Вы находитесь на странице: 1из 44

Biometric Lock Owners Manual

Warnings
WARNING
Gun warning: This product is not intended for the secure storage of all materials. Items such as
firearms, other weapons, combustible materials, or medication should NOT be stored in this unit.

WARNING
DO NOT store delicate items directly in your safe.
SentrySafe products which offer fire protection have a proprietary insulation that has a high
moisture content. In addition the SentrySafe advanced safes close airtight to offer water resistance,
which may also cause moisture to accumulate inside your safe. The desiccant packet included in
your safe during shipment, should be left in your safe. DO NOT DISCARD IT. It is intended to help
absorb moisture which may accumulate inside your safe. Please open your unit once every two
weeks to avoid moisture accumulation.
If you choose to store delicate items such as jewelry with working parts, watches, stamps,
or photos in your safe, we recommend putting them in an air-tight container, prior to placing
them in the safe for storage.
NOTE: Sentry Group will not be responsible for any damage or loss of items placed in the unit
due to moisture.

WARNING
DO NOT store pearls in this safe unit. In the event of a fire, potential damage to delicate pearls
occurs at temperatures much lower than the 350F interior performance measure which the
UL classification performance standard indicated guarantees. Therefore, DO NOT store pearls
in your SentrySafe product.

WARNING
No computer disks, audio-visual media or photo negatives. This product is not intended to protect
computer floppy or diskettes, cartridges and tapes, audio or video cassettes or photo negatives.

WARNING
YOUR SAFE IS ONLY PART OF YOUR TOTAL SECURITY PROTECTION.
SentrySafe recommends that you store your safe in closets, offices, basements, bedrooms and
any other locations that are convenient for you but out of direct line of sight from prying eyes.
The location of the safe does not affect the safes ability to protect your valuables inside.

B
o

B
g

Table of Contents
English
Warnings...............................................................................................................2
Programmable Electronic Lock................................................................................ 4-5
Programming Your Fingerprint................................................................................ 6-7
Extra Programming Features................................................................................... 8
Troubleshooting..................................................................................................... 9
Bolting Down Your Safe.......................................................................................... 10-11
Customer Service................................................................................................... 12
Guarantees & Fire Specifications............................................................................. 13

IMPORTANT
If you experience any problems or challenges with your safe, please contact us.
Many issues can be resolved quickly without the product being returned.

Registration:

www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product
Reasons to register
By registering your SentrySafe product you can easily retrieve forgotten codes and combinations, which would
otherwise require a notary letter and payment.
By registering your SentrySafe product you can be sure that in the unfortunate circumstance of a fire you will be
guaranteed your replacement safe (provided official paperwork).

English

Registration...........................................................................................................3

Programmable Electronic Lock


NOTE: Store code and keys in a secure location (other than in the safe).
NOTE: SentrySafe offers a secure online location for the entry and retrieval of your code.
Go to www.sentrysafe.com and register your safe.

Opening your safe for the first time


1

Ensure any shipping screws have been removed.


Located on the inside of the door.

Remove and discard the screw (if equipped) at the base of


the lock case.
B Turn the lock case to the right (clockwise), from 12 oclock
to 2 oclock, and remove.
C Insert 4 new AA batteries (not included) to power this lock
A

NOTE: Do not use rechargeable batteries or any other type of


non-alkaline batteries. Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline and other battery types.
Find your factory code on the back of this owners manual.

M100TEST

SN100TEST01*

12345

Warning: Test your combination several times


before putting valuables inside.

Unlocking your safe with a code

Turn the key to the right so that the lock cylinder pops out.

This is a secondary locking feature not an override key.


Without the key you will not be able to open your safe.
NOTE: Make sure the handle is in the horizontal position
before entering your code or unlocking with your fingerprint.

Enter the 5 digit factory code on the back of the


owners manual.

A green light will indicate the code is correct. You will


have 4 seconds to turn the handle to unlock your safe.

Rotate the handle downward to open the door.

Locking your safe


1

Close the door and pull the handle upward until the handle
is horizontal.

For water resistant units, additional pressure to the front,


left side of the door may need to be applied prior to rotating
the handle.

Turn the key to the unlocked position and remove the key.
Push in the keylock plunger. If the keylock plunger is not
pushed in, the safe will not be fully locked.

Programming your user code


To ADD a user code:
1

Press the PROG key.

Enter the 5 digit factory code.

The light will flash green and then you will have 30 seconds to enter your own
personal user code. This code must be 5 digits.

To DELETE a user code:


1

Press the PROG key.

Enter the 5 digit factory code.

Enter 0,0,0,0,0.

NOTE: The electronic lock will NOT indicate that it has deleted the user code
please test the code to make sure it has been deleted.
NOTE: Delay mode will occur if three consecutive invalid entries have been tried. The red light
will blink during delay mode. This will cause the system to shutdown for two minutes.
Do NOT remove the batteries to restart the system it will only increase the length of
time for the system shutdown.

English

This may take a limited amount of force because you


have a water resistant safe.

Programming a Fingerprint
Programming your fingerprint
(2 fingerprints allowed per person using the safe)
To ADD a user fingerprint:
1

Press the PROG key twice.

Enter the 5 digit factory code.

The blue light will blink when the system is waiting for a finger swipe.
Swipe your finger in the downward direction over the fingertip sensor.

NOTE: If your finger swipe was accepted, a green light will flash and a beep will sound. If your
finger swipe was not accepted, a red light will flash and a low beep tone will sound.
4

Five to ten accurate reads of the fingerprint are necessary for successful enrollment.
Successful enrollment occurs when the green light flashes three times and three
beeps are heard. Once this happens, you can swipe a second finger if you wish to
enroll two fingerprints.

If enrollment is unsuccessful, the red light will flash three times and three low beep
tones are heard. The system will then shut down and you should repeat steps 1-4.

To DELETE a user fingerprint:


1

Press the PROG key twice.

Enter the 5 digit factory code.

Press the CLEAR button.

NOTE: The biometric lock asks for two fingerprints when programming a user fingerprint. If you
would like to only use one, allow for lock to timeout or press the CLEAR button.
NOTE: You are allowed 10 errors when enrolling a fingerprint if you cannot enroll a finger in
that time, the system will flash a red light three times, beep three times, and shut down.
Try enrolling again by repeating steps 1-4.

Unlocking your safe using a fingerprint


NOTE: Make sure the handle is in the horizontal position before entering your code or unlocking
with your fingerprint.
NOTE: Key lock must be in the unlocked position, signified by the lock cylinder being popped out.

Press the CLEAR button to first awaken your safe.

P
(

Swipe your finger in a downward direction over the


fingerprint sensor.

Rotate the handle downward to open the door.

This may take a limited amount of force because you


have a water resistant safe.

Programming a secondary code and fingerprint


(2 fingerprints allowed per person using the safe)
To ADD a secondary code and fingerprint:
1

Press the PROG key.

Enter the 5 digit user code.

Enter the new 5 digit secondary code

The blue light will blink when the system is waiting for a finger swipe.
Swipe your finger in the downward direction over the fingertip sensor.

NOTE: If your finger swipe was accepted, a green light will flash and a beep will sound. If your
finger swipe was not accepted, a red light will flash and a low beep tone will sound.
5

Five to ten accurate reads of the fingerprint are necessary for successful enrollment.
Successful enrollment occurs when the green light flashes three times and three
beeps are heard.

If enrollment is unsuccessful, the red light will flash three times and three low beep
tones are heard. The system will then shut down and you should repeat steps 1-5.

