Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1 Historia
2 Pronunciacin
3 Referencias
4 Enlaces externos
Historia[editar]
En la Ortografa de la lengua espaola de 1754 comenz a considerrsele como una letra del
alfabeto espaol y partir de la publicacin de la cuarta edicin del Diccionario de la lengua
espaola en 1803,2 el dgrafo ll tuvo un apartado propio en esa obra debido a su valor fontico
exclusivo.3 Durante el X Congreso de la Asociacin de Academias de la Lengua
Espaola celebrado en Madrid en 1994, y por recomendacin de varios organismos, se
acord reordenar los dgrafos ch y ll en el lugar que el alfabeto latino bsicoles asigna, aunque
todava seguan formando parte del alfabeto.4 Con la publicacin de la Ortografa de la lengua
espaola de 2010, tanto la ch como la ll dejaron de considerarse letras individuales, y el
alfabeto espaol ya no las incluye ms. Esto no supone, de ninguna manera, que
desaparezcan de la escritura: simplemente, dejan de contarse entre las letras del abecedario. 5
Pronunciacin[editar]
Valla; calle; Llivia; llorar; lluvia
MEN
0:00
Por ejemplo, en cataln, como se acaba de apuntar, la pronunciacin como lateral palatal se
mantiene con vigor, pues en el cataln central el yesmo est socialmente estigmatizado.
[cita requerida]
El cataln distingue adems a la Ll de la ele larga o geminada (IPA /l/), que se
representa como Ll (con un punto entre ambas eles), p.ej. collegi, parallel.
As como el contacto con algunas lenguas favorece la conservacin de la palatal lateral
(cataln, aymara, quechua), tambin encontramos el caso contrario: el espaol exporta el
yesmo a otras lenguas en zonas bilinges. El caso ms llamativo es el del gallego, lengua
que est generalizando la confusin de Ll e Y pese a que el portugus, la lengua viva ms
prxima al gallego y desciendente del mismo tronco comn que el gallego, no conoce el
yesmo en ninguno de sus dialectos peninsulares.
En la mayor parte de Argentina y en todo Uruguay la "Ll" se pronuncia como una fricativa
alveolar sorda [], el sonido de "sh" en la palabra inglesa shirt (camisa) de "ch" en la palabra
francesa chemin(camino).
En italiano, Ll representa una ele larga o geminada (L catalana), p.ej. alla, della. Mientras que
GLI representa un sonido de lateral palatal (Ll catalana o castellana), que entre vocales se
alarga a elle geminada (TLl catalana), p.ej. gli, taglio (en cataln se escribiran: "lli", "tatllo").
En albans, el dgrafo Ll representa a una lateral coronal velarizada (IPA / /), que suena como
la caracterstica L catalana o como la ele dura del ruso. Mientras que L en albans representa
a una lateral coronal palatalizada (IPA /l/), como la ele suave del ruso y similar a la lateral
palatal catalana. As pues, los sonidos que representan L y Ll en albans y en cataln estn
intercambiados: L catalana = Ll albanesa = L dura rusa; Ll catalana L albanesa =
L suave rusa.
En gals, Ll representa a una lateral fricativa (IPA //), sonido a mitad de camino entre una sh,
una h aspirada y una ele (representado en zul como HL y en navajo mediante la misma letra
que en IPA).
Y
Para otros usos de este trmino, vase Y (desambiguacin).
Ye redirige aqu. Para otras acepciones, vase Ye (desambiguacin).
