Вы находитесь на странице: 1из 242

LAS COLINAS DEL EDN

Francisco Muoz

Ttulo: Las colinas del Eden


2006, Francisco Muoz
Editorial: Plaza & Jans Editores, S.A.

Resea:
Un escritor descubre un desconcertante manuscrito del ao 774, vetado por el
Vaticano durante siglos, y con ese material recrear la historia de Adn y Eva desde
una perspectiva muy distinta a la de las Sagradas Escrituras. En su ficcin, nuestros
primeros padres sufren la ira de un Dios caprichoso y autoritario, regresan en
sueos a su adorado Jardn del Edn y acaban acogiendo en su seno a Can, que no
es un homicida sino el causante de un desafortunado accidente

A Concha.Eso.

A Pablo y Alvar, mis hijos.

A mi madre y a mi

hermano Adolfo. Donde estis..

Alguien ha dicho o escrito alguna vez la verdad?

Sndor Marai,

El ltimo encuentro

En el verano de 1998 el profesor Beltrn Gulln y su esposa, a los que nos


une gran amistad, pasaron unos das con mi mujer y conmigo en nuestra casa de El
Roquedo, mi pueblo. Una noche, mientras cenbamos en el patio, nos coment que
estaba a punto de concluir la traduccin de un manuscrito, casualmente encontrado,
cuyo autor era un judo lucentino llamado Arn Alluf que se deca descendiente de
una de las diez tribus perdidas de Israel. El texto, segn nos dijo, narra la vida de
Adn y Eva tras su expulsin del Paraso y las relaciones entre Can y Abel. Nos
revel tambin que la jerarqua eclesistica, interesada en que el hallazgo no se
difundiera, puso en marcha su poderosa maquinaria para ocultar la existencia del
cdice, del que no se ha vuelto a tener noticia aunque, segn indicios razonables y
fundados, todo apunta a que est depositado en alguna sala especial del Archivo
Secreto Vaticano, posiblemente signado con la leyenda sub sigillo y bajo la custodia
de un archivero vaticanista obligado a prestar el juramento de secreto servando por si
cae en la tentacin de leer el documento. El acceso al Archivo Secreto, como se sabe,
est limitado. Beltrn, como profesor universitario y reconocido investigador
especializado en filologa bblica, curs una peticin que inclua, entre otras
cuestiones, la consulta del manuscrito. La respuesta a esto ltimo, aunque amable,
fue escueta y concluyente: [...] lamentamos comunicarle que tal documento no
existe en nuestros archivos. Pero Beltrn dispona de una copia fotogrfica. Le dije
que con esa prueba no encontrara ningn obstculo para publicar la traduccin, a
lo que me respondi que cualquier intento en ese sentido estaba abocado al
descrdito ya que sera considerado como una invencin de alguien con afn de
notoriedad, y eso en los crculos acadmicos no se perdona.
Pese a la slida y mutua confianza que exista entre nosotros no quise
preguntarle cmo haba conseguido las fotografas ni l hizo alusin alguna al
respecto, sin duda para salvaguardar la identidad de la persona que se las facilit.
En cambio, me proporcion una detallada y precisa informacin sobre el cdice, las
circunstancias que rodearon su descubrimiento y el periplo seguido desde que fue
escrito en Crdoba en el siglo X hasta su aparicin en Italia a finales del XX. Hizo
especial hincapi en un detalle que, en su opinin, fue la causa del inters
manifestado por la Iglesia acerca del manuscrito, algo que activ el engranaje curial
hasta que, con la sutil pero inquebrantable presin que lo caracteriza, consigui
hacerse con el libro. Ese algo era un apndice que acompaaba al texto de Arn
Alluf y que la cpula eclesial debi de juzgar como embarazoso para sus intereses.
Me prometi que al trmino de sus vacaciones me enviara la traduccin y una

copia del juego de fotografas del manuscrito y del apndice, como as fue.
Antes de leer el texto examin las fotografas detenidamente. En esos
momentos habra dado cualquier cosa por tener el original entre las manos. Los
libros antiguos encierran una magia especial que desborda la imaginacin, un
misterioso magnetismo que dimana del poder que les confiere la potestad de
guardar el tiempo entre sus pginas. Rememor las sensaciones de que me hablaba
Beltrn cuando se refera a la capacidad evocadora de textos como el Sefer
Tahkemoni de Jud al-Harizi, el Mishneh Torah de Maimnides, el Mahberet de
Menahem ben Saruq o el Sefer ha-Qabbalah de Abraham ben David, y cmo
disfrutaba recitando los poemas del emeritense Jos ibn Abitur, los de Samuel ibn
Nagrela Hanaguid, un judo cordobs en la corte granadina de los reyes Elabbus y
Badis, y los exquisitos versos de Salomn ben Gabirol, para l uno de los mejores
poetas nacidos en Espaa. Beltrn, por su especialidad, ha tenido la ocasin de
acceder al legado de matemticos, gegrafos, fsicos, gramticos y astrnomos que
convirtieron la palabra en herramienta de trabajo. Y entend perfectamente la
pasin con que me hablaba.
Cada foto mostraba lo que pareca ser un pergamino con el inconfundible
tinte amarillento de los documentos envejecidos por el paso de los siglos. El
conjunto, salvo algunos ngulos rotos, se encontraba aparentemente en un buen
estado de conservacin. En el primero, escrito con caracteres de mayor tamao que
el resto, figuraba una especie de introduccin. En la fotografa marcada con el
nmero 19 observ la impresin dejada por algo que pareca el ptalo de una flor,
posiblemente insertada entre los pliegos para que se secara. Las dos ltimas
reproducan la encuadernacin tipo liber quadratus, como la denominan los
expertos, hecha en piel repujada con artsticos arabescos salidos de algn
annimo taller cordobs y con una leve nervadura en el lomo. En la cubierta
apareca el nombre del autor Arn Yaaqob ben Mizraim ben Elam en caracteres
latinos, presumiblemente obra del encuadernador. Despus supe que la mentada
cubierta era tarda, de los siglos XII o XIII. Las pginas, treinta en total, estaban
foliadas a dos caras en el ngulo superior derecho y escritas en hebreo con una
caligrafa cuidada y de firme ejecucin. La foliacin, en nmeros arbigos, deba de
ser muy posterior porque lo habitual en los pergaminos encuadernados era que se
numerase el ltimo folio de cada cuaderno o bien se emplease el procedimiento
conocido como reclamo, consistente en escribir al final del primer cuaderno (que
hace de pgina par o verso) las primeras palabras del siguiente (pgina impar o
recto). Entre esas pginas se encerraba el misterio que Beltrn haba desentraado
hasta sacarle su significado ms oculto. Algo me deca que aquel era un cdice muy
especial.

La lectura del texto de Arn Alluf me sedujo por completo, no solo por la
sugerente dimensin de la historia que cuenta, tan alejada de cuanto se haba dicho
y escrito hasta entonces sobre el particular, sino tambin porque experiment la
sensacin de adentrarme en un mundo de misterio que exceda los lmites estrictos
de la naturaleza y la razn para entrar de lleno en el de la fantasa. Entend
claramente la fascinacin de Beltrn por desenredar el complejo tejido que yaca
entre las pginas del cdice e incluso llegu a suponerle un cierto sentimiento de
culpa por la profanacin del largo sueo de lo ignorado. De algn modo envidi su
trabajo por haber sido capaz de alumbrar lo oscuro con la lucerna del
Conocimiento.
Llevado por la belleza que encerraban las pginas del cdice decid novelarlo.
Me interes entonces por la vida y la obra de Arn Alluf, del que jams haba odo
hablar si bien, segn pude descubrir, se trata de un personaje bastante conocido en
el crculo de los palegrafos que, adems de la atencin acadmica que despierta,
suscita un inters especial por la imagen de misterio que gravita sobre su persona,
un misterio que hasta hoy no ha sido desvelado y que invita a imaginarlo entre la
realidad y la leyenda.
Asesorado por Beltrn consult la monografa escrita por F. D. Glocester, The
biblical eclecticism of Arn Alluf, [1] y el tude des controverses sous le rgne
dAbderramn III [2] de J. L. Rideau, un gran hebrasta hispanfilo que durante aos
fue profesor emrito de la Universidad de Laval (Quebec, Canad). Supe as que
nuestro autor ha pasado a la historia como Arn Alluf, sobrenombre que le viene de
haber sido uno de los allufim maestro de la escuela rabnica de Crdoba y uno
de sus ms destacados miembros. Naci en la aljama de Lucena hacia el ao 906. Su
padre, un prspero comerciante en sedas, se traslad a Crdoba con su familia
cuando Arn apenas contaba cinco aos. Cultiv los estudios bblicos, la gramtica,
la lexicografa, la poesa, las matemticas, la geografa y la astronoma. Vivi en la
capital del califato en pleno apogeo de la cultura omeya, durante el reinado de
Abderramn III y bajo el mecenazgo del mdico jienense Abu Yusuf Hasday ben
Isaac ibn Saprut, un judo que lleg a ser visir del califa, quien lo nombr nas
prncipe de todas las comunidades hebreas de al-Andalus, hombre de vasta
formacin al que se le atribuye, entre otros logros farmacolgicos, el
redescubrimiento de la desaparecida triaca. Hasday ibn Saprut, as es conocido,
represent, como se ver, un importante papel en la historia que rodea al
manuscrito.
Arn Alluf vivi en Crdoba hasta el ao 959, fecha en que desapareci sin
dejar rastro. Por qu desapareci, adonde fue, cundo y dnde muri y otros

detalles de su inexplicable desvanecimiento continan siendo una incgnita, pero


hasta ese momento su biografa es suficientemente amplia y conocida, as como su
obra, entre la que se cuentan un amplio epistolario que rene las comunicaciones
que mantuvo con los gaones de las academias babilnicas de Sura y Pumbedita en
torno a los hapax legomena palabras que aparecen una sola vez en los libros que
componen la Biblia y otras cuestiones de interpretacin; varios relatos en prosa
rimada al estilo de las maqamas rabes; un estudio referido al glosario de trminos
talmdicos elaborado por Smah Gan en el siglo IX; dos compendios de
matemticas, uno sobre geometra euclidiana y un segundo de explicaciones a los
algoritmos de los nmeros primos, y un complejo tratado de astronoma. Existe
asimismo un extenso volumen de geografa dividido en tres partes: la primera,
dedicada a comentar el Libro de las rutas y los reinos del historiador rabe Abul Kasim
Abdal ibn Kurdabeh; la segunda, sobre la tierra de Shinar, en la que se asentaron
los descendientes de No tras el Diluvio; y una tercera acerca del Pisn, el Gihn, el
Hiddekel y el Perat, los ros del Paraso que se citan en el Gnesis y que Arn Alluf
identifica con el Indo, el Nilo, el Tigris y el ufrates, respectivamente. Pero su obra
ms conocida es, sin duda, De las Respuestas y la Tradicin (Ha-Teshubot ve
ha-Qabbalab), en la que se encierra el cuerpo de su pensamiento y su doctrina.
Manifest una permanente preocupacin por captar el significado ltimo de
las palabras contenidas en los escritos bblicos. Por ello, su labor como gramtico,
lexicgrafo y fillogo trascendi la mera elaboracin de vocabularios y races
hebreas al intuir que las derivaciones del lenguaje ejercen una enorme influencia no
solo en la religin sino tambin en la creacin literaria, las ciencias y la filosofa,
artes (sic) que dominan el entorno del hombre y condicionan su evolucin. Estas
razones lo llevaron a emplear mtodos que se apartaban del escolasticismo
tradicional para caer de lleno en sistemas ms cercanos a los creyentes. Sus estudios
comparativos entre la poesa fue amigo personal de los poetas y gramticos
Dunas ben Saruq y Menahem ben Labrat a pesar de que ambos estaban
enemistados entre s y los paisajes bblicos son un modelo de interpretacin y
perspicuidad que asombra por las inesperadas conclusiones a que llega.
El impacto que supuso la aparicin de Ha-Teshubot ve ha-Qabbalab entre los
judos de la poca ha hecho que esta obra sea considerada la ms trascendente de
cuantas escribi..., pero no la ms misteriosa, porque se le atribuye tambin un
enigmtico libro citado como Sefer ha-Or ve ha-Tzelalim (Libro de la Luz y de las
Sombras), del cual poco o nada se sabe y del que se dice que fue causa de la muerte
de dos prestigiosos especialistas en hebreo antiguo a los que se les encarg la
traduccin. Hay quienes sostienen que dicho libro existe y est oculto en algn
lugar de la SUNY, Universidad del Estado de Nueva York, donde fue escondido

por uno de sus traductores tras conocer el terrible secreto que encierra. En la obra
de Glocester aparecen recogidos unos prrafos que, en opinin de este autor,
pudieron pertenecer a ese libro:

No hay Luz sin Sombras ni Sombras sin Luz, salvo en la Nada, donde nada es
ni nada existe. Pero de la Nada fue creado el mundo y el universo que lo rodea, y
fueron creados con la Palabra de Quien hizo las palabras. [...] alumbrndome con el
Resplandor del Espritu del Creador llegu a la tierra que est al oriente de la tierra
de Nod, y encontr Las Dos Palabras que convocan a La Luz y a Las Sombras [...] y
no era La Luz como la claridad que alumbra las cosas sino Conocimiento de lo que
fue, y Las Sombras no eran oscuridad de La Luz sino Conocimiento del devenir,
porque eran La Luz del Principio y Las Sombras del Fin, y son esas Palabras [...]
semillas de la Sabidura del Espritu. Tras ellas fui desde la casa de mis padres y
ahora s que nunca podr volver atrs. Un lugar remoto me aguarda. [3]

Glocester justifica su conjetura basndose en la creencia de que Arn Alluf,


segn algunos coetneos, andaba a la bsqueda del habla que Yahveh le dio a la
humanidad cuando hubo culminado su tarea creadora. Buscaba, aseguran, los
restos de la lengua del Paraso, la que hablaron Adn y Eva, la que permiti que la
simiente humana salvada del Diluvio se entendiera para crear una especie que
habra de expandirse por todo el mundo, la que se dividi en Babel para dar lugar a
nuevas palabras. Arn Alluf buscaba la lengua de la primitiva humanidad, tal cual
fue concebida por Yahveh para entregrsela a los hombres. Arn Alluf buscaba el
lenguaje de Dios.
Algunos, a tenor de lo que se ha dicho y escrito del desaparecido Libro de la
Luz y de las Sombras, consideran que sobre Arn Alluf pesa una maldicin, lo que no
deja de ser un despropsito.
Por lo que respecta a las diez tribus perdidas, de una de las cuales dice
descender Arn Alluf, la historia y la fantasa se entremezclan y donde acaba una
empieza la otra. Los hechos, citados en 2 Reyes 17.6, se refieren a la deportacin
decretada por Sargn II en el ao 722 a. C. tras sofocar la sublevacin de las diez
tribus que constituan el llamado reino del Norte o Israel, tributario de Asiria (las
dos tribus restantes, Jud y Benjamn, formaban el reino del Sur o de Jud).

El manuscrito se encontr en la Biblioteca Nazionale Marciana de Venecia


durante el inventario llevado a cabo con objeto de confeccionar un catlogo
actualizado de los fondos. Su hallazgo se debi a un cmulo de afortunadas
casualidades: estaba confundido entre una serie de cdices bizantinos sin registro
que lo identificase, lo que permiti que permaneciera ignorado durante ms de
quinientos aos sin que nadie advirtiese su existencia. El tcnico que lo hall
observ que la piel de la cubierta estaba despegada; la levant para comprobar el
estado de las tapas y enviarlo despus al taller de restauracin, pero al hacerlo
advirti que bajo el cuero haba una segunda cubierta, tambin de piel. La primera
haca referencia a un tratado sefard de anatoma, pero la que se encontraba debajo
estaba grabada con arabescos, sin ninguna signatura.
El examen revel que la primera cubierta era falsa porque en la guarda
anterior, la que tradicionalmente se colocaba al principio de los cdices para
protegerlos, figuraba el ttulo de la obra, algo inusual, lo que hizo sospechar a los
especialistas. Su estudio se encomend al doctor Massimo Braccasoro, profesor de
Paleografa y Codicologa de la Universidad de Venecia, quien, a su vez, recab el
concurso de Beltrn Gulln para transcribirlo e interpretarlo. La traduccin de las
primeras lneas transform la sorpresa en asombro: Estos son los orgenes de los
cielos y de la tierra, de todo cuanto en ellos existe y de nuestros padres Adam y
Havvah y de su descendencia desde que Yahveh Dios los cre. Aquellos
pergaminos, evidentemente, no eran un tratado de anatoma.
El origen de la Biblioteca Nazionale Marciana est en la donacin que el
cardenal Bessarione hizo en 1468 de su valiosa coleccin de cdices, entre los que se
encontraba camuflado el de Arn Alluf. El regalo del cardenal, que la Serensima
Repblica celebr con solemnidad, materializ el viejo proyecto de Petrarca, quien
en 1362 quiso crear una biblioteca pblica en Venecia, para lo cual cedi a la ciudad
cuantos cdices, pergaminos y papiros haba conseguido copiar y rescatar de
monasterios e iglesias, si bien su idea no lleg a cristalizar porque gran parte de ese
legado bibliogrfico acab disperso por distintos lugares.
Debe su nombre a que en un principio estuvo alojada en el convento de San
Marcos de ah lo de Marciana, donde permaneci hasta que el Estado
veneciano entendi que una coleccin tan valiosa necesitaba una sede digna de su
importancia. La construccin del nuevo edificio, encargada a Jacopo Sansovino, no
pudo comenzarse hasta 1537. Su fondo cuenta con ms de un milln de volmenes,
entre los cuales hay unos trece mil manuscritos, casi tres mil incunables y ms de
veinticuatro mil ejemplares del Cinquecento. Toda una riqueza bibliogrfica que se
ha nutrido de importantes colecciones como las de Melchiorre Guilandino (1589),

Jacopo Contarini (1595), Girolamo Fabrizi (1619) o Amedeo Svajer, que en 1794
cedi unos trescientos manuscritos, entre ellos el testamento de Marco Polo.
Acerca del itinerario seguido por el cdice hasta su aparicin en Venecia solo
caben hiptesis. Est claro que sali de Crdoba y que lleg a manos del cardenal
Bessarione, eso es lo nico seguro, pero el trayecto entre uno y otro punto es pura
suposicin. Hay certeza de que Brunetto Latini, un florentino que fue maestro de
Dante, estuvo en Espaa en el ao 1260 en misin diplomtica para solicitar la
ayuda de Alfonso X de Castilla. Era el tiempo de las luchas entre gelfos y gibelinos.
Latini perteneca a los primeros, motivo por el cual no pudo regresar a Florencia y
tuvo que exiliarse en Francia, donde vivi durante seis aos. En ese pas escribi su
conocido Libro de los tesoros. Lo hizo en francs, una de las razones por las que Dante,
su discpulo, lo coloc en el sptimo crculo del Infierno descrito en el canto XV de
la Divina Comedia. Latini era historiador y en sus viajes recopil muchos cdices. Es
plausible que durante su visita a Espaa consiguiera hacerse con el de Arn Alluf y
que ms tarde llegase a manos de Bessarione, puede que donado por los
descendientes de Latini. El cardenal, por razones desconocidas y visto lo que se
esconda entre sus pginas, debi de ocultarlo sin comunicarle nada al papa. Pero
antes de acabar en Venecia el manuscrito hizo otro viaje de gran importancia: de
Crdoba a Roma y de nuevo a Crdoba. Y en Roma ocurri algo que muchos siglos
despus hizo que se moviera el largo brazo del Vaticano para intentar y
conseguir que el libro desapareciera.
Es sabido que la mujer ha sido relegada secularmente a un segundo plano.
Por increble que pueda parecer se lleg a afirmar que no tena alma! Pensadores
como Platn y su discpulo ms famoso, Aristteles, se la negaban. El primero le
conceda lo que llamaba alma sensorial, la misma que aceptaba para algunos
animales; y la Iglesia catlica no les fue a la zaga, ya que hasta el Concilio de Trento,
en el siglo XVI, no admiti que las mujeres s tenan alma, y ello por un nico voto
de diferencia sobre aquellos que lo rechazaban. La misoginia de algunos Padres de
la Iglesia como Tertuliano y otros atestigua este incalificable talante. Sin embargo, el
manuscrito de Arn Alluf nos presenta a una Eva que llega a eclipsar a Adn.
Advierto en su texto el deseo de reivindicar su figura por encima de la del hombre.
Resulta muy revelador que sea Eva la que se enfrenta a Yahveh cuando este les
recrimina haber comido del rbol de la ciencia de todas las cosas, las buenas y las
malas, y mucho ms que lo tilde de injusto por el castigo que les impone porque
entiende que es desproporcionado respecto a la falta cometida, sobre todo porque
entre el dios y sus criaturas no existe un patrn que sirva para comparar. El dios es
omnipotente y ellos dos no son ms que dos dbiles seres que, eso s, prefirieron el
conocimiento a la inmortalidad. El acto de Eva fue una accin valerosa, tanto que,

implcitamente, Elohim reconoce su vala y es a ella a quien, por primera vez, le


revela su nombre secreto. Pero no adelantemos acontecimientos.
Podra pensarse, con razn, que la curia hizo desaparecer el manuscrito
porque no le interesaba que estas cosas saliesen a la luz. Pero a la Iglesia, una
institucin que ha sobrevivido durante dos mil aos y que ha logrado imponerse a
reyes y emperadores, no le importaba, ni le importa, el contenido del cdice. Para
ella el texto de Arn Alluf no tiene ms valor que uno de los muchos apcrifos que
circulan por el mundo, aunque este sea distinto y plantee la vida de Adn y Eva y la
de Can y Abel desde una dimensin diferente, fascinante, mucho ms hermosa que
la que nos cuenta el Gnesis, porque lo que Arn Alluf nos regala es una historia
con sabor humano, la de unos seres que buscan su pasado para forjar su futuro. Y
en esa historia, que es casi un viaje inicitico, brilla con luz propia la imagen de la
madre de todos los vivientes. Pero nada de esto le quitaba el sueo al clero
vaticano; lo que de verdad despert su inters se fragu en Roma y se encontraba al
final del cdice, en el apndice agregado a los pergaminos originales.
El examen del libro puso al descubierto un anexo sorprendente que estaba
cosido y encuadernado como una especie de aadido. La traduccin confirm que
no formaba parte del texto de Arn Alluf, entre otras razones porque estaba escrito
en latn. El viaje a Roma tuvo lugar en la segunda mitad del siglo X, hacia el ao 960,
cuando una delegacin de judos cordobeses se desplaz hasta lo que hoy es Italia
con la misin, encomendada por Hasday ibn Saprut, de interesarse por la situacin
de los hebreos que vivan en el sur del pas. Pero tenan, adems, otro cometido:
entrevistarse con el papa. Llevaban cartas de presentacin de Saprut, quien, como
queda dicho, era el nas de todas las comunidades judas de al-Andalus. A nadie se
le oculta que en aquellos tiempos y hasta algunos siglos despus tambin
muchos pontfices vivan ms preocupados por consolidar su poder temporal y
hacer crecer sus riquezas que por la labor evangelizadora, y para conseguirlo
recurran a cualquier medio, por infame que fuera, sin el menor escrpulo. La
lujuria, la simona, el incesto, los crmenes, la extorsin y otras prcticas
abominables pertenecan al juego cotidiano de buena parte de la cpula clerical.
Nunca he entendido por qu la Iglesia no ha abjurado de quienes, movidos por
pasiones inconfesables, ejercan el poder sin reparar en los mtodos empleados para
perpetuarse en l. La explicacin que nos da es siempre la misma: eran hombres de
su tiempo... Dejmoslo estar.
Hubo un papa que nos interesa particularmente. Se llamaba Octaviano,
gobern la Iglesia con el nombre de Juan XII y era hijo ilegtimo del prncipe de
Roma Alberico II y nieto de la prostituta Marozia, la amante del papa Sergio III, con

el que tuvo un hijo puede que algunos ms al que hizo nombrar papa.
Juan XII accedi al trono pontificio en el 955, con tan solo dieciocho aos de
edad! Los anales del papado cuentan y no paran de l: orden prender fuego a
varios edificios, amenaz con excomulgar a los cardenales que presentaron cargos
en su contra porque reprobaban su conducta, haca brindis por el diablo, invocaba
la ayuda de los demonios, recurra a la extorsin para conseguir dinero, juraba por
Venus y por Jpiter, ordenaba diconos en los establos... Una vez nombr obispo a
un nio de siete aos! y se dice que lleg a mantener relaciones sexuales con la
concubina de su padre. Su residencia de Letrn se llen de prostitutas, eunucos y
esclavos y se convirti en un lupanar donde se organizaban grandes orgas. Se
enfrent al emperador Otn, al que antes haba pedido ayuda porque se senta
amenazado por Berengario y despus lo traicion. Otn se volvi contra l y lo
depuso, colocando en su lugar a un nuevo papa, Len VIII. Juan XII huy de Roma
y cuando Otn se march volvi con un ejrcito dispuesto a vengarse de sus
enemigos, lo que hizo de un modo bastante cruel. El emperador regres de nuevo
pero no tuvo tiempo de castigarlo porque alguien se le adelant: un esposo
furibundo, segn cuentan, lo encontr en la cama con su mujer y lo apale. Fue tal
la paliza que le dio que muri a los tres das, el 14 de mayo del ao 964. Tena
veintisiete aos. Era un individuo completamente corrupto, abyecto e inmoral, sin
el menor sentido de la dignidad. Y no fue el nico.
Es muy probable que Hasday ibn Saprut conociese la debilidad que Juan XII
senta por el dinero y por eso envi la delegacin antes citada. El papa recibi a los
representantes del nas, negoci con ellos y a cambio de una sustanciosa suma de
oro les dio lo que iban buscando: el texto anexado al cdice de Arn Alluf.
En una de las fotografas que recib aparece un escrito redactado con un tipo
de letra que se conoce como curial, propia de las cancilleras papales de la poca;
otra reproduce un precinto metlico, la bulla o bula de plomo, el sello de los
documentos pontificios que se aada a los documentos ms importantes, con el
anverso acuado con el nombre del papa Iohannes XII; una tercera con el reverso en
el que se ven los bustos de san Pedro y san Pablo separados por una cruz aspada
cruz decussata o de san Andrs; y una ltima con el texto, de uno de cuyos
mrgenes pende un hilo de camo con el sello de plomo fijado en el extremo. El
anexo al manuscrito era una bula papal!
El texto de ese apndice, redactado en latn, comienza as: Iohannes eps seruus
seruorum Dei Sacrosanctae Ronianae Ecclessiae. Eps es la abreviatura de episcopus,
es decir, obispo. Las abreviaciones eran comunes entonces para acortar los textos.

La primera u de seruus y seruorum equivale a nuestra v, as que en latn actual


sera: Iohannes episcopus servus servuorum Dei Sacrosanctae Romanae Ecclessiae, lo que
traducido significa Juan obispo, siervo de los siervos de Dios de la Sacrosanta
Iglesia Romana. Se trata de una frmula ritual en los documentos pontificios que
se remonta al siglo VI adoptada por el papa Gregorio I, ms conocido como san
Gregorio Magno, para oponerse al obispo de Constantinopla, Juan el Ayunador,
que se atribuy el ttulo de patriarca ecumnico. La coletilla Sacrosanta Iglesia
Romana es un aadido, posiblemente del amanuense, quien, por otra parte, no se
permiti demasiadas filigranas caligrficas. nicamente la letra capitular, la I,
que corresponde a la inicial de Iohannes, es de mayor tamao. Pero lo que
verdaderamente interesa es lo que se dice en el documento:

Nos y la Iglesia Romana, por la misericordia de Dios y la autoridad que nos


confiere el bienaventurado apstol Pedro, concedemos el favor que nos peds y
decretamos por el tenor de las presentes letras que se tengan por verdaderos e
inspirados por el Seor los hechos y las palabras del siervo de Yahveh [4] Arn
Yaqob ben Mizraim ben Elam, y sean estos hechos y palabras considerados de
revelacin divina y por tanto Nos ordenamos que se reconozcan como tales y si
alguno no los reconociere como sagrados en todas sus partes y los desprecie a
sabiendas y con nimo deliberado o contradiga pblicamente la enseanza que en
ellos se encierra, sea excomulgado. Y si alguien renegare de estas enseanzas y
predicare de modo contrario a lo que Nos decretamos, sea excomulgado. Y si
alguien no reconociere el magisterio supremo de la Santa Iglesia que Nos
representamos y no se adhiere a lo expresado en estas letras, sea excomulgado. Y si
alguien no creyere en el magisterio que Nos impartimos en estas letras y predicase
o ensease lo contrario a lo que Nos establecemos, sea reo de excomunin pues Nos
declaramos que cuanto el siervo de Yahveh, Arn Yaqob ben Mizraim ben Elam,
dice y escribe ha de tenerse por verdadero. Y por ello decretamos que sea tenida por
nula e invlida cualquier disposicin contraria a lo que emana de Nos en estas
letras, aunque quienes tales dispusieren tengan dignidad arzobispal o episcopal o
cualquier otra dignidad eclesistica. Nos, que reconocemos y proclamamos como
verdadera la historia de nuestros primeros padres Adn y Eva tal cual aqu
encontramos descrita, ordenamos y decretamos que no sea lcito a hombre alguno
quebrantar este magisterio, pues haciendo lo contrario de lo que Nos disponemos
ser considerado anatema.

Y concluye: Datum Romae ante diem tertium Idus mensis Aprilis anno sexto
pontificatus nostri, lo que traducido significa Dado en Roma tres das antes de los
idus de abril del ao sexto de nuestro pontificado. Es decir, el 10 de abril del ao
960.
No soy ningn experto en asuntos doctrinales, ni lo pretendo, pero lo
anterior, a mi entender, solo puede significar una cosa: que el manuscrito de Arn
Alluf fue elevado a la categora de documento cannico. Si tenemos en cuenta que
hasta 1546, durante el Concilio de Trento, no se defini el canon de los libros
sagrados, por qu no se incluy el de Arn como una parte del Gnesis si estaba
refrendado por un papa como libro revelado? Probablemente porque no se conoca
su existencia puesto que estaba desaparecido, oculto entre los cientos de cdices
donados por el cardenal Bessarione a la Repblica de Venecia, aunque, a tenor del
criterio seguido por el colegio cardenalicio para fijar el canon de libros sagrados, es
ms que probable que el que nos atae no se hubiese tenido en consideracin pese a
que, segn Arn asegura, su origen se remonta al siglo VIII a. C., lo que lo sita en
una poca muy anterior a algunos textos bblicos.
Se trata de un documento no conciliar que prohbe, bajo pena de excomunin,
que se predique o ensee lo contrario de lo que en l se dice, aprobado de modo
expreso por el pontfice, redactado por iniciativa propia y con la autoridad que le
confiere ser cabeza de la Iglesia. Le otorga esto naturaleza ecumnica al magisterio
que el papa desarrolla en el pergamino por haberlo hecho con conocimiento seguro
de lo que dice, o sea, scientia certa? Puede interpretarse que el papa se dirige
solamente a un grupo en esta ocasin a la comunidad hebrea y no a la iglesia
universal, en cuyo caso el ecumenismo queda en entredicho. Es cierto que, cuando
en 1870 el Concilio Vaticano I defini la infalibilidad pontificia, dej claro, si no me
equivoco, que el papa es infalible cuando habla de materias de fe y costumbres o lo
hace ex ctedra. Ahora bien, estamos ante uno de esos dos supuestos o
simplemente se trata de un acto apoyado en la autoridad temporal? Repito que no
soy experto en estas materias y dudo mucho que pueda llegar a una conclusin
acertada. Y si as fuese, a buen seguro que sera rebatida y desmontada por las
filigranas dialcticas de los expertos vaticanistas, que en tales negocios son unos
consumados espadachines.
Aun as, el hecho cierto es que el documento existe, escrito por el obispo de
Roma en el ao 960 y avalado por la bula de plomo papal y que, infalible o no,
cannico o no, ecumnico o no, parece que se ha revelado como un asunto espinoso
para la Iglesia oficial. Y prueba de ello es que, supuestamente, lo ha hecho
desaparecer. De tratarse de un documento inocuo, habra actuado del mismo

modo? Tras los opacos muros del Vaticano se esconden muchos secretos, quiz
demasiados.
Por qu los judos cordobeses acudieron a un papa cristiano? Es difcil dar
respuesta a esta pregunta sin testimonios que la avalen, por lo que solo cabe la
suposicin; esto nos lleva a conjeturar que tal vez los rabinos de entonces, y puede
que los anteriores tambin, se negaron a reconocer como verdadera la tradicin
recogida por Arn Alluf y, en consecuencia, el escrito que este nos ha legado debido
a que muchas de las cosas que en l se dicen contravienen lo que recoge la Tor.
Ante esa negativa los judos cordobeses decidieron buscar otra autoridad. Y qu
otra mejor y con mayor ascendiente que la de un pontfice romano? Con qu fines?
Puede que con la esperanza de que se difundiese una versin distinta del papel que
representaron Adn y Eva en el Paraso y del episodio del fratricidio. Pero esto no
deja de ser una simple hiptesis que no puedo demostrar.

As surgi esta novela, la de Adn y Eva fuera del jardn de Edn, la de unos
seres marginados, atormentados, llenos de miedo, unos seres sin historia que
buscaban encontrarse a s mismos en medio de la inmensa soledad de un mundo
extrao, unos seres que fueron castigados porque tuvieron la valenta de
enfrentarse a un poder que consideraron injusto.
Antes de adentrarnos en el relato interesa aclarar algunos aspectos para
situar cada cosa en el lugar que le corresponde.
A la luz de los descubrimientos hechos hasta la fecha, la comunidad cientfica
acepta que los primeros humanos proceden del este y centro de frica y que el
poblamiento de Eurasia fue bastante posterior a la aparicin del primer homnido.
Los estudios y las tcnicas aplicadas son de tal fiabilidad que pretender ponerlos en
entredicho sera, cuando menos, un ejercicio de desprecio hacia la ciencia y un acto
de tosca ignorancia.
Las dataciones de fsiles de prehomnidos y homnidos llevadas a cabo por
mtodos radiomtricos como el carbono 14, el argn-39/argn-40, las trazas de
fisin, la resonancia de espn electrnico o el paleomagnetismo, entre otros,
proporcionan fechas que superan los 23 millones de aos para los restos ms
antiguos hallados hasta ahora. Pero incluso esas cifras se quedan cortas comparadas
con la aparicin del primer vestigio de vida orgnica sobre la Tierra, cuyos
primeros signos, encontrados en sedimentos marinos, se remontan a ms de 3.500

millones de aos. Si se tiene en cuenta que la creacin del mundo aceptada por la
tradicin hebraica que se aplica para el clculo de los aos en el calendario
judo tuvo lugar el 7 de octubre del 3761 a. C., [5] es menester admitir que no
queda mucho margen para aproximaciones que establezcan las fases sucesivas del
desarrollo humano desde un punto de vista riguroso.
En las pginas que siguen encontrar el lector la historia de Adn y Eva
segn el autor la ha imaginado a partir del cdice de Arn Alluf, cuya traduccin
precede, fragmentada pero completa, a los distintos captulos de esta obra. Mientras
la escriba falleci mi amigo Beltrn y con su muerte desapareci durante un buen
tiempo el entusiasmo que me gui al principio y a punto estuve de abandonar, pero
entend que no deba hacerlo. Sea, pues, esta novela, un modesto homenaje a su
memoria.
Conviene puntualizar que la trama se desarrolla en el contexto de los tiempos
bblicos, esto es, ajustada a la gradacin cronolgica de los documentos cannicos y,
por tanto, sin ningn empeo cientfico en lo que concierne al proceso evolutivo de
los personajes y a la narracin de los hechos en que tal proceso se sustenta, por lo
que se observarn multitud de inexactitudes cientficas, disculpables en la medida
en que se trata de una aventura de la fantasa, de un viaje en el tiempo
completamente alejado del rigor que la ciencia exige. No expone ninguna hiptesis,
ni siquiera mnimamente. Es solo una fabulacin, una ficcin literaria que, por otra
parte, no pretende subvertir ni violentar creencias ni herir ninguna sensibilidad.
Cualquier actitud encaminada a buscar otra explicacin ser una tentativa balda y
poco afortunada.
Es sabido que la conformacin del Gnesis, primer libro del Pentatuco, tal
cual lo conocemos en la actualidad fue llevada a cabo por el sacerdocio hebreo
durante el exilio babilnico, y no es ningn secreto que en la redaccin y estructura
definitivas no se tuvieron en cuenta muchos escritos, que fueron olvidados o
suprimidos intencionadamente por los encargados de seleccionar y adaptar los
textos bblicos. Es el caso del Libro de las guerras de Yahveh o el de los Hechos de
Salomn, por citar solo dos. A la vista de ello nada hay que impida suponer que el
que nos ocupa haya sufrido un destino similar, pero que pudo ser preservado por la
tradicin oral y transmitido de padres a hijos generacin tras generacin, hasta que
Arn Alluf tuvo el acierto de ponerlo por escrito.
He incluido las observaciones del profesor Gulln porque entiendo que
enriquecen la lectura del cdice y aclaran aspectos que podran entraar cierta
dificultad de interpretacin. Aparecen registradas a pie de pgina como notas del

traductor. Las restantes son mas.


El manuscrito empieza as:

Estos son los orgenes de los cielos y de la tierra, de todo cuanto en ellos
existe y de nuestros padres Adam y Havvah y de su descendencia desde que
Yahveh Dios los cre. [6] En el sexto da los cre, pues seis fueron los das de la
Creacin y en seis das fueron acabados los cielos y la tierra y todo su ornamento, y
todo ser viviente, y toda planta, y todo lo animado e inanimado; y Dios bendijo y
santific el da sptimo porque en l repos de cuanto haba creado. Y as como fue
hecho me fue contado y transmitido, y yo, Arn Yaaqob ben Mizraim ben Elam, de
la estirpe de Jeosadec ben Ahicam, el que fue siervo de Yahveh en los das en que
las diez tribus de Israel fueron apartadas de su tierra por el rey de los asirios en los
tiempos de Oseas, rey de Israel, doy testimonio de lo que fue transmitido de
generacin en generacin entre los hijos de los hijos de aquellos que lloraron y
padecieron en el exilio. [7] Como lleg hasta m, as doy conocimiento para que
perdure en el tiempo y en la memoria, y tal lo escribo en el ao 4716 de la Creacin.
[8]

EN EDN, AL ORIENTE

E
n el da sexto [9] de la Creacin dijo Yahveh Dios: Produzca la tierra seres
vivientes segn su gnero, bestias y serpientes y animales salvajes segn su
especie. Y fue as. Hizo Dios los animales de la tierra de cada especie, y ganado
segn su gnero, y todo animal que anda arrastrndose segn su gnero. Y cuando
los hubo creado puso sobre la tierra la semilla que es el germen de la vida de los
hombres para que fructificase en el tiempo, pero no eran los das de Yahveh Dios
del mismo tiempo que los das de los hombres, pues no haba tiempo en el Seor y
el tiempo no exista para El. [10] Y psola en la expansin de la tierra para que de
ella nacieran despus los hombres y las hijas de los hombres y la llenasen. En la
tierra de Qomer la puso, y en la de Magog, y en la de Madai, y en la de Javn, y en la
de Tbal, y en la de Meshech, y en la de Tiras, y en la de Ashkenaz, y en la de
Tharsis, y en la de Cush, [11] y en la de Mzra, y en la de Phut, y en la de Canan, y
en la de Havila, y en la de Elam, y en la de Asmii y en la de Arphaxad, y en la de
Lud, y en la de Aram, y en la de Heber, y en la de Shirtar, y tambin en las siete
legiones de los confines que solo Yahveh Dios y sus ngeles conocan. En cada una
cre la materia de la vida y en cada lugar en que puso la semilla de la vida naceran
siete hembras y siete varones, pues seis fueron los das de la Creacin y uno el da
que el Seor santific para su descanso, y as seran siete parejas, varones y hembras
serian, y de ellas naceran hijos e hijas que poblaran el mundo. [12] Y se esparciran
en sus tierras, cada cual segn su lengua, conforme a sus familias, en sus naciones.
Y de ellos habran de dividirse las gentes en la tierra. [13] Vio Yahveh Dios que
cuanto haba hecho y creado era bueno en gran manera, mas antes de que la semilla
fructificase quiso crear al hombre a su propia imagen. Y dijo: Hagamos al hombre
a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza, y seoree en los peces de la mar,
y en las aves de los cielos, y en las bestias, y en toda la tierra, y en todo animal que

anda arrastrando sobre la tierra. Puso un jardn en Edn, [14] al oriente, y de


Edn sala un ro para regar el jardn y all de se parta en cuatro ramales, y eran
estos llamados Pisn, Quijn, Hiddekel y Perat. [15] Dijo Yahveh Dios: He aqu
que el jardn est solitario, crear al hombre y lo pondr en l para que lo labre y
lo guarde. Form Yahveh Dios al hombre del polvo de la tierra y alent en l el
soplo de vida, y fue el hombre en alma viviente, y lo llam Adam, [16] pues sera
el padre de la humanidad. Psolo en el jardn y Adam lo cuidaba y gozaba de las
delicias que en l haba, pues todo all era bueno. Adam paseaba al aire del da y se
complaca en el espritu del Seor, mas estaba solo y as lo vio Yahveh Dios, y dijo:
No es bueno que el hombre est solo, le haremos compaa idnea para l.
Yahveh Dios hizo caer sueo sobre Adam, el cual se qued dormido, entonces
tom simiente de la vida de Adam y cerr la carne en su lugar, y de la simiente
que Yahveh tom del hombre hizo una mujer y trjola al hombre. Y cre al hombre
y a la mujer a su imagen, a imagen de Dios fueron creados, varn y hembra los
cre. Y cuando nuestro padre Adam despert del sueo que Yahveh le infundi,
vio a la mujer y la llam Havvah, [17] pues ella sera madre de todos los vivientes, y
supo que era hermosa y Havvah vio que Adam tambin era hermoso, pues ambos
fueron creados a imagen y semejanza del Seor. Vivieron en el jardn del Seor Dios
Yahveh y lo cuidaron, y all fueron felices y gozaron de todas sus delicias, pues era
aquel el jardn del Paraso que el Seor puso en la tierra de Edn, al oriente. Yahveh
Dios los bendijo y djoles: fructificad y multiplicaos, y henchid la tierra, y
sojuzgarla, y seorear en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en todas
las bestias que se mueven sobre la tierra, pues sabed que todo cuanto pusimos en el
jardn fue para vuestro gozo, y habris de labrarlo y regarlo para que germine y
florezca. Mas del rbol que est en medio del jardn nunca tomaris fruto ni lo
tocaris, pues lo sabremos y moriris. Y era ese el rbol del Conocimiento y en l
se encerraba la ciencia de todas las cosas, las buenas y las malas. Adam y su mujer
Havvah cuidaron el jardn y las plantas florecieron y todos los rboles dieron los
frutos que son de su simiente, mas he aqu que uno de los frutos del rbol del
Conocimiento se desprendi y cay sobre la tierra. Y dijo Adam: Mujer, las plantas,
las flores y los frutos de los rboles estn en sazn y uno de los frutos del rbol
prohibido cay y est sobre la tierra. Y Adam le habl de nuevo a la mujer y le dijo:
Probmoslo pues es de agradable apariencia, y pues cay del rbol nada malo
habr en que lo comamos. La mujer Havvah respondi entonces: No hagamos tal
no sea que el semblante del Seor decaiga por no haber obedecido. Mas Adam le
dijo: Un solo fruto es y el Seor no habr de enojarse porque lo probemos, pues no
hemos tocado el rbol ni tomamos fruto alguno de sus ramas. Las palabras de
Adam eran sinceras y no haba en ellas deseo de engao. Vio Adam que el fruto era
agradable a los ojos y bueno para comer y lo tom y comi pues en l estaba la
sabidura, y dio tambin a Havvah, la cual comi como l. [18] Cuando lo

hubieron probado, el Conocimiento vino a ambos y los envolvi, y fueron abiertos


sus ojos y supieron que varn y hembra son partes de una misma esencia y que no
era malo que el hombre goce con la mujer ni que la mujer se deleite con el hombre.
[19] Mir Adam a Havvah y vio que era hermosa, y en su corazn naci el deseo de
conocerla, y Havvah mir a Adam y tambin lo vio hermoso, y se sinti atrada
por l. Conoci Adam a su mujer Havvah y Havvah lo conoci a l en el jardn de
Edn. Ambos yacieron juntos y supieron que era placentero y nada malo
encontraron en ello. Pero no fue grato a los ojos del Seor. Y el Seor dijo a sus
ngeles: Aquellos a quienes cre e infund el soplo de la vida no guardaron mis
preceptos y me han desobedecido. Y un ngel de Yahveh llev a nuestros padres
ante la presencia del Seor y este les habl y les dijo: Pocos fueron los preceptos
que os impuse, mas he aqu que no los habis guardado y me habis desobedecido,
pues comisteis del rbol que yo os mand que no comieseis y mayor fue el cuidado
que pusisteis en conoceros que en satisfacerme. Y Adam respondi: Seor, con
esmero hemos cuidado todo cuanto pusiste en el jardn. Hermoso es cuanto has
creado y hermosa es sin duda la mujer que me has dado por compaera, y pues ella
es cuerpo de mi cuerpo y somos de una sola carne segn nos creaste, no veo mal
alguno en lo que hemos hecho. Y dijo Havvah: Seor, solo un fruto hemos
probado y estaba cado en la tierra. Solo ese fruto probamos y no tocamos el rbol,
como ordenaste, y un fruto no es el rbol. Hembra y varn nos creaste y nos diste
hermosura para que nuestros corazones y nuestros cuerpos se sintieran atrados y
disfrutaran del placer. No es justo que nos reprendas, pues pusimos todo nuestro
empeo en satisfacerte. Y Yahveh Dios habl de nuevo: Varn y hembra os cre
para que vuestra simiente se multiplique y pueble el mundo, pero acaso dej yo mi
creacin sin terminar? Si no lo hice, por qu vosotros no cumplisteis lo que os
encomend y ha sido antes vuestra satisfaccin que la ma? Por cuanto no me
habis obedecido, os cerrar las puertas del jardn y vagaris por el mundo.
Havvah respondi: Pequea es nuestra culpa y grande tu castigo, y pues nos lo
impones porque eres el Seor Dios, lo aceptamos, mas no somos merecedores de tu
ira. Mir Yahveh Dios a Adam y djole: Esta mujer te di por compaera y ahora se
vuelve contra m. Y respondi Adam: Seor, grande fue tu bondad cuando me
diste a Havvah por compaera, pues en ella he encontrado alivio para m soledad y
gozo para mi amor, y si ambos nos hemos conocido y yacido juntos, nada malo
vimos en ello pues en todo momento quisimos complacerte. No veo que ella se
vuelva contra ti pues nuestros corazones son inocentes de culpa. Y fue entonces
terrible la clera de Dios y su voz tron en el jardn: Grande es vuestra soberbia,
pues osis contradecir nuestros designios. A la mujer Havvah le dijo: Sometida
vivirs al hombre y tantas har tus fatigas cuantas sean tus preeces: con dolor
parirs los hijos. Y dijo al hombre Adam: Maldita ser la tierra por tu causa,
con fatiga comers de ella todos los das de tu vida. Espinos y cardos te producir y

comers hierba del campo. En el sudor de tu rostro comers el pan hasta que
vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado: pues polvo eres y al polvo sers
tornado. Dijo Yahveh Dios: He aqu que aquellos a quienes creamos comieron del
rbol del Conocimiento y ahora son como uno de nosotros, y pues pueden crear
nuevas vidas, saqumoslos del jardn, no sea que alarguen su mano y tomen
tambin del rbol de la Vida, y coman y vivan para siempre. Ech, pues, fuera del
jardn de Edn al hombre y a la mujer e infundi en sus memorias el olvido de su
creacin mas no pudo borrarles el Conocimiento pues vena este del Seor. Un
ngel los condujo hasta la puerta del jardn y puso querubines para guardarlo, y
una espada encendida se revolva a todos lados para guardar el camino del rbol
de la Vida. Vieron entonces los ngeles del Seor que el mundo estaba despoblado
y solamente Adam y Havvah lo habitaban y no haba nadie ms sobre la faz de la
tierra. Fueron entonces los ngeles y dijeron: Seor, en tu infinita justicia decidiste
expulsar de tu jardn al hombre y a la mujer a quienes creaste porque te
desobedecieron y decidieron por s mismos sin tener en cuenta tus preceptos, y
ahora el jardn est vaco y en el mundo solo ellos habitan y nadie ms hay para que
ensalce tu poder y tu gloria. Djole Dios a sus ngeles: He aqu que hemos creado
todo ser que vive sobre la tierra y es bueno, y nacern otros que pueblen tambin la
tierra, varones y hembras sern los que la pueblen, mas no los formar de la arcilla
de la tierra de mi jardn, sino que sern del germen de vida de los hijos de los
hombres. De la semilla que pusimos nacern, y pasar el tiempo y poblarn la tierra.
Id, pues, y cuidad de que as sea, pues es llegado el tiempo de que otros pueblen
tambin el mundo que he creado. Y alabaron los ngeles la infinita sabidura del
Seor que en sus divinos planes haba previsto lo que habra de ocurrir. Y bajaron y
cuidaron de los hijos de los hombres, y fueron estos varones y hembras, y les
nacieron hijos e hijas y comenzaron a multiplicarse sobre la faz de la tierra.

L
os ltimos rayos de luz se precipitaban por el despeadero del poniente. El
sol se atrincheraba tras los perfiles de las montaas en un postrer esfuerzo por
perpetuarse. En el interior de la cueva, bajo la escasa claridad, una mujer observaba
silenciosa al hombre que giraba entre las palmas de las manos un palo delgado
sobre un trozo de corteza de rbol con musgo, hojarasca y velln seco de plantas.
Apretndolo con firmeza, lo haca rotar en ambos sentidos con movimientos
precisos, bajando las manos desde el extremo superior hasta la base, una y otra vez,
hasta que una tenue columna de humo azulado empez a desprenderse. En ese
momento el hombre dej la varilla sobre el suelo, se inclin sobre la broza y sopl
con energa para que prendiera la casi imperceptible brasa que se haba formado,
que fue agrandndose hasta que apareci la primera llama. Continu soplando y
cuando estuvo seguro de que no se apagara, la cogi con cuidado y la coloc bajo
un montn de yesca y ramas delgadas que al poco, aventadas por la mujer,
empezaron a arder. Dejaron que la lumbre cobrara fuerza; despus aadieron
troncos de mayor tamao. El fuego que los protegera del ro, les dara luz y
ahuyentara los animales de ronda por la noche estaba encendido y sus llamas
dominaron el refugio con un resplandor amarillento.
El hombre se puso de pie y fue hasta un rincn de la gruta, extendi sobre el
suelo un montn de grandes hojas frescas y sac de entre ellas el cuerpo de un
animal ya desollado. Era el producto de la caza del da. La mujer cogi una vara
larga, seca y pulida y ayud a su compaero a ensartar la pieza. La pusieron sobre
unos trpodes hechos de estacas atadas con un rudimentario cordaje y la colocaron
en la parte opuesta a las llamas, que se inclinaban en direccin a la boca de la cueva
como si quisieran escapar. Despus se sentaron, uno a cada extremo del asador, y
empezaron a girarlo lentamente. Al cabo de un rato la mujer se levant, abri un
morral de piel y extrajo de su interior un puado de hierbas que fue esparciendo
sobre la carne, que ya empezaba a dorarse. Volvi a sentarse y mir con expresin
cariosa al hombre, que le sonri. Ambos eran jvenes, de largos cabellos negros,
piel morena y grandes y oscuros ojos de mirada serena y limpia. Se cubran con

gruesos y toscos ropajes de pieles bajo los que se adivinaba el atractivo de unos
cuerpos hermosos. Ella se llamaba Havvah; l, Adam.
Esperaron a que el animal se asara adecuadamente, lo apartaron del fuego y
lo dejaron sobre las hojas que haban servido para envolverlo. Antes de empezar a
comer, Havvah coloc entre los dos un odre de piel lleno de agua y un zurrn con
fruta recolectada durante el da. Despus, cada cual cogi un trozo de carne y
comieron sin prisas. La dureza de la vida que arrastraban los obligaba a vagar de un
lado a otro para procurarse sustento y buscar cobijo que les diera proteccin en un
mundo solitario en el que eran peregrinos a ninguna parte con la soledad como
nica compaa.
Terminada la comida continuaron sentados alrededor de la fogata. Sobre las
paredes de roca se proyectaban sus sombras, agitadas e inquietas por el
movimiento permanente de las llamas, que parecan querer liberarse de las
ataduras que las mantenan unidas a los leos aun a riesgo de perder su condicin
de fuego para convertirse en una parte ms del aire. Adam se aproxim a Havvah y
le acarici el cabello. Ella respondi recostando la cabeza sobre el hombro de su
compaero. As estuvieron un rato, uno junto al otro, fundidos con la quietud. El
hombre le dijo algo a la mujer, se levantaron y fueron hasta un extremo de la cueva.
Sobre el suelo, sus escasas propiedades: cuencos de madera y de piedra ahuecada y
pulida, zurrones de piel, cestos de hojas de palma, dos o tres canastos fabricados
con tiras de caas tiernas entretejidas, varias hachas de pedernal, cuchillos de slex
con afilado canto para cortar, raspadores, palos de cavar y otros utensilios
elaborados con huesos, como agujas y punzones. Adam cogi unas cuantas varas
de un haz apoyado contra la pared rocosa. Havvah hizo lo mismo y volvieron a
sentarse junto al fuego. Cada cual tom una rama y sirvindose del hacha fueron
cortndoles las protuberancias de nudos y yemas para dejarlas libres de
irregularidades. Seguidamente, con la ayuda de los cuchillos de slex, quitaron las
cortezas, igualando la madera para que cada vara quedase recta y pulida. Cuando
adquirieron la forma adecuada arrimaron al fuego uno de los extremos, girndolo
despacio para que se quemara superficialmente y de manera uniforme, como en un
rito, pues en el fondo de eso se trataba, del rito de fabricar venablos con los que
cazar. Rasparon para eliminar la primera capa de carbn y volvieron a quemar y a
raspar de nuevo hasta que el extremo qued convenientemente duro y puntiagudo.
Una vez preparados era preciso calibrarlos para que la trayectoria no se desviara al
arrojarlos contra la presa. Adam se encarg de hacerlo. Sopes una a una las lanzas
sobre una mano hasta encontrar el punto de equilibrio, hizo dos muescas para
sealar el espacio de agarre y rebaj la madera entre una y otra marca para,
seguidamente, enrollar sobre la empuadura una delgada tomiza de esparto

fuertemente apretada para evitar cualquier holgura. De este modo se aseguraba que
el arma no se le deslizara en el momento de lanzarla. Todo el proceso era un trabajo
lento y minucioso que deban repetir cada cierto tiempo para disponer siempre de
una provisin suficiente de lanzas que sustituyesen a las que se perdan o se
quebraban.
Acabaron bien entrada la noche. Despus de alimentar la fogata con ms
leos se acostaron sobre la piel que cubra una estera de juncos extendida sobre un
lecho de hierba fresca, arropados bajo una segunda piel para protegerse de los
rigores nocturnos. La jornada, como todas las precedentes, haba sido larga y dura,
pero aun as le concedieron un rato al amor. Luego, satisfecho el deseo,
impregnados todava del placer que se depararon, siguieron abrazados a la espera
de que el sueo llegara. Tal vez la Visin los visitara esa noche. La Visin, como la
llamaban, era un sueo misteriosamente compartido que se repeta sin que
supieran por qu. En l vean una apacible y frondosa llanura verde y un enorme
jardn cubierto de rboles con un ro que lo regaba, el cual, al traspasar las lindes, se
parta en cuatro brazos que se perdan en los confines de la llanura para adentrarse
en una tierra donde abundaba el oro, el bedelio y el gata. En el jardn estaba Adam,
donde era dichoso. Conoca los nombres de las aves que volaban en el cielo, de los
animales que caminaban por el suelo, de los peces que nadaban en las aguas, de los
rboles que daban sabrosos frutos, de las plantas que cubran la tierra, de los ros
que fluan por la llanura... A todo sin excepcin le dio un nombre. No senta temor
alguno de nada ni por nada porque todos los seres vivientes lo obedecan, hasta los
ms fieros. Pero estaba solo en aquel jardn y aoraba una compaa. Un da se
qued profundamente dormido bajo la sombra de una higuera de grandes hojas. Al
caer la tarde, cuando despert, vio sentada a su lado una figura que lo miraba con
expresin complaciente y dulce. Era una mujer joven y hermosa, muy hermosa.
Desde aquel instante ya nada fue igual. Un nuevo y agradable sentimiento los
sacudi en lo ms profundo y ambos sintieron que la vida que palpita en la
naturaleza se haba adueado de sus espritus. Se amaron y compartieron cuanto
haba de delicioso en aquel jardn, donde yacieron. Al llegar aqu, el sueo
terminaba con brusquedad y siempre de la misma manera: una voz que infunda
temor, terrible y poderosa cuyas palabras no comprendan, un pavoroso trueno,
una luz cegadora y, de pronto, se encontraban en un paraje que ninguno de los dos
conoca, un lugar extrao en el que todo vestigio del jardn haba desaparecido, un
sitio hostil que en nada recordaba al que poco antes haba sido el lugar donde por
primera vez se conocieron con el amor que nace entre hombre y mujer cuando el
corazn y el deseo se conjuran. Entonces sus semblantes se ensombrecan y la
belleza de sus rostros jvenes, casi adolescentes, llenos de una vida que apenas
haba empezado, se ocultaba tras una nube de tristeza.

Aunque en su caminar constante de un lado a otro nunca encontraron ese


lugar de dichas y delicias, recordaban con inslita viveza cada rincn del jardn y
otro tanto suceda con los nombres de los rboles, las plantas, las aves, los animales
y los peces. Ese recuerdo se transformaba en conocimiento en el mundo en que
ahora habitaban, conocimiento que les permita distinguir las buenas hierbas de las
perniciosas, o los frutos y races provechosos de aquellos que no lo eran, o hacer
utensilios tiles para la supervivencia y otras aptitudes almacenadas en sus
memorias sin que supiesen por qu.
No encontraban explicacin que les aclarase el misterio del aquel paraso
perdido que tan real se les manifestaba en el sueo, ni conocan respuestas para las
preguntas que surgan de la nebulosa de un recuerdo, si recuerdo era, que
ignoraban de dnde proceda ni por qu moraba dentro de ellos, pues no hallaban
nada que tuviera parecido con lugar tan perfecto ni ninguno de los dos tena
memoria de haber estado jams en un espacio como el soado. El mundo en que
vivan era en todo diferente al de la Visin, tan diferente como podan serlo la
noche y el da, y las preguntas habran de seguir esperando respuestas que tal vez
no llegaran jams, respuestas que pudiesen despejar el enigma de su naturaleza
humana, de su condicin de seres vivos capaces de pensar, de sentir, de alegrarse,
de entristecerse, de rer...; respuestas que les dijesen por qu no haban encontrado
a nadie ms semejante a ellos. Acaso eran los nicos en un mundo deshabitado?
Una luna crecida, prendida en el velo oscuro del cielo como un disco
plateado, se reflejaba en el ro cercano, un cauce de aguas lentas y claras que cada
primavera beba las nieves fundidas de las montaas, convirtiendo las tierras
ribereas en un valle frtil y fecundo gracias a sus tranquilas crecidas. Alrededor,
nada. Tan solo los sonidos y los silencios que la noche engendra, agrandados por la
dilatada soledad del paraje, hacan presentir la existencia de otras vidas, la de los
seres que pueblan la oscuridad, preparados para vivir con el albor de luna como
nica luz. Arriba, el firmamento, intensamente negro, tachonado con millones de
estrellas.
Adam y Havvah descansaban en el interior de la gruta a la espera de que las
claras del da anunciaran el comienzo de una nueva jornada. Fuera quedaba el
mundo, misterioso, inmenso, poblado de secretos.

A
medida que el sol se elevaba sobre los lmites del Oriente, un rosario de
colores se derram sobre la llanura, rociando la naturaleza con los destellos del
amanecer. El ro devolva al aire los reflejos con un imperceptible movimiento que
creaba sobre la superficie del agua una sensacin de calma en la que los tonos del
da se dispersaban como menudas saetas de luz.
Havvah apart la empalizada de ramas y estacas que defenda la boca de la
cueva y sali al exterior. Se desperez ostensiblemente y dirigi la mirada hacia un
punto alejado del lugar por el que el sol emerga. Le gustaba ver cmo el da iba
recobrando paulatinamente su aspecto habitual. Para ella, cada amanecer era un
misterio que no poda explicarse. Saba que la luz y el calor eran buenos y que el sol
se los proporcionaba cada maana cuando apareca por encima de aquellos lugares
lejanos a los que alguna vez le gustara ir. Tambin saba que cuando llegaba la
noche desapareca el sol y se presentaba la oscuridad con el mismo misterio con que
al da siguiente volva a brotar la luz. No tena explicacin para esto ni para muchas
otras cosas. Quiz por eso supona que tras el sol cegador, tras la luna apagada, tras
el fuego que los calentaba, tras los rboles que crecan enormes, tras el rayo que
rasgaba el cielo, tras el trueno que los aturda, tras la lluvia, incluso tras la
mansedumbre de las aguas del ro y el hervor de los veneros que brotaban de la
tierra, se esconda algn ser poderoso cuya identidad ni ella ni Adam eran capaces
de imaginar. Esta suposicin despertaba en ellos el temor a lo desconocido, a la
incertidumbre que genera no saber si lo que hacan era complaciente u ofensivo a
los ojos de aquel misterioso ser que suponan dueo de cuanto exista en el mundo.
Aquel ser no tena nombre ni forma. Para ellos era simplemente Elohim, y
procuraban evitar hablar de l para no irritarle pues en sus mentes no caba que
alguien tan poderoso, que se haca or con el estallido del trueno y se dejaba ver con
la luz fra del rayo, no fuese colrico. Elohim. Ese era su nombre, el nico que se
atrevan a pronunciar, un nombre alojado en sus memorias desde la primera vez
que tuvieron la Visin, porque de esta les vena y tal vez por eso les inspiraba tanto
temor.

