Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
BERSETZUNGSFEHLERN IM LATEINUNTERRICHT
EBERHARD HERMES
1.1. Die Grammatik einer Sprache ist keine unvernderliche Norm, sondern stellt einen bestimmten Erkenntnisstand dar, der nur solange festgehalten zu werden verdient, als ihm nicht neue Erfahrungen widersprechen.1 Solche neuen Erfahrungen macht der Lateinschler, wenn
er vom bungsbuch, das die grammatischen Einzelheiten in einer knstlich aus dem 'Pensum5 angefertigten Sprache darbietet, zur Lektre von
Originaltexten bergeht, in denen die gelernten .Einzelheiten Glieder
von Strukturen sind, die er nicht kennengelernt hat.
1.2. Ein Beispiel: Die folgende Erzhlung soll ins Deutsche bersetzt werden:
(1) Quadam die, cum ego et socii mei perrexissemus ad urbem, sole ad occasum
appropinquante, et adhuc longe essemus a civitate, vidimus semitam, quae
secundum visum ad civitatem ituris promittebat compendium. (2) Invenimus
senem, a quo requisivimus consilium de itinere illius semitae. (3) At senex ait:
Propius semita ducit ad civitatem quam magna via, et tarnen citius per magnam
viam ad civitatem venietis quam per semitam. (4) Hoc audientes illum pro
stulto habuimus et magnam viam praetermittentes semitae declinavimus. (5)
Quam insistentes ad dexteram et ad sinistram, quanta fuit nox, deerravimus
nee ad civitatem pervenimus. (6) Ac si per callem pergentes fuissemus, procul
dubio moenia civitatis subintrassemus.2
1.3. Beim bersetzen des ersten Satzes erinnert sich der Schler einer
Erfahrung, die er anllich einer Klausurarbeit gemacht hat. Er hatte
damals folgendes Satzgefge ins Deutsche zu bertragen:
Postquam in vulgus militum elatum est, qua arrogantia in colloquio Ariovistus
usus omni Gallia Romanis interdixisset impetumque ut in nostros eius equites
1
97
Seine bersetzung lautete: "Nachdem sich bei den Soldaten herumgesprochen hatte, mit welcher Arroganz Ariovist in der Unterredung den
Rmern jede Einflunahme auf ganz Gallien untersagt hat, wie seine
Reiter unsere Leute angegriffen und wie dieser Umstand die Unterredung
vorzeitig beendet hat..." Die kursiv gedruckten Wrter waren als 'Modusfehler' bezeichnet worden. Die Berichtigung lautete: "... untersagt habe,
angegriffen htten, beendet habe ...". Es war also im Deutschen der
Konjunktiv gefordert.
1.4. Der Schler will diesmal in seiner bersetzung dem Lehrer deutlich machen, da er den lateinischen Konjunktiv erkannt habe, und bersetzt also: "Eines Tages, als wir, meine Gefhrten und ich, zu einer
Stadt unterwegs gewesen wren und noch weit von der Stadt entfernt
wren ...". Wieder werden ihm die unterstrichenen Wrter als 'Modusfehler' vorgehalten. Diesmal mu er in der Berichtigung den deutschen
Indikativ einsetzen ("... als wir unterwegs und nicht weit von der Stadt
entfernt waren ..."), whrend die bersetzung des letzten Satzes mit dem
deutschen Konjunktiv ("Wenn wir auf der groen Strae weitergewandert
wren, htten wir ohne Zweifel die Stadt erreicht") unbeanstandet blieb.
2.1. Der deutsche Modusgebrauch ist dem Schler durchaus klar. Er
wrde beim Erzhlen nie einen *als*-Satz mit dem Konjunktiv versehen.
Aber er hat nicht begriffen, da die Verhltnisse im Lateinischen anders
liegen. Die Identitt der Modustermini hat ihm die Strukturunterschiede
verdeckt. Ratlos steht er vor folgendem Befund:
Beispiel
Nr.
