Вы находитесь на странице: 1из 51

La Educacin

Bilinge
en la
Reforma
Educativa
Paraguaya

Ministerio de Educacin y Cultura


Viceministerio de Educacin
Direccin General de Desarrollo Educativo
Asuncin - Paraguay
1

Ministerio de Educacin y Cultura


Blanca Ovelar de Duarte
Ministra de Educacin y Cultura
Marta Lafuente
Viceministra de Educacin
Mara Gloria Pereira Jacquet
Directora General de Desarrollo Educativo
Nancy Oilda Bentez Ojeda
Directora de Currculum
Ida Esquivel
Coordinadora Ejecutiva Programa Escuela Viva

Documento elaborado por el equipo tcnico de la Direccin de Currculum, Direccin General de


Desarrollo Educativo, MEC.
2 edicin, ao 2006.
Editado en el marco del Programa Escuela Viva Hekokatva.
Asuncin - Paraguay

INDICE
HAY QUE CAMBIAR DE ACUERDO CON LOS NUEVOS
CAPITULADOS
Presentacin................................................................................................................................ 5

PRESENTACIN
La educacin bilinge castellano guaran es uno de los aspectos ms significativos
y relevantes de los cambios curriculares propuestos en el marco de la Reforma Educativa en
el Paraguay, iniciado en las aulas en 1994, porque constituye uno de los puntales para el
logro de la calidad de los aprendizajes y de la equidad en el acceso a los beneficios de la
educacin; adems, permite a los/as estudiantes apropiarse de los contenidos culturales
autctonos y sobre el conocimiento, comprensin y aceptacin de los mismos, facilita la
proyeccin y el acceso a los contenidos culturales universales.
Son vastas las bases pedaggicas y lingsticas que justifican la incorporacin de la
educacin bilinge castellano guaran en el sistema educativo nacional y desde su
implementacin inicial se han hecho grandes esfuerzos para optimizar los procesos de la
enseanza aprendizaje en dos lenguas, an con las carencias y limitaciones presentadas.
Este material tiene la intencin de presentar una breve resea de las principales
experiencias vividas durante el proceso de implementacin y de las investigaciones
realizadas que sirvieron, fundamentalmente, para la toma de decisiones referidas a rectificar
rumbos o a afianzar los procesos que resultaron exitosos. En ese sentido, es importante
tener en un solo documento una visin panormica de las acciones emprendidas como un
marco general a la hora de realizar anlisis acerca de algunas cuestiones relacionadas a la
implementacin de la educacin bilinge y contar con las justificaciones de las decisiones,
curriculares-pedaggicas y lingsticas, asumidas a lo largo del proceso.
Para el docente comprometido con la calidad de los aprendizajes en el aula, adems
de lo expresado, es particularmente importante la presentacin de la sntesis de algunas
cuestiones lingsticas relacionadas con la lengua guaran, tanto en su normativa ortogrfica
como en su aspecto discursivo. Nos referimos a cuestiones asumidas desde el MEC ante
los desafos siempre presentes, y llevados al plano de las decisiones debido a la carencia de
una instancia que se ocupe de polticas lingsticas en el Paraguay. Presentarlas en este
documento no implica, de ninguna manera, que las futuras discusiones de carcter tcnico
sobre dichos planteamientos ya estn cerradas; significa, simplemente, que desde el MEC
nos consideramos con la capacidad de plantearlos para el sector educativo teniendo en
cuenta que los saberes se construyen continuamente.
Hiitevaer niko jajepytaso oondive ha aeha jahupytyjovi
arandupy anembokatupyryve haua kokore mit, mitkua,
mitkariay ehekombore mokive ane eme. Upicha amohei
mbaretevta Paragui pyahu omombava imbaeteete.

Captulo I
ANTECEDENTES DE LA EDUCACIN BILINGE
CASTELLANO-GUARAN
EN LA REFORMA
EDUCATIVA
La implementacin de la educacin bilinge en el Paraguay se fundamenta en los
siguientes hechos:
1. Los datos proporcionados por el Censo Nacional de Poblacin y Viviendas
sobre la distribucin del uso de las lenguas en el pas.
El censo realizado en 1992 inclua una pregunta acerca de la lengua utilizada en el hogar.
Segn los datos de este censo, el 50% de los hogares utiliza las lenguas castellana y
guaran, el 7% solamente castellano, el 37% solamente guaran y el 6% otras lenguas (entre
ellas las lenguas indgenas y las de los inmigrantes).
Por su parte, el censo realizado en el ao 2002 inclua preguntas individuales sobre la
lengua utilizada por cada miembro del hogar encuestado. Sobre la base de 5 183 080
habitantes, se sabe que en Paraguay el 59,2 % se declara hablante de guaran, el 35,7%
hablante del castellano y el 5,1% hablantes de otras lenguas. En el sector urbano, el 42,9%
se declara hablante de guaran, el 54,7% hablante del castellano y, 2,4% hablantes de otras
lenguas. Por su parte, en el sector rural, el 82,7% se declara hablante del guaran, el 8,4%
del castellano y 8,9% hablantes de otras lenguas.
La realidad lingstica paraguaya, se refiere a una mayora de nios y nias que se
encuentran en exposicin directa a ambas lenguas desde la primera infancia y, en muchos
casos, las adquieren simultneamente. Esta realidad es la que pretende ser aprovechada
positivamente en la educacin, en el sentido de que la capacidad de comprender y de
producir mensajes en dos cdigos lingsticos abre posibilidades enormes en cuanto a
mejor desarrollo de las habilidades cognitivas al facilitar la apropiacin de conceptos, la
ampliacin del acervo cultural lingstico y la adquisicin de nuevos hbitos, tanto
procedimentales como actitudinales.
2. La consideracin del Castellano y del Guaran como lenguas oficiales del Estado
Paraguayo.
La Constitucin Nacional, sancionada en 1992, declara en su artculo 140: El Paraguay es
un pas pluricultural y bilinge. Son idiomas oficiales el castellano y el guaran. La ley
establecer las modalidades de utilizacin de uno y otro. Las lenguas indgenas, as como
las de las otras minoras forman parte del patrimonio cultural de la Nacin.
3. Las disposiciones legales con relacin a la obligatoriedad de la enseanza en lengua
materna.
La Constitucin Nacional, en su artculo 77, dispone: La enseanza en los comienzos del
proceso escolar se realizar en la lengua oficial materna del educando. Se instruir,
asimismo, en el conocimiento y en el empleo de ambos idiomas oficiales de la Repblica.
8

En el caso de las minoras tnicas cuya lengua materna no sea el guaran, se podr elegir
uno de los dos idiomas oficiales.
La Ley 28/92, en su artculo 1, establece: Es obligatoria la enseanza de las lenguas
oficiales, castellano y guaran, en todos los niveles del sistema educativo paraguayo:
primario, secundario y universitario.
La Ley General de Educacin, sancionada en 1998, en el captulo referido a la educacin
formal, establece en su artculo 31: La enseanza se realizar en la lengua materna del
educando desde los comienzos del proceso escolar o desde el primer grado. La otra lengua
oficial se ensear tambin desde el inicio de la educacin escolar con el tratamiento
didctico propio de una segunda lengua.
4. Tratamiento del bilingismo en el currculum anterior a la Reforma Educativa
(1973 1993).
La Educacin Bilinge implementada en el currculum anterior se enmarca en un modelo de
transicin. Como Objetivos Generales1 del Diseo Bilinge, se planteaban lograr una
actitud positiva hacia el bilingismo en los diferentes niveles de la vida nacional y
proporcionar al alumno monolinge guarani-parlante oportunidad educativa atendiendo a
sus caractersticas lingstico-culturales. En esta propuesta, 2en el primer ciclo, el espaol
y el guaran son usados para la comunicacin oral (escuchar y hablar), mientras que para
leer y escribir, se utiliza solo el espaol [....] En la medida en que el alumno monolinge
guaran adquiere habilidad para el manejo del espaol, se intensifica el uso de este idioma
en el proceso de enseanza-aprendizaje.
Como resultado, se constat que este modelo de enseanza bilinge no tuvo el xito
esperado por lo que se hizo necesario pensar en otro modelo de enseanza bilinge en
concordancia con las disposiciones legales y los datos de la situacin de uso de las lenguas.

Captulo II
PROPUESTA CURRICULAR INICIAL DE LA
EDUCACIN BILINGE EN LA EDUCACIN
ESCOLAR BSICA.
La decisin curricular con relacin al diseo de enseanza bilinge a ser
implementado en el marco de la Reforma Educativa se refiere al de mantenimiento, lo que
implica un tratamiento diferenciado de las lenguas en los procesos iniciales, dando mayor
nfasis a la lengua materna e incorporando paulatina y sistemticamente la segunda lengua,
sin perder el uso de la lengua materna mientras dure el proceso educativo.
La educacin bilinge llevada a cabo en Paraguay se entiende como un proceso
planificado de enseanza en dos lenguas; lo que significa que la educacin bilinge no se
limita solamente a la enseanza de las dos lenguas oficiales (lenguas enseadas) sino que
1

Educacin Bilinge en el Paraguay. Manual para el maestro (1983). Ministerio de Educacin y Culto. Pg.
26
2
dem, pg. 35

implica la utilizacin de ambas lenguas como vehculos de transmisin de contenidos de las


otras reas del conocimiento (funcin de lenguas de enseanza).
Teniendo en cuenta la realidad lingstica paraguaya, la lengua materna (L1) es
entendida como aquella en la que el nio o la nia tiene mayor competencia oral al
ingresar a la escuela (puede ser el castellano o el guaran), mientras que la segunda
lengua (L2) es entendida como aquella en la que tiene menor competencia (puede ser
castellano o el guaran).
Segn la lengua materna sea el castellano o guaran, en los dos primeros ciclos de la EEB,
la enseanza bilinge se realiza en dos modalidades: para hispanohablantes y para
guaranihablantes. Los planes de estudio y los programas de estudio en estos dos ciclos
son comunes. En el tercer ciclo ya no se hacen distinciones entre las modalidades.
La planificacin del proceso se realiza de la siguiente manera:
1 ciclo de la EEB (1 al 3 grados, nios/as de 6 a 8 aos):
Utilizacin de la L1 como lengua enseada y como lengua de enseanza en
todas las reas de estudio.
Utilizacin de la L2 como lengua enseada en el rea de Comunicacin.
2 ciclo de la EEB (4 al 6 grados, nios/as de 9 a 11 aos):
Utilizacin de la L1 como lengua enseada y como lengua de enseanza en
todas las reas de estudio.
Utilizacin de la L2 como lengua enseada y como lengua de enseanza en
algunas reas de estudio.
3 ciclo de la EEB (7 al 9 grados, jvenes de 12 a 14 aos):
Utilizacin del Castellano y del Guaran como lenguas enseadas y lenguas
de enseanza en todas las reas de estudio.
Vale decir, entonces, que la enseanza bilinge como tal se realiza con plenitud en el
tercer ciclo de la EEB, siempre y cuando se hayan desarrollado con eficiencia las
competencias lingsticas y comunicativas en Castellano y en Guaran en los ciclos
anteriores.

Utilizacin de la segunda lengua como lengua de enseanza


(castellano o guaran, segn modalidad)
Primer ciclo: La segunda lengua no es utilizada an como lengua de enseanza.
Se la utiliza solamente como lengua enseada en el rea de Comunicacin.

Segundo ciclo: El proceso de utilizacin de la segunda lengua se realiza de


manera incipiente. La evaluacin de los logros en los objetivos de las reas acadmicas,
desarrollados en la segunda lengua, no incide en la promocin de los alumnos al grado
inmediato superior. A continuacin se detallan los porcentajes de utilizacin de la segunda
lengua, como lengua de enseanza, segn cada modalidad en el 2 ciclo:

10

Modalidad hispanohablante. Tratamiento de Guaran, L2, como lengua de enseanza:

Educacin Bilinge
Segundo ciclo: Educacin Escolar Bsica
Modalidad Hispanohablante

Lengua enseada
Lengua de enseanza
Total
Promedio

Castellano
4
5
13,3 13,3
59,7 58,4
73
72
72 %

Guaran
6
4
5
13,3 13,3 13,3
57,7 13,7 15
71
27
28
28%

6
13,3
15,7
29

Las reas acadmicas que tienen objetivos a ser desarrollados en guaran son:
Estudios Sociales, Educacin para la Salud, Educacin Artstica3
Modalidad guaranihablante. Tratamiento de Castellano, L2, como lengua de
enseanza:

Educacin Bilinge

Segundo ciclo: Educacin Escolar Bsica


Modalidad Hispanohablante

Lengua enseada
Lengua de enseanza
Total
3

Guaran
4
5
13,3 13,3
57,7 48,6
71
62

Castellano
6
4
5
13,3 13,3 13,3
48,2 15,7 24,8
61
29
38

En los otros componentes del currculum tambin se contempla el uso del guaran.

