Вы находитесь на странице: 1из 48

Derrida

en

Nietzsche
Heidegger

castellano
Principal

En francs

Textos

Comentarios

Fotos

Cronologa

Bibliografa

SOBRE UN TONO APOCALPTICO


ADOPTADO RECIENTEMENTE EN
FILOSOFA

Jacques Derrida
Traduccin de Ana Mara Palos, Siglo XXI, Mxico,
1994. Edicin digital de Derrida en castellano.
Segunda versin de una conferencia pronunciada
en julio de 1982 en Cerisy-la-Salle, en el curso de
un encuentro de diez das de duracin dirigido por
Philippe Lacoue-Labarthe y Jean-Luc Nancy. Los
actos de este encuentro (conferencias, seminarios,
debates) ya fueron publicados (Les fins de
lhomme. A partir du travail de Jacques Derrida,
Galile, 1981).

Links

Hablar pues, acerca de un tono apocalptico en filosofa.


Los Setenta nos legaron una traduccin de la palabra
gala. Se la traduce como el Apocalipsis. En griego,
apokalupsis traducira palabras derivadas del verbo hebreo
gala. Me refiero aqu, aun careciendo de autorizacin, a las
indicaciones de Andr Chouraqui sobre las que volver ms
adelante. Pero debo prevenirles desde ahora: los casos o los
enigmas de traduccin de los que me propongo hablar y en
los que me embrollar por razones an ms graves que mi
incompetencia, creo que no tienen solucin.
se ser mi tema. Ms que un tema, una tarea (Aufgabe
des bersetzers, acertada designacin de Benjamin) que no
podr llevar a cabo.
Jean Ricardou me pidi el otro da, cuando hablbamos
sobre la traduccin, que me extendiera algo ms sobre lo que
yo haba esbozado acerca de una gracia concedida ms all
del trabajo, gracias al trabajo pero sin l. Hablaba yo en
aquella ocasin de un don que hay (es gibt) pero que sobre
todo no hay que merecer, a fin de cuentas, en la
responsabilidad. Hay que traducir y no hay que traducir.
Pienso en el double bind de Yaveh cuando, junto con el
nombre de su eleccin, junto con su nombre podramos decir,
Babel, l da a traducir y a no traducir. Y nadie, desde
entonces, ha podido sustraerse a esa doble postulacin.
Pues bien, a Jean Ricardou yo le respondera esto, y lo
hara en forma de agradecimiento elptico por lo que aqu me
ha sido dado, dado a pensar o simplemente dado, ms all de
lo pensable, es decir -habra que decir en alemn- ms all de
toda memoria y de algn favor, dado por nuestros anfitriones
de Cerisy, por Philippe Lacoue-Labarthe y por Jean-Luc
Nancy, por todos ustedes con tanto trabajo y tanta gracia, por
tanta gracia en el trabajo. En la prueba de la traduccin, la
gracia vendra tal vez cuando, por instantes, la escritura del
otro os absuelve del double bind infinito y, en principio, tal es
la condicin de un don, absolverse, desligarse, desgravada o
inocente ella misma, ella, la lengua de la escritura, ese rastro
dado que viene siempre del otro, aun cuando ste no sea
nadie. Hacerse inocente del don, del don dado, incluso de la
donacin, es la gracia que yo os tomo ahora y que en todo
caso os deseo. Ella es siempre improbable, jams se ha hecho
la prueba. Pero no habr que creer en que pueda llegar? Bien

pudo ser sa, ayer, la creencia misma. Tengo otra forma de


decirlo: por lo que vosotros me habis dado durante estos diez
das yo no slo os agradezco, yo os perdono. Pero quin
puede autorizarse a s mismo a perdonar? Digamos que para
vosotros yo pido el perdn, a vosotros mismos para vosotros
mismos.
Apokalupto fue sin duda un buen trmino para gala.
Apokalupto: yo descubro, yo desvelo, yo revelo la cosa que
puede ser una parte del cuerpo, la cabeza o los ojos, una parte
secreta, el sexo o cualquier cosa oculta, un secreto, lo que hay
que disimular, una cosa que no se muestra ni se dice, que se
significa tal vez pero no puede o no debe ser entregada
directamente a la evidencia. Apokekalummenoi logoi: sas
son palabras indecentes. Se trata pues del secreto y de los
pudenda.
La lengua griega se muestra aqu hospitalaria al gala
hebreo. Como recuerda Andr Chouraqui en su breve
Liminaire pour lApocalypse de Juan, del que recientemente
propuso una nueva traduccin,[i] el trmino gala aparece ms
de cien veces en la Biblia hebraica. Y en efecto parece decir el
apokalupsis, el descubrimiento, el desvelamiento, el velo
alzado sobre la cosa: en primer lugar, podra decirse, el sexo
del hombre o de la mujer, pero tambin los ojos o las orejas.
Chouraqui precisa que se descubre la oreja de alguno
levantndole los cabellos o el velo que la cubre para
susurrarle un secreto, una palabra tan oculta como el sexo de
una persona. Yaveh puede ser el agente de ese
descubrimiento. El brazo o la gloria de Yaveh pueden tambin
descubrirse en la mirada o en la oreja del hombre. En ninguna
parte la palabra apocalypse, concluye el traductor refirindose
aqu tanto al griego como al hebreo, posee el sentido que ha
acabado por tener en francs y en otras lenguas: catstrofe
temible. As, el Apocalipsis es esencialmente una
contemplacin (hazon) [y de hecho Chouraqui traduce lo que
nosotros acostumbramos llamar el Apocalipsis de Juan por
Contemplacin de Yohanan] o una inspiracin (nebua)
visible, un descubrimiento de Yaveh y, aqu, de Yeshua el
Mesas.
Tal vez hubiera sido preciso, y durante un instante lo
consider, extraer o sealar todos los sentidos que se
acumulan en torno a ese gala hebreo, ante las columnas y los
colosos de Grecia, ante la galctica bajo todas las vas lcteas,

las milky ways cuya constelacin me fascinara hace poco.


Curiosamente habramos reencontrado significados como
aquellos de piedra, de rodillos de piedra, de cilindros, de
rollos de pergamino y de libros, de rollos que envuelven o
guarnecen, pero sobre todo, y ah est lo que yo retengo por el
momento, la idea de desnudamiento, de desvelamiento
precisamente apocalptico, de descubrimiento que deja ver
aquello que hasta ese momento permaneca envuelto, retirado,
reservado, por ejemplo el cuerpo cuando se retiran las
vestiduras o el glande cuando en la circuncisin se elimina el
prepucio. Y lo que parece ser lo ms notable en todos los
ejemplos bblicos que he podido encontrar y que debo
renunciar a exponer aqu, es que el gesto de desnudar o de
hacer ver, el movimiento apocalptico, es aqu ms grave, a
veces ms culpable y ms peligroso que aquello que sigue y a
lo que puede dar lugar, por ejemplo el acoplamiento. As,
cuando en el Gnesis (IX, 21) No se embriaga y se desnuda
en su tienda, Cam ve el sexo de su padre; y sus dos hermanos,
a quienes les informa, vienen a cubrir a No volvindose de
espaldas para no ver su sexo. El desvelamiento no es todava
ah el momento ms culpable de un acoplamiento. Pero
cuando Yaveh, hablando a Moiss, declara cierto nmero de
prohibiciones sexuales, ciertamente parece que la falta recae
esencialmente en el desvelamiento que permite ver. As, en el
Levtico (XX, 11, 17): El hombre que yace con la mujer de
su padre / ha descubierto el sexo de su padre. / Ambos han de
ser muertos / [...] Si alguno tomare a su hermana, / hija de su
padre o hija de su madre, / y viere su sexo, / y ella viere su
sexo: / es un incesto. Pero la gravedad terrorfica y sagrada
de este descubrimiento apocalptico no es menor, bien
entendido, cuando se trata del brazo de Yaveh, de su gloria o
de las orejas que se abren a su revelacin. Y el
descubrimiento no slo abre paso a la visin o a la
contemplacin, no slo da a ver sino tambin a or.
Renuncio por el momento a interpretar todos los acordes
entre gala y lo apocalptico, el hebreo y el griego. Esos
acordes son numerosos y potentes, estn en la base del gran
concierto de las traducciones aun cuando no excluyen
disonancias, desviaciones o traiciones.

Para permitirles resonar por s mismos, he elegido


hablaros ms bien de un tono apocalptico adoptado

recientemente en filosofa. Sin duda he querido as imitar a


tenor de la cita, pero tambin transformar el gnero, y despus
parodiar, desviar, deformar el ttulo bien conocido de un
opsculo tal vez menos bien conocido de Kant, Von einem
neuerdings erhobenen Vornehmen Ton in der Philosophie
(1796). Traduccin consagrada: Dun ton grand seigneur
adopt nagure en philosophie.[ii] (L. Guillermit, Vrin,
1975). Qu le sucede a un ttulo cuando se le hace sufrir
tratamiento, cuando empieza as a identificarse con la
categora de un gnero, en este caso de un gnero que viene a
burlarse de quienes se dan un gnero?
Haciendo esta eleccin, he pretendido tambin salir al
encuentro de aquellos que, en uno de los seminarios del
presente encuentro, han organizado justamente su trabajo
privilegiando en l la referencia a tal cesura kantiana en el
tiempo de la filosofa.
Pero tambin me he dejado seducir por otra cosa. La
atencin al tono, que no es solamente el estilo, me parece
bastante rara. Es poco lo que se ha estudiado el tono por s
mismo, suponiendo que tal cosa sea posible y que se haya
hecho alguna vez. Los signos distintivos de un tono son
difciles de aislar, si es que existen en toda puridad, lo cual yo
dudo, sobre todo en un discurso escrito. Qu es lo que marca
un tono, un cambio o una ruptura de tono? Cmo reconocer
una diferencia tonal en el interior de un mismo corpus? En
qu rasgos fiarse para analizar, en qu sealizacin que no sea
ni estilstica, ni retrica, ni evidentemente temtica o
semntica? La extrema dificultad de esta cuestin, o ms bien
de esta tarea, se acusa tambin cuando se trata de filosofa. El
sueo o el ideal del discurso filosfico, de la alocucin
filosfica y del escrito encargado de representarla, no
consiste acaso en hacer inaudible la diferencia tonal, y con
ella todo un deseo, un efecto o una escena que trabajan el
concepto a redropelo? La neutralidad o al menos la serenidad
imperturbable que debe acompaar la relacin con lo
verdadero y lo universal, debe garantizarlas tambin el
discurso filosfico mediante lo que llamamos la neutralidad
del tono. En consecuencia, ser posible escuchar o detectar
el tono de un filsofo o ms bien -pues esta precisin es
importante- del que se dice o se pretende filsofo?
Y si se nos hiciera esa promesa, no nos aprestaramos a
descubrir todos los rasgos que en un corpus no son an o no

son ya filosficos, todas las desviaciones lamentables con


relacin a la norma atonal de la alocucin filosfica?
De hecho, si Kant tuvo la audacia, bien singular en la
historia, de interesarse sistemticamente en un cierto tono en
filosofa, es preciso inmediatamente matizar el elogio que
desearamos dedicarle. Para empezar, no es seguro que l se
proponga o logre analizar el fenmeno puro de una tonalidad,
como luego verificaremos. Y adems, l no analiza tanto un
tono en filosofa como denuncia una manera de darse
importancia; y sta es una manera o un manierismo que
precisamente no le parece de muy buen tono en filosofa, y
que por lo tanto marca ya una distancia con respecto a la
norma del discurso filosfico. Ms gravemente an, l se
enfrenta a un tono que anuncia algo as como la muerte de la
filosofa.
La expresin es de Kant y aparece dos veces en ese
folleto de veinte pginas; en cada ocasin esta muerte va
asociada a la idea de una revelacin sobrenatural, de una
visin que provoca una exaltacin mstica o al menos una
pose de visionario. La primera vez, se trata de una
comunicacin sobrenatural o de una iluminacin mstica
(bernatrliche Mitteilung, mystische Erleuchtung) que
promete un sustituto o un suplemento, un subrogrado del
objeto cognoscible, lo que es entonces la muerte de toda
filosofa (der Tod alles Philosophie). Y ya muy cerca del
final, Kant pone en guardia contra el peligro de una visin
exaltada (schwrmerische Vision) que es la muerte de toda
filosofa (una vez ms Ver Tod aller Philosophie).
La expresin de Kant se reviste tambin del tono que l
da, para los efectos que busca, a su nfasis polmico o
satrico. Es una crtica social y sus premisas tienen un carcter
propiamente poltico. Pero si bien hace irrisin del tono que
anuncia la muerte de toda filosofa, no es el tono en s mismo
el objeto de su burla. Ms all del tono mismo qu es lo que
hay? Es acaso algo ms que una distincin, una diferencia
tonal que remite, tan slo como figura, a un cdigo social, a
hbitos de grupo o de casta, a conductas de clase, mediante un
gran nmero de conexiones que no tienen nada que ver con la
altura de la voz o del timbre? Aunque, como acabo de sugerir,
la diferencia tonal no llegue a ser esencialmente filosfica,
para Kant no es el hecho de que haya un tono, una marca
tonal, lo que anuncia por s solo la muerte de toda filosofa.

