدﺷﺎه ﮐﮯ ﺳﺐ ﺧﺎﻧہ زاد ﮨﯿﮟ‬


‫درﺑﺎردار ﻟﻮگ ﺑﮩﻢ آﺷﻨﺎ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮐﺎﻧﻮں ﭘہ ﮨﺎﺗﮭ دھﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﻮﺋﮯ ﺳﻼم‬
‫‪267‬‬
‫اس ﺳﮯ ُﻣﺮاد ﯾہ ﮨﮯ ﮐہ ﮨﻢ آﺷﻨﺎ ﻧﮩﯿﮟ‬

‫‪15‬۔‬
‫اﯾﮏ اﮨ ِﻞ درد ﻧﮯ ﺳﻨﺴﺎن ﺟﻮ دﯾﮑﮭﺎ ﻗﻔﺲ‬
‫ﯾﻮں ﮐﮩﺎ آﺗﯽ ﻧﮩﯿﮟ اب ﮐﯿﻮں ﺻﺪاۓ ﻋﻨﺪﻟﯿﺐ؟‪268‬‬
‫ﺑﺎل و ﭘﺮ دو ﭼﺎر دﮐﮭﻼ ﮐﺮ ﮐﮩﺎ ﺻﯿّﺎد ﻧﮯ‬
‫ﯾہ ﻧﺸﺎﻧﯽ ره ﮔﺌﯽ ﮨﮯ اب ﺑﺠﺎۓ ﻋﻨﺪﻟﯿﺐ‬

‫‪16‬۔‬
‫اے ﺟﮩﺎں آﻓﺮﯾﮟ ﺧﺪاۓ ﮐﺮﯾﻢ‬
‫ﺿﺎﺋﻊ ﮨﻔﺖ ﭼﺮخ‪ ،‬ﮨﻔﺖ اﻗﻠﯿﻢ‬
‫ِ‬
‫ﻧﺎم ﻣﯿﮑﻠﻮڈ ﺟﻦ ﮐﺎ ﮨﮯ ﻣﺸﮩﻮر‬
‫ﯾہ ﮨﻤﯿﺸہ ﺑﺼﺪ ﻧﺸﺎط و ﺳﺮور‬
‫ﻋﻤﺮو دوﻟﺖ ﺳﮯ ﺷﺎدﻣﺎن رﮨﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﭘہ ﻣﮩﺮﺑﺎن رﮨﯿﮟ‬
‫ؔ‬ ‫اور‬

‫‪17‬۔‬
‫ﮔﻮڑﮔﺎﻧﻮﯾﮟ ﮐﯽ ﮨﮯ ﺟﺘﻨﯽ رﻋﯿّﺖ‪ ،‬وه ﯾﮏ ﻗﻠﻢ‬
‫ﺣﺎﮐﻢ ﻋﺎدل ﮐﮯ ﻧﺎم ﮐﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﺎﺷﻖ ﮨﮯ اﭘﻨﮯ‬
‫ﺳﻮ ﯾہ ﻧﻈﺮ ﻓﺮوز ﻗﻠﻤﺪان ﻧﺬر ﮨﮯ‬
‫ﺐ ﻋﺎﻟﯽ ﻣﻘﺎم ﮐﯽ‬
‫ﻣﺴﭩﺮ ﮐﻮوان ﺻﺎﺣ ِ‬

‫‪ 266‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ اس ﻗﻄﻌہ ﮐﺎ ﻋﻨﻮان ﮨﮯ۔ درﺑﺎری )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬


‫‪ 267‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮﻋہ ﯾﻮں ﮨﮯ‪:‬‬
‫اس ﺳﮯ ﮨﮯ ﯾہ ﻣﺮاد ﮐہ ﮨﻢ آﺷﻨﺎ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫)ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 268‬ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮﻋہ اس طﺮح درج ﮨﮯ‪:‬‬


‫ﯾﻮں ﮐﮩﺎ آﺗﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﯿﻮں اب ﺻﺪاۓ ﻋﻨﺪﻟﯿﺐ؟ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪175‬‬

‫رﺑﺎﻋﯿﺎت‬

‫‪1‬۔‬
‫ُخ َﻋ َﺮق ﻓِﺸﺎں ﮐﺎ ﻏﻢ ﺗﮭﺎ‬‫ﺷﺐ ُزﻟﻒ و ر ِ‬
‫ﮐﯿﺎ ﺷﺮح ﮐﺮوں ﮐہ طُﺮﻓہ ﺗَﺮ ﻋﺎﻟَﻢ ﺗﮭﺎ‬
‫روﯾﺎ ﻣﯿﮟ ﮨﺰار آﻧﮑﮭ ﺳﮯ ﺻُﺒﺢ ﺗﻠﮏ‬
‫ﮨﺮ ﻗﻄﺮۀ اﺷﮏ دﯾﺪۀ ﭘُﺮﻧَﻢ ﺗﮭﺎ‬
‫‪2‬۔‬
‫دل ﺳﺨﺖ ﻧﮋﻧﺪ ﮨﻮﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﮔﻮﯾﺎ‬
‫اُس ﺳﮯ ِﮔ ﻠہ ﻣﻨﺪ ﮨﻮﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﮔﻮﯾﺎ‬
‫ﭘَﺮ ﯾﺎر ﮐﮯ آﮔﮯ ﺑﻮل ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻣﻨہ ﺑﻨﺪ ﮨﻮﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﮔﻮﯾﺎ‬
‫ؔ‬
‫‪3‬۔‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫دﮐﮭ ﺟﯽ ﮐﮯ ﭘﺴﻨﺪ ﮨﻮﮔﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫‪269‬‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫دل رُک رُک ﮐﺮ ﺑﻨﺪ ﮨﻮﮔﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫وﷲ ﮐہ ﺷﺐ ﮐﻮ ﻧﯿﻨﺪ آﺗﯽ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺳﻮﻧﺎ َﺳﻮﮔﻨﺪ ﮨﻮﮔﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫‪4‬۔‬
‫آﺗﺸﺒﺎزی ﮨﮯ ﺟﯿﺴﮯ ﺷﻐ ِﻞ اطﻔﺎل‬
‫ﺳﻮزﺟﮕﺮ ﮐﺎ ﺑﮭﯽ اﺳﯽ طﻮر ﮐﺎ ﺣﺎل‬‫ِ‬ ‫ﮨﮯ‬
‫ﺗﮭﺎ ُﻣﻮﺟ ِﺪ ﻋﺸﻖ ﺑﮭﯽ ﻗﯿﺎﻣﺖ ﮐﻮﺋﯽ‬
‫ﻟﮍﮐﻮں ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ ﮐﯿﺎ ﮐﮭﯿﻞ ﻧﮑﺎل !‬
‫‪5‬۔‬
‫ﺑﺰم ﻋﯿ ِﺪ اطﻔﺎل‬
‫ﺗﻤﺎم ِ‬
‫ﺑﻌﺪ از اِ ِ‬
‫اﯾ ِّﺎم ﺟﻮاﻧﯽ رﮨﮯ ﺳﺎﻏﺮ َﮐﺶ ﺣﺎل‬
‫آﭘﮩﻨﭽﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﺎ ﺳﻮا ِد اﻗﻠﯿﻢ ﻋﺪم‬
‫‪ 269‬ﮐﭽﮭ ﻧﺴﺨﻮں ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮﻋہ ﯾﻮں ﮨﮯ‪:‬‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫دل ُرک ﮐﺮ ﺑﻨﺪ ﮨﻮﮔﯿﺎ ﮨﮯ‬
‫راز ﺣﯿﺎت۔ ﺧﻀﺮ ﻧﺎﮔﭙﻮری( ﻧﮯ ﺑﺤﺚ ﮐﯽ ﮨﮯ ﮐہ وﮨﯽ ﻣﺼﺮﻋہ درﺳﺖ ﮨﮯ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ ‘رک رُک’ ﮨﮯ‬
‫اور اس ﺳﻠﺴﻠﮯ ﻣﯿﮟ ﺧﻀﺮ ﻧﺎﮔﭙﻮری ) ِ‬
‫)اﻋﺠﺎز ﻋﺒﯿﺪ(‬

‫ﻣﺰﯾﺪ‪ :‬اس رﺑﺎﻋﯽ ﮐﮯ دوﺳﺮے ﻣﺼﺮع ﮐﮯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﮍا ﺟﮭﮕﮍا رﮨﺎ ﮨﮯ۔ ﯾہ ﺑہ ظﺎﮨﺮ ﺣﻀﺮت طﺒﺎطﺒﺎﺋﯽ ﮐﮯ ﻋﺮوﺿﯽ اﻋﺘﺮاض ﺳﮯ ﺷﺮوع ﮨﻮا‬
‫ﺟﻮ ﻏﺎﻟﺒﺎً ﻏﻠﻂ ﻓﮩﻤﯽ ﭘﺮ ﻣﺒﻨﯽ ﺗﮭﺎ۔ اس ﮐﮯ ﺑﻌﺪ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺣﻀﺮات اس ﻣﺼﺮع ﭘﺮ طﺒﻊ آزﻣﺎﺋﯽ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ اور اﻧﮩﻮں ﻧﮯ "رک رک ﮐﺮ" ﮐﮯ‬
‫ﺑﺠﺎۓ ﺻﺮف "رک ﮐﺮ" رﮐﮭ ﮐﺮ اس ﮐﯽ اﺻﻼح ﮐﯽ ﮐﻮﺷﺶ ﺑﮭﯽ ﮐﯽ ﻣﮕﺮ ﯾہ ﻟﺤﺎظ ﻧہ ﻓﺮﻣﺎﯾﺎ ﮐہ س اﺻﻼح ﺳﮯ رﺑﺎﻋﯽ ﮐﯽ ﺟﺎن ﺑﮭﯽ ﻧﮑﺎﻟﯽ‬
‫ﮔﺌﯽ ﮨﮯ۔ "دل رک ﮐﺮ ﺑﻨﺪ ﮨﻮﮔﯿﺎ" ﺗﻮ اﯾﺴﺎ ﮨﯽ ﻣﮩﻤﻞ ﮨﮯ ﺟﯿﺴﺎ "دل رک ﮐﺮ رک ﮔﯿﺎ "ﯾﺎ "دل ﺑﻨﺪ ﮐﺮ ﺑﻨﺪ ﮨﻮﮔﯿﺎ"۔ ﻏﺎﻟﺐ ﻧﮯ "دل رک رک ﮐﺮ" ﮐﮩﺎ‬
‫ﺖ ﻗﻠﺐ ﮐﺎﻣﻼً ﺑﻨﺪ ﮨﻮ ﺟﺎﻧﮯ ﮐﯽ ﺗﻤﮩﯿﺪ ﺑﻨﺎ ﺗﮭﺎ اور‬
‫آﺧﺮ ﮐﺎر ﺣﺮﮐ ِ‬
‫ﺗﮭﺎ ﺗﻮ اس طﺮح اﯾﮏ اﯾﺴﮯ ﺗﺪرﯾﺠﯽ ﻋﻤﻞ ﮐﯽ طﺮف اﯾﮏ ﺑﻠﯿﻎ اﺷﺎره ﮐﯿﺎ ﺗﮭﺎ ﺟﻮ ِ‬
‫ﺟﺲ ﮐﺎ ذﮐﺮ ﮐﯿﮯ ﺑﻐﯿﺮ ﻣﺼﺮع ﻗﻄﻌﺎ ً ﺑﮯ ﮐﯿﻒ ره ﺟﺎﺗﺎ ﮨﮯ۔ ﻋﺮوض ﺧﻮاه ﮐﭽﮭ ﮐﮩﮯ "رک ﮐﺮ" ﮐﻮ "رک رک ﮐﺮ" ﮐﯽ ﺟﮕہ ﻧﮩﯿﮟ دی ﺟﺎﺳﮑﺘﯽ۔‬
‫)ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪176‬‬

‫ﻤﺮ ُﮔﺬﺷﺘہ ﯾﮏ ﻗﺪم اﺳﺘﻘﺒﺎل‬


‫اے ُﻋ ِ‬

‫‪6‬۔‬
‫ﻣﺸﮑﻞ ﮨﮯ زﺑﺲ ﮐﻼم ﻣﯿﺮا اے دل‬
‫ﺳُﻦ ﺳُﻦ ﮐﮯ اﺳﮯ ﺳﺨﻨﻮرا ِن ﮐﺎﻣﻞ‬
‫آﺳﺎں ﮐﮩﻨﮯ ﮐﯽ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﻓﺮﻣﺎﺋﺶ‬
‫ﮔﻮﯾﻢ ﻣﺸﮑﻞ و ﮔﺮ ﻧﮕﻮﯾﻢ ﻣﺸﮑﻞ‬

