Вы находитесь на странице: 1из 5

http://www.culturapara.art.br/opoema/rainermariarilke/elegiaduino.

htm
AS ELEGIAS DE DUNO
"PRIMEIRA CARTA"
"As Elegia s de Duno, de Rilke, constituem no s uma das mais importantes obras da literatura
alem da primeira metade do sculo XX, como tambm uma das poticas mais significativas do
nosso tempo.
Iniciadas em 1912, no castelo de Duno, perto de Trieste, Rilke s as terminou dez anos depois, em
Fevereiro de 1922, na Sua, quase simultaneamente com a criao de uma outra obra, "Os Sonetos
a Orfeu". Em Duno, o poeta escrevera a I , a II, parte da III e os primeiros versos da X elegia. Nos
longos anos que se seguiram ao primeiro impulso criador, ele conseguiu apenas concluir a III (Paris,
1912), escrever a IV (Munique, 1915) e partes da VI e IX, estas ltimas por ocasio de sua viagem
Espanha, entre 1912 e 1913. E em fevereiro de 1922, no castelo de Muzot, posto a sua disposio
por um amigo - Walter Reinhart - Rilke terminou ento as Elegias, escrevendo os poemas que ainda
faltavam, isto , parte da VI, a VII, a VIII, parte da IX, grande parte da X, e mais uma, a ltima, que
viria a ser a V.
Ainda que vrias circunstncias tivessem concorrido para retardar a concluso desse longo poema,
onde se encontra viso potica e trgica de um mundo que desaparece, essa demora foi em grande
parte motivada - segundo testemunho de Maurice Betz - pela preocupao do poeta em lhe dar a
necessria unidade. Oculta para quem a procure numa continuao por assim dizer linear, de um
poema a outro, ela se revela entretanto pelo sentido comum que os poemas possuem. "A unidade
potica, no filosfica" disse Bowra.(...).
Embora se possa dizer que as dificuldades da linguagem potica de Rilke sejam devidas
circunstncia de ser ele o poeta de um tempo que no sabe pensar poeticamente, como disse Butler,
no menos certo que a dificuldade principal decorre de fatores inerentes prpria obra, entre os
quais uma certa ambigidade voluntria e mesmo procurada. Tudo isso concorre para que as elegias
se coloquem, como j salientou Romano Guardini, entre os textos mais difceis da literatura alem.
As Elegias de Duno, condensam por assim dizer uma riqussima experincia potica e existencial, e
esto de tal modo ligadas a episdios e experincias da prpria vida do poeta que, por vezes, s o
conhecimento desses fatos pode lanar luz sobre certas obscuridades.
As igrejas que Rilke visitou em Roma e em Npoles, a sua longa experincia de Paris, aqueles
amantes que ele encontrou, absortos em seu amor, no cais do Sena, os saltimbancos que ele viu no
Luxemburgo, o cordoeiro que ele conheceu em Roma, e cujo trabalho lhe pareceu a repetio de um
dos "gestos mais antigos da humanidade", o oleiro beira do Nilo, reminiscncias de sua viagem
Espanha, tudo isso se acha contido, embora s vezes transfigurado pelo ato potico, nas Elegias de
Duno.
Escritas, como foram, sob a presso de uma fora que ao poeta pareceu de origem sobrenatural,
como ele mesmo relatou em carta a Marie von Thurn und Taxis e Lou Andreas Salom, as elegias
mostram, em inmeros trechos, a preocupao absorvente e exclusiva de Rilke em transmitir a sua
mensagem, o seu descobrimento, embora para isso tivesse de forar, como forou por vezes na V
elegia, a lgica da linguagem e, em certos versos, a prpria estrutura da lngua alem. A dificuldade
lingstica das Elegia de Duno reside muitas vezes, porm, no fato de que a mensagem traduzida
por elas atinge, no raramente, os limites do dizvel potico na forma espantosamente direta em que
est vazada.