Abecedario
Alfabeto espaol
La Y es la vigesimosexta letra del alfabeto espaol, y la vigesimoquinta del alfabeto latino
bsico. Sus nombres son femeninos: la ye, la i griega; en plural yes o es
griegas.1 La Ortografa de la lengua espaola (2010), publicada por la Real Academia
Espaola, propone ye como nombre recomendado para esta letra.2
En espaol representa usualmente un fonema consonntico palatal sonoro; en el espaol
rioplatense se articula generalmente con rehilamiento. Al final de palabra se pronuncia
como semivocal. Cuando la y acta como conjuncin o nexo coordinante:
1 Historia
o
3 Uso gramatical
4 Representaciones alternativas
5 Curiosidades
6 Vase tambin
7 Referencias
8 Enlaces externos
Historia[editar]
La y proviene de la letra griega psilon () -"y simple" (para distinguir de la grafa "oi", que
se usaba para representar el mismo sonido que la psilon en el tardo griego antiguo)3 - , que
se pronunciaba /u/, ms tarde /y/ (como la u francesa o la alemana) y actualmente /i/.
Inicialmente los romanos la transcribieron con el grafema 'v'; hacia mediados del siglo I a. C.
utilizaron la letra 'Y' para transcribir palabras de origen griego en las que se hallaba presente.
Por ello, se corresponde con la letra Y del alfabeto latino o romano moderno.
La introduccin en el Imperio romano se dio en un periodo tardo en cuanto al desarrollo del
alfabeto, por lo que la /y/ pronunciada como "U" produjo confusiones entre las grafas "Y" y
"V", lo que hizo que, por ejemplo, palabras como "Satura" tambin pudieran escribirse
"Satyra", "Sulla" tambin "Sylla", etc.
En el ao 1726, la Real Academia Espaola separ los usos de las es (antiguas es latinas) y
las yes (antiguas es griegas): decidi que slo la i se usase como vocal. As, todava hoy es
posible leer Yglesia en las fachadas de algunas viejas iglesias. Algunosapellidos, como
Ybarra, han conservado la antigua grafa.
Proto-Semtico
Waw
Fenicio
Waw
Griego
psilon
Etrusco
V
Latn
Y
Uso fontico[editar]
La y hace las veces de consonante y de vocal (concretamente la i semivocal)
en diptongos y triptongos al final de una palabra (como en hoy, buey), aisladamente el
signo y tiene el valor vocal equivalente a la i plenamente vocal.
Como consonante, su valor fontico suele ser el correspondiente a un fonema de
articulacin palatal sonoro, generalmente fricativo y, segn los casos, su articulacin es ms o
menos abierta y llega a tener, en espaol, una sonoridad semejante a la j inglesa y francesa,
aunque suele ser ms prximo al valor fontico de la j alemana.
Precedida de un sonido nasal, la "y" se vuelve africada.
En gran parte de Argentina y Uruguay la "y" se articula con rehilamiento, de modo que el
sonido resultante es una fricativa postalveolar sonora [] (comparable a la "j" francesa
de jardin [ad] o el sonido de la palabra inglesa vision [vn]); cada vez ms comn entre
los habitantes de la capital argentina es un ensordecimiento de dicho sonido, dando lugar a la
pronunciacin de la "y" como fricativa postalveolar sorda [], (como la "ch" francesa
de chanson [ s ], o bien la "sh" inglesa de shirt [:t]). Por ejemplo: Yerba se asimilara
a Sherba y no a Ierba ni Hierba.
Uso gramatical[editar]
En castellano, la y es la conjuncin copulativa que une palabras o clusulas en concepto
afirmativo; forma grupos de palabras; da nfasis o fuerza de expresin a lo que se dice a
principio de perodo o clusula (Y si acaso no me ama?) o denota la idea de repeticin
indefinida (horas y horas esperndola). Para evitar aliteraciones cacofnicas, la y se cambia
en e ante palabras que comienzan en i (Jos e Isabel) o hi (aguja e hilo). Sin embargo, tal
cambio no se efecta cuando la 'i' es vocal plena no con un valor semiconsonante (por
ejemplo, se dice y escribe: oro y hierro), o cuando la palabra comenzada con i carece de valor
tnico en una interrogacin, por ejemplo: Y Ivana?.
Representaciones alternativas[editar]
En alfabeto fontico aeronutico se le asigna la palabra Yankee. En cdigo Morse es: --
Banderas de seales
Alfabeto semforo
Lectura Braille
Alfabeto manual
Regla N. 1
El gerundio del verbo ir, y sus formas del Presente de Subjuntivo.