11

6
13,3
25
38

Promedio

65 %

35%

Las reas acadmicas que tienen objetivos a ser desarrollados en castellano son:
Estudios Sociales, Educacin para la Salud, Educacin Artstica, Matemtica y Ciencias
Naturales.4
Tercer ciclo: De acuerdo con el modelo, en este ciclo ya no se hacen distinciones
en modalidades. Por tanto, todas las reas acadmicas y las reas de los componentes
fundamental y local tienen un tratamiento en las dos lenguas (utilizacin del castellano y
del guaran como lenguas de enseanza en todas las reas, adems de su consideracin
como lenguas enseadas). En este ciclo, la evaluacin del aprendizaje en Castellano o en
Guaran incide en la promocin de los alumnos al grado inmediato superior.
DISEO DE EDUCACIN BILINGE PARA EL TERCER CICLO DE LA EDUCACIN
ESCOLAR BSICA
Componentes
currculum

del

REAS

LENGUAS

Castellano

COMUNICACIN

F
U
N
D
A
M
E
N
T
A
L

AC
A
D

M
I
C
O

Educacin
Democrtica

Educacin
Familiar

Lenguas enseadas

Lengua y Literatura Castellana


Lengua y Literatura Guaran

Educacin
Ambiental

L
O
C
A
L

Guaran

100%
100%
Lenguas de Enseanza

Educacin Artstica
Educacin Musical
Danza Paraguaya y Expresin Corporal
Artes Plsticas
Comunicacin Social
- Teatro
CIENTFICO HUMANSTICO
Matemtica
Historia y Geografa
Formacin tica y Ciudadana
Ciencias de la Naturaleza y de la Salud
Trabajo y Tecnologa
Educacin Fsica
DESARROLLO SOCIAL
Desarrollo institucional y comunitario:
- Proyecto Institucional
Proyectos Escolares
Proyectos Comunitarios
Orientacin Educacional y Vocacional

50%

50%

80%

20%

50%
50%
60%
60%
50%

50%
50%
40%
40%
50%

Uso coordinado de las lenguas


oficiales

Estos porcentajes se operacionalizan en los programas de estudio en trminos de


nmero de objetivos y sus correspondientes contenidos.
4

En los otros componentes del currculum tambin se contempla el uso del castellano

12

Utilizacin del castellano y del guaran como lenguas enseadas


En los grados que corresponden a los tres ciclos de la EEB se han de desarrollar las
habilidades y destrezas de los/as nios/as para comunicarse con efectividad y funcionalidad
en las dos lenguas oficiales, de tal manera a utilizar las mismas como herramientas valiosas
de recepcin y transmisin de conocimientos, lo que constituye, en esencia, la razn de ser
de la enseanza de lenguas.
En la consideracin de la enseanza de las lenguas castellana y guaran, las
habilidades y destrezas lingsticas a ser desarrolladas en los dos primeros ciclos de la EEB
se refieren al tratamiento de las siguientes capacidades:
Capacidad para entender los mensajes emitidos en forma oral en las dos
lenguas
(escuchar).
Capacidad para emitir mensajes orales en las dos lenguas (hablar).
Capacidad para comprender mensajes emitidos en forma escrita en las dos
lenguas (leer).
Capacidad para emitir mensajes en forma escrita en las dos lenguas (escribir).
El desarrollo cualitativo de estas capacidades ha de repercutir en la utilizacin de las
dos lenguas para todas las acciones de orden cognitivo (pensar).
El/la nio/a que ingresa a la escuela (Preescolar o Primer Grado) viene con las
capacidades de escuchar y de hablar en una lengua y a veces en las dos. La determinacin
del predominio de dichas capacidades en una u otra lengua implicar conocer su L1 y su L2
y por tanto, se establecer su inscripcin en una u otra modalidad de enseanza bilinge
(Guaranihablante o Hispanohablante). A continuacin se detalla el proceso del desarrollo
paulatino de las capacidades:
1 grado de la EEB:
L1: - desarrollo de las capacidades de escuchar y de hablar.
- iniciacin en las capacidades de leer y escribir
L2: - iniciacin en las capacidades de escuchar y de hablar.
2 grado de la EEB:
L1: - desarrollo de las capacidades de escuchar, hablar, leer y escribir.
L2: - desarrollo de las capacidades de escuchar y de hablar.
- iniciacin en las capacidades de leer y escribir (con preferencia palabras que
no tengan diferencias fonticas con las de la L1).
3 grado de la EEB:
L1: - desarrollo de las capacidades de escuchar, hablar, leer y escribir
L2: - desarrollo de las capacidades de escuchar, hablar, leer y escribir (se afianzan las
capacidades de leer y escribir aquellas palabras que tienen diferencias fonticas con las de
la L1).
En estos tres grados del primer ciclo de la EEB, la suma de capacidades en la L1
inciden en la promocin de los alumnos. Mientras tanto, las capacidades en la L2,
como son incipientes y se van desarrollando recin en este ciclo, an no inciden en
la promocin de los alumnos al grado inmediato superior.

13

4, 5 y 6, 7, 8 y 9 grados:
L1 y L2: desarrollo de las capacidades de escuchar, hablar, leer y escribir.
Las capacidades desarrolladas en un grado sirven de base para las que sern trabajadas en el
grado siguiente.
Las tcnicas a ser utilizadas en la enseanza de la L2 deben reunir condiciones de
funcionalidad, en el sentido de permitir que el/la alumno/a realmente desarrolle de una
manera procesual y sistemtica sus capacidades lingsticas.
En cada uno de estos grados del segundo ciclo de la EEB, la suma de capacidades
en ambas lenguas son consideradas para la promocin en el grado siguiente.

El papel de la comunidad educativa en la determinacin de


la lengua en que los nios deben ser alfabetizados, en la
propuesta curricular inicial de la Educacin Bilinge
En los inicios de la Reforma Educativa el Ministerio de Educacin y Cultura a
travs de sus diferentes instancias de operacionalizacin educativa seleccionaba las
instituciones para la implementacin de una u otra modalidad. En 1994, se seleccionaron
118 escuelas en diferentes zonas del pas para implementar la modalidad guaranihablantes;
muchas de estas escuelas han abandonado dicha modalidad alegando diversas dificultades,
entre ellas, la carencia de materiales didcticos, escasa o nula asistencia tcnica sistemtica
a los docentes y falta de comprensin de la comunidad educativa de los resultados
esperados con esta modalidad. No obstante, as como muchos han abandonado la
implementacin de esta modalidad, en el periodo 1994 2000, han ingresado a la misma
otras pocas escuelas a pedido de la comunidad educativa concientizada de los beneficios
que puede tener en los aprendizajes la enseanza en lengua materna.
El Ministerio de Educacin y Cultura, a lo largo del proceso de implementacin ha
ido buscando responsabilizar a la comunidad educativa en la opcin por una u otra
modalidad de enseanza bilinge.

La experiencia piloto con vistas a optimizar la propuesta


curricular inicial de la Educacin Bilinge
El Ministerio de Educacin y Cultura, con su programa de Fortalecimiento de la
Reforma Educativa "Escuela Viva Hekokatva", a travs del Subcomponente de Escuelas
Rurales, ha iniciado un proceso de apoyo y fortalecimiento de la Educacin Bilinge
Castellano-Guaran, a 10 aos de su implementacin a travs de un PLAN PILOTO cuyo
objetivo es implementar una propuesta de Educacin Bilinge,que se adecue a la realidad
sociolinguistica de la comunidad y que fortalezca los factores exitosos rescatados en las
diversas investigaciones con respecto a la escolarizacin de nios y nias en su lengua
materna para mejorar la calidad educativa.
14

Para la elaboracin de este Plan se han analizado y sistematizado de los datos ms


relevantes aportados por las investigaciones realizadas en el marco del Programa de
Fortalecimiento de la Educacin Bilinge.
En otros aspectos, ha sido fundamental en la experiencia la adecuada negociacin
con los padres y las madres y su sintona con el estilo de trabajo de los docentes.
Las poblaciones afectadas son de Quiindy, Departamento de Paraguari. Se trabaj
en dos reas educativas, con 95 nios y nias del Preescolar, 204 nios y nias del primer
grado, 3 docentes de Preescolar, 23 docentes del primer grado, 13 directores y 9 tcnicos de
supervisin.
Para iniciar la implementacin, se han realizado reuniones con los directores de las
13 escuelas, con quienes se ha reflexionado acerca de la importancia de ensayar
estrategias diferenciadas para fortalecer la implementacin de la educacin bilinge en sus
instituciones. Se habl de las ventajas de la educacin bilinge desde los diferentes
mbitos. Se ha aplicado un cuestionario a los principales actores de la comunidad y sus
respuestas han diagnosticado en forma muy general la situacin actual, los logros y las
dificultades encontradas durante la implementacin del diseo de Educacin Bilinge.
Uno de los ms importantes aportes del Programa de Fortalecimiento de la
Educacin Bilinge ha sido la elaboracin del Test de Competencia Lingstica Guaran
que naci con la intencin de ser utilizado para favorecer el proceso cognitivo-acadmicolingstico del nio paraguayo en su desafo para hacerse realmente bilinge en el marco de
la Reforma Educativa. Se ha encontrado el momento oportuno para poner a prueba su
validez en terreno. Ha sido el punto de partida para la implementacin del Plan piloto
ehekomboe Moki eme.
La informacin proveda por el test sirvi para iniciar la alfabetizacin del nio y
de la nia en su lengua materna para as favorecer el futuro de su proceso escolar.
Luego del anlisis de la informacin resultante de la aplicacin del test de
competencia lingstica, el equipo tcnico central ensay posibles propuestas de
VARIANTES FLEXIBLES del diseo de Educacin Bilinge acordes a las necesidades,
posibilidades y expectativas de cada institucin.
Estas variantes han sido presentadas, discutidas y ajustadas con los integrantes de la
comunidad educativa. Se han planteado como estrategia la implementacin de variantes
flexibles que permitieron armonizar las expectativas de la poblacin escolar con los
objetivos de la educacin bilinge, es decir que permitan la utilizacin de la lengua ms
acostumbrada en procesos reflexivos de adquisicin de conocimientos y a su vez estimulen
el desarrollo de las destrezas en la segunda lengua y su gradual incorporacin en los
procesos reflexivos.
Segn el resultado obtenido, se ha optado por dos de las propuestas analizadas y vistas
como pertinentes a la realidad contextual.
En general, los resultados de la experiencia piloto dan cuenta que:
1. En su lengua materna, los nios y nias han logrado:
Desarrollo de las cuatro habilidades lingsticas.
Alto nivel de rendimiento en:
Expresin oral
Comprensin oral
Comprensin lectora
15

Expresin Escrita 98% N. Alfabtico


2% N. Silbico alfabtico
Desarrollo de las 4 habilidades lingsticas en todas las reas acadmicas.
2. En la segunda lengua, los nios y las nias han logrado:
Desarrollo de la capacidad de escuchar, hablar, leer y escribir..
Uso de la segunda lengua en la casa.
Transferencia de los saberes adquiridos en la lengua materna a la L2 en
situaciones comunicativas especialmente en las reas de Vida Social y Trabajo
y Medio Natural y Salud.
83% de los nios se encuentra en el nivel alfabtico.
10% entre silbico inicial y silbico alfabtico.
7% de presilbico.
3. Otros logros importantes con los nios y las nias fueron:
Bajo nivel de ausentismo.
No se presentaron casos de repitencia.
La espontaneidad, el dinamismo que demuestran en la clase.
Constante interaccin grupal.
4. Los logros con padres y madres fueron:
El 90% de los padres estn informados
Estn de acuerdo con la implementacin de la propuesta porque quieren que sus
hijos desarrollen sus competencias en ambas lenguas.
Conocen los materiales de apoyo de sus hijos y les gusta.
5. Los logros con los docentes fueron:
Apropiacin de metodologas para la enseanza de la primera y segunda
lengua.
Capacidad para elaborar materiales didcticos para ensear la L2.
Trabajo en equipo para la planificacin a partir de un eje integrador a travs de
los crculos de aprendizaje.
Los materiales utilizados en la experiencia piloto fueron:
1. Con los docentes se utilizaron:
Manual de aplicacin del Test de Competencia Lingstica.
Gua didctica para las siguientes reas: Comunicacin, Matemtica,
Medio Natural y Salud y Vida Social y Trabajo.
aemomarandu Tallrpe
ejehai ha imoekuaa rape pyahu.
La lengua en la comunicacin.
Enseanza y aprendizaje de la lectoescritura: Nuevas perspectivas y
delineamientos tericos.
16

2. Con los nios se utilizaron fichas de Comunicacin y de Matemtica.

Captulo III
PROPUESTA CURRICULAR ACTUALIZADA PARA
LA EDUCACIN BILINGE EN LOS NIVELES DE
EDUCACIN INICIAL Y EDUCACIN ESCOLAR
BSICA
La propuesta de dos modalidades en los dos primeros ciclos de la EEB: una para
hispanohablantes y otra para guaranihablantes ha respondido a las necesidades de muchas
realidades locales en las que los nios y las nias que ingresan a las instituciones educativas
responden a caractersticas de monolingismo en una de las dos lenguas.
Sin embargo, dada la compleja situacin sociolingstica, descrita en las
investigaciones realizadas y/o encargadas por el MEC, obliga a buscar otras alternativas
para responder a las caractersticas de cada realidad local, que dan cuenta de la presencia
activa de las dos lenguas en mayor o menor grado de utilizacin conjunta.
Ante esta realidad, el MEC propone ampliar y flexibilizar el diseo de educacin
bilinge castellano guaran, presentando otras propuestas, las que servirn de base para
que sobre el anlisis y la reflexin acerca de la realidad sociolingstica, los actores
educativos locales tomen la decisin de adoptar una de ellas, segn su pertinencia y
relevancia para cada institucin educativa.
En esta nueva propuesta, los miembros de la comunidad educativa tienen un papel
preponderante para la toma de decisiones. Los miembros de la comunidad educativa son los
llamados a tomar la decisin sobre el sistema y las estrategias a ser aplicadas en el marco
de los procesos de enseanza aprendizaje en castellano y en guaran. Todas las escuelas
debern tener bien definidas sus polticas institucionales con respecto a la educacin
bilinge, las que debern consignarse en el Proyecto Curricular Institucional (PCI).
Las estrategias de educacin bilinge podran ser definidas as en la institucin escolar en el
marco de las siguientes condiciones bsicas:

La educacin bilinge castellano guaran contemplar las dos


dimensiones: enseanza de las dos lenguas y enseanza en las
lenguas.