‫‪7‬۔‬
‫ت ذواﻟﺠﻼﻟﯽ ﺑﺎﮨﻢ‬ ‫ﮨﯿﮟ ﺷہ ﻣﯿﮟ ﺻﻔﺎ ِ‬
‫آﺛﺎر ﺟﻼﻟﯽ و ﺟﻤﺎﻟﯽ ﺑﺎﮨﻢ‬
‫ِ‬
‫ﮨﻮں ﺷﺎد ﻧہ ﮐﯿﻮں ﺳﺎﻓﻞ و ﻋﺎﻟﯽ ﺑﺎﮨﻢ‬
‫ﺐ ﻗﺪر و ِدواﻟﯽ ﺑﺎﮨﻢ‬‫ﮨﮯ اب ﮐﮯ ﺷ ِ‬

‫‪8‬۔‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐہ اب وه َﻣﺮدُم آزار ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ُﻋ ّﺸﺎق ﮐﯽ ﭘُﺮﺳﺶ ﺳﮯ اُﺳﮯ ﻋﺎر ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺟﻮ ﮨﺎﺗﮭ ﮐہ ظﻠﻢ ﺳﮯ اﭨﮭﺎﯾﺎ ﮨﻮﮔﺎ‬
‫ﮐﯿﻮﻧﮑﺮ ﻣﺎﻧﻮں ﮐہ اُس ﻣﯿﮟ ﺗﻠﻮار ﻧﮩﯿﮟ !‬

‫‪9‬۔‬
‫ﺳﺎﻣﺎ ِن ﺧﻮر و ﺧﻮاب ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﻻؤں ؟‬
‫آرام ﮐﮯ اﺳﺒﺎب ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﻻؤں ؟‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ! ﻟﯿﮑﻦ‬
‫ؔ‬ ‫روزه ِﻣﺮا اِﯾﻤﺎن ﮨﮯ‬
‫َﺧﺴﺨﺎﻧہ و ﺑﺮﻓﺎب ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﻻؤں ؟‬

‫‪10‬۔‬
‫دل ﺗﮭﺎ ‪ ،‬ﮐہ ﺟﻮ ﺟﺎ ِن در ِد ﺗﻤﮩﯿﺪ ﺳﮩﯽ‬
‫ت دﯾﺪ ﺳﮩﯽ‬‫ﺑﯿﺘﺎﺑﺊ رﺷﮏ و ﺣﺴﺮ ِ‬
‫ﮨﻢ اور ﻓُﺴُﺮدن اے ﺗﺠﻠﯽ اﻓﺴﻮس‬
‫ﺗﮑﺮار روا ﻧﮩﯿﮟ ﺗﻮ ﺗﺠﺪﯾﺪ ﺳﮩﯽ‬

‫‪11‬۔‬
‫ﮨﮯ َﺧ ِ‬
‫ﻠﻖ ﺣﺴﺪ ﻗﻤﺎش ﻟﮍﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫وﺣﺸﺖ ﮐﺪۀ ﺗﻼش ﻟﮍﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬
‫‪177‬‬
‫‪270‬‬
‫ت ﮐﺎﻏ ِﺬ ﺑﺎد‬
‫ﯾﻌﻨﯽ ﮨﺮ ﺑﺎر ﺻُﻮر ِ‬
‫ﻣﻠﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﯾہ ﺑﺪﻣﻌﺎش ﻟﮍﻧﮯ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ‬

‫‪12‬۔‬
‫ﺑﮭﯿﺠﯽ ﮨﮯ ﺟﻮ ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﺷﺎ ِه َﺟ ِﻢ ﺟﺎه ﻧﮯ دال‬
‫ﮨﮯ ﻟُﻄﻒ و ﻋﻨﺎﯾﺎت ِ ﺷﮩﻨﺸﺎ ِه ﭘہ دال‬
‫ﯾہ ﺷﺎه ﭘﺴﻨﺪ دال ﺑﮯ ﺑﺤﺚ و ِﺟﺪال‬
‫ﮨﮯ دوﻟﺖ و دﯾﻦ و داﻧﺶ و داد ﮐﯽ دال‬

‫‪13‬۔‬
‫ﺣﻖ ﺷہ ﮐﯽ ﺑﻘﺎ ﺳﮯ ﺧﻠﻖ ﮐﻮ ﺷﺎد ﮐﺮے‬
‫ﺷﯿﻮع داﻧﺶ و داد ﮐﺮے‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺎ ﺷﺎه‬
‫ﯾہ ﺟﻮ دی ﮔﺌﯽ ﮨﮯ رﺷﺘۂ ﻋﻤﺮ ﻣﯿﮟ ﮔﺎﻧﭩﮭ‬
‫اﻓﺰاﺋﺶ اﻋﺪاد ﮐﺮے‬
‫ِ‬ ‫ﺻﻔﺮ ﮐہ‬
‫ﮨﮯ ِ‬

‫‪14‬۔‬
‫اِس رﺷﺘﮯ ﻣﯿﮟ ﻻﮐﮭ ﺗﺎر ﮨﻮں ‪ ،‬ﺑﻠﮑہ ِﺳﻮا‬
‫اِﺗﻨﮯ ﮨﯽ ﺑﺮس ُﺷﻤﺎر ﮨﻮں ‪ ،‬ﺑﻠﮑہ ِﺳﻮا‬
‫ﮨﺮ ﺳﯿﮑﮍے ﮐﻮ اﯾﮏ ﮔﺮه ﻓﺮض ﮐﺮﯾﮟ‬
‫اﯾﺴﯽ ﮔﺮﮨﯿﮟ ﮨﺰار ﮨﻮں ‪ ،‬ﺑﻠﮑہ ِﺳﻮا‬
‫‪15‬۔‬
‫ﮨﻢ ﮔﺮ ﭼہ ﺑﻨﮯ ﺳﻼم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ‬
‫ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ِدرﻧﮓ ‪ ،‬ﮐﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮐﮩﯿﮟ ﺧﺪا ﺳﮯ ‪ ،‬ﷲ ﷲ!‬
‫ﺻﺒﺢ و ﺷﺎم ﮐﺮﻧﮯ واﻟﮯ !‬ ‫ُوه آپ ﮨﯿﮟ ُ‬

‫‪16‬۔‬
‫اِن ﺳﯿﻢ ﮐﮯ ﺑِﯿﺠﻮں ﮐﻮ ﮐﻮﺋﯽ ﮐﯿﺎ ﺟﺎﻧﮯ‬
‫ﺑﮭﯿﺠﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻮ اَر ُﻣﻐﺎں ﺷ ِہ واﻻ ﻧﮯ‬
‫ِﮔﻦ ﮐﺮ دﯾﻮﯾﮟ ﮔﮯ ﮨﻢ دُﻋﺎﺋﯿﮟ َﺳﻮ ﺑﺎر‬
‫ﻓﯿﺮوزے ﮐﯽ ﺗﺴﺒﯿﺢ ﮐﮯ ‪ ،‬ﮨﯿﮟ ﯾہ داﻧﮯ‬

‫‪17‬۔‬
‫رﻗﻌﮯ ﮐﺎ ﺟﻮاب ﮐﯿﻮں ﻧہ ﺑﮭﯿﺠﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ‬
‫ﺛﺎﻗﺐ! ﺣﺮﮐﺖ ﯾہ ﮐﯽ ﮨﮯ ﺑﮯ ﺟﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ‬

‫‪ 270‬ﻧﺴﺨۂ طﺒﺎﺑﻄﺎﺋﯽ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﯾﻮں درج ﮨﮯ‪" :‬ﯾﻌﻨﯽ ﮨﺮ ﺑﺎر ﮐﺎﻏ ِﺬ ﺑﺎد ﮐﯽ طﺮح" ﻣﺘﻦ ﻧﺴﺨۂ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﮨﮯ۔ ۔ )ﺣﺎﻣﺪ ﻋﻠﯽ ﺧﺎن(‬
‫‪178‬‬

‫ﺣﺎﺟﯽ ﮐﻠّﻮ ﮐﻮ دے ﮐﮯ ﺑﮯ وﺟہ ﺟﻮاب‬


‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﺎ ﭘﮑﺎ دﯾﺎ ﮨﮯ ﮐﻠﯿﺠﺎ ﺗﻢ ﻧﮯ‬
‫ؔ‬

‫‪18‬۔‬
‫اے روﺷﻨﺊ دﯾﺪه ﺷﮩﺎب اﻟﺪﯾﮟ ﺧﺎں‬
‫ﮐﭩﺘﺎ ﮨﮯ ﺑﺘﺎؤ ﮐﺲ طﺮح ﺳﮯ َر َﻣﻀﺎں؟‬
‫ﮨﻮﺗﯽ ﮨﮯ ﺗﺮاوﯾﺢ ﺳﮯ ﻓﺮﺻﺖ ﮐﺐ ﺗﮏ‬
‫ﺳُﻨﺘﮯ ﮨﻮ ﺗﺮاوﯾﺢ ﻣﯿﮟ ﮐﺘﻨﺎ ﻗﺮآں‬

‫‪19‬۔‬
‫اے ﻣﻨﺸﺊ ﺧﯿﺮه ﺳﺮ ﺳﺨﻦ ﺳﺎز ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎز ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﺼﻔﻮر ﮨﮯ ﺗﻮ‬
‫آواز ﺗﯿﺮی ﻧﮑﻠﯽ اور آواز ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬
‫ﻻﭨﮭﯽ وه ﻟﮕﯽ ﮐہ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ آواز ﻧہ ﮨﻮ‬

‫‪20‬۔‬
‫ﺟﻦ ﻟﻮﮔﻮں ﮐﻮ ﮨﮯ ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﻋﺪاوت ﮔﮩﺮی‬
‫ﮐﮩﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻣﺠﮭﮯ وه راﻓﻀﯽ و دﮨﺮی‬
‫دﮨﺮی ﮐﯿﻮﻧﮑﺮ ﮨﻮ ﺟﻮ ﮐہ ﮨﻮوے ﺻﻮﻓﯽ؟‬
‫ﺷﯿﻌﯽ ﮐﯿﻮﻧﮑﺮ ﮨﻮ ﻣﺎوراءاﻟﻨﮩﺮی‬

‫ﻣﺘﻔﺮﻗﺎت‬

‫ک ﺑﮯ ﺧﺒﺮی ﻧﻐﻤۂ وﺟﻮد و ﻋﺪم‬ ‫ﮨﻼ ِ‬


‫ﺟﮩﺎن و اﮨ ِﻞ ﺟﮩﺎں ﺳﮯ ﺟﮩﺎں ﺟﮩﺎں ﻓﺮﯾﺎد‬

‫آﺋﯽ اﮔﺮ ﺑﻼ ﺗﻮ ﺟﮕﺮ ﺳﮯ ﭨﻠﯽ ﻧﮩﯿﮟ‬


‫اﯾﺮا ﮨﯽ دے ﮐﮯ ﮨﻢ ﻧﮯ ﺑﭽﺎﯾﺎ ﮨﮯ ِﮐﺸﺖ ﮐﻮ‬
‫‪179‬‬

‫ﺿﻤﯿﻤۂ اول‬

‫از ﻧﻮاۓ ﺳﺮوش )ﻧﺴﺨۂ ﻣﮩﺮ(‬

‫ﻧﻮٹ از ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻣﮩﺮ‪:‬‬


‫ﯾہ ﻏﺰﻟﯿﮟ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﻋﺒﺪ اﻟﺒﺎری آﺳﯽ ﮐﯽ ﮐﺘﺎب ﺳﮯ ﻣﻨﻘﻮل ﮨﯿﮟ ﻟﯿﮑﻦ اﮨ ِﻞ ﻧﻈﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋۂ آﺳﯽ‬
‫ﻣﯿﮟ ﺷﺎﺋﻊ ﺷﺪه ﭘﻮرے ﻏﯿﺮ ﻣﻄﺒﻮﻋہ ﮐﻼم ﮐﺎ اﻧﺘﺴﺎب ﺻﺤﯿﺢ ﻧﮩﯿﮟ ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ‬