O tema central das Elegias o mistrio do homem e de seu destino num mundo que desaparece. Ao
redor, porm, desse tema central alguns temas secundrios formam a estrutura do poema. E o
primeiro objetivo de uma interpretao deve consistir na revelao desses temas secundrios, na
manifestao do que eles encobrem e pressupem. Entre estes o tema do anjo o que aparece em
primeiro lugar. Encontramo-lo j no primeiro verso da I, e ele volta a aparecer nas II, IV, V, VII, e X
elegias. O anjo aquele que, como notou E. Schmuidt-Pauli, representa nas elegias uma realidade
espiritual superior.(...)
Aos problemas que nos foram revelados atravs dos temas precedentes (o anjo, os amantes, a
boneca, os saltimbancos, o heri e o animal), Rilke ope afinal o tema da metamorfose. Atravs
dela o poeta encontrou para si o caminho que Malte buscara inutilmente: o da confirmao de que a
vida enfim possvel. Preso ao cotidiano, e mais inseguro do que o animal (I e VIII); incapaz de se
realizar no amor que , todavia, num momento lhe parecera oferecer quase a eternidade, e condenado
ao perecimento incessante de seu prprio ser, como um cheiro que se exala e se perde; nem anjo
nem Boneca, nem real nem ator, com a sua mscara cheia (IV); e ainda como os Saltimbancos da V
elegia, que nos do uma iluso de realidade, mas no a realidade mesma, o poeta, que como aquele
Malte Laurids Brigge ficara na "superfcie da vida", descobre na metamorfose, atravs da qual o
heris j se realizara, o segredo do seu destino. "Amada, em parte alguma o mundo existir seno
em ns" Com razo disse Schmidt-Pauli que neste verso est a chave das Elegias. S interiormente,
o mundo das coisas efmeras e perecveis, que o nosso mundo, continuar a existir. O que "cai e
desaparece" aos nossos olhos continua a existir no corao do poeta."Ns somos as abelhas do
invisvel". Nous butinons perdument le miel du visible pour l'accumuler dans la grande rche d'or
de l'invisible, disse Rilke na sua famosa carta a Hulewicz. Nessa transformao do visvel, que o
mundo dos olhos, no invisvel que se acumula, transfigurado e salvo, em nosso corao, est a
essncia da metamorfose.
E nisso est o orfismo rilkeano: a poesia como instrumento para outro fim que no o puramente
esttico. A partir de 1910, a poesia de Rilke inicia aquilo que o poeta chamou "a obra do corao".
Para trs, Rilke deixava, ultrapassada e superada, a "obra do olhar", sobre cuja formao o escultor
Rodin sobretudo exercera uma influncia to grande. Desse perodo so as "Ding-Gedicht"; a esse
perodo ainda pertence o "Malte Laurids Brigge", onde j se pressentem todavia sinais de uma novo
rumo. Superada, porm, a fase precedente, que parece corresponder a uma etapa necessria em toda
evoluo potica, Rilke inicia, celebrando com um poema intitulado "Wendung", a obra do
corao".
As Elegias representam a obra culminante realizada pelo poeta nessa segunda fase da sua evoluo.
Nela est condensada toda a sua experincia artstica e humana, os dramas de sua vida, o problema
do amor e a concepo da vida e da morte como um todo inseparvel no tempo, dentro do qual
existimos ou deixamos de existir.
Nas elegias, a forma adotada pelo poeta difere sensivelmente daquela em que foram escritas as suas
obras anteriores. Sem rima e sem mtrica, em verso livre (com exceo da quarta e da oitava que
esto escritas no equivalente alemo do "blank verse" ingls, como observou C.M. Bowra, no seu
estudo sobre tradio simbolista) as Elegias antecipam, por assim dizer, a seqncia psicolgica que
T. S. Eliot usou em "Waste Land".
Poeta fundamental, Rilke a voz de uma poca em transio. Talvez seja a ltima voz do seu
tempo, aquela que anunciou o "fim dos tempos modernos", como quer Romano Guardini, e ao
mesmo tempo a primeira voz e o primeiro poeta dessa nova era que estamos comeando a viver.
*