If you would not like to enroll a finger, wait for the system to timeout or press the
CLEAR button.

To DELETE a secondary code and fingerprint:


1

Press the PROG key.

Enter the 5 digit user code.

Press 0,0,0,0,0.

NOTE: Deleting a secondary fingerprint will also delete the secondary code.
NOTE: The biometric lock asks for two fingerprints when programming a user fingerprint.
If you would like to only use one, allow for lock to timeout or press the CLEAR button.

English

A green light and one beep indicate the


acceptance of a fingerprint.

Extra Programming Features


Tips for programming a fingerprint and unlocking the safe

Do not choose a finger with a cut or scar.

Wash your hands before using the safe.

Very dry skin will not program well. Please use a skin
moisturizer, being sure to rub the moisturizer in well and remove
any excess before using the safe.

For optimal accuracy and fingerprint-reading success, clean the


electronic case and fingerprint sensor periodically with a dry,
lint-free cloth.

Be as consistent as possible with where you stand in respect to


fingerprint reader.

The fingerprint sensor will not work well when cold.

Erasing all codes and fingerprints


NOTE: You will never be able to delete the factory code.
To DELETE all codes and fingerprints:
1

Press 0.

Press the PROG key.

Press 9.

Enter the 5 digit factory code.

Turning the sound off/on


To turn the sound OFF:

To turn the sound ON:

Press 0.

Press 0.

Press thePROG key.

Press the PROG key.

Press 2.

Press 1.

The Problem:

Why it is Happening:

The Solution:

The door will not lock

Shipping screw is in place

Remove the screw on the


back inside of the door

Cannot open door after


inputting the electronic
code

Safes door equipped with


a water resistant gasket
may initially be tight

Hold the handle up while


inputting the code and then
pull down when the green
light comes on. Ensure the
keylock is in the unlocked
position.

The handle does not


rotate

Ensure the keylock is in the


unlocked position. Hold the
handle up while inputting
the code and then pull
down when the green light
comes on.

Red indicator light blinks


three times and there
are three beeps

An incorrect code has


been entered
-orFailure to enroll

Verify code and re-enter


-orTry to enroll again

Red indicator light blinks


five times and there are
five beeps

Please call our Customer


Service center
1-800-828-1438

Red indicator light blinks


once and there is one
beep

Program button is pressed


out of sequence
-or30 seconds has lapsed
between button entries

Start over

Red indicator light is


blinking when inputting
a code

An incorrect code has been


entered three times

Wait two minutes and start


over

Yellow indicator light


is on

Battery power is low

Replace batteries

Cant enroll a finger

Refer to tips on page 8


Try a different finger

Fingerprint swipe will


not unlock the door

Look to page 8 for


fingerprint tips

English

Troubleshooting

Bolting Down Your Safe


Bolt down instructions
WARNING: DO NOT drill through bolt cups.
WARNING: DO NOT bolt through the walls.
WARNING: Do NOT drill from any location inside the safe.
Bolt down kit contents (in select models only):
2 lag screws.
2 washers.
2 masonry anchors.
Tools needed to bolt safe to the floor:




Drill.
Wrench.
7
16 (11 mm) drill bit for drilling into the safe.
9
32 (7.2 mm) drill bit for drilling into a wood floor.
3
8 (9.5 mm) drill bit for drilling into a masonry floor.

Close the door. Tip the safe onto its left side (door hinges horizontal with the floor).

Tip the safe upright, place the safe in the desired location and open the door.

Look to the bottom of the safe for two indentations on the feet
in opposite corners. Using the 716 (11 mm) bit; drill a hole
through each indentation perpendicular to the bottom of
the safe. Do NOT drill from any location inside the safe.

Use a screw or pencil to mark the floor through both holes.

10

Move the safe aside to clear both marked spots for drilling.

Drill into the floor:

For wood: Using the 932 drill bit, drill a hole 212
(64 mm) deep in each marked spot.

B For masonry: Using the 38 drill bit, drill a hole 212


(64 mm) deep in each marked spot. Install a masonry
anchor in each hole.

Replace the safe in the desired position, with the holes in the safe aligned with
those in the floor.

Securing the safe:

For wood: Pass each lag screw through a washer,


then through the safe and into a hole. Tighten with
the wrench.

For masonry: Pass each lag screw through a washer,


then through the safe and into a masonry anchor.
Tighten with the wrench. Place masonry anchors into
the holes in the floor.

F
F

F
NOTE: The safe should not be bolted to a wall, this will compromise the fire rating.
Drill holes through the feet only. Do not drill through the back or sides.

NOTE: Bolting/unbolting the unit is at the consumers expense and discretion.


NOTE: Sentry Group is not responsible for any costs incurred if the unit is to be replaced.

For products that do not come with a bolt down kits.


Go to www.sentrysafe.com to find recommended hardware and instructions.

11

English

Customer Service
Customer Service
www.sentrysafe.com
Phone Number: 1-800-828-1438
Fax: 585-381-2940
900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA

How to a get replacement key/combo


1

Please go to our website www.sentrysafe.com to find the necessary replacement form.


If you are unable to use a computer please call the number above or fax us for a copy of
replacement form.

Find your safes serial number and model number. The serial number and model number are
printed on the small label on the right side and on the door near the hinge.

Please fill out the form in its entirety.

Send the following to Sentry Group: Check or money order and the replacement form.
For current pricing please go to www.sentrysafe.com/customercare. If you are unable to
use a computer please call the number above or fax us.

Mail to: Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA -ORFax statement (notary seal must be legible) to 1-585-381-2940.

Paying by credit card:


Payment may also be made using your Major credit card by phone only. Call 1-800-828-1438 to
make credit card payment. Do not fax credit card information.
NOTE: Prices are subject to change without prior notification.
NOTE: Key and combination orders may be placed on a Saturday or Sunday, however, those orders
will not be processed until the following business day. Our customer service center is open
Monday thru Friday, 8 AM until 6 PM E.S.T.

How to order accessories


To optimize your safes organization consider purchasing SentrySafe accessories for your safe.
Accessories include a locking drawer, tray, shelf, and file rack. For more items please go to our
website www.sentrysafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories or call our
customer service number 1-800-828-1438.

12

Guarantees & Fire Specifications


Guarantees
If this SentrySafe product is damaged by fire at any time while still owned by you
(the original owner), SentrySafe will ship a replacement free of charge.
Include your name and address, the model number, a photo of the burned unit, a description
of the fire, along with a copy of the fire department, insurance or police report.
Please send the following information to:
Sentry Group
882 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA

Fire specifications
Fire Endurance:
(UL classified protection) Subjected to temperatures up to 1700F for a duration of 1 hour, the
safe interior will remain below 350F. This enables your safe to withstand even high temperature
exposure, as the hottest part of a fire moves through a building.
Explosion Hazard:
(UL classified protection) Subjected to a flash fire in a 2000F furnace for 30 minutes the unit will
not explode or rupture.
Fire Impact:
(ETL verified) After being heated to 1550F the safe is dropped 15 feet onto rubble, then cooled,
inverted and reheated to 1550F for 30 minutes.
Data Protection:
(ETL verified) 1 hour fire protection of CDs, DVDs, memory sticks and USB drives up to 1700F.
This product is NOT intended to protect computer floppy or 214 diskettes, cartridges, tapes, audio
or video cassettes, or photo negatives.

13

English

LIFETIME AFTER-FIRE REPLACEMENT GUARANTEE

Manuel du proprietaire de serrure Biometrique.