‫‪1‬‬
‫آﻓﺖ آﮨﻨﮓ ﮨﮯ ﮐﭽﮭ ﻧﺎﻟۂ ﺑﻠﺒﻞ ورﻧہ‬
‫ﭘﮭﻮل ﮨﻨﺲ ﮨﻨﺲ ﮐﮯ ﮔﻠﺴﺘﺎں ﻣﯿﮟ ﻓﻨﺎ ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ‬
‫اﻧﺪاز ﺧﺮام‬
‫ِ‬ ‫ﮐﺎش ﻧﺎﻗﺪر ﻧہ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﺮا‬
‫ﺳﺮ داﻣﺎ ِن ﻓﻨﺎ ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ‬‫ﻏﺒﺎر ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﯿﮟ‬
‫ﺖ ﮨﺴﺘﯽ ﮨﮯ اک آﺋﯿﻨۂ ﻏﻢ‬ ‫ﯾﮏ ﺷﺒہ ﻓﺮﺻ ِ‬
‫رﻧﮓِ ﮔﻞ ﮐﺎش! ﮔﻠﺴﺘﺎں ﮐﯽ ﮨَـﻮا ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ‬
‫ﻣﺮﮐﺰ ﻏﻢ ﭘہ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﮭﮯ ورﻧہ‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫ﮨـﻢ ﮐﻮ اﻧـﺪازۀ آﺋـﯿ ِﻦ ﻓـﻨـﺎ ﮨـﻮﺟـﺎﺗــﺎ‬
‫دﯾﻮار ﻓﻨﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ ﻗﺪرت ﮨﮯ ﻣﺮا ﺧﺸﺖ ﺑہ‬ ‫دﺳ ِ‬
‫ﮔﺮ ﻓﻨﺎ ﺑﮭﯽ ﻧہ ﻣﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﺗﻮ ﻓﻨﺎ ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ‬
‫ب ﺣﻘﯿﻘﺖ ﻣﺖ ﮨﻮﭼﮭ‬ ‫ﺣﯿﺮت اﻧﺪوزئ ارﺑﺎ ِ‬
‫ﺟﻠﻮه اک روز ﺗﻮ آﺋﯿﻨہ ﻧﻤﺎ ﮨﻮﺟﺎﺗﺎ‬

‫‪2‬‬
‫ﺑﺪﺗﺮ از وﯾﺮاﻧہ ﮨﮯ ﻓﺼ ِﻞ ﺧﺰاں ﻣﯿﮟ ﺻﺤ ِﻦ ﺑﺎغ‬
‫ﺧﺎﻧۂ ﺑﻠﺒﻞ ﺑﻐﯿﺮ از ﺧﻨﺪۀ ﮔﻞ ﺑﮯ ﭼﺮاغ‬
‫ﭘﺘّﺎ ﭘﺘّﺎ اب ﭼﻤﻦ ﮐﺎ اﻧﻘﻼب آﻟﻮده ﮨﮯ‬
‫ﻣﺮغ ﭼﻤﻦ زا ﮨﮯ ﺻﺪاۓ ﺑﻮم و زاغ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻐﻤۂ‬
‫ب ﻣﺮگ آﺳﻮدﮔﯽ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﮨﺎں ﺑﻐﯿﺮ از ﺧﻮا ِ‬
‫ﺖ ﮨﺴﺘﯽ ﺑﺎﻧﺪھ ﺗﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﮨﻮ دﻧﯿﺎۓ ﻓﺮاغ‬ ‫رﺧ ِ‬
‫طﻮﻓﺎن ﺑﻼ ﮨﮯ ﺧﻨﺪۀ ﺑﮯ اﺧﺘﯿﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﺷﻮر‬
‫ِ‬
‫ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﮔﻞ ﮐﯽ ﺑﮯ زﺑﺎﻧﯽ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﯾہ ﻻﻟﮯ ﮐﺎ داغ‬
‫ﭼﺸﻢ ﭘُﺮ ﻧﻢ ره‪ ،‬زﻣﺎﻧہ ﻣﻨﻘﻠِﺐ ﮨﮯ اے اﺳﺪؔ‬
‫ِ‬
‫اب ﯾﮩﯽ ﮨﮯ ﺑﺲ ﻣﮯ ﺷﺎدی ﺳﮯ ﭘُﺮ ﮨﻮﻧﺎ اﯾﺎغ‬

‫‪3‬‬
‫دار ﻣﺤﺒﺖ ﮨﻮئ ﮨﻮاۓ ﭼﻤﻦ‬
‫ﺧﺰﯾﻨہ ِ‬
‫‪180‬‬

‫ﺑﻨﺎۓ ﺧﻨﺪۀ ﻋﺸﺮت ﮨﮯ ﺑﺮ ﺑِﻨﺎۓ ﭼﻤﻦ‬


‫ﺐ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺑہ ﮨﺮزه ﺳﻨﺠﺊ ﮔﻠﭽﯿﮟ ﻧہ ﮐﮭﺎ ﻓﺮﯾ ِ‬
‫ﺗﺮے ﺧﯿﺎل ﮐﯽ وﺳﻌﺖ ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﻓﻀﺎۓ ﭼﻤﻦ‬
‫ﻣﺘﺎع زﺣﻤﺖ ﮨﮯ‬‫ِ‬ ‫ﯾہ ﻧﻐﻤۂ ﺳﻨﺠﺊ ﺑﻠﺒﻞ‬
‫ﮔﻮش ﮔﻞ ﮐﻮ ﻧہ راس آۓ ﮔﯽ ﺻﺪاۓ ﭼﻤﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐہ‬
‫ﺻﺪاۓ ﺧﻨﺪۀ ﮔﻞ ﺗﺎ ﻗﻔﺲ ﭘﮩﻨﭽﺘﯽ ﮨﮯ‬
‫ﻧﺴﯿﻢ ﺻﺒﺢ ﺳﮯ ﺳﻨﺘﺎ ﮨﻮں ﻣﺎﺟﺮاۓ ﭼﻤﻦ‬ ‫ِ‬
‫ﮔﻞ اﯾﮏ ﮐﺎﺳۂ درﯾـﻮزۀ ﻣﺴﺮّ ت ﮨﮯ‬
‫ﺐ ﻧﻮاﺳﻨﺞ ﮨﮯ ﮔﺪاۓ ﭼﻤﻦ‬ ‫ﮐہ ﻋﻨﺪﻟﯿ ِ‬
‫ﺣﺮﯾﻒ ﻧﺎﻟۂ ﭘﺮورد ﮨﮯ‪ ،‬ﺗﻮ ﮨﻮ‪ ،‬ﭘﮭﺮ ﺑﮭﯽ‬‫ِ‬
‫ﮨﮯ اک ﺗﺒﺴ ِّﻢ ﭘﻨﮩﺎں ﺗﺮا ﺑﮩﺎۓ ﭼﻤﻦ‬
‫ﺑـﮩـﺎر راه رو ﺟـﺎدۀ ﻓﻨـﺎ ﮨـﮯ اﺳﺪؔ‬
‫ﻧﻘﺶ ﭘﺎۓ ﭼﻤﻦ‬‫ِ‬ ‫ﮔﻞ ﺷﮕﻔﺘہ ﮨﯿﮟ ﮔﻮﯾﺎ ﮐہ‬ ‫ِ‬

‫‪4‬‬
‫ﺐ ﻟﻄﻒ و اﻟﺘﻔﺎت ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﮐﺮم ﮨﯽ ﮐﭽﮭ ﺳﺒ ِ‬
‫اﻧﮩﯿﮟ ﮨﻨﺴﺎﮐﮯ رﻻﻧﺎ ﺑﮭﯽ ﮐﻮئ ﺑﺎت ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﻋﻤﺮ ﮐﻢ ﻣﺎﯾہ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﮩﺎں ﺳﮯ ﻻﮐﮯ دﮐﮭﺎۓ ﮔﯽ‬
‫ﺳﯿہ ﻧﺼﯿﺐ ﮐﻮ وه دن ﮐہ ﺟﺲ ﻣﯿﮟ رات ﻧﮩﯿﮟ‬
‫زﺑﺎن ﺣﻤﺪ ﮐﯽ ﺧﻮﮔﺮ ﮨﻮئ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﮐہ ﺗﯿﺮی ذات ﻣﯿﮟ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﺮی ﺻﻔﺎت ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ﺧﻮﺷﯽ‪ ،‬ﺧﻮﺷﯽ ﮐﻮ ﻧہ ﮐﮩہ‪ ،‬ﻏﻢ ﮐﻮ ﻏﻢ ﻧہ ﺟﺎن اﺳﺪؔ‬
‫ﻗﺮار داﺧ ِﻞ اﺟﺰاۓ ﮐﺎﺋﻨﺎت ﻧﮩﯿﮟ‬

‫‪5‬‬
‫ﺟﻮں ﺷﻤﻊ ﮨﻢ اک ﺳﻮﺧﺘہ ﺳﺎﻣﺎ ِن وﻓﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫اُور اس ﮐﮯ ﺳﻮاﮐﭽﮭ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻌﻠﻮم ﮐہ ﮐﯿﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫اک ﺳﺮﺣ ِﺪ ﻣﻌﺪوم ﻣﯿﮟ ﮨﺴﺘﯽ ﮨﮯ ﮨﻤﺎری‬
‫ﺳﺎز دل ﺑﺸﮑﺴﺘہ ﮐﯽ ﺑﯿﮑﺎر ﺻﺪا ﮨﯿﮟ‬ ‫ِ‬
‫ﺟﺲ رخ ﭘہ ﮨﻮں ﮨﻢ‪ ،‬ﺳﺠﺪه اﺳﯽ رخ ﭘہ ﮨﮯ واﺟﺐ‬
‫ﮔﻮ ﻗﺒﻠہ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﻣﮕﺮ اک ﻗﺒﻠہ ﻧﻤﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫ﺳﯿﻞ ﻓﻨﺎ ان ﺳﮯ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺖ ﮨﻮﺟﯿﻮ اے ِ‬
‫ﺟﺎﻧﺒﺎز اﻟﻢ ﻧﻘﺶ ﺑہ داﻣﺎ ِن ﺑﻘﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫ِ‬
‫ﭘﺎئ ﮨﮯ ﺟﮕہ ﻧﺎﺻﯿۂ ﺑﺎ ِد ﺻﺒﺎ ﭘﺮ‬
‫ﺟﺎﻧﺒﺎز ﻓﻨﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﺎﮐﺴﺘﺮ ﭘﺮواﻧۂ‬
‫‪181‬‬

‫ﮨﺮ ﺣﺎل ﻣﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﻣﺮﺿﺊ ﺻﯿّﺎد ﮐﮯ ﺗﺎﺑﻊ‬


‫طﺎﺋﺮ ﭘﺮ ﺳﻮﺧﺘہ رﺷﺘہ ﺑہ ﭘﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻢ‬
‫اے وﮨﻢ طﺮازا ِن ﻣﺠﺎزی و ﺣﻘﯿﻘﯽ‬
‫ﺐ ﺣﻖ و ﺑﺎطﻞ ﺳﮯ ﺟﺪا ﮨﯿﮟ‬ ‫ﻋ ّﺸﺎق ﻓﺮﯾ ِ‬
‫ﮨﻢ ﺑﮯ ﺧﻮدئ ﺷﻮق ﻣﯿﮟ ﮐﺮﻟﯿﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺳﺠﺪے‬
‫ﯾہ ﮨﻢ ﺳﮯ ﻧہ ﭘﻮﭼﮭﻮ ﮐہ ﮐﮩﺎں ﻧﺎﺻﯿہ ﺳﺎ ﮨﯿﮟ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﺷﻮق ﻗﯿﺎﻣﺖ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈﺮ‬
‫ِ‬ ‫اب‬
‫دﻧﯿﺎ ﮐﮯ ﮨﺮ ذ ّرے ﻣﯿﮟ ﺳﻮ ﺣﺸﺮ ﺑﭙﺎ ﮨﯿﮟ‬

‫‪6‬‬
‫ﻧﺎﻟﮯ دل ﮐﮭﻮل ﮐﮯ دو ﭼﺎر ﮐﺮوں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﺮوں‬
‫ﭼﺮخ ﺳﺘﻤﮕﺎر! ﮐﺮوں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﺮوں‬
‫ِ‬ ‫ﯾہ ﺑﮭﯽ اے‬
‫ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﯾہ وﮨﻢ ﮐہ اﻧﮑﺎر ﻧہ ﮨﻮ ﺟﺎۓ ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ان ﮐﻮ ﯾہ ﻓﮑﺮ ﮐہ اﻗﺮار ﮐﺮوں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﺮوں‬
‫ﻟﻄﻒ ﺟﺐ ﮨﻮ ﮐہ ﮐﺮوں ﻏﯿﺮ ﮐﻮ ﺑﮭﯽ ﻣﯿﮟ ﺑﺪﻧﺎم‬
‫ﮐﮩﯿﮱ ﮐﯿﺎ ﺣﮑﻢ ﮨﮯ ﺳﺮﮐﺎر! ﮐﺮوں ﯾﺎ ﻧہ ﮐﺮوں‬