Lateinischer Text
Lat. Form
cum perrexissemus
Konj. Plpf.
Konj. Plpf.
Konj. Plpf.
Deutsche bersetzung
Deutsche
Form
Indik. Impf.
als wir unterwegs
waren
mit welcher Arro- Konj. Perf.
ganz er untersagt habe
wenn wir weiterge- Konj. Plpf.
wandert wren
98
EBERHARD HERMES
r
Nr. l cum historicum steht mit dem Konjunktiv gem der consecutio
temporum. Diese ist aus innerlich abhngigen Nebenstzen in
den nur uerlich abhngigen cwm-Satz eingedrungen.
Nr. 2 Indirekte Fragestze sind innerlich abhngig und haben den
Konjunktiv gem der consecutio temporum.
Nr. 3 Der Irrealis der Vergangenheit wird durch den Konjunktiv
Plusquamperfekt bezeichnet.
Diese Erklrungen sind jedoch keine Strukturbeschreibungen, sondern
Anweisungen fr das bersetzen aus dem Deutschen ins Lateinische.
Sie helfen dem Schler nicht, sein Problem zu lsen, das nicht darin
besteht, im Lateinischen den Konjunktiv Plusquamperfekt zu erkennen,
sondern vielmehr zu unterscheiden, welche bersetzung im Deutschen
jeweils richtig ist, das heit zu verstehen, welche sprachlichen Leistungen die lateinische Form im Text vollbringt. Tragen wir die Funktionsunterschiede von der Muttersprache in die fremde Sprache hinein,
oder sind solche Unterschiede an der fremden Sprachform tatschlich
feststellbar?
2.2. Um diese Frage zu beantworten, gengt es nicht, die Regeln fr
den Bau einzelner Stze und Satzgefge aus der Schulgrammatik heranzuziehen. Die grammatische Analyse mu vielmehr ber den einzelnen
Satz hinausgreifen und die Strukturzusammenhnge erfassen, in denen
der cwra-Satz, der indirekte Fragesatz, der si-Satz ihre Funktion haben.
Zu diesem Zweck benutzt der Schler einen Arbeitsbogen, der ihn
zwingt, sich ber jede Einzelheit des Textes Rechenschaft zu geben und
ihren Ort im Textganzen zu bestimmen.
2.3. Fr unseren mittellateinischen Text wird der Arbeitsbogen folgendermaen ausgefllt:
Text: Autor: Petrus Alfonsi. Werkstelle: Disciplina clericalls Ex. XVIII.
Gattung: Erzhlung. Gesamtwrterzahl: 101.
Die Grenzen zwischen den Wortarten sind flieend. Deshalb ist es notwendig,
manches Wort unter zwei Rubriken zu notieren (zum Beispiel dubium Adjektiv, hier
substantiviert; procul Adverb, hier als Prposition mit dem Ablativ gebraucht, vertauschbar mit sine). In diesem Fall mu eine Notierung in Klammern gesetzt werden,
damit das Wort bei der Kontrollzhlung nicht doppelt gezhlt wird.
6
Wenn in eine bestimmte Gattung (hier: Erzhlung) Formen anderer Gattungen
eingestreut sind (hier: Satz 3 direkte Rede, Satz 6 Errterung), werden deren Verbformen in Klammern noch einmal besonders aufgezhlt. Die deklinierten (Nominal-)
Formen des Verbs werden bereits unter Nr. II gezhlt.