Franais

15

Avertissements
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les armes feu: Ce produit nest pas conu pour lentreposage
scuritaire de tous les types de matriaux. Nentreposez PAS darticles tels que des armes,
feu ou autres, des matriaux combustibles ou des mdicaments dans ce coffre.

AVERTISSEMENT
NE dposez PAS des articles dlicats directement dans le coffre-fort.
Les produits SentrySafe offrant une protection contre lincendie sont pourvus dun isolant exclusif
haute teneur en humidit. De plus, le coffre-fort avanc SentrySafe se ferme hermtiquement
afin de garantir ltanchit et viter ainsi laccumulation dhumidit lintrieur de votre coffre.
Un sachet de dessiccatif est plac dans votre coffre-fort pour le transport et il est prfrable de le
laisser lintrieur du coffre. NE LEJETEZ PAS. Il est conu pour aider absorber lhumidit pouvant
saccumuler dans votre coffre-fort. Noubliez pas douvrir le coffre toutes les deux semaines pour
viter laccumulation dhumidit.
Si vous dcidez dentreposer des articles dlicats, comme des bijoux avec des pices mobiles,
des montres, des timbres ou des photographies dans ce coffre-fort, nous vous recommandons de
les dposer dabord dans un contenant hermtique avant de les placer dans le coffre-fort.
REMARQUE: Sentry Group ne pourra pas tre tenu responsable de tout dommage subi par les
articles placs dans le coffre cause de lhumidit ni de la perte desdits articles.

AVERTISSEMENT

NE placez PAS de perles dans le coffre. Lors dun incendie, les perles risquent dtre endommages
par des tempratures bien infrieures la catgorie de performance UL garantie et indique
pour ce coffre, soit 177C (350F). Par consquent, VITEZ de ranger des perles dans votre
coffre SentrySafe.

AVERTISSEMENT
Ne placez PAS de disques informatiques, de mdias audio-visuels ni de ngatifs de photos dans
le coffre. Ce produit nest pas conu pour protger les disques et disquettes informatiques, les
cartouches, les cassettes audio ou vido ou les ngatifs de photos.

AVERTISSEMENT
VOTRE COFFRE-FORT NEST QUUNE PARTIE DE VOTRE PROTECTION COMPLTE.
SentrySafe vous recommande dentreposer votre coffre-fort dans un garde-robe, un bureau, un
sous-sol, une chambre coucher ou tout autre endroit qui vous convient et qui est labri des
regards indiscrets. Lemplacement du coffre-fort naffecte en aucun cas sa capacit protger les
objets de valeur quil contient.

16

E
l

E
v

Franais
Avertissments........................................................................................................ 16
Enregistrement....................................................................................................... 17
Serrure lectronique programmable........................................................................ 18-19
Programmation dune empreinte digitale................................................................ 20-21
Fonctionnalits de programmation supplmentaires................................................ 22
Dpannage............................................................................................................ 23
Renforcez la scurit de votre coffre-fort................................................................. 24-25
Service la clientle............................................................................................... 26
Garanties et normes dincendie............................................................................... 27
IMPORTANT
Si vous avez quelque problme que ce soit avec votre coffre, nhsitez pas
communiquer avec nous. Bon nombre de problmes peuvent tre rsolus rapidement
sans que le produit ne soit retourn.

Enregistrement :
www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product
Raisons pour enregistrer le produit
En enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez facilement rcuprer vos combinaisons oublies pour
lesquelles vous devriez autrement fournir une lettre notarie et dbourser des frais.
En enregistrant votre produit SentrySafe, vous pourrez tre certain que dans le cas malheureux dun incendie,
votre coffre-fort sera remplac ( condition de fournir les documents officiels).

17

Franais

Table des matires

Serrure lectronique programmable


REMARQUE: Entreposez la combinaison (et les cls, sil y a lieu) dans un endroit scuritaire
(autre que dans le coffre-fort).
REMARQUE: SentrySafe offre un emplacement scuris en ligne pour y dposer votre combinaison et la rcuprer. Allez sur www.sentrysafe.com et enregistrez votre coffre-fort.

Prparation de votre coffre-fort pour sa premire utilisation


1

Assurez-vous que toutes les vis de manutention ont


t retires. Elles se trouvent lintrieur de la porte.

Retirez et jetez la vis (sil y a lieu) se trouvant la base


du coffre.
B Tournez le coffre vers la droite (sens horaire),
de midi vers 2h, puis retirez-le.
C Insrez quatre nouvelles pilesAA (non incluses) pour
alimenter la serrure (nutilisez pas de piles rechargeables
ou autres types de piles non alcalines).
NOTA: Nutilisez pas de piles rechargeables ni de piles non
alcalines. Ne mlangez pas les vieilles piles et les nouvelles.
Ne mlangez pas les piles alcalines et dautres types de piles.
A

M100TEST
SN100TEST01*
12345

Votre combinaison se trouve au dos du manuel du propritaire.


Avertissement: Vrifiez votre combinaison plusieurs
fois avant de dposer des objets de valeur dans
le coffre.

Dverrouiller votre coffre avec un code


Tournez la cl vers la droite pour que le cylindre se dgage.

La cl fait partie du mcanisme de verrouillage et nest pas


une cl de surpassement. Vous ne pouvez pas ouvrir votre
coffre-fort sans la cl.
NOTA: Assurez-vous que la poigne est en position horizontale avant dentrer votre code ou de dverrouiller le coffre avec
votre empreinte digitale. with your fingerprint.

Saisissez la combinaison dusine 5chiffres indique au


dos du manuel du propritaire.

Un tmoin lumineux vert indique que la combinaison est


bonne. Vous avez alors 4secondes pour tourner la poigne
afin de dverrouiller votre coffre-fort.

18

Tournez la poigne vers le bas pour ouvrir la porte.

Il faut une certaine force pour y arriver si vous avez un


coffre-fort tanche.

Verrouillage de votre coffre-fort


1

Fermez la porte et levez la poigne jusqu ce quelle soit en


position horizontale.

Tournez la cl en position de dverrouillage et retirez la cl.


Enfoncez le plongeur de la serrure. Si le plongeur de la
serrure nest pas enfonc, le coffre ne pourra tre
verrouill compltement.

Programmation de votre code utilisateur


Pour AJOUTER une combinaison dutilisateur:
1

Appuyez sur la touche PROG.

Saisissez la combinaison dusine 5chiffres.

Le tmoin lumineux clignote en vert et vous avez 30 secondes pour saisir votre
combinaison dutilisateur personnel. Ce code doit comporter 5chiffres.

Pour EFFACER une combinaison dutilisateur:


1

Appuyez sur la touche PROG.

Saisissez la combinaison dusine 5chiffres.

Saisissez 0, 0, 0, 0, 0.

NOTA: La serrure lectronique nindiquera PAS que le code dutilisateur a t supprim


veuillez essayer le code pour vous assurer quil a bien t supprim.
NOTA: Le systme passe en mode dlai si vous saisissez trois combinaisons invalides de suite.
Le tmoin rouge clignote en mode diffr. Cela forcera le systme sarrter pendant
deux minutes. Ne retirez PAS les piles pour faire redmarre le systme - cela ne fait
quaugmenter le temps darrt du systme.

19

Franais

Dans le cas dun coffre tanche, il peut tre ncessaire


dappliquer une pression supplmentaire sur la section avant
gauche de la porte avant de tourner la poigne.

Programmation dune empreinte digitale


Programmer votre empreinte digitale
(deux empreintes permises par personne utilisant le coffre-fort)
Pour AJOUTER une empreinte dutilisateur:
1

Appuyez deux fois sur la touche PROG.