‫‪7‬‬
‫وﺿﻊ ﻧﯿﺮﻧﮕﺊ آﻓﺎق ﻧﮯ ﻣﺎرا ﮨﻢ ﮐﻮ‬‫ِ‬
‫ﮨﻮﮔﮱ ﺳﺐ ﺳﺘﻢ و َﺟﻮر ﮔﻮارا ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ﺖ وﺣﺸﺖ ﻣﯿﮟ ﻧہ ﭘﺎﯾﺎ ﮐﺴﯽ ﺻﻮرت ﺳﮯ ﺳﺮاغ‬ ‫دﺷ ِ‬
‫ﮔﺮ ِد ﺟﻮﻻ ِن ﺟﻨﻮں ﺗﮏ ﻧﮯ ﭘﮑﺎرا ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ﺣﺎﻣﻞ ﺻﺪ رﻧﮓِ ﻋﺮوج‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﺠﺰ ﮨﯽ اﺻﻞ ﻣﯿﮟ ﺗﮭﺎ‬
‫ذوق ﭘﺴﺘـﺊ ﻣﺼﯿﺒﺖ ﻧﮯ اﺑﮭﺎرا ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬
‫ﺿﻌﻒ ﻣﺸﻐﻮل ﮨﮯ ﺑﯿﮑﺎر ﺑہ ﺳﻌﺊ ﺑﯿﺠﺎ‬
‫ﺟﻮش ﺟﻨﻮں اب ﺗﻮ اﺷﺎره ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺮﭼﮑﺎ‬
‫اﻓﺴﻮن ا ّﻣﯿﺪ‬
‫ِ‬ ‫ﺻﻮر ﻣﺤﺸﺮ ﮐﯽ ﺻﺪا ﻣﯿﮟ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺧﻮاﮨﺶ زﯾﺴﺖ ﮨﻮئ آج دوﺑﺎرا ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ِ‬
‫ﺗﺨﺘۂ ﮔﻮر ﺳﻔﯿﻨﮯ ﮐﮯ ﻣﻤﺎﺛﻞ ﮨﮯ اﺳﺪؔ‬
‫ﺑﺤﺮ ﻏﻢ ﮐﺎ ﻧﻈﺮ آﺗﺎ ﮨﮯ ﮐﻨﺎرا ﮨﻢ ﮐﻮ‬ ‫ِ‬
‫‪8‬‬
‫ﮔﺮﻓﺘﺎر ﺧﻮد آرائ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺴ ِﻦ ﺑﮯ ﭘﺮوا‬
‫ﮔﺮ ﮐﻤﯿﮟ ﮔﺎ ِه ﻧﻈﺮ ﻣﯿﮟ دل ﺗﻤﺎﺷﺎئ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻋﺎﻟﻢ ﮔﯿﺮئ ﻧﺎز و ادا‬
‫ِ‬ ‫ﮨﯿﭻ ﮨﮯ‬
‫دام ﮔﯿﺮائ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫اﺳﯿﺮ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ذوق ﻋﺎﺷﻖ ﮔﺮ‬
‫ِ‬
‫ﻓﺮوغ ﺷﻤﻊ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫آﻏﺎز‬
‫ِ‬ ‫ﮔﺪاز ﺷﻤﻊ‬
‫ِ‬ ‫ﺧﻮد‬
‫ذوق ﺷﮑﯿﺒﺎئ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻮزش ﻏﻢ درﭘﮱ‬
‫ِ‬
‫‪182‬‬

‫ﺗﺎر ﭘﯿﺮﮨﻦ ﮨﮯ اک رگِ ﺟﺎ ِن ﺟﻨﻮں‬ ‫ﺗﺎر ِ‬


‫ﻋﻘﻞ ﻏﯿﺮت ﭘﯿﺸہ ﺣﯿﺮت ﺳﮯ ﺗﻤﺎﺷﺎئ ﻧہ ﮨﻮ‬ ‫ِ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ وﺣﺪت ﮨﮯ ﺑﯿﻨﺎ ﮐﮯ ﻟﮱ‬ ‫ﺑﺰم ﮐﺜﺮت ِ‬‫ِ‬
‫زور ﺗﻨﮩﺎئ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ِ‬ ‫اﺳﯿﺮ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﯿﺎز ﻋﺸﻖ‬
‫ﺑﮯ ِ‬
‫ﻧﺎﻣﻮس اﻧﺴﺎں اے اﺳﺪؔ‬
‫ِ‬ ‫رﮨﺰن‬
‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﻣﺤﺒﺖ‬
‫ﻣﻠﺒﻮس رﺳﻮائ ﻧہ ﮨﻮ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ ﻋﺎﺷﻖ ﭘہ ﮐﯿﻮں‬
‫ﻗﺎﻣ ِ‬

‫‪9‬‬
‫ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ ﺣﺎل اس اﻧﺪاز اس ﻋﺘﺎب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬
‫ﻟﺒﻮں ﭘہ ﺟﺎن ﺑﮭﯽ آﺟﺎۓ ﮔﯽ ﺟﻮاب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬
‫ﻣﺠﮭﮯ ﺑﮭﯽ ﺗﺎﮐہ ﺗﻤﻨّﺎ ﺳﮯ ﮨﻮ ﻧہ ﻣﺎﯾﻮﺳﯽ‬
‫ﻣﻠﻮ رﻗﯿﺐ ﺳﮯ ﻟﯿﮑﻦ ذرا ﺣﺠﺎب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬
‫روادار ﺳـﻌـﺊ ﺑـﮯ ﮨـﻮده‬
‫ِ‬ ‫ﻧـہ ﮨﻮ ﺑـہ ﮨـﺮزه‬
‫دور ﻋﯿﺶ ﮨﮯ ﻣﺎﻧﺎ ﺧﯿﺎل و ﺧﻮاب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬ ‫ﮐہ ِ‬
‫ﺚ ﻣﺴـﺮّت ﮨﮯ‬ ‫ﻏـﻢ دل ﺑﺎﻋـ ِ‬
‫ﺑـہ ﮨﺮ ﻧـﻤـﻂ ِ‬
‫ت دل ﮨﮯ ﺗﺮے ﺷﺒﺎب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬ ‫ﻧﻤﻮۓ ﺣﯿﺮ ِ‬
‫ــﯿﺎم ﻣﺴـﺘﯽ ﮐﺎ‬
‫ﻟـﮕﺎؤ اس ﮐﺎ ﮨـﮯ ﺑـﺎﻋـﺚ ﻗ ِ‬
‫ﮨَﻮا ﮐﻮ ﻻگ ﺑﮭﯽ ﮨﮯ ﮐﭽﮭ ﻣﮕﺮ ﺣﺒﺎب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﮨـﺰار ﺣـﯿﻒ ﮐـہ اﺗﻨـﺎ ﻧـﮩﯿﮟ ﮐـﻮئ‬
‫ﮐہ ﺟﺎﮔﻨﮯ ﮐﻮ ﻣﻼ دے وے آﮐﮯ ﺧﻮاب ﮐﮯ ﺳﺎﺗﮭ‬

‫‪10‬‬
‫ﺑﺘﺎﺋﯿﮟ ﮨﻢ ﺗﻤﮩﺎرے ﻋﺎرض و ﮐﺎ ُﮐﻞ ﮐﻮ ﮐﯿﺎ ﺳﻤﺠﮭﮯ‬
‫اِﺳﮯ ﮨﻢ ﺳﺎﻧﭗ ﺳﻤﺠﮭﮯ اور اُﺳﮯ ﻣﻦ ﺳﺎﻧﭗ ﮐﺎ ﺳﻤﺠﮭﮯ‬
‫ﯾہ ﮐﯿﺎ ﺗﺸﺒﯿ ِہ ﺑﮯ ﮨﻮده ﮨﮯ‪ ،‬ﮐﯿﻮں ﻣﻮذی ﺳﮯ ﻧﺴﺒﺖ دﯾﮟ‬
‫ﮨُﻤﺎ ﻋﺎرض ﮐﻮ‪ ،‬اور ﮐﺎﮐﻞ ﮐﻮ ﮨﻢ ظﻞﱢ ﮨﻤﺎ ﺳﻤﺠﮭﮯ‬
‫ﻏﻠﻂ ﮨﯽ ﮨﻮﮔﺊ ﺗﺸﺒﯿہ‪ ،‬ﯾہ ﺗﻮ اﯾﮏ طﺎﺋﺮ ﮨﮯ‬
‫اﺳﮯ ﺑﺮگِ ﺳﻤﻦ اور اُس ﮐﻮ ﺳﻨﺒﻞ ﮐﻮ ﺟﭩﺎ ﺳﻤﺠﮭﮯ‬
‫ت زﻣﯿﮟ ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ان ﮐﻮ ﻧﺴﺒﺖ؟ ﻣﻌﺎذﷲ‬ ‫ﻧﺒﺎﺗﺎ ِ‬
‫اﺳﮯ ﺑﺮق اور اُﺳﮯ ﮨﻢ ﮐﺎﻟﯽ ﺳﺎون ﮐﯽ ﮔﮭﭩﺎ ﺳﻤﺠﮭﮯ‬
‫ﮔﮭﭩﺎ اور ﺑﺮق ﺳﮯ ﮐﯿﻮں ﮐﺮ ﮔﮭﭩﺎﮐﺮ ان ﮐﻮ ﻧﺴﺒﺖ دﯾﮟ‬
‫ب ﺑﻘﺎ ﺳﻤﺠﮭﮯ‬ ‫اﺳﮯ ظﻠﻤﺎت‪ ،‬اُﺳﮯ ﮨﻢ ﭼﺸﻤۂ آ ِ‬
‫ﺟﻮ ﮐﮩﯿﮯ ﯾہ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﻣﻘﺼﻮد ﺗﮭﺎ ﺧﻀﺮ و ﺳﮑﻨﺪر ﺳﮯ‬
‫ﯾ ِﺪ ﺑﯿﻀﺎ اﺳﮯ اور اُس ﮐﻮ ﻣﻮﺳﯽٰ ﮐﺎ ﻋﺼﺎ ﺳﻤﺠﮭﮯ‬
‫ﺟﻮ اس ﺗﺸﺒﯿہ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ داغ اُن ﮐﻮ آﺗﺎ ﮨﻮ‬
‫ﻧﻤﺎز ﺻﺒﺢ اور اُس ﮐﻮ ﻋﺸﺎء ﺳﻤﺠﮭﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫اﺳﮯ وﻗ ِ‬
‫ﺧﺎطﺮ واﻻ ﻧہ ﮨﻮ ﺗﻮ ﭘﮭﺮ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﻮ ﯾہ ﻧﺴﺒﺖ ﭘﺴﻨ ِﺪ‬
‫‪183‬‬

‫ﻗﻨﺪﯾﻞ ﮐﻌﺒہ‪ ،‬اُس ﮐﻮ ﮐﻌﺒﮯ ﮐﯽ ردا ﺳﻤﺠﮭﮯ‬


‫ِ‬ ‫اﺳﮯ‬
‫اﺳﺪؔ ان ﺳﺎری ﺗﺸﺒﯿﮩﻮں ﮐﻮ رد ﮐﺮﮐﮯ ﯾہ ﮐﮩﺘﺎ ﮨﮯ‬
‫ﺳﻮﯾﺪا اِس ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭﮯ اُس ﮐﻮ ﮨﻢ ِ‬
‫ﻧﻮر ﺧﺪا ﺳﻤﺠﮭﮯ‬

‫‪11‬‬
‫ﻧﺴﯿﻢ ﺻﺒﺢ ﺟﺐ ﮐﻨﻌﺎں ﻣﯿﮟ ﺑﻮۓ ﭘﯿ َﺮﮨﻦ ﻻئ‬ ‫ِ‬
‫ﭘﺌﮯ ﯾﻌﻘﻮب ﺳﺎﺗﮭ اﭘﻨﮯ ﻧﻮﯾ ِﺪ ﺟﺎن و ﺗﻦ ﻻئ‬
‫دار ﮨﺠﺮ رﮐﮭﻨﺎ ﺗﮭﺎ‬
‫ﻣﺎﺗﻢ ﺷﺐ زﻧﺪه ِ‬
‫وﻗﺎر ِ‬
‫ِ‬
‫ﺻﺒﺢ ﻏﻢ ﮐﯽ دوش ﭘﺮ رﮐﮭ ﮐﺮ ﮐﻔﻦ ﻻئ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﭙﯿﺪی‬
‫اﻧﺪاز رﺳﻮائ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﮩﯿ ِﺪ ﺷﯿﻮۀ ﻣﻨﺼﻮر ﮨﮯ‬
‫ﻣﺼﯿﺒﺖ ﭘﯿﺸﮕﺊ ﻣ ّﺪﻋﺎ دار و رﺳﻦ ﻻئ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﮐﺶ ﭘﯿﺮاﯾہ و ﮨﺴﺘﯽ ﮨﮯ اے‬
‫وﻓﺎ داﻣﻦ ِ‬
‫ﮐہ ﭘﮭﺮ ﻧﺰﮨﺖ ﮔ ِہ ﻏﺮﺑﺖ ﺳﮯ ﺗﺎ ﺣ ﱢﺪ وطﻦ ﻻئ‬