Tal tono es una cierta inflexin socialmente codificada para


decir tal o cual cosa determinada. La altura del tono que l
abruma con sus sarcasmos est siempre a una altura
metafrica. Esas gentes hablan alto, estos altoparlantes alzan
la voz pero lo que dicen lo es slo figuradamente o por
referencia a signos sociales. Kant no hace jams abstraccin
del contenido. No obstante, el hecho est lejos de ser
insignificante: la primera vez que un filsofo se pone a hablar
del tono de otros que se dicen filsofos, cuando inaugura este
tema y lo nombra desde su ttulo mismo, es para asustarse o
indignarse ante la muerte de la filosofa. l lleva a juicio a
aquellos que, por el tono que adoptan y los aires que se dan en
el momento de decir ciertas cosas, ponen a la filosofa en
peligro de muerte y dicen a la filosofa o a los filsofos la
inminencia de su fin. La inminencia no importa menos que el
fin. El fin est prximo, parecen decir, lo cual no excluye que
ya haya tenido lugar, un poco como en el Apocalipsis de Juan
la inminencia del fin o del juicio final no excluye un cierto
ests muerto, velad!, en donde el dictado sigue de cerca
a la alusin a una segunda muerte que no esperar el
vencedor.
Los que hablan en ese tono, Kant est seguro de que
esperan algn beneficio, y esto es lo que me interesa en
primer lugar.
Cul beneficio? Qu prima de seduccin o de
intimidacin? Qu ventaja social o poltica? Quieren
asustar? Quieren agradar? A quin y cmo? Quieren
aterrorizar? Hacer cantar? Atraer a una emulacin de
disfrutes? Es esto contradictorio? En vista de qu intereses,
cules fines buscan alcanzar con esas calurosas
proclamaciones sobre el fin prximo o el fin ya realizado? Es
un poco de eso de lo que quera hablaros hoy: de un cierto
tono y de lo que le espera a la filosofa como su muerte, de la
relacin entre ese tono, esta muerte, y el beneficio
aparentemente calculado de esta mistagoga escatolgica. Lo
escatolgico significa el eskhaton, el fin, o ms bien el
extremo, el lmite, el trmino, lo ltimo, aquello que viene in
extremis a clausurar una historia, una genealoga o
simplemente una serie nombrable.
Los mistagogos, he aqu la palabra y la clave de la
acusacin de Kant. Antes de llegar a mi objetivo, quiero
sealar algunos rasgos paradigmticos en la requisitoria de

Kant, paradigmticos y contra-paradigmticos puesto que tal


vez, repitiendo lo que l hace, voy a llegar a hacer lo contrario
o, de preferencia, otra cosa.
Los mistagogos fabrican una escena, esto es lo que
interesa a Kant. Pero en qu momento los mistagogos entran
en escena y, en ocasiones, en trance? En qu momento
empiezan a hacerse los misteriosos?
En el instante en que la filosofa, ms precisamente el
nombre de filosofa, ha perdido su primera significacin,
seine erste Bedeutung. Y esta significacin primitiva, Kant
no lo duda ni un instante, es el savoir-vivre racional,
literalmente una sabiduria de la vida que se rige segn un
saber o segn una ciencia (wissenschaftliche Weisheit).
En el instante en que el nombre de filosofa pierde su
significacin o su referencia original, ese nombre desde
entonces vaco o usurpado, ese seudnimo o ese criptnimo,
que es en principio un homnimo, es capturado por los
mistagogos. Y eso no deja de producirse de manera regular,
recurrente, desde el momento en que se pierde su sentido: sta
no ha sido la primera vez. Ciertamente Kant se interesa ms
en algunos ejemplos recientes de esta impostura mistaggica
y psicaggica, pero desde el principio supone que la
usurpacin es recurrente y que obedece a una ley. Ha habido y
habr siempre mistificacin filosfica, especulacin acerca
del fin y los fines de la filosofa. Esta mistificacin proviene
de un hecho que el propio Kant no fecha y que parece situar
muy cerca del origen, a saber, que el nombre de filosofa
puede circular sin su referencia original, ser entendido sin su
Bedeutung y sin la garanta de su valor. Incluso
permaneciendo todava dentro de la axiomtica kantiana, de
alguna manera se puede ya inferir que no hubiera sucedido
nada malo, que ninguna especulacin mistaggica habra sido
creble o eficiente, que nada ni nadie habran desentonado en
filosofa, sin este vagabundeo del nombre lejos de la cosa, y si
la relacin del nombre de filosofa con su sentido originario
hubiera sido asegurada contra todo accidente. As pues fue
preciso cierta flojedad en esta relacin del signo con la cosa
para dar lugar a una vuelta de sentido o a tomarla por una
perversin. Referencia demasiado floja, pues, all donde
debera ser ms estricta, tensa, rigurosa. Os propongo aqu
una asociacin que quiz parezca verbal pero, siendo ya
nuestra preocupacin la falta de rigor o de tensin en la

verbalizacin, me viene a la mente que tonos, el tono,


signific primero el ligamento tendido, la cuerda, el cordaje
cuando est tejido o trenzado, el cable, la cincha, en resumen
la figura privilegiada de todo lo que es sometido a
constriccin. Tonion es el ligamento en tanto que venda y
vendaje quirrgico. La misma tensin, en suma, atraviesa la
diferencia tnica (aquella que bajo el nombre de estrictura
forma a la vez el tema y el instrumento, la cuerda de Glas) y
la diferencia tonal, la desviacin, los cambios o la mutacin
de los tonos (el Weschel dei Tne hlderliniano que
constituye uno de los motivos ms obsesivos de La tarjeta
postal).[iii] Despus de este valor de tensin, o de resorte (por
ejemplo en una mquina balstica), se pasa a la idea de acento
tnico, de ritmo, de modo (dorio, frigio, etc.). La altura del
tono va ligada a la tensin; tiene una ligadura con la ligadura,
con la tensin ms o menos estricta de la ligadura. Esto no es
suficiente para determinar el sentido de la palabra tono
cuando se trata de la voz. An menos cuando, mediante un
gran nmero de figuras y de desplazamientos trpicos, el tono
de un discurso o de un escrito se analiza en trminos de
contenido, de modos de decir, de connotaciones, de
escenografa retrica y de actitud estudiada, en trminos
semnticos, pragmticos, escenogrficos, etc., en resumen,
raramente o nunca a la escucha de una altura de voz o de una
cualidad de timbre. Cierro este parntesis.
As pues fue preciso que el vnculo que liga el nombre
de filosofa a su significado se relajara para que el ttulo
filosfico quedara regularmente disponible como un simple
ornamento, un decorado, un aderezo o una vestimenta de gala
(Ausschmckung), un significante usurpado y tratado como
disfraz intelectual por sos a los que Kant llama no obstante
pensadores, y pensadores que se consideran a s mismos fuera
de lo comn.
Esas gentes se sitan fuera de lo comn pero tienen en
comn lo siguiente: se dicen en relacin inmediata e intuitiva
con el misterio. Y quieren atraer, seducir, conducir hacia el
misterio y por el misterio. Mystagogein es exactamente eso:
conducir, iniciar en el misterio; sa es la funcin del
mistagogo o del sacerdote iniciador. Esta funcin aggica de
conductor de hombres, de duce, de Fhrer, de leader, lo
pone por encima de la multitud a la que manipula por
intermedio de un pequeo nmero de adeptos agrupados en
una secta o lenguaje crptico, una banda, una camarilla o un

pequeo partido con sus prcticas ritualizadas. Los


mistagogos pretenden detentar como en privado el privilegio
de un misterioso secreto (Geheimnis es la palabra que
reaparece ms a menudo). La revelacin o el descubrimiento
del secreto se lo reservan ellos, ellos lo preservan
celosamente. Los celos son aqu un rasgo mayor. No lo
transmiten jams a otros en el lenguaje corriente, slo por
iniciacin o por inspiracin. El mistagogo es philosophus per
initiationem o per inspirationem. Kant contempla toda una
lista diferencial y una tipologa histrica de esos mistagogos;
pero reconoce en todos ellos un rasgo comn: jams dejan de
verse ellos mismos como seores (sich fr Vornehme
halten), seres de lite, sujetos distinguidos, superiores y
aparte dentro de la sociedad. De donde se sigue una serie de
oposiciones de valores que me conformo con sealar de
pasada: miran desde arriba el trabajo, el concepto, la
escolaridad, creen tener acceso a aquello que se otorga sin
esfuerzo, graciosamente, por la intuicin o el genio, fuera de
la escuela. Son partidarios de la intuicin intelectual, y es toda
la sistemtica kantiana la que podramos reconocer, lo cual no
har, en ese libelo. La oposicin jerarquizada del don frente al
trabajo, de la intuicin frente al concepto, del modo genial
frente al modo escolar (geniemssig/schulmssig) es
homloga a la oposicin entre una aristocracia y una
democracia, eventualmente entre una oligarqua demaggica
y una autntica democracia racional. Amos y esclavos: el
gran-seor accede de un salto y por el sentimiento a lo que le
es inmediatamente dado; el pueblo trabaja, elabora, concibe.
Y ah nos aproximamos al problema ms agudo del tono.
Kant no la emprende contra los verdaderos aristcratas,
contra las personas verdaderamente vornehme, contra la
distincin autntica, sino solamente contra aquellos que se
presentan o pretenden ser personas distinguidas, contra los
aires altaneros de esos pretenciosos que elevan la voz, contra
los que alzan el tono en filosofa. Kant no incrimina la
elevacin del tono gran-seor cuando es justa, natural o
legtima. Pone la mira en la subida de tono cuando un
advenedizo se la permite dndose aires y enarbolando signos
usurpados de pertenencia social. La stira versa pues sobre la
mmica y no sobre el tono mismo, puesto que un tono puede
ser imitado, fingido, maquillado. Me atrevera incluso a decir
sintetizado.
Pero qu supone la ficcin del tono? Hasta dnde

puede llegar? Aqu voy a forzar y acelerar un poco la


interpretacin ms all de un comentario. Un tono puede ser
tomado, y tomado al otro. Para cambiar de voz o imitar la
entonacin del otro, se debe poder confundir o inducir una
confusin entre dos voces, dos voces del otro y,
necesariamente, del otro en uno mismo. Cmo discernir las
voces del otro en uno? En vez de entrar directamente en este
inmenso problema, regreso al texto kantiano y a una figura
que parece pertenecer a la retrica corriente y a las metforas
llamadas usuales. Se trata de la distincin entre la voz de la
razn y la voz del orculo (tal vez aqu har eco, sin estar
seguro de responderla, a la interrogacin, a la exhortacin o a
la demanda que me diriga el otro da Jean-Luc Nancy). Kant
es indulgente con las personas elevadamente situadas que se
consagran a la filosofa, aun cuando lo hagan mal,
multipliquen las faltas contra la Escuela y crean acceder a las
cimas de la metafsica. Esas personas poseen cierto mrito,
han condescendido a mezclarse con los otros y en filosofar
en un pie de igualdad civil (burgus, brgerliche). En
revancha, los filsofos de profesin son imperdonables
cuando juegan al gran seor y adoptan aires de grandeza. Su
crimen es propiamente poltico, nace de una especie de
polica. Ms adelante Kant hablar de la polica en el reino
de las ciencias (die Polizei im Reich der Wissenschaften).
sta deber dedicarse a reprimir -simblicamente- no slo a
los individuos que se confieren indebidamente el ttulo de
filsofos y se apoderan y se adornan con el tono granseor en
filosofa, sino tambin a los que se agrupan en torno a
aqullos; pues esta altanera con la que se instalan en las
cimas de la metafsica, esta arrogancia indiscreta es
contagiosa, da lugar a agregaciones, a congregaciones y a
capillas. Podra relacionarse este sueo de una polica del
saber con el proyecto de tribunal universitario presentado en
El conflicto de las facultades. Estaba destinado a arbitrar los
conflictos entre la facultad provisionalmente inferior, la
facultad de filosofa, y las facultades llamadas superiores
porque representan el poder de las que ellas son el
instrumento oficial (la teologa, el derecho y la medicina).
Este tribunal es tambin un parlamento del saber, y la
filosofa, que tiene derecho de fiscalizacin sobre todo
aquello que toca a la verdad de las proposiciones tericas
(constativas) pero que no tiene ningn poder para dar rdenes,
ocupa la banca de la izquierda; y en los conflictos que
conciernen a la razn prctica no posee autoridad sino para
tratar de cuestiones formales; las otras, las ms graves para la

