Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
'
t-c
(Frontispiece)
.A.re' -
.,
^''^^''*
reH
V'^
-^r.'
'^5 'Avf*.^/^
'
.-.
II
'
No.
A/.;A
-C e/-f-;N7^i/'
p[i,nS:e-K-r-J',yf> r^';.
'
s^^f
THE
OXYRHYNCHUS PAPYRI
PART
G RENFELL AND
HUNT
GlT ^CL
{^
'
f'/V
THE
OXYRHYNCHUS PAPYRI
PART
BERNARD
P.
GRENFELL. MA.
FELLOW OF QUEEN
COLLEGE, OXFORD
AND
ARTHUR
S.
HUNT,
M.A.
LONDON:
SOLD AT
The Offices
of the
59
37
Great Russell
KEG AN PAUL, TRENCH, TRUBNER & CO., Paternoster House, Charing Cross
BERNARD QUARITCH, 15 Piccadilly, W. ASHER & CO., 13 Bedford St., Covent
AND HENRY FROWDE, Amen Corner, E.C.
;
1898
St.,
W.C.
Mass., U.S.A.
Road, W.C.
Garden, W.C
PREFACE
The hundred
and
fifty-eight texts
included in this
first
volume
hundred documents
The
Oxford
at
the
in
unpacked.
The
selected
texts
have
collection,
editing
one.
them
We
less difficult
may
been a pressing
the fact that the interval between the arrival of the papyri in England
this
less
it
we
Roman
texts contained
Branch,
been impossible
in
in the limited
translations.
It
has of course
many
of
PREFACE
vi
collection of papyri,
abounding
we
will,
in novelties
of
be regarded
hope,
The
kinds.
all
rapidity of
some excuse
as
for
its
the
site
and
publication
shortcomings
of this volume.
The
the
specimen of what
likely that
come
shall
we
may be
shall find
in future
expected
volumes.
Logia.'
not very
It is
that
less
still
The chances
against
But
we have no
much
editing
new fragments
the
Oxford
last
the
July,
correspondence.
will
be
we have had
come
less excitinsf
In
we
of
assistance
and with
We
Professor
whom we
tender him
difficult part
F.
of this volume,
Blass,
who
in
visited
frequent
Of
the
centuries
non-literary
a.d.
skill,
papyri,
and
brilliancy of imagination.
which
first
seven
the sixth and seventh centuries have been kept distinct from those
on a more
To
In future volumes
we hope
to
proceed
we have added
PREFACE
descriptions of forty-nine
documents
Museum
of that
be
will
which
at
in
in
to print in extenso.
Museum which
Gizeh
the
in
now
seemed unnecessary
it
fully described
is
vii
the
new
official
catalogue
decided
destination
but
Museums
in
we
shall
Branch,
England has
not
yet
The
been
we have
to
to
shall
be found.
in
papyri
In conclusion,
Roman
the
of
not
are
endeavour
to give
and
BERNARD R GRENFELL.
ARTHUR
Queen's College, Oxford,
April
27,
1898,
to
S.
HUNT.
CONTENTS
Preface
T.-\BLE OF
...........
..........
........
.....
PAGE
V
Papyri
xi
of Abbreviations used
xvi
TEXTS
Theological, I-VI
New Classical Fragments,
I.
II.
III.
VII-XV
10
XVI-XXIX
39
XXX-XXXII
IV.
Latin,
Papyri of the First Four Centuries, XXXIII-CXXIV
Papyri of the Sixth and Seventh Centuries, CXXV-CLVIII
V.
VI.
59
62
192
CLIX-CCVII
239
INDICES
New
I.
11.
HI.
IV.
V.
245
Personal Names
255
Symbols
VII.
VIII.
Officials
255
....
....
Geographical
VI.
250
253
261
263
264
266
IX.
Taxes
General Index
X.
XI.
267
267
.......
LIST OF PLATES
No.
I.
IL
IIL
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
II verso
XX
XXV
17
XXVI
Nos.
XXX
1 1
41
No. XXIII
No.
frontispiece
To /ace page
46
51
redo (Cols.
verso,
XXXI
XXXII
54
60
TABLE OF PAPYRI
TABLE OF PAPYRI
Xll
A.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
XXXI.
XXXII.
XXXIII.
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
XXXVII.
XXXVIII.
XXXIX.
XL.
XLI.
XLII.
XLIII.
XLIV.
XLV.
XLVL
XLVII.
XLVIII.
Demoslhenes,
Xenophon, Hellenica
Euclid
II.
III
Customs Regulations
Report of a Lawsuit
Petition to the Praefect
....
.....
Military Accounts.
Sale of Taxes
Land
Land
Land
Distribution
Distribution
Distribution
....
....
....
....
Watchmen
Emancipation of a Slave
L.
Emancipation of a Slave
LIII.
LIV.
LV.
LVI.
LVII.
LVIII.
LIX.
LX.
LXI.
LXII.
LXIII.
LXIV.
LXV.
LXVI.
of Oxyrhynchus
Emancipation of a Slave
LI.
XLIX.
LI I.
Vll)
Appointment of a Guardian
Peculation by a Treasury Official
.....
....
Payment of a Fine
Letter of a Centurion
....
....
for Arrest
TABLE OF PAPYRI
xiu
XIV
TABLE OF PAPYRI
TABLE OF PAPYRI
CXLIX.
XV
The non-literary texts have been printed in ordinary type and in modern
form with accents, breathings and stops. Abbreviations and symbols in the
text are resolved, except in those cases in which a sum is written out both in
words and signs elsewhere symbols are relegated to the critical notes, as also
are lection signs, e.g. diaereses, except those over figures.
Owing to the
;
exigencies of the press, a sign which occurs more than once is as a rule only
printed on the first occasion on which it is used. Iota adscript is reproduced
wherever it was actually written
otherwise iota subscript is printed. Faults
;
of orthography are corrected in the critical notes wherever they seemed likely
to cause any difficulty.
Corrections, if written in a hand different from that of
if
not, in the
same type
as
Dots outside
represent the approximate number of letters lost or erased.
Letters with dots
brackets indicate mutilated or otherwise illegible letters.
under them are to be considered uncertain.
Small Roman numerals refer to the papyri of
columns Arabic numerals by themselves to lines.
this
volume
large ditto to
I^.
G.
U = Aegyptische Urkunden
aus
den
Koniglichen
Museen
7.u
Berlin,
Griechische Urkunden.
PART
THEOLOGICAL
I.
I.
AOriA
IHCOYi.
15x9-7
cm.
theories of
its
Lock and
clusions
We
we
by
Professors
preceding saying. Of the various conjectures, we prefer Dr. Taylor's jSAe [^ttovo-iv
But we must enter a protest against
avT&v Ti]v Tokai -nuipiav koX tJtjv iiTciixeiav.
the current view that there is an a priori probability in favour of only one line
|
The
cf.
introd. to xxii.
AOflA HCOY,
I
lacuna
Since there
is
H. Frowde 1897.
to five
Hunt.
the extent of the lacuna, any attempt to fill it up must be purely hypothetical.
And a conjecture which presupposes a definite number of lines lost is thereby
The
of Blass, [Aey]et
(ariv
the
difficulties of
iJ.6vo9,
['IrjcroSs
[Aejyco,
eyw
With regard
figures).
we do not think
fifth
fxer
cf.
ii.
ovk]
[/3,
adeoL'
e[tcrt]i'
/cat
[oJttou e[ts]
Saying
meaning
is
itself either
in
probable or
relevant to the context, though it might have been imported into it at a later
incline to the
period when the original meaning had been lost sight of.
We
view that raising the stone and cleaving the wood are meant to typify the
but
difficult work of life, see Heinrici {Theol. Literaturzeitimg, Aug. 21, 1H97)
reference
in
the
to
x.
Ecclesiastes
which Professors
we are of opinion that
9,
;
Svvete and
those
it
Lock {op.
somewhat
Harnack
find the
The
can solve.
cit.
p.
24).
objections
less confident
The seems to be
we should therefore expect
yLpov.
might be accounted
Alone of
for
joined
to be
by supposing
restorations
by a
o-
that the o
Swete's aKoveis
was badly
[e]t9
to
ev
written.
ojtlov
aov to
[8e
eVepoy
eighth Saying
quite convincing. The
sense is 'Thou hearest with one ear, but the other thou hast closed,' i.e. 'thou
attendest imperfectly to my message,'
avviK\L(ra9 (or
in the
is
Lastly, with regard to the questions of origin and history, we stated in our
edition our belief in four points: (1) that we have here part of a collection of
sayings, not extracts from a narrative gospel
(2) that they were not heretical ;
that
were
Four
of
the
they
Gospels in their present shape (4)
independent
(3)
that they were earlier than 140 A. D., and might go back to the first century.
;
'
THEOLOGICAL
Verso.
Recto.
la
Tore AlABAGTeiC
eKBAAeiN TO KAP*OC
TO eN TO) O*0AAM(jO 7
TOY Az^eA't'OY COY Aerei
7c CAN MH NHCTCYCH
TAI TON KOCMON OY MH
CYPHTAI THN BACIA6I
AN TOY GY KAI CAN MH
CABBATICHTC TO CAB 7
BATON OYK OTCCOe TO
nPA Acrei ic e[C]THN
CN MCCOa TOY KOCMOY
KAI CN CAPKCI OO^OHN
AYTOIC KAI CYPON HAN
TAC MCOYONTAC KAI
OYACNA CYPON AeiH'OO
TA N AYTOIC KAI nO 7
NCI H TYXH MOY Cni 7
KAI
lO
15
I,
10
*HTHC CN TH
nPIAI AY
T[0]Y OYAC lATPOC nOICI
eepAneiAC eic toyc
reiNOOCKONTAC AYTO
15
MHMCNH en AKPON
[0]POYC YTHAOYC KAI CC
THPITMCNH OYTC nC
[C]eiN AYNATAI OYTC KPY
20
'
verso 1-4.
and then
TO CN CpTION COY TO
ETC PON CYNCKACICAC]
[ejjC
[nOYCIN
Logion
T]HN HTCOXIA
onjoY can oocin
[B
20
]..[.
[Aerjei [Tc
mote
that
is
Logion II, 4-1 1. Jesus saith, Except ye fast to the world, ye shall in no wise
kingdom of God and except ye make the sabbath a real sabbath, ye shall not
'
find the
see the
Father.'
Logion III, 1 1-2 1. 'Jesus saith, I stood in the midst of the world and in the flesh was
seen of them, and I found all men drunken, and none found I athirst among them, and
my soul grieveth over the sons of men, because they are blind in their heart, and see
not ...
I
'
'
'
B 2
St.
II.
Plate
14-7x15
I.
c?n.
Part of a sheet from a papyrus book, which had been folded originally to
make two leaves. Of one of these only a small portion is left, containing on the
recto the beginnings of three lines written in
good sized
uncials
ereN[
nAP[
MHT[
The
other
leaf,
which
is
is
two afterwards.
Though
no likelihood of
the writing
is
somewhat
of the
New
later in style
Logia,' there
fourth century, and it may
It may thus claim to be a fragment of the oldest
is
its
part
Testament.
The part preserved consists mainly of the genealogy, and the variants are
not many^ nor important, being chiefly found in the spelling of the proper
names. So far as the papyrus goes, it tends to support the text of Westcott
The common biblical contractions
and Hort against the Textus Receptus.
of
which
[C, XC, YC, TTNA, KC, examples
already occur in the Logia,' are also
found here. A stop occurs in line 17 of the verso, ^nd a rough breathing in
An apostrophe is occasionally placed after foreign names
line 14 of the recto.
and the diaeresis over iota is common. The two sides of the leaf containing
the St. Matthew are numbered a and ^, and it is noteworthy that the verso is
'
uppermost.
As
the arrangement in the quire of the two leaves forming the sheet is
the question what relation, if any, the beginnings of the three
uncertain,
wholly
lines on the other leaf have to the St. Matthew fragment cannot be determined.
The
difference in the handwriting and the greater margin above the three
broken lines distinguish them from the text of St. Matthew, though they may
have formed a title of some kind.
A facsimile
recto
is
THEOLOGICAL
Verso.
lo
15
20
MGTA AG TH]N MG
25
ZOPOBABGA A]G
Redo.
GrGNNHCGN TO[N
TON GAIOY[A
[GAIOY]A AG Gr[G]NNH[C]GN TON GAGAZAP GAG
A[Z]AP AG [G]rGNNHCGN TON MA00AN MA00A[N
AG GrGNNHCGN TON [IJAKOOB IAKOOB AG
[G]rGNNHCGN ToaCH* TON ANAPA M[A
PIAC GE HC GrGNNH[0]H TC
AGfOMGNOC [XC]
nACAl OYN rG[NG]AI AHO ABPAAM GOOC
AAYIA TGNGAI lA KAI AnO [A]A[Y]IA' [G]0OC THC
[TON] CAAa)[K C]AAa)K AG
10
lA KA[I
TPOC AYTOY
CYN
15
eBOYAH]0H [AA0PA
AY]THN
[T]AYTA [AC AYTOY CN
AnOAY[CAI
Ar[rAO]C KY [K]A[T
l]AOY
[0]YMH[0eNTOC
AirMA[Tje[ICAI
20
TOl)C[H]c}>
Me[
25
We
Verso.
2,
AAYIA
I.
erCNNHCCN
Aaue/S
so
W-H. and
throughout,
Zapi B.
iyivvijae
6.
text.
9.
T.R.
9.
20. ACA4>
so
W-H.
'Ao-u
iyiw^cTi
T.R.
T.R.
24-27. The amount lost between this fragment and the preceding is uncertain.
our proposed restoration is correct it would extend to six lines.
26. The vestiges of a letter at the end of this line are blurred by an ink-spot.
Redo.
MA00AN
4.
so
W-H.
Mar^dc T.R.
W-H., T.R.
al yfveai W-H., T.R.
8.
so in 10 and 12.
9. lA: BfKuTta-aapfs W-H., T.R.
so T.R.
Westcott inclines to
12. TOY AC fY XY
6.
lOOCH*:
reNGAI
Tov
If
'laiafjct)
8e Xpi(TTOv,
Hort
to that of
rod Se XpioTOv
13.
so W-H.
y(vvr,(jisT.R.
MNHCTCYOeiCHC: so W-H.
14.
The
17.
There
T.R.
Western
text rov
'Itjo-ov.
rCNeCIC:
sign over
is
W-H.
napa-
beiyfiarlaai
18.
23.
25.
AeirMA[T]6[ICAI
perhaps AEirAAAT[ICAI
Mapuifi
is
more
T.R.
fted' fjficbu
in verse 23.
like 6.
THEOLOGICAL
To sum up the results of the collation, the papyrus clearly belongs to the same class as
the Sinaitic and Vatican codices, and has no Western or Syrian proclivities.
Except in
the cases where it has a reading peculiar to itself alone, the papyrus always agrees with
Where they differ, the papyrus does not
those two MSS. where they are in agreement.
consistently follow either of them, but is somewhat nearer to the Vatican codex, especially
in matters of spelling, though in one important case (roC Se ^\r](jov Xpia-rov) it agrees with the
Codex
Sinaiticus.
St.
III.
4-5
x. 50, 51
xi.
11,
12.
8-3 cm.
St.
Mark
x. 50, 51,
Verso.
Recto.
IM]ATIO~
K[AI
[AYTOY AJNACTAC HA
eN npoc TON
5
[nePIBAETAMe
noc nA[NTA on
ac hah OYCHC TH[C
oopac enHAoeN
eic bhoanian A\e
[T]A toon A(ji)AKA[K]AI TH enAYPION
In-
rei AYTO)
Tc Ti 0[e
Aeic noiHcco co[i
AC TY<t>AOC e[ine^
Recto.
ANACTAC
2.
so
TO lPON
KAI
AHOKPieeic Ae
KAI
eiC
AC
and
others.
dmnTjbTjaas
W-H.,
following
t^BD and
others.
4-5. Aerei
AYTOO
TC: so
I.
eiC
KAI
OTIAC: so
AB
so
verso.
MSS.
and most
later
airm 6
"irja-ovs
MSS.
aoi
flnev
W-H.,
BeXei^
Troifjo-a
others.
koL
Theological Fragment.
12-7
'
AD
later
others.
so AD and
and most MSS.
TO
IV
the
and most
7' 2
cm. Frag.
{a).
character, concerning
The
is
verso of the
8
Fr.
lo
{a).
Fr.
{b).
THEOLOGICAL
eo-TLv
/jLaTLov
(})r]TiKfJ9
TO
TO fiiyeU
So)(r]
Trj
Trpo-
/caXu\//-e[i]
earTtv
<TapK09
rfjs
crcofJLa
15 Ti Sia
rfjs
ra^eo)?,
[T^nf
'I(r](ro)v
TT
X(pL(rTo)v
dvOpODTTOTT}otl
Mapias.
<tol[
dv6[pa)]iro[v
ovpaviOLS
AavlS
kv
/Li[
7rv[^evfj.aT)L
15 K(ypio)v avTov
8e
].
ds
[,
.[
SeKTlKOU k(TTLV
Recto.
8,
^ovKerai.
1.
7.
'
and
man
1.
eorat.
Verso.
I.
Probably
[ayi[o]i/.
14. haviK
Pap.
4.
that
VI.
being
filled
Vellum
We
leaf
append a
Apostolorum Apocrypha),
Recto.
Verso.
NYKTeC TPeiC 06
KAA AHO TAYTHC THC)
0YPIAOC OYK ernrep
TAi -OYie eni to ^Arem
OYTe eni to neiN ateni
ZOYCA coc npoc eY*PA
ciAN oytooc npocKei
[TA]I ANAPI EeNO) AHA
KAI
15
KAI
10
[THAOYC]
1.
0AJMYPIAI
2.
OeOOPHMA:
3.
8.
TT6IN
H/V\6PAI
:
nOIKIAOYC
KAI
ANOPOOnOC OYTOC
20
CYN TAIC.
om. T(ischendorf).
T.
Sii^yTj/xa, Ga/xvpt
K.T.X.
1.
KNOYC AOTOYC
AIAACKONTI OOCTG)
GMe OAYMAZeiN 1 H
TOIAYTH nAPOeNOC)
XAAenoac ewoxAeiTAi
7riel.u.
Ka\
yap
dWa
rrjs
T.
lo
13.
KAI
15' /V\
17.
KeNOYC
:
T.
/if
om. T.
Gl K.r.X.
NOXAeiTAI
nw
17
napdevov
T.
ox'Xf'iTaiT.
before 6 avdpanos
:
T.
19. GAMY PI
20. TT0A6I is a mistake for noXiv.
:
24.
PART
NEW
II.
CLASSICAL FRAGMENTS
VII.
Sappho.
X9-6 cm.
Part of a poem in Sapphics written in the Aeolic dialect.
Portions of
twenty lines are preserved, a foot and a half being lost at the beginning of each
In spite of its mutilated condition, however,
line, besides occasional lacunae.
Plate II.
19-7
mitted by that brother in the past which the poet now wishes to bury in
oblivion, the dialect and metre, the obvious antiquity of the poem as shown by
the presence of the digamma in line 6, the resemblances in thought and phrase
to the
known fragments
of
Sappho
We
The papyrus
is
written
in
good-sized
Plate
II
v<CJ
*tKi>
Jc- ; N4
l-*
H5g a a^ C^ e^lE-^-r^^^wOJs.^^
j~Y-X*^ C
Q>5 e^i-v e-x \*^
^^ef ac e->^^^c oj
.i4a!ik.r-:-
>
^^
po
^^ ^^
,^-4
r~
<^
4 !'1
^^^ST^^'Y
4
Tr-_2S!^-.'
h^
NEW
CLASSICAL FRAGMENTS
II
which we should assign to the third century. Cf. Plate II with Plate VI,
before 295. Apostrophes marking elision, stops,
Iota adscript is
marks
of
and
accents,
quantity are occasionally inserted.
is
usual
in papyri of this
times.
The
omission
written once, omitted 4, perhaps 5,
must
have
written it.
date and in later Aeolic inscriptions, but Sappho herself
]NHPHIAeCABAABH[
]OTOICI[.
]MNA
]a)0YMoaKe0eAHreNec0Ai.
]AeC0HN]OC0'AMBPOTe.nANTAAYCA[
]IFOICIXAPANrNeC0AI
]X0POICireNOITOA'AMMI
]MeicAi(jo[.]TOKerxpa)
.]OI0AXeYa)N
]AenAr[. .jaihoaitan
15
]AAein[.
.]NHKeA'AYT'OY
JKPO)
]ONAIK[
]Cj
JHAeiC-
]NHTANAe[.]eAOin6HC0A[
10
]AYr[; .]Pe[
20
]l
we owe
to Professor Blass, to
We
]NA
]NAKAKAN[
]0M[
]TIMAC[. .jIANAeAYTPAN
The
CY[
[.]N
whom
[avv Se Kal
CO
<p[\a]L
KoxTcra
ravra
oaaa
CO?
vfifies],
Nr]pr]'iSe9,
Ovfioi
fjft)
Se
TrpjoaO
FolcTL
(piXoLa]t
i\y6poicrL'
[xrjTTora
Fav
e-
d^\d^rj[v
OeXt]
LKG(T6a[L,
yiueaOai
reJXicrdrju.
Kwviav
10
last.
fJiOU
the
)(^dpav yeveaOai,
S'
yevoLTO
dp,f/.L
/ijjf^eiy,
Ka(Jiy'\vrirav
KcoXiya^] Tifias'
eKXdOoLT
,]
Se [6]eXoc norjcrOai
Se
Xvypav
[7rdp]oi6'
d^evoov
\ov]Lau
oTOLori
Kapov kSd\pva
KTJp,
6veiSicr]p
Keppou rjX]X
15
6iVaco[i^],
kir
to k
ciy[Aa'/]a
ey
kev
Slo,
pdJKpco.
y^pio
rcoXirav,
ov
also
At
lost,
the
and
12
- w - 'ov at
- - - '
_
k[
crv
v--
w _
vj
L^Ci
Xvy[p
cri
k~p^ji\voL
20 -
v^
v^
-1<,
Accomplished see
And
Bv
his foes,
us be seen
nay
rather, let
may know
no foe
to show,
he
brought, whose cruel blow
assuage the pain
To
My
soul did
kill,
ill
name
Whose
To goad
us came.'
is
the
Be
fioi
two.
The
restoration of this stanza is much more diflBcult than that of the preceding
can be accusative singular or genitive plural. Blass prefers the latter
oviav \vypav
Rhodopis.
er
XPCjO:
cf.
p.T]
x^ipeiv rivd.
K(ppov=Keipov.
NEW
CLASSICAL FRAGMENTS
13
eV aykata noKlTav the meaning is that Charaxus was unable to take part in the
of the citizens owing to the reproach he had incurred.
15. 8avT, or BrjhTf, 'again' is common in Sappho, e.g. i. 15.
18-19. The position of the fragment containing the letters ]AYr[. .]Pe and ]NAKAKAN[
PvKTi
doubtful.
burying in darkness.'
KaT\6(iJi\Jv]a
:
14.
festivities
'
is
Alcman?
VIII.
Plate ir.
6-1
10-9 cm.
The
dialect
is
is
found
in
Alcman, to
whom
Blass would attribute the authorship of the fragment. The Aeolic forms
are the at and ot in iraia-ai and kyjoiaai (cf. hdoiaa in the Paris fragment of
Alcm. 73), the doubling of the \x in ^jxixara, and -ofxev instead of -o//es in ijvOoix^v.
The form -o//es is indeed found in the Paris fragment 10, Trapijcro/xes but 7jv601j.es
Doric forms are the v for A
is would have produced an intolerable cacophony.
and all the accents used are Doric. The digamma
in i]v6oixev, idcraaL, noTiOLKoras
;
is
once retained
Alcman's
there
in
lyric
poems
not enough
is
it
left
thrice dropped.
In the fragments of
them.
Accents, apostrophes
marking
elision,
[
[.
]TIT[.
]ak6n[. .]TYna)ce[
]N0[
.]0N[
.]KINON GN NKYeC[CIN
Line 4 sqq.
'
We
came
All maidens,
The
6.
is
possible.
koKo.
of.
Theocr.
vi.
19 to
firj
KoKa KoXh
iT((pavTai,.
7.
last
word of
third letter
therefore
though
cf.
r there should be
or, less
ArISTOXENUS PY0MIKA
IX.
Plate III,
The
following text
2 2-7
43-5
CTOIXeiA.
c??i.
of the
'
all
identification assumes,
The
subject of
syncope.'
units (v^ ^)
Columns
The long
'
if
syllable (-)
but by 'syncope'
the value of three or more.
;
it
is
The
is here illustrated
by quotations from lyric poems. These quotations
form one of the chief features of interest in the fragment. They have a common
feature in their Dionysiac character, which suggests that they were derived from
poetry,
In
Column IV
NEW
this discussion
the papyrus.
CLASSICAL FRAGMENTS
15
forms discussed
in
Columns
II
and III (w -
^^
- and -
v^
>^)
in dactylic
and
anapaestic metres.
The script of this papyrus is a clear, upright uncial (cf. the accompanying
facsimile of Columns IV and V), which we should assign to the first half of the
third century. This date is indicated not only by the character of the hand itself,
but also by a semi-uncial document (pp. 77 sqq.) on the verso, which can hardly
number of corrections have been made in
later than about the year 320.
not
much later, hand, to which is due the
a
the manuscript by
second, though
be
Sentences are marked off by marginal parasingle accent that occurs (III. 16).
graphia which, as in the Thucydides papyrus (No. xvi), are usually, though not
invariably, combined with blank spaces in the text.
In editing this fragment we have received much help from Prof Blass, to
are indebted for a number of readings, for the more considerable
whom we
Col. II.
I.
]Aei
80KTV\
TO A AN AYTHI
AeEjeooc
|[A]lA[rKTYA]]ON
]AA
XPH
]H
HIAMBJIOC O KATA
KAI
TOVS
]l
]H
XPH
]l TAYTHI
IA]MBOY AN
]
]
AYCI
10
AMH eNAA
MONO
AA]Be
CHA
noAY
AAKTYJAIKOOI
e]ni
IS
].
]A0r0N
]TOi
20
01
]c enei
]0YN
TPGIC
KAI
i6
]Y
13 lines
XPATAI
[.
lost.
13 lines lost.
Col. III.
TA
10
15
TOY BAKXeiOY
TO TAP MONOXPO
NON OIKeiOTePON TOY TPOXAI
KOY H TOY lAMBOY OION GN TOOl
BATe BATe KeioeN ai a eic to npo
COeN OPOMENAI TIC HOO CC]! NCA
NIC (joc eYHPenHc nin am
TPeic hoaac AiAAei
^enei
20
14 lines
lost.
Col. IV.
AYTOC AC AOTOC
TOY nAIOONOC KAI TAP OY
Toc e[K n]NTe nepiexoNTCON
AYN[AT]AI ZYNTIOeCOAl AHAON
A OTI KAI K neNTC HMICeOON
(jON [H]MI[C](jON
KAI n[P]l
Plate
III
^c-x^^o
Von ^]
c-Y\is4
'
'
^-^'>/^.*i^^'v:^'r^'---^!^
'VKI
I-
liij^n^
,y V ^-- 7
Me
Ki
c^
ft'
fT
k-'
NOS.
IX AND
XXV
*'*
"'4
?t^ <^>>
^:^-<>>h^
4.
I
*"!
NEW
CLASSICAL FRAGMENTS
THI
[61]
MH KA0OAOY
AI[A
TH]N nPO
Al
cnei i\ [kooayoi
[AN] TAYTH[I] XPHCA[C0AI THI
[C0]HC6a)c
14
Col.
lines lost.
V.
THN ANTI
IS
20
17
i8
[Cic
25
30
]Y[-]N[.
35
.]AYT(JON
TOIC
]MNON C)L)C[T]e HYNe
MeN TA]YTHC XPH[[II|CI OY
]T[.
[Xei
.]M[. .]PA
PAI
'
These then are the rhythms most appropriate to such a cadence. It may
"
employed by the Iambic-dactyl," in which the syllables composing the cadence are
with
reference
to
its
beats in the reverse position to that which they occupied in the
placed
cretic.
The metrical basis upon which the system proceeds will be the iambus. For
Col. II.
also be
example
" Where
which decay
the fields
|
receive in their
|
embrace by
delicate
Here the
maiden-throngs
sha|dy woodland deeps
celebrat|ing Bacchus."
cadence is used as we have described in the first three feet, and also in three other feet
|
Again
this
is
Col. III.
it
"
Who soe'er pleasure takes in good cheer and the dance." But
not used for long in a system of this kind.
Such a cadence may be
further on.
rhythm
employed ....
"
"
[Similar to the
Iambic-dactyl
men
I
respite for a
"All-revered
|
renowned
|
of Thebes
|
cherished dejlight to
As many
mother's child
god, a chaste
city
in the lines
the
is]
\J
hers who of old was in the weahhjteeming
WW
Vi/
born to Cad|mus."
^
~
w
\j
\j
"On|ward, on|ward now, ye maids, Come ye speed|ing on to the front. Who
the iambus, though
is
it is
less graceful
||
\j
\j
\j
{__
j[
||
Col.
IV
this
too
|1
For
may
consist of five
component
syllables,
and
therefore,
though, as a general
rule,
owing
it
is
perhaps better to
NEW
CLASSICAL FRAGMENTS
19
why
should
this
12.
1.
/Lioi'o|[\-poi'
.?
CTTA: Probably some form of OTrdvios; perhaps aTraWylas fievroi Koi oIk t^ni noXv.
II.
I. The
preceding column must have ended with OIKeiOTATOI (cf. III. 13)
or some similar word.
13.
01
2.
AAKTYAOC
3.
AAKTYAON.
KATA lAMBON
Kara
fifiKxvXoy
lajji^cv
is
- w -
lAMBOC
v.
is
it
KATA
Aristides
where
39,
fiovaiKris
the value
syllable.
IV.
cf.
is
Trfpl
Schol.
cf.
3.
placed
5.
IC
9.
lAMBON
cf.
Anstox. pv6p.
(TToix.
/3
270 (We&tphal
1.
i,
note) the
AeXONTAI
14.
neNTe
III.
TM Kara
I.
'iafx^ov
ea-n Sc Trapofxoiov
k.t.X.
We
'
tw SoktvXw
writers
<-
2.
TTAPAAAATTei
scanned thus
(f)t\op
form - o
WWe.g. wuwl
a^paiaiv aya\nT]pa
wvw
v^
The
quotation
The
may
subject
best be
is
evi-
dently wine.
56.
CTI SC.
em TP6IC:
(Westphal
op.
17
cit.
roiavrr] Xe'^iS
SC. TTo'Say
App.
p.
2).
( w
).
for this
The
meaning of
feet in
|vjfx'7^ cf.
C 2
firjt
20
The
TTOAYOABIOIC.
9.
rhythm
reading of the
The
a very bad
foot (-/3iot?
first
correction
vw >J
_<J w u u
U \J \J
\J
W
KaS/xoj eyev\va(Te nor v ran 7roXuoXj/3ort Gj|^ais.
fxarepos, av
Batixov, ay\vas TfKos
(f)epTaTov
GijiSaif)
Perhaps TTOAYOABOICI
I
will
10.
There
Kara 'lafi^ov
opposed to the trochee) between 'iap^os and baKrvkos Kara lafi^ov. The BaKTvXos
is measured by dipodiae, the lV/3oj by monopodiae
(vj-w-|v.;-o-] as opposed to
Cf.
u-Iw-|.^-|o-|).
MONOXPONON
12.
V. 25 sqq.
a foot, or part of a foot, has only one xpot^o^
when
it
consists of
a single syllable.
Not
TPOXAIKOY.
13.
rpoxaiov,
because Aristoxenus
speaking of the
is
first
half of
the choriambus (or, as he calls it, baccheus), not of the trochee per se.
the scansion is i-|w-|u^i^|.-'-l repeated three times.
15. BATE
:
NeANIC: Dionysus.?
16.
TTobanus 6 ywvis
Cf.
Aeschylus
fr.
55
Aristoph.
{ap.
T/iesm.
134 sqq.)
',
In Aristides (op. cit. 36 sq.) ^uCuyi'a is the term used for a combina19. ZYNZYriAl
tion of two feet, as for instance that of the trochee and iambus in the choriambus.
Here,
however, it can only mean the combination of two xpo""'? elsewhere distinct, into one syllable,
:
i.e.
syncope.
TT6PIOA00A6C
20.
Tl
cf.
Aristides
/.
C.
avCvyia
/xeV
There
IV.
I. (ji)N, which begins the column, is probably the termination o^ rpi\a,v.
an apparently meaningless slightly curved vertical stroke above the 00 of [H]MI[Ce](Ji)N,
2. TTAIOONOC: the paeon ordinarily consists of a combination of one long and three
There is also the naiav im^aros (Aristides op. cit. 38 sq.) of
short syllables, in any order.
five long syllables, to which Aristoxenus here seems to refer (eV TreWe Trfptf^owcoi/ hvvarai
^vvrideadai), before proceeding to note the form consisting of five s/ior/ syllables.
is
3.
5.
fjfiKTV p.(.v
yap
II. 4,
note.
syllables; cf Psell.
(Wesfphal
op. cit.
App.
p. 4)
marginal sign in V.
10.
I
As the context shows,
The fragment containing
V.
2.
facsimile.
4.
dactyl)
/c.r.X,
i.e.
why should
not
l_
9.
10.
AYTH A[YT]H
10, 11.
A.: i.e. the bdKrvXos Kara 'iap^ov.
cf. III.
THN ANTIKeiMGNHN
We
the latter part of the previous column the possibility of the use of
a dactyl or anapaest was discussed.
in
13.
The
overwritten
C (which owing
more
like 6)
may have
NEW
been written by the
3 284),
(TToix.
With
hand.
first
i.e. \j
CLASSICAL FRAGMENTS
(thesis)
w -
supply xpovois
lafi^iKols
(sc.
21
xpoVou awderois,
cf. pv0fi.
(arsis).
and may be
right,
dyayrj
become equivalent
to the trochee.
or
rather curved for this letter, being more like
the third is placed too
close to the second to suit anything well but '
Blass would read yeyelvrjTm koI ttjv rplxpov^ov
St'
cf. AOeTOYC, IV. 1 6; but AOG would barely fill the lacuna,
r/i'|[at]T/ai/ [a^ejre?,
20.
paragraphus may be lost over the beginning of this line.
though
it
is
22.
0e|[CIC
cf.
KflaBai in
1.
to.
efiirpoaOev
obscure,
For
the phrase
Aristox.
note.
30, Blass suggests
up
upp,. <ttqix- p-
27 Meib.
w-w-Iw-j-|
25. sqq,
cf,
6 Se
T6nos
epnoadtv.
much space.
32, The doubtful
[TA A-
HYHHM]NA
(i.e.
-), but
this
akin,
too
letter after
the lacuna
more
is
like
Y than
T,
which
is
the only
The
sentence
alternative.
33. ]Y[
35.
may be
XPHIcei
the
oi
pa\_8tni/ ivrvx^lv.
Comedy.
X.
14-4
Fragment of a
lost
14*2
C7tl.
comedy containing
It is
or
slight tendency towards cursive forms, and may be assigned to the second
The colon in line 7 should indicate a change of speaker as in xi
third century.
and
freedom.
The
first six
MH
KAI[
]AY0A
OMOOC A
A[
22
]MN(JL)N TAP
TOON n[
YnOT[
15
HMe[
MeiPAKION eN0[
]M 6IC TO BAPA0PON eMB[AA
eP(jON[
TO MEN TOY[T
] MIKPAN
nP04'AC[IN
TAP-AHAre
<}>PACAI
KPON[l]KON APXAIOY T[POnOY
i'NA X[P]HCTON eiHH TIC XOAH cl)|y\OAeCn[OTOC
EMe T
T]0 ITAOYTeiN HAY TAAAA A eCT l[C(jaC
er MEN TAneiN(jON KAI HAPAAOEOON H[A0NHC
20
lo
]Y
[.
Twv
yap
TT[X7]/jiiieXov]fiii'Cov
ko]u iinpaKLOv
v7roT[piofiep^
kp5>v,
[oiov
6v\
Xa^ou]
7rp6(paa[Lv
fi
e/y
'iv6(i[pfxov
Siktju
ttju
rjiJ.e[T^
(?)
oV,
ro ^dpaOpov k[i^[a\^lv
ro p.\v rov[T(o tv)(oi.
fiiKpoiv.
written.
XI. Comedy.
17-7
17-5 fW.
The papyrus is
Parts of two consecutive columns from a lost comedy.
but
the
of the first
of
the
lines
and
at
the
bottom,
beginnings
complete
top
and the ends of those of the second column have been broken away. Under
In 1-43
these conditions it is difficult to make out any connected sense.
we have a dialogue between a young man and a confidential friend or TraLbayooyos
(cf. TP04>[iM0N in 41) concerning a marriage which had been long arranged for
the young man, but which he wishes to break off, having contracted another
and secret engagement. At 43 a fresh scene apparently begins, indicated by
a marginal note containing the new speaker's name. The fragment has several
points of resemblance to the recently-discovered fragment of Menander's
Pecopyo's
and
see pp.
cf.
44
abX(f)dv
17,
f^ aypov,
vvv
and 40 of the
18 in our edition of
50 aSeA^o's with
ef aypov
Teoipyos.
ivOab*
\
On
18,
eTTtbrjixd,
it
and 43-47
first
in that play,
olba yap tov
(rT(f)avovad
k.t.X.,
with
the epithet
NEW
CLASSICAL FRAGMENTS
23
25 does not suit the Koprj in the Fecopyo's whom Cleaenetus wishes to
marry. Perhaps, as Blass suggests, this fragment comes from another play of
Menander, with a plot very similar to that of the Fecopyos, just as the story of
in
^ivr]s
his
The MS.
his Perinthia.
by
is
a colon.
and marks of
elision occur
is
original scribe.
Col.
HAIAICKAPION A[
[6JCTIN
[0] A eTAIPOC OIOC- ANAT6TPA[
]H
]eBeiNHCA epeic
Col. II.
I.
oo
hpakagic
nPOCAOKAC
TINAC AOrOYC MGTA TAYT" ePeiN
MeN eix
]THC eK nAAAlOY r6N0MeNHC
jeinooN oTi KAAOoc
10
[CjOOCOYCIN
30
icooc
15
Tl
45
AAA OMCOC
]CTATHC EeNHC
T[
eA\BOYKOAHCAI A6CnO[T
6CTIN NeOONHTOY- M6M[
AHAE nOT' H AlC- TAYTA
A[
6NAYC0MAI
]TIN
25
[.]vjA(ov
.]N
KATAA[
neCONTA AACM[
[AJNANAPIA TAP TOYTO r6
[KA]i npoTepoN 6rx6[i]pe[
[M]H TON TYXONT 6[I]NAI'
.JHTPIAIOY TAP CYMnO[
[.
40
]eA6i
20
A60MeNA *PONTIAOC[
H6N
[N]YN OY
[.
35
MH TAYTO
50
HAAIN OYTO[
AACA^OC OIXHTAI
The
T[.]T
5.
16.
24
30,
33.
TT.
37. BlaSS suggests Tama 8' [ovK oXiyrjs Tivos OV [eVri [ia\a (tvxv^S43. [.Ju^av in the margin is no doubt the name of a fresh character, v. introd.
46. The letter before the lacuna may be TT. Blass suggests n[vp ^epero) tox^^ naibdpiov
eVt TOP
[/3a)/ioi'.
We
I-19. A.
A. [k^v
k^Lvqa
Xiyr]9,
/XT]
[^
[i=i
vj
-]oi/
,^
_]at vvv T
[oficos
6'
kvTpkireL
[kpova-Lv,
[riXO\
f]v
oh
[o{j$''
dp
kp^tv
k^dvq
e/^
iikv
tS)V re
iVcos
So^dvToav t6t,
KaXco?.
ov]Ta)S e(3ovXvaco-
fJ.r}V
"
15
ravr
iraXaiov y^vofiivr)^
e/c
rrjs
eVe/ca]
dv(f)]dvr]S
[aXX'
ji^To,
d86^(c{s!]
KaXm
otl
ilrrcoy,
ovv rroT
[TTodei'
Jfpa/cXeiy.
cS
[tv^ois dv\
[(piXias
'
B.
',
rivas Xoyovs
rj
\Kal TTjv
10
epels
7r]cos
napavTiK ,]
[to
Si TLv]
[Koprju
ed'
erepo?,
d^L09
Se irpovXa^^s
7rpoi.]Kbs
tlv]
iVcoy
B.
fikpo^.
A.
k/xavTov.
i'aO'
'(e-^ov(n]v
(rvyeXdelu-
e(5et
arcoy]
ovk eSet
Kal TrapaTretVere
[npdTTCiv Xa6pai](09 TavTa."
[ttoXXoi^ XoyoLS, ofy] ov8lv ala-yyvu- Xkycov
[TdvavTV
2,6-^4.
A.
[eja-TLV
[6]
8'
[o]i;5'
al(T]yyvi'L
TL
iToipo^ oTos'
dv
A. ehy
[v\vv ov TT^aovTU
[a\vav8pia
dlaTeTov
fi
KaTaX[L7rd)V
TrpoTepov
[fx]T)
Toy TvyovT
[avX\r]TpL8Lov
[aXXa
ky)(je[i'\pi\lv
ydp
e\J]vaL
0\
irdi'
ottcos
o/x(o9
^prj-
TToeiv
vofiicrrj
/xk
r[
crvfi7ro[TLKov
efy
dirot-^iTai.
fx
daya[Xdv kvTavOa
av
kovS
B. dXX'
uv[v er.
yap tovto y
[5e]i
(r(f>68pa,
dvaTiTpalTTTaij
adxreie
BiSiv
[ajdxTOvaiv.