Entr en el refugio y vio que Adam segua dormido. Cogi uno de los
morrales, sali de nuevo y empez a bajar la suave pendiente que conduca hasta el
ro. Busc un recodo en el que el cauce formaba una transparente laguna de aguas
tranquilas y se desnud. Su cuerpo joven tena la piel tersa y tostada y los pechos
firmes y redondos, como si acabaran de iniciarse a la vida. Bajo el resplandor del sol
pareca envuelta en un aura brillante.
Sac del morral un puado de races de saponaria y las machac sobre un
cuenco de piedra para extraerles el jugo espumoso. Despus se humedeci con agua
y se frot el cuerpo y el cabello hasta formar una capa de espuma. Entr en el ro, se
sumergi para aclararse y se alej nadando hacia el centro. Puesta de espaldas se
dej llevar por la suave corriente, con la larga melena flotando tras ella como la
corona de una deidad entretenida en disfrutar del frescor vivificante del agua.
Cuando sali se retorci el cabello para que el agua escurriera y se tumb con
indolencia sobre la hierba, con los ojos cerrados, a la espera de que los rayos de sol
la secaran. Al rato, todava con restos de agua en el cuerpo, emprendi el regreso
desnuda para terminar de secarse. Arranc unas ramitas de lentisco por el camino y
las fue masticando para refrescar el aliento. Adam la esperaba a la entrada de la
cueva con el fuego ya encendido. Havvah se aproxim a la hoguera y dej que el
pelo le colgara libremente para que el calor terminara de secarlo. Despus se lo frot
con una mixtura de menta, tomillo y flores silvestres de agradable aroma. Adam,
sentado sobre un tronco, la miraba sonriente y cuando Havvah se dispona a
untarse el resto del cuerpo se levant, le quit el cuenco que contena el lquido
aromtico y comenz a darle suaves masajes por el cuello y la espalda con las
manos impregnadas en perfume, pausadamente, deleitndose con el contacto de la
piel de Havvah, que poco a poco fue girando el cuerpo hasta que ambos quedaron
frente a frente. Adam esparci unas gotas sobre los pechos de su compaera y
despus puso sobre ellos las manos humedecidas, extendiendo el perfume con
delicadeza. La turgencia de los rosados pezones evidenciaba la complacencia de
Havvah, que sinti que un arrebato de placer la posea. Cerr los ojos y se
abandon a las caricias de Adam, lo desvisti y se entregaron al rito amoroso con el
mpetu de una primera vez.
Tendidos sobre un lecho dejaron que el tiempo caminara a su alrededor,
callados, sin pensar en nada que no fuese el recuerdo inmediato de la pasin
satisfecha.
Tengo hambre dijo Adam al cabo de un rato. Podramos comer algo.
Antes deberas darte un bao. Hueles a sudor y a humo le susurr

Havvah al odo.
Adam se levant de un brinco y sali de la cueva, baj corriendo la ladera con
paso elstico y seguro de cazador hasta llegar al ro y salt desde la orilla. Sali del
agua y subi a la carrera la pendiente que llevaba a la cueva. Todava jadeante se
cubri con una piel y se sent junto a Havvah, que esperaba a que hirviera el agua
con hierbas que haba puesto al fuego en un recipiente de piedra. Adam trajo los
restos de la cena de la noche anterior y le ofreci un trozo de carne a su mujer.
Comieron con apetito, acompandose de frutos secos y bayas. Havvah reparti la
infusin en dos tazones de madera y le dio uno a Adam. El da no haba hecho ms
que empezar y ese era su modo de prepararse para hacerle frente a una jornada que,
como siempre, se presentaba llena de incertidumbre. Pese a todo, fuera como fuese,
saldran afuera con la irreductible voluntad de sobrevivir.
Adam dijo Havvah, el mundo es grande y debe de ser hermoso. Sin
embargo, nos pasamos la vida en esta cueva. Deberamos conocer otros lugares y
buscar a gente como nosotros.
Hemos recorrido muchos sitios y nunca hemos visto a nadie.
Tal vez estn ms all de las montaas. Nunca hemos estado por all.
Las montaas estn lejos y el camino es peligroso, t lo sabes.
S, lo s, pero siempre podremos encontrar un refugio para dormir.
No es fcil encontrar cuevas y las noches son todava fras para dormir sin
un techo.
Pues hagamos uno.
Qu quieres decir?
Eso, que hagamos nuestro propio refugio.
Adam mir a Havvah. La conoca muy bien y estaba seguro de que en la
cabeza le bulla alguna de esas ideas que tanto lo sorprendan. Fue ella la que
propuso quemar el extremo de los venablos para conseguir que la punta fuese ms
resistente, y hacer vasijas de piedra para calentar lquidos, y tambin los tazones de
madera que l preparaba ahuecando el interior de gruesas races con un raspador
de pedernal, o las parihuelas que ella misma fabric con varas de roble entre las que

cosi unas pieles para colocar la carga y cuyos extremos perfor para pasar a su
travs una larga correa tambin de piel que, colocada sobre los hombros, serva
para arrastrarlas. As podan transportar de un lado a otro cuanto posean, incluso
los animales que cazaban. A esta aptitud para imaginar cosas tiles se una su
conocimiento de las hierbas que crecan en los caminos que transitaban. Havvah
llevaba siempre sus zurrones, en los que guardaba las plantas que iba recolectando.
Gracias a ella haba aprendido mucho acerca de sus propiedades y a distinguir los
frutos buenos de los malos. No se explicaba a qu se deba esa habilidad de su
mujer. Una vez le pregunt; la respuesta fue que no lo saba, pero que algo en su
interior, como una voz que estaba muy dentro de su cabeza, le deca lo que era
bueno y lo que no lo era, y qu cosas poda hacer para que sus vidas fuesen ms
fciles.
Adam saba que Havvah era inteligente, confiaba en ella y por eso estaba
seguro de que tras la propuesta vendra algo ms. Se incorpor sin decir nada,
meti la mano en uno de los zurrones y sac una hoja fresca de salvia, que empez a
masticar despacio. Se sent, atento y en silencio, a la espera de que ella hablara.
Hagamos nuestro propio refugio repiti Havvah y podremos llevarlo
con nosotros a cualquier parte. Solo necesitaremos unas cuantas estacas y pieles.
Se levant y fue hasta un rincn de la cueva donde se amontonaba la lea
destinada al fuego. Con la ayuda de un cuchillo de slex cort ocho ramas delgadas,
las limpi de hojas y las parti todas a la misma longitud. Despus clav cuatro de
ellas en el suelo, sobre las esquinas de un cuadrado imaginario, y at las restantes
en los extremos superiores de estas hasta formar un armazn vaco de hechura
cbica.
Ves? Se hunden bien para que no se caigan y se cubre con las pieles, y
cuando nos cansemos de estar en un sitio lo desmontamos todo y nos lo llevamos.
Qu te parece?
Podra servir, pero no estoy muy seguro de que aguante si el viento sopla
fuerte. Habra que asegurarlo mejor.
Adam se levant y trenz unas finas hojas de esparto para hacer unos
cordeles que despus anud en los ngulos de lo que sera el techo, dos a cada
costado. Luego los at a unas estacas que hinc en la tierra, asegurando de este
modo la tensin de las tirantas.

As quedar ms seguro, pero las pieles tendrn que ser grandes dijo.
Las d ciervo servirn.
Mejor las de bisonte.
Los bisontes son muy peligrosos.
S, pero sus pieles son ms grandes. Podemos cazarlos en la pradera del
desfiladero.
Eso est lejos.
No conozco otro sitio mejor. La pradera es pequea y si conseguimos
separar alguno del rebao no ser difcil cazarlo, pero hasta que no tengamos
bastantes pieles cubriremos el refugio con ramas.

Montaron la cabaa en un claro abierto entre la arboleda de uno de los


mrgenes que orillaban la pradera, una planicie cubierta de hierba a la que acudan
a pastar las manadas de bisontes, ciervos, onagros, caballos y otros rumiantes y
donde era frecuente encontrarse con grandes felinos al acecho de alguna presa. Por
uno de los flancos discurra un arroyo poco profundo al que los animales iban a
beber. En el extremo norte, a travs de un angosto paso abierto entre dos
encrespamientos rocosos, la pradera se comunicaba con una llanura mucho ms
vasta que se extenda hasta las montaas del fondo. La poca hierba que creca en el
terreno era la causa de que los animales buscaran el pastizal de la pradera pequea,
para lo que tenan que atravesar el estrechamiento que las una.
En la pradera haba una manada de ciervos. Adam y Havvah se situaron para
observarlos en direccin contraria al viento para que su presencia no fuese
detectada por el olfato de los animales, atentos siempre a la menor seal de peligro.
Hasta entonces nunca los haban cazado porque sus necesidades alimenticias
estaban satisfechas con la caza menor y los frutos que recolectaban, incluso las
prendas con que se cubran estaban confeccionadas con pieles ms pequeas, pero
la intuicin cazadora de Adam le deca que, salvo el tamao de las presas, no deba
haber grandes diferencias entre uno y otro tipo de caza. Todo era cuestin de
observar y actuar del modo adecuado y en el momento oportuno.
Estaba preparado para entrar en accin cuando se percat de la presencia de

una manada de lobos que llegaron por el sur y se desplazaron hacia el norte,
ocultndose entre la arboleda prxima a la garganta de acceso a la planicie grande.
Los ciervos debieron presentir la amenaza y empezaron a mostrarse inquietos.
Unos cuantos grandes machos alzaron la cabeza y olfatearon el aire, en el que
flotaba la sensacin de peligro; la manada, llevada por su instinto de conservacin,
empez a moverse. De pronto los lobos se lanzaron a la carrera desplegados en
media luna y los ciervos empezaron a huir en direccin al desfiladero. Habituados a
cazar en grupo, los lobos se fijaron en un macho viejo al que lograron separar de los
dems. Una vez que lo apartaron cerraron el crculo en torno a l; el ciervo se
defendi con su poderosa cornamenta pero nada pudo hacer frente a los
puntiagudos colmillos y la superioridad numrica de los atacantes.
Te has fijado? dijo Adam. Cuando los lobos aparecieron todos los
ciervos huyeron hacia el desfiladero y tuvieron que pasar casi en fila. Si me escondo
cerca ser fcil que podamos cazar uno o dos cada vez.
Ciervos puede que s, pero los bisontes no son ciervos y tendrs que
ponerte al descubierto para cazarlos, y eso es muy peligroso.
Havvah tena razn. Intentar abatir un bisonte en campo abierto era muy
arriesgado. Lo ms probable es que pereciera en el intento, corneado o aplastado
bajo las pezuas. Una manada de bisontes enfurecidos era un peligro demasiado
grande como para exponerse sin proteccin. Incluso los grandes felinos como el
tigre diente de sable tomaban todo tipo de precauciones antes de atacar a un bisonte,
pues el instinto les deca que el menor error significaba pagarlo con la vida.
Ya s lo que har dijo Adam: me esconder detrs de la garganta. Por
all hay rocas que me protegern. Dejar que pasen todos y lanzar los venablos
contra los ltimos, y si fallo podr subirme a las peas.
Planearon la estrategia con meticulosidad. Adam se apostara al otro lado del
paso protegido tras las rocas y Havvah se encargara de provocar la estampida,
evitando tener que salir a campo abierto porque ni su velocidad ni su resistencia
eran comparables a las de los lobos y adems entraaba un gran riesgo. Tendra que
valerse de algo que provocara pnico en los animales y los indujera a correr para
ponerse a salvo.
Fuego! exclam Havvah de pronto. Eso los asustar.
La pradera es de hierba y la hierba no arde, y no podemos quemar el

bosque.
No har falta. Quemaremos un buen montn de lea hmeda para que
haga mucho humo. Cuando lo huelan creern que el bosque est ardiendo y
tratarn de librarse de las llamas, y si corro hacia ellos con unas ramas encendidas y
dando gritos, mucho mejor.
Debers tener cuidado. No quiero que te pongas en peligro.

A
dam y Havvah ya estaban en la pradera cuando el sol asom sobre el
horizonte. Una tenue calima impregnaba de humedad el ambiente.
Suponan que los ciervos o los bisontes empezaran a pastar en las
proximidades del desfiladero y que seguiran en direccin sur, por lo que la tarde
anterior situaron el montn de lea en las cercanas de la arboleda meridional. De
ese modo Havvah estara a cubierto y le resultara fcil encender el fuego.
Al cabo de un buen rato aparecieron los primeros bisontes, lentamente, hasta
ocupar el centro de la pradera, silenciosa y vaca hasta entonces. El panorama de la
llanura cambi. Los cboles, con sus corpachones de corcovado continente y su
inconfundible pelaje pardo, componan un singular contraste con el verdor hmedo
del terreno y el de la espesura circundante. El rebao pastaba indolente confiado en
la seguridad que proporcionaba el grupo, con las enormes cabezas peludas
atareadas en arrancar la hierba fresca, ajeno a cualquier cosa que pudiera ocurrir a
su alrededor. De vez en cuando, aqu y all, algunos ejemplares levantaban la testuz
y olfateaban el ambiente para asegurarse de que todo estaba en orden y que no
exista peligro en las inmediaciones. Haba tranquilidad en la manada, rota a veces
por el correteo de alguna cra que se separaba, pero estos espordicos descuidos
eran atajados de inmediato por la madre, que se apresuraba a terminar con el
traveseo del vstago para evitar que se alejara ms de lo debido. Contemplando el
rebao en actitud tan mansa podra suponerse que sera presa fcil para los grandes
depredadores, pero no deban de ser muchos los que se atrevieran a atacar a tan
poderoso ejrcito. Aquella compacta masa de puntiagudas cornamentas y potentes
pezuas eran un seguro blindaje contra cualquier enemigo que se atreviera a
desafiarla.
Al poco lleg una manada de ciervos, que continuaron caminando hacia el
fondo de la pradera hasta detenerse entre los bisontes y la pila de ramas. Esto
favoreca los planes de Adam y Havvah, pues con los ciervos en medio sera ms

sencillo provocar la estampida.


Adam, cubierto de ramas, se desliz con sigilo por el paso que comunicaba
las dos planicies y busc unas rocas para refugiarse. Prepar los venablos y se sent
a esperar. Al mismo tiempo, Havvah, ocultndose entre los rboles, fue hacia el sur
llevando consigo unas brasas para encender el fuego. Sali de la arboleda y,
arrastrndose con cuidado sobre la hierba para no delatar su presencia, se ocult
tras el montn de lea dispuesta a hacerla arder. Hizo un hoyo en el que coloc
musgo y lquenes secos, puso las brasas encima y sopl hasta que aparecieron las
primeras llamas, a las que aadi hojarasca para que se inflamaran con rapidez.
Cuando el fuego estuvo avivado encendi unas ramas y prendi con ellas la lea,
que empez a arder entre abundante humo que el viento se encarg de empujar.
Los ciervos fueron los primeros en darse cuenta de que algo anormal ocurra y un
palpable nerviosismo se fue apoderando de ellos. Havvah sali a campo abierto con
una rama ardiendo en cada mano y se dirigi profiriendo gritos hacia donde
pastaban los ciervos, que empezaron a moverse deprisa hacia el norte. El humo, que
se extenda ya por una buena parte de la pradera, hizo el resto. De pronto, el suelo
empez a retumbar y una bandada de aves levant el vuelo. Ciervos y bisontes,
como haban supuesto, emprendieron una agitada carrera en busca de espacios
abiertos para escapar de lo que tena todas las trazas de ser un incendio y se
dirigieron al paso entre las dos planicies, detrs del cual estaba apostado Adam,
quien al sentir el temblor que se propagaba por el terreno se puso alerta con los
venablos preparados. La crecida hierba que cubra la pradera no fue suficiente para
amortiguar el estruendo de la estampida, un sonido profundo y fragoroso
semejante al clamor que brota de las entraas de la tierra enfurecida. Cuando
Havvah vio aquella tremenda masa en movimiento y fue consciente de su terrible
poder, no pudo evitar comparar su pequeez y la de su compaero con la del
gigante enloquecido que corra hacia donde estaba Adam; sinti miedo, un miedo
intenso y hondo que le nubl los ojos y le hizo derramar las que debieron de ser las
primeras lgrimas de su vida, pues no tena memoria de haber llorado antes. Solt
las dos teas y se dej caer de rodillas sobre el suelo verdoso con los brazos a lo largo
del cuerpo en un inequvoco gesto de abatimiento y temor, frgil, vulnerable ante
tanta fuerza desatada. Una sensacin oscura y desmedida, desconocida para ella, le
estremeci el corazn; experiment la honda dificultad para expresarse que
transmite la angustia y temi por aquel a quien amaba por encima de todas las
cosas.
Permaneci de rodillas mirando fijamente en direccin al paso a la espera de
alguna seal que le dijese que Adam segua vivo. Por su pensamiento cruz el
deseo escondido de implorar ayuda a Elohim, el seor poderoso que su conciencia

haba forjado, pero temi enfurecerlo. Call, sell los labios y la mente y esper.
Contaba con Adam para todo y no consideraba justo quedarse sola; y si aquella
deidad terrible cuya simple mencin la asustaba dispona que as fuese, entonces
debera disponer tambin de ella porque no se lo perdonara jams.
Se pas el dorso de las manos por las mejillas y se enjug las lgrimas con el
rostro contrado por una expresin de angustia.
Cuando la pradera se qued vaca y los ecos de las pisadas se desvanecieron
sobrevino un silencio profundo, ominoso, que lleg hasta Havvah como un mal aire
cargado de amargos presagios. Las llamas de la hoguera se estaban apagando y el
humo haba sido esparcido por el viento lejos de all. Havvah continuaba en la
misma actitud. Ni un solo msculo de su cuerpo se mova, atenta al menor indicio,
al ms leve sonido, pero el tiempo, que siempre juega con ventaja, transcurra sin
manifestar nada que la hiciera suponer que Adam estaba sano y salvo. De pronto
crey or su nombre y se puso de pie, temerosa de que los sentidos le hubiesen
jugado una mala pasada. Dio unos pasos hacia delante y concentr todas sus
energas en prestar atencin. Y volvi a escuchar su nombre, esta vez con ms
claridad que antes.
Adam! respondi con toda la fuerza de sus pulmones.
Aquel grito fue el conjuro que hizo pedazos las cadenas que la ataban a la
ansiedad.
Adam! volvi a gritar.
El silencio se llen con las vibraciones de otra voz.
Havvah!
La figura de Adam apareci al otro extremo de la pradera. Mova los brazos y
gritaba el nombre de Havvah. Al verlo, corri hacia l. Al llegar se abraz a su
cuello, llorando.
Adam, Adam! He sentido mucho miedo. Tema que te hubiera pasado
algo.
Adam la bes en la frente; un llanto convulsivo sacuda el pecho de Havvah.
Tranquilzate, no me ha pasado nada.

Nunca ms, Adam, nunca ms volveremos a hacer esto, es muy peligroso.


No me importa la tienda, ni las pieles, ni nada, viviremos en la cueva o donde t
quieras, pero promteme que nunca ms volveremos a hacerlo le dijo con voz
entrecortada.
De acuerdo, como t quieras, pero tranquilzate, estoy bien, no me ha
ocurrido nada. Solo estoy cubierto de polvo, nada ms, y eso se quita con un buen
bao en el arroyo.
Le levant la barbilla y la mir sorprendido por las lgrimas que le corran
por la cara.
Qu te pasa en los ojos?
No lo s, no s lo que es, pero me ha hecho bien.
Adam la abraz con ternura.
Ven, quiero ensearte una cosa le dijo.
Se adentraron por la garganta y siguieron el camino que poco antes haban
recorrido los animales. A poca distancia de la salida yaca un bisonte atravesado
por varios venablos.
Mira dijo Adam, sealando el cuerpo inerte. No ha estado mal, no
crees? Tendremos que darnos prisa en desollarlo antes de que las alimaas acudan
a comrselo.
Havvah no respondi. Se limit a aferrarse al cuerpo de Adam.

Las llamas de la hoguera iluminaban los alrededores de la cabaa con un


cerco de luz amarillenta que fracturaba la recia oscuridad de la noche. Los gruesos
troncos que crepitaban sobre el fuego lanzaban al aire cientos de pavesas
luminiscentes que semejaban el vuelo de minsculas lucirnagas ocupadas en
distraer los sentidos. A pocos pasos, sentados junto a la entrada, Adam y Havvah
hablaban acerca de los sucesos de la jornada.
Ha sido un buen da. Tenemos carne, una buena piel, tripas para secar y
grasa. Ah, y los cuernos! Por cierto, para qu los quieres? pregunt Adam.

Nos servirn para beber cuando estn limpios.


Otra cosa ms que no esperbamos conseguir: cuernos para beber. Un da
provechoso y no solo para nosotros, sino para los buitres, los lobos y los zorros, que
se darn una buena comida con toda la carne sobrante que les hemos dejado.
S, pero no puedo olvidar el miedo que he pasado por ti. Promteme que
no volveremos a repetirlo.
Y tu cabaa? Cmo vamos a terminarla entonces?
La haremos con pieles ms pequeas, aunque tenga que trabajar ms, pero
no quiero que te pongas en peligro por un capricho mo.
No es ningn capricho, Havvah, sino algo til. Tienes razn cuando dices
que deberamos conocer otros lugares y buscar a otros como nosotros. El mundo es
muy grande, demasiado grande...
Demasiado grande y con demasiados peligros para ti y para m, que ni
siquiera sabemos de dnde venimos replic Havvah con pesadumbre.
No quiero verte triste. Anda, come un poco, no has probado bocado.
Adam le alarg un trozo de carne que Havvah mordi con desgana.
Hagamos una cosa: t te comes ese trozo de carne y yo te prometo que de
ahora en adelante no cazar nada que tenga ms de una cuarta de alzada.
Havvah sonri.
Eso ya est mejor, me gusta verte sonrer le dijo Adam. Ven, vamos a
dormir, es tarde y maana tenemos que salir temprano.
Havvah tard en conciliar el sueo. Una turba de pensamientos brumosos
que se esforz en apartar sin conseguirlo la mantuvo despierta hasta bien entrada la
noche. Pens en ella y en Adam y en lo que ambos representaban en aquel mundo
en el que las lindes entre la muerte y la vida eran tan difusas. Para ella la muerte era
una percepcin excesiva, desconocida, alejada, aunque estuviera presente en el da
a da. Hasta esa maana no haba conseguido entender su significado oculto, el que
interpreta la existencia y resuelve que todo ha de tener un lmite, una frontera que
marque el antes y el despus; y ese despus fue lo que le infundi temor, pues

significaba separacin, soledad, ausencia del ser querido. Pese a que la haba visto
encarnada en los animales que su compaero cazaba y en aquellos que eran presa
de otros ms fuertes, nunca hasta entonces la supo tan prxima; y por primera vez
sinti que tanto Adam como ella podan ser actores circunstanciales de un
espectculo que no se explicaban. Tena grabada la sensacin opresora que haba
experimentado por la maana: la del miedo a la muerte y a la soledad, algo que la
llenaba de un profundo espanto. Aprendi sin saberlo que la vida es un estado de
trnsito y que despus tal vez haya algo... o no haya nada. Y su aprendizaje no
haba hecho ms que empezar.
Se abraz a Adam. El calor del cuerpo del hombre y su respiracin pausada
le devolvieron parte del sosiego.
Yahveh Dios gui sus pasos por la tierra pues quera que conocieran la
grandeza de su Creacin, y los condujo a travs de las montaas que dividan los
hermosos valles rodeados de colinas en los que brotaban los manantiales y crecan
los rboles de abundantes frutos que producen semillas, de los frtiles campos
donde cuajaba el trigo y espigaban la cebada y el centeno y otras plantas que llevan
en s la semilla de su especie, de los grandes herbazales donde se cra el heno que
alimenta a los animales que son buenos para domesticar, de las extensas praderas
en las que cazaban los jayyat de la tierra, [20] de los ros de profundos cauces en
cuyas mrgenes pastaba Behemoth, [21] el que se oculta entre los caaverales y las
mimbreras del torrente y es temido por Remes [22] el de terribles fauces, y los hizo
llegar hasta Tehom, [23] el gran mar donde viven los tanninim [24] que surcan las
aguas y pueblan los abismos y donde moran Leviatn [25] y otras grandes bestias.
As fue como caminaron por el mundo y conocieron el poder del Seor que cre de
la nada cuanto hay en los cielos y la tierra. Pero en sus corazones se esconda el
temor a la clera de Yahveh y no invocaban su nombre ni ensalzaban su glora, y no
saban quin era pues sus recuerdos quedaron en el jardn de Edn cuando de all
fueron expulsados y en sus memorias no habitaba la imagen de Yahveh Dios. Mas
al llegar a Tehom sintieron el nimo sobrecogido y en sus aguas reconocieron la
presencia del Seor y la grandiosidad de su Creacin, y al ver el esplendor de su
obra se maravillaron y exclamaron: Poderoso ha de ser quien esto hizo pues nunca
vimos nada igual. Supieron que el espritu de Dios animaba la vida en el mundo y
que era su espritu el que estaba en todo cuanto haban visto y conocido, y entonces
sus corazones sintieron su potestad. Pero no quiso el Seor manifestarse a ellos
como lo hizo en el jardn de la llanura de Edn pues haba enojo en l.

A
mediados de la primavera abandonaron la cueva y siguieron el curso del ro.
Iban hacia las montaas con unas parihuelas cargadas con todos sus enseres,
decididos a cruzarlas para saber qu se ocultaba tras ellas. Los bordes orillados de
rboles les marcaban el curso del agua, que avanzaba perezosa por entre las
sumidades floridas de la llanura. Cruzaron campos ricos en especies vegetales que
Havvah iba recolectando entre el grvido colorido de las flores. Races, hojas, tallos,
ptalos, bulbos, semillas, cortezas, todo cuanto crea de utilidad pasaba a engrosar
su herbolario. El reservorio de los zurrones era un vasar de remedios para curar
heridas, sanar males, sazonar alimentos o, simplemente, preparar infusiones
tonificantes.
Las tormentas eran habituales en esa poca del ao, por lo que en ocasiones
tenan que apartarse de las mrgenes de la corriente para sortear las crecidas. A
veces los caminos se volvan intransitables a causa de las lluvias y los
desprendimientos de tierra y eso los obligaba a desviarse por trochas que
entraaban riesgos desconocidos. Pero las mayores dificultades las encontraron al
llegar a las montaas. El ro, cuyo cauce haban procurado no perder de vista en
ningn momento, se adentraba en el macizo a travs de una abrupta quebrada por
cuyo lecho discurra sin dejar espacio para las orillas. Era un paso angosto en el que
las aguas se tornaban turbulentas, llenas de rpidos y de impetuosos remolinos, por
las que bajaban troncos que la corriente arrastraba de una parte a otra,
zarandendolos con violencia, hacindolos estrellarse contra las escarpadas paredes
de roca y lanzndolos ro abajo.
No haba forma de seguir adelante si no era atravesando las montaas, una
aventura con inciertas posibilidades de xito. Despus de tantos das de camino
pareca que el viaje haba llegado a su trmino, pero algo les deca que deban
proseguir porque tras aquellas cumbres encontraran un mundo distinto al que
hasta entonces haban conocido. Era solo un presentimiento, pero tan fuerte que
decidieron aventurarse por las escarpaduras.

Montaron la cabaa para descansar unos cuantos das y aprovisionarse de


comida. Adam sali a cazar. El da mostraba un color grisceo, como si la luz se
filtrase a travs de la turbia transparencia de un objeto ennegrecido. Decidi probar
suerte en la ladera en vez de hacerlo entre la arboleda prxima a pesar del presagio
evidente de lluvia. Cruz la zona de monte bajo y trep por la vertiente, donde
esperaba cobrar alguna pieza de buen tamao. Continu subiendo hasta que avist
la silueta de un bice plantado sobre una de las peas de la pendiente. Demasiado
lejos para intentar nada. Tena que buscar el modo de aproximarse sin ser visto para
situarse por encima, lo que le dara cierta ventaja, y eso solo poda hacerlo si
remontaba la escarpa por otro sendero que lo mantuviera a cubierto, ya que el bice
se encontraba en su territorio y cualquier intento por cazarlo de otro modo sera un
esfuerzo baldo. Oje los alrededores. No muy lejos vio una hilera de rocas que lo
mantendran fuera de visin y se dirigi hacia all, movindose con sigilo para no
despertar el recelo del animal, que pareca no haberse dado cuenta de la presencia
de Adam. Ocultndose entre el espeso follaje que cubra la ladera, lleg hasta las
peas y empez el ascenso con el fin de colocarse en una posicin ms alta que la
del bice y lo suficientemente prximo como para arrojarle un venablo. Continu
subiendo hasta dar con el lugar adecuado, justo por encima de la presa. Se sent en
el suelo, con la espalda apoyada en la roca, sopes cuidadosamente las tres lanzas
que llevaba y eligi una. Desde donde se hallaba era difcil errar el tiro, pero aun as
prefiri no precipitarse. Con extremada cautela asom la cabeza por un costado de
la roca para estudiar mejor la posicin del animal, que en esos momentos paca
ajeno a todo. Solo tena que incorporarse y lanzar. Se puso de pie con cuidado, gir
el torso hacia la derecha al tiempo que echaba hacia atrs el brazo con el venablo
firmemente sujeto y lo lanz con fuerza. La jabalina sali veloz pero algo hizo que el
bice volviera la cabeza en ese preciso instante y con un salto prodigioso se apart
de la trayectoria. La lanza se estrell contra el suelo y se qued clavada; el animal
emprendi una impresionante y vertiginosa carrera ladera abajo hasta desaparecer
entre las frondas que poblaban la vertiente de la montaa. Adam lo vio alejarse.
Pocas veces se le haban escapado presas tan fciles y eso le produjo una sensacin
mezcla de fracaso y desconcierto. Le haba sorprendido la sbita reaccin del
animal, convencido como estaba de haber actuado del modo correcto, sin ruidos ni
movimientos bruscos que pudiesen haberlo alertado. Sin embargo, algo debi
asustarlo, y si haba sido as es que rondaba algn peligro. Los msculos se le
pusieron en tensin, se agazap y escudri los alrededores para tratar de
descubrir qu era lo que haba espantado al bice. El viento soplaba en direccin
contraria, por lo cual era poco probable que lo hubiese olfateado, y sus
movimientos haban sido medidos y sigilosos. La causa haba sido otra, y eso
precisamente era lo que deba descubrir antes de que fuese l el descubierto.
Consider tres posibilidades: un tigre, un oso o algn lobo solitario. Saba que los

tigres cazaban en llano y donde se encontraba el follaje no era tan alto como para
ocultar la corpulencia de un oso. Eso descartaba a dos peligrosos adversarios. Solo
quedaba el lobo, astuto cazador que podra andar oculto en las inmediaciones a la
espera de lanzar el ataque. Sin embargo, no apreci movimiento que revelase su
presencia. Continu agachado a la espera de que el enemigo se delatara, consciente
de que un lobo solitario era un animal temible porque actuaba a la desesperada. Los
lobos cazaban en grupo, apoyndose unos a otros, como los haba visto hacer en
ms de una ocasin, era muy raro que alguno lo hiciera aisladamente a no ser que
hubiese sido expulsado de la manada. Cuando eso ocurra, el desterrado necesitaba
cazar a cualquier precio si quera sobrevivir.
Todas estas consideraciones se las haca Adam mientras examinaba cada
palmo de terreno con los sentidos en alerta y una azagaya en cada mano para
prevenir un posible ataque. Pero todo pareca estar tranquilo, sin nada que hiciera
pensar en la presencia de un lobo ni de cualquier otro depredador. Entonces, sus
reflejos de cazador le hicieron levantar la cabeza y mirar hacia la cumbre. All
arriba, dejndose llevar por una corriente de aire, distingui la figura soberbia de
una gran guila y entendi lo ocurrido. El bice la haba visto antes que l y eso fue
lo que lo impuls a escapar de inmediato, pues de no haberlo hecho se habra
convertido en un blanco fcil para aquella seora del espacio, capaz de atraparlo
entre sus poderosas garras, elevarlo y dejarlo caer despus para que se estrellara
contra las rocas. Una muerte segura de la que lo salv un acto reflejo despertado
por misteriosos mecanismos. Se puso de pie, relajado. Saba que el guila no
representaba ningn peligro para l y se qued vindola evolucionar en lo alto,
majestuosa, segura de s misma, como si estuviese suspendida del cielo por
invisibles hilos. De pronto maniobr en crculo y empez a bajar hacia la llanura
siguiendo la direccin de la pendiente. Todo apuntaba a que su aguda vista haba
descubierto otra presa y que el descenso tena como objetivo atraparla. Pleg las
alas para aumentar la velocidad de bajada y a escasa altura del suelo las abri para
frenar la cada, con las patas extendidas hacia delante y las garras desplegadas
como garfios aprestados para cerrarse en el momento oportuno. Todo ocurri en un
instante: el guila baj a ras de tierra y, sin detenerse, impuls con fuerza las alas y
remont de nuevo el vuelo con un conejo entre las poderosas uas. Adam la vio
hacer admirado de la destreza y elegancia de aquella gran cazadora. Estuvo
observndola hasta que la perdi de vista. Pens que le gustara poder volar y
admirar el mundo desde arriba, sin barreras que se interpusieran en su camino,
libre de las limitaciones que el cuerpo le impona. Se qued un rato meditando
sobre eso y experiment una insoportable sensacin de pequeez.
Recuper el venablo que le haba lanzado al bice y dud entre continuar

cazando o volver a la cabaa, ya que la capa de nubes se haba vuelto de un


profundo color gris negruzco que barruntaba la inminencia de una tormenta. Al
final consider que lo ms prudente era regresar junto a Havvah. En la cabaa
tenan provisiones suficientes para varios das y lo sensato era buscar refugio para
guardarse de la lluvia que no tardara en caer.
Comenz a bajar la pendiente con los venablos al hombro y apenas haba
dado unos cuantos pasos cuando un relmpago, seguido de un fuerte estruendo, lo
hicieron detenerse en seco. La conjuncin de esa luz cruda y el sonido estremecedor
del trueno le trajeron a la memoria los instantes ms amargos de la Visin. Las
primeras gotas empezaron a caer y Adam apresur el paso, lamentando la
imprudencia de haber subido a la montaa. Saba que la naturaleza avisaba siempre
y las seales con que lo haca no le eran ajenas porque haba aprendido a
interpretarlas por el color del cielo y el de la luz, el olor del aire, la densidad de las
nubes, los cambios en el viento y la agitacin del ramaje de los rboles. Pero aquel
da no tuvo en cuenta nada de eso pese a ser evidente la proximidad de la tormenta.
El turbin de agua cay de golpe y una espesa cortina lquida lo envolvi todo
hasta hacer imposible la visibilidad ms all de una corta distancia. Adam mir
alrededor en busca de un lugar donde guarecerse hasta que la lluvia cesara, pero no
vio nada que pudiera servirle de resguardo, por lo que continu caminando bajo el
fuerte aguacero, el estruendo de los truenos y la luz cegadora de los relmpagos. El
ambiente se oscureci y desde lo alto de la ladera empezaron a bajar torrentes de
agua cenagosa que arrastraban los matorrales arrancados a la tierra, tan empapada
ya que los pies se le hundan en ella. Faltaba poco para llegar al llano, pero el
sendero se volva cada vez ms dificultoso. De pronto, un destello zigzagueante
cruz el aire como un ltigo csmico acompaado de un gran estallido. A poca
distancia, un rbol se quebr alcanzado por el rayo. Tena que salir de all hacia
donde no hubiese rboles porque saba que atraan los rayos y en el terreno en el
que se encontraba haba muchos. Quiso ganar el campo abierto cuanto antes y
empez a correr, pero el agua haba reblandecido el suelo y en algunas partes las
races de los arbustos haban quedado a flor de tierra, formando una peligrosa
maraa que en su precipitada carrera no advirti. Los pies se le enredaron en una
de esas trampas y rod ladera abajo por la resbaladiza pendiente. Baj dando
vueltas sobre s mismo, golpendose la cabeza contra las piedras hasta que choc
contra un saliente rocoso, donde qued tendido y medio inconsciente con la cara y
el cuerpo llenos de araazos y magulladuras. Uno de los venablos se le haba
clavado en el antebrazo derecho, traspasndolo de parte a parte. Conmocionado y
baado en barro, logr ponerse de pie. Se mir el brazo, cubierto por una mezcla de
sangre y lodo, y sobreponindose al dolor se arranc la azagaya. Recorri despacio
el resto del trayecto, apretndose contra el cuerpo la herida, que sangraba

abundantemente, hasta que por fin lleg al pie del monte y se adentr en el llano en
busca de la cabaa. Caminaba con paso vacilante, aturdido por los golpes, con la
cara y el cuerpo baados en sangre. La distancia hasta el refugio se le hizo
interminable. Cuando lleg a la entrada se dej caer de rodillas. Havvah se alarm
al verlo en ese estado.
Adam! Qu te ha pasado? exclam.
Adam la mir con la vista casi perdida, prximo al desfallecimiento. Havvah
se agach junto a l, le ayud a levantarse y lo acost sobre una esterilla. Cogi agua
y comenz a limpiarlo con cuidado para quitarle el barro que lo cubra. Tena todo
el cuerpo magullado y lleno de heridas, pero la que ms le preocup fue la del
brazo, que no dejaba de sangrar. Se la lav con agua limpia, le aplic un emplasto
de llantn y lo vend con unas tiras de piel, confiada en que el remedio detuviese la
hemorragia. Despus machac unos trozos de loe hasta obtener una pasta con la
que fue cubriendo los araazos y las pequeas heridas. Cuando termin puso sobre
el fuego un recipiente con agua. Se sent junto a Adam y le acarici el pelo.
Havvah dijo Adam en un susurro apenas audible.
Shhh, calla, no hables, descansa; yo te curar.
Havvah apart el agua del fuego y ech dentro un puado de valeriana.
Esto te aliviar el dolor y te har dormir.
Puso la cabeza de Adam sobre su regazo y le fue dando el lquido a pequeos
sorbos.
Ahora descansa le dijo cuando acab.
Le coloc una de las pieles bajo la cabeza y lo tap. Fuera segua lloviendo
con fuerza. Se asom a la puerta de la cabaa y estuvo un rato absorta en sus
pensamientos, mirando hacia la montaa con la vista perdida en algn lugar
impreciso. Era la segunda vez en poco tiempo que tema por Adam y en ambas
ocasiones la culpa haba sido de ella, se dijo. De nuevo los ojos se le nublaron con la
presencia de las lgrimas. Se las sec y fue a sentarse junto a su compaero, que
dorma bajo los efectos de la tisana. Pareca tranquilo, pero era preciso esperar para
ver cmo evolucionaba la herida.
A principios de la tarde dej de llover; en el cielo se abrieron claros por los

que se filtraban los rayos de sol. La oscuridad empezaba a disiparse y el da


comenz a adquirir la luminosidad caracterstica de los ltimos estadios de la
primavera que preludian la llegada del verano. Adam se despert, pareca ms
recuperado, pero apenas poda moverse. Havvah, despus de obligarlo a comer un
poco, sac del zurrn un puado de ptalos de rosas silvestres. Humedeci con
agua las encostradas hojas de llantn para que no provocasen un nuevo sangrado al
retirarlas y cuando la herida qued al descubierto experiment un gran alivio al
comprobar que la hemorragia haba cesado. La lav con eneldo y sustituy el
llantn por los ptalos de rosa.
Me temo que voy a estar un montn de das sin poder salir a cazar. Y todo
por mi torpeza dijo Adam con una sonrisa forzada.
No te preocupes, ya nos las arreglaremos como podamos le contest
Havvah en tono carioso. Si es preciso saldr yo a cazar.
T?
S, yo. Acaso no me crees capaz? Te he visto hacerlo muchas veces y
seguro que lo hago mejor que t brome.
Ya s que puedes hacerlo, pero no es eso.
Qu es entonces?
Que temo que pueda ocurrirte algo.
Procurar no ser tan torpe como t. Y si me hiero espero que me cuides.
Havvah ella lo mir. No s qu sera de m si no estuvieses a mi lado.
Si no te tuviera preferira no vivir.
Los ojos de Havvah se empaaron.

A mitad de la noche Havvah sinti que Adam se mova agitado y tena


escalofros. Le puso una mano en la frente y comprob que le arda. Se levant,
aviv el fuego y puso agua a calentar. Retir la piel que haca las veces de puerta
para que la cabaa se aireara, prendi una rama y sali con un par de odres a buscar
agua. La luna goteaba una luz pobre y la oscuridad era intensa. Con la tea en alto

para alumbrar el sendero camin decidida hacia el ro, llen los odres y volvi
apresuradamente a la cabaa. Cuando entr, Adam se debata en un sueo
intranquilo, mascullando palabras ininteligibles y frases inconexas. Le retir la piel
con que se tapaba y le empap la frente y el cuerpo; el agua fresca pareci aliviarlo.
El recipiente que haba en el fuego empez a bullir. Busc entre sus reservas de
hierbas alguna que sirviese para mitigar la calentura, encontr salvia y la ech
dentro. Se sent junto a Adam y lo frot con agua varias veces hasta que abri los
ojos. Tena la mirada vidriosa y el semblante alterado. Havvah lo recost y le ayud
a tomarse la bebida, confiada en que le hiciera efecto pronto para que la fiebre
disminuyera. Despus le examin la herida del brazo y vio que estaba muy
inflamada. Se la lav una vez ms con el agua de eneldo y le cambi los ptalos de
rosas.
Permaneci sentada junto a Adam el resto de la noche, mojndole con
frecuencia la frente y el cuerpo con agua fra. Prximas ya las primeras luces de la
maana empez a notarle una ligera mejora, la temperatura comenz a cede r y el
sueo se le hizo ms sosegado.
El sol estaba ya alto cuando Adam se despert con una terrible sequedad en
la boca. Quiso pedirle a Havvah que le diera agua, pero no estaba a su lado sino a
sus pies, encogida sobre s misma, con las piernas abrazadas y la cabeza apoyada en
las rodillas. Adam no quiso despertarla y trat de incorporarse con el fin de coger l
mismo el odre de agua y beber, pero se senta demasiado dbil y volvi a tumbarse
en el lecho. La herida le dola y al acomodarse dej escapar un gemido que Havvah
oy.
Qu te ocurre? le pregunt sobresaltada.
Nada, no me ocurre nada, solo quera beber un poco de agua.
Por qu no me la has pedido?
No quera despertarte.
Pues tendras que haberlo hecho. Ests herido y tienes que descansar, as
que, si quieres algo, pdemelo lo reprendi con firmeza.
Tambin t ests cansada.
S, pero yo no estoy herida y puedo moverme.

Vaci el agua que quedaba en el odre en uno de los cuernos de bisonte y le


pas a Adam un brazo bajo el cuello para que pudiese beber con comodidad. Lo
hizo con avidez.
Se ha terminado el agua. Podrs quedarte un rato solo sin romperte algo
hasta que vuelva? Tengo que ir al ro le dijo Havvah.

H
avvah tuvo que encargarse de procurar alimentos mientras Adam estuvo
herido, lo que significaba tener que salir a cazar, y en eso estaba en abierta
desventaja respecto a su compaero, capaz de seguir el rastro de una presa
guindose por las seales que dejaba a su paso, signos que a Havvah le pasaban
inadvertidos y que Adam, sin embargo, interpretaba con notable precisin. Una
rama tronchada o la dbil impresin de una pisada eran pistas suficientes para que
supiese de qu animal se trataba, hacia dnde se diriga y cunto tiempo haca que
haba pasado por all. Pero las circunstancias haban dispuesto que Havvah ocupara
temporalmente el papel de Adam y estaba decidida a llevarlo adelante.
Hasta el cuarto da no consigui abatir la primera pieza. Cada vez que
regresaba con las manos vacas no era capaz de evitar una frustrante y desagradable
sensacin de fracaso, pero el estmulo de ese da la hizo olvidar los malogros
anteriores y un impulso de confianza le prest nimos para seguir intentndolo. Era
su modo de afirmarse, de saberse til en momentos tan especiales.
Una maana, cuando se preparaba para el regreso, vio un conejo que coma
tranquilamente a poca distancia y se ocult para observarlo. De pronto sinti un
fuerte deseo de atraparlo vivo y llevrselo con ella. Se tendi en el terreno y empez
a aproximarse con precaucin, procurando evitar cualquier ruido o movimiento
brusco que lo espantara. Avanzaba un poco y se detena, se mova otro poco y de
nuevo se paraba, as hasta que estuvo convenientemente cerca. El conejo levantaba
la cabeza de vez en cuando, venteaba el aire y volva a comer, aceptando la
presencia de Havvah sin dispensarle demasiada atencin. Confiada en ese aparente
desinters salt con la agilidad de un felino al acecho, pero al hacerlo pudo
comprobar que la despreocupacin del conejo no haba mermado un pice su
capacidad para detectar y eludir el peligro, tanto que cuando aterriz todo lo que
pudo atrapar fueron unos cuantos matojos: el conejo haba escapado con mayor
celeridad que la que ella haba puesto en el salto. Tendida sobre el suelo, con la cara
apoyada en la tierra, arranc un puado de hierbas, se dio la vuelta y se ri de s

misma. Pero algo empez a bullirle en la mente: se dijo que la presencia del conejo y
el repentino deseo de apresarlo haban sido una seal favorable y por eso tena que
encontrar un modo de cazarlo. Con esa idea rondndole por la cabeza se levant,
recogi sus cosas y emprendi el regreso a la tienda, explorando durante la vuelta
la manera de ponerla en prctica. Lleg pensativa y, como le ocurra cada vez que
andaba dndole vueltas a algn plan, no coment nada, ni de lo ocurrido con el
conejo ni de su intencin. Adam conoca su propensin a guardar reserva en
determinadas ocasiones y se abstuvo de preguntarle nada. Saba que tarde o
temprano acabara por enterarse.
A ltima hora de la tarde fue al ro por agua. Volvi con las luces del
crepsculo y al entrar en la tienda no advirti que detrs de la cortina de piel que
tapaba la entrada haba un cesto con frutas; tropez con l de tal suerte que el cesto
volc y se coloc en posicin invertida. La mayor parte de la fruta se esparci por el
suelo y Havvah se agach para recogerla.
Claro, eso es! exclam.
Qu ocurre? le pregunt Adam.
Nada, ya te lo contar.
No puedes contrmelo ahora?
No seas impaciente, ya lo sabrs. Ahora deja que te cure la herida.
Mientras lo curaba no dej de sonrer; su cara era el reflejo de la satisfaccin
que senta por haber hallado al fin lo que buscaba. Fueron las frutas que quedaron
dentro del cesto las que le dieron la idea, tan simple como fabricar un cesto
adaptado a lo que pretenda.
Esa noche tard en conciliar el sueo porque estuvo en ello hasta que
resolvi que lo ms conveniente sera hacerlo de forma rectangular, con un asa
pequea para atar una cuerda y otras dos asas en la parte opuesta para fijarlo al
terreno de modo que girase sobre s para caer sobre la presa. Por eso a la maana
siguiente se fue al ro a cortar caas.
La claridad del da apenas haba empezado a detallarse cuando Havvah
cogi los venablos, el zurrn, la cuerda y el cesto de caas y sali para una nueva
jornada de caza. Se dirigi hacia donde haba visto el conejo la vez anterior, prepar
la trampa y coloc delante un buen cebo de races frescas y hojas tiernas. Luego

extendi la cuerda, cubrindola con tierra y hojas secas para disimularla, hasta el
sitio elegido para esconderse, un arbusto lo suficientemente denso para ocultarla
pero que le permita observar sin ser vista. Se sent a esperar. Al poco bajaron un
par de ardillas de uno de los rboles prximos, se acercaron al cesto y olisquearon el
cebo, pero algo las asust y se marcharon corriendo en busca de un refugio seguro.
Pas un buen rato sin que ocurriera nada. Havvah empezaba a dudar de la
utilidad de su idea; tena que cazar algo para comer y el tiempo corra sin el menor
provecho. No poda seguir sentada all, esperando, y pens en dejarlo para otra
ocasin. Se puso de pie dispuesta a irse, pero al hacerlo crey percibir un
movimiento en el ramaje de un arbusto. Se agach de nuevo y aguard. Al poco
surgi un conejo de entre el matorral. Se trataba de un gazapo de pelaje grisceo
que avanz hasta el centro del claro dando breves saltos y se detuvo a escasa
distancia del cesto, moviendo las orejas y olfateando el aire. Dio un par de saltos
ms hasta quedar justo delante del engao y volvi a olisquear el ambiente. Havvah
sigui con atencin sus movimientos, preparada para tirar de la cuerda. El gazapo,
cauteloso, se acerc al seuelo de races y hojas y empez a mordisquearlo. Lo dej
comer para que se confiara y cuando consider que era el momento, contuvo la
respiracin y tir decidida. El cesto gir sobre la parte fijada en tierra y cay sobre el
incauto conejo, que qued atrapado en el interior. Havvah dio un brinco de alegra
al comprobar el xito de la trampa y corri para evitar que el gazapo escapara.
Levant un poco el canasto, introdujo una mano y lo sujet con firmeza. Lo apret
contra el pecho y lo acarici, conquistada por una viva sensacin de jbilo. Se senta
feliz y le pareci que en aquel momento nada era ms importante que lo que
acababa de conseguir, ni siquiera la caza, de la que se haba olvidado por completo.
Embargada por la euforia, se dijo que tena que volver enseguida a la tienda para
mostrarle a Adam el trofeo.
El da estaba despejado, apenas unas nubes mnimas, resueltas en hilachas, se
dejaban ver a lo lejos como un adorno en medio del azul de un cielo luminoso.
Havvah caminaba con paso decidido. Llevaba el morral terciado y el cesto
firmemente sujeto. Adam la vio llegar y observ que a su rostro asomaba una
abierta expresin de entusiasmo que l conoca muy bien. Le sali al paso; ella
sonri para s al verlo aproximarse, pero no le dijo nada. Llegados a la tienda dej el
cesto en el suelo. El inters de Adam por ver lo que haba en el interior del canasto
era palpable, tanto que hizo intencin de abrirlo, pero Havvah lo detuvo.
Espera, yo lo har le dijo.
Levant un poco la tapadera, meti una mano y el cesto se agit

repetidamente. Alz la tapa y sac el conejo asido por las orejas. Con la mano libre
le sujet las patas traseras y se lo alarg a Adam, quien, sorprendido, lo examin
esperando encontrar alguna herida, pero cuando comprob que el animal no tena
dao alguno su desconcierto fue tan evidente que Havvah se ech a rer.
Cmo lo has atrapado...? pregunt Adam.
Havvah, de pie y con un cierto apasionamiento en la voz y en los gestos, le
refiri los pormenores de su fallido intento de atrapar el conejo con las manos, lo
que provoc las carcajadas de Adam. Despus le cont la idea de la trampa que le
inspir el cesto de frutas. La expresin de Adam fue cambiando a medida que
escuchaba a Havvah. Cuando termin le devolvi el conejo con gesto pensativo.
Es decir, que si has podido atrapar un conejo vivo tambin se podran
coger otros animales... dijo casi para s, como una reflexin en voz alta. Te das
cuenta de lo que eso significa?
Havvah lo mir confundida. Adam se levant y la sujet por los hombros.
Haba un deje de excitacin en sus palabras cuando volvi a preguntarle:
De verdad no te has dado cuenta?
De qu tengo que darme cuenta? Acaso he hecho algo malo?
Al contrario!
Entonces, por qu te has puesto as? Qu te pasa?
Que qu me pasa? Quieres saber lo que me pasa? De verdad quieres
saberlo? Pues sintate Havvah, con el conejo entre los brazos, obedeci. Adam se
sent junto a ella. Recuerdas la Visin? le pregunt.
S, claro.
Y recuerdas cmo nos pasebamos por aquel extrao jardn, rodeados de
animales que no se asustaban al vernos? Con alargar la mano habramos podido
coger al que quisiramos.
Pero en el jardn no cazbamos.
Porque no era necesario, pero esto no es la Visin y tenemos que salir cada

da si queremos tener carne. Pero si pudisemos criar nuestros propios animales,


tenerlos para nosotros, a nuestro alrededor, como en la Visin...
Qu quieres decir?
Que si pudisemos criar nuestros propios animales repiti no
tendramos necesidad de cazar tan a menudo.
Havvah guard silencio, pensativa. De pronto vio claro el significado de
aquello que en el monte consider como una seal favorable que entonces no supo
interpretar. Movi la cabeza de arriba abajo, dos o tres veces, con lentitud, en un
gesto de comprensin y asentimiento. Los ojos le brillaban cuando habl:
Y plantas, tambin podemos recoger plantas, pero estas no seran para
guardarlas en el zurrn. Los animales cran y las semillas dan frutos. Y los frutos se
comen, no? Y si los tenemos cerca no tendremos que salir al campo a buscarlos.
Plantas y animales en abundancia. Adam imagin cmo seran su vidas en
esas condiciones, tranquilas, sin los sobresaltos que les ocasionaba el continuo
andar de un lado a otro, pero tambin sin la emocin de los nuevos caminos, de los
nuevos parajes, de las nuevas tierras, de tanto como les quedaba por descubrir y
conocer. Al llegar a este punto ya no estaba seguro de que esa fuese la vida que
buscaban, no al menos para Havvah, siempre deseosa de explorar lo desconocido,
de ensanchar el estrecho espacio en que se desenvolvan pese a la dureza que
significaba errar sin un rumbo determinado por una tierra llena de peligros,
simplemente para sobrevivir en medio de una naturaleza que no daba nada si no
era a cambio de un continuado y permanente esfuerzo para arrancrselo. Esa era la
otra cara de la cuestin. Para ellos todo se haca a cambio de algo, tambin en esos
momentos, cuando haban encontrado la manera de sortear la incertidumbre del
da a da, estaban obligados a elegir entre dos modos de vida. Animales y plantas,
criarlos y cultivarlas, una vida ms segura a cambio de renunciar a muchas otras
cosas. Siempre algo a cambio de algo. Les haba tocado en suerte, sin saber por qu
ni cmo, vivir en medio de lo difcil, de lo indescifrable, de un mundo tan
insondable como sus propios destinos. Sentan en el corazn la energa de los
bosques, de los ros, de los valles y de las montaas, de todo cuanto se agitaba a su
alrededor, la notaban vibrar del mismo modo que perciban cmo el tiempo se
deslizaba en silencio por caminos velados por un misterio oscuro, a veces
desdeoso, ajeno a lo que pudieron haber sido sus vidas antes de que se supieran
parte del mundo, antes de aquella edad que la Visin les mostraba y que se
consumi sin confiarles seal alguna para alimentar la memoria. No exista un ayer,

ya que el espacio del recuerdo estaba vaco; por eso no podan entender la mayora
de las cosas y las aceptaban sencillamente porque ocurran, porque estaban all,
frente a ellos. Caminaban por la noche de los primeros tiempos sin ms gua que
ellos mismos, peregrinos en una tierra que con frecuencia les pareca tan irreal
como irreal podra parecerles a veces sus propias vidas. Los senderos por los que
andaban existan sin que ellos los hubiesen abierto, eran los caminos de la primera
edad, pero el conocimiento que moraba en ellos interpretaba poco a poco el mundo
circundante, aunque desconocan qu era lo que les empujaba a hacerlo porque no
podan resucitar el ayer. Ese lapso ignorado, acaso remoto o tal vez reciente, era un
tiempo oscuro del que nada quedaba; y si quedaba algo, la memoria se negaba a
revelarlo. Pese a todo, por sus venas circulaba una savia vigorosa que los llevaba a
aferrarse con entusiasmo al nico modo de vida que conocan, y podra ser que el
nuevo camino que se les presentaba supusiera un desafo al que quiz no supieran
enfrentarse. Por eso Adam dud. Agit la cabeza, tal vez para descargar la
penumbra de los recelos que le haban apagado la euforia de haca unos instantes.
Mir a Havvah en silencio; ella percibi la vacilacin en su mirada.
Te ocurre algo? le pregunt.
Pues... que no estoy seguro de que sea lo mejor.
Qu tiene de malo recolectar plantas y criar animales?
Nada, no tiene nada de malo, pero no me refiero a eso.
A qu te refieres entonces?
A que no s si ser lo ms adecuado.
Adam volvi a guardar silencio. Havvah lo mir inquisitiva.
Criar animales y cultivar plantas supongo que necesitar tiempo y mucha
atencin, y ya te imaginas lo que eso significa: que tendremos que quedarnos a vivir
en algn lugar fijo aclar Adam. A m no me importa, pero no s si t estaras
dispuesta a quedarte.
Por qu no?
Porque ms de una vez me has dicho que el mundo es muy grande y que
deberamos buscar a gente como nosotros; esa es la razn de que estemos aqu, y si
nos quedamos en un lugar fijo no podremos seguir buscando.

Tenemos todo el tiempo que queramos, es lo nico que nos sobra.


Seguiremos buscando, y si no hallamos a nadie, buscaremos un buen lugar para
vivir. Y cuando lo encontremos...
Cuando lo encontremos yo me dedicar a cazar animales para criarlos y t
sembrars tus semillas concluy Adam. No es eso lo que ibas a decir?
S.
Pues si eso es lo que quieres, yo tambin lo quiero. Buscaremos un buen
lugar y haremos una cabaa grande.
Tal vez encontremos el jardn de la Visin dijo Havvah, pensativa,
mientras acariciaba el conejo, que segua entre sus brazos. Adam lo acarici
tambin.
Qu vamos a hacer con l? pregunt.
Nos lo quedaremos. Presiento que nos va a traer suerte respondi
Havvah.
Pues habr que fabricar algo para que no se escape.
En la sonrisa que ambos se dirigieron hubo algo ms que una recproca
manifestacin de afecto: fue un gesto de complicidad que sealaba el punto de
arranque para lo que sera la ida hacia el futuro.
El mundo segua su marcha ajeno e indiferente, entreverado de enigmas.
Ellos se esforzaban por arrancarle los secretos que les permitieran seguir
compitiendo en el juego diario de la supervivencia. La sencilla industria de sus
vidas estaba dirigida desde fuera, y cuando cada maana el sol anunciaba el
comienzo del da ambos saban que era menester empezar de nuevo. Cada retazo
de saber arrebatado al mundo era un logro que incorporaban a la memoria, el
registro de una experiencia. Por eso cualquier acontecimiento, grande o pequeo,
cobraba una dimensin distinta cuando pasaba a formar parte de sus vidas. El
camino del aprendizaje era un porfiado, enojoso y permanente esfuerzo contra ese
mundo que les haba sido dado como una herencia desconocida. El suyo era un
viaje desde ninguna parte a lo incierto; ignoraban desde dnde llegaban ni hacia
dnde iban. Sus pasos discurran sin que supieran nada de su pasado, sin referentes,
extraviados entre las invisibles murallas de un laberinto gigantesco, cruelmente
condenados a la soledad. Por eso, la maana en que Havvah atrap un animal vivo

seal una direccin que habra de cambiar el rumbo de sus vidas.

L
a cima de la montaa quedaba a pocos pasos. Un esfuerzo ms y ganaran la
cumbre, pero antes decidieron descansar para reponer fuerzas. Soltaron la carga en
un claro herboso de escasa pendiente a los pies de una pared rocosa casi vertical.
Era el ltimo obstculo. Adam cogi uno de los odres y le ofreci agua a Havvah;
despus bebi l. Se sec la boca con el dorso de la mano y se dej caer sobre la
hierba. Una profunda cicatriz le marcaba el antebrazo derecho.
El da era claro y el aire fresco, un alivio para sus cuerpos sudorosos. Havvah
se despoj de las pieles que vesta, las enroll para convertirlas en almohada y se
tumb junto a Adam. Diminutas gotas de sudor resbalaban por sus pechos
redondos y firmes. Cerr los ojos. Estuvo as durante un rato, adormilada, acunada
por el silencio de la montaa y la tranquilidad de saber que por fin haban llegado
al trmino de la etapa. Tan solo la pared que haba ante ellos los separaba de la otra
vertiente; despus tendran que bajar, pero eso, suponan, debera de ser menos
penoso que la subida. Tuvieron que salvar muchos obstculos en un ascenso que se
fue complicando a medida que suban, tantos que en ms de una ocasin llegaron a
plantearse el abandono porque sentan que les fallaban las fuerzas; pero al final
haban conseguido llegar y eso compens las fatigas sufridas.
Adam se coloc sobre un costado y mir a Havvah. El cuerpo de su
compaera, desnudo, contrastaba contra el verdor alfombrado de la tierra sobre la
que descansaba. Era un cuerpo hermoso, sugeridor de sensaciones que invitaban a
perderse en ellas como en un sueo apacible. Senta aquel cuerpo como algo propio,
como si lo hubieran desgajado de una parte de su ser. As lo senta. Lo amaba por
encima de las fronteras de la pasin. Era el cuerpo de Havvah. Se inclin sobre ella
y la bes en la frente; despus acarici la rosada turgencia de los pezones y la
delicada areola que los circundaba. Aquel gesto breve, espontneo, llevaba consigo
el reconocimiento del cario y la evocacin de las memorias de amor y deseo
inscritas en el recuerdo; fue como una fugaz descarga de los sentimientos que su
corazn registraba y que las palabras no acertaban a expresar.

Havvah entreabri los ojos y le dedic una sonrisa.


Deberamos seguir le dijo Adam. Todava queda mucho sol y con un
poco de suerte podremos estar abajo antes de que anochezca.
Tienes razn, ya descansaremos ms tarde.
Havvah se incorpor y cogi el odre. Bebi despacio, dejando que una parte
del lquido le escurriera por el cuello hasta los pechos y el vientre. Despus abri los
brazos, cerr los ojos y se desperez con largueza. El sol arranc momentneos
destellos de luz de su cuerpo humedecido.
Antes de subir las cosas deberamos ver lo que hay al otro lado coment
Adam.
Yo lo har.
Se subi sobre los hombros de Adam y trep hasta lo alto de la pared rocosa
que pareca ser la frontera entre las vertientes de la montaa. La cresta formaba una
alargada planicie verdosa que descenda en pequeo declive hasta una zona de
rocas a partir de las cuales empezaba la bajada. Se puso de pie y dirigi la mirada
hacia la lejana. De pronto le cambi la expresin y el rostro adquiri una apariencia
distante, como ensimismada. El contraluz de la maana recortaba su silueta contra
la claridad del cielo y un viento liviano y fresco le agitaba el cabello. Abajo, al pie de
la pared, Adam aguardaba a que le ayudase a subir las cosas, pero Havvah pareca
haberlo olvidado. La llam.
Havvah! Te importara ayudarme a subir todo esto?
Oh, Adam! Es como la Visin! respondi Havvah sin volverse y en un
tono de voz que denotaba no haber prestado atencin.
De qu ests hablando?Quieres decirme qu pasa?
Al fin se volvi y repar en Adam y en las parihuelas cargadas que
reposaban sobre la hierba.
Sube.
Que suba? Antes hay que subir todo esto protest Adam.

Ya lo haremos despus, ahora sube t.