existencia, corresponden a las facultades superiores,


singularmente a la teologa. En la requisitoria que nos ocupa,
no se perdona a los filsofos de profesin cuando adoptan un
tono granseor, porque alzando as el tono se ponen por
encima de sus colegas o cofrades (Zunftgenossen), los
lesionan en su derecho inalienable a la libertad y a la igualdad
en todo lo que toca a la simple razn. Y lo hacen
precisamente, aqu es adonde yo quera llegar, pervirtiendo la
voz de la razn, mezclando las dos voces del otro en nosotros,
la voz de la razn y la voz del orculo. Esas gentes creen
intil el trabajo en filosofa: bastara con prestar odos al
orculo dentro de uno mismo (nur das Orakel in sich selbst
anhren -sas son las primeras palabras de Kant).
Hablndoles esta voz en privado, a travs de lo que es
propiamente su sentimiento idiomtico, su deseo o su placer,
le hacen decir lo que quieren. A la voz de la razn, por el
contrario, no se le hace decir ninguna cosa. sas son las
ltimas palabras del panfleto: la voz de un orculo (die
Stimme eines Orakels) se presta siempre a toda suerte de
interpretaciones (Auslegungen). Los sacerdotes mistagogos
son tambin intrpretes; el elemento de su poder aggico es la
seduccin hermenutica o hermtica; y pensamos aqu en lo
que deca Warburton del poder poltico de los sacerdotesdescifradores de jeroglficos y de los escribas en el Egipto
antiguo. El tono gran-seor domina y es dominado por la voz
oracular que recubre la voz de la razn, la parasita ms bien,
la hace desvariar o delirar. Elevar el tono, en este caso, es
hacerlo saltar, es hacer delirar la voz interior que es la voz del
otro en nosotros. Delirio, he aqu una palabra que aparece una
vez en latn, para citar el verso de un monje de la Edad Media
(Quaerit delirus, quod non respondet Homerus) y otra vez
en la traduccin francesa, que encuentro aqu un poco forzada
pero interesante, de una palabra que me interesa ms todava
y que es Verstimmung.
Verstimmung der Kpfe zur Schwrmerei, Guillermit
traduce eso como delirio de cabezas que se exaltan y tiene
razn. El tono gran-seor se permite un salto mortale, sta es
tambin la expresin de Kant, un salto desde los conceptos a
lo impensable o a lo irepresentable, una anticipacin oscura
del secreto misterioso venido del ms all. Ese salto hacia la
inminencia de una visin sin concepto, esta impaciencia
vuelta hacia el secreto ms crptico libera una
sobreabundancia potico-metafrica. Sin duda hay en esta

sobreabundancia una afinidad apocalptica, pero Kant no


pronuncia jams la palabra Verstimmung por razones que
entre-veremos en un instante. Verstimmen, que Guillermit
traduce no sin razn por delirar, es ante todo desafinar,
cuando se habla de un instrumento de cuerda y tambin, por
ejemplo, de una voz. Eso se dice corrientemente de un piano.
Menos estrictamente eso significa descomponer, estropear,
trastornar. Uno delira cuando tiene la cabeza trastornada. La
Verstimmung puede llegar a estropear una Stimmung: el
pathos o el humor, que en ese caso se vuelve malo. La
Verstimmung de la que hablamos aqu es sin duda un
desorden social y un trastorno, una desafinacin de las
cuerdas y de las voces en la cabeza. El tono salta y se alza
cuando la voz del orculo os toma aparte, os habla en un
cdigo privado y os murmura secretos descubrindoos la
oreja, confundiendo, cubriendo o parasitando la voz de la
razn que habla igualmente en cada uno y se dirige a todos en
el mismo lenguaje. La voz de la razn, dice Kant, die Stimme
der Vernunft, habla a cada uno sin equvoco (deutlich) y da
acceso a un conocimiento cientfico. Pero es esencialmente
para dar rdenes y para prescribir. Pues si tenemos tiempo
para reconstituir toda la necesidad interna y propiamente
kantiana de esta indicacin, habra que llegar hasta la extrema
finura de la objecin hecha a los mistagogos. Ellos no
solamente confunden la voz del orculo con la de la razn.
Tampoco distinguen entre la razn pura especulativa y la
razn pura prctica, ellos creen conocer aquello que es
solamente pensable y acceder por el solo sentimiento a las
leyes universales de la razn prctica. Hay pues una voz de la
razn prctica que no describe nada, que no dice nada de
descriptible; ella dicta, prescribe, ordena. Kant la nombra
tambin en latn: dictamen rationis. Aunque ella da lugar a la
autonoma, la ley que dicta es tan poco flexible, tan poco
sumisa a la interpretacin libre como si proviniera de alguien
totalmente otro en m. Es una voz de bronce, dice Kant.
Resuena en todo hombre pues todo hombre tiene en s la idea
del deber y resuena muy fuerte, golpea de forma bastante
percutiente y repercutiente, incluso llega a tronar; pues el
hombre tiembla (zittert) al escuchar esta voz de bronce que,
desde lo alto de su majestad, le ordena sacrificar sus
pulsiones, resistir a las seducciones, renunciar a sus deseos. Y
la voz no me promete nada a cambio, no me garantiza
ninguna compensacin. Es sublime en eso, ordena, manda,
demanda, exige sin dar nada a cambio, truena dentro de m
hasta hacerme temblar, plantea as las ms grandes cuestiones

y el mayor asombro (Erstaunen). He aqu el verdadero


misterio; Kant lo llama tambin Geheimnis, pero se no es ya
el misterio de los mistagogos. Es el misterio a la vez
domstico, ntimo y trascendente, el Geheimnis de la razn
prctica, de la sublimidad de la ley y de la voz moral. Los
mistagogos desconocen ese Geheimnis, lo confunden con un
misterio de visin y de contacto, cuando en realidad la ley
moral no se deja jams ver o tocar. En ese sentido, el
Geheimnis de la ley moral va ms acorde con la esencia de la
voz que se oye pero no se toca ni se ve, pareciendo escapar
as a toda intuicin externa. Pero en su trascendencia misma,
la voz moral est ms prxima, y por lo tanto es ms
autoafectiva, ms autnoma. La ley moral es sin duda ms
auditiva, ms audible que el orculo mistaggico todava
contaminado de sentimiento, de iluminacin o de visin
intuitiva, de contacto y de tacto mstico (ein mystischer Takt,
dice Kant). El tono gran-seor desentona porque es extrao a
la esencia de la voz.

Por qu he sentido yo el deseo, en ese momento de mi


lectura sobre un tono gran-seor, de archivar este trabajo en el
dossier, si me lo permiten, de La tarjeta postal? O de
colocarlo en eso que se conoce all como dossier, entre la
palabra y la cosa, la palabra dossier atiborrada con todos esos
dos [do, dorso, espalda] cuya nota y la slaba puntan los
Envois en cada pgina, en el dos [espalda] de Scrates y en el
dos [dorso] de la tarjeta postal, de todas las palabras en do y

del dossier [respaldo] del silln, de la pared entre Platn y


Scrates cuando ste parece escribir bajo el dictado de aqul?
No es slo a causa de la mezcla o del cambio de tonos
(Wechsel der Tne) por lo que en ese libro hube de integrar
un tema y una manera. No es tampoco a causa de la palabra y
de la cosa apocalipsis, que regresan regularmente en l con
la obsesin numerolgica y la insistencia de la cifra 7 que
ritma tambin el Apocalipsis de Juan; el signatario[iv] de los
Envois se burla de lo que llama mi apocalipsis de tarjeta
postal,[v] nuestro pequea apocalipsis de biblioteca.[vi]
No es tampoco una stira de la filosofa acadmica. No; en
ese punto de mi lectura sobre un tono gran-seor, lo que yo
he sentido deseos de meter en el dossier de La tarjeta postal
es el trabajo que Platn da a Kant, el enorme trabajo que Kant
se toma por Platn, la retrica infatigable para distinguir entre
el buen Platn y el malo, el verdadero y el falso, entre sus
escritos autnticos y sus escritos ms o menos fiables o
apcrifos.[vii]
Es decir, sus Cartas. Kant quiere al mismo tiempo acusar
y excusar a Platn de esta catstrofe continua que ha
pervertido a la filosofa, la relacin estricta entre el nombre y
la cosa filosofa, para llegar a esta Verstimmung detonante.
Del delirio en filosofa, l quiere acusarle y excusarle, dirase
en el mismo movimiento de una doble postulacin. Double
bind tambin aqu de la filiacin: Platn es el padre del
delirio, de toda exaltacin en filosofa (der Vater aller
Schwrmerei mit der Philosophie) pero sin que sea culpa
suya (ohne seine Schuld). Y es que hay que dividir a Platn,
hay que distinguir entre el Acadmico y el autor supuesto de
las Cartas, el enseante y el remitente. As Platn el
Acadmico fue, sin que sea culpa suya (puesto que l no haca
de sus intuiciones intelectuales ms que un uso regresivo,
para explicar la posibilidad de un crecimiento sinttico a
priori, y no un uso progresivo para extender este
conocimiento gracias a esta idea que se deja leer (lesbare) en
el entendimiento divino [el Platn inocente, se es el padre de
Kant, se es tambin el de la tarjeta postal[viii] que reproduce
un retrato de Kant, pero no es se el padre del delirio]), el
padre de toda exaltacin en filosofa. Ms no estoy en
absoluto dispuesto a confundir a ese Platn con el de las
Cartas (Plato den Briefsteller) que acaban de traducir al
alemn.
El opsculo de Kant, aparecido en el Berliner

Monatschrift, se encarnizaba contra un tal Schlosser que


acababa de traducir las Cartas de Platn, en una obra titulada
Cartas de Platn sobre la revolucin siracusana, con una
Introduccin y Notas (1795). Kant parece denunciar
directamente a Schlosser cuando apela a Platn y a algunas
de sus doctrinas llamadas esotricas; pero indirectamente, es
sabido que quiere alcanzar a Jacobi. Y lo intolerable, en ese
Platn epistolar, es el esoterismo aristocrtico -Kant cita
aquella Carta en la que se recomienda no divulgar los secretos
entre la muchedumbre-, una criptofilia unida a una
interpretacin mstica de las matemticas. Lo que est en
juego entre Platn y Kant es evidentemente la interpretacin
filosfica de las matemticas. Platn, maravillado por las
figuras geomtricas, como Pitgoras por los nmeros, no
habra hecho ms que presentir la problemtica de la sntesis
a priori; y demasiado deprisa se habra refugiado en una
mstica de la geometra igual que Pitgoras en la mstica de
los nmeros. Y esta mstica matematizante, esta idolatra de
las figuras y de las cifras va siempre a la par con fenmenos
de secta, de criptopoltica, es decir de teofana supersticiosa
que Kant opone a la teologa racional. Numerologa,
iluminacin mstica, visin teofnica, todo ello pertenece al
mundo apocalptico, y yo quiero sealar aqu, de paso, que en
el vasto y superabundante corpus del gnero apocalptico,
desde la herencia persa y zoroastriana hasta los muy
numerosos apocalipsis judos y cristianos, los expertos
inscriben a menudo tal o cual texto de Platn, en particular el
mito de Er de La Repblica. Ese corpus apocalptico no fue
recopilado, identificado y estudiado como tal sino hasta el
siglo XIX. Kant no nombra jams al Apocalipsis en ese texto,
pero s hace una breve alusin, entre parntesis, en La
religin en los lmites de la simple razn, tres aos antes, y
es se uno de los entornos contextuales ms indispensables
para la inteligencia del ensayo Sobre un tono gran-seor...
En este parntesis, el Apocalipsis es evocado para designar el
castigo de los culpables en el fin del mundo como trmino de
la historia (III parte, 2 seccin, Representacin histrica del
establecimiento progresivo de la soberana del buen
principio sobre la tierra. Cf. tambin El conflicto de las
facultades, t. e., p. 73).
Esta criptopoltica es tambin una criptopotica, una
perversin potica de la filosofa.
Y se trata una vez ms del velo y de la castracin. Hace

ocho aos, en este mismo lugar, habl de velo y de castracin,


de intrpretes, de hermenutica y de hermtica. He olvidado
mi paraguas es un enunciado a la vez hermtico y totalmente
abierto, tan secreto y superficial como el apocalipsis de tarjeta
postal que anuncia y contra el cual protege. Y en otra parte, en
Glas y en Economimesis, seal la intriga de cierto velo de
Isis en torno al cual Kant y Hegel se afanaron ms de una vez.
Me voy a exponer a reanudar los hilos de esta intriga y el
tratamiento de la castracin con referencia a Isis.
Del velo de Isis y de la castracin, Kant no dice nada que
los relacione visiblemente uno al otro dentro del mismo
argumento demostrativo. Observo solamente una especie de
continuidad trpca, pero la transferencia trpica, la
metafrca y la analgica, se es justamente nuestro
problema. Los mistagogos de la modernidad, segn Kant, no
nos dicen simplemente qu ven, tocan o sienten. Ellos
presienten, ellos anticipan, ellos se aproximan, ellos husmean,
son los hombres de la inminencia y del rastro. Por ejemplo,
dicen que presienten el sol y citan a Platn. Dicen que toda
filosofa de los hombres puede mostrar o designar la aurora,
pero que el sol, solamente es posible presentirlo. Kant ironiza
sobre ese presentimiento del sol y multiplica los sarcasmos.
Esos nuevos platnicos no nos dan el sentimiento o el
presentimiento (Gefhl, Ahnung) ms que de un sol de teatro
(Theatersonne), una lmpara en suma. Y luego esas gentes
abusan de las metforas, de las expresiones figuradas
(bildlichen Ausdrcken) para sensibilizarnos, para hacernos
presensibles a ese presentimiento.
Veamos este ejemplo en el que Kant cita a sus
adversarios: aproximarse tanto a la sabidura divina que se
pueda percibir el temblor de su vestidura [su susurro
(Rauschen) ms que su roce como dice la traduccin]. Y
tambin: Ya que no puede levantar el velo de Isis, al menos
puede hacerlo tan delgado (so dnne) que sea posible bajo l
(unter ihm) presentir a la diosa. Levantar el velo de Isis es
aqu aufheben (da er den Schleier der Isis nicht aufheben
kann) y an es posible vagar, entre el gala de esta
Aufhebung y ese descubrimiento apocalptico.
Kant lanza su tiro: delgado [el velo] hasta qu punto,
pregunta; porque eso no nos lo han dicho. Probablemente no
lo bastante delgado, todava demasiado espeso para que
podamos hacer lo que gustemos con el fantasma (Gespenst)