17

La lengua materna deber tener mayor presencia en los inicios del


proceso escolar en relacin con la segunda lengua. Ser la lengua
de la alfabetizacin inicial.
La segunda lengua ser incorporada a travs de un proceso
metodolgico sistemtico que asegure la comunicacin en esta
lengua.
La lengua materna ser utilizada, tanto en carcter de lengua
enseada como de lengua de enseanza, en todo el proceso
educativo.
La segunda lengua ser utilizada como lengua de enseanza
cuando los alumnos hayan consolidado, en la misma, sus
capacidades de comprensin y expresin oral y escrita.
La decisin del diseo de educacin bilinge deber surgir del
acuerdo logrado a partir de:
Los resultados del test de competencia lingstica.
Los compromisos colectivos asumidos por los
diferentes actores de la comunidad educativa.
La lengua utilizada para abordar un contenido de cualquier rea
acadmica ser la utilizada para evaluar el aprendizaje del mismo.

Estas condiciones tienen sentido cuando se asume la importancia de ensear en la


lengua materna, la incorporacin gradual y sistemtica de la segunda lengua, la utilizacin
del castellano y del guaran como lenguas de instruccin, etc.
Las alternativas que el MEC propone a las instituciones educativas son:
Propuesta A, Guaran L1.

Esta propuesta responde a caractersticas del grupo grado en el que el guaran es la


lengua materna y el castellano la segunda lengua. Se tratarn las dos dimensiones de la
educacin bilinge: la de lenguas enseadas y la de lenguas de enseanza.
1) DIMENSIN DE LENGUAS ENSEADAS:
Educacin Inicial:
- Desarrollo de las habilidades de comunicacin verbal, no verbal y/o artstica en
guaran.
- Incorporacin progresiva del castellano en la manifestacin de pensamientos,
emociones, necesidades, etc., en la expresin oral.
Educacin Escolar Bsica:
18

Primer grado5:
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cinco horas
didcticas semanales.
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral y expresin oral,
en un tiempo mnimo de cuatro horas didcticas semanales. Segn el nivel de
maduracin de los/as nios/as es posible iniciar el desarrollo de la lecto escritura.
Segundo grado6:
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cinco horas
didcticas semanales.
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
didcticas semanales. El desarrollo de la lectoescritura en este grado no abarcar el
uso de grafemas que representen sonidos coincidentes con el guaran.
Tercer grado:7
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cinco horas
didcticas semanales.
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
didcticas semanales.
2 ciclo (4, 5 y 6 grados)
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin
- oral, comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
3 ciclo (7, 8 y 9 grados)
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
2) DIMENSIN DE LENGUAS DE ENSEANZA:
5

El rea de Comunicacin integra Educacin Artstica, disciplina que puede ser abordada tanto en la lengua
materna como en la segunda lengua
6
El rea de Comunicacin integra Educacin Artstica, disciplina que puede ser abordada tanto en la lengua
materna como en la segunda lengua
7
Idem

19

Educacin Inicial:
- En guaran, desarrollo de las habilidades propias de los mbitos del currculum de
este nivel.
- En castellano, si el grupo lo demanda y/o si se cuenta con los materiales didcticos.
Educacin Escolar Bsica:
- En guaran, desarrollo de las competencias trabajadas en todas las reas acadmicas.
- En castellano, desarrollo de algunos temas de las reas acadmicas, segn
decisiones institucionales.
Propuesta B, Castellano L1.

Esta propuesta responde a caractersticas del grupo grado en el que el castellano es


la lengua materna y el guaran la segunda lengua. Se tratarn las dos dimensiones de la
educacin bilinge: la de lenguas enseadas y la de lenguas de enseanza.
1) DIMENSIN DE LENGUAS ENSEADAS:
Educacin Inicial:
- Desarrollo de las habilidades de comunicacin verbal, no verbal y/o artstica en
castellano.
- Incorporacin progresiva del guaran en la manifestacin de pensamientos,
emociones, necesidades, etc., en la expresin oral.
Educacin Escolar Bsica:
Primer grado8:
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cinco horas
didcticas semanales.
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral y expresin oral, en
un tiempo mnimo de cuatro horas didcticas semanales. Segn el nivel de
maduracin de los/as nios/as es posible iniciar el desarrollo de la lecto -escritura.
Segundo grado9:
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cinco horas
didcticas semanales.
8

El rea de Comunicacin integra Educacin Artstica, disciplina que puede ser abordada tanto en la lengua
materna como en la segunda lengua.
9
El rea de Comunicacin integra Educacin Artstica, disciplina que puede ser abordada tanto en la lengua
materna como en la segunda lengua

20

En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,


comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
didcticas semanales. El desarrollo de la lecto - escritura en este grado no abarcar
el uso de grafemas que representen sonidos coincidentes con el castellano.

Tercer grado:10
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cinco horas
didcticas semanales.
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
didcticas semanales.
2 ciclo (4, 5 y 6 grados)
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
3 ciclo (7, 8 y 9 grados)
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
2) DIMENSIN DE LENGUAS DE ENSEANZA:
Educacin Inicial:
- En castellano, desarrollo de las habilidades propias de los mbitos del currculum de
este nivel.
- En guaran, si el grupo lo demanda y/o si se cuenta con los materiales didcticos.
Educacin Escolar Bsica:
- En castellano, desarrollo de las competencias trabajadas en todas las reas
acadmicas.
- En guaran, desarrollo de algunos temas de las reas acadmicas, segn decisiones
institucionales. Estos temas no deben limitarse a lo folklrico, a lo antiguo, o a lo
rural, ms bien deben potenciar la utilizacin de esta lengua para la transmisin de
contenidos diversos, nacionales y universales.
10

Idem

21

Propuesta C, Guaran y Castellano L1.


Esta propuesta responde a caractersticas del grupo grado en el que tanto el guaran
como el castellano son lenguas de uso predominante. Se tratarn las dos dimensiones de la
educacin bilinge: la de lenguas enseadas y la de lenguas de enseanza.
1) DIMENSIN DE LENGUAS ENSEADAS:
Educacin Inicial:
- Desarrollo de las habilidades de comunicacin verbal, no verbal y/o artstica en
castellano y en guaran, procurando que cada proceso didctico sea desarrollado
completamente en una de las lenguas.
Educacin Escolar Bsica:
1 ciclo (1,2 y 3 grados)11:
En castellano y en guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral,
expresin oral, comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de ocho
horas didcticas semanales. Cada proceso didctico debe ser desarrollado
completamente en una lengua.
2 ciclo (4, 5 y 6 grados)
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
3 ciclo (7, 8 y 9 grados)
- En guaran, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
- En castellano, desarrollo de las capacidades de comprensin oral, expresin oral,
comprensin escrita y expresin escrita, en un tiempo mnimo de cuatro horas
semanales.
2) DIMENSIN DE LENGUAS DE ENSEANZA:
Educacin Inicial:

11

El rea de Comunicacin integra Educacin Artstica, disciplina que puede ser abordada para afianzar las
capacidades comunicativas en castellano y en guaran.

22

En castellano y en guaran, desarrollo de las habilidades propias de los mbitos del


currculum de este nivel. Los docentes debern elaborar sus materiales didcticos en las
dos lenguas
Educacin Escolar Bsica:
- En castellano, desarrollo de las competencias trabajadas en todas las reas
acadmicas.
- En guaran, desarrollo de algunos temas de las reas acadmicas, cuya seleccin
quedar a cargo de la institucin educativa. Estos temas no deben limitarse a lo
folklrico, a lo antiguo o a lo rural, ms bien, deben potenciar el uso de esta lengua
para la transmisin de contenidos diversos, nacionales y universales.

El papel de la comunidad educativa en la determinacin de


la lengua en que los nios deben ser alfabetizados, en la
propuesta curricular actual de la Educacin Bilinge
La planificacin propuesta para lograr la participacin activa de la comunidad en la
toma de decisiones acerca de la Educacin Bilinge contempla los siguientes momentos:
1.

Primer momento: El conocimiento de la realidad sociolingstica en la que est


inserta la escuela. Se parte con la conviccin de que los estilos de vida y las formas
de comunicacin de cada familia y comunidad estn implcitos en el desarrollo
educativo del nio y de la nia.
En este primer momento se realizan trabajos de:
a)
Anlisis del contexto, para diagnosticar la escuela que se
tiene y la escuela que se quiere tener, se especifica la o las
lenguas utilizadas en la comunicacin en la familia, en la
comunidad, etc.
b)
Fundamentos tericos y operativos sobre la base de las
experiencias. Sobre el reconocimiento de la importancia de
implementar propuestas de educacin bilinge en la escuela,
los actores educativos locales reflexionan sobre las prcticas
comunicativas de cada actor (docentes, nios, director,
padres, etc.) y lo confrontan con fundamentos.

2.

Segundo momento: Implementacin de las innovaciones. Se parte de la conviccin


de que los cambios de prcticas pedaggicas e institucionales pasan por la capacidad
de los diferentes actores de percibir la necesidad de cambiar y de poder articular los
cambios dentro de una propuesta pertinente.
En este segundo momento se realizan trabajos de:
a)
Aplicacin del test de competencias lingsticas, en el Pre
Escolar o en el primer grado de la EEB.
b)
Anlisis de los resultados del test. Este anlisis lo realizan
los docentes para entender las realidades lingsticas y
23

c)

d)

3.

necesidades educativas de sus alumnos en consecuencia de


dichas realidades.
Definicin de estrategias. stas se determinan confrontando
el resultado de los test con las metas lingsticas
(competencias y habilidades) a ser logradas al final de cada
grado y de cada ciclo.
Definicin de los planes de accin, referidas a acciones
concretas del director, de los docentes y de los padres de
familia. Es papel del director procurar la concertacin
institucional, de los docentes la definicin y aplicacin de
estrategias de aprendizaje, y de los padres apoyar desde la
casa la tarea escolar.

Tercer momento: Construccin de una propuesta de Educacin Bilinge


Intercultural en cada comunidad educativa. El resultado de los momentos anteriores
es la elaboracin del Proyecto Educativo Institucional con respecto a la educacin
bilinge intercultural. Este proyecto, construido participativamente, implica la
movilizacin de habilidades y capacidades complejas (capacidad de sntesis, de
articular ideas, acciones, capacidad de proyectarse, analizar su realidad, etc.) y
constituye el resultado del proceso y no su inicio.

Captulo IV
PROPUESTA CURRICULAR PARA LA EDUCACIN
BILINGE EN LA EDUCACIN MEDIA.
En la educacin media se da continuidad al proceso iniciado en la Educacin Escolar
Bsica en cuanto a la enseanza aprendizaje en castellano y en guaran.
Es importante recordar que la enseanza aprendizaje bilinge en la educacin
escolar bsica se realiza desde la siguiente perspectiva conceptual: Proceso planificado de
enseanza aprendizaje en dos lenguas. Este concepto implica dos dimensiones: la referida
al entrenamiento para lograr competencias comunicativas en castellano y en guaran y la
otra referida a la utilizacin funcional de las dos lenguas para lograr aprendizajes
significativos. El concepto aplicado para la educacin bilinge en Paraguay compromete,
entonces, dos procesos: la enseanza de las lenguas y la enseanza en las lenguas.

24

Proceso
planificado
de
enseanza
aprendizaje en dos
lenguas.

Enseanza del castellano y


del guaran para lograr la
competencia comunicativa
a travs de la utilizacin de
ambas lenguas.

Utilizacin del castellano y


del
guaran
para
la
enseanza de contenidos
propios de las diferentes
reas acadmicas del plan
de estudio.

LENGUAS
ENSEADAS

LENGUAS DE
ENSEANZA

Tanto el concepto como las dos dimensiones de la educacin bilinge tienen


continuidad en la Educacin Media pero con una metodologa de implementacin diferente.
A continuacin se presentan las propuestas:

Enseanza de lenguas
Teniendo como referencia lo trabajado en la Educacin Escolar Bsica, se propone
una continuidad de la enseanza de las lenguas en la Educacin Media. Esta continuidad se
refiere al desarrollo cualitativo de la competencia comunicativa de los/as estudiantes que
en esta etapa de su formacin necesitan afianzar sus capacidades lingsticas, tanto para
establecer adecuadamente relaciones sociales como para acceder al mundo laboral y a la
educacin superior.
Para el desarrollo de la competencia comunicativa en la Educacin Media se
propone la enseanza de las dos lenguas oficiales del Paraguay, el castellano y el guaran y,
por lo menos, una lengua extranjera que en esta Reforma Educativa se presenta de manera
opcional para las instituciones educativas. Las lenguas extranjeras, cuyos programas de
enseanza ofrece el Ministerio de Educacin y Cultura son: alemn, francs, ingls,
italiano y portugus. La enseanza de las lenguas oficiales se realiza bajo las
denominaciones: Lengua Castellana y Literatura y Guarani e.