‫‪12‬‬
‫وﻓﺎ ﺟﻔﺎ ﮐﯽ طﻠﺐ ﮔﺎر ﮨﻮﺗﯽ آئ ﮨﮯ‬
‫ازل ﮐﮯ دن ﺳﮯ ﯾہ اے ﯾﺎر ﮨﻮﺗﯽ آئ ﮨﮯ‬
‫ﺑﺰم ﻧﺸﺎ ِط ﺟﺎﻧﺎں ﮨﮯ‬
‫ﺖ ِ‬ ‫ب ﺟ ٓﻨ ِ‬‫ﺟﻮا ِ‬
‫ﻣﺮی ﻧﮕﺎه ﺟﻮ ﺧﻮﻧﺒﺎر ﮨﻮﺗﯽ آئ ﮨﮯ‬
‫ﺟﻮش ﺟﻨﻮں وﺣﺸﯿﻮ! ﻣﺒﺎرک ﺑﺎد‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻤﻮۓ‬
‫ﺑﮩﺎر ﮨﺪﯾۂ اﻧﻈﺎر ﮨﻮﺗﯽ آئ ﮨﮯ‬
‫دﻣﺎغ وﻓﺎ ﭘﯿﺸﮕﺎں ﮐﯽ ﺧﯿﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫دل و‬
‫ﺟﮕﺮ ﺳﮯ آ ِه ﺷﺮر ﺑﺎر ﮨﻮﺗﯽ آئ ﮨﮯ‬

‫‪13‬‬
‫اﻓﺰاﺋﺶ وﺣﺸﺖ ﮐﮯﺟﻮ ﺳﺎﻣﺎں ﮨﻮں ﮔﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﻮﻧﮩﯽ‬
‫ﺷﮑﻞ ﮔﺮﯾﺒﺎں ﮨﻮں ﮔﮯ‬
‫ِ‬ ‫دل ﮐﮯ ﺳﺐ زﺧﻢ ﺑﮭﯽ ﮨﻢ‬
‫وﺟ ِہ ﻣﺎﯾﻮﺳﺊ ﻋﺎﺷﻖ ﮨﮯ ﺗﻐﺎﻓﻞ ان ﮐﺎ‬
‫ﻧہ ﮐﺒﮭﯽ ﻗﺘﻞ ﮐﺮﯾﮟ ﮔﮯ‪ ،‬ﻧہ ﭘﺸﯿﻤﺎں ﮨﻮں ﮔﮯ‬
‫دل ﺳﻼﻣﺖ ﮨﮯ ﺗﻮ ﺻﺪﻣﻮں ﮐﯽ ﮐﻤﯽ ﮐﯿﺎ ﮨﻢ ﮐﻮ‬
‫ﺑﮯ ﺷﮏ ان ﺳﮯ ﺗﻮ ﺑﮩﺖ ﺟﺎن ﮐﮯ ﺧﻮاﮨﺎں ﮨﻮں ﮔﮯ‬
‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﮨﻮ ﮐﮯ ﺑﮭﯽ دل ﺟﻤﻊ رﮐﮭﯿﮟ ﮔﮯ ﯾﻌﻨﯽ‬
‫ﮨﻢ ﺑﮭﯽ اب ﭘﯿﺮوۓ ﮔﯿﺴﻮ ۓ ﭘﺮﯾﺸﺎں ﮨﻮں ﮔﮯ‬
‫ﮔﺮدش ﺑﺨﺖ ﻧﮯ ﻣﺎﯾﻮس ﮐﯿﺎ ﮨﮯ ﻟﯿﮑﻦ‬ ‫ِ‬
‫اب ﺑﮭﯽ ﮨﺮ ﮔﻮﺷۂ دل ﻣﯿﮟ ﮐﺊ ارﻣﺎں ﮨﻮں ﮔﮯ‬
‫ﮨﮯ اﺑﮭﯽ ﺧﻮں ﺳﮯ ﻓﻘﻂ ﮔﺮﻣﺊ ﮨﻨﮕﺎﻣۂ اﺷﮏ‬
‫ﭘﺮ ﯾہ ﺣﺎﻟﺖ ﮨﮯ ﺗﻮ ﻧﺎﻟﮯ ﺷﺮر اﻓﺸﺎں ﮨﻮں ﮔﮯ‬
‫ﺑﺎﻧﺪھ ﮐﺮ ﻋﮩ ِﺪ وﻓﺎ اﺗﻨﺎ ﺗﻨﻔّﺮ‪ ،‬ﮨﮯ ﮨﮯ‬
‫‪184‬‬

‫ﻋﻤﺮ ﮔﺮﯾﺰاں! ﮨﻮں ﮔﮯ‬


‫ِ‬ ‫ﺗﺠﮭ ﺳﮯ ﺑﮯ ﻣﮩﺮ ﮐﻢ اے‬
‫اس ﻗﺪر ﺑﮭﯽ د ِل ﺳﻮزاں ﮐﻮ ﻧہ ﺟﺎن اﻓﺴﺮده‬
‫اﺑﮭﯽ ﮐﭽﮭ داغ ﺗﻮ اے ﺷﻤﻊ! ﻓﺮوزاں ﮨﻮں ﮔﮯ‬
‫ﻋﮩﺪ ﻣﯿﮟ ﺗﯿﺮے ﮐﮩﺎں ﮔﺮﻣﺊ ﮨﻨﮕﺎﻣۂ ﻋﯿﺶ‬
‫ﮔﻞ ﻣﯿﺮی ﻗﺴﻤﺖ واژوﻧہ ﭘہ ﺧﻨﺪاں ﮨﻮں ﮔﮯ‬
‫ﺧﻮﮔﺮ ﻋﯿﺶ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﯿﮟ ﺗﺮے ﺑﺮﮔﺸﺘہ ﻧﺼﯿﺐ‬
‫ِ‬
‫اُن ﮐﻮ دﺷﻮار ﮨﯿﮟ وه ﮐﺎم ﺟﻮ آﺳﺎں ﮨﻮں ﮔﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﻮت ﭘﮭﺮ زﯾﺴﺖ ﻧہ ﮨﻮﺟﺎۓ ﯾہ ڈر ﮨﮯ‬
‫وه ﻣﺮی ﻧﻌﺶ ﭘہ اﻧﮕﺸﺖ ﺑہ دﻧﺪاں ﮨﻮں ﮔﮯ‬

‫‪14‬‬
‫دار طﺮز ﺑﯿﺪا ِد ﺗﻐﺎﻓﻞ ﮨﮯ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﺶ ﭘﺮده ِ‬
‫ﺗﺴﻠّﯽ ﺟﺎ ِن ﺑﻠﺒﻞ ﮐﮯ ﻟﺌﮯ ﺧﻨﺪﯾﺪ ِن ﮔﻞ ﮨﮯ‬
‫ﻧﻤﻮ ِد ﻋﺎﻟَ ِﻢ اﺳﺒﺎب ﮐﯿﺎ ﮨﮯ؟ ﻟﻔ ِﻆ ﺑﮯ ﻣﻌﻨﯽ‬
‫ﮐہ ﮨﺴﺘﯽ ﮐﯽ طﺮح ﻣﺠﮭ ﮐﻮ ﻋﺪم ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ ﺗﺎ ّﻣﻞ ﮨﮯ‬
‫رﺳﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺎ‬
‫ﻧہ رﮐﮭ ﭘﺎﺑﻨ ِﺪ اﺳﺘﻐﻨﺎ ﮐﻮ ﻗﯿﺪی ِ‬
‫اﻧﺪاز ﺗﻮ ّﮐﻞ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ دﻋﺎ ﺑﮭﯽ رﺧﻨہ‬
‫ﺗﺮا دﺳ ِ‬
‫ﻧہ ﭼﮭﻮڑا ﻗﯿﺪ ﻣﯿﮟ ﺑﮭﯽ وﺣﺸﯿﻮں ﮐﻮ ﯾﺎ ِد ﮔﻠﺸﻦ ﻧﮯ‬
‫ب ﺧﻨﺪۀ ﮔﻞ ﮨﮯ‬ ‫ک ﭘﯿﺮﮨﻦ ﮔﻮﯾﺎ ﺟﻮا ِ‬‫ﯾہ ﭼﺎ ِ‬
‫اﺑﮭﯽ دﯾﻮاﻧﮕﯽ ﮐﺎ راز ﮐﮩہ ﺳﮑﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﻧﺎﺻﺢ ﺳﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ اﺑﮭﯽ ﻓﺼ ِﻞ ﮔﻞ و ُﻣﻞ ﮨﮯ‬
‫ؔ‬ ‫اﺑﮭﯽ ﮐﭽﮭ وﻗﺖ ﮨﮯ‬

‫‪15‬‬
‫ﺧﻮد ﺟﺎں دے ﮐﮯ روح ﮐﻮ آزاد ﮐﯿﺠﺌﮯ‬
‫ﺟﻼد ﮐﯿﺠﺌﮯ‬‫ﺧﺎطﺮ ّ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺎﮐﮯ ﺧﯿﺎ ِل‬
‫ﺑﮭﻮﻟﮯ ﮨﻮۓ ﺟﻮ ﻏﻢ ﮨﯿﮟ اﻧﮩﯿﮟ ﯾﺎد ﮐﯿﺠﺌﮯ‬
‫ﺗﺐ ﺟﺎﮐﮯ ان ﺳﮯ ﺷﮑﻮۀ ﺑﮯ داد ﮐﯿﺠﺌﮯ‬
‫ﺖ ﻓﻐﺎں‬‫ﺣﺎﻻﻧﮑہ اب زﺑﺎں ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ طﺎﻗ ِ‬
‫ﭘﺮ دل ﯾہ ﭼﺎﮨﺘﺎ ﮨﮯ ﮐہ ﻓﺮﯾﺎد ﮐﯿﺠﺌﮯ‬
‫ﺟﻨﺒﺶ ﻧﮕﺎه‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺲ ﮨﮯ دﻟﻮں ﮐﮯ واﺳﻄﮯ اک‬
‫اﺟﮍے ﮨﻮۓ ﮔﮭﺮوں ﮐﻮ ﭘﮭﺮ آﺑﺎد ﮐﯿﺠﺌﮯ‬
‫ﻣﻨﺘﻈﺮ اﻧﻘﻼب ﮨﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﮐﭽﮭ دردﻣﻨﺪ‬
‫ﺟﻮ ﺷﺎد ﮨﻮﭼﮑﮯ اﻧﮩﯿﮟ ﻧﺎﺷﺎد ﮐﯿﺠﺌﮯ‬
‫ﺚ اﻓﺸﺎۓ راز ﮨﻮ‬ ‫ﺷﺎﯾﺪ ﮐہ ﯾﺎس ﺑﺎﻋ ِ‬
‫ﻟﻄﻒ و ﮐﺮم ﺑﮭﯽ ﺷﺎﻣ ِﻞ ﺑﮯ داد ﮐﯿﺠﺌﮯ‬
‫ﻣﺬاق ﻋﺸﻖ‬
‫ِ‬ ‫رﺳﻮم ﺟﮩﺎں ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﯿﮕﺎﻧۂ‬
‫طﺮز ﺟﺪﯾ ِﺪ ظﻠﻢ اﯾﺠﺎد ﮐﯿﺠﺌﮯ‬‫ِ‬
‫‪185‬‬

‫‪16‬‬
‫ﺧﻮﺑﺎن ﺟﮩﺎں ﭘﮩﻠﻮ ﺗﮩﯽ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻢ ﺳﮯ‬
‫ﻣﺸﻖ از ﺧﻮد رﻓﺘﮕﯽ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﻢ ﮨﻤﯿﺸہ‬
‫ﮐﺜﺮت آرائ ﺧﯿﺎ ِل ﻣﺎ ﺳﻮا ﮐﯽ وﮨﻢ ﺗﮭﯽ‬
‫ﻣﺮگ ﭘﺮ ﻏﺎﻓﻞ ﮔﻤﺎ ِن زﻧﺪﮔﯽ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ‬
‫ﭼﺮاغ ﺧﺎﻧۂ ﺗﺎرﯾﮏ ﺗﮭﮯ‬‫ِ‬ ‫داﻏﮩﺎۓ دل‬
‫ک ﻗﺒﺮ ﭘﯿﺪا روﺷﻨﯽ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ‬ ‫ﺗﺎ ﻣﻐﺎ ِ‬
‫ﮔﻠﺸﻦ ﮨﺴﺘﯽ‪ ،‬ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﮩﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﺷﻮر ﻧﯿﺮﻧﮓِ‬
‫ِ‬
‫ﮨﻢ ﺧﻮﺷﯽ اﮐﺜﺮ رﮨﯿ ِﻦ ﻧﺎﺧﻮﺷﯽ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ‬
‫ﻓﺮاق ﮨﻤﺮﮨﺎں‬
‫ِ‬ ‫آزار‬
‫ِ‬ ‫رﺧﺼﺖ اے ﺗﻤﮑﯿ ِﻦ‬
‫ﻏﻢ واﻣﺎﻧﺪﮔﯽ ﮐﺮﺗﮯ رﮨﮯ‬ ‫ﮨﻮﺳﮑﺎ ﺟﺐ ﺗﮏ ِ‬

