Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
de la langue seconde:
une approche socioculturelle
Hajnalka Kukoda
Colloque 2007
York University
1. Introduction.2
2. Thorie socioculturelle...3
3. La mtaphore de l`chafaudage5
4. Le discours gocentrique et interne..7
5. Conclusion.10
Bibliographie slective...11
1. Introduction
2. Thorie socioculturelle
Depuis les annes 1970, beaucoup de chercheurs ont commenc s`intresser la thorie
socioculturelle. Leur but est de dcouvrir les faons dans lesquelles l`expression orale
et/ou crite sert d`outil cognitif dans les salles de classe de L2. Par exemple, dans l`article
d`Antn et DiCamilla (1998), les auteurs affirment, en observant l`interaction et la
collaboration d`tudiants d`espagnol lors d`une activit de production crite, que la L1
joue un rle cognitif permettant aux tudiants de s`aider mutuellement afin qu`ils arrivent
raliser leur tche. Swain et Lapkin (2000) ont analys l`usage de la L1 dans une classe
d`immersion o les lves ont particip une activit de collaboration dans le cadre du
jeu des semblables. Ils ont confirm que la L1 sert d`outil cognitif et social et grce elle,
les lves ont russi accomplir leur tche. Cet outil leur a permis d` avancer le
projet , de concentrer leur attention et de faciliter les interactions interpersonnelles .
Le concept le plus fondamental de la thorie socioculturelle est que l`esprit humain est
mdiatis (Lantolf, 2000: 1). Selon elle, le discours et l`crit sont des outils cognitifs qui
mdiatisent l`apprentissage (Swain & Lapkin, 2005: 178). Comme le marteau, le
bulldozer et la pelle qui sont des outils physiques servant tendre la distance et la
puissance de notre corps, et de l`usage desquels rsulte le changement de l`objet vers
lequel ils sont dirigs, le discours et l`crit sont des outils linguistiques qui contrlent la
pense (Lantolf & Thorne, 2006: 60). C`est--dire, le discours et l`crit, soit en L1 ou en
L2, sont des outils que l`on utilise pour apprendre. On les utilise pour avoir des
connaissances scientifiques, historiques et aussi pour apprendre une langue. Si le niveau
de la L2 ou de la L3 n`est pas satisfaisant, on recourt la L1 qui est la meilleure source
pour rsoudre des problmes complexes (Swain & Lapkin, 2005: 178).
Selon Vygotsky, la diffrence entre les objets physiques et les outils linguistiques ou
symboliques, c`est que les premiers changent le monde physique, tandis que les derniers
peuvent tre rversibles. Notre parole peut donc influencer d`autres personnes, mais elle
peut galement avoir un effet, dirige vers l`intrieur du locuteur, sur ce dernier (cf.
Lantolf & Thorne, 2006). Le langage est le mdiateur par excellence du passage de
l`externalisation l`internalisation. Pour Vygotsky (1978: 56), l`internalisation consiste
en une srie de transformations: a) une opration reprsentant au dbut une activit
externe est reconstruite et commence apparatre intrieurement; b) Un processus
interpersonnel est transform en un processsus intrapersonnel; c) La transformation du
processus interpersonnel en un processus intrapersonnel rsulte d`une longue srie d`
vnements dveloppementaux.
Quand la parole est dirige vers le locuteur lui-mme, cela s`appelle le discours interne.
Mais afin que le discours devienne internalis et qu`il arrive une fonction mentale
interne, le locuteur doit s`engager dans des conversations avec d`autres locuteurs.
Pour Vygotsky, ce qui dclenche le dveloppement chez l`apprenant, c`est l`interaction
sociale. Il pense que les mots et les procds langagiers ne sont accessibles l`apprenant
que s`il communique avec les autres. Il affirme aussi que l`apprenant de L2 progresse
dans son apprentissage quand il interagit avec des natifs ou mme avec des professeurs
qui sont meilleurs que lui. En effet l`enfant apprend l`cole non pas ce qu`il sait faire
tout seul mais ce qu`il ne sait pas encore faire, ce qui lui est accessible en collaboration
avec le matre et sous sa direction (1985: 273). Ces passages accessibles l`apprenant
sont dfinis par la zone proximale de dveloppement (ZPD), thorie clbre de Vygotsky.