De acuerdo.
Adam le alcanz una cuerda. Havvah afirm los talones en el suelo de la roca
y la agarr con fuerza mientras l trepaba apoyando los pies en la pared. Cuando
lleg arriba y vio lo que haba provocado el asombro de Havvah sinti una honda
sacudida y una exclamacin se le ahog en la garganta. Comprendi entonces la
fascinacin de su compaera: a sus pies, extendindose hasta donde la vista
alcanzaba, haba otro mundo, distinto a cuanto sus ojos pudiesen haber visto, un
mundo en el que la naturaleza se exhiba con la fuerza y el esplendor con que suele
hacerlo en ocasiones. Bajo la montaa se derramaba un extenso valle de verdor
profundo, con bosques y prados de indescriptible fertilidad donde el trigo, la
cebada y el centeno crecan en los grandes claros abiertos entre los grupos de
rboles frutales palmeras cuajadas de dtiles, nogales, granados, higueras...
criados en una sorprendente geografa en la que podan verse, tambin, grupos de
animales que pastaban en los herbazales.
Las aguas del ro, despus de la convulsin provocada por el estrechamiento
de las paredes del can, emergan tranquilas y corran prximas a las vertientes
del oeste, de la que despus se separaban para estirarse por el valle. Por la ladera
bajaba un torrente nacido de algn venero del interior de la montaa. El agua se
precipitaba por el talud rocoso buscando huecos entre las piedras verdinosas,
resbalaba sobre ellas y corra sendero abajo formando transparentes cortinas
lquidas que parecan entramados de filigranas. En el ltimo trecho, a poca altura
del suelo, una pea cortaba bruscamente el descenso, ocasionando que el agua se
desplomase en cascada sobre una pequea laguna que alimentaba un arroyo cuyo
cauce iba a desembocar en el gran ro. Al fondo se avistaba un grupo de siete
colinas de suaves pendientes verdes y tupidas como el resto del lugar. Entre unas y
otras, prados crecidos de heno y otras especies vegetales. El cauce del ro atravesaba
el espacio abierto entre las dos colinas ms occidentales y segua su camino oculto a
la vista por el ramaje de un bosque en galera.
Desde la altura de la cima podan abarcar por entero la plenitud de aquella
naturaleza generosa que pareca estar all a la espera de que tomasen posesin de
ella. El valle se les figur una realidad diferente, un mundo promisorio en el que les
pareci encontrar algo que no les era del todo ajeno, como si ya lo conociesen, como
si hubiesen estado all alguna vez. Como en la Visin, haba dicho Havvah, el
recuerdo que les llegaba a travs de ese misterioso sueo que contrapona los
momentos de gozosa existencia y el amargo final.

Es cierto, es como el jardn de la Visin admiti Adam.


El panorama les pareci un hechizo que sugera un compromiso de placer
ms all de todo cuanto haban visto. Se sentaron en la pea para contemplarlo y
supieron que aquel era el primer encuentro con su futuro.
Como el jardn de la Visin... repiti Adam, pensativo, pero no lo es.
Es un lugar muy hermoso, hay agua, plantas, rboles con frutos y caza
abundante. Aqu viviremos... si t quieres dijo Havvah.
S, es una buena tierra para vivir... Bajemos.
Montaron la tienda en las proximidades de la ladera. El ambiente era clido y
durmieron al raso, bajo la gran bveda de la noche, una noche blanqueada por una
luna que enluca las aguas del ro y creaba sobre la superficie islas de destellos que
ambulaban por el aire como presencias mgicas de seres hechos de partculas de luz.
Fue una noche llena de proyectos, de ideas para cuando llegara el momento de
instalarse all, de planes sembrados de ilusiones, de esperanzas compartidas.
Haban emprendido el camino despus del equinoccio vernal y durante ese
tiempo atravesaron llanuras de acacias espinosas y praderas de gramneas que
servan de pasto a gacelas, antlopes de cuernos en espiral y otros herbvoros que
ramoneaban las ramas bajas de los rboles y los brotes tiernos de los arbustos; se
internaron por intrincadas espesuras y densas arboledas entre las que los monos
saltaban de una a otra rama con pasmosa agilidad; se cruzaron con zorros y piaras
de cerdos salvajes; en algunos recodos del ro contemplaron a los grandes
hipoptamos de enormes y temibles fauces y a los no menos temidos cocodrilos; y
ms de una vez debieron buscar sendas apartadas y seguras para sortear el peligro
de los lobos, las hienas y los grandes felinos cazadores como el len, el leopardo y el
tigre. Salvo en las raras ocasiones en que encontraban una cueva que no fuese el
cubil de una fiera, durmieron en la tienda de pieles. En las planicies despejadas por
las que cruzaron vieron grupos de uros de grandes cornamentas y rebaos de
onagros, y se encontraron con manadas de caballos salvajes que galopaban por las
praderas con las crines al viento y la mirada alerta, e incluso tuvieron la
oportunidad de presenciar una partida de caza de un grupo de leones de las
cavernas.
As discurran sus vidas, pendientes de cada recodo de los caminos, donde
poda esconderse un peligro que tenan que eludir valindose de su astucia, de su

inteligencia y de su capacidad de reaccin ante los imprevistos, aunque nada poda


detenerlos porque en ellos haba una fuerza ms poderosa que cualquier obstculo.
El descubrimiento del valle vino a compensar tanto esfuerzo... Pero tenan que
seguir buscando.

El da amaneci despejado, con un sol que ya presagiaba la cercana del


verano. Havvah, como era su costumbre, fue a baarse, pero no lo hizo en el ro sino
en la laguna. Se coloc bajo la cascada y le result agradable sentir sobre s el frescor
del agua que brotaba del interior de la montaa. Vigorizada por el bao volvi
junto a Adam, quien, como siempre, haba encendido el fuego y preparado algo
para comer. Al llegar lo encontr con semblante serio.
No has debido hacerlo le dijo por todo saludo.
Qu es lo que no he debido hacer?
Baarte. Ha sido una imprudencia.
Por qu?
Porque no sabemos qu peligros pueden esconderse por aqu. No
conocemos esta tierra.
No me he baado en el ro, sino en la laguna objet Havvah.
Sigue siendo una imprudencia. Por el camino hemos visto animales
temibles que habitan en el agua y no sabemos si por aqu los hay.
No he visto ninguno y no creo que los haya en la laguna. All el agua
apenas cubre.
Podran estar escondidos a la espera de alguna presa. No vuelvas a hacerlo
hasta que no estemos seguros de que no hay nada que temer. No lo olvides. Yo fui
un imprudente aquella vez que sal a cazar sabiendo que se aproximaba una gran
tormenta y mira lo que consegu extendi el brazo y le mostr la cicatriz.
Ests enfadado conmigo?
No, no estoy enfadado. Me preocupo por ti porque no quiero que te pase

nada.
Havvah se acerc a l y lo abraz.
Lo siento, no volver a hacerlo hasta que estemos seguros de que no hay
ningn peligro le dijo al odo.
Adam esboz una sonrisa porque, aunque estaba seguro de que cumplira su
promesa, tardara poco en pedirle que la acompaase a comprobar que no haba
motivo para el temor.
Anda, vamos a comer que despus tenemos que explorar los alrededores
aadi Havvah.
Adam volvi a sonrer. Havvah le devolvi la sonrisa, se visti y se sent
junto al fuego. Tenan mucho que ver y eso les llevara tiempo, pero el tiempo no les
importaba. Se quedaran all cuanto fuese necesario porque queran conocer bien la
tierra que habra de convertirse en su hogar. Pero antes de instalarse en el valle
seguiran recorriendo el mundo, como haban decidido, quiz con la oculta
esperanza de encontrar a otros como ellos. Existan esos otros? Tal vez no, quiz
fuesen los nicos seres de su especie. La Visin les mostraba trozos de una posible
vida anterior y nunca vieron a nadie como ellos. Acaso la Visin era solo un sueo
o era algo ms? Dnde estaba aquel hermoso jardn? Quines eran ellos dos,
Adam y Havvah? Y por qu saban que esos eran sus nombres?

E
l valle era muy frtil. Havvah comprob que en las colinas y en las praderas
creca todo tipo de plantas: calndulas, manzanilla, ortigas, amaranto, agrimonia,
consuelda, eneldo, artemisa, todo lo que necesitaba. Y tambin bayas, races, bulbos
y tubrculos comestibles; y grosellas, frambuesas, arndanos, fresas y moras; y
rboles que les daran piones, nueces y avellanas; y otros muchos de generosos
frutos.
Uno de los das encontraron un yacimiento de pedernal y Adam llen el
morral con una buena cantidad de piedras pues las herramientas tenan una vida
corta y era preciso renovarlas con frecuencia. Era muy importante que estuviesen a
punto en todo momento ya que dependan de ellas para cortar la piel de los
animales que cazaban, para trabajar las ramas con las que hacan las lanzas o para
quebrar los huesos y extraerles el tutano, que por ser rico en grasas les aportaba
una energa muy necesaria.
Por la tarde se dedic a tallarlas. Sentado a la sombra de un aliso, coloc en el
suelo los trozos de slex y los fue apartando por tamaos. Los ms grandes serviran
para hacer hachas. Cogi uno de los mayores, lo sujet con firmeza y empez a
golpearlo tangencialmente con una piedra, estudiando el ncleo de cuarzo para
encontrar el ngulo ms apropiado. Giraba la mano poco a poco mientras golpeaba
con precisin y a cada golpe desprenda una lasca de fractura concoidea. Poco a
poco la piedra de pedernal fue adquiriendo una forma apuntada en un extremo y
ms gruesa por el otro, con casi todo el borde afilado. La examin para comprobar
el resultado de la talla y la apart del resto. Despus repiti la operacin con otras
dos piedras ms y continu tallando hasta que la provisin de slex se agot.
Cuando termin haba en el suelo una larga hilera de herramientas de todo tipo.
Veamos cmo cortan dijo Adam.
Fueron hasta un arbusto cercano para probarlas. Adam asest un golpe sobre

una de las ramas y la desgaj limpiamente. Havvah hizo lo mismo sobre otra pero
el hacha se le qued clavada en la madera y al intentar arrancarla se hizo un corte
en la mano con una de las afiladas aristas.
Esa misma tarde Adam la sorprendi bajo la sombra de un grupo de rboles.
Sostena un hacha en la palma de la mano, como si calibrara su peso, mientras
deslizaba con cuidado un dedo por los filos cortantes. En el suelo haba una piel de
bisonte y una vara, uno de cuyos extremos terminaba en dos puntas que formaban
una horqueta. Con un cuchillo de slex empez a cortar delgadas y largas tiras de
piel. Adam se acerc.
Creo que podras sacarle ms provecho le dijo Havvah, mostrndole el
hacha. Ahora tienes que sujetarla con la mano para golpear y puedes cortarte,
como me ha pasado a m esta maana... Pero si pudieras agarrarla sin tener que
tocar el filo, los golpes seran ms certeros y, adems, no te cortaras.
Cogi la vara, le quit la corteza y la limpi de nudos. Luego coloc el
pedernal en la horquilla, anud varias tiras de piel y comenz a fijarlo con lazadas
que iba apretando y cruzando a uno y otro lado de manera que quedase firmemente
asegurada y sin posibilidad de soltarse. Por ltimo, en el extremo inferior de la vara
enroll otra cinta de piel para que sirviera de agarradero: le haba puesto un mango
al hacha que Adam haba fabricado.
Toma, prubala ahora.
Adam la empu por el asidero. Era manejable y segura. Cmo no se le
haba ocurrido a l?, se pregunt. Una vez ms constat que Havvah tena aptitudes
que le resultaban sorprendentes. Golpe la rama de un rbol y comprob que, en
efecto, los golpes eran mucho ms eficaces y que el esfuerzo era considerablemente
menor. Despus la sopes y se alej del grupo de rboles una cierta distancia.
Aprtate le dijo a Havvah.
Sujet el mango con firmeza y la arroj con energa. El hacha surc el aire
hasta que choc contra un tronco, donde se qued clavada. Adam se acerc y vio
que buena parte del bisel afilado de slex se haba hundido en la corteza. Su mente
de cazador imagin las consecuencias de un golpe de esas caractersticas sobre un
animal. Con un poco de prctica conseguira manejarla con destreza.
Qu te parece? le pregunt Havvah.

Adam la mir con una mezcla de respeto y admiracin. Se acerc a ella y le


cogi las manos.
Havvah, de dnde te vienen estas ideas?
Ya te lo dije una vez, siento como si una voz interior me lo dijera, no s
explicrtelo, es algo...

La abundante caza existente en las inmediaciones y la rica diversidad de


rboles y plantas les proporcionaban lo necesario para el sostenimiento. Todo lo
tenan al alcance de la mano y conseguir lo que necesitaban no implicaba el desvelo
y el riesgo que haban gobernado su peregrinacin por otros parajes, donde, para
procurarse el sustento y asegurarse un lugar resguardado en que cobijarse, deban
enfrentarse a diario con el peligro y sortearlo desde el amanecer hasta la noche.
Hasta que decidieran ponerse de nuevo en camino seguiran disfrutando de
aquel valle que se les antojaba trasunto del hermoso jardn que se esconda en la
maraa misteriosa de la Visin, incluso eligieron el lugar en que levantaran la
cabaa cuando volviesen, en las proximidades de la pequea cascada, cerca de la
laguna.
Havvah dedicaba su tiempo a recolectar semillas, plantas y races mientras
Adam sala cada maana a cazar. Se sentan dichosos por haber encontrado un
lugar en el que todo resultaba fcil. Una tarde, despus de baarse en la laguna, se
tendieron sobre la hierba. Todo era silencio alrededor, el silencio que nace de los
sonidos que moran en la naturaleza y que invita al sosiego. Era el silencio de las
cosas vivas, del rumor del viento solano, del movimiento de las hojas de los rboles,
del canto lejano y confundido de las aves, del agua que discurre, del zumbido de las
abejas... Les pareca que hasta el aleteo de las mariposas era perceptible.
Abandonados al descanso, sentan gravitar sobre s la inmensidad del cielo que se
extenda sobre ellos y se preguntaban qu misterioso poder era aquel que
gobernaba la luz y la oscuridad, el da y la noche, el fro y el calor, que haca que los
rboles dieran frutos y las semillas germinaran, que haca manar las fuentes y
pastoreaba el agua de los ros, que permita volar a la gran guila e iluminaba las
noches con la luna y las estrellas, que haca fiero al len de las cavernas y mansa a la
gacela... Todo eso se preguntaban, sobre las cosas grandes y las pequeas, las
cercanas y las lejanas.

Havvah, t crees que todo lo que vemos lo habr hecho...?


Iba a decir Elohim, pero no se atrevi a mentarlo por el oculto y profundo
temor que le inspiraba. Para ellos era un nombre poderoso cuya sola mencin,
crean, podra despertar su ira.
No lo s le respondi Havvah. Si fue l quien lo hizo o si ha sido
siempre as no creo que lleguemos a saberlo nunca. Si ni siquiera sabemos de dnde
venimos t y yo, cmo pretendes que sepamos lo dems? Solo puedo decirte que
las cosas estn ah y que son como son.
Tienes razn. El mundo es demasiado grande y los cielos estn demasiado
lejos, por eso no los entendemos.
Pero algo me dice que alguna vez fue diferente, y que t y yo sabamos y
veamos cosas que ahora no sabemos ni vemos.
Qu quieres decir? pregunt Havvah con un deje de inquietud.
Solo que... Quines somos t y yo? Qu hacemos aqu? Por qu no
sabemos nada de nosotros? Por qu tenemos la Visin? Me gustara tener
respuestas pero no las encuentro. Vivimos en un mundo desconocido, caminamos
de una parte a otra sin rumbo, solos, obligados a buscar cada da algo para poder
comer, rodeados de peligros... A veces pienso que alguien nos ha castigado, y ese
alguien nicamente puede ser l.
Por favor, Adam, no hables as dijo Havvah con temor.
Es que t no te has preguntado nunca sobre esas cosas?
S, claro que me lo he preguntado, pero no me gusta hablar de eso. Me da
miedo.
Miedo a qu? A que nos castigue?
No, Adam, miedo a descubrir la verdad y que esa verdad sea peor que la
vida que llevamos.
Puede que la verdad no sea peor sino mejor.
Entonces, si es mejor, sentir pena por haberla perdido. Dejemos que

nuestra vida siga como hasta ahora. Nos tenemos el uno al otro y a m me basta con
eso.
Tambin a m, Havvah, pero me gustara saber ms.
Si es que hay algo ms...
Adam mir a Havvah. Si alguna vez l te arranca de mi lado no habr nada
en el mundo que me impida ir detrs de ti, pens.

Sentada junto a la puerta de la cabaa, Havvah colocaba nueces sobre una


piedra plana y las golpeaba con otra redondeada para abrirlas. Adam repar en que
era completamente lisa.
De dnde has sacado esa piedra? le pregunt.
La cog en la cascada. All hay muchas.
Djame verla.
La piedra tena una forma bastante parecida a los ncleos de pedernal que l
transformaba en hachas, pero no era eso sino la superficie pulimentada lo que
despert el inters de Adam, en el que empez a fraguar una idea. Se dirigi a la
cascada y durante un largo rato estuvo observando las piedras del fondo del arroyo.
Solo poda haber una explicacin: el pulimento lo provocaba el roce de unas contra
otras, y si era as, como supona, tambin l poda lograrlo.
En los das que siguieron sali a cazar ms temprano de lo habitual. A
Havvah no le extra porque Adam saba qu momentos eran los ms indicados
para el ojeo. Eso fue lo que supuso, pero la verdad era otra. Adam aprovechaba las
primeras horas de la maana para cazar, en efecto, pero cuando abata la primera
pieza dedicaba el resto del tiempo a pulir un trozo de pedernal entre la arboleda, al
abrigo de las miradas de Havvah. Durante varias jornadas trabaj con insistencia
hasta conseguir pulimentar un ncleo de slex y darle la forma que le convena.
Cuando termin lo mont sobre una horqueta y lo prob sobre la rama de un rbol.
La superficie era lisa, sin una sola arista cortante, y el filo conseguido era tan
efectivo como el de las mejores herramientas que haba fabricado hasta entonces.
Guard el hacha y baj hasta la cabaa con una inconfundible expresin de
contento. Havvah, al verlo llegar, adivin enseguida que algo se traa entre manos,

pero no le dio tiempo a preguntarle porque Adam, llevado por la impaciencia, sac
del zurrn el hacha y se la mostr. Havvah pas la mano sobre la pulida superficie
del pedernal y volvi los ojos hacia Adam con una abierta sonrisa.
Es magnfica. Me dejas probarla?
S, claro.
Havvah sujet la rama de un arbusto y la cort sin esfuerzo.
Vaya, cmo corta.
Y eso no es todo. Djamela. Ves esos rboles? Elige uno y observa.
Aquel.
Adam la lanz con fuerza hacia el rbol sealado. El hacha recorri la
distancia que mediaba hasta el blanco sin desviarse de la trayectoria y se clav en
mitad del tronco. Havvah, sorprendida por la precisin del lanzamiento, mir a
Adam, que no ocultaba su satisfaccin. Saba que era muy hbil en la fabricacin de
herramientas y otros utensilios, y bastante diestro con las lanzas, pero nunca pudo
imaginar que en tan pocos das hubiese adquirido tal pericia con el hacha. No
habra sido un golpe de suerte? Adam adivin esa sombra de duda y se apresur a
desvanecerla.
He estado practicando todos estos das con la que t hiciste. Y para que
veas que no ha sido casualidad, escoge otro rbol, el que quieras, y haz una marca
en el tronco le dijo sin perder la sonrisa.
Repiti el lanzamiento y el resultado fue ms sorprendente que el anterior: el
hacha se clav sobre la seal hecha por Havvah, que no sala de su asombro.
Te convences ahora? Vamos, intntalo t.
Havvah arranc el hacha del tronco, se retir una distancia prudencial y la
arroj con energa contra los rboles, pero no consigui acertar sino que pas entre
ellos para ir a estrellarse contra la tierra sin ni siquiera clavarse. Adam se ri.
No es fcil, verdad? le dijo.
No. En esto tienes ventaja sobre m.

Y t la tienes sobre m en muchas otras cosas. Yo s cazar, hacer


herramientas, lanzar hachas y venablos y poco ms. En cambio t tienes dones que
yo jams tendr porque no estn en las manos sino aqu replic Adam,
sealndose la frente.
Yo nunca podr compararme a ti. T eres mucho mejor que yo en todo.
No, Havvah, no lo soy, pero te quiero mucho.
Tambin yo te quiero, Adam.
Havvah le ci la cintura y recost la cabeza en su pecho. l la abraz. La
figura entrelazada de ambos era la imagen viva de la soledad de dos seres que
dependan el uno del otro de modo irremediable.

R
ecorrieron con la mirada la serena fecundidad del valle, alumbrado a esas
horas por las primeras luces del da que empezaba a romper, y se pusieron en
marcha.
Volveremos alguna vez? pregunt Havvah.
Claro que volveremos, y nos quedaremos aqu.
Cargaron con las parihuelas y comenzaron a andar siguiendo el curso del ro
que los haba guiado hasta all. Detrs qued el recuerdo de unos das felices y la
promesa del retorno para encontrarse de nuevo con las siete colinas que en esos
instantes de albor recin nacido aparecan cubiertas por una tenue bruma azulada.
Marchaban sin prisas, acompaados por los sonidos de la maana; una brisa
temprana, ligera y fresca, les sacuda el cabello. No haba premura, pero s mucho
camino por delante, aunque ignoraban hasta dnde los llevaran sus pasos ni
cundo acabara su peregrinaje. El mundo era demasiado ancho para ellos dos y
todo en l les resultaba ajeno, distante, impenetrable, enigmtico. Cuanto haba a su
alrededor ocultaba un punto de misterio que deban desentraar para incorporar el
saber extrado a su limitada experiencia de la vida y de las cosas. Les quedaba
mucho por aprender, bastante ms que cuanto haban visto y vivido, cuya custodia
encomendaban a los recuerdos para salvaguardarlo del olvido. En esos recuerdos
moraba la memoria de su mundo; y para agrandar esa memoria era por lo que
caminaban en busca de lo desconocido.

El ro haba vuelto a perderse entre las estrechas cortadas de una hilera


montuosa que les impeda avanzar, por lo que se vieron obligados a rodearla y
abandonar temporalmente el itinerario sealado por el cauce, confiados en que el
ro no hubiese cambiado de orientacin.

La maana haba amanecido turbia y el tiempo amenazaba con lluvia. Un


viento denso sacuda el ramaje de los rboles con un empeo indetenible. Sobre
ellos, un cielo espeso y gris descosido a tramos por los que se filtraban algunos
rayos de sol; sobre la tierra, las sombras peregrinas de nubes errantes que dejaban
pasajeros islotes de luz en las faldas de los cerros vecinos. A medida que las horas
pasaban las nubes fueron cerrando filas hasta obstruir por completo las escasas
aberturas por las que antes se deslizaban retazos de claridad. La tormenta pareca
inevitable.
Est soplando con fuerza y pronto empezar a llover! Deberamos buscar
un lugar seguro para acampar! dijo Adam, gritando para hacerse or por encima
del sonido del viento.
Busquemos una cueva!
No creo que haya cuevas por aqu! Tenemos que encontrar un lugar que
est al abrigo del viento!
All se ven unas rocas! Y parecen grandes!
Vamos para all!
Se dirigieron hacia un saliente rocoso que se alzaba en la parte baja de la
ladera de un montculo cercano. El viento arreciaba por momentos y la masa de
nubes era cada vez ms oscura. Cuando consiguieron llegar, no sin esfuerzo debido
al empuje de las rfagas, vieron que, aunque las rocas ofrecan un cierto resguardo,
este era insuficiente y les iba a resultar imposible armar la cabaa porque la fuerza
del vendaval acabara por arrancarla, por lo que se situaron al socaire de las peas,
envueltos en las pieles para protegerse del aguacero que se avecinaba, a esperar a
que el temporal amainase. Apenas se haban refugiado cuando se abri el cielo y un
relmpago ilumin con su luz fantasmal cuanto se extenda ante ellos. De
inmediato se oy un enorme trueno que removi en Adam y Havvah los temores
ms ocultos. Una intensa cortina de agua, azotada por un viento racheado, empez
a caer. Por suerte, la capa de grasa que recubra las pieles haca que el agua
escurriese sobre ellas sin llegar a traspasarlas.
Fue una noche larga y dura. La tremenda oscuridad, alumbrada nicamente
por el resplandor de las descargas, les hizo sentirse ms solos y desamparados que
nunca. El agua, el viento, los truenos y los relmpagos los mantuvieron despiertos y
atemorizados hasta la proximidad del amanecer, cuando dej de llover y el fragor

de la tronada se convirti en un eco lejano. Solo entonces pudieron descansar,


agotados por tanta pequeez como haban sentido ante las fuerzas de una
naturaleza tan poderosa como inclemente.
Un sol tmido los despert cercano ya el medioda. En el cielo quedaban an
algunas nubes, pero la tormenta se haba alejado. Ante ellos, un terreno encharcado
que se hara muy difcil de transitar y en el que no encontraran un solo leo seco
para poder hacer fuego con que calentarse. Pero no se acobardaron y emprendieron
de nuevo la marcha. Los pies se les hundan en una tierra anegada que converta
cada paso en un penoso esfuerzo, encorvados, arrastrando las parihuelas por el
lamedal. Perdidos en la vastedad de aquel paraje despoblado y cenagoso, sus
figuras proclamaban la desamparada fragilidad de su condicin humana.

El camino se haca cada vez ms pobre. La espesura del matorral que haban
atravesado das atrs fue dando paso a un suelo donde se multiplicaban los claros
en los que los guijarros haban sustituido a la hierba y los arbustos. Al bajar una
loma vieron una planicie que despeda destellos cegadores. Era un terreno sediento
y reseco en el que no se perciba el menor rasgo de vida, ni siquiera las serpientes o
los escorpiones se atrevan a vivir all. El aire temblaba debido al calor que irradiaba
el suelo y ascenda alabeado en vaharadas sofocantes que deformaban el espacio,
creando caprichosas fantasas propias de un mundo engaoso. La tierra reflejaba el
brillo duro de un sol que pareca atormentado por su propio fuego interno. Era una
luz violenta, hiriente, que distorsionaba el perfil de las sombras y creaba
sensaciones irreales que ofuscaban los sentidos. Ni una sola sombra que les
proporcionase un poco de alivio, ni un solo rbol, si acaso algn tronco denegrido y
sarmentoso que haba perdido la desigual batalla contra la aspereza del sol y la
pobreza de una tierra cubierta de grandes placas de sal que la convertan en un
pramo infecundo y rido. Pero no haba otra senda polla que seguir.
Montaron la cabaa cuando la tarde empezaba a declinar y encendieron
fuego para ahuyentar cualquier alimaa que anduviese al acecho por los
alrededores. Pasaran all la noche, en el lmite que marcaba el comienzo de aquella
tierra yerma.
Durante varios das caminaron sin descanso por el desierto salobre. Se
levantaban antes de que amaneciera para aprovechar el frescor de la maana. El
agua empez a escasear y la falta de lea los obligaba a dormir en medio de la
oscuridad ms absoluta, como en los tiempos en que todava no conocan ese fuego

que tanto echaban en falta porque les habra permitido alumbrarse y tener calor
para soportar la gelidez de las noches, que contrastaban con el calor trrido del da.
Pero el deseo de seguir adelante pudo ms que los rigores de aquel clima cruel.
Hasta que una maana columbraron en la lejana una elevacin azulada
confundida entre la niebla del alba, y eso significaba el final de aquel trayecto
infame. Se trataba de unos cerros, y ya antes de llegar a ellos el terreno fue cobrando
vida hasta recuperar parte del vigor perdido en el pramo de sal. La spera
desolacin acab por ser solo un mal recuerdo.
Tras las colinas volvieron a ver praderas herbosas y arboladas llanuras en las
que la energa de la naturaleza se mostraba con un mpetu que les devolvi la
entereza y el sosiego tantas veces perdidos por los avatares del viaje. Y por fin
distinguieron la traza del ro, escondido entre el follaje y los rboles que poblaban la
ribera. Las aguas discurran ms tranquilas y el cauce se iba haciendo ms ancho a
medida que progresaba.
Hoy descansaremos aqu, parece un buen sitio dijo Adam. Maana
subiremos a ese cerro para ver qu hay detrs.
La noche cay con suavidad. El calor del da desapareci y una agradable
tibieza, humedecida por la proximidad del ro, llen el ambiente. Sentados junto al
fuego recordaron la tempestad que a punto estuvo de dejarlos sin los escasos bienes
que posean.
Cuando volvamos al valle habr que pensar algo para que la cabaa no sea
arrastrada por el viento cuando haya temporal. Eso o volver a vivir en una cueva
dijo Adam.
Tienes razn, es pequea y poco segura.

Cuando clareaba se dirigieron hacia la loma para explorar la otra vertiente. El


montculo, de amplia base y no demasiado alto, estaba cubierto de espeso matorral.
Desde lo alto del cerro se divisaba una gran extensin de terreno, boscoso a trechos,
que se extenda hasta donde la vista les alcanzaba. Al fondo vislumbraron una
superficie de aspecto brillante. Supusieron que el brillo se deba a los reflejos del sol
sobre el agua del ro, cuyo curso habra cambiado de direccin hasta situarse
paralelo a la lnea del horizonte.
En la loma no encontraron rastros de caza, por lo que descendieron por la

vertiente opuesta en direccin al llano, donde creca un tupido bosque en el que


probablemente conseguiran alguna pieza. La vegetacin en esa parte era ms
cerrada y el declive menos pronunciado. Bajaron con cuidado, procurando no
herirse con los espinosos arbustos crecidos en la pendiente. Faltaba poco para
concluir el descenso cuando repararon en una pea que sobresala a modo de
techumbre sobre el terreno. Bajo el saliente, la pared de la ladera se ahuecaba
formando una oquedad poco profunda que, sin llegar a ser una cueva, constitua un
abrigo natural con espacio suficiente para albergarlos a los dos e incluso para armar
la tienda. El suelo estaba limpio de broza, pero advirtieron que bajo la pea y en las
inmediaciones haba restos de huesos esparcidos por la tierra.
Ser mejor que nos vayamos. Debe de ser la guarida de algn animal
grande y puede aparecer en cualquier momento dijo Havvah.
Los animales no hacen cosas como estas. Mira.
Adam se agach y cogi del suelo un ncleo de slex fracturado por una de
las facies con los filos ya gastados. Se lo mostr a Havvah, quien lo examin
desconcertada: era una herramienta similar a las que Adam fabricaba, pero sin pulir
y ms tosca.
Es... un hacha? pregunt, titubeante.
S, es un hacha afirm Adam.
T crees que...?
Que la habr hecho alguien como nosotros? No lo s. De lo que s estoy
seguro es de que esto no lo ha hecho ningn animal, por lo menos de los que
conocemos.
Entonces..., puede que... no estemos solos... y que haya alguien ms en el
mundo.
Se produjo un penetrante silencio. Havvah, sosteniendo el hacha en una
mano, la observaba con fijeza y expresin abstrada, sumida en alguna reflexin
acerca de su annimo autor. El mismo tipo de piedra que el que Adam utilizaba, los
mismos golpes para conseguir bordes cortantes, la misma forma... y tal vez la
misma finalidad. Quien la hizo deba de ser como ellos, pens; y ese pensamiento
reaviv su esperanza de que algn da se produjera el encuentro.

Quiz esta sea la respuesta que buscamos dijo al cabo; y guard el hacha
en el zurrn.
Volvieron a la cabaa pasado el medioda con un par de animales cazados en
el bosque. No hablaron mucho durante el regreso y solo ocasionalmente hicieron
alusin al hallazgo, tal vez por temor a aventurar suposiciones errneas... o por un
cierto miedo a hacerle frente a la realidad que el hacha pareca representar. Pero era
inevitable hablar, no podan seguir ocultndose lo que mutuamente deseaban
preguntarse el uno al otro. Lo que encontraron a los pies de la roca era mucho ms
que el descubrimiento de un simple utensilio para cortar: representaba la esperanza
de vivir con otros, de saber al menos que existan y que en cualquier momento
podan encontrarse con ellos, de escapar a la soledad que los rodeaba, de compartir,
de aprender, de ensear... Hablaron durante la comida, y por la tarde, y tambin
por la noche, al abrigo de la cabaa, abrazados, sin hacerle caso al sueo. Esa noche
se amaron con mucha ms intensidad que en otras ocasiones, pues en ellos haba
crecido la ilusin de un futuro diferente que quiz fuese mejor. El cuerpo joven y
hermoso de Havvah se llen del amor de Adam y ambos se dejaron llevar por las
sendas del placer hasta que sus sentidos estallaron con el ardor de quienes se aman
con la pasin que nace de la entrega mutua.

Hasta entonces no haban encontrado ninguna respuesta que les diese razn
de por qu estaban solos, de por qu tanto mundo, de por qu tanto espacio
desperdiciado para dos seres como ellos, pero el hallazgo del hacha vino a ser un
atisbo de luz entre tanta oscuridad. Y as, animados por la posibilidad de
encontrarse con otros semejantes, llegaron hasta el borde de un pinar denso y
umbro en el que se internaron.
Un rumor constante y cadencioso, parecido a la respiracin de un animal
gigantesco, les llegaba desde donde pareca estar la otra linde del bosque. Era un
sonido que no supieron identificar y un temor antiguo se apoder de sus nimos.
Adam empu una lanza y Havvah lo imit. As armados siguieron adelante
con cautela pero resueltos, sobreponindose al miedo, con los sentidos alerta para
prevenir cualquier contingencia. Las pieles con que se envolvan los pies resultaron
una eficaz proteccin contra las penetrantes hojas aciculares que cubran la tierra.
Caminaban despacio, atentos a la menor seal que pudiera significar peligro. A
medida que progresaban entre los pinos fueron notando que el suelo se volva ms
arenoso y que el extrao sonido se haca ms y ms fuerte, cada vez ms cercano.

Quedaba poco para salvar la distancia que mediaba hasta lo que pareca ser el lmite
del pinar, pero los troncos y la elevacin que experimentaba el terreno en ese tramo
les impeda vislumbrar lo que se ocultaba tras la ltima lnea de rboles. Se pararon
para evaluar la situacin y examinar detenidamente el espacio circundante. No
pareca que por los alrededores hubiese nada peligroso, de lo que dedujeron que
aquello que escuchaban deba de provenir de fuera del bosque. Soltaron las
parihuelas y avanzaron sin dejar de empuar las lanzas. De pronto, filtrndose
entre los troncos de los pinos, percibieron un brillo que asociaron con aquel que
haban visto desde el alto de la colina en que encontraron el hacha. El sonido
profundo y retumbante era cada vez ms cercano y amenazador. Cualquiera que
fuese el origen pareca claro que no deba de estar lejos.
Recorrieron el ltimo trecho. El pinar terminaba bruscamente al borde
mismo de un declive. Se detuvieron con los ojos profundamente abiertos por el
asombro.

U
na superficie de agua que pareca no tener fin, de un color que iba desde el
esmeralda brillante hasta el ndigo profundo, se abra ante ellos, tan inmensa que
era imposible distinguir dnde terminaba el agua y dnde comenzaba el cielo. Una
alfombra de arena blanca y fina, que arrancaba a los pies del declive, pona un
contraste de color con los matices azulados de aquel sorprendente espacio. El agua
rompa una y otra vez provocando estelas de espuma blanca que se derramaba
sobre la orilla. All estaba la causa del inexplicable rumor. Haban llegado al mar.
Havvah, al verlo, dijo con voz casi ahogada:
Tehom.
Tehom? Qu es Tehom? le pregunt Adam, tambin fascinado.
Havvah extendi un brazo y seal hacia el mar.
Eso es Tehom.
Por qu sabes que se llama as?
No lo s, ni s lo que significa, pero ese es su nombre.
El cielo tena una claridad serena y limpia, una vastedad de luz virgen que
rivalizaba con las bravas tonalidades del mar. Aquellas aguas eran algo vivo,
salvaje y poderoso que se perda en un horizonte que pona final a la mirada. Sus
corazones se sobrecogieron. Era lo ms hermoso que haban contemplado jams.
Con el asombro brillndoles en los ojos salieron del bosque y descendieron
por el declive arenoso, sorteando los numerosos barronales crecidos entre las dunas.
Havvah se quit las pieles que le cubran los pies y camin descalza. Se agach,
cogi un puado de arena y dej que los granos, templados por el sol, se le

escurrieran entre los dedos.


Lejos, hacia la derecha, la franja del ro se ensanchaba y divida en varios
brazos que formaban una red de cauces nacidos del principal y anegaban una
extensa superficie de terreno. Despus de atravesar prados, valles, bosques y
gargantas entre montaas, haba concluido su viaje y renda, por fin, su tributo al
mar, transformando la llanura costera en un extenso humedal que se perda en la
distancia, al trmino del cual el litoral se volva escarpado, con aguzadas
prominencias dolomticas de tonos blanquecinos que configuraban un paisaje
abrupto en contraste con las planicies arenosas de la playa. Las peas calizas,
cubiertas en parte de arboleda y matorral, servan de cobijo a las colonias de aves
que, en gran nmero, sobrevolaban el mar con gran gritero dejndose llevar por las
corrientes de aire para caer en picado sobre el agua, de donde emergan con algn
pez.
La bajamar haba dejado una explanada de arena hmeda de la que
sobresalan las crestas de algunas rocas cubiertas de algas, lapas y mejillones y entre
cuyos intersticios se ocultaban los cangrejos. Adam y Havvah caminaron por la
arena mojada y fueron hasta las ms cercanas. Las arracimadas y negras valvas de
los mejillones les llamaron la atencin. Adam sac de su morral un cuchillo de slex
y arranc unos cuantos. Golpe uno sobre la roca para romper la concha, lo observ
y despus de olerlo se atrevi a pasar la lengua sobre la carne anaranjada. Lo separ
del caparazn y se lo comi. Havvah lo vea hacer sorprendida por la osada de
probar algo sin saber si era o no comestible. Adam lo encontr agradable al paladar,
aunque de una textura y un sabor fuerte que no le recordaba nada que hubiese
comido antes. Abri con cuidado otro y se lo ofreci a Havvah, que se lo meti en la
boca con cierta aprensin, poco segura de si deba probarlo o no. Mastic despacio
y se lo trag.
Te gusta? le pregunt Adam.
Tiene un sabor raro pero no est mal.
A m me parece que saben muy bien.
En ese instante Havvah repar en la presencia de un gran cangrejo medio
oculto en una fisura de la roca. Sin dudarlo, alarg la mano y lo atrap. El cangrejo
abri las pinzas y las cerr sobre un dedo de Havvah, que grit y lo solt de
inmediato.

Qu te ocurre? le pregunt Adam, que no se haba dado cuenta de la


rpida y hbil maniobra defensiva del crustceo.
Que me ha picado!
Djame ver Adam cogi el dedo de Havvah y lo examin. No tena
ninguna herida, la nica huella visible era la marca enrojecida que las pinzas
dentadas del cangrejo le haban dejado en la mano. No te ha hecho nada.
Podra ser venenoso.
Pero si ni siquiera te ha hecho sangre le replic Adam con una sonrisa.
Anda, mete la mano en el agua y vers cmo se te pasa.
Un deseo se encendi de pronto en Havvah cuando oy que Adam le deca
que metiese la mano en el agua. Se despoj del ropaje de pieles y camin desnuda
hasta donde rompan las olas, que se estrellaban a sus pies salpicndola de espuma
y arena. Anduvo un poco ms y se detuvo a observar la cadencia del mar. Despus
continu avanzando hasta que el agua le lleg a la altura de los pechos. Mir el
fondo y vio multitud de peces pequeos que se movan alrededor de sus piernas,
curiosamente distorsionadas por el efecto ptico. De pronto se sinti impelida por
unas irresistibles ganas de nadar en aquellas aguas tan limpias y transparentes,
desoyendo la llamada de la cautela que le aconsejaba refrenarse. Poda algo tan
hermoso encerrar algn peligro?, se pregunt. Haban conocido lugares
verdaderamente bellos y siempre haban extremado la prudencia porque el peligro
poda presentarse en cualquier momento y en el lugar ms insospechado. Unas
veces se trataba de los grandes animales cazadores; otras, del veneno de las
serpientes o de las lacerantes pas de los espinos que infectaban las heridas; en
ocasiones, de los desprendimientos de rocas o de un cenagal camuflado bajo el
aspecto de una alfombra de hierba verde aparentemente inofensiva. Era menester
estar siempre alerta. Pens esto pero sigui adelante. Su espritu heterodoxo no se
contentaba con ver, necesitaba saber, llegar al fondo de las cosas para
comprenderlas y dominarlas, y tal vez por eso sorprenda tanto a Adam, porque a
lo inexplicable opona su deseo de entender y la voluntad de conseguir por la razn
lo que era indiscernible por los sentidos. Mientras continuaba hacia dentro un
pensamiento repentino vino a visitarla: se pregunt si aquellas aguas no seran un
signo del poder de Elohim y le estaran vedadas. Habra invadido sus dominios?
Un golpe de aprensin la hizo detenerse, pero se sobrepuso. Adam la llam a gritos,
pero Havvah estaba decidida a baarse. Se impuls sobre la arena del fondo y se
sumergi en las aguas saladas. A Adam le pareci que lo que haca era una

temeridad y volvi a llamarla; Havvah, bajo el agua, no lo oy. Pasaron unos


instantes de incertidumbre en los que Adam sinti espanto al ver que no apareca, y
ya iba a ir a buscarla cuando emergi sobre las olas y empez a nadar de vuelta con
enrgicas brazadas. Cuando pudo hacer pie camin hacia la orilla, donde la
esperaba Adam con expresin severa. Volva despacio, contenta por la experiencia
y todava admirada de su audacia al lanzarse a nadar en aquellas aguas misteriosas
y tal vez llenas de peligros. Las olas la empujaban a medida que volva, como si
quisieran sacarla de su reino. Adam la aguardaba ceudo, visiblemente enfadado
por lo que consideraba una imperdonable imprudencia. Havvah, en cambio,
sonrea abiertamente.
En la gran pradera me hiciste prometer que no volvera a cazar bisontes
porque era muy peligroso, me suplicaste que no volviera a hacerlo y yo te hice caso.
Sin embargo t... t no te paras a pensar que hay cosas que no se deben hacer y
haces lo que no debes le dijo en tono recriminatorio apenas lleg a su lado.
Pero si no me ha pasado nada replic Havvah sin dejar de sonrer.
Eso no quiere decir que tengas que hacer lo que quieras. No sabemos lo
que hay ah dentro! exclam Adam con enojo, sealando al mar.
Solo hay agua y peces pequeos y puedes flotar mejor que en el ro.
Eso es lo que t has visto, pero no tienes que preocuparte por lo que veas,
de eso puedes defenderte, sino de lo que no ves.
La sonrisa se borr del rostro de Havvah. Adam estaba verdaderamente
contrariado, molesto con ella, y no le gustaba verlo as. Le cogi una mano.
Perdname, no he podido evitarlo. Algo dentro de m deca que tena que
hacerlo. Lo siento se disculp.
Adam retir la mano con brusquedad y se dio la vuelta para alejarse de la
orilla. Havvah se qued muy desconcertada, nunca lo haba visto as y le preocup
que por una torpeza suya se rompiera la armona que reinaba entre ambos. Adam
era lo nico que tena y su amor por l era mucho mayor que el que senta por ella
misma. Corri tras l.
Adam, por favor, no te enfades conmigo, perdname le pidi con tono
suplicante. Adam se detuvo, la mir y vio que tena los ojos humedecidos por las
lgrimas, pero aun as no cedi su enfado. Sin pronunciar una palabra ms se

apart de ella y fue a sentarse en la arena con gesto adusto. Havvah pens que
Adam tena razn. Haba obrado de un modo irreflexivo, exponindose
innecesariamente. Vacil unos instantes y lo sigui, pesarosa. Se sent a su lado y le
acarici el cabello.
Lo siento, no volver a ocurrir le dijo.
No basta con sentirlo, hay que ser ms prudente.
Lo s, tienes razn, pero ya te he dicho que lo siento. Qu otra cosa puedo
hacer? No me gusta verte as.
A m tampoco me gusta que hagas lo que haces. Quisiera que te dieses
cuenta de que no debemos jugar con lo que no conocemos.
Havvah agach la cabeza y reconoci que Adam estaba cargado de razn y
que le sobraban motivos para el enfado, pero el asunto no tena vuelta atrs. Se
levant y empez a caminar con gesto abatido hacia donde estaban las parihuelas.
Havvah, ven, sintate Havvah obedeci. Quiero que sepas que lo que
te he dicho es por tu propio bien..., por el tuyo y por el mo se corrigi, porque
no deseo que te ocurra nada malo, porque si te pasara algo...
Havvah no dijo nada. La cara de Adam era suficientemente expresiva como
para que entendiese que tras el tono grave de sus palabras se ocultaba una sincera
preocupacin por ella.
Olvidmoslo, vamos a montar la tienda aadi Adam.
La armaron sobre la arena de la playa, prudentemente retirada de la orilla. El
sol estaba en el cnit cuando terminaron. Despus de comer, tumbados al cobijo de
la sombra de la cabaa, se abandonaron a la calma de la tarde hasta caer en una
agradable somnolencia. El da era caluroso.
Tengo sed dijo Adam.
Havvah lo vio levantarse y caminar en direccin a la orilla. Meti las manos
en el agua y bebi, y apenas lo hizo empez a toser en medio de grandes arcadas.
Havvah cogi un odre y fue junto a l. El agua dulce le calm la tos e hizo
desaparecer las arcadas.

Es amarga! exclam cuando pudo articular palabra. El agua es


amarga!
Toma, bebe un poco ms le dijo Havvah, acercndole de nuevo el odre.
Esto te quitar el mal sabor.
Es horrible, esa agua sabe horrible, no se puede beber.
Claro que no se puede beber. Yo la prob antes y s que tiene un sabor
amargo, pero no imagin que ibas a beber de ella. Si lo hubiese sabido te lo habra
dicho.
La cara de Havvah no poda ocultar una expresin divertida.
No te burles de m le dijo Adam.
No me burlo, pero es que...
Y solt una carcajada.

La claridad del da se agotaba con un delicado e indolente brillo; el declive de


la luz del atardecer estiraba las sombras. Sentados sobre la arena, Adam y Havvah
contemplaban en silencio cmo el sol desapareca tras el horizonte, dejando sobre la
superficie del mar un reguero de colores que remedaba la tonalidad violcea del
cielo. Una brisa hmeda, cargada de extraos y nuevos olores, aliviaba los rigores
del calor. A lo lejos, los hileros de corriente marcaban sobre el agua imaginados
cauces de ros marinos. Todo alrededor era sosiego, roto nicamente por el rumor
encadenado de las olas, que se estrellaban en un vano intento por escapar, pero
pareca existir un extrao poder que les pona freno para que no traspasaran el
territorio que tenan asignado, como si tuvieran la orden de no cruzar la barrera de
la orilla. La arena era el lmite, la marca sealada para su incesante movimiento, la
frontera de su agitacin. De all no pasaban por ms que bramasen y pretendieran
forzar la invisible cadena que las mantena sujetas a su eterno destino. Adam y
Havvah se maravillaban de que aquel inabarcable ro no se desbordase.
Tanta inmensidad los sorprenda. Pensaron que aquello deba ser obra de
Elohim para impedirles que escaparan a su dominio en busca de otros dioses,
porque jams lograran atravesar una barrera que no tena fin. Alguna vez llegaron
a creer que su viaje no terminara nunca, tan grande les pareca el mundo, pero el

encuentro con el mar vino a decirles que su xodo no sera perpetuo porque all
estaba el hito que marcaba el retorno. Haba llegado el momento de volver sobre
sus pasos.
Aqu termina el mundo coment Adam.
S. Es el momento de volver al valle.
Caminaron desnudos por la orilla en direccin a un grupo de gaviotas
posadas sobre la arena en un extremo de la playa. Al llegar a sus proximidades, el
avero se apart entre repentinos chillidos que tal vez fuesen su modo de
exteriorizar la extraeza que les producan aquellos dos seres solitarios que
andaban erguidos. Pronto caera la noche y el colorido del atardecer no tardara en
borrarse. Una luna copiosa en luz albar empezaba a abrirse paso. El cielo se pobl
de estrellas que parecan haber surgido de pronto de un misterioso escondite.
Havvah reclin la cabeza en el hombro de Adam; l la atrajo hacia s y abrazados el
uno al otro siguieron andando sobre la arena hmeda, junto a la orilla, entre el batir
de las olas y el agua espumosa del reflujo, sumergidos en una dulce confusin de
cuerpos y pensamientos.

El fuego de la hoguera delimitaba en la arena un espacio de luz amarillenta.


Sentados junto a la lumbre, Adam y Havvah se entretenan en partir los piones
recogidos en el pinar. Sobre las brasas, unas cuantas pias crepitaban cuando las
escamas leosas se abran por efecto del calor. Adam las retir de la lumbre con la
ayuda de un palo. El mar estaba en bonanza; la luna, clara y rotunda, rielaba sobre
el agua.
T crees que habr algo ms all? pregunt Adam.
No lo s le respondi Havvah, distrada en abrir una pia.
Y debajo, qu habr debajo de tanta agua?
Yo solo he visto peces pequeos.
Adam se levant para coger troncos del montn apilado junto a la tienda y
los aadi al fuego, que se aviv al momento.
Bueno, se acabaron las pias dijo Havvah sacudindose las manos para

quitarse la tizne de los piones. Me voy a dormir.


No haba terminado de ponerse de pie cuando Adam la sujet por un brazo y
se llev el dedo ndice a la boca para indicarle que guardara silencio.
Qu pasa? pregunt Havvah, que por la expresin del rostro de Adam
supo que algo no andaba bien.
No has odo nada? le dijo Adam en voz baja.
No.
Algo anda por ah y me temo que se trata de una visita poco agradable.
En ese momento, en el fondo de la oscuridad, se percibieron dos puntos
brillantes que desaparecieron con el mismo sigilo con que se haban dejado ver.
Pasaron unos momentos y los puntos se convirtieron en cuatro y luego en diez.
Los ves?
Lobos? pregunt Havvah con aprensin.
Hienas.
Havvah, que conoca la ferocidad de esas temibles cazadoras porque las
haba visto actuar en ms de una ocasin, se aferr temerosa al brazo de Adam.
Qu vamos a hacer? Estn ah mismo.
Aade ms lea al fuego y coge unas cuantas ramas, las ms grandes.
Los ojos brillantes de las hienas proyectaban sus miradas amenazadoras
desde el amparo que les proporcionaba la negrura de la noche.
Saca las lanzas y las hachas, y despus entra en la tienda y no te muevas de
ah.
No pienso dejarte solo.
Havvah, estos animales son muy peligrosos. En la tienda estars ms
segura.

Y qu piensas hacer t? Quedarte aqu mientras yo me escondo? No, me


quedo contigo. Yo tambin s utilizar una lanza le respondi Havvah con
determinacin.
Muy bien, pero no te separes de mi lado. Trae lo que te he dicho.
Havvah entr en la tienda y sali con los venablos y las hachas. En ese
momento se empezaron a or los siniestros gruidos que presagiaban la inminencia
de un ataque.
Enciende las ramas y mantenas en alto apremi Adam.
La luminosidad de las llamas revel las siluetas que hasta entonces haban
permanecido confundidas con la oscuridad. Un escalofro de terror les recorri la
espalda: eran hienas manchadas, enormes, las ms peligrosas y feroces de su
especie, cazadoras temidas incluso por los propios leones. Al verse descubiertas
arreciaron en sus gruidos de advertencia con los afilados colmillos al descubierto.
Estaban muy cerca, demasiado. Adam cogi una jabalina, tens los msculos y la
lanz con fuerza. El venablo se clav en una de las fieras, que emiti un alarido de
muerte que se propag en el silencio de la noche. El resto del grupo se abalanz
hacia ellos, pero una nueva lanza, arrojada esta vez por Havvah, sali al paso y otra
de las hienas qued muerta sobre la arena.
Dame una rama y ponte a mi lado! grit Adam.
Con las teas en alto se prepararon para repeler el ataque.
Cuidado, Adam! exclam Havvah al advertir que una de las hienas se
dispona a lanzarse sobre ellos.
El animal salt, pero el hacha de Adam fue ms rpida y el cortante filo de
pedernal se le clav en el pecho, pero el resto no dio muestras de acobardarse por el
aniquilamiento de sus tres congneres, sino que arremetieron con mayor ferocidad.
Se trataba de una lucha a muerte que solo acabara con la derrota de uno de los
bandos, y si los derrotados eran Adam y Havvah saban que no habra clemencia,
por eso no estaban dispuestos a conceder la menor tregua. Una de las fieras, la que
pareca comandar la manada, se acerc peligrosamente mostrando unos terribles
colmillos. Tras ella, secundndola, prestas para dar el golpe de gracia, las dems,
amenazadoras, con las fauces entreabiertas de las que colgaban espumarajos
blancos. En sus miradas, en sus actitudes, en sus gruidos, poda adivinarse el olor
de la muerte. Todo haca presentir una batalla dura y sin cuartel. Adam

comprendi que no podan seguir a la defensiva. Haban logrado matar a tres, pero
quedaban al menos doce ms, demasiados enemigos para ellos. Por muy rpido
que pudiesen lanzar los venablos y las hachas no tendran tiempo para defenderse
del ataque de las que quedaran vivas. Y eso significaba morir bajo sus dentelladas.
Havvah, cuando yo te lo diga arrjales la lanza y despus un hacha!
Hazlo al mismo tiempo que yo! Preprate! Ahora!
Los venablos cortaron el aire y se clavaron en dos de las hienas. Dos hachas
los siguieron con el mismo fin y otras dos fieras recibieron el impacto mortal de las
piedras de pedernal. Eran las ltimas hachas y solo les quedaban dos lanzas ms.
La situacin se haba vuelto muy peligrosa. Deban hacer algo y era menester
hacerlo pronto.
Enciende otras ramas! vocifer Adam, que hostigaba a las bestias con la
punta de una lanza para mantenerlas a raya. Date prisa!
Havvah prendi una rama y se la entreg a Adam. Despus encendi otra
para ella. Adivin lo que su compaero pretenda: las llamas supliran a las armas.
Ningn animal de los que conocan era capaz de plantarle cara al fuego y las hienas
no iban a ser una excepcin, aunque haban dado muestras de una temeridad sin
lmites al intentar saltar sobre ellos a pesar de las ramas ardientes que ambos
sostenan en alto. Cogi un tronco de los que ardan en la hoguera y lo arroj contra
una de las hienas, que trat en vano de esquivarlo. El leo le golpe el costado y el
animal se alej entre aullidos. La prueba haba resultado satisfactoria: el fuego sera
su mejor defensa.
Vamos, y que aprendan lo que es el fuego! exclam.
Armados de coraje, con los brazos extendidos sujetando las ramas llameantes
y gritando con toda la fuerza de sus pulmones, fueron hacia las hienas. Ahora eran
ellos los atacantes. La ms adelantada recibi en pleno hocico el contacto del fuego
y lanz un quejido de dolor. La que conduca la partida les plant cara, pero en una
maniobra veloz y coordinada lograron situarse uno en cada flanco, le arrimaron las
ramas y el pelo de la hiena se prendi como la hojarasca seca. La fiera huy
despavorida y el resto empez a retroceder. Adam arroj las dos lanzas que les
quedaban y dos hienas ms cayeron mortalmente heridas, atravesadas de parte a
parte por las aguzadas jabalinas. El curso de la contienda estaba cambiando, pero
no haba terminado. Una de las antorchas de Adam se apag al agitarla delante de
una de las bestias, momento que esta aprovech para lanzarse contra l y clavarle

los colmillos en el muslo izquierdo. Adam grit y su alarido pareci estimular a la


hiena, que empez a sacudir las fauces con el frentico propsito de desgarrarle la
pierna. Adam descarg el puo sobre la cabeza del animal, que qued
momentneamente aturdido por el impacto, pero no solt la presa. Un nuevo golpe
y nada. Toda la recia musculatura del hombre no poda nada contra el vigor de la
hiena, armada con una dentadura capaz de quebrar los huesos de sus enemigos.
Sobreponindose al dolor, Adam aprision el cuello de la fiera con una mano y
tens los msculos del brazo hasta convertir los dedos en una tenaza para
inmovilizarla. Despus clav los extremos candentes de la antorcha en un costado
del animal, apretando con furia hasta que las llamas se apagaron. Un penetrante y
desagradable olor a carne quemada se esparci por el aire. La hiena lanz un
aullido y abri la boca, momento que aprovech Adam para levantarla por encima
de su cabeza y estrellarla contra el suelo. El golpe no consigui matarla, pero las
quemaduras y el temor al fuego la hicieron huir. Sin prestarle atencin a la herida,
Adam encendi de nuevo las teas y se situ junto a Havvah. Las hienas parecan
haberse dado cuenta de que enfrente tenan a dos enemigos mucho ms temibles
que ellas y empezaron a retirarse en direccin al bosque de pinos en actitud de
visible derrota. Adam y Havvah las persiguieron entre gritos, sin dejar de blandir el
fuego que los haba librado del peligro.
Jadeantes, cansados y cubiertos de sudor volvieron a la tienda. Adam cojeaba
ostensiblemente. Havvah le examin la pierna. La marca de los colmillos era
claramente perceptible, pero no haba sangre, el ropaje de piel que lo cubra lo haba
evitado. La suerte jug a su favor y lo que pudo haber sido una grave herida qued
en un fuerte mordisco que, no obstante, dada la fuerza de las hienas manchadas, le
produjo una dolorosa inflamacin.
Havvah hirvi agua y le lav la pierna con una coccin de eneldo y salvia.
Ech al fuego unas cuantas piedras, las retir al rato y puso sobre ellas hojas de
aliso para que se calentaran. Despus se las aplic para calmarle el dolor. Luego
prepar un emplasto de ulmaria y lo cubri con un trozo de gamuza, que at con
cuidado. El rostro de Adam reflejaba el terrible esfuerzo de la lucha. Tambin en
Havvah eran patentes las seales de agotamiento, pero tena que sobreponerse.
Adam estaba herido, y aunque esta vez no era tan grave como cuando se clav la
lanza en el brazo, le tocaba a ella hacerse cargo de todo hasta que l se recuperara.
Se levant para salir.
Adonde vas? le pregunt Adam.
A terminar el trabajo.

Confiaba en que las fieras se hubiesen ido definitivamente, pero por


precaucin cogi una gran rama seca y la prendi. Iluminndose con ella extrajo las
lanzas de los cuerpos muertos de las hienas porque no podan permitirse el lujo de
perderlas. Dos se haban quebrado y resultaban inservibles. Despus busc las
hachas y cuando consigui reunir todas las armas volvi a la tienda. Adam segua
despierto, pero en su mirada se adivinaba que la valeriana que le haba hecho tomar
haba empezado a surtir efecto. Al cabo de poco se quedara dormido y la accin
sedante de la planta le mitigara el dolor. Adam era fuerte y se recuperara pronto.
Sali otra vez. Saba que las hienas eran cazadoras, pero tambin carroeras,
por lo que retir los cadveres de los alrededores y los arrastr hasta el lindero del
pinar. As, si sus congneres volvan, tal vez se contentaran con alimentarse con los
cuerpos de sus compaeras muertas. Cuando concluy la limpieza amonton lea y
encendi una segunda fogata. Esperaba que las llamas de las dos candelas sirvieran
para disuadir a las hienas o a cualquier otro depredador de acercarse hasta ellos.
Adam estaba dormido. Le puso una mano en la frente para comprobar si
tena fiebre, pero no pareca que la tuviese; eso la tranquiliz. Cansada, se sent en
la puerta con las lanzas, las hachas y varias ramas secas para encenderlas en caso
necesario. El cuerpo agotado le demandaba un descanso, pero no deba dormirse, la
noche era larga y el peligro poda volver en cualquier momento. Una infusin de
salvia me estimular, se dijo.
Logr mantenerse despierta durante toda la noche. As la sorprendieron las
primeras luces del alba, pero las profundas ojeras del rostro delataban el cansancio
y la tensin. La luz del da le devolvi la seguridad. Mir hacia el mar y, al amparo
de la claridad, fue a baarse, desoyendo las advertencias que le haba hecho Adam.
El mar estaba tranquilo, la marea haba bajado y las aguas, al retirarse, dejaron al
descubierto una amplia franja de arena mojada. El contacto de los pies con la
humedad le produjo una agradable impresin. Se desnud y entr en el agua, pero
se limit a nadar durante un rato cerca de la orilla, lo suficiente para recuperar parte
de las energas gastadas en la pelea y en la guardia nocturna. Sali del agua y
camin durante un rato sin ms compaa que la de algunas aves madrugadoras
que planeaban sobre el mar en busca de alimento. Se entretuvo en contemplar sus
evoluciones, admirada de cmo se sustentaban en el aire. Pens que le gustara
poder volar para ver el mundo desde arriba y saber cmo era, dnde empezaba y
dnde terminaba. Imagin que desde lo alto todo deba ser mucho ms hermoso. La
imagen ms cercana a esa sensacin era la que experimentaba cuando ascenda a la
cima de alguna montaa, y si desde las cumbres la tierra pareca otra, menos
insegura, ms acogedora, cunto ms lo sera desde el aire que las aves surcaban.

Debajo todo era muy distinto. Haba demasiada soledad, demasiados peligros,
siempre estaban expuestos a algn mal trance. Quiz en el valle cambiaran las
cosas.
Le pareci que en el mar haba una belleza nacida de su inmensidad y del
misterio que encerraban aquellas aguas que se perdan en los confines del horizonte.
Supo que cuando volvieran al valle lo echara en falta y que le iba a resultar muy
difcil olvidarlo. Quiz alguna vez volvamos, pens. Abri los brazos en cruz y se
entreg a la tibia caricia de los primeros rayos de sol; una sensacin de
voluptuosidad le recorri el cuerpo desnudo, perlado por diminutas gotas de agua
salada que le resbalaban sobre la piel. Sigui paseando por la orilla, entretenida en
recoger pequeas conchas nacaradas. Dos grandes caracolas se unieron a la
coleccin.
Regres con una buena provisin de mejillones y almejas. Adam estaba
despierto y con mejor aspecto que la noche anterior: el descanso haba sido el mejor
remedio. Le examin la pierna. La marca enrojecida de los colmillos era visible en el
muslo, inflamado por la tremenda fuerza de la dentellada. Presion con cuidado y
Adam hizo un gesto de dolor. Tardara unos das en volver a caminar normalmente
pero no le quedaran secuelas. Le puso una cataplasma hecha con la decoccin de
semillas de alhova para bajar la hinchazn.
Esta noche me he despertado un par de veces y no te he visto. Dnde
estabas? le pregunt Adam.
Fuera.
Fuera? Qu hacas ah?
Vigilar por si las hienas volvan.
Has estado toda la noche despierta? Por qu no me has llamado?
T estabas herido y cansado.
Y t no estabas cansada? Peleaste lo mismo que yo, y esto no es una
herida, no es ms que un mordisco.
S, un mordisco que pudo arrancarte media pierna.
Adam se levant.

Qu haces? No debes moverte.


Puedo caminar, solo me duele un poco. Eres t la que debes descansar.
Ms tarde. Hay cosas que hacer.
Qu cosas?
Prepararnos por si vuelve a ocurrir lo de anoche, pero antes vamos a comer
algo.
Comieron sin prisas: piones, avellanas, nueces y otros frutos secos
recolectados durante el viaje. Y los moluscos que Havvah haba trado de la playa.
Crees que podrs ayudarme? le pregunt a Adam.
Lo intentar. Qu quieres hacer?
Recoger lea, toda la que podamos. Las bestias le temen al fuego y esa es
nuestra mejor defensa. Tambin hay que hacer algunas lanzas ms. Anoche se
rompieron dos.
Acarrearon troncos, ramaje seco y broza hasta amontonar una cantidad
suficiente. Si algn animal se aproximaba hasta all con la intencin de atacarles se
llevara una desagradable sorpresa, pero no ocurri nada, ni esa noche ni ninguna
otra ms. Y cuando Adam pudo caminar sin dificultad decidieron marcharse
porque haba llegado el momento. Llevaran con ellos el recuerdo del mar, de su
inmensidad, de su misterio, pero all a lo lejos los esperaba un valle rodeado de
colinas donde abundaba el agua y la tierra era generosa.