detrs del velo o del manto. Pues de otra manera, si el velo


fuese absolutamente delgado y transparente, eso sera una
visin, un ver (sehen),y, seala Kant ironizando
despiadadamente, eso ha de ser evitado (vermieden). Sobre
todo no hay que ver, slo presentir debajo del velo. Entonces
nuestros mistagogos se aprovechan del fantasma y del velo y
remplazan las evidencias y las pruebas con analogas, con
probabilidades(Analogieen, Wahrscheinlichkeiten); son
palabras suyas, Kant las cita y nos pone de testigos: ya lo
veis, no son verdaderos filsofos, recurren a esquemas
poticos. Todo eso no es sino literatura. Actualmente
conocemos bien esta escena y, entre otras cosas, es sobre esta
escenificacin sobre la que deseo atraer vuestra atencin. No
para tomar partido, me guardar mucho de ello, entre la
metfora y el concepto, entre la mistagogia literaria y la
verdadera filosofa, sino ante todo para reconocer la vieja
solidaridad de esos antagonistas o protagonistas.
Considerad ahora que la palabra o la imagen de la
castracin o, ms rigurosamente, de la emasculacin
(Entmannung), Kant las propone en principio como un
ejemplo de esas analogas o probabilidades de las que
abusa, con fines manipuladores, esta nueva lengua msticoplatnica. Las seala primero en una frase de ese Schlosser
que acababa de traducir e introducir las Cartas de Platn. Con
ese nombre de Schlosser Nietzsche hubiera hecho algo, como
con Schleiermacher, el primer hacedor de velos
hermenuticos. Schlosser es el cerrajero, el hombre que
fabrica o guarda las llaves, las verdaderas y las falsas, pero
tambin el encargado del cierre, el que cierra y sabe de
clausuras, experto en hablar de ello, en producirlo o en tener
razn sobre ello. Ese Schlosser haba hablado pues,
figuradamente, de la emasculacin de la razn
(Entmannung der Vernunft) y de esta emasculacin haba
acusado a la sublimacin metafsica (metaphysische
Sublimation). Analoga inadmisible a ojos de Kant, abusiva
porque hace las veces de prueba llegando al punto en que la
demostracin consiente una manquedad (Mangel)
[manque]; pero escandalosa tambin porque en verdad son
los que alardean de ese nuevo tono en filosofa los que
emasculan y cadaverizan a la razn. Con este mismo fin,
dice, a falta de pruebas rigurosas, se enrolan a manera de
argumentos analogas y verosimilitudes (de las que ya se
trat antes), tales como el temor a la castracin [la
traduccin dice castracin en lugar de emasculacin] de la

razn llevada a ese punto en el que enervada por la


sublimacin metafsica, apenas puede soportar el golpe en su
combate contra el vicio. Y Kant le da vuelta al argumento,
yo dira que como a un guante: Cuando en verdad, es
precisamente en esos principios a priori donde la razn
prctica halla un justo sentimiento que no ha presentido jams
de otra manera y que le es falsamente atribuido ms bien por
el emprico. (es ese hecho mismo el que lo hace impropio para
una legislacin universal) para ser entonces castrada y
paralizada [emasculada y paralizada, entmannt und
gelhmt].
Si la castracin es una metfora o un simulacro -y debe
serlo, al parecer, por concernir al falo, no al pene o al cltorisentonces el juego metafrico est claro entre los dos equipos
adversarios establecidos por un Kant que es adems parte
interesada. El envite para esa Kampfplatz de la metafsica es
la castracin de la razn. Cul de los dos equipos presentes
castra ms seguramente a la razn? O ms gravemente: cul
de los dos desviriliza, entmannt, a ese descendiente del logos
que es la ratio? Cada uno de ellos, como acabamos de orles
sin el menor equvoco, acusar al otro de castrar al logos y de
rebajar el falo. Y en ese debate falogocntrico de una parte y
otra, es decir parte por parte, podramos sacar a escena a
Freud como a un tercero en discordia buscando la llave,
verdadera o falsa, la teora sexual, para saber que en ese
estadio de la razn en donde no hay ms que la razn varonil,
en donde no hay ms que un rgano o un canon de la razn,
masculino o castrado, sucede como en aquel estadio de la
organizacin genital infantil en el que ya hay un masculino
pero nada de femenino. Podra referirse a un estadio flico de
la razn. La oposicin se enuncia aqu, dice Freud al final de
La organizacin genital infantil: rgano genital masculino o
castrado. No hay diferencia sexual en tanto que oposicin,
sino solamente lo masculino! Se podra seguir esta extraa
lgica (la razn a partir de Freud, dira Lacan) bastante lejos
en el detalle del texto, sobre todo en los momentos en que el
velo de Isis desencadena lo que Freud llama
Bemchtigungstrieb, la pulsin de dominio. Kant acusa por
ejemplo a los metafsicos mistagogos de conducirse como
hombres fuertes (Kraftmnner) que predican desde hace
poco con entusiasmo una sabidura que no les cuesta nada
puesto que pretenden haber atrapado a esta diosa por la punta
de su vestido hacindose as dueos y seores de ella; ellos la

habran dominado (bemchtigt), etctera.


La castracin o no del logos en tanto que ratio, he ah
una forma central de este debate en torno de la metafsica. Es
tambin un combate acerca de lo potico (entre poesa y
filosofa), acerca de la muerte o del futuro de la filosofa. Se
trata del mismo envite. Kant no lo duda en absoluto, los
nuevos predicadores tienen necesidad de pervertir a la
filosofa contaminndola de poesa para darse aires de
importancia, ocupar mediante simulacros y mmica el lugar
de los grandes y usurpar as un poder de esencia simblica.
Schlosser, el cerrajero, y tambin, podra decirse, el
hombre del castillo seorial, no abusa solamente de metforas
poticas. Acusa a su siglo de ser prosaico, y osa escribir a
Platn, se dirige a l, le invoca, le apostrofa, le toma como
testigo: Armer Plato, pobre Platn, si no estuvieras marcado
con el sello de la Antigedad [...] quin querra an leerte en
este siglo prosaico en el que la ms alta sabidura consiste en
no ver sino lo que est a nuestros pies y no admitir ms que lo
que se puede asir con las manos? En liza con Schlosser que
fustiga a los nuevos hijos de la tierra, Kant juega la baza de
Aristteles contra Platn: Pero por desgracia, ese
razonamiento no es concluyente; prueba demasiado. Pues
Aristteles, filsofo manifiestamente prosaico, posee tambin
el sello (Siegel) de la Antigedad, y a ese ttulo podra
tambin l pretender ser ledo! -En el fondo, absolutamente
toda la filosofa es prosaica, y proponer hoy da ponerse a
filosofar poticamente (wiederum poetisch zu philosophiren)
sera tanto como proponer al tendero (Kaufuran) que a partir
de ahora ya no escribiera sus libros de cuentas en prosa, sino
en verso.
Pero la estrategia es ms retorcida an, y de ambas
partes. Los mistagogos, los analogistas y los anagogistas
juegan tambin ellos la carta de Aristteles. Y es en ese
momento del juego cuando se apuesta por los fines y el fin de
la filosofa. El desvelo sobre la muerte o el fin de la filosofa,
el velatorio junto al cadaver de la filosofa no es una historia
antigua solamente porque se remonte a Kant; ya entonces se
deca que si la filosofa estaba acabada, eso no era
consecuencia de la limitacin kantiana o de los trminos
puestos al imperio de la metafsica, sino que era as desde
haca ya dos mil aos. Es desde hace ya dos mil aos que se
termin con la filosofa, deca un discpulo de Schlosser, un

verdadero conde, se s, el conde Leopold Stolberg, puesto


que el Estagirita hizo tantas conquistas para la ciencia que no
dej a sus sucesores sino muy pocas cosas notables de las que
pudieran ponerse al acecho.
La rplica de Kant es la de un progresista decidido, l
cree en un futuro al fin abierto y descubierto de la filosofa.
Es tambin la respuesta de un demcrata igualitarista:
vosotros queris poner fin a la filosofa por oscurantismo
(durch obscuriren) y sois monrquicos disfrazados, queris
que todos sean iguales entre s pero, con excepcin de uno
solo, todos los dems no son nada. Uno solo es a veces
Platn, a veces Aristteles, pero en verdad es por ese
monarquismo por lo que os presentis como filsofos y
alardeis de un tono gran-seor clamando el fin de la
filosofa.
Naturalmente, al mismo tiempo que se bate as, Kant
declara que no ama la guerra. Como en El conflicto de las
facultades (donde distingue adems entre la guerra natural y
el conflicto arbitrado por una ley), acaba por proponer al
adversario castrador una especie de concordato, un trato, un
tratado de paz o un contrato; en breve, la solucin de un
conflicto que no es una antinomia. Como seguramente habis
previsto, ese contrato me importa ms que toda la estrategia
combinatoria, el juego y el cambio de lugares. Qu es lo que
puede unir en profundidad a los dos equipos adversarios y
procurarles un terreno neutro de reconciliacin para hablar
seguidamente juntos en el tono que conviene? O, dicho de
otra manera, qu es lo que excluyen juntos como lo
inadmisible mismo? Qu es lo inadmisible?
Kant habla de la modernidad, y de los mistagogos de su
tiempo, pero rpidamente habris percibido de pasada, sin que
yo haya tenido necesidad de designarlo explcitamente o de
nombrarlo o de mostrar todos los hilos, a cuntas
trasposiciones podramos entregarnos del lado de nuestra
llamada modernidad. Yo no dira que actualmente cada quien
podra reconocerse en uno u otro lado, pura y simplemente.
Pero estoy seguro de que se podra demostrar que todo
discurso un poco organizado se encuentra o pretende
encontrarse hoy de ambos lados, alternativa o
simultneamente, aun cuando este emplazamiento no agote
nada, ni d la vuelta y el rodeo al lugar y al discurso emitido.
Y esta inadecuacin, siempre limitada ella misma, indica sin

duda la ms densa dificultad. Cada uno de nosotros es el


mistagogo y el Aufklrer de otro. Podis ensayar algunas de
esas trasposiciones, y ya regresaremos a ellas en el curso de la
discusin.
As pues, cul es el contrato? Qu condiciones pone
Kant a quienes, como l, declaran su preocupacin por decir
la verdad, por revelar sin emascular el logos? Puesto que
convienen en ello de comn acuerdo, se es el lugar del
consenso en donde pueden reunirse y estar juntos, su
sinagoga. Kant les pide en primer lugar que se libren de la
diosa velada ante la cual ambos tienen tendencia a
arrodillarse. Les pide que no sigan personificando la ley
moral ni la voz que la encarna. La ley que habla en nosotros,
les dice a los mistagogos, no deberamos seguir
personificndola, sobre todo no bajo la forma esttica,
sensible y bella, de esta Isis velada. Tal sera la condicin para
entender la ley moral misma, la incondicionada, y para
entendernos. Dicho de otra manera, y he aqu un motivo
decisivo para el pensamiento de la ley o de la tica en la
actualidad, Kant llama a poner la ley por encima y ms all,
no de la persona, sino de la personificacin y del cuerpo, as
como de la voz sensible que habla en nosotros, la singular que
nos habla en privado, la voz que podra decirse en su lenguaje
patolgico por oposicin a la voz de la razn. La ley por
encima del cuerpo, de ese cuerpo que se encuentra
representado aqu por una diosa velada. Aunque no queris
conceder significacin alguna o significancia al hecho de
que lo que se encuentra aqu excluido por el concordato sea
justamente el cuerpo de una Isis velada, principo universal de
la feminidad, asesina de Osiris de quien ms tarde encuentra
todos los pedazos a excepcin del falo; aunque pensis
tambin que hay ah una personificacin demasiado analgica
o metafrica, concededme al menos esto: la tregua propuesta
entre los dos defensores declarados de un logos no
emasculado supone alguna exclusin. Ella supone algo
inadmisible. Hay un tercero excluido y eso me bastar.
Me bastar en vista de qu? Antes de replantear esta
cuestin, voy a leer la propuesta de paz o de alianza dirigida
por Kant a sus adversarios de entonces, pero tal vez a sus
cmplices de siempre:

Pero, para qu sirve todo ese conflicto


entre dos partidos que comparten en el fondo la
misma buena intencin: hacer a los hombres
sabios y honestos? Es un ruido para nada, un
desacuerdo basado en un malentendido que
requiere menos reconciliacin que explicacin
recproca para concluir un acuerdo, haciendo
para el futuro la concordia an ms profunda.
La diosa velada ante la cual los de uno y
otro lado nos ponemos de rodillas, es la ley moral
dentro de nosotros mismos en su majestad
invulnerable. Ciertamente percibimos su voz e
incluso escuchamos muy bien sus mandamientos,
pero al escucharla dudamos si proviene del
hombre, si proviene de la omnipotencia de su
propia razn, o si emana de algn otro ser cuya
naturaleza le es desconocida, y que le habla
segn su propia razn. En el fondo, quiz
haramos mejor en prescindir enteramente de esta
investigacin, ya que ella es simplemente
especulativa y lo que nos incumbe
(objetivamente) hacer sigue siendo lo mismo, lo
basemos en uno u otro principio; la nica
diferencia es que el procedimiento didctico de
relacionar segn un mtodo lgico la ley moral
en nosotros mismos a conceptos diferentes es
slo propiamente filosfico, mientras que el
procedimiento que consiste en personificar esa
ley y en hacer de la razn que manda moralmente
una Isis velada (aun cuando no le atribuyamos
ms propiedades que las que le descubre el
primer mtodo) es una manera esttica de
representar (eine sthetische Vorstellungsart)
exactamente el mismo objeto; manera en la que
sin duda est permitido confiar, desde el
momento en que se comenz por devolver los
principios a su estado puro, para dar vida a esta
idea gracias a una presentacin (Darstellung)
sensible, aunque sea solamente analgica, sin
dejar por ello de correr siempre el riesgo de caer
en una visin exaltada, que es la muerte de toda
filosofa.

Entre los numerosos rasgos que caracterizan un escrito


de tipo apocalptico, aislemos provisionalmente la prediccin
y la predicacin escatolgica, el acto de decir, predecir o
predicar el fin, el lmite extremo, la inminencia de lo ltimo.
No puede decirse entonces que todas las partes firmantes de
semejante concordato son sujetos de discursos escatolgicos?
Teniendo en cuenta otros contextos, esta situacin es sin duda
ms vieja que la revolucin copernicana, y los numerosos
prototipos de discurso apocalptico durante ese intervalo
histrico bastaran para demostrarlo. Pero si Kant denuncia a
quienes proclaman que desde hace ya dos mil aos se acab
con la filosofa, l mismo por su parte, al marcar un lmite (a
saber el fin de cierto tipo de metafsica), libera otra oleada de
discursos escatolgicos en filosofa. Su progresismo, su fe en
el futuro de cierta filosofa, incluso de otra metafsica, no es
contradictorio con esta proclamacin de los fines y del fin.
Y retomar ahora el hecho de que desde entonces,
tomando en cuenta mltiples y profundas diferencias, e
incluso mutaciones, el Occidente ha estado dominado por un
poderoso programa que ha sido tambin un contrato
intransgredible entre los discursos sobre el fin. Los temas del
fin de la historia y de la muerte de la filosofa no aparecen
sino bajo las formas ms globales, masivas y concentradas.
Existen ciertas diferencias evidentes entre la escatologa
hegeliana, esa escatologa marxista que en Francia estos
ltimos aos se ha querido olvidar demasiado deprisa (y sa
fue tal vez otra escatologa del marxismo, su escatologa y su
taido fnebre), la escatologa nietzscheana (entre el ltimo
hombre, el hombre superior y el superhombre) y tantas otras
variedades ms recientes. Pero acaso estas diferencias no se
miden como desviaciones con respecto a la tonalidad
fundamental de esta Stimmung audible a travs de tantas
variaciones temticas? Acaso los diferendos no han
adoptado todos la forma de una emulacin en elocuencia
escatolgica, y no ha sido cada recin llegado ms lcido que
el anterior, ms vigilante y ms prdigo tambin en cargar las
tintas: os lo digo en verdad, no es solamente el fin de esto
sino tambin y en primer lugar de aquello, el fin de la historia,
el fin de la lucha de clases, el fin de la filosofa, la muerte de
Dios, el fin de las religiones, el fin del cristianismo y de la
moral (sa fue la ingenuidad mas grave), el fin del sujeto, el
fin del hombre, el fin de Occidente, el fin de Edipo, el fin de

la tierra, Apocalypse now, yo os lo digo, el fin en el


cataclismo, el fuego, la sangre, el terremoto fundamental, el
napalm que desciende del cielo desde los helicpteros, como
las prostitutas, y tambin el fin de la literatura, el fin de la
pintura, del arte como cosa del pasado, el fin del
psicoanlisis, el fin de la universidad, el fin del falocentrismo
y del falogocentrismo, y de cuntas cosas ms? Y cualquier
otro vendr a refinar an ms, a anunciar lo mejor de lo
mejor, o sea el fin del fin, el fin del final, porque el fin
siempre ha comenzado ya, porque hay que distinguir an
entre la clausura y el fin, ya que aqulla habra de participar,
quiralo o no, en el concierto, puesto que se trata adems del
fin del metalenguaje a propsito del lenguaje escatolgico.
Aunque tambin cabe preguntarse si la escatologa es un tono,
y no la voz misma.
Es que la voz no es siempre la del ltimo hombre? La
voz o la lengua misma? El canto o el acento dentro de la
lengua misma? Hlderlin cierra su segunda versin de
Patmos, el poema que lleva por ttulo el nombre de la isla
apocalptica, la de Juan, invocando el poema de la lengua
alemana (Dem folgt deutscher Gesang). De este poema,
Heidegger cita a menudo los primeros versos Nah ist / Und
schwer zu fassen der Gott. / Wo aber Gefahr ist, wchst /
das Rettende auch [Cercano y difcil de asir es el Dios.
Pero donde se halla el peligro crece tambin aquello que
salva.] Y si Heidegger piensa el berwindung de la
metafsica o de la ontoteologa, y de la escatologa que le es
inseparable, es en nombre de otra escatologa. Repetidas
veces dice del pensamiento -aqu distinto de la filosofa- que
es esencialmente escatolgico. Es su palabra.
Es que la voz de la lengua, pregunto yo, no es siempre
la del ltimo hombre? Al renunciar a leer con vosotros El
ltimo hombre de Blanchot, recuerdo, ya que acabo de hablar
de la voz y de Edipo, este fragmento del Libro del filsofo.
Nietzsche, bajo el ttulo Edipo, hace hablar consigo mismo,
en un soliloquio absoluto, al ltimo filsofo que es tambin el
ltimo hombre. l habla con su voz, se entretiene y entretiene
lo que le queda de vida con el fantasma de su voz, y l se
llama, l se llama Edipo: El ltimo filsofo, as es como yo
me nombro, pues yo soy el ltimo hombre. Nadie me habla
sino yo solo y mi voz me llega como la de un moribundo.
Contigo, voz amada, contigo, ltimo soplo del recuerdo de
toda felicidad humana, djame an este comercio de una hora

sola; gracias a ti engao a mi soledad y penetro en la mentira


de una multiplicidad y de un amor, pues repugna a mi corazn
creer que el amor ha muerto, no soporta el estremecimiento
de la ms solitaria de las soledades y me obliga a hablar como
si yo fuera dos [...].
Como si yo fuera dos; pues en el momento en que se
enva a s mismo ese mensaje haciendo como si an pudiera
dirigrselo, este imposible destino rubrica la muerte del ltimo
hombre, en l y fuera de l. l lo sabe ms all del como si:
Y sin embargo te oigo an, voz amada! Muere an alguien
fuera de m, el ltimo hombre, en este universo: el ltimo
suspiro muere conmigo, ese largo ay, ay, suspirado sobre m,
el ltimo de los miserables, Edipo!
Si la escatologa nos sorprende en la primera palabra, en
la primera tanto como en la ltima, siempre en la penltima,
qu decir?, qu hacer? La respuesta a esta pregunta es tal
vez imposible porque nunca se deja alcanzar. Pues la pregunta
es la de la respuesta, y la de una apelacin que afirma o
responde antes de la pregunta.
Hace falta claridad, deca ayer Philippe LacoueLabarthe. S. Pero existe la luz y existen las luces, el da y
tambin la locura del da. El fin comienza, se lee en La
folie du jour. Sin referirse siquiera a los apocalipsis de tipo
zoroastriano, de los que ha habido ms de uno, se sabe que
toda escatologa apocalptica se afirma en nombre de la luz,
del vidente y de la visin, y de una luz de la luz, de una luz
ms luminosa que todas las luces que ella hace posibles. El
apocalipsis de Juan que domina toda la apocalptica
occidental se ilumina a la luz de El, de Elohim:

S, la gloria de Elohim la ilumina [a la ciudad, a


la Nueva Jerusaln] [...]
Los reyes de la tierra le aportan su gloria.
Sus puertas jams se cierran de da, pues all no
existe la noche.
Ellos traen la gloria... (XXI, 23-26.)

La noche ya no existe,
no necesitan luz de lmpara, ni luz del sol:
Adonai Elohim los ilumina y ellos reinan por los
siglos de los siglos. (XXII, 5).

Existe la luz, existen las luces, las luces de la razn o del


logos, que, a pesar de todo, no son otra cosa. Y es en nombre
de una Aufklrung que Kant, por ejemplo, emprende la tarea
de desmitificar el tono gran-seor. En la actualidad nosotros
no podemos no heredar esas Luces, no podemos y no
debemos -es una ley y un destino- renunciar al Aufklrung, o
dicho de otra manera a lo que se impone como el deseo
enigmtico de la vigilancia, de la vigilia lcida, de la
elucidacin, de la crtica y de la verdad, pero de una verdad
que al mismo tiempo guarda en ella un deseo apocalptico,
esta vez como deseo de claridad y de revelacin, para
desmitificar o, si lo prefers, para deconstruir el discurso
apocalptico mismo y con l todo lo que especula sobre la
visin, la inminencia del fin, la teofana, la parusa, el juicio
final. As pues, cada vez nos preguntamos inflexiblemente
adnde quieren llegar, y con qu fines, quienes declaran el fin
de esto o de aquello, del hombre o del sujeto, de la
conciencia, de la historia, del Occidente o de la literatura, y de
las ltimas novedades del progreso mismo cuya idea no se ha
manejado nunca tan mal por la derecha y por la izquierda.
Qu efectos buscan producir esos gentiles profetas o esos
elocuentes visionarios? En vista de qu beneficio inmediato
o aplazado? Qu es lo que hacen, qu hacemos nosotros
diciendo eso? Por qu seducir o someter, intimidar o hacer
disfrutar? Esos efectos y esos beneficios pueden ser referidos
a una especulacin individual o colectiva, consciente o
inconsciente. Pueden analizarse en trminos de dominio
libidinal o poltico, con todas las conexiones diferenciales y
por lo tanto con todas las paradojas econmicas que
sobredeterminan la idea de poder o de dominio y a veces los
arrastran al abismo. El anlisis lcido de esos intereses o de
esos clculos debe movilizar un gran nmero y una gran
diversidad de dispositivos interpretativos actualmente
disponibles. Debe y puede hacerlo, pues nuestra poca estara

ms bien superarmada a este respecto; y una deconstruccin,


si no se interrumpe, no se da nunca sin embargo sin un
segundo trabajo sobre el sistema que empalma este
superarmamento consigo mismo, que articula, como se dice,
el psicoanlisis al marxismo o a algn nietzschesmo, a los
recursos de la lingstica, de la retrica o de la pragmtica, a
la teora de los speech acts, y al pensamiento heideggeriano
sobre la historia de la metafsica, o sobre la esencia de la
ciencia o de la tcnica. Semejante desmitificacin debe
plegarse a la ms fina diversidad de las astucias apocalpticas.
El inters o el clculo puede estar muy disimulado bajo el
deseo de luz, bien escondido (eukalyptus, como se dice del
rbol cuyo limbo calicinal permanece cerrado despus de la
floracin), bien oculto bajo el deseo confesado de revelacin.
Y un disimulo puede ocultar otro. Lo ms grave, pues no tiene
fin, lo ms fascinante concierne a esto: el tema del discurso
escatolgico puede tener inters en renunciar a su inters,
puede renunciar a todo para poneros su muerte en vuestros
brazos y haceros heredar por adelantado su cadver, es decir
su alma, esperando llegar as a sus fines por el fin, a seduciros
sobre el terreno prometiendo guardar vuestra guardia en su
ausencia.
No estoy seguro de que haya justamente una escena
fundamental, un gran paradigma sobre el cual, con unas
cuantas desviaciones, poder regular todas las estrategias
escatolgicas. sa sera an una interpretacin filosfica,
onto-escato-teleolgica; sera tanto como decir: la estrategia
apocalptica es fundamentalmente una, su diversidad es
solamente de procedimientos, de mscaras, de apariencias o
de simulacros.
Una vez tomada esta precaucin, cedamos a la tentacin
de imaginar, por el breve tiempo de una ficcin, esta escena
fundamental. Imaginemos que existe un tono apocalptico,
una unidad del tono apocalptico, y que el tono apocalptico
no sea el efecto de un desvaro generalizado, de una
Verstimmung que multiplique las voces y haga saltar los
tonos, abriendo cada palabra a la obsesin del otro en una
politonalidad inmanejable, con injertos, intrusiones,
parasitismos. La Verstimmung generalizada es la posibilidad
para el otro tono, o para el tono de otro, de llegar en cualquier
momento a interrumpir una msica familiar (como supongo
que ocurre corrientemente en el anlisis, pero tambin en
otras partes, cuando, de repente, un tono venido de quin sabe