25

COMPETENCIA COMUNICATIVA

Desarrollo de las capacidades lingsticas de comprensin oral, expresin


oral, comprensin escrita, expresin escrita, pensamiento crtico-reflexivo y
pensamiento productivo, en las lenguas:

LENGUA
CASTELLANA Y
LITERATURA

LENGUA ALEMANA

LENGUA
FRANCESA

LENGUA
EXTRANJERA

Opcional

LENGUA
INGLESA

GUARANI E

LENGUA
PORTUGUESA
LENGUA
ITALIANA

El Ministerio de Educacin y Cultura establece como objetivos generales de la


enseanza de lenguas en la Educacin Media, los siguientes12:
a. La aplicacin de las capacidades comunicativas con el objeto de reconocer las
posibilidades y limitaciones como persona y para establecer relaciones
interpersonales respetuosas de las diversidades.
b. La interpretacin del pensamiento y los sistemas de representacin de la
realidad de los diferentes contextos culturales y expresados a travs de los
textos literarios, en el marco de un proceso de comprensin, aceptacin e
intercambio positivo de valores entre diferentes grupos humanos.
c. La utilizacin de las capacidades comunicativas en la comprensin de diferentes
textos, orales y escritos, con un nivel adecuado en el proceso de su preparacin
para el acceso a la educacin superior.
d. El empleo de las competencias comunicativas en la demostracin de otras
competencias desarrolladas, especialmente las requeridas para el acceso exitoso
al mundo laboral.
e. La demostracin del pensamiento crtico y productivo a travs de creaciones
lingsticas orales y escritas.
La enseanza de las lenguas en la Educacin Media se realiza con las siguientes
caractersticas:
12

Fuente: Programa de estudios de Lengua y Literatura para la Educacin Media. MEC

26

Se organiza en reas acadmicas: La enseanza del castellano, del guaran y de la


lengua extranjera se establece desde una perspectiva integradora de las capacidades que
conducen a la competencia comunicativa. Todas estas lenguas persiguen un solo objetivo:
la comunicacin. Al mismo tiempo, todas estn organizadas de tal manera a desarrollar
cualitativamente en los/as estudiantes sus capacidades lingsticas de recepcin y
produccin de textos. Por tanto, la enseanza de las lenguas se organiza en el rea
LENGUA, LITERATURA Y SUS TECNOLOGAS.
Se inserta en el Plan Comn: El rea Lengua, Literatura y sus Tecnologas es un
componente del Plan de Estudios de los dos bachilleratos y de la formacin profesional y
es un rea que forma parte del plan de formacin general bsica de los/as estudiantes que
se desarrolla antes y durante la formacin especfica, en el caso de los bachilleratos y antes
de la formacin especfica en el caso de la formacin profesional.
En el Bachillerato Cientfico se desarrolla con la siguiente carga horaria:
CARGAS HORARIAS
ASIGNATURAS

1
curso

LENGUA,
LITERATURA Y
Lengua
SUS
TECNOLOGAS Castellana
Literatura
Guarani e

Lengua
Extranjera

2 curso

3 curso

2
3

2
2

En el Bachillerato Tcnico Profesional, el rea Lengua, Literatura y sus Tecnologas


se desarrolla con las mismas asignaturas del otro bachillerato mencionado, con la
diferencia de mayor o menor carga horaria, especialmente para Lengua Castellana y
Literatura, segn las particularidades y necesidades propias de las diferentes reas de
especializacin profesional.
CARGAS HORARIAS
ASIGNATURAS
LENGUA
, LITERATURA Lengua
Y
SUS Castellana
TECNOLOGAS Literatura
Guarani e

1 curso

2 curso

3 curso

Diferenciado segn
rea
de
especializacin

Diferenciado segn
rea
de
especializacin

Diferenciado segn
rea
de
especializacin

2
3

Lengua
2
Extranjera
Se incorpora en el Plan Especfico: El Bachillerato Cientfico, atendiendo a su
funcin propedutica, se diversifica a partir del segundo curso para permitir a los/as
estudiantes profundizar sus conocimientos, habilidades y destrezas que les facilitarn
acceder a la educacin superior. Las diversificaciones se dan a travs de los siguientes
nfasis: Bachillerato con nfasis en Ciencias Sociales, Bachillerato con nfasis en Ciencias
27

2
2

de la Naturaleza, Bachillerato con nfasis en Letras y Arte. En este ltimo nfasis, se


insiste con la enseanza de las lenguas a travs de las siguientes asignaturas: Anlisis del
Discurso, Comunicacin Oral y Comunicacin Escrita. Con estas asignaturas se pretende
un desarrollo cualitativo y ms especfico de la competencia comunicativa de los/as
estudiantes de la Educacin Media a efectos de la incorporacin de stos/as a carreras de
la educacin superior relacionadas a la comunicacin.
Se incorpora en la Plan Opcional: El Bachillerato Cientfico con nfasis en Letras
y Arte ofrece un espacio curricular para que, en el tercer curso, las instituciones educativas
puedan proponer asignaturas y contenidos especficos para el tipo de formacin ofertada en
la institucin. En ese sentido, este nfasis debe incorporar asignaturas referidas a la
comunicacin y a las artes, con lo cual la competencia comunicativa tendr un alto nivel de
desarrollo especfico.
Destaca la tecnologa: La tecnologa, en tanto aplicacin de conocimientos para
alcanzar nuevos conocimientos, es aplicado ampliamente en el rea, por lo que se incorpora
desde su mismo diseo. En el rea, la tecnologa es utilizada bsicamente desde dos
dimensiones:
La aplicacin funcional de diferentes tcnicas (de lectura, de expresin oral,
de redaccin, etc.) que permiten llegar al aprendizaje significativo y
comunicar lo aprendido. Con estos procesos tecnolgicos se establece la
relacin del entorno cultural y el pensamiento, a travs de la lengua,
pasando por la representacin de la realidad, la clasificacin de los
elementos y la abstraccin.
La aplicacin de los productos tecnolgicos para el acceso a las
informaciones y la difusin de las ideas propias. En ese sentido, es
invalorable el aporte de los medios modernos de comunicacin que se valen
de la ms avanzada tecnologa para cumplir con sus propsitos
comunicativos (computadoras, internet, fax, etc.). Los/as estudiantes deben
ser entrenados para el manejo de los productos tecnolgicos que transmiten
informacin y, al mismo tiempo, y an ms importante, deben ser
entrenados para el manejo consciente de las informaciones recibidas de tal
manera a que les sean tiles en su formacin intelectual y moral.
Integra las competencias comunicativa y literaria: El rea Lengua, Literatura y
sus Tecnologas apunta a las capacidades referidas a la lengua y a la literatura. En ese
sentido, en cuanto a la lengua, pretende afianzar y consolidar las capacidades de
comprensin y expresin oral y escrita iniciadas en la EEB, e iniciar las capacidades
bsicas de comprensin y expresin oral y escrita en una lengua extranjera. En cuanto a la
literatura, se desarrollan las capacidades de apreciacin y expresin esttica, la aprehensin
de diversas realidades culturales transmitidas en obras literarias y la comprensin de los
estilos lingsticos utilizados en la produccin de las obras.
En el siguiente cuadro se visualiza la organizacin del rea en competencias y stas
en capacidades, las que, a su vez, integran diversas habilidades y destrezas de la lengua y
de la literatura.

28

LENGUA, LITERATURA Y SUS TECNOLOGAS

COMPETENCIA
COMUNICATIVA

COMPETENCIA
LITERARIA

CAPACIDAD DE COMPRENSIN ORAL

CAPACIDAD DE APRECIACIN Y
EXPRESIN ESTTICA.

CAPACIDAD DE EXPRESIN ORAL


CAPACIDAD DE APREHENSIN DE
REALIDADES CULTURALES.
CAPACIDAD DE COMPRENSIN ESCRITA
CAPAC. DE COMPRENSIN DE
ESTILOS LINGSTICOS.
CAPACIDAD DE EXPRESIN ESCRITA

Las asignaturas que integran el rea Lengua, Literatura y


sus tecnologas
LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA: El castellano es una de las lenguas
nacionales y oficiales del Paraguay, por tanto, es innegable la necesidad de que los/as
paraguayos/as se comuniquen en esta lengua. Es utilizada por un importante sector de la
poblacin y es la lengua de la ciencia y de la comunicacin social en las instituciones del
Estado, en los procesos judiciales, en las actividades comerciales, en los medios de
comunicacin masiva, en el acceso a los productos tecnolgicos de avanzada, etc. Con el
aprendizaje del castellano, se asegura acceder a todo tipo de conocimientos.
En ese marco de reflexin, conviene indicar que todos/as los/as paraguayos deben
aprender el castellano y manejarlo con un buen nivel de proficiencia para poder
incorporarse, con xito, a una nueva realidad social que implica el manejo de cdigos de
modernidad, en cuyos mbitos de aplicacin el castellano cumple un importante papel.
Los textos autnticos, orales y escritos, abundan en castellano. En esta lengua se escriben:
afiches, currculum vitae, recetas de cocina, tarjetas de invitacin, telegramas, actas de
reuniones, informes tcnicos; se escriben los libros de Filosofa, de Qumica, de
Antropologa, las instrucciones para la Danza o para el desarrollo de las artes en general.
Esta lengua es utilizada en casi todos los programas de televisin y los programas de radio
a los que tienen acceso los/as jvenes paraguayos/as. Si las producciones orales y escritas
no son locales ni de habla hispana, abundan tambin las traducciones o los doblajes en
castellano. En fin, las posibilidades de utilizacin de textos autnticos en castellano son
ilimitadas. Ilimitadas tanto en los procesos de recepcin del contenido de los textos como
en la produccin y utilizacin funcional de los mismos.

29

Por ese motivo, el aporte del castellano para el desarrollo de la competencia


comunicativa del o de la estudiante es muy importante y ocupa un espacio curricular
bastante amplio dentro del rea Lengua, Literatura y sus Tecnologas.
En esta asignatura se desarrolla en los/as estudiantes sus capacidades de
comprensin de todo tipo de textos, los que tienen intencin literaria y los que no lo tienen,
tanto en los aspectos oral como escrito. As mismo, se los/as entrena para el desarrollo de
sus capacidades de produccin de textos orales y escritos, con intencin literaria o no.
Estos textos deben reunir caractersticas de adecuacin, pertinencia, coherencia y cohesin.
En la asignatura, se destaca el tratamiento de la literatura en sus capacidades de
apreciacin y expresin esttica, de aprehensin de realidades culturales y de comprensin
de estilos lingsticos. Las obras literarias transmiten el pensamiento social de una cultura
determinada; son reflejos de las necesidades, de las expectativas, de los sueos de una
colectividad. Y en ese sentido, los autores literarios recurren al castellano para expresar sus
ideas referentes a diferentes realidades culturales: tenemos la literatura paraguaya, la
literatura latinoamericana, la literatura espaola, etc., todas expresadas en castellano. Pero
tambin otras realidades culturales transmitidas en su propia lengua son expresadas en
castellano a travs de las traducciones; as tenemos literatura anglosajona en castellano,
literatura brasilea en castellano, literatura rusa en castellano, etc.
A travs del castellano se asegurar el desarrollo de la sensibilidad esttica, de la
comprensin de la realidad social y cultural de nuestro pas, de los pases de la regin y del
mundo en general; y, finalmente, los diferentes estilos de utilizacin de la lengua castellana
para los diversos propsitos comunicativos. Estas capacidades, trabajadas con eficacia,
ayudarn sin lugar a dudas, a la optimizacin de las competencias comunicativa y literaria.
La propuesta de enseanza de Lengua Castellana y Literatura difiere de los currculos
anteriores en tanto sta enfatiza los enfoques metodolgicos comunicativos e incorpora
teoras literarias de avanzada para el anlisis y la interpretacin de las obras con intencin
literaria. Y esto se debe a que en los ltimos aos ha avanzado de manera vertiginosa los
sistemas de descripcin de las lenguas (se ha pasado del estructuralismo oracional a la
descripcin del texto) y los mtodos para la enseanza de lenguas (se ha pasado de un
nfasis en la enseanza de estructuras a un nfasis en la utilizacin de las estructuras para
la produccin textual).

GUARANI E: La lengua guaran es la ms utilizada por la sociedad


paraguaya. Segn los dos ltimos censos realizados en los aos 1992 y 2002
respectivamente, ms del 80% de los paraguayos se comunican en guaran. Sin embargo,
debido a razones de ndole sociopoltica e histrica, esta lengua no goza an de un prestigio
social que le permita ser utilizada en actividades de uso formal: trmites estatales,
actividades comerciales de alto nivel, procesos judiciales, medios de comunicacin masiva,
etc. El nico mbito donde el guaran ha ganado espacio en los ltimos aos es el de la
educacin donde, actualmente, es lengua enseanza y lengua de enseanza. Evidentemente,
hacen falta planificaciones para el uso funcional y para la incorporacin sustantiva de esta
lengua en todos los mbitos de relacionamiento social entre los/as paraguayos/as.
La educacin, en atencin a la permanente bsqueda de la pertinencia, la calidad y
la equidad en el acceso a sus beneficios, incorpora la enseanza del guaran en la
educacin media por varias razones, entre las cuales se citan;
30

a) Es la lengua que se constituye en expresin tangible de la identidad paraguaya,


de la cultura que caracteriza a un grupo humano especfico: los paraguayos.
b) Es la lengua que utiliza una gran mayora de la poblacin paraguaya como
sistema de representacin mental de su entorno inmediato e inclusive de los
hechos sucedidos a nivel mundial. Es, en fin, la lengua con la cual piensa la
mayora de los/as paraguayos/as y, en ese sentido, la lengua que le ser
funcional para establecer conexiones entre un contenido de enseanza y sus
procesos mentales a objeto de lograr aprendizajes significativos, como as
mismo, para expresar los nuevos conocimientos adquiridos.
c) El uso funcional y generalizado del guaran, una lengua de origen indgena pero
hablada mayoritariamente por no indgenas, otorga a nuestro pas un prestigio
internacional por salvaguardar su patrimonio lingstico.
d) La enseanza del guaran y la utilizacin de la misma en la enseanza de
diversas reas acadmicas asegurar el acercamiento de diversos sectores
sociales del Paraguay, aislados unos de otros debido a factores lingsticos,
entre otras causas. Con la utilizacin del guaran se evitarn diferencias y
discriminaciones sociales atribuidas a causas lingsticas.
e) El guaran, debido a las inmensas posibilidades para transmitir contenidos
culturales paraguayos, ofrece a los/as estudiantes la oportunidad de conocer y
apreciar los valores de la cultura paraguaya y, de esa manera, integrarse en la
sociedad nacional, identificarse con este grupo social y sentirse orgullosos/as
por ello.
Desde estos puntos de vista, es innegable que la Educacin Media debe brindar
espacio para el desarrollo de la competencia comunicativa en guaran.
El guaran aporta de manera significativa al logro de los objetivos de la Educacin
Media ya que desarrolla la capacidad de comprensin de textos orales y escritos, lo que les
ser til para su incorporacin exitosa a la educacin superior; es instrumento de
comunicacin, aunque de manera informal an, en todos los contextos laborales y; en
cuanto al tercer objetivo, acerca del relacionamiento social, los aportes del guaran son
sumamente significativos ya que esta lengua es ampliamente utilizada para las relaciones
interpersonales.
La enseanza de la asignatura Guarani e toma como punto de partida los textos
con intencin literaria. Esto se debe a que este tipo de textos autnticos producidos en
lengua guaran son los que ms abundan y son ampliamente conocidos. Los textos que no
tienen intencin literaria son escasos en guaran.
Los textos literarios sern trabajados desde tres dimensiones:
a. La esttica artstica: con la intencin de analizar la obra literaria desde una
perspectiva del arte. Arte en la que se ha utilizado la lengua guaran como materia prima
para la creacin de una obra bella. En esta dimensin se analizan los recursos que ha
utilizado el autor o la autora del texto para lograr captar la atencin de los receptores de la
obra. Este anlisis permitir el desarrollo del pensamiento creativo de los/as estudiantes.
Para el anlisis de esta dimensin sern aplicadas las corrientes modernas de anlisis
literario.
b. La sociocultural: A travs de las obras literarias en guaran se reflejan las
caractersticas sociales y culturales de los/as paraguayos/as. El anlisis de las obras desde
esta dimensin permitir a los/as estudiantes conocer, comprender, aceptar y valorar las
31