Yahveh Dios los condujo hasta Tehom y grande fue su maravilla al


contemplarlo. Supo Havvah que ese era su nombre y as lo llam, y fue Tehom su
nombre y en sus aguas reconocieron la gloria del Seor y su infinito poder, y sus
corazones sintieron su potestad. Mas por temor no invocaban el nombre del Seor y
no lo ensalzaban, aunque por El fueron creados en el jardn de Edn y de l
recibieron el soplo de la vida que les fue infundido. Quiso nuestro Seor mostrarles
su Creacin y despus que lo hubo hecho mand a sus ngeles para que les
ordenaran volver. Dijo Dios: Id, pues, y mostradles el camino de vuelta, mas no
debern saber que sois mis enviados ni deberis mostraros a ellos, sino que le

revelaris la seal para que atiendan mi mandato. Fueron los ngeles del Seor e
infundieron en nuestros padres Adam y Havvah la seal de que haban de volver
sobre sus pasos, y no supieron que fueron ngeles quienes les inspiraron la seal,
pues no se mostraron, pero en sus corazones sintieron que algo los llamaba a volver
despus de llenar sus ojos con cuanto haban visto y admirado en los caminos por
los que el Seor los condujo para que conocieran la grandeza de su obra.
Fue as que tornaron por sus pasos y otra vez atravesaron montaas y
cruzaron los grandes bosques, y all por donde pasaban contemplaron el poder del
Seor, que haba creado todo cuanto a sus ojos se mostraba. Nuestro padre Adam
conoca los nombres de todas las bestias, anmales y aves, y a todos los llamaba
segn su nombre, y ninguno le era desconocido, pues cuando Yahveh Dios cre
toda bestia del campo y todo animal que se mueve sobre la tierra y las aguas y toda
ave de los cielos, trjolos a Adam para que viese cmo los haba de llamar, y todo
lo que Adam llam a los anmales vivientes, ese fue su nombre. Puso Adam nombre
a toda bestia y ave de los cielos y a todo animal del campo, y as era como los
conoca. Y cuando Havvah fue creada del costado de Adam, el Seor les dijo:
Sojuzgad la tierra y seoread en los peces de la mar, y en las aves del cielo, y en
todas las bestias que se mueven sobre la tierra. Era por eso que nuestro padre
Adam conoca sus nombres, pues l mismo los nombr en el jardn de Edn y todos
lo obedecan. Y nuestra madre Havvah los aprendi de Adam. Mas cuando fueron
expulsados del jardn fue borrado de sus memorias todo recuerdo, pero quiso el
Seor dejar en su espritu los nombres de todo ser viviente y de todo rbol que da
frutos y de toda planta que produce semillas segn su especie para que los
conocieran y no muriesen de hambre.
Mas haba peligro en los caminos y nuestra madre Havvah fue herida por
una gran bestia y qued como muerta, y grande fue la tribulacin de Adam pues tal
la crey y alz su ira contra el Seor. Los ngeles oyeron sus palabras de ofensa y
fueron ante Dios y le hablaron: Seor, aquel a quien creaste profiere palabras de
ofensa contra ti y debe ser castigado. Dijo el Seor: Ningn castigo recaer ahora
sobre l pues llegado ser el momento de pagar sus culpas con sangre de su sangre
y carne de su carne, mas no ahora. Envi Yahveh Dios a sus ngeles para que
trajeran el espritu de Havvah ante su presencia pues sus designios eran misteriosos
y haba dispuesto en sus divinos planes mostrarle el jardn de Edn donde fue
creada. [26] Obedecieron los ngeles y transportaron a Havvah sumida en un
profundo sueo, y durante el sueo no estuvo en la vida terrenal sino en el seno del
Seor, pues solo en l mora el poder infinito sobre la vida y la muerte. Al jardn de
Edn transportaron su espritu, y qued su cuerpo en la tierra como muerto, mas no
lo estaba pues por Dios fue creada y animada por su propio espritu y no haba de

llegar todava la hora de su muerte hasta que Yahveh Dios lo dispusiera. As fue
llevada y conoci la grandeza de aquel que todo o puede. Vio Havvah el jardn de
Edn y se maravill, pues por Dios fue creado y en l todo es perfeccin y belleza, y
el espritu del Seor lo inundaba todo. Y cuando hubo admirado cuanto el Seor
hizo para ella y para nuestro padre Adam, se oy la voz de Yahveh que la llamaba
por su nombre y le habl dicindole: Yo te he llamado por tu nombre, pues
henchida ests del espritu de tu Dios, y es tu nombre Havvah pues madre de todos
los vivientes sers y de ti descender la estirpe que poblar la tierra. Dijo tambin
el Seor: He aqu que he querido mostrarte lo que hice para ti y para Adam, y pues
se borr en vuestros recuerdos cuando salisteis de aqu porque as lo decid, hora es
de que se avive de nuevo para que me glorifiquis, pues no sabis quin soy.
Quin eres, pues no te veo y solo oigo tu voz!, preguntle Havvah. Y quiso Dios
revelarle su nombre. Dijo Dios: Yo soy Yahveh Asher Yilweh, pues Soy El Que Soy
tu Dios, este es mi nombre para siempre y este es mi memorial por todos los siglos,
y con este nombre me honraris. [27] Cmo te honraremos, Seor, pues no
sabemos cmo hacerlo! Respondile el Seor: Erigiris un altar de sacrificio en la
ms oriental de las colinas del lugar donde viviris. Adam lo levantar y ser su
longitud de cinco codos y su anchura de cinco codos, cuadrado ser, y su altura de
tres codos. [28] All me desagraviaris y me ofreceris sacrificios. Y el primero de
ellos habr de ser el primer cordero macho sin defecto nacido de vuestro rebao.
Ese y no otro habr de ser el primero, me lo daris en sacrificio al octavo da, a la
cada de la tarde, en la parte de Septentrin del altar ser inmolado por Adam, lo
dividir en sus piezas y las acomodar sobre la lea que est sobre el fuego que
habr encima del altar, y lo har arder sobre la lea, y as ser ofrenda encendida de
olor suave y yo la aceptar como testimonio de sumisin y en seal de expiacin.
As se har, y t le hablars a Adam y le dirs: He aqu lo que el Seor me ha
ordenado". Y conoceris que yo soy Yahveh vuestro Dios. Habl ms Yahveh a
Havvah y le dijo: De cierto os he visto aunque vosotros no podis verme, y mis
ngeles os han visitado y tampoco a ellos los veis, y caminan delante de vosotros.
As ser hasta el fin de vuestros das y vosotros me honraris y ensalzaris m
nombre.

10

E
l mar los convenci de que el mundo terminaba all. Haban llegado hasta la
frontera misma de cuanto exista. El mar fue el colofn del camino, en el que no
haban encontrado a nadie ni hallado el jardn de la Visin. Por eso volvieron al
valle de las colinas.
La vuelta fue azarosa, como lo fue la ida, pero el viaje no haba sido baldo.
De nuevo atravesaron montaas con desfiladeros de hoscas paredes, se adentraron
en la terrible sequedad del pramo salino, evitaron cenagales y aguas pantanosas,
cruzaron extensas praderas, tupidos bosques y hmedas selvas de altos rboles y
grandes helechos que desplegaban sus hojas como esplendentes penachos verdes; y
volvieron a ver los grandes rinocerontes, tan enormes que su alzada sobrepasaba la
alta estatura de Adam, y los formidables elefantes de defensas rectas, y tigres,
leopardos, hienas, perros salvajes, cuones, lobos, bisontes, cabras, ciervos, muflones,
grandes guilas seoreando majestuosas desde las alturas...; toda la variedad de
criaturas que poblaban la naturaleza con la que tenan que enfrentarse da a da, con
el peligro siempre presente, como una constante advertencia a su fragilidad dentro
de un mundo en el que imperaba la ley de los ms fuertes. Los recursos de que
disponan para defenderse eran limitados, si bien contaban con un arma poderosa:
su inteligencia, su facultad de pensar. Pero aun as la pelea continuaba siendo
desigual: ellos dos contra adversarios temibles que los sobrepasaban en nmero y
en fuerza.
Haban dejado atrs un hermoso bosque de sabinas, el rbol preferido de
Havvah, y caminaban entre una densa vegetacin de arbustos y matojos que les
dificultaban el paso. Decidieron descansar un rato. Soltaron las parihuelas y se
tumbaron sobre la hierba fresca bajo la sombra de un gran castao que se elevaba
orgulloso en el soto. La lnea del ro era visible, delimitada por chopos, fresnos,
olmos y alisos crecidos en la ribera. A lo lejos, la gran mancha verde de las copas de
los rboles cubra la ladera de una loma.

Havvah recordaba el mar; Adam repasaba mentalmente las armas de que


disponan. De pronto algo se movi entre el ramaje. Adam le hizo una sea a
Havvah y empu una lanza y un hacha dispuesto a repeler un posible ataque. Se
hizo un prolongado silencio que no pareca augurar nada bueno. El peligro oculto
aceler los latidos del corazn de Adam, que mantena la mirada fija en el ramaje y
senta cmo la sangre le golpeaba las sienes. Havvah se coloc de espaldas a l para
evitar ser sorprendidos por detrs. El silencio era cada vez ms denso. Havvah
senta la respiracin de Adam como una prolongacin de la suya. Ni un solo
movimiento, todo estaba en aparente calma, pero muy cerca algo haba alertado el
instinto cazador de Adam y lo haba prevenido. Si exista algn peligro no tardara
en manifestarse. Teman que se tratara de un tigre diente de sable o de un len de
las montaas. Estos grandes felinos solan cazar en zonas abiertas y de denso
matorral que los ocultase, como el lugar donde ellos se encontraban.
Un sudor fro les caa por la frente. Adam se decidi a avanzar con cautela,
pero apenas hubo dado dos pasos cuando el ramaje se agit con violencia. Havvah
gir y se coloc a su costado, ambos con las jabalinas listas para ser lanzadas, tensos,
con el rostro contrado y los dientes apretados, dispuestos a defenderse. De pronto,
un pequeo antlope surgi de entre los arbustos y corri velozmente hasta
perderse de vista sin darles tiempo a reaccionar. La sorpresa los dej
momentneamente inmviles, la tensin se relaj, se miraron uno al otro y
rompieron en carcajadas. Un menudo rumiante, completamente inofensivo, les
haba hecho pasar unos momentos de verdadera angustia. Se sentaron en el suelo
sin dejar de rer.
Vaya susto que nos ha dado dijo Adam.
El estaba ms asustado que nosotros.
Emprendieron de nuevo la marcha. A lo lejos se divisaban ya las peas de
calcedonia. Detrs encontraran una pequea llanura de lentisco y labirnago entre
los que crecan algunos rboles espinosos, serbales y arbustos de grosellas y
zarzamoras. A continuacin, un hayedo y despus un quejigal a los pies de una
empinada colina; all montaran la tienda para pasar la noche. Luego empezaran a
verse las primeras estribaciones de la montaa y los riscos calizos que bordeaban el
angosto can por el que el ro discurra con las aguas embravecidas. Y al pie de la
montaa, protegido por el inmenso muralln de roca en el que se enredaba la niebla,
el valle de las colinas, su destino y, acaso, el principio de una vida distinta. En eso
confiaban y con ese pensamiento haban vuelto desde el mar.

Havvah andaba recolectando plantas, semillas y races en la falda de la colina


mientras Adam seleccionaba las ramas ms adecuadas para los venablos. La
vegetacin era espesa y abundante en bayas y otros frutos. Una brisa ligera agitaba
de vez en cuando las copas de los rboles. Havvah repar en la presencia de un
grupo de abejas que volaban de un lado a otro, posndose en los frutos y las flores,
y supuso que deba de haber un panal por las inmediaciones, quiz no muy lejos de
donde se hallaba, y si haba un panal habra miel, y la miel era muy codiciada tanto
por ella como por Adam. Confiada y decidida comenz a subir por la ladera para
buscarlo, atenta al vuelo de los insectos que la llevaran directamente hasta el
enjambre. A medida que ascenda por la falda del cerro el sotobosque se haca ms
tupido, entorpecindole la subida. Camin durante un rato antes de dar con el
tronco hueco de un rbol en el que las abejas entraban y salan emitiendo un
zumbido inconfundible. All estaba el panal.
Havvah!
Adam la estaba llamando, tena que volver.
Dnde estabas? No deberas alejarte tanto.
He encontrado un panal de miel.
Ten cuidado con las picaduras de esos bichos que son dolorosas.
Lo s, no es la primera vez que me pican, pero los ahumar para
ahuyentarlos.
Volvi por la tarde acompaada de Adam pero este se qued rezagado en
busca de alguna pieza para cazar y Havvah se encamin sola en direccin a la
colmena. Busc musgo seco y hojas y se prepar para hacer fuego. Mientras giraba
la varilla, ajena al zumbido de las abejas que volaban sobre su cabeza, un ruido de
ramas al moverse le hizo suspender la tarea. Se puso de pie para examinar los
alrededores pero no percibi nada fuera de lo normal. El ruido se repiti. Mir
hacia un rbol prximo y descubri un par de ardillas que correteaban por las
ramas, agitndolas. Convencida de que esa era la causa, volvi a concentrarse en lo
que estaba haciendo y al poco comenz a elevarse una hebra de humo azulado.
Cuando el fuego se aviv encendi el lentisco verde que tena preparado y se acerc
al enjambre para alejar las abejas con el humo, pero un crujido ms fuerte y cercano
del follaje la hizo detenerse en seco cuando se diriga al hueco del rbol. Lo que vio

le produjo un terror tan profundo que sinti cmo se le erizaba la piel: la figura
imponente de un enorme oso, plantado sobre las patas traseras, se ergua
amenazadora a escasa distancia de ella. Saba que el oso era un enemigo temible,
mucho ms que cualquier otro.
Era veloz, capaz de trepar a los rboles y de cruzar un ro a nado, no haba
barreras para aquella fiera de fuerza tan descomunal que ni los mayores carnvoros
se atrevan a hacerle frente. Quiso gritar, pero los sonidos no le salieron de la
garganta, tampoco las piernas la obedecan, paralizadas por el pnico. Respirando
con agitacin, con los ojos desorbitados y un sudor fro bandole todo el cuerpo,
hizo un gran esfuerzo y pudo, al fin, recuperar el control de los movimientos. El
instinto de supervivencia le hizo arrojar contra el oso la rama prendida que sostena
en una mano, pero ni siquiera lleg a rozarlo, aunque de poco le habra servido
frente al espeso y basto pelaje. Un rugido estremecedor sali de las fauces del oso y
Havvah pudo, al fin, prorrumpir un grito desgarrado:
Adam!
Catapultada por el mismo miedo que momentos antes le impeda moverse,
corri despavorida ladera abajo sin dejar de gritar con la voz sembrada de temor.
Adam, Adam! Su angustiosa llamada de auxilio rompi el silencio, llenando de
ecos desesperados los caminos que haca poco haba cruzado en busca de la miel.
Tras ella, el oso, corriendo a cuatro patas, ganaba terreno poco a poco. El desenlace
pareca inminente y Havvah lo saba. Un poco ms y sentira sobre su cuerpo las
poderosas garras de la fiera. Adam! Con el miedo bullndole en las venas corra
sin mirar, cegada, con un nico pensamiento: escapar, escapar, escapar... Tena la
cara, los brazos y las piernas llenos de araazos causados por los arbustos espinosos
que se interponan en su desesperada huida. De pronto sinti un terrible golpe en la
espalda: las zarpas del oso, armadas con afiladas uas curvas, la haban alcanzado.
Cay al suelo y rod ladera abajo. Aturdida, casi a punto de perder la consciencia,
intent ponerse de pie, pero las fuerzas le fallaron y qued postrada de rodillas con
los ojos desmesuradamente abiertos por el miedo. El oso lleg hasta ella, se detuvo
y se alz sobre sus robustas patas; despus lanz un prolongado rugido. Havvah,
encogida sobre s misma, se cubri la cara en un vano intento por protegerse. Haba
llegado el final. La fiera se prepar para asestar el golpe fatal, pero antes de que el
mortal zarpazo acabara con su vida, una puntiaguda lanza cruz el aire y se clav
en el pecho del oso, que bram enfurecido y desvi su atencin de la mujer para
dirigirla al inesperado atacante, pero Adam, sin darle tiempo a que reaccionara, le
arroj otro venablo que se le hundi a la altura del corazn, y despus un tercero,
que fue a hincarse en el cuello del plantgrado.

Aprtate, Havvah, corre hacia abajo, vete! le grit Adam.


Consigui levantarse y escapar del oso, que se debata herido tratando de
arrancarse las azagayas. Tanta era su fortaleza que permaneca en pie, aunque sus
movimientos se haban vuelto ms torpes debido a las mortales heridas causadas
por las lanzas de Adam, quien, con enorme agilidad y antes de que el animal
lograra evitarlo, consigui situarse tras l y encaramarse a su lomo. Levant el
hacha y descarg un fortsimo y certero golpe sobre la cabeza de la bestia. El oso se
desplom herido de muerte con el crneo partido. Sin perder un instante, Adam
corri en pos de Havvah, llamndola sin obtener respuesta. Baj la ladera
buscndola hasta que la vio cada sobre tierra, inconsciente y baada en sangre. Las
uas del oso haban desgarrado el ropaje de piel que la cubra y cinco profundos
surcos de los que manaba abundante sangre le marcaban la espalda. Se arrodill
junto a ella y volvi a llamarla, presa del temor. Tampoco hubo respuesta.
Creyndola muerta, la cogi y la apret contra el pecho pronunciando su nombre
una y otra vez. Las lgrimas brotaron de sus ojos, las primeras lgrimas del primer
hombre. Acunndola contra s, con el rostro de ella junto al suyo, sinti que la rabia
naca en su interior. Un pensamiento brot en su mente y se abri camino con la
fuerza de un ro embravecido. Alz la vista al cielo y un alarido de furiosa
reprobacin escap de su garganta:
Maldito Elohim! Por qu has tenido que hacerlo? Por qu lo has hecho?
Ven a buscarme a m! Ahora ven a buscarme a m! Maldito seas!
El intenso dolor que senta lo llev a decir lo que dijo pues una conviccin
naci en l en aquellos terribles instantes, la de que solo aquel ser al que llamaban
Elohim poda ser el causante de la muerte de Havvah. Ignoraba si haba un destino
sealado para ellos, pero de ser as nicamente poda haberlo trazado Elohim; y por
eso lo culpaba de lo sucedido. Su grito se perdi en el aire, nadie escuch su
lament, nadie le respondi. Apret con ternura la cabeza de Havvah contra l y
llor con una amargura que naca en lo ms profundo de su ser. Se levant con el
cuerpo inerte entre los brazos y empez a caminar despacio, sin dejar de mirarla,
esperanzado todava en encontrar un rastro de vida, por leve que fuese, que le
dijera que ella no lo haba abandonado. Cuando vio la cabaa, una decisin se
instal en su mente: entrara en ella y, rodeado de los recuerdos de su mujer,
cumplira la promesa que una vez se hizo de seguirla all donde fuese, en la vida o
en la muerte. La existencia sin Havvah haba dejado de tener sentido para l y
estaba firmemente decidido a acompaar a su amada compaera en ese trnsito.
Tambin l se consideraba culpable. No deb permitirle que subiera sola, no deb
hacerlo. Si hubiese estado con ella no habra muerto. Yo he ayudado a Elohim a

matarla. Estos turbios pensamientos aumentaron el dolor de la prdida. Su


garganta se rompi en un lamento desesperado, impotente ante tanta desgracia.
Dej a Havvah sobre el lecho de pieles, le cogi las manos y se las bes.
Havvah, Havvah, por qu te has ido, por qu?, repeta incansable. Cogi uno de
los venablos y lo parti en dos trozos. Mir a Havvah. Esprame, voy contigo, le
dijo con la voz quebrada. Apunt el extremo puntiagudo sobre el pecho, a la altura
del corazn, y cerr las manos con fuerza en torno al astil. Solo tena que empujarlo
y todo habra acabado. Un casi imperceptible susurro lo detuvo:
A... dam...
Era la voz de Havvah, que llegaba hasta l desde las profundidades de aquel
mundo que la haba retenido durante un tiempo angustioso. La voz de Havvah,
dbil pero inconfundible, que haba vuelto para salvarlo a l del hondo sueo de la
muerte.
A... dam... repiti.
Havvah, Havvah, ests viva, ests viva.
Adam acerc su cara a la de ella y la bes una y otra vez, en la frente, en los
prpados, tiernamente, con los ojos inundados de nuevo en lgrimas. Le alz la
cabeza con cuidado y le dio un poco de agua. Tena que curarla. Record el modo
en que Havvah lo haba curado a l cuando se atraves el brazo con la lanza y
repiti todo lo que ella haba hecho. La desnud procurando no hacerle dao. La
espalda mostraba las huellas del tremendo zarpazo, desde la base del cuello hasta
casi la cintura. Adam se estremeci al verlas. Le limpi las heridas del mismo modo
que lo habra hecho Havvah, le aplic los remedios que la haba visto utilizar para
cortar la sangre y la vend. Despus le prepar un cocimiento de hierbas para que
pudiese dormir y la dej descansar. Todo lo que le quedaba por hacer era esperar.
Se sent a su lado, abatido y lleno de un dolor que jams antes haba experimentado.
El mundo sin Havvah no significaba nada para l, pero ella no poda abandonarlo,
tena que vivir, vivir, vivir... El valle de las colinas los esperaba, estaba all
aguardando su regreso, para criar animales y plantar semillas y cultivar rboles que
les diesen frutos. Como Havvah quera. Yo te curar, yo te curar, musitaba en un
callado gemido con los brazos alrededor de las piernas y la cabeza apoyada en las
rodillas.
Sentado a sus pies volvi a experimentar el peso de la culpa por haberla

dejado ir sola. Esta vez haba conseguido sobrevivir, pero y la prxima? Qu eran
ellos sino dos frgiles seres al margen de la vida que vean agitarse a su alrededor,
expuestos en todo momento a cualquier peligro desconocido? A veces tena la
sensacin de que vivan suspendidos en el tiempo, en medio de un mundo que
poda ser brutal o tierno, inclemente o manso, pero nunca indiferente. Vivan
obligados a ganarle la batalla a la soledad que los rodeaba, al silencio de los
caminos. Cuntas veces haban llegado a sentirse desarraigados, como si no
pertenecieran a ninguna tierra... El rastro de sus vidas se perda en un sendero
brumoso que estaba ms all de toda posibilidad de ser explorado, y aunque de vez
en cuando acudan a ellos enmaraados fragmentos de tiempos antiguos, no saban
cul era el verdadero sentido de la Visin, pues no eran ms que dos seres sin
historia. Tan solo la mutua compaa los compensaba y por eso Adam se negaba a
aceptar la idea de la muerte de Havvah, no se resignaba a ella porque la muerte
significaba dolor, ms silencio y soledad absoluta.
Un escalofro le recorri la espalda; sacudi la cabeza para ahuyentar tan
oscuras consideraciones y mir a Havvah, que pareca descansar tranquila. Al verla
all postrada, los recuerdos se le agolparon y bajaron trayendo consigo retazos de su
vida en comn, casi todos impregnados del espritu curioso, insaciable e inquieto
de Havvah, deseosa siempre de ir ms all, como el da en que consiguieron
dominar el fuego. Todo empez una noche oscura encerrada entre relmpagos y
truenos, sin lluvia, solo estallidos de luz fra y escalofriantes bramidos del cielo, una
noche ruda, sincopada de estrellas, sin una hebra de luz, una noche angustiada por
la oscuridad. El fro en la cueva era intenso. En aquellos tiempos las noches se
volvan feroces y su llegada significaba adentrarse en la nada hasta que el sol
alumbraba de nuevo. Muy cerca de la entrada de la gruta los rboles se agitaban
estremecidos por el empuje del viento. De pronto, el resplandor de un rayo, seguido
del ruido ensordecedor de un trueno, rompi la oscuridad. La descarga cay sobre
uno de los rboles prximos, que se parti en dos, y una llama brot como si el rayo
hubiese encendido el corazn del tronco. Era la primera vez que vean el fuego.
Havvah sali de la cueva, corri hasta el rbol y desgaj una de las ramas
encendidas antes de que se apagara. Regres con ella al refugio, donde Adam la
aguardaba con inquietud. Le pregunt por qu haba hecho eso. No lo s, pero
algo me dice que esa flor roja y brillante que ha brotado del tronco es algo bueno,
le respondi. Sentados alrededor de ese primer fuego sintieron que su calor los
confortaba y que las llamas les daban luz, pero notaron que empezaba a extinguirse
y fue entonces Adam quien se aventur a salir para regresar con ms ramas. Si esa
da calor, estas tambin, coment sonriente. Prendieron los leos y la cueva se llen
de una luz que proyectaba sobre las paredes las sombras de ambos. As se
encontraron con el fuego, pero estaban obligados a mantenerlo vivo para que no se

extinguiera. Pocos das despus, una maana de intenso fro, Adam volva de cazar.
Entr en la gruta y se acerc al fuego, que continuaba ardiendo alimentado de
continuo. Tena las manos ateridas y se las frot con energa para hacerlas entrar en
calor. De pronto se detuvo, permaneci en suspenso unos instantes y repiti la
operacin varias veces, mirndoselas fijamente con expresin abstrada. Havvah lo
advirti. Qu te ocurre?, le pregunt. Si me froto las manos noto calor, y si lo
hago deprisa el calor aumenta, le dijo. Eso no tiene nada de particular... o s?
Dej lo que estaba haciendo y contempl a Adam con mirada inquisitiva. Crees
que si...? Antes de que terminara la frase Adam asinti con la cabeza. Podemos
probar, le dijo. Cogieron ramas secas y las frotaron unas contra otras. El efecto de
la friccin no produjo ningn resultado. Quiz no sea as, coment Havvah.
Recuerdas cmo cay el rayo? Cay de punta. A lo mejor es as como hay que
hacerlo. Sin esperar respuesta tom un palo delgado y seco, apoy una punta
sobre un leo y lo hizo girar entre las palmas de las manos, como si se las frotase,
pues as era como se las calentaban y supuso que en ese movimiento radicaba el
secreto. Adam, que observaba la operacin, le dijo que se detuviera un instante.
Ese tronco es demasiado grueso, le dijo. Con el hacha de slex cort una delgada
lasca del leo y puso un puado de hojas desmenuzadas sobre la superficie astillosa
de la madera. Prueba ahora, le dijo. Havvah volvi a frotar con energa, como si
presintiese que algo importante estaba a punto de ocurrir, y al cabo de un rato
advirti asombrada que de la hojarasca seca que Adam haba deshecho empezaba a
brotar un humo azulado. La emocin del momento la hizo pararse y el humo se
desvaneci. Sigue t, le pidi a Adam presa de un gran nerviosismo. Adam
aadi ms hojas y se arrodill para ocupar el lugar de Havvah, hizo girar la rama
con bro, de modo constante, y el humo apareci de nuevo. Sopla!, exclam sin
dejar de frotar. Havvah sopl y al poco surgi una minscula llama. Haban
conseguido dominar el fuego que desde entonces los acompaara para siempre.
Adam esboz una sonrisa triste al evocar aquellos instantes, sobre todo al
recordar la explosin de jbilo de Havvah cuando vio brillar la llama. Repasando la
memoria, rememor otros de los muchos momentos vividos, y tambin las
angustias, los temores y los sobresaltos. Record en particular la tarde de verano en
que desapareci el sol. Haban salido a cazar a hora muy temprana y a media
maana volvieron a la gruta con un soberbio ejemplar de ciervo que, adems de
asegurarles una buena provisin de carne despus de ahumarla, les proporcionara
piel, cartlagos y huesos para fabricar utensilios. Estaban sentados en el interior de
la cueva, concentrados en desollarlo, cuando observaron que la claridad del exterior
empezaba a languidecer, como si una gran sombra obstruyera la luz del sol. Ningn
animal de los que conocan era tan grande como para eso, ni siquiera el corpulento
elefante de defensas rectas poda dar esa sombra. Intrigados y temerosos, armados

con lanzas, se asomaron para averiguar qu ocurra. En los alrededores no haba


nada, pero la oscuridad creca cada vez ms pese a que el cielo estaba
completamente despejado y limpio de nubes. Mudos de asombro repararon de
pronto en que el sol estaba medio oculto y que desapareca poco a poco. Algo
terrible estaba sucediendo. El sol se est apagando, record que le haba dicho
Havvah. Corrieron a refugiarse en la caverna, alimentaron el fuego como si
desearan invocar su proteccin y permanecieron callados a la espera de que
ocurriese lo que tuviera que ocurrir. Las sombras siguieron aumentando hasta que
afuera no hubo ms que oscuridad, tanta que las aves diurnas se callaron, se
empez a or el sonido de la noche, las grandes bestias del da se retiraron a sus
guaridas y los cazadores nocturnos abandonaron las suyas para iniciar sus partidas
de caza... El sol haba sido devorado y donde antes estaba la luz que los alumbraba
no quedaron ms que tinieblas. Sumidos en lbregos pensamientos creyeron que a
partir de entonces tendran que vivir en una noche interminable... Sin atreverse a
pronunciar palabra, con los ojos desorbitados, no apartaban la vista de la entrada de
la cueva. Jams haban sentido tanto miedo, ni siquiera las veces que haban visto a
la tierra vomitar lenguas de rocas incandescentes que lo arrasaban todo a su paso;
ni cuando el suelo temblaba bajo sus pies; ni cuando el cielo se ti una noche de
rojo y verde; ni tantas otras en las que la naturaleza les ense su rostro ms
misterioso y temido, pero aquella tarde fue diferente porque creyeron que el sol
haba desaparecido para siempre...
Haban pasado por muchos trances, muchos..., y ahora Havvah estaba
tendida en la estera debatindose entre la vida y la muerte.

11

A
media tarde Havvah abri los ojos y lo llam. Unas profundas ojeras le
ensombrecan el rostro.
Adam..., qu... ha pasado? pregunt con un hilo de voz.
Te ha atacado un oso.
Y... a ti? Te ha herido... tambin?
No, consegu matarlo, pero cre que l te haba matado a ti le dijo con un
tono de voz que no ocultaba su preocupacin.
Pobre... Adam, yo nunca... te dejar... solo le respondi Havvah, y su
cara se encendi con una dbil sonrisa.
Ni yo a ti, Havvah, ni yo a ti.
Tambin... tus ojos... tienen agua le dijo al verlo con los ojos
humedecidos y llorosos.
Adam le cogi una mano y le sonri. Despus le cont cmo la haba curado.
Lo has... hecho... muy bien... Ahora saca... del zurrn...
Havvah le fue explicando con gran esfuerzo lo que deba hacer para bajarle la
fiebre y que las heridas cicatrizaran. Y Adam as lo hizo.

La tisana sedante que le prepar la hizo dormir hasta la cada de la tarde. Las
luces del da empezaban a empequeecer y las estrellas ya asomaban en el cielo

cuando se despert. Adam, que haba permanecido a su lado sin separarse un solo
instante, le pas un brazo tras la nuca y la incorpor con cuidado para que pudiese
beber, lo que hizo con avidez por la extrema sequedad que senta en la garganta.
Despus se dej caer sobre el lecho de pieles.
He estado... all dijo con voz cansada.
Shhh, calla y sigue descansando, ya me lo contars ms tarde. Ahora voy a
curarte y despus te preparo algo para que comas.
No tengo... hambre.
Pues tienes que comer.
Despus de curarle las heridas, Adam la oblig a tomar algo de alimento.
Luego le dio una coccin de cortezas de sauce para bajarle la fiebre y la dej
descansar.
Se mantuvo despierto durante toda la noche, recostado junto a Havvah y
pendiente del menor de sus movimientos. La herida era profunda, haba perdido
mucha sangre y eso la dej muy debilitada y en un estado de postracin que no le
permita moverse sin sentir un gran dolor. Confiaba en que los remedios que le
haba aplicado surtieran efecto. Si era as, la fuerte naturaleza de Havvah hara el
resto. Ella era lo nico que tena y la posibilidad de perderla para siempre le
provocaba una gran angustia, pero no iba a permitir que eso ocurriera aunque
tuviese que implorrselo a Elohim pese al rencor que guardaba en su pecho contra
l por considerarlo culpable de que ella se encontrara a las puertas de la muerte. Le
implorara, s, y se sometera a sus dictados cualesquiera que fuesen. Havvah era lo
nico importante y estaba dispuesto a hacer cualquier cosa por ella. Por encima de
todo, incluso de s mismo, quera seguir a su lado hasta la consuncin del tiempo
que les fuese dado vivir.
Poco antes del amanecer se qued adormilado, pero el recuerdo de una
enigmtica frase de Havvah lo sobresalt y lo hizo volver de inmediato a la vigilia.
He estado all, le haba dicho. Dnde haba estado? Qu haba querido decirle?
Se levant y sali afuera. Las claras del da empezaban a asomar, apagando la luz
de las estrellas que, como un reguero de pavesas, haban alumbrado el cielo. El aire
fresco, impregnado de la humedad del roco, lo reanim. La hoguera se haba
apagado, solo quedaba el rescoldo de los leos cubierto por una capa de ceniza
blanca. Puso sobre las ascuas mortecinas unas cuantas ramas secas y sopl sobre

ellas. Las pocas brasas no tardaron en convertirse en llamas; agreg unos troncos.
En los rboles de los alrededores se oan los cantos de las primeras aves.
Entr en la cabaa y encontr despierta a Havvah, que lo recibi con una
sonrisa contrada por el dolor. Tambin el rostro de Adam reflejaba agotamiento.
Pareces... cansado... No has dormido? le pregunt. Su voz sonaba dbil.
Estoy bien, no te preocupes por m. Qu tal ests t?
Mejor.
Se esforzaba por disimular el padecimiento, pero a Adam no le pas
inadvertido que deba estar sufriendo mucho. Llen de agua uno de los cuernos de
bisonte y se lo acerc a la boca para que bebiera.
Fue a por el zurrn en el que Havvah guardaba las plantas medicinales.
Casi no quedan le dijo. Voy a buscar ms y de paso aprovechar para
cazar algo y recoger algunos frutos. Procurar tardar poco.
No me mover... de aqu brome Havvah.
Le indic qu plantas deba recolectar.
Sabrs reconocerlas?
S, no creo que me cueste mucho encontrarlas se inclin sobre ella y la
bes en la frente. Se la not fra, seal de que no tena fiebre, lo que era un buen
sntoma. Sali de la cabaa algo ms animado, con dos zurrones, un palo de cavar y
un puado de venablos.
Regres contento. Traa sobre los hombros un robezo de buen tamao y los
zurrones repletos, uno con plantas y el otro con races y tubrculos comestibles,
espigas de trigo y cebada, frutas del peral y del manzano y una buena provisin de
zarzamoras, frambuesas y grosellas que haba tenido el cuidado de separar
envolvindolas en grandes hojas.
Despus de curarla se tumb a su lado sobre las pieles y de inmediato se le
hizo presente todo el cansancio que arrastraba, pero se esforz por permanecer
despierto. Segua intrigado por las palabras de Havvah. He estado all, fue lo que

le dijo. Adam quera saber a qu se refera y se lo pregunt.


Donde la Visin..., all es donde he estado... le aclar Havvah. Ha sido
algo muy extrao... Cuando perd el conocimiento en el monte... sent como si
volase, como si alguien... me transportara por el aire. De pronto... me vi en un sitio
muy hermoso..., y estuve all hasta... que despert a tu lado. Durante ese tiempo...
mir a Adam y vio que se haba quedado profundamente dormido: el
agotamiento haba acabado por rendirlo. Guard silencio y lo dej descansar.
Adam se despert sobresaltado. Sacudi la cabeza para despejarse y se apoy
en los codos, mirando a Havvah.
Vaya, me he quedado dormido. Me estabas contando que habas estado
donde la Visin le dijo, convencido de que su sueo solo haba durado unos
instantes.
De eso... hace ya un buen rato.
Cunto tiempo he estado durmiendo? pregunt sorprendido.
Lo bastante... para que el sol... est en lo ms alto replic Havvah con
una sonrisa condescendiente.
Por qu me has dejado dormir tanto?
Porque lo necesitabas..., has estado despierto... toda la noche. Por qu no
comes algo?
S, creo que tienes razn, comer algo, pero t tambin tienes que comer,
apenas has probado nada desde ayer.
No tengo hambre.
Pues come sin hambre. Tienes que comer si quieres ponerte bien. Voy a
curarte y despus comeremos los dos.
No quieres que siga contndote... lo que vi?
Despus.
Adam humedeci el emplasto que cubra las heridas y lo despeg con

cuidado para evitar que volviera a sangrar. La sangre reseca haba formado una
costra negruzca sobre los cortes dejados por las garras del oso y los bordes de las
sajaduras estaban enrojecidos y con la piel tirante, lo que indicaba que empezaban a
cicatrizar. Le aplic una nueva cura y sali de la cabaa para desollar y trocear la
gamuza que haba cazado. Ensart un pernil y lo dor sobre la hoguera. El resto de
la carne lo dej colgado en unas estacas cerca del fuego para que se ahumara. Entr
en la tienda y coloc un respaldo de pieles tras la espalda de Havvah y la oblig a
comerse un trozo de la carne que acababa de asar.
Ahora puedes seguir contndome lo que dices que has visto le dijo,
ofrecindole un puado de zarzamoras y grosellas.
Havvah comenz a contarle lo que haba visto. Hablaba despacio y a medida
que lo haca, en la cara de Adam se iba reflejando un creciente inters por lo que
escuchaba.
Aquello era como la Visin..., un lugar muy hermoso, pero yo tena mucho
miedo... a la voz, a Elohim... No s por qu... pero yo saba que estaba all..., que me
estaba viendo. Sin embargo, yo no lo vea... Era un valle muy grande..., lo vi desde
el aire, cuando me pareci que volaba..., tan grande que la vista se perda..., y haba
un gran ro que despus se divida en cuatro, cada uno... en una direccin distinta...
Havvah haca frecuentes pausas para tomar fuerzas porque hablar la
fatigaba.
Todo era muy verde prosigui, con muchos rboles frutales... y
muchas plantas..., y flores de todos los colores... Y animales, todos los animales...,
grandes y pequeos..., desde los ms fieros... hasta los ms inofensivos, todos
estaban... all, en la tierra y en los rboles, donde cantaban aves... de hermosos
plumajes, y en el cielo, donde volaban las grandes guilas... Y entre los rboles y los
animales... estbamos nosotros, t y yo.
T y yo? pregunt Adam con un inequvoco deje de sorpresa en la
voz. Cmo sabes que ramos t y yo?
Lo s, estoy segura..., ramos t y yo. T hablabas con los animales de la
tierra y con las aves del cielo y les ponas nombres..., y todos te obedecan, ninguno
se atreva a herirte, ni a m tampoco. Tambin haba mucha agua, muchos
manantiales... que brotaban de las rocas y del suelo... Cuando le diste su nombre a
cada uno... estuvimos caminando entre los rboles. Yo nombraba las plantas, las

conoca todas, saba... sus nombres y para qu servan... Oh, Adam, era un lugar
maravilloso..., y parecamos tan felices...! Los dos pasebamos desnudos, sin estas
pieles porque el aire... era clido y agradable. Todo estaba a nuestro alcance, no
tenamos que esforzarnos... en buscar alimentos, solo tenamos que extender la
mano para coger... los frutos de los rboles y no necesitbamos cazar porque la
tierra nos daba cuanto produca, y era mucho... Cuando algn animal pasaba cerca
de nosotros..., ya fuese un len, una hiena o un simple ciervo, t te dirigas a l
llamndolo por su nombre... y se apartaba de nuestro camino para dejarnos pasar...,
incluso te vi acariciar un tigre, que agach la cabeza con docilidad, como si t fueses
su amo y seor... No tenamos miedo, no sentamos ningn temor, y ramos felices
repiti, muy felices... Yo lo vea todo como si estuviese suspendida en el aire...,
como si mirara desde la cumbre de una montaa... De pronto desaparecimos los
dos... y sent que descenda hasta tocar el suelo, como si me hubiesen bajado, y me
vi en medio de aquel jardn maravilloso.... Not una presencia a mis espaldas. Me
volv pero no vi nada..., no haba nada a mi alrededor, aunque yo la senta..., saba
que no estaba sola. Al principio pens que eras t..., pero tampoco te vi por ninguna
parte. Se hizo el silencio y todos los sonidos... desaparecieron. El movimiento de las
hojas, el canto de los pjaros, el ruido de los animales, el murmullo del agua, todo se
apag de pronto... y fue entonces cuando o la voz...
La voz? Qu voz? pregunt Adam con los ojos extremadamente
abiertos.
La voz de Elohim, pero esta vez... no sonaba como en la Visin, era
calmada, pero segua llenando... aquel inmenso jardn, se oa por todos los lugares,
como si estuviese en todas partes...
Qu te dijo?
Me llam Havvah... y se refiri a ti como Adam... Creo que por eso
sabemos nuestros nombres.
Si es por eso significa que t y yo...
... hemos estado antes all concluy Havvah. Ya lo he pensado... Pero
cmo es posible que hayamos estado all? Yo no recuerdo... nada.
Ni yo, pero tampoco sabemos de dnde venimos.
Tienes razn, no lo sabemos, no sabemos nada, ni de dnde venimos ni
quines somos... admiti Havvah con voz dolida. Ni tampoco sabemos... por

que estamos solos en el mundo... Crees que alguna vez lo sabremos?


No lo s.
La voz me habl y me dijo... que yo sera la madre de todos los vivientes...
y que eso era lo que significaba mi nombre. De qu vivientes? Qu quiso decir?
No lo entiendo, Adam.
Y mi nombre? Te dijo lo que significa mi nombre?
No, no me dijo nada ... Yo le pregunt quin era... y me revel su nombre.
Su nombre? Te revel su nombre?
S.... Dijo que era Yahveh Asher Yilweh, nuestro dios... Tampoco s lo que
significa dios... Despus habl de una tierra para nosotros... y nuestros
descendientes y que ellos poblaran el mundo. Le pregunt qu eran los
descendientes... y la voz respondi que llegado el momento lo sabra, y que ese
momento estaba prximo... Dijo tambin que cuando nos instalsemos en esa
tierra... debas levantar un altar en la colina ms cercana... al lugar por donde sale el
sol, y que all le ofreceras en sacrificio, al atardecer, el primer cordero... nacido de
nuestros rebaos ocho das despus de que naciera... Havvah interrumpi el
relato y le pidi a Adam que le diese un poco de agua. Todo era muy confuso
continu, no entend a qu se refera... con el altar, no s lo que es un altar, y
nosotros no tenemos rebaos... Se lo dije, y su respuesta fue la misma que antes:
Llegado el momento lo sabris.
Crees que la tierra de que te habl puede ser el valle de las colinas?
Creo que s, aunque no lo mencion..., pero algo me dice que es el valle.
Cmo saba que tenemos intencin de vivir all y que queremos criar
animales?
Puede que lo sepa todo sentenci Havvah.
Qu ms te dijo?
De pronto sent que estabas en peligro, que algo malo... te iba a ocurrir, y
me asust, pero la voz dijo: Todava no es su hora. Ve con l. No dijo nada ms, se
call... y todos los sonidos que antes haban desaparecido volvieron a orse..., como

si hubiesen estado esperando ese momento para hacerlo. Y despert aqu, a tu


lado...
Volviste para rescatarme de la muerte le confes Adam con voz
pesarosa. Cuando te recog en la montaa, despus de que te atacara el oso, te
traje aqu. No respirabas y cre que estabas muerta... Y tal vez lo estabas, no lo s. Lo
nico que s es que la vida perdi todo su significado para m... Si t moras yo lo
hara contigo... Romp una lanza y estaba a punto de clavrmela en la cara de
Havvah se dibuj el espanto ante esa revelacin cuando... cuando o que me
llamabas... Por eso creo que volviste para rescatarme de la muerte...
Se produjo un silencio intenso, terrible, opresivo, pero entre las brumas de
ese silencio flotaba algo muy poderoso que lata con entidad propia: la fuerza que
los mantena unidos, una fuerza alimentada por el amor creciente que se
profesaban y que ambos crean superior al poder de la propia muerte, a la que
haban vencido. No hubo ms palabras entre ellos, no habran servido para
describir lo que sus corazones sentan. Tampoco eran palabras necesarias, ya que
sus miradas dijeron todo lo que sus gargantas no habran sabido expresar.
El rostro de Havvah reflejaba fatiga. Adam le acarici el pelo y la dej
descansar. Sali de la cabaa y dirigi la mirada hacia la lnea montaosa del fondo,
all donde se encontraba el valle de las colinas. Era media tarde y el sol brillaba con
luz robusta.
Ya nos queda menos coment para s.

Conoci de nuevo nuestro padre Adam a su mujer Havvah y ambos yacieron


y se complacieron. Germin la semilla de Adam en el vientre de Havvah y esta
concibi un varn por la intercesin de Yahveh Dios, pues fue creada para ser
madre de todos los vivientes y de su estirpe naceran los pueblos que habran de
poblar la tierra. En el jardn de Edn fue creada del varn y ambos fueron de una
sola carne. Plantado haba el Seor otras semillas en otros lugares y de ellas
naceran hombres y mujeres segn su especie, y los hijos de los hombres se
multiplicaran y les naceran hijas, y estas seran hermosas. Por ellas dejara el varn
a su padre y a su madre y se allegara a su mujer, y as fue que los hijos de los
hombres empezaron a crecer sobre la tierra pasados muchos das del tiempo del
Seor. [29] Pero sera la estirpe de Havvah la que poblara todos los confines del
mundo, pues el Seor Dios Yahveh vio malicia en los hombres y sinti que todo

designio de los pensamientos de ellos era de continuo solamente el mal, y


arrepintise de haber hecho hombre en la tierra y pesle en su corazn. [30] La
maldad de los hombres cunda sobre la tierra y eran sus actos opuestos a la
voluntad del Seor y contrariaban sus planes, pues quisieron ser como dioses. Mas
nuestro padre Adam y nuestra madre Havvah vieron la luz antes que los otros,
escucharon los secretos del Seor y conocieron la sabidura, y pues fueron
creados a su semejanza, segn su imagen, y de l recibieron el soplo de la vida,
fueron los elegidos para poblar el mundo, y de ellos y su descendencia habra de
llenarse la tierra para alabar la grandeza de la Creacin del Seor. Vivieron Adam y
Havvah en un hermoso valle y all plantaron las especias que el Seor les permiti
sacar de su jardn, mas no saba Havvah cules eran esas especias, y eran estas
azafrn, nardo, clamo aromtico y canela y esquejes de rboles frutales para su
propio uso, y tambin eran estos de los que haba en el jardn que plant el Seor en
Edn, al oriente. Y as fue que en el valle Havvah alcanz a concebir un varn, pues
en su vientre haba puesto Yahveh el milagro de dar la vida que habra de
perpetuar su especie. Djole Havvah a su esposo Adam: He aqu, esposo mo, que
he concebido un hijo al que daremos el nombre de Qayin, pues con l he alcanzado
la gloria de forjar vida. [31] Y Havvah pari un varn y llam su nombre Qayin. Y
de nuevo yaci Adam con su esposa y esta concibi y pari un nuevo hijo, y fue su
nombre Hebel, [32] pues como un soplo lo vio. Vivieron Adam y Havvah en el valle
y junto a ellos crecieron Qayin y su hermano Hebel, y fue Qayin labrador de la
tierra y Hebel fue pastor de ovejas, mas Qayin fue tambin diestro con los metales y
de l desciende la estirpe de quienes trabajan el metal y el hierro. [33]

12

L
as garras del oso dejaron en la espalda de Havvah unas profundas cicatrices
que habran de acompaarla de por vida. La convalecencia fue larga, con perodos
de momentneo alivio que se alternaban con otros de intensa fiebre que extenuaban
su debilitado cuerpo y la hacan delirar. El semblante demacrado y unas profundas
ojeras haban borrado el brillo vivo de su mirada y le daban una expresin triste y
melanclica. Adam adverta con preocupacin que su salud se resquebrajaba poco a
poco pese a los cuidados que le prodigaba y temi por su vida. Se senta impotente
por no poder hacer nada que le devolviera la vitalidad perdida y su tribulacin
aumentaba a medida que la vea languidecer como una dbil llama que se extingue
sin que l pudiese impedirlo. Hasta que un da despert sin fiebre. Adam supuso
que se trataba de uno de esos intervalos de mejora pasajera, pero el alivio continu
durante todo el da, y tambin al siguiente, y al otro, hasta que con el tiempo fue
recobrando fuerzas poco a poco. Una maana, cuando Adam se levant, repar en
que Havvah no estaba en el lecho. Sali de la cabaa y la encontr sentada. Sus ojos
despedan un reflejo distinto, sin la mirada mortecina de das atrs. Solo entonces se
convenci de que el peligro haba pasado verdaderamente y comenz a pensar en el
regreso al valle de las colinas.

Durante el camino de vuelta Havvah empez a sentirse mal otra vez.


Vomitaba con frecuencia y experimentaba una extraa sensacin en el vientre que
ni su conocimiento de las hierbas medicinales acertaba a corregir. Ninguno de los
dos conoca la naturaleza del mal y supusieron que poda deberse a las secuelas del
ataque del oso, a pesar de que las heridas se haban cerrado por completo y todo lo
que quedaba de ellas eran las cicatrices. Adam la obligaba a descansar, liberndola
de cualquier tarea que entraara el menor esfuerzo y haciendo lo posible por
ocultarle su inquietud. Havvah combata los vmitos con infusiones de melisa y as,
tras muchas y penosas jornadas de camino, con continuas paradas para que
descansase, a veces de das enteros, llegaron al valle. All construiran una casa

entre las colinas, Adam cazara animales para criarlos y Havvah plantara la tierra
de buenas semillas. En los bosques de los alrededores encontraran rboles con
frutas y lea para el fuego, y el ro les proporcionara agua y pesca. Ya no tendran
que vagar de un lado a otro.
Estos planes se vieron ensombrecidos a causa de la extraa enfermedad de
Havvah, por lo que construir la casa se convirti en casi una obsesin para Adam,
que dedicaba las maanas a cazar y empleaba el resto del da en edificar la vivienda,
en la que trabaj sin descanso, en ocasiones desde el amanecer hasta el crepsculo,
para acabarla cuanto antes y que Havvah tuviese un lugar confortable en el que
descansar porque la cabaa de pieles no era el lugar adecuado para ella. Buscaron
un terreno llano no demasiado alejado de la cascada. La naturaleza en el valle
propenda a ser feraz y el sitio elegido abundaba en maleza y arbustos, por lo que
Adam tuvo que desbrozarlo. Cuando el terreno estuvo limpio de matojos y
guijarros construy con piedras una gruesa pared circular de varios palmos de
altura. Hizo un profundo hoyo en el centro y clav un tronco de pino joven para
que sustentara un armazn hecho con varas de pcea, de modo que qued una
estructura de forma cnica que tech con una tupida cubierta de retama seca,
chamiza y hojas de palmera atadas con esparto trenzado. Por ltimo, a sugerencia
de Havvah, recubri la pared por dentro y por fuera con una mezcla de arcilla y
herbaza seca. Tras muchos das de trabajo agotador consigui terminar la vivienda.
Era espaciosa y slida, con tres vanos, uno para la puerta y dos aberturas para
facilitar la ventilacin y permitir el paso de la luz. Havvah le pidi a Adam que
plantase delante un granado y un olivo.
Los vmitos desaparecieron y con el tiempo Havvah empez a notar una
tirantez en el vientre, los pechos le aumentaron de grosor y tambin en ellos
experiment la misma sensacin de estiramiento. Esta nueva y extraa experiencia
la llev a pensar que un ser misterioso se haba apoderado de su cuerpo y la estaba
transformando, pero a la vez que su figura soportaba el cambio, el rostro se le
volvi ms sereno y su gravidez la rode de un aura que la haca parecer ms
hermosa. Una noche experiment una gran paz y sinti que lo que estaba creciendo
en su interior no poda ser nada malo, porque del mal no poda derivarse una
felicidad como la que notaba en aquellos momentos. Se acarici el vientre, le cogi
una mano a Adam y la puso sobre el abultado abdomen. Adam, temeroso, la retir
con rapidez. Lo que quiera que fuese estaba vivo y se haba movido.
No tengas miedo, no pasa nada lo tranquiliz Havvah. Crees que si
se tratara de algo malo yo me sentira feliz? Algn da sabremos qu es y entonces
t tambin te alegrars, lo presiento.

S, algn da lo sabremos repuso con tono sombro Adam, quien desde


que aparecieron los primeros sntomas de la misteriosa enfermedad no haba
dejado de preguntarse qu le estaba pasando a Havvah.
De pronto todo pareca haber cambiado. La preocupacin dio paso a una
aparente dicha, no as en Adam, para quien esa inexplicable y repentina mudanza
no haca sino aadir mayor confusin porque, pensaba, lo que le ocurra a Havvah
poda ser un mal sin remedio. Qu razones que l no poda entender la haban
llevado a aceptar como bueno lo que le suceda? Resignado, fij la mirada en la cara
de Havvah, que no haba dejado de sonrer.

Aquella maana se levant con las primeras luces y se asom a la puerta. El


da prometa ser soleado. Dentro, protegidas por un cerco de piedras, languidecan
las ltimas brasas de los leos con los que la noche anterior haban mantenido el
fuego, del que ahora solo quedaba un rastro de cenizas. Sobre el suelo, arrimados a
la pared, se agolpaban los enseres. La primavera estaba en pleno apogeo, el valle y
las colinas semejaban un inmenso estero glauco moteado por el colorido de las
flores. Havvah aspir profundamente el aire fresco y pens que era una tierra de
savia generosa. Le hubiese gustado acercarse a la cascada a tomar un bao, pero esa
maana se senta especialmente pesada. Su vientre pareca no dar ms de s por lo
abultado y cada paso le supona un tremendo esfuerzo. Con las manos apoyadas en
los riones y la espalda curvada hacia atrs, se alej de la puerta y fue a encender el
fuego. Adam continuaba dormido. Al pasar junto a l se detuvo y lo observ;
despus se mir el vientre y lo oprimi con suavidad hasta experimentar en la
mano el plpito de lo que se estaba gestando en su seno. Algo le deca que faltaba
poco para saber qu era. Mientras dorma haba tenido la Visin, pero esa vez no
fue como las otras, en esa ocasin solo acert a escuchar que la voz tronante que
tanto pavor le infunda clamaba repetidamente: Multiplicar tus dolores y tus
preeces; y con dolor parirs los hijos. Con dolor parirs los hijos! Con dolor
parirs los hijos!.... Se despert angustiada y envuelta en sudor, con una extraa
sequedad en la garganta. Bebi de uno de los odres y el frescor del agua la calm.
Quiso llamar a Adam, supona que l haba compartido el sueo, como ocurra
siempre que la Visin llegaba, pero al ver que dorma tranquilo, sin signos de
agitacin, se contuvo y lo dej descansar. Pas el resto de la noche en vela porque la
inquietud que sembraron en ella esas palabras enigmticas le impidieron seguir
durmiendo. Recostada en la esterilla y cubierta por las pieles, se dej caer en un
estado de duermevela. Cuando las primeras seales del alba se dejaron sentir se
levant, esforzndose por no hacer ruido para que Adam no lo advirtiera.

Encendi el fuego sobre el rescoldo que quedaba y puso a hervir una vasija
de piedra con agua a la que aadi un puado de hierbas. El borboteo del lquido
esparci un vapor oloroso y agradable. El silencio agrandaba los sonidos y aunque
haba procurado moverse con precaucin para no perturbar el sueo de Adam, sus
movimientos eran torpes y pesados e inevitablemente acab por despertarlo.
Qu haces levantada tan temprano?
Ya ha salido el sol, y como no poda dormir he preferido levantarme.
Tienes que descansar.
Me encuentro bien, solo un poco pesada... Esta noche he tenido la Visin.
La Visin? Ests segura? Yo no he tenido nada.
S, y no ha sido como otras veces, ha sido distinta. Se oan unas palabras,
siempre las mismas, muchas veces, y no s qu significan.
Qu decan?
Havvah se lo cont; los rasgos de Adam se contrajeron y su rostro se
transform con un gesto de preocupacin. Tampoco l entendi lo que queran
decir aquellas palabras: Multiplicar tus dolores y tus preeces; y con dolor parirs
los hijos. Ni sus recuerdos ni los de ella guardaban nada que sirviese para descifrar
el misterio que encerraban.
No te preocupes, no pasar nada le dijo Havvah al observar el semblante
atribulado de Adam. Anda, bbete esto, acabo de hacerlo.
Adam bebi sin dejar de mirarla. Sus ojos expresaban desasosiego; los de
Havvah, una serena tranquilidad. Sonri; la sonrisa tuvo la virtud de sosegar los
pensamientos que bullan en la cabeza de Adam.

Havvah sinti una punzada que la hizo contraerse y una exclamacin de


dolor que no pudo contener escap de su boca. Ocurri cuando empezaba a caer la
tarde. Adam, que preparaba los tiles de caza sentado a la puerta, la oy gritar y
entr con precipitacin. La encontr apoyada en el tronco del centro, con la cara
lvida y las manos sobre el vientre.

Havvah! Qu te ocurre?
Nada, no ha sido nada, ya pas le respondi con voz entrecortada, pero
un nuevo espasmo le sacudi el cuerpo y otro grito ms fuerte que el anterior sali
de su garganta.
Qu te ocurre, Havvah, qu te ocurre? repeta Adam con angustia.
Creo... creo que... ya est aqu, lo que sea... ya est aqu contest Havvah
con esfuerzo.
El sudor le corra por la cara.
El ocaso avanzaba, pero el color de aquella tarde le pareci a Havvah que era
diferente. El celaje del cielo se abri como nunca y una claridad intensa brot de
cada uno de sus poros, baando el valle y las colinas con lentas lluvias de luz.
Esa luz..., toda esa luz es... una buena seal..., como lo de anoche.
Algo muy especial haba ocurrido la noche anterior mientras charlaban
sentados junto a la hoguera, en el exterior de la casa, bajo un cielo profundamente
negro y arracimado de estrellas. Ms all, cerca del ro, el vuelo encendido de las
lucirnagas moteaba la oscuridad con su enredado viaje de ida y vuelta de un lugar
a otro. A Havvah le gustaban las lucirnagas, crea que se trataba de seres
fantsticos que robaban la luz del da y que al oscurecer abandonaban sus
escondites para divertirse y travesear hasta que el alba llegaba de nuevo. De eso
estaban hablando cuando de pronto, hacia el sudeste, el cielo se alter con una
brillante oscuridad que lo cruz de parte a parte dejando tras de s un reguero
luminoso que se extingui con rapidez. No se haban repuesto de la sorpresa
cuando una segunda estela rasg el firmamento y tras ella vino otra, y otra, y
muchas ms, hasta que la noche se convirti en una especie de imitacin del juego
de las lucirnagas. Se estn cayendo las estrellas!, exclam con temor Adam, que
debi pensar que la bveda celeste se les vena encima. Mir a Havvah, que
permaneca tranquila, absorta en la contemplacin del cielo traspasado por aquellas
misteriosas luces que aparecan sbitamente, cruzaban el espacio a enorme
velocidad y al poco se desvanecan sin dejar ningn rastro. No, no se estn
cayendo, le respondi ella sin alterarse. Continuaron con la vista fija, pendientes
del raro fenmeno, Adam con un miedo que no ocultaba, Havvah casi con xtasis.
Presiento que es un buen presagio. Creo que esto se puso una mano en el
vientre tardar poco. Adam segua mudo, atento a lo que ocurra all arriba,

hasta que el baile de estrellas fugaces fue decayendo y nicamente algunas


rezagadas surgan de vez en cuando. Al final todo acab, ninguna otra luz volvi a
violentar la serenidad del cielo y la noche torn a ser como era. Solo entonces se
tranquiliz Adam. Havvah, sin embargo, pareca incluso decepcionada porque el
espectculo haba terminado. En ningn momento sinti miedo, como si un saber
antiguo la hubiese advertido de que no haba nada que temer. As se lo coment
despus a Adam, que no supo qu pensar.
Aydame... a acostarme le pidi Havvah.
Adam la sujet con cuidado y la llev hasta la esterilla cubierta de pieles,
donde la tendi.
Calienta agua... y echa un puado... de esas hierbas. No pongas muchas.
As est bien?
S, es suficiente.
Los dolores y las contracciones se sucedan cada vez con mayor frecuencia.
Adam se acerc con la infusin y la ayud a incorporarse para que pudiese beber
con comodidad. La tisana pareci aliviarla, pero apenas volvi a recostarse cuando
un grito desgarrado rompi el silencio del atardecer.
Adam!
Adam le cogi la mano, asustado.
Adam, Adam, ya est aqu, aydame! clam Havvah.
Qu hago, Havvah, qu quieres que haga? preguntaba Adam con el
miedo reflejado en la cara.
Aydale a salir, aydale a salir!
A quin tengo que ayudar, a quin?
No lo s, Adam, no lo s, pero aydale, scalo, no puedo soportar el dolor!
Havvah abri las piernas y Adam observ asombrado que entre ellas
asomaba algo desconocido e irreconocible envuelto en sangre y en una sustancia

pegajosa. Logr sobreponerse y acerc las manos hacia lo que pareca ser una
cabeza y tir con cuidado. Havvah, baada en sudor, no dejaba de gritar, presa de
terribles dolores. Adam tiraba despacio para extraerle aquel ser que tanto dao le
estaba causando, aquel ser que haba arraigado en sus entraas sin que ni l ni ella
supiesen cmo y por qu haba ocurrido, aquel ser que ahora pugnaba por salir
dejando tras l un rastro de dolor. Por fin, coincidiendo con una violenta
contraccin, emergi acompaado de un reguero de sangre que corri por las
piernas de Havvah y dej una extensa y profunda mancha sobre las pieles. Adam lo
sostuvo, tembloroso, mir asustado a su mujer y descubri con sorpresa que del
rostro de ella haba desaparecido todo signo de padecimiento. Havvah no entenda
el portento que se haba obrado en su vientre, pero al ver aquel cuerpo pequeo y
ensangrentado que Adam sujetaba con manos estremecidas se le ilumin la cara
con una sonrisa de felicidad y el sufrimiento se borr de sus ojos, llenos ahora de
una mirada diferente en la que haba inequvocos signos de jbilo.
Ninguno de los dos saba qu era aquel ser diminuto que rompi a llorar
cuando la primera luz del mundo lo envolvi. No lo saban ni podan saberlo
porque la memoria de sus recuerdos era un tremendo vaco que deban ir llenando
para darle significado a sus vidas. Ni l ni ella haban conocido la niez.
Es..., es como nosotros..., pero ms pequeo, mucho ms pequeo
coment Adam claramente sorprendido. Creo... que es ms como yo. Mira.
Le mostr el recin nacido a la madre: era un varn.
Dmelo, ponlo sobre m le pidi Havvah.
Havvah lo cogi y llevada por un reflejo instintivo cort con los dientes el
cordn umbilical. Al hacerlo brot un chorro de sangre de la parte que permaneca
unida al nio. Al ver lo que ocurra, Havvah le grit a Adam que le hiciese un nudo
y Adam, todava asustado, consigui ligar el cordn hasta conseguir detener el flujo
de sangre. Cuando termin tena todo el cuerpo cubierto de un sudor fro y el rostro
conmocionado. Se mir las manos manchadas de sangre y exhal un prolongado
suspiro. Guardaron silencio durante un rato.
Ahora entiendo las palabras de la Visin. Multiplicar tus dolores y tus
preeces; y con dolor parirs los hijos, eso decan. Este es mi hijo, Adam, nuestro
hijo.
El nio llor de nuevo y Havvah lo recost sobre ella; el llanto ces al or los

latidos del corazn de la madre. Despus lo arrop con una piel suave.
Ambos comprendieron que aquel ser era parte de ellos y que ya no volveran
a estar solos nunca ms porque su hijo haba venido a llenar el vaco de las grandes
soledades.
Pon agua a calentar, tenemos que lavarlo dijo Havvah.
Adam puso agua al fuego y esper a que la lumbre la entibiara, lanzando de
tanto en tanto ojeadas a la madre y al hijo. Cogi un trozo de blanda piel de gamuza
y se sent junto a Havvah, que empap la badana en el agua templada y empez a
lavar al recin nacido con gran cuidado. Despus lo envolvi en una piel limpia y se
lo dio a Adam mientras ella se lavaba tambin. Adam lo sujet contra su pecho en
un claro instinto de proteccin.
Tendremos que darle un nombre coment Adam sin dejar de mirar al
nio.
Ya lo he pensado. Le llamaremos Qayin, porque con l he alcanzado la
maravilla de forjar vida.
Qayin. Es un bonito nombre... Qayin susurr acercando su cara a la del
nio. Tu madre y yo velaremos por ti. T sers nuestra compaa y nosotros
seremos la tuya... Qayin...
Le devolvi el nio a la madre, que lo acost junto a ella. El cansancio del
parto empezaba a rendirla y un agradable sopor la fue invadiendo poco a poco. Los
ojos se le cerraron despacio hasta que se qued dormida. La cabaa se llen de
silencio. Adam se asom a la puerta. Fuera anidaba el misterio de la noche, una
noche hermosa, tibia, en la que hasta el viento pareca contenerse para no turbar el
sueo de madre e hijo. De vez en cuando, el sonido de las hojas de los rboles
cercanos rompa la quietud pero al poco se apagaba el murmullo, como si un
espritu invisible ordenase guardar reposo. nicamente el rumor de la cascada se
dejaba or a lo lejos como un adorno del silencio.
Algo importante haba sucedido, pens Adam. Su hijo se haba gestado en el
vientre de Havvah, pero y ellos? Quines eran ellos, l y Havvah? Quines
haban sido sus padres? Dnde estaban? Y, sobre todo, de dnde venan?
Adonde iban? Formaban parte de un plan secreto imaginado por aquel Elohim
que deca llamarse Yahveh o eran productos de un azar caprichoso? Sus vidas no
respondan a ninguna razn lgica, su rastro se perda en el pasado, si es que tenan

pasado. Tal vez algn da lo supieran, pero hasta que llegara ese momento, si
alguna vez llegaba, tendran que continuar por el camino que ellos mismos iban
abriendo porque era su nico modo de tener recuerdos.
Las preguntas le bullan como rabiones sin hallar cauces en los que desaguar.
Sacudi la cabeza y entr en la casa a buscar la compaa de su mujer y su hijo. Se
tendi junto a ellos y no tard en caer en un sueo profundo que dur casi hasta el
amanecer, cuando el llanto de Qayin lo despert.
Qu le pasa? le pregunt sobresaltado a Havvah, que ya coga al nio y
lo acunaba entre los brazos para calmarlo.
Debe de tener hambre.
Hambre?
S, hambre, como t y yo.
Qu comer?
Yo lo s respondi Havvah del modo ms natural.
Descubri uno de sus pechos y recost la cara del nio sobre l. La boca
busc con avidez el seno materno y empez a mamar. Adam se sent a observarlos.
Acarici la cabeza de Havvah y sigui con callada atencin la lactancia del hijo,
mirando alternativamente a uno y otra: el pequeo, mamando de los pechos de la
madre ajeno a todo; la madre, sin apartar la vista del hijo que ahora la compensaba
de los dolores del parto con el suave tacto de su pequea boca sobre los pechos
llenos de leche. Vindolos as creci en Adam un respeto an mayor por Havvah,
que haba sido capaz de dar vida y saba cmo calmar el llanto del hijo y saciar su
hambre, y todo eso estaba muy lejos de su capacidad de entendimiento. Quin
eres, Havvah? se pregunt. Te siento como una parte ma, como si hubieses
salido de m, pero hay cosas en ti que me asombran.