dnde corta la palabra, si as puede decirse, a aquel que


tranquilamente pareca determinar (bestimmen) la voz y
asegurar as la unidad de destinacin, la identidad
perteneciente a algn destinatario o destinador). La
Verstimmung, si en lo sucesivo llamamos as a la desviacin,
el cambio de tono o como si dijramos el cambio de humor,
es el desorden o el delirio de la destinacin (Bestimmung)
pero tambin la posibilidad de cualquier emisin. La unidad
del tono, si la hubiera, sera ciertamente la seguridad de la
destinacin pero tambin la muerte, otro apocalipsis.
Imaginemos pues que existe un tono apocalptico y una
escena fundamental. Entonces, quien adopta el tono
apocalptico viene a deciros o a decirse alguna cosa. Pero el
qu? Yo digo quien adopta, alguien adopta, por no decir
el que o la que, los que o las que..., y me refiero al
tono que uno debe poder distinguir en todo contenido
discursivo articulado. Lo que quiere decir el tono no es
forzosamente lo que dice el discurso, y uno puede siempre
contradecir, negar, hacer derivar o desencaminar al otro.
Quien adopta el tono apocalptico viene a significaros, si
no es que a deciros, alguna cosa. El qu? La verdad, por
supuesto, y a significaros que os la revela, puesto que el tono
es revelador de algn descubrimiento en curso.
Descubrimiento o verdad, apofntica de la inminencia del fin,
cualquier cosa que tome de nuevo, finalmente, al fin del
mundo. No solamente la verdad como verdad revelada de un
secreto sobre el fin o del secreto del fin. La verdad misma es
el fin, el destino, y que la verdad se descubra es el
advenimiento del fin. La verdad es el fin y la instancia del
juicio foral. La estructura de la verdad sera aqu apocalptica.
Y por eso es que no puede haber verdad del apocalipsis que
no sea verdad de la verdad.
Entonces, a quien adopte el tono apocalptico le
preguntaremos: en vista de qu y con qu fines?, para
conducir adnde?, en este mismo instante o dentro de poco?
El fin comienza, significa el tono apocalptico. Pero con
qu fines lo significa? Naturalmente quiere atraer, hacer venir,
hacer llegar a l, seducir para conducir hasta l, bien sea en el
lugar donde se escucha la primera vibracin del tono,
llammosle como se quiera, sujeto, persona, sexo, deseo
(pienso sobre todo en una vibracin diferencial pura, sin
sostn, insostenible). se es el fin en seguida, es inminente,

significa el tono. Yo lo veo, yo lo s, yo te lo digo, ahora t ya


lo sabes, ven. Todos vamos a morir, vamos a desaparecer, y
esta sentencia de muerte no puede sino juzgarnos, vamos a
morir, t y yo, tambin los otros, los goym, los gentiles y
todos los dems, todos aquellos que no comparten con
nosotros ese secreto, que no lo saben. Es como si ya
estuvieran muertos. Estamos solos en el mundo, yo soy el
nico que te puede revelar la verdad o el destino, yo te la
digo, yo te la doy, ven, seamos un instante, nosotros que no
sabemos an que somos, un instante antes del fin los nicos
sobrevivientes, los nicos que velan, eso ser mucha ms
fuerte. Seremos una secta, formaremos una especie, un sexo o
un gnero, una raza (Geschlecht) para nosotros solos, nos
daremos un nombre (eso es un poco la escena babeliana de la
que podramos hablar, pero hay tambin una Babel en el
Apocalipsis de Juan que nos hara pensar, no del lado de la
confusin de las lenguas o de los tonos, sino del de la
prostitucin, suponiendo que sea posible distinguir la
diferencia. Babel la grande es la madre de las putas: Ven. Yo
te mostrar el juicio de la gran ramera, XVII, 1). Ellos
duermen, nosotros velamos.

Ese discurso, o ms bien ese tono que yo traduzco en


discurso, ese tono de la vigilia en el momento del fin, que es
tambin el de la velada funeraria, del Wake, repercute o cita
siempre de cierta manera el Apocalipsis de Juan o al menos la
escena fundamental que ya programa el escrito juanense. As,
por ejemplo:

Yo conozco tus obras:


que tienes nombre de que vives,
y estas muerto.
Velad! [esto vigilans, dice la traduccin latina]
y afirma las otras cosas que estn para morir;
[...] Pues si no velas,

vendr sobre ti como ladrn:


y no sabrs a qu hora vendr sobre ti. (III, 1-3.)

Yo vendr: la venida est siempre por venir. El Adn


[Seor], nombrado como el aleph y el tav, el alfa y el omega,
es el que ha sido, el que es y el que viene, no el que ser sino
el que viene, el que es el presente de un por-venir. Yo vengo
quiere decir: yo voy a venir, estoy por-venir en la inminencia
de un yo voy a venir, estoy viniendo, estoy a punto de
venir. El que viene (o erkhomenos) se traduce aqu en
latn por venturus est.
Es Jess el que dice velad!, pero sera preciso, quiz
ms all o antes de una narratologa, desarrollar un minucioso
anlisis de la voz narrativa en el Apocalipsis. Me sirvo de la
expresin voz narrativa para dstinguirla, como hace
Blanchot, de la voz narradora, la del sujeto identificable, la
del narrador o destinador determinable en un relato. Por otra
parte creo que todos los vengo que resuenan en los relatos y
no-relatos de Blanchot resuenan tambin, estn en
consonancia con un cierto vengo (erkhou, veni) del
Apocalipsis de Juan. Es Jess el que dice Vela...YO vendr
sobre ti, pero es Juan el que habla citando a Jess, o ms
bien el que escribe, el que parece transcribir lo que dice
contando que cita a Jess en el momento en que ste le dicta
lo que debe escribir, lo que l hace en el presente y que
nosotros leemos, en las siete comunidades, en las siete
iglesias de Asia. Jess es citado como aquel que dicta sin
escribir l mismo y dice escribe, grapson. Pero antes
incluso de que Juan lo escriba, diciendo ahora que l escribe,
l oye como un dictado la gran voz de Jess

(Yo, Yohanan [...] yo estoy en la isla llamada


Patmos, por causa de la palabra de Elohim y el
testimonio de Yeshua.
Ya estoy en el Espritu (en pneumati, in
spiritu) en el da del Adn.

Yo oigo tras de m una gran voz,


como la de un shophar. Ella dice:
Lo que t ves, escrbelo en un libro, envalo
a las siete comunidades...) [I, 9-10-11]

Escribe y enva, dicta la voz llegada desde atrs, desde la


espalda de Juan, como un shophar [como una trompeta],
grapson eis biblion kai pempson, scribe in libro: et mitte
septem Ecclesiis.

Yo veo y yo oigo, en presente en la traduccin de


Chouraqui: estn en pasado en griego y latn, lo que no
simplifica las premisas de un anlisis.[ix] Pero justo antes de
esta escena narrativa en la que se cita un dictado o
literalmente una inspiracin presente, haba un prembulo sin
voz narrativa o en todo caso sin voz narradora, una especie de
ttulo o de medalla venida de no se sabe dnde vinculando el
descubrimiento apocalptico al envo. Esas lneas son
propiamente el apocalipsis como envo del apocalipsis, el
apocalipsis que se enva:

Revelacin
de
Yeshua
(Apocaupsis Jesou Khristou)

el

mesas

que Elohim le da
para mostrar a sus siervos
lo que pronto llegar.
Y l lo significa enviando como su ngel
(esemamen aposteilas dia tou angelou autou,
significavit, mittens per Angelum suum)
a su siervo Yohanan. [I, 1]

Juan es pues el que ya recibe un correo por


intermediacin de un portador que es un ngel, un puro
mensajero. Y Juan transmite un mensaje ya transmitido,
testimonia un testimonio que ser tambin el de otro
testimonio, el de Jess; tantos envos, tantas voces, y eso
presupone mucha gente en la lnea.

l lo significa enviando como su ngel


a su siervo Yohanan.
Trae el testimonio de la palabra de Elohim
y el testimonio de Yeshua el mesas,
y de todo lo que l ha visto.
Alegras del lector, del entendedor
de las palabras de esta profeca,
de los que guardan lo que est escrito:
s, el tiempo est cerca, o gar kairos engus,
tempus enim prope est. [I, 2-3]

Si de forma muy insuficiente y apenas preliminar, llamo


vuestra atencin sobre el envo narrativo, el entrelazamiento
de las voces y de los envos en la escritura dictada o dirigida,
es porque, en la hiptesis o el programa de una
desmistificacin inflexible del tono apocalptico, en el estilo
de las Luces o de una Aufklrung del siglo XX, y si quisiera
desenmascarar las astucias, trampas, pilleras, seducciones,
mquinas de guerra y de placer, en breve todos los intereses
del tono apocalptico de hoy da, habra que empezar por
respetar esta desmultiplicacin diferencial de las voces y de
los tonos que los divide tal vez ms all de una pluralidad
neta y calculable. No se sabe (pues no es tampoco del orden

del saber) a quin llega el envo apocalptico, salta de un lugar


de emisin al otro (y un lugar es siempre determinado a partir
de la emisin presumida), va de un destino, de un nombre y
de un tono a otro, remite siempre al nombre y al tono del otro
que est all pero como habiendo estado all y debiendo venir
an, no estando ya o no todava en el presente del relato.
Y no est garantizado que el hombre sea la central de
esas lneas telefnicas o la terminal de este ordenador sin fin.
No se sabe muy bien quien presta su voz y su tono al otro en
el Apocalipsis, no se sabe muy bien quien dirige el qu a
quin. Pero por un trastocamiento catastrfico, aqu ms
necesario que nunca, se puede igualmente pensar esto: puesto
que no se sabe ya quin habla o quin escribe, el texto se
vuelve apocalptico. Y si los envos remiten siempre a otros
envos sin destino determinable, quedando el destino por
venir, entonces esta estructura totalmente anglica, la del
apocalipsis juanense, no es tambin la de toda escena de
escritura en general? Es una de las sugerencias que quera
someter a vuestra discusin: no sera la apocalptica una
condicin trascendental de todo discurso, incluso de toda
experiencia, de toda marca o de todo rastro? Y el gnero de
los escritos llamados apocalpticos en sentido estricto, no
sera entonces ms que un ejemplo, una revelacin ejemplar
de esta estructura trascendental. En ese caso, si el apocalipsis
revela, es ante todo revelacin del apocalipsis,
autopresentacin de la estructura apocalptica del lenguaje, de
la escritura, de la experiencia de la presencia, bien sea del
texto o de la marca en general: es decir, del envo divisible
para el que no hay autopresentacin ni destino garantizado.
Pero hay ah un pliegue apocalptico. No solamente un
pliegue como pliego, como envo, un pliegue que induce a un
cambio tonal y a una inmediata duplicidad tonal en toda voz
apocalptica. No solamente un pliegue en el significante
apocalptico que designa a veces el contenido del relato o
del anuncio (a saber las catstrofes y los cataclismos del fin
del mundo, los trastornos, los truenos y los temblores de
tierra, el fuego, la sangre, la montaa en llamas y el mar
ensangrentado, las plagas, el humo, el azufre, la quemadura,
la multiplicidad de las lenguas y de los reyes, la bestia, los
brujos, Satn, la gran ramera del Apocalipsis, etc., a veces el
anuncio mismo y no ya lo anunciado, el discurso revelador
del futuro o incluso del fin del mundo, ms que lo que l dice,

la verdad de la revelacin ms que la verdad revelada.)


Pero pienso en otro pliegue, en el cual estamos nosotros
tambin, el da de hoy: todo lo que actualmente puede inspirar
un deseo desmistificador con respecto al tono apocalptico, a
saber un deseo de luz, de vigilancia lcida, de vigilia
elucidadora o de verdad, todo eso se encuentra ya en el
trayecto y yo dira en transferencia de apocalipsis, es ya una
cita o un recitado de Juan o de lo que ya programaban los
envos de Juan, cuando por ejemplo escribe, para un
mensajero, bajo el dictado de la gran voz venida de detrs de
su espalda y que se extiende como un shophar, como un
cuerno de carnero:

Al mensajero de la comunidad de feso,


escribo:
aquel que lleva las siete estrellas en su
diestra,
aquel que marcha en medio de las siete
lmparas de oro,
l dice esto:
Yo conozco tus obras, tu labor
tu resistencia:
t no puedes soportar a los malvados.
T has probado a aquellos que se dicen
apstoles y no lo son (tous legontas eautous
apostolous kai ouk eisin, qui si dicunt Apostolos
esse, et non sunt), t los has encontrado
mentirosos. [...]
Pero tengo esto contra ti:
que has dejado tu primer amor... (II, 3-4.)