30
ydp.
TraLSia-KapLou
Tis
otl
NEW
CLASSICAL FRAGMENTS
25
1-19. A.
A.
he offered to make his daughter your wife. You might say that it was perhaps
well, both for old friendship's sake and on account of what was then decided, to marry
Good. Why then did you afterwards assume
her.
Nevertheless you chose this course.
You even had part of the dowry in advance.
a different character, he has a right to know.
B. Yes, myself.'
Is there any one of whom you stand in awe ?'
This is what they will say, " How frequently did he go to a house which belongs
A.
to none of his acquaintance, nor to any one with whom he had any need to consort.
These secret practices ought not to have been." And you will win them over with many
arguments, of which you will be not at all ashamed it is the opposite side which you will
be ashamed to take.'
26-34. A. There is a very pretty litde girl ; but her comrade he has come to grief,
and not one of the gods even could save him now.' B. Oh yes, they will.' {Exit.)
A. 'Well, he has gone off and left me. But I must not take my defeat to heart;
that would be cowardice.
I must first do all I can and leave nothing untried, for I wish to
be thought no ordinary man
that
'
'
'
'
'
XII
recto.
Chronological Work.
Six columns from a chronological work giving a list of the chief events in
Greek, Roman, and Oriental history, dated by the Olympiads and archons at
Athens. The portion preserved concerns the years '^SS-'^^S ^-C. and the writer
notes events of importance, not only in politics, but in literature and in connexion
;
The
containing this treatise has been cut down in order that the verso
be
used for some accounts. There is therefore a lacuna at the top
might
and bottom of each column, but not more than a few lines have been lost in
either case. The accounts on the verso are written in a not very late third century cursive hand, so that the writing on the recto, which is in good-sized
sloping uncials, can hardly be later than about 250 A. D. Judging by its general
resemblance to the handwriting of the Plato fragment facsimiled in Plate VI, we
should not put it earlier than 200,
The date of composition can be fixed with tolerable precision. Though the
dating is only by Olympiads and archons, and the consuls are not given, the
mention of events in Roman history, and particularly the reference to the Vestal
Virgins (III. '^'^-'^j), preclude an earlier date than B.C. 30; and considering
the date of the manuscript itself the terminus ad quern may be placed at the
end of the second century. To that century we should be inclined to assign
of
it
roll
26
the composition in its present form, though if, as is highly probable, it is a compendium of a larger work, that work may well have been written in the century
preceding. The writing of chronologies and chronological compendia was much
in
attempt
papyrus is rather meagre and frequently too indefinite to afford any new light.
Alexander's Asiatic campaigns, for instance, are dismissed in four lines, though the
writer is somewhat more detailed when he comes to events which interest him,
In its chronology of events relating to
as for instance the invasion of Egypt.
Greek history, the papyrus is generally in accord with the received chronology
until the period following the death of Alexander, when it embarks upon
a system of its own starting from 320-19 as the date of the Lamian war, and
In its references to Persian and Roman
becomes consistently irreconcilable.
Col.
eNATH
354-3
P
5
344
]KA[TOCTH
[AAI
10
KAI
352
of the
Col. II.
I.
355-4
Some
10
343-2
341-0
348
348-7
347-6
25
.]
*IAOCO*OC Me
[HAAJTOON
[THAAAjEeN KAI cn6Ycinnoc
[TH]N CXOAHN AieAEZATO []
[KATA A]e TON AGYTEPON <J>I
'
[AinnOC] A[
]AHI[.
27
YiOON
CAN
35
Col. IV.
r[a)Ac
10
338-7
eTH BIOOCAC]
337-6
339-8
Col. III.
340-39
[TA'
e]YNOY[xo]c ap[chn]
T0[N BA]CIAeA TOON nePC[00]N
AneK[TejiNeN cyn t[o]ic aaea
*0[l]C' K[A]I AAPeiON T[0]N APCA
MOY BACIAIKOY re[N]OYC ONTA
BACIAeA ANTI TOY APCOY KA
T[C]THCe- TOTe KAI POOMAIOI
340
.].N
KATA Ae TON
A[eYTe]PON AAeZANAPOC
T[0ON] MAKeAONOON BACIAeYC
e[IC TH]N ACIAN AIABAC THN
MAXHN eNei
KHCeN TOYC AAPeiOY BACIAe
ooc nepcooN ctpathtoycKATA AC TON TPITON
AYTOC
AACHANAPOC nAPATAEA
MCNOC AAPeiOO CN ICCOOi THC
KIAIKIAC nAAIN AYTON e
NeiKHCCN- KAI nOAAAC MY
PIAAAC TOON nePCOON KAI TOON
10
335-4
ni rPANiKooi
334-3
28
eKATOCTHc
AEKATH. GNIKA CTAAION
,,6
15
CYMMAXa)N AneKTeiNeN-
KAI
I5
^,
KAeOMI[e]]NCH]lC KAeiTOPlOC-
336-5
BOH0HCa)[N TOIC
20 AHCI
[]
25
]A
OAYMHIA
332
A
NIKH[THC] APICTO[*AN]HC
p|[C]TO[*(ja]N KH*IC[0]*(JON
TAY
GTOC
.q ThTc KAT]A TO nPOOTON
332-1
4>IAinnOY TY
rAAeH]A[N]APOC
^^^ ^i^^^. ^^, aityhton ha
peAABG IM eKOYCICiOC AYTON
HPOCAeEAMeNCON TOON
nep
eNxa)Pia)[N a]ia to npoc
^^^ eXOPON [TO]Te
^^^
KAI
KAI
eKEABY
CA[. .]YZ[
Col. VI.
Col. V.
eniKMjoc [.lANA AI
ANeBH IC AMMOONOC KAI
eN TH ANABACei nAPAITONI
.
-n?
331-0
]NOYC
6
25"^ eKATOC[TH AOOAEKATH
XAA
TPYAAOC
^^^^ CTA[AION
KIAGYC [HPXON A A0HNHCI
TepeiA[i] nAP[0e]Noi
BIOY KATHTOPH
|[M]10YC[A]l AIA
EKei] CA
4>0YMeN[
ecTiAC
35
jON P[a)]A\AIOI [
enOIHCANTO n[
TOOMH
[
AOCCOC
eNeiKA[[l]l
OAYMniA[AI eKATOCTH
320
VneNTeKAiAeKAT[H eNeiKA
CTAAION AAMACIAC [AM<t>inO
AITHC HPXON A A0H[NHCI NC
AIXMOC AnOAAOA00[POC AP
xinnoc AHMoreNH[C- toy
Toon kata ton np[0L)TON an
TIHATPOC AIAAeEA[MeNOC
THN CN MAKeAONI[A BACIACI
AN CN AAMCIA nAP[ATAEA
MCNOC TOIC CAAHCI K[ATenO
ACMHCCN AYTOYC- [Pa)MAIOI
Ae"nAPATAZAMeLNOI TOIC CAY
iroXiv'
330-29
ABC^jlHIIPIlA
10
c,
10
NeiTAIC HTTH[0HCAN
KATA
320-19
NEW
CLASSICAL FRAGMENTS
328
15
15
^TPICKAIz^eKATH KPITCjON
MAKe:^a)N eNIKA CTAAION
A0HNHCI Y0YKPI
^ HPXON
TOC HrHA\(jON XPeA\HC- GN
TAYTH TH OAYA\niAZ\l GHI
20 TeCCAPA TH
AAGEAN^POC
25
30
[Xei]POYA\NOC- 0[A]YMn[l]AZ\l
[ejKATOCTHi TeCCAPeCKAIAe
KATHt eNIKA CTAAION AM
"
323-2
35
TO
319-8
.
Al
0)
-iraXiv
nToXu.ai''os
-nv
25
324-3
Ae TON AeYTePON
A[NTinA
TPOC eiC ACIAN AIA[BAC
.
Z\
328-4
29
TOYC
318-7
eNI[KHCAN
HAN
AIXA\A/\(JL)T[0YC
316
30
316-5
XCON KA[
T[
Fragments
(^)
AN0P[
AirYn[T
(^)
]?QPi[
]CA[
]Poene[
]NAC[
]CH[
Ar0PH[
TOY
0[
pea)[
T(jO[
Me[
(l^iotimus,
3o4-3) the Tibunines were reduced by the Romans to submission
Ihe proposed restoration of the first
two lines is verv unrprf;,,-n
1 \^^
t
than three letters are lost after
4- ^^ "^ore
TON, must have extended WnnH/i. ^'"!.
The width of the lines is however
f^iriy
eRular and so rTFTAP i,
.""'^r^
The preceding lines,
therefore, must reefer To'^h; tst^^LYoTd
'
rlT
^ctn?^^^^^^^^^^
30
Olympiad.
much more
If
KATA
likely
mention of
the writer
in the
year 354 b. c.
7-15. 'In the 107th Olympiad Smicrinas of Tarentum won the foot-race. The
archons at Athens were Aristodemus, Thessalus, Apollodorus, Callimachus.
In the
.'
archonship of Apollodorus (350-49)
9. Either CTAA[IO]N CMIKPI[N]AC or CTAA[l]ON MIKPI[NA]C can be read. Diodorus
xvi. 37 gives the name as Smicrinas; Africanus ap. Euseb, 'EXX. oX. 42, as IMicrinas.
13-15. The event recorded appears to be some novelty introduced in connexion
with the course at Olympia.
Kara to] rpirov f\[Tos
might equally well be read.
[ravTrjs
16-24. 'In the io8th Olympiad Polycles of Cyrene won the foot-race. The archons
at Athens were Theophilus, Themistocles, Archias, Eubulus.
In the first year of this
Olympiad (348-7) Plato the philosopher died, and Speusippus was his successor at
it
the school.'
22.
The
date here assigned to Plato's death agrees with the statements of Apollodorus
and Athenaeus
v.
217
b.
i-ir. 'In the 109th Olympiad Aristolycus of Athens won the foot-race.
The
arcnons at Athens were Lyciscus, Pythodotus, Sosigenes, Nicomachus. In the second
year of this Olympiad (343-2) Dionysius, the second tyrant of Sicily, was deposed, and
sailed to Corinth, where he remained teaching letters.'
2. APICTOAYKOC: K is converted from X.
Diod. xvi. 69 calls him 'Apia-roXoxos.
5. The remark at the side, kutco, addressed to the reader, and the insertion of 8e,
show that at the bottom of the column some event occurring in the year 344-3 was
added by the corrector. Cf. xvi. III. 3, where mo) refers to an insertion in the margin
at the top of the column.
6. The date of Dionysius'
deposition agrees with that of Diodorus xvi. 69, 70.
II.
NEW
CLASSICAL FRAGMENTS
31
11-17. 'In the archonship of Nicomachus (341-0) Bagoas the eunuch murdered
Ochus, king of Persia, and set Ochus' youngest son, Arses, upon the throne, retaining
all the
The dating of Persian events in the papyrus
power in his own hands/
(cf. III. 1-7, the accession of Darius Codomannus in 338-7) differs somewhat widely
from the received chronology. The Ptolemaic Canon places Arses' accession between
Nov. 15, 338, and Nov. 15, 337, and Darius' accession between Nov. 15, 336, and
Nov. 15, 335.
This is confirmed both by Arrian ii. 142, who quotes the substance
of a letter from Darius to Alexander implying that the expedition of Philip in 336 was
to be directed against Arses, and, to some extent, by Diodorus, who stales (xvii. 5, 6)
that Arses was killed in the third year of his reign, and that Darius succeeded him
about the time at which Alexander succeeded Philip.' A few lines later, however
(xvii. 7), Diodorus speaks of Darius' accession as having taken place he/ore the death
'
of Phihp
serious
two years. With regard to the length of Arses' reign, the papyrus is consistent with
Diodorus and the Canon. But in the dates which it assigns to the accessions of Arses
and Darius there is a divergence from both these authorities of two, if not three, years.
A further discrepancy between Diodorus and the papyrus occurs in III. 3, where the
brothers of Arses are said to have been put to death along with him.
Diodorus xvii. 5
states that they were put to death on the accession of Arses.
The archons
18-28. 'In the iioth Olympiad Anticles of Athens won the foot-race.
In the archonship
at Athens were Theophrastus, Lysimachides, Chaerondas, Phrynichus.
In the archonship
of Theophrastus (340-39) the Samnites fought against the Romans.
of Lysimachides (339-8) the Latins united in revolt (1) against the Romans and attacked
them.'
23. It is unfortunate that most of the notices of Roman history are either rather
vague or more or less mutilated. The war between the Romans and Samnites referred
to in the present passage must be the First Samnite War,which according to Livy (vii. 29-31)
began in 343 and ended in 341. The battle apparently referred to here was probably
that at Mount Gaurus or at Suessula, both of which Livy places in the first year of
the war.
There may thus be a discrepancy of two or three years between the papyrus
and Livy.
The
Latin revolt took place according to Livy viii. 3 in 340, after peace had
but his account of events in this period is of very
doubtful value.
The papyrus brings the date of the Latin rebellion closer to the Samnite
war, and places it a year later than Livy, according to whom (viii. 1 1) the principal battle
took place at Trifanum in the consulship of T. Manlius Torquatus and P. Decius Mus
This is perhaps the event referred to the year 338-7 by the papyrus in III. 7-8.
(340).
25,
Diodorus
his
xvi.
90 places the
reckoning, to
dragged on
for
the
battle
after
in the
of
archonship
two years
states
being subdued
gradually.
Between 338 and the Second Samnite War, the papyrus notes a scandal concerning
the Vestal Virgins (III. 33-37) in 336-5 (again a year in advance of Livy's date), the
expedition of Alexander the Molossian (IV. 17-20), which it places six years later than
the
Livy, and some event occurring in 333-2, the nature of which is obscure owing to
lacunae.
In the references to the Second Samnite War (VI. 12-14, 21-25) the papyrus
32
is
in
How
how
far to
some
flaw in
his
system of synchronizing Roman with Greek events, must remain uncertain, since we know
neither what were the sources of these references in the papyrus to Roman history, nor
whether they were based, like Livy"s, on the system of dating by consuls. We can
however, by comparing the intervals between the different events of the series recorded by
both the writer of the papyrus and Livy, gauge to some extent the difference between their
The interval between the First Samnite War and the Latin
views of Roman chronology.
revolt is only one year according to the papyrus, while according to Livy it is three.
With regard however to the intervals between the Latin revolt and the scandal concerning
the Vestals, and between that event and the Second Samnite War, the papyrus is in
agreement with Livy. It is in reference to the date assigned to the expedition of
Alexander the Molossian that there is the clearest divergence.
the Latins.'
28-37. The dates assigned by the papyrus to the battle of Chaeronea and the
death of Isocrates are the usual ones.
Thebes and Athens supplied the principal contingents to the Greek army, but other states, e.g. the Phocians and Achaeans, were
represented.
36. Cicero
when he
died.
Se7iec.
The
5.
and Dionysius
stale
537
p.
that Isocrates
was ninety-eight
exact age.
fills
on
II.
11-17.
In
line
barely
II. 25.
9-13. 'In the archonship of Phrynichus (337-6) an assembly of the Hellenic confederacy appointed Philip general with absolute powers to carry on the w-ar against
Persia.'
IV.
13
xvi. 89.
I. 'In the
nth Olympiad Cleomantis of Clitor won the foot-race.
Athens were Pythodelus, F.uaenetus, Ctesicles, Nicocrates. In the archonship of Pythodelus (336-5) Philip king of IMacedon was assassinated by Pausanias, one
He on his accession first
of his bodyguard, and was succeeded by his son Alexander.
subdued the Illyrians, Paconians, and other foreign tribes which had revolted. Afterwards
he captured I'hebes by assault and razed it. At Rome the priestesses of Vesta being
.'
perpetual virgins were accused of inchastity and
21. On the date of Philip's death cf. Diod. xvi. 91, and Arrian i. i.
From this point
we have also the testimony of the newly-discovered fragment of the Parian Chronicle
(At/mi. Mittheil. xxii. i), which gives a chronological epitome much resembling that of the
III.
The archons
at
papyrus.
29. The expedition against the Illyrians and Paeonians took place in the spring of
the archonship of Pythodelus (335) according to Arrian i. i. While Alexander was engaged
in this war Thebes revolted, and was captured about the time of the Mysteries at Athens
NEW
CLASSICAL FRAGMENTS
33
i.
lo, 2, Plutarch Alex. 13), i.e. in October, 335, at the beginning of the archonThe Parian Chronicle assigns both the
of Euaenetus, not in that of Pythodekis.
expedition and the capture of Thebes to the year of Euaenetus.
33. This no doubt refers to the scandal recorded by Livy viii. 15, who however places
(Anian
ship
it
in the
year 337, and states that only one Vestal was concerned.
IV. 1-7.
In the archonship of Euaenetus (335-4) Alexander king of Macedon
crossed over into Asia and defeated the generals of Darius king of Persia in the battle of
'
the Granicus.'
to Plutarch
According
(May),
i.e. at
Cam. 10 the
battle of the
The
Ctesicles.
8-20. 'In the archonship of Ctesicles (334-3) the same Alexander fought a battle
against Darius at Issus in Cilicia and again defeated him, slaying many thousands of the
Persians and their allies, and taking many prisoners and much spoil.
In the same year
Alexander the Molossian crossed over to Italy to help the Greeks in that country.'
8. According to Arrian xi. 1 1 the battle of Issus was fought in Maimacterion (November) in the archonship following that of Ctesicles, and Diod. xvii. 33 also places it in
the archonship of Nicocrates.
The Parian Chronicle however agrees with the papyrus.
17. Justin (xii. i, 2) places the end of the expedition of Alexander the Molossian and
his death about the same period as the final conquest of Darius, the news of the failure of
the expedition reaching Alexander in Parthia simultaneously with that of the death
of Agis.
Justin does not state for how many years Alexander the Molossian had been in
Livy
Italy, but from his account we should not infer that the period was a long one.
however (viii. 3, 24) says that the expedition lo Italy occurred in 340, and its leader's
death in 326, which last event he synchronizes with the foundation of Alexandria. The
papyrus thus differs from the chronology of Livy by six years as to the sailing of the
expedition, though it can be reconciled with the chronology of Justin.
Cf. note on II. 25.
20-24.
In the ii2th Olympiad (Gryllus) ofChalcis won the foot-race. The archons
24-36.
In the first year of this
at Athens were Nicetes, Aristophanes, Aristophon, Cephisophon,
and
took over Egypt, being
Alexander
the
son
of
Philip
Tyre,
captured
Olympiad (332-1)
welcomed by the inhabitants owing to their hatred of the Persians. In the same year
Alexander ordered (the building of Alexandria .?)... .'
The capture of Tyre took place, according to Arrian xi. 24, 6, in Hecatombaeon
of Egypt followed in the
(July), at the beginning of Nicetes' archonship, and the invasion
autumn. With this chronology the papyrus is in agreement. The Parian Chronicle
however places the conquest of Phoenicia and Egypt in the archonship of Nicocrates
(333-2), though it assigns the foundation of Alexandria to the archonship of Nicetes.
'
Ammon
tophanes (331-0).
The
Parian
Chronicle
comment.
also
passes
to the battle of
is
by no means impossible
that
it
assigned the
34
The
corrector by inserting a critical mark against this line called attention to the
A very
the figures, as he also did in 17 to the omission of the fourth archon.
In the
similar critical sign marks an omission in the Thucydides papyrus (xvi. III. 3).
13.
blunder
in
present case it does not appear that the corrector added a note, since there is no reference
to the margin as there was in II. 5.
Reckoning from Olympiad 55. i, the traditional date
One theory for the
of Cyrus' accession, to the present year, the interval is 230 years.
number given in the text, 33. would be to suppose that 200 had dropped out and the number
33 for 30 was either intentional or due to a confusion with the 33 years which in line 32
But we are more inclined to think that the
are stated to be the years of Alexander's age.
whole number 33 here is due to the influence of the coming passage about Alexander,
and that it is therefore useless to conjecture what the original number may have been.
The
14-23. 'In the 113th Olympiad Criton, a Macedonian, won the foot-race.
archons at Athens were Euthycritus, Hegemon, Chremes. In this Olympiad during four
years Alexander performed his other exploits, conquering the Asiatic tribes.'
15. Africanus ap. Euseb. 'EXX. oX. 42 calls the Olympic victor Cliton.
17. The critical mark at the side (cf. note on 13) denotes the omission of the archon
for 325-4, Anticles.
There was much confusion in antiquity about the archons of the
Diodorus omits Hegemon, Archippus, and Neaechmus,
113th and 114th Olympiads.
and between Anticles and Hegesias inserts another archon, Sosicles. Dionysius, whose list
is more complete, omits Hegesias.
The archons
23-33- 'I" ^^^6 114th Olympiad Micinas of Rhodes won the foot-race.
In the first year of this
at Athens were Hegesias, Cephisophon, Philocles, Archippus.
died, having reigned 13 years, and lived 33 years.'
Cf. VI. 30, where
of the second archon should be Cephisodorus.
found in place of Theophrastus. The names of the archons, and especially
The name
(The)odorus
is
Alexander's death took place on Daisius 28, 323 (Wilcken, Philol. 1894, p. 120 ff.).
length of his life and reign are given more precisely than in the papyrus by Arrian
(vii. 28) on the authority of Aristobulus as 32 years 8 months, and 12 years 8 months.
33-36. 'In the archonship of Cephisophon (323-2) Ptolemy the son of Lagus was
sent to Egypt and made himself ruler of the country.'
34. Cf. line 8 of the Parian Chronicle which places Ptolemy's KvpUvais Alyvimw in the
same year as the death of Alexander, namely the archonship of Hegemon, but less corAs in the
rectly, since the death of Alexander took place at the end of Hegemon's year.
Parian Chronicle, Ptolemy is the only satrap mentioned by the papyrus in connexion with
The
NEW
the
first
fifTaWayrj
CLASSICAL FRAGMENTS
35
word
VI. 1-14. 'In the 115th Olympiad Damasias of Amphipolis won the foot-race.
The
In the archonarchons at Athens were Neaechmus, Apollodorus, Archippus, Demogenes.
ship of Neaechmus (320-19) Antipater having succeeded to the kingdom of Macedonia
The Romans fought against
fought against the Greeks at Lamia and vanquished them.
the Samnites and were defeated.'
7. The differences which we have hitherto noted between the statements of the papyrus
and the received chronology are trifling compared with the divergence in its account of events
While the intervals between the Lamian war, the division
in Greek history from 323 to 316.
of the empire at Triparadeisus, and the death of Antipater, correspond sufficiently well with
the intervals between these events in the chronology of this period, so far as it can be made
out from the Parian Chronicle, Diodorus, and Plutarch, the series in the papyrus starts
with a date three years later than that given by these authorides to the Lamian war.
But
amid the many doubtful points in the chronology of events succeeding the death of
Alexander, the date of the Lamian war is one of the few which admit of no question. It
followed immediately upon the death of Alexander, occupying the winter of 323 and spring
In the date of its starting-point therefore the papyrus has gone considerably
of 322.
astray.
Possibly the occurrence of two archons named Archippus, one in 325-4, the other
in 318-7, may have led to a confusion; possibly the ordinary chronology of the Greek
events has been altered to suit the writer's chronology of events in Italy, which are twice
But conjectures are of little use, for at
referred to by the papyrus between 320 and 316.
the year 316-5 the papyrus breaks off, and we are left in ignorance of the point at which
the writer brought back his chronology into the ordinary channel.
10. The reference to the Lamian war is somewhat loosely worded. Antipater defeated
the Greeks at the battle of Crannon, which is considerably to the north of Lamia, where he
had been besieged. Polybius however (ix. 29, 2) speaks of this battle as ittpX Ka^iav iidxq.
12. This must refer to the surrender of the Roman army at the Caudine Forks; cf.
20-25, where the recovery of the prisoners is recorded. Livy ix. 1-7 places the surrender
17
Asia
of 321 (Droysen, Hellen. ii. 115, Niese i. 119) in the archonship of Philocles, the deaths of
Craterus and Perdiccas took place in the summer, if we are to believe Plut. Euvien. 6, and
the division of the empire at Triparadeisus followed at the beginning of the next archonship
The Parian Chronicle however places the invasion of Asia and the
(Archippus 321-0).
In the date given to the invasion of Asia by
death of Craterus in the year of Archippus.
Andpater and Craterus the papyrus is three years ahead of the received chonology, and two
With regard to the division at Triparadeisus the
years ahead of the Parian Chronicle.
papyrus is only two years ahead of the received chronology.
should expect enl or np6s with the accusa17. The case of nepdUKq is a difficulty.
tive, if it is to be taken in connexion with Stands, and it is hard to see how Perdiccas can be
connected with the division at Triparadeisus, which took place after his death. Perhaps
CYN should be supplied in 16, and Perdiccas considered a mistake for Craterus.
20. The insertion of Ptolemy's part in the division by the corrector is noteworthy.
We
Cf.
V. 34, note.
20-25. 'In the archonship of Archippus (318-7) the
Romans
36
all
the prisoners
captured in the
battle.'
20. Cf,
Livy ix. 13, who places the recovery of the prisoners in 320, the year after the
Caudine Forks. The papyrus makes the interval two years, and is therefore
advance of Livy in its date for the recovery of the prisoners. But cf. note on
batttle of the
two years
II.
in
25.
25-35. 'In the 1 1 6th Olympiad (Demos)thenes the Laconian won the foot-race.
In the
archons at Athens were Democlides, Praxibulus, Nicodorus, (The)odorus.
archonship of Democlides (316-5) (Antipater) died, and was succeeded in the government
The
'
by (Polyper)chon
27.
canus however
30.
The name
of the winner
The name
It is
writer
the
that
to
Diodorus
Afri-
xix. 17.
Euseb.
{ap.
p.
Diodorus
xix.
73
650.
prominent persons who died about 316-5, Eumenes, Olympias and Xenocrates, none are
On the other hand, if we suppose that the writer is still three years ahead of the
suitable.
ordinary chronology, which places the death of Antipater in 319, the restoration is easy.
KA[ in 35 is very likely the beginning of KA[CCANPO.
XIII.
7-1
cm.
Fragment of a
letter written to a
From
of the Thebans.
the reference to
'
'
much
enemy
The papyrus
is
of Philip, a fact which makes the seizure of the Cadmeia by the Spartans on
way to Olynthus much less gratuitous than has been generally maintained.
their
Cf Xen.
Hellen. v.
2, 15,
The
third century.
hand.
CHN
NYN nePI THN BACIAe[IAN
]HN T[
I.]PI(jO[N
.]
ANHA0ON
[A
TGI
KAI
THN
OIKIAN
THN T[a)N
first
NEW
5
CLASSICAL FRAGMENTS
nATGPA TON *IAinnOY M[e
T OAYNGioaN enexeiPHCA[N
eKBAA[ei]N
15
10
37
MCN
[AYTOY
0]YAeN[
2 sqq.
With regard then to their acts of hostility directed against your kingdom
and the dynasty of your companions, though you are probably aware of them, I have thought
it worth while to write
you a brief account of them, lest you should think that they have
escaped me. The Thebans in the first place attempted with the aid of the Olynthians to
expel Amyntas, the father of Philip, from the country and to deprive him of his kingdom,
although he had done them no previous injury, nor
'
'
17.
Or perhaps Yn [AY|TOY.
XIV.
Elegiacs.
I8-5X7-2 an.
The
Iliad.
is
10
column
(cf.
xviii
and
14
xix).
KOCH
38
Two
lines lost.
]AN[
17
]NI[
]eic[
20
0Y[
It would be
ai(jiX6s: cf. Horn. /, c. ^peV.iy i^fXero ZeCs.
2-3. V. Horn. //. vi. 234 sqq.
just possible to read 1761 CO [H in place of eTTir6, but there are not traces of more than
two letters after I, and these suit FG better than CO.
4.
7.
a\(Tos re (TKiodv
9.
1291, Hdn.
cf. iv.
KYOHreNCGC:
the
word
ii.
is
275.
otherwise only
Rhod.
e.g. in Apollon.
ii.
404
s.v., KvBriytveai,
Kpv(pOy(U(Tl.
10.
CAPOONIMC
14.
The
a/>.
Parthen. 11.
2.
vestiges before K
XV.
Epigrams.
9-2
15-7 cm.
Parts of two columns form a collection of avXniioi or songs for the flute. The
papyrus, which is complete at the bottom, is broken along the top, but there is
a space
left
above the
first
two
lines
This metre
The
avkti[ioi are
Col.
]CTATON
The
Col. II.
I.
XAIPOYCIN
]TGN ANANGM6[
]OYCi xiGNCc
]GN A YncpexeiN
5
]N
HCYXGN APHC
nGIMHNAI[
KAI TAYPOON A[re]AAC [
epnei a ck myxaaoon ooaaic
5
a[
ayagimoi
TH^IZCI TIC AC! TA XPHMA[T]A
GYACIC YH4>IZI TG KAKa)[
MH
n[
NEW
]i
CLASSICAL FRAGMENTS
XPHMATA TAP KAIPOC 76 *ePl KA[I
evpeiN a oy aynamai thn chn[
Me NOMOi
]ACMATA AYPAI
AjeNAPON KOMA
]eAAMBANe NeA
10
10
AY[AeiMOI
O) ^lAOl
MePO[n]C CYN[
D AeYTe TPY^CjON AN0M0Y[
TOIC ^YCIKOIC XPHCAC[
TAC nPOOTAC KY[. .]AAC [
[AY]AeiM[OI
IS
The
2.
I.
letter
II.
I,
4.
MYXAAOON
7 fivxaXa Taprapa,
BlaSS suggests
8,
M may
transcribed as
vi.
39
first
be
If the
TT.
line
metre of
tliis
couplet
is
the
same
A must be long.
in Eurip. I/el.
For the
latter
word
of.
G. P.
II.
re TTopeXet.
differs
12.
There
critical
mark of some
this line.
14.
Jhe
letter
PART
III.
FRAGMENTS OF EXTANT
CLASSICAL AUTHORS.
XVI.
Plate
IV
25-6
x 20
cm.
The
40
by Blass
Nov.
{Litei'arisches Cetitralblatt,
1:5,
liii.
2).
1897), van Leeuwen {Mnemosyne xxvi),and Steup {Rhein. Museum f. PJiilol.
The fragment contains the greater part of three columns, consisting of from
The hand is a small, rather irregular uncial, of a
fifty to fifty- two lines each.
it
may be probably assigned to the first century A.D.
decidedly early type;
Other marks of age, apart from the formation of the hand-writing, are
the decided slope of the columns to the right, the regular use of the iot a
adscript, and the absence of accents, breathings, and marks of elision.
employed
mark
at the
end of a
to denote a pause.
Very possibly
may also be the marks, presumably
line
subsequent additions, as
these are
all
possessing
some
critical
significance,
in
the
margin.
perhaps
less
probably
as the
though
[AO]YC
[N]<JL)N
[Ni]oi
AAKMIA\0
xoopiOY -fi- icxYi nicreY
KAI HI 0!
cc
I.
TOY AAereOOPOY
[ejIAHINHC ANA*ANe[l]C KATA
nootoy aytoon to[yc] a\n tcoi a
[ejAAOe KAI eni
aokht(jO[I]
enenAHze toyc
z^e
a
10 [A]
[ajooi
Plate IV
A*',
'Toy
-I
I-^SJ
~n^-*
^*-^?';,.v
i
..
-.r
?<
n
r
-.ACT ^K/yr^f'*^
Ik^T'^' \1
---^r--
-p.
c-t-'
A-'-'Vf^^
_^>-yJ -TO
nff
''-
^Aii^
.;'
'
-^^w-*----
":
^^j^p^vvT^'^-
.-IX
i'
[''(-
t-1
'
'
<
,
n
1
..
V^
~;"<J'J
>T'^
No.
XVI
^(Jy^^'.
BOYAOMeNOI AfAreiN
[AY]TOYC [A]0HNAIOIC ZOONTAC
[01]
[H]AN
[N]OI
15
OY
Te AM4>[IB0]A0I HA[H] ON[Te]C
35 [e]l
25
[]
4o [ei BOJYAONTAI
NAI KA[I] C*AC
45
[C0]eNHC
ei
K[AI
0]nOCONOYN MAA
50
TA OHAA HAPAAOY
AYTOYC A0HNAI
41
NOIC AOKHI
01 Ae AKOYCANTeC
[HAJPHKAN TAG ACHIAAC 01 HAei
[CTOi] KAI TAG XGIPAG ANGGeiGAN
[AHAOY]NT[e]G HPOGIGGOAI TA KG
MeTA Ae
[KHPYrM]eNA
O
[TAYTA reN]OMeNHG THG AN'A'
[KOOXHG EY]NH[A]0O[N] e[C] AO
Te KAeoON KAI O AH]M0
[rOYG
[GOGNHG ....
npo]
[M]AXHN
Col. II.
Tep-co-N apxontcjon
toy MeN
/.TOY AG
eY-
5-/.
neiPO[Y A]AKGAAIMONI00N A
e^
MON
'A
25
10
15
/.
01
OTI AAKGAAI
eAeze Ae
cty^oon kai 01 mg
T AYTOY OTI BOYAONTAI AlAKH
PYKGY[G]AG0AI nPOG TOYG GN THI
HnGIPOOl AAKGAAIMONIOYG
OTI XPH G*AG nOIGIN KAI G
KGINOON MGN OYAGNA Act>eN
TOON AYTOON Ae TOON A0H
NAIOON KAAOYNTOON eK THC
NHP An[H]rrGIAG
KAI
30
///
OI_A0HNAIOI
PAIAI 01
THI A YCTG
42
35
40
01
45
50
Col. III.
fi<XP>-
TT)S
20
AAIA
7.
/.
avci>
eBAOMHKONTA HMePAl
5
MAXHC -3
3 01
KAI AYO-
10
Ten
38
TO
40
45
I.
nPOCBAINOON
so vulg.
1 01 TCONCOO]
KAfAOOl
AYTOON
[KAAOI
Te[C]
[HC]AN Ane[KPINATO AYTOOI
nOy\AOY AN [AEION CINAI TON
7,
AH
AAAA BPOOMATA CNKATC-Aei4>0H
TAP APXOON CniTA
lines lost.
KAI
15
27
49
npo^aivcov,
Ae[CMOIC
There seems to be no variation in the MSS. which would explain the deleted Tl.
is however defended
by van Leeuwen, op. ci/.]
for a similar alteration of TT to CC cf. 1. 38; Bekk. reads i^vXavaov.
4. e<t>YAATTON
3.
[rt
5-
slip
43
remain of the two letters transcribed as 1 in eiKACAl, and with this reading
There is, however,
barely room in the lacuna for the iota adscript of MGrAACOI.
no other instance in the fragment of its omission.
the supplement hardly fills the lacuna, in which there would be room
23. ACQeNeiAl
slight traces
there
is
two or three more letters. But the scribe is not sufficiently regular to make it hkely
that there was any variation from the MSS. reading.
26. eKPATOYN HAHj^ the letters |3 and a which have been added above these two
words indicate that their order could be reversed, rjbq is omitted in d and i. A letter (? A)
has been crossed out after A0HNAIOI.
28. It is remarkable that the superfluous on before , which is found in the MSS. and
read by Bekk., is omitted in the papyrus, which thus bears out the view of H. Stephanus
{Append, ad Script, de Dialect., p. 77), and others.
26 there should here be an overwritten p to
on the analogy of
29. eNAOOCOYCI
Probably it has been lost in the lacuna at the
correspond with the a above eNAOOCOYCI.
beginning of the line, in which case the meaning was that MAAAON and eNACOCOYCI
for
1.
HTTHOeieN
38.
cf.
spelling
40.
1.
BOYAONTAI
^oiXoivro,
ANAKOOXHC
48.
correct.
For the
alternative
4.
MSS., Bekk.
so Bekk. with
:'
the
the
MSS.;
second spelling
ANOKOOXHC
is
I. nPOTPON
so MSS., Bekk.
nPOiePOON was an easy mistake.
e<l5HIPHMeN0Y: so the MSS. Of the overwritten letters the Y is uncertain;
11.
4.
TeONetOTOC:
5.
MGNOC
6); or possibly
1.
TeONHKOTOC
scence of
(cf.
in
1.
an original
TeGNHOOTOC
e4>HIPHMeN0C
2.
61
to a remini-
e*eiPH-
of
case of
I'
but
no
III. 5, 21.
cI'koo-i,
12.
HireiPCjOl
6 may mean
was intended
to
be deleted
more probably
MSS., Bekk.
KAI (MSS., Bekk.) after TAYTHN v/as
The mistake has been partially rectified by the
apparently due to the repetition of THN.
It is noticeable that
insertion of KAI, though with this reading tqCtijv must refer to vvkto.
the following words koI rrjv emovcrav vvKTa are omitted in K.
so KN
ibiboaav, di; Sumotrav, Bekk.
36. AieAOCAN
the variant
AnHrreAAe(N).
29.
The
42.
onAeiTAI:
oi
Aa^Saj/xowot,
original omission of
THN HMGPAN
cf.
MeiKPON,
above the
I.
15.
line, is
Its
omission after
III.
right.
I.
The forms
o-raStos, a-Tabalos
and
The
variant
confused
CTAAAIA may be
MSS.
in
44
words were subsequently written by the second hand in the margin at the top of the column,
and indicated by the curved mark to the left of the line and by the word avut placed over
the point where the omission occurred.
cf. 1. 21.
i'Uoaiv, Bekk. with IMSS.
5. eiKOCI
6. The
of 01 was converted from another letter, perhaps A,
is a
7. ATTHieCAN is the reading of the MSS. and Bekk.; the variant ATTHICAN
:
preferable spelling.
[dTr^rraf, Cobet.]
8. A : the addition of brings the papyrus into agreement with the IMSS. and Bekk.
\a6pa, MSS., Bekk.
9. AA0PAI
10. CITOC TIC N
<tItos eV
MSS., Bekk. The loss of TIC after -TOC would be
:
easy.
11.
eNKATCAH^OH
followed by Bekk.
12.
the
v.l.
FHINbde, which
is
iyKarfXelcpBri vulg.
eniTAAHC:
MSS.
21.
eiKOCI
MSS., Bekk.; cf
e'Uoaiv,
1.
5.
1.
XVII.
TllUCYDlDES
1
5-3
II.
7-8.
^ni-
is
yutpia
[01
yjjipia.
TO KCPKYPAN
KA[I
KG^AAAH
XVIII.
*IAIA
[ZY]MA\AXIAN [HHTAZON
[KAI] ec TA nepi neA[onoNNHcoN
PIH
lo
Ae/\\[ON
Herodotus
i8-2
I.
105-6.
x8-7 cm.
of
Herodotus
i.
We
45
PON eNiev
oeN e[rNeTO coc aytoi ky
npioi [AeroYCi kai to gn
"ew K[Ynpoo
KY0H[POICI 4)0INIKeC 61
IAPY[CAMeNOI CK TAY
THC
C[YPIAC CONTCC TOI
_THC
CI AC TOON C[KY0eOaN CY
AHCACI T[0 IPON TO CN ACKA
15
CI 01
YEN
eKro]NOic[i
cncckh
H 0[e]OC 0H[A]e[AN
01
NOY
ivBevTev
\jvTev\6iv for
1 1
evfa-Krjyf/ev
f)
for fvecrKTj^f 6
XIX.
Herodotus
12-5x8
I.
yb.
cm.
is
often
much
effaced.
The
stops
seem
The
10
rCNOMCNHC
46
IS
The meaning
II.
14.
dfi(f)OTepa>u
10.
i,
is
obscure.
\JvTiv\div.
TToXKav S.
XX.
Homer, Tltad
II.
730-828.
Plate V.
Twelve fragments, the largest measuring 14-5 x 8 cm., from a papyrus conParts of four columns are preserved,
taining the second book of the Iliad.
On the irrso are some accounts
written in a large upright calligraphic uncial.
The
in a cursive hand of the late second or early third century (v. Plate V).
Homer on
the recto
we should
The
text agrees
main with the vuIgate, but there are some variations, including the inserThis shows the influence of the Ptolemaic
tion of a new line (in this position).
of
which
most
have a number of additional lines (cf.
of
Homer,
manuscripts
G.P. II. iv. pp. 12-13). There are no stops, breathings, elision-marks, accents,
in the
We
or iotas adscript.
Col.
I.
(a),
{l>),
La Roche's
and
{c),
text.
772. TT0M6[NI
Col. III.
a mistake
(</)
and
(e),
Frag-
for Trot^eVj.
(_/"),
{g), {k),
The
(/).
verso of {g)
is
facsimiled.
AIO[AOTT(jOAOYC, cf. Book III. 184-5, where this line follows t'jSt] koI ^pvylrjv flaijXvdoi^ apntXofaaav.
The resemblance between II. 798 and III. 184 accounts for the insertion of III.
185
801. nePI
802. (JL)A6
A[CTY
AG wSe
803. TAP n[POTI ?
so the
-ye
:
and 815-828.
Fragment
(/) is facsimiled.
(h),
(/),
(///),
Plate
-re
i"ll
\cuKS rAcuccxrroAycrrGFC*
^rocAKi wej ijuiAiKieTa)OJ C
reico cu ko CL.tHCAJU.G ucy^
eiirXSf
"H'^..
^rvi
t
~-
Oil*.
tt
A-n
>^;-
f:
-
"*Ef.
.1^-
n
,>/
,^
r.
SI
J-X^^)ty^M
/V^'
No.
XX
Y^
^^
47
XXI.
Homer, Iliad
20 X 14-7
Homer's
first
Iliad, II.
or second century.
745-764, written
II.
745-764.
cffi.
in
elision are
by the
first
hand
the accents, breathings, stops, and marks of quantity may possibly have also
been inserted by the first hand, but more probably they are due to the person
who
for
found
in 5
is
the vulgate.