Saisissez la combinaison dusine 5chiffres.

Le tmoin bleu clignote lorsque le systme attend un balayage de doigt.


Glissez votre doigt vers le bas sur le capteur de doigt.

NOTA: Si votre balayage de doigt a t accept, un tmoin vert clignote et un signal sonore
est mis. Si votre balayage de doigt nest pas accept, un tmoin rouge clignote et un
signal sonore plus faible est mis.
4

Cinq dix lectures appropries de lempreinte digitale sont ncessaires pour


lenregistrement de lempreinte. Lempreinte est enregistre lorsque le tmoin vert
clignote trois fois et trois signaux sonores sont mis. Aprs cela, vous pouvez balayer
un second doigt si vous dsirez enregistrer deux empreintes.

Si lenregistrement a chou, le tmoin rouge clignote trois fois et trois signaux


sonores plus faibles sont mis. Ensuite, le systme steint et vous devez rpter les
tapes 1 4.

Pour SUPPRIMER une empreinte dutilisateur:


1

Appuyez deux fois sur la touche PROG.

Saisissez la combinaison dusine 5chiffres.

Appuyez sur la touche CLEAR .

NOTA: La serrure biomtrique demande deux empreintes digitales lors de la programmation


dune empreinte digitale de lutilisateur. si vous souhaitez utiliser une seule qui permette
de verrouillage pour dpassement de dlai appuyez sur le bouton CLEAR.
NOTA: Vous pouvez commettre jusqu 10erreurs lorsque vous enregistrez une empreinte
digitale Sil vous est impossible denregistrer une empreinte ce moment, le tmoin
rouge clignote trois fois, trois signaux sonores sont mis, puis le systme steint. Tentez
denregistrer une empreinte nouveau en rptant les tapes 1 4.

Utiliser lempreinte digitale pour dverrouiller votre coffre-fort


NOTA: Assurez-vous que la poigne est en position horizontale avant dentrer votre code ou
de dverrouiller le coffre avec votre empreinte digitale.
NOTA: La serrure doit tre en position dverrouille, indique par le cylindre qui nest pas enfonc.

Appuyez sur le bouton CLEAR pour activer votre coffre-fort.

20

P
(

Faites glisser votre doigt, de bas en haut, sur le capteur


dempreinte.

Un tmoin vert et trois signaux sonores indiquent que


lempreinte a t accepte.

Tournez la poigne vers le bas pour ouvrir la porte.

Il faut une certaine force pour y arriver si vous avez un


coffre-fort tanche.

Pour AJOUTER une combinaison et une empreinte de secondaire :


1
2
3
4

Appuyez sur la touche PROG.


Saisissez la combinaison dutilisateur 5chiffres.
Entrez le code secondaire 5chiffres.
Le tmoin bleu clignote lorsque le systme attend un balayage de doigt.
Glissez votre doigt vers le bas sur le capteur de doigt.

NOTA: Si votre balayage de doigt a t accept, un tmoin vert clignote et un signal sonore est
mis. Si votre balayage de doigt nest pas accept, un tmoin rouge clignote et un signal
sonore plus faible est mis.
5

Cinq dix lectures appropries de lempreinte digitale sont ncessaires pour


lenregistrement de lempreinte. Lempreinte est enregistre lorsque le tmoin vert
clignote trois fois et trois signaux sonores sont mis. Aprs cela, vous pouvez balayer
un second doigt si vous dsirez enregistrer deux empreintes.

Si lenregistrement a chou, le tmoin rouge clignote trois fois et trois signaux


sonores plus faibles sont mis. Ensuite, le systme steint et vous devez rpter
les tapes 1 5.

Si vous ne souhaitez pas enregistrer une empreinte, attendez la fin du dlai de


temporisation du systme ou appuyez sur le bouton CLEAR .

Pour SUPPRIMER un code et une empreinte secondaires:


2

Appuyez sur la touche PROG.


Saisissez la combinaison dutilisateur 5chiffres.

Saisissez 0, 0, 0, 0, 0.

NOTA: Supprimer une empreinte secondaire aura galement pour effet de supprimer le
code secondaire.
NOTA: La serrure biomtrique demande deux empreintes digitales lors de la programmation dune
empreinte digitale de lutilisateur. si vous souhaitez utiliser une seule qui permette de
verrouillage pour dpassement de dlai appuyez sur le bouton CLEAR .

21

Franais

Programmer un code et une empreinte secondaires


(deux empreintes permises par personne utilisant le coffre-fort)

Fonctionnalits de programmation supplmentaires


Conseils pour la programmation dune empreinte et
le dverrouillage du coffre

Ne choisissez pas un doigt prsentant une cicatrice ou une coupure.

Veuillez laver vos mains avant dutiliser votre coffre-fort.

Une peau trs sche ne donnera pas de bons rsultats.


Veuillez utiliser un hydratant pour la peau. Assurez-vous de bien
faire pntrer lhydratant et de retirer tout excdent avant dutiliser
le coffre-fort.

Pour une prcision optimale et une lecture russie de votre


empreinte digitale, nettoyez rgulirement le botier lectronique et
le capteur dempreinte avec un chiffon sec, non pelucheux.

Soyez aussi constant que possible avec o vous vous situez par
rapport au lecteur dempreintes digitales.

Le capteur dempreinte digitale risque de ne pas fonctionner


lorsquil fait froid.

Effacer tous les codes et empreintes


Avertissement: Vous ne pourrez jamais supprimer la combinaison dusine.
Pour SUPPRIMER tous les codes et empreintes:
1

Appuyez sur la touche 0.

Appuyez sur la touche PROG.

Appuyez sur la touche 9.

Saisissez la combinaison dusine 5chiffres.

Activer ou dsactiver le son


Pour dsactiver lclairage:

Pour activer lclairage:

Appuyez sur la touche 0.

Appuyez sur la touche 0.

Appuyez sur la touche PROG.

Appuyez sur la touche PROG.

Appuyez sur la touche 2 .

Appuyez sur la touche 1 .

22

taires

Dpannage
Dpannage

Pourquoi cela se produit:

La solution:

La porte ne se
verrouille pas

La vis de manutention est en


place

Retirez la vis au dos de


la porte

Je ne peux pas ouvrir la


porte aprs avoir saisi la
combinaison lectronique

Les portes des coffres-forts munis


dun joint dtanchit peuvent
tre difficiles au dbut

Tenez la poigne vers le haut


en saisissant la combinaison
puis abaissez-la quand le
tmoin passe au vert. Assurezvous que la serrure cl est en
position dverrouill

La poigne ne tourne pas

Le tmoin lumineux
rouge clignote trois
fois et on entend trois
signaux sonores

Une combinaison non valide a


t saisie
-ouImpossible denregistrer

Vrifiez le code et saisissez-le


de nouveau
-ouProcdez de nouveau
lenregistrement

Le tmoin lumineux
rouge clignote cinq fois
et on entend cinq
signaux sonores

Veuillez communiquer avec


le service la clientle au
1-800-828-1438

Le tmoin lumineux
rouge clignote une fois
et on entend un signal
sonore

Jai appuy sur les touches sans


suivre la squence.
-ou30secondes se sont coules
entre deux saisies

Recommencez

Le tmoin rouge clignote


lorsque vous entrez
le code

Une combinaison invalide a t


saisie trois fois

Attendez deux minutes et


recommencez

Le voyant jaune est


allum

Les piles sont faibles

Remplacez les piles

Impossible denregistrer
une empreinte

Consultez les conseils la


page 22
Essayez avec un doigt
diffrent

Glisser lempreinte ne
dverrouillera pas la
porte

Reportez-vous la page22
pour des conseils sur les
empreintes

23

Franais

Assurez-vous que la serrure


cl est en position
dverrouill Tenez la poigne vers le haut en saisissant
la combinaison puis abaissez-la
quand le tmoin passe au vert

Renforcez la scurit de votre coffre-fort


Instructions de fixation

Avertissement: NE percez PAS les orifices des pnes.