13

l valle se llenaba de vida apenas el sol comenzaba a anunciarse. Mientras


brotaba en cascada el rubor del alba, el viento traa el sonido de las ramas de los
rboles que se agitaban a su paso, el canto de las aves, el murmullo lejano del agua
y los aromas de la tierra. A Havvah le gustaba ver amanecer, le pareca un milagro
que se repeta a diario sin que por eso perdiese nada de la magia que lo rodeaba.
Esa maana, como tantas otras, se levant con las primeras luces.
Encendi la hoguera y fue a darse un bao. Era casi un rito, zambullirse en el
ro o sentir sobre s el agua de la cascada se haba convertido en una costumbre a la
que nicamente renunciaba cuando el tiempo era adverso. Senta que en esa unin
haba algo mgico que paraba el tiempo, que la llenaba del espritu misterioso y
fuerte de la montaa, que la haca sentirse ligera y libre cuando se dejaba llevar por
la corriente. No importaba que el agua estuviese fra porque desde antiguo, desde
los tiempos duros en que an no conocan el fuego, su cuerpo se haba curtido para
resistir la crudeza de las noches heladas.
Cuando volvi puso sobre el fuego una laja de pizarra para que se calentara y
mientras, sirvindose de una piedra, moli un buen puado de cereales. Puso el
grano molido en una vasija de arcilla y aadi agua hasta que se form una pasta
blanda que fue cociendo en delgadas lminas sobre la pizarra caliente. La arcilla
haba sustituido en buena medida a la piedra con que Adam fabricaba los cuencos.
Era moldeable, se encontraba fcilmente y una vez cocida resista el fuego sin
romperse. Descubrieron su utilidad despus de nacer Qayin y de modo fortuito,
cuando algunos trozos cuarteados del recubrimiento de la casa se desprendieron y
fue preciso repararlos. Adam haba amontonado junto a la hoguera el barro que
pensaba utilizar para el arreglo. A la maana siguiente, cuando quisieron usarlo, se
haba endurecido de tal manera que tena la consistencia de la piedra. Eso les hizo
suponer que la cercana del calor haba sido la causa del endurecimiento. Con el

tiempo aprendieron a cocer el barro en un horno hecho con lajas de pizarra, como
las que Havvah utiliz esa maana.
Adam apareci en la puerta de la casa. Fue hasta donde se coca el pan, cogi
uno y se march mordisquendolo en direccin al ro. Havvah lo vio alejarse con
aire despreocupado, contento, y pens en cuntas cosas haban cambiado desde
que descubrieron el valle de las colinas. Era una buena tierra, all vivan en armona
con la naturaleza y eso era mucho ms de lo que haban tenido hasta entonces. Y
estaba Qayin, ya no se sentan tan solos. A su memoria acudieron las escenas de la
tarde en que el nio vino al mundo, el estupor de Adam y la alegra de ella. Sonri y
su pensamiento se llen con la imagen del pequeo que dorma plcidamente en la
cabaa, su hijo, suyo y de Adam, nacido sin que ninguno de los dos supiese
explicarlo, aunque eso no importaba, por mucho que el nacimiento hubiese estado
rodeado de dolor y de misterio, un misterio que persista en una particularidad del
nio: su vientre presentaba una pequea cicatriz redonda y hundida que le qued
como seal cuando se le desprendi el resto del cordn que lo una a su madre al
nacer. Ni ella ni Adam la tenan, sus vientres eran lisos, sin marca alguna, otro de
los muchos enigmas que envolva sus orgenes. Haban nacido ellos del mismo
modo?
Cuando termin de cocer todo el pan entr en la casa a dejar el cesto de los
cereales y al pasar junto a Qayin, que segua dormido, se detuvo a observarlo. Era
un nio hermoso y fuerte, de piel bronceada por el sol del valle y ojos oscuros,
grandes y vivos. A sus pies haba un lanoso conejo de pelaje acerado que se haba
convertido en su inseparable compaero de juegos. Havvah rememor la maana
en la que atrap aquel otro conejo, el que les haba mostrado el nuevo camino. Al
verla, el conejo levant las orejas y se acerc a olisquearla. Lo cogi y le regal unas
cuantas caricias. Despus volvi a dejarlo en el suelo y el animal busc enseguida la
compaa del nio.
Lo que en principio no fue ms que una aspiracin se estaba cumpliendo, ya
tenan animales que les proporcionaban leche y carne, las plantas haban
germinado y pudieron comer de sus primeros frutos. Una tarde Havvah sac de
uno de sus zurrones una bolsa de piel que contena races y semillas. No recordaba
cundo ni dnde las haba recolectado, ni siquiera si lo haba hecho alguna vez.
Tampoco saba qu plantas eran, cul era su provecho ni por qu tena sensacin de
que haban estado siempre con ella. Enterr las races, sembr las semillas y las
cultiv en un pequeo huerto contiguo al terreno en que Adam haba plantado el
granado y el olivo. Hasta mucho despus no supo que se trataba de azafrn, clamo
aromtico, nardo y canela, pero jams lleg a saber cmo haban llegado hasta ella.

Qayin correteaba delante de sus padres, contento porque iba a poder


practicar dos de sus diversiones preferidas: colocarse bajo el agua de la cascada
subido a los hombros de Adam y bucear por el fondo de la laguna cogido al cuello
de Havvah. Apenas llegaron comenz a jugar sobre las piedras que bordeaban la
orilla perseguido por el conejo, cuyos movimientos se esforzaba en imitar. Si el
conejo daba un salto, Qayin, a cuatro patas, haca lo mismo, frunciendo la boca y
componiendo muecas que pretendan remedar la mmica de su compaero de juego,
hasta que una de las veces resbal sobre una de las piedras cubiertas de musgo
humedecido, perdi el equilibrio y cay al agua. Adam lo cogi en brazos y lo dej
sobre tierra firme, completamente empapado, con el ropaje de piel chorreando agua
y el cabello pegado a la cara. Havvah le quit las vestiduras, tendi un cordel entre
dos arbustos y las colg para que se secaran, pero cuando su madre se alej, Qayin
se entretuvo en pasar por debajo de la prenda entre risas y exclamaciones festivas,
seguido siempre por el inseparable conejo. El nuevo juego lo mantuvo entretenido
durante un rato, hasta que oy que sus padres lo llamaban para que se baase con
ellos. Cuando volvi, el vestido de piel haba dejado de gotear. Lo mir contrariado
porque la diversin haba concluido, alz los brazos y tir de l hacia abajo hasta
que casi roz la tierra. Los troncos de los arbustos entre los que estaba tendida la
cuerda, delgados y flexibles, se arquearon de modo que los extremos superiores de
uno y otro se aproximaron entre s hasta tocarse. Havvah observ lo que Qayin
estaba haciendo y temi que la prenda, mojada an, se cayese del cordel y se
manchara de barro. Le dijo que dejase de tirar; el nio obedeci y solt la vestidura.
Liberados de la tensin, los troncos se enderezaron violentamente para recuperar
su posicin normal y el vestido sali despedido hacia arriba. Adam y Havvah
contemplaron cmo ascenda y cruzaron una mirada: si la cuerda atada a los
arbustos fue capaz de impulsar la prenda mojada, tal vez fuese posible fabricar un
arma que arrojase pequeos venablos a mayor distancia y con suficiente potencia.
A eso se dedicaron durante un tiempo, aunque todos los intentos resultaron
vanos. Necesitaban una madera capaz de resistir una fuerte tensin sin romperse.
Probaron con ramas de distintos rboles, pero ninguna sirvi a sus propsitos
porque se quebraban al intentar curvarlas o no transmitan la fuerza necesaria.
Hasta que una maana lleg Adam con un haz de ramas de fresno. Seleccionaron
las que no tenan nudos ni deformaciones, las limpiaron de hojas y corteza y
despus de rasparlas con cuidado para adelgazarlas, practicaron una hendidura en
cada extremo, que lazaron mediante un cordaje elaborado con fibras de ligamentos
de ciervo trenzadas. Tensaron la cuerda y la vara de fresno respondi a la traccin
sin apenas oponer resistencia pero curvndose en exceso. Tampoco serva. Haban

conseguido una madera elstica pero le faltaba dureza, algo estaba fallando. Adam
dej en el suelo el rudimentario arco y mir a Havvah con un sentimiento de
derrota dibujado en el rostro, pero Havvah no estaba dispuesta a darse por vencida.
Si la madera de fresno era flexible solo tenan que convertirla en resistente de modo
que siguiese conservando la elasticidad sin que se fracturase al tensar la cuerda. Ese
era el secreto. Ningn rbol iba a proporcionarles madera de esas caractersticas, as
que les corresponda a ellos fabricarla a partir de la que tenan delante. Havvah se
volvi de espaldas, dirigi la mirada hacia los leos que ardan en la hoguera y
entrecerr los ojos, como si buscase algo dentro de s. Cuando gir el rostro hacia
Adam haba en ella una expresin resuelta. Solo pronunci una palabra, suficiente
para que l entendiese al instante lo que quera decirle:
Fuego.
La palabra vibr como una invocacin cargada de energa.
Fuego repiti, el fuego endurece... y si lo metemos dentro de la
madera sin que la queme lo habremos conseguido.
Enterraron las varas de fresno en una zanja poco profunda y encendieron
sobre ella una hoguera para que el calor se filtrase a travs de la tierra y las
endureciera sin llegar a quemarlas. Confiaban en que de ese modo la madera
adquirira ms resistencia sin perder la elasticidad necesaria para combarla sin que
se rompiese. Cuando las desenterraron comprobaron que, en efecto, la flexibilidad
persista pero la reaccin a la encorvadura era sensiblemente mayor. Satisfechos por
el resultado, unieron las puntas de las varas con tiras de piel y las dejaron as
durante unos das para que adquiriesen la forma adecuada. Una vez liberadas de
las ligaduras constataron que conservaban la forma combada que les haban dado.
Rasparon los extremos para dejarlos de menor grosor y aumentar as la fuerza del
impulso y fijaron el cordaje de tendones de ciervo.
Sobre el suelo descansaban cuatro arcos de larga barra. Adam cogi uno,
sujet con los dedos la cuerda de fibra y comenz a tensarla despacio, con
precaucin al principio, ms confiado despus, observando cmo el arco responda
curvndose gradualmente. Sigui tirando hasta el lmite, justo hasta el punto en
que no era posible conseguir que las palas se doblaran ms. Lo mantuvo as un rato,
sintiendo en los brazos la fuerza de reaccin del arma, que pugnaba por volver a su
posicin natural. De pronto abri los dedos y la cuerda vibr con energa, dejando
or un zumbido que revelaba la potencia que era capaz de transmitir. Le pas el
arco a Havvah, que repiti lo que l acababa de hacer. El resultado fue el mismo: no

se fractur al tensarlo al mximo y era ligero. Lo haban logrado. Para las flechas
usaron ramas de abeto, limpias de albura y calentadas al fuego para endurecerlas, y
en lugar de slex utilizaron huesos y astas de ciervo para las puntas, mucho ms
ligeras y efectivas, que enmangaron al astil mediante un pednculo impregnado en
resina de almciga y una larga y estrecha tira de piel firmemente apretada para
asegurarlas.
Haban conseguido hacer un arma poderosa.

EL VALLE DE LAS COLINAS

Captulo 11

Llegado el da dispsose Adam a cumplir el mandato del Seor de ofrecerle


en sacrificio el primer cordero nacido de su rebao, sin mancha ni defecto deba ser
y a la cada de la tarde del octavo da de nacido sera sacrificado, en la ms oriental
de las colinas, sobre un altar de piedra, pues as le fue ordenado que se hiciera.
Quiso nuestro padre Adam que su hijo Qayin lo acompaase y ambos partieron
hacia el oriente del valle, y cuando llegaron a la cima de la colina prepar Adam el
altar para la oblacin y fuese a buscar la lea, y he aqu que estando Qayin solo vio
arrastrarse a los pes del altar una gran serpiente que se alz contra l pues era
Qayin de la estirpe de Havvah y fue engendrado por Adam. Mat Adam la
serpiente [34] y tom el cordero para la ofrenda y lo dispuso sobre un altar de
piedra conforme a la manera que le fue ordenada, mirando al Septentrin, y sobre
el altar habra de rociar la sangre y quemar la grosura, pues esta sera ofrenda
encendida de olor suave grata al Seor. Mas llegado el momento del sacrificio oy
Adam el llanto de su hijo y dud, y fue su duda una ofensa a los ojos del Seor pues
Yahveh Dios ley en su corazn y vio en l que haba anidado la desobediencia, y
fue por ello que quiso manifestarle su ira desatando una gran tormenta para
mostrar su poder. Cubrise el cielo de negras nubes y un gran aguacero aneg las
tierras por las que pasaban. Los vientos arrancaron los rboles y vironse
desbordados los ros, y toda la tierra era barro bajo sus pies pues grande era el enojo
del Seor por haber dudado de sus mandatos. [35] Vio Adam cun enorme era su
clera y sinti temor en su corazn, pues Yahveh Dios le haba infundido un sueo
y entendi que en l se escondan horribles presagios.

14

L
os alientos de las flores de las colinas y las tierras llanas peregrinaban
llevados por una brisa entreverada de fragancias. Las laderas cubiertas de brezo,
espliego, romero, cantueso y jara rivalizaban con las matas floridas de las trinitarias,
amarantos, lirios, retamas, espinos y aulagas. Los colores se mezclaban en un
arrebatado juego sobre los prados, en las faldas de las lomas, al pie de los troncos
nervudos de los rboles, en las mrgenes del ro y en las escarpaduras de la
montaa.
Posado sobre un espino de fuego, un pjaro trinaba con insistencia haciendo
alardes de preciosismo para atraer la atencin de alguna hembra oculta por los
alrededores, desde donde llegaba la respuesta a la llamada amorosa. Su meloda
horadaba el aire, llenndolo con las notas de lo que sin duda era un cntico
ceremonial. El vistoso plumaje, con las alas de tonos ocres y oro, el pecho de color
azul verdoso y el cuello de un amarillo intenso con una banda de brillantes plumas
negras que semejaba un collar, se confunda con las hojas. De vez en cuando saltaba
de una a otra rama, hacindolas oscilar con la levedad de su peso. Havvah lo
escuchaba con atencin atrada por la sonoridad de los trinos. Su abultado vientre
evidenciaba un segundo embarazo, pero esta vez saba de qu se trataba y lo que
entonces fue causa de tribulacin se haba convertido en un inters reposado a la
espera de que la naturaleza obrase el prodigio de alumbrar la nueva vida.
Los gorjeos continuaron hasta que, al cabo de un rato, el pjaro interrumpi
su cantura y alz el vuelo camino de unos arbustos crecidos en medio de un
aulagar, desde el que pareca provenir el trinado de la hembra. Havvah llam a
Qayin. La banda de plumas negras que el ave luca en torno al cuello le haba dado
una idea.
Trae mi zurrn, hijo le pidi.
El nio entr en la casa y sali al poco con el morral. Havvah lo abri y sac

las pequeas conchas que haba cogido en la orilla del mar. Seleccion las de ncar
ms brillante y las sostuvo en la mano, observndolas con detenimiento. El
recuerdo de Tehom le llen la memoria con los acontecimientos de aquellos das de
largo peregrinar. Le gustara volver, as se lo haba comentado a Adam en varias
ocasiones, pero la dureza del camino y los peligros que tuvieron que afrontar
aconsejaban esperar a que Qayin creciera. Era demasiado pequeo an para
exponerlo a un viaje tan largo, duro y arriesgado. Adems, en el valle tenan ya
pequeos rebaos y campos que cultivar que no podan ser abandonados. Ms
adelante, cuando sus hijos, Qayin y el que estaba por nacer, fuesen mayores quiz
se aventurasen de nuevo por los caminos.
Mientras Havvah ahondaba en estos pensamientos con el puado de conchas
nacaradas en la mano, el nio anduvo hurgando en el interior del morral y
descubri las caracolas que su madre haba trado del mar. Intrigado por sus
extraas formas, las observ sin saber qu eran hasta que, de modo espontneo,
cogi una, se la coloc en una oreja y la retir enseguida con cara de sorpresa. La
mir de nuevo y volvi a ponrsela.
Hay ruido dentro le dijo a su madre.
Havvah lo mir sin entender lo que quera decirle.
Hay ruido dentro insisti Qayin.
A ver, djamela.
Hizo lo mismo que el nio y el desconcierto se le dibuj en la cara.
Es el sonido de Tehom! dijo admirada.
Cmo era posible que el rumor del mar estuviese encerrado all dentro, en
algo tan pequeo?, pens.
Qayin no haba odo nunca ese nombre, un nombre extrao cuya sonoridad,
por alguna razn, se le antojaba misteriosa. Volvi a ponerse la concha al odo y
repiti el nombre varias veces, dejando que la ltima slaba se alargase como un
eco.
Te-hommmm, Te-hommmm, Te-hommmm... Suena aqu dentro dijo,
sealndose la cabeza. Qu es Tehom?

El lugar donde se acaba el mundo.


Qayin no se haba planteado que el mundo pudiese tener un final, ni mucho
menos que sus padres hubiesen estado all.
Dnde se acaba? Est muy lejos?
S, muy lejos. Para llegar tuvimos que caminar mucho y atravesar
montaas y lugares donde no crece nada y hace mucho calor. La tierra se termina y
despus solo hay agua que se mueve continuamente como si quisiera escapar,
mucha agua amarga, tanta que no se ve el final. Ruge sin descanso, como una gran
bestia, y por las tardes el sol baja y se mete dentro. Por eso se hace de noche... Es un
lugar muy hermoso.
Cmo sabais dnde estaba?
No lo sabamos. Seguimos el camino del ro hasta el final y vimos que l
tambin acababa all. El ro es como un brazo de Tehom.
Pero el agua del ro no es amarga. Por qu no es amarga si dices que es un
brazo de Tehom?
No lo s.
Alguna vez yo tambin ir y te traer muchas como esta dijo Qayin,
colocndose de nuevo la caracola en la oreja.
Havvah le sonri y centr de nuevo la atencin en las conchas. Sobre una
piedra plana colocada en el regazo empez a perforarlas con cuidado para evitar
que se rompieran. Luego las ensart con un cordn y se las puso en torno al cuello.
Mir el collar que acababa de hacerse y sonri satisfecha.
Yo quiero otro le pidi Qayin.
Havvah busc en el zurrn hasta dar con un caracol marino con forma de
cono estrecho y alargado de color blanquecino, parecido a un cuerno, lo agujere
como haba hecho con las conchas y le fabric al nio un adorno similar al suyo.
Cuando Adam lleg Havvah preparaba la comida con Qayin a su lado.
Cuando los vio repar enseguida en los adornos. Hizo una mueca que vena a ser
una pregunta y, por toda respuesta, Havvah introdujo la mano en el zurrn y le

mostr un cordn del que colgaban una concha de tono rosceo parecida a una
mariposa con las alas extendidas y otra redonda de brillo charolado, semejante a
ncar negro. Adam examin curioso el colgante antes de ponrselo y sus ojos
revelaron un reflejo casi infantil por el agrado que le produjo el inesperado
obsequio.
De dnde las has sacado?
Las cog en la orilla de Tehom le respondi Havvah. Y hay algo ms.
Toma, pntela as aadi, colocndose una caracola en la oreja.
Adam reaccion del mismo modo que lo hicieron Havvah y Qayin. Separ la
caracola, la mir y volvi a acercrsela con los ojos muy abiertos.
Es lo mismo que se oa all, pero... est aqu dentro. No lo entiendo, esto es...
muy misterioso dijo, sealando el interior de la caracola.

Debido a su avanzado estado de gestacin, Havvah se remova incmoda


sobre el lecho de pieles hasta que, cansada de dar vueltas sin conseguir conciliar el
sueo, se levant y sali fuera. La noche era tibia y hmeda, con un cielo estrellado
y sin nubes y una luna circuida por un gran halo lechoso que le hizo pensar en un
posible cambio de tiempo. Se sent junto a la puerta y recost la espalda y la cabeza
sobre la pared de la casa. Aparentaba fatiga, aunque ms que cansancio por la falta
de sueo lo que arrastraba era desvelo por algo que Adam deba hacer y que, sin
embargo, pareca haber olvidado. Haca cuatro das que el primer cordero del
rebao haba nacido, lo que significaba que faltaban otros tantos para llevar a cabo
el sacrificio que Elohim le haba ordenado que hiciera, pero Adam pareca haberlo
olvidado y eso le daba miedo porque podan ser castigados por desobedecer sus
mandatos. A veces pensaba que estaban sometidos a un castigo permanente, pero
no saba dnde estaba la culpa, la suya y la de Adam. La desconocan. Y ahora
deban ofrecer un sacrificio, pero a quin. Al Yahveh Elohim que la haca parir
entre terribles dolores cuando ni los animales sufran tanto? No eran una
maldicin aquellas tremendas palabras que le decan Con dolor parirs? Por qu,
entonces, deban hacerle ofrenda alguna? Qu clase de dios era que exiga la
muerte como tributo? Ahora peda la oblacin de un cordero. No demandara ms
tarde tambin la de ellos o la de sus hijos? De pronto la asalt una duda: y si no
fuese ms que un sueo, un mal sueo, una alucinacin, si todo lo que crea haber
visto solo estuviese dentro de ella, si no hubiese ningn Yahveh Elohim? Un sudor

fro le corri por la frente. Se puso de pie tambaleante, asustada de sus propios
pensamientos.
Entr en la casa, bebi para quitarse la sequedad de la garganta y se tumb
junto a Adam, abrazada a l para infundirse nimo. Al poco, un sopor compasivo
acudi en su auxilio, pero dur poco, porque su compaero lanz un gemido y se
incorpor bruscamente, despertndola.
Qu te ocurre, Adam, qu te pasa? le pregunt.
En medio de la oscuridad no poda ver la cara de Adam, pero intuy su
alteracin por la respiracin agitada y el temblor que le not en las manos al
oprimrselas.
La Visin, he tenido la Visin, y no ha sido como otras veces acert a
decir Adam con voz entrecortada.
No me asustes, Adam. Qu ha pasado, qu es lo que has visto?
Salgamos fuera, necesito tomar el aire.
Toma, bebe un poco de agua.
Salieron al exterior. Havvah aviv el rescoldo de la hoguera y consigui
prender unas ramas. La luz de las llamas borraron las sombras.
Tranquilzate y cuntamelo todo.
Era el jardn que tantas veces hemos visto, pero estaba vaco, solo haba
animales, ni t ni yo estbamos all. De pronto, una luz brillante y... algo as como...,
como una mano, mezclaba tierra roja y agua y formaba un cuerpo... El mo... S, el
mo, era yo..., pero de barro. Entonces la luz lo envolvi y vi cmo se levantaba y
comenzaba a andar... Era yo, s, era yo repiti. Camin desorientado de una
parte a otra, sin saber quin era ni dnde estaba, hasta que escuch una voz, la
misma voz de siempre, que me deca que mi nombre era Adam porque haba sido
formado de la tierra... Despus, cansado de andar, me tumb bajo una higuera y de
pronto me invadi un gran sueo y me qued dormido. Al poco not que algo me
hurgaba en un costado y abra mis carnes. No senta ningn dolor, y cuando
despert me di cuenta de que no tena ninguna herida..., y t estabas sentada junto a
m. Mi corazn dio un vuelco cuando te vio, tuve la sensacin de que nos
conocamos de siempre y de que a ti te ocurra igual, de que ramos... parte de lo

mismo, no s cmo explicrtelo... Me levant, cog tu mano y anduvimos por el


jardn. Era muy hermoso, cubierto de rboles frutales y de flores, con manantiales
que brotaban por todas partes y un ro que se perda en el confn. Recuerdo los ricos
plumajes de las aves, y que los animales ms temibles pasaban a nuestro lado y se
apartaban para dejarnos paso sin hacernos nada, no eran fieros como lo son ahora...
Lo mismo que t me contaste cuando te cre muerta por el ataque del oso... As
pasbamos los das, felices de estar juntos, hasta que una maana omos una voz
que llenaba todo el jardn. Nos ordenaba cuidar de l para que fructificase y nos
prohiba comer los frutos de un rbol porque si comamos de ese rbol moriramos,
eso dijo. Pero comimos porque uno de los frutos cay al suelo y no vimos nada
malo en hacerlo... Despus de probarlo una luz especial vino a nosotros, una luz
interior, y t y yo nos unimos como despus hemos hecho tantas veces. Fue la
primera vez y vimos que era bueno, y que no moramos... Pero entonces...,
entonces... Adam se estremeci la voz tron como la tormenta y nos dirigi
palabras horribles de culpa, como si hubisemos hecho algo malo. Pareca que no le
haba gustado que nos unisemos como varn y hembra... Dijo que le habamos
desobedecido. T te enfrentaste y la voz te castig, y tambin a m porque sal en tu
defensa... Me dijo que la tierra sera maldita por mi causa y que con fatiga comera
de ella todos los das de mi vida... Lo que ocurri despus ya lo sabes, es lo que
vemos en la Visin... Fuimos echados del jardn, Havvah, expulsados de all, por
eso no recordamos nada de nuestras vidas... Pero ahora ya lo sabemos todo.
Pero, Adam, no ser solo un sueo?
No, Havvah, no lo creo. Yo s lo que he visto y eso explica muchas cosas
que hasta ahora ignorbamos. Hay alguien que est por encima de nosotros y ese
alguien es el que omos en la Visin y al que llamamos Elohim, Yahveh Elohim,
como te dijo a ti... Dijo algo ms, dijo que por haberle desobedecido el castigo caera
sobre nosotros y sobre nuestra descendencia...
Sobre nuestra descendencia? Es que piensa castigar tambin a nuestro
hijo? Pero por qu nos ha castigado? Si es tan poderoso, por qu nos castiga si
nosotros no podemos hacerle ningn dao? No lo entiendo.
Yo tampoco, Havvah, ni creo que lleguemos a entenderlo nunca.
Y por qu solo se muestra durante el sueo? Por qu no lo vemos? Por
qu no nos habla directamente? Qu le hemos hecho para que nos haya dejado tan
solos? Por qu nos dio lo que despus nos ha arrebatado? Por qu es tan cruel?

La voz de Havvah se quebr y unas lgrimas traicionaron la entereza que


haba mostrado hasta entonces. Adam le cogi las manos y las estrech entre las
suyas.
No debes decir eso, no sea que nos castigue ms le dijo con voz suave.

Al amanecer del octavo da, Adam, acompaado de Qayin y con un cordero


para el sacrificio, parti hacia la ms oriental de las colinas. Havvah no pudo ir con
ellos porque su estado no lo aconsejaba. Qayin marchaba contento, pues la idea de
pasar la noche en el monte era mucho ms de lo que hubiese podido esperar.
Adam no entenda qu sentido poda tener sacrificar un animal recin nacido,
descuartizarlo y quemarlo sobre la lea ardiente, pero eso era lo que deba hacer
porque de ese modo le haba sido ordenado. Ordenado? Las dudas que su
compaera le manifest la noche de la revelacin lo hicieron recelar de que tal
mandato procediese de Yahveh Elohim y su conviccin titube ante la posibilidad
de que todo fuese, como ella le haba planteado, un engao de la mente, pero
enseguida interrumpi tales pensamientos porque record que, cuando crey que
Havvah estaba muerta, le haba implorado a Elohim que le devolviese la vida y a
cambio l, Adam, se comprometi a obedecer todos sus dictados. Lo hizo a pesar de
creerlo el causante de la muerte de su compaera, del rencor que su corazn
encerraba y de las vacilaciones acerca de su existencia, pero lo hizo.
Pasado el medioda, despus de descansar en un bosquecillo de abetos,
llegaron a la cima de la colina, donde deba ofrecer el sacrificio. Descargaron las
parihuelas e hicieron acopio de lea seca para la hoguera y la pira en que tendra
que quemar los restos del cordero sacrificado. Adam encendi el fuego y as entre
las llamas un trozo de carne que parti en dos, uno para l y otro para su hijo. El
nio, entusiasmado por el viaje, asaeteaba a su padre con todo tipo de preguntas
acerca de cuanto vea, y una de ellas gir, inevitablemente, en torno al objetivo que
los haba llevado hasta all. Adam le explic que haban ido a hacer un sacrificio.
Qu es un sacrificio?, pregunt Qayin. Esta tarde lo vers.
Armaron la tienda de pieles que les servira de refugio durante la noche y
buscaron piedras para erigir el altar sobre el que tendra que sacrificar al pequeo
cordero, que permaneca echado sobre la hierba bajo la atenta mirada de Qayin y
ajeno al fin que le aguardaba. Bien entrada la tarde, cuando todo estuvo preparado,
Adam dej solo a Qayin y baj por la ladera a coger los frutos de un zarzal que

haba visto pendiente abajo, pero apenas se haba alejado un corto trecho cuando
oy el grito aterrorizado de su hijo que lo llamaba. Corri hacia arriba y al llegar
contempl un espectculo que le eriz la piel: frente a Qayin, a pocos pasos, se
ergua una gran cobra con la cofia desplegada. El nio, con el cordero en brazos,
estaba paralizado por el miedo. Adam saba que las cobras se guan por el
movimiento, no por los sonidos, por lo que le grit a Qayin que se quedase quieto.
El menor movimiento bastara para que la serpiente saltase sobre l y le clavara los
colmillos cargados de veneno mortal. Sudoroso, con las venas de las sienes
palpitndole, coloc una flecha en el arco y lo tens con la mirada puesta en la cobra,
procurando que sus ademanes no provocasen la acometida. El arco haba llegado al
punto de mxima tensin cuando Qayin retrocedi instintivamente al ver que la
serpiente se ergua ms an. El reptil abri la boca, emiti un bufido y ech la
cabeza hacia atrs dispuesto a lanzarse sobre el nio, pero antes de que tuviera
tiempo de hacerlo Adam solt la cuerda del arco y la afilada punta de hueso de la
flecha atraves la cabeza de la gran serpiente, que se desplom abatida sobre el
suelo pedregoso. Qayin solt el cordero, corri llorando hacia su padre y se abraz
a l. El animal, en cuyos ojos poda leerse un temor atvico, escap a toda prisa de
las cercanas de la cobra, que incluso muerta era capaz de hacerle revivir todo el
terror que le inspiraba su presencia cuando estaba viva. Adam cogi a Qayin en
brazos y lo apret contra el pecho.
Tranquilo, hijo, ya pas todo le dijo, secndole las lgrimas que le
corran por las mejillas.
Agarrado al cuello de su padre, Qayin se fue calmando poco a poco. Adam
volvi a enjugarle el rastro de lgrimas y lo invit a ir con l a buscar moras.
Pero que l venga tambin por si viene otra serpiente repuso Qayin en
alusin al cordero.
No tengas miedo, ya no habr ms serpientes.
Y si vienen por la noche?
Tampoco vendrn. Adems, esta noche vamos a encender varias hogueras
y as no se acercar ningn animal.
Tampoco las serpientes?
Tampoco.

Y l podr dormir con nosotros?


Adam percibi que el hecho de haber estado juntos frente al peligro haba
creado un vnculo especial entre Qayin y el cordero destinado al sacrificio; eso le
hizo pensar que tal vez hubiese sido mejor no haber llevado a su hijo.
Volvieron con una buena provisin de zarzamoras y una piedra de aspecto
vtreo de un oscuro color verde casi negro y bordes cortantes como el slex que
haban hallado en las cercanas del zarzal. Era obsidiana. Qayin, con las manos y
media cara manchadas por el jugo de las moras, la sac del morral y se entretuvo en
contemplar su rostro reflejado en la brillante superficie de la piedra.

15

S
obre el ro flotaba un vaporoso cejo que difuminaba las formas. Todava se
divisaban las figuras de Adam y Qayin, empequeecidas por la distancia, cuando
Havvah, asomada a la puerta, sinti una contraccin. Se apoy en el quicio,
sujetndose el vientre, y esper a que la molestia cediera. No fue tan intensa como
las que sufri con el parto de Qayin y, adems, estaba sobre aviso, saba que se
trataba del sntoma que preludiaba el nacimiento de su nuevo hijo y por eso no se
preocup. Pas el resto de la maana ocupada en distintos quehaceres,
interrumpindolos cada vez que experimentaba un nuevo espasmo. Poco antes de
la cada del sol las contracciones se hicieron ms frecuentes y Havvah supo que el
momento haba llegado. Lament que Adam estuviese fuera. Podra hacerlo ella
sola? Un espasmo mayor que los anteriores le anunci la inminencia del nacimiento.
Se sent sobre el lecho de pieles, con la espalda recostada en la pared para
mantenerla erguida y aspir hondamente. Llam a Adam y a Qayin con voz
entrecortada, aunque no esperaba respuesta, y lanz un grito que se perdi en la
tarde solitaria y ya casi consumida: entre sus piernas empez a asomar la cabeza
ensangrentada de su hijo. La cogi entre las manos y tir hacia fuera para ayudarle
a salir.

Ya empezaba a atardecer cuando Qayin fij la atencin en su padre, que


haca los preparativos para el sacrificio. Lo vio encender la pira y coger el cordero
para atarle las patas y dejarlo, as inmovilizado, sobre el altar de piedra. A
continuacin sac el cuchillo de slex, lo empu con ambas manos y se dispuso a
asestar el golpe mortal sobre el asustado animal, que balaba lastimeramente
llamando a su madre, de la que haba sido separado esa misma maana para
entregarlo a tan trgico final. Qayin, horrorizado, adivin lo que su padre se
dispona a hacer y corri hacia l, agarrndolo por la tnica de pieles mientras le
gritaba:

No lo mates! No lo mates!
Adam dud un instante y en sus ojos brill la indecisin, pero la suerte del
cordero estaba fijada y sus manos descargaron el golpe mortal. El cuchillo
descendi sobre el indefenso animal sin atender las splicas de su hijo, que segua
gritando No lo mates! No lo mates!. Un chorro de sangre cay sobre la cara del
nio, que se alej sobrecogido, con el rostro crispado por el espanto y la
consternacin que asomaron a sus ojos infantiles, de los que brotaron gruesas
lgrimas, no de miedo, sino de pena. Se sent retirado del altar en el que su padre
acababa de matar el cordero y ocult la cara entre las manos, llorando en silencio.
Adam consum el rito de la inmolacin y acudi junto a Qayin, que continuaba
sollozando, presa de un hondo desconsuelo. Alarg una mano cubierta de sangre
para acariciarlo pero el nio se apart de l sin permitir que lo tocara. Alz el rostro,
en el que las huellas del llanto haban hecho mella cambiando su cara siempre
sonriente por una expresin angustiada, y mir a su padre con fijeza.
Por qu lo has matado? le pregunt con un palpable e inconcuso tono
de reprobacin.
Porque un dios poderoso ha ordenado que se lo ofrezca en sacrificio.
No s lo que es un dios poderoso, pero si te ha mandado hacer eso es que
es malo. Es un dios malo y yo nunca le voy a ofrecer sacrificios! le grit.
Adam se retir apesadumbrado por el dao que le haba causado a su hijo y
lament haber tenido que hacer algo cuya finalidad no entenda. Esa noche tuvo un
sueo. Estaba en el monte y sinti sed, por lo que busc una fuente. Despus de
caminar un buen rato por entre la arboleda encontr un venero del que brotaba un
chorro fresco y transparente. Se puso de rodillas y ahuec las manos para coger
agua y beber, pero cuando las acerc a la boca comprob con horror que el agua era
roja como la sangre. Entonces oy a lo lejos el llanto de un nio, volvi la cabeza
pero no vio nada, aunque el llanto persista, desconsolado, cada vez ms cerca. Se
puso de pie y recorri con la vista las inmediaciones para descubrir el origen de los
sollozos, pero no haba nadie por all, nicamente l y la soledad del monte. De
pronto, el misterioso lloro comenz a alejarse hasta que no fue ms que un gemido
distante que termin por apagarse y volvi a reinar el silencio, un silencio que dur
poco porque de pronto se oy el eco de un grito que el viento esparci y unas
palabras que se repetan una y otra vez hasta llegar a sobrecogerle el nimo: No
quera hacerlo! No quera hacerlo!. Se despert sobresaltado, empapado en sudor,
con el corazn a punto de estallarle en el pecho, y mientras intentaba sosegarse le

pareci que una voz emboscada en su interior como una presencia anmala le deca
que por haber dudado y anteponer el llanto de un nio a su deber, pagara un alto
precio. No le cupo duda de que tras el sueo se ocultaba un oscuro presagio, un
designio cruel.

Havvah sostena entre los brazos al recin nacido, otro varn. El


alumbramiento no haba sido tan penoso como el de Qayin, apenas un breve dolor
y el nio sali de su vientre casi sin esfuerzo, tanto que ella misma se haba sentido
con energas para ayudarle a nacer. Has sido como un soplo, y ese ser tu nombre,
Hebel, le dijo cariosamente. Estaba cansada, se senta dbil, y tuvo que hacer un
gran esfuerzo para levantarse a cerrar la puerta de la casa. Volvi al lecho y se
acost junto a su hijo. Era ya noche cerrada cuando el sueo vino a reponerle el
descanso que tanto estaba necesitando.
Durmi profundamente, con un sueo reposado y tranquilo, y no se despert
hasta que las primeras luces de la maana comenzaron a filtrarse por las rendijas de
la puerta y las ventanas. Mir al nio, se inclin sobre l y lo bes en la frente con
ternura. Hebel, susurr. Abri la puerta y sali para encender la hoguera. Tena
hambre. Cort un trozo de carne asada del da anterior y lo acerc a las llamas para
calentarlo. Un puado de nueces y algunas bayas completaron la comida. Despus,
ms repuesta de los rigores del parto, amamant a su hijo.

Adam, preocupado por Havvah, quera llegar cuanto antes. Acomod a


Qayin sobre las parihuelas y emprendieron el camino de vuelta poco despus de
rayar el da. El nio, que continuaba con semblante contrito, se haba negado a
comer nada desde la noche anterior y lo haba odo gemir durante el sueo, que
haba sido inquieto debido tal vez a alguna pesadilla provocada por la muerte del
corderito. El suceso le haba dejado a Adam un regusto amargo y se pregunt si
haba merecido la pena causarle a su hijo tal dao para contentar a un dios que
nicamente se manifestaba en sueos. Exista realmente Yahveh Elohim o era
producto de sus propios miedos? La ltima Visin que tuvo lo haba llevado a
suponer que el castigo que crean sufrir podra alcanzar tambin a Qayin, y si era
as significaba que el propsito que guiaba los planes de Elohim no era justo. No
pudo evitar un resentimiento porque se trataba de su hijo, un ser completamente
inocente. Volvi la cara y observ al nio, que pareca dormir tranquilo sobre las
pieles. Al verlo as se pregunt si tendra valor para afrontar la ira de Elohim y

romper su promesa de acatamiento negndose a hacer ningn otro sacrificio. Los


designios de ese dios le parecan impenetrables, como incomprensible se le figuraba
tambin el sentido que pudieran tener unos sacrificios que implicaban una muerte
gratuita y absurda. Demasiadas dudas, demasiadas preguntas, demasiados miedos.
El cielo, cubierto por un manto de nubes grises, barruntaba lluvia. Adam las
mir con desconfianza, temeroso de que se desatara una tormenta. Eso encharcara
la tierra y tendra que caminar por un suelo embarrado, por lo que aceler el paso
para ganar tiempo antes de que el agua empezase a caer. Mediado el trayecto, el
valle qued atrapado de pronto por una invasin de sombras. Son un trueno,
seguido de unas cuantas gotas que inmediatamente se convirtieron en un intenso
aguacero. Adam protegi a Qayin con las pieles y sigui tirando de las parihuelas,
tratando de abrirse paso con gran esfuerzo entre la cortina de agua, hasta que le
result imposible continuar avanzando debido al fuerte viento de cara que se
levant de pronto y que cobraba fuerza por momentos. Completamente empapado,
con los pies llenos de barro, no vio otra solucin que cobijarse junto a su hijo bajo las
gruesas pieles a la espera de que el temporal amainase para proseguir el camino,
pero la tormenta, en vez de ceder, pareca arreciar cada vez ms y un nuevo motivo
de inquietud vino a unirse a los que ya tena: el agua del ro empezaba a subir de
nivel y deba alejarse de sus proximidades si quera evitar el peligro de un probable
desbordamiento, ya que se encontraban todava en las tierras bajas del valle y
exista riesgo de riada. Adam pens en Havvah, sola en la casa. Por fortuna, haban
tenido la precaucin de construirla en una elevacin del terreno apartada del ro y
de la ladera para prevenir cualquier crecida o la avenida impetuosa de agua
procedente de la montaa, donde era fcil que se formaran torrenteras. Tir con
energa de las parihuelas para alejarse de donde estaban. El terreno, incapaz de
absorber el agua que caa, estaba ya encharcado y Adam, sobreponindose a lo
adverso de la situacin, con los pies hundidos en el barro, halaba con todas sus
fuerzas, no poda permitirse un momento de debilidad porque la amenaza estaba
all y tena que buscar un lugar ms alto y seguro. Se dirigi al centro del valle,
hasta un montculo alejado del ro. Una vez all se refugi bajo las pieles, junto a
Qayin, quien, para asombro de Adam, no daba muestras de miedo y s, en cambio,
revelaba un pesaroso estado de nimo, como exteriorizaba la expresin afligida de
sus ojos, en los que se descubra que la muerte del cordero le haba afectado
profundamente. Los intentos de entablar conversacin con l se estrellaron ante el
muro de silencio que el nio haba levantado.
La tormenta persista sin que se percibiesen seales de que fuera a remitir, lo
que aumentaba la preocupacin de Adam por la suerte que pudiera estar corriendo
Havvah. El temporal era recio, violento, uno de los ms duros de los que tena

memoria. El viento racheado soplaba con fuerza, tanto que a duras penas consegua
sujetar las pieles que los cubran para que las rfagas no las arrastraran. Estaba
Yahveh Elohim mostrndole su ira por haber dudado de l? Era la tormenta una
advertencia a sus dudas? Record que esa misma maana le haba vacilado el
nimo al plantearse su existencia. En esos momentos, con la naturaleza enfurecida,
desatada contra l y su hijo, surgieron nuevas preguntas. Deba creer en lo que no
vea y aceptar que la presencia de Yahveh Elohim se hallaba en el mundo
circundante y que este publicaba su realidad? Era ese mundo la palabra con que le
hablaba ese dios invisible?
Pasado el medioda el viento comenz a amainar y la lluvia torrencial se
convirti en una ligera llovizna que fue languideciendo paulatinamente hasta que
escamp por completo. Adam, intranquilo por Havvah, mont a Qayin en las
parihuelas y emprendi de nuevo la marcha. Aunque tiraba con energa, empujado
por el afn de llegar cuanto antes, no avanzaba como hubiese querido porque el
barrizal en que se haba convertido el terreno le impeda desplazarse ms deprisa y
lo obligaba a redoblar el esfuerzo.

Havvah, encogida bajo el nico trozo de techo que no haba sido arrancado
por el viento, cubra con una gruesa piel al recin nacido y lo mantena apretado
contra su pecho. La casa estaba prcticamente destrozada, tan solo las piedras de la
pared haban resistido, pero el recubrimiento de adobe haba desaparecido casi del
todo. Los utensilios estaban esparcidos sobre el fangal en que se haba convertido el
suelo, pero Havvah no atenda a nada de eso. Su nica obsesin era mantener al
nio a resguardo del fro. Doblada sobre s misma, con Hebel entre los brazos, bajo
el miedo silencioso de la soledad, pens en Adam y en su hijo Qayin, y temi por
ellos. Nunca haba conocido una tormenta tan espantosa. Los truenos llegaron a ser
ensordecedores y la oscuridad del cielo apenas si era perceptible porque el continuo
deflagrar de los rayos la cuarteaba y encenda el ambiente con la luz de los
relmpagos. La lluvia haba cado con tanta fuerza que resultaba imposible ver
nada a pocos pasos de distancia y el viento soplaba con tanto mpetu que haba
arrancado de raz varios rboles, pero pareca que el temporal tocaba a su fin. El
viento se haba calmado, haba dejado de tronar y la lluvia comenzaba a ceder.
Apret suavemente al nio contra s y llor mansamente. Las lgrimas le corrieron
por la cara mezcladas con el agua de la lluvia. Volvern, volvern!, se dijo entre
sollozos. Hizo un esfuerzo por contener el llanto y bes al pequeo Hebel, que
empezaba a dar muestras de inquietud porque deba de tener hambre. Havvah
descubri uno de sus pechos y al hacerlo sinti un escalofro. Tena el pecho fro a

causa del agua que le empapaba todo el cuerpo. Acerc al nio para amamantarlo y
el tibio contacto de la boca de su hijo la reconfort.
A medida que pasaba el tiempo iba aumentando la zozobra de Havvah. En
algunos momentos lleg a pensar que Adam y Qayin no regresaran, que haban
muerto, que se haba quedado sola en el mundo con su hijo Hebel, pero enseguida
se aferraba casi con violencia a la esperanza de verlos llegar, saba que Adam no
permitira que les ocurriera nada, que habra buscado un abrigo donde guarecerse,
que volveran. De pronto oy que gritaban su nombre.
Havvah!
Adam, Qayin, aqu, estoy aqu!
En lo que antes haba sido la entrada de la vivienda aparecieron Adam y
Qayin, que corri hacia su madre y se cogi a su cuello. Adam se alarm al verla.
Havvah, con la cara desencajada y unas profundas ojeras producidas por el parto, el
cansancio y la angustia, temblaba de fro sin dejar de apretar contra el pecho al hijo
recin nacido. El pelo mojado le caa sobre el rostro y todo en ella evidenciaba un
estado de dolorosa postracin. Intent ponerse de pie, pero las piernas entumecidas
por la humedad y el hecho de haber estado durante mucho tiempo en la misma
postura, encogida para proteger a Hebel, le impidieron moverse. Adam la ayud a
levantarse. Fue entonces cuando repar en que tena otro nio entre los brazos.
Durante unos instantes permaneci callado, observndolo con actitud sorprendida.
Despus lo cogi con cuidado.
Havvah, qu os ha pasado?
Havvah no respondi, las lgrimas lo hicieron por ella. Adam le pas un
brazo por los hombros y Qayin se aferr a las piernas de su madre con el mismo
silencio que haba guardado desde la tarde del sacrificio. As permanecieron un rato,
hasta que Havvah pudo hablar.
Vmonos, Adam, vmonos lejos de aqu, a una cueva donde los cuatro
podamos vivir seguros.
Pero este es nuestro jardn, como el de la Visin, t lo dijiste cuando lo
encontramos.
Este no es el jardn de la Visin, no es lo que habamos credo, nos
equivocamos, nunca encontraremos ese jardn porque no es real, no es ms que un

sueo. Elohim quiere que creamos lo que vemos en los sueos, pero no existe, no
hay nada. Busquemos otro lugar, lejos, donde no pueda encontrarnos dijo
Havvah entre sollozos.
Su mano siempre nos alcanzar all donde nos escondamos porque su
poder es grande.
Y tambin su clera.
S, y tambin su clera, pero para evitarla solo tenemos que obedecerle y
hacer lo que nos mande.
Y en qu lo hemos desobedecido? Qu le hemos hecho para que siga
castigndonos? Porque esto solo puede ser obra suya Havvah seal lo que haba
quedado de la casa.
Por la cabeza de Adam vol un pensamiento: el sacrificio, su duda, el sueo...,
la tormenta.
Crees que ha sido l? Crees que la tormenta ha sido un castigo ms?
dijo.
S, la tormenta y todo lo que nos ha pasado. Parece que no quiere que
vivamos en paz... Estamos solos, Adam, l nos abandon hace ya tiempo... Nos dice
en sueos que nos ha creado y despus nos deja solos... Quiere echarnos de aqu
como antes lo hizo del otro jardn? Por qu, Adam, por qu?
Havvah volvi a sollozar. Qayin se apret contra ella en un intento por
consolarla.
Ya no estamos solos, tenemos a nuestros hijos. l los puso dentro de ti
dijo Adam mirando al recin nacido.
No! No los puso l, fuimos t y yo, l no ha tenido nada que ver!
sentenci Havvah.
T y yo? Qu ests diciendo?
S, t y yo! Lo nico que l puso en m fue dolor.
No digas eso, Havvah, puede ornos.

Ya s que puede ornos, por eso quiero irme lejos de aqu, donde podamos
vivir tranquilos sin que nuestras palabras sean motivo de nuevos castigos. Nuestros
hijos nos tienen a ti y a m, somos sus padres, pero nosotros, a quin tenemos? A
un padre que no vemos y del que todo lo que sabemos es que dice llamarse Yahveh
Elohim porque nos lo ha dicho en sueos? Un padre capaz de dejar a sus hijos
expuestos a todos los peligros, que nos castiga con dureza sin que sepamos por qu?
Te has preguntado si de verdad somos sus hijos? Porque si lo somos, nos ha
abandonado. Abandonaras t a tus hijos? Lo haras? No, no lo haras! Entonces,
por qu lo ha hecho l? Acaso su corazn es de roca? Por qu lo hace, Adam, por
qu lo hace? Porque t y yo nos unimos en el jardn de la Visin? Porque
comimos aquel fruto que nos hizo conocer las cosas? Por eso lo hizo? En qu nos
ha convertido?
La voz de Havvah sonaba firme, pero sus ojos, enrojecidos por el llanto,
delataban la convulsin de su espritu.
Havvah, yo no s responder a tus preguntas, solo s que su poder es muy
grande.
Tengo mucho miedo, por ti, por m, por nuestros hijos...
Adam apret al recin nacido contra el pecho y una sombra cruz por su
mente al recordar de nuevo el sueo que tuvo en la colina. Estuvo tentado de
contrselo a Havvah pero crey que era mejor no hacerlo, al menos de momento.
Todava no me has dicho qu nombre le has puesto.
Hebel.
Hebel repiti Adam a media voz.
Havvah cogi de nuevo al nio y se agach para mostrrselo a Qayin. Fue
entonces cuando se dio cuenta de la expresin taciturna de su hijo, que durante
todo ese tiempo haba permanecido callado junto a ella. Qayin pas una mano por
la pequea cara de Hebel y una sonrisa le dulcific momentneamente el rostro. Su
madre intuy que algo le ocurra y dirigi una mirada inquisitiva a Adam, quien,
por toda explicacin, frunci la boca y levant ligeramente los hombros. Para
Havvah aquel gesto fue una prueba de que algo haba sucedido.
Tengo fro dijo entonces Qayin.

Le lea est mojada, hijo, y no podemos encender fuego.


Bajo las pieles hay algo de lea seca de la que sobr del...
Adam iba a decir del sacrificio, pero se contuvo, porque la expresin de
Qayin fue lo bastante elocuente como para evitar cualquier mencin a nada que le
recordase la muerte del cordero.
Voy a traerla se apresur a decir. Encenderemos fuego y las llamas
secarn los troncos hmedos.
Qu te ocurre, hijo? le pregunt Havvah a Qayin cuando se quedaron
solos.
Ha matado al corderito. Yo le dije que no lo matara, pero lo mat y despus
lo quem. Por qu lo mat? Era muy pequeo y quera dormir conmigo.
Los ojos del nio se humedecieron. Havvah lo atrajo hacia s y lo abraz. Su
hijo no entenda por qu Adam haba tenido que sacrificar al animal y entonces se
dio cuenta de que ella tampoco le encontraba sentido a ese derramamiento intil de
sangre. Aunque lo ordenara Yahveh Elohim.

Havvah caminaba con Qayin a su lado y un saco de piel colgado a la espalda


del que sobresala la cabeza del pequeo Hebel. Con una mano sujetaba un cesto
hecho de palmas; con la otra, el arco y las flechas que siempre llevaba consigo. Una
brisa tranquila agitaba ligeramente las corolas de las azucenas silvestres y los lirios
nacidos entre la hierba y los arbustos de jara blanca, haciendo que los ptalos se
estremecieran con tenuidad y esparcieran un suave olor.
En las mrgenes del ro abundaban las juncias avellanadas, que crecan en las
humedades de la ribera limosa. Los tallos triangulares, de extremos empenachados
con estrechas y largas hojas y flores verdosas dispuestas en espigas aladas,
guardaban, fijados en las races, unos pequeos tubrculos de exterior amarillento y
blancos en lo interior muy apreciados por ella y por Qayin, que encontraban muy
agradable su sabor dulzn. Ms abajo, en otro tramo del ro, creca un tipo distinto
de juncias, ms altas, cuyos rizomas, machacados, desprendan un excelente olor.
Hasta all iran despus, cuando hubiesen recogido los tubrculos.
Havvah le enseaba a Qayin a conocer las plantas, a distinguir las tiles de

las que no lo eran, a sembrarlas en el momento oportuno y a cuidarlas de modo


adecuado para que germinaran y creciesen, tareas para las que el nio pareca estar
especialmente dotado hasta el punto que, a su corta edad, ya estaba familiarizado
con muchas de las especies que crecan asilvestradas en el valle y tambin con las
labores y el trabajo de la tierra. No le ocurra lo mismo con la caza. Su padre le haba
propuesto salir con l al monte en ms de una ocasin para que se ejercitara y fuese
aprendiendo las costumbres de los animales y los ardides para conseguir una presa,
pero Qayin se negaba siempre, al contrario de lo que suceda cuando se trataba de ir
a buscar semillas para plantar, recolectar frutos o hacer acopio de plantas y races
medicinales para Havvah. Qayin amaba los animales y se negaba a cazarlos y esta
actitud, con el tiempo, fue moldeando paulatinamente su carcter, amable y
desprendido, que encontraba en el cultivo de la tierra una razn que lo haca
sentirse a gusto. Un momento particularmente especial fue aquel en que
consiguieron la primera cosecha de trigo y cebada que su madre y l haban
plantado. Era todava muy pequeo y apenas si era capaz de distinguir unas
cuantas plantas, pero ese acontecimiento pareci marcar el comienzo de su apego a
la tierra. Desde entonces no dej de acompaar a su madre y cada salida era para l
motivo de contento porque con frecuencia descubra alguno de los muchos secretos
de la naturaleza, como aquella maana en que fueron hasta un castaar en la poca
en que los caparazones espinosos de los frutos, semejantes a erizos, se abran y
dejaban libres las castaas, que caan al suelo desde las ramas. Se sentaron a
descansar bajo un castao grande de grueso y robusto tronco. La copa ancha y
redonda, de hojas correosas y alargadas como pequeas lanzas, se mova perezosa
agitada por un viento ligero. Era tiempo de otoo, el comienzo, y el sol, que se
cerna en un cielo sin nubes, haba perdido vigor y calentaba con timidez. Las hojas
de los rboles caducos comenzaban a cambiar de color y el paisaje empezaba a
teirse de amarillo, ocre y verde; despus, la tierra se alfombrara con el manto de
esas hojas.
Havvah pelaba castaas para drselas a su hijo cuando de pronto se oy un
chasquido y tres de estos frutos cayeron junto al nio. Qayin levant la cabeza y en
ese justo momento los zurrones espinosos comenzaron a abrirse uno tras otro con
estallidos secos. Una lluvia de castaas cay al suelo acompaada del repique
producido por los erizos en una explosin de vida que semejaba un poema sonoro.
Qayin, admirado, atenda en silencio al coro de chasquidos de las envolturas y al
vuelo de las castaas desde las ramas a la tierra. Cuando el espectculo termin
mir con la sorpresa todava reflejada en la cara. Lo ocurrido no era nuevo para
Havvah, pero aun as no dejaban de asombrarla los maravillosos recursos de que se
vala la naturaleza para perpetuarse. Esa maana Qayin regres ms contento que
de costumbre, con su zurrn repleto de castaas y una nueva experiencia que

contarle a su padre.
Cuando volvieron del ro se encontraron con algo inesperado. Adam haba
salido a cazar y los esperaba en la puerta de la casa con una sonrisa enigmtica. La
nueva vivienda, mucho ms amplia que la que el vendaval haba destruido, estaba
construida con piedras, adobe y troncos que la hacan ms segura y resistente.
Estaba apoyado en el quicio y Qayin, al verlo, sali corriendo hacia l y se abraz a
sus piernas. Las secuelas del triste episodio del sacrificio parecan haber
desaparecido, aunque el suceso lo dej durante un tiempo sumido en una gran
tristeza. Perdi la sonrisa, sufri pesadillas y rehua la presencia de Adam, hasta
que este, poco a poco y con gran paciencia, fue ganndose su confianza de nuevo.
Adam les pidi que aguardasen fuera. Entr en la casa y sali con dos
lobeznos. Los ojos de Qayin se abrieron desmesuradamente al verlos y su cara
reflej la sorpresa que le haban producido los dos cachorros.
Toma, son para ti le dijo Adam al nio.
Son...? fue a preguntar Havvah.
Lobos se adelant Adam.
Lobos? Has trado dos lobos? exclam alarmada.
Si los conejos se han acostumbrado a vivir con nosotros no veo por qu no
pueden hacerlo ellos replic Adam, sealando a los dos lobeznos, que
jugueteaban con Qayin. Mralos cmo juegan.
Un conejo no es un lobo. Los lobos atacan.
T crees que estos pueden hacer algn dao?
Pero crecern y entonces se volvern peligrosos.
Cuando crezcan sern tan dciles como los conejos asegur Adam.
Son dos cras y la madre puede venir a buscarlas en cualquier momento.
No, la madre no vendr.
Por qu? La has matado?