Al
eoeNTo
[0]l
[OJI
[OjYA
15
text
[0]c
10
The
AINIHNeC.
XXII.
9-3 an.
Part of a leaf out of a papyrus book, the verso having lines 'i']^-'^'^^ of
Sophocles' Oedipus Tyranmis, the recto lines 429-441, in both cases nearly comThe dimensions of the pages and the arrangement of the columns in this
plete.
48
MS.
If there
are uncertain.
after
375-385,
there must have been another column on the recto before 429-441, and then
each column would not have contained more than eighteen lines on an average.
Assuming
same
as the margin at
the top, this would give a page of about 14 x 22 cm., which is an unlikely size.
It is more probable that there was no column on the verso after 375-385.
This
would give a column of fifty-four lines, and a page nearly ^^ cm. high by
22 cm. broad, if a column is lost on the verso before 375-385, or by 11 cm.
broad if there was only one column on a page. The fragment cannot be part of
an opisthographic roll, since the writing on the verso precedes that on the 7-ecto.
The verso (as in the case of the Logia' fragment) is numbered at the top pt[.
The volume, therefore, even if it ended with the Oedipus Tyra^niiis, certainly
consisted of 130 pages, and must have contained considerably more than this
'
play.
The papyrus
the
fifth
is
century, and
verso.
in
The number
is
by a
third
black ink.
Verso.
375
[IKANOC] AnOAAOON
(JOI
hand)
is
written
49
380
[00
[ei
v'
[TAYTHC KP]00N
385
TUCTTOS
Recto.
H TAYTA
:ov:
430
OY TAP
Tl
IHAeiN
HMei
435
v'
MOOPOl- HTHONCYCI
noioine]]!
HA-
HMGPA
A' 01
MciNON TIC A
cl>YCei
Ce
e*YCAN [M*PONeC
eA\' eKct>Y[ei
bpotoon
KAI AIAct>0[ePei
kaca[4)H Aereic
375.
OCTIC
the rough breathing in this papyrus tends to become very like the acute
it is
Here and in
impossible to distinguish them.
accent,
the accent
of 6pa
probably accounts for the new reading.
But the sense imperatively requires Brunck's
376. Me... re COY: so the MSS.
The date when the error crept into the INISS. is thus pushed
emendation o-e
y f/iov.
:
COY
fifth
century.
the scribe first wrote
T above
the line.
it
to
Probably here and in 430 the corrector's reading is an alternative, derived from another
confusion between HC and HT is easily explained, for in the third century
manuscript.
B.C. they would in many hands be hardly distinguishable.
380. nYPANNI: a mistake for TYPANNi.
5
The
385.
have omitted
429. After
strophe.
lacuna
obscure.
The
to
AHT
The meaning
is
neiCTOCOeZAPXHC
scribe
OC
av, the
after efioCs.
435. fjfif'is Toioib' MSS., and this was no doubt the reading of the corrector, though he
did not erase the superfluous AS of the scribe.
XXIII.
18.2x18.5rw.
Parts of three columns containing pp. 862-3 of Plato's Laws, Book IX. The
variants are not important, but the papyrus is of great palaeographical interest,
On the verso some one
since it can be approximately dated with certainty.
has scribbled
[YjnATeiAC NOYMAMO
(sk)
i;7ra[rt]a?
[Ta>]f
e7rt^ai'CT[r]ara)[i']
[/<]u/)ta)v
tjjucoi;
Kat(T[ap]a)i'
295) Ta)[y
[rcor
ae^acTTutv,
lines.
The writing on the recto,
a good-sized square sloping uncial, cannot be later than
which
is
cannot be determined
is
3.
Col.
6.
19.
KAI
BAA,
8.
ahaon tap
AHAOYC
5
BAJABeW,
7rt/9areo]y aet
P[OON H KAI
5
TOIC] NO with
KAI Aer[eiN
XPHMA
TO HAJPAnAN OOTI
Tponooi noiHcei [tjic mi
7,
Col. III.
]N,
20.
II.
BAeHTeOJN,
Plate VI
n^-
.^H
i^
^c'-.
Tr^
p..
/
^Hr^yN>rri
No. XXIII
.-'
<'^
<t>Yceooc 6[iTe ti
10
KTHMA eMne*YKOC A
AOnCTOO BIAI nOAAA A
15
nAooc
eiTe TI Mepoc on
[oymoc
AYCePI KAI AYCMAXON
51
_NATPenei
MHN HAONHN
o
AN AIHAHI OO^eAOieN A
20
nAAAATTOMENOI TOY
Bl
2o_e0eAHCH:
86
MON
M[AAA
TPI
25
KAI
MEN
We
I.
8.
BAJAOeN
bracketing
the
Hermann's
MSS.
vary between
/3Xai3eV
and
a/3Xa/3e?.
H. adopts
the latter,
lyiis.
11. 20,
II.
7.
be elided;
new
H. with
25.
was
are
AC means
The
20.
TTapdSeiyiJia
fiep
The
cf.
readings.
was to
fiev
after
III.
11.
12.
proximity of
18.
to
TAYTON),
is
due to the
f]8opT]v.
nav,
which
lacuna.
21.
x. introd.
MN
fi^v.
E 2
is
fill
up the
52
XXIV.
Plato, Republic, X.
4-6
7-4
i'Jft-
and kvyeyovoTa
TON eNrero
NOTA MeN ePCjOTA THC TOIAY
THC noiHceoac Yno thc toon
A\eic OYTCA) AiA
TON ePCOTA-
eiNAI
5
KAI
XXV.
TP0*HC
[KAJAOON nOAI[T]eiOON
MEN
BIAI
OAAOOC AC AneXONTAI
01
10
MeN eCOMejOA
[eYNOl
<t>ANH
>
Demosthenes, De Corona.
9-5
8 cm.
lines
Plate III.
De
from Demosthenes'
Coro7ia, p.
308,
who
inserted
rj
at the
end of line
is
column
in a series of rolls
5,
and
and
4.
At
(?)
variations from the Dindorf-Blass text (Teubner, 1885), except that the e of
is not elided in line 4.
XT
[ei]
THN HTTAN
TAYTH
[NY] IAN
5.
[00]
The
eYPHceTe
TAYPIAC
10
cT^NeiN ce
KATAPATe nPOCr)
[e]*" H
5
Ce
[HjKeN- eN oYAefji
[T]ooN nAP' eMOi rero
OY] TO[IN]YN
[OYZ\e]
the
written in a different
top Xt
[Ae
Aonzecee
o]y
[AAMOY noono]Te
nPOC|HKeN, and
end of the
XIII. II.
line,
and a vowel
at the
beginning of the
line following;
see note
on Rev. Pap.
XXVI.
53
52-6
c/zz.
Plate VII.
is
much resemblance
century.
It
bears
Col.
A(jON
Col. II.
I.
BOYAeYOMNOYC
KAI
KOINOON AnANTOON 06
AIN AKOVeiN TOON CYMBOY
ACYONTOON OOC GMOI AOKei
^
We
gives to
it.
should assign the Bacchylides papyrus to a somewhat later date than that which Mr. Kenyon
The cursive hand in which the later scholia are written seem to be not earlier than the second
The MS. itself and the earlier scholia we should assign to the first
century, and may belong to the third.
The Ptolemaic characteristics to which Mr. Kenyon refers hardly seem to us to
or second century A.D.
outweigh the Roman type of some of the letters, and its general resemblance to MSS. of the Roman period.
The shallow forms of v and yi are found in Roman papyri, e.g. in Nos. ix and xvi of
The f formed by three unconnected strokes is but a shade more archaic than the
formed by
three separate strokes of the pen, the third stroke joining the second, or than the of ix, in which the
second and third strokes are formed without the pen being lifted. Moreover, considering (i) the possibility
that the form of in the Bacchylides papyrus was a conscious archaism (cf. G. P. I. ii, where the
and (2) the fact that the archaic forms
primitive form of ^, I, is found in a papyrus of the Roman period),
of ^ continued to be used in
lifting the pen,
had come
after the later form, in which the three strokes are written without
found as early as the second cent. B.C., cf. e.g. Paris Pap. I), the form of
MSS. long
in (it is
54
eNGYMOYMeNOYC
OTI
Al
aynhooo
OYK eCTIN apicta
a TOYTOIC AOKei OTI OYAEN
HMAPTHTAI nO) TOYTO >
nPAHANTeC AOOOIOYC TOYC
KINAYNOYC nOIHCOYCIN
Tap
CIN
lo
aiaaeai
(jOC
AYTOIC CAN Ae MH AY
NHOOOCIN OYKOYN YCTG
PON re eniTiMAN enoY
15
Col. IV.
Col. III.
oYAe
noonoTe hthcamhn xa
AenON TO AIAAHAI TA
BeATICO YMAC OOC TAP
AHAOoc eineiN hantcc
YnAPxeiN erNOOKOTec
_o_NTOON eroo Ae
lo
15
TOTC
TOUT KTOV
AlABAAONTOON THN
nOAIN HMOON BAAC4>H
MIAC ePrOO MCTA AOEHC
KAAHC AHOAYCACOAI Al
/MCN CAniAeC 00 ANAPeC
A0HNAIOI MerAAAl KAI
KAAAI TOON HPOCIPHMC
NOON nPOC AC OIOMAI TOYC
nOAAOYC ANCY AOTICMOY
loji nenoN0NAi eroo a oy
^enoTe ctnoon cncka
Tov) irpiv
N HAONHI nPATTCIN ON
YMIN INA KAI XAPIZOMC
NOC KAI XPHCTA ACfOON
e*AiNOMHN eneiAH Ae
TANANTIA OPOO TOYTOON
enixeiPOYNTAc ymac oio
MAI AeiN ANTeineiN ei
KAI TIC IN MCAAOO AnC
lO
nONHP
Plate VII
.1:1
'~?JF^
r? 07-f
HrH rAf*'i m
r<^x.*
oyAj
V
'ii*vi tr:
Bir"
1/ !''<
JT.-..
'^K'^v'
^V
:^.
"^
No.
XXVI
1^,^
Col. VII.
YMIN
HAP
HHN CYMB0YA6Y0Y[CI nl
rrpATTeiN ti aehi
peiN
lo
mn
ei
ei
nepi oon
MH nAPACXONTCC
htthn
lo
nONON YnOMCINANTCC
eAOM[]NOI TA KPATICTA
15
M[e]N ah ai
KAION [Y]neiAH[*]A nP[(jL)
T[0]N
KOI NOON:
MSS.
/coti/ws
Mie[[i]]Te ero)
e[l
kot[(jo]c en[iTiMHce]ieN
2.
iCOY[C
I.
ei
AKPOATAC nANTOON [Y
MAC AYTOYC CN TOOl n[A
PONTI KAI TOYTON TON
TO eBIAZONTO HAAIN AG
NYN Ae toytoyc [mjgn
_reiN
"oYAeN ecT ATonoN ein[e]iN
BOYAH0HNAI TAYTA A
TOTe OYX YneMeiNATe a
15
55
(coifSi'
whose conjecture
is
thus
justified.
7.
10.
be omitted.
that the
MSS.
B. with the
16.
TAYTA OIC
Ota,
which
II.
I.
have
for
in 13
is
TAYTA:
AC for
;
nONHPA
7.
OTI
14.
15.
III.
11.
The
9.
TICIN
other
rair B.,
S'
for
for
Ti-oi/ijp'
eW
cf.
in III. 2
nOOnOTC
napaxpw
TOTC
YnOMeiNHTC
14.
or B.
The apostrophe is due to the corrector, who wished the A of OCA to be elided.
AKOYCAI CYN[: B. with the MSS. OKoiaoL, roiraiu titvxV^otis.
8. CMOire
so the MSS.
fim B.
TOTC, the reading of the first hand, is the reading of B. and the MSS, The
:
OOC: so
the
MSS.
Sf B.
V. 10. eAN: nV B.
VI.
MSS.
corrector read tovt laov, probably as an alternative, cf. the next note and introd. to xvi.
so B. with the MSS.
The reading of the corrector tov nplv is new.
13. TTPIN
14-
with
not so good.
raiff
word was
TOON
7.
TOT:
MSS.
56
There are some traces above the line after KOTO) which
were re-written, or there was some correction.
1 6.
letters
VII. 4.
12. eil
14. B.
TAYTO
:
MSS.
tuvto
an improvement.
MSS.
XXVII.
is
Perhaps these
eC.
suit
first
hand
vofufiTf.
12-7 cm.
Trept
The two
avrih6(T(3>^.
is
century.
Col.
KAI
Col. II.
I.
h A[A]Ke
AN HEPI
_AAIA\ONI(jaN TI AC TIC
KAAAIONOON KAI AAIZON(jON HPA
5
T6P0I
5
KAI XA[An(jOTePOI
[NO]l
I.
Collated with the Benseler-Blass edition, the variants are:
6. BAPBAPOON for rav ^ap^apav; and II. 3. [rPA]4>eNT6i)N (a
XXVIII.
TY
TYrXAN[OYCIN
Tuv;
KAI
Xenophon, Hellenica
III.
i.
slip) for
ypa^6vTav.
i.
Fragments of three consecutive columns from a manuscript of XenoThe portion preserved is from the third book, chap, i,
phon's Hellenica.
The
?rl
'
text
is
written in
bling in its
writing, as well as that of the more formal hand of the text, incline us to refer
the manuscript to the second century.
Iota adscript is commonly written.
Both
single
and double dots are used to mark a pause in the sense, as well as
Short lines are filled up by the usual angular sign.
inserted
is
rough breathing
once.
The papyrus
is
in
57
larger of which, containing Cols. II and III, measures I3'3X 12-5 cm.
Collated with Keller's text (1890) the papyrus shows Trpoa-iXa^ev for Ttpoai-
and probably
Col.
virjiTovs
'ira[.
riTrjcraTo
for
rJT7](7aTo
in
Col. II.
APM0CT[HN
MeN
Tero
NeOAAM[(jO
HTHCATO
[GIBPCjON] KAI
15
.]
viT[]g
Tooi Ti[C]CA*epNei
nAP A[eH
nPOK[AHC HPXON 01 A
no A[HMAPATOY TOY AA
15
on
ei]n(jL)[N
[.
AN
A[e
[NAIOON TPI]AKOC[IOYC
[inneAC
nePFAMON
MEN eK[OYC]AN npoc[e
KAI noAei[C]
10
neAono[N
[AC A]AAa)N
[AO]NTeC CTPATia)T[AC
[TCjOJN
[.
_AIA*Y[AATTei]N- )
nei Ae [cooeejNTec 01 ana
[oi
_eAeY0epoi eieN
0[Y]N AAKeAAIMO[NIOI
neMnoYCiN ay[toic
10
]io-av
[
.
KAI AYT[OI
[0I]BP(jONA
13.
I.
]ofil<rdvTs
AYTOON
I.
KeA[AIMONIOY
Col. III.
COPYTTGN
HCAMeN[OC AY XeAO)
(JOC [Acf>AIPH
NHN HY[AINHN Ue
CTHCN [ni THI 4>pe
ATIA[I KAI TAYTHN
MeNT[0! eKAPAMON
COMGNOC
_TOaN
T[0 YAOOP AY
OOC A [K TOY TEI
10
cf.
The
2.
xxvii.
KAI
I.
letters
HTHCATO
2.
0[l
AAPICAIOI
fxia-a
10, note.
13.
for the lacuna, so
II.
Tec
A[I0OYC HO!
There
the
is
first letter is
HJITHCATO
a critical
is
mark
before this
margin opposite
line,
to 11.
to
much
be part of a
58
XXIX.
8-5
Euclid
X
15-2
II.
5.
c?n.
have been omitted, while the two lines illustrating the division eis tcra koX aviaa
Otherwise the papyrus shows
in Proposition 5 are not found in ordinary texts.
no variants from the text of the Oxford edition of 1703 or that of Peyrard,
the mistake of reTpayoivov for rerpaywrw in 1. 9, and the spelling juero^u for
to
beyond
fjiiTa^v in
6.
1.
nepiexoMerNoa opeorooNioa
TMH0H
[-
AC TeTPArOONOY
5.
THC
6.
1.
fiera^v.
9.
1.
Terpayavw.
If the
The
first is
showing the division into equal, the second that into unequal parts.
broken away, and only the left-hand part of the second is preserved.
first
entirely
LATIN
PART
XXX.
8-6x5
IV.
59
LATIN.
Historical Fragment.
^^-
Part of a vellum leaf from a Latin Codex, containing on the recto the ends
of ten lines, and on the verso, which is much rubbed and faded, parts of
some
possibly from
the
the accents or apices (possibly by a second hand) upon long vowels. The apex
is most frequently found in
inscriptions of the first and the first half of the second
and
centuries A. D.,
it
practically ceased to be
employed
at the
end of the
third.
frequent use in this MS., in common with the Herculaneum papyrus (cf. too
B. G. U. 611), is an indication of a very early date.
On the other hand, these
Its
used
is
it
im-
Words
possible to refer the fragment to a period earlier than the third century.
are not divided at the ends of lines, which are therefore very irregular in length.
Verso.
Recto.
TVM IMPERI
]QVE
]
PrAeFECTI
SATIS
POLLERENT
rt
]ER SVPERAT.' E
Q REX HIEME
]0
]H
.[
CAVE PACTi[
C[
6o
ATQVE ANTIOCH[VS
GEJNERIS DESPECTI
]VS
GENJTESQVE ALIENAS
PAX RO[MA]NY[
COITV TRANS
[
ROMA[. .]EOVI[
]S ILLI
SPJECTARENT.'
]A PHILIPPVS
THRAC
]M
]6nE ANT[IOCHVS
[.]M AT[
AVXILIEIS [
.
]ERREXIT [
]PHRYGIA [
lo
lo
]VALIDIO[
] [
Redo. 7. The mark of punctuation at the end of this line and in verso
by the original scribe. A similarly placed, though rather differently shaped
the Herculaneum papyrus mentioned above.
10.
The
doubtful
appears to be
used in
sign, is
might be C.
6.
8.
The
5.
in
hand
in the
MA.
XXXI.
doubtful
C does
not appear to be
Vergil, Aeneid
6-6
5-4 cm.
I.
{Verso) Plate
VHI.
Fragment of a
lines
of Vergil's Aeneid.
The manuscript
is
written with
brown ink
(cf.
small upright semi-uncial hand, which may probably be referred to the fifth
The height of the page was about 26 cm.
century.
give a collation with
Ribbeck's text (i860).
We
Recto.
457
Verso.
orbe]m
495
ac\hillem
inq\uit achata
460
\dum
siji\p[et
[regi]na
\i7ice\ssit
ad ie[mplum
md gna
[q\nalis in eiirotae
labori\s
exercet dian[a
ld\iidi
moridlia tangunt
sal]tctem
]
]
500
hi7ic adq.
hmc ^lomeranUir
per
ifiedyios
Plate VIII
--H.
.^
,->?-
-/-V
v"!
/ /
^/'
A,
-/
/^t:-^
^t.
'
KV
Nos.
K:
LA TIN
hmentu]s
467
6i
ttmi fori\btts
505
saept[a
i[ura
XXXII,
Letter
Archelaus,
written
in this line,
Plate VIII.
^/.
to
who recommends
Theon.
The papyrus
offers a
century, to which it
the comparative absence of linked forms renders
it
particularly easy to decipher.
a distinct tendency to separate words from each other, and occasionally
similar point is also used after an
single points are inserted between them.
abbreviated word, and to mark a pause.
There
is
ab
Atirel{id)
iam
5
Archelao benef{iciario)
suo salutem
'
commeu-
tibi et pristine
nim
10
te
'
reliquit
me
est e-
ut ametitr
tales onto
actum et me
et per omnia me
rem siiam
et
secutus est
15
at
te
'
omnia
et
re potest
tibi refere-
de actu[m] nostrum
\i\l-
62
....
[lu]t et facf\iiin
ammd
20
h[o]mm[e^^n
m[
]set
a[
]. z'd
9. 1.
illud.
To
talis
MILITVM LEG{IONIS)
]st-[
Verso.
fragment.
gttia
e/J
]H-
[.
'[.
domin\e
de
ab
25
homo.
15.
ad
1.
Aiirelio Archelao
referre.
16.
b{encficiari6)
1.
acto tiosiro.
17.
quicquid
1.
Julius
beneficiarius, greeting.
'
1-2.
Trihiino
benef{iciario) suo
cf Veg.
De Re
Mil.
may
be completed_/af/[OT
PART
V.
XXXIII
recto of
this
by a
befieficiarii
point.
The
ab
eo
sentence
esse puf\q.
The
2,
44-7 cm.
list
of contracts
the handwriting
is
63
at
ve7'S0
Rome
The
Appianus.
a
vTToiJivr]fj.aTLafx6s
of
this
volume.
before
to
Papyrus LXVIII (T. Reinach, Revue des etudes juives, 1883, July-Sept.),
a similar report.
It has been suggested (Wilcken, Hermes, I.e. p. 497) that such
accounts of proceedings at Rome were based on the imperial commentarii ; but
more probable that the original of our papyrus, at any rate, was drawn up
from notes taken at the time by one of the embassy who was present, to be used
cf xli, an account of a public meeting,
as the official account at Alexandria
it is
'
'
is
always Pius.
papyrus
is
The emperor
either
therefore
who
who was an
The emperor
is
rebel
who
is
(III. 15) and probably a committee of the senate (IV. 8). In B. G. U. 511 [v. sup.)
the scene is laid at the gardens of Lucullus and the emperor is aided by
a council of sixteen men of consular rank and twenty-five senators and the
action described in our papyrus no doubt took place in one of the imperial
Before the emperor stands Appianus, a magistrate and
palaces at Rome.
of
the Alexandrians, who is under sentence of immediate execution (I. 8).
envoy
;
64
The
cause of his incurring this penalty is not stated but there is good reason,
J. G. Mihie suggests, for connecting Appianus' mission with the revolt of
Avidius Cassius, who proclaimed himself Emperor in 175. According to Dio
;
as Mr.
Cassius Ixxi. 22, Avidius Cassius was the son of Avidius Heliodorus, praefect of
Egypt in 143; and in I. 7 a Heliodorus is mentioned who is clearly a friend, if
Rome
to
make
plots
quite in accordance with the moderation here displayed by the emperor, who in
the face of the greatest provocation is much more anxious to reduce Appianus
For constructing the lost beginning of
to submission than to put him to death.
is little
in violent
despatched to inform the emperor of the state of affairs. III. ii-IV, i. The
emperor thereupon once more recalls Appianus who, far from showing a desire
The emperor in moderate and dignified
to escape death, renews his taunts.
is
though with a tinge of sarcasm which does not escape the emperor's notice,
IV. 3-V. 5. After more conversation Appianus begins to relate some incident
connected with Cleopatra, V. 5-14. But at this point the papyrus, the last
1
is incomplete, breaks
the drama.
The papyrus
is
it
and we are
off,
first
Col.
y^petav
firJTC
.]cr
[.
Kol
iiov
[7r]aT/oi
yap
yo)
[.
[.
8eLa[.
[.,...]..
5
doubt as to the
.]cr
.]i[
.
ay^e[.
]ai
J/oy
'\v[.
HXioScopoy
TeXevra.
vnep
avTov
Kal
(TTp\a\(pils
"'HXloov8\v
jjlov
XaXfjaai
ey^ofieu
Tov OLKOvovTa
[rje?
Ka-
HXcoScopos einev,
TLVL
KttL
yire
[.]ev
,]
eiTrev,
ccTrayofiivov
"
'
Sccpe,
XaXeis
'
ISaiv
6tl
Aeyoj'[To]s'
V.
3,
I.
..]..[...].
Ka[
ye Tavra
10 "
left in
the
65
KXios
Tfj9
'iyov-
jxt]
TeKvov,
rpe-^e,
kcmv
(tol
Bos TeXiVTTJaai.
dycouia
fxrj
Col. II.
Kal
kK
KccL
TT
[.
.]as
^avoo."
(TG
Slcokco
AvTOKparcop
fii-
AvroKpaTcop iLTrei/,
TiK[d^iaaTO avTov.
"
"
ovK
TLVL
olSas
'AiriTLavos,
\Xa]Xus
[vv]p
"
',
'ATT[7rL]avo9
eTTLo-TafLaL
AvTOKpaTcop,
"
v6s,
TovTO
'ApTcoviva>
"
'
fx.r]
[r]a)
avTOKpaTopeveLv.
10 TrpcoTov
rj[v\
Tvpduvm."
dXXa ^aaiXeV
tm yap Oe^
Aeye
[ovK,]
7r[aT]pL
aov eTrpene
aKove^ to pikv
^iXoaoipos,
to SevTepov
'Ainria-
been
66
dcpiXdpyvpo?,
rphov (piXdyaOos'
t[o]
(rot
Kaiaap
e-
15
Col. III.
r]jiuv
Kvpce KaTcrap."
ydp[La\ai,
" k^X^v-
a V
(Tov
fi
TTJ
e[ri']]
AvTOKparcop,
e^e.
Airinauos Xa^cov to arpotpcTou
y^d-qvai.
Kal to
(paiKaalio]!/
'
^orjcrev [p]i(Tr}S
T,
lo
'PQ)fji[a\Loi^
Pco/xt]9,
6e(oprjaaT
eVa drr
7rp[aj^VTr]v AXe^auSpicou."
[tS>]
OL
r](36-
[/carOjS
15
ala>-
Kvpio) Xiycov^
Kvpte^
xdOr],
'Pco/xaT-
"
AvTOKpdTcop^
yovyv^o[v(T]i."
Tivo^;"
ircpl
'^
VTraTos,
drrd^eco^
ttjs
Trepl
Col. IV.
tov 'AX^av8pi<o9."
AvTOKpdrcop,
"
ATnrLavo9
//eraTre/x^^T^ro)."
elcreXdcbj/
''
eiVer,
tl9
tJSt]
Toy Sev-
fjieTeKaXiaaTO
dpa
r)
"
avvKXrjTos
rj
AvTOKpdT(i)p,
(TV
Xr}aTap)(^09
'^'AnTTLavi^
icioda-
Kal
fJ.aLuoiJ.eyov9
r]fj.eh
oLTTOvevorj^evovs
67
craxppLvi^eLv'
15
aAA
7;/zaf,
viT\p Tr]9
Col. V.
Vitas Kal Tcov
irpoarjKoi/Tcoi'
k^ixol
"
ttcos ;"
AvT[oKpd7(opj
ccTrayyeXXQ)."
"
Amriavos,
coy
Kal yv/xvacTL-
ei)y[ei/^y
"
AvTOKpdrco[pj
a/3)(os'."
dyefeh
ecr/zei^
ovK o\J\8a
''
"
10 Ainnavos,
"
AvroKpdToop,
SiSd^co
Sa9^
crcocre
"
on
tovto
(re.
[ovk
I.
'J.
7r[pS)rov
Pap. so 13 iJTrep.
II. 1. (Tditppovi^eiv.
Pap,
'
As he
dXrj6cos
[ikv
kcrp-iv
ovk
Kaiaap
ot-
e-
KXeoTrdrplau
a
'i8cov
'iiodajjiev
dyeveh
/j.[ii'
Kal
kKpdrrjcrev Paai\X(.Las,
9.
e/xavTov
ttjs
TTpoa-qKOv-
[ep-ol
d7rayyXX[(o."
virlp
[ctAA'
rovro [x\v
[ATnriapos,
kyd)^
(prjs
"
II. 1 3.
15.
1.
d)?
a(})i\aya6ia
xJTTfp
Xeyov-
OV a(jn\oKaytt6ia.
IV.
6.
'icritcopov
Pap.
5,
sqq.
Heliodorus
said,
"
(the
Heliodorus,
when
am
68
hither,
Romans, and behold one led off to death who is a gymnasiarch and envoy of the
The veteran (who was accompanying Appianus) ran and told his lord,
Alexandrians.''
saying,
sitting in
Romans
judgement, the
are murmuring."
The
Emperor "At what ? The consul "At the execution of the "Alexandrian." The Emperor
" Let him be sent for."
When Appianus entered he said, Who has recalled me when
I was now saluting my second death, and those who have died before me, Theon, Isidorus,
"
The Emperor " We too are
and Lampon ? Was it the senate, or you, the arch-pirate
:
.?
accustomed
who
are
mad
or beside themselves.
You speak
"
I swear by your prosperity, I am
allow you to speak."
Appianus
I
on
behalf
but
of my nobility and of my rights."
neither mad nor beside myself,
appeal
"
"
Because I am a noble and a gymnasiarch." The
The Emperor " How so
Appianus
"
Do you then mean that we are ignoble ? " Appianus " As to that / do not
Emperor:
"
Do you not
know, but I appeal on behalf of "my nobility and my rights." The Emperor
"
if
On
this
are
now know that we are noble
Appianus
point
you
really ignorant,
In the first place Caesar saved Cleopatra's life when he conquered her
I will instruct you.
only so long as
.?
.?
'
."
kingdom, and, as some say,
IIL 5. The <TTpo(j)elov was probably a kind of turban, richly embroidered. With the
desire of the Alexandrian magistrate to retain his insignia to the last compare the privilege
accorded to the Alexandrians of being beaten with a stick instead of a whip (Philo in Flacc. 10).
II. 6 ^/3o[Karo]9: the Graecised form o{ evocatus just fits the lacuna.
.
IV.
it
is
4.
is
previous event.
6. Isidorus is perhaps to be identified with the leader in the Bucolic revolt mentioned
by Dio Cassius Ixxi. 4. Theon or Lampon may have been the priest who is there
associated with Isidorus.
V. II. Appianus is apparently referring to Julius Caesar's relations with Cleopatra; but
whether in connexion with his own tvyivna or the ayeveia of the emperor is not clear.
XXXIV
verso.
75-5 cm.
A. D.
127.
The recto of this papyrus contains a long contract for a loan of money
dated in the tenth year of Hadrian. It is written in very broad lines, which are
incomplete at the end, and in parts much effaced.
The
Egypt
is
in
The
first
of these,
connected with the local archives throughout Egypt, and their relations
with the central state archives deposited in the newly built 'Library of Hadrian'
officials
at
Alexandria.
column
is
new.
third column,
the
which
same
is
in the
same hand
as the
69
first
two,
is
another
and enforcing
proclamation by
later,
obedience to the provisions of the first edict by the threat of penalties. The
fourth column, which is in a cursive hand, is a letter from Apollonius to Horion,
both of whom were no doubt officials in the archives of Oxyrhynchus, in which
Apollonius says that in order the better to call Horion's attention to the second
The order of these three documents in
edict, he had subjoined a copy of it.
the papyrus thus preserves their historical sequence, in contrast to the usual
custom in similar cases by which the historical sequence is inverted.
The first sentence of the first column was clearly connected with the lost
column preceding, and the remains of it are too slight to afford a clue to the
meaning. A new regulation apparently begins at vvoypdliojxai in 2 and ends with
So far as we can make it out, it enjoins that something which
raxicTTov in 4.
used to be given to the 'Nanaeum' should for greater security also be given as
soon as possible to the other library,' which, as later passages show, means the
newly built Library of Hadrian. The Nanaeum, which is clearly a kind of state
'
'Nanaea'
library at Alexandria, does not appear to be mentioned elsewhere.
is an epithet of Isis in B. M.
Pap. cccxlv. But what were the objects to be given ?
The
use of the verb reAeio-^at might suggest that they were taxes collected by
officers, and this is supported by the occurrence of the Ao'yoi Trjs
the revenue
two
payments of
should be
TTpoaobov
money
the revenue.
made
one following,
to be
to a library, and
is
it
no reason
is
why
actual
more probable
official
that
accounts of
for Alexandria,
13-14.
direct
The
context better to suppose that the regulation referred to the clerks in the smaller
archives at Alexandria than to make it quite general. The reason why the
Nanaeum
II.
to
We
understand
it
(a
70
TaKXeirov of the papyrus), in its relation to the local record offices and the two
It was apparently situated at
central depositories at Alexandria, is obscure.
Alexandria, and unless it was a separate institution from the Nanaeum and
Library of Hadrian, it would seem to be a subdivision of the latter.
The last section and perhaps the one preceding it have been concerned with
I. 7-II. 2 deal with a fresh
subject, that of contracts,
copies of revenue returns.
which presents much fewer difficulties. The first regulation (I. 7-12) ordains
(a7ro\oyt'Trcu')
employed
in local archives
should, following the traditional custom, make lists of the contracts deposited in
the public record offices, giving a short description of the contents of each and
;
Nanaeum and
the Library of
Hadrian.
The second
provision (L 12-n. 2)
is
who seem
officials
to
'
'
'
'
'
names of the contracting parties, for purposes of reference. The praefect makes
the interesting statement that this regulation was only an extension to the rest
of Egypt of a custom prevailing in the Arsinoite nome and another, perhaps the
Hermopolite.
In n. 2-5 the foregoing regulation (I. 4-7) about the sending of reports
every five days is extended to the clerks in attendance upon the circuit-judges.
IL 5-10
is
instructs
him
rule
to allow
The edict concludes (H. 10-14) with a repetition of the general order
concerning contracts, and the appointment of the days on which the new
regulations would come into force in Alexandria and the rest of Egypt.
The changes
the
introduced by this
first edict,
'
in forcible
language, extending
71
the
difficulty,
Col.
.
.]^i
?[.
^apv
]api(TT[
Se
TOTTou TO)
StSoi/ai
x<^/''^ra)o-[aj/
nevre
avrrj
]va>v
ocTT'oTaKTOLS 7rpa[yiJ.aTv]ofxii'Oi9
[to?9
dfjLepL/xi/i[a]s
irepay
I.
eh TO Navaiov
.
^iI3XioOiT]]k7][v]
t]o[l']s'
77
Sh
.
[e/Jy
.]a[.]
/ca[r'j
Ka[l]
lirLTrjprjral
.
k[.
.]kov
ttju
Kara-
TaKkdvov Sta
ypafifxaTei? KaX[ov]fie[u]oL
d7roXo[y]icrral
.]<[.
TeXetaOai
rdx^a-TOv
rj
.]r)[.
V7ro[ypd](f)OfMai
[e\ioi}66rL
TrpoaoSov Xoyovs
/xouov Iva
[o]v
rjfj.epcoi'^
rfjs
rr[.
ol
I'ua
Kal
Kara rb
7raXai[bi']
edo? iyXoyi^ea--
Kal [rd
tS>v
eijSr]
avi'^[o]Xaia)u
KaX]ovp.ei'OL
eiKoi/icTTal
Trapa(Tr]p.iov(T6[ix)(rav
et Tro]v
dinqXetTrTai
e[/y
T[a^]cocri
15
o[l
6[aL TO
eJTT
Ap<T[L\voeLTS>v Kal
kmykypaTTTai
rj
k\rri\)(dpTrj
rfjs
.
KaTa')(a)pL^kT(oaav
vvv <pvXacr(r6pVov.
Col. II.
6rj(T0v[aL\
Se
ra ovopaTa
TO avTo
Ka[l]
ol
noLeLTaxrav
avvaXXa^dvTcov.
tS>^_vj
KaXovpevoi
krrl
SiaXoyi]^ tcov
Trjs
TOV Navaiov
(TKk-^acrdaL
nplv avTM
OrJKr]^
p-lijTJe
Td kKSoaipa
e7rir[p]e7reTa)
pr]T[
kTri(TTXXr][T]aL
kTTiTTjprjTOv,
vnb
kTriTr]pr]Tr][9
SlSotco prjTe
d]XXov
[rojO
k7r[i-
oiKOvopeiTCO
Trjs
ASpiavfj^
o)?
tl
napa-
(3i(3Xt[o-
irpoa-
^2
Kara-
^(npi^kTdxyav
ra avvaWdyixara
/zj/o[i]
6fj.oia>s
ol
a-no
^apfiovdi
ccTTO
Ila^cov.
15 (eTovs) la
ey
[xkv
Ta<s
(3L(3Xio6i]Ka9
iroXeL itpayiiaj^vb-
rfj
kv
Se
ol
ueofiiji/La?,
AlyvnTco
^apevooB
'ASpLavov ^e/Sao-Toi!,
TvporeOrjTCii.
Col. III.
Xeyer
on
ovK iXaOe pe
dScLav eavToh
ol
S)v
Slo,
rrj^
pdXXov
vopiKoi,
ia-ea6[a\L
vo-
KaTaya)p[t\(ovo-L
kv 'ASpiavfj
rj
AlyvvTOV
apaprdvovcn
5 pi^ovT9, 7ravTa\ov
ras a(T(paXda<s
awo
^L^XtoOriKr^,
[ojtto)?
dyvorJTai.
10 Tov? TToXiLTiKoii?
vduTas ra aKoXovOa
rrpo(TTiTaypkvoLS ttouIv^
elSora?
o[tl]
Toll's
tovs
co?
^TjTovvras dpapTr]pdT<o[v
T^Lpooprjcropai.
15 [erovs;) la
irporeO-qTO).
2nd hand.
Col. IV.
'AiToXXdivio'i 'flpicovL
tS)
ripLcordrcp
yaipeiv.
Lva prjSkv
Trept
ere
Siv
KpdricrTO^
5 Tov Mea-opr]
^,
XavOdvrj
5[ia]
rfj
k^
irpoypdpparo^ Trpoakra-
{nr^Ta^a
tt}
[k]7ria-ToXfj,
eppaiia-o).
^aa>[(f)i)
8.
III.
'kariv
8(.)
73
I.
no
sense.
There
4.
I. 2.
doubtful
The doubtful i cannot be w or ?;, and the mutilated letter in to ov,
nearly so well.
If reXelcr^ai is passive, and rw elmdori neuter, the dative
if it is not tt, can only be r or y.
must depend on tottov, and a subject to 8i86vai has to be supplied from the preceding
3.
Ka-lfj d[j.ptfivi[a'\i
letters
Tols aXXais
SC. acrcpakeiais.
'.
Tw KOTaXoyeico the use of the singular instead of the plural in speaking of the local
archives throughout the country need cause no difficulty.
The praefect has a tendency to
We have not
cf. I. 1 2 t6v tojxov.
prefer the singular where the plural might be expected
been able to find any parallels for the terms KaToKoyeiov here, aTroXoyio-rat in 8, daoviaTai in
12, and imxdpTT] (if that be correct) in 15.
8. Kara to iraXaiov Wos
examples of such a list giving the contents of various contracts
are the rec/o of xxxiii and B. G. U. 567.
a title for officials with a knowledge of law who drew up contracts ; v.
9. vofioypci(f)<ov
B. G. U. 18, 27, where a vonoypn(f)os occurs in a Fayyiim village, and III. 3 below, where the
vofjiiKOL are probably identical with vop.oypa(f)oi ; cf. B. G. U. 327, II. 22 vop.iKos '?apiaiK6s, and
B. G. U. 361, III. 2 6 vofiiKos 6 Tr]v olKovojjiiau ypd\j/as.
Generally when the title of the official
who draws up a contract is given it is the agoranomus or one of his agents, in Roman as in
Ptolemaic times.
But in contracts of the Roman period no mention is often made of the
officials who drew them up, though Titianus here speaks as if their names were known as
a matter of course.
cf. B. G. U. 562. 6 e'^ elKOViafioii ^ ((tovs) 6eov Tpaiavov.
12. fiKOVKXTai
cf. the usc of KaXovfievoL in 8 and II. 3 in introducing technical
13. '!rp]o(Tayopevop.eva)v
terms.
For o-vy/coXX^o-i/xa cf. xxxv rec^ lo, and G. P. II. xli. 8.
Examples of such
documents glued together are liii and Ixxxvii of this volume, liii has a number at the top,
:
'.
cf. II. I.
14. In the attention paid to erasures and additions in a contract, the clerks in the
archives of the Arsinoite and the other (Hermopolite ?) nome, whose practice is here set by
Titianus as an example for the rest of Egypt, seem to have rivalled the vigilance of
a modern solicitor.
15.
([TTijxdpTT]
an
'
extra sheet
The jurisdiction
'
cf.
note on
I.
7.
Roman
V.
of the dpxiBiKaa-Tm of
74
6.
fKboa-ifj-a
it
is
not
likel}'
documents sent
were allowed to leave the building so the fK^oa-ina are presumably copies, which under
ordinary circumstances could be obtained from the keeper of the archives, but which are
here forbidden to be issued on his own responsibility by the keeper of the Nanaeum.
;
It has not
sqq. 'Proclamation of Titus Flavins Titianus, praefect of Egypt.
notice that the lawyers in Egypt, imagining that they will not be punished for
their illegal acts, send their reports anywhere rather than to the Library of Hadrian, which
was built for this very purpose of preventing the concealment of any irregularities. I therefore
III.
escaped
I,
my
command them and all officials whom it may concern to carry out the terms of my edict,
and inform them that any persons who violate it, whether from mere disobedience or to
serve their
own
Let
this edict
be
publicly issued.'
I. This Titianus is mentioned in a Latin
inscription on the statue of Memnon dated
126 (Letronne, La statue vocale de Manjion, p. 147), and in B. G. U. 428, 8.
Other prae-
in the reigns of
M.
vojxikol:
IV. 1-7, ApoUonius to his esteemed Horion. greeting. In order that you may be fully
apprised of the commands of his Excellency concerning the Library of Hadrian, contained
in a proclamation dated the 27th of Mesore, I have copied out the proclamation and subjoin
it to this letter.
Farewell.
The duplicate of III which
It is as follows '.
Phaophi 4.
is here appended has these variants
fXadev and afxapTdvova-iv for eXade and dfxaprdvovai in
'
XXXV.
last
to
improve
The
The
interest of this
13-4
papyrus
cfn.
A. D.
223
(recto).
which contains a
list
of
Roman
emperors, with the number of years which each ruled, from Augustus
to Dccius, in the first or second year of whose reign the list was drawn up.