Avertissement: Ne fixez PAS le coffre-fort un mur.
Avertissement: NE percez PAS depuis lintrieur du coffre-fort.
Contenu de la trousse de fixation (avec les modles slectionns seulement).
2tirefonds.
2rondelles.
2ancrages de maonnerie.
Outils ncessaires pour fixer le coffre-fort sur le plancher.
Perceuse.
Cl.
Foret de perceuse de 716po (11mm) - pour percer dans le coffre-fort.
Foret de perceuse de 932po (7,2mm) pour percer dans un plancher de bois.
Foret de perceuse de 38po (9,5mm) pour percer dans un plancher en maonnerie.

Fermez la porte. Basculez le coffre-fort sur le ct gauche (les charnires de la porte se


retrouvent lhorizontale par rapport au plancher).
Regardez le dessous du coffre-fort pour trouver deux
indentations sur les pieds dans des coins opposs.
Prenez le foret de 716po (11mm) et percez un trou dans
chaque indentation perpendiculairement au dessous
du coffre-fort. NE percez PAS depuis lintrieur
du coffre-fort.

Remettez le coffre-fort en position droite, placez-le lemplacement voulu et ouvrez


la porte.

Utilisez une vis ou un crayon pour marquer le plancher par


es deux trous.

24

Renforcez la scurit de votre coffre-fort


Instructions de fixation (suite)

Dplacez le coffre-fort afin de dgager les deux endroits marqus et percer.

Percez dans le plancher:


A Pour un plancher de bois: Utilisez le foret de perceuse de 93po
(7,2mm) et percez un trou dune profondeur de 2-12po (64mm)
dans chaque marque.

Pour un plancher de maonnerie: Utilisez le foret de perceuse de


3
8po (9,5mm) et percez un trou dune profondeur de 2-12po
(64mm) dans chaque marque. Insrez un ancrage de maonnerie
dans chaque trou.
B

Remettez le coffre-fort lendroit voulu tout en alignant les trous du coffre-fort avec
les trous du plancher.

Fixer le coffre-fort:
Pour un plancher de bois: Passez chaque tirefond dans une
rondelle, dans un trou du coffre-fort, puis dans un trou du
plancher. Serrez avec la cl.
A

B Pour un plancher de maonnerie: Passez chaque tirefond dans


une rondelle, dans un trou du coffre-fort, puis dans un ancrage
de maonnerie. Serrez avec la cl. Insrez des ancrages de
maonnerie dans les trous du plancher.

F
F

Remarque: Le coffre-fort ne doit pas tre fix au mur, car cela affecte la rsistance au feu. Ne
percez des trous que dans les pieds. Ne percez jamais le fond ou les cts du coffre.
Remarque: La fixation et le dboulonnage de lunit se font aux dpens et selon la volont
du consommateur.
Remarque: Sentry Group ne peut tre tenu responsable pour tout cot encouru si lunit doit
tre remplace.

Pour les produits qui ne sont pas vendus avec une trousse de fixation:
Allez sur www.sentrysafe.com pour vous procurer la quincaillerie recommande et
les instructions.

25

Franais

Service la clientle
Service la clientle
www.sentrysafe.com
Service la clientle : 1-800-828-1438
Fax: 585-381-2940
900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA

Comment obtenir une cl de remplacement ou une combinaison.


1

Veuillez visiter notre site Web au www.sentrysafe.com pour obtenir le formulaire de


remplacement ncessaire. Si vous navez pas accs un ordinateur, veuillez tlphoner au
numro ci-dessus ou nous envoyer une demande de copie du formulaire de remplacement
par tlcopieur.

Trouvez le numro de srie et le numro du modle de votre coffre-fort. Le numro de srie et


le numro du modle sont imprims sur la petite tiquette sur le ct droit et sur la porte prs
de la charnire.

Veuillez remplir le formulaire compltement.

Envoyez le paiement suivant Sentry Group: Chque ou mandat et formulaire de remplacement. Pour connatre les prix actuels, consultez www.sentrysafe.com/customercare.
Si vous ne pouvez utiliser dordinateur, veuillez composer le numro indiqu ci-dessus ou
nous envoyer le formulaire par tlcopieur.

Postez : Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA -OUenvoyez une dclaration par tlcopieur (le sceau du notaire doit tre lisible) au 1-585-381-2940.

Paiement avec une carte de crdit:


Le paiement peut galement tre fait avec une carte de crdit VISA ou Mastercard, par tlphone
seulement. Tlphonez au 1-800-828-1438 pour payer avec une carte de crdit. Nenvoyez pas les
renseignements de votre carte de crdit par tlcopieur.
NOTA: Les prix peuvent changer sans avis.
NOTA: Les commandes de cls et de combinaisons peuvent galement tre passes un samedi
ou un dimanche, cependant, ces commandes ne seront pas traites avant le prochain
jour ouvrable. Notre service la clientle est ouvert du lundi au vendredi, de 8heures
18heures HNE.

Comment commander des accessoires


Afin doptimiser lorganisation de votre coffre-fort, pensez acheter des accessoires SentrySafe.
Les accessoires comprennent un tiroir verrouillable, un plateau, une tablette et un support
dossiers. Pour dautres articles, veuillez visiter notre site Web au www.sentrysafe.com/
CustomerCare/Buy_Safe_Accessories ou tlphonez notre service la clientle au
1-800-828-1438.

26

Garanties et normes dincendie


Garanties
GARANTIE VIE DE REMPLACEMENT APRS UN INCENDIE
Si ce produit SentrySafe est endommag par le feu alors quil est toujours en votre possession
(vous, le propritaire initial), SentrySafe vous enverra une unit de remplacement sans frais.
Indiquez votre nom, votre adresse, le numro du modle, une photo de lunit brle, une
description de lincendie, ainsi quune copie du rapport du service de pompiers, de lassurance
ou de la police. Veuillez envoyer ces renseignements :

Spcifications de rsistance au feu


Rsistance au feu:
(Protection selon la classification UL) Lorsque soumis des tempratures pouvant atteindre
1700F (927C) pendant 1heure, la temprature lintrieur du coffre-fort demeure infrieure
350F (177C). Ceci permet votre coffre-fort de rsister une exposition des tempratures
leves pendant que le foyer de lincendie se dplace dans un difice.
Risque dexplosion:
(Protection selon la classification UL) Lorsque soumis un feu inflammation instantane dans
un four chauff 2000F (1093C) pendant 30minutes, le coffre-fort nexplose pas et ne se
fissure pas.
Rsistance au feu et aux impacts:
(Homologation ETL) Aprs avoir t chauff 1550F (843C), le coffre-fort fait une chute
de 15pieds (4,57m) sur des dbris, avant dtre refroidi, puis chauff de nouveau 1550F
(843C) pendant 30minutes.
Protection des donnes:
(Homologation ETL) Protection pendant une heure des CD, DVD, cartes mmoire et cls USB
contre un feu pouvant atteindre 1700F (927C). Ce produit nest PAS conu pour protger
des disquettes, des cartouches, des cassettes audio ou vido et des ngatifs de photo.