99
L VOKABELN 4 :
a) Eigennamen;
Substantive: 28 dies, socius, urbs, sol. occasus, civitas (6), semita (5), visus,
compendium, senex (2), consilium, iter, via (3), nox, callis, (dubium), moenia
Adjektive: 7 magnus (3), stultus, dexter, sinister, dubius
Adjektivadverbien: 3 longe, propius, citius
Numeralia:
b) Verben: 19 pergere (2), appropinquare, videre, ire, promittere, invenire, requirere, ait, ducere, venire, audire, habere, praetermittere, deciinare, insistere,
deerrare, per venire, subintrare
Formen von esse: 3 essemus, fuit, fuissemus
c) Konjunktionen: 9 cum, et (5), at, (nee), ac, si
Adverbien: 6 adhuc, tarnen, procul, nee, quam (2)
Prpositionen: 16 ad (8), a (2), secundum, de, per (3), pro, (procul)
Pronomina: 10
personalia: ego
possessiva: mei
reflexiva:
relativa: quae, (a) quo, quam, quanta
demonstrativa: illius, hoc, illum
indefinita: quadam
interrogativa:
Nicht mitgezhlte Suffixe: (ne)c
II. NOMINALFLEXION:
Pronomina
Nomina
Nom.
Gen.
Dat.
Akk.
Abi.
Vok.
Sing,
Plur.
Sing.
Plur.
5
2
1
19
7
3
1
1
1
3
2
_
Vergleichsformen:
Komparative: 2 propius, citius
Superlative:
Gesamt
14
3
2
23
9
VERBALFLEXION:5
Aktiv
Tempora
Prs.
Impf.
Fut. I
Perf.
Plpf.
Fut.
(D
1
(D
9
Medium/Passiv
Konjunktive
1
1
^^~^~ *
3(2)
Tempora
Konjunktive
100
EBERHARD HERMES
Imperative:
Personalendungen :
Plur.
Sing.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
11(2)
0)
4(1)
Partizipien
.... .
5(1)
1
Andere
Gerundium
Gerundivum
Supina
. -
IV SYNTAX:
Verben mit Akk. Objekt
Verben mit Dat. Objekt
Verben mit Akk. u. Dat.
Objekt
Verben mit zwei Akkusativen
Verben mit prpositionalem
Objekt
Verben mit Akk. u. prpos.
Objekt
Verben ohne Objekt
Verben mit Infinitiv ('Hilfsverben*)
Verben mit satzwertigen Objekt (A.c.I., direkte Rede,
Objektssatz)
Satz
Nr.
Eingeschobene
Vorangestellte
Nachgestellte
2
3
(6)
Fhrende
101
(hoc audientes)
(magnam
viam pratermittentes)
(quam insistentes)
[quanta fuit
nox]
vidinnts semitam
[quae promittebat
compendium]
invemmus
senem
senex alt
[a quo requisivimus
consium]
"propius semila
ducit ad civitatem,
citius per magnam
viam ad civitatem
venietis"
illumprostulto habuimus
et semitae
declinavimus
deerravimus
nee ad civitatem pervenimus
moenia subintrassemus
Die Wrter der Gruppen I a) und b) ohne die Formen von esse,
41 grammatische Wrter, 51 Nominalformen und 16 Verbalformen mit je 2 Signifikanten, nmlich Tempus beziehungsweise Konjunktiv und Personalform.
8
102
EBERHARD HERMES
Nom. 21, Gen. l, Dat, 5, Akk. 19, Abi. 8; 54 Nominal-, 29 Verbalformen) und in einer Beschreibung (Caesar Bellum GalHcum I 38:114
Wrter, 73 Nennwrter, 36 gramm. Wrter; Nom. 21, Gen. 10, Dat. 3,
Akk. 17, Abi. 19; 70 Nominal-, 18 Verbalformen).9 Die Kasusfrequenzen
haben offenbar mehr mit dem lateinischen Satzbau berhaupt und der
stilistischen Ausnutzung seiner Mglichkeiten durch den Autor zu tun.
Anders steht es mit den Tempusformen, bei denen hier die Hufung
der Perfekte auffllt, whrend die verglichenen Texte Senecas und Caesars Prsenshufungen zeigen. Die Hufung allein besagt natrlich nichts;
sie weist nur auf einen Sachverhalt hin, der mit der statistischen Methode
allein nicht zu fassen ist.