Y los envos se multiplican, los mensajeros vienen, hasta


el sptimo, despus del cual

El templo de Elohim se abre al cielo.


Aparece el arca de su pacto en su templo.
Sobrevienen relmpagos, voces, truenos,
un terremoto, y grande granizo.
Una gran seal (semeion mega) aparece en
el cielo:
una mujer vestida del sol,
con la luna a sus pies,
y en su cabeza una corona de doce
estrellas. (11, 19-12,1.)

De manera que nosotros, Aufklrer de los tiempos


modernos, continuamos denunciando a los apstoles
impostores, a los que se dicen enviadosque no son enviados
por nadie, a los mentirosos y a los infieles, la ampulosidad y
la prosopopeya de todos los encargados de misin Histrica a
quienes nadie ha pedido nada y a quienes nadie ha encargado
nada. Seguiremos as en la mejor tradicin apocalptica
denunciando los falsos apocalipsis?
Doblado el pliego, yo no multiplico los ejemplos, el fin
se aproxima pero el apocalipsis es de larga duracin. La
cuestin sigue y se repite: cules pueden ser los lmites de
una desmistificacin? Sin duda se puede pensar -yo lo piensaque hay que conducir esta desmistiicacin tan lejos como sea
posible y la tarea no es modesta. Es interminable porque
nadie puede agotar las sobre-determinaciones y las indeterminaciones de las estratagemas apocalpticas. Y sobre

todo porque el motivo o la motivacin tico-poltica de esas


estratagemas no es nunca reductible a lo simple. Recuerdo
tambin que su retrica, por ejemplo, no est destinada
solamente a engaar al pueblo ms que a los poderosos para
llegar a fines retrgrados, pasadistas, conservadores. Nada es
menos conservador que el gnero apocalptico. Y como es un
gnero apocalptico, apcrifo, enmascarado, cifrado, puede
proporcionar un subterfugio para engaar a otra vigilancia, la
de la censura. Se sabe que los escritos apocalpticos se
multiplicaron en el momento en que la censura del Estado era
muy fuerte en el Imperio romano, y precisamente para
sorprenderla. Ahora bien, podemos extender esta posibilidad a
todas las censuras, y no solamente a la poltica, y en poltica a
la oficial. Aunque nos limitramos a la censura poltica, y aun
siendo lo bastante despiertos como para saber que sta no se
ejerce solamente a partir de las oficinas especializadas del
Estado, sino por doquier, como un argos de mil ojos, dentro
de una mayora, dentro de una oposicin, dentro de una
mayora virtual, con respecto a todo lo que no se deja
encuadrar por la lgica del discurso poltico corriente ni por el
de las oposiciones conceptuales legitimadas por el contrato
entre los adversarios legtimos; pues bien, an as tal vez se
pensara que el discurso apocalptico puede tambin eludir la
censura gracias a su gnero y a sus astucias crpticas. Puede
tambin, por su tono mismo, por la confusin de las voces, de
los gneros y de los cdigos, desmontar el contrato o el
concordato dominante al trastornar sus destinaciones. Es un
desafo a la recepcin establecida de mensajes y al servicio de
las comunicaciones; en breve, al servicio postal o al
monopolio de correos. Podra incluso decirse inversamente
que toda discordia o todo desorden tonal, todo lo que
desentona y se vuelve inadmisible en la colocucin general,
todo lo que no es ya identificable a partir de los cdigos
establecidos, a los dos lados de un frente, pasar
necesariamente por mistaggico, oscurantista y apocalptico.
Se le har pasar por tal.
Si ahora nos interrogamos sobre otro lmite de la
desmistificacin, un lmite (acaso) ms esencial y que
distinguira (acaso) una desconstruccin de una simple
desmistificacin progresista al estilo de las Luces, yo me
sentira tentado por otro punto de vista. Pues, en fin,
desmistificar la maniobra de una seduccin o de una agogia,
est bien, es necesario; pero no habra que preguntarse
primero en vista de qu, con qu fines eso seduce, burla,

engaa, maniobra? Desde este otro punto de vista, expondr


rpidamente una idea, para concluir, y tratar de responder, si
ello es posible, a una pregunta. Repetidas veces me han
preguntado (y por eso es que voy a permitirme una breve
ostentacin galtica de algunos de mis escritos) por qu (en
vista de qu, con qu fines, etc.) yo tena o haba adoptado un
tono y propuesto temas apocalpticos. As es como a menudo
se los ha calificado, a veces con suspicacia, y sobre todo, yo
lo he notado, en Estados Unidos, en donde siempre son ms
sensibles a los fenmenos de profetismo, de mesianismo, de
escatologa y de apocalipsis-aqu-ahora. Aunque yo haya
multiplicado las distinciones entre la clausura y el fin, aunque
haya tenido la sensacin de decir discursos sobre el fin ms
que de anunciar el fin, aunque yo haya tenido la intencin de
analizar un gnero ms que de practicarlo, y aunque a pesar
de todo yo lo practicara y lo hiciera con esta clusula de
gnero irnico que he tratado de mostrar que jams pertenece
al gnero mismo, a pesar de todo ello, por las razones que
acabo de mencionar, todo lenguaje sobre el apocalipsis es
tambin apocalptico y no puede excluirse de su objeto. Yo
tambin me he preguntado pues por qu, con qu fines, en
vista de qu, el Apocalipsis mismo, quiero decir los escritos
histricos as llamados y en primer lugar el que fue firmado
por Juan de Patmos, se haba instalado poco a poco, sobre
todo desde hace seis o siete aos, como un tema, una
preocupacin, una fascinacin, una referencia explcita y, para
m, como el horizonte de un trabajo o de una tarea, aunque yo
conozca muy mal esos textos ricos y secretos. ste fue el caso
primeramente en Glas en donde las columnas son
constantemente sacudidas por estremecimientos o risas
apocalpticas a propsito del apocalipsis, y que en cierto
momento (p.220) revuelve los restos de conceptos de Juan, el
del Evangelio, el del Apocalipsis, con los de Genet. All
vemos el Evangelio y el Apocalipsis violentamente
seccionados, fragmentados, redistribuidos, con blancos,
desplazamientos de acentos, lneas saltadas o movidas, como
si nos llegaran a travs de un teleimpresor descompuesto, un
auricular en una central telefnica bloqueada... Y una larga
secuencia revolviendo las citas se cierra as:

Y yo, Juan, he odo y visto todo eso.


Como su nombre lo indica, la apocalptica, o
dicho de otro modo, el desvelamiento capital,

pone verdaderamente al desnudo el hambre de


s. Pompas fnebres, recordamos, en la misma
pgina: Juan me fue quitado [...] Era precisa
una compensacin de Juan [...] la revelacin de
mi amistad por Juan [...] Yo tena hambre de
Juan. Eso se llama una compensacin colosal.
El fantasma absoluto como ser absoluto en su
gloria ms desconsolada: absorberse para estar
cerca de s, hacer de s un bocado, ser-devenir
(en una palabra, envolverse [bander]) su
propio bocado.

se fue por ltimo, lo acabo de decir, el caso de los


Envois en donde se multiplican las alusiones al Apocalipsis y
a su arritmosofa, donde todo especula sobre las cifras y
especialmente el siete, el 7 escrito, los ngeles, mi ngel,
los mensajeros y los carteros, la prediccin, el anuncio de la
nueva, la quemadura holocustica y todos los fenmenos de
Verstimmung, de cambio de tono, de mezcla de gneros, de
destinoerrancia, si as puede decirse, o de clandestinacin,
otros tantos signos de filiacin apocalptica ms o menos
bastarda. Pero no es sobre esta red temtica o tonal sobre la
que yo quera insistir para concluir. A falta de tiempo, me
limitar a la palabra, si es que es una palabra, y al motivo
Ven que ocupa otros textos escritos en el intervalo, en
particular Pas, Survivre y En ce moment mme dans cet
ouvrage me voici, tres textos dedicados, puede decirse, a
Blanchot y a Levinas. No tuve conciencia inmediatamente de
la resonancia citatoria de ese ven, o al menos de que su cita
(pues es el drama de la citacionalidad lo que me importaba al
principio, su estructura repetitiva y el que, hasta en un tono,
debe poder repetirse, es decir, imitarse, e incluso
sintetizarse) fue tambin una referencia al Apocalipsis de
Juan. No lo pensaba cuando escrib Pas, lo supe en el
momento de escribir los otros dos textos. Y lo seal. Ven,
erkhou, veni, este llamado resuena en el corazn de la visin,
en el yo veo que sigue el dictado de Cristo (a partir de 4)
cuando se dice:

Yo veo a la derecha de aquel que est

sentado en el trono
un libro escrito por dentro y por fuera,
precintado con sellos: siete.
Veo un ngel, fuerte.
l clama a grandes voces:
Quin podr abrir el libro,
y romper los sellos?
Nadie puede,
en el cielo, sobre la tierra o bajo la tierra,
abrir el libro ni mirarlo.

Y cada vez que el Cordero rompe uno de los siete sellos,


uno de los cuatro vivientes dice Ven, y es la sucesin de los
Caballeros del Apocalipsis. (En los Envois de La tarjeta
postal, uno u otro dice a menudo: ellos creern que somos
dos, o que yo soy uno solo, o que somos tres, o que somos
cuatro, y no es seguro que se equivoquen; pero todo pasa
como si la hiptesis no pudiera ir ms all de cuatro, sa es en
todo caso la ficcin). Ms adelante, veo que dice en el
Apocalipsis de Juan, en 17, que uno de los siete ngeles de las
siete copas dice: Ven, yo te mostrar el juicio de la gran
ramera. Se trata de Babel. Y en 21, Ven!, yo te mostrar a
la desposada, la esposa del Cordero. Y sobre todo en el fin
de los fines, Ven se lanza o se repercute en un intercambio
de llamadas y respuestas, que precisamente ya no es un
intercambio. Las voces, los lugares, los trayectos del Ven
atraviesan la pared de un canto, un volumen de ecos
citacionales y recitativos, como si eso comenzase por
responder; y en esa travesa o esa transferencia las voces
hallan su espaciamiento, el espacio de su movimiento, pero lo

anulan de un trazo, no le dan ya tiempo.


Hay ah una especie de narrador general: en el momento
de la firma l se llamar el testigo (martyron, testimonium).
Est ah el mensajero anglico de cuyo envo informa, est
ah Juan que retoma la palabra y dice que en ese momento l
se prosterna ante el mensajero que le habla: El me dice: No
selles las palabras de la profeca de este libro porque, s, el
tiempo est cerca. Double bind de una orden a la que Juan
no poda ms que desobedecer para obedecerla. Luego Jess
retoma la palabra, naturalmente de ese modo citado en directo
que Platn llamaba mimtico o apcrifo, y el juego de las
comillas en la traduccin plantea todos los problemas que os
podais imaginar. En cada ocasin se sabe quin es el que
habla porque l mismo se presenta; yo, fulano; pero lo hace
en el texto escrito por el testigo o por el narrador general que
es siempre parte activa. Veamos, y ste es el fin:

Yo, Yeshua, he enviado a mi mensajero


para testimoniar
comunidades.

estas

cosas

en

las

Yo soy el linaje y la simiente de David,


la estrella resplandeciente de la maana.

Cerrad las comillas. El texto del testigo se reinicia:

El espritu y la esposa (numphe, sponsa, la


prometida) dicen [juntos] : Ven.
Y el que oye diga Ven,
y el que tiene sed, venga,
y el que quiera tome del agua de la vida,

gratuitamente.
Yo testifico a todo aquel que oye las palabras
de la profeca de este libro:
si alguno aadiere a estas cosas, Elohim
traer sobre l las plagas descritas en este libro.
Y si alguno quitare alguna palabra
del libro de esta profeca,
Elohim quitar su parte del libro de la vida,
y de la santa ciudad y de las cosas descritas
en este libro.
El que da testimonio de estas cosas dice:
S, yo vengo en seguida.
Amn.
Ven, Adon Yeshua.
La gracia del Adon Yeshua sea con todos...