Ejemplos: Yendo, vaya, vayas, vayamos, vayis, vayan.
Regla N. 2
Los verbos ayunar y desayunar, en todos sus tiempos.
Ejemplos: Ayunas, desayunbamos, ayunaron, desayuno.
Regla N. 3
La terminacin yendo (gerundio) de los verbos cuyo infinitivo termina en aer - eer - uir.
Ejemplos: Cayendo, leyendo, huyendo, contrayendo, proveyendo.
Regla N. 4
Las terminaciones verbales uyo - uya - uyes - uyamos - uyesen - uyeron, de los verbos
cuyo infinitivo termina en buir, uir, cluir.
Ejemplos: Huyan, contribuye, intuyen, concluyeron, incluyo.
Regla N. 5
Las palabras que empiezan por yu - yer.
Ejemplos: Yuca, yerno, yugo, yerro, yugular, yerba, yermo.
Excepciones: Lluvia, lluvioso, llueve.
Regla N. 6
Los plurales de las palabras que terminan en y en singular.
Ejemplos: Rey, reyes, buey, bueyes, ley, leyes, convoy, convoyes.
Regla N. 7
Las palabras que contienen la slaba yec.
Ejemplos: Proyectar, trayecto, inyeccin, abyecto.
Regla N. 8
Las formas verbales de los verbos que no tienen Y en su infinitivo.
Ejemplos: De caer, cayeron; de leer, leyendo; de poseer, poseyeron.
Regla N. 9
Despus de consonante.
Ejemplos: Subyugar, cnyuge, disyuntiva, desyemar, enyugar.
Excepciones: Conllevar.
Regla N. 10
La conjuncin copulativa y. Esa conjuncin es e si la segunda palabra empieza por i (No se
tiene en cuenta la h inicial).
Ejemplos: T y yo; Pedro e Ins; padres e hijos.
Excepciones: Cinc y hierro.
Yesmo
Este artculo o seccin posee referencias, pero necesita ms para
complementar su verificabilidad.
Puedes colaborar agregando referencias a fuentes fiables como se indica aqu. El material sin
fuentes fiables podra ser cuestionado y eliminado.
reas no yestas (rosa fuerte), reas con presencia moderada de yesmo (rosa claro) y reas casi totalmente
yestas (gris).
1 El yesmo espaol
o
1.1 Origen
2.2 Portugus
2.3 Cataln
2.4 Francs
2.5 Quechua
2.6 Hngaro
3 Vase tambin
4 Referencias
5 Enlaces externos
El yesmo espaol[editar]
La pronunciacin yesta es la ms habitual en la mayora de dialectos modernos del espaol.
Consiste en la fusin de los dos fonemas aproximantes palatales: la aproximante //,
representada por < y > y la lateral //, representada por < ll >. Este fonema unificado se
pronuncia de distintas maneras, normalmente como una aproximante [] pero tambin como
una africada [] o [] tras el archifonema /N/ o enfticamente. Esto ocurre debido a una alta
influencia gallega.
En el espaol rioplatense (de Ro de la Plata), ocurre un yesmo con rehilamiento, este
fonema aparece como una fricativa, [] o []
El yesmo no se aplica a los diptongos fonticos con /i-/, tales como los que aparecen en las
palabras hielo o hierba.
Origen[editar]
La existencia de esta caracterstica en numerosas regiones de Amrica de habla hispana
viene dada a que el fenmeno tiene su origen en la misma Espaa donde actualmente en
gran parte del territorio "ll" e "y" se pronuncian igual y para algunos el yesmo ha dejado de
considerarse una variedad dialectal. Hay muchas hiptesis acerca del nacimiento del mismo.
En el artculo de Rosario Gonzlez Galicia, "Mi querida elle", 3 se esbozan algunas de las
causas que pudieron haberlo originado.