3.1. Die sprachliche Leistung der Perfektreihe wird deutlich, wenn wir
sie aus dem Text herauslsen;10 sie ergibt eine knappe, aber klare und
folgerichtige Erzhlung:
"Wir sahen einen Fuweg, wir fanden einen alten Mann, wir fragten um Rat,
der Alte sprach, wir hielten ihn fr dumm, wir bogen auf den Fuweg ab, es
wurde Nacht, wir verirrten uns und kamen nicht in der Stadt an."
103
La t. Text
Konj.
Plpf.
qua arrogantia
interdixisset
Konj.
Plpf.
si pergentes
fuissemus
Konj.
Plpf.
Gattung
Erzhlung
Referat
(in die Erzhlung
eingebaut)
berlegung
(Wertung
des Erzhlten)
Der Versuch hat das Ergebnis, da eine Vertauschung nur zwischen den
Einzelstrukturen der gleichen Gattung mglich ist. Whrend in der
Erzhlung das parataktische Imperfekt dieselben Dienste leistet wie der
cwm-Satz mit Konj.Plpf., whrend im Referat der Akk. mit Inf. dem
indirekten Fragesatz mit Konj.Plpf, entspricht, ist bei der berlegung
(Beurteilung des Erzhlten) kein gleichwertiges Sprachmittel zur Hand.
Hier ist der Konj.Plpf. nicht genusabhngig, sondern genuskonstituierend
wie das Perfekt in der Erzhlung. Die verschiedene Bedeutung des Konj.
Plpf. erklrt sich also aus den Strukturen der jeweiligen Redegattung,
deren Glied er ist.
3.4. Eine solche Strukturuntersuchung mit Hilfe des Arbeitsbogens
und anschlieenden Abstrich- und Ersatzproben bzw. Gliederungsverschiebungen macht zwar die Baufonn der einzelnen Gattungen deutlich,
14
Bei der Verschiebung des cum in die Satzmitte unterliegt auch der *cw-Satz' dem
Gesetz der Perfektreihe.
104
EBERHARD HERMES
4.2. Der Text zeigt einen hohen Anteil von Substantiven bzw. Eigennamen am Wortmaterial sowie von Nominativen an der Nominalflexion, aber eine auffallend geringe Frequenz von grammatischen Wrtern, wie ein Vergleich mit den unter 3.2. genannten Erzhltexten ergibt:
Dieser
Text
Verhltnis von Substantiven/Eigennamen zur
Gesamtwrterzahl
51:101
Anteil der Nominative an 24:67
der Nominalflexion ins- 34%
gesamt
Anteil der grammatischen Wrter an der
18:101
Gesamtwrterzahl
15
Petrus
Gurt.
Rufus
Hygi-
IV 3,2/3
nus
125
Vitae
patrwn
V 4,59
40:117
24:69
36:113
11:65
16%
28 :149
24:631
37,5%
44:117
23:69
42:113
66:149
Alf.
Ex.
Caesar
BGI50
28:101
41:101
XVHI
14:51
27%
13:64
20%
8:39
20%
105
Der Text ist also nominal aufzhlend, fast wie ein Katalog. Smtliche
finiten Verbformen sind Perfekte. Wir haben aber nicht etwa eine Primitivform der Erzhlung vor uns, sondern eine Variante dieser Form,
hinter der eine bestimmte stilistische Absicht steht (Monumentalitt) und
in der die volle Erzhlform bereits vorausgesetzt wird.17 Das erzhlerische 'Relief'18 von fhrenden und zuordnenden Verbformen ist bewut vermieden, um die Taten des einen Mannes herauszuheben und
zu rhmen : Nur der Vordergrund ist wichtig.
4.3. Der typische bersetzungsfehler bei dieser Form besteht in der
Verkennung der sogenannten Trdikativa' :
(5) IV consul Teutonorum exerciturn delevit.