peculiaridades de la sociedad paraguaya. Los sentimientos, la emotividad, las luchas


internas, la unidad nacional en momentos de peligro, las desigualdades sociales, la
problemtica de la tenencia de la tierra, el tratamiento de la mujer, etc. son reflejadas en las
obras literarias en guaran y muchas veces, al no tratarse estos temas en las aulas, no existe
una interpretacin cabal de la compleja realidad social en que nos desenvolvemos los/as
paraguayos/as.
En el primer curso de la Educacin Media se analizarn solamente obras referentes
a la cultura paraguaya, mientras que en los dems cursos ser incorporado el anlisis de
otras mbitos culturales reflejados en obras que fueron escritas en diferentes lenguas y
traducidas luego al guaran.
Este anlisis favorecer en los estudiantes el desarrollo del pensamiento crtico
reflexivo.
Para el anlisis de esta dimensin sern aplicadas las corrientes modernas de
anlisis literario.
c. La lingstica: En los textos autnticos (poemas y narraciones diversas) se
utiliza la lengua guaran con intenciones comunicativas para los hablantes de esta lengua.
Este hecho asegura la posibilidad del estudio de las caractersticas lingsticas genuinas
del guaran, lo que no se puede lograr a travs de textos producidos a efectos de fijar
supuestas estructuras de la lengua, surgidos generalmente a partir de su vinculacin con las
caractersticas descriptivas del castellano. Es necesario desprender al guaran de la lgica
lingstica del castellano y ello se lograr con la utilizacin de los textos literarios
funcionales. Estos textos sern analizados a travs de la aplicacin de teoras vanguardistas
en cuanto a la descripcin de las lenguas, referidas, fundamentalmente, a la pragmtica y a
la lingstica textual.
El anlisis de los textos se realizar atendiendo los procesos de comprensin del
contenido de los textos, comprensin del sistema de elaboracin del texto y, en
consecuencia, la produccin de textos aplicando el sistema detectado. Con ello, se produce
el ciclo LECTURA REDACCIN LECTURA.
El anlisis de los textos literarios, desde las tres dimensiones, ofrecer a los/as
estudiantes la posibilidad de desarrollar sus capacidades de comprensin oral y escrita. Por
su parte, estas capacidades impulsarn el desarrollo de las de expresin oral y escrita.
Se deber insistir en que la capacidad de expresin escrita implique la produccin de textos
con intencin literaria y, por sobre todo, la de textos no literarios con lo cual, se crearn
espacios, desde la institucin educativa, para la utilizacin funcional del guaran en otros
mbitos de la interaccin social. En ese sentido, se deben producir textos escritos que
puedan ser utilizados en las relaciones de trabajo, en las actividades de tipo social (fiestas,
exposiciones, etc.) y textos tiles para el estudio, en guaran, de los contenidos de las
diversas reas acadmicas.
LENGUA EXTRANJERA: El Paraguay no est aislado de otros pases, no es una
isla. Al contrario, es un pas que se encuentra en un proceso de integracin regional que le
exige una mirada diferente hacia la pluriculturalidad y a los beneficios que trae, tanto en lo
sociocultural como en lo econmico, el intercambio positivo de saberes y valores
culturales.
En ese sentido, conviene reflexionar acerca de los avances tecnolgicos, en el
campo de las ciencias, en lo econmico y en lo cultural que se han dado en los ltimos
tiempos. Estos avances han permitido acercar ms a las personas, a tal punto que lo que
32

antes era lejano e imposible de alcanzar, ahora est a la vuelta de la esquina, las
informaciones de hechos sucedidos en algn lugar del planeta son transmitidas de manera
casi simultnea en todo el mundo. Ya no ocurren hechos aislados, inconexos; ahora se
establecen relaciones entre los sucesos y se determinan causas, consecuencias y previsiones
como si todo el mundo fuera una sola aldea.
En ese contexto, conocer slo lo nacional o regional y aislarse del resto ya no es
suficiente. Los nuevos cdigos de acceso al conocimiento y de relaciones personales
comprometen necesariamente la comprensin de una diversidad de culturas y, por ende, el
uso funcional de las lenguas que vehiculizan dichas culturas. Tampoco basta con conocer
una sola lengua internacional. Un imperativo de la actualidad, es el uso de por lo menos
dos lenguas de amplio uso en el contexto mundial.
El aprendizaje de por lo menos una lengua extranjera en la Educacin Media es
necesario por las siguientes razones:
a. La incorporacin de la sociedad paraguaya a una cultura globalizante en la
que se impone el desenvolvimiento social a travs de procesos
democrticos, exige la formacin de estudiantes capaces de reflexionar y
criticar el desarrollo de su sociedad, actuando como ciudadano/a
responsable de los cambios. La percepcin y comprensin de lo que ocurre
en otros mbitos se lograr, en gran medida, a travs del aprendizaje de la
lengua extranjera.
b. El acceso a puestos laborales exigentes, tanto en el Paraguay como en el
extranjero, implica, necesariamente, el manejo de por lo menos una lengua
extranjera. As mismo, la comprensin del sistema de funcionamiento de
productos tecnolgicos impone el conocimiento de la lengua extranjera.
c. Desde el punto de vista de la equidad, con el aprendizaje de la lengua
extranjera, todos/as los/as paraguayos/as podrn acceder a otras realidades
culturales y a otras posibilidades de escalonamiento social, con lo cual se
evitar la discriminacin social por causas lingsticas.
Por esas razones, el sistema educativo paraguayo propone para le Educacin Media
cinco programas de enseanza de lenguas extranjeras: alemn, francs, italiano, ingls y
portugus.
En la elaboracin de los proyectos curriculares de cada colegio y de acuerdo a las
necesidades y expectativas de aprendizaje de lenguas extranjeras de sus alumnos/as, as
como a los profesionales docentes con que cuenten, el consejo educativo de las
instituciones educativas selecciona la lengua extranjera que se ensear en la institucin.
Asimismo, atendiendo siempre a las posibilidades de la institucin educativa, se
podr optar por una segunda lengua extranjera, en el tercer curso del Bachillerato, en el
marco del componente curricular denominado Plan Optativo.
Debido al poco tiempo asignado para su desarrollo y atendiendo que recin en la
Educacin Media se la ha incluido en el currculum oficial, la enseanza de la lengua
extranjera no tiene pretensiones de lograr una alta proficiencia comunicativa, sino ms bien
ofrecer a los/as estudiantes la posibilidad de desarrollar sus capacidades bsicas de
comprensin y expresin de textos orales y escritos. Estas capacidades bsicas ofrecidas en
el colegio, facilitarn a los/as alumnos/as proseguir sus estudios en la lengua extranjera y,
por sobre todo, una modesta defensa en situaciones comunicativas en que se utilice la
lengua extranjera.
33

La enseanza de la lengua extranjera se realiza, bsicamente, a travs de funciones


comunicativas elementales, en el marco de un proceso metodolgico eminentemente
comunicativo.

Enseanza en las lenguas


El uso funcional de las lenguas para la enseanza de los contenidos propios de las
diversas reas acadmicas se inici en la Educacin Escolar Bsica, con sus caractersticas
propias. En la Educacin Media se presentan otros escenarios diferentes a la Educacin
Escolar Bsica, como por ejemplo:
Se da mayor espacio de participacin a las comunidades locales en las
decisiones curriculares. El MEC propone contenidos bsicos que aseguren el
equilibrio de aprendizajes en el contexto nacional; los dems contenidos son
establecidos por las instituciones educativas. En ese sentido, aplicar, desde el
MEC, una sola metodologa para la enseanza en dos lenguas resulta
impertinente.
Un nuevo sistema de capacitacin docente que da protagonismo a la gestin
local para detectar las dificultades y arbitrar mecanismos que conduzcan a la
solucin de dichas dificultades. Esta situacin abre nuevas posibilidades de
reflexin acerca de la problemtica planteada con la enseanza bilinge en
cada regin y la gestin de acciones que sean pertinentes para cada realidad.
Ante estos nuevos escenarios, y habiendo consenso en cuanto a la continuidad de la
enseanza aprendizaje bilinge en la Educacin Media, en su dimensin de enseanza en
las lenguas, el Ministerio de Educacin y Cultura propone otras metodologas para la
implementacin de esta dimensin de la enseanza bilinge. Estas metodologas se detallan
a continuacin:
a. Seleccin de contenidos a desarrollar en castellano o en guaran. En los
proyectos curriculares de cada institucin se definen los contenidos para cuyo
desarrollo ser ms pertinente utilizar el castellano y los contenidos que sern
enseados utilizando el guaran.
b. Utilizacin simultnea del castellano y del guaran en el desarrollo de una
misma clase. Segn las posibilidades de infraestructura edilicia, materiales
educativos y de rubros docentes, las instituciones educativas pueden proponer la
enseanza de un contenido en castellano y en otro turno, el desarrollo del
mismo contenido en guaran.
c. Desarrollo de contenidos en castellano o en guaran segn determinados
periodos del ao escolar. En los proyectos curriculares de las instituciones
educativas se determinan, por ejemplo, que marzo sea mes de guaran y los
contenidos de todas las reas, o de algunas reas, son desarrollados
exclusivamente en esa lengua; otro mes ser de castellano, etc.
d. Incorporacin de contenidos culturales a travs de la adecuacin
curricular. Las instituciones educativas, en sus proyectos educativos, tienen la
potestad de seleccionar e incluir los contenidos, que no figurando en el detalle
de contenidos bsicos del currculum nacional, son considerados necesarios por
su pertinencia para la realidad local y a las necesidades de aprendizaje de los/as
alumnos/as. En el detalle de esos contenidos sern determinados los que
34

requieren un tratamiento en castellano o en guaran a efectos de su comprensin


y valoracin.
e. Se abre, tambin, la posibilidad de que las instituciones educativas decidan,
considerando su realidad particular, algn otro tipo de tratamiento al uso de las
dos lenguas oficiales como lenguas de enseanza.
f. Eventualmente, segn las posibilidades de cada institucin, la lengua extranjera
puede utilizarse tambin como lengua de enseanza. Para que esta metodologa
pueda llevarse a cabo es condicin primordial que los/as alumnos/as hayan
alcanzado un nivel de proficiencia adecuado en la lengua extranjera que les
permita utilizar la misma para la comprensin del contenido enseado y lograr
aprendizajes.
Para la seleccin de la metodologa de enseanza en las lenguas es necesario
realizar un diagnstico de la realidad lingstica de la poblacin estudiantil. Cualquier
decisin asumida por las instituciones educativas debe basarse en una investigacin cierta
acerca del nivel de uso de las lenguas oficiales por parte de los/as alumnos/as.
En los procesos de seleccin de la metodologa de enseanza bilinge a ser
implementada en la institucin debe tenerse en cuenta la pertinencia de esta o la otra lengua
para lograr aprendizajes significativos.
No debe olvidarse que al ensear la historia, por ejemplo, se est pretendiendo
lograr competencias propias del rea de Ciencias Sociales, no se est enseando lenguas, y
si para el logro de esas competencias es funcional el castellano, bienvenido sea, o si el
guaran facilitar el desarrollo cualitativo de dichas competencias, que se utilice el guaran.
En todos los casos, la lengua o las lenguas deben ser utilizadas a partir del sentido de
utilidad para los fines de la enseanza.
Es bueno destacar, tambin, el papel del guaran en la enseanza de los contenidos
no lingsticos. Esta lengua es utilizada para facilitar los procesos de aprendizaje. No es
conveniente aprovechar la utilizacin del guaran en la enseanza para enriquecer el corpus
lexical de esta lengua, a travs de la creacin terminolgica inadecuada. Este hecho, antes
que facilitar el aprendizaje, puede dificultarlo.
Por tanto, en esta coyuntura, se recomienda la utilizacin de los trminos
estandarizados para cada rea acadmica y aplicar el lxico guaran que es sumamente rico
en contenido y es abundante. Por ejemplo: tomo oguereko ipype

neutrn ha protn.