Al or la pregunta de su madre, Qayin dej de jugar con los lobeznos, alz la


vista y mir fijamente a Adam, que percibi la inquietud del nio.
No, no la he matado yo se apresur a responder, ha sido un guila
negra. Se lanz sobre las cras pero la madre se interpuso para defenderlas..., y fue a
ella a la que atrap. La cogi y remont el vuelo con la loba entre las garras... Le
lanc un par de flechas antes de que se elevara demasiado, pero no acert, estaba
muy lejos. Al poco vi cmo la despeaba para matarla... Los cachorros se quedaron
solos... y me los traje. Eso es lo que ocurri.
No creo que haya sido una buena idea. T conoces a los lobos mejor que yo
y sabes que no se puede andar jugando con ellos.
Precisamente porque los conozco estoy seguro de que no habr problemas.
Quiero que se queden dijo Qayin.
Havvah no estaba del todo convencida de que las razones de Adam fuesen
acertadas. Fue el ruego de su hijo lo que la decidi.
De acuerdo, nos quedaremos con ellos.
Uno de los cachorros chupeteaba un dedo de Qayin, como si quisiera mamar.
Parece que tienen hambre dijo Havvah. Vamos a darles de comer.
Qayin fue a coger los lobeznos pero se detuvo. Mir a su padre y una nube de
recelo apareci en sus ojos.
Vas a matarlos? le pregunt con el semblante serio.
Adam, cogido por sorpresa, titube unos instantes antes de responderle. Se
agach junto a l y le sonri:
No, hijo, no voy a matarlos. Son para ti.
Entonces, por qu mataste al cordero? Tambin era mo.
Porque Yahveh me lo orden.
Y si te ordena que los mates a ellos, tambin los matars?

La sombra de la duda ensombreci el rostro de Adam. Havvah, de pie,


guardaba silencio, expectante.
No, no los matar, se quedarn con nosotros... contest finalmente.
Pero tendrs que cuidar de ellos y ponerles un nombre.
Ya s cmo se llamarn: Lobo y Loba dijo Qayin con la cara iluminada
por la alegra.
Havvah orde una de las cabras del rebao y puso leche en dos cuencos.
Los cachorros bebieron bajo el atento y complacido cuidado de Qayin.
De la semilla que Yahveh Elohim y sus ngeles plantaron sobre la faz de la
tierra nacieron los hombres y las hijas de los hombres [36] y crecieron y poblaron el
mundo, y les nacieron hijos e hijas. Y aunque nacieron de la semilla eran parte de
Dios pues su divina voluntad quiso que en l estuviese contenido todo cuanto
existe, nacido o por nacer. Quiso el Seor en sus divinos planes que aquellos a
quienes cre y puso en el jardn de Edn supiesen que no estaban solos en el mundo,
y mand venir a sus ngeles y les orden que buscasen a los hombres. Dijo Dios: Id
y llevadlos a su presencia pues ha llegado el da. Fueron los ngeles y
encaminaron a los hombres y a las hijas de los hombres hasta donde habitaban
Adam y Havvah, y vieron estos que una maana los hombres se acercaban y que
cuando se allegaron a ellos se sorprendan del fuego de la hoguera. Y dijo Adam:
Venid, pues os ensearemos a encender el fuego. Les mostraron cmo se
encenda el fuego y les transmitieron la sabidura que alcanzaron en el jardn de
Edn, y los hombres aprendieron a encender el fuego y a cultivar la tierra. [37]
Resplandeca ante ellos la belleza de nuestros padres Adam y Edawah pues por
Yahveh fueron creados y era grande su hermosura, y les hablaron con palabras que
entendan pues era entonces toda la tierra de una misma lengua y unas mismas
palabras, y eran estas las palabras con que Yahveh Dios habl a Adam y Havvah y
las que les dio cuando fueron creados, y esas fueron tambin las palabras que les
dio a los hombres y a las hijas de los hombres para que se entendieran. Con ellas
Dios nuestro Seor cre los cielos y la tierra y todo cuanto hay en el mundo, pues
era el lenguaje de Dios. [38]

16

H
avvah contemplaba el atardecer que se consuma con lentitud. A su espalda,
las montaas por las que un da ella y Adam llegaron hasta el valle se recortaban
contra el cielo como sombras de piedra. Apoyada sobre la pared de la casa, record
los crepsculos junto al mar y se imagin sentada sobre la arena de la orilla. Eran
recuerdos vivos, llenos de sugerencias que le estimulaban el nimo. Se senta bien.
Atrs haban quedado los deseos de huir del poder de Elohim.
El sol declinaba poco a poco mientras el valle se cubra con el manto
azafranado del ocaso; despus vino la oscuridad y una luna tmida de la que
escapaba una claridad indecisa y pobre. Encendi la hoguera antes de que se hiciese
noche cerrada. De pronto, le pareci vislumbrar a lo lejos unas sombras que la
palidez de la luna determin apenas un momento porque se ocultaron entre los
arbustos. Supuso que eran animales de los que solan cazar al amparo de la noche.
Entr en la casa y se lo cont a Adam, que la escuch con preocupacin porque
sospech que podra tratarse de algn carnvoro.
Cmo eran? le pregunt.
No los vi bien, pero me pareci que estaban erguidos.
Ests segura? Podran ser osos.
Osos? el hecho de pronunciar ese nombre haca que Havvah se
estremeciera.
Habr que andar con cuidado, los osos son demasiado peligrosos y con
ellos todas las precauciones son pocas. Maana saldr a ver si encuentro huellas.
Havvah tard en conciliar el sueo. Tema a los osos y era posible que
hubiese algunos merodeando por los alrededores. Se durmi con este pensamiento

en la mente y su sueo se vio turbado por una pesadilla en la que se encontraba


frente a frente con el animal sin nada con que defenderse. Se despert sobresaltada,
pero se tranquiliz al comprobar que Adam dorma junto a ella. Cogi un odre y
bebi. Fue entonces cuando oy un crujido fuera de la casa, como si hubiesen
pisado una rama seca. Guard silencio y pudo percibir un rumor de gruidos que
no supo identificar. Entonces se levant, procurando no hacer ruido, y fue hasta
una de las ventanas. La entreabri con cuidado y lo que vio la dej aterrorizada: la
forma alargada de una sombra de lo que pareca ser un oso se mova por el suelo
proyectada por la ya casi consumida llama de la hoguera. Despert a Adam y le dijo
lo que ocurra. Adam mir por la ventana entreabierta pero no vio ni oy nada,
fuera todo pareca estar en orden. En ese momento sinti algo que lo alert. Cogi
unos venablos, encendi una antorcha y se prepar para salir.
Espera, voy contigo le dijo Havvah.
Ser mejor que te quedes aqu con los nios.
No voy a quedarme. Si t sales, yo tambin replic mientras descolgaba
el arco y se haca con flechas y un par de hachas.
Abrieron la puerta dispuestos a enfrentarse con lo que quiera que fuese
aquello que andaba rondando, pero todo lo que vieron fueron unas sombras
furtivas que escapaban a la carrera emitiendo extraos sonidos. El ruido de las
pisadas, agrandado por el silencio reinante, se fue desvaneciendo a medida que los
merodeadores se alejaban.
Son osos coment Havvah.
Los osos no huyen ni roban el fuego.
Adam seal hacia las figuras, dos, que se distanciaban con rapidez llevando
consigo lo que parecan teas.
Lo han cogido de la hoguera.
De la hoguera? Se han llevado el fuego? dijo Havvah sorprendida.
Pero... los animales le temen al fuego.
Ninguno se acercara a una hoguera y mucho menos para coger un tronco
encendido, pero mira esto. T crees que son de algn animal?

Sobre la arena se marcaban con claridad varias pisadas que no se


correspondan con ninguna conocida. Parecan huellas de pie, similares a las suyas.
Havvah las observ durante un rato.
Primero fue el hacha que encontramos, ahora nos roban el fuego y dejan
huellas como estas... No se trata de animales, son otros como t y como yo
concluy Adam. Y si han venido esta noche lo harn otras veces, as que
tendremos que estar preparados porque no sabemos cules son sus intenciones.
De ser cierto lo que Adam deca, no estaban solos. Una llama de esperanza
ilumin el rostro de Havvah porque confiaba en que as fuera para desterrar la
soledad que haba sido desde siempre el eje de sus vidas. El nacimiento de sus hijos
haba venido a mitigarla en parte, pero no era suficiente, continuaban estando solos
en un mundo demasiado grande.
Durante varias noches observaron que la ladera de una de las colinas ms
alejada se iluminaba con el resplandor de lo que, sin duda, eran hogueras, por lo
que Adam procuraba no separarse de su familia en previsin de que las intenciones
de los desconocidos no fuesen pacficas. Cuando salan a cazar o a recolectar lo
hacan siempre con los nios y los lobos y convenientemente armados para repeler
una posible agresin. Pero nada ocurri. Los das pasaban y tan solo el resplandor
nocturno de las hogueras indicaba que algo haba cambiado en la tranquila vida del
valle, hasta que una noche llovi y las hogueras se apagaron y no volvieron a arder.
Eso nicamente poda significar que los visitantes, quienes fuesen, no saban hacer
fuego, lo que los indujo a suponer que era probable que intentasen robarlo de
nuevo. Pero esta vez estaran prevenidos y por ello, al atardecer, encendieron una
gran lumbre y la alimentaron con una buena cantidad de troncos para que pudiera
ser vista a lo lejos. Previamente haban cortado ramas de arbustos y las colocaron de
manera que pudiesen observar sin que se advirtiera su presencia. Dejaron a los
nios en la casa al cuidado de Lobo y Loba y se ocultaron tras el ramaje a esperar.
La menguada luz de la luna no les permita ver ms all del resplandor de las
llamas. El tiempo transcurra y todo continuaba en calma, no pareca que esa noche
fuese a suceder nada, por lo que decidieron abandonar la guardia y esperar a la
noche siguiente, pero entonces, cuando iban a dejar el refugio, el crujir de unas
ramas los puso sobre aviso. Algo se acercaba. Aguzaron el odo y oyeron unos
murmullos parecidos a palabras articuladas de un modo extrao. El corazn de
Havvah lata con fuerza; Adam, acostumbrado al acecho de la caza, permaneca
ms tranquilo. Y sbitamente, iluminados por la hoguera, aparecieron ante sus ojos.
Eran cinco, todos hombres, de barba hirsuta y largos cabellos, cubiertos con pieles

torpemente cosidas y mucho ms burdas que las curtidas de Adam y Havvah,


fuertes, de menor estatura que ellos y armados con unas rudimentarias hachas de
piedra toscamente talladas. Adam y Havvah contuvieron la respiracin, desde el
escondite de arbustos podan verlos con claridad y les habra resultado fcil acabar
con ellos antes de que pudiesen reaccionar, pero no era esa su intencin sino trabar
contacto. La nica manera de conseguirlo era atrapar al menos a uno, para lo que
tendran que descubrirse y enfrentarse al grupo, con el riesgo de heridas y tal vez
muertes que entraaba una pelea. El nmero de adversarios no era significativo,
ms de una vez haban tenido que hacer frente a enemigos ms peligrosos y
numerosos, pero lo que tenan ante ellos no eran animales sino seres semejantes y
no entraba en sus planes causarles dao ni exponerse a peligros innecesarios. Solo
con la sorpresa podran tener posibilidades de xito, pero cmo hacerlo? Tenan
que decidirse o acabaran por coger el fuego y marcharse como hicieron la vez
anterior. La suerte quiso ponerse de su lado cuando uno de los hombres se acerc
con cautela a una de las ventanas de la casa. Atisbo con cuidado para cerciorarse de
que estaba cerrada y en ese momento Adam lanz un grito, sali del refugio y cay
de improviso sobre l. Havvah lo sigui, dispuesta a defenderlo en caso de que los
dems atacasen. La alta estatura de Adam y Havvah, el grito que profiri y la
repentina aparicin de los lobos, que salieron de la casa seguidos por Qayin,
consiguieron que los otros cuatro huyesen.
Al ver a su hijo, Adam le grit que volviese a entrar y cerrase la puerta, pero
los lobos se haban colocado delante del nio y gruan mostrando los puntiagudos
colmillos en una clara y amenazadora seal de advertencia a los extraos. Qayin
intent meterlos dentro, pero la sensacin de peligro desat su instinto cazador y se
resistieron a entrar en la casa.
Havvah, que no daba crdito a sus ojos, observaba al prisionero, al que Adam
sujetaba fuertemente y trataba de serenarlo con palabras amables.
No queremos hacerte dao, solo queremos hablar contigo, no temas.
Puedes entendernos? le pregunt Havvah.
El hombre asinti con la cabeza, pero sus ojos expresaban un gran temor, ms
por la presencia de los lobos que por verse impotente ante la fortaleza de Adam.
Havvah advirti la causa del miedo y encerr a los animales. Fue entonces cuando
el prisionero dej de forcejear. Adam afloj la presin de los brazos hasta liberarlo
por completo.

Tranquilo le dijo, no vamos a hacerte nada.


La mirada de miedo del hombre se suaviz y su cara adquiri una expresin
ms relajada. Mir en derredor en busca de sus compaeros pero no vio a ninguno.
Estaba solo entre unos extraos mucho ms fuertes que l, que vivan con lobos y
que saban hacer fuego. Todo ello hizo que el temor de haca unos instantes se
convirtiese en docilidad ante los que, sin duda, consideraba seres superiores.
Havvah le acerc un cuenco con agua y lo invit a beber, pero la desconfianza haba
hecho mella en l y no quiso hacerlo. Adam cogi el cuenco, bebi y despus se lo
pas a Havvah, que tambin bebi. Eso pareci disipar el recelo y acab por aceptar
el agua. Bebi con avidez, dejando que el lquido se le derramara por la barbilla y el
pecho. Cuando termin le devolvi el cuenco a Havvah y en sus ojos apareci un
brillo sosegado que pareca traslucir el convencimiento de que las intenciones de
sus captores no eran peligrosas.
Trae algo de comida dijo Adam.
Havvah entr en la casa y sali con una pierna de ciervo asada. La mordi
para alejar cualquier temor y se la dio al hombre, que la mir repetidas veces. Prob
un bocado y una amplia sonrisa de satisfaccin le ensanch el rostro. Despus la
guard en el zurrn que llevaba al costado. Y entonces habl:
Jaruk dijo mientras se golpeaba el pecho con la palma de una mano. Su
voz era ronca y el sonido emitido, aunque inteligible, no tena la claridad de las
palabras con que se expresaban Adam y Havvah.
Jaruk? Es tu nombre? le pregunt Havvah con tono amable.
S, Jaruk, mi nombre.
Yo soy Havvah y l es Adam.
Havvah, Adam. Ellos Otram, Taghrot, Harkid y Ghornit aadi
sealando la direccin por la que haban huido sus compaeros.
De dnde vens?
El hombre extendi un brazo y seal una direccin imprecisa ms all de las
colinas.
Sois muchos?

S, muchos abri ambas manos y las agit varias veces en lo que quera
ser un modo de indicar un nmero indeterminado.
Habis visto a otros? inquiri Adam.
S, otros, muchos, roban comida y matan mi gente. Huimos de ellos. All
volvi a extender el brazo con un ademn repetido para indicar algn lugar
lejano. Adam y Havvah se miraron porque el gesto de Jaruk vino a confirmarles que
en el mundo haba ms gente aunque ellos no la hubiesen visto.
Por qu querais robarnos el fuego? le pregunt Havvah.
Fue-go? dijo el hombre con expresin de no entender.
Fuego aadi Adam indicndole la hoguera.
Fue-go repiti despacio. Flor roja, fue-go.
Por qu lo robasteis? Por qu robasteis la flor roja? volvi a
preguntarle Havvah.
Fro y oscuridad, mucha oscuridad. Flor roja, fuego, alumbra y da calor, y
si llueve, muere.
No sabis hacer fuego? No lo sabis encender?
Hacer fuego? Encender?
Adam y Havvah cruzaron una mirada. El evidente atraso y la indefensin de
aquel hombre hicieron brotar en ambos un sentimiento de lstima. Havvah entr
una vez ms en la casa y cuando sali traa un hacha pulimentada, dos cuencos de
arcilla y un arpn dentado con dos filas de barbas hechas de astas de ciervo. Se lo
dio todo al hombre, que observ con manifiesto estupor cada uno de los objetos.
Pas las manos sobre ellos, los oli e incluso lleg a lamerlos. Era patente que jams
haba visto nada parecido. Cogi su hacha de slex y la compar con la que Havvah
acababa de regalarle. Sus ojos brillaron al constatar la diferencia que haba entre
ambas. Despus se puso de pie sin que Adam tratara de retenerlo y esgrimi el
venablo. Eligi uno de los leos que haba junto a la hoguera y lo arroj contra l. La
lanza se clav y el hombre emiti un sonido gutural que vena a expresar su
admiracin. Mir a Adam y Havvah y estos apreciaron que en su mirada ya no
haba miedo sino asombro.

Para ti le dijo Havvah con una sonrisa.


Mo?
S, tuyo, puedes llevrtelo todo. Y esto tambin.
Cogi dos grandes leos ardientes y se los entreg.
Si vens maana os ensearemos a encender el fuego y as tendris siempre
luz y no pasaris fro. Puedes irte si quieres.
El hombre sujet los leos y su boca esboz una sonrisa de agradecimiento.
Jaruk vendr maana, y tambin Otram y Taghrot y Efarkid y Ghornit, y
todos. Maana todos aqu. Vosotros buenos, pero... estarn...? emiti un
prolongado aullido. Peligrosos.
Los lobos? pregunt Adam. S, estarn con nosotros, pero no tengas
miedo, no os harn nada.
Maana aqu todos volvi a decir mientras se marchaba.
Adam y Havvah lo vieron alejarse. nicamente las llamas de los leos, que
brillaban como carbunclos en medio de las sombras, delataban su presencia en la
oscuridad de una noche marchitada por una luna desvada.
A la maana siguiente, apenas despunt el da, Havvah vio acercarse un
numeroso grupo de hombres, mujeres y nios a cuyo frente vena Jaruk, que luca el
hacha de Adam colgada de un costado y traa en la mano, a modo de bculo, la
lanza con punta de hueso. Caminaba unos pasos por delante del resto y pareca
ufano, seguro de s mismo, nada temeroso, no as los que le seguan, en los que era
fcil adivinar un cierto recelo. Jaruk pareca tener ascendiente sobre el resto de los
miembros del clan tal vez gracias a haber vuelto con fuego y con los regalos que
recibi la noche anterior. Se encontraban a un tiro de venablo cuando uno de los
lobos aull y todos se detuvieron en seco, todos excepto Jaruk, quien ya saba que
no seran atacados. Se volvi hacia los dems y los exhort a seguir adelante. Su
cara reflejaba la expresin de quien se senta poseedor de unos conocimientos que
los dems ignoraban, lo que haca aumentar su autoridad, y para demostrarlo
camin solo hasta donde Adam y Havvah los esperaban. Desde all volvi a gritarle
a los suyos que se acercaran sin miedo, pero parecan rehuir el encuentro con
aquellos seres tan altos. Por fin, tras varias vacilaciones, se decidieron a imitar a

Jaruk.
El clan se detuvo a una distancia prudencial, con claras muestras de asombro.
Sus miradas recorran una y otra vez los cuerpos de Adam y Havvah, de ellos
pasaban a la vivienda y a los lobos, y de estos a Qayin y Hebel, que se haban
asomado a la puerta de la casa y los miraban a su vez con curiosidad. No haba en
ellos ningn signo de hostilidad sino una mezcla de confusin, respeto y algo de
miedo, que fue desapareciendo paulatinamente al comprobar que los lobos se
tendan mansamente a los pies de los nios y que Adam y Havvah se dirigan a
ellos con palabras tranquilizadoras.
Jaruk tom la palabra y fue presentando a cada miembro del clan. Hablaba
una lengua llena de sonidos casi guturales que se completaban con signos hechos
con las manos y expresiones corporales, una lengua menos fluida que la de Adam y
Havvah pero que en el fondo era la misma aunque mucho ms rudimentaria. Las
frases que pronunciaba contenan giros speros y broncos y estaban llenas de
vacilaciones; las de Adam y Havvah, por el contrario, sonaban seguras, sin
esfuerzos, sin apresuramientos ni hosquedad. Era una de las diferencias que pona
de manifiesto su superioridad sobre ellos. Aun as, pese a las marcadas
desigualdades que los separaban, Adam y Havvah sintieron que se desvaneca el
tiempo de la soledad y que el destierro en el mundo solitario por el que haban
errado hasta entonces haba concluido.
Se congregaron alrededor de los restos de la hoguera, que todava humeaba.
Qayin y Hebel, que los observaban, se acercaron llevando con ellos a los lobos. Al
verlos venir, el grupo, salvo Jaruk, se levant y retrocedi asustado.
No tengis miedo, no os harn nada les dijo Havvah con una sonrisa.
Ven.
Cogi a un nio del clan y lo llev junto a los lobos. El pequeo no poda
evitar mostrarse aterrorizado por la perspectiva de verse ante lo que consideraba
dos feroces fieras, pero cuando Havvah le cogi una mano y se la puso sobre la
cabeza de Loba sin que el animal hiciese nada para rechazarlo, el miedo se convirti
en fascinacin, no solo del muchacho sino de todos los miembros de su clan, que
crean imposible que uno de los grandes cazadores de las praderas pudiera ser tan
dcil. Y la fascinacin aument cuando Loba gir la cabeza y empez a lamerle la
mano al nio.
Id con ellos a jugar le dijo Havvah a los dems.

Los nios se levantaron y fueron con Qayin, Hebel y los lobos. El clan no sala
de su admiracin ante el espectculo que estaban presenciando.
Tenis hambre? pregunt Adam.
Jaruk, que pareca el jefe indiscutible del grupo, dijo que s, sac de su zurrn
un trozo de carne cruda y los dems lo imitaron. Al poco, sobre el suelo, haba
grandes trozos de carne que los miembros del clan haban trado como regalo.
Adam les pidi que aguardaran, se levant, cogi una corteza de rbol y la llen
con broza y musgo seco. Los visitantes se miraron unos a otros sin comprender.
Vamos a asarla les dijo.
Coloc una fina varilla sobre la hojarasca y comenz a girarla con energa,
como cada vez que encenda fuego. Al poco, la familiar columna de humo azulado
empez a elevarse y Havvah se arrodill para soplar. Una llama pequea surgi al
instante acompaada de un murmullo de asombro procedente del grupo.
Aadieron unas cuantas ramas secas y esperaron a que prendieran antes de colocar
sobre ellas leos ms gruesos. Los integrantes del clan se quedaron en absoluto
silencio. Aquella inexplicable magia era como el misterio del rayo que haca arder al
rbol. Miraron a Adam y a Havvah con un respeto reverencial. Incluso el mismo
Jaruk, que pareca dar a entender a los suyos que no se asombraba de nada, se sinti
empequeecido ante aquellos dos seres que eran amables con l y con su gente y
que eran capaces de hacer brotar el fuego de una simple corteza sirvindose de una
no menos simple varilla de arbusto. Tal demostracin de poder signific el
comienzo del conocimiento.
Ensartaron los trozos de carne en largas varas y los asaron en el fuego recin
encendido.

EN LA TIERRA DE NOD

L
os hombres y las hijas de los hombres se expandieron por el mundo y
llevaron con ellos el conocimiento que haban recibido, y otros vinieron despus y
se allegaron a nuestros padres e igualmente aprendieron, pues de Adam y Havvah
manaba la sabidura que les fue infundida en el jardn de Edn. Y el conocimiento
se extendi sobre la faz de la tierra entre los pueblos que la habitaban pues as quiso
Yahveh Dios que fuese porque en l reside toda la sabidura y era conforme a sus
planes. Y los hombres engendraron ms hijos e hijas y la tierra se pobl con los
descendientes de quienes nacieron de la semilla que el Seor y sus ngeles
plantaron en el mundo al comienzo de los das.
Crecieron Qayin y Hebel, y fue Qayn labrador de la tierra y Hebel fue pastor
de ovejas. Vivan ambos en la casa de sus padres y entre ellos reinaba la armona,
pues eran hermanos. He aqu que un da fue Qayn al monte y encendi una
hoguera, y del fuego brotaron llamas de colores y eran estos el azul y el verde pues
en l ardan piedras de metal. [39] Vio Qayin que podan ser moldeadas cuando an
no estaban fras y dijo: En verdad esto es un prodigio. Y busc otras piedras
semejantes e hizo con ellas tiles para Hebel y para que Havvah cavase la tierra y
para su padre Adam, y aperos para labrar el campo, y otros para raspar las pieles, y
hachas para cortar la lea, y hoces para segar el trigo y la cebada. Y Qayin se
convirti en forjador de metales, mas no ofreca sacrificios a Yahveh Dios y haba
enojo en el Seor y su semblante decaa, pues eran los sacrificios gratos a sus ojos y
se complaca en ellos. Y as como Qayin no haca oblaciones, Hebel ofreca
sacrificios de los primognitos de su rebao y de su grosura y exhortaba a su
hermano a hacer lo mismo para no despertar la ira de Yahveh, mas Qayin deca:
No ofrecer sacrificios de muerte a quien se complace en ella. Exhrtole de nuevo
Hebel y Qayin replic: Por ti har sacrificios a Yahveh pues eres m hermano y me
lo pides, mas habrn de ser de los frutos del suelo, pues no matar animal alguno.
Y Qayin ofreci una ofrenda de blsamo, miel, especias, almciga, nueces,
almendras y otros frutos de sus campos y no fue grata a los ojos del Seor, que se

deleitaba en el olor suave de la grosura quemada sobre el altar, y la cosecha de


Qayn no fue buena. Y le habl a su hermano Hebel: Hermano, t me pediste que
ofreciera un sacrificio a Yahveh y as lo hice y m cosecha ha sido mala. No
encuentro justicia en lo que hace, pues le ofrec los mejores frutos de mis campos y
del monte y no fui atendido, y en cambio tus rebaos prosperan pues las hembras
paren corderos y cabritos. No hall respuesta adecuada a m ofrenda y no habr de
hacerla otra vez. Hebel le rog de nuevo y Qayin sigui el consejo de su hermano
pues lo quera, y otra vez sus cosechas se estropearon con la lluvia y el granizo. Dijo
entonces Hebel: Hermano, el Seor no quiere ofrendas del campo y as te lo hace
saber. Y Qayin: No sern mis manos las que se manchen de sangre, pues nunca
matar un cordero ni un cabrito para satisfacer a quien encuentra en la muerte de
un animal un signo de su dominio. Mas s t me lo pides, de nuevo le ofrecer a
Elohim los frutos de mis campos. Fueron estas palabras enojosas para el Seor y
las cosechas de Qayn nunca volvieron a ser como antao, mas Qayin aceptaba
resignado su destino aunque no lo encontraba justo y continu con sus ofrendas,
empero no eran estas sacrificios de muerte. Y Hebel volvise soberbio pues su
rebao aumentaba y sus ovejas y cabras paran cras sanas en tanto los campos de
su hermano se empobrecan. [40] Y le deca a su hermano: Tus ofrendas no son
gratas a los ojos de Yahveh, mas las mas s lo son y es por eso que me premia
haciendo que m ganado engorde y se multiplique. No quiere el Seor frutos del
campo sino animales porque en ellos palpita la vida que le ofrezco. Un da que
Qayn espigaba en el campo lleg Hebel junto a l y le dijo: Hermano, acaso
preparas una ofrenda al Seor? Pobre es lo que le ofreces. Pobre ha sido tambin
mi cosecha. Tus sacrificios son aceptados y tus anmales engordan y se multiplican,
pero los mos son rechazados y mis campos han dejado de ser frtiles, le respondi
Qayin. Y dijo Hebel: Mis ofrendas son aceptadas porque amo al Seor y las tuyas
son rechazadas porque lo odias. Escuch Qayn las palabras de su hermano y
decay su nimo, pues eran palabras de agravio, y le habl a Hebel y le dijo: Me
acusas de odiar a Yahveh Elohim y lo que dices me entristece pues eres mi hermano
y sabes que no lo odio, mas as lo crees t. Y Hebel replic: Si no sientes odio
hacia el Seor, por qu contravienes sus deseos y no lo satisfaces? No hallo
sinceridad en tus palabras pues tu boca dice una cosa y tus actos la desmienten. Si
amas al Seor bien debieras someterte a l y hacerle sacrificios segn su deseo en
pago a lo que de l recibes, pues grandes son su poder y su clera y cuanto existe
sobre la faz del mundo es obra suya. Atendi Qayin a Hebel y diole esta respuesta:
Acaso el campo y sus frutos no son tambin obra suya? Pues si lo son, por qu
rechaza mis ofrendas y me castiga? S le ofrezco lo que tengo, estoy obligado a ms?
No es justo conmigo, mas no lo odio. Se escandaliz Hebel por lo que Qayin deca
y le habl de este modo: Hablas con palabras injuriosas y te haces merecedor del
castigo que el Seor har caer sobre ti, y pues no quiero que me alcance a m

tambin por ser tu hermano, no consentir en tu ofrenda y mejor ser que la arrojes
a las aves del campo que ofender de nuevo a Yahveh Elohim. Dijo Hebel esto con
enojo, y cogiendo la ofrenda de Qayin la esparci sobre la tierra, y sucedi que
Qayin quiso evitarlo y sujetle por un brazo, mas al hacerlo resbal Hebel y cay al
suelo y su cabeza se golpe contra una piedra y de la herida empez a manar
abundante sangre. Qued Hebel como muerto y su sangre fue absorbida por la
tierra. [41]

17

C
uando Hebel sali de la casa, Adam lo esperaba junto a la hoguera recin
encendida en la que calentaba un buen trozo de carne. El sol an no asomaba, el
aire era fresco y aunque el relente de la noche haba dejado la tierra cubierta de
roco, la limpieza del cielo permita aventurar un da claro. Cubierto con una piel y
calzado con unas sandalias de cuero, Hebel camin hacia donde estaba Adam y se
sent frente a l, junto al fuego. El propsito que los haba reunido aquella maana
era recorrer algunos de los territorios de caza del valle. Comieron sin apenas hablar,
salvo algunos comentarios acerca de los cazaderos ms apropiados. Las primeras
luces apuntaban ya cuando terminaron de comer. Cada cual cogi sus armas, un
odre con agua y se pusieron en camino con los arcos terciados a la espalda.
Hebel, que iba al monte con su padre desde que era un nio, se haba nutrido
de los conocimientos que Adam tena de la caza y de los animales. A su cuidado
estaba el rebao de la familia, y fue la vida de pastor la que le haba curtido y
moldeado el carcter, hecho a la soledad de montes y prados, en los que pasaba
largos perodos siempre de una parte a otra en busca de los mejores pastos con que
alimentar a las cabras y ovejas. Alto, fuerte y de temperamento montaraz y
reservado, desde muy temprana edad apuntaba las buenas formas que el paso del
tiempo ahormara hasta hacer de l el magnfico cazador que era. Admiraba la
inteligencia, la fuerza y el coraje de Adam, su intuicin, su destreza en el manejo de
las armas y su valor frente a las situaciones ms peligrosas. Por eso, cada vez que
regresaba de una de sus largas ausencias dedicada al pastoreo, le peda salir juntos
a cazar, como hicieron esa maana.
Era apenas un muchacho cuando tuvo ocasin de comprobar el talante de
Adam frente al peligro. Sucedi al otro lado de la montaa que protega la entrada
del valle, una de las veces que decidieron ir a explorar nuevos territorios. Adam le
haba prevenido siempre acerca de la necesidad de no exponerse cuando se
avistaba algn animal peligroso, al que era menester evitar y, sobre todo, no
provocarlo jams, pero ese da tales consejos fueron transgredidos por su propio

padre cuando, en una zona de la ladera de espeso arbolado y alto matorral, se


dibuj la imponente figura de un oso. Hebel fue el primero en descubrir su
presencia. El animal estaba todava distante, pero lo ms conveniente, sin duda, era
alejarse del lugar para no despertar la furia de la bestia. Se lo dijo a Adam, quien,
sin embargo, no exterioriz temor alguno. Hebel insisti en que deban irse de all,
sobre todo cuando advirti que el oso haba reparado en ellos y bajaba por la ladera.
Haba visto a su padre rehuir la presencia de enemigos menos peligrosos y
por eso no se explicaba su actitud, daba la impresin de querer provocar el
encuentro, una pelea que, consideraba Hebel, estaba perdida de antemano. Si no se
ponan enseguida a salvo no habra nada que hacer porque con un rival tan fuerte y
peligroso solo encontraran la muerte. Pero Adam no daba muestras de querer huir
y nada en l pareca evidenciar un asomo de alarma. El animal estaba cada vez ms
cerca y Adam no se mova del lugar, toda su atencin estaba concentrada en el oso,
que caminaba erguido para exhibir su poder. De pronto, un poderoso rugido llen
el aire. Era la seal inequvoca de que se dispona a arrojar a los intrusos de su
territorio y Hebel saba lo que eso significaba: que sus zarpas buscaran sus cuerpos
hasta destrozarlos. Fue entonces cuando Adam le dijo que se encaramase al rbol
ms prximo y que trepara hasta lo ms alto de la copa, a una rama que pudiera
soportar su peso pero no el del animal. Hebel, con el temor reflejado en el rostro, no
se movi. Adam lo mir con semblante serio: Haz lo que te digo y no te preocupes
por m, le orden. Busc un rbol de poblada copa y trep hasta la rama ms alta,
que oscil varias veces a causa del peso del muchacho hasta que recuper el
equilibrio. Desde ese mirador, Hebel vio acercarse al oso, que avanzaba seguro de s
mismo por entre los matorrales, y a su padre, preparado para recibirlo. Rugi otra
vez y apur la marcha, todo pareca indicar que los hechos acabaran en tragedia,
eso pensaba Hebel, quien no poda sustraerse al miedo. Sujeto firmemente a la rama
del rbol, con los ojos muy abiertos, fue testigo de algo que jams se le borrara de la
memoria. El oso se aproximaba con las garras dispuestas para matar, emitiendo
rugidos cada vez ms amenazadores, unos pasos ms y estara encima de Adam,
pero cuando se encontraba lo suficientemente cerca, dos venablos salieron a su
encuentro: uno se le hinc en el pecho; el otro, en el cuello. Pese a las heridas, el oso
no retrocedi, continu avanzando cada vez ms enfurecido, hasta que el afilado
canto de un hacha cort el aire y se le clav en la cabeza. Solo entonces se detuvo,
momento que aprovech Adam para situarse tras l, subirse al lomo y clavarle en el
crneo una segunda hacha que consigui que el animal se desplomase mortalmente
herido. Todo ocurri con gran rapidez, como aquella vez en que Havvah fue
atacada. La misma tcnica, el mismo resultado. Hebel contemplaba la escena sin dar
crdito a lo que vea: el tremendo corpachn cado en tierra y junto a l, su padre,
que le peda que bajase del rbol porque el peligro haba pasado. Cuando lo hizo,

las piernas le temblaban y el rostro mostraba la palidez que el miedo infunde.


Adam lo mir con semblante severo y le dijo:
Nunca debes intentar lo que me has visto hacer a m, porque si fallas el
primer venablo no tendrs tiempo de arrojar el siguiente.
Adam sac un cuchillo de slex y se arrodill junto al oso. Hizo un gran corte
y comenz a separar la piel de la carne. Hebel, al verlo, empu su cuchillo y se
coloc junto a l para ayudarle, dirigindole de tanto en tanto miradas en las que
era fcil apreciar una carga de admiracin por el episodio que acababa de
presenciar, un hecho que a l se le antojaba poco menos que imposible. Cortaron los
tendones y separaron los msculos de los huesos, desarticularon las extremidades y
lo desmembraron hasta conseguir quitarle la piel completa, que Adam le regal a
Hebel y que este us desde entonces cuando se ausentaba para pastorear los
rebaos. Cortaron luego un trozo de carne y cogieron los huesos ms largos para
extraerles el tutano. Todo transcurri en silencio. Ms tarde, cuando se sentaron a
comer, Hebel se dirigi a su padre sin levantar la vista.
Me dices que evite el peligro, que no lo busque, pero t no lo has hecho.
Por qu? le pregunt.
Adam apreci en las palabras de su hijo una palpable nota de reproche
porque l, en efecto, lo instrua para que evitara las situaciones de riesgo y lo
exhortaba a no enfrentarse a ellas salvo que fuese verdaderamente necesario. Lo
educaba en la prudencia y, sin embargo, l haba incumplido todos los consejos que
le daba.
Te has fijado en la cicatriz que tu madre tiene en la espalda? Se la hizo un
oso, como este..., y estuvo a punto de morir le respondi con expresin seria en la
que se reflejaba la vieja y no olvidada angustia de aquel da. Estbamos en el
monte... Mientras yo cazaba, tu madre fue en busca de un panal que haba visto
para recoger la miel... Fue culpa ma, no deb dejar que se separase de m... Adam
se call unos instantes, perdido en sus pensamientos. Hebel lo miraba en silencio.
De pronto o un grito y su voz que me llamaba. Corr hasta donde se hallaba, pero
cuando llegu la encontr arrodillada, baada en sangre, con el oso tras ella
preparado para rematarla... Lo mat del mismo modo que he hecho con este y me
acerqu a tu madre. Ya no estaba arrodillada sino que yaca sobre la tierra...
muerta... S, muerta, porque eso es lo que de verdad ocurri, el oso la mat, por eso
nunca rehyo enfrentarme con l, tiene que pagar lo que le hizo a tu madre... La
llev hasta nuestro refugio con un nico pensamiento: quitarme la vida porque sin

Havvah no tena sentido seguir viviendo. Estbamos solos en el mundo, ella y yo,
nadie ms, y decid que morir era lo mejor. Pero cuando me dispona a clavarme la
punta de un venablo o su voz... Tu madre haba vuelto de la muerte para
rescatarme a m, para que yo no muriera... Pero cuando la llev a la cabaa puedo
asegurarte que estaba muerta, ella misma me lo dijo despus..., cuando me cont
que haba escuchado la voz de Elohim...
Elohim? Quin es Elohim?
El amo y seor de cuanto existe.
Nunca me habis hablado de l. Cmo es?
No lo sabemos, solo conocemos su voz a travs del sueo.
Era la primera vez que Adam le hablaba a su hijo Hebel de Elohim, pero ese
da, como tiempo atrs haba hecho con Qayin, crey llegado el momento y le cont
lo de la Visin, su deambular por el mundo en busca de otros como ellos y de un
jardn que nunca encontraron, lo que Havvah le refiri acerca de los orgenes de
ambos despus del ataque del oso, la llegada al valle, el viaje hasta Tehom, el
nacimiento de Qayin, el primer sacrificio, el sueo que tuvo esa noche, sus dudas, el
temor a Yahveh... Todo lo fue desgranando con palabras que evocaban un pasado
lleno de luces y de sombras en el que tanto Havvah como l haban tenido a
menudo la sensacin de no ser ms que meros actores en un plan cuyo significado
no entendan. Hebel lo escuchaba instalado en un profundo mutismo, pendiente de
cada palabra, de cada inflexin de la voz, de cada gesto de su padre.
La voz de Elohim es terrible porque su poder es grande, como su clera.
Se produjo un momentneo silencio. Hebel atiz el fuego con ademn
distrado, como si buscara un pretexto que le permitiese ganar tiempo para asimilar
lo que su padre le haba revelado. Adam intuy el vrtice de pensamientos que
deba bullir en esos instantes en la mente de su hijo y supo que no le iba a resultar
fcil encontrarle sentido a muchas de las cosas que le haba contado porque Hebel
era todava muy joven, poco ms que un nio, y el descubrimiento del origen de sus
padres, su sometimiento a la potestad de un dios, debieron causarle una honda
impresin, eso al menos era lo que pareca desprenderse de su reserva.
Durante el camino de vuelta, al comenzar la bajada de la vertiente que se
abra al valle, se detuvieron a descansar. Adam abri un odre de agua y se lo pas a
Hebel quien, despus de beber largamente, se tumb sobre la hierba con las manos

entrelazadas bajo la nuca, abandonado a sus pensamientos. As estuvo un rato,


hasta que decidi renunciar al persistente silencio que haba guardado hasta
entonces y le pregunt a su padre:
Por qu sigues haciendo sacrificios?
Porque no es bueno desobedecer a Elohim.
Le temes?
S.
La lacnica respuesta fue ms elocuente que cualquier explicacin que Adam
pudiera haberle dado sobre el poder de aquel dios del que jams hasta ese da haba
odo hablar, por eso no quiso insistir. Solo aadi:
Llvame contigo cuando vayas a hacer otro sacrificio.
Adam mir a su hijo y en ese preciso instante la memoria lo sacudi con el
recuerdo del sueo que tuvo la noche del primer sacrificio: vio el agua teida de
sangre y oy la voz que gritaba No quera hacerlo!. Fue como un relmpago, una
imagen fugaz que le hizo sentir un escalofro que le recorri la espalda.

Esa misma maana, antes de que se perdieran en la distancia, Qayin vio


partir a su padre y su hermano en direccin a los cazaderos meridionales del valle.
Estaran fuera dos o tres jornadas y hasta su regreso seran Havvah y l los
encargados de cuidar el rebao con la ayuda de dos lobos, descendientes de
aquellos que Adam le trajo del monte cuando era un nio. Lobo y Loba los llam
entonces y as se llamaban tambin estos otros.
Qayin era alto y fuerte aunque no tanto como Hebel, a quien se senta muy
unido a pesar de las diferencias que existan entre ambos, pues Qayin era labrador y
su mundo lo formaban sus campos de labor mientras que para Hebel, dedicado al
pastoreo, su vida se circunscriba a los montes y a la caza. Para Qayin, el sol que
daba calor a sus plantas y la lluvia que las regaba constituan el marco de sus
creencias; sobre Hebel gravitaba la figura de Yahveh, al que ofreca continuos
sacrificios de animales. Ambos vean el mundo de manera distinta, pero sus
diferentes modos de entenderlo no trastornaban la armona reinante entre los dos.
Qayin viva dedicado a las labores de la tierra, para cuyo cultivo haba demostrado

desde siempre una particular aptitud heredada de su madre. Conoca sus secretos y
sus sembrados haban respondido con generosidad a sus cuidados... hasta que las
cosechas comenzaron a perderse y sus tierras se empobrecieron. Todo comenz la
maana en que Hebel lo invit a acompaarle al sacrificio de un cordero recin
nacido y Qayin se neg porque no quera ser partcipe de lo que consideraba cruel e
injustificado. El recuerdo del corderito que Adam mat en su presencia pesaba
sobre l, no haba conseguido borrarlo, y todava, despus de tanto tiempo, soaba
con que la sangre del animal le salpicaba la cara y con el pequeo cuerpo
desmembrado y quemado sobre una pira de lea. Si Elohim quiere mis ofrendas
tendrn que ser las que le hago: de mis tierras de labor y de los frutos que recojo en
el bosque. Yo no matar animales inocentes para complacerle, le dijo a su hermano.
Apenas pronunci estas palabras son a lo lejos un profundo trueno. Qayin y Hebel
se volvieron a mirar hacia el lugar del que pareca proceder, pero en el cielo no se
perciba el menor rastro de nubes. Hebel manifest temor. Debes obedecerle,
Qayin, o su ira caer sobre ti, le dijo. Hermano, yo no lo he desobedecido, le hago
ofrendas de lo que tengo y busco en mis campos lo mejor para mostrarle mi
acatamiento, pero no matar. Desde aquel da las cosechas de Qayin no fueron
como antes pese a que l nunca dej de ofrecerle homenajes a aquel dios colrico del
que ya no esperaba recompensa alguna. En cierta ocasin, cuando recolectaba lo
poco que sus campos producan, se sorprendi preguntndose por qu continuaba
hacindolo, por qu segua poniendo sobre las piedras del altar los productos que
cosechaba y los frutos que recoga. Se respondi que no era por l sino por sus
padres y su hermano por quienes lo haca. Una vez, mientras contemplaba la haza
en que haba plantado trigo, cebada y avena, se atrevi a expresar en voz alta su
malestar por la parvedad de los brotes de sus cultivos: Si t me castigas porque no
te gustan mis ofrendas y yo no te ofrezco sacrificios de sangre, qu nos
diferencia?. Fueron palabras de reproche, una queja que exteriorizaba su
descontento por lo que entenda que era un proceder injusto por parte de Elohim; y
saba que antes o despus acabara por pagarlo.
Sin embargo, el rebao de Hebel creca y engordaba. Qayin crey notar en l
una cierta soberbia en el trato, displicente a veces, que su hermano le dispensaba,
pero lo atribua a su trabajo de pastor, que lo obligaba a permanecer alejado de la
familia, durmiendo al raso o donde poda y enfrentado a multitud de peligros, y
aunque ltimamente se haca acompaar por varios jvenes del clan de Jaruk, a los
que adiestraba en la caza y les enseaba a buscar los mejores pastos, aquellos
destierros temporales y repetidos lo hicieron acostumbrarse a vivir en medio de
una absoluta soledad y eso, sin duda, haba contribuido a endurecerlo hasta
transformar el carcter amable que tena de nio en un temperamento que a veces
poda parecer rudo. Aun as, Qayin senta por Hebel un gran cario, era su

hermano pequeo, con el que haba jugado y con quien haba compartido la niez y
la juventud, siempre juntos hasta el da en que sali a pastorear el rebao por
primera vez y estuvo fuera varios das. A partir de ah sus caminos comenzaron a
tomar rumbos diferentes, pero fue despus de la segunda salida cuando percibi
que algo haba cambiado en Hebel, un cambio sutil, pero suficiente para quien,
como Qayin, conoca los ms velados matices del carcter de su hermano. Ni Adam
ni Havvah notaron la mudanza que se haba experimentado en su hijo, eso no
sucedi hasta mucho despus, cuando Hebel les anunci que haba sacrificado su
primer cordero y que Elohim se haba mostrado complacido. Y esta es la prueba,
dijo al tiempo que extenda sobre el suelo la piel de un gran oso al que se haba
enfrentado en solitario. Luch con l como te vi hacerlo a ti, proclam con un deje
no exento de orgullo por la proeza. En los ojos de Havvah apareci una sombra de
preocupacin pero permaneci callada. Adam, en cambio, lo mir con severidad y
le reproch su imprudencia.
Hace tiempo te dije que enfrentarse a un oso es muy peligroso y que no lo
hicieras nunca aunque me hubieses visto hacerlo a m, pero parece que mi
advertencia no te ha servido de nada.
Las palabras de Adam no parecieron hacer mella en Hebel, quien, pese a la
dureza con que su padre le haba hablado, le replic que no tena por qu
preocuparse porque Elohim haba cuidado de l. Fue entonces Qayin el que se
dirigi a su hermano.
Hebel, nuestro padre tiene razn y debes obedecerle. Los tres sabemos que
eres fuerte y un gran cazador, pero nada ganars exponindote al peligro. Esta vez
has conseguido matar al oso, pero y la prxima? Podra ser que l te matara a ti.
Cuida t de tu huerto que yo cuidar de m le contest Hebel con tono
desabrido.

Qayin caminaba flanqueado por su inseparable pareja de lobos. Haba salido


de su casa al naciente de una maana que prometa ser soleada pese a la bruma que
llegaba del ro. Iba a visitar el clan de Jaruk, asentado a media jornada de camino en
una amplia vivienda comn construida con la ayuda de Adam, Havvah, Hebel y l
mismo. El intercambio de visitas era frecuente, unas veces era todo el clan, o
algunos de sus miembros, siempre con el agradecido Jaruk al frente, quienes se
acercaban hasta la casa del valle; otras, eran sus padres o l los que se desplazaban

hasta all. Incluso Hebel, de camino a algn viaje, sola detenerse unos das en el
campamento, donde sus visitas eran siempre motivo de celebracin, en particular
por los ms jvenes, a los que impresionaba la piel que lo cubra. No era la que
Adam le regal, sino la del oso que l mismo mat. Para los cazadores del clan el
oso representaba una de las grandes fuerzas de la naturaleza, un poderoso animal
al que ninguno de ellos se hubiese atrevido a desafiar, y el hecho de que Hebel se
cubriera con la piel de uno era mucho ms que un simple indumento: encarnaba el
atributo de una superioridad que no estaba a su alcance y exteriorizaba la habilidad
de Hebel para la caza y su destreza con las armas.
Qayin, en cambio, les enseaba a cultivar la tierra y a distinguir las plantas,
cuyo conocimiento le haba transmitido Havvah, de la que haba heredado su
espritu inquisitivo y muchas de las aptitudes que tanto asombro despertaban en
Adam. Fue precisamente durante una de esas visitas cuando descubri algo que
supuso una inflexin en su modo de vida. Ocurri mientras las mujeres disponan
el fuego de la hoguera para preparar la comida con que queran agasajarlo. Qayin
estaba sentado con los hombres cuando repar en que las llamas de la lumbre
tenan un color distinto al que producan los leos secos al arder: eran de una
extraa tonalidad azul verdosa. Se acerc a la hoguera y comprob que el color que
despedan las llamas era debido a unas extraas piedras de colores sobre las que
haban colocado los troncos para que ardiesen.
A la maana siguiente, antes de que volviesen a encender el fuego sobre los
restos del anterior, sac las piedras de entre las cenizas y advirti que haban
cambiado de color y de forma, transformndose en una masa compacta de tono
rojizo. Desconcertado, las dej en el suelo, observndolas con aire abstrado
mientras se preguntaba acerca de las extraas propiedades de aquellas piedras,
hasta que, en un impulso repentino, cogi los residuos y los golpe con fuerza. Su
estupor aument al ver que no se rompan sino que su forma se alteraba all donde
reciban los golpes. Confundido, los volvi a dejar sobre el suelo y busc a Jaruk
para preguntarle dnde haban encontrado las piedras de color. Este le indic el
lugar.
Llvame all le pidi.
Jaruk, Taghrot y Harkid lo acompaaron hasta la ladera de un montculo
cercano y Qayin recogi varias, que guard en el zurrn.
Durante el regreso no dej de pensar en lo ocurrido pero no pudo encontrar
una explicacin plausible al extrao comportamiento de aquellos trozos de roca.

Era ya casi de noche cuando lleg. Su padre estaba sentado a la puerta de la


vivienda puliendo un asta de ciervo. Al verlo, los lobos se adelantaron y corrieron
hacia Adam con vivas muestras de alegra; Adam los acarici, salud a su hijo y
observ algo en la expresin de Qayin que le hizo pensar que alguna cosa le
rondaba por la cabeza. Haba visto muchas veces esa misma expresin en el rostro
de Havvah. Qayin le devolvi el saludo, Adam le sonri y, como sola hacer cuando
su mujer se encontraba en un trance similar, se abstuvo de preguntarle nada. Qayin
y Havvah tenan una personalidad muy parecida, incluso fsicamente guardaban
una gran semejanza, no as Hebel, que haba heredado gran parte de los rasgos
fsicos de su padre aunque sus caracteres diferan en muchas cosas, particularmente
en el temperamento, pues Hebel era impulsivo y dado a actuar en solitario en tanto
Adam comparta con su esposa y sus hijos todo cuanto haca o pensaba. Qayin sac
las piedras del morral y se las mostr.
Las habas visto antes? le pregunt.
Adam observ las piedras con detenimiento a la luz de la hoguera.
No, es la primera vez que las veo.
Havvah los oy hablar y sali.
Qayin, hijo, has vuelto. Cmo estn Jaruk y los suyos?
Muy bien. Los rebaos aumentan y el campo les dar una buena cosecha.
Adems, ha nacido un nuevo miembro y todos estn muy contentos.
Tendremos que ir a verlos.
Ensale las piedras a tu madre le dijo Adam.
Qu piedras? pregunt Havvah.
Estas. Las conocas?
Qu tienen de particular?
Esto es lo que qued de ellas despus de arder.
Havvah mir los restos cobrizos que le mostraba Qayin.

Quieres decir que antes de arder eran de colores, como estas, y que
despus de sacarlas del fuego se quedaron as?
S. Son duros, como ves, pero a pesar de su dureza cambiaron de forma
cuando los golpe con una piedra.
Havvah se qued pensativa, sopesando los residuos distradamente.
Entonces el fuego... Habr que devolver al fuego lo que sali del fuego y
ver qu pasa dijo.
Qu quieres decir? le pregunt Adam.
Que el fuego sirve para endurecer y tambin para ablandar. Y si a esto le
damos ms fuego...
... se ablandar ms concluy Qayin, que cogi los restos de las piedras y
los arroj sobre los leos que ardan en la hoguera.
Aquellos restos eran de cobre.

18

Q
ayin rememoraba la noche en que l y su madre arrojaron a la hoguera los
residuos que haba trado desde el campamento de Jaruk. De eso haca ya tiempo.
Tambin record que haba esperado hasta que la luna estuviese alta para que los
restos cobrizos se calentaran lo suficiente y cmo los golpe repetidas veces sobre la
tierra despus de sacarlos de entre las llamas. Sonri al evocar el asombro de sus
padres, en particular el de Adam, cuando comprobaron que la masa compacta de
metal cambiaba de forma y se moldeaba a medida que reciba los impactos de la
piedra con que era martilleada. El descubrimiento de las piedras de colores y sus
sorprendentes propiedades fue para Qayin un hallazgo que cambi su vida,
dedicada hasta entonces a las labores del campo y a partir de aquella noche
ocupada tambin en trabajar el metal que obtena de aquellas inslitas piedras que
encontraba en las laderas de los montes. Esta nueva actividad lo liberaba de la
ingratitud que, desde haca un tiempo, encontraba en la respuesta de la tierra que
trabajaba a diario, una tierra cuya generosidad pareca haberse sincopado y vuelto
contra l, convirtiendo la largueza y fertilidad de antao en cosechas pobres y
escasas.
Qu misterio era el que se encerraba en esas piedras que las haca cambiar
de color y ablandarse? Esta pregunta se la hizo Qayin muchas veces, pero hasta
mucho despus no logr penetrar en su secreto y desentraar el prodigio de la
mudanza de la piedra en metal; y comprendi que era el fuego la causa del cambio.
A medida que se empleaba con ellas mejor las iba entendiendo y mayor destreza
alcanzaba. La llama verde o azul era la seal asociada a la transformacin, una seal
que, segn la intensidad del color, aprendi a interpretar poco a poco para
distinguir si eran buenas o no para ser trabajadas. Tambin comprob que cuanto
ms intenso era el fuego, con mayor facilidad consegua ablandar el metal para
darle la hechura adecuada, lo que lo indujo, a sugerencia de su madre que ya lo
empleaba para endurecer la arcilla, a fabricarse un rudimentario horno de barro y
piedra que poco a poco fue perfeccionando. De este modo fabric para Havvah el
primer cuchillo; despus fue un hacha para Adam que sustituy a la de slex; y una

azada que reemplaz al viejo palo de cavar; y agujas, leznas, raspadores para las
pieles, puntas de flecha y de venablo, hoces para segar el trigo y la cebada... Todo lo
que hasta entonces haban elaborado con pedernal y hueso pas a ser de cobre,
como mucho antes fue la arcilla la que desplaz en parte a los enseres de piedra y
madera. Poco a poco, Qayin fue haciendo tiles para sus padres y su hermano,
aunque este no era tan receptivo a los regalos como lo eran Adam y Havvah, que los
reciban con agrado y no entendan la actitud de desaire de Hebel.
Dej de cincelar una hoja de cobre y dirigi una mirada complacida a sus dos
lobos, despreocupadamente tendidos a su lado. Los animales levantaron las orejas a
la espera de alguna orden de su amo, pero ante el silencio que sigui volvieron a su
actitud adormilada. Qayin haba estado esa maana trabajando en algo muy
especial: fabricar y pulir dos lminas de cobre pequeas y delgadas a las que dio
forma circular y en las que, con ayuda de un punzn, grab la silueta de un olivo en
una de ellas y la de un oso en la otra. Satisfecho con el resultado, las perfor y pas
un cordn de piel por cada agujero. l an conservaba el colgante que su madre le
hizo con una pequea concha trada del mar. Cuando se las entreg a sus padres
ambos se miraron y Qayin crey ver en sus ojos que la sombra del recuerdo
remova en sus memorias dos momentos importantes de sus vidas: cuando Adam
salv a Havvah de las zarpas del oso y cuando Havvah le pidi a Adam que
plantase el rbol junto a la entrada de la casa del valle de las colinas. Y ahora el
olivo y el oso colgaban de sus cuellos como smbolos totmicos.

Qayin haba dejado las nueces, el trigo y la cebada en sendas vasijas sobre el
altar de piedra levantado en la linde de su campo. En el suelo, a los pies del ara, un
cesto con hortalizas y algunos frutos silvestres destinado tambin a la ofrenda que
estaba preparando. Se agach para colocarlo todo junto a los cereales y las nueces
cuando vio acercarse a Hebel, que haba regresado el da anterior de una de sus
frecuentes ausencias dedicada al pastoreo del rebao. Qayin se levant y lo salud
con la mano. Hebel respondi al saludo y acarici a los lobos, que acudieron a
recibirlo entre muestras de contento. Vesta una piel que lo cubra de cintura para
abajo hasta las rodillas, con el torso al descubierto, dejando ver la potente
musculatura del trax y los brazos. Aunque alto y fuerte tambin, la complexin de
Qayin no tena la robustez de su hermano, habituado al duro trabajo que significaba
andar permanentemente por trochas, valles, bosques y laderas al cuidado y
apacentamiento del ganado.
Qu haces, hermano? Hoy no trabajas con tus piedras de colores? le

pregunt Hebel cuando lleg junto a l.


Preparo una ofrenda a Elohim respondi Qayin, sonriente.
Una ofrenda? Con unos granos de trigo, un puado de cebada y unas
cuantas hortalizas?
Mis tierras no producen mucho ms.
Podas ser un poco ms generoso. Yo le ofrezco lo mejor de mis rebaos.
Lo s, pero la tierra solo produce esto, y eso es lo que ofrezco.
Crees que es suficiente?
Dmelo t.
Te lo dir: eso no es nada para Elohim. Por eso no te escucha y tus campos
no producen.
A Qayin le pareci percibir una inflexin ruda en las palabras de su hermano
pero lo atribuy ms al modo de expresarse que la soledad de los montes haba
dejado en l que a una respuesta desabrida.
Hebel objet Qayin, Elohim dej de escucharme hace mucho tiempo
sin que yo le hubiese hecho nada.
Pues mata un cordero! Coge uno de los mos y ofrceselo en sacrificio,
vers cmo las cosas cambian. Te escuchar, atender tus peticiones y tus campos
volvern a ser frtiles. Nuestro padre lo hace.
l tiene razones que t y yo conocemos y no ser yo quien lo juzgue, pero
no me pidas que lo imite porque sabes que no lo har, nunca me manchar las
manos con la sangre de un animal para satisfacer a quien se complace con la
muerte.
Pero a m s me juzgas porque hago sacrificios.
Tampoco te juzgo a ti. Mis campos dan hortalizas y cereales y el bosque
produce frutos, eso es lo nico que tengo y eso es lo nico que puedo ofrecerle a
Elohim.

As no conseguirs nada, Qayin. Fjate en m. Mi rebao engorda y se


multiplica porque le sacrifico lo mejor de mi ganado y eso le gusta a Elohim y me
atiende... En cambio, t... Mrate, pegado a una tierra que no produce casi nada,
trabajando de sol a sol, sin moverte de aqu. Yo, sin embargo soy libre, voy donde
quiero y siempre encuentro buenos pastos porque Elohim me gua.
Acaso te habla para decirte dnde tienes que ir?
No, no me habla, pero s lo que l quiere y eso es lo que hago.
No puedes decidir por ti mismo? Si nicamente haces lo que crees que
Elohim quiere, dnde est tu libertad?
Qayin no pudo evitar un deje de irona y en el acto advirti que Hebel se
callaba y frunca el ceo como muestra de su desagrado por sus palabras.
Hebel, yo te quiero, lo sabes, y hara cualquier cosa por ti, pero tu mente
est cegada y no quieres ver ms all de lo que crees. Te gusta medir tu fuerza con
la gente de Jaruk porque sabes que siempre vences, cazas cuando no necesitas
hacerlo porque tienes un gran rebao que te proporciona carne y te da leche para
beber y pieles para abrigarte...
Ves como s me juzgas? En cambio, nuestro padre sale a cazar y eso no
parece importarte lo interrumpi Hebel.
No te juzgo, Hebel, solo estamos hablando. Adems, nuestro padre sale a
cazar nicamente cuando t vuelves a casa y por complacerte, t lo sabes. Cuando
ests fuera con el rebao tanto l como nuestra madre me ayudan en las labores del
campo.
Me reprochas que yo no lo haga?
No te lo reprocho porque s que trabajas duro, solo quiero decirte que se
pueden hacer otras cosas.
Como qu? Como buscar esas piedras de colores que calientas en el
fuego para fabricar lo que se puede tener sin necesidad de buscar en las entraas de
la tierra? Todo lo que me hace falta lo encuentro en los caminos y no necesito esas
extraas herramientas que t fabricas. Si Elohim quiere que la lanza sea de madera
es porque la madera es la que est a nuestro alcance en el bosque que l cre. De
qu te vale perder tanto tiempo en algo que puedo hacer con una rama de rbol o

un trozo de pedernal? Por qu no lo empleas en satisfacer a Elohim? As te iran


mejor las cosas. De quin son las pieles con que te cubres y la leche que bebes?
Mas, de mi ganado. Qu me das t a cambio? Nada, porque nada consigues con tu
actitud hacia Elohim.
Necesitas que te d algo? Somos hermanos, Hebel, y siento que digas eso.
Nuestros padres nos han enseado que todo lo que tenemos debe ser compartido y
ahora me echas en cara que me vista con tus pieles y me alimente con la leche de tu
rebao. Ha sido Elohim quien te lo ha dicho?
No quiero que me des nada, pero no menciones a Elohim en mi presencia
si es para agraviarlo.
No pretendo hacerlo, pero miro tus ojos y no me gusta lo que veo.
Qu es lo que ves? pregunt Hebel, claramente irritado.
Veo soberbia.
Me llamas soberbio? Con qu derecho me injurias?
El tono de voz de Hebel haba ido subiendo y este cambio de actitud no pas
inadvertido para Qayin, que quiso poner fin a la controversia.
No es mi intencin injuriarte, hermano, pero... Dejmoslo, Hebel, no quiero
que te enfades conmigo.
Pues lo has hecho, Qayin, has hecho que me enfade.
Te ruego que me perdones, no he pretendido ofenderte.
Por qu, entonces, me has hablado como lo has hecho? Me reprochas que
cace, que pelee, que ofrezca sacrificios y me llamas soberbio. E injurias a Elohim...
Crees que no tengo derecho a enfadarme? Ahora s por qu mis rebaos engordan
y tus campos se mueren. Te lo dir: porque yo amo a Elohim y t lo odias como me
odias a m.
No te odio, Hebel, ests equivocado, ni hago nada con la intencin de
ofender a Elohim. Ocurre que l y yo vemos las cosas de distinta manera. Me
castiga por eso y creo que no es justo conmigo, pero aun as no lo odio... aunque s
que es vengativo y colrico... y muy poderoso, y creo que su poder debera

emplearlo de otro modo.