Uno es la comodidad en el habla, tan presente no slo en el espaol sino en muchos otros
idiomas, en donde los hablantes buscan naturalmente diferenciar nicamente los elementos
imprescindibles para la comprensin de las palabras.
Adicional a esta actividad tan natural dentro de la dinmica de las lenguas, se encuentra el
hecho de que son muy pocas las palabras en el espaol que se distingan unas de otras tan
slo por la presencia de la y en lugar de la ll. Algunos ejemplos comunes de esta distincin
seran arrollo (empujo, atropello) y arroyo (corriente de agua), valla (anuncio
publicitario), baya (de color bayo) y vaya (dirjase hacia), call (hizo silencio) y cay (se dej
caer), halla (del verbo hallar), aya (institutriz) y haya (del verbo haber, y el rbol).
Toscana, Campania occidental, Cerdea y una pequea rea en el centro de Sicilia son las
nicas zonas donde los dialectos han preservado //, en el resto de regiones este fonema en
las hablas dialectales ha pasado a pronunciarse como [j], [] o a elidirse completamente.
En cambio, en el italiano culto la pronunciacin distinguidora es la norma y se emplea por la
generalidad de la poblacin, mientras que la realizacin de // como /j/ se considera muy
incorrecta.
Portugus[editar]
En algunas partes rurales de Brasil, en el norte como en el sur, como tambin en el habla
popular de las periferias de las grandes ciudades, se puede encontrar una confusin entre
<lh> (//) y la <i> /j/ en posicin intervoclica, lo que por veces se refleja en errores de
ortografa, por ejemplo, velho ('viejo'), palha ('palla') y olho ('ojo') escritas
incorrectamente veio, paia y oio.
Cataln[editar]
En cataln, diversos grupos consonnticos latinos que incluyen el fonema lateral
-L-
han dado
lugar a un sonido lateral palatal //. Entre estos grupos estn LL, LE-vocal, LI-vocal, P'L, T'L,
C'L,
donde ' indica la cada de una vocal breve tona. Algunos ejemplos son
AMPULLA, ALLIU,
ampolla', all 'ajo', matoll 'matojo', vell 'viejo', conill 'conejo'. (Ntese que a diferencia del
espaol estas no palatalizan nunca al inicio de palabra
dan en
espaol llave, llano, llama pero el cataln mantiene las consonantes latinas sin
palatalizar clau, pla < /plan/, flama.)
Sin embargo, existen zonas dialectales del cataln en la provincia de Gerona al noreste de la
zona de Barcelona, y en Baleares, donde en lugar de la pronunciacin [] en algunos casos se
encuentra [j]. Por ejemplo, en ciertas regiones se tiene [uj], [pja], [tja()] frente a la
pronunciacin usual del cataln de Barcelona [u], [pa], [tja]. Si bien los casos
de [j] procedente de -LL- son ejemplos claros de yesmo, existen dudas sobre los casos en que
este sonido procede de -C'L-, -LE-vocal, -LI-vocal ya que ah se encuentran muchos casos de
ortografa antigua con -yl- en lugar de -ll-, con mucha consistencia por lo que algunos autores
reconstruyen para el cataln primigenio una oposicin entre // y otro fonema palatal diferente,
que sera el origen de la grafa -yl-.
Francs[editar]
El francs antiguo y medio tenan un fonema // distinto de /j/ tambin, el cual se escriba ill en
medio de dos vocales y il al final de palabra. Por ejemplo, bataille [ba
ta] 'batalla', il [] 'ojo'. El fonema // luego se perdi unindose a /j/, dando lugar a las
pronunciaciones modernas [bataj()] y [j], aunque siguen distiguindose en la escritura.
Quechua[editar]
Localizacin
Espaol
Quechua
Norte de Ecuador
[kae]
[ai]
Sur de Ecuador
[kae]
[a i]
'calle'
'all'
Hngaro[editar]
En el hngaro el fonema palatal histrico // <ly> ha evolucionado a /j/.
Vase tambin[editar]