35

Captulo V
PRINCIPALES LOGROS DEL PROGRAMA DE
FORTALECIMIENTO
DE
LA
EDUCACIN
BILINGE
Durante el PROGRAMA DE FORTALECIMIENTO DE LA EDUCACIN
BILINGE, convenio de cooperacin tcnica no reembolsable suscrito el 7 de setiembre
de 1998 entre la Repblica del Paraguay y el Banco Interamericano de Desarrollo, se
propuso apoyar y fortalecer la educacin bilinge castellano guaran. Esto signific la
creacin de una lnea de formacin dentro de la Educacin Escolar Bsica de carcter
bilinge mediante el programa denominado Modalidad Guaranihablante.
Para el logro de los objetivos de esta cooperacin tcnica, se realizaron y ejecutaron
cuatro componentes:
1. INVESTIGACIN EDUCATIVA
2. CAPACITACIN Y ACTUALIZACIN DOCENTE
3. INFORMACIN Y COMUNICACIN SOCIAL
4. ELABORACIN DE TEXTOS Y MATERIALES EDUCATIVOS

1. Componente Investigacin Educativa:


Se realiz una serie de estudios sobre prcticas y procesos pedaggicos, sobre la
lengua guaran y las particularidades del bilingismo paraguayo, de tal manera a facilitar la
toma de decisiones con el propsito de mejorar la educacin bilinge castellano guaran.
Las actividades realizadas en este componente fueron las siguientes:
Prueba piloto en terreno del Test de competencia lingstica
Mapeo sociolingstico
Evaluacin de experiencias innovadoras en educacin bilinge
Investigacin sobre las percepciones del guaran
Estudio de la implementacin de las escuelas de la Modalidad guaranihablante
Prueba piloto en terreno del Test de Competencia Lingstica
El guaran y el castellano, como lenguas instrumentales del proyecto bilinge,
originan diversas situaciones que necesitan respuestas objetivas. Es necesario saber con
precisin cul es la lengua materna de los educandos para ser utilizada como lengua de
enseanza en los comienzos del proceso escolar.
Fue aplicado un test borrador preparado por un grupo de docentes con asesoramiento de un
equipo de lingistas de la Universidad Christian Albrecht de la ciudad de Kiel, Alemania.
Este test fue modificado hasta su forma final: el Test de Competencia Lingstica en
36

guaran. Es un instrumento que tiene como objetivo primordial saber si un/a nio/a es o no
es guaranihablante.
Los destinatarios del Test de Competencia Lingstica son nio/as del preescolar.
Mapeo sociolingstico
Mediante la firma en 1999 de un convenio con la Universidad de Kiel, el
Ministerio ha tenido una participacin activa en la elaboracin del mapeo sociolingstico,
que constituye una parte semi-autnoma del Atlas Lingstico Guaran - Romnico
(ALGR).
As, el MEC pone a disposicin del pblico interesado datos sobre la variacin
diatpica, diageneracional y diastrtico; informacin obtenida sobre la base de una encuesta
que contiene 50 preguntas, todas registradas en cintas, dirigidas a informantes femeninos y
masculinos de 20 puntos geogrficos del pas. Provee datos de carcter sociolingstico
sobre la situacin actual de las lenguas en contacto en el Paraguay y de las posibilidades de
funcionalidad de las mismas en la sociedad.
El Atlas Lingstico Guaran Romnico, primer atlas de una lengua de origen
indgena, comprende un total de 500 mapas individuales y ha sido editado bajo la
supervisin del equipo del Prof. Dr. Harald Thun. Este material ha sido impreso en 1200
ejemplares de los cuales 66% pertenece al Ministerio de Educacin.
Evaluacin de experiencias innovadoras en Educacin Bilinge
Al analizar algunos casos de escuelas que revelan aspectos innovadores interesantes,
se han identificado tambin falencias que inhiben la formacin de innovaciones educativas
sustanciosas. Por ello, sobre la base de lo observado, se ha considerado oportuno formular
una serie de recomendaciones:
Relacionamiento con Instituciones de formacin
Descentralizacin de instituciones educativas
Formacin docente
Jornadas de capacitacin
Implementacin de la Educacin bilinge
Valorizacin de la lengua guaran
Gestin escolar
Educacin intercultural en comunidades indgenas
Relacin escuela - comunidad indgena
Educacin trilinge y revalorizacin de la lengua indgena
Formacin docente (indgena)
Seleccin de maestros en escuelas indgenas
Alfabetizacin de adultos indgenas
Incorporacin del aspecto intercultural en las escuelas paraguayas.
Investigacin sobre las percepciones del guaran:
El Ministerio ha decidido identificar ciertos aspectos sociales, actitudinales y
cognitivos referente a la lengua guaran que podran facilitar la definicin de polticas
lingsticas y educativas. Este estudio se hizo en la segunda mitad del ao 2000 y abarc
37

todos los departamentos del pas. Se ha trabajado con jvenes, adultos y ancianos de ambos
sexos, de zonas rurales y urbanas.
Sobre la base de los resultados obtenidos, el equipo investigador ha formulado las
siguientes recomendaciones:
Continuar con el proceso de Educacin Bilinge.
Flexibilizar el diseo de Educacin Bilinge.
Conciliar el guaran de los textos escolares con el guaran cotidiano.
Formar docentes para la Educacin Bilinge.
Capacitar a los docentes sobre el reajuste del guaran escolar.
Planificar la Educacin Media segn lo realmente logrado.
Institucionalizar procesos de definicin terminolgica.
Estudio de la implementacin de las escuelas de la Modalidad Guaranihablante.
En 1994 se pone en ejecucin la Modalidad Guaranihablante que lleg a tener una cobertura de
40.639 alumnos/as en 472 centros educativos. Luego fueron pasando de nuevo a la Modalidad
Hispanohablante. Al no contar con datos suficientes sobre esta modalidad, el MEC decide
explorar este universo a fin de conocer:
Los aspectos institucionales desde el inicio de la implementacin de la MGH.
La funcionalidad de las lenguas en el entorno de los centros educativos y el tipo
acadmico-lingstico de los/as alumnos/as.
Analizar el proceso de enseanza-aprendizaje en las aulas.
A partir de los datos obtenidos, el equipo ha presentado una agenda de esfuerzos para
reconstruir el desarrollo de la educacin bilinge y promover reflexiones.

2. Componente Formacin y Actualizacin Docente


Formacin de nuevos recursos mediante la concesin de becas: El MEC ha
desarrollado un plan de formacin acadmica ofreciendo un total de 70 becas de
estudio: 10 para la Carrera de Licenciatura en Lenguas con especializacin en
Educacin Bilinge desarrollada en la Facultad de Lenguas Vivas, 10 para la carrera
de Maestra en Lingstica Aplicada desarrollada en la Universidad Catlica Nuestra
Seora de la Asuncin y 50 para los Cursos de Especializacin en Educacin
Bilinge desarrollados en el Instituto Superior de Educacin.
Realizacin de pasantas en educacin bilinge: Se han podido beneficiar de una
formacin de dos meses sobre el tema: Anlisis y gestin de la Educacin
Intercultural Bilinge en la Universidad Pedaggica nacional de Oaxaca (Mxico)
tres docentes, dos egresados del Curso de especializacin y un maestro de lengua y
cultura Mbya.
Diseo de la red de educadores bilinges y de dos escuelas bilinges piloto: se
formaron redes de apoyo en el ambiente escolar de tal manera a organizar las
escuelas y de adscribir responsabilidades para las innovaciones.
Diseo y produccin de materiales de capacitacin en educacin bilinge castellano
guaran: despus de elaborar materiales educativos en guaran para todas las reas
38

del primer ciclo de la E E B, elaborados bsicamente con un concepto de primera


lengua, se realizaron propuestas para ofrecer un programa bilinge castellano
guaran, abordndolas a cada una por su parte como segunda lengua. Por razones de
plazos disponibles esta actividad se ha limitado a un solo grado y una sola rea: rea
de Comunicacin en el 1 grado.

3.

Componente Informacin y Comunicacin Social

Las actividades de este componente han contribuido a la posibilidad de disear


estrategias comunicacionales para generar una corriente favorable a la Reforma Educativa,
en particular a la Educacin Bilinge y el uso de la lengua guaran como lengua de
enseanza. Estas actividades fueron:
Consulta a representantes de sectores sociales del pas para conocer sus
necesidades y expectativas en cuanto al uso del guaran. Se realizaron
consultas a sectores profesionales y sociales acerca del uso de la lengua
guaran, cuyo resultado revela que la lengua an no es objeto de reflexin y
que en numerosas circunstancias han necesitado contratar a personas con un
dominio de la lengua guaran (escrito).
Concurso de cuentos en guaran. Se lanz el Primer Concurso Nacional de
Cuentos en Guaran Jaharei hese ane etpe en agosto de 2000,
abierto a nios/as del 4 al 6 grado de las escuelas que aplican la Modalidad
Guaranihablante. La recepcin de un total de 1150 cuentos provenientes de 166
escuelas representa un 58 % de participacin
Financiamiento de la organizacin del 4 Congreso de Educacin Intercultural
Bilinge. La preparacin del IV Congreso EIB, a cargo de la Comisin
Nacional de Bilingismo, fue financiada con fondos de esta cooperacin. El
Congreso se llev a cabo en noviembre de 2000.

4.

Componente Elaboracin de Materiales Educativos

Con el objetivo de promover la produccin de materiales en guaran para afianzar


los procesos de enseanza-aprendizaje en la E. E. B., se han realizado las siguientes
actividades:
Elaboracin de un documento con directivas para el tratamiento de la
lengua guaran en los materiales educativos: sintetiza los aspectos sobre el
tipo de lengua a ser utilizada en los materiales educativos (grafa, lxico,
estructuras, enfoques didcticos, tratamiento de gnero). Parte del mencionado
documento se presenta en este material.
Revisin/Elaboracin de materiales educativos en guaran: el objetivo inicial
consista en revisar los materiales educativos ya editados para el primer y
segundo ciclo a fin de actualizarlos, pero finalmente se opt por la reelaboracin
de los mismos, adoptando un nuevo marco terico de referencia en lo
metodolgico y lo lingstico. Se han elaborado materiales para las cuatro reas
del currculo de la E. E. B. : Comunicacin, Matemticas, Medio Natural y
Salud, y Vida Social y Trabajo. Actualmente se dispone de estos nuevos
materiales en guaran para las cuatro reas mencionadas de los tres primeros
39

grados y en castellano para el rea de Matemticas (para los subcomponentes


Rurales y Urbanas). Los nuevos materiales deberan pasar por una fase de
aplicacin experimental a fin de identificar eventuales necesidades de ajustes.

Captulo VI
LOS DESAFOS DEL GUARAN EN LA EDUCACIN
FORMAL
A. La utilizacin funcional del guaran en los procesos de
aprendizaje.
En toda instancia educativa se asumen decisiones con relacin a las lenguas y a las
variedades de las mismas que sern utilizadas en los procesos de enseanza. La opcin por
la lengua y por la variedad correspondiente se realiza, generalmente, desde la perspectiva
de la funcionalidad de dicha lengua para transmitir contenidos culturales, valores, hbitos,
desarrollo de capacidades, etc. que corresponden al currculum.
El actual sistema educativo ha optado por la utilizacin del castellano y del guaran
atendiendo a la realidad sociolingstica paraguaya. Con relacin a la variedad de
castellano y a la variedad de guaran seleccionados, stas se refieren a aquellas que son
comprensibles para todos los hablantes de estas lenguas, con miras a la funcionalidad para
los fines pedaggicos.
En ese sentido, con relacin al guaran, se ha de optar por la variedad que favorezca
el aprendizaje y responda con la mayor eficacia posible al conjunto de las necesidades
comunicativas en la vida escolar y sociocultural de los educandos. Esa variedad es conocida
como guaran paraguayo, entendida como la lengua utilizada mayoritariamente por la
poblacin paraguaya en su comunicacin cotidiana y susceptible de adaptarse fcilmente a
las necesidades actuales del lenguaje oral y escrito porque no deshecha sus races ni se
cierra a la evolucin y a los cambios. La opcin por el guaran paraguayo se realiza, por
sobre todo, para favorecer el aprendizaje significativo y de calidad. Aunque se subentiende
que para el sistema educativo nacional no se podra, desde luego, haber seleccionado el
guaran Mbya o el guaran boliviano, se hace esta mencin especial por cuanto que al
interior de la lengua guaran del Paraguay existen variedades que los hablantes, desde su
percepcin, han caracterizado con diferentes apelativos (Guttandn et al:2001)
Ha de considerarse tambin el tratamiento que deben recibir el castellano y el
guaran para su uso en la educacin. En este aspecto, el castellano, de larga tradicin escrita
y status socialmente definido, no presenta mayores inconvenientes. No sucede as con el
guaran, de larga tradicin oral y poca experiencia de uso en el mbito educativo formal. Es
una lengua que aunque mayoritaria, ha sido por largo tiempo minorizada, y por lo mismo,
requiere un tratamiento especial para su utilizacin con fines pedaggicos.
40

A partir de esa realidad, surgen reflexiones acerca del concepto de lengua. Si se


considera a la lengua como un sistema provisto de signos y reglas que estructuran el
dinamismo de su funcionamiento, y como tal puede ser utilizada por el ser humano como
instrumento de comunicacin, se estn aceptando implcitamente dos cosas: Que la lengua
es dinmica por su propia naturaleza y que es un hecho social, y lo social significa
cambio. Es decir, la posibilidad del cambio est inscripta en el propio sistema de la lengua.
Se puede afirmar entonces que el guaran, como toda lengua, est sujeta, en mayor
o menor medida, a la accin del hablante que la utiliza en un tiempo o en un rea
geogrfica determinados. Estas acciones se refieren a la permanente adaptacin de la
lengua a las necesidades sociales de los hablantes, producindose de esa manera un
dinamismo constante en su corpus lingstico: prdidas, adaptaciones, adquisicin de
nuevos rasgos, etc. Por ejemplo, en el enriquecimiento de vocabulario, el cambio
lexicolgico afecta no solo lo conceptual sino a todo el andamiaje estructural de la lengua
(fonolgico, morfosintctico, semntico, pragmtico).
En resumen: todas las lenguas cambian a travs de los siglos para adaptarse a las
nuevas demandas de los usuarios y en este sentido, el guaran no es una excepcin y no
debe serlo; los cambios que sufren las lenguas a travs de los siglos afectan su estructura,
pero eso normalmente sucede a instancias de sus hablantes.