Apart from misspellings it is generally accurate but there is a serious blunder
the
at the beginning,
is omitted,
thus only four
Galba is also incorrectly omitted, an extra year being
years instead of fourteen.
assigned to Nero and Hadrian's reign is made two years too long.
while the
number of
his years
is
assigned to Claudius,
who has
In reckoning the length of reigns, the months after the last Thoth i in an
emperor's reign are neglected, since the interval between the death of an emperor
counted as the
first
cf. xcviii.
13,
14. Emperors,
reigns ended before the
1st Thoth following after their accession, are not mentioned, and usurpers like
Pescennius Niger are naturally omitted. In cases of associated emperors only
the name of the one who reigned longest is given, in order to make the total
therefore, like
75
number of years correct. Thus Marcus Aurelius, Verus, and Septimius Severus
are not reckoned, since Commodus and Caracalla counted their own reigns from
the accession of their fathers.
The
ends of a dozen
lines
in
A\^]^oiv8pQv Evae^ovs
]y
]
Alklvvlos Sapairafx-
'laiScopov iTTiSiScoKa
21 letters
]....[..
6 letters
(eVoyy)
.]o)(r]9
virap'^ovrcov
'P]()(TKL(o
]
rj
13 letters
lO
A\e^]av8pe(a
15 letters
^e]^Xr]fj.ivoi'
ixa>v
3.
vtto T(X)V
rip.p(X
to-iSwpov
kyev^To
e/c
6(f)<pL]KiaXt(oi'
eKycypa/i/xe-
avi^KoXXrjcri-
iSeiuiov 'lovXiavov
Pap.
rrpos AlyvTrTco
kirdp-^ov
iSletters
ar)
rfj
rfj
AlyvnTOV
kveaTw-
avrov kv r5 fieydXo)
13.
i'crta)
'I(Ti<p
Pap.
1-4. These lines, which constitute a heading of some sort, were apparently much
Line 8 cannot have contained more than 50 letters ; but
longer than those following.
line I, if the emperor's full name was given (which is most
probable), must have contained at least 62.
3.
Or perhaps
fTn8e8coKa\[nfv.
Verso.
BaaeiXecoi' y^pouoi.
"AovaTO^
Nkpcov
i^TV)
(irr])
i^TT])
fiy.
Ovcnraaai^os
Tl.(3ip^t09
{^Tf})
1^^'
TeiTov
i^TT))
KXavSw^
{^TTj)
8.
AoflLVTiaVOV
{^TT])
'^
I'.
y.
t.
76
Nipou
(eroy) a.
77
1-6. This section appears to be contrasted with the one following, 6-15, and to
that the tax-farmer, if he liked, could accept the valuation placed by the merchant
Cf. Rev. Pap. XXIX, which
his cargo as a basis for paying duty.
states that
11.
mean
on
accept the cultivator's valuation of the crop, but that if he thinks it too
crop and sell it, repaying the cultivator only the amount of his own
In i the word mutilated is probably f[K0oprt(r]Aicoi/.
assessment.
^pos in 3 is very
likely the termination of efinopoi, and n- in 5 may be the beginning of TrXoToi/.
6-15. 'But if the tax-farmer desire that the ship should be unloaded, the merchant
shall unload the cargo, and if anything be discovered other than what was declared, it shall
a tax-farmer
low he may
be
may
seize the
liable to confiscation.
the
'
tion, in order that they may not be Hable to false accusations subsequently.'
I. If
([yXa^ovTMv is right, the sense is that the merchants were to obtain a written
declaration from the tax-farmers that the ship's 'manifest' had on examination proved
correct.
The doubtful e might be a, i.e. alvvreXovPTcov, the sense being that the tax-farmers
were to get a written declaration of the cargo from the merchants when they did not
examine
6.
it
themselves.
The
writer
IX
The
On
7'ecto
the -verso
is
in the
7rXe[wi'
verso.
the third or early fourth century. While some of the weights and measures are
specifically Egyptian, e. g. the copper drachma and the artaba, the medimnus in
line 9,
standard.
It is
^xva^lov in 15,
writer of the
&aTe
o^oXov^
y^aXKeCvT]
elvai rfju
6(3oXov9 inTo.,
cScrre
elvai
yuray, [[e]]|,
e^ei
TTjj/
Se
^^aXKUvq ^(aXKcov
(,
ttju
Se
e^ei
fxr],
Spa)(/xr]u
^aX/ccoi/
1^.
<7,
S,
coare etuac to
I,
dpTafirjv yyvLKOciv
^,
e-^ei
rj,
[|^a)o-[re
ice,
eijt'aij]
6 8e
{ppa-^jids!) p,
TaXavrov ara(^Tfj')pa
jiev 'Acp,
^i^iXicot/.
to Se fieTpovs )(yveLKes
fx.
the left-hand
o^oXov Se TeTpaKi/xvpLcou
dprd^Tj fierpa
At
8pa\fir}
Se [ivd e^ei
o'[[a-]]r[[.][]a(T^)pay jxev
57
e^ei Spa^/jids
Spa^pcou Se
^,
it.
S^
a>aTe
jxeSnivos rj/xeieKTa
i)3,
eivai
aTarfjpes
78
lo TO Se
rjjj.eLeKTooi'
ooare eluai
T<bv
Sh
15
e)(ei
2.
1.
o/3oXcoi/.
Ttacrapas.
13.
I.
TraXtjcrTrjs
e^ef
e^et
i^,
[Se
xakKivrjv.
8.
II.
TOV TiTD^yv
.]e/ca[,
4.
1.
1.
.
TO Se
TO for
S]f
<f,
fj.rpriTr]9
T^,
xoas.
reaa-apaKOVTa oKToy
1
4.
1.
r]
6e[piio^
to).
l^,
kotvXov
e^ei
p/xS.
fie]v 7
6epfjio[vs
p^otmo)*/.
1-
etvai
/J.eTpr]Tr]y
Trtj^vs.
15.
7rfj)(^i?
ooare
o Se ararrip.
1.
9.
Te[TdpT]r]
e]^L
5-
kotvXcov.
Se
S,
)(coL9
tov
eivai
fjierpov ^olvLKOi.
;^oii'i'Ka)j'
.
1.
SaKTvXovs
coare
K[p]dTia
1.
Se
7raXr}crTa9 T,
e^ei
12.
1.
6.
1.
10.
1.
<7Ta(^TT)ypu3U,
"J.
tj^Uktov
)(olviKas
TraXaiards g-, rj 8e naKaiaTrj.
.
TtTapTas.
'A copper drachma has 6 obols, and an obol 8 chalki, so that the copper drachma
drachma has seven, 7, obols, and an obol has 8 chalki, so that
consists of 48 chalki,
The talent has 60 minae, and the mina 25 staters or
the drachma consists of 56 chalki.
100 drachmae, and the stater has 4 drachmae, so that the talent consists of 1500 staters
that the drachma in Roman times sometimes contained seven obols instead
I. ;;^aXKiVr?
of six was shown by Brit. Wus. Pap. CXXXI rec/o. But it was doubtful whether two
kinds of obols, silver and copper, were meant, and the name of the coin containing six instead
Wilcken at one time thought of e^o'iSoXoy, but has since withof seven obols was unknown.
drawn the suggestion. The papyrus now gives the name of the coin representing six obols,
copper drachma,' and shows clearly that there is only one kind of obol, that of copper.
The drachma may contain six or seven obols according as it is a copper or a silver
drachma, but it is the larger unit which varies and the smaller which is constant, just
With
as the artaba and metreles vary while the choenix and chous remain the same.
regard to the occasion when a drachma was regarded as having six instead of seven obols,
the state of affairs in Egypt was probably much the same under the Romans as it was
under the earlier Ptolemies {Rev. Pap., App. iii, pp. 194 sqq.) before the introduction
i.e. copper was legal tender for
of a copper standard
payment of sums below a drachma
But when sums
or perhaps a stater, at their full nominal value of ! of a silver drachma.
over a drachma were paid in copper instead of silver, the obol was liable to be reckoned
cf Brit. IMus. Pap.
at its real value as a piece of metal, which was \ of a silver drachma
CXXXI rec/o. This will explain those cases in which a sum is paid in mixed drachmae and
obols, but the number of the obols is above seven, e.g. G. P. II. li., where the sum of 16
drachmae 16 obols is paid for some goatskins. The drachmae were paid in silver and
the obols in copper, the two metals being kept distinct.
Besides Roman copper coins
Ptolemaic copper continued to be largely used especially in the first century (cf. xcix. 9),
though in payments to the government it was generally, perhaps always, taken at a discount
:
'
(;^aX/c6s
8.
is
the largest
that
79
mentioned by Galen (Hultsch, Script Metrol. p. 224) and the Tabulae Oribasianae {pp.cit.
is
equivalent to 5 modii (a modius
p. 245), both authorities stating that the Egyptian artaba
elsewhere stated to be equivalent to the Attic eKrevs, v;hich has 8 choenices; of. 10 below).
is much variation in the size of the artaba, which in the Ptolemaic period could
contain 36, 30, or 29 choenices (cf. note on Rev, Pap. XXV. 8), and in the Roman period
is
There
still
fewer.
The
is
divided into
and
often found, e. g. in ci. 40, for measuring corn. Possibly these units of 4 choenices are due to
the influence of the Attic system of measures, which appears in the next list containing subThat the artaba, though an Egyptian measure, was somehow
divisions of the medimnus.
equated to the Attic standard appears e.g. from G. P. I. Ivii. 10 dpTd^as eKarbu etVoo-t 'A6r]vai(o
(A discussion of this complicated subject will be found in Wilcken's forthcoming
Griechische Ostraka, and in the next volume of Kenyon's Catalogue of the British Museum
fjLerpa.
Papyri)
Ptolemaic medimnus, which
9. This medimnus of 48 choenices is the Attic, not the
was i\ times as large as the Attic and contained 2 ancient artabae or 9 modii, i.e. 72 choenices
'
'
cit.
(Hultsch, op.
The
13.
found
in the
p. 258).
Revenue Papyrus
for
is
of the usual
measuring wine
(cf.
size.
note on
metretes of 8 choes
XXXI.
is
5).
As both
15. It is not clear whether the Attic or the Egyptian mina is meant here.
Egyptian and Attic measures are found in the papyrus there is no a priori probability
way but the fact that the nvaelov is divided into sixteen parts, called Tfraprai, points
being the Attic, which according to metrologists corresponded to 16 unciae, rather
The number of Qippoi in a TeTciprr] would
than the Egyptian which corresponded to 18.
then be 72, the number of Kepana 144. If the pvafiov were Egyptian, the corresponding
numbers would be 81 and 162. It is difficult to fill up the lacunae in 16 satisfactorily,
for though [6e ph\ Ua^Tov, 6 Sje would suit what is left, such an order is scarcely possible,
even for so illiterate a scribe.
either
to
its
XXXVII.
31
Report of a Lawsuit.
X
40-7 on.
A.D.
49.
A woman
called
Saraeus had undertaken to act as nurse to a foundling which had been adopted
as a slave
by
a certain Pesoiiris.
According
on the plea that it was really the foundling. The judgement given was
of the nature of a compromise. The claim of Pesouris to the living child
was rejected, while Saraeus was ordered to refund the money she had received
from him in her capacity as nurse. It appears from No. xxxviii that Pesouris, or,
as he is there called, Syrus, was much dissatisfied with this verdict.
own
son,
8o
Col.
I.
'E^
VTTOix[u]r]/xarLa/icov
^appovOi
AvTOK[pd]Topo^^
TL[^epLo\v
y.
ApicrTOKXi]? prjrcop
[n]eaovpt[s] Trpoy Sapaevf.
"
IleaovpLS, vnep ov Xiycoi, ^ (erov?)
vnep Ileaovpio?,
Konpias dpp^viKov
TOVTO
K[Xdv].
TO ei^OdSe
lo
Ka\jL\
to.
Sl
^ivac.
X(^Liiavyoviikv[o]v
(TTTacriv
Ileaovpi?.
ei?
eiaeTT-qS-qaev
ttjv
Se
otl
irdXiv dneXa^^v.
oou
kpiavTov^
ravra
dXr]6fji
Xiycoi,
dfioXoyei elXt]-
tov
/^^^Id]
ky^vi-
Tpocpda.
f]
'Hpa-
tov TleaovpLO^.
15
vloi'
e/y
6vop.a
dpTiSiKccr
rfJL
Ive'x^efpLcrev
TpocpetTi^
7}
crco/xaTioi'
(7a)/iaT[/]ou
dne-
TavTa Kaipov
vpovcr[a
'^X^i']
"
Tr]v
Tpocpeicoi'
rav[Ta\ (pvXa)(^df)[v]at."
{d]Tro'^rj[v.
l!a[pa]vs,
aoijxaTLOv fiOL
ki/e^^ipia-drji.
Tcdvras
rSiv Tov\s\
oktcol
Xa^[ou] nap'
aTarfjpas.
av-
pieTa
7r[ pyoi^Ttci'.
vvv l3ovXoi>[TaL rb
Col. II.
i[Si]6i'
"
6
aTpaTrjyos,
Xapa^vTos
5
ecoj/,
avT-qi
re
tlvai
knel CK T^y
ro TraiSCov,
oi/Aecoy
kdv
(paiueraL
TfJ9
y^Lpoypa(pri(TriL
aiuTrji
acofiaTiov
tov Uearovpio^
{>ito
TeTeXevTTjKivat, (fiaiveTai
8i
fioi
Kara ra
virb
avTTji/
'iXT](py
dpyvpiov
to
e^eii/
\^l8io\v
lO TKVOV."
1.
5.
Xe'yco
w and
j?
in this papyrus.
my
ground
client's
that
it
was
'
I.
20.
T^i'
been paid
II.
'HpaK[Xas]
7.
dnoxfjv
cf. 11.
cf. xxxviii. 7.
ras dnoxds
I.
fjytfiovos:
XXXVIII.
I.
The
for Saraeus.
rpo^emSor of
Gnaeus Vergilius Capito;
rijs
for
^6x13-2
cm.
a. d.
49-50.
papyrus
following letter
is
is
82
Fvaicoi
OvepyeXicoi
Ka7rircoi'i[[a)'^,
^vpo? Xvpov
dir'
^O^vpvy-
kve-^eipiaiv
TTJ
t5>v
fjiov
AvTOKpaTopos
Sl
kvyvov
tov
kpiov
(p
diro
dveipriTaL
ovopta
'HpaKXds,
croopaTio[v
TeJreXeurJj/co-
10
e/y
Ka$a
7T[a]pi]X6op
ctt?
vlo9 ^Auictiy
yeyot^ocrt
vtto
tov
tov 8\ Xvpov
^(^eLpoTe^vov
ovTa,
I.
\.
6.
OlepyCkico.
1.
di/jy'pjjrat.
8.
r of rou corrected
fiom
tr.
'To Gnaeus Vergilius Capito, from Tryphon, son of Dionysius, of the city of Oxyrhynchus.
Syrus, son of Syrus, entrusted to the keeping of my wife Saraeus, daughter of
Apion, in the seventh year of Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus Imperator,
on my security, a boy foundling named Heraclas, whom he had picked up from the gutter,
to be nursed.
The foundling died, and Syrus tried to carry off into slavery my infant son
Apion. I accordingly applied to Pasion, the strategus of the nome, by whom my son
Apion was restored to me in accordance with what you, my benefactor, had commanded,
and the minutes entered by Pasion. Syrus, however, refuses to comply with the judgement,
and hinders me in my trade. I therefore come to you, my preserver, in order to obtain
my
rights.
Farewell.'
cf. C.I.G.
4956. He was still praefect in 52, of. xxxix. 2, 5.
For a similar variation cf. G.P. II.
always called U((Tovpi<s.
xxxvi, where the names Uave^x^vvi^ and N6^;^ovws are interchanged.
1-2.
3.
'Svpoi
in xxxvii
he
is
The
next
required.
letter
may be
v,
but
is
more
like
fnia-no
t.
(^eiiya)
is
XXXIX.
Copy
83
cf?i.
a. d. 52.
'AvTiypa(pov d7roXvcr(09
eT0V9
Ti^epiov KXavSiov
f/5
KaLcrapo<5
^e^aaTov TepjxavLKOv
AvTOKpuTopo^,
5
^apfj.ov6(i)
direXvOrjL \y\Tro
Ka7riT(oi'[o]?
kO,
cr(rr]p.(ia>p.eurj^).
Tvaiov OvepyiXiov
rod
r)yefj.6uo9
dficporepcop
10 TMi/
an ^O^vpvy^uiv
oXiyov ^Xerrcoy,
rfJ9
pr]TpoTr6X{eoos).
'
7rKpi6(r]) kv
AXe^auS pua).
*
kiriKpiOirj)
kv
AX^avB{pda).
eiriKeKpiraL
kv
1.
5.
AXe^auSpeia.
dnf}^v6r].
Copy of a release dated and signed in the twelfth year of Tiberius Claudius Caesar
Augustus Germanicus Imperator, Pharmouthi 29. Release from service was granted by
Gn. Vergilius Capito, praefect of Upper and Lower Egypt, to Tryphon, son of Dionysius,
weaver, suffering from cataract and shortness of sight, of the metropolis of Oxyrhynchus.
Examination was made in Alexandria.'
'
4.
(Te(Tr]fji{ticjf^VT]s)
original
7.
refers
to
and
imKeKpirai
made on
the
document.
the two districts of Upper and Lower Egypt, which were typified in
crown of the Pharaohs. For another reference to this division in the Roman
C.LG. 4957, 48.
dfx(poTfpcov:
the double
period
cf.
XL.
18-7
X 14-8 cm.
Legal Decision,
third century.
of a claim for
84
assertion.
This
summary
of legal proceedings
is
one of a
being preceded,
series,
'AvTLypa(pov
fjiovos
vrrofiPTj/xaTia-iiov
rod riyeixov^vaavTO^
Ova[\piov
[irovs!)
"^davLos.
"
larpos
T0VT0V9 avToiis
o'ltlv^^
SeScoKaai
Xa
larpos
laTpoi vnapxcov
ttji/
Pap.
enc^p^o-
Wd(TvC\o^
T^\)(y^^
XetTo[v]p[y]iau
"
eiTrev,
rd-
TrjKov,
5.
jj.e
e/?
Tri[v
^depdirevaa," EvSaificoy
lo Kal e^eis
'
{)Trdp')(oov
EvSac-
i[
TTpoa.\6[6\vT[os
Kot ^Ittovtos,
(?)
Srjp.o(T[Lev]cov
Trl
TapL['^ia,
dXeLTOVpyTjaiay."
9.
"iarpos
Pap.
praefect in the
Psasnis
Psasnis.
.
year of
appeared and
" I am a
doctor by profession and I have treated these very persons who have
said
"
Eudaemon said
assigned me a public burden."
Perhaps your treatment was wrong.
If you are a doctor officially practising mummification, tell me what is the solvent, and
you shall have the immunity which you claim."
Caesar
:
'
im ra/j/[;^et'o
cf Hdt. ii. 87 (the account of the Egyptian
8, 9. t[6 KaTa]T^Kov
process of mummification) ras 8e adpnas 76 Xlrpov KnTur^Kei.
.
XLI.
The
in
3^3 X26-3
cm.
praefect.
It
is
85
which the document is for the most part filled what was the precise
of, or ground for, the honour which they wished to see conferred on
the prytanis. All that is apparent is that they were anxious to have a vote
immediately passed in his honour, and that he himself wished it to be postcitizens with
character
poned
more
for a
fitting occasion.
about 30
letters lost
'
Tory
T\5)\y
['Pjco/zaicoi^,
eTTi
crov
19
Pco/xaiois]
So^a
to Kpoiros
[i]coi'a
rw
evruyocty^]
[lyye/ijcot',
KadoXiKO),
TroXeco^y],
Ta)v
dyaOwv,
Kal
KTiara
ttjs
Trpv{ravLs)
kv
dva^aivL
iVTVyS)^ tS) (piXoTToXiTT] evTV)(^a>9 TW)
^
7r[6Xa)y
TvavTT)
TToXXoov
Seijaiu
(OKaavai
.]
OL^LOS,
"AyoVfTToi Kvpioi
TToXl,
Trj
TOV kuiva'
vtv)(^cos
bkr](/\Lv\
r&)
\KaQoXC\K(^
ttoXl,
tov (piXo/xeTpiov
B^ofieQa^
[ttj
]y,
7r]6X[i]^ Tb[v]
ylr[r](l)ia]6r]Ta)
irepl
tov dpyovTa
KTiO-Tijv
rjfjiipa.
Trap'
TLfJirjv
Trj
TToXl,
tov npvTaveo)?^
t^
Tf\ ttoXi,
tov
ttoXi, evTV^-q
'
Tf)
npvrai/i.
crai,
r KaOoXiKO)
15
ylrr](pLad^T(o
KrjSe/iova Trj
.]
ov[.
"^^^ dyaOoiv^
[rjp.ip]a.
^TjcpLcr/J.dTcov
tS)
"PX^V^
(ptXo/J.eTpia>,
TrpviravLs)
etn(v),
ttjv
jx^v
vfxwv
dcr7rd^o/J.ai
Kai ye
kirl
tocs
Sk
ToiavTa[s
T
CO
fiapTvpia? d^ico
eh Kaipov
evvofiov {>iTepT$fjvai,
kv
ai
20
6 Srjixos kl36r](Tv,
(3e^ai(cs Trayoe^jToi^Tlrfres]] Kal kyco aio-0]aXco
Xa/x^dvco."
"
7roXXa>v yjr-qcpio-iJidTcov d^io9, to vok[. . .]av e/y to fiia-ov, "AyovaTOt Kvpioi,
KpdTO?
tS>v P(OfxaiQ)v.
vtv)^t} rjyefid>[v.
86
crarrjp //erptW, KaOoXiKai, Seofieda^ Ka6o\LK[aL\, top irpvTavLv rfj noXi, rov (p[iXo-
fiirptov
rfj TToXi,
rou
S6/jL[e6a,
Tols Kvpiois, evepyeTa KaOoXiKai, rov e[v(l>po]ua Trj ttoXi, rov (fnXoiToXiv rf) Tr6^X]i.
"
.
25 ApLcrrioiv avvSiKos ei7r(ej/),
Tr]v a/)
napaOricroixeOa rfj Kpa]
[
.
^[o]vXfj."
Ti(r[r]T}
"
6
rfj
SeofieOa,
Srjno9,
(Trparr)y\ Triarai^
ttoXl,
eiprjur]
TroAeooy.
ttojXl^
[(o]Kaavai
rov Kriarrjv
ALoaKovpiSr]^ TrpcoTo-
TToXTra,
ayvol
(tvvSlkoi^
/cr[o]7roArr(a),
"Ayovcrroi
1.
and 21,
fiiTVX^es for
3. 1. Avyouo-rot ; SO too in II, 20, 29.
in 13, 14, 21.
8.
dvatStivei.
5. 1. apxrjye
7. 1. TOiavrr].
<})ikel
1. Sia ae.
16. avuyKaiov Pap.
lO. 1. KadoXiKf ; SO tOO in 14, 15, &0.
15. 1. roiavTij.
ktottoXit inserted over the line.
28. 'is Pap. ; 1. els. axaavai
19. 1. nape^eTf,
27. 1. TTiore.
2.
alava, SO in II
1.
and so
fvTVXT],
when the assembly had met, (the people cried) ..." the Roman power for
ever lords Augusti prosperous praefect, prosperity to our ruler
Hail,
president, glory
of the city,
Dioscorus, chief of the citizens under you our blessings increase evermore,
source of our blessings,
Prosperity to the patriot, prosperity to the lover of right
'
city's benefactor, the city's founder, prosperous praefect, prosperous ruler, beneficent ruler,
beneficent praefect
beseech you, ruler, concerning the president let the president
receive the vote, let the president receive the vote on this great day
This is the first
"
The president said
I acknowledge with great pleasure the honour which
necessity."
you do me, but I beg that these demonstrations be reserved for a legitimate occasion when
you may make them with safety and I shall be justified in accepting them." The people
"
the Roman power for ever
cried,
Many votes do you deserve
Prosperous praefect,
protector of honest men, our ruler
ask, ruler, for the city's president, the city's
We
We
We
We
We
!
Hurrah
3.
for all
who
Long
live
"
'
Avyova-Toi Kvpiot.
siderations
make
it
cf.
The
10.
III.
in writers
KaOokiKos
like
officer.
87
in a
tucaavai.
The meaning of this title or form of address, which only
4. uxaiavai
occurs here before proper names, is very doubtful.
It seems impossible in this context to
read S Kmavi and suppose a reference to the obscure sect of the Cainites.
It is not more
satisfactory to read the letters as one word, 'SlKeave. Dioscorus seems to be the name of the
.
prytanis.
5.
7.
whatever
KTirjv,
perhaps be
may mean,
it
(^tXet.
The
a-
may
fact
that
8.
The
letters
was imperfectly
the papyrus
being mounted.
owing
to the
difficulty
from the
in 25.
name.
12. l(Tdpxo[yT^a
The word
cf, 28.
is
new.
naa-eivi might be
20, 21. The doubtful k after vo may be read as v or perhaps xbut
the
interpreted as naatv et and constructed with t6 vo .[.
Avyovaroi Kvpioi
interjected
.']av,
.
is
4>i\oTTo\iTT]v.
the platform,'
XLII.
27-7
Proclamation.
20-2
Proclamation by Dioscorides,
<ri.
AD. 323.
Aoyiory/s of
is
written
in
is
the
much
smaller and
more
by
itself in
addition
is
Ix.
12, written
to be found in
on Mesore 34.
The explanation of this curious
the unsettled character of the Empire. The war
between Constantine and Licinius took place in the first half of 323, and until
its conclusion there were two sets of consuls, Severus and Rufinus, the regular
consuls for the year, in the West, and Licinius Augustus VI and Licinius Caesar II
in the East, as was first shown by the Vienna papyrus mentioned above (Mommsen
Hermes
xxxii. p. 545)'
-^t
any
rate,
papyrus dated the year not only by the existing consuls, but by the consuls-elect
(d7ro8etx^7](ro/xez;o6), whom he does not name, but indicates sufficiently by saying
that they would be,
when
who were
i.
e.
the Caesars
88
But why were the existing consuls ignored in Ix. 12, where the date is onlygiven by the consuls-elect ? The explanation probably is that that papyrus was
written on Aug. 17, just after the defeat of Licinius.
This is borne out by
a comparison of the Vienna papyrus, dated May 23, 323, where the consuls are
given as the two Licinii, and Pap. de Geneve I 10, written about August 8 (the
exact day is uncertain), which is dated by the regular consuls for 323 (Mommsen,
1.
c).
The
who
the consuls
the year
for
themselves consuls-elect for 324 for the third time together. The
objections to this view are, first, the change of case from the genitive to the
declared
a-nob.
vTiarots
is
to
'<a'
'"o
y,
thirdly,
Licinius.
avfi^Xrjfia
kcp-fj^oiv
elvai
[r]a
axipiov
k8^^
iravrjyvpLS npodyovcra
[(r]r]naivi
17
[ot]i
[E'"]^W^"'I]
^'H^^ ''
OeaT<ov avvnap^ao-
Tepy^iL
\jxe\vco[v
[cTTt
rfj]
[[eo/)T7^]].
ijTTaTitas!\
\AiKLviov
Tov
t5)v
iTr]t(f)(^ai^yecrTdTov
Kai(rap\o\s
Se^aaTOV to q Ka\
to
/3',
Toi^
d7ro8i^dr]aop.evoL9
vnaTOiS TO y,
10
3 lines of short-hand
Tv^l
Ky".
vnaroii Pap.
The
assault at
arms by
89
was by this period one of the chief civil officials (Marquardt and Mommsen Handb. IV.
pp. 487 sqq.).
there appears to be no instance of npodyfiv used absolutely in the
3. TTpodyova-a
sense of excel/ but if it means here advance in point of time, it merely repeats the
:
'
XLIII.
Military Accounts.
25
The
recfo
That on the
and verso of
this
X90
cm.
Watchmen
In later papyri
it is
met
of Oxyrhynchus.
A.D. 295.
official
documents.
rec/o
is
where the
total
mutilated at the beginning, where one or more columns may have been lost.
The document on the verso, which was written not long afterwards, is a list
of the guards or watchmen who were distributed over the chief streets and
It conveys a good idea of the size of the
public buildings of Oxyrhynchus.
city in the fourth century, and contains much useful topographical information.
It is complete so far as it goes, but it was left unfinished, the names of the
Among
last
filled in.
Isis,
A similar
Thoeris,
Col.
Recto.
I.
B.
XtijpaC)
\i{Tpai) TK.
\i{Tpai) VK.
Xi(Tpai) 'A-^v.
Xi(Tpat)
]va
Bv^.
90
\i{Tpai)
Xi(Tpai)
]co
\i(TpaL) 'Awe.
q^le.
^.
o(
]vXl
lo
Xi^Tpai) VX/^^-
Xi(rpaL)
kvt]t(
20
Xi(Tpai)
A'.
Xi(Tpai)
oe.
Xi(Tpai)
/xe.
Xiirpai) ave.
VP^*
Xivoo
Xi(Tpai) 'Afi.
'
XSjpai)
]paTLi'OL?
]
15
1Xit(
Tois]
VTTO
MoVKLViaPOV
MovKiavov
VTTO
A(T^.
iXaricovos
Xi(Tpai) 'Aao.
XL(Tpai) 'A(p^.
Col. II.
Kap[i]XoLS S(T]7rOTLKOL9
kv
Toh
['
p.fJ.V7]K6<Tl
dpL6[ii(o)
EX(pavT]Li/r)
roh
Xt{TpaL)
r'A.
Xi{Tpai)
r'A.
XiirpaC)
r'A.
r]pep{S)v) l(
5[elo-7rori/c(ors')
dpi6{jxZ) p
rjp^epaip) i^
[[eTTiJ]
avT[ol]9 KccpiriXoL^
km
ovai kv
7][pi]p{as) l(
rrj
avT{rj)
'EXe^avTiv
f}[pe]p{6}v)
MoVK[ia]vS
OTTTLCOVL
Xi{Tpai)
VTTO
A-^p.
MoVKLUVOV
^
10
dKoXov6(a)s)
TTpen[6<T\iT(ov)
PcopaiKrj avrov
Xi(TpaL) 'A<oi.
(Ppovpapta
AcKa^io)
otttIoovi
vtto
Aovkluvov
TrpeTTOcriT^ov)
avTou
dKoXov6(a>s) cppovpapta
'Opn.
'PcofLaiKT]
MapTiviavco
onTLoavL
KOjiLTODV
TOV KVpiOV
r avT^
20
dKoXov6(a)s)
rfj
X^rpai)
T.
X^Tpai)
T.
avTrj ^PcopaLKfj
cppovpapia
XeyiOivaLS id
vtto
Movkl-
viavov TrpenocTLTou
MaprtfLavm
25
r}fip(jcop)
XiirpaC) A.'^q.
ottticovl
Koiiirai{y)
dKoXovd(o)?) (f)poviJ.ap[ia)'Po)fj.(^a}iK(^)
MapTLVLavZ
TOiv
OTTTLCCVl
Kvpmv
91
kKCTKeTriropaL)
Xi(rpai)
V-
X^rpai)
^.
Xiijpai.)
T.
K0fllT(0(^l/)
ccKoXovdicos) 'PoofiaLKrj
avTov (ppov/xapta
Col. III.
kol
2!a[pa]7ri(0UL
KOI iripm
Kol
'Z[o)T\r]pL
Ilcorrjpei
X[v\p(i>
^ovX(^evTaTs:)
d7ro8iK(Tai^)
nroXe/xaiSo^ dy^{ypov)
Xiirpai)
7'"0X(?7)
^^
eoTfi/
A'H.
vn avTwv
dvTLypa(f)OV'
XctpaTri(>vos
10
d^vpov
7rapiXrj<pa/xu nap'
d^vpov
y(^atp\ei\v.
<rLT[i\vov
15
(iTovsi)
?)
la {erovs) Kal
AH.
i
dno-^r]
(erov?) tcou
r)
Kvpia.
Kvpicov
Kal Tov9
/?
rjfxcov
[erovs)
AioKXTjriafoD
ra>i/
Kvptcov
(pave(r(^rd^roc)V
Kaicrdpccv Se(3acrrcov,
Meyelp^ k^.
20
0)9
npoKCLTai.
l3ovX[VTrjs) irapitXrj^a.
^ovX(^evTr]s:)
TTapeiXr}(pa.
^ovX[evTr)s) 7rapeLXr](f)a.
TO?^ VTTO
"Ev^apLV
TTp^nOCTLTOV
Xl(Tpai) VTT.
92
T^y 8\ (Ppov/xapia9
25
t5>v
vtto
kcrrlv
"Ev^apLv
dvTiypoi{(f)Ovy
TTp^TToaiTOv Xapfxarrf
aov koc^ivovs
'ia^ov irapa
'0^[vpvy^iTov).
k-mfxeXriTrj
30
VTTO
'
\l{TpaC)
Aop.v[(H]vOV TTp^TTOCTLTOV
T^y ^e (ppov/xapia^
kcrrlu
AojJiViLvov Trpeirocnrov
d(vTtypa(pop)'
^0.
vno
rcov
Svo
e'lKOcri
K0<pLi'0V9
rjfiKTV
Avp-qXios Maindicas
(K XiTp5)v TeaapccKOUTa.
ISoTO?,
fir]
Me)(efp
5.
Col. IV.
Tory VTTO
KXavSiavou
^iXlTTTTOV
irpeito^aLTov
y6
.
.]
67rTiQ)[u
K]al
]-
t[6c)P
Kal
Ttt
laiScopm
TTJs
iTn/xeXrjTT)
t5)
JBrX[ai'-
ujtto
XapeXdfSofxev
'0^(ypvy)(^LTOv) d-^vpov.
napa
Sk
?]
e/y
7r(apa)
aov
iXt]s
ii'Xri^
ArjfiTjTpio)
SiaSeSoiKd^
Sevrepas
TO??
(.
Xtirpai) v.
kTTLjxeXriTfj
fJ.01
M^yjelp
y,
rjp.ep{5>v)
SevTcpas Xndvcov
<ppov/j.ap[as
laiBoapos
15
AvprjXlOS ^ilXlTTTTO?
fidrr]
10
Xi[rpai)
OTTTiWoy K[al
^7ra[i/](Di/
Avpr]Xia>
d^vpov yaipeiv.
yivv^OTdroi?
iTTirevai
e'iKoai,
Tv^l
iS.
aearj(^p.icoixai).
20
8e
Xi{Tpai)
H(p^.
TrpcodTJKTCop
t5>v
napa Xap/xaTOV
X^^aaTCtii'
'iXa^ov
kwipeX-qrov '0^{vpvy\iTov)
r)pLp{S)v)
93
'AfidpXrj
25
oTTTiMvi
{trro
''Idv^apiv
Xi(Tpai)
'Ayjrfi.
Avpri\Xi(a'\
VTvo
oTTTLOiv
Avp-qXios 'ApdpXrjS
Al8vjjl(>
7ri[fiXr]T]ah '0^(ypvy\iTov).
kvvrja^
l^rj\Ko\vTa
^Idv^apLv
(rov
napa
ko^lvov^
X.
Tv^l
Col. V.
Evae^io)
tcou
67rTi[covt
VTrh
Tip\ev'
Tiavov Trpe[n6(nTov
TTJs Se
oiTTicoy
Ko^ii/[o]vs
aea-qniodnaL
Uvpco
10
viro
Tep^vTiavov 7rp[e7r6aLTOv
TM KOL Hap/idTj]
aov
Avp..
AvprjXios Ev(r^i[os
5
Xi{Tpai)
oTTTLcovL
iKajlou
kp-fj
tS>v
IlToXefj.ii/a>]
7r[i/jLXT]Tf]
O^[vpvy^LT0v).
eiKoai ri(T(Tap]qs^
Me^elp
k.
x[^'/']''
[vJtto
^lovoXiavov
irpe-
TTocriTov
Trjs Se
eayov ira^pa
Xi(TpaL) ^Aa^.
<l)pov/jLapia[9
ijariu
a{vTLypa<povy
'
Sccppdrr]
15
lovXiavov
XyLco[v]o9 TerdpTrjs
^Xa^ias
kinp.Xr]Trj '0^{upvyy(iTOv).
'iayov ko(^lvov^
(j{iar}pua>paL).
vpenoaiTov
Trjs
8e
X^Tpai)
E^p.
20
Tpmv
Ko<pCvovs d)(ypov
eKaTOP
oySorJKovTa pSvovs.
OvdXrj
OTTTLCOVL
Xeyicoyais
KXavSias
94
IcvXiavov
vTTo
25
TTJ^
TrpiTTOCTLTOv
fjfip(a))i'
Xiijpai) 'Aylrfi.
(ppovfiapia9 to d{yTLypa(f)Ovy
Sk
ottticov
AvprjXios OvdXT]9
XeyioyvaL^
'
rj/xepcou
naapaKOVTa
TrperroaiTov
TpLoov yjeiXias
rfj
TTp\o\
30
i7rTaKoata[s
naadpcov KaXefSoov
Kal AiSvfiov
aea[r}][pHco/j.ai\
e7r[i]jJLXr]Tcoy.
Col. VI.
Bovpr
'HpaKX[eL8
KO
S09 Tor[y
Xi(Tpai)]
a.
TIaXaTLv[(o
dKoXov6[o)9
10
^H.p(jo8ia\y
Sos d)(yp[ov
rivois
'Hp(c8i[av
15
.]
aecos
TOV rjyov-
fivou
TO)
Xi(Tpai.)
kv TTap
[.JCD
a.
a>p
20
oiiov
Xi[TpaL) 'Aanrj.
p.Tepfirj6f]i/ai
XiirpaC)
Xt BXy.
[^TOV?) TOOV
KVpiCOV i^poov
KVpiCOl/
rjfLCOV
Ka)V<TTaVTLOV
(eroi/s)
ALOKXrjTiaPOV
95
Kaiadpcou, M[)(]ap.
25
Toou Xa/XTrpo[TdT(oi/.
10.
pcofiaiKT]
I.
IV.
1.
npcoTeKTcap
2.
lO.
20.
1.
I.
1.
Tots.
23.
18.
1.
9. fiovKiavo
22.
reaa-apaplai.
TrroXtpaibos Pap. J
13. iVaXiKar Pap.
SO in
3.
2a>Trjpi.
AT]pr]Tpia.
2ap66pqKOs.
29.
i'TTO
Pap.
1.
1.
9.
pvpLada.
34.
i'SoTOf
1.
1.
3.
1
16. oD^a^Xeptaroi^ COrr. fr. lovXtafor.
9.
24. touXtaj/oi/ Pap. ; so in 27.
Xeytcows; SO in 26.
Xi^papia.
-
1.
Pap.
9.
7.
19.
HI.
8. 1. 2ap6dpqKos.
16. Kuptw Pap.
^tXaSfX^ou.
14. j^ Pap.
V.
II.
in
Xfyiaivos.
7.
and so passim.
Pap. and so
X Pap.,
I.
1.
Pap.
fifTfpfX.
25.
Pap.
'
Col. V. 1-22.
1.
To
lbs.
Terentianus, 4,440
Copy of the receipt
Xi^pdptoy
VI.
OiXepini/di/.
16. pap.aiKr]s
Pap.
Nor/i/xiov Tov[(TCOU.
Eusebius,
adjutant
of the
company under
To
1.
the
command
Oxyrhynchite nome.
my
the
command
of
of Terentianus,
I
have received
hand.
Pyrus, adjutant of the company under the command of Juhanus, 3,260 lbs.
Aurelius Pyrus, adjutant under the command of Julianus, of the
of the receipt
Fourth Flavian Legion, to Sarmates, curator of the Oxyrhynchite nome. I have received
93 baskets and no more. Signed.
To Severus, secretary under the command of Valerianus, 5,640 lbs.
I, Severus, secretary under the command of Valerianus, have
Copy of the receipt
received from Sarmates, curator of the Oxyrhynchite nome, during three days 180 baskets
of chaff and no more.'
Copy
What appear
II.
to
at the
they
2.
r'A
7.
TrpcoTeKToip
34,000.
Toil
Tens of thousands
^f^aa-Tov:
IV. 18.
II. (ppovpapia apparently stands foraTro^^ ^povp-evrapta [frumentaria).
21. Teara-apapiM
tessarario, the soldier who passed the watchword; cf IV. 3, 6.
26. fKaKeriTopai
exceptoribus, shorthand clerks.
=
=
III.
IV.
16. 'irovi
9,
/3 is
Ammianus
cf
xxii.
totidem pabula
dictitant capita.
Kairera, KTr]vu>v Tpo(f)rj, Hesych.
16. Ko(j)ivovs dvpavas: these baskets contained only
Kocfjivoi
(K \np5iu Tea-a-apaKovra
V. 16.
and
in
V.
7.
XftjSXap/w = librario,
'
secretary.'
VI. 17. It does not seem possible to read what was originally written as (ppovpapias,
though no doubt that word was intended. The object of the correction is not apparent.
96
Col.
Verso.
['P(v/i77)
[.
rfi]
.]Kve[
7rvX[r]v
[A]ioyivr]9
[o]lK(oy
rfj
^f2po9
[.
fiivcov
lo
TTJ
p{vfirj)
.]i[.
[.
.]?,
[kutu-
ecovos,
OLK&v kv
T(o
OLKLO.
rfj
.]v
.]v[.
.]
KK\T]aia,
(3opiv[rj]
p[vp.ri)
f[.
e[r]
'A7r(pos
Kal
.]a[
oiKia /fra[0a)]9
.