27

Franais

Sentry Group
882 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA

Los datos biomtricos Bloqueo Manual del Usuario

Espaol

29

Advertencias
ADVERTENCIA
Advertencia de armas de fuego: Este producto no est diseado para el almacenamiento seguro de
todos los materiales. Los artculos tales como armas de fuego, otras armas, materiales combustibles
o medicamentos NO deben guardarse en esta unidad.

ADVERTENCIA
NO guarde artculos delicados directamente dentro de su caja fuerte.
Los productos SentrySafe que ofrecen proteccin contra incendios estn dotados de un aislante
patentado con elevado contenido de humedad. Adicionalmente, las cajas fuertes avanzadas
SentrySafe se cierran hermticamente para ofrecer resistencia al agua, lo que tambin podra
ocasionar la acumulacin de humedad dentro de su caja fuerte. El paquete de desecante incluido
en su caja fuerte durante el embarque debe dejarse dentro de la caja fuerte. NO LO DESECHE
ya que tiene por finalidad ayudar a absorber humedad que puede acumularse dentro de su caja
fuerte. Abra su unidad una vez cada dos semanas para evitar la acumulacin de humedad.
Si elige guardar artculos delicados, por ejemplo, joyera con piezas funcionales, relojes, estampillas
o fotografalas dentro de su caja fuerte, recomendamos colocarlos en un envase hermtico, antes
de colocarlos dentro de la caja fuerte para almacenamiento.
NOTA: Sentry Group no ser responsable por daos o prdida de artculos colocados dentro de la
unidad debido a humedad.

ADVERTENCIA

NO GUARDE perlas dentro de esta unidad de caja fuerte. En caso de un incendio, las perlas
delicadas pueden sufrir daos a temperaturas mucho ms bajas que el parmetro de desempeo
interior de 350 F garantizado por la norma de desempeo de clasificacin UL indicada.
En consecuencia NO guarde perlas en su producto SentrySafe.

ADVERTENCIA
No guarde discos de computadora, medios audiovisuales o negativos fotogrficos. Este producto
no est diseado para proteger disquetes flexibles de computadora, cartuchos y cintas, casetes de
audio o vdeo o negativas fotogrficas.

ADVERTENCIA
SU CAJA FUERTE SLO FORMA PARTE DE SU PROTECCIN DE SEGURIDAD TOTAL
SentrySafe recomienda que guarde su caja fuete dentro de un armario, oficina, stano, habitacin
o cualquier otro lugar conveniente para usted pero fuera de la lnea de vista directa de los ojos
curiosos. El lugar de su caja fuerte no afecta la capacidad de la caja de proteger los artculos de
valor que contiene.

30

A
d

A
d

ndice
Espaol
Advertencias.......................................................................................................... 30
Registracin...........................................................................................................31
Cerradura electrnica programable......................................................................... 32-33
Para programar una huella digital........................................................................... 34-35
Opciones de programacin adicionales................................................................... 36
Identificacin y resolucin de problemas................................................................. 37
Apernado de su caja fuerte..................................................................................... 38-39
Servicio a clientes................................................................................................... 40
Garantas y especificaciones en caso de incendio.................................................... 41
IMPORTANTE
Si experimenta problemas o dificultades con su caja fuerte, comunquese con
nosotros. Muchos asuntos pueden resolver rpidamente sin devolver el producto.

www.sentrysafe.com/customercare/register_your_product
Motivos de registrar
Al registrar su producto SentrySafe usted puede recuperar fcilmente cdigos y combinaciones olvidadas, que
de otra manera necesitaran una carta notariada y un pago.
Al registrar su producto SentrySafe usted puede estar seguro que en la lamentable circunstancia de un incendio, se le garantizar su caja fuerte de reemplazo (provista con documentacin oficial).

31

Espaol

Registracin

Cerradura electrnica programable


NOTA: Guarde el cdigo (y las llaves, en su caso) en un lugar seguro (que no sea dentro de la
caja fuerte).
NOTA: SentrySafe ofrece un lugar protegido en lnea para la entrada y recuperacin de
su combinacin. Visite www.sentrysafe.com y registre su caja fuerte.

Preparacin de su caja fuerte para uso por primera vez.


1

Asegrese de que todos los tornillos de embarque han sido


retirados. Ubicado en el interior de la puerta.

Retire y deseche el tornillo (si est equipado con uno) en la


base de la caja de la cerradura.
B Gire hacia la derecha la caja con cerradura (en el sentido
de las agujas del reloj), de las 12 a las 2, y retrela.
C Inserte 4 bateras AA nuevas(no incluidas) para hacer
funcionar esta cerradura (No utilice bateras recargables ni
otros tipos de bateras no alcalinas.)
A

M100TEST
SN100TEST01*

12345

NOTA: No use pilas recargables u otro tipo de pila no alcalina.


No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas con
otros tipos de pila.
Busque su cdigo en la contraportada de este manual del dueo.
Advertencia: Pruebe su cdigo varias veces antes de
colocar artculos de valor dentro de la unidad.

Para abrir su caja fuerte con un cdigo de seguridad


1

Gire la llave hacia la derecha para que el cilindro salga


hacia afuera.

Esta es una funcin de seguridad secundaria y no as una llave


de anulacin de automatismo. No podr abrir la caja fuerte sin
la llave.
NOTA: Asegrese de que la manija est en la posicin horizontal
antes de ingresar su cdigo o de abrirla con su huella digital.

Entre el cdigo de fbrica de 5 dgitos indicado en la


contraportada del manual del dueo.

Una luz verde indicar que el cdigo es correcto. Usted


tendr 4 segundos para girar la manija para abrir su
caja fuerte.

32

Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta.

Esto puede necesitar una cantidad limitada de fuerza si tiene


una caja fuerte resistente al agua.

Para cerrar su caja fuerte


1

Cierre la puerta y hale la manija hacia arriba hasta que est en


posicin horizontal.

Para las unidades resistentes al agua, puede ser necesario


aplicar presin adicional al lado izquierdo delantero de la
puerta antes de girar la manija.

Gire la llave a la posicin abierto y retire la llave.


Presione el cilindro hacia adentro, de otra manera,
no estar completamente cerrada la caja fuerte.

Para AGREGAR un cdigo de usuario:


1

Presione la tecla PROG.

Ingrese el cdigo de fbrica de 5 dgitos.

La luz brillar intermitente de color verde y luego tendr 30 segundos para


ingresar su propio cdigo de usuario personal. Este cdigo debe tener 5 dgitos.

Para BORRAR un cdigo de usuario:


1

Presione la tecla PROG.

Entre el cdigo de fbrica de 5 dgitos.

Ingrese 0,0,0,0,0.

NOTA: El cerrojo electrnico NO indicar que ha borrado el cdigo de usuario, srvase probar
el cdigo para asegurarse de que ha sido borrado.
NOTA: Se aplicar el modo de accin retardada si se han intentado tres ingresos invlidos
consecutivos. La luz indicadora roja parpadea durante el modo de espera. Esto har que
el sistema se apague por dos minutos. NO retire las bateras para reiniciar el sistema,
slo aumentar la duracin del apagado del sistema.

33

Espaol

Programacin del cdigo de usuario

Para programar su huella digital


Para programar su huella digital (se permiten dos huellas digitales
por persona que utilice la caja fuerte)
Para AGREGAR la huella digital de un usuario:
1

Presione dos veces la tecla PROG.

Ingrese el cdigo de fbrica de 5 dgitos.

La luz indicadora azul parpadear cuando el sistema espera que deslice su dedo.
Deslice su dedo hacia abajo sobre el sensor.