‫‪17‬‬
‫درد ﮨﻮ دل ﻣﯿﮟ ﺗﻮ دوا ﮐﯿﺠﮯ‬
‫دل ﮨﯽ ﺟﺐ درد ﮨﻮ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺠﮯ‬
‫ﮨﻢ ﮐﻮ ﻓﺮﯾﺎد ﮐﺮﻧﯽ آﺗﯽ ﮨﮯ‬
‫آپ ﺳﻨﺘﮯ ﻧﮩﯿﮟ ﺗﻮ ﮐﯿﺎ ﮐﯿﺠﮯ‬
‫ان ﺑﺘﻮں ﮐﻮ ﺧﺪا ﺳﮯ ﮐﯿﺎ ﻣﻄﻠﺐ‬
‫ﺗﻮﺑہ ﺗﻮﺑہ ﺧﺪا ﺧﺪا ﮐﯿﺠﮯ‬
‫رﻧﺞ اﭨﮭﺎﻧﮯ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﺧﻮﺷﯽ ﮨﻮﮔﯽ‬
‫ﭘﮩﻠﮯ دل درد آﺷﻨﺎ ﮐﯿﺠﮯ‬
‫ﻋﺮض ﺷﻮﺧﯽ ﻧﺸﺎ ِط ﻋﺎﻟﻢ ﮨﮯ‬
‫ِ‬
‫ﺣﺴﻦ ﮐﻮ اور ﺧﻮد ﻧﻤﺎ ﮐﯿﺠﮯ‬
‫ﻗﺪر وﻓﺎ‬
‫دﺷﻤﻨﯽ ﮨﻮ ﭼﮑﯽ ﺑہ ِ‬
‫ﺣﻖ دوﺳﺘﯽ ادا ﮐﯿﺠﮯ‬
‫اب ِ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ‬
‫ؔ‬ ‫ﻣﻮت آﺗﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﮩﯿﮟ‬
‫ﮐﺐ ﺗﮏ اﻓﺴﻮس زﯾﺴﺖ ﮐﺎ ﮐﯿﺠﮯ‬

‫‪18‬‬
‫اظﮩﺎر ﺣـﺎ ِل ﺑﮯ زﺑـﺎﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﮑﻮت و ﺧﺎﻣﺸﯽ‬
‫راز ﺷـﺎدﻣـﺎﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫ﮐﻤﯿـ ِﻦ درد ﻣﯿﮟ ﭘﻮﺷـﯿﺪه ِ‬
‫اﻧﺪاز دﻟﭽﺴﭙﯽ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﯿﺎں ﮨﯿﮟ ﺣﺎل و ﻗﺎ ِل ﺷﯿﺦ ﺳﮯ‬
‫ﻣﮕﺮ رﻧـ ِﺪ ﻗَـ َﺪح ﮐﺶ ﮐﺎ اﺑﮭـﯽ ِ‬
‫دور ﺟﻮاﻧـﯽ ﮨﮯ‬
‫ت ﭼﻨﺪ روزه ﮐﺎرﻓﺮﻣﺎۓ ﻏﻢ و ﺣﺴـﺮت‬ ‫ﺛﺒﺎ ِ‬
‫دور ﻋﯿﺶ و ﮐﺎﻣﺮاﻧﯽ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫دار‬
‫اﺟﻞ ﺳﺮﻣﺎﯾہ ِ‬
‫ﺷﻤﻊ ﺑﺴﺎ ِط ﺧﺎﻧہ وﯾﺮاﻧﯽ‬
‫ِ‬ ‫داغ د ِل‬
‫ﮔﺪاز ِ‬
‫ِ‬
‫ﺗﭙﺶ ﮔﺎ ِه ﻣﺤﺒﺖ ﻣﯿﮟ ﻓﺮوغ ﺟﺎوداﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫‪186‬‬

‫ذوق ﺟـﻠﻮه آرائ‬


‫ِ‬ ‫وﻓـﻮر ﺧﻮد ﻧﻤﺎئ رﮨـ ِﻦ‬
‫ِ‬
‫ب دل ﮐﯽ ﺷﺎدﻣﺎﻧﯽ ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺬ‬ ‫ﮐﺎﻣﺮاﻧﯽ‬ ‫ﺑہ وﮨﻢ‬
‫ﭼﺮخ ﺑﮯ ﭘﺮوا‬
‫ِ‬ ‫دل ﺣﺮﻣﺎں ﻟﻘﺐ ﮐﯽ داد دے اے‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺘﺎع ﮐﺎﻣﺮاﻧﯽ ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺑہ ﻏﺎرت دادۀ رﺧﺖ و‬

‫‪19‬‬
‫ﺑﺮق ﺷﻮﺧﺊ رﻓﺘﺎر ﮐﺎ دﻟﺪاده ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮐﺲ ﮐﯽ‬
‫ذرّه ذ ّره اس ﺟﮩﺎں ﮐﺎ اﺿﻄﺮاب آﻣﺎده ﮨﮯ‬
‫ﻏـﺮور ﺳﺮﮐﺸﯽ ﺻﻮرت ﻧﻤﺎۓ ﻋﺠﺰ ﺑﮭﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ‬
‫ﻧﻘﺶ ﭘﺎ اﻓﺘﺎده ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﻨﻘﻠﺐ ﮨﻮ ﮐﺮ ﺑﺴﺎ ِن‬
‫ﻋﺸﻖ ﺟﻔﺎ ﭘﯿﺸہ ﻧہ ﭘﻮﭼﮭ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﺎﻧہ وﯾﺮاں ﺳﺎزئ‬
‫ﻧﺎﻣﺮادوں ﮐﺎ ﺧ ِﻂ ﺗﻘﺪﯾﺮ ﺗﮏ ﺑﮭﯽ ﺳﺎده ﮨﮯ‬
‫ﺧﻮد ﻧﺸﺎط و ﺳﺮﺧﻮﺷﯽ ﮨﮯ آﻣ ِﺪ ﻓﺼ ِﻞ ﺑﮩﺎر‬
‫ﻣﻮج ﺑﺎده ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﯿﻞ رواں ﻋﺎﻟﻢ ﻣﯿﮟ‬ ‫آج ﮨﺮ ِ‬
‫رﮨﺮو را ِه ﻓﻨﺎ ﮨﮯ اے اﺳﺪؔ‬
‫ِ‬ ‫زﻧﺪﮔﺎﻧﯽ‬
‫ﻣﻠﮏ ﻋﺪم اک ﺟﺎده ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﺮ ﻧﻔﺲ ﮨﺴﺘﯽ ﺳﮯ ﺗﺎ‬

‫‪20‬‬
‫اس ﺟﻮر و ﺟﻔﺎ ﭘﺮ ﺑﮭﯽ ﺑﺪظﻦ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻢ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﮐﯿﺎ طﺮﻓہ ﺗﻤﻨّﺎ ﮨﮯ اﻣﯿ ِﺪ ﮐﺮم ﺗﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ا ّﻣﯿ ِﺪ ﻧﻮازش ﻣﯿﮟ ﮐﯿﻮں ﺟﯿﺘﮯ ﺗﮭﮯ ﮨﻢ آﺧﺮ‬
‫ﺳﮩﺘﮯ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﮐﻮئ ﺟﺐ درد و اﻟﻢ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﺖ ﺗﺼﺮّف ﮨﮯ‬ ‫وارﻓﺘﮕﺊ دل ﮨﮯ ﯾﺎ دﺳ ِ‬
‫ﮨﯿﮟ اﭘﻨﮯ ﺗﺨﯿّﻞ ﻣﯿﮟ دن رات ﺑﮩﻢ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ک وﻓﺎ ﮐﺮﻧﺎ‬‫ﯾـہ ﺟـــﻮر و ﺟﻔــﺎ ﺳﮩــﻨﺎ ﭘﮭﺮ ﺗﺮ ِ‬
‫اے ﮨﺮزه ﭘـﮋوﮨﯽ ﺑﺲ ﻋﺎﺟﺰ ﮨﻮۓ ﮨﻢ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﮐﯽ وﻓﺎ ﮐﯿﺸﯽ اور ﺗﯿﺮی ﺳﺘـﻢ راﻧﯽ‬ ‫ؔ‬
‫ﻣﺸﮩﻮر زﻣﺎﻧہ ﮨﮯ اب ﮐﯿﺎ ﮐﮩﯿﮟ ﮨﻢ ﺗﺠﮭ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬
‫‪187‬‬

‫ﺿﻤﯿﻤۂ دوم‬
‫)اﻧﺘﺨﺎب از ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ(‬

‫‪1‬‬
‫ﻋﺸﻖ ﺑﺘﺎں ﺳﮯ ﺑہ ﮔﻠﺴﺘﺎں ﮔﻞ و ﺻﺒﺢ‬ ‫ِ‬ ‫دﻋﻮئ‬
‫ِ‬
‫ﮨﯿﮟ رﻗﯿﺒﺎﻧہ ﺑﮩﻢ دﺳﺖ و ﮔﺮﯾﺒﺎں ﮔﻞ و ﺻﺒﺢ‬
‫ﺳﺎق ﮔﻠﺮﻧﮓ ﺳﮯ اور آﺋﻨۂ زاﻧﻮ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬
‫ﺟﺎﻣہ زﯾﺒﻮں ﮐﮯ ﺳﺪا ﮨﯿﮟ ﺗــ ِہ داﻣﺎں ﮔﻞ و ﺻﺒﺢ‬
‫ﻧﻔﺲ ﯾﮏ دﯾﮕﺮ‬ ‫ِ‬ ‫وﺻﻞ آﺋﯿﻨۂ رﺧﺎں ﮨﻢ‬
‫ﮨﯿﮟ دﻋﺎ ﮨﺎۓ ﺳﺤﺮ ﮔﺎه ﺳﮯ ﺧﻮاﮨﺎں ﮔﻞ و ﺻﺒﺢ‬
‫‪271‬‬
‫ﺻﺤﻦ ﭼﻤﻨﺴﺘﺎں ﺗﺠﮭ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫آﺋﻨہ ﺧﺎﻧہ ﮨﮯ‬
‫ﺑﺴﮑہ ﮨﯿﮟ ﺑﮯ ﺧﻮد و وارﻓﺘہ و ﺣﯿﺮان ﮔﻞ و ﺻﺒﺢ‬
‫ﻧﻔﺲ ﭼﻨﺪ اﺳﺪؔ‬
‫ِ‬ ‫زﻧﺪﮔﺎﻧﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﺑﯿﺶ از‬
‫آراﻣﺊ ﯾﺎراں ﭘہ ﮨﯿﮟ ﺧﻨﺪاں ﮔﻞ و ﺻﺒﺢ‬‫ِ‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ‬