OLK[ia
TTJ
p{vfir))
BooTOV kXaL\o'\v[pyo]v
piyiirj)
oiK[ia
[Trejpi
I.
XopraiKOv qroi
^Hpar 09,
'EpjjLiias
KaTa[iva>v kyyvs.
Kal
kir
^Vp09
Karafiivcov
20 Koi
(TKVTkcC^,
'AflfMCOVlOV
p{y}iri) TO)
t(o
[k]v
avircp)
tottw.
oTTTavico
ioov OvaXepiov
it],
(ercoi')
Kal
TTJ
fiyfJirj)
OLKcov
[ku
TTJ
"^^
piyi^lf)
7rap]fji^oX(rj) p{vfLr))
rco
fiL[Kpov
26
Kal
[t]^
piyfifi)
olK[ia
'0Xvfx[7r
[.
.joXfiov,
o]v,
]a[.]
.]a[
oIkcov
rfj
oiKia
'IoV(TT09 'loVCTTOV
k[v\
oiK[ia
II.
Aioyev[ov9
S(^ia)
0e6Scop[o]s
.[].[
Col.
Kal piypij)
Kaiaapicc.
oiK[ia
Kepa/J.i(09
Evay^
avvaWaKTOv.
Koi
r<3
piyfir])
Tov Upov,
6vTa\.
Xctpairico
0u)1/l[o]s
k[.
oO
.]apLos
.]t[
cov
IlapairidSov,
IIdai9 'AviKrjTOV,
10
ALoykvrjS ^^prjvov,
Sap/xdrrj^ 'HpaKXrjov,
KoTrpicos,
^I(riScopo9
^laKcb^ A)(^iXXico9.
Kal kv Tco
'Icrico,
15
Kal
TM
p{vp.r))
Karafiivcov
Kal p{vnr))
ttj
pivjxrj)
rfj
Tlapicxiv
20
AiSvpos KXavSiov,
'laicp,
oIklo,
'lpaKLa>v(os).
oiKia ZcoiXov,
AlSvjjlov,
KarapLevoiv
yvooaTTJpi^os)
d/j.(f)6S(cov).
Kal kv TivpevovTi,
Kal kv
25
tm Maydo-avTi,
^v/J-d)
TTOifieviKfj
IIeKV(reL9
Seprjvov,
S[id)
'HpaKXijov
Gcoviov.
Kal
777
piyixr})
^iXkas
Ai^iKrj
[ttvX]]]
TpLr]Sdp)(^ov,
Ar][pr]T\pLOV.
.],
'
30
"Hpoov
IIpaK[X^i8o]v.
Col. III.
Kal TTpos
rfj
oiKia
'Ap.fj.oo[viov
KVafJLCOVlTOV,
Uapicov
Kal
p(vp-l])
II.
tS)
Oedrpo),
Tlapmv Aya-
97
98
6ov Aaifj.oi'0^
Kal kv
coj/iy
Ma^ijiov (TVva\\aKr{ov).
8[ia)
6edrpa> (jivXaK^s y
tS)
coy
X^ovTjpov,
'f2(piXa9 KoTrpeco?,
AioaKopos Hapairicoyo?.
10 Kal
piyfxrj)
tS>
^aXavioav^
Oep/xcou
p{v[irj)
rfj
Ilicrop
TrvXr)
t^tol
XayavevToiv,
eoScopos KopvrjXiov.
Kal piyj^u)
15
Kal kv
TM
rfj
AovnaSo^
pvp-rj
KprjTiKot,
KXavSios Xr^(pdvov
Kal
p{v/Jir])
TTJ
VOTLvfj
Nikt^tov.
S(ia)
TTvXrj^
IlavXos 'OvvaxppLO^.
Kal p{vpr})
20
'AfiOLS
Trj
vorwfj KKXr]cria,
IIapd/xjj.Q)i/o9,
Karafxevctiv
Kal
p{vp-r])
'AnoXXciovidSii,
rfj
KopprjXios
Kal p{vp]j)
25
T(p
SeL(t>
Brjadpficov n[Xo]vTiQ)po9
^KV^dXov
S(^id)
/3a0ecoy.
Kal p{vpD)
TT)
oiKia MaTp\iov^
KaTa[iev{a>v) kv [o/j/c/a
Kal
30
p{v/jiT))
0iV[i']ay
o[i]Kia
'ApiaTo[.]aa-iT]S
Kal
@oi>vL\ov],
KaTajxiu(a)v)
kyyvs
Trj
Xt-X^avos
jeoScopos Uapiovo^,
Tlapiovo^ oluepTropov.
'f2p[L (ouo'i^]
dno
dnoBrjK{r]S!)
Xapfidr{ov),
ovcrTarcov.
Col. IV.
Kal p{vpD)
rf)
irvXrj
tov Wis,
OvaXepLo^ XapanaToy,
kv OLKLo.
Kal piypii)
Xx^ipaKos
tS)
KaTa/xev(coi')
oTTCcra)
MvTpcovi,
KaniToX^iov.
^lXtj/xooi/
Kal
p{v/J.r])
99
KXdpov.
Tm yv/xi/aaicp,
naptwv N^iXov.
Kal kv
ra>
yufxi^aaiw 0i/Xa/c(e9)
/3',
a>u
&a>i^i9 'AOrjpoScopov,
'
10
HpaKXrji
IcnScopov dSeXcph^
Aioykvovs.
Kal
r TerpaaTvXo)
p{viJ.r])
QoripiSos,
Qiodv ^iXoaapdiriSo^.
Kal
15
So-qpico,
r(p
p{viir})
AnpLcoviov.
"A(pvyj(^LS
Kal kv T<p
Oorjpio) 0i;Xa/c(er) ^,
aii/
'
EpfJ.0(plX0V,
A7T(f)0VS
Neneaicou
'EttikXtji^
IIauT^i<os,
'f2piyii>T]s '^flpmvo^,
20
^apanLaSrjs
A)(^iXXico^,
QeoSoopo? ArjprjTpiov,
Ke(f)aXds
''flpLOivo^
^(ia)
rov naTpos,
AovKcos Avov^Lccvos.
Kal
TO)
p{vfJ.rj)
Kaipos ^aXavtco^
TlaXXdBios Sapfidrov.
25
Kal
Tji
p{vp-X))
oiKLO,
'OK[Ta^io]v,
SlXXv9 SapaTrioopo]^.
Col. V.
Tov
Kal kv
5
XiX^avov
'flpiccvo^.
pvpLf]
t[ov]
^avioVj
icov
^A/xjxcoi^iov)
'AOaXeK
KoXo^os
//.
TTCOpaptOV;
XapaTTLcav 'Acpvyyjov.
'
loo
lo
KOI
Koi kv
I.
II.
6+
5.
&\ln8eL
rfj
p{vfil])
6.
20.
Pap.
Kai(aa}pos;
iVtSajpov
cf. III. 24.
^^P17.
Pap.
13. x^P"^^^*^^^
14 and 16.
Pap.
Pap.
tepoi;
^Xa^iavov
WvWov
pvfiT)
p Pap.; so throughout.
Pap.
oiKia^
to-tco
fr. o-.
18. (o'iXov
Pap.
IV. 24.
III.
25. 1. IlfKCo-ij.
lO. 1. d\j/l8i.
'UpaKiuv'
(caipof
V.
XLIV,
17-3
Sale of Taxes.
Late
14-4 cm.
first
century.
Letter from Paniscus, strategus of the nome, to Asclepiades the basilicogrammateus, with reference to the difficulty of finding persons willing to take
the responsibility of farming certain taxes. The strategus had been in communication with the praefect on the subject, and now writes to the basilicogrammateus to acquaint him with the state of affairs.
The
of the
letter
first
is
[UayiaKo^
^Xas (TTpaTTjyos
\Aa\K\rjTndSrjL ^aaiKiKS)
0^vpv[y\^{LTOv)
I'O/xov
yaipetv.
enl TTJ? yevo/jLur]9 SiaTrpdaeco? ru)v reXcoui5
Kcou
VTTO re
kfiov
TOiV
eiooOoTcov,
8-qiiLocTL(tiv5)v
'iKava
coy
^XawTO-
10 vaL, So^av
eypayj/a
Tj/jieLi'
tcol
KpaTiaTcoi
T09
ovi/
avTOv
fioi
7rpi
7r[po]Tepa9 picrdcoaeL^
\dva?KOV(^i(TaL
KaTa to SvvaTOV
fxrj
20
/j-eriScoKa
aTroSrjfiovi^TO?
crov
iTnSiSeyfx.ei'ooy
vno
/J.r]Se
{xriv
dXXcov
'iv
kol
^iSfj^,
rcJov
loi
koL
chvoov
reXowcov
rcov
7rpoap-)^^^o/x]eva>v
av-
I.
22.
[6 Ka\ 'Hpa/c]Xay?
The
Syllable Kv
is
'
cf.
6. For the difficulty of finding persons willing to undertake the farming of the taxes
the edict of Tiberius Alexander (C. I. G. 4,957) in the reign of Galba, and note on Rev.
Pap.
XXXIV.
18.
For the
is
oTt
answered
to a koI later, or
whether avro
XLV.
is to
Land
20x9-5
cm.
be supplied
after ddfjs.
Disti^ibution.
A. D. 95.
This and the two following papyri, together with clxv, clxxiv, clxxv and
clxxvi, described at the end of the volume, are concerned with KaTaXo-)(^t(riJi6s. This
was the
title
(kAtJ/joi)
to the Karoi/coi,
I02
Hermes,
xxviii.
249).
various
individuals,
(xlv.
The
19, xlvii.
ID, xlvi.
to
whom
kAtolkol
into
called
aaxoXovfj-cvo^
name
the
of
\xepr]
KaTaXoxiTixovs or 6
tovs
who had
3 and
(xlvii.
2).
irpds
AlyvTTTGv (xlvii.
note),
2 'AxiAXevs 6 TrpoKexf'ptcrjueVos vird Ylvppov,
koI ^(etptcrT^? K-araAo)(t(7)u.a)y
KadecTTaixh'os e7TtT?jp?jT7)?
nomes
poll-tax (Wilcken,
after
official,
KaTa\oxi-(TiJ-oh rr]9
first
called
18),
The
or several KaToiKoi.
intendence of an
KXrjpoi
the
were
The
clxxiv.
cf.
Il\ovTapxo9
'O^upuy^eirou, perhaps
owners of KaTaAo)(t(r]uot
paid a tax to the state, which like other taxes was farmed out, cf B. G. U.
340. 6, 7 (where the editor quite unnecessarily wishes to alter KaraXoxKrixGiv
to
KaTaXoyt(Tix(av).
and
xlv, xlvi,
xlvii
by
land
is
282, which
is
1.
especially
B. G. U. 340. 9
The
like
present
B. G. U. 379,
543.
be bequeathed
irapaKex^pVl^^^'^^'} ^^^d.
and
44^ and
KaToiKiKff ra^et,
KaraAoxto'/xo's
could
ordinary land.
document
is
'
^avias kol
Kol
Epfi(^aioi)
7rapaK)(a)pT] p^uov
napa Tanord-
y^yovvlav
Tfj
ipecTcocrr)
rj/xepa
Tr)v
ncpi
Kco/xyju
Kop(o(3(iv
{)Trdp^ov(jav avrfj
10
/f
?)
cnropifiov
criro(p6pov
dpovpav
fxtav
6p6oy(d{ytov)
ScoSi-
rpirov
rifiLcrv
Stb ypdcpofxef
Karov^
e^
103
iv
vfieiv
elSfJTC.
eppa((r6).
15
Etov9)
18
AvTOKparopos Kaiaapo?
Kaiaapdov
pr^ivos)
kirayoplevcov) ^.
2nd hand.
HpaK\(ds)
20
a 3 y'
"1^
dpovpav
aarj[peiQ)paL)
jxiav
rpirou ScoSeKUTOVj
T]fii(Tv
XP{ovos) 6 avijos).
ij3.
6.
1.
dvyarpi^ov.
'
Phanias, Heraclas, and Diogenes also called Hermaeus, officials employed in land
distribution, to the agoranomi, greedng.
Diogenes, son of Ptolemaeus, has had ceded
him by Tapotamon, the daughter of Ptolemiaeus, son of Kolylis, acting with her
guardian who is her grandson Plutarchus, son of Plutarchus, son of Plutarchus, in accordance with the terms of a contract executed this day, a square piece of allotment corn land
ready for sowing, the property of Tapotamon, situated near the village of Korobis and
to
lot
Sio
13.
is
+ i + i + xV
arourae.
We
therefore write to
sentence from 3
is
in
the genitive
26.
17. Kmo-apetoff
instead of
cf. xlvi.
absolute;
of Menoetius, in size
Farewell.'
you
Mesore.
A.D.
six eVayo^ei/nt
fjfiepai
five.
XLVI.
25-3
Land Distribution.
X
7-8 cm.
A.D. 100.
Another letter from Phanias and Diogenes to the agoranomi, having the
same formula as xlv, and stating that Arthothes the younger, a priest and
'
sealer of the
had ceded
and
a priest
Ampendis,
the younger Arthothes
avvvaot
after
d^oi,
Andronicus.
Kal
^EpixoLos StacryoXoviieVOL
'
sacred calves
T0V9 KaraXoy^iapovs
lot called
Se
tepefo]?
'AfnreySios,
I04
KOI
lo
('
^dpams
Kal
6e5)v fieyiarcov
jioayocrcppayKTrov, na-
25
20 KVVCOVLKOV
5.
1.
KOlPOdVlKCOV.
8.
TT/JOy
'
opOoycaviov^
r]p.Hv
'iv
elSfjrai.
(eVoy?)
y AuroKpdropos
dnb
KXrjpov
k^
(reLro^opov ano-
'ippay'aOe).
avToiL
IlaXooaLv eK tov
'Ai/SpoveiKov
pip-ov
(f)opev
Kal po(rxo(T(ppayi(r-
yrjs
vecori-
kiktjs
napa
paK^yjap-qpivov
Kal
Trapa^^copovfievou
Me^e^'/j S
^(3aaTfj.
TOV
npea-^vre'pov.
2 7- ! VfUV Iv
Each member of
8.
1.
Upecos
."icriBos, cf. 1 5-
9-
^-
^cipdniBos.
20.
1.
fl8rJT.
xliii
31. ^e^aarji
XLVII.
14-6
Land Distribution.
6-6 cm.
Late
first
century.
Letter, similar to the two preceding, from Achilleus the agent of Pyrrhus,
the superintendent of KaraXoxLo-poC throughout Egypt, addressed to the agoranomi, and stating that Didymus, son of Chaereis, had ceded to Teos, son of
KaTaX(o^i(Tp.
A)(iXXev9 6
Domitian's reign.
)
7rX(
).
7r/30/ce^ei/)icr/iefo(s')
aa-)(oXr)p.kvo{y)
70?? dyopau6poi9
y^aipeiv.
apTTe^rj(3io^
iepicos
tov TecoTo?,
10
irepl
XevoKMpLv
Trpo9
Xi^a
TrapaK)(^c>pr]fxeyov
ZrjyoScopou KXijpov
dno
8.
aax^nXovjj.ei'o (u).
"itrtSos.
Sltj-
[rf'a-Tipa Tlere-
[apTre(3rj^iv
1.
Kal
eK rov
T TOV TOV
7r[p]69
\Ti.5)r]ps
virdpyovcrav avrSt
TT]^
ro7r[ap)(^ia9)
/c[oiVcoj/
20 peTMu
15
^05
....
^laiperwv.
19.
hand from
J. The first line, which is written very cursively, perhaps by a different
the body of the document, contains the title.
to xlv and G. P. II. xlii, which is a letter of Pyrrhus
cf. introduction
3. Uvppov
himself in a. d. 86 to a subordinate official called the (jwraKTiKos, apparently ordering him
The first line of that papyrus can now be
to assign grants of land to certain KdroiKoi.
restored as Hvppos 6 Tvphs KaTokox^i-'J'P-oli) Tm-^ KaTolK(a.vj ri^s A^lyvTTTov rw
6. U^raapTTi^rjliios
Spelled neTf7pi3e^i7/3tos in xlvi. 5 ; cf. 21 below.
:
XLVIII.
Emancipation of a Slave.
1
5' 7
9-5
^'''^-
^\-D
86,
This and the two following documents are concerned with the manumission
The form of manumission described in them is by purchase, the
the terms of freedom having been agreed upon
procedure being briefly this
of slaves.
by master and
with which,
if
e.
note.
In any case
it
is
slave,
in
and that
B. G. U. 96,
where the master by a simple declaration grants the slave his freedom, and
nothing is paid except the regular tax of 5 per cent, on manumissions (1. tt/z;
8 of that papyrus).
[etwj^uetay dKO(n^]v in line
The present text is a letter addressed
of Oxyrhynchus, requesting
him
by Chaeremon
to the
agoranomus
named
io6
Sw
(f)poavvi]S
8ov\r]s co?
TpovT09,
eXe'f Oepcoa-iu
silver
EuAe,
Arj/j.r]-
eXevOepovfiii^rjL
vnb 8Layr]vq\Lov
VTTO Tfj9
(ercoi^)
(K SovXrj^
rfj
drachmae of
dyopai'oficoL
[rlcoi
^aipeLu.
oiKoyevrj
for lo
krrl
Xvrpoiis)
S^ctttotlSos
eavrrj^
TToXeo)?,
>(ft)i/
'O^vpvy-
Kvpiov
fxera
dSeXcpov Aiocr-
yvr](Tiov
ov
15
Ka Kol
Ka
9,
Spay^fxaiv
e7rLcrrjfJ.ov
^aX/c[o]i)
dp\yvpL5[e-
raXdvrcou Si-
rpia'^iXioiv.
eppaxTO.
(erov?)
q-
AvroKpdropos Kataapos
20
2nd hand.
^aa)(f)L
id.
Xaiprj^xcov)^
]x{
^P<^
\pr][pdri<Tov)
)
01
80
^acc((f)L)
1$
]:
]-
2.
possibly
1.
Ev(f>po(TvvT]
.]xtepa{
8ovX^
oiKoyevd.
8.
1.
Ko/xtoi/oj.
12.
1.
AioaKopov.
21.
Or
).
I.
was paid;
6.
cf. xlix. i
with
vTTo 8tayi]vt]\iov
xlix. 8.
It is
the
name
1.
whom
T07
i.
in
XLIX.
Emancipation of a Slave.
cm.
18-6x7
A. D.
100.
ayopa{y6noi^) yai^peiv).
'flpicoi/i
VTTO
So(yXa))
77](y)
8e(nT0LVr]{s)
rrjs
TIeKV(n{os;)
Xii'Bo(io[Tos ?)
ro(v)
ZojlX{ov)
errl
8iayr]vrjXL0v
AovKia?
fJLri{Tpos)
air
Aoyyeii/o(y)
10
r)Xev6(pa)fj.iu(o)
iaVTOV
Xvrpo^is)
(Spa^^ficov)
eppa/^a-o).
(erovs) S
dp(yvpiov)
kiTiarj[p.ov)
[Spay^p-oiv)
i.
AvTOKparopo^
Se^aarov Fep/xavLKov,
Niov Xe^acTTov
IJ.T](i'bs)
2nd hand. Oicou^
1st
hand.
15 jxrjvo^
y,
y^p-qiidrLcrov.
Niov ^e^aaroO
dpy(yplov) kiricrripov
[Spa)(pa)p)
{jaXavTOiv)
9.
cf.
{raXavTwv)
jS
(3.
(3
^.
17.
18.
Pap.
Z /3Pap.
this line,
18.
17. xaXfoiJ TTpos dpyvpiov: this term,
Roman
which
is
papyri.
cf.
1.
4, 5, xcix. 19.
io8
Emancipation of a Slave.
L.
6-5
9-1 ctn.
loo.
A. D.
same hand as
to the same
xlix,
papyrus
is
at least 3
months
Kol
060)1/
ol
[v.
earlier
'Acppoy^Si
it,
rpaljre^LTai) r<p
}j.e(TO)(OL)
TiraK(Tai)
)(aL{pii').
7rporr[
transaction
refer
rfj
.)
tmi/
8o(vXo
.)
dyo[pav6^(o)
kTrayo{iiiv(iov)
dpyiypiov)
kTTLarj{[iov)
dpyivpiov) {rdXavra)
/3
^.
We should expect
the meaning of this abbreviation is very obscure.
)
name, in which case 'A<Ppo{ ) might be 'Acpfw^Sia-ias), the name of the slave's
But there are very few Egyptian names beginning with npoTr, and those which
mother.
occur, e. g. iipoTreXaj, are so rare that we should not expect to find one abbreviated in
this manner.
Moreover the identity of the handwriting and of the sum paid in this
papyrus with those of xlix points to their being both concerned with the emancipation
of the same slave, and in xlix the name of the slave is Horion.
On the other hand,
if
is not a proper name the reading may be
jrpo7r(
)
TTp6n{o\ds) 'A(^pn(6iVj}s), with So(i"\oj)
or So(i^Xou), which could be explained as a reference to the common form of manumission
by hierodulismus,' in which the slave paid a sum of money and became by a legal fiction
the nominal property of a temple, but in reality free.
The obscure phrase in xlviii. 6
and xlix. 8 vno ^layrjutjXiov eni Avrpois might also have some reference to the hierodulismus.
The formulae in other papyri concerning the emancipation of slaves do not
3.
7rpo7r(
a proper
'
afford
any help.
of these
An
may
difficulties.
LI.
14x7-2 cm.
A. D.
173.
body
cf.
Hi
and B. G. U. 647.
The papyrus
is
/iioyvcro(y)
'AnoXXoSoopov
A iovv(t[i]ov dn
iroXecos
'O^vpvyyoiv
Srjfiocriou
larpov.
written
rfj
evecTTdoarj
VTTTjpirov
ene-
15
^o)'
rju
avTO
TOVTO
veKpou dnr]pTrijx(.vov
eai'
crco/xa
ecpiSeTv
'lepaKo? Koi
10
[ejTf'
VTTO
TpaTTrjv
rj/xepa
croL
Trpocrcpcoi'ijaat
em
vTTTjpeTr]
eTTlOCOl^
X^^aaTOV
'Ap[iieyiaKo]v
ovv
'AvTOdvivov
[A]vpr]X[Lo]v
KaraXdIScopaL rrepl
Siddcaii'.
109
@(a6
[Meyi'crjrof,
oiKia 'EirayaOov
y.
2nd hand.
Sio
[7rpocr(p]co(ya)).
]vppov ^apaiTicopo?
6.
VTTO
Pap.
7.
vTrrjpTov
Pap.; so
in 13.
upaKos Pap.
9.
report.'
LI I.
X 10 cm.
A. D.
325.
on
xlii. i),
stating that in accordance with directions received they had visited the daughter
of Aurelius Dioscorus and found her sufifering from wounds caused by the house
falling
down.
^Tn[aT]ias TJavXivov Kal 'lovX[Lavov
napd
5
AvprjXtcov
\i[a]s
[{>7ro]
e/c
i7naTaX[i]uTe9 vtto
7roAeco[s'
ttjs
^i^XiSiooy iniSoOei'Tcov
cr^[y
croi
cacrre
ttjv
nepl Bv-
Srjpocricoy
kppe-
no
ya\r\iepa
SiiOeaiu 'iypaipov
kirl
payevoji^voL
15
Bapev
)(i(x)v
[t]ov
Trjv
va-
npocrcjiovricre,
ttju
TraiSa
tovtov oIkluv
e[t-
e/o"-
/ca[2
[8lo
TTpoa(povovpiv.
[irpoa(p[(i>vovpiv)
'J.
iTarpJcoi'
Pap.
II.
1.
o)]?
TrpoK^eirai).
yfnda-iiTO.
13.
1,
Me[
hidOeuiv i'yypa(})ov irpoacfioivriani.
18.
1.
lrpO(T(f)(OVOV[XV.
To Flavins
In the consulship of Paulinas and Julianus, the most illustrious.
Leucadius, logistes of the Oxyrhynchite nome, from the Aurelii
Didymus and
Your grace
Silvanus, of the most illustrious city of Oxyrhynchus, public physicians.
sent us in consequence of a petition received by you from Aurelius Dioscorus, son
of Dorotheus, of Oxyrhynchus, to make a report in wridng upon his daughter, who,
as he complained, had been injured by the fall of his house which had occurred.
We
accordingly went to Dioscorus' house, and saw that the girl had several cuts in her
We therefore present this
hip and wounds near the shoulder and on the right knee.
'
report.'
5.
LI 1 1.
these honorific
titles
Alexandria, Hermopolis,
are
common
in the fourth
century
similarly styled
X 155
f/7i.
A.D. 316.
as
li
and
Hi,
iii
PI
'Aii[X(ovLavS>
tS>
napa tov
koivov
law of
TeKTovcov
tcov
15.
rfj^
O^vpvy^LTov
kul
\a[x{Trpds)
\ap.{TTpoTdTr]<i)
'0^(v-
pvy^LToov) TToXecos,
Sl
vTTo
dTdXrjv
5
rrjs
VTTO AvprjXiov
crrjs
kfXfj.Xia^
(TKeva^o\pkvov 6eppS)v
kyypd^cos
Sr]fiO(TL0V
(Si^XiStcoi'
ttjp
(SaXaviov,
iroXeL
OTTep
SvvaaOaL
fxrj
Xa/jLirpoTaTcov,
2nd hand.
15
K\al
7roXA[oo]j/
odleu
kToov
Kap]7rov[9
kvT[v]6e[i'
vpoaipcoi'co.
Me^e/p
Pov<ptvov
X.
KiTai.
TToAeo)?
rkKTcov
1.
kTr[i-
a>crr[
kcpiSlv
kiriSodeuTlcoi/
evTV)(^co?
Siddeaii'.
TavTr][^]
avrfj
rfj
irpocrcfHicivfjaaL
Tr]v
e/c
ecplSof
km-
kfiov
eypay^ra vnep
o^vpvyxl Pa^P-
5-
i'^'o
octto
ttj^
10.
1.
irpo-
[avrfj^
avTov ypdp,[p\aTa
Pap.
co?
/^[t)
^rjpavOelcrav.
^lSotos.
1
4.
1.
Et/JTji'atoj.
6.
6epiia>v:
liv.
14.
In
xliii,
LIV.
C771.
A. D.
201.
112
ro)
^apanicovi
yviivacndp)((i)
KaraSeov?
Siou
[Q)9]
kiXTLi'.
(^eTovs)
20 A[v\TOKpaTop(ov Kaiadpcou
Trjv r)Xi-
Attlcovos yvpLvaaiap'^riijavTos,
'
Kal SluSo-^ov,
[MOivos vlov
25
dix(f)OTep(jiv
TOV
TiJ9 TToXeco?
an O^v-
Evae^ov? I^e^aaTcov
TaaKevrjS ASpiavcov
[T/cai
aiTov-
ypaufxaTecos
AvprjXiov AvTCdvivov
eh
MdpKov
'
Kal
30 Ta Tpia
0)9
dpyvpiov TdXav-
3rd hand
irpoKLTai.
(?)
A[o{>-
Bepfioctv.
'
15
aLTOVfieOa kiricrTaXrjvaL
TTJs TToXecos'
Xoyov
e/c
tov
KL09
TO,
Epfiiov (TVvaiTovfiat
cl)[s'
7rp6]KLTai.
To
his
that
we may
account, total 3
tal.,
of which
we
will
pay
on
Kara^fovs: apparently 6Woj has to be supplied, and the phrase applies to Diogenes,
not mentioned until line 8.
The construction is very awkward, but the letter is far
from being a model of style, witness the repetition of Xo'yoy in 16-18.
2.
who
is
LV.
Embellishment of a
23 X 15-8 CM.
A. D.
Nkw
Street.
283.
113
the few lacunae are filled up from the other two copies, a collation
preserved
with which is given below. The application is dated in the short reign of Carus
with his two sons Carinus and Numerianus.
;
t kuI Aiovvatca
AvprjXicp ^AttoWcovio}
/j.aToypd(f)a>
coy
/c[at]
yei^ofiiuo)
V7ro/j.vr]-
yvpvaaLapyrja-av[T\L ^ouX^vrfj
^(^prjfxaTi^eL
'
kvdpyo)
T7]9
7r[p]vTdi'L
0]^(upvy)(^ira)i')
TToXecoy
Kal rd TToXiriKd,
8i.eTrovrL
5 irapd AvprjXicov
oi/[v]aLov
d7r[b]
XapLirpas
aOr^iy]
T7i[9]
Ai-
d/j.(f)[o]Tepcoi/
noXecos
'0^{ypvy^LTa>p)
KaaLcoScou.
alSov/xeda
iTTLaTaXfjuai
{>7rep
i^oSLacrOfjvaL
pLLaOdiv
dnb Tov
rjpelv
utto
racrKva(r6eicrri^
noXecos Xoyov,
rfj^
Trenoirjfx^da KaaLooriKcov
d>v
Ka-
rrjs
'ipy(t)v
ttvXcovos
r]KOV/j.ei^ov
TO,
[d]KoXov[6co]9
^e/3acr[r]coi'
Kicrx^LXias,
/'
^ S
'^>
'^'^^
rjaaaOai Kara rb
^TnaTeiXi aai
e^oSLacr/xoi'
Ta/xia
ttol-
rjfJL^lv
(erovi)
Kal
^apiiovOi i-^-/
20 2nd hand.
t(o
dSeX-
[pa
3rd hand.
5.
tS)
Kdpov
Meyiarcov Kal
'edo9.
rka-crapa
d^Lovfidv
"^^^
^ovX^, dpyvpiov
yparLcrrr)
rfj
rdXavra
AvprjXcov
kv
yjrvcpiaTiar]
vop-ia-paros
tcou
(Tvvayop.ei'a
Toh
1.
fxevov.
The
I.
av[p]ijXiwi
o^vpvyx^fiTuiv B.
KaaicoTuiv aiT0vp.t6a
12. OKoX.
KKTxiXfias
(A and
duplicate copies
variants.
5-
A.
A.
']
rjpiv
vepfaiavov
A.
yl/T](f)i(TTiai
8.
.
B.
AB.
3.
6.
KaracTKfvacrQi.cr'qs
KplaWiaTr] B.
9.
1
4.
I.
in different hands,
[v7roJjui'7;/xaToypa(0a))
peueadeois
cm. A.
A, which omits
^ovKt)
irpvTavn
1 3.
9.
A.
iino B.
o^vpvy)(iTu>v
A.
1.
fniaTelXal ae.
o^vpvy)(^LT(>iV
',
o^vpvyxiTO) B.
r]yovp.ivov
AB.
rerpa-
114
1
rayma B.
15- f?/^'" A.
14. eTrto-rtfAe] <Tai A, eTnareiXai, ae B.
7. Kapou
EiiruYovs EiKjeiSoCs Sf/SaoroC /cat Ma/jKcoc rAjiip/yXicof Kapeivov Ka\).\ "Hovixepiavov Ta>i> eniCpai'fa'TtlTuii'
has the Same subscription in the same two hands.
20-24.
Kaiadpau 2e^a(TT0}v A.
later.
'
To
Aurelius
Apollonius,
[At-J/jiyXtoy
Iv
eViSeSw/fa ahovpfvos
'Sep.fais
[AvJp/^Xioy
Mj'e[tT^]Uf
ws
ovvenibidaKa.
also
called
ex-recorder,
Dionysius,
ex-gymnasiarch,
etc.,
6.
was
KaaieoToJv
first
Hence
there.
dppdrcov
^vaiKJi Tf^"!]
its name to a
special kind of woodwork, which
the proverb KarrioonKJv apjta, which is explained
manufactured
LVI.
e'/rt
Cf.
iTTi.Te\va^opiVii>v.
eVt
tu>v aaoXioou
d/ro
rw//
Kacrio)
eV
Urj^oycndoTcov,
oi
Appointment of a Guardian.
23-8
9-5 cm.
A. D.
211.
Amoitas.
Ma^ijico Upe? kvdp-^co k^rjyrjT^
aov, kniaTa-
^ovXevrfj
irapa Ta^rjcrappoivos App6>-
t^^vrj
ypajxpara r
ov StaS^'^o-
'
an O^vpvy^oov
8avu(op.kvri
Kaias pov
)(^peias
eh dvay-
dpyvpioy
'kvTO-
K(t)pr]u
Oivapv dpneXiKov
p.ei'oi/ ttji/
arparriyCav ^aaiXi-
15 kov ypappLarka
kiriypacpiji'aL
p.r]
eySrj/xeiP',
dno
20 vqs 'O^vpvyycov
ttjS
npoKeipk-
TroAecoy, irapov-
oypLcr/J.euoi'
Aoy.
i^iTovs)
AvTCoi'Lvov
Siiypa^lra Se
"5
Evae^ovs Se^acrrcoy
K AvTOKparopcov
2nd hand.
Ta(3[r]adix/x(op 'Aix]fi(t)viou
ent-
MeyicTTov kol
uos i[v8oKd)\.
MdpKov
AvprjXiov
is absent, that I
may
transaction only Amoitas, son of Ploution
and Demetrous, of the aforesaid city of Oxyrhynchus, who is present and gives his consent.
I have paid the appointed tax for making such a request.'
13.
U ypdixfMaTa
my
is right,
guardian (ov
the next
word
this
is
LVII.
Third century.
27x9-1 cm.
fxacTL diOLKYjcrecjos
riyqaavrL AvTatOTToXiTOV
Tov crTpaTT]y6s,
Sl
15
ov kneaniXiv
fxoL
kiTKyrdXp-aTOS Kty^poviapik-
vov
els
TO 8uXr]Xvdb9 y
Trpodf^apia
piKkvai
(09
(eroy), 'Enelcp
TOV
ly, kSjjXcoaeu
Sicopvyoiv TOV
CTT]
et'y
ttjv kni-
/3 (eroi^yj, ttj
ur]
KaTaKe^oi-
to Trj? 8ioLKT](Te-
Tpels),
20 aTTaiTriaLv iroiricrdp^vov
I
opiaOeL-
Xovs
ii6
<T
'iv
ovv
iiSrjs
ndarj^ v7rep6eaco9
13. oXoKKripov
ttju
supply
So[aLv TToyfjar]
Koi dVeu
Kara
to.
ypa^iy-
25 [ra
dwo-
TTot^o-m.
8.
'rpTj-^/i
Pap.
'Aurelius Apolinarius, strategus of the Oxyrhynchite nome, to his dear friend Apion,
Dioscorus, strategus of the Antaeopolite
ex-strategus of the AntaeopoHte nome, greeting.
nome, has sent me a despatch which has been delayed until Epeiph 13 of the past
third year, explaining that Potamon, also called Sarapion, the collector of the nome, among
the receipts of the revenue of the third year when you were in office, received towards the
completion of the survey of the dykes and canals in the second year the sum of 3187
drachmae, 3 obols, which he did not pay over to the revenue office within the appointed
Dioscorus now wishes me to ask that this should be refunded, and to credit it to the
In order therefore that you may be acquainted with these facts and lose no time in
repaying the money in accordance with his letter
time.
nome.
'
LVIII.
22
12-5
A.D. 288.
a/i.
nome from
who
was
either
Africanus,
praefect of Egypt or, more probably,
of the division.
The writer complains of the expense caused by
(?)
epistrategus
the multiplication of officials connected with the estates of the treasury, and
gives instructions that in future each estate should be administered by a single
officer, assisted
by
?
at
eTrra
yatp^Lv.
dn
5
avra>v roov
povTi^,
ol
p\v
parictii'
ol
Se
fiky
ID
coy
(X'^oycov ecpdprj
ovSki'
TO.
Se
8l
onep
01
^eipLCTTociv
(ppouTLarcoi^,
Sk
ovcrie^ei/-
ypccfi-
o0eAoy
Trepiyeu'opei'a
iSeTjcreu
Karear^LovaLv'
knicTTaXfivaL
vpelu
riva (ppov-
15
AoiTra
klvSvvco eKaaTrj^
d^L[o\-)(^pe<X)V
^ovXrj^ alpeOrjvai
117
ovojiara Travarjrai^
Se
to,
7roirjar}T^
8vva[xkvov
20
TO,
TTju
(ppopTiSa.
ficcTaia
av]Td t
ovrco[9
di/aXcofj.ara
7r[a]vaTaL
eTTi/zeXeiay
Se
Tev^ovTai.
SrjXa-
eppooaOe.
(eTovs)
(erous) Kal
S (eVofy),
cod
i^.
Pap.;
final s
a*
6.
14.
1.
KUTfaQUiv.
Second
>/
of
10.
fr. at.
fr.
12.
KaTsaB'iovcnv.
1.
TrmrjarjTe corr.
fr. ar.
23.
1.
'iva
Troirja-ere
the final
of
fKa(TTr]s
corr.
fr. ov.
was apparently
corr.
eppwcro.
'
Servaeus Africanus to the strategi of the epistrategia of the Heptanomis and Arsinoite
nome, greeting. The accounts have themselves proved that a number of persons wishing
to swallow up the estates of the treasury have devised for themselves various titles, such as
administrators, secretaries, or superintendents, by which means ihey secure no advantage
to the treasury, but swallow up its surplus.
It has therefore become necessary to send you
instructions to cause the election, on the responsibility of the several councils, of a single
The
trustworthy superintendent over each estate, and to put an end to the other offices.
superintendent elected shall have the power to choose two or at most three other persons
him in his work. In this way useless expense will be stopped, and the estates of
the treasury will receive proper attention.
You will of course take care that only such
to assist
assist these
LIX.
test.'
Appointment of a Delegate.
22-7
15-4 fW.
A. D.
292.
msj""
in the
games
is
the
asked to
ii8
On
the
are
verso
short
six
written
lines
in
small hand
and nearly
efifaced.
'O^vpvyyiiToiv
TToXeoo?
7}
rfjs
kol XajXTrpoTaTrj^
\a[jx]Trpd^
Sia
^ovXrj^
KpaTicrTT]
AvprjXiou A7r6XX(ovo[^
rrj^
Xafinpo-
^ouXiVTOv kvdp\ov
vioi
y^voiievcc)
Avpr]Xia> AttoXXco-
7rpuTdv[]co9,
crTp{aTrjy(>)^
VTrofjLi'(T]p.aToypd(pa>)
iTTiaraXfJia
-qiuv
tov
dveyvu)(T\6ri\
irpcorji'
alpe-
avTOV
cnv ef TLva
e2V[a]f,
aS
kyjeLpLadpLeOa Avp-qXiov
15
Tovro.
'iv
kKSrj/ifjcraL
viroKelaOaL Se i^erdaai.-
[ir]
^pe\La\
i)
[.]aiTOi
.
,
ATvayXoBkmva
SLKaaTtjpico
kTricrTeXXerai
aoi^
(p[iX]TaT.
.\
oi^
fj
rd^o^
TrpocreSpevicra
kpp5ia\da
eVot/y
d)(pdi^-
ov kv^^aivev iav-
Si
8iKa(TTr]pL[a>],
Tov hpovLKrjv
t<
ere
^v[yo]pi-
rjficou
Mex^lp
t<f.
Avp[rjXio<()
TlaTTOvTcb'i
^//
Me^et/)
i[T.
1.
(^frdiTfaiv,
may be brought
upon
the court.
3.
Ixviii.
We
to his
We
vTrnfxvr]fxaToyi)d(j)ov
below and
3-5, where a
vnonvrjfia is
issued 8ia
tol' (TTpnrriyov.
cf. 6,
hiahoxov
here
is
'
Cf.
acting strategus.'
common
the
to
equivalent
liv.
phrase
119
biab(x<^nivov
ttjv
arparrj-yiav,
7.
it is not clear for what reason some one had to be sent to attend
9. dTravTiiam k.t.\.
the praefect's court.
Perhaps he was to act as representative of the city in some inquiry
then being held
cf. 1 2.
The reluctance of Arion to go shows that the duty was regarded
as a burden rather than an honour.
:
12. UpoviKTjv.
i.e.
some one of
a victor in
the celebrated
is
common
in inscriptions.
LX.
Commissariat.
24-8
12-3 an.
A.D. 323.
Epfj.ia9 crrparriyos
Kpariarr]
[rlf}
[raji/ecoy
/?oi'[X^]
rols
EvrpouLov
(XKoXovOcos
^O^vpvy^iTOV
(f)XrdroLS
KeXva6iai vtto
T019
)(^atpi.u.
rrjs
dperfj^
vvvi
eKicre
19
ovv ilSi-
Siarpi^ovaL, tv
rjSr]
ttjp
(f)avai-
OLTToSLyOrjaop^voi^ vrrdroLS to
TOLS
XacrTov
KaraKopiaapivcov
kmS
Mca-opr]
kS.
3.
Meaopr}
1.
(f)i\TdT0is.
7.
'r
Pap.
k8.
10.
1.
(})avfp6v.
I r,
1.
KaTa(rTT](rr)T,
I20
LXI.
Payment of a Fine.
22-1
at
8-4
CDl.
A. D.
22
1.
sum
the
until
its
for
y yi^6[fieyo9
Kocnas TTevrr]KovTa
vvui crTpa[r]rjyo9
nei^re, yiiviraC)
e[
0)1/
ypafj.fxa(re(i)s:)
Sieypay^ra v/xeTu
fjfjLepa,
rfj e^'eaT(coc^?7)
Evjvy^ov^ Kal
oixP'-'^
^^
jxr]
AvprjXCov 'AXe^dvSpov
'A6[v]p
Kara-
M[pij]X{Los)
k'^.