Selon lui: It is the distance between the actual developmental level as determined by
independent problem solving and the level of potential development as determined
through problem solving under adult guidance or in collaboration with more capable
peers. (1978: 86). C`est--dire, la ZPD est la diffrence entre ce qu`une personne peut
apprendre tout seul et ce que la mme personne peut accomplir avec le support d`une
autre personne (Lantolf, 2000: 17). Ce qui importe dans l`activit interpersonnelle, ce
n`est pas la ralisation d`une tche spcifique, mais le processus cognitif qui merge lors
de l`interaction, comme le soulignent Lantolf et Appel (1994: 10).
que la liste des fonctions prsenter dans cette tude n`est pas exhaustive, mais je
chercherai plutt de mettre l`accent sur celles qui se retrouvent dans l`oeuvre de
Vygotsky, notamment, l`chafaudage, le discours gocentrique et interne.
3. La mtaphore de l`chafaudage
de
la
conversation:
R:
Um
How
do
you
say
lunch?
T:
diffrentes habilets et connaissances. Il faut aussi souligner que sans recourir la L1, la
tche aurait t plus difficile, je dirais mme impossible, surtout si le niveau de la L2 des
apprenants n`est pas lev.
Dans ce qui suit, je prsenterai le discours gocentrique et interne dans le mme chapitre,
parce que ces deux notions sont insparables dans la thorie de Vygotsky; on ne peut pas
parler de l`une sans l`autre. Je prcise ici que dans cette tude, j`utilise la terminologie du
discours gocentrique et du discours interne d`aprs l`article d`Antn et
DiCamilla (1998) au lieu de celles (langage gocentrique et intrieur) dans la traduction
de l`oeuvre de Vygotsky (1985).
Pour Vygotsky (1978: 24): the most important moment in the course of intellectual
development, which gives birth to the purely human forms of practical and abstract
intelligence, occurs when speech and practical activity, two previously completely
independent lines of development, converge. Il considre que le discours est aussi
important pour l`enfant que l`action pour accomplir une tche. Son discours et son action
font partie de la mme fonction psychologique complexe (ibid: 25).
Selon Lantolf et Appel (1994), le discours a deux fonctions: la fonction interpersonnelle
qui sert tablir un contact social, et la fonction intrapersonnelle ou cognitive qui
s`appelle aussi le discours gocentrique. Ce phnomne a t dcrit par Piaget et a t
discut par Vygotsky. Piaget considre que le discours gocentrique n`a aucune fonction,
il reprsente tout simplement une tape ontogntique dans le passage du discours
individuel au discours social, et finit par disparatre.
Vygotsky (1985: 344) affirme cependant que le discours se dveloppe non pas selon
une courbe dcroissante mais selon une courbe ascendante . C`est--dire quil ne
rgresse pas, il ne disparat pas, au contraire, il progresse et il se dveloppe chez l`enfant.
10
qu`il semble si l`apprenant parlait quelqu`un d`autre, comme dans l`exemple suivant o
deux participants de la recherche essaient d`crire un essai sur Mexico. L`apprenant
rflchit haute voix: No, I don`t know what else to saythere`s more I want to say, I
just can`t, we haven`t learned it la ciudad de Mexico es or est? Es- p. 334). Ici,
l`apprenant qui a pos la question, y rpond, lui-mme. Dans un autre cas, l`apprenant
utilise dans la phrase l`auxiliaire can (Mmm hmm, no, okey, we can say after the,
after- p. 335) qui, pour Antn et DiCamilla, aide construire un pont entre le
matriel prcdent et le nouveau. Dans l`exemple suivant, l`apprenant dit l`autre: Y
hay muchos personas here, how about this? Hayhay ms personas, wait, no, en la
ciudad de Mexico, estn ms personas que Indianapolis is that right? - p. 334. Au
milieu de la phrase, wait no semble tre address au locuteur lui-mme et pas au
partenaire. Ces mots indiquent une certaine autovaluation de la part du locuteur qui
commence rflchir et change l`ordre des lments de la phrase.