El evento de ese Ven precede y llama al evento. Sera


aquello a partir de lo cual hay un evento, el venir, el por-venir
del evento, que no se puede pensar bajo la categora dada de
evento. Ven, me ha parecido llamar al lugar (pero la
palabra lugar resulta aqu demasiado enigmtica), digamos al
lugar, al tiempo y al advenimiento de aquello que en la
apocalptica en general no se deja ya contener simplemente
por la filosofa, la metafsica, la onto-escato-teologa ni por
todas las lecturas que ella ha propuesto sobre la apocalptica.
Yo no puedo reconstituir lo que he intentado a este respecto
en un medio de resonancias, respuestas, citas remitidas, que
remiten a textos de Blanchot, de Levinas, de Heidegger, o de
otros, como se podra arriesgar hoy con el ltimo libro de
Marguerite Duras, Lhomme assis dans le couloir. Lo que
entonces intent exponer a un anlisis que sera, entre otras
cosas, una espectrografa del tono y del cambio de tono, no
poda por definicin ponerse a la disposicin o a la medida de

la demostracin filosfica, pedaggica o docente. Primero


porque Ven, al abrir la escena, no poda convertirse en un
objeto, un tema, una representacin, y ni siquiera en una cita
en el sentido corriente; no poda subsumirse bajo una
categora, fuese ella la del venir o la del evento. Por igual
razn, se pliega difcilmente a la retrica exigida por la
escena presente. Intento no obstante extraerle, a riesgo de una
deformacin esencial, la funcin demostrativa en trminos de
discurso filosfico.
Yo dira, pues, lo siguiente, precipitando el movimiento.
Venido del otro ya como una respuesta, y una cita sin presente
pasado, Ven no soporta ninguna cita metalingstica, puesto
que l es ya, en s mismo, un relato, un recitativo y un canto
en el que la singularidad permanece a la vez absoluta y
absolutamente divisible. No se deja tampoco examinar por
una onto-teo-escatologa ni por una lgica del evento, por
muy nueva que sea y cualquier poltica que anuncie. En ese
tono afirmativo, Ven no marca en s ni un deseo, ni una
orden, ni un ruego, ni una exigencia. Ms precisamente: las
categoras gramaticales, lingsticas o semnticas segn las
cuales podramos determinarlo, estn a su vez atravesadas por
el Ven. Este Ven, yo no s qu es lo que es, no porque yo
ceda al oscurantismo sino porque la cuestin qu es esto
pertenece a un espacio (la ontologa, y tras ella los
conocimientos gramaticales, lingsticos, semnticos, etc.)
abierto por un ven venido del otro. Entre los dos ven, la
diferencia no es gramatical, lingstica, semntica, pragmtica
-aun aceptando decir: es un imperativo, es una modalidad
yusica, es un performativo de tal o tal tipo, etc.-, la diferencia
es tonal. Y yo no s si una diferencia tonal se presta
finalmente a todas estas cuestiones. Tratad de decir ven
-que puede pronunciarse en todos los tonos-, y veris y oiris
como el otro en seguida entender o no. Es el gesto en el
habla, ese gesto que no se deja captar por el anlisis
-lingstico, semntico o retrico- de una palabra.
Vienes de ms all del ser, eso viene de ms all del ser
y llama ms all del ser, introducindose tal vez en el lugar
donde el Ereignis -que ya no se puede traducir por evento- y
el Enteignis despliegan el movimiento de adecuacin. Si
Ven no intenta conducir, si es sin duda an-aggico, siempre
es posible reconducirlo ms arriba que l, anaggicamente,
hacia la violencia conductiva, hacia la duccin autoritaria.
Este riesgo es ineluctable, amenaza al tono como su doble. E

incluso en la confesin de quien pretende seducir: diciendo


con cierto tono yo estoy a punto de seducirte, yo no
suspendo, yo puedo incluso aumentar el poder seductor.
Puede ser que a Heidegger no le gustase esta conjugacin o
esta declinacin aparentemente personales del venir. Pero no
son personales, subjetivas o egolgicas. Ven puede no venir
de una voz o al menos con un tono que signifique yo, un
uno o una en mi determinacin, en mi Bestimmung:
vocacin destinada a m. Ven no se dirige a una entidad
determinable por adelantado. Es una deriva inderivable a
partir de la identidad de una determinacin. Ven es
solamente derivable, absolutamente derivable, solamente del
otro, de nada que sea un origen o una identidad verificable,
decidible, presentable, apropiable, de nada que no sea ya
derivable y arribable sin ribera.
Tal vez estaris tentados de llamar a eso el desastre, la
catstrofe, el apocalipsis. Pero justamente se anuncia aqu,
promesa o amenaza, un apocalipsis sin apocalipsis, un
apocalipsis sin visin, sin verdad, sin revelacin, envos (pues
el ven es plural en s), direcciones sin mensaje y sin
destino, sin destinador o destinatario decidible, sin juicio
final, sin otra escatologa que el tono mismo del Ven, su
diferencia misma, un apocalipsis ms all del bien y del mal.
Ven no anuncia este o aquel apocalipsis: resuena ya con
cierto tono, es en s mismo el apocalipsis del apocalipsis, Ven
es apocalptico.

Nuestro apocalypse now: ya no habr otra oportunidad,


salvo la oportunidad para un pensamiento del bien y del mal
cuyo anuncio vendr a concentrarse para estar consigo
mismo en una palabra de revelacin; ya no hay oportunidad, a
excepcin de una oportunidad, la nica, la oportunidad
misma, para una recopilacin de la verdad, un legein de la
alethia que no sera ya un desvelamiento legendario; y ms
oportunidad an para tal concentracin del don, del envo, del
destino (Schicken, Geschick), para el destino de un Ven
cuya promesa al menos estara garantizada por su propio
evento.
Pero entonces, qu es lo que hace aquel que os dice: yo
os lo digo, yo he venido a decroslo, no hay, jams ha habido,
no habr apocalipsis, el apocalipsis decepcionado? Existe el

apocalipsis sin apocalipsis.


La palabra sin la pronuncio aqu dentro de la sintaxis tan
necesaria de Blanchot quien a menudo dice X sin X. El sin
marca una catstrofe interna y externa del apocalipsis, un
cambio de sentido que no se confunde con la catstrofe
anunciada o descrita en los escritos apocalpticos sin por ello
serles extraa. La catstrofe, aqu, sera tal vez la del
apocalipsis mismo, su repliegue y su fin, una clausura sin fin,
un fin sin fin.
Pero, qu lectura, qu historia de la lectura, qu
filologa, qu competencia hermenutica autoriza a decir que
eso mismo, esta catstrofe del apocalipsis no es la que
describe, en su movimiento y en su trayecto mismo, en su
rastro, tal o cual escrito apocalptico, por ejemplo el de
Patmos que entonces estara abocado a salir de s mismo en
este vagabundeo aleatorio?
Y si ese fuera del apocalipsis estuviera en el
apocalipsis? Si fuera el apocalipsis mismo, justamente
aquello que causa efraccin en el Ven? Qu es lo que est
dentro y qu es lo que est fuera de un texto, de ese texto,
y dentro y fuera de esos libros de los que no se sabe si estn
abiertos o cerrados?
De ese libro escrito, como recordis, por dentro y por
fuera, se dice al final: no lo selles, no selles las palabras de
inspiracin de este libro....
No selles, es decir no cierres; pero tambin no firmes.
El fin se acerca, ahora ya no hay tiempo de decir la
verdad sobre el apocalipsis. Pero qu haces t, insistiris an,
con qu fines quieres venir cuando vienes a decirnos, aqu y
ahora, vamos, venid, el apocalipsis, esto se ha acabado, te lo
digo yo, aqu llega.

[i] Traduccin del griego, claro est, pero en condiciones que

debo precisar aqu, por una parte porque se tratar de ello en


el curso de la discusin, y porque se trata de lo que podra
llamarse la apropiacin del apocalipsis: que es tambin el
tema de esta exposicin. El muy singular intento de
Chouraqui consiste en suma, para el Apocalipsis de Juan
como para el Nuevo Testamento en general, en reconstituir un
nuevo original hebreo, sobre la base del texto griego de que
disponemos, y en hacer como si aqul tradujese ese texto
original fantasma del que se supone que, lingstica y
culturalmente, ya ha debido dejarse traducir, dicho sea en un
sentido ampliamente metafrico, en la versin griega llamada
original. La traduccin que yo publico, enriquecida por la
aportacin de las versiones tradicionales, tiene como vocacin
buscar bajo el texto griego su contexto histrico y su sustrato
semtico. Semejante enfoque es hoy da posible... Tal
enfoque pasa, segn Chouraqui, por una retroversin aramea
o hebraica del texto griego tenido como filtro. Las
traducciones histricas del Nuevo Testamento en arameo o en
hebreo habran representado aqu un papel indispensable, pero
solamente mediador. ...Aunque el texto se expresa en griego
y, por lo que respecta a Jess, se basa en un arameo o un
hebreo (mishnaico, rabnico o qoumrnico) cuyos rastros han
desaparecido, el pensamiento de los Evangelistas y de los
Apstoles tiene como ltimos trminos de referencias la
palabra de Yaveh, es decir, para todos ellos, la Biblia. Es ella
la que reencontramos analizando el texto griego aunque
previamente haya que pasarlo por un filtro arameo o por el de
la traduccin de los Setenta. [...] A partir del texto griego,
conociendo las tcnicas de traduccin del hebreo al griego, y
las resonancias hebraicas de la Koin, he tratado en cada
palabra, en cada versculo, de tocar el fondo semntico para
en seguida retornar al griego que era necesario reencontrar,
enriquecido por una sustancia nueva, antes de pasar al
francs. Tal es el proyecto, recomendado por una doble
autoridad, evocando en cada ocasin la casi unanimidad de
los exegetas o la gran corriente ecumnica, el
ecumenismo de las fuentes. Por mltiples razones, no
discutir directamente la autoridad de estas autoridades. Pero
tratndose de lengua, de texto, de acontecimientos y de
destino, etc., las cuestiones que propondr hoy no hubieran
podido exponerse si el fundamento de tales autoridades
debiera mantenerse protegido en lo indiscutible.
Consecuencia secundaria de esta precaucin: no es como a
una traduccin autorizada como volver frecuentemente a la

de Andr Chouraqui.
[ii] Sobre un tono gran-seor adoptado recientemente en
filosofa. [T.]
[iii] La tarjeta postal. De Freud a Lacan y ms all, libro de
Derrida aparecido en Pars en 1980 y parcialmente traducido
y editado por Siglo XXI en 1986 con ese ttulo. [E.]
[iv] Obviamente, Derrida. Aunque al comienzo de los Envois
el autor dice, en primera persona, que los remitentes (aunque
nunca aparece firma alguna) son varios: nous sommes sans
doute plusieurs, son, todos ellos, uno.
En Envois, larga primera parte de La carte postale (AubierFlammarion, Pars, 1980, pp. 5-273), Derrida teje comentarios
-en forma de cartas enviadas a una amante- acerca de una
ilustracin encontrada en un libro del siglo XIII (Prognostica
Socratis basilei. A fortune telling book, Biblioteca Bodleiana,
Universidad de Oxford), en la que se representa a Platn
dictndole aparentemente a Scrates, y a ste disponindose a
escribir. El grabado da motivo a Derrida para muy diversas y
dilatadas interpretaciones. Al hilo de ellas, Derrida juega con
las palabras dossier (archivo de cartas, pero tambin
respaldo de silln -el que separa, pared, a Scrates sentado de
Platn a sus espaldas), dos (precisamente espalda de
Scrates, y dorso de la tarjeta postal -el grabado en cuestin
es vendido por la Bodleian Library como tarjeta postal-) y
do (nota de la escala musical, bibliogrficamente referida al
Wechsel der Tne de Hlderlin, y al tono gran-seor
criticado por Kant). [T.]
[v] Ibid., p. 17. [T.]
[vi] lbid., p. 16. [T.]
[vii] lbid., pp. 94-97. [T.]
[viii] Pienso en aquel busto de Kant a la griega (Emanuel
Bardou, 1798) reproducido en tarjeta postal por un museo de
Berln.
[ix] Lo que est en juego es obvio que puede ser muy grave,
sobre todo en un texto escatolgico o apocalptico. Chouraqui
ha asumido claramente su responsabilidad de traductor, y aqu

no podemos sino dejrsela: la libertad ms constante que me


he tomado con el texto griego concieme a los tiempos de los
verbos. Ya lo seal Joon: La atencin prestada al sustrato
arameo es particularmente til para evitar la traduccin
demasiado mecnica de los tiempos griegos. El verbo griego
concibe el tiempo sobre todo en funcin de un pasado, un
presente y un futuro; el hebreo o el arameo, por el contrario,
en lugar de precisar el tiempo de una accin, describe su
estado segn dos modos: el acabado y el inacabado. Como
bien lo ha visto Pedersen, el verbo hebreo es, por esencia,
intemporal, es decir omnitemporal. Yo he intentado, entre
dos nociones del tiempo irreductibles la una a la otra, recurrir
lo ms a menudo posible al presente, que en el uso del francs
contemporneo es un tiempo muy dctil, muy amplio, muy
evocador, bien sea en su empleo normal, bien bajo la forma
de presente histrico o de presente proftico. (Une nouvelle
traduction du Nouveau Testament, Prefacio a Un pacte
neuf, p. 13).
Principal

En francs

Textos

Comentarios

Fotos

Cronologa

Bibliografa

Sitio creado y actualizado por Horacio Potel

Links

Вам также может понравиться