B. Caractersticas del guaran utilizado en los textos del


MEC
La educacin Bilinge implementada en el Paraguay resalta la utilizacin del
guaran como lengua de enseanza por constituir una innovacin significativa del proceso
de Reforma Educativa. Ello implica, as mismo, grandes desafos para la lengua.
El guaran es una lengua que no tuvo la oportunidad de ser utilizada oficialmente en
los procesos de enseanza de las reas del conocimiento cientfico. Por esta razn no surgi
la necesidad de crear terminologas especializadas, en esta lengua, para cada ciencia.
Posee, s, un vasto campo lexicolgico que permite decir todo en la lengua.
Entendemos aqu que lxico se refiere a la palabra que utilizamos en nuestro
lenguaje corriente y que no precisa de un estudio especializado para su comprensin;
trmino, por su parte, se refiere a la palabra especializada de cada rea del conocimiento,
son las denominaciones de los conceptos desarrollados en las asignaturas acadmicas.
Algunos ejemplos de trminos son: paralelos, ngulos, raz cuadrada, potenciacin, etc.
(rea de Matemticas), fotosntesis, ecosistema, seres biticos, etc. (rea de Ciencias de la
Naturaleza), paralelos, meridiano, pennsula (rea de Geografa), etc.
La lengua guaran posee recursos lexicolgicos que permiten la construccin de
conceptos con mucha precisin, pero no ha desarrollado la palabra para denominar dichos
conceptos construidos. Es decir, carece de recursos terminolgicos estandarizados para su
aplicacin en la enseanza de las diversas reas del conocimiento.
Es en aspecto concreto que el guaran necesita contar con trminos para enfrentar el
desafo de su inclusin como lengua de enseanza. Para ello, se plantean bsicamente dos
alternativas de solucin:
- Crear trminos a partir de sus propios morfemas (Esta es una tcnica natural de
enriquecimiento lxico de cualquier legua, y naturalmente, del guaran).
41

Adoptar los trminos ya estandarizados para cada rea del conocimiento. (El
prstamo es otra tcnica a la que comnmente recurren todas las lenguas para
expresar contenidos culturales que no son propios de la cultura transmitida por
la lengua receptora).

Ambas alternativas tienen ventajas y desventajas.


Las ventajas de la fabricacin de trminos se refieren al enriquecimiento del
vocabulario de la lengua y demuestran, por consiguiente, todas las posibilidades del guaran
para la creacin de nuevas palabras.
Las desventajas se refieren a las implicancias de la escasa difusin y, en
consecuencia, la poca aceptacin de estos vocablos. Adems, en Paraguay an no se cuenta
con una instancia que planifique la normalizacin y la normativizacin terminolgica. Las
creaciones fueron realizadas por las personas encargadas de la elaboracin de textos y otros
materiales educativos, quienes sintieron la necesidad de utilizar vocablos que sean de la
lengua misma, con la idea de independizar al guaran del castellano. Sin embargo, este afn
lleva, frecuentemente, a una dependencia mucho mayor, al crear trminos cuya
comprensin se logra nicamente recurriendo a su equivalente en castellano. Esto
repercute en la poca funcionalidad del guaran como lengua transmisora de conocimientos,
lo que constituye, en esencia, la razn que justifica la inclusin de esta lengua en el sistema
educativo.
As tambin, con la excesiva utilizacin del calco lexical, se debilitan los recursos
de la creatividad lexicolgica del guaran.
En cuanto a los trminos, ha de considerarse que para la validez de un trmino
creado utilizando la tcnica de la fabricacin autctona (afijando morfemas de la lengua),
ste ha de reunir condiciones de:
- Precisin, es decir, el trmino ha de reflejar exactamente el concepto al que
denomina. En lo posible debe evitar ambigedades.
- Independencia, lo que implica que al leer el trmino se ha de comprender
exactamente su significado sin necesidad de asociarlo a su equivalente en otra
lengua para lograr su interpretacin.
- Valor semntico, es decir, al leer el trmino se lo ha de asociar directamente
con su referente conceptual.
- Normalizacin previa, es decir, el trmino creado no puede ser utilizado
directamente en los libros sin haber sido publicado y consensuado por la mayor
cantidad posible de especialistas del rea temtica en cuestin.
Sin estas condiciones, los trminos creados no tienen suficiente validez tcnica.
Debemos mencionar, sin embargo, que estamos en una fase de construccin del andamiaje
que sostendr la terminologa del guaran para su uso funcional en todos los mbitos. Es
muy normal y frecuente encontrar, cada da ms, nuevos materiales, publicaciones,
fascculos, etc. que plantean creaciones para el vocabulario no tradicional del guaran. Lo
que para algunos representa un caos y una confusin, parece constituir, simplemente, una
fase que inevitablemente hemos de atravesar hasta llegar a la consolidacin de la variedad
que consideramos funcional y equipada para dar respuesta a las necesidades comunicativas
nuestras como hablantes. Y en este marco, no solo la proliferacin de propuestas de
neologismos, sino tambin variaciones en la escritura. El guaran tiene diferentes
42

representaciones ortogrficas, lo que no significa, de ninguna manera que esto sea


totalmente malo. Todas las lenguas naturales han pasado su fase de oscilacin en la
ortografa; para ello, baste recordar el ttulo de una de las obras ms conocidas del Padre
Montoya: Arte y Bocabulario de la lengua guaran del Paraguay, que refleja la
oscilacin ortogrfica del castellano de la poca.
Entre las ventajas de la adopcin de trminos podran mencionarse las siguientes:
- Son ms fcilmente entendidos.
- No requieren capacitaciones especializadas para su uso.
- Se formaliza una tendencia natural de los hablantes del guaran paraguayo que
consiste en incorporar prstamos lingsticos para referirse a cuestiones culturales no
tradicionales para esta lengua. Es de destacar que esta tendencia ocurre en todas las
lenguas. Ninguna lengua es pura. Basta como ejemplo el castellano que para nominar
aspectos que constituyen avances tecnolgicos, recurre al ingls; ste a su vez recurre
a otras lenguas para nominar otros aspectos culturales que no le son propios.
Entre las desventajas de esta tcnica podran mencionarse las siguientes:
- La excesiva utilizacin de esta tcnica puede ir en contra de las posibilidades
naturales del guaran para crear vocablos a partir de sus propios morfemas.
- As mismo, se puede crear una situacin en la que el guaran dependa en demasa del
castellano para la creacin de trminos.
En este punto conviene volver a destacar que el guaran posee ricas posibilidades
lexicolgicas. Lo que no dispone es de trminos para nominar conceptos propios de las
ciencias. Qu posturas se han asumido al respecto?. A continuacin se detalla el proceso
seguido.
En el primer y segundo ciclos de la EEB, para la modalidad guaranihablante, y en el
segundo ciclo para la modalidad hispanohablante, se ha optado por la creacin
terminolgica. Ello implic grandes desafos para los y las autoras de los textos quienes
tuvieron que crear trminos desde su propia perspectiva y entendimiento de la significacin
del concepto calcado al guaran. Se recurri en casi la totalidad de los casos a la creacin de
trminos de forma, es decir, se recurri a la utilizacin de los morfemas de la lengua para
expresar el significado del trmino expresado en castellano (En los textos para la modalidad
guaranihablantes llamados Mbaapor para el 5 y 6 grados, sin embargo, se nota una
tendencia hacia la adopcin de prstamos ya, de hecho, integrados al guaran).
Esta postura ha sido revisada y modificada en el tercer ciclo, a partir de los siguientes
planteamientos surgidos de investigaciones encargadas por el MEC, al Centro Paraguayo de
Estudios Sociolgicos (CPES: 1998) y a la Unidad de Investigacin y Experimentacin
Educacional del Instituto Superior de Educacin:
- Los vocablos creados son utilizados exclusivamente en el mbito escolar y no
cuentan con otras instancias de socializacin.
- Como consecuencia de esta situacin, el uso de dichos vocablos es resistido por los
docentes y padres de familia.
- Se gener una divisin en el uso de la lengua, hablndose de un guaran de la escuela
(difcil y poco comprensible) y un guaran de la casa (lengua real, de uso cotidiano).
El guaran de la escuela influye poco en el guaran de la casa.
43

Otra situacin que provoc un cambio de postura del MEC con respecto a las creaciones
terminolgicas en guaran fue la siguiente:
- No existe una instancia que normalice y normativice la creacin terminolgica en
guaran y esta tarea no puede dejarse exclusivamente a cargo de los/as autores/as de
textos.
Por tanto, la postura asumida con respecto al tratamiento de trminos en guaran, en el
tercer ciclo de la EEB se resume en lo siguiente:
- Tomar como referencia la lengua real, la lengua de comunicacin funcional de
los/las hablantes del guaran.
- Para denominar nuevos referentes culturales en guaran, se ha de recurrir a la
fabricacin autctona (lxico o trmino) utilizando, en la medida de lo posible,
las races de la propia lengua sin caer en excesos que impidan la comunicacin.
Estas creaciones han de reunir condiciones de precisin semntica, pertinencia,
funcionalidad e independencia lingstica. Cuando estas condiciones no estn
dadas, se recurrir a la neologa por prstamos.
Cuando se recurre a los prstamos:
o Respetar aquellos que ya estn integrados en la estructura sonora o
morfosintctica de la lengua y que ya forman parte del uso. Lejos de
perjudicarla, esto le facilitar el enriquecimiento de su lxico. Estos
prstamos han de cumplir con la normativa ortogrfica de la lengua
receptora.
o En caso de apelar al uso de un complejo terminolgico proveniente de
otra lengua, introducirlo sin modificaciones ortogrficas. Con un
destaque en la tipografa ha de indicarse que el uso del mismo difiere de
los anteriores por no integrar an la estructura de la lengua.
Estos criterios que tienen la intencin de facilitar el desarrollo de aquellos objetivos
de las diferentes reas en la lengua guaran, son desglosados en las orientaciones para la
elaboracin de los materiales educativos en guaran.
Esta postura asumida por el MEC data del ao 1 997, fue publicada en los programas de
estudio de 3o. ciclo en el ao 1 998 y aplicada en los materiales educativos publicados a
partir de 1 999.

C. Orientaciones prcticas para la escritura en lengua


guaran.
Para establecer cualquier normativa en cuanto a la escritura en lengua guaran, es
siempre conveniente considerar la tipologa textual en la cual se utilizar esta lengua. Esto
implica tomar en cuenta los requerimiento de las variedades especficas de lengua segn el
tipo de texto y el contenido del mismo que ha de ser transmitido en la lengua guaran.
1.
Por lo tanto, atendiendo a los criterios de la Tipologa textual, se consideran
aceptables los siguientes indicadores:
Los textos cuyos contenidos hacen referencia a elementos culturales paraguayos,
si estos utilizan una variedad de guaran con ausencia o mnima presencia de
prstamos y fabricacin autctona de palabras para el tratamiento de dichos
contenidos.
44

Los textos cuyos contenidos superan los lmites de la cultura autctona, que
utilizan el guaran como lengua de especialidad, admiten prstamos o
fabricaciones autctonas de palabras.

2.

Caractersticas del DISCURSO GUARAN en los textos escritos:


Se considera que los textos utilizan un guaran que despliega sus caractersticas
particulares y propias, cuando:
Los enunciados evidencian la intencionalidad del autor o la autora (modalidad).
Evita el jopara lexical y sintctico.
Se construye atendiendo el predominio de los enunciados verbales sobre los
enunciados de tipo nominal.
Permite visualizar la presencia constante de marcas que indican la forma en que se
realiza el proceso enunciado en las palabras verbales o nominales (marcas
aspectuales).
Refleja la presencia constante de marcas que indican la visin del enunciador con
relacin al proceso enunciado, en las palabras verbales, nominales o decticas
(marcas modales).
Demuestra las particularidades del uso de las marcas que indican el tiempo en que
se enuncian las palabras verbales o nominales (marcas temporales).
Cumple con la normativa de ubicacin sintctica adecuada de los especificativos
nominales.
Utiliza palabras que indican adecuadamente el tema tratado y ya conocido por el
lector o la lectora (deixis locutiva o cognitiva).
Demuestra una progresin adecuada del tema tratado segn la naturaleza del
contenido textual.
Evita la utilizacin de enunciados que reflejan las caractersticas de la construccin
sintctica propias del castellano (calco morfosintctico).
Se redacta siguiendo las normas de organizacin textual propias de la tipologa
utilizada.
3.
En cuanto a la forma de tratamiento de la CREACIN AUTCTONA de
palabras:
El vocablo creado:
refleja exactamente el concepto al que denomina. Evita las ambigedades.
(precisin semntica).
es comprendido sin necesidad de asociarlo a su equivalente en otra lengua
(independencia semntica).
se asocia directamente a su significado real (valor semntico).
se escribe respetando la normativa ortogrfica del guaran.
4.

En cuanto a la forma de tratamiento de los PRSTAMOS LEXICOLGICOS


INTEGRADOS :
45

Las palabras integradas del castellano o de otra lengua al guaran respetan la


normativa ortogrfica de la lengua receptora. Ej. : sko
Las palabras integradas del castellano o de otra lengua al guaran son escritas
con los grafemas de la lengua receptora que representen los sonidos ms
prximos a los de la lengua prestataria. Ej. : ovecha.
Las palabras del espaol escritas con X, CC, XC al ser incorporadas al guaran,
reemplazan los grafemas sealados por KS. Ej.: eksponnte.
Las palabras del espaol terminadas en consonante nasal, al ser incorporadas al
guaran mantienen su consonante final. Las primeras incorporaciones del
castellano al guaran se realizaban suprimiendo la consonante nasal final y
reemplazndola por la vocal prxima nasalizada. Ese fenmeno ya no es actual,
por lo que se procede de otra manera. Ej.: koras (antiguo) akordeon
Las palabras del castellano o de otra lengua con sonidos que el guaran no posee
ni puede representar de forma aproximada, se escriben incorporando dichos
sonidos con sus respectivos grafemas, siempre que sean de uso extendido entre
los hablantes. Ej. : odeve.
Las palabras con slabas inversas, mixtas o compuestas integradas del castellano
o de otra lengua al guaran respetan la normativa ortogrfica de la lengua
receptora. Ej. : demokrsia.
Los elementos integrantes de un complejo terminolgico (estructuras
terminolgicas que contienen ms de un vocablo), en situacin de uso
independiente e integrados a la estructura fonomorfosintctica de la lengua,
respetan la normativa ortogrfica del guaran. Ej.: Universidad Catlica
(integra un complejo terminolgico); pero: umi ikatlikava....(integrada a la
estructura fonolgica y morfosintctica del guaran)
5.