^apanicop
?)
ywpLcrO^kvTayv) olko'KovOoo'S
6 Kal
Movpi-
au[b\
Sl
co[p]o?
yp[apfiaTe(os) 8iiy[p](a-^a)
efjLov Avpr][X(^iov)
flpt-
[ras
MdpKov
25 Kat[cr]apo9 ^^^aaTSiv,
[Sta-
II. a
AvTOKpccTopo^
AvT(>VLVOV Ev(Te^0V9
(V7rpo6icrfjia>9
i^irovs)
(f)i\(r(iTOLs) )(aip[(eiv\
iSia? rd^ea>s
'0^{vpvy-
rpaTTii^LTais)
\iTOV) To?9
20
S Baue,
30
7r/3[o]/f(ef/iei/a?) (8pa)(fx.as)
'Bcrfe.
Pap.
bioi.Kr)T{oxi)
LXI I
of.
ve7^so.
for the
title
B. G. U. 8,
II.
29
Letter of a Centurion.
26 X 7-2 cm.
Third century.
The
recto of this
in
twenty-
121
Egypt
is
un-
is
T0V9 VTTrjperovvra^
akiTovpyrjTovs ilvai
nepiovaiav e-^ouTl
The document
[e]roi;y
]
e'
[....].. ov Xvpco
[k^a\vTr]^
Xa^oiv
[yp]dpp.aTa
[to]vs
'Iva
MdpK[o]v A[
Tv^L
kirl
la
Tv[^L
ICL
KTi]a[Q)9 ?)
Trefiyjfa
fiov
Kol
15
eiV
tovto tou
dWd
Tr]v
S^Ka-
XoLTTovs
Iva SvUT]-
Seco
TTOiijcrat
Sia Td-)(ovs.
Tonap^ijas),
(rfj9
roits
TTpcOTOV^
Atto'X-
8KaTrp(t)T[o]u
eK Trjs
8e
(jTaTLcovdpLov
ra
e-
yevrjrai.
ifijSoXfji'
irefxyp'ou
@ poiaa(pS)S
jXT]
4)
SiaSe-
KXr]pou6pov9
XCOVLOV TOV
TTJs
3,
crrpaT-qylav y^ai[peLv).
[^oljievcp
e'
[e]T0V9
TOV KVpiOV^
{kKaTOVTap)Y^os)
.ja?
[.
ippcoadi a evyofxai.
3nd hand
d^e-
... as, centurion ... to Syrus, acting strategus, greeting. As soon as you receive my
letter send the heirs of Apollonius, magistrate of the toparchy of Thmoisaphos, in order that
I have sent for this
there may be no fraud in the lading through any neglect of yours.
purpose not only the officer of the guard but also the other councillors, so that we may be
able to do the lading quickly at any point I may require.'
'
7, 8.
For the
G. U. 579,
4.
cxxvi. 9, note.
e/M^oXTj was the technical term for
the annual contribution of corn supplied to Rome and afterwards to Constantinople.
II. iis^oXrjV.
cf.
B.G. U.
LXIII.
15, II,
and
20-5
12-1
cf/i.
Second or
third century.
122
'
TIa[rj(no'i
A' py^i\d[a)\L
yaip^Lv.
(piXraTCOL
Tov dvaSiSovTos
fiov
T[5i\L
to ^ttkttoXlov
(toi
vavKXrjpov IlavefioycoTO?
ovv ndar] (nrovSfj ev-
Trpov6r]aov
lo
avTov
npb? ^vyo(TTa[a]iav
t5)v
Xa^ovTa Trapa
dpy(je(l)68(t)v
dTTevT(.v6ev fieu
ovdpiov.
ou
kv X^po-l
[el)(efy
eOo's
yopLOv coy
T0V9 6r](javpovs,
g[vy
Kal ISeTCo
(TVva-KvXfjOL avTco
>ca[i]
Toii^
[(tl-
Trjv
y^p^iav
60V
TO.
<J0i
ovopaTd
'
eTreix-yjrev
Toifia)
kvTTohiov
On
ApTroKpaTioov
TTOirjaov
the verso
7)1'.
'iva
kv
p.r]\p^v
eppatadai
ere
V)((^oixaL),
(p[i\X(TaT).
'Apx^Xdcoi vn-qp^Trj.
18.
\.fi.
'
Panemouos
9.
(vyoa-racria
LXIV.
5-3
15-8 cm.
re-
(SKaSdp))([ov)
Kal eTTLardrr]
Kcofidpy^aLS
tS)
e^avTTJ9 irapaSore
UroWd,
5 vTTo
rj
elpijuy]^
Trj^(cs.
Ka)p.r]9
OLTroaTaXtvTL vtt
kTriKoXovfievos
'A/xfidofi?
123
arpaTicoTr}
kfiov
"AXaK^p kireX^y^ovTos
avTol ai'eyo^eo-^e.
vjj.1^
crecr7j(/zefa)//ai).
I.
Pfip-
i^""
3-
"
Pap.
5.
VTTO
vfXLs
Pap.
Pap.
1.
4.
^Afifiwvtov fTTiKaXovftfVov
entXcy )(ovros
(TrfXeyxofievov.
From
'
the decurion to the comarchs and guardian of the peace of the village of
Please to deliver at once to the soldier whom I have sent Ammonius surnamed
Alacer who is accused by Ptollas, or else come yourselves.
Signed.'
Teis.
6.
as
is
LXV.
10x25-1 cm.
comarchs of another
village, Teruthis,
kS/jLT]^
^['eve)(f.{LKLapLOv)
napaSore
TepvOeoc)?.
rco
dnoaraXepTt
virr]pT[r]
a-rjp.pov
Tla')(oviJLLv
v/j.(oi>
Ha-^oviJLLS
ovra.
ttoXltt]!/
e/
dXX'
opa
pkT'q(v^.
Kaip.]]
KaTdayr]T^ tov
fir}
vttt]-
a(ar][fXi(oiJiai).
3.
From
rfj
8\
1.
Uaxovfjiios,
Kar-qvcy Kare
Pap.
the beneficiarius
LXVI.
Two
Apion
(?),
letters,
one
of
which
lo-i cm.
is
from
A.D. 357.
Flavius
Eutrygius,
logistes,
and
124
T][fj.S)v
Kaiaapos to
2nd hand.
/3//
7]/.
E7rei(f)
^'^{oi.ovioi)
Atticou
[kol
(?)
Toou
avToOi
K6/c[eXe]i;(ryuez/oi?
inro
Trj9
Toh
d[Ko\ov6(iS
XO^Lp[e\L[v\.
tov
[eTricrToXfj^
^rd hand.
app-ocraaOaL.
2nd hand.
1st
hand.
15
vTraTuas
ttjs
ere
eppa)(T6a[L
ae ^v\opai.
npoK^eipevrjs) 'Eirelcf)
kpp5)(T6[aL
///.
Kal 'Attlco-
X^oyLcrToctv
aTpaT-qyw 'O^vp[vy]yjiT0v
^v)(opat.
(?)
[y^aipetv
73"6A(ec9).
ov dvrjveyKa XL^eXXo[v]
CTTi
X.
Kal
[tJ9]
'iTvyov nap''
vnareias Pap.
LXVII.
avTOV
3. 'iovXinvov
Pap.
dno<pd(Tec>^
4.
(p^aov'iois
Pap.
X 36-4 cm.
A.D. 338.
first
of which
is
a letter
125
'TiraTicas ^Xaviaiu
Avpr]XLO) 'A^TLCo
Ovpaov kol
/3'.
['0^vpvy)(^iTd>y TTOjAecoy
napd Avp-qXiov
TLaTarjaiv
pivos
kol
dno
Uav^yoirriv
TTapa[v6poi\s kiveyovrds
pov
ar]v
^[TTOLrj^paL dvac^opds
tcoi'
ecrri
rod
AiXfj
Kcoptj^
otKOTriScoy,
kmuKLdv
eTTLSiScopi
irpoaydyoLS rd KiK^Xdvapeva.
rfj9
[AlyvnTov]
aiTico-
&oSd)pco
aurfjs TroAecoy.
rrjs
Tco Kvpico
AvToyvLOi
^[Xavio)]
dnb
TlToX^p.a\C\ov ^flpioivos
ndyov
TripnTov
Kal
<jol
ottcjos
ti'y
epyov
5e
'
npos
ru)v
ypkva SLalSe^eovTai
rfj
SLaKar^yeaOaL
VTronrard
ye
[TeTlria^et'rcoi'
dTTOKardaraaLv kol
Tr[^]8[a>v\
10
vno
tS}v
TTjv
roO
co?
aiTLaaapiuov
S^a7ro[TL]a
ecTTL
8e
'AvT(X)VL(i)
IlToXepa[iov
iravra
pii/,
varepoy
kria-
d>s
eoScopo)
'fljpccoi^os
eVoy ecrriv
X<ji>T[-q9
aTdvovT^s
01
S[i]a(f)ep6i^Ta>u
vo-
TTOirjcrai
tco
dnb
ecTTHi^,
oaa ^layyeLv
vopcav eTre^eAei^crecoy.
K]d)pr]9
eni)(^ov(ny
KXrjp\ovopi5>\v
Ta>v
knapylo)
SiaarjpoTdrcp
AvprjXiov
7ra]pd
oIko-
SiKacrrriptov TrpoKaTap^^iv.
[t6\v
^Xavia>
X[dy^ppi.v<Ji)V
re
8vi'[a]T[ai]
napd
Tr]u
twu
eirauopOovre Sh
IlaTafja-LS
8La(f)dp6vT(X)V
[e/y
olKon[8(o]v,
r}p\d[<i
dnep
KaWrjv-
dnb
8lk(.ov
126
TTjaeu.
S)v
nepl
SiKaJaTrji/
Su(tI
7rl
KecfidXatoL's
avrols
rjpcov
virfip-^iv
Seanorcay
ttjp
ei^ypdcpco?
ovre
[TT\e6\ve^ia.
S[6/ie6a
dperrji'
av^vyuip-qOrivat
^Ivai
ovrcos
e'iv
vire^ociprjaev^
yap Trapd
r'avrrjs
e/
fj.[u
S^vrepov Se
el
^'X'^V
ypao?
rrj^s
ttju
[au^roof
77
Ka6^
daecos
np
20 'evypa(pov
77
kiTLcpepLv
ocroi'
Keivov9
virapyBdarj'i
2nd hand.
8.
Pap.
1.
Pap.
rfj^
9.
VTTO
13.
20.
lu.
10.
Pap.
(pXav'iui
].
yeyei'rjp.ii'-qi'
kTrL^e^r]K(xivaL
Toh
r]/j.e?p
\dpiTa9
Tvyr^
rfj
kol
AvprjXios
avrfji
OLKelv,
[TroAejcoy
dXoycos
aov
UararjcrLS
TrkpTTTT].
daael
virlp
c^Xavios
otto)?
vn
V7T0)(^d)pr]aLU
6fxoXoyrjao)/j.ei'.
iTriSiScoKa.
AvprjXios UroXefxalos
Avp-qXiOL
^appLOvQi
eypayj/a
eiri
ouras
Kd>fxr]v
rrji/
oiKOTriSot?'
SLa(pep[ovaLi^]
evepy^aias
e-ipau
avy avrfj
T7/za?
[r](S
Kara
(5e
3rd hand.
Svyare^ ovr
(^avepov
TIave')(d>Tr]S,
ykyovev
qfi'iv
^flpicouo?
'Apjji.d)i^[io9]
elSoTCOU.
8iaj3e^aiovTai,
1.
Pap.
ahiadevTfs.
II. Tvapay-
16. 1. 8i<aLov.
inavopBovrai.
2 1.
out
i)no)(a)pi)(Tiv Pap.
1.
4.
inKpipav bvvaPTni,
1.
19.
ini-
vai.
The
2.
o^vpvyxi'Tuiv
for TifpiXTOv,
fTiadfVTwv corrected.
5.
12.
6.
omitted.
V
for 8vvaT,
4.
o^'.
9.
fi<rf(i/oujs
23, 24.
6e
6KreiJi'oi;s'
nap
Om.
'J.
2 1.
for ofioXoyrjaupev.
10.
13.
to
eort Sf.
9. aiTuiSevTcov for
a\yJTT)s
22.
2 0.
opo\oj\yr]<r(jLip.(v
SiifcjTe
daifVTUxa
omitted.
In
the
Pharmouthi
who
district,
2.
are
making
illegal
encroachments on
my
estates.
now hand
in to
you the
and
If the accused persons protest against the restoration of the estates of which
greeting.
they are said to be in occupation and of which, as at least the accompanying document
127
the rightful owner is the accuser, take care to enforce the precepts of the law and
have the preliminary proceedings of the court conducted under legal forms."
The following is the copy of the apphcation
"
To his excellency the praefect Flavius Antonius Theodorus from Aurelius Ptolemaeus,
son of Horion, of Oxyrhynchus. Everything, it may be said, that is able to withstand the
power of the law withstands but for a short time and then submits to the law's correcting
vengeance. Pataesis Luluntis and Panechotes of the village of Lile in this nome are
oppressing me and occupying my own estates which descended to me by right of
testifies,
to
inheritance from
my
grandmother.
beg you
to allow Aetius,
ex-magistrate, to be judge in this matter ; and let his inquiry concern two points, firsdy,
whether these estates really belonged to the old lady, and secondly, whether she made any
In this way their aggression against me will be
written cession of them to these men.
made clear. For they can produce no written proof of sale by her, nor show that she
made any
other cession than is implied in the fact that while I lived with her in the city
If I receive
they were in the village and made indefensible encroachments on my estates.
this benefit I shall be eternally grateful to your highness."
I, Aurelius Ptolemaeus, have presented this application.
(Signed)
We, Aurelius Pataesis and Aurelius Panechotes, have seen the above on this fifth day
'
of Pharmouthi.
unable to write.'
I,
Aurelius
for them,
as they were
2. nporroXiTfvofievo)
it is not clear whether npo- refers to time or to station.
In the
case the word would appear to repeat the idea expressed by ap^[avTL)
in the second it
:
first
is
a special
tide.
LXVIII.
8-2
9'2 cm.
A. D.
131.
Memorandum
'
[^ere5]a)/ce
[rfjs
TO)?
/j.ol
a]vTfj^
voii\ov\
[dJTTo
eir^l
0]^[v]pvy^[a>i' TroAecoy.
\['n''\\
ereXe/cocrej/
fjLaro?,
T[rJ9
8[l
o]v
t(o
KaraXoyitco
dTTairr](nv
inTo\jivri-
kiroL^lro
a>i/
e0a<^[/ce^'
en dno
rcioy
'ivTrpocr-
128
Satovaav dvTiprjaiu
SjjXco
vnovoeip TrepiXeXv-
crOaL
Ovyarepa
jjikv
dXXa
20
errj
Trerre
ecora TrpoeXQ^lv^
Tji'iKa
p.rj
yv-
Ev^ov-
SLayeyoi'[e-
TeOapprjKaivai rlpv
Kal T7]v
Se
TTiTTpaKdvai
TTepirj
yepofxii/rji'
T[X]evTrip
Kal
'in
fj-fra
Sapairicouo? [i-qrepa
KdKuvqs TeXevrrju
fxera Tr]v
vaL
e/xov
d(l)r]Xi<09
kTTe^r]KevaL
6/J.oi(os
Se
TO)
Ev^ovXtav
TTpoy^ypap.p.k-
1/(0
')(OVTa
tS>
^ttI
va^
oOei/
p.7]d'
tco
UKvpov KaOecTTos
poL SiaaToXLKov^
TTpocrpeTaSolpev^
35 TOP Kpiaiy
pov
TjjSe
e(p
rfi
oXco? jiejivr]-
avvTa^at ypd-^at.
d^ico
KeKo/xicrOaL
fxkv
SeopTCtiS
01)
cri/v
oh
ovaav
oov
edi'
tov
tS>
O^vpvy-
Qicovi tov~
'iv
IStj
[xeTeSoKe
f3L(3XLopa-^i][(T]rj
av-
SiaaToXrj
009
KaOrJKei.
(eTOVs)
le
Se^aaTov,
10.
1.
TTfTrpaKtvai.
Enelcp
dpyvpiKcbp Ke(f>d\aia}V.
31.
1.
fldfj.
a.
II.
aea-qpleicopai) 'Eirel(p
1.
beoverav.
I9.
fr. /xf.
1.
a.
TedapprjKtvai.
1.
21.
1.
irepirju
p(T(8(0K(.
Since Theon, son of Pausiris, has ilirough the strategus of the noine served me with
a copy of a memorandum which he has wrongfuHy executed in tlie record oflicc, and by the
terms of which he claimed payment for old debts alleged to be owing to him from Sarapion
'
129
the maternal grandfather of my son Sarapion, who is under age, and the elder Sarapion's
I suspect that
brother Dionysius, I make the requisite counter-statement, as follows.
the security set up by Theon for the loan has become void owing to lapse of time and
because Sarapion lived on for two years after the loan was concluded, and after his death
his daughter Eubulia, who became my wife and the mother of Sarapion the minor, likewise
lived on for eleven years, and since her death another five years elapsed without Theon
having dared to bring forward his claim. Moreover Eubulia in her lifetime sold to
Dionysius, the aforesaid brother of the elder Sarapion, property which had belonged
to Sarapion for the sum of six talents of silver with the further stipulation that Dionysius
should repay Sarapion's creditors the debts owed to them; and though Theon was
Sarapion's creditor for other sums, he has received from Dionysius payment for these claims
I therefore beg
without making any reference to the claim which he now brings forward.
of
the
that
a
letter
be
sent
to
the
to
instructions
Oxyrhynchite nome
strategus
you
give
requesting him to serve Theon with a copy of this memorandum, that he may know that the
writ which he unjustifiably served upon me has been invalidated, together with any additions
I may make if he presents counter-statements
judgement against him being entered in my
favour on those points on which it ought to be so entered, since I am ready to abide by the
;
present
as
memorandum,
The
rfj tiaa-ToXrj.
is
right
(?).'
5;
'six talents
e^,
is
and upwards.'
also
cf.
30
36
rjjdi
34, 35. The meaning of these two lines is obscure; the participle ovaav as it stands
has no construction, and ought to be either the infinitive ehai or in the genitive absolute.
In the latter case the Sf might imply, but if he does not make any answer.'
'
LXIX.
Complaint of a Robbery.
17-8 X
1-5 rm.
A. D.
190.
TTCcppeyfj.ei'r]!/
ttXlvOol^ (pipovaav
Sr]fioaiau pv[irjv
ep^caauTas
tco
dvarpe'^avTa^
tottco
ei?
i'acos
Trpocr-
ravrr]? ^e^acrra^^vaL a-
e/y
rrjv
oiKiau
Slcc
TTo
Tcou
kv
rfj
KpiOfj^
S09
oTT^p
e/c
viroi^euorjKeTrj?
avjrjs
rw
Ovpc-
a-)(OLv[ov,
rrjS
Kco-
I30
lo
ftr]^
dp)((f)68a>
oOev Ka-
Srj/jLoaiois.
SrjiJioatovs,
ety
to Kal
dnoXa^Hv.
dp-^^i-
Kal ttjv
rfjs
yepofjii-
e/xal 8vva(r(eroi/y)
Xa
He^aaTov
'
2nd hand.
Ne^^ever/Jty emSiScoKa.
vrjs
Tov
On
the verso
I.
k.
A6vp
Atoyi-
elSoros ypajjc/xaTa.
(Ta-i]{jXLcojxaL).
1.
2.
6vpi8a avfi\\n(j)payfievr]V,
i'cro)?
Pap.
I5>
^V^-
they broke down a door that led into the public street and had been blocked up
with bricks, probably using a log of wood as a battering-ram.
They then entered the
house and contented themselves with taking from what was stored there 10 artabae of
We guessed that this was removed
barley, which they carried off by the same way.
piecemeal by the said door from the marks of a rope dragged along in that direction, and
.
this fact to the chief of the police of the village and to the other officials.
therefore obliged to put in this petition, and beg you to order that the chief of the
police and the other officials be brought before you, and to make due inquiry about
the robbery, so that I may be able to recover the barley.'
pointed out
I
am
LXX.
18-4
the theft
Petition.
14' 8 cm.
Third century.
by Ptolemaeus with
between himself and Agathodaemon.
napa
tco
KpariaTOi eniaTp(arrjy(o)
fj.rjcravj-o]s
ndaa
Hpanicom
7r6X(^ecos).
ttlcjtlv
Kal
d\rj6[Lav ej^ef.
[oj^iXoyue^-coi'
//oi
131
roivvv vnb
)([eip6ypa(pov
(Pov
Kol
[.]
dpyvpiov
8[r]iJ.o(T\L\_ev\6\v
le
(erei)
Spa)(iJ.a>u
dWoLS rb
ois
Se
rbv
TO)
(XTroKaTdcrTaatv
TroirjcracrdaL
[le
SlX66utl k {^rei)
//,
// ^apjxov-
Meaopr]
crvv-
Trpoy
e,
inl
aii-
Ko-
TTcpl
SpaxfJ-iou
Kcop
[liv
20
[.
kiiavT(o
TeTrjprjKei^aL
a[7ro(56(r]eft)y
[tcov
[21
]f ro-
letters
KaTa8[ 23
.
.].
7rpoKi]p-[u]coi^
letters '\apgvo
v7ro[
x[tAiW
Spa)(p.a)i'
jxaTos 7repL^[
K(f)aXaiov
Seu KaTa(3[
5.
9.
1.
rerpoo^oXov.
'To
Aurelius Herapion, most high epistrategus, from Ptolemaeus also called Heraex-agoranomus, councillor of Oxyrhynchus. Every valid written contract is
credited and accepted.
Agathodaemon also called Enthesmus owes me by a bond
executed in his own hand in the 15th year, Pharmouthi, and placed in the archives, three
thousand drachmae of silver, lent at the^ interest of four obols and upon the other
conditions contained in the bond, which is valid.
It happened that a balancing of
accounts took place between us in the past 20th year on Mesore 5 when Colonianus
was epistrategus, with reference to another transaction and to the bond aforesaid
clides,
9.
unit in
Roman
LXXI.
The
rate
Two
is
26 X54-8 cm.
Two
praefect.
.'
interest.
computing
A. D.
303.
The
first
is
written
the
132
who
pay back a
refused to
Col.
KovXKiavm
KXcoSicoi
tco
list
of buildings
I,
kirdp'^aiL Alyvvrov
N^iXov dp-^iepaT^vaavTO^ Ttjs ApcnvoLToiv
8ia[<jrjjxoTd]T(o
'
napa Avpy^Xtov
tS>v [x^rpLOiv
A-qfirfTpiov
Ki]8/u,6i>i
ovTL, Sicnrora
crol
fjye/j.doi',
Tr]v
ivoXecos.
Trpoadyco
lK[eT]r]pLau
eveXiri^
cov
TTJ^
dno Tov
IS"
crov
Kal 6
(^Tl)
fxeyiOov^
(eret)
SiKaLOKpiaia^
ro)
Tf^efj'.
yap
t^ (^^^0
'^"^
r^y evSi/xopos
Kara
Svo ypap-ndrL-
a)/j,oX6yr]crep
e'x^^'^
J/
fxeu
yevofxe-
vov
kirl
TOV
Tv^L
iirjvos
dpyvptov
raXdvTOiv
to
Svo,
S^
fTepou
k7r[l]
tov
^ap.ei'wO dpyvptov
TaXdvToov
UKoaL,
aref
direp
Sid
tcop
avTcou
diTo8d>cnv
kmriyyiXaTO
ypap-jxaTicou
bie
Kr]<s
k-mSr]
toivvv
avTov
Kj/
CTT^pecn
oe
diroTrj
CTTi
rjfieTkpa
nocrjcrao-Oai
Sid
to
KLvSw^veiv napd
tco
dypdfifjiaTou
//e
^ivai,
KaTd(f>copo9
TovToo yeuo-
T^ UpcoTdTO) Tapicp
jxov
(ZTTo
Trjs
aco fieyidei
kirl
fJ.Tpi6Tr]T0S,
Xoyov kvSeripdTOiv
d^ico
rj^
Kal Seopai
kniSfj
k^eT^Xecra knificXias
dvvoc)vri^,
^[d jxrjv
TToXei
ruierepa'S
iau
co
rj
irepa
fioi
SoKOt
croi
el'
arparriyco
yjreco^
Si
ovSefxia
dpyrjs,
pcov
Trjs
VTrep
Kol
/fT77[a-]eQ)S'
779
dvaSe-
)(prj/j.aTa
raOra,
vrrep
[T]fi
KcXevaaL
T(o
KOL
[JLr]v
133
karlv
eviropta
ra
rj
rj
rbv ^uija
iirai/ayKaadrjuaL
SoKiixdarjs
fi^T
kveyy-
Xrjp.-
Kara ra
Svur]6rji/ai
fxe
I'Sia
to.
17
irpoTepa, Ka-
iiri rfj
kol
diroXa^eTu
Tr][v\
(TOV
TV')(r)V
evyapiicTTlv.
Avp-qXios
SuvTvyjei.
2nd hand.
{^tov9) kol
i-O
iniSeSooKa.
^,r]}fj.r]Tpt09
{^tovs),
irj
S.
[^]aixev(b6
Col. II.
3rd hand.
KXcoSicoL K[ovXKL]avwi TOOL 8iacrr]fx[oTdT]a>i
FXy
Trapa AvprjXias
7r[d]p)(0)i
[AlyvnTOV
kv
KaTOiKova[r]9
Xafj-TTpoTaTr]^
[.]
'Apa-ivotTcoi/
T]fj
[rroXei.
TrdcTL
fxkv
8e yvfai^ely
5
eveXms ovaa
fieyaXetcp
vr]^
i[8]ia
dTTOvijii^ [jxaXiaTa
diro
Trjs
to,
vojxov
Kal
nXeiaTa
6XLy[ov]
ovy^
crS>
7rpocr[.
t^Xos
.]
Srjfiov,
ydvovaa
t5)v
Afojf^ei/coj/
kirl
Tfj9
10 8[i]oiKr]aiu Toou
tt
pay p-dTdiv to
fJ-rj
(TvvrjdeL?
15
Tr]v
KaXrjy
[lOL
X6yov9
rmv ayTcou
fxoi
TriaT^iv
/ze,
p[o]l
7rpoai]ya[yo]i^
SuTTpd^afTO d(f)apnd<javTks
^copLoov
fiov
[.
tacos
aTrocrco^eLP'
8vo k^
fiov
Trjs
[o]iTt-
Kal kv X^po'l d
P-o[v'\
ovttot
yvco[(rL]fj.a)([o]vi'T9
.ji/^ouy
7repi[(p]poi'ovyTks
^or^detav K[a]l
irplv p-lv
KaTeaTrjaauTO drr
e/y
S)v
kv
ov
ol[s
e^co ivpos .[
dTTpayp[oavvris.
134
dyaBoLS
[crov\
7rpo(TT[.
.
po[.
8c
.]ay
Of a
2.
.]
Pap.
Pap.
16.
1 8.
ras
dTToOiras ini[
ijroL
diroX
[.
.]a[.
.]<Ta[
\aix[^avov]crr}[
tt]
letters
]v7r[io Ietters]a7rp[i6
3.
eTrrjyyiXuTo
dvete^dfiTjv.
To
8.
Pap.
[^7 letters]
]av[
apa-ivoirav
fiovoi.
1.
av[T]a)P 7riyv[.
avar[
16.
,]
TOi[
I.
HOC
20
i7ri8r]fxeia[9]
left.
iVferlr/piaj/
9.
2nd
(iravay Kaa-Brjvai
II.
Pap.
2.
apaivoiToou
Pap.
a.
1.
eu8ai-
dirpayfiovas.
6. apa ivdiTtjv
anpayp^ Pap.
his excellency
son of Nilus,
'
upon
foreign service,
engaged as
my assistant
and business-manager
first
one Secundus
LXXII.
that they
.
135
would preserve
my good
name.
.'
Property Return.
A.D. 90.
40-8x9-6rw.
napa
2^
dnb
Kcofirj^'^Ei/eTTTa
r^y
AojiLTiavov
10 'Pov(pov TrpoaTeTayfj.ii'a
15
Zo)iXo9
roi'
ar]a[
35
Ile-
'AfxoL^ [Qicouos
TOV
ypdp.p.aTa.
Kd)fjLT]S
yjnXov
01^
TOTTOi',
napd Ti^epiov
\jJ-r],
Tei\
d>9 (ercSi/)
(Tev
^e^aaTov
dnoypdcpoixaL
Toxrav -qjx^pav kv
kvdTOV
TepiiavLKov, ^apfxovOi
fii-
iirdpyovra avrm
'iT0V9
AvTOKpdTopos Kaicrapos
crr]9 T0Trap)(^ia9.
iS6to9 ypdfi-
jxaTU.
ITroXe/zay
fir]
[LO^OTO[S
eTovs
kvdTov AvT0KpdT0p09
rjyopa-
'lovXiov
p-T}
Bacn-
40 Kaiaapos AofjLLTiavov
^efSao-TOv Fepp-aviKOV,
^app-ovOi
SiKaioi?.
e/y
avrov
7r7roir]{xaL
MdpKco
^rjv.
i^.
TTjv
ZodlXos
tZ
45
drroypa-
"'AjxoL^
Giatvos
the verso
On
//ere
....
^a,
136
I.
0i/3X(to0vXa|i)
A.
4.
'i^xvpi-oivoi
16 and 17.
Pap.
i'ovXtov
31-42.
Pap.
om. A.
'To Epimachus and Theon, keepers of the archives, from Zoilus, son of Apollonius,
son of Ptollion, his mother being Ptolema, daughter of Ischurion, an inhabitant of the
I register for Marcus Porcius, who happens
village of Enepta in the middle toparchy.
to be away, in obedience to the orders of the lord praefect Mettius Rufus, a piece of unwooded land which at present belongs to Marcus, in the the village of Petne in the same
toparchy in the southern part of the village, which he bought from Tiberius Julius
Basilides through Tiberius Julius Philetas in accordance with his rights over it.'
LXXIII.
Registration of a Slave.
22-7
The
a slave.
7-1 cm.
A. D. 94.
"Etovs rpLorrpLaKaLSeKaTOv
AvTOKpccTopos Kaiaapos
20
paKponpocrooTrov ovXt]
'Tnep^eperaiov
6(f)pvi
iy
prji^bs Kaia-apio{v).
'O^vpvyywv
ttoXi ttj^
T]v
Qr]^aL8os, kn dyopavopcov
Aiovva-Lov Kal Oicovo^
Kal TIaaLocivos.
10 dneypdylraro Qapovviov
dpiarepd^ kv dyvid,
eoj]Xov
ov eTTioe-
Sa)Kv vTTopvrjparos
25
Kol
(f)ia9
rjs TTeTTOirjTa^L
^ipoy]pa-
VTvdpy^Lv av[Tfi
aiperou SovXrjv
CDS {kroiv)
e[.
.]TpL k[^-
...].,.
^ pXi)(pQ)T[a paKp]on[p]6-
'
ASpdarov
rSiv
dn
pijrpb^ Tavapoovros
^O^vpvyyjjov TroXeoo^
cwy (^ercov) v
pearj pXi)(^p(09
paKpoTrp6crco7ro9 ovXt)
Tavaapdnios
rfjs
II^Toaopdino^'i)
crcoTTov
darjpov.
30 dKoXov6(o9
fj
kBrjXov
ou
Twv
[av^TOiv (rcoparcou
opoXoyia r^TeXeicopeuTji/
8 id TOV KaraXoyeiov
tw
e/3-
1.
20.
Tpi(TKaiheKaTov.
1.
33.
firfJTpi.
1.
2 2.
neXixpooTos.
137
26.
Pap.
ofppv'i
Perhaps
av[T^ff
Tfr(K(ia>p.fvr].
that the
xcv. 7, civ.
cf.
LXXIV.
7, cv. 2,
'
in the street,'
5*2 rw.
116.
A. D.
number
npc^^ara)
t<r
afy(a)
at^
e/y
dpv{as!) T-
efy,
Toi)^
2nd hand.
KOI
oh
20 aTro
'AttoXXcopio) [<T]Tp{aTr]y(o)
25
8LeX66vT{L)
p-^crrjis)
8iKa e| alya
(Si/
6^
15
8l
oXov tov
81
(xtto
6fivi{(a)
koX
[.
AvTOKpdTop[a
Tpaiavov" ApicrTOv
TTpio^aTa)
^e^acTTOP TeppaviKov
'iva
Koa-i r[e]o-a-a/3a
dpv[as T]pds
KaCaapa Nepovav
TL uTreypaylrdp{r]v) errl
10 Wco^dicos
yovrj's
vopov
^0\^vpvy^(jdv)
tS)L
16 {eros).
kTTaKo\ov6ovvr[as)
^Olv kol
5 Trapd XapanLOdvo^
TToXi(>s.
d7ro'ypd((po/xat)
Ka6i]Ki
kwi/t(os) diT
a Kul
to euea-T(h)
cf-
AaK[L\Kov
30 (eTovs) 16
at^ eh,
p.[r]
k]^ida6{aL).
AvTOKpdTopo9 KaLaapo{9)
8i^6dpr] 7rp[6(3aTa)
^e^aaTov TeppavLKOv
AaKLKOv, Mex^lp ^.
On
10.
the verso
T
10,
15.
1.
npves.
17.
1.
aiya tua.
dpv(cov) y.
27. rpdiavov Pap.
138
LXXV.
Registration of an Inheritance.
23
Return addressed
to
in
A. D.
ctn.
8-3
129.
under his father's will made in A. D. 84, viz. the third part of a three-storied house
and court belonging to it situated in the Shepherds' quarter,' together with the
'
third part of his father's share in a piece of land, and, secondly, states that his
sister Diogenis, who under the will was guaranteed 1,000 drachmae as dowry
living
on
had died
lifetime.
^L^X[io(pvXa^i)
5 irapovTos
ttTTo
an O^vpvy-
t5)v KarrjVTrjKorcov
25
19
knl TOTrodea-iaf
rphou pepo^ ov
9(61/
vcovlkov
tottov nepiTe-
^eiXov
Ti')(^iapii^ov,
rj-
pepovs kol-
tov.
10 dKoXov6a)9
kI
fi
iOeTO
criiv Trj
yvvai-
pov
rijs
15
dmypdi^aTO
/xt]-
)(a)v TToXecos.
crr]^
Tah
8La6rjKr}9 TrpotKos
e-
)(^eiXia9
Spa^pds
rcop yoveccv'
yopavopeiov 0'
fi
dpeTaOirm
35
arov
po9
v(f)
12.
corr.
r}9 i)(V
Tjv
n.
oiKias rpLcrreyov
K COrr.
34.
1.
21. 6 dntypdyj^aTo
of a house mentioned
from
21.
r.
6fipva>.
the sense
^elSaarov, ^appovOi
1.
30.
tJiiktv.
erov9 rpiaKaiSeKdrov
pr] kyjrevaOai.
fita^/jKTj
from
1.
Aia>y(vl8a.
la.
31. SpaxfJ^as X
mentioned
in 18
is
flourishes.
+g
139
7-8 cm.
A.D. 179.
GeoovL (TTpaTrjycoL
"AmLTo^
Trpo(rip)(e<T6at rfj
KaX-
tovtov KXrjpo-
XiQV
dnb
'^X^L.
crr]/jiaiu6fi-
25
60V yei/iadai,
TTjv
^flpov
to peTo, reXef-
7r/Joy
avTov dvevOvvov p
[eT0V9) 16
Srj-
dKoXov-
eluai.
AvTOKpaTopoav Kaiadpcov
'
knl
K(iop7]9
Kaipov TrapaTvy^ducou
p-qv
e/y Kco-
ey(oov v(p
15
TTju pT]i/
rf}
avrfj
'^epipoiv kv Tols
(TL
ravTT]9
At
TlavvL
ScoKa.
KoppoSou
Xi^aaTmv AppevtaKcou MtjSlkcov
SappaTiKoov MeyicTTCOU,
iavTov TrpocroLKrjaLV
TTJi^] v7rap)^[ovar]]9
30
riapOLKoou FeppauiKoiu
]\i9
AvprjXiov AvTCOVlVOV
MdpKov
'An La 'flpmuo^
Tlaamv IlavaLpLos
6.
35 ypappai
ttjs
eniSikirtyi-
ypdppaTa.
the bottom five lines of accounts in a different hand, and on the verso
To Theon,
fr.
a.
19.
virepcoovs
Pap.
33.
iravvi,
Pap.
strategus, from Apia, daughter of Horion, son of Apeis, her mother being
Tareous of Oxyrhynchus, with her guardian who is her husband Pasion, son of Pausiris,
his mother being Tseei, daughter of Callias, of the same city.
My above-mentioned father
Horion, son of Apeis, son of Horus, his mother being Taersis, registered as an inhabitant of
the village of Berenicis in the Arsinoite nome, who happens at the present time to be at
the village of Nemerae in the Oxyrhynchite nome where I and my husband live, and owns
'
140
as a place for residence three portions of the house that belongs to me in the northern part
of Nemerae, namely the exit belonging to it and two upper chambers, a dining-room and
As I have no intention of
a bedroom, has fallen ill and is in a precarious condition.
entering on his inheritance, I am obliged to send you notice, that you may give instructions
about the next step to be taken, in order to free me from responsibility after his death.'
LXXVII.
7-6 cm.
A. D.
223.
in response to
'AfJ.fia>uia)
yv-
kvdpyo) -npyrdv^L
/j.v[a]aidp)((p
'0^^vpvy\eLTS>v TroAewy
T7)[y
crias dKoX[ov]6co9
Kal
XoLp[o,TnaK\ov Sapand/xficcvo?.
i7n^[r]]TovvTL
N-
^y
[]
(xe
OLKia fiov
ovcrrj kiv
Tov dv8p69
2nd hand.
fj-ov
MdpKOV
'lovXia Aiovvata
Avprj-
AvTOKpdropo^ Kaiaapo^
AvprfXiov X^ovrjpov
AXe^dvSpov Evcre^ovs
dficpS-
(3
MdpKOV
Sov TejxuuovOecos
v^i
fitjSeu SwyjrevaOai.
(eTov?)
'n-po(nr[.]TT[.]ax^aL
^/*
croL irepi
Kal oT[i
wpoKeiTai.
Avp-qXiov
yevrj's
^(ovrjpov AXe^duSpov
30
ofid)-
(wy
AvprjXios Alo-
Aioyevov?
v[7Tep] av[T]fJ9
lc8.
'^ypayjra
[p-Tj]
i8vL[a9
[ypdppaTa.
To
lovXia
Pap.; so in 18.
8.
1.
otV/as
Aurelius
ovfjrjs.
Tfiievov6 fas
9.
Pap.
of Oxyrhynchus, from
Julia
In answer to your inquiry about
office
my
me
7.
Perhaps f^M^i*]
rrpo(nT\(']n[p]nx0ni.
The
*.
LXXVIII.
141
6-8 cm.
Lists.
Third century.
This papyrus contains two documents which are written in different hands
and have no certain connexion with each other. The first is apparently an
extract from an official taxing list containing amounts of land belonging
to Apolinaria, partly her individual property, partly held jointly
The second document is an abstract or copy, probably
others.
by her with
made
in
the
property
^AiroXLvapias
of the
in question,
)(pr]{xa-]
TL^ovcTT]^ fi[rjT{poSj
tr}]/
HapaTTidSos
TTOirjixevos, ev
/far[o]iKi[/c/^S')
{fip.Lav), lSL(OTLKfJ9
kairap-
pL^vqs {apovpaC)
{reTapTOv)
rj
tZ vvp
7r*
0-
'
<f)L^.
AnoXwapia
^prj/xari-
Tpias Trpo(ryeypa/j.jj.iyaS'
os, lSL()TLKrjS e-
crOai rfj
io aTrapix^vrjS
[dpovpaC)
{fjixLav
re- 25
yvota
k(i>vr]fxevos
rd
aarj/xoTaTOV
4.
S' 'iSi(OTiKr]s
ypa^ixevas (J (?)
1 1
'
sqq.
kniSLSco/xL
OTToos
/.
Pap.
From
5.
(J
T]
b'
Aurelius Sarapas.
(?),
o-ecoy.
Pap.; so in 10.
Pap.
[.
ol-
rd
.
.]aya)u
from
tovtcou
30
MapKeXXov
iai
*
Ti/r
15
tov TrpaypariKOv
irapd
So^co crvvOe-
T(iros' ?)
X
fxt]
^i^XiSia
TapTov).
ovv
tv
eVri Se.
9.
'i8i(oriKr]i
Pap.
13. viroye-
-a-ai.
Having
and having registered it
lately bought from some one the hereinin accordance with the command of his
142
high Sallustarius,
is
still
to
ought
offices held
by
name being
t[ov), the
The document
is
omitted.
cf.
14. diaa-rjuoTaTov MapKe'XXou : buiarifioTaTOi l^per/ectisswuis) i'5 the epithet of the praefect
in the later empire, cf. Ixxi. I. i, Ixxxvii. 9; Kpancrros is that of the dioecetes, cf. Ixi. 15.
the handwriting however the papyrus can hardly be later than the beginning
Judging by
of Diocletian's reign.
LXXIX.
i^X'jcm.
The
scribe
Moral
Notification of Death.
Precepts.
A.D. 181-192.
TT
10
avjrjs) Sea-(J)da.
fii
a]iSos
Sea^Oa dr^yvos
7\evTT](rU [t (o
dnb
^i^XuSlov
TeXevTrjKorco',/
s KadrJKei,
'Hp
[to]
tovXto)
ttj roov
re-
o)-
rd^iL
Kal 6p.vvco
a)v ere-
He/Saarbv dXrjOrj
kvearwTL er-
Pap.
d^icou ra-
15
Trjs av{Tr]9)
5.
v'ios
[yeypafi/jLipa.
I.
8lo eTriSiSa)-
'A6vp.
yrjvai avTov kv
6 crrjfxaii'op.e-
prjTpbs
firjvl
Pap.
8.
1.
uTfKvos.
16.
1.
Ko'/i/xoSoi/.