‫‪2‬‬
‫ﺑﺸﮑﻦ ﻣﯿﺨﺎﻧہ ﮨﻢ‬ ‫ِ‬ ‫ﺖ ﺑﺸﮑﻦ‬ ‫ﺑﺴﮑہ ﮨﯿﮟ ﺑﺪﻣﺴ ِ‬
‫ﻣﻮۓ ﺷﯿﺸہ ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺧ ِﻂ ﭘﯿﻤﺎﻧہ ﮨﻢ‬
‫ﻏﻢ ﻧﮩﯿﮟ ﮨﻮﺗﺎ ﮨﮯ آزادوں ﮐﻮ ﺑﯿﺶ از ﯾﮏ ﻧﻔﺲ‬
‫ﺷﻤﻊ ﻣﺎﺗﻢ ﺧﺎﻧہ ﮨﻢ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺮق ﺳﮯ ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ روﺷﻦ‬
‫ﺗﺎر ﺷﻌﺎع‬
‫ﺑﺴﮑہ ﮨﺮ ﯾﮏ ﻣﻮۓ زﻟﻒ اﻓﺸﺎں ﺳﮯ ﮨﮯ ِ‬
‫ﺖ ﺷﺎﻧہ ﮨﻢ‬ ‫ﭘﻨﺠۂ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﮐﻮ ﺳﻤﺠﮭﺘﮯ ﮨﯿﮟ دﺳ ِ‬
‫‪272‬‬
‫ﻓﺮوغ ﻣﺎﮨﺘﺎب‬
‫ِ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺑﻨ ِﺪ ﺧﺎک ﮨﮯ ﻣﻮج از‬
‫ﻓﺮش ﮐﺘﺎں ﮐﺮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺗﺎ وﯾﺮاﻧہ ﮨﻢ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﯿﻞ ﺳﮯ‬
‫ﮔﻠﺰار ﺧﯿﺎل‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺸﻖ از ﺧﻮد رﻓﺘﮕﯽ ﺳﮯ ﮨﯿﮟ ﺑہ‬ ‫ِ‬
‫ب ﺳﺒﺰۀ ﺑﯿﮕﺎﻧہ ﮨﻢ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﻮا‬ ‫ﺗﻌﺒﯿﺮ‬
‫ِ‬ ‫آﺷﻨﺎ‬
‫ﮨﺠﺮ ﯾﺎر ﻣﯿﮟ‬‫ﻓﺮ ِط ﺑﮯ ﺧﻮاﺑﯽ ﺳﮯ ﮨﯿﮟ ﺷﺐ ﮨﺎۓ ِ‬
‫ﮔﺮﻣﺊ اﻓﺴﺎﻧہ ﮨﻢ‬ ‫ِ‬ ‫داغ‬
‫ﺟﻮں زﺑﺎ ِن ﺷﻤﻊ ِ‬
‫زﻟﻒ ﯾﺎر ﻣﯿﮟ‬‫ِ‬ ‫ﺟﻮﺷﺶ ﺳﻮداۓ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ‬
‫ﺳﺮ دﯾﻮاﻧہ ﮨﻢ‬ ‫ﺳﻨﺒﻞ ﺑﺎﻟﯿﺪه ﮐﻮ ﻣﻮۓ ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺤﻔﻞ اﻏﯿﺎر ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﭼﺮاغ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺴﮑہ وه ﭼﺸﻢ و‬

‫‪ 271‬ﯾﮩﺎں ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ " ﺗﺠﮭ ﺳﮯ" ﮐﻮ ﮐﺎٹ ﮐﺮ ﻣﻮﭨﮯ ﻗﻠﻢ ﺳﮯ ﺷﮑﺴﺘہ ﺧﻂ ﻣﯿﮟ " ﯾﮑﺴﺮ" ﺗﺤﺮﯾﺮ ﮐﯿﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﺷﯿہ از ﭘﺮوﻓﯿﺴﺮ ﺣﻤﯿﺪ اﺣﻤﺪ ﺧﺎن‬
‫ﺐ ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ( )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ﻣﺮﺗ ِ‬
‫ﻣﺼﺮع ذﯾﻞ ﺗﺤﺮﯾﺮ‬
‫ِ‬ ‫‪ 272‬ﺣﺎﺷﯿہ از ﻧﺴﺨۂ ﺣﻤﯿﺪﯾہ‪ :‬اس ﻣﺼﺮع ﭘﺮ " ﻻ ﻻ" ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ اور ﺣﺎﺷﯿﮯ ﻣﻮﭨﮯ ﻗﻠﻢ ﺳﮯ ﺷﮑﺴﺘہ ﺧﻂ ﻣﯿﮟ اس ﮐﮯ ﺑﺠﺎۓ‬
‫ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺧﺎک۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫ِ‬ ‫ﮐﯿﺎ ﮨﮯ‪ :‬ﮨﮯ ﻓﺮ ِ‬
‫وغ ﻣﺎه ﺳﮯ ﮨﺮ ﻣﻮج ﯾﮏ‬
‫‪188‬‬

‫ﺷﻤﻊ ﻣﺎﺗﻢ ﺧﺎﻧہ ﮨﻢ‬


‫ِ‬ ‫ﭼﭙﮑﮯ ﭼﭙﮑﮯ ﺟﻠﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺟﻮں‬
‫‪273‬‬
‫ﻋﺸﻖ ﺷﻤﻊ روﯾﺎں ﺳﮯ اﺳﺪؔ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻮز‬
‫ِ‬ ‫ﺷﺎم ﻏﻢ ﻣﯿﮟ‬
‫ِ‬
‫ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺳﯿﻨۂ ﭘﺮ ﺧﻮں ﮐﻮ زﻧﺪاں ﺧﺎﻧہ ﮨﻢ‬

‫‪3‬‬
‫ﮔﻠﺰار ﭼﻤﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﮑﺲ ﮔﻞ ﺳﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺻﺎف ﮨﮯ ازﺑﺴﮑہ‬
‫ﺧﺎر ﭼﻤﻦ‬ ‫ﺟﻮﮨﺮ آﺋﯿﻨہ ﮨﮯ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺎﻧﺸﯿ ِﻦ‬
‫ﻣﻌﻤﺎر ﭼﻤﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﻓﺼﻞ ﮔﻞ ﻣﯿﮟ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﻧﺰاﮐﺖ ﺑﺲ ﮐہ‬
‫دﯾﻮار ﭼﻤﻦ‬‫ِ‬ ‫ﺖ‬
‫ﺐ ﮔﻞ ﻣﯿﮟ ڈھﻠﯽ ﮨﮯ ﺧﺸ ِ‬ ‫ﻗﺎﻟ ِ‬
‫ﺑﺮﺷﮕﺎل ﮔﺮﯾۂ ﻋﺸﺎق دﯾﮑﮭﺎ ﭼﺎﮨﯿﮯ‬ ‫ِ‬
‫‪274‬‬
‫دﯾﻮار ﭼﻤﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﮯ‬ ‫ﺟﺎ‬ ‫ﺳﻮ‬ ‫ﮔﻞ‬ ‫ﺪ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨ‬ ‫ﮐﮭﻞ ﮔﺌﯽ‬
‫ﺗﯿﺮی آراﺋﺶ ﮐﺎ اﺳﺘﻘﺒﺎل ﮐﺮﺗﯽ ﮨﮯ ﺑﮩﺎر‬
‫اﺣﻀﺎر ﭼﻤﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻘﺶ‬
‫ِ‬ ‫ﺟﻮﮨﺮ آﺋﯿﻨہ ﮨﮯ ﯾﺎں‬
‫ِ‬
‫ﺑﺲ ﮐہ ﭘﺎﺋﯽ ﯾﺎر ﮐﯽ رﻧﮕﯿﮟ اداﺋﯽ ﺳﮯ ﺷﮑﺴﺖ‬
‫دﯾﻮار ﭼﻤﻦ‬ ‫ِ‬ ‫طﺎق‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎز ﮔﻞ ﺑﺮ‬
‫ﮨﮯ ﮐﻼ ِه ِ‬
‫دﻋﻮئ وارﺳﺘﮕﯽ‬ ‫ِ‬ ‫ﺖ ﮔﻞ ﺳﮯ ﻏﻠﻂ ﮨﮯ‬ ‫اﻟﻔ ِ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﺎر ﭼﻤﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺎوﺻﻒ آزدی‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺮو ﮨﮯ‬
‫وﻗﺖ ﮨﮯ ﮔﺮ ﺑﻠﺒ ِﻞ ﻣﺴﮑﯿﮟ زﻟﯿﺨﺎﺋﯽ ﮐﺮے‬
‫ﺑﺎزار ﭼﻤﻦ‬‫ِ‬ ‫ﯾﻮﺳﻒ ﮔﻞ ﺟﻠﻮه ﻓﺮﻣﺎ ﮨﮯ ﺑہ‬ ‫ِ‬
‫ف ﻓﺼﻞ ﮔﻞ اﺳﺪؔ‬ ‫وﺣﺸﺖ اﻓﺰا ﮔﺮﯾہ ﮨﺎ ﻣﻮﻗﻮ ِ‬
‫ﺳﺮﮐﺎر ﭼﻤﻦ‬ ‫ِ‬ ‫ب‬
‫ﭼﺸﻢ درﯾﺎرﯾﺰ ﮨﮯ ﻣﯿﺰا ِ‬ ‫ِ‬

‫‪4‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺳﮯ ﻣﻄﻠﺐ ﺑﺠﺰ وارﺳﺘﮕﯽ دﯾﮕﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ب آﺋﻨہ ﺳﮯ ﺗﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬‫داﻣ ِﻦ ﺗﻤﺜﺎل آ ِ‬
‫‪275‬‬
‫ﮐﻨﺞ وطﻦ ﺻﺎﺣﺐ دﻻں‬ ‫ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺑﮯ ﻗﺪر در ِ‬
‫ﺖ ﮔﻮﮨﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬‫ﻋﺰﻟﺖ آﺑﺎ ِد ﺻﺪف ﻣﯿﮟ ﻗﯿﻤ ِ‬
‫ﺑﺰم ﺳﺮور‬‫ﺚ اﯾﺬا ﮨﮯ ﺑﺮﮨﻢ ﺧﻮرد ِن ِ‬ ‫ﺑﺎﻋ ِ‬
‫ﺖ ﺷﯿﺸۂ ﺑﺸﮑﺴﺘہ ﺟﺰ ﻧﺸﺘﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬ ‫ﻟﺨﺖ ﻟﺨ ِ‬

‫آﺗﺶ رﺧﺴﺎر ﺳﮯ" ﺑﺪﻻ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔ ﺣﺎﺷﯿﮯ ﻣﯿﮟ ﻣﻮﭨﮯ ﻗﻠﻢ ﺳﮯ ﺷﮑﺴﺘہ ﺧﻂ ﻣﯿﮟ ﯾہ ﻣﻘﻄﻊ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﺸﻖ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻮز‬
‫ِ‬ ‫‪ 273‬اس ﻣﺼﺮع ﮐﺎ آﺧﺮی ﺣﺼہ ﺑﻌﺪ ﻣﯿﮟ "‬
‫ﻟﮑﮭﺎ ﮨﮯ‪:‬‬
‫داﺋﻢ اﻟﺤﺒﺲ اس ﻣﯿﮟ ﮨﮯ ﻻﮐﮭﻮں ﺗﻤﻨﺎﺋﯿﮟ اﺳﺪؔ‬
‫)ﺣﻮاﺷﯽ از ﭘﺮوﻓﯿﺴﺮ ﺣﻤﯿﺪ اﺣﻤﺪ ﺧﺎن ( )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬ ‫ﺟﺎﻧﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﺳﯿﻨۂ ﭘﺮ ﺧﻮں ﮐﻮ زﻧﺪاں ﺧﺎﻧہ ﮨﻢ‬
‫‪ 274‬ﯾہ ﺷﻌﺮ ﻣﺮﺗﺐ ﮐﮯ ﺑﻘﻮل ﻗﻠﻤﯽ ﻣﺨﻄﻮطﮯ ﮐﮯ ﻣﺘﻦ ﮐﮯ ﺑﺠﺎۓ ﺣﺎﺷﯿﮯ ﭘﺮ ﻣﻮﭨﮯ ﻗﻠﻢ ﺳﮯ ﺷﮑﺴﺘہ ﺧﻂ ﻣﯿﮟ درج ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬

‫‪ 275‬ﻣﻔﺘﯽ اﻧﻮار اﻟﺤﻖ ﮐﮯ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﯾہ ﻣﺼﺮع ﻣﺘﻦ ﻣﯿﮟ ﭘﮩﻠﮯ ﯾﻮں ﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫ﮔﻨﺞ وطﻦ ﺻﺎﺣﺐ دﻻں‬
‫ﮨﻮﺗﮯ ﮨﯿﮟ ﺑﮯ ﻗﺪر در ِ‬
‫)ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪189‬‬

‫داغ ﺷﺮاب‬
‫واں ﺳﯿﺎﮨﯽ ﻣﺮدﻣﮏ ﮨﮯ اور ﯾﺎں ِ‬
‫ﭼﺸﻤﺊ ﺳﺎﻏﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎزش ﮨﻢ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺮﯾﻒ‬
‫ِ‬ ‫ﻣہ‬
‫ﻓﯿﺾ ﺧﻢ ﮔﺮ دﯾﺪﻧﯽ‬‫ِ‬ ‫ﮨﮯ ﻓﻠﮏ ﺑﺎﻻ ﻧﺸﯿ ِﻦ‬
‫ﻋﺎﺟﺰی ﺳﮯ ظﺎﮨﺮا رﺗﺒہ ﮐﻮﺋﯽ ﺑﺮﺗﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫اﻧﺪاز ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﮨﮯ‬
‫ِ‬ ‫اظﮩﺎر ﺳﺨﻦ‬
‫ِ‬ ‫دل ﮐﻮ‬
‫ک در ﻧﮩﯿﮟ‬‫ﺻﺮﯾﺮ ﺧﺎﻣہ ﻏﯿﺮ از اﺻﻄﮑﺎ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﺎں‬
‫ﮐﺐ ﺗﻠﮏ ﭘﮭﯿﺮے اﺳﺪؔ ﻟﺐ ﮨﺎۓ ﺗﻔﺘہ ﭘﺮ زﺑﺎں‬
‫ﺳﺎﻗﺊ ﮐﻮﺛﺮ ﻧﮩﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺖ ﻟﺐ ﺗﺸﻨﮕﯽ اے‬ ‫طﺎﻗ ِ‬