Dans l`article de Villamil et De Guerrero (1996), les apprenants ont externalis le
discours interne lors de la rdaction et la lecture du bouillon. Les paroles du discours
interne taient adresses au locuteur lui-mme et pas au partenaire. Les apprenants ont
recouru au discours interne pour deux raisons: pour guider le comportement ou l`action et
dcharger l`affectivit. Ils utilisaient des rptitions, des questions, des mots de rappel
afin d`arriver la tche finale. Ils ont parfois exprim leur motion en disant par
exemple: Qu bruta! [ How dumb of me!] - p. 63.
Il est intressant de remarquer que le discours interne peut tre exprim non seulement en
L1, mais en L2 aussi comme le montrent l`tude de Lantolf et Thorne (2006) et celle de
Lantolf et Appel (1994). Leur recherches confirment la thorie de Vygotsky selon
laquelle le discours interne ne rgresse pas, mais il progresse. Plus les apprenants
reoivent dinput en L2 et plus la tche cognitive devient difficile en L2, plus les
apprenants vont recourir au discours interne en L2.
La L1 joue donc un rle important sur le plan intrapsychologique, je reprends ici la
terminologie d`Antn et DiCamilla, en utilisant le discours interne. Elle permet aux
apprenants d`externaliser leur pense et de contribuer ainsi d`une faon efficace la tche
11
collaborative. Cette rflexion haute voix en L1 leur permet de mieux laborer le sujet,
de faire des corrections et de s`autovaluer.
5. Conclusion
Pour conclure, je trouve important de souligner que la L1 joue un rle primordial dans
l`apprentissage de la L2. Elle semble avoir de l`usage naturel dans les salles de classe lors
des stratgies de collaboration de L2.
- Nous avons vu que selon la thorie socioculturelle, le discours et l`crit
mdiatisent l`apprentissage. Le langage sert d`outil cognitif sur le plan interpersonnel et
intrapersonnel, permettant aux apprenants de cooprer et dinteragir afin d`accomplir une
tche.
- Sur le plan interpersonnel, les apprenants construisent des chafaudages pour
maintenir l`intrt d`une tche, dvelopper des stratgies pour rendre la tche plus facile,
donner ou demander des conseils, ragir et solliciter des clarifications.
- Sur le plan intrapersonnel, les apprenants recourent souvent leur L1 afin
d`externaliser leurs penses. Cela les aide laborer une tche, s`autovaluer, se
corriger et exprimer des motions lors de l`accomplissement d`une tche.
Les recherches prsentes dans cette tude dmontrent que la L1 a sa place dans les salles
de classe de L2. Au lieu de l`ignorer, je pense qu`il faut plutt mettre en valeur son
utilisation et lui ouvrir la porte dans l`apprentissage de la L2. J`encourage donc les
enseignants de laisser leur apprenants s`exprimer en L1 dans des activits de
collaboration, surtout si leur niveau de L2 n`est pas lev et qu`il s`agit d`une activit
cognitive fort complexe. Cela ne veut pas dire qu`ils ralisent une tche entirement en
L1, mais seulement pour qu`ils puissent surpasser les obstacles qui mergent quand ils
n`ont pas accs en L2 aux connaissances linguistiques ncessaires pour accomplir une
tche.
12
BIBLIOGRAPHIE SLECTIVE
13
Turnbull, M. & Arnett, K. (2002): Teachers` uses of the target and first languages in
second and foreign language classrooms. Annuel Review of Applied Linguistics.
Vol. 22, 204-218.
Villamil, O. & de Guerrero, M. (1996): Peer Revision in the L2 Classroom: SocialCognitive Activities, Mediating Strategies, and Aspects of Social Behavior. Journal
of Second Language Learning. Vol. 5, No. 1, 51-75.
Turnbull, M. (2001): There is a Role for the L1 in the second and Foreign Language
Teaching. The Canadian Modern Language Review/ La revue canadienne des
langues vivantes. Vol. 57, No. 4, 531-540.
Vygotsky, L. S. (1978): Mind in society: the development of higher psychological
processes. Cambridge, Massachusetts & London, England, Harvard University
Press.
Vygotsky, L. S. (1934/1985): Pense et Langage. Paris, Messidor/ ditions Sociales.
Wells, G. (1998): Using L1 to Master L2: A Response to Antn and DiCamilla`s SocioCognitive Functions of L1 Collaborative Interaction in the L2 Classroom. The
Canadian Modern Language Review/ La revue canadienne des langues vivantes.
Vol. 54, No. 3, 343-353.