On
are thirteen
much
hand, which begin with moral advice to do nothing ignoble, and proceed to
refer in a mysterious manner to the death and burial of some one.
The
is
cxxiv),
(cf.
in
not like a
private
in
line
a school
is
it
perhaps
letter;
143
composition
probably Alexander the
is
Great.
7r[.
.]
'AXe^dvS^pov).
(f)i\oL^
(T
fir]8\v raiTivov
a/35e avfiTroXiTev-
vvv
KOL
10 ofiiOa
8\ d8o^[o\v
/i^[[5e]]
avv rol^
[.]ix[.
.]v
.]
aiXiKfJl^ K]r]SLa9
crriiJiip\o\v reAei/-
Trj(TaVT0[s]
dvdXKLjJiOV TTpd^u^^
Kal
.[.]... K
cr[T/D]aric6ray
LXXX.
drjKcou.
/3aa-fX[i/c((Si/)]
line
washed
out.
16-8x7 ^^-
A.D.
238-244.
by an
'
'
Avp-qXioi^ 'AttoXXchvlco
t5)L
Kal KXavSiavS)
Kai AiroXXcavLavS)^
Acat coy
)(pr]/j.aTi^i 7rpv~
own.
rS
d/ui.(f)0-
'Ap-
'
fxevOcou
TOV EpfiOTToXei-
repois yvp.va(nap-)(ri(7a(n
e[l]pr]vdp)(aLS 'O^iypvy^LTOv),
AvprjXios IlaKpevpis
)(pr]fiarL^a)V /xrjrpbs
^Afifxa>uio
10 TaovvdxppLos ^PxK^]'^'
80s
Kd>p.r}9
O/iVVQ) TTJl/
X^voKccXevd).
MdpKOV
[T]rJ9
[.]<By
[6]vTa9 dirb
avTTJs 'Ap/xe[i/]d(ou
\l]vai
25 /^[^]y
krrl
fJLr]8
p.r}
inl
T[r]]9
avTr]S
'
AuT<ov[t]ov rop8iiav[o]v
['ApjxeuOaiv
144
LXXXI.
Declaration by a Tax-collector.
8-5!
7-2 cm.
A. D.
244-5.
/j.r}Tpo7r(6\Qis).
Kol Ueprtva-
Oxy-
aTp[ar-qyS)) ^O^(ypvy\iT0v)
elcrSoOh
^vpvyyociv ttoX^co?.
virb
O-
Tapp.dXqLos arr
fjLT]Tpo9
fJ.
oypdp.jJLaTO^
rod evea-TcoTos
(h irpaKTo-
(eTovs)
/8
(eVofy),
6/j.uvco
MdpKOV
LXXXI
5"3
{TV')(r)v
Declaration by a Strategus.
I.
Ttjv
'lovXiov ^lXlttttov
6-5 cm.
for his
coo-re
XiLT0vpyS)v TTOLijcraaOat
vyia>s
5
Kal
KapT^pojv
tticttoo^
rfj
dSLaXiTTTOiS
arpaTTjyta
e/y
Sevl peficpOfji/aij
ir]u
tS)
Kal npoa-
6pK(o.
to kv
^
prj-
eVo^oy
Trapk<j)(ov
good behaviour.
145
Ai-
efiavTOV ipyvrjrrjv
'
lo prjXiov
LXXXIII.
Aixn<X)VLo[v
Declaration by an Egg-Seller.
26-2
xg-6 cm.
A. D.
327.
Declaration on oath addressed to the logistes by Aurelius Nilus, an eggby which he binds himself to sell eggs only in the public market.
seller,
complete and
less
is
by
is
is
The
Ixxiii.
was
Qevvvpa,
15
Xoy^LorTfj) '0^(y-
pvyxiTOv)
irapa Avp-qXiov NtXov AiSvpov
dnb Trj^ Xap(7rpds) Kal Xap(7rpoTdTT/y)
Kal kv
Se
TTwXiv.
[ve]cT][j/]
kv rfj oiKia.
vanpov
'O^iypvyyiToiv) noXeco?
<pa-
pov
[ncoXoov
]ols
20
77
]pa
,.
tS)v Xap{7rpoTdTa>p),
25 2nd hand.
rrjs avrfjs
[opKo]v
coy
Aios
[eyp^^a-^a)]
poL
ei'y
TO vniov Kpv(3fj
1.
aonaXov.
has
1.
nm.
copy
4.
5.
o-eiSatr/xto"
Tv^i
Ka.
tov OTov
Kal cvOevCav
[.].[..]....[.
]v
irpoKi^naL).
Avf^-qXios;)
avTov
v'jr{ep)
prj
elS^OTOs)
yp(dppaTa).
Pap.
0 in 7 Kaiaapw'.
aS>v.
8.
jioi
1.
jxe
the duplicate
146
-' To
Flavius Thennyras, logistes of the Oxyrhynchite norne, from Aurelius Nilus, son
of Didymus, of the illustrious and most illustrious city of Oxyrhynchus, an egg-seller by
I hereby agree on the august, divine oath by our lords the Emperor and the Caesars
trade.
to offer my eggs in the market-place publicly, for sale and for the supply of the said city,
every day without intermission, and I acknowledge that it shall be unlawful for me in the
future to sell secretly or in my house.
If I am detected so doing, (I shall be liable to the
for
the
breaking
penalty
oath).'
LXXXIV.
Acknowledgement addressed
12-6
A.D. 316.
f/.
to Valerius
Ammonianus.
logistes
(cf.
liii.
i),
by the guild of iron and copper workers through their monthly president
Aurelius Severus, of the receipt of six talents of silver, the price of a
The payment was made from
centenarhini (100 pounds) of wrought iron.
the
ofificial
bank of the
state revenues at
Oxyrhynchus, as the
iron
had been
OvaX^puo
tm kuI
'AfifxcovLapcp
XoyLaTTj 'O^irjpvy^LTOv)
r^e'^pouTico
^aXKecou
5
8i{a)
rfjs
(rtS-qpo-
av[T]fj9 TToXicos
[avT{a)u)\
jJirivLap-^ov
rjpiOfxrjfie
ttj^
tcou
nap' 'AvprjXiov
AyaOo^ovXov AXe^dvSpov
Xri[fi^lxdT(oy
diro
Srj/ioaicoi/
Terdy/xeOa kTnaraXr\va(^Ly
SidcrOaL
fjfiiv
aiSr] po'v
e^co-
vir\p Tijxfjs
hepyov
oXktj^ kv-
dpyvpL[ov] {rdXavTO)
TrXrjpr].
Kvpia
rj
diro\-q^
KaiKiuiov Xa^ivov
20 Kal Overt^iov]
Povcpii^ov
rS>v
Xa/xTrpordrcou,
Xiovrjpo^
Avp-qXiol^]
147
kpL(^6^jxr][ii]a[L
TrXrjpT]
Kal (e)7r-
TTpoKire,
25 pcoTTjTis ofioXoyTjaa.
7.
1.
r]pi6fiT](iai,
oVtV[iov] Pap.
SO in 2 2.
24.
1,
17.
LXXXV.
18.
Pap.
/-> $-
25.
irpoKfiTm.
1.
1.
(nepa>Tr]6fis,
SO in 24.
2 0.
afioXoyrjca.
X 22
cm.
A.D. 338.
We
measure'
cf.
is
left.
is
note on ix verso 8;
(apra^ai) aTaX[
G. P.
II.
Ivii.
17
the
first
third
(aproKOTrot),
is
who
k8.
pLtrpc^
Of
The
Col. IV.
Col. II.
ist hand.
O^upvyx^LTOV
a-Tjj [[r]]
avTTJ^ TroXecoy
Trjs
(2nd hand.)
Sl'
e/j.ov
iyyeypapfxevTjP
10
Tfj9
Si
f]ii[S)V
7rpoa(pcovovixev tStco
tl-
Eva-e^ia> Xoyi-
O^vpvy^etTOV
^aXKOKoXXrjTOiV
^Xaovm
co
7Tpoa(f)(ivoviJi[iv
Tip.[rj\fiaTL T[r]v
e|^y
10 yyeypaixp[ii'T]v Ti-
L 2
iSi-
148
odVLoav (.ivaL
em
rov-
(5e
opKov
TOV
fjir}i/[6s,
Kal] 6-
15
^a\Kov Tov
ov opKov
15
fikv
k\a-
8\
tS>v \ai4TrpoT(XTCov),
Advp
X.
EvXoyiov
p.ara)
TrpoKLTai.
I.
17. X
^Xaovio)!/
= IV,
(iToX-
Pap.
Trpocr(f)(ovov[iev
coy TTpoK^etTaL).
coy
7rpO(T(pcoi/a>
I. cfAaov'iu)
)f *A
II.
Pap.
21.
II.
Pap.
IV
17.
2.
= IV.
2.
0-7- araK' ly
X-
X.
Advp
3rd hand.
AvprjXLO^ @a>vio^
2nd hand.
II.
ly
vnareias ^Xaovicoy
S.
II.
(Srjuaptcov) 0.
vTrareias ^XaovCoov
20
draX{
{apTd^aC)
Kpidrjs
{8T]vapi<)v)
8l-
icFTL \S\i'
e-^evaOai.
'A,
TOV
fxrj8\[v
/xrj
o^ypv/xfiTOvVap.
II. 1 9.
cp Pap.
II.
7.
IV. 18.
i'Sio)
Pap.
viroTfias
Pap.
Column II. 'To Flavius Eusebius, logistes of the Oxyrhynchite nome, from the guild
We declare
of coppersmiths of Oxyrhynchus through me Aurelius Thonius, son of Macer.
that at our own assessment the value given below of the goods we have in stock is that for
The
the present month, and we swear the divine oath that our statement is correct.
worth 1000 denarii, and of
value is as follows, of malleable bronze six pounds
In the consulship of Flavius Ursus and Flavius Polemius
cast bronze four pounds ...
.
the
most
illustrious,
Athyr
30.
(Signed)
I,
Aurelius
Thonius,
make
the
aforesaid
declaration.'
LXXXVI.
Complaint of a Pilot.
25-3X10^^?/.
A. D.
338.
(cf.
of
149
ments, dating from the beginning of the fifth century, concerning Aurelius
Senouthes, who was burdened with the hereditary XeirovpyCa of either serving
as a rower in the galley of the governor of the Thebaid, or of paying for
a substitute.
TrraTeias ^Xaovimv Ovpaov Koi II[oXiJ.iov
rS)V XafjLTTpoTdTwv.
^\a]ovi(i
.]
.....
Sr]/j.oai'
TToXvKcoTrov
ov]
dyo{yToi) {aprd^as) ^,
Sl
ifxov
EXii^rj^
(rvfi^^iov)
tov avTOv
VTT\'qpeaiav
/c]
10
ToC\vvv
.
re
.]
SiecrrLXd/jtrji/
ovTo]9 8g jitav
ov 7r]apecr^6i^,
i7ri]8LS(o/j.L
ttj
e/c
[<"]?-
/itay
crrjv
vay]Kaa6rjvai kolv
(B?
//
t'7rep7i0e^ei/[o]9
d^iSdv tovtov
.]
cnT[o]7roia.
8r]fJ.ocricc
"^^
^i^Xi[ou
/xeT[a]7re//-
efifxiXeiav
Ka[L]
k-rra-
tov vavTrfiy
Trpos
ro
fir]
19
....[.
k]vTV')(J^2v.
^apfiovdt /?/
2nd hand.
[Avpr]]Xia 'EXivrj
Avp(T]Xtos)]
ypdii\iiaTa9
4.
ov
(j)vXrJ9
Hoi\ napaSovvai,
25
VTrrj^peTrjaracrOaL
TO
crv
to[v kvea-TOi-
virep
v]avTrju 7rapacr)(^eTv
Tos]^
TroXXdKL[^
EvaToyico
vvvl XiTovpyov(r7]9
TTis
ttXolov
Srjfxoa-iov
7rai;/Lti[
Pap.
firj
6.
eTriSeScoKa.
dBveirjS.
ay -5-
^/^
Pap.
fr.
]/xaToy.
1.
ypa;i]fiara.
To
In the consulship of Flavius Ursus and Flavins Polemius, the most illustrious.
Flavius Eusebius, logistes of the Oxyrhynchite nome, from Aurelius Papnouthis, son of
Paiimis, ... of Oxyrhynchus, pilot of a public rowing vessel carrying 700 artabae,
through me Helena, his wife. It is the custom that a single boatman should be pro'
150
official
LXXXVII.
Declaration by a Ship-Owner.
25-2
22-5
A. D.
fWi.
342.
attend an
r]fj.a)y
Katva-TavTLOv to
y Kal K(o[va-TavTos to
Toov Avyo{!(JT(>v
^afxepoo[d
0ia[i
10
riyefiovos
TrjaaL
8iaa-r)fj.oTdTo(y)
rj/xd?
eirl
Tr}[v]
AXe^avSpiav.
[irpo^]
6hov opKov
Tjfia)V
fJLov
AvyovaTa/xueiKT]^
^Xaoviov
[t]ov
Tov KvpCov
i/JTTo
/ceXeu-
Tco[v\
TavTa vvv
[y]7ro-
aePdajitov
S^arroToav
AvyovaTcov diravTrjaai
d/xa ToTf
ei'y
tovtop'
[o]0(0/ciaX^oi9),
d7roa-TaXi[o-]i
piov,
tov vavKkr]-
Trept
^rjTOVjj.ifOis
jxe
151
2nd hand.
coy
TTp6K(LraL).
'In the consulship of our lords the Augusti, Constantius for the third time, and
Constans for the second time, Phamenoth. To Flavius Dionysarius, logistes of the
Oxyrhynchite nome, from Aurelius Sarapion, son of Eudaemon, councillor of Oxyrhynchus
and owner of a sea-going vessel, lately chosen in accordance with the commands of
lord his excellency the governor of Augustamnica, Flavius Julius Ausonius, that we
ship-owners should proceed to the most illustrious city of Alexandria. I therefore swear
with full responsibility the august divine oath by our lords the Augusti that I will proceed
to Alexandria in company with the officers sent for this purpose, and that I will answer
all inquiries made to me concerning the vessel, and that I have herein spoken the truth.
as aforesaid.'
I, Aurelius Sarapion, have sworn the divine oath,
my
y.
^aXaTTiou Pap.
8.
1.
KeXevade'iai.
9.
viraKovovra Vctp.
'
LXXXVIII.
Order
for
II'2
a-troAo'yot,
Adpncov
TTjS
AiXjxcovLov irpovor]-
OLKOV yvuvacndp-^cov
yoiv
TroAeo)?
arjs
Tonapyjas Uervrj
O^vpvv-
areiroXoyoL^ /xer67r(cou)
SiaaTeiXaTe d^'
Siv
yaipeiv.
re tS)v yviiva(jiapya>v kv Bkyia\Ti\
nvpov
06i'[t]o^
Ta, I
Wheat.
A.D. 179.
7.
addressed to the
of
yeuTJfJ.aro^
16 (erovs)
t[o]D
dprd^as
e^e-
5[t]e[X-
k^rjKov-
'
^,
Jlapanmyi
HXLoS(Jop[ov
152
ra^
TToXecos
y^eiTooi/
[TrpoJKeifii'irovs
[v]as (dpTcc^as) i.
(Ikocttov AvprjXicov
'A6vp
y,
LXXXIX.
Payment of Corn.
20x12
cm.
a. d.
140-1.
Receipt showing that Horion, son of Sarapion, had paid into the public
granary u^} artabae of wheat from the harvest of the third year of Antoninus.
M(/j,e(rpr]Tai)
eh rb
8r]ii6(no[v) {irvpov)
KvpLov
fjiirpa>
TprjaeL
rfj
Srjixoafco
AcovefjLov
fie-
KeXevcrOeicrr]
roTTCov
yivri[i{aTOs)
Katcrapos rov
(^Tovs) 'Avrcovivov
kirl
X(
Trjs
(riirov)
Oeo^evoy)
TerapTov.
o-ea-r/^fjieicoixai)
I.
\ Pap.
8.
Theoxenus was
4.
'f-
Pap.
Tlie
the airoKoyos
XC.
deposited
two
similar
X8
sign perhaps
means
\6yov or XrjufidTav.
xc. 5.
fW.
A. D.
179-180.
the
last,
8 artabae 4 choenices
lines written in
cf.
/ pud.
Payment of Corn.
10-3
Receipt,
first
(aprd^as) iKa-
in
153
Since they do not appear to be Graecized demotic, they are possibly a cryptogram of some kind.
Mfi(rpr]Tai)
ro
K[a\Ladpaiv ratu
{Ypv^
t6tt{()v)
[6]ip.(a)
Kvpmv
\{
(rtirov)
XifSb^s)
TOTr{ap-^Las)
dpTd^ai
)^{oLviKas)
^,
rj
(n{ToX6yo^)
Aioy{^vr]s)
a(Tr]fj(L(0[jLai).
.
[.]
[.
ifiioyoT/j.ip.ovr](j-aTrapaXaa)
.]i/xovTr]KaTr]e7raiSLTov^.
3.
'f-
Pap.
cf.
note on Ixxxix.
XCI.
4.
Receipt of
20-5
1.
5.
dpra^a^.
okto
8-7 cm.
A. D.
187.
HapairidSos
d-jr
O^v-
rjs
Kvptov AT]fj.r]TpLOV
rr]9
Siv
dno
rfjs avrfjs
oyLoXoyo) dTrea-^^-q-
TToXeo)?, )(aipiu.
Keuai
i/ojxL(T/iaTO^
dpyvpCov ae^acTTOV
pvy)(coi/ TToXeoos"
Cf.
virep rpo-
IfiarKTfJ.ov
kol
hTpS^evaev
rrjv
Spa-
77
Ovyarepa aov^EXivrju
^prjjiaTL-
napa
crov
Sih
t5
iTriTTjprjTmv
epKaXeiy
(Tvv av-
r^9
eTTt
rov
Tr/joy
O^v-
fxrjSe
ivKaXia-eiv
<tol
/xrjSe
154
Hr]Se nepl
dWov
fx-qBivos
aTrXw?
(Jt-^Xpi
25 Kvpta
aTTO-^rj.
7]
(erovs) kt)
35 Xo)
coy TrpoKiirai.
[T^avdvTrjpLS
'
7rapeiXT](pa
'
Bp^ravviKov^ ^aaxpi
2nd hand.
XcOCTLCOU
Ovyarep[a
rrj]/
toy irpoKLTai.
40 eypayjra v\TT\p
TI\ovtl(j>v 'Ep/j.[ov
av\T(io[v'\ fir]
e[i(56rcoi^
ypdjifxaTa.
Chosion, son of Sarapion, son of Harpocration, his mother being Sarapias, of Oxyrhynchus, to Tanenteris, daughter of Thonis, son of Thonis, her mother being Zoilous, of
the same city, with her guardian Demetrius, son of Horion and Arsinoe, of the same city,
'
I acknowledge the receipt from you through Hehodorus and his associate
overseers of the bank at the Serapeum near the city of Oxyrhynchus, for which Epimachus
made the promise of payment, of four hundred drachmae in imperial coin for wages, oil,
clothes and all other expenses during the two years in which my slave Sarapias nursed your
daughter Helena, known as her father's child; who when you took her back had been
weaned and had received every attention and I acknowledge that I neither have nor shall
have any complaint or charge to make against you either in connexion with this transaction
greeting.
This receipt
is valid.'
XCII.
A.D.
335
(?)
Order from Aphthonius to Ofellius to pay ten jars of new wine for the
service of the landowner's house,' and one jar to Amethystus(?) a veterinary
surgeon. The chief interest of the papyrus, which belongs to the middle of
'
the fourth
might be 8 (i. e. 8 hovs). In that case the thirty-fifth and fourth years
would be dates by the two eras starting from 324 and ^^^ A.D. which are
frequently found in the Oxyrhynchus papyri cf. xciii. 4 and introd. to cxxv. But
then the thirteenth year' must be explained as a third era in use at Oxyrhynchus
be
8t
'
and
in the
155
likely.
TI{apa)
7rapda)(es eh
Aa
(erovs:)
2.
virrjpecriav
(erovy) Kat ly
Pap.
3.
1.
(^eTov?)
'AfiedCiTTa.
8ia)(^
'iTTTro'iaTpa
),
^aaxpi
Id.
irj.
Pap.
XCIII.
5-8
15-8
A. D.
fTW.
362.
papyrus
is
dated by the two eras starting from 324 and ^^^ A. D., which are
cf introd, to cxxv.
in the Byzantine papyri from Oxyrhynchus
commonly found
^(aiijpiiv).
(tCtov
(dprajSa^)
vBpavXr)
2.
The
Pap.
3.
Siarayrj?
8vo/
(eTovsf)
2.
/c
\r]
-^- 8vo
[Tovs) //
(erous')
//
Tv^i
Pap.
vBpavXis
I'orgue hydraulique in Rev. arcMologique 1890, pp. 76 sqq.
XCIV.
// Ka^ aeo-rj/xicofiai.
cf.
10-5 cm.
A.D. 83.
KTj,
Orj^atSos.
156
MdpKos
ojxoXoyeL
TlroXeixoLos Kol
coy
Aiouv(tlq)l
^prjiiarL^ei
irpea--
an
0^vpvy\a>v
dyvLa avvearaKevai. avrov Kara rrjv-
TToXecos
^v
Se TTjv
TO.
Ka SovXa
10 Kal erepov
Aioydv
ttXtjv
kira^rj'i
pL(f)a
15
coi
dyopa(Tp.(>
Kal
rifj.fjs,
KaOd Kal
CO
0'
an
TOV
<TTiarLv
Tr]v
Upas
tJtol
avTco
MdpKco
ov<tt]9,
Tiixrjv
7)
On
corr.
2.
KTJ
fr.
nepioLKo-
eTrl
tov-
diroKara-
Se irepl Kv-
tm Avtco-
TLroXeiiaLcp
Kvpia
avT(o[v)
Trjs TTicrrecoy
ttj?
'4va
avrS) tovtwv
'AvTCDvio) IlToXefxaLa),
Ka6
TlroXefiaL-
yap avrov
avTcov npaOrjao/xivov
tS)
ev ^
vcf)
8odricrofx,ivr]v
/x
dXXa nepl
to,
vSoKeTv
k^rjv
[Tr\ap6vTL
to\l\'S
fj
Kal
r5)L
vofirjaoi/Ta
X,
(^ercov)
kdv evprj
cro/xevoLS
rjs
coy
(Tva-racnS'
'
the verso
hy 2nd hand.
by 2nd hand.
a-v(TTa(<Tis)
AvTC{vtov) nToX(fiaLov).
cf. 8, 14.
4.
3. 1. nroXe/xalos
13. nepi avra nepioiKo written over
:
17.
1.
nroXe/xaiW.
9.
/c
of Ka
a.iTOKaTaaTrj(T(iv.
XCV.
Sale of a Slave.
A.D. 129.
'Ayadbs Aaip-cov
r](3aiSo?.
Kal Aiovvaio[9
/xrjTpbs 'Epfxiovrjs
'O^vpvyyoav
vm Tauo
v(o
7r6Aoo[y
yias
10
Trj
6/xoXoyan/
KoX Aiovucyios
p.oa\y\
TreTTOirjTaL
r]v
Koi
TrifXTTTr]
'IovXim Tep/xavco
to)
eiKciSi
AyaObs AaU
ji-qvo^
TOV
Tv(3t,
TpiaKaiSeKaTov erovs
kv(TT5)T09
vTrap^darjs avTca
l!(ioaLKoa-fieLov
Ke darjpov,
{kTOdv)
avTov
Trap
eKTore Trapd(X-q')(f)ev
1)1^
20 voaov Kol
dpyvpiov
Teifirjs
e7ra(prj^,
ay
vov
25
a0
TO.
e/c
TrXrjpovs
eTa^aTO
7]9
dpa
Trj
TO kvKVKXiov ttjs
e/y
ISLoypdcfxp Trpda[f
lovXios Feppauo^
avTrj<5
8ovXri[^
30
avTa> avfJ.^6Xa>'
6cos
T<S
TTJs
eKSeSop-iyo)
irpdarL9 Tre/Jie^ef.
35 TT^aiv
r\
dXXoos
'AyaOZ Aaipov[L
T(p
Kal ALOvv(TL(d,
Kal
(US
TTCoy
77
ISLoypaipos
i)v
8ia(J)6ap[r]]vai
[.
].'
3.
k6
by 2nd hand:
cf.
xciv. 2.
7.
1.
Talov.
18. lovKios
Pap.
157
158
Oxyrhynchus
of the
Thebaid.
of Dionysius, his mother being Hermione, of Oxyrhynchus, agrees with Gains Julius
Germanus, son of Gains Julius Domitianus, (the agreement being executed in the street) that
he hereby assents to the autograph contract, made on Tybi 25 of the present 13th year,
for the sale to JuHus Germanus of a slave named Dioscorous, about 25 years old, with no
distinguishing marks, which slave was his by purchase, having previously belonged to
Heraclides also called Theon, son of Blachon, son of Sosicosmius also called Althaeeus.
This slave Julius Germanus then took from him just as she was, free from blemish except
of 1200 drachmae of silver, which sum
epilepsy and marks of punishment (?), at the price
Agathodaemon also called Dionysius thereupon received from Julius Germanus in full
In consequence of this contract Julius Germanus
together with the autograph contract.
paid the tax upon the sale of the said slave Dioscorous on Phamenoth 3 of the same year,
accordance with the receipt issued to him. Agathodaemon also called Dionysius is the
guarantor of the said slave Dioscorous in all respects, as the autograph contract states. If
the terms of it should be broken or it in any other way be rendered invalid, Julius
Germanus has the right to demand
in
'
26. TO fVKVKXLov.
cf.
XCVI.
is
and
introd. to xcix.
the contract
8 cm.
A. D.
180.
official
Xa.
Aioy(.urjS 6 avvdK{XaKTr]s})
krrl Trj(9)
'
evKVKX[Lov]
Kal
Ka
Atticovos Attioovos
[^Tovs] ^HpcoSj)
jxero^^ois:)
Sr]fji(oaioi9)
TpaTT[i(t-
15
rai?)
5
^aipdi'.
napa
tov 'AaKXrjTndSou
fxrjT(po9)
AaKX^rapiov
Se^aa[B]
7r6X(ecoy) 8id
Xaip-qfiovL-
rod kv
rfj a(vTfj)
'
"^HpaKX^iSov
fJ.r]T[pb9)
'A/xficoi/apLOv diT
10
'O-
ttoX^l dyopayop.io(y)
20
Tcp ev<TT(a)Ti)
[Spa^fxds] v^.
{xt]i/i
Advp,
Ka
(tTovs)
MdpKOV
TlXovTLCovos, ov
Kofi/xoSov AvTOOVlVOV
AvprjXiov
'
rj-
6.
\tov),
Kvpiov,
Aioyeur]^
Se^[aa]6e
eirl
avva\{\aKrr]^})
159
kvKVK-
T(r]s)
Diogenes, contractor for the tax on sales for the 21st year, to Herodes and his
Receive from Chaeremonis, daughter of Apollonius,
son of Heracleides, her mother being Ammonarion, of Oxyrhynchus, the tax on a slave
named Plution, whom she bought from Asclepiades, also called Apion, son of Apion, son
of Asclepiades, his mother being Ascletarion, daughter of Theon, also of Oxyrhynchus,
through the office of the agoranomi at Oxyrhynchus, in the present month Athyr, namely
52 drachmae.'
'
2.
T^(s)
apparently
wvrjs is
XCVII.
to
be supplied; so
in 26.
Appointment of a Representative.
i^y.ii-6
c?)i.
A.D. 115-6.
Menestheus, son
who
it
The papyrus
Lupus.
is
an agreement
signed by the two brothers, to the effect that Nicanor, the younger, should
attend the praefect's court and have full power to act as his brother's representative.
The papyrus
known from
C.
L G. 4948
to
in the
.]
ap
[.
.]a
10
NiKoivopa ko
tov Xoyov
5
7rd(TT]9
v['iT\p
TroLrjcrofcevov kiri
avToi?
kirl
[cr]Tp(^aTr]-
yov) ATToWoi)vio{v)
&aiaovT09
av-
re
ttjs
Kal Qarjaios, ^u
TrporjveyKavTO eiuai
fxr}-
nepl ^s to
npo?
^5
^rJTr]fj.a
vwepeTe-
i6o
KaOa koL
TiXio-ovTa
\oyovvTL
iirl
20
evSoKeiu
e^rjy,
TOVTOts.
2nd hand.
Kvpia
t(o 6[i[o\-
25
yap
rfj
Aioyhrjs
opoXoyia.
rj
avaraaeL.
{h&v)
fx
o{vXtj)
^{rjxa)
dp{i<TTep(^).
NLKCcpccpo? avuia-T-qaa
[NiKccvcop
coy
(h&y)] XjS
d<j-r)p{ps;)
]0[
The
mutilated Avord
is
not
koivov.
23.
1.
iraa-i.
Repayment of a Loan.
XCVIII.
ii-^Xiocm.
A. D.
141-2.
aXi
dtr
).
6epa>
and hand.
8{
Xaiprjiia>v
^ApoLTaTO^
ZmXou
dirb
opoXoyco
'0^vpvy\anf TToXii
Sapamiov 'HpaKXu-
vtto
aov
A6vp
^[j/
d(f)
ttjs
piqvl \tov
'
A8pia[vov,
'
ea[T]L
TTpioTOv
15 TOV Kvpiov,
'iros
AvTOivCvov K[aiaapos
dpyvptov Spa)(po)v
inraKocrio)[i^
coy
7r[f]re,
20
ay
Kocrioiv
fjLrjp
fjLrjvl
avrwv
rtov
oltto
TTapo,
TTpo^cT'^ov
crot
Slo.
Spay^jioiv
KaO
(xov,
[17 lettersjai'
'
e7r[Tar]u
rcS
erofS',
i6r
e^[e<56-
A\6vp
Spa[-^/j,a^
his
near the city of Oxyrhynchus, of a hundred and sixty-eight drachmae of silver, being the
balance owing to me from you of the seven hundred drachmae of silver which I lent you
by the terms of a contract executed through the bank in the month of Athyr in the twentysecond year of the deified Hadrian which is the first year of our sovereign Antoninus
Caesar, the payment of the sum covering 50 months dating from the month Hadrianus of
that same year at the rate of 15 drachmae each month. The present payment follows upon
the instalment of the seven hundred drachmae, namely five hundred and thirty-two drachmae,
which I previously received from you as I acknowledged in the written receipt which I gave
you through the said bank in the month of Athyr of the past fourth year
'
is
plural.
XCIX.
A.D. 55.
paid to the bank of Sarapion, and resembling the dockets of the royal bank
found on Ptolemaic contracts. The amount of the tax (to kyKVKXiov, cf. xcv
i.e.
same
proportion as that under the later Ptolemies, in addition to a further charge, the
nature of which is obscure.
'AuTiypa((pov).
erovs
S^vrepov
Nepcofos
&rj^ai8o9,
Tpv(pQ)y
7r'
KXavStov
/XTjubs
S^(3aaTov
Kaicrapo9
S[^]^aa-To[v
<7,
if ''O^vpvyycov
Alovv(jlov rcof
an
0^vpvy^ci)[i^
TToXeo)?,
coy
(^(Tcoi/)
eirpiaro
.
i62
fiaro9
rod
rrj^
vnoa-Tpapa's
fxaKpoirpocrcoTro^
[fi]Xt)(pcos
vnep
ovXrji
e^oSoou
TToAei
rcou
[Kal]
rj/xicrv
"'O^vpvy^oav
7r/Joy
Xavpas
(pepovcTrjs eh ttju rwv Uoi/xeycov
[r]?;?
r^y
ye/roi/ey
Aai/pa^j/)'
^oppd
0LKia9,
oA7^[y
votov
tov
Tfjs 7rpoyypap.pivr]9
d>u[o]viJ.ivov
[xrjrpos
Tpv(f)(i)vo^
pvp[r]]<s
Stj/xocnaL pvp-ai,
d7r7]XLa)ro[v]
tov
kirl
dno Xl^os
Aeyo/xej/j^^j/)
ovrcov
t5>v
avvKvpovrcov,
^apaiTuiov
T/xyvc[vdi(o]^
Kal
Kal
oiKia[s]
Koi
6(j)[pvo9
irapa
Se^icoi,
nu^pepcoTO?
dv[iy^i.ov
avTTJs tt6\co9,
Trjs
Kapncoi
ovXrji
dva
^([^aiSaei
to Sia-
Se
10 [ri]di/xuoy fiepos rifiiav Trj^ olKias Sia iravTos diro iravToov irda[r}] ^e^aiaxreL
kv dyvLai
ttjl
av[rT]i.
KXavSiov Kataapo^
5'[e]/3ao'Toi)
Fep/xaviKov Avto-
'
Kpdropo^,
He^aaTov
lir](vos)
9,
Sid
Av8[po/jLd)(^ov
Kal ALoyivovs
dyopavo/xcov K)(pr]fidTiaTai.
/3
viKo]v AvTOKpdropo?,
[Se^aaTOV
r\s
k(f>
Xe^aaTOV
TiraKTai Sid
t^.
Tep^jia-
Tfj9
.]j'[o]y
Tpvcpcov Aiovvcriov r[
15 reAoy
rjpiaov^
Trjs
p-kpovs
Kal toov
k^oScov
TToAei
XapairuLov
II[o]i/xivQiv
[kjnpiaro
kv T019
TToAecoy
Xeyop.[ivT}v
napd tov
n anovTcoT[o9
TOV
/car
\eicr6Su)V
kv t[o'ls
3.
1.
1.
oi'Xij;
fifXixpooTos.
[S^iaTiOepkvcoi pr]Tp[iKr]9
ovtcov
toov
dno votov
knl
tov
7r/>oy
T[fj]s
9.
is
^O^vpvy^[a>]v
(pepovarj? is
t^v
[t]coi/
Xavpav,
avroO 0a[pov]vi[o^] dv'^[io]v TIv<p[pMTOs]
Trjs prjTpos
dno
Tfj9
avrij^
adscript
oiK]ias
fiepeai
4.
t5>i
iracroiv
avvKoipdovToav,
Xavpas TepyevovOeco^
u>v
vnap^ova-r]^
'A<t,
kniSeKa(T0
.)
(Tto^
16.
1.
avyKvpovm-uv.
rj
A/3,
)(^aXK(ov)
(Spa)(^pds)
and ;
of.
[.
xxxvii.
163
The second
'
Copy.
on
middle height, fair, with a long face and a slight squint, and having a scar on his right
wrist, has bought from his mother Thamounis' cousin, Pnepheros, son of Papontos, also
an inhabitant of Oxyrhynchus, about 65 years old, of middle height, fair, having a long face
and a scar above his
eyebrow and another on his right knee, (the document being
drawn up in the street) one half of a three-storied house inherited from his mother, together
with all its entrances and exits and appurtenances, situated by the Serapeum at
Oxyrhynchus
in the southern
part of the street called Temgenouthis to the west of the lane leading to
"
Shepherds' Street," its boundaries being, on the south and east, public roads, on the north,
the house of the aforesaid Thamounis, mother of
Tryphon the buyer, on the west, the house
of Tausiris, sister of Pnepheros the seller, separated by a blind
alley, for the sum of 32
talents of copper; and Pnepheros undertakes to
guarantee the half share which is sold
.
Sale of Land.
C.
27-3
15-8 cm.
A. D.
133.
the agoranomi
to
by Marcus Antonius
Dius, announcing the sale of four plots of ground in the Cretan and Jewish
quarter of Oxyrhynchus to three parties jointly, Adrastus, son of Chaeremon,
Tanabateius also called Althaeeus, and Dionysius, son of Horus, with his
two brothers,
for
free
mortgage.
The
Toi^ dyopav6fioi9
MdpK09
prjjxovos
TTJS
^iXcoTpa9
H\o'\i.
10
nmv
flpiyevov
dSeX^ois]
iTT
Svcrl
Kal IJairovTcoTt
T(ov
KaTaypacfifjs
SeSiqXcoTai'
a>v
t]
T07To6e(ria
elvaC re
virap^ovToov
yjretXoov
Kal to KaT
e/zoO Kal
d(f)r}-
TayjroiTOS
fJ.r]Tpbs
dnb
icrov,
TroAea)?
^eiKOvs T^craapas,
/!
e^
Ko[i]j/ms
t(o
O^vpvy^oov
fXTjSe
Si
Kal Aiovvaico
da-Trjs,
fjirjTpos
[Xikl]
)(pT]fiaTi^(o,
TOV 'Pconaiois
ofii^vo)
[crvu
&)y
(TTpaTr]yi](ra9
fxriT^
t6-
vnoK^laOai
TiifJiTji/
from
i64
^^aia)(Tiv
^e^atcocrei
irdcrr}
ovrivoaovu dXXov.
(eVouy) t^
Avr[oKpdTopos
''
KaL<rapo9 Tpaiavov
2nd hand.
'Avrdipio? 6/xcop.[oKa
MdpKo^
lj.
TOV OpKOV.
On
the verso
^appipvOi)
9.
lOvSuinrjs
2.
vfwKopos
tnapxos
ly,
e(oi/(rjuTai)
Pap.
:
cf.
B. G. U. 73.
Lease of Land.
CI.
25-4
8'4
A.D. 142.
<:/.
Lease of 38 arourae of land for six years by Dionysia, daughter of Chaeremon, to Psenamounis, son of Thonis, at the total rent of 190 artabae of wheat
and 12 drachmae a year.
Aiovvaia Xaiprjfx ovjos /x^rd
Attloovos tov Kal Aiovvaiov Aioye^
'E/j.La6oo(rev
'
d/xcpoTepoL
p-ovv^L
'
an
0^vpvy)(a)v noXecos,
KT]
ih
'^TTj
e^
diro TOV
AvTCjoviLvov
<jas
KaB'
piOvvLos
eTT]
Kataapos tov
Kvptov, Tas
OKTO),
CTTt
jJ.U
Ta TaKTa
8k
kcr-^dTO)
kvLovTot
01^
^aJcrecoy
8r]Xovp,ei'oi9
eo-^arco
kviavT(o
TTOifjaaL
ykv^cri.^
eaf
6y(op.iVLov^
o/xolco^
aneipai
7(5
vnapyov-
10 KOVTa
15
Weua-
dnb Ua^ep-
avTov
kKcpoptov
p.Lcr-
oXcoi/
k^aeriav Ka-
ttjv
Koi (nrofSf]^
kvevrjKovTa,
op-otoos
/c[a-
Bpay^pciov
[ero]y
T[a]
Tcnv
T(ou
d^po\o^
yei^rjrai^
ko-
irapaS^^OrjaeTaL rco
Orjoravpov
30 T
ocp^LXojxeva
09 Kol ^e^aiou/J.ei^r][s
fjLia66(Teco9
KaT
kol KvpLeveiv
f)v
'iros
fxe/XLaOaopiuo),
r^y
rd Kar
fooy
KapTTcov
fxiarjTai.
25
kirl
[e'jroy
t[ov]
20 T
apovpStv
rd vnep
709 creLTiKd
Sairdvai^^
coi/
rcou
iSa(pd)i^
Ka-
6epa diroSorco
pi(^ay6(0Kvir]
KaBapov
7rpd)Tr]i>
rfj
yue-
piTpr][a]ii^
e-
irapa-
rd
8e)(^opevT]?
KaT
diro nduTooi/
del prj-
Uavi'i
pkvov
coy
e/y
perpovpevov
Sr]p6[a]iov
avTrjs perpovvrcov.
[17
dv Trpoc-
pepLadcopevos dnoTeicrd-
45 pepLaOcoKVLT]
rj
npd^LS eVrco
rfj
K re tov pepicrOcope-
ovK k^ovTos
rfj
pepicrOcoKvir]
ere-
avrovpyeiv kv-
Kvpia
rj
p.ia6a>(n9.
(eVofy)
ASpiavov
Avt(jovlvov
Xe^aaTOV Evae^ovs,
5-
165
i66
Tr]v
aOcofiai
Wei^a/iovpi9 Ocouios
^rd hand.
e.
^aaxpL
KUT
CCTTOTaKTOV
iirl
yfji^
to,
[5'c6cr&)
coy
Oecoi'os p.rjTpo'i
60 fiara.
2.
xpo{vos) 6
iJiov
oltto-
npoKLraL.
Oecoy
flcpeXias typa-
[vnep avTov
yp-a
(tttovStj^
TrdvTa
f^^f^t-
errf
e^
i86ro9 ypdfi-
p.f]
a(yT6s\
12. 'iaareas Pap.
Pap.
Dionysia, daughter of Chaeremon, with her guardian who is her son Apion also
called Dionysius, son of Diogenes, both of Oxyrhynchus, has leased to Psenamounis, son
of Thonis and Seoeris, from Paberke in the eastern toparchy, a Persian of the Epigone, for
six years dating from the present sixth year of our sovereign Antoninus Caesar, 38 arourae
belonging to her and previously cultivated by Psenamounis under another lease, on these
conditions.
For the first five years fixed by the agreement the lessee may sow and gather
whatever crops he chooses with the exception of woad and coriander (?); in the last year he
shall sow and gather the same crops as those appointed for him in the last year of the
previous lease. The rent of the whole leasehold during the six years is fixed at 190 artabae
of wheat a year and a money-payment of 1 2 drachmae a year, which shall all be free of
'
land-tax being paid by the lessor, who shall also be the owner of the crops
is paid.
If in any of the years there should be a failure of water, an
allowance shall be made to the lessee.
He shall also, when the lease is guaranteed to him,
measure into the public granary from the amount fixed as the rent for the year the yearly
corn tax on the buildings, at his own expense, and he shall pay this deposit to the lessor
free of all adulteration every year at the time of the first measuring, an equivalent allowance
every
risk, the
until
the rent
being made to him. The remainder of the yearly rent together with the money-payment
he shall always pay to the lessor in the month of Payni at the granary of Paberke, new,
the property to any one else or to cultivate it herself within the six years.