PRIMEIRA ELEGIA
Quem se eu gritasse, me ouviria pois entre as ordens
Dos anjos? E dado mesmo que me tomasse
Um deles de repente em seu corao, eu sucumbiria
Ante sua existncia mais forte. Pois o belo no
Seno o incio do terrvel, que j a custo suportamos,
E o admiramos tanto porque ele tranqilamente desdenha
Destruir-nos. Cada anjo terrvel.
E assim me contenho pois, e reprimo o apelo
De obscuro soluo. Ah! A quem podemos
Recorrer ento? Nem aos anjos nem aos homens,
E os animais sagazes logo percebem
Que no estamos muito seguros
No mundo interpretado. Resta-nos talvez
Alguma rvore na encosta que diariamente
Possamos rever. Resta-nos a rua de ontem
E a mimada fidelidade de um hbito,
Que se compraz conosco e assim fica e no nos abandona.
e a noite, a noite, quando o vento cheio dos espaos
Do mundo desgasta-nos o rosto -, para quem ela no /sempre a desejada,
Levemente decepcionante, que para o solitrio corao
Se impe penosamente. Ela mais leve para os amantes?
Ah! Eles escondem apenas um com o outro a prpria sorte.
No o sabes ainda? Atira dos braos o vazio
Para os espaos que respiramos; talvez que os pssaros
Sintam o ar mais vasto num vo mais ntimo.
Sim, as primaveras precisavam de ti.Muitas estrelas
Esperavam que tu as percebesses. Do passado
Erguia-se uma vaga aproximando-se, ou
Ao passares sob uma janela aberta,
Um violino se entregava. Tudo isso era misso.
Mas a levaste ao fim? No estavas sempre
Distrado pela espera, como se tudo te ansiasse
A bem amada? (onde queres abrig-la
Ento, se os grandes e estranhos pensamentos entram
E saem em ti e muitas vezes ficam pela noite.)
Se a nostalgia te dominar, porm, cantas as amantes; muito
Ainda falta para ser bastante imortal seu celebrado sentimento.
Aquelas que tu quase invejaste, as desprezadas, que tu
Achaste muito mais amorosas que as apaziguadas. Comea
Sempre de novo o louvor jamais acessvel;
Pensa: o heri se conserva, mesmo a queda lhe foi
Apenas um pretexto para ser : o seu derradeiro nascimento.
As amantes, porm, a natureza exausta as toma
Novamente em si, como se no houvesse duas vezes foras para realiz-las.
J pensaste pois em Gaspara Stampa
O bastante para que alguma jovem,
A quem o amante abandonou, diante do elevado exemplo

Dessa apaixonada, sinta o desejo de tornar-se como ela?


Essas velhssimas dores afinal no se devem tornar
Mais fecundas para ns? No tempo de nos libertarmos,
Amando, do objeto amado e a ele tremendo resistirmos Como a flecha suporta corda, para,
concentrando-se no salto Ser mais do que ela mesma?
Pois parada no h em /parte alguma.
Vozes, vozes.Escuta, corao como outrora somente
os santos escutavam: at que o gigantesco apelo
levantava-os do cho; mas eles continuavam ajoelhados,
inabalveis, sem desviarem a ateno:
eles assim escutavam. No que tu pudesses suportar
a voz de Deus, de modo algum. Mas escuta o sopro,
a incessante mensagem que nasce do silncio.
Daqueles jovens mortos sobe agora um murmrio em direo /a ti.
Onde quer que penetraste, nas igrejas
De Roma ou de Npoles, seu destino no falou a ti, /tranqilamente?
Ou uma augusta inscrio no se imps a ti
Como recentemente a lousa em Santa Maria Formosa.
Que eles querem de mim? Lentamente devo dissipar
A aparncia de injustia que s vezes dificulta um pouco
O puro movimento de seus espritos.
Certo, estranho no habitar mais terra,
No mais praticar hbitos ainda mal adquiridos,
s rosas e outras coisas especialmente cheias de promessas
No dar sentido do futuro humano;
O que se era, entre mos infinitamente cheias de medo
No ser mais, e at o prprio nome
Deixar de lado como um brinquedo quebrado.
Estranho, no desejar mais os desejos. Estranho,
Ver tudo o que se encadeava esvoaar solto
No espao. E estar morto penoso
E cheio de recuperaes, at que lentamente se divise
Um pouco da eternidade. - Mas os vivos
Cometem todos o erro de muito profundamente distinguir.
Os anjos (dizem) no saberiam muitas vezes
Se caminham entre vivos ou mortos. A correnteza eterna
Arrebata atravs de ambos os reinos todas as idades
Sempre consigo e seu rumor as sobrepuja em ambos.
Finalmente no precisam mais de ns os que partiram cedo,
Perde-se docemente o hbito do que terrestre, como o /seio materno
suavemente se deixa, ao crescer.Mas ns que de to grandes
mistrios precisamos, para quem do luto tantas vezes
o abenoado progresso se origina - : poderamos passar /sem eles?
v a lenda de que outrora, lamentando Linos,
A primeira msica ousando atravessou o rido letargo,
Que ento no sobressaltado espao, do qual um quase /divino adolescente
escapou de sbito e para sempre, o vazio entrou
naquela vibrao que agora nos arrebata e consola e ajuda?

Tradues do poeta paraense Paulo Plnio Abreu


publicadas no jornal "Folha do Norte" entre os anos
de 1946 e 1948, realizadas em parceria com o
antroplogo alemo Peter Paul Hilbert.

Вам также может понравиться