Quin eres t para compararte con l y decir lo que debera hacer con su
poder? Cllate! grit Hebel. Qayin lo mir sorprendido por la repentina
explosin de furia de su hermano. Cllate y no sigas insultndolo! No quiero que
su ira contra ti me alcance a m tambin por ser tu hermano.
Qu ests diciendo, Hebel? Reniegas de m? Antepones tu miedo a
Elohim al amor de tu hermano? Qu te ha hecho para que cambies as? No te
entiendo, Hebel, siempre has sido amable conmigo, siempre nos hemos llevado
bien, pero ahora siento un gran pesar al verte as. Hermano querido, que no nos
separe ningn Elohim. Si t me lo pides har lo que quieras para congraciarme con
l, pues para m t eres ms importante que cualquier cosa que yo pueda creer.
Qu vas a hacer? Ofrecerle esa miseria y decir que yo te lo he pedido
para que descargue su ira contra m? l es poderoso y no necesita nada tuyo!
Al decir eso, Hebel empuj con el brazo las vasijas con el trigo, la cebada y las
nueces que Qayin haba preparado sobre el altar y las ofrendas cayeron al suelo. Los
lobos, que hasta ese instante se haban limitado a mirar a los hermanos, se
levantaron de pronto pero un enrgico ademn de Qayin los oblig a sentarse y a
permanecer quietos, expectantes por el cariz que tomaba la disputa.
Por qu lo has hecho, Hebel? Por qu lo has hecho? exclam Qayin.
Por qu has tirado el grano y las nueces?
Y tambin esto!
Hebel cogi el cesto con las hortalizas y lo arroj con rabia lejos del altar.
Qayin, para impedir que lo hiciera, lo sujet por un brazo y tir de l, pero al
hacerlo la propia fuerza de Hebel para evitar que su hermano lo sujetara lo hizo
resbalar y perder el equilibrio. Hebel cay a tierra, se golpe la cabeza contra una
piedra y al instante la sangre empez a brotar de la herida. Qayin, horrorizado,
mir a su hermano inconsciente y un terrible desconsuelo se adue de su corazn,
donde empez a crecer una gran pena y un gran miedo. Sbitamente, el aire
comenz a agitarse y se levant un viento tempestuoso que hizo que todo cuanto
haba alrededor pareciese vibrar. Qayin crey distinguir entre las rfagas el eco de
una voz profunda y terrible que llenaba el ambiente y le deca: Qu has hecho,
Qayin?. Encogido sobre s, se tap los odos con las manos en un vano intento por
apagarla, pero la voz no estaba fuera sino dentro de l, horadndole los sentidos,

incapaz de silenciarla, y supo que era la voz de Elohim que clamaba por su
hermano cado en tierra en medio de un gran charco de sangre. Espantado y presa
de un pavor que lo estremeca, Qayin mir el cuerpo inerte de Hebel, se arrodill a
su lado y llor con un llanto entrecortado y sincero sin dejar de repetir una y otra
vez: Hebel, hermano, perdname, no quera hacerlo, no quera hacerlo. Los lobos
se acercaron y lamieron el rostro del herido, pero Hebel no se movi, ni uno solo de
sus msculos reaccion al noble instinto animal de reanimarlo.
Nunca supo cunto tiempo estuvo as, postrado ante su hermano, sintiendo
que una parte suya se quedaba para siempre junto a Hebel baada en la sangre que
le manaba de la herida. En ese estado de abandono Qayin record el sueo que su
padre tuvo la noche en que inmol el primer cordero, un sueo que Adam le refiri
mucho despus, cuando l ya era un muchacho, y que en ese instante, con el cuerpo
exnime de Hebel golpendole la conciencia, entendi en toda su terrible
significacin: fue el sueo premonitorio de un tributo cruento que tarde o temprano
haba que pagar porque Elohim, pens Qayin, haba decidido que uno de ellos tena
que morir. Y la vctima propiciatoria haba sido su hermano Hebel. Era acaso este
el sacrificio de sangre que l nunca le ofreci?
Cogi una mano de Hebel y la bes con ternura. Su contacto despert en
Qayin otros recuerdos que lo devolvieron a los das de su vida en comn y
encendieron memorias y evocaciones de sus tiempos de niez y de juventud,
cuando l y su hermano estaban tan unidos que no caba entre ellos la menor
rivalidad. Incluso de nios haban tejido una trama de complicidad en cuanto
hacan para evitar las posibles reprimendas de sus padres por alguna travesura.
Qayin no pudo sustraerse a una triste sonrisa al rememorar una maana en que
estaba recolectando hortalizas y apareci su hermano, que iba de camino hacia los
pastos del norte y quera despedirse hasta su regreso. El rebao se haba quedado
ramoneando fuera del huerto pero ni l ni Hebel, enfrascados en animada
conversacin, advirtieron que unas ovejas se haban apartado del resto y entrado en
la tierra de labor, donde estaban dando buena cuenta de los brotes tiernos
sembrados unos das atrs. Cuando repararon en lo que suceda no eran unas pocas
ovejas las que se coman las hortalizas sino casi todo el rebao. Qayin record su
enfado y la risa de su hermano, al que lleg a decirle que si su ganado volva a
entrar en su huerto no lo echara a pedradas como acababa de hacer sino que
azuzara a los lobos. Hebel, sin dejar de rer, le haba dicho: Vas a azuzar a los
lobos contra mi rebao? Mira lo que hacen tus lobos. Lobo, Loba, aqu!. A su
llamada los animales corrieron a tenderse sumisos a sus pies. Esto es lo que hacen
tus lobos. Crees que as van a asustar a mis ovejas?, brome Hebel con una risa
tan contagiosa que Qayin acab riendo tambin. No te preocupes, hermano, que lo

que mis ovejas se han comido te lo devolvern con su leche, record que le haba
dicho. Y ahora Hebel estaba muerto, y l, Qayin, haba sido el causante de su
muerte. Por qu lo haba acusado de soberbio? Por qu le haba hablado como lo
hizo? Por qu le haba dicho las cosas que dijo de Elohim, al que Hebel honraba?
Por qu haba hecho todo eso? Haba negado ser su juez pero no era cierto, lo haba
juzgado. Y ahora, quin lo juzgara a l, a Qayin?
Unas nubes de un extrao color plomizo cubrieron el cielo. Qayin tom con
manos temblorosas el cuchillo de slex que su hermano llevaba sujeto a la cintura, se
hizo un largo y profundo corte en forma de aspa en el brazo izquierdo y exclam:
Esta marca ser la evidencia de mi crimen. Cada vez que la vea me recordar que
mat a un hermano al que quera. Dej el cuchillo junto al cuerpo de Hebel y se
levant con gran esfuerzo. Las lgrimas le baaban el rostro. Eran lgrimas de
afliccin, de profunda afliccin, la que experimentaba su atormentado espritu.
Alz los ojos al cielo, abri los brazos en cruz y grit: Quin podr perdonar mi
iniquidad? Errante ser en la tierra pues no habr hogar ni cobijo para m!. Dirigi
una ltima mirada a Hebel, tendido sobre el lecho de tierra y piedras, y despus
huy del lugar con pasos indecisos. El suelo temblaba bajo sus pies a medida que se
alejaba. Los lobos fueron tras l pero Qayin les orden volverse. Volved, no me
sigis! Volved! Los animales se detuvieron, viendo cmo la figura de su amo se
iba perdiendo lentamente entre la oscura boria de una maana que poco antes era
soleada. Lobo emiti un lastimero y prolongado aullido y se alej corriendo
seguido de Loba en direccin a la casa.
Sali Qayin de la presencia de Yahveh y habit en la tierra de Nod, al oriente
de Edn, [42] y anduvo en ella durante siete aos alimentndose de las hierbas del
campo y con las alimaas como nica compaa, empero estas no le hacan dao
pues Yahveh haba puesto una marca en Qayin para que no fuese herido por
hombre ni bestia. Al trmino de los siete aos vio Dios que haba arrepentimiento
en l y le permiti descansar, y se alleg a los hombres y a las hijas de los hombres y
vivi entre ellos, mas le pesaba el recuerdo de sus padres y su hermano y senta
gran afliccin.
Tom Qayin por esposa a Themech, de la tierra de Elam, y la conoci, y
Themech concibi y pari un hijo y puso su nombre Henoch, pues dijo: l
ensear a su pueblo. [43] Dijo Qayin a su mujer: Hagamos una casa como la de
mis padres y vivamos en ella, y yo cultivar la tierra y criar y cuidar rebaos
como hizo mi hermano Hebel. Construy una casa y fuese a vivir a ella con su
mujer y su hijo Henoch, y los hombres le imitaron, construyeron casas, se asentaron
en ellas con sus familias y vieron que era bueno, pues no habitaban en cabaas sino

en las cuevas de los montes. Llam Qayin a la ciudad del nombre de su hijo,
Henoch la llam. [44] Aprendieron los hombres de los conocimientos que Qayin les
transmiti pues l los haba recibido de sus padres, y enseles a cultivar la tierra, a
criar el ganado y a fabricar toda herramienta que era de cobre pues les revel el
secreto de las piedras de color que guardan el metal, y fue as como Henoch se
convirti en cuna de grandes herreros.
Engendr Qayin en su mujer Themech ms hijos e hijas y llam a sus hijos
Olad, Lizaph y Fosal, y sus hijas fueron Citha y Maac. Fund otras ciudades y llam
sus nombres Mauli, Leet, Teze, Iesea, Celet y Tebbat, [45] y el nombre de Qayin fue
respetado pues alcanz gran fama como forjador de metales.
Viva Qayin en el recuerdo de nuestros padres Adam y Havvah y estos
lloraban su ausencia y la prdida de Hebel, pues eran sus hijos y los queran.
Yahveh Dios se apiad de ellos y dijo: He aqu que aquellos a quienes cre estn
solos. Habl entonces en sueos a Adam y le dijo: Conocers a la mujer que te di
por compaera y ella concebir y parir un varn, pues para ser madre de todos los
vivientes fue creada. Y Adam conoci a su mujer y engendr en ella un hijo y
Havvah pari un varn y llam su nombre Seth, pues dijo: l nos aliviar la
afliccin por la prdida de Hebel. [46] Y fue Seth hermoso, a semejanza de sus
padres y sus hermanos, conforme a su imagen, pues tambin en l estaba la
simiente que Yahveh puso en sus padres cuando a imagen del Seor fueron creados
en el jardn de Edn. Concibi Havvah de nuevo y dio a luz dos hijas, y fueron estas
Qelimat y Lebhudha. [47]A Seth tambin le naci un hijo y llam su nombre Enosh,
y fue el primero en invocar el nombre de Yahveh.

19

A
gotado y dbil, Qayin se apoy sin fuerzas contra una roca y se dej resbalar
poco a poco hasta quedar sentado con la espalda apoyada en la pea. Haba estado
caminando durante todo el da, sin norte, con el recuerdo de su hermano grabado
en la memoria. La noche estaba prxima a caer, deba encontrar un refugio donde
guarecerse si no quera ser pasto de las alimaas, pero en las inmediaciones no vio
nada que pudiese darle un cobijo seguro para mantenerlo a salvo de los
depredadores nocturnos. Se examin el brazo para ver si continuaba sangrando y
comprob que la hemorragia se haba cortado. Tena mucha sed y el cuerpo le arda
debido a la fiebre. Mir alrededor en busca de alguna planta que pudiera calmarle
la sequedad de la boca y no hall ninguna.
No saba dnde estaba ni cunto haba caminado, solo quera huir, huir lejos,
donde nada ni nadie supiese quin era, huir de cuanto haba sido su vida, del valle,
de sus padres, de sus campos..., de Elohim. Solo huir, ese era el nico pensamiento
vivo que le quedaba a su mermada facultad de pensar. Hua por una tierra de nadie
sin saber que estaba huyendo de s mismo.
El sol empezaba a declinar. Los ltimos rayos, velados por un manto de
nubes plomizas, no tenan fuerza para atravesar el muro gris que aquellas formaban.
Iba a ser una noche larga, muy larga, una noche fra y sin estrellas.
Sobreponindose al dolor que senta en el brazo herido, Qayin reuni algunos leos
y consigui encender fuego. Despus, derrotado, se recost de nuevo contra la roca
y aguard a que la oscuridad lo envolviera. Se hallaba en lo que pareca ser el
lindero de un extenso e inacabable pramo, y si la muerte lo sorprenda durante la
noche abrigaba la esperanza de que las alimaas acabasen con su cuerpo para que
nadie pudiera reconocerlo..., si es que alguna vez lo encontraban. Hebel,
perdname, dijo con un hilo de voz antes de caer rendido por el cansancio.
Despus todo fue negrura, tinieblas de su espritu atormentado, sombras sin
aspecto ni nombres que llenaron un sueo agitado por delirios y pesadillas,
sombras presencias que heran con un silencio acusador su corazn daado por la

pena... Y la voz, la terrible voz que le sacuda la conciencia y se grababa en ella


como un estigma daino: Qu has hecho, Qayin?.
Se despert sobrecogido y convulsionado por un sudor fro. En torno a l
todo era negrura, una oscuridad impenetrable y pavorosa, no haba formas ni
contornos, solo una opacidad recia; y un silencio agrandado por el propio silencio
en medio del cual lo nico perceptible era la agitada respiracin de Qayin. Hasta el
cielo pareca haber desaparecido para dejar en su lugar un trasunto de la nada. El
fro era intenso. Removi a tientas los restos de la hoguera en busca de alguna brasa
para avivar el fuego, que debi haberse apagado haca tiempo porque las cenizas
apenas conservaban calor. Trat de encenderlo de nuevo pese a los dedos
entumecidos y al fuerte dolor del brazo. Por fin logr arrancar una dbil llama de la
broza seca y la claridad pareci espantar los fantasmas que se haban apoderado de
su sueo. Confortado por el calor de la lumbre se sinti mejor, pero segua teniendo
sed. Se puso de pie para recoger ms ramas con las que alimentar el fuego y
entonces not que la tierra estaba mojada, el relente de la noche la haba
humedecido. Se ech al suelo y empez a sorber con avidez las minsculas gotas de
agua que empapaban la hierba para mitigar el ardor de los labios resecos.
Arrastrndose de un lado a otro, estuvo lamiendo plantas y arbustos hasta
conseguir que la aspereza de la garganta disminuyera un poco. Despus, ms
reanimado, aviv el fuego con la lea que le quedaba y volvi a recostarse en la roca
a esperar que llegara el amanecer.
Las primeras luces lo sorprendieron dormido junto al rescoldo todava
humeante de la hoguera. Abri los ojos lentamente y escuch: todo era silencio,
ningn sonido, nada, ni el menor ruido que le dijera que el mundo segua vivo.
nicamente se oa el rumor de un viento que iba y vena en rachas como el hlito de
una tierra enferma.
Se senta muy dbil, las piernas apenas soportaban el peso del cuerpo, pero
consigui levantarse y sostenerse de pie. Era preciso que comiera algo para
recuperar fuerzas y poder seguir huyendo, para continuar alejndose del lugar
maldito de su crimen, para intentar borrar con la distancia lo que saba que era
imborrable porque la sangre de Hebel lo llamaba.
Encontr algunos tallos y races y comi; despus, con pasos inseguros,
tambaleante, comenz a caminar sin un rumbo determinado, hacia cualquier lugar
que lo condujese lejos del valle, hacia el ltimo confn de la tierra donde pudiera
esconderse de todos y de todo. Pero Qayin saba que eso no iba a ser posible, pues
aunque lograra escapar del mundo no podra liberarse de s mismo porque sobre l

pesaba la memoria de Hebel que la marca del brazo le recordaba de modo perenne.
No habr cobijo para m, nadie le dar techo a quien ha matado a su hermano, se
repeta una y otra vez.
De pronto, unas nubes de tormenta cegaron la escasa luz de la maana, el
aire se volvi pesado y un rayo desgarr el da. Tras l, un trueno que pareca
querer arrastrar consigo el peso del cielo quebr el silencio. Qayin se detuvo
asustado, alz la vista y vio sobre el horizonte un haz de varas de luz que
atravesaban el muralln de nubes. Cay de rodillas sacudido por un
estremecimiento y se cubri la cara con las manos. Elohim!, exclam, y su voz se
propag por la llanura al tiempo que otra voz, mucho ms terrible y profunda,
sonaba en su interior: Qayin, qu has hecho? Dnde est tu hermano?.
Lo he matado, he matado a mi hermano, pero no quise hacerlo, t sabes
que no quise hacerlo!
La voz de tu hermano clama a m desde la tierra. Maldito seas t de la tierra
que abri su boca para recibir de tu mano la sangre de Hebel. Cuando labres esa
tierra no te volver a dar su fuerza. Errante vagars por ella y extranjero sers all
donde fueres, y sobre ti pesar por tiempo la culpa de tu crimen y ni bestias ni
hombres se allegarn a ti para matarte o daarte, pues el que lo hiciere ser
castigado siete veces. Las varas de luz se apagaron y la voz se desvaneci en el
interior de Qayin. Y huy despavorido, una vez ms huy, primero del lugar donde
qued su hermano; ahora, de Elohim. Pero no consegua huir de s mismo.

20

Q
u has hecho de m, Elohim? Por ti tuve que alejarme de los mos, tuve que
huir de la casa de mis padres, me echaste de all y bien sabes que yo no quise
hacerle dao a mi hermano. Sin embargo, me atormentas y mis fuerzas no pueden
soportar ms... No es bastante ya? No he pagado lo suficiente por algo que no
quise hacer?... Acaso me has convertido en el brazo ejecutor del castigo que les
impusiste a mis padres cuando los expulsaste de tu jardn?... Yo era labrador, tena
una casa y una familia... Y ahora qu tengo? Nada, no tengo nada, voy de un lugar
a otro sin echar races en ningn sitio, sin un techo bajo el que cobijarme, sin nadie
con quien hablar ni a quien acudir... Ni las alimaas se me acercan... T eres Elohim
el poderoso, el que est en todas partes, y yo solo soy Qayin el vagabundo... Tu
presencia me sigue all adonde voy y he tenido que doblegarme ante ti... pero no
me has ganado por amor sino por miedo.
Qayin descansaba a la sombra de una roca sumido en estas reflexiones. Haba
perdido la cuenta del tiempo que llevaba errando por el mundo, cruzando valles y
montaas, atravesando desiertos y vadeando ros, arrostrando peligros, desde los
pozos de betn hasta el mar, desde el mar hasta el lugar en que se encontraba,
escondindose de los dems, siempre huyendo, siempre asustado, siempre
acompaado de su inseparable e inmensa soledad y del recuerdo imborrable de
Hebel, de sus padres, del valle que una vez fue su casa... y del temor a Elohim, cuya
voz sonaba con dureza dentro de l durante el da, durante la noche, en el sueo, en
el descanso, de modo perenne, sin que pudiese hacer nada para apagarla.
Sac del zurrn una caracola que haba encontrado en el mar, se la puso en la
oreja y el rumor lejano del agua entr en l serenando por unos instantes la desazn
de su espritu, que se llen de sbito con el recuerdo de su madre y de aquella tarde
en que descubrieron los mgicos sonidos que se escondan dentro. No pudo evitar
que los ojos se le humedecieran. La guard y se puso de pie. Deba seguir. Cubierto
con una piel enteramente ajada, casi desnudo, se apoy en una larga y nudosa vara
de pcea que le serva de bculo y ech a andar. Estaba delgado, con la piel

ennegrecida por el sol y un profundo cerco amoratado alrededor de los ojos, que
revelaban una mirada triste, ausente. Haba llegado hasta all tras muchos das de
caminar por parajes arriscados, por pedregales donde la piel de la tierra se contraa
y haca aflorar peas y prominencias rocosas en un suelo de vegetacin mezquina,
cansado, al lmite de la resistencia, alimentndose con los escasos tubrculos y las
pobres races que pudo encontrar en el camino. Hasta que, por fin, desde el alto de
una loma, avist una llanura verdosa, extensa, de suaves relieves y, al fondo, una
sierra de laderas arboladas cuya presencia se anunciaba a lo lejos. Baj la loma con
el propsito de atravesar la planicie y alcanzar la montaa. Caminaba sin prisas,
con la cadencia displicente de quien no quiere llegar a ningn lado y el paso
cansino adquirido en tantos y tan largos trnsitos. La vegetacin empez a cambiar
segn avanzaba, se hizo ms tupida, con abundancia de matorrales de monte bajo
entre los que pudo encontrar algunos arbustos de moras y grosellas que, aunque le
sirvieron para reponer fuerzas, no lograron calmarle el hambre.
La falda de la sierra, de moderada pendiente, estaba cubierta de conferas de
gruesos troncos y corteza pardo-cenicienta. La arboleda se extenda hasta la cumbre,
creando un ambiente umbro con pocos claros. Aunque para l cualquier camino
era bueno, dud entre subir por la ladera para descender despus por la vertiente
opuesta o bordear el monte, que se estiraba a izquierda y derecha en una larga lnea
de alturas desiguales y escarpadas en las que se alternaban el verde de los rboles
con promontorios de caliza blanca. Finalmente consider que la ladera, sombreada,
lo protegera del rigor del sol, que esa maana calentaba con fuerza.
Se intern entre los rboles y comenz a subir. A mitad de camino se sinti
fatigado y se detuvo a descansar. Se tumb sobre la tierra cubierta de hojarasca, al
amparo de una sombra, y poco a poco el silencio tranquilo del bosque lo fue
envolviendo hasta que cay en un profundo sueo. Se despert bruscamente al
cabo de un rato, aturdido, con el eco de la voz que atronaba en su interior. Se
levant y prosigui la marcha hacia la cumbre.
Lleg a la cima casi exhausto y se encontr con que la sierra se suceda en una
meseta poblada por una multitud de caprichosas morfologas que configuraban un
desordenado e inslito bosque de piedra. Donde debera haber rboles haban
crecido las ms extraas y fantsticas formas de rocas. Un raro azar haba moldeado
aquel intrincado laberinto de grandes piedras encabalgadas, de inmensos bloques
en equilibrio inverosmil, un mundo habitado por gigantes dolomticos que
agrandaban la soledad del paraje.
Esa noche durmi entre aquellas peas. Se levant con las primeras luces y

comenz a caminar sorteando los grandes bloque cuyas sombras, alargadas por el
sol de la maana, sembraban confusin dentro de la confusin que exista en aquel
bosque rocoso.
La meseta descenda en ligero declive y terminaba de modo brusco en un
corte casi vertical. Qayin se asom al borde y observ que del interior de la montaa
brotaba un riacho que iba a verter a una pequea laguna de aguas transparentes
color esmeralda y de all a un arroyo que discurra muy cerca de la base de la sierra
y casi paralelo a ella. Desde arriba se divisaba un panorama de tierras llanas, en las
que sobresalan, aqu y all, pequeas elevaciones cubiertas de arboleda que
contrastaban con la robustez de una lnea montaosa de perfiles abruptos que,
entre tonos azulados, pona lmite a la vista. La larga cinta de un ro serpenteaba
entre herbazales y desapareca a lo lejos.
Qayin contempl la laguna, bordeada en una de sus mrgenes por grandes
matas de adelfas, y record la del valle, a los pies de la cascada a la que lo llevaban
sus padres cuando era nio. Entonces advirti que haba gente sentada a la sombra
de un grupo de sauces y alisos crecidos en las proximidades de la orilla.
Sorprendido, se tumb para observar sin ser descubierto, pero no pudo ver cuntos
eran porque los troncos de los rboles se lo impedan. De improviso, una de
aquellas personas se desnud y entr en la laguna hasta que el agua le lleg a la
cintura. Las dems acudieron tras ella y Qayin vio entonces que eran cinco. Y de
pronto sinti que algo dentro de s le deca que deba acercarse a aquella gente,
hablarles, escuchar el timbre de unas voces que no fuese el de la voz de Elohim que
bulla en su cabeza... Y en un repentino impulso resolvi bajar a la laguna.
Desde donde se encontraba era imposible descender a causa de la altura y la
verticalidad de las paredes, tena que buscar un camino ms adecuado que le
permitiera hacerlo sin peligro y de modo que no delatase su presencia antes de
tiempo. Examin los alrededores y se decidi por una parte de la vertiente no
demasiado pronunciada que le permitira bajar sin grandes riesgos. Una vez abajo
podra ocultarse tras los arbustos y acercarse hasta una distancia prxima. A partir
de ah tendra que dejarse ver.
Agarr con firmeza la vara y comenz el descenso. La pendiente estaba
cubierta por una tupida maleza entre la que crecan zarzas, erguenes y otros
arbustos espinosos que lo obligaban a marchar con cuidado para evitar los agudos y
curvados aguijones. Mientras bajaba se sinti conquistado por un entusiasmo que
no experimentaba desde que viva en el valle, y de eso haca ya mucho tiempo,
tanto que cada estacin haba vuelto al menos siete veces y cambiado otras tantas.

La ladera llegaba hasta el cauce del arroyo, en cuyas mrgenes se formaba


una maraa de tallos entrecruzados de juncos, carrizos, mimbreras y espadaas que
formaban una barrera difcil de atravesar. Qayin busc un lugar donde la
vegetacin fuese menos densa, se abri camino con la vara y entr en el riachuelo.
Las aguas, poco profundas, le permitan caminar sin problemas oculto a la vista por
el ramaje de las orillas. Fue aproximndose con cautela hasta llegar a una distancia
en la que necesariamente tena que salir del agua y mostrarse. Desde all pudo
apreciar la impresionante pared vertical, fracturada por una enorme gruta que
semejaba la cara de un gigantesco felino. El agua del riachuelo que haba avistado
desde la cumbre manaba del interior de la cueva por entre los intersticios que
dejaban entre s unos grandes bloques de piedra, posiblemente desprendidos a
causa de un cataclismo ocurrido en las entraas del monte.
Le llegaron sonidos de risas y el eco distorsionado de algunas palabras
aisladas que crey entender. Avanz un poco ms para poder observar con
detenimiento y comprob que todos estaban en la laguna, muy cerca de la orilla,
chapoteando divertidos, y en ese momento descubri que eran mujeres. Al verlas lo
asalt la duda. Era prudente mostrarse? l no era ms que un extrao, un
vagabundo, y no estaba seguro de cul iba a ser la reaccin de las mujeres, puede
que incluso lo atacaran, pues le haba parecido ver venablos en el suelo y eso solo
poda significar que los tenan all para defenderse, y aunque l nicamente
pretenda hablar con ellas y sentir de cerca la presencia de otros humanos, tal vez
no tuviera tiempo de hacer ver sus intenciones. Una viva agitacin le oprimi el
pecho, tena que decidirse: salir del agua y dejarse ver o continuar huyendo por los
senderos desiertos. Necesitaba descansar de tanta huida, dejar de ser un fugitivo
acosado por el remordimiento de un crimen que no quiso cometer, deseaba
encontrar un lugar en el que pudiese aliviar la pesadumbre de su espritu, un lugar
en el que reposar del cansancio que significaba no ser de ninguna parte. Eso quera,
solamente eso, un rincn en el que poder seguir hasta el da de su muerte
pidindole perdn a su hermano; y escuchar voces que no lastimaran sus sueos
con ecos speros y terribles como los de Elohim.
Sali del arroyo, dio unos cuantos pasos y se detuvo indeciso. Todava estaba
a tiempo de rectificar, de volver por donde haba venido, pero no lo hizo sino que se
apoy en el bculo y camin con pasos inseguros hacia la orilla de la laguna.
Anduvo un trecho oculto a la vista por el grupo de rboles y volvi a detenerse.
Estaba convencido de que si no se armaba de valor y se mostraba a las mujeres en
ese momento, nunca ms volvera a intentarlo y su existencia sera para siempre
una huida constante, un xodo permanente desde ningn lugar a ninguna parte. Y
dio el primer paso para romper con su azarosa vida. Avanz decidido con el

irrevocable propsito de acabar de una vez, pero de pronto not que apenas si
poda mantenerse de pie y se aferr con fuerza a la vara para no perder el equilibrio.
La vista se le nubl, las piernas se negaron a sostenerle y el vaco se hizo dentro de
l. Lo ltimo que vio antes de desplomarse sobre la tierra fue al grupo de mujeres
que, alarmadas por su repentina aparicin y su horrible aspecto, le gritaban algo
que no pudo entender porque perdi el conocimiento. Mientras se hunda en la
inconsciencia crey or la voz misteriosa que se esconda dentro de l, la misma voz
que le recordaba permanentemente lo ocurrido con su hermano Hebel, pero en esa
ocasin no fue su tono acusador lo que escuch, sino dos palabras en las que le
pareci apreciar una cierta indulgencia: Descansa, Qayin. Despus todo fue
oscuridad y silencio.

21

A
bri los ojos despacio y mir hacia el techo, pero no pudo distinguir nada
porque la luz de las hogueras era insuficiente para iluminar la alta bveda de la
caverna. Se encontraba en una cueva enorme que se perda hacia lo interior,
engullida por una impenetrable oscuridad que contribua a acentuar el contraste
con el golpe de luz cegadora que sealaba la boca de la gruta. Estaba tendido sobre
un lecho de pieles, rodeado de un grupo de hombres, mujeres y nios que lo
contemplaban con manifiesta curiosidad. De entre aquellos rostros desconocidos se
fij en dos: el de un hombre bajo, de fuerte musculatura, cubierto con una piel de
ciervo, y el de una muchacha que se apresur a buscar un cuenco con agua para
drsela a beber cuando lo vio despertar. Bebi con avidez, se dej caer de nuevo
sobre las pieles y cerr los ojos; estaba muy cansado, pero experimentaba una
olvidada sensacin de sosiego. Volvi a abrir los ojos, no demasiado seguro de si lo
que estaba viviendo era real o debido a un engaoso sueo; y por primera vez
desde que huy del valle de las colinas se atrevi a dirigirse a un semejante:
Soy Qayin, hijo de Adam el cazador y de Havvah la que conoce las plantas,
hermano de Hebel el pastor.
Apenas si se reconoci en la voz debilitada que sali de su garganta; tanto
tiempo de soledad, de no hablar con nadie que no fuese consigo mismo o con las
piedras de los caminos, lo hicieron dudar de si realmente aquellas palabras fueron
pronunciadas por l.
Qayin repiti el hombre de la piel de ciervo, que pareca ser el jefe. Yo,
Hattudhal; ella seal a la muchacha que le dio el agua, Themech, mi hija.
La muchacha le dirigi una amplia sonrisa. Era muy joven, poco ms que una
nia, delgada, tena el pelo cobrizo y ojos oscuros de mirada profunda; a Qayin le
pareci muy hermosa.

Despus, Hattudhal empez a nombrar a cada uno de los presentes, pero el


sonido de un cuerno que anunciaba la llegada de los cazadores lo interrumpi y
todos salieron a recibirlos. nicamente Themech permaneci en la cueva, sentada
junto al lecho. Al cabo de un rato, precedidos por Hattudhal y entre festivas
muestras de entusiasmo de los miembros del clan, los cazadores entraron con un
gran ciervo rojo de impresionante cornamenta. Qayin trat de levantarse pero
Themech le puso con suavidad una mano sobre el pecho para impedrselo.
No, primero come le dijo. Ests dbil.
Desde cundo estoy aqu?
El sol ha salido tres veces.
Y he estado durmiendo todo ese tiempo?
Themech asinti con la cabeza.
Qu me ha pasado? Solo recuerdo que todo se volvi oscuro.
Ella, con un lenguaje que a Qayin le trajo a la memoria el modo de expresarse
del clan de Jaruk, le cont lo ocurrido en la laguna y as supo que tras su repentina
aparicin, las mujeres, al ver su desastrado ropaje, su demacrado aspecto y su alta
estatura, lo creyeron un ser maligno y se dispusieron para defenderse con las lanzas,
pero antes de que ninguna le arrojara un venablo perdi el conocimiento y qued
tendido sobre el suelo. Despus llamaron a los hombres y estos lo subieron hasta la
caverna.
T estabas all, en la laguna? le pregunt Qayin.
S.
Se produjo un silencio entre ambos, interrumpido por la llegada de
Hattudhal, quien, sin poder ocultar la satisfaccin que le haba producido la
magnfica pieza cobrada, lo invit a acompaarlo para que participara en la
celebracin que el clan le ofrecera a los cazadores. Qayin lo mir con gratitud. Esa
gente lo haba acogido y cuidado sin saber quin era, podra incluso tratarse, como
pensaron las mujeres, de un ser maligno llegado para daarlos, pero incluso as lo
invitaban a compartir con ellos el producto de la caza de ese da. Y l, Qayin el
solitario, no tena nada con que corresponderles, nada que les mostrara su
agradecimiento, nada que simbolizara el valor que para l tena su actitud... O

puede que s tuviera algo... Le pregunt a Themech dnde estaba su zurrn. La


muchacha se levant y fue hasta un espacio delimitado por un amplio crculo de
piedras de unos tres palmos de altura en cuyo centro arda una hoguera y en el que
se amontonaban venablos, hachas de slex, raspadores y otros tiles de pedernal.
Qayin advirti que haba otros similares distribuidos por la superficie de la cueva y
supuso que cada uno de aquellos recintos era algo as como una vivienda y que
cada familia tena el suyo propio. Cuando Themech le entreg el zurrn, introdujo
la mano y sac un cuchillo de cobre. Hattudhal y su hija lo miraron sin saber qu
era aquel objeto de forma alargada y puntiaguda con un trozo recubierto de finas
tiras de piel. Qayin seal una piedra plana y porosa y le pidi a Themech que se la
trajese. Cogi la piedra y comenz a afilar los bordes del cuchillo bajo la mirada
curiosa de Hattudhal, Themech y algunos otros que acudieron atrados por el
inters que pareca mostrar el jefe, hasta que le pareci que el filo era lo bastante
agudo. Entonces sujet la empuadura y cort de un tajo un trozo de su tnica. La
facilidad con que el cuchillo seccion el cuero provoc un murmullo de asombro en
los presentes, quienes no podan entender qu extrao poder le haba sido
transmitido a aquel desconocido objeto que no era de pedernal para que cortase sin
ninguna dificultad una gruesa piel. Las caras de asombro y el profundo silencio que
se hizo de pronto despertaron en Qayin lo que pudo ser el asomo de una sonrisa, la
primera desde que muri su hermano Hebel. Se levant con gran esfuerzo, alarg la
mano y le entreg el cuchillo a Hattudhal, que lo recibi con manifiesto agrado.
Para ti le dijo, es mi regalo por haberme acogido entre tu gente.
La cara de Hattudhal se ensanch con una amplia mueca que evidenciaba su
complacencia por el obsequio. Cogi el cuchillo con ambas manos, lo examin
detenidamente y lo mostr a los dems, que se apresuraron a tocarlo y a observar a
Qayin, a quien, sin duda, debieron atribuirle ocultos poderes. Incluso Hattudhal, el
jefe, lo mir de un modo distinto; puede que intuyera que en aquel extrao venido
de lejos, que sobrepasaba considerablemente en estatura al ms alto de sus hombres,
se escondan saberes que no estaban al alcance de ninguno de los miembros de su
comunidad.

Qayin vea cmo los hombres colocaban una slida empalizada hecha con
estacas de extremos puntiagudos para cerrar la entrada de la cueva y protegerse as
de los depredadores nocturnos. Todos los miembros del clan estaban ya en el
interior de la gruta, reunidos por familias dentro de los crculos de piedra que cada
grupo tena asignado. El sol declinaba, pronto llegara la noche con sus peligros y

era el momento de buscar la seguridad que proporcionaba la caverna. Se


alimentaron las hogueras con gruesos leos y la cueva se llen con la luz de los
troncos que ardan entre las llamas. El bullicio del da dio paso a una medida
reserva de las conversaciones en la que era fcil advertir una suerte de temor para
no despertar la atencin de las formas que poblaban la oscuridad que reinaba
afuera. Tambin Qayin tena su lugar para dormir; era el primer techo bajo el que se
cobijaba desde haca mucho tiempo.
Pens en sus padres, en su casa del valle de las colinas, en Hebel, y una
profunda tristeza se apoder de l. Aun entre aquella gente sencilla que lo haba
socorrido no dejaba de sentirse un extrao, un desplazado de la tierra, un ser sin
familia cuyo nico refugio eran los caminos desiertos y sin otra compaa que una
soledad mortificada por la voz que de continuo le recordaba la muerte de su
hermano. Se dej caer sobre las pieles y cerr los ojos ajeno a los murmullos de
alrededor con la esperanza de que el sueo llegara pronto, pero antes de que se
durmiera sinti un suave golpe en el hombro. Era Themech, que estaba de pie junto
a l con un trozo de carne asada colocado sobre una gran hoja. Qayin la mir y ella
le respondi con una sonrisa. La invit a sentarse a su lado, cogi la carne que le
ofreca y comi con hambre ante la atenta mirada de la muchacha, que lo observaba
callada. Despus se tumb de nuevo y enseguida empez a notar cmo lo invada
un suave y agradable sopor. Las voces circundantes y cuanto haba en la cueva se
fueron desvaneciendo poco a poco. Qayin se durmi; y por primera vez desde que
comenz la huida dej de sentir la terrible voz interior que le martilleaba los
sentidos. Esa noche so, y los sueos le trajeron momentos de su infancia, de la
vida con sus padres, de los juegos con su hermano Hebel, viejos recuerdos
escondidos en algn lugar de su memoria que afloraron con viveza para
materializarse en una ilusoria fantasa de su conciencia.
Se despert con sed antes del amanecer y advirti sorprendido que Themech
dorma a su lado envuelta en una gruesa piel. La gruta estaba casi en penumbra
porque las hogueras haban ido languideciendo, todas salvo una que arda en el
fondo de la cueva dentro de una alta cerca de piedras, como si quisieran protegerla
de algo. Junto a ella, dos hombres permanecan despiertos. Qayin dedujo que
deban ser los encargados de ir aadiendo troncos para que las llamas no se
extinguieran. Cogi el odre de agua y bebi largamente, luego se tumb de nuevo,
vuelto hacia Themech, cuya proximidad y su respiracin pausada le hicieron
pensar en lo solo que haba vivido hasta entonces. Alarg una mano y acarici el
pelo de la muchacha.
Apenas la luz del alba entr en la cueva la comunidad comenz a cobrar vida;

empezaba un nuevo da y todos, hombres, mujeres y nios, se aprestaron para


cumplir con las tareas de la jornada. Qayin se despert, pero Themech ya no estaba
junto a l. La busc con la vista y la hall entre un grupo de mujeres que volvan
desde el fondo de la caverna, cada una con una rama ardiendo para encender la
lea apilada en los crculos de piedra. Eso corrobor lo que Qayin haba supuesto:
que los hombres que vio durante la noche eran los encargados de custodiar y
mantener viva la llama porque la comunidad que encabezaba el jefe Hattudhal
desconoca el secreto del fuego. Pero l, Qayin, lo desvelara, del mismo modo que
sus padres lo hicieron cuando Jaruk y los suyos llegaron al valle de las colinas.
Themech le trajo nueces, dtiles, un puado de bayas y un trozo de carne de
la noche anterior. l la mir con afecto y la joven baj los ojos, turbada por la
mirada de aquel gigante solitario y callado en cuyo rostro se poda adivinar la
expresin de alguien que sufre. Se sent a su lado sin decir palabra y le ofreci la
comida, que Qayin tom agradecido. Mientras coma se dijo que haba llegado el
momento de hacer algo para devolver los favores recibidos. Lo haban atendido y
cuidado sin pedirle nada a cambio, y l, se dijo, tena conocimientos que estaba
dispuesto a traspasar para provecho de aquella gente y satisfacer as la deuda de
gratitud contrada con ellos. Con Havvah, su madre, haba aprendido a conocer y
cultivar las plantas; con su padre aprendi a construir arcos, azagayas y otras
herramientas que l, despus, ayud a perfeccionar cuando descubri las piedras
de metal. Saba tambin cmo cocer el barro para fabricar vasijas, moler el trigo y la
cebada para hacer el pan, criar y cuidar animales que les proporcionaran leche,
carne y pieles porque lo haba visto hacer a sus padres y a su hermano Hebel una
punzada de doloroso recuerdo lo atraves. Les enseara todo eso, pero... estaba
seguro de querer quedarse all? Adems, no saba si Hattudhal y su gente lo
admitiran como uno ms. No obstante, tal vez pudiera permanecer con ellos
durante un tiempo y despus marcharse.
Por qu hay dos hombres durante la noche junto a la gran hoguera? le
pregunt a Themech, aunque ya conoca la respuesta.
Porque si el fuego se muere vendr la oscuridad y el fro.
Yo s qu hacer para que el fuego est siempre con vosotros y podis
tenerlo aunque la gran hoguera se apague.
Themech lo mir con los ojos muy abiertos. Qayin, que advirti en ellos una
mezcla de sorpresa, incredulidad e incluso de temor que lo hizo sonrer, sali de la
cueva y regres al poco con una corteza de rbol, hojas secas, musgo tambin seco y

un haz de ramas. Puso las hojas y el musgo sobre la corteza y sac del zurrn una
varilla, con uno de los extremos requemados, que empez a girar sobre la broza
como haba hecho tantas veces. Cuando el humo empez a elevarse y brot la llama,
Themech, asustada, se puso de pie y dio un grito que hizo que cuantos estaban en la
caverna se acercaran a ver qu ocurra. Y todos, al igual que ella, retrocedieron
atemorizados al comprobar que all donde antes no haba fuego arda un montn de
ramas.
Ha hecho fuego, ha hecho fuego! no dejaba de repetir una temblorosa
Themech que no daba crdito a lo que acababa de presenciar.
En las miradas de los presentes poda adivinarse una impresin que iba
mucho ms all del asombro, tanto que cuando Qayin se puso de pie se apartaron y
se hizo un penetrante silencio a su alrededor. Nadie osaba hablar, incluso algunas
madres cogieron a sus hijos y huyeron de all. Qayin percibi el miedo que se haba
apoderado de todos y quiso tranquilizarlos.
No tengis miedo les dijo sonriente, el fuego est dentro de la lea y
yo s cmo sacarlo. Yo os ensear a hacerlo para que os acompae siempre.
El jefe Hattudhal se adelant y mir a Qayin a los ojos con semblante serio.
Era visible que haca esfuerzos para aparentar serenidad, pero el ligero temblor de
sus palabras lo delataba.
T nos ensears? T nos dirs cmo hacer fuego? pregunt.
S, yo os ensear.

Qayin contemplaba el agua transparente de la laguna mientras, con


expresin absorta, pasaba los dedos por la gran cicatriz en forma de aspa del brazo,
como si quisiera adormecer los malos recuerdos ocultos bajo los costurones que le
haba dejado la herida. Themech, que lo miraba callada, evoc la maana en que lo
vio aparecer vestido con una piel destrozada que apenas lo cubra, el rostro
macilento y quemado por el sol y el fro y una mirada de amargura que publicaba
un gran drama interior. Ya haba pasado algn tiempo y desde entonces haban
ocurrido cosas que antes de su llegada eran impensables para su gente, que se
senta ms segura y ms libre. Ya dominaban el secreto para hacer fuego; construan
arcos que les permitan cazar desde lejos; las puntas de los venablos, los cuchillos,
las hachas y las dems herramientas estaban fabricadas con el metal de las piedras

de color; criaban ganado y cultivaban plantas... Todo gracias a Qayin, el hombre de


hermoso rostro y mirada triste que se haba ganado el respeto de todo el clan, el
hombre reservado que en ese instante miraba la laguna y en cuyos pensamientos no
lograba penetrar.
Por qu sufre tu corazn? Qu secreto guardas dentro que tanto te aflige?
La pregunta de Themech hizo que Qayin la mirase temeroso de que hubiese
descubierto la causa de su tristeza.
Algunas noches hablas en tus sueos y repites el nombre de tu hermano
Hebel; y tambin te he odo llorar. Qu te ocurre, Qayin? Quin es ese Elohim al
que tanto temes?
La mencin de Elohim le despert los miedos ms oscuros y un repentino
temblor le recorri la espalda y lo hizo agitarse igual que una hoja, como si una
sbita y momentnea perlesa se hubiese apoderado de su cuerpo. Themech cogi
sus manos entre las suyas, pero Qayin pareca haber perdido el dominio de s
mismo, sus ojos se llenaron de lgrimas y una mueca de dolor le contrajo el rostro.
Lo atrajo hacia ella y lo abraz con ternura; y su abrazo pareci surtir el efecto de un
blsamo beneficioso porque la convulsin empez a calmarse y su respiracin se
soseg. En aquel momento a Themech le pareci que Qayin, aquel hombre tan alto
que un da lleg de no se saba dnde, el que posea conocimientos tan profundos
que haba conseguido transformar la vida de su pueblo, era entre sus brazos como
un nio asustado al que tena que proteger.
Yo viva con mis padres y mi hermano en un valle muy hermoso rodeado
de colinas, con un ro y una laguna parecida a esta... comenz a contarle Qayin
cuando se calm. La vida all era fcil, lo tenamos todo, hasta dos lobos que mi
padre me trajo un da del monte y que yo cri.
Lobos? Themech no poda imaginar que nadie pudiese convivir con
lobos.
Otra evidencia de que Qayin era muy distinto a su gente, a ella misma.
La expresin de sorpresa de Themech le arranc lo que pareca una sonrisa
pero que en el fondo no era sino una seal ms de la tristeza que le producan los
recuerdos.
Se llamaban Lobo y Loba y andaban conmigo a todas partes, incluso

dorman a mi lado. Yo era entonces un nio...


Qayin se qued callado de pronto, dudoso entre seguir contndole a
Themech lo que haba sido su vida o guardar silencio, pero pens que haba llegado
el momento de romper la reserva y dejar que su corazn hablara. Y le habl de todo:
de sus padres, de su infancia, de Elohim, de los sacrificios, de Hebel... Y tambin de
la muerte de su hermano y de la huida que lo llev a convertirse en un vagabundo
en tierra de nadie, sin hogar, sin familia, sin horizonte... Hasta que lleg a la laguna.
A medida que iba detallando la crnica de su vida, Qayin senta que algo se
liberaba dentro de l, como si el peso que le lastraba el nimo disminuyese con cada
palabra pronunciada. Cuando termin, se sinti posedo por una calma interior que
le resultaba desconocida despus de tanto tiempo de pesadumbre.
Ahora ya sabes quin soy y cul es mi crimen le dijo a Themech.
Por qu viniste a nosotros?
Porque algo me deca que poda hacerlo..., que deba hacerlo, pero creo que
ha llegado el momento de emprender el camino de nuevo.
No tienes por qu seguir huyendo, mi gente te quiere, has hecho mucho
por nosotros y eres como uno de los nuestros. Puedes quedarte aqu.
Themech, he matado a mi hermano. Crees que podr seguir viviendo
entre vosotros cuando lo sepan?
No tienen por qu saberlo.
Pero lo sabes t.
Yo s que no quisiste hacerlo; y ya has sufrido bastante.
Cambia eso las cosas? Mi hermano Hebel est muerto porque yo lo mat...
Mi vida est marcada para siempre y nunca encontrar reposo en ningn lugar.
Qudate con nosotros..., conmigo, y yo te ayudar a olvidar y a encontrar
la paz que buscas.
Qayin mir a Themech y descubri que sus ojos no le mentan al pedirle que
se quedara con ella. l ansiaba hacerlo, no poda engaar a su corazn porque

dentro de l se haba despertado un sentimiento muy especial que le haca desear su


compaa.
Quieres que me quede... contigo? le pregunt.
S.
Las manos de Qayin acariciaron el rostro de Themech.

EL REGRESO A EDN

A
conteci que cuando nuestro padre Adam era ya muy anciano y sus ojos se
apagaban, Yahveh le habl en sueos. Dijo Yahveh: Por cuanto un da renegaste
de m y de mis designios cuando la mujer que te di por compaera fue llamada a m
presencia, y dudaste cuando te orden ofrecerme en sacrificio el primer cordero sin
mcula ni defecto nacido de tu rebao, vendrs a m antes que ella pues antes
morirs. Contle Adam a su mujer lo que haba soado y le fueron dichas a
Havvah las palabras de Yahveh, y fueron estas palabras amargura de espritu y de
gran pesar para ella, y decay su semblante pues supo que la muerte de su esposo
estaba prxima. Mand llamar a su hijo Seth y vino este a su madre con su hijo
Enosh. Dijo Havvah a Seth: La vida de tu padre toca a su fin y siento que su
corazn sufre por tu hermano Qayin, como tambin sufre el mo, mas no sabemos
dnde est. Respondi Seth: Madre, yo buscar a mi hermano y le dir que
vuelva, pero puede que mi padre muera entretanto y mi espritu se apenar por no
haber estado a su lado. Habl Havvah de nuevo y dijo: Debes quedarte aqu,
pues si Elohim quiere que Qayin vuelva, volver. Habl entonces Enosh y dijo:
Yo invocar el nombre de Yahveh y l escuchar mi splica pues es sabio y justo.
Rog Enosh a Yahveh y he aqu que fue escuchado, y el Seor hizo llegar las
palabras de Havvah a su hijo Qayin. Dijo Qayin a su esposa Themech: Tuve un
sueo y o que mi madre me llamaba pues m padre es muy anciano y pronto
morir. Partir hacia la casa de mis padres porque de ellos me alej y ahora ha
llegado el momento de regresar para implorar su perdn. Parti Qayin con su
esposa, sus hijos y los hijos de sus hijos desde la tierra de Elam y caminaron durante
cuarenta das con sus cuarenta noches, y nunca desfalleci su nimo ya que era
grande el deseo de volver a verlos. [48] Pasados los cuarenta das llegaron y

asentaron el campo en las tierras del valle y all levantaron las tiendas.
Se alegr el corazn de Havvah cuando vio a su hijo. Postrse este a sus pies
e implor con lgrimas su perdn por haber matado a su hermano Hebel, y Havvah
le otorg el perdn. Dijo Qayin: He aqu que mat a mi hermano y os abandon y
t me perdonas. Grande es tu amor y grande fue tambin mi iniquidad por haber
hecho lo que hice. Pero podr alcanzar el perdn de mi padre? Te suplico, madre,
que intercedas por m para implorar su indulgencia pues mi corazn llora de
tristeza. Dijo Havvah: Tu padre y yo te perdonamos hace mucho tiempo pues tu
hermano Hebel nos cont lo ocurrido y tambin l te perdon. Las palabras de
Havvah llenaron de alegra el espritu de Qayin pues crey vivo a su hermano, a
quien daba por muerto, y de nuevo le habl a su madre: Vive m hermano? Dime
dnde est para ir a arrodillarme ante l. El rostro de Havvah se entristeci pues
acudieron a ella amargos recuerdos. Y volvi a hablarle a Qayin: Tu hermano viva
cuando lo encontramos, mas al poco muri. [49] Grande fue el desconsuelo de
Qayin al escuchar que su hermano no viva y llor amargamente. Se tumb sobre el
suelo a los pies de su madre, se desgarr la tnica y esparci sobre su cabeza un
puado de tierra para mostrar su tristeza. Fuese despus a Adam y se postr ante
su lecho, y tambin Adam le otorg su perdn. Echse Qayin sobre el rostro de su
padre y llor sobre l y Adam impuso su mano sobre la cabeza de Qayin y de nuevo
lo perdon pues vio en l grande arrepentimiento. Y cuando fue perdonado,
present a su esposa Themech y sus hijos y a los hijos de sus hijos y a toda su
familia y los fue nombrando a todos, e hizo lo mismo Havvah con los suyos. Abraz
Qayin a su hermano Seth y a sus hermanas Qelimat y Lebhudha y tambin a ellos
les pidi perdn y ellos se lo otorgaron.
Fueron muchos los aos de Adam en la tierra y exhal el espritu y muri, en
buena vejez, anciano y lleno de das, y su espritu fue llevado a Yahveh por los
ngeles y anduvo en la presencia del Seor pues fue llamado por l. [50] Y hubo
grandes prodigios en el cielo pues el Seor se mostr a los hombres en forma de luz
que llen el firmamento. Sepultaron a Adam y fue llorado por todos, y su recuerdo
permaneci vivo y fue transmitido a todas las generaciones que despus vinieron y
se perpetu en la memoria de la humanidad para siempre.
Tres aos permanecieron Qayin y su familia en el valle y durante ese tiempo
habit en la casa de su madre. El corazn de Havvah se complaca en su hijo, mas
era ya muy anciana y llegronse sus das para morir y exhal el espritu como
Adam. Muri Havvah rodeada de sus hijos y echse Qayin sobre el rostro de su
madre y llor sobre l e igual hicieron sus hermanos, y la fueron a sepultar junto a
Adam y su hijo Hebel, y su espritu fue guiado por los ngeles de Yahveh y anduvo

en la presencia del Seor. De nuevo los cielos se llenaron con el hlito de Yahveh
Dios y hubo portentos que maravillaron a todos pues proclamaban el poder de
Elohim para que el recuerdo de Havvah permaneciera en la memoria de los
hombres y de las hijas de los hombres pues en el jardn de Edn fue creada de
Adam para ser madre de todos los vivientes y su descendencia habra de llenar la
faz de la tierra y poblar todos los rincones del mundo. [51]
Quedse Qayin en la casa de sus padres y he aqu que un da vinieron sus
hermanos y se allegaron a l para pedirle que permaneciera con ellos, y Qayin llor
mientras le hablaban pues haba amor en sus palabras. Dijo Seth: Nuestros padres
murieron y t eres nuestro hermano. Te rogamos que te quedes con nosotros pues
eres el mayor. Le habl Qayin a Seth y le dijo: Hermano vuestro soy y el mayor en
edad, mas a ti te corresponde ocupar el lugar de nuestros padres pues junto a ellos
has permanecido y de ellos cuidaste, y es justo que yo me someta a ti y acate tu
autoridad del mismo modo que les ruego a nuestras hermanas que lo hagan. Mas te
suplico que no me pidas que me quede pues es mi deseo volver con mi familia a la
tierra de Elam. De all es mi esposa, all nacieron mis hijos y los hijos de mis hijos y
all debo volver. Inclin Qayin la cabeza ante su hermano en seal de obediencia y
hubo tristeza en Seth, Qelimat y Lebhudha pues supieron que su hermano no
permanecera con ellos.
Pasados los das se despidi Qayin de sus hermanos y sus familias y volvise
con los suyos para la tierra de Elam. Y por el camino llor con una muy grande y
muy amarga afliccin, volva con el corazn dolorido y la paz no llenaba su espritu,
pues estaba apenado por el recuerdo de sus padres, a quienes el Seor castig y
fueron sus vidas de honda tristeza y vivieron con temor, mas no dejaron de adorar a
Yahveh Elohim aunque en ellos anidaba el miedo pues grande era su clera y
conocan la llama de su furor. En estas cosas pensaba Qayin y la memoria de su
hermano Edebel se hizo viva, y vivas fueron tambin las imgenes que acudieron a
l de sus padres cuando fueron expulsados del jardn que Yahveh plant en Edn,
al oriente, y esas imgenes le resultaron dolorosas pues no vio falta en ellos para tan
grande castigo. Y preguntse Qayin: Qu mundo nos espera? Lo que les fue dado
se les quit y errantes fueron por la tierra, y anduvo la desdicha rondando sus vidas
y en la vida de m hermano y en la ma, pues muerto fue un hijo y desterrado el otro
y es el destierro como otra muerte que hizo llorar el corazn de mi padre y el de mi
madre. Fue entonces cuando una voz son en su interior y fueron las palabras que
brota ron de esa voz como venero que alimenta la esperanza, pues as le habl:
Creada fue para ser madre de todos los vivientes y pues as es, vendr un da en
que ella piedra ser de un nuevo edificio. [52]

22

L
os ojos de Adam casi no distinguan ya el contorno de las cosas y sus piernas,
debilitadas por el peso de tantos aos, se negaban a sostenerlo. Havvah mantena
las manos de su esposo entre las suyas mientras este le contaba el sueo que haba
tenido esa noche.
De nuevo la Visin, Havvah..., despus de tanto tiempo le dijo con voz
dbil.
Havvah escuchaba en silencio. Las palabras de Adam, pronunciadas con
visible esfuerzo, iban ms all de los sueos que compartieron por medio de la
Visin, los que les mostraban retazos de un pasado nebuloso que tuvieron que
aprender a interpretar para saber quines eran y lo que haban sido antes. El sueo
de Adam era distinto, en l no haba fragmentos del ayer sino revelacin para un
maana cercano. Porque lo que so esa noche era el preludio de una despedida
para siempre.
Esta vez... ha sido para anunciarme que pronto... ir a reunirme con aquel
que nos cre... Escuch su voz durante el sueo..., la misma voz de siempre, la voz
de... Elohim.
Unas lgrimas rebeldes rodaron por la cara de Havvah.
No quisiera morirme sin ver... a nuestro hijo Qayin... prosigui Adam,
pero no sabemos dnde est... Debe de haber sufrido mucho.
Tambin yo anso verlo, pero ni t ni yo podemos hacer nada, solo Elohim
puede. Y ahora descansa, no debes fatigarte le dijo Havvah.
Qu importa eso ya? La vida... se me escapa..., noto cmo se me va...
Hemos vivido mucho, Havvah, y aqu... se acaba todo. Despus ser Elohim... el

que disponga... Recuerdas cuando naci... Qayin? Ni t ni yo sabamos... qu era


aquello..., pero t lo entendiste enseguida Adam esboz una sonrisa triste. Y
la tarde en que naci... Hebel? Recuerdas... la tormenta?
Lo recuerdo todo como si fuese hoy.
Pobre Hebel..., y pobre Qayin.
Los ojos de Adam se cerraron y bajo sus prpados brotaron dos lgrimas que
le recorrieron las mejillas para perderse entre las arrugas de su noble rostro.
Tengo sueo, Havvah... Voy a dormir un poco.
Havvah sali en silencio de la habitacin y fue a sentarse a la puerta de la
casa con la mirada perdida en un horizonte impreciso, un horizonte por el que tal
vez llegase su hijo Qayin si Elohim quera concederle ese deseo. Jams haba dejado
de pensar en l, fue su primer hijo, aquel que vino a llenar la soledad tremenda de
sus vidas cuando andaban abandonados por una tierra de la que saban tan poco
como de ellos mismos.
Madre, qu te ocurre?
La voz de Seth la trajo de nuevo a la realidad. Se sent junto a ella
acompaado de su hijo Enosh.
Qu te ocurre? volvi a preguntarle.
Havvah los mir y sus ojos tradujeron lo que sus palabras no hubiesen
acertado a decir.
Ha empeorado mi padre?
Tu padre se muere... Ha tenido la Visin y la voz de Elohim se lo ha
revelado. Es el final, Seth, hijo, su vida se acaba y a m me ocurrir lo mismo dentro
de poco... Su corazn sufre, no por la proximidad de la muerte, a la que no le teme,
sino porque se va a morir sin ver a tu hermano Qayin. Si supisemos dnde est...
Ir a buscarlo, madre, lo encontrar y volver con l para que mi padre
muera en paz.
No, Seth, debes quedarte aqu, porque si tu padre muere mientras ests

fuera sufrir doblemente. Qayin vendr si Elohim quiere que vuelva.


Yo invocar a Elohim, inmolar un cordero y le suplicar que haga volver a
tu hijo Qayin. l me escuchar y atender mi ruego dijo Enosh.
Las palabras de su nieto alimentaron una dbil esperanza en Havvah. Tal vez
su plegaria consiguiera ablandar el corazn de Elohim y les permitiera a Adam y a
ella abrazar de nuevo a su hijo.
Invcalo por su nombre verdadero dijo Havvah.
Nadie sabe cul es aleg Enosh.
Yo s afirm Havvah.
Enosh y su padre se miraron con estupor.
Conoces su nombre secreto? le pregunt Seth.
S, l mismo me lo dijo, aunque solo lo sabemos tu padre y yo.
Y vas a revelarlo? No temes que te castigue?
Si Elohim hubiese querido que me callara me lo habra advertido, pero no
me dijo nada.
Sin embargo, has callado hasta ahora.
S, he callado, sobre eso y sobre otras cosas, pero ha llegado el momento de
hablar.
Cmo..., cmo fue? Cmo llegaste a saberlo? inquiri Enosh
visiblemente sorprendido porque no poda concebir que alguien conociese el
nombre secreto de Elohim. Havvah advirti su desconcierto y le dirigi una sonrisa.
Hay muchas cosas que no sabis de Adam y de m y ya es hora de que las
conozcis. Siento que os debo contar todo lo que s, y lo mejor es comenzar por el
principio... Hizo una pausa. Una maana, y de esto hace ya mucho tiempo, tu
padre y yo nos vimos de pronto cubiertos de pieles y en una tierra extraa que no
conocamos. No sabamos cmo habamos llegado all ni recordbamos nada de
nuestra vida, fue como si hubisemos nacido en aquel momento...

Seth mir a su madre y vio que en ella brillaba una luz especial que
iluminaba la imagen tranquila y reposada de aquella anciana de pelo blanco cuyos
ojos no haban perdido la viveza que siempre tuvieron.
Havvah comenz a contarles su vida y la de Adam, la que siguieron desde
que fueron expulsados del jardn de Edn y la que alcanzaron a conocer por medio
de la visin antes de que eso ocurriera. Sus palabras sonaban en los odos de Seth y
Enosh como conjuros de secretos impenetrables, como llamadas que nicamente
podan responder a la verdad escondida entre los misterios confiados a ella y a su
esposo por un dios invisible y poderoso como Elohim. Y ahora ellos dos eran
depositarios de esas verdades como antes lo fueron Qayin y Hebel. La voz pausada
de Havvah desgranaba uno a uno cada episodio vivido, cada peldao ganado al
mundo al que fueron arrojados, cada contratiempo vencido, cada saber
incorporado al exiguo caudal de sus memorias, cada dolor padecido, cada miedo,
cada alegra, cada momento de una existencia a la que deban extraerle la savia para
poder seguir adelante en un mundo adverso y demasiado grande para ellos. Porque
lo que Havvah les relat fue la verdad sin sombras de dos seres que tuvieron que
labrarse su propia historia porque sus pasados se quedaron entre las brumas de un
jardn entrevisto en sueos, un lugar cuyo disfrute se les neg por contravenir el
designio de un dios que tan terrible se les haba mostrado despus.
Y ahora que sabis todo esto os dir cmo conoc el nombre secreto de
Elohim. Todava no haba nacido Qayin cuando ocurri. Estbamos en un monte,
muy lejos de aqu, yo buscaba un panal de miel mientras Adam cazaba. Encontr el
panal y estaba encendiendo fuego para ahuyentar a las abejas con el humo cuando
un oso me atac. Has visto las cicatrices que tengo en la espalda? le pregunt a
Seth. Me las dejaron las garras del oso. Tu padre consigui matarlo, pero yo, dice
l, estaba muerta cuando lleg a mi lado, aunque lo que de verdad estaba muerto
era mi cuerpo porque mi espritu andaba por el jardn del que os he hablado. Y all
fue donde Elohim me revel su nombre: Yahveh Asher Yilweh concluy Havvah.
Yahveh Asher Yilweh repiti Enosh con un ligero temblor en los labios.
S, Yahveh Asher Yilweh, ese es su verdadero nombre.
La luz crepuscular empezaba a dejarse sentir y el viento comenz a agitar las
hojas del granado y el olivo que un da plantaron ella y Adam. Juntos echaron races
en el valle y juntos haban envejecido. Los dos rboles continuaban all; los das de
Adam y Havvah tocaban a su fin.

Vamos dentro, madre, aqu empieza a hacer fro.