Die Schulgrammatik notiert diesen Satzteil nur als Einzelheit: "Als Prdikativum werden gebraucht 1. Substantive, die ein Amt bezeichnen ....
'consul' = 'als Konsul, im Konsulat'." Die Form des einzelnen Satzes
jedoch gibt dem Schler keinen Anhaltspunkt zur Unterscheidung
zwischen Subjektsnominativ und nominaler Eingliederung neben dem
Subjekt. Die angemessene Verdeutschung wre nur durch ein Verstndnis der Gesamtform zu gewinnen. Monumentale Krze gibt es auch im
Deutschen: "Zum 4. Mal Konsul, hat er ein Heer der Teutonen vernichtet."
5.1. Umgekehrt kann sich die Perfektreihe in einer Erzhlung fast verstecken :
Cornelia, Gracchorum mater, cum Campana matrona apudillamhospitaornamenta sua, pulcherrima illius saeculi, ostenderet, traxit eam sermone, donec
e schola redirent liberi, et: Haec, inquit, ornamenta sunt mea!19
Zwei Perfekten stehen zwei Konjunktive Impf, und ein Prsens in der
direkten Rede gegenber. Der Nominativanteil ist hoch (9 von 19 Nominalformen), die Frequenz der grammatischen Wrter betrchtlich (l l : 29).
Eine Anzahl von zugeordneten Angaben knnte man in die Perfektreihe
stellen (ostendit; postquam redierunt Hberi), einige nominale Eingliederungen zuordnenden Verbformen zuweisen (cum apud illam hospitaretur ;
17
Darauf weist der Partizipgebrauch: Die Partizipien lassen sich hier mit zuordnenden Verbformen, Imperfekten, Konjunktiven mit cum, vertauschen. Auch in der
nominalen Eingliederung 'IV consul* steckt die zuordnende Angabe der ausgefhrten
Erzhlform: "Cum IV consul esset...".
18
Diesen Terminus hat H. Weinrich, Tempus, S. 156ff., fr diesen Strukturzusammenhang eingefhrt.
19
Valerius Maximus IV 4.
106
EBERHARD HERMES
Eingeschobene
Fhrende
Nachgestellte
Gracchorum mater
apud illam hospita
pulcherrima illius
saeculi
Cornelia .
traxit eam,
et inquit
107
Strukturen
im Lateinischen
bersetzungsfehler
Ursache
des
Fehlers
Unzureichende
Erklrung
der Schulgrammatik
Mangel
dieser Erklrung
20
Erzhlung
Tatenbericht
berwiegen
'Reliefs'
Verwechslung der
Nominativfunktionen
Miverstndnis des
Tatenberichts als Primitivform
Falsche 'Auflsung'
der Periode
'Prdikativum'
Unkenntnis der
Strukturgesetze der
lateinischen Erzhlung
Konjunktiv der 'innerlichen Abhngigkeit' in *uerlich abhngige' Nebenstze
eingedrungen
Vermischung von
Sachstrukturen und
Sprachstrukturen
Anekdote
des
108
EBERHARD HERMES
Erzhlung
Deutsche
Sprachmittel fr
die bersetzung
Strukturunterschiede zwischen
Deutsch
und Latein
Tatenbericht
Vorangestellte
Appositionen im
Nominativ
Anekdote
Eingeschobene Appositionen und Relativstze, prpositionale
Ausdrcke
109
27 ii 1966
479 Paderborn
Westfalen-Kolleg
Benhauser Str. 81
Bundesrepublik Deutschland
SUMMARY
110
EBERHARD HERMES
4
t
text. Now he can also distinguish the meanings of the other two subjunctives in it.
By comparing an inscription and an anecdote with the elementary narrative form,
the pupil will be able to distinguish grammatical features from features of style. Other
typical translation-errors may equally well be investigated by linguistic analysis.
*