‫‪5‬‬
‫ﻓﮑﺮ ﺳﺨﻦ ﻣﯿﮟ ﺗﻮ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ﮨﻢ زﺑﺎں آﯾﺎ ﻧﻈﺮ ِ‬
‫طﻮطﺊ آﺋﯿﻨۂ زاﻧﻮ ﻣﺠﮭﮯ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺮدﻣﮏ ﮨﮯ‬
‫زار ﺻﺤﺮاۓ ﺧﯿﺎل‬ ‫ِ‬ ‫ﯾﺎ ِد ﻣﮋﮔﺎں ﺑہ ﻧﺸﺘﺮ‬
‫ﺑﮩﺮ ﺗﭙﺶ ﯾﮏ دﺳﺖ ﺻﺪ ﭘﮩﻠﻮ ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ﭼﺎﮨﯿﮯ ِ‬
‫ذاق ﻓﻨﺎ اے اﻧﺘﻈﺎر‬
‫ﺑﺮﺳﺮ ِ‬‫ِ‬ ‫ک ﻓﺮﺻﺖ‬ ‫ﺧﺎ ِ‬
‫رم آﮨﻮ ﻣﺠﮭﮯ‬‫ﻏﺒﺎر ﺷﯿﺸۂ ﺳﺎﻋﺖ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﮨﮯ‬
‫ب ﻋﻤﺮ ﺑﮯ ﻣﻄﻠﺐ ﻧﮩﯿﮟ آﺧﺮ ﮐہ ﮨﮯ‬ ‫اﺿﻄﺮا ِ‬
‫ﺳﺮ زاﻧﻮ ﻣﺠﮭﮯ‬‫ﺖ رﺑ ِﻂ ِ‬ ‫ﺟﺴﺘﺠﻮۓ ﻓﺮﺻ ِ‬
‫ﺗﯿﻎ ﯾﺎر ﺳﮯ‬
‫رﯾﺶ دل ﺑﮭﯽ ِ‬ ‫ِ‬ ‫درﻣﺎن‬
‫ِ‬ ‫ﭼﺎﮨﯿﮯ‬
‫ﻣﺮﮨﻢ زﻧﮕﺎر ﮨﮯ وه وﺳﻤۂ اﺑﺮو ﻣﺠﮭﮯ‬ ‫ِ‬
‫ت ﺟﻮر و ﺳﺘﻢ ﺳﮯ ﮨﻮ ﮔﯿﺎ ﮨﻮں ﺑﮯ دﻣﺎغ‬ ‫ﮐﺜﺮ ِ‬
‫‪276‬‬
‫ﺧﻮﺑﺮوﯾﻮں ﻧﮯ ﺑﻨﺎﯾﺎ ﮨﮯ اﺳﺪؔ ﺑﺪ ﺧﻮ ﻣﺠﮭﮯ‬

‫‪6‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﺷﮏ ﭘﮭﺮوں ﮔﺮد ﯾﺎر ﮐﮯ‬
‫ِ‬ ‫‪277‬ﯾﻮں ﺑﻌ ِﺪ‬
‫ﭘﺎﻧﯽ ﭘﯿﮯ ﮐﺴﻮ ﭘہ ﮐﻮﺋﯽ ﺟﯿﺴﮯ وار ﮐﮯ‬
‫ﮔﺮﻣﺊ آﺋﯿﻨہ دے ﮨﮯ‪ ،‬ﮨﻢ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﯿﺎب ﭘﺸﺖ‬
‫ﺣﯿﺮاں ﮐﯿﮯ ﮨﻮۓ ﮨﯿﮟ د ِل ﺑﮯ ﻗﺮار ﮐﮯ‬
‫وداع ﺑہ ﺧﻮں در طﭙﯿﺪه‪ 278‬ﮨﯿﮟ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﻌﺪ از‬
‫ﮐﻒ ﭘﺎۓ ﻧﮕﺎر ﮐﮯ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻗﺪم ﮨﯿﮟ ﮨﻢ ِ‬
‫ِ‬
‫ﺖ ﺳﯿﺎه روز‬‫ﺖ ﺑﺨ ِ‬
‫ظﺎﮨﺮ ﮨﮯ ﮨﻢ ﺳﮯ ﮐﻠﻔ ِ‬
‫ﮔﻮﯾﺎ ﮐہ ﺗﺨﺘۂ ﻣﺸﻖ ﮨﮯ ﺧﻂﱢ ﻏﺒﺎر ﮐﮯ‬

‫‪ 276‬اس ﻣﺼﺮع ﻣﯿﮟ " ﮨﮯ اﺳﺪ" ﮐﮯ ﻟﻔﻆ ﮐﻮ ﮐﺎٹ ﮐﺮ " ﻏﺎﻟﺐ" ﻟﮑﮭﺎ ﮔﯿﺎ ﮨﮯ۔ )ﺣﺎﺷﯿہ از ﺣﻤﯿﺪ اﺣﻤﺪ ﺧﺎن(‬
‫‪277‬‬
‫) اس ﻏﺰل ﮐﮯ دو ﺷﻌﺮ اردو وﯾﺐ ﮐﮯ ﻧﺴﺨﮯ ﻣﯿﮟ ‪ 218‬ﻧﻤﺒﺮ ﮐﮯ ﻏﺰل ﻣﯿﮟ درج ﮨﯿﮟ ۔ ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪ 278‬اس ﻟﻔﻆ ﮐﯽ ﺟﺪﯾﺪ اﻣﻼ ﺗﭙﯿﺪه ﮨﮯ۔ )ﺟﻮﯾﺮﯾہ ﻣﺴﻌﻮد(‬
‫‪190‬‬

‫ﺣﺴﺮت ﺳﮯ دﯾﮑﮭ رﮨﺘﮯ ﮨﯿﮟ ﮨﻢ آب و رﻧﮓِ ﮔﻞ‬


‫ﻣﺎﻧﻨ ِﺪ ﺷﺒﻨﻢ اﺷﮏ ﮨﮯ ﻣﮋﮔﺎ ِن ﺧﺎر ﮐﮯ‬
‫آﻏﻮش ﮔﻞ ﮐﺸﻮده ﺑﺮاۓ وداع ﮨﮯ‬
‫ِ‬
‫اے ﻋﻨﺪﻟﯿﺐ ﭼﻞ ﮐہ ﭼﻠﮯ دن ﺑﮩﺎر ﮐﮯ‬
‫ﻏﻢ ﮨﺠﺮ ﺳﮯ اﺳﺪؔ‬‫ﻓﮑﺮ وﺻﻞ و ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺸﻖ‬
‫ِ‬ ‫ﮨﻢ‬
‫ﻏﻢ روزﮔﺎر ﮐﮯ‬ ‫ﻻﺋﻖ ﻧﮩﯿﮟ رﮨﮯ ﮨﯿﮟ ِ‬
‫‪7‬‬
‫‪279‬ﺑﺴﮑہ ﺣﯿﺮت ﺳﮯ ز ﭘﺎ اﻓﺘﺎدۀ زﻧﮩﺎر ﮨﮯ‬
‫ﺐ ﺑﯿﻤﺎر ﮨﮯ‬ ‫ﻧﺎﺧ ِﻦ اﻧﮕﺸﺖ ﺗﺒﺨﺎ ِل ﻟ ِ‬
‫زﻟﻒ ﺳﮯ ﺷﺐ درﻣﯿﺎں دادن ﻧﮩﯿﮟ ﻣﻤﮑﻦ درﯾﻎ‬
‫ﺻﺎﻓﺊ رﺧﺴﺎر ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫رﮨﻦ‬
‫ورﻧہ ﺻﺪ ﻣﺤﺸﺮ ﺑہ ِ‬
‫ﺳﺮ ﻣﮋﮔﺎ ِن دوﺳﺖ‬ ‫در ﺧﯿﺎل آﺑﺎ ِد ﺳﻮداۓ ِ‬
‫وﻗﻒ ﻧﺸﺘﺮ زار ﮨﮯ‬ ‫ِ‬ ‫ﺻﺪ رگِ ﺟﺎں ﺟﺎده آﺳﺎ‬
‫ذوق ﻓﻨﺎ ﮐﯽ ﻧﺎ ﺗﻤﺎﻣﯽ ﭘﺮ ﻧہ ﮐﯿﻮں‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﯽ ﺟﻠﮯ‬
‫ﮨﻢ ﻧﮩﯿﮟ ﺟﻠﺘﮯ‪ ،‬ﻧﻔﺲ ﮨﺮ ﭼﻨﺪ آﺗﺶ ﺑﺎر ﮨﮯ‬
‫ﮨﮯ وﮨﯽ ﺑﺪ ﻣﺴﺘﯽ ﮨﺮ ذ ّره ﮐﺎ ﺧﻮد ﻋﺬر ﺧﻮاه‬
‫ﺟﺲ ﮐﮯ ﺟﻠﻮے ﺳﮯ زﻣﯿﮟ ﺗﺎ آﺳﻤﺎں ﺳﺮﺷﺎر ﮨﮯ‬
‫ﻣﺠﮭ ﺳﮯ ﻣﺖ ﮐﮩہ ﺗﻮ ﮨﻤﯿﮟ ﮐﮩﺘﺎ ﺗﮭﺎ اﭘﻨﯽ زﻧﺪﮔﯽ‬
‫‪280‬‬
‫زﻧﺪﮔﯽ ﺳﮯ ﺑﮭﯽ ﻣﺮا ﺟﯽ ان دﻧﻮں ﺑﮯ زار ﮨﮯ‬
‫ﺑﺲ ﮐہ وﯾﺮاﻧﯽ ﺳﮯ ﮐﻔﺮ و دﯾﮟ ﮨﻮۓ زﯾﺮ و زﺑﺮ‬
‫ﮔﺮ ِد ﺻﺤﺮاۓ ﺣﺮم ﺗﺎ ﮐﻮﭼۂ زﻧّﺎر ﮨﮯ‬
‫ﭘﺎس آﺑﺮو‬
‫ِ‬ ‫ﻧﺎز ﻋﺸﻖ و‬ ‫ﺳﺮ ﺷﻮرﯾﺪه ِ‬ ‫اے ِ‬
‫ﺖ دﺳﺘﺎر ﮨﮯ‬ ‫ﯾﮏ طﺮف ﺳﻮدا و ﯾﮏ ﺳﻮ ﻣﻨ ِ‬
‫اﻧﺘﻈﺎر طﺮﻓہ رﮐﮭﺘﺎ ﮨﮯ ﻣﮕﺮ‬ ‫ِ‬ ‫وﺻﻞ ﻣﯿﮟ دل‬
‫ﻓﺘﻨہ ﺗﺎراﺟﯽ ﺗﻤﻨﺎ ﮐﮯ ﻟﯿﮯ درﮐﺎر ﮨﮯ‬
‫ﺣﺮف وﻓﺎ ﻟﮑﮭﺎ ﺗﮭﺎ ﺳﻮ ﺑﮭﯽ ﻣﭧ ﮔﯿﺎ‬ ‫ِ‬ ‫اﯾﮏ ﺟﺎ‬
‫ظﺎﮨﺮا ﮐﺎﻏﺬ ﺗﺮے ﺧﻂ ﮐﺎ ﻏﻠﻂ ﺑﺮدار ﮨﮯ‬
‫ﺷﻮﺧﺊ دﻋﻮٰ ی اﺳﺪؔ‬ ‫ِ‬ ‫ﺧﺎﻧﻤﺎں ﮨﺎ ﭘﺎﺋﻤﺎ ِل‬
‫ب در و دﯾﻮار ﮨﮯ‬ ‫ﺳﺎﯾۂ دﯾﻮار ﺳﮯ ﺳﯿﻼ ِ‬

‫‪8‬‬
‫راز دوﺳﺖ‬
‫ﺑﺰم ﺗﺠﻠﯽ ِ‬
‫ﻧﯿﻢ رﻧﮕﯽ ﺟﻠﻮه ﮨﮯ ِ‬
‫رﺧﺴﺎر دوﺳﺖ‬
‫ِ‬ ‫دو ِد ﺷﻤﻊ ﮐﺸﺘہ ﺗﮭﺎ ﺷﺎﯾﺪ ﺧ ِﻂ‬

‫‪) 279‬اس ﻏﺰل ﮐﮯ ‪ 6‬ﺷﻌﺮ ا