NOTA: Su es aceptado el deslizamiento de su dedo, parpadear una luz indicadora verde y


sonar un pitido. Su no es aceptado el deslizamiento, parpadear una luz indicadora roja
y escuchara un pitido bajo.
4

Para programar la lectura de su dedo, es necesario grabar de cinco a diez intentos.


La programacin ha sido aceptada cuando una luz indicadora verde parpadea tres
veces y emite tres pitidos. Una vez que esto ocurra, podr deslizar un segundo dedo
para programar dos huellas digitales.

Si la programacin no es aceptada, la luz indicadora roja parpadear tres veces y se


escucharn tres pitidos bajos. El sistema se apagar y deber repetir los pasos 1-4.

Para BORRAR la huella digital de un usuario:


1

Presione dos veces la tecla PROG.

Ingrese el cdigo de fbrica de 5 dgitos.

Oprima la tecla CLEAR.

NOTA: El bloqueo biomtricos pide dos huellas dactilares cuando un usuario de programacin
huellas dactilares. Si desea utilizar solamente una permite bloquear a tiempo de espera o
presione el botn CLEAR.
NOTA: Se permiten 10 errores al programar una huella digital si no lo logra durante esos
intentos, es sistema encender una luz indicadora roja tres veces, emitir tres pitidos y se
apagar. Intente de nuevo la programacin repitiendo los pasos 1-4.

Para abrir su caja fuerte utilizando una huella digital


NOTA: Asegrese de que la manija est en la posicin horizontal antes de ingresar su cdigo o
de abrirla con su huella digital.
NOTA: La llave dentro de la cerradura deber estar en posicin abierto, sealado por el cilindro
que saldr hacia afuera.

Presione el botn CLEAR para iniciar por primera vez su


caja fuerte.

34

P
2

es

Pase su dedo en direccin hacia abajo sobre el sensor de


huella digital.

Una luz verde y tres pitidos consecutivos indican la aceptacin


de una huella digital.

Gire la manija hacia abajo para abrir la puerta.

Esto puede necesitar una cantidad limitada de fuerza si tiene


una caja fuerte resistente al agua.

Para programar un cdigo secundario y huella digital (se permiten


2 huellas digitales por persona que utilice la caja fuerte)
Para AGREGAR un cdigo y la huella digital de secundario:
Oprima la tecla PROG.

Entre el cdigo de usuario de 5 dgitos.

Ingrese el nuevo cdigo secundario de 5 dgitos.

La luz indicadora azul parpadear cuando el sistema espera que deslice su dedo.
Deslice su dedo hacia abajo sobre el sensor.

NOTA: Su es aceptado el deslizamiento de su dedo, parpadear una luz indicadora verde y


sonar un pitido. Su no es aceptado el deslizamiento, parpadear una luz indicadora roja y
escuchara un pitido bajo.
5

Para programar la lectura de su dedo, es necesario grabar de cinco a diez intentos.


La programacin ha sido aceptada cuando una luz indicadora verde parpadea tres
veces y emite tres pitidos. Una vez que esto ocurra, podr deslizar un segundo dedo
para programar dos huellas digitales.

Si la programacin no es aceptada, la luz indicadora roja parpadear tres veces y se


escucharn tres pitidos bajos. El sistema se apagar y deber repetir los pasos 1-5.

Si prefiere no programar un dgito, espere que el sistema agote el tiempo de espera o


presione CLEAR.

Para BORRAR un cdigo secundario y huella digita:


1

Oprima la tecla PROG.

Entre el cdigo de usuario de 5 dgitos.

Entre 0,0,0,0,0.

NOTA: Borrar una huella digital secundaria tambin borrar el cdigo secundario.
NOTA: El bloqueo biomtricos pide dos huellas dactilares cuando un usuario de programacin
huellas dactilares. Si desea utilizar solamente una permite bloquear a tiempo de espera o
presione el botn CLEAR.

35

Espaol

Opciones de programacin adicionales


Consejos para programar una huella digital

No elija un dedo con un corte o cicatrices.

Lvese las manos antes de utilizar la caja fuerte.

La piel que est muy seca no programa bien. Utilice una crema
humectante para la piel, asegrese de frotarla bien y quitar todo
excedente antes de utilizar la caja fuerte.

Para lograr una precisin ptima y xito en la lectura de la huella


digital, limpie la caja electrnica y el sensor de huella digital en
forma peridica con un trapo seco y libre de pelusa.

Sean lo ms homogneos posible con su postura en relacin con


lector de huellas digitales.

El sensor de huellas digitales no funcionar bien durante


temperaturas bajas.

Borrar todos los cdigos y huellas digitales


Advertencia: Nunca podr borrar el cdigo de fbrica.
Para BORRAR todos los cdigos y huellas digitales:
1

Oprima el botn 0.

Oprima la tecla PROG.

Oprima el botn 9.

Entre el cdigo de fbrica de 5 dgitos.

Poner el sonido en apagado/encendido


Para poner el sonido en APAGADO:

Para poner el sonido en ENCENDIDO:

Oprima el botn 0.

Oprima el botn 0.

Oprima la tecla PROG.

Oprima la tecla PROG.

Oprima el botn 2.

Oprima el botn 1.

36

Identificacin y resolucin de problemas


El Problema:

Por qu sucede:

La solucin:

La puerta no se cierra

Tornillo de embarque sin


quitar

Quite el tornillo en la parte


posterior de la puerta

No puede abrir la puerta


despus de entrar el
cdigo electrnico

Es posible que inicialmente,


las puertas de la caja fuerte
dotadas de empaquetadura
resistente al agua estn
apretadas

Sostenga la manija hacia


arriba mientras entra el cdigo
y luego hale hacia abajo cuando se enciende la luz verde.
Asegrese que la cerradura
de llave se encuentre en la
posicin abierta

La manija no gira

Asegrese que la cerradura


de llave se encuentre en la
posicin abierta. Sostenga la
manija hacia arriba mientras
entra el cdigo y luego hale
hacia abajo cuando se enciende la luz verde
Un cdigo incorrecto ha sido
ingresado
-oFalla en la programacin

Verifique el cdigo y vuelva


a ingresarlo
-oIntente programar
nuevamente

La luz indicadora roja


parpadea cinco veces y hay
cinco pitidos

Llame a nuestro centro


de servicio a clientes al
1-800-828-1438

La luz indicadora roja


parpadea una vez y hay
un pitido

Se oprime el botn de programacin fuera de secuencia


-oHan transcurrido 30 segundos
entre entradas de botn

Empiece de nuevo

La luz del indicador rojo


est parpadeando cuando
ingresa un cdigo

Se ha entrado tres veces un


cdigo incorrecto

Espere dos minutos y


empiece de nuevo

Programacin del cdigo


de usuario

Pila baja

Cambie las pilas

No puede programar una


huella digital

Vea las sugerencias en la


pgina 36
Intente con otro dedo

Pasar la huella digital no


abrir la puerta

Consulte la pgina 36 para


ver consejos sobre las
huellas digitales

37

Espaol

La luz indicadora roja


parpadea tres veces y hay
tres pitidos

Apernado de su caja fuerte


Instrucciones de apernado
Advertencia: NO taladre a travs de los hoyos de perno.
Advertencia: NO aperne a travs de las paredes.
Advertencia: NO taladre desde ningn lugar dentro

de la caja fuerte
Contenido del conjunto de apernado (en modelos selectos solamente):
2 tirafondos.
2 arandelas.
2 anclajes de mampostera.
Herramientas necesarias para apernar la caja fuerte al piso:




Cierre la puerta. Voltee la caja sobre el lado izquierdo


(bisagras de la puerta horizontal al piso).