6.

En cuanto al tratamiento de los PRSTAMOS LEXICOLGICOS NO


INTEGRADOS:
Las estructuras terminolgicas que contengan ms de un vocablo (complejo
terminolgico) se escriben con la grafa de origen y en tipografa cursiva. Ej.:
Banco Interamericano de Desarrollo; Universidad Catlica de Asuncin...
Los nombres propios de cualquier ndole se escriben con los grafemas de la
lengua de origen. Ej.: Walter, Carolina, Sheyla... Sin embargo, no se considera
error en caso de que algn escrito los incorpore adaptndolos a la grafa de la
lengua receptora.
Las palabras provenientes del ingls y an no integradas, en el uso, a la
estructura fonomorfosintctica del guaran, se escriben con los grafemas de la
lengua de origen. Ej.: software.
Las palabras de origen latino y an no integradas, en el uso, a la estructura
fonomorfosintctica del guaran, se escriben con los grafemas de la lengua de
origen. Ej.: curriculum, status quo, sui generis.
En cuanto al tratamiento de la NORMATIVA ORTOGRFICA
Utiliza el sistema alfabtico que contiene los siguientes grafemas:
46

a ch - e g h i j k l m - mb n
nd- ng nt - o o p - r rr s t u v y
Este sistema admite la incorporacin de los siguientes grafemas para la escritura
de prstamos lexicolgicos integrados: d f ll.13

Todos los grafemas de la lengua, segn las necesidades de uso, pueden tener posicin
inicial, intermedia o final, incluido el puso. Ej: va hiva14

La tilde se utiliza cuando la vocal sobre la que recae la acentuacin de la palabra no se


encuentra en posicin final. Ej.: opma

La marca nasal se utiliza segn los requerimientos de la tonalidad nasal siempre que la
vocal nasal forme slaba con una consonante oral. Ej.: ak

Los siguientes morfemas se afijan a las palabras nominales:


- Prefijos: ndices de posesin, nominalizador de palabras de tendencia verbal. Ej.:
ijao
- Sufijos: pluralizantes, temporales, modales, aspectuales, diminutivos. Ej. : ijaokue

Los siguientes morfemas se afijan a las palabras verbales:


- Prefijos: nmero y persona, voz, forma negativa
- Sufijos: forma negativa, forma interrogativa (pa), temporales, modales, aspectuales.

El morfema de interrogacin piko se escribe en forma separada del lexema nominal o


verbal al que acompaa.

El morfema ramo se escribe siempre unido al lexema nominal o verbal al que


acompaa. Las diferencias en la significacin se dan a travs de la tonalidad Ej.: oramo
(condicional) Ouramo (temporal).

13

Es posible, por lo tanto, considerar la posibilidad de que en la realidad, y luego de siglos de contacto, algunos sonidos del
castellano hayan enriquecido efectivamente el sistema sonoro del guaran. Se hace necesario y urgente aceptar la presencia
de estos sonidos en el guaran del Paraguay, representado a travs de los grafemas d, ll y f en el sistema alfabtico guaran,
para modernizar y actualizar nuestro alfabeto, y de esa manera responder a los desafos de su utilizacin en los campos del
saber cientfico. Al apropiarse el guaran de un prstamo de origen forneo, con un sonido que no tiene originalmente,
sucede uno de estos fenmenos:
Se adapta el prstamo adecuando dicho sonido al ms prximo que posee la lengua.
Se incorpora dicho sonido al sistema sonoro de la lengua. Con este ltimo recurso muchas lenguas, a travs de los
tiempos, han ampliado su repertorio sonoro. El guaran no es una excepcin.
Al plantear el uso funcional del guaran y evitar los conflictos de escritura con los prstamos adaptndolos a la grafa del
guaran, se normaliza una tendencia presente en esta lengua a travs de su evolucin a lo largo de los siglos.
14

Se grafica la presencia del puso en posicin inicial con vocablos que inician con vocal tnica, que al ser modificados
por ndices de posesin en la tercera persona, manifiestan la presencia del puso en el marco del fenmeno denominado
armonizacin glotal. Ej : ra hira.

47

Las palabras que se repiten indicando aspectos en el desarrollo de su proceso se escriben


en una sola estructura. Ej.: ouou, jaguerugueru.

El morfema jey, al indicar aspecto de reiteracin del proceso, se escribe unida a su


morfema base. Ej.: oguerujey.

Los lexemas verbales y sus modificadores se escriben unidos cuando


sus lmites estn marcados por la negacin discontinua. Ej. :
ndoupori ndojapoheti.

Las siguientes palabras coordinantes van unidas a las palabras que


las rigen: pe (me), gua, gui, re, , guy.

Las siguientes palabras coordinantes van separadas de las palabras


que las rigen: ri, rupi, rehe, gotyo, ndive, rovi, jepe, guive, haua,
uar, rire, aja, peve (meve), jave.

Estas consideraciones acerca de la normativa ortogrfica del guaran no contemplan,


probablemente, toda la problemtica que pudiera surgir a la hora de su escritura. Simplemente
tienen el propsito de ofrecer directivas tiles para orientar la produccin escrita de materiales
en esta lengua, y de su uso en el aula.

GLOSARIO
Guaran Paraguayo:

Fabricacin autctona
de palabras:

Lengua utilizada mayoritariamente por la poblacin paraguaya en su


comunicacin cotidiana y susceptible de adaptarse fcilmente a las
necesidades actuales del lenguaje oral y escrito porque no deshecha sus
races ni se cierra a la evolucin y a los cambios.
Es la creacin de palabras recurriendo a la aglutinacin ordenada de
morfemas ya existentes en la lengua para denominar nuevos referentes
culturales.

Prstamo lexicolgico:

Es el fenmeno de la incorporacin de nuevos vocablos de una lengua a


otra, segn las necesidades de comunicacin. En guaran paraguayo, el
prstamo lexicolgico es conocido comnmente como jopara o como
jehea.

Jopara:

Se entiende aqu como el prstamo lexicolgico no integrado a la


estructura fonolgica y/o morfosintctica del guaran que puede ser
utilizado de dos maneras:
1. Para reemplazar, en el texto, una palabra existente y funcional
en el guaran.
2. Para nominar un referente cultural nuevo.
48

El jopara a ms de ser lexicolgico, puede ser tambin sintctico o


discursivo.
El jopara sintctico se refiere a la mezcla de cdigos en la expresin
de sintagmas pertenecientes a un solo enunciado.
El jopara discursivo se refiere a la utilizacin del castellano y del
guaran en forma alternada en la enunciacin de un solo texto.
Jehea:

Es el prstamo lexicolgico integrado a la estructura


fonomorfosintctica del guaran. Al integrarse a esta estructura ya forma
parte, de hecho, del corpus lexical del guaran y cumple con las
normativas ortogrficas de esta lengua.

Trmino:

Designacin de una nocin en forma de letras, cifras, pictogramas o con


una combinacin cualquiera de estos elementos. Corresponde a la lengua
de especialidad (ISO 108, 1990).

Lengua de especialidad: Es un subsistema lingstico que utiliza una terminologa y otros


medios lingsticos con objeto de suprimir toda ambigedad en la
comunicacin propia de un rea concreta. (ISO 108, 1990).
Lxico:

Es la palabra de uso de una regin, de una actividad determinada, de un


campo semntico dado, etc. Corresponde al vocabulario usual.

Cultura autctona:

En este documento se entiende por cultura autctona aquella que rene


los elementos culturales caractersticos de la poblacin paraguaya,
producto del sincretismo entre la cultura espaola y la cultura indgena.

49

BIBLIOGRAFA

Amodio, Emanuele. Cultura. -- Santiago de Chile: UNESCO, OREALC, 1989


Ayala, Valentn. Gramtica Guaran/ Valentn Ayala. - - Buenos Aires: Ministerio de
Cultura y Educacin de la Nacin, Repblica Argentina, 1996.- - 403 pg.
Baker, Colin. Fundamentos de Educacin Bilinge y Bilingismo/ Colin Baker. - Madrid: Ediciones Ctedra, 1997.- - 415 pg.
Cabr, Mara Teresa (1992) La Terminologa: Teora, Metodologa y Aplicaciones.
Barcelona. Empries.
Cabre, Mara Teresa (1999) La terminologa: Presentacin y Comunicacin. IULAUPF
Calvet, Louis- Jean. Las polticas lingsticas/ Louis- Jean Calvet. -- Buenos Aires:
Edicial S.A., 1996. - - 105 pg.
Cassany, Daniel. Describir el escribir/ Daniel Casany. - - Barcelona: Ediciones
Paids Ibrica SA., 1987 - - 189 pg.
Centro Paraguayo de Estudios Sociolgicos (CPES) (1998) . Estudio sobre
Bilingismo en el Marco de la Reforma Educativa. Asuncin: Ministerio de
Educacin y Cultura. Programa de Mejoramiento de la Calidad de la Educacin
Secundaria.
Corder, Pit S. Introduccin a la Lingstica Aplicada/ S. Pit Corder. - - Mxico:
Editorial Limusa, 1992. - - 337 pg.
Garca Hoz, Victor, Enseanza y Aprendizaje de las Lenguas Modernas.
Glausser, Benno. Poder decirse. en revista Accin: revista paraguaya de reflexin y
dilogo.- - N 140, 1998
Gonzlez, Natalicio. El milagro americano. Ontogenia e ideario de un continente.
Asuncin: 1983
Guash, Antonio. Gramtica Guaran y Antologa en prosa y verso.- - 1989
Guttandn, Friedhelm et al (2001) El guaran mirado por sus hablantes. Ministerio
de Educaciny Cultura.
Hamel, Rainer Enrique. Determinantes sociolingsticas de la educacin indgena
bilinge.en Signos: anuario de humanidades UAM_I, 1988, Mxico.
Hagge, Claude. La Reforme des Langues: Histoire et avenir, Hambourg, Buske,
1983
50

Krivoshein de Canesse, Natalia. Gramtica Guaran. - - 1987


Lado, Robert. Lingstica contrastiva lenguas y culturas. -- Madrid: Edic. Alcal,
1957
Lerat, Pierre. Las lenguas especializadas/ Pierre Lerat. - - Barcelona: Editorial Ariel
S.A. , 1997 .- - 211 pg.
Lpez Garca, Angel. Psicolingstica/ Angel Lpez Garca. - - Madrid: Editorial
Sntesis, 1988. - - 155 pg.
Lpez, Luis Enrique. Lengua/ Luis Enrique Lpez.- - Santiago de Chile: UNESCO
OREALC
Lorenzo, Enrique. Fundamentos de Lingstica/ Enrique Lorenzo. - - Montevideo:
Colihue Sepe Ediciones SRL, 199?. - - 113 pg.
Marcos Marn, Francisco. Lingstica Aplicada / Francisco Marcos Marn y Jess
Snchez Lobato- - Madrid: Editorial Sntesis, 1988
Marcos Marn. El comentario lingstico/ Francisco Marcos Marn. - - Madrid:
Ediciones Ctedra, 1994 .171 pg.
Meli, B. (1992). La lengua guaran del Paraguay. Historia, sociedad y literatura,
Madrid: MAPFRE.
Meli, B. (1999, 3 de julio). Poltica lingstica en la poca colonial: Nuevos intentos
de castellanizacin. Correo Semanal, Diario Ultima Hora, pp. 22 23.
Newmark, Peter. Manual de traduccin. Madrid: Edic. Ctedra, 1987 Paraguay.
Ministerio de Educacin y Cultura. Instituto Superior de Educacin- Funciones
comunicativas en aulas de la modalidad guaranihablantes/ Unidad de
Investigacin y Experimentacin Pedaggica (UIEP).- - Asuncin: Instituto Superior
de Educacin , 1998.- - 25 pg. Paraguay. Ministerio de Educacin y Cultura. Los
Congresos Educativos de la Reforma de la Educacin Paraguaya.- - Asuncin:
Fundacin en Alianza, 2000.- - 296 pg. Paraguay. Ministerio de Educacin y
Cultura. Consejo Asesor de la Reforma Educativa.
Avances de la Reforma Educativa. Perspectivas, estrategias y polticas de la
educacin paraguaya. - - Asuncin: El Ministerio, 1998. - -1218 pg. Paraguay.
Ministerio de Educacin y Cultura. Departamento de Currculum.
Programa de estudio. Cuarto Grado. - - Asuncin: El Ministerio, 1996. - - 384 pg.
Paraguay. Ministerio de Educacin y Cultura. Departamento de Currculum.
Delineamientos Curriculares. - - Asuncin: El Ministerio, 1993.- - 60 pg.
Tratamiento de la lengua guaran en los materiales educativos: Lneas directrices
y recomendaciones. Un documento de trabajo/ Delicia Villagra de Batoux,
Feliciano Acosta, Mara Gloria Pereira de Jacquet, Nelson Aguilera.Asuncin:
Material elaborado por consultora para el Programa para el Fortalecimiento de la
Educacin Bilinge (Convenio de Cooperacin Tcnica No Reembolsable ATN/SF6053-PR), 2000.- -17 pg. (Informe final de consultora)
Richards, Jack. Enfoques y mtodos en la enseanza de idiomas /Jack Richards y
Theodore S. Rodgers.. - 1997
Snchez, Aquilino. Enseanza de la Segunda Lengua/ Aquilino Snchez. -- 1996

51