23

Q
ayin estaba sentado junto al brocal del pozo excavado delante de la casa. A
sus pies dormitaban tranquilos dos lobos. Desde aquella maana en que apareci
en la laguna haba transcurrido mucho tiempo y varios miembros del clan haban
muerto ya, entre ellos Hattudhal, el padre de Themech, su esposa. Era un hombre
respetado, tena una mujer a la que amaba y seis hijos, pero el recuerdo de Hebel y
de sus padres permaneca vivo como una llama que le memoraba quin era y de
dnde haba venido.
En la tranquilidad de la tarde hizo memoria de los momentos vividos y unos
tras otros acudieron al reclamo de la evocacin. Rememor el da en que naci su
primer hijo, Henoch, y la alegra que su venida les produjo a l y a Themech.
Despus nacieron Olad, Lizaph y su hija Citha, y ms tarde, Fosal y su otra hija,
Maac. Henoch, que guardaba gran parecido con Hebel, aprendi a trabajar los
metales y lleg a ser un diestro forjador que ense su arte a los habitantes de la
ciudad que l, Qayin, fund para honrar el nacimiento y a la que llam Henoch en
su honor. Su origen fue la casa que construy en las tierras llanas con el propsito
de dejar la caverna e irse a vivir a ella con su mujer y su hijo. La hizo de piedra y
ladrillos de adobe cocidos en un horno. Luego fue el propio Hattudhal quien le
pidi ayuda para construir una para l y su familia. El ejemplo del jefe cundi entre
los restantes miembros del clan, que acabaron por abandonar la gruta para habitar
en el llano. As naci la ciudad de Henoch, a la que despus siguieron Mauli, Leet,
Teze, Iesca, Celet y Tebbat, tambin fundadas por Qayin.
Fatigado por el peso de los aos y el lastre de una existencia atormentada, se
instal para siempre en la ciudad de Henoch. Haba caminado por un sendero
aciago durante casi toda su vida, con los recuerdos amalgamados en el corazn
como espinosos vstagos del dolor, y buscaba un poco de sosiego. All se fue
haciendo ms viejo en das y en deseos de regresar al valle de las colinas, donde
quedaron enterradas su infancia y su juventud, donde moraba el espritu de su
hermano, donde una vez fue feliz...

A pesar del tiempo transcurrido se negaba a olvidar lo que pas con Hebel
porque entenda que en el olvido es donde todo muere, y su hermano viva, viva
en l, con l, con Qayin el vagabundo; y l viva para su hermano. Por eso continu
dndole la cara a los recuerdos porque en ellos estaba la verdad desnuda y esa era
una manera de no olvidar lo que hizo.
Les haba transmitido a sus hijos cuanto saba. Citah y Maac, sus hijas,
aprendieron las virtudes de las plantas y Qayin vea en ellas un reflejo de Havvah, a
la que tanto se parecan. Sus otros hijos varones, Olad, Lizaph y Fosal, fueron
criadores de ganado y, ocasionalmente, pastores; pero fue Henoch, el mayor, quien
hered su conocimiento de los metales. No solo aprendi a trabajarlos con gran
habilidad sino que dio muestras de un talento especial para acicalar toda obra de
cobre y, tiempo despus, de un nuevo metal ms duro y resistente.
Empezaba a anochecer. Un viento tenue le trajo el olor de los herbazales del
llano y el aroma hmedo de los matorrales que disfrazaban las riberas del ro. Se
levant con semblante cansado, entr en la casa seguido por los lobos y se sent
junto al fuego. Themech, al verlo entrar tan en silencio, adivin por el brillo
melanclico de su mirada que las sombras de antao haban estado caminando por
su memoria. Los ojos de su esposo delataban sus pensamientos, siempre fue as, y
ella haba aprendido a descifrar qu era lo que le agitaba el nimo cuando los viejos
recuerdos llegaban dolorosos o cargados de nostalgia. Esos recuerdos haban sido el
sostn de la existencia de Qayin, una existencia que l habra querido cambiar, pero
el destino no le dio ninguna oportunidad y le toc sobrellevar una vida muy
distinta a la que hubiese deseado.

He tenido un sueo muy extrao le coment a Themech al despertarse.


Estaba sentado junto al pozo y de pronto o una voz que pronunciaba mi nombre.
Mir a un lado y a otro pero no haba nadie, estaba solo y, sin embargo, la voz
segua llamndome. Era una voz desconocida, de hombre.
Qu deca?
Qayin, Qayin, escucha a quien te habla, solo dijo eso, tres veces.
No era la voz de...?
De Elohim? No, no era su voz, estoy seguro. Despus se call y escuch
una voz de mujer... Era mi madre.

Qayin pronunci estas ltimas palabras casi en un susurro, con los ojos
brillantes.
Tu madre? inquiri Themech.
S, era mi madre. Nunca he olvidado el timbre de su voz y el que he
escuchado en el sueo era el suyo... Me dijo que mi padre est muy enfermo... y que
le gustara verme antes de morir... Me pidi que volviera al valle para estar a su
lado cuando eso ocurra.
Una sombra de tristeza invadi la mirada de Qayin, que se apag en medio
de unas lgrimas contenidas.
Ha llegado el momento de enfrentarme a mi destino... Debo ir a implorar el
perdn de mis padres, tengo que hacerlo, Themech, porque el sueo ha sido una
seal... Si no lo hago no podr seguir viviendo en paz.
S, debes ir, y yo ir contigo.
Es un viaje largo... y peligroso.
Yo ir donde t vayas repuso Themech. Has sufrido mucho y quiero
estar a tu lado cuando obtengas el perdn de tus padres.
Crees que podrn perdonarme? Mat a mi hermano.
No, Qayin, t no lo mataste, fue un accidente. Tus padres te perdonarn
pero antes debes perdonarte t. Si no lo haces tu corazn seguir sufriendo. Eres un
hombre bueno y tienes derecho a un poco de paz... Iremos todos contigo, somos tu
familia y no vamos a dejarte solo.
Qayin mir a Themech y vio en su cara la expresin que confesaba el amor
que los una y la comprensin que siempre le haba mostrado.
Bien, iremos todos convino. Maana hablaremos con nuestros hijos y
partiremos enseguida.

24

El perfil de la comitiva se recortaba al contraluz de las primeras luces del da.


Qayin y Themech, flanqueados por dos de sus nietos y precedidos por los lobos,
viajaban a lomos de unos asnos. Henoch, Olad, Lizaph, Fosal, Maac y Citha, con sus
esposas, maridos e hijos, adems de varios familiares y unos parientes de Themech
que se haban ofrecido para acompaarlos, marchaban detrs al cuidado de los
animales de carga que portaban las tiendas, las provisiones y otras pertenencias
necesarias para el viaje. Seguan la ruta de Poniente para encontrarse con el ro y
continuar despus hacia el Medioda siguiendo el cauce que habra de conducirlos
hasta el valle de las colinas. El trayecto era largo y peligroso a veces, por lo que iban
bien pertrechados para repeler cualquier posible agresin de extraos o defenderse
del ataque de los grandes felinos que sin duda encontraran, sobre todo en el paso
que tendran que atravesar para cruzar la montaa, un desfiladero que entraaba
un gran riesgo por lo angosto de la senda y la presencia de leones y otros carnvoros
que tenan las guaridas en las oquedades existentes. Los desprendimientos de rocas,
frecuentes en algunas zonas, eran una dificultad aadida que entorpeceran la
marcha. Qayin conoca los obstculos del viaje porque, desde que abandon el valle
tras la muerte de su hermano, haba recorrido todos los caminos y recordaba cada
palmo de suelo, cada piedra, cada fuente, cada valle, cada cerro, cada risco, cada
escarpa, cada arroyo, cada desierto, cada cinaga, cada pramo, cada landa, cada
arenal, cada gruta, cada pradera, cada quebrada de lo que haba sido su mundo, el
de Qayin el errante, el extranjero en cualquier sitio, un mundo que formaba parte
de su penitencia y estaba unido a l de modo indisoluble desde que comenz su
nebuloso rito migratorio.
Luego vendran las tierras llanas con sus grandes praderas, a cuyo trmino
perderan de vista el ro para encontrarlo de nuevo despus de atravesar otro
macizo montaoso que aquel cruzaba emboscado y embravecido entre altas
paredes verticales de roca. Un paso imposible de traspasar que los obligara a dar
un largo rodeo hasta encontrar las estribaciones bajas de la sierra. Tras estas, otra
vez el cauce, y en l, un vado por el que podran pasar a la otra margen. Y desde all,
nuevamente, se dejaran guiar por el curso de agua hasta llegar al destino.
Cuarenta veces sali el sol y otras tantas se puso antes de avistar los perfiles
inconfundibles de las colinas que guardaban las llanuras del valle. Qayin mand

detenerse, baj del asno y se adelant acompaado de Themech. La vista de las


lomas, alumbradas por la luz de la tarde, le produjo una sbita convulsin que le
hicieron derramar lgrimas en las que la alegra y la tristeza compartan por igual
cada espacio de su corazn. Themech le acarici el cabello y lo dej llorar hasta que
su nimo pudo al fin serenarse luego de lanzar al aire, en lamentos mudos, cada
uno de los pesares que lo aquejaban. El secreto tanto tiempo celado haba dejado en
Qayin heridas que nunca se cerraron del todo, y cada vez que una se abra, los
recuerdos amargos brotaban de los antiguos veneros. Su vida estaba llena de
sueos perdidos, muertos en un pasado que no poda resucitar.
Volvamos con los dems le pidi Themech.
Apenas hubo dado unos pasos para volver, Qayin sinti un miedo violento
que sacudi hasta la ltima fibra de su ser: era el miedo a ser rechazado, a no
conseguir el perdn que buscaba, a padecer de nuevo la ruda pesadumbre que
haba arrastrado durante toda su vida. Themech lo percibi.
Qu te ocurre? le pregunt.
Tengo miedo, Themech.
No debes temer nada. Tus padres te estn esperando.
En ese momento observaron unas hermosas varas de luz. Qayin las haba
visto otra vez, el mismo da que huy, y saba lo que anunciaban, pero en aquel
entonces surgieron de entre una espesa capa de nubes negras y no de un cielo
completamente despejado como el de esa tarde. Los dos lo interpretaron como un
signo favorable.
Empezaba a anochecer y la oscuridad se les echara encima antes de llegar a
la casa del valle, por lo que decidieron pernoctar all. Levantaron las tiendas, se
encendieron las hogueras y, cuando las sombras bajaron, el campamento cobr vida
al resplandor de los leos que el fuego consuma. Una luna creciente iluminaba la
noche con una luz plateada. A su alrededor, llenando cada rincn del firmamento
hasta perderse en la infinitud, las estrellas rielaban con un brillo tmido e inquieto
de soles asustadizos. Qayin, sentado junto a una de las fogatas, se envolvi en un
silencio misterioso. Citha y Maac se acercaron a llevarle una escudilla con comida y
un cuenco de agua.
Debes comer, padre le dijo Citha.

Qayin, extraviado en un laberinto de pensamientos, pareca no or ni ver.


Te hemos trado comida, tienes que comer aadi Maac, ponindole una
mano sobre el hombro para llamar su atencin.
Cogi la escudilla y el agua y mir a sus hijas. Sus ojos revelaban la
convulsin que lo ahogaba desde dentro.
Citha, Maac, hijas... Deb venir antes, deb hacerlo, pero el miedo me
convirti en un cobarde...
No te atormentes, padre.
Hice algo que no tiene perdn. Maana conoceris el secreto que he
guardado durante toda una vida. Solamente lo sabe vuestra madre... Espero que
vosotras, y vuestros hermanos, podis perdonarme..., como espero que lo hagan
mis padres. As podr morir en paz.
De qu secreto hablas, padre? le pregunt Citha.
Espera a maana, hija. Ahora vayamos a dormir. Estoy cansado y nos
aguarda un da muy especial.

Havvah vislumbr una esperanza al escuchar lo que los hombres del clan de
Jaruk le contaban. Las hogueras que decan haber visto ms all de la ltima colina
bien podran significar que su ruego haba llegado hasta su hijo Qayin. Se trataba de
un grupo numeroso y no conocan sus intenciones, dijeron, y por eso ellos haban
venido para pasar la noche junto a la casa y protegerlos, aunque Havvah, en su
interior, saba que nada malo iba a ocurrir, pero los hombres, todos jvenes y bien
armados, decidieron quedarse y montar guardia. Seth, Qelimat y Lebhudha
estuvieron de acuerdo. No saban quines eran esos extraos acampados cerca del
valle ni con qu propsito venan, tal vez con el de causar algn dao y ellos eran
pocos para defenderse, por eso necesitaban ayuda.
Nadie va a causarle dao a nadie porque el que viene es vuestro hermano
Qayin les respondi Havvah.
Nuestro hermano Qayin? Cmo puedes saberlo? le pregunt Seth.

Lo s, estoy segura, algo me dice que es l, pero no debemos decirle nada a


vuestro padre, porque si le decimos que Qayin est en camino la emocin no lo
dejar dormir y necesita descansar. Tambin t lo necesitas, madre dijo
Lebhudha.
Hay otra cosa que necesito ms que el sueo y est muy cerca de aqu. Pero
tienes razn, hija, mi cuerpo ya no es joven y est cansado, muy cansado...
Cuando Havvah entr en la casa observ que Adam dorma con un sueo
reposado. La respiracin era tranquila y hasta la expresin de la cara mostraba
signos de placidez, tan distintos a las muestras de padecimiento de los ltimos
tiempos. Eso la alegr. Tal vez tambin presintiera que Qayin haba vuelto y soaba
con l y con los das felices de antao. Se tumb en el lecho junto a su esposo y
esper a quedarse dormida entre recuerdos agradables. Sera una larga noche.

Todo el campamento estaba ya en pie cuando asomaron los primeros rayos


de sol, los animales cargados y cada cual dispuesto para reanudar la marcha. La
brisa le trajo a Qayin los aromas que tan bien conoca, aromas de tierra hmeda de
roco y de flores que alfombraban los prados; de laderas en las que crecan el espino
de fuego, el tomillo y la lavanda; de cedros, de castaos, de enebros, de canelos, de
sabinas, de laureles, de pceas, de lamos, de almendros; de aire impregnado por la
respiracin del ro y, sobre todo, de fragancias llenas de presencias que le evocaron
los das antiguos.
Llegaran a la casa antes del medioda. Entonces sera el encuentro con el
pasado y el momento de implorar el perdn. Lo hara delante de su familia y de sus
amigos para que todos supiesen quin era l en realidad y conocieran el secreto de
su vida; porque tambin a ellos debera pedirles indulgencia por habrselo ocultado.
El miedo que le punzaba el nimo la noche anterior haba desaparecido; en su lugar,
una creciente sensacin de impaciencia se abri paso cuando la comitiva se puso en
marcha.

En esa luz difusa que precede a la salida del sol encontraba Havvah una
belleza que la inundaba y la haca sentirse parte del misterio de la naturaleza.
Tambin esa maana se haba sentado bajo el granado a contemplar cmo la luz de
la aurora comenzaba a iluminar el valle, pero su pensamiento estaba ocupado por

algo ms que el deseo de asistir al prodigio diario del nacimiento del da.
Qayin, hijo, eres t?
La pregunta se perdi en el aire llevada por el viento.

Una rfaga agit la copa de uno de los rboles cercanos y Qayin crey or la
voz de su madre en medio del sonido que produjeron las ramas.
Madre! dijo para s.

Acababan de entrar en el valle cuando un grupo de hombres les sali al paso.


Haban estado ocultos y antes de que pudiesen evitarlo se vieron rodeados. Eran
ms de una treintena. Todos, salvo un anciano situado en el centro del grupo, eran
jvenes, fuertes y estaban bien armados con arcos y flechas de punta de cobre,
venablos y hachas tambin de ese metal, detalles que no pasaron inadvertidos para
Qayin, que supuso que si empleaban el cobre era muy probable que tuviesen
alguna relacin con el clan de Jaruk, al que l mismo le haba enseado a trabajar las
piedras de color para conseguir el metal. Se prepararon para luchar pero Qayin
orden guardar las armas. No habra derramamiento de sangre si l poda evitarlo.
El anciano y uno de los hombres se adelantaron unos pasos.
Soy Thoriam, hijo de Hukhraj, nieto de Jaruk. Quin eres t y a qu vienes
a nuestras tierras? pregunt el ms joven, dirigindose a Qayin.
Yo soy Qayin, hijo de Adam y de Havvah y vengo de la tierra de Elam a
ver a mis padres.
Qayin? Has dicho Qayin? inquiri el anciano.
Ese es mi nombre.
Bajad las armas! orden. Es el hijo del padre Adam!
Quin eres t, noble anciano, que conoces a mi padre?

Tambin a ti te conozco, y t a m.
El anciano sonri al ver la expresin de desconcierto que apareci en la cara
de Qayin.
Recuerdas una noche en que unos hombres fueron a robar el fuego de la
hoguera de tus padres? T eras un nio y apareciste de pronto con dos grandes
lobos. Tus padres haban cogido a Jaruk y los dems, al verte a ti y a los lobos,
huimos llenos de miedo. No podamos entender que un nio viviese con dos lobos
sin que le ocurriera nada... Yo era uno de aquellos hombres. Mi nombre es Taghrot.
Qayin baj del asno y se acerc al anciano.
Taghrot, viejo amigo, perdname por no haberte reconocido.
Tampoco yo te he reconocido a ti. Ha pasado tanto tiempo... Jaruk, Otram,
Harkid y Ghornit ya han muerto, soy el nico que queda de aquellos ladrones...
sonri. Nunca he olvidado esa noche... Tus padres nos revelaron el secreto para
encender y dominar el fuego y ms tarde, t y tu hermano Hebel nos enseasteis
cosas que fueron buenas para mi pueblo. De ti aprendimos a trabajar el metal y a
cultivar la tierra, y tu hermano nos ense a criar ganado para que nunca
pasramos hambre... Mi pueblo no os ha olvidado... Vuestros nombres estn muy
presentes entre nosotros. Cuando los nios hablan de ti te llaman Qayin el que
domina los lobos..., que veo que siguen siendo tus amigos se agach para
acariciar la cabeza de los lobos tendidos a los pies de Qayin. Ya no me dan miedo
volvi a sonrer.
Me gustara que me acompaaras el resto del camino.
Iremos todos contigo. Que uno de vosotros vaya a la casa del padre Adam
y de la madre Havvah a anunciarles que su hijo Qayin ha vuelto! orden Taghrot
a sus hombres.
Los hijos de Qayin prepararon una montura para Taghrot y le ayudaron a
subir a un asno. La comitiva, ahora ms numerosa, emprendi de nuevo la marcha.
El corazn de Qayin lata con fuerza. Un poco ms y vera a sus padres.
Mientras caminaban repar en las casas de adobe y piedra con techumbre de
palma y chamiza. Estaban construidas al pie de las faldas de las colinas, en las
proximidades del ro o aprovechando suaves elevaciones del terreno. Todas tenan
alrededor pequeas hazas con rboles frutales, unas roturadas para la sembradura

y otras en las que ya brotaba la cosecha. En los prados pastaban rebaos de cabras y
ovejas. La gente haba abandonado las cavernas para vivir en casas, labrar la tierra y
criar ganado; el valle se haba poblado y Qayin vio en todo ello la influencia de sus
padres.

Havvah reconoci enseguida a su hijo en aquel hombre alto de mirada triste;


y Qayin supo que aquella mujer anciana, cuyo rostro resplandeca iluminado por
una luz especial, era su madre. No haba perdido la viveza de los ojos y segua
teniendo rasgos hermosos. De su cuello penda un colgante de cobre con un olivo
labrado sobre el metal, el mismo colgante que l le haba regalado. Se acerc a ella y
se arrodill a sus pies con la frente sobre la tierra, presa de una profunda
conmocin, con las palabras prisioneras en la garganta cercadas por un muro de
pesar que no les permita escapar. Pero las lgrimas hablaron por l. Havvah coloc
las manos sobre los hombros de su hijo y le pidi que se levantara. Qayin obedeci,
se puso de pie y se abraz a su madre agitado por un llanto convulsivo. Tambin
Havvah lloraba. Un hondo silencio presida el encuentro entre madre e hijo.
Ninguno de los presentes pudo sustraerse a la emocin de aquel abrazo tanto
tiempo esperado.
Qayin, hijo, por fin has vuelto le dijo Havvah con voz entrecortada y sin
poder contener las lgrimas.
O que me llamabas porque mi padre quera verme antes de morir.
Tambin yo ansiaba verte. Por qu has tardado tanto en volver?
Porque mi culpa no tiene perdn y no poda presentarme ante vosotros con
la muerte de Hebel sobre mi conciencia. Necesito tu perdn, madre.
No tengo nada que perdonarte, sabemos lo que ocurri y que t no quisiste
hacerle dao a tu hermano... l mismo nos lo cont. Cuando vimos llegar a Lobo y
Loba tu padre y yo pensamos que algo te haba ocurrido y fuimos a buscarte... Los
lobos nos guiaron..., pero no te encontramos a ti sino a Hebel. Lo trajimos a casa y
nos lo explic todo, nos dijo que fue l quien te haba provocado y que t no
quisiste herirlo.
Las palabras de Havvah despertaron en Qayin la esperanza.
Entonces, mi hermano vive? Dime dnde est para ir a postrarme a sus

pies a implorar su perdn.


Una sombra de tristeza nubl la mirada de Havvah.
Hebel muri poco despus a causa de la herida.
El rostro de Qayin se ensombreci y las lgrimas volvieron a aflorar.
No llores, hijo. Ni tu padre ni yo te hemos condenado nunca, como
tampoco lo hizo tu hermano.
Pero yo lo abandon, lo dej solo. Si le hubiese ayudado mi hermano
vivira ahora.
T creste que estaba muerto y el miedo te nubl la razn. Por eso huiste.
S, madre, por eso hu..., y nunca deb hacerlo. Perdname, madre,
perdname por lo que hice y porque os abandon. Mi corazn ha sufrido mucho,
pero mi sufrimiento no es nada comparado con el dao que os caus a ti y a mi
padre.
No te culpes, hijo. Si tu hermano Hebel no te acus tampoco t debes
hacerlo, como no lo han hecho tus otros hermanos.
Mis otros hermanos?
Havvah hizo una sea y sus hijos se acercaron.
Este es Seth y ellas son Qelimat y Lebhudha. Son tus hermanos.
Qayin hizo intencin de postrarse ante ellos pero Seth se lo impidi.
No lo hagas, hermano, no tienes que arrodillarte ante nosotros sino
abrazarnos. Te hemos esperado durante mucho tiempo.
Los cuatro se fundieron en un prolongado y emotivo abrazo. Havvah,
conmovida, no pudo evitar que sus ojos se llenaran de nuevo de lgrimas. Tambin
muchos de los presentes mostraban claros signos de llanto, en particular una mujer
menuda y de rostro afable que, con la cabeza agachada y la barbilla apoyada en el
pecho, se mantena discretamente apartada. Era Themech. Qayin fue hasta ella.

Madre, es Themech, mi esposa, la que me ha ayudado a sobrellevar la


carga de mi delito. Y aquellos son mis hijos.
Themech cogi las manos de Havvah y las bes.
Madre le dijo. Havvah la mir con cario y le sonri con dulzura.
Quisiera ver a mi padre, necesito que l me perdone dijo Qayin.
Vayamos dentro, te est esperando. T tambin, Themech, y vuestros hijos.
Entraron seguidos de Seth, Qelimat, Lebhudha y los hijos de Qayin. Tras
ellos iban Maach, la mujer de Seth, y Asarmaveth y Serug, maridos de Qelimat y
Lebhudha. El interior de la casa estaba casi en penumbra, rota por la ligera claridad
que entraba por una ventana entreabierta. Apenas traspas el umbral, la memoria
de Qayin se vio inundada por un manantial de recuerdos. Havvah y l se acercaron
al lecho de Adam. Qayin se arrodill en completo silencio y cogi las manos de su
padre. Adam volvi la cara y lo mir. Los ojos expresaban consuncin y en su voz
descansaba el peso de la edad y el sufrimiento. Pero no haba perdido la nobleza de
su porte.
Qayin dijo en un murmullo.
Padre, vengo a suplicar tu perdn.
Havvah..., deja que entre la luz... Quiero ver el rostro... de nuestro hijo.
Seth se adelant a su madre y abri las ventanas. La claridad inund la
estancia.
Has vuelto... Mi corazn... se alegra por ti... Tienes mi perdn... porque te
perdon... hace mucho tiempo Adam extendi una mano y la puso sobre la
cabeza de Qayin.
Padre...
Adam, nuestro hijo ha venido con su familia intervino Havvah.
Diles... que se acerquen.
Themech y sus hijos se aproximaron.

Ella es Themech, mi esposa, y estas son mis hijas Citha y Maac; y mis hijos
Henoch, Olad, Lizaph y Fosal.
Venid..., sentaos aqu..., junto a m... para que os pueda ver les pidi a
Citha y Maac. Me recuerdan... a tu madre le dijo a Qayin. Acercaos vosotros.
T eres...
Henoch.
Henoch... Dame la mano... Eres como Hebel..., su misma cara, la misma...
mirada. Tambin eres... pastor?
Trabajo los metales Henoch hablaba con voz sumisa, respetuosa.
Como... tu padre.
l me ense.
Y tus hermanos?
Olad, Lizaph y Fosal cazan, cran ganado y pastorean...
Lo que haca... Hebel.
... y mis hermanas conocen las plantas y curan con ellas.
Como t, Havvah... T enseaste a Qayin... y l a sus hijas.
Adam hizo un gesto con la mano y Themech se acerc.
Themech... le dijo. De dnde... eres?
De Elam, padre.
Adam le acarici el rostro. Themech sinti el contacto de los dedos sobre su
cara y unas lgrimas lentas le corrieron por la mejilla. Cogi la mano de Adam entre
las suyas y la bes con cario.
Ests llorando, Themech..., hija.
S, padre, lloro por ti.

No debes llorar... Ya os he visto... a todos... y puedo morir en paz... Elohim


me espera... y no debo hacerlo esperar.

Levantaron las tiendas en las cercanas de la casa y esa noche la familia se


reuni en torno al olivo. All estaban Qayin y Themech, Seth y Maach, Qelimat y
Asarmaveth, Lebhudha y Serug, y los hijos y nietos de todos, adems de los
parientes y amigos de Themech y Qayin que haban venido con ellos desde Elam.
Solo faltaba Havvah, que permaneca al cuidado de su esposo.
El inters por conocer cosas de Qayin era palpable, pero antes de que
comenzase a hablar, lleg Havvah y se produjo un sbito mutismo porque
temieron que Adam hubiese empeorado, pero lo que vino a decirles era muy
distinto.
Vuestro padre pide que lo traigis.
Se miraron unos a otros, sorprendidos.
Crees que es prudente, madre? pregunt Seth.
Si l lo quiere debemos complacerlo.
Acomodaron a Adam y Qayin empez a contar lo que haba sido su vida. Fue
desgranando cada episodio de la huida que lo llev hasta los confines del mundo
acorralado por el remordimiento y perseguido por la voz de Elohim; y a medida
que lo haca, los rostros de los reunidos reflejaban la impresin que sus palabras
dejaban en ellos. Esa confesin pblica fue un captulo ms de su penitencia. Ni una
sola vez fue interrumpido; cuando concluy se sinti mejor, aliviado, como si el
peso que haba arrastrado se hubiese desvanecido entre los pliegues de la oscuridad
circundante. El silencio permaneca vivo. Entonces se oy la voz debilitada de
Adam:
Qayin, hijo..., has debido sufrir... mucho.
S, padre, pero mi sufrimiento no es nada comparado con el que yo os
caus. Por mi culpa muri mi hermano y en vez de quedarme a vuestro lado, escap,
hu como un cobarde...
No te atormentes ms. Elohim dispuso que las cosas fueran as y as

debemos aceptarlas..., aunque nos hagan dao le dijo Havvah.


Madre, crees que ese dao fue necesario?
Havvah no respondi.
De nuevo el silencio.
Fosal se levant para aadir unos leos a la hoguera, que lanz una nube de
chispas incandescentes cuando los troncos cayeron sobre las llamas. Qayin se haba
mostrado como era, sin reparos ni reservas, haba dicho cuanto su conciencia le
exiga, pero crey llegado el momento de hablar de otras cosas, no tanto por l
como por sus padres, para evitarles ms momentos dolorosos. Por eso dio la
bienvenida al oportuno silencio que se hizo de pronto.
Tengo algo para ti le dijo entonces a su madre. Te promet que ira a
Tehom, te acuerdas? Y fui, dos veces, una cuando... hizo una pausa,
dubitativo, cuando andaba solo... Despus volv. Quera que mi familia lo
conociera y volv con ella. Y traje esto para ti.
Abri el zurrn y extrajo una caracola. Havvah se la acerc a la oreja y una
amplia sonrisa le encendi el rostro.
Tehom... coment. Escchalo puso la caracola sobre la cara de
Adam. Recuerdas cuando lo omos por primera vez? En medio de aquel pinar,
sin saber de dnde vena ni qu era aquel rumor, como el rugido de una fiera
gigante... Yo estaba tan asustada... Pero continuamos, mirando a todas partes, hasta
que llegamos al lmite del pinar. Y entonces apareci ante nosotros, de golpe... Y no
era una fiera la que ruga incansable, era Tehom... Nunca habamos visto tanta agua
junta. Vuestro padre la prob... y no le quedaron ganas de volver a hacerlo porque
era agua amarga mir a Adam con expresin divertida. Una noche nos atac
una manada de hienas, pero salieron malparadas. Lo recuerdas? Una te mordi en
una pierna, yo cre que te la arrancaba, pero t fuiste ms fuerte y la mataste call
un instante. Siempre fuiste muy fuerte..., y yo me senta tan segura a tu lado...
Durante el camino de vuelta comenc a sentirme mal, el vientre se me hinch y ni
vuestro padre ni yo sabamos lo que me pasaba continu, mirando a Qayin. Y
era muy sencillo: estabas empezando a crecer dentro de m... Son tantos los
recuerdos!
Madre, cuntanos lo de la noche que se cayeron las estrellas le pidi
Qelimat.

Y lo del da que se apag el sol aadi Serug.


Y...
Las palabras de unos y otros fueron llenando el aire de viejas historias
mientras el tiempo, ajeno a todo y a todos, segua su marcha sin concederse un
descanso, y as llegaron hasta el confn de la noche. Cuando las primeras luces
estaban prximas, Adam llam a Havvah.
Creo que este... es mi ltimo amanecer le dijo con voz dbil.
Vers otros muchos le respondi Havvah.
No, no ver... ninguno ms. El momento... ha llegado... Acercaos... todos.
Callados, con la certeza de un fin inminente reflejada en cada mirada,
rodearon el lecho de Adam, quien, con visible esfuerzo, se despidi de cada
miembro de su familia. La ltima fue Havvah.
Adis, Havvah..., esposa ma..., me voy... Te espero... en el jardn de la
Visin.
Havvah le cogi las temblorosas manos y las oprimi entre las suyas. Sus ojos
estaban fijos en los de Adam, y los de Adam en los de ella; y haba tanto cario en
sus miradas que aun en la semioscuridad del alba resultaba imposible no percibir la
intensidad que brillaba en ellas.
Havvah...
Adam se fue en silencio, sin una queja, sin siquiera un suspiro, con el nombre
de Havvah en la boca; y apenas sus ojos se cerraron, el cielo estall en una explosin
de luz. El viento ces, las copas de los rboles acallaron sus voces, el rumor de la
cascada dej de orse, la bruma que cubra el ro se volvi transparente, las nubes se
escondieron, las aves dejaron de trinar, las flores esparcieron su perfume... y todo se
convirti en silencio, un silencio sonoro que se derramaba en palabras de despedida.
De pronto, una catarata de verdes, azules, naranjas y carmeses comenz a manar
desde lo alto en llamaradas brillantes que incendiaron el cielo y lo llenaron de un
esplendor misterioso. Eran velos de luz que se desplazaban de un lugar a otro,
mezclndose entre ellos en un mgico e inexplicable sinfn de apariencias que
danzaban en el espacio como cortinas luminosas. Aquel fue un amanecer distinto a
todos los amaneceres.

Su muerte fue llorada por los habitantes del valle, que acudieron a honrarle.
Hombres y mujeres, ancianos y jvenes, desfilaron en silencio y cada uno dej a los
pies del cuerpo sin vida una ofrenda con la que queran significar su
agradecimiento: azadas, cuchillos, raspadores, hachas, arcos y flechas, escudillas de
barro, pieles, varillas para encender fuego, granos de cereales, panes, frutos de los
huertos... El primero en hacerlo fue Taghrot, que dej un hacha de piedra
pulimentada, dos cuencos de arcilla y un arpn con punta dentada hecha con asta
de ciervo, los mismos regalos que Adam y Havvah le hicieron a Jaruk la noche en
que quisieron robar el fuego y que, desde entonces, se convirtieron en smbolos del
jefe de la comunidad, el distintivo de su poder. Taghrot los haba heredado tras la
muerte de Jaruk y a l le corresponda el derecho a exhibirlos. Eran los ms
preciados de sus bienes, por eso los deposit a los pies de Adam.
Fue enterrado junto a Hebel. Un tmulo de piedras cubri la tumba en la que
colocaron el cuerpo con sus utensilios de caza el arco y las flechas, un cuchillo, un
venablo y un hacha y las ofrendas con que lo honraron los habitantes del valle. El
largo cortejo que lo acompa se fue dispersando poco a poco a la cada de la tarde
con el mismo respetuoso silencio que haba mantenido desde que se conoci su
muerte.
El da haba sido largo y triste, demasiado para el debilitado cuerpo de
Havvah. Adam se haba ido para siempre; ahora le tocaba a ella ir a reunirse con l.
Te espero en el jardn de la Visin, le haba dicho. La muerte le abri el abismo de
la ausencia total, una sima que solo podra salvar cuando tambin ella muriese.
Ahora tena que esperar a que llegara ese momento para que fuese el puente que le
permitiera cruzar a la otra orilla, donde Adam la aguardara para volver juntos al
jardn de la Visin, donde alguna vez fueron felices... Si es que Elohim les permita
franquear la puerta de entrada.
Su semblante trasluca el reflejo doliente de la tristeza, pero no haba
lgrimas en sus ojos, solo resignacin, dolor contenido, dolor en el dolor. Sentada
junto al fuego, con las manos entrelazadas y el mentn buscando el apoyo del pecho,
se la vea frgil, cansada, dominada por el raudal de sensaciones que habitan en el
espacio que hay entre el abatimiento y la conformidad.
Al cabo de un rato alz la vista y mir alrededor. All estaban Qayin y
Themech, Seth y Maach, Qelimat y Asarmaveth, Lebhudha y Serug, sus nietos, los
hijos de sus nietos, toda su familia.
Solo faltan Adam y Hebel, pero pronto estar con ellos coment con una

sonrisa triste.
Qelimat se acerc a ella.
Madre, deberas descansar le dijo.
Tienes razn, ha sido un da muy largo, pero antes debo hacer algo que
vuestro padre me pidi. Seth, hijo, coge esa piel y dmela.
Seth se levant y cogi una piel de bisonte con los extremos atados para
formar una bolsa.
brela.
Las miradas convergieron en Seth mientras desataba los nudos. Cuando lo
hizo, la extendi sobre el suelo y dentro aparecieron un zurrn y otras dos pieles en
las que era visible el paso del tiempo.
Dame esa. Es la tnica que llevaba tu padre cuando salimos... del jardn.
Me pidi que te la diera. La otra op la ma, y esa ser para ti, Qelimat. T, querida
Lebhudha, te quedars con mi viejo zurrn. Hay muchos recuerdos guardados en l.
Y esto es para ti, Qayin Havvah se quit uno de los colgantes que llevaba al
cuello. Eres el mayor y tu padre quera que lo llevaras t cuando l muriese. Me
lo dijo hace mucho porque saba que alguna vez volveramos a verte.
Era el medalln de cobre con la figura del oso. Qayin lo cogi.
Madre, no es a m a quien le corresponde llevarlo, sino a mi hermano Seth.
l ha estado siempre a vuestro lado, cuid de vosotros y l debe ser quien lo lleve,
no yo, que os abandon Qayin mir a sus hermanas en busca de conformidad;
ambas asintieron. Seth, hermano, t ocupars el lugar de nuestro padre y yo te
mostrar obediencia.
Se acerc a Seth y le dio el colgante. Despus inclin la cabeza ante l como
muestra de respeto.
Pasados unos das Qayin habl con sus hermanos. Tena intencin de pedirle
a su madre que se fuese con l a la tierra de Elam y quera saber lo que ellos
opinaban.
No nos opondremos si ese es el deseo de nuestra madre, pero nos gustara

seguir a su lado porque ya es muy anciana y la muerte de nuestro padre le ha


afectado mucho... En cualquier momento tambin nos dejar..., y cuando eso ocurra
quisiramos estar con ella le respondi Seth.
Tambin vosotros podis venir conmigo. Mi casa es la vuestra y vuestras
familias y la ma son una sola.
Si nuestra madre decide ir contigo, nosotros la seguiremos, pero si no es
as... dijo Lebhudha. Habla con ella, Qayin.
Y lo que ella decida ser lo que haremos aadi Qelimat.
Esa misma tarde Qayin le rog a su madre que partiese con l.
Es un viaje muy largo para mis cansados huesos, demasiado largo, hijo. Mi
lugar est aqu, en este valle. Aqu estn enterrados tu hermano y tu padre y aqu
quiero ser enterrada yo, junto a ellos. Qudate t, al menos hasta que yo muera. Tus
hermanos se alegrarn de tenerte con ellos, y yo tambin.
Tienes razn, madre. No deb pedirte que te alejaras de mi padre y de mi
hermano, perdname.
No hay nada que perdonar, pero no quiero que vuelvas a marcharte le
respondi Havvah.
Me quedar, madre, nos quedaremos todos.
Pues entonces aydame a levantarme y vamos a sentarnos bajo el granado,
que tenemos que contarnos muchas cosas.

La despedida

T
res veces floreci la primavera desde la muerte de Adam. Havvah, que no
haba logrado llenar el vaco que le produjo su desaparicin, fue languideciendo
poco a poco, apagndose da a da aferrada a la memoria de quien fue su
compaero durante toda su vida. Su nimo se eclips detrs de las nubes de los
recuerdos, en los que se refugiaba cada vez ms, recuerdos cargados de nostalgia,
de sueos cumplidos, de momentos amargos, de mucho amor... Siempre estuvieron
juntos y no hubo poder sobre la tierra capaz de separarlos. Tuvo que ser la muerte
la que pusiera una barrera entre ambos, la que hiciera lo que ni el mismo Elohim
hizo. Pero Havvah saba que ese no era el desenlace definitivo porque la muerte
solo viene una vez y despus Adam y Hebel estaran esperando a que ella llegase. Y
entonces ya no se separaran nunca ms, estaran juntos para siempre porque la
muerte no tena poder all donde la aguardaban su esposo y su hijo.
Qayin permaneci a su lado, pendiente de ella, como una manera de
compensar su larga ausencia. Havvah se consuma despacio, aguardando el
momento en que la muerte le trajese la liberacin que tanto esperaba. Y la muerte
lleg.
Ocurri cuando el crepsculo comenzaba a anunciarse y las ltimas luces del
da se retiraban. Como tantas veces, se haba sentado a la puerta de la casa, pero esa
tarde quiso que sus hijos la acompaaran para contemplar junto a ellos la llegada
del ocaso. Durante todo el da haba sentido una extraa sensacin, no de
desasosiego sino de paz, y algo dentro de s le deca que iba a ser la ltima vez que
viera la puesta de sol. Esa noche haba tenido un sueo que interpret como una
premonicin de que su partida estaba prxima, porque lo que so fue lo mismo
que vio cuando su cuerpo estuvo muerto por el ataque del oso: ella y Adam
paseando por un hermoso jardn. Y cuando la tarde declinaba extendi los brazos
hacia delante como si esperase que alguien le cogiera las manos, sonri y dijo:
Adam! Hebel!

Sus ojos se cerraron lentamente y los brazos bajaron despacio hasta quedar
inertes a los costados del cuerpo, como si sobre ellos hubiese cado todo el peso del
mundo. Entonces la tarde se llen de color, pero esta vez no fueron velos de luces
los que tieron el cielo sino lo que pareca una gran flor de ptalos rojos y grandes
hojas verdes que se agitaban temblorosos sacudidos por una brisa sutil, una rosa
encendida de la misma misteriosa belleza del clarecer que sigui a la muerte de
Adam.
Adam muri al romper el da; Havvah, al caer la noche. Ambos se fueron
entre dos luces.

Qayin retras la vuelta una y otra vez porque era consciente de que cuando
emprendiese el regreso a Elam sera para siempre. Una parte de l deseaba
quedarse, pero otra le deca que eran demasiados los recuerdos que se refugiaban al
cobijo de las colinas y que otra tierra lo esperaba, aquella en que haba conocido a
Themech y en la que nacieron sus hijos, una tierra que lo acogi cuando era menos
que nada y le dio fuerzas suficientes para seguir viviendo. Se saba unido al valle, lo
llevaba dentro de s, pero fue en este otro lugar donde sus races se afianzaron.
Hermano, qudate le haba pedido Seth. Esta es tambin tu tierra, te
pertenece tanto como a nosotros.
Lo s, pero debo volver.
Por qu, Qayin, por qu tienes que volver? Es que no hay nada que te ate
al valle? le pregunt Lebhudha.
Me atan demasiadas cosas.
Entonces, qu te impide quedarte? inquiri Qelimat.
Porque la decisin no me corresponde solo a m. Tengo esposa e hijos, y
mis hijos a su vez tienen sus propias familias. Mi tiempo pas y ahora me debo a
ellos.
Es que tu familia quiere irse?
No es eso, Qelimat Qayin sonri a su hermana. Si decidiera quedarme
ellos lo aceptaran, pero no tengo derecho a hacerlo. Tenis familia y s que lo

entendis..., y las puertas de mi casa siempre estarn abiertas para vosotros, para
vuestros hijos y para los hijos de vuestros hijos.
Volveremos a vernos? dijo Seth.
Sobrevino un silencio triste y los cuatro se abrazaron. Ninguno ignoraba que
aquella era una despedida para siempre.
A la maana siguiente, cuando el sol estaba alto, se pusieron en marcha.
Delante, los lobos, abriendo camino; detrs, Qayin y Themech a lomos de dos asnos;
despus, todos los dems. Partieron a paso lento, como si no quisieran alejarse, pero
poco a poco las figuras de familiares y amigos se fueron empequeeciendo hasta
hacerse indistinguibles, fundidas con la tierra y los colores del valle como partes de
aquella naturaleza generosa que un da de alejada memoria, cuando los caminos del
mundo los hacan la soledad y ellos dos, hizo exclamar a Havvah: Es como la
Visin!. Eran entonces los tiempos en que por los caminos solamente transitaba la
soledad que acompaaba a dos seres que andaban a la bsqueda de s mismos.
Cuando llegaron a la ltima colina Qayin mand hacer un alto, baj del asno
y ascendi un trecho por la ladera para ver por ltima vez la casa en que naci, la
montaa, la cascada, los campos que lo vieron jugar... Permaneci un rato con la
vista perdida, hasta que las lgrimas sellaron el adis. Despus solo le quedaron los
recuerdos guardados en el corazn.
A los pies de la ladera esperaba el sendero que lo llevara de vuelta: el curso
del ro que condujo a sus padres hasta el lugar en que terminaba el mundo.

San Roque, agosto del 2001; Madrid, enero del 2004

Agradecimientos

A Carlos G. Reigosa, que crey desde el principio en esta novela y que no


solo me anim sino que me reconvino ms de una vez cuando, agobiado por el peso
de lo que me haba propuesto, dejaba transcurrir ms tiempo del debido sin escribir
nada.
A Pepe Villalba, Paco Galvn, Alberto Gmez Font y Juan Gmez Macas por
sus acertados comentarios. Su experiencia ha sido muy valiosa para enmendar los
lapsus clami del original y algn que otro inadvertido desliz de estilo.
A Mari Carmen, Antonio, Chini, Quique, Tritri, Almudena, Jos Francisco,
Pilar y Vicente por su constante apoyo.
Y, muy especialmente, a Raquel Gisbert, mi editora, que apost por esta obra
y cuyas atinadas observaciones me han servido para mejorarla.
A todos, mi ms sincero reconocimiento.
Fin

Escaneo y correccin del doc original

Maquetacin ePub: ratn librero (tereftalico)

Notas

[1] S. Field & D. Baker Ed. Londres, 1962.


[2] Editions Losange, Montreal (Canad), 1959.
[3]. E. D. Glocester, op. cit. pgs. 198-199.
[4] Arn Alluf era judo, como judos fueron los redactores de la Biblia. No es,
pues, de extraar que Juan XII, pese a ser un pontfice cristiano, se refiera a l como
siervo de Yahveh, sobre todo si se considera el convincente camino seguido
para obtener el reconocimiento papal.
[5] James Ussher, arzobispo anglicano de Armag (Irlanda), afirma en sus
Anales del Antiguo Testamento (1650) que la creacin del mundo tuvo lugar el
domingo 23 de octubre del 4004 a. C. Entre otras conclusiones Ussher sostiene que
el hombre fue creado el viernes 28 de octubre y que Adn y Eva fueron arrojados
del jardn de Edn el 10 de noviembre, lunes. Es decir, que solo disfrutaron del
Paraso durante trece das.
[6] He conservado los nombres de los personajes tal cual aparecen en el
escrito de Arn Alluf: Adam es Adn segn nuestra grafa; Havvah es Eva; Qayin es
Can; Hebel es Abel y Seth es Set.
[7] No debe confundirse con el exilio babilnico. Este ltimo se produjo
durante e reinado de Sedecas como consecuencia de dos deportaciones sucesivas
ordenadas por Nabucodonosor, una en el 597 a.C. y otra en el 586 a. C. En tanto que
el referido por Arn Alluf ocurri en el 722 a. C. Y los israelitas fueron deportados
al imperio asirio
[8] Corresponde al 955 de nuestra era.
[9] El relato de los das anteriores de la Creacin coincide exactamente con el
texto bblico, por lo que se ha omitido. A partir del da sexto es cuando aparecen las
diferencias entre el documento cannico y el escrito de Arn Alluf.

[10] La semilla que es el germen de la vida de los hombres podra


interpretarse, en una suposicin tal vez aventurada, como el principio vital del que
se formaron los seres vivos que dieron lugar a los antepasados de la especie
humana. El autor del texto aclara que no eran los das de Yahveh Dios del mismo
tiempo que los das de los hombres quiz para dar a entender que hubo un
perodo de tiempo suficientemente largo para que la semilla fructificase y
evolucionara con el resultado que todos conocemos, es decir, la aparicin del
hombre sobre la Tierra. Pero mantiene que la primera pareja, Adn y Eva, fue
creada por Dios antes de que eso ocurriese, como se ver ms adelante. (N. del T.)
[11] Cush se ha identificado tradicionalmente con Etiopa. Curiosamente, uno
de los restos de homnidos ms antiguos hallados hasta ahora corresponde a la
especie Australopithecus afarensis, cuyo representante ms famoso, al que se le
atribuye una antigedad de 3,3 millones de aos, es conocido como Lucy y fue
encontrado por el estadounidense Donald Johanson en Edadar (Etiopa). (N. del T.)
[12] Con esto Arn Alluf, adems de responder a la pregunta Con quines
se casaron los hijos de Adn y Eva?, parece adelantarse en muchos siglos a las
actuales hiptesis sobre la evolucin. Las ltimas investigaciones sobre el ADN
mitocondrial parecen avalar la teora de que todos los humanos descendemos de un
tipo de mujer que vivi en frica. En realidad no se trata de un individuo concreto
sino de un reducido grupo humano cuyos genes mitocondriales, que se transmiten
exclusivamente por va materna, son los que habran llegado hasta nuestros das.
Por esta razn se le llama Eva mitocondrial. Segn los expertos esa Eva
mitocondrial dio origen en Europa a siete grupos genticos que constituyen la
diversidad humana de nuestro continente. Estas siete familias, conocidas como las
siete hijas de Eva, son el tronco comn del que descendemos todos los europeos. (N.
del T.)
[13] Los lugares en los que Yahveh puso la semilla se corresponden con los
nombres de los descendientes de los hijos de No. Incluye, adems, a Ashkenaz, a
Tharsis (Tartesosl), a Heber, epnimo del pueblo hebreo (heber => hebreo) y a
Shinar, en una de cuyas vegas fue edificada la ciudad de Babel. Tal vez con eso
quiera el autor dar a entender que el ser humano no apareci en un nico sitio sino
en varios, como parece confirmar la ciencia actual. Ntese tambin que son 21 los
nombres que cita, y 21 es un mltiplo de 7 (21=3 x 7), nmero que en la tradicin
cabalstica representa la plenitud (siete parejas, siete das de la Creacin incluido el
de descanso, siete regiones de los confines, etc.). El 7 est presente en todo el escrito
de Arn Alluf. (N. del T.)

[14] Es difcil precisar el origen y el significado de Edn, aunque los


estudiosos consideran que podra proceder del sumerio eoden (llanura) y
referirse al valle del ro Eufrates. Si nos atenemos al contexto en que es citado en la
Biblia, Edn tiene un sentido puramente geogrfico. (N. del T.)
[15] Arn Alluf asegura en uno de sus libros que esos ros son el Indo, el Nilo,
el Tigris y el ufrates, respectivamente. Aunque esa hiptesis parece poco probable,
se tiene la certeza de que el Hiddekel es el Tigris y el Perat es el ufrates. (N. del T.)
[16] Adam (Adn) deriva de adamah, que significa polvo del suelo,
tierra, en alusin a que fue formado con la tierra del jardn. (N. del T.)
[17] Hawah (Eva) podra provenir de hayhaw (vida), pero el verdadero
significado se desconoce. Ms claro es el primer nombre que recibe en el Gnesis,
Ishshah, es decir, varona, por haber sido creada a partir de un varn (Ish). Si se
considera que los hebreos vivieron en Egipto hasta el 1211 a. C. (fecha probable del
xodo conducido por Moiss) y que el Pentateuco, del que forma parte el Gnesis,
fue puesto por escrito posteriormente (durante el exilio babilnico), resulta tentador
conjeturar acerca de una posible coincidencia etimolgica entre Ishshah e Isis, la
mxima divinidad femenina del antiguo Egipto. E incluso con Isthar, la diosa
madre babilnica. (N. del T.)
[18] La diferencia con el texto cannico es patente: en la narracin de Arn
Alluf es Adn quien, por impulso propio, come el fruto del rbol prohibido, en
tanto que en aquel es Eva la que lo hace incitada por la serpiente, a la que los judos
posexlares identificaron con Satn como personificacin del Mal, en
contraposicin a Yahveh o espritu del Bien, conceptos estos probablemente
derivados del zoroastrsmo persa. Con anterioridad al exilio babilnico la palabra
satan tena el sentido de adversario o enemigo, sin ninguna otra significacin. Un
dato curioso: en la Biblia solo se mencionan dos casos de animales habladores: la
serpiente del Paraso y la burra de Balam, tal vez restos de antiguos mitos de la
naturaleza. (N. del T.)
[19] El acto de Adam y Hawah de comer el fruto puede interpretarse como
que prefirieron la sabidura a la inmortalidad, pues ese parece ser el sentido de las
palabras pues lo sabremos y moriris. (N. del T.)
[20] Se refiere a los animales salvajes. (N. del T.)
[21] A juzgar por las descripciones que aparecen en el libro de Job es muy

probable que se trate del hipoptamo. (N. del T.)


[22] Remes (reptiles) en el contexto en que se indica, podra tratarse del
cocodrilo. (N. del T.)
[23] En la Biblia, cuando se habla de tehom se alude generalmente al
abismo, y en tal sentido se emplea en el Gnesis (... las tinieblas cubran la haz
del abismo). Sin embargo, Arn Alluf emplea el trmino para referirse al mar. (N.
del T.)
[24] Los tanninim son los monstruos del mar. Aparecen en varios pasajes de
la Biblia (Isaas, Salmos, Job, xodo, Ezequiel, Jeremas). En este podra suponerse
que se trata de algn animal marino, como podra ser el tiburn. (N. del T.)
[25].En diversos pasajes bblicos se considera a Leviatn como un monstruo
marino de varias cabezas. Algunos comentaristas han querido identificarlo con la
ballena u otros grandes cetceos, pero esta analoga no parece muy acertada a tenor
de lo que las Escrituras dicen a propsito de este ser. (N. del T.)
[26] Resulta evidente que Havvah cobra en el relato de Arn Alluf una
relevancia inusual. Sabido es que en los escritos bblicos la mujer siempre ocupa un
segundo plano, lo que no ocurre aqu. Puede parecer incluso chocante el hecho de
que tras la expulsin del Paraso sea a Havvah a quien se manifieste Yahveh antes
que a Adam. Acaso se deba a que el relato original surgi en el seno de una cultura
matriarcal, a la que habran pertenecido los ascendientes de Arn Alluf. (N. del T.)
[27] En el Gnesis, el nombre que se emplea para designar a Dios es Yahveh,
que suele traducirse como Seor y es considerado por todos los estudiosos como
una simplificacin de Yahveh Asher Yilweh, que en hebreo bblico significa El es el
que es, como se desprende de Exodo 3.14,15. En nuestro texto es Havvah la
primera en conocer el nombre sagrado, antes que Adam y, por supuesto, mucho
antes que Moiss. El Gnesis se atribuye a Moiss, por lo que su visin es
sustancial mente la de los nmadas y parece natural que concedan a este
patriarca el privilegio de ser el primero en conocer del propio Dios su nombre, pero
quiz Arn Alluf descienda de una estirpe de agricultores, por lo que su
interpretacin de los sucesos bblicos es distinta. (N. del T.)
[28] Estas medidas se citan en xodo 27.1. (N. del T.)
[29] La expresin pasados muchos das del tiempo del Seor se refiere a un
largo perodo. Segn el concepto bblico un da divino corresponde a mil aos

terrestres, equivalencia nacida del salmo 90.4, que dice: Porque mil aos a tus ojos
son como el ayer. Es lcito suponer que el autor quiere dar a entender que, desde
que Dios y sus ngeles plantaron la semilla que habra de dar lugar a la aparicin de
otros humanos (vase pg. 42), transcurri tiempo suficiente para que estos
evolucionasen desde las formas ms primitivas hasta su conformacin plenamente
humana. Se trata, sin duda, de una conjetura aventurada, pero fascinante en la
medida que, de ser as, Arn Alluf se habra adelantado en muchos siglos a los
actuales planteamientos cientficos en torno al origen de la humanidad. (N. del T.)
[30] Este pasaje es sumamente curioso por cuanto parece anticipar el Diluvio.
Arn Alluf mezcla en l su relato con los versculos 1, 2, 5 y 6 del captulo 6 del
Gnesis. Parece obvio que la intencin del autor es dejar claro que la humanidad
desciende de una nica y primigenia pareja, Adn y Eva, y que los humanos
supuestamente nacidos de la semilla que plantaron Dios y sus ngeles en todos los
rincones del mundo justifican el poblamiento de la Tierra (vase pg. 21, nota 10),
pero solo aquellos que descendan directamente de Eva sobreviviran al Diluvio. (N.
del T.)
[31] Segn algunos estudiosos Qayin (Can) deriva de qaniti, (adquirido,
alcanzado) en alusin al versculo 4.1 del Gnesis, en el que Eva le dice a Adn:
He adquirido un varn con el favor de Yahveh. No obstante, en hebreo antiguo
qayin tiene el sentido de herrero. Por otra parte, es significativo que fuese Eva y
no Adn la que diese nombre a su hijo, lo que parece indicar, como ya se ha
apuntado, que se trata de un vestigio de una antigua cultura matriarcal en la cual,
entre otros derechos, corresponda a la madre imponer nombre a sus hijos. (N. del
T.)
[32] Los traductores y comentaristas de la Biblia coinciden en que el nombre
de Abel (Hebel en nuestro texto) deriva de hebel, que en hebreo antiguo significa
soplo de aire, aunque tambin se ha querido identificar con el trmino babilonio
aplu (hijo), si bien la acepcin ms extendida es la primera. (N. del T.)
[33] En Gnesis 4.22 se cita a un descendiente de Can, de nombre Tubal Can,
del que se dice que fue acicalador de toda obra de metal y hierro y que es
considerado como el padre de todos los forjadores.(N. del T.)
[34] Segn algunos escritos apcrifos y varios midrasim (comentarios
rabnicos a determinados pasajes bblicos), cuando en los das de la Creacin
orden Yahveh que todas las cortes celestiales y todos los seres vivientes rindieran
homenaje a Adn, hubo quien se neg a hacerlo: la envidiosa serpiente y el altivo

querubn Samael, as llamado en el Targum (una interpretacin aramea


amplificativa de la Biblia) pero ms conocido como Satn, el Adversario. Uno de
esos textos es el Pirque Rabbi Eliezer, un midrs sobre la Creacin escrito en Palestina
a finales del siglo VIII o comienzos del IX. En este texto y en otros ms se dice que
Samael sedujo a Eva en el Paraso y engendr a Can. De este modo se trata de dar
explicacin al origen del mal. La frase de Arn Alluf se alz contra l pues era
Qayin de la estirpe de Havvah y fue engendrado por Adam viene a afirmar de
nuevo la paternidad de Adn respecto de Can, como se considera de modo claro en
el Gnesis cannico. La mencin a la estirpe de Havvah podra inducir a pensar
que quien atac a Qayin fue Satn, que tendra celos de Adam, pero el hecho de que
este mate a la serpiente parece descartar tal suposicin. (N. del T.)
[35] En la Biblia existen ejemplos en los que la duda es castigada con dureza.
Uno de los ms conocidos tal vez sea el de Moiss, que dud al golpear la roca en el
desierto para que manase agua y por ello se vio privado de entrar en la Tierra
Prometida. La tormenta puede ser considerada una demostracin del poder divino,
no un castigo, por lo que surge una pregunta: Fue Qayin un instrumento en manos
de Yahveh para castigar la duda de Adam! El posterior episodio entre Qayin y
Hebel bien puede justificar esta conjetura. (N. del T.)
[36] Arn Alluf utiliza las expresiones hombres e hijas de los hombres
para distinguir a Adam y Havvah (creados por Yahveh) de quienes se formaron de
lo que l llama la semilla (el resto de los humanos). Aunque estos aparecen ya en su
conformacin definitiva, un mito muy comn en todas las culturas, la formacin de
la humanidad, resultado de un largo proceso evolutivo, es mucho ms fascinante
que cualquiera de esas leyendas. (N. del T.)
[37] No parece disparatado establecer un paralelismo entre el mito de
Prometeo que rob el fuego del Olimpo para drselo a los hombres y por ello fue
castigado por Zeus, y Adam-Havvah, que robaron la sabidura del jardn de Edn,
por lo que fueron castigados con la expulsin y la prdida de la inmortalidad, y la
compartieron con la humanidad. (N. del T.)
[38] Hay lingistas que opinan que las ms de 5.000 lenguas que actualmente
se hablan en el mundo podran tener su origen en una nica protolengua o lengua
raz surgida en el este de frica o tal vez en Oriente Medio. Segn algunos autores
coetneos, Arn Alluf mostr siempre una casi obsesin por encontrar el camino
que lo condujese a ese lenguaje, a esa lengua primigenia que era el lenguaje de la
Creacin, la que hablaron Adn y Eva. Hay quienes opinan que su enigmtico Libro
de la Luz y de las Sombras bien pudo girar en torno a esa bsqueda, aunque nadie

ha podido dar noticia fidedigna de su existencia, en tomo a la cual se ha creado un


halo de misterio. (N. del T.)
[39] El hecho de que las piedras desprendan llamas azules o verdosas sugiere
que deba de tratarse de una sal o un xido de cobre, probablemente malaquita,
azurita o cuprita, o incluso cobre nativo. (N. del T.)
[40] Esta es una de las variantes ms significativas del texto de Arn respecto
al Gnesis, En este, Can aparece como un ser malvado en tanto Abel se presenta
como el pastor bueno, al contrario que aqu. Es muy probable que esta diferencia se
deba a que el texto cannico podra ser parte del lamento de los pastores contra la
sociedad de los agricultores. (N. de! T)
[41] Sin duda este es el pasaje de mayor dramatismo de todo el texto de Arn
Alluf. La disimilitud con el relato bblico es evidente, pues de lo que nos refiere
Arn Alluf se desprende un sentido contraro al que subyace en el Gnesis. (N. del
T.)
[42] Nod est relacionado con el trmino nd, que significa vagabundo. Por
tanto, el hecho de que Qayin habitase en la tierra de Nod debe entenderse como que
emprendi una vida errante tras la muerte de su hermano. Por otra parte, si se tiene
en cuenta que Edn podra ser la antigua Sumeria, entonces la tierra de Nod,
situada al oriente de Edn segn se dice en el Gnesis, podra tratarse de la bblica
Elam, una regin que ocupaba parte del sudoeste del actual Irn. Segn lo anterior,
es presumible suponer que el relato del fratricidio sea de procedencia sumeria o,
incluso, asira. (N. del T.)
[43] Henoch podra significar el que instruye. (N. Del T.)
[44] Hay autores que opinan que podra tratarse de la histrica Susa, ciudad
que durante siglos fue el principal enclave de Elam. (N. del T.)
[45] Con excepcin de Henoch, ninguno de los otros nombres se citan en el
Gnesis cannico, aunque aparecen mencionados en algunos textos apcrifos (N.
Del T.)
[46] Seth podra significar consuelo. (N. del T.)
[47] En el Gnesis cannico no se citan los nombres de las hijas de Adn y Eva
ni de ningn hijo posterior a Seth. Sin embargo, algunos escritos mencionan a
Qelimat y Lebhudha y se refieren a ellas como hermanas gemelas de Can

(Lebhudha) y Abel (Qelimat), pero el texto de Arn Alluf no las considera como
tales. (N. del T.)
[48] El nmero 40 aparece en los textos bblicos ligado siempre a
acontecimientos importantes: el Diluvio, el xodo de Moiss y los israelitas por el
Sina, el ayuno de Jess en el desierto... Quiz por ello Arn recurre a esta cifra para
fijar la duracin del viaje de Qayin. (N. del T.)
[49] Este pasaje es significativo por cuanto da una interpretacin del
fraticidio distinta de la que proporciona el Gnesis y los escritos que se han
ocupado de ello (N. Del T.)
[50] En Gnesis 5.5 se dice que Adn vivi novecientos treinta aos. Sin
embargo, Arn Alluf no solo omite este detalle sino que no hace ninguna precisin
que permita calcular la edad. (N. del T.)
[51] En el Gnesis cannico no se menciona la muerte de Eva. No obstante,
Arn Alluf le concede ms importancia que a la de Adam, lo que aade otro dato a
la posibilidad de que el autor o autores del relato primitivo pertenecieran a una
saciedad matriarcal. (N. del T.)
[52] As acaba el manuscrito. Las ltimas palabras del texto (...ella piedra
ser de un nuevo edificio) tienen un sentido crptico que recuerdan las que Cristo
le dirigi a Pedro: Sobre esta piedra edificar mi iglesia. Una profeca! Crea
Arn Alluf que la Iglesia ser gobernada algn da por una mujer! (N. del T.)

Вам также может понравиться