Busque dos muescas en las patas del fondo de la caja fuerte en


esquinas opuestas. Usando la broca de 716 (11 mm), taladre
un agujero a travs de cada muesca, perpendiculares al fondo
de la caja fuerte. NO taladre desde ningn lugar dentro
de la caja.

Taladro.
Llave inglesa.
Broca de 716 (11 mm) para taladrar dentro de la caja.
Broca de 932 (7.2 mm) para taladrar dentro de un piso de madera.
Broca de 38 (0.5 mm) para taladrar dentro de un piso de mampostera.

Voltee la caja fuerte en posicin parada, colquela en el lugar deseado y abra la puerta.

Use un tornillo o lpiz para marcar el piso a travs de


ambos agujeros.

38

Mueva la caja fuerte a un lado para descubrir los dos puntos marcados para taladrar.

Aperne dentro del piso:

Para madera: Usando la broca de 932, taladre un agero de


2 12 (64 mm) de profundidad en cada punto marcado.

B Para mampostera: Usando la broca de 38, taladre un agujero


de 2 12 de profundidad en cada punto marcado. Instale un
anclaje de mampostera en cada agujero.

Ponga la caja fuerte de nuevo en la posicin deseada, con los agujeros de la caja alineados
con los del piso

Para sujetar la caja fuerte:

Para mampostera: Pase cada tirafondos a travs de una


arandela, luego a travs de la caja fuerte y dentro de un anclaje
de mampostera. Apriete con la llave inglesa. Coloque anclajes
de mampostera en los agujeros en el piso.
B

F
Nota: La caja no debe apernarse a una pared, esto comprometer la clasificacin de incendios.
Taladre agujeros a travs de las patas solamente. No taladre a travs de la parte posterior
o los lados.

Nota: El apernado/despernado de la unidad es por cuenta y discrecin del consumidor.


Nota: Sentry Group no es responsable de costos incurridos si la unidad debe reemplazarse.

Para productos no dotados de conjuntos de apernar:


Visite www.sentrysafe.com para buscar el herraje recomendado y las instrucciones.

39

Espaol

Para madera: Pase cada tirafondos a travs de una arandela,


y luego a travs de la caja fuerte y dentro del agujero.
Apriete con la llave inglesa.
A

Servicio a Clientes
Servicio a clientes
www.sentrysafe.com
Servicio a clientes: 1-800-828-1438
Fax: 585-381-2940
900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA

Cmo obtener una llave/combinacin de reemplazo


1

Visite nuestro sitio de Internet, www.sentrysafe.com para buscar el formulario de reemplazo


necesario. Si no puede usar una computadora, llame al nmero arriba o envenos un mensaje
por fax para pedir una copia del formulario de reemplazo.

Busque el Nmero de Serie y nmero de modelo de su caja fuerte. El Nmero de Serie y


nmero de modelo aparecen impresos en la etiqueta pequea en el lado derecho y en la
puerta cerca de la bisagra.

Llene el formulario totalmente.

Enve lo siguiente a Sentry Group: Un cheque o giro postal y el formulario del repuesto. Para
obtener informacin actualizada de los precios por favor consulte www.sentrysafe.com/
customercare. Si no le es posible utilizar una computadora srvase llamar al nmero indicado
anteriormente o enviarnos un fax.

Enve a: Sentry Group, Dept. 200, 882 Linden Avenue, Rochester, NY 14625-2784, USA -Oenve la declaracin por fax (el sello del notario debe ser legible) al 1-585-381-2940.

Pago por tarjeta de crdito:


El pago tambin puede efectuarse usando su tarjeta de crdito VISA o MasterCard por telfono
solamente. Llame al 1-800-828-1438 para hacer un pago por tarjeta de crdito. No enve por fax
la informacin de tarjeta de crdito.
NOTA: Precios sujetos a cambio sin notificacin previa.
NOTA: Puede hacer los pedidos de llave y combinaciones en un sbado o domingo, sin embargo,
estos pedidos no se procesarn hasta el da hbil siguiente. Nuestro centro de servicio al
cliente est abierto de lunes a viernes, de 8 a.m. hasta las 6 p.m. hora del este.

Cmo pedir accesorios


Para optimizar la organizacin de su caja fuerte, considere la compra de accesorios SentrySafe para
su caja. Los accesorios incluyen una gaveta con llave, bandeja, repisa y fichero. Para ms artculos,
visite nuestro sitio de Internet, www.sentrysafe.com/CustomerCare/Buy_Safe_Accessories
o llame a nuestro nmero de servicio a clientes al 1-800-828-1438.

40

Garantas y Especificaciones
Garantas
GARANTA VITALICIA DE REEMPLAZO DESPUS DE INCENDIO
Si este producto SentrySafe resulta daado por incendio en cualquier momento mientras todava
sea propiedad suya (el dueo original), SentrySafe enviar una unidad de reemplazo sin cargo.
Incluya su nombre y direccin, el nmero de modelo, una fotografa de la unidad quemada,
una descripcin del incendio, junto con una copia del informe del departamento de bomberos,
seguro o polica. Enve la siguiente informacin a:
Sentry Group
882 Linden Avenue
Rochester, New York 14625-2784 USA

Especificaciones de incendio
Resistencia a incendios:
(proteccin clasificada por UL) Al estar sujeto a temperaturas hasta 1700 F durante 1 hora, el
interior de la caja permanecer por debajo de 350 F. Esto permite que su caja resista la exposicin
a temperaturas an ms altas, a medida que la parte ms caliente de un incendio atraviese
un edificio.

Impacto de incendios:
(verificada por ETL) Despus de calentarse hasta 1550 F, la caja se deja caer 15 pies sobre
escombros, luego se enfra, se invierte y se recalienta hasta 1550 F durante 30 minutos.
Proteccin de datos:
(verificada por ETL) Proteccin contra incendios de 1 hora de CD, DVD, tarjetas de memoria y
tarjetas USB hasta 1700 F (926 C). Este producto NO est diseado para proteger disquetes
flexibles de computadora o disquetes de 2 14, cartuchos, cintas, audiocasetes o videocasetes o
negativos fotogrficos.

41

Espaol

Peligro de explosin:
(proteccin clasificada por UL) Al estar sujeta a un incendio instantnea en un horno a 2000 F
durante 30 minutos, la unidad no explotar ni se reventar.

Model No.
Modle N
Modelo No.

Serial No.
N de srie
No. de serie

Dial Combination (Not All Models)


Combinaison du cadran
(pas tous les modles)
Combinacin del disco
(No todos los modelos)

Key No. (Not All Models)


Cl N (pas tous les modles)
Llave No. (No todos los modelos)

Factory Code (Not All Models)


Code dusine (pas tous les modles)
Cdigo de fbrica
(No todos los modelos)

www.sentrysafe.com
Sentry Group

900 Linden Avenue


Rochester, New York 14625-2784 USA
Telephone: 585-381-4900
Customer Service: 1-800-828-1438
(8:00 am-6:00 pm E.S.T., Mon. Fri.)
Fax: 585-381-2940
Tlphone : 585-381-4900
Service la clientle : 1-800-828-1438
(De 8 h 18 h, HNE, du lundi au vendredi)
Tlcopieur : 585-381-2940
Telfono: 585-381-4900
Servicio a clientes: 1-800-828-1438
(8:00 am-6:00 pm hora del Este, lun., - vier.)
Fax: 585-381-2940

516113

44

Вам также может понравиться