This lease
is valid.
The sixth year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus
on
same
T^r
wife.
Tifpa-T)
an Egyptian27-34.
on behalf of
40.
the
The
date.'
tniyovrjs
e.
descendant of a Persian
the landlord
/iV/jco
i.
who was
TfTpax^omKU)
V.
to
is
ix.
make an
note on
settler
Lease of Land.
CI I.
25
167
14 cm.
A. D.
306.
Lease of nine arourae near the village of Sestoplelo in the middle toparchy
Antiochia to Aurelius Dioscorus for one year. The land was to be
Aurelia
by
Of
with
sown
flax, and the rent was i talent 3,500 drachmae for each aroura.
the total rent the lessor acknowledges the receipt of 4 talents, while the balance
was to be paid in the following Epeiph, after the harvest.
The papyrus is dated in two ways, first (1-2) by the consuls, the Augusti
Constantius and Maximianus (Galerius) for the sixth time, and secondly (21-23)
by the regnal year of the Augusti and Caesars. It is noteworthy that though
the papyrus was written on Oct. 3, 306, and Constantius, who had died in Gaul,
had been succeeded by his son Constantine on July 25, 306, Constantius is
spoken of as being in his fifteenth year, to which he of course never attained.
The explanation probably is that the scribe was still in ignorance of Constantius'
death cf. introd. to cxxxv, and G. P. I. Ixxviii dated in Phamenoth (Feb.-March)
;
of 306-7, in which the date is correctly given as the fifteenth year (of Galerius)
=:the third (of Severus and Maximinus) = the second (of Constantine).
'Enl vnaTcou
K[v]pioop
t[coi^]
AvroKpaTopcou
r][fi]a)y
dnb
rSiV
ElSovtos,
^oppd
H earcoTrXeXco
fir](Tpos:)
kiroLKtco
5'[.
.]
rrj^
ie
fxeo-rjs
[eTOs) Kal
Tf^^LToi [Ae]yo//evoi;,
rj
o-vvayofievcdu avToOi
Tov
/j.fiia6(ofx.i/ov
navT09
Trjv
Kiv8vu[ov],
ofioXoyel
rj
y^ovyo^
tS)v
rrj?
y^ovyov Kvpuvovaav
y^y
Ta>v
Srjfioaicov
Kapncov
Trapd
ka-)(\ji\Kevai
ecoy
[d^KivSvvcov
ovrcov irpos
t\o\v tov
n-e
(jyo-
roTr^apy^ias)
a^LT^ X[^y]oixevov
dpovpas kvvaia,
15
kKovams
kirLBe-^ofxai
d-TTo
10
AttoXXcovlov
(eroy)
//
i68
pov dnoXd^T]?.
/cey
20
dTToScocrco
Tcoros'
^((Satovfiivrj^
to,
Xvna rod
poXoy-qaa.
[i]e
rj
Kal
(^irov^)
rrj^
fJ-oi
kTnS[o])(r}^
irrduay-
tQ)
(f)6pov
Kvpta
dwirepOercos.
S^
Kal e-rrepcorrjd^h
kmBo^^rj,
(eTovs) rtov
co-
r]pS>v Kcoi^o-ravriov
Kvpfcoi^
2nd hand.
Avp-qXia 'Avrioy^ia
25 Kal ia-^ov
1st hand,
6.
13.
1.
kpov 'Attlcopo^
Pap.
does not
10.
\oiTTa.
8.
o-
.[....].
1.
suit
an abbreviation of
9.
I'J.
coy
)
vnapxovTiov Tap.
15. 1. uKivhvva.
{vearcoTOi SC. fTOVS.
19.
For other
77
to.
^i'
i^.
^acocpi
1.
1.
7r/j6/c(eiTai)]]
[[coy
TrpoKeiTai.
iyeue-^o).
II.
X[y]o^ieVa).
1.
18.
The
26.
ivvta
fj
tiravay
oaai.
K(s
\
laCUna
a-vfi^oXaioypdfpov.
cm.
cf.
and
cxciv.
Lease of Land.
26 X 16
A.D. 316.
a/i.
is
is
fairly certain,
that of Constantine,
though the
who
is
known
to
have begun
his
The
second year
on Aug. 29, 306 (Pap. de Geneve Lie; v. Mommsen Hermes xxxii. pp. 545-7),
and the ninth year must be that of Licinius whose second year accordingly
His elevation to the position of Augustus must
dates from Aug. 29, 309.
therefore have taken place after Aug. 28, 308.
This is an inference of much
in
since
the
which
Licinius
became
year
Augustus has long been
importance,
a vexed question, some ancient authorities placing it in 307, others in 308
;
cf.
Mommsen
are confirmed
/. c.
by
p.
543
this papyrus.
AvpriXi(p [^e/iicrro/cXer
t5 Kal
AiocrKOvpilSr)
yvp\vaaLdpyoi)
'0^vpvyy\nS)[v
169
Ko[p/x]iXlov ^or]dov,
VTT\a\pyovr(iiV
(TTTopav XLvoKa\dp.-q\y^
Kal
yf}9,
'(etos
diro rSiv
NiaXa
ei9
iniSi^^ofieOa
iKovcri(i)[9]
rjfj.d9
tov9
XiuoKaXafir]^
7r[pi]yLuoiJ.ei/r]s
fi/x[ia]da>fiei'ovs
d7r[b]
drrb ttJp
voiovfieda ye-
rjs
irduTCiov
fiipo^
rjixiaoL
aTToXd^rjS.
(3^eovfiiur]S
aTToScocrco/xey
to
kirl
KaXdfiT}^
BkovTL
tS>
yfj?
ere
TTyooy
ttj^
ttj^
fjfiii/
r^y
fxepos
rjfiiaoL
KaipSt^
Se
Xifivov
Trj^
Srj/xocria>u
ecoy
iTnSo)(^rJ9
TrepLyLvop-ivrj^
e/y
6^iX6jj.(i/a
kndvavKes
Xivo-
TTapi)(Vfiiur]^ dvvirepOeTCo?
20 dXXrjXeyyvcov ovrcov
to,
6vTa>v
'iKTicnv
<wy
irapd Tai
Kvpia
KaBrjKi.
?)
r}/xa)i/
kiriSo-
yji^
XaninpoTaroiv)^
2nd hand.
25
$aco0i
Avp-qXLO's
[8]i
e/xov
t[o
i](rou.
T^.
@efxia-T0KXrJ9
KopfxiXiov ^orj6{ov)
'icr\ou
Kal ALoa-KovpiSrjs
tovtov
inrep^oXiov 7rpoa(pepop.vov
[Trpo](7S)(^6'q(rTai.
On
the verso
10.
19.
1.
1.
^fiiav,
re.
11. KOI
Aecoi^iSov Kal
so in 13, 17.
Alo(tk6p(ov) (rTnnroTi/j.r)T[
16.
1.
an
be
1.
).
dnjbcoa-ofjfv.
18.
? 1.
Xlfiprjs.
17.
0(l3aiovfifPT]s.
raised.
CIV.
17x16-3
Will.
cm.
A. D.
96.
I70
all
its
appurtenances, on condition
in
live
it,
and receive
from Areotes 48 drachmae a year until the payments reached the total of
300 drachmae, this being the balance of 600 drachmae owed by the testatrix
to Atreus.
On the death of Atreus Areotes was to pay 40 drachmae to his
sister
who
Tnepheros,
Ti]S
0r]f3atSos,
dyaOrj rvxV'
TccSe
^o[r}\pLs
(f)povova[a\
Tcou dir
Ap7ro)(pdro^ dneXajOipov
/^^[7"]/9o[s']
d'r)
Kiu irepl
[rjwt'
dirb
avrrjS TroAecoy, kv d-
rf}9
rpoTTOv.
perd
Se
\pda6ai kol
rrjv
Siol-
kcropevrjv
^fj,
el
vndp-
'J7r7reco[t']
Toh avvKvpovai,
e(f)'
Kar
ky^aXXopevov,
ay yoprjyrjaeL
)(^p6vov
^(coph euoiKiou^
aaxri dpyvpiov
irpos
kpov t5
avT(p [djuSpl
dXX-qXovs
av[To]9 vlb?
TTJ
Kal
ttj^
Sdocrei
25
[.
.]f
avTrj
\kv
[
oiK07r]eSa>
]
rj
S'
avTrj
kvoLKrjaeL
kv
evi
OLKco
kv
rtS
30
Tcov
ov8\v^
rcov
iKTLcreco9
TJyjy
TToAecoJy
35
dyvia
o"/c[.
avrrj
rfj
.]
Sl[.].
Slo.
rov iuoLKia/xov
7779
evSoKeJi
ndai
Se
Trjs
Teo-jo-ape? ttt
^^
letters
]Ta eil
]VT0V
jfa
>>
6.
29.
Or
av8pos, COIT.
iv
iJ.T]8'
TO.
T^ois~\
fr.
arpevs
avT[rj]^
'ApTfjLiSco[p
jj/
.[
1.
(?).
II.
'Ar/jewj.
I.
ovSevl
Se
roi^ rrpoye-
di/rjp
fJiov
dXXw
^Kiai.
ypafXfiiyois 6 arj/xaivo/xeflos
et/
TavT'q^
8i[a\
kfiZu KaraXeiTTco
Tlcoy]
avTOv
rcou Trap
rj
Kar
Tov
171
7r[.
a[.
rj
9a)/xios.
1.
7.
iK^aWoiiivos,
CV.
cf. xlvi.
7.
Will.
A.D. 117-137.
26*8x3irw.
Will of Pekusis, son of Hermes, with the signatures of the testator and
As is usually the case with wills, the writing is on the vertical
six witnesses.
fibres of the
^Etov^
lines are
kv 'O^vpvyycov TToXei
IjdSe.
SieOtro
vooou
kol
rfj?
IleKvaL?
(ppoucoi^
Trepieifx.1
[^y letters
y^povov
'^\^iv
ly,
/xe
'O^vpvyyoiv
Kara
ttjv
kdv Sk
K]al fieTaSiaTiOea-dai.
kirl
HMKvaio^
rod
'^Epp.ov
kv
TToXeco?
roiv
jxrjTpo^
dyvia'
kef
ov
e^ovcriau
efjLOiv
ravrrj TeXevrijcrco
SiadiqKTj^
rfj
'
[kdv
TTjv
kdv
Cfi,
iJ-
KOLVcovLKrj^
oiKLas
KOL
avXrjS
(pOTjcrofiefa
a-Kevr]
Kal
'kirLTrXa
e^ft),
navra
KaraX^iiro)
rfj
rcov
Kal
fioL\
kir
Kajxapwv.
djJL-poSov
rd Se
plv
k/xaiv
reKvcov
IlToXefia,
dneXivOkpa
Ai-JixrjTpiov
Ep/j.L7nrov,
et
fxr]Tpl
'
kirl
tm
Kp-qriKov
vir
tl
kp.ov
p-eponu
dnoXeL-
dXX'o
kjiov 8\
avTr)v
yvvaiKl
e^d'
knl
172
Tov TT]s
dr^KVQv
"'Afifxcouovi'
Trjv
dSidOerop
Koi
vtt
roT^
kvy^ipelv
e|e<r]r<
kav B\
earai
reX^vrrjaat,
AuTdro^, kdv
^pqcrti'
oiKias
avTfjS
TTJs
[KoSofXTjaiu
amrjS \p6vov
C'^rjS
to.
rTjr
p-iprj
joiv
el
^fj,
kpov $LaTTayfikuoi9,
av/j.l3fj
Se
rbi^
77
prj,
napa-
ttj
[37 letters]
pov KXrjpovopov
T-qv
ttjv
KaraXeiTTco
Bvyarkpa
Tcov
Appa>vovv
[pov
Kapapcav
kir
Kal
[t'ay
Kal
oaov
k(p'
reXevTrjar],
KOVTa
i)
SLaBrjKrj,
\(elpl
rd
pkpr]
ovXr]
pepm'
5]e
toov
kvyatoiv rov
rfj
15
[kTWV
kol
dXXo aldv
{'ky^a>,
oIk-
77
coy
irpoKiTai.
elpl
krcou
recrcrapd-
jyucoroy.
ttjs
avTtj^
TroXecoy
paprvp5>
Trj
tov IIeKvcn(^o}s
Kal
ovXrj
Kal
ea-Ti
pov
XapaTTL(i)Vo^
TOV TliKvaios
TOV
SiadrJKTj,
(r(p]payh Aiovvaov.
77
'
'EKdT(t)v
avXrj^
rpa^rjXcp k^ dpiarepcou,
crcppayh
diro
tl
ei
rrj^
kav
'Av[r]dT09
dSeXcpov
Alovvctiov
kTcov
ttji/
T(Tcrdpcor,
pov
TOV
kvoLK-qcnv roiv
Kapapa>v.
ecrroo
avTr)s
[6popr]TpLov
[Kal eari
^fj
Kal
avXrjs
Kal
OiKias
KprjTi]Kov pepoof
dpcpSSov
Se
Trj
perd reXev-
EKdT(joi/o9
dno
avTijs TroXecos
ttj^
4th hand.
papTvpm
Kal eipl
papTvpa>
[SiaO'^KT],
Trj
tov UeKvcrios
KaL\
'kaTiv
pov
17
ac^payh AioyeTraaTco.
6th hand. ZcolXos ZcolXov tov Tlave^coTOv tcov diro r^y avTTToAecoy
papTvpw Trj tov nje/ci/creoy SiaOrJKrj^ Kal (^eylpl kTcov Teaaapd[^y
ovXr)
KovTa
[Sk
OKTO),
pov
(T(fipayh
Hpd^
TVpOOL
[SLa6^Krj^
6
TT)
nrj^L dpiaTCpM,
kcTiv
77
^
Ap^iroKpdTov
knl
Kil3copTcoi.
7th hand.
TOV HeKlXTlO^
ovXr)
dvTiKVT)p]im
Se^iwi,
Kal eaTi
(T(Ppayl[s
77
[vcTLOv
20
Tov
[rfj
t[6\v
kol
9th hand.
[erofy
SiadrJKi]
air'
I.
ty
fiTr]/x(^
dfil]
jjlov
rj
ercoi/
Alovvctlos
TeacrapccKOVTa
crcppayls
'O^vp{yy\cov)
added
later.
4.
tov
Aiov-
fiapT[v^pS)
e|,
ovXrj
napa
AwuvaoTrXaTcovo?.
7r6A(eci)9).
ecrrt
ttoXccos'
ai^rr) y]
rrj<s
kol
SiaOrJKj]^
8th hand.
(pL\'o\a6(f.ov.
fit]
Aioyevov^ diro
TleKvcrio?
Kporacpov Se^iov^
p[.]
.]
173
H^kvctlos
pr]Tpb(s)
Ty.
AiSvp-q^
^iXaiTOV
7r[6]X[eco9\
of KotvcoviKrjs corr.
10.
fr. 01.
1.
edv.
'The., year of the Emperor Trajanus Hadrianus Augustus, Tybi 13, at Oxyrhynchus in the Thebaid for good luck.
This is the will, made in the street, of Pekusis, son of Hermes and Didyme, daughter
of Philotas, an inhabitant of Oxyrhynchus, being sane and in his right mind.
So long as
I survive, I am to have power over my property, to ...
and to alter my will. But if I die
with this will unchanged, I leave my daughter Ammonous whose mother is Ptolema, if she
survive me, but if not, then her children, heir to my shares in the common house, court and
rooms situated in the Cretan quarter. All the furniture, movables and household stock and
other property whatsoever that I shall leave, I bequeath to the mother of my children
and my wife, Ptolema, the freedwoman of Demetrius, son of Hermippus, with the condition
that she shall have for her lifetime the right of using, dwelling in, and building in the said
If Ammonous should die without children and intestate, the
house, court and rooms.
share of the fixtures shall belong to her half-brother on the mother's side, Antas, if he
No one shall violate the terms of this my will under pain of
survive, but if not, to ...
paying to my daughter and heir Ammonous a fine of 1000 drachmae and (to the treasury
an equal sum
There follow the signatures of the testator and witnesses.
;
'
.-')
8.
Perhaps
\jls
t6 Bijfioaiov ras
'i(Tas
....
14. <T(f)payU AtovCcrov: a seal with a representation of Dionysus, cf. 15 and 18 where
The other seals are
Sarapis and Harpocrates occur ; for the latter cf. B. G. U. 463.
obscure, as
is eVl
Ki^mpTcoi in 18,
CVI.
Revocation of a Will.
30-5
8-1 cm.
A. D.
135.
Ayopavofioi?
^(ji>V
TToXiO)^
O^vpvyAtToXXcoUI-
oy IlToXepaiov vrrrjpe-
now wished
ti)9.
to revoke.
a-rrrivyiiXct v/xeiy
Tpiou avvTTa\evai
174
dvaSovvaL UroXefid
^rpdrcovos
(Tias
fjv 'iQero 8l
{'^rei)
M^-^eip
kirl
SiaOiJKrjUj
vfLooy
fJ.ov
XrpdTCdvo^
ttjv
IleScou
KaXXt-
Si
Kal eypay^ra
e-
erov^
dviXafie}'.
TlroXenh
avroiv acppayeiScou.
d^ico-
Kal
/ce.
acppayiScov
TOVTO
hand.
dviXa^ov
6eov Tpaiavod
15
X^^otarov, ^apfjiovOt
20 2nd
lo Xcooy
Ta>L
firjTpbs
Tpaiavov 'ASpiauov
Alovv-
virep
avrfj^
fir)
elSvtrjs
ypdp.(jiara).
25 ^povos 6 avTos.
evveaKaiSeKaTOV
AvTOKpdropos Kaiaapos
To
the
to inform
CVII.
making
of the will.
Revocation of a Will.
33-8x13^^.
a.d. 123.
.]
(cvos
.jttpoy
dn ^O^vp{:yywv
7r[6]Xe&)S'
ypapparei dyopapofi^iov
TToXecoy,
yaip^iv.
5 e/y dKvpoocriv
rjv
AlOVVCTLOV [Xap^CL\TT(-
riyy
dviXa(3ou
ideprji/
'fipcoovi
avrfjs
napd aov
Sia Tov
yopevcov
TrifXTTTTj,
lj\r}{vl)\
tovto
fx.ov
Kaicrapeto) kna-
d^iuxrav-
175
Kaicrapos Tpaiavov
ASpiavov ^^^aaTov,
CVIII.
i53
12-5
f7.
a Cook.
183 or 215.
A. D.
Q(b6 d
Col. II.
I.
(eVouy),
Kpicos fiviai) 8,
KoiXia^
cLKpa
v<ppia
/3,
yXuxTcra
/xia,
pvy^iov
a.
<j-,
yX(t}aoTTa>ya)i/iov.
[lia^
15
yXaxTcra pia.
Kpioo(9) lJ^v{a)
z/3,
arepva
^,
UKpa ^.
vecppia ^.
10
Kpioo^s) pp{ai)
KoiXia a,
yXaxTcra
j8.
10 A, (TTepva pia.
d,
2nd hand.
p.ia.
pval ^, KoiXia
Kpioos
Irj,
<TTepi/a a.
vecppia
^l Kp^ai^)
liv{a'i)
P,
(ppia
a ^.
yXaxraa pta.
iTJ,
/?.
K(5,
Ka, KoiXta.
kO,
20 yXSxraa
the verso
dKpov
pvdl
(Ta a.
On
pvai
j8,
/?,
a,
dKpa
ve^pia
/3,
kTTayopevoov
a.
y,
vecppi"
pvaX
K, Tpv^coj/L
(artov a,
yXoKTaa pia.
a,
Ka, (TTepva a,
/3.
/3,
/?.
yXcocr/?,
arepva
a.
X6yo9
fiaycipov.
'Cook's account.
I
snout.
6th, half a
Thoth
4th,
(?).
nth,
trotters,
pounds of meat,
1
i
tongue,
tongue.
176
16th,
14th, 2 pounds of meat, i breast.
12th, t pound of meat, i breast.
i
2
of
of
meat.
21st, i paunch.
i8th, i tongue.
meat,
tongue.
17th,
pounds
3 pounds
26th, i tongue.
23rd, 2 pounds of meat, i paunch, 2 trotters.
22nd, I paunch, 2 kidneys.
2 pounds of meat, i paunch, 2 kidneys.
this
on
Mesore
I breast.
And
before
i8tb,
30th,
24th, 2 pounds, 2 kidneys.
2ist, I breast.
23rd, i half a head with the tongue, 2 kidneys.
2 pounds, 2 trotters,
2 kidneys.
i
i
2
for
trotter,
29th,
ear,
pounds,
25th,
Tryphon
2 kidneys.
tongue.
2nd
intercalary day,
tongue.
3rd,
breast.'
3.
'
CIX.
24x10-2
A6y[os)
iiSSiv.
cm.
cf.
ex.
Invitation to Dinner.
4-4
Formal
invitation
to a dinner at the
Second century.
cf/i.
6-3
is
not mentioned
Serapeum.
'Epcord
ere
aai
19
r]Ti9
Xaiprjfj.(oi>
ev tS>
ttlSos
ecTTii^
Senrprj-
Xapaneia) avpiov,
i,
dirb (wpay
4.
177
6.
at the table
it is
impossible to
the hour.
fix
CXI.
Invitation to a
4x8
cm.
Wedding Feast.
Third century.
Formal
'Hpah
ere
in
the
SetTrurjaaL
TeKvcov avrrj?
yd/jLov?
ev Tjj oiKia
avpLov,
diTo
TTe^LTTTr],
As
tjtis
e<TTlv
0.
&pas
I. rjpa'is Pap.
Herais requests your company at dinner in celebration of the marriage of her children
at her house to-morrow, the 5th, at 9 o'clock.'
'
4.
Cf
note on ex.
4.
CXI I.
X
7'5
Invitation to a Festival.
8-5 cm.
Xaipois, Kvpia
fjcov
Xepr}uia
7r[apa) UeToaeipios.
irdv
<.
TTotr]<TOV,
Kvpia,
e^eXdeilu
Ttj
178
K
5
8r}\(i(x6v
rj
6v(i>,
fiOL
'iva
rj
aA(A)' opa
^vyonaL [TTojAXory
'
Greeting,
my
Be
[nrj
kppS)a6[aL ae
Kvpia.
dfx.Xrj(Tr]9,
e^ep)([ei
aoi.
7refj.^6f}
kol
6o[v,
7rXoia>
[y^povoLs.
sure, dear, to
me know
you accordingly.
Take
'The
yivt6\{ioii Tov Bfo^v: cf. B.G.U. 149. 15 ye[i'e]^Ato[tj 2oc^o7r^tou] deov fif-yiiXov.
could also be read.
in this case is probably Sarapis; cf. ex. 2,
efq>[vos, omitting koI,
4.
god'
CXIII.
10, on.
Gizeh Museum,
Letter.
i8'7
Second century.
x 10 cm.
Kop^oXdiv \^H.paKXd8{rj)
rcoi]
K\y^pmL
'
Sid
ineiiy^d aoL
Ka/j.7]X(^iTov)
kX^^Su kol
ttjv
flp[L(ou]o[s]
'AnoX(Xa)Piov)
avTo
7rpo9
ovv
fxoL
epcoTtjOels'
ttolt]-
creL9
eKoptadprjv
ix^avOiivai peXXei.
10
irduO
ocra
eypa^jra^ KopiaaaOai
rrapd ^Oi^i^dxppio^
^Ovv(ji)(ppL0^
/xe
croi
enepylrd
vyirj,
p-qXcov yoLVLKas
e^
yifCOCTKCOV
KaXoov.
xdpiv
on p^riXa^ov
15
009,
TOP
Bo^r)<i
aAAa
Oeois irdaiv
fToVil]
Traparerevy^ora
nXovTicova
pr]
'iyjjo
e/9
Tou
0^vpvy)(^eiTr]v.
pe rjp^XrjKOTa
rj
airia avrrj
^aXKia paKpdf
Trjs
kXL-
aTir,
rjpcov
elvai.
oia to
p.oi
20 P09
Q)v
yeypd(pLi/ 8ia
croi
ovK kSiKaiaiads
ravra
/j.ou
koI
TTe[j.y\rai,
jjlol
et'y
XpfjCovTos
pa>Tr]6eh dy[6]paa6i'
povv Kol
Kop^oXco-
Oaufid^Q) ttco?
fiOL
7ri/j,-^ai
fioi
ioprrji^.
cr(f)pay(J8a)
(Tou
25
Along
fxoL
left
8ovi/ai
avTouL
/^vKvp) Elprjvr]?
drrov
eiprjKeu.
on
avrco
e'Aeye
Xvvrpo(f)os pi]Keri
TOV
Tt
nv dyopdarj
ecoy
margin
'OvvS)(f)pL'S
dpyv-
cnrovSa-
poL Trepy^ou.
Td)(^eL6i>
the
179
ApapavTS)
els
otl 'iSooKas
avron
BriXoixrou
poi
iva (Tvv-
dpcopai avTouL
kav
\6yov'
8'
dpa
prj^
dpa
tco
vlcoi
eueKa.
On
ecr')(ov
the verso
TTapd Kop^oXcovos rovs Tvpovs tov9 peydXovs'
ovk
rjOeXou 8e peyd-
poi
r]8eoos
Xov? dXXa
30 peiKpovs rjBeXov.
8e
nepl
Koi
S)v
ai)
diXeLS
8r]Xou
TTorjaouTi.
eppcoao.
IlavvL
a.
iTepy\rov
pot
KOTTToiv
6fioX(ov)
eVa
ran
TTaL8{l)
Tr}{s)
d8eX{<j)rjs).
'HpaKXeL8[rj)
4.
1.
(TvvrjXi^a.
5-
^'
XfVKOivov.
AppCoivLOv)
8.
1.
tool
)(iTd)V.
KVpLOOl.
23.
1.
dpyvpav.
Corbolon
the lock by
a pattern of white-violet colour.
2,
i8o
you want and
will gladly
my
26.
do
Payni the
Farewell.
it.
ist.
(PS.)
Send me an
which should follow did, has been inserted in the margin cf.
added above the line, was apparently intended to follow
;
nTjT{rip) ElprivTji,
31. KOTTTcov
cf.
obol's
nephew.'
Hesych.
CXIV.
1-4
etprjKev.
Konrd, ixeK'nrqKTa.
13, 14.
Second or
c?n.
i6-5
in Pawts^
third century.
nocr
Ta9 jJ.aKa\a9
KeTrai npos
TTicoj/a.
TOKOV
5
p^^XP'-
fivds'
/S
"^^^ 'Enelcf)
rov
TreirXTJpcoKa
npos a-rarrjpa
pvds'
TrJ9
cfiaKidpioi',
XaKOivocrrjpov,
10
A^poSiTT)^
(Tirepivov
Kopiaai
dno
15
TO,
dpKecrOfj
r}pS)v
XtjkvOlv Kaa-
aKacpiv,
Q^ayiviSos,
ovv
prj
rfjs
kdv
pf)
Kvptas
dpKeadfj to Kep-
Ta
/ia, 7ru>Xricrov
yjriXia eh avp^pco^TrXrjpoiaiv tov
danaaaL TroXXd Aiav Kal EvTv^^av
KppaT09.
kppooaOai
[o-je
Kal 'AXe^dvSpav.
[(i\yyopai.
dand^eTai
On
the verso
20
j
5.
'
1.
8(pnaTiKO^a(f)npTiov
Now
SO
dno Evvot[a9].
8. ptavuKiov^
&C.
6,
8.
aiav
Pap.
i8i
of incense-wood, and another of onyx, a tunic, a white veil with a real purple (border ?),
a handkerchief, a tunic with a Laconian stripe, a garment of purple linen, 2 armlets,
a necklace, a coverlet, a figure of Aphrodite, a cup, a big tin flask and a wine-jar.
Frorri
Onetor get the 2 bracelets. They have been pledged since Tybi of last year for eight
at the rate of a stater per mina. If the cash is insufllicient owing to the carelessness of
.
Theagenis,
if,
say,
is
it
insufficient, sell
1.
ficiKoXas
make up
the bracelets to
the
salutations to
money.
all
Many
her friends.
or fiaKeWas.
CXV.
Letter of Consolation.
7-9
Letter from
L'ene
to
Second century.
7-7 cm.
ouTCOi
Taovvdcxpp^L
kXvirriOriv
Kal
^iX<ovL
eKXavcra knl
Ta>i
knl AiSv/xdros
EvfiotpcoL 6)9
rjv
Ka-
OL
kfxoi,
6lov
Kal
1
Kal OepfjLov-
E7ra(f)p6SLro9
nXaurds.
dXX'
0/10)9
ovv iavT0V9.
u npaTTere.
On
'A6vp a.
the verso
Taofuaxppei Kal
'
ov8\v
^iXooi/t.
i82
many
tears over
Eumoerus
and
was
fitting,
and
so did
all
my
friends,
CXVI.
X
13-2
Another
letter
from
7-4
Letter.
Second century.
C7)i.
Irene to
^oiviKo{^) Koi
t/jl,
TTOLrjaavTes Tre/iylrari
jxoi
^^^V'
15
KaBapia
dvayKatcos
SiSpd)(^pov, eirel
XP^ict,
kaTi
{jlol
avroov.
TcoL
epydrrjL
en
)(peiau
oaov kdv
f^^X^^
aare.
'iireji-^a iifiuu
'^"'^
^^^P^^^
(pOLviKos
20 koXov kacppayiicrpLeva^).
10
Tr\L
kv aii-
fj.01
86t TIapdfifj.(ouL
Ka-
Xco?
ypdy^ravTO's
Aiovvcriov (Spa^p.a^')
'
fruit.
kv ttjl Ifxari-
epp(io(a6e),
On
'AOvp X.
the verso
Athyr
30.'
CXVII.
17-7
some business
pieces of cloth.
16-3
to
c?ii.
Second or
third century.
his
transactions, and
Letter.
writer styles himself in the address on the verso XLjxviipxos, a new title,
apparently a superintendent of lakes and the reclaiming of them.
'
'
meaning
183
the
Xiixvyj
par
excellence.
Lake Moeris.
Xaipias AiovvaicdL tmi
dSeX(p<p ^aipeiP.
Kvpicoi
Kal Kar
Trcos"
ere
S-^iP'
to kv
dnapTLcrOfj
0-
TrapaKKXr]Ka
^i^Xi-
tj]
TTpdaiv
5
oBrjKrj
fxerecopiSiif^
Kal
tt]i/
[[/cara-
oivapLcov
TLp.r]v
kv
d<T(pa\^i
aTrepfiara
TTapay^vcojiaL.
anovSala
yev^aOai,
Trep.y\ra
v/xeiv
Svo
15 pva
^airovS^ Sid
Xaipiov tov
k^ (by 8d>ans
p-ov,
k^
avToiv.
vpds Kal
ere
1.
d8X(prjv
ev-^opac.
the verso
20 AL0vvcrL(OL yvpvacri(dp)(<xi)
5.
ttjv
P086-
'Apcrtvoos dcnrd^ovTau
eppwaOai
On
tto-
KaTao-(Tr]fir]ix-
(r(f)payi8L
[T]fj
dv
criKvStcov
XeiTLKov, paKT]
rrji/
d)(^pLS
[ieTf(opl8iov.
12.
Pap.
iJiifiv
Chaeieas to his brother Dionysius, greeting. I have already urged you in person to
have the horoscope (.?) in the archives prepared and also the sale of the slaves' children, and
to sell the wine that comes from both the near and the far vineyard, keeping the money in
I send you some good melon seeds through Diogenes the
a safe place until I come.
friend of Chaereas the citizen, and two strips of cloth sealed with my seal, one of which
Salute your sister and Cyrilla.
Rhodope and Arsinous
give to your children.
'
please
salute you.
5.
16.
Cf
B. G. U. 417. 7 tm
naibiois:
more probably
'
TO. fxa
[xfTeapidia
'
children
than
'
ijdri
nore rvx^v
cr^^t.
slaves,' in spite of 6.
184
CXVIII
X
32-9
9-5
Letter.
verso.
<^fn-
part of
it.
[.
25
vicovos
irre/x-
10
TTiLcrOevTiS
[ikv
aov
TT(:[p^y\raicrLV
SeT^
8S)v
el
35
20
(TTii^
Kal
napd
tS>v
^[.]
Lv
97
(wy
avToiis
40
Xa^cov
eppoaaS
Kal Xi^avooTOv
\TLva cr^yvayopdcras
firjirore
ovv
e^iXacrou.
fxoi
2nd hand,
Upicov oXiyov
^ttI
av-
Tcov
oirota
^evia,
dviX-qXvOaaiv eh
i[^]XVcr6/xi^oi.
^paSvuovcri
r]p.S>v
KaTa)((i)pL(TdT](r6p.-
Sh
Kal AiocTKopos
Toi'
(09
^pi(o-
napovaia avTOV.
ol p.dyi[CpoL
elSoys
Tjj
Afijioivds
eTricrre/AT/y
vov.
rwv
p-qadvTODv
15 T7J9 da^aXetas
'i^cov
iV
<tol
[7r]ap6u-
Tos [/cajrao-^^y d
8e //^ye,
(uv
ttjv
aoL kntp^-
X^Lav cnr^vaoVj
aoi iiriaTaX/xa
yj/afxeu
kav
Kara
^01, oOeu
npoaovadp
oSoLTToplas TrpoOfieiov
HeTaTTeji-^aaaOai^
'JfJpa/cAeoTToXet
[t'^
.
aKovofXiv
rjpepas tu
o^vo
[OTL
.le.
evTV^co?.
'ippoocro
Kal aol
kjioi t
evTvy^5>s.
On
dya-
the recto
Aioyivet.
2.
3.0.
via)
Pap.
6.
1.
iropOfiflov.
'J.
1.
v(rTfpi](TnvTOi.
35. o\^^vpvy
\(itt]v
fifrairfix^aaOai.
4.
Pap.
36.
1.
vntp Pap.
out.
29.
1.
9. iVpewf
wpfxr^aai.
iivei.
the
1.
Pap.
/'
road.
185
message, in order
you are
what
is
We
Ammonas and
CXIX.
X
10
The
Alexandria.
Second or
c?n.
13-5
letter
third century.
a father from
to
letter
Boy's Letter.
is
his
ecoi^
tS>
Trarpl \aipii/.
aov
XaXco
TTKTToXrjv ovre
iTa
8e
di^
XajSco
ere
Xvttov.
TavTa
dp.
Kal
pe napaKaXco
ov prj
15 yo),
dp
ere.
e7reyLi'v/re[s
prj
Xvpov
Trepyjrij^
ere
epcoade
On
1.
I-
o-oi.
9.
1.
yiverai.
fifxiv
eKf[t
V)((opai).
^.
QeccvL [ajTTo
4-
Xvpav.
cpd-
the verso
dTToSos
2.
ef[y
Trepyjfov
ov prj
Tavra.
Treivco'
Tv(3l
'Ap-
v7rXavr]Kavr)pa)crK[.
i^ OTL eVAeuerey.
rjpipa
eiTre
dppov avrov.
TTJ
p[e]
pov
prjTrjp
tj
peydXa dpaKia
ere,
[(r\ov
OiXrj^ dneueKaL
pi)
e-
ere
'AXe^avSpiav ov
irapd
y6[i'jt'ere.
ypd-\jra>
fxr]
ovre vlyij/co
ere
e/?
X6r]9
\dpav
fir]
//ere
yue
iroXiv.
e/y
lO.
or TreVXa
16.
1.
1.
fifj
OV anrjveyKfs
11.
Kf[i'.
18.
1.
TTeiv
vlov.
1.
is
vid>.
fifrd.
y.
vyia'ivo).
a'ipci)v?
avrjKav rjfuv
(ppibadaL
Q^oavdros
1.
3.
1.
for
erroirjaas
and
7,
X^'P"-
1-
e7^f/^^|/a^y.
Written OVCr an
erasure.
anfveyKe'iv )ue|Td.
^onrov
12.
? 1.
13.
dntveyKai.
TCtirKavr^KfV
1.
enXivaas.
i86
Theon to his father Theon, greeting. It was a fine thing of you not to take me with
to the city
If you won't take me with you to Alexandria I won't write you a letter
or speak to you or say goodbye to you ; and if you go to Alexandria I won't take your
'
you
hand nor ever greet you again. That is what will happen if you won't take me.
Mother said to Archelaus, " It quite upsets him to be left behind (?)." It was good of
you to send me presents ... on the 12 th, the day you sailed. Send me a lyre, I implore
If
you.
II.
ticiple
you
enffiylras
of
now
'
!
where a purer
style
cxiii. 7.
CXX.
Two
27-5 X 12-8
The
there
for the
won't drink
Letters.
Fourth century.
r/fi.
rcc/o
and asking that some one should be sent to help him. On the
from Hermias to his son Gunthus, begging him to come at once.
Tf]
'^Epfj.eia^
d8e\<pfj
XoLTTOv
Ti
Kafiov
yap
aoi
ovk olSa,
ra aiavTov kv SvaTV)(^ia
yoiplv Kal
//?)
kolv
opoov-
dva-
uttXcos [MayaiaBaL
p^rptcov
8(8oyfiev<j).
aTraiKa-
OVK alvaKov^is.
5
y^aipeiv.
aoL ypd-^oi
tco
aiavroh
ovTco
10
/xe^'
KOLV
ovi'
Teco?
o)(TiTrep
pot TLva
Trpocrai)(^oficv.
rj
TovvOov
'Appcoviou
rj
TrapeXKopaL
6
77
pj]
dpa
aindyeTai iXBdv
irpos
Kal
yap 'Eppda[s
20 Kal
Si
Xiycoy
on dvayKaiov
tl
ai)(<JO
Fevvd-
I'erso is
a note
8los
KTTjcn^
(Tov
&)$
ra Kara
rd^i ovTa.
rfj
^(TTiy,
TTyoeTTor
SvcTTV^ovvT^s.
yap
Sloikt]-
-qiuv
aL-^Lv
Sia Travros
jioL
e[/)]pco(r6
ei>
ere
T^Xiov dva-
/J.T]
SeSoKrai
o(>
TpaTTOo/xev.
TL
fj.dXiara
irapa
25
187
Trpd(x\a\ovaa.
Verso.
'
Ep/xeias Tovv6a>
ei
ya{tpLv).
avTo?
epyaiTai
irdvTa vTr(p$epV09
5
rj
Recto.
1.
fKacTTov.
8.
1.
exovTfs.
I.
9.
20.
Verso.
6.
I.
7^0o{''^'TOS.
1.
25.
iii'cB
5-
vixas
iiriiyiTai.
vi'oy
/.te.
wv for oWa.
1.
18,
4,
In
21.
1.
Pap.
3.
aX Pap.
27.
e;(fti'.
'].
1.
1.
6.
10.
ofos re
1.
1.
18.
Pap.
2 1.
Pap.
a-naiKQ\Ka\iov
^avrvv,
(avTo'ii irpoafx^^ev.
1.
17.
fiei
I.
al
dpa
77;
eppcoaOai ae evyo[pai).
euaKoveis.
1.
p-rj
Ka-
prj
so in
Pap,;
I.
4.
eXfijcr?/.
;(tB.
23.
OVK
ncos eV-
fioL
aA^X)' opa
2.
3.
16.
AiSvjios'
)(ei/
TTOLOvvra.
1.
kol SrjXcoaou
irdpavra
'Afi/jLCdi^Los
fxr}
vlS>
7rpaa-'[or]oi;a-a
epp^erat Trpdj
/Uf.
1.
ai
corr.
TreTrpaicTai.
1.
fr.
ixd^fcrdai.
iior
1.
dniKafiov.
bedoy/jLevu),
4.
1.
1 9.
e/3oi;|\ 17^77.
Tvpoaehpevtiv.
e;
"].
(fJ-f
Pap.
aTroTideTai.
avayKmov Pap.
2 2.
Pap.
1. fTrt.
Pap.
4.
VTrepdefievus
Pap.
5.
1.
(Kelvov.
/if.
Hermias to his sister, greeting. What remains to write to you about I do not know,
When
have told you of everything till I am tired, and yet you pay no attention.
a man finds himself in adversity he ought to give way and not fight stubbornly against
fate.
We fail to realize the inferiority and wretchedness to which we are born. Well,
so far nothing at all has been done; make it your business to send some one to me, either
'
for I
Gunthus or Ammonius,
me
Am
affairs.
to stay with
until I know the position of
until Heaven takes pity on
Hermias is anxious to
my
me
.?
to
come
I requested him to stay, but he refused, saying that he had pressing business and
must go, and that his son Gennadius was unable to attend to the property, especially
as he was a stranger to the place and was engaged at his post.
See that matters are
We are resolved
properly conducted on your own part, or our disasters will be complete.
to you.
that he
(.'').
Farewell
wish you
all
prosperity.'
Verso.
'
Hermias
fail
me
in
my
everything after
to his son
let
trouble.
all
.?
i88
Recto.
dliticray is
for which,
to irapa
ttjv rd^iv.
CXXI.
i6'6
4-3
Letter.
^7^^.
Third century.
Letter
his
15
KaBoiS
aoi
^t-rrd
8vo dKavOoDv
aLV
Tiiiiv
Sdoaco-
avTa, qSrj kv
rfi
avTos
^aveias dva-
ypd-^ou
10 tV
kv
Trj
ovv TOVTO,
Toi)v
3.
12.
1.
1.
1.
'Iv
iTfpi;
so in
p,T}
18.
1.
4.
Pap.
irnvras.
firj
irpoa-
rdya ov8\v
SlSco
p^yct irpdyp.a
7roLa>
rovs reKTOves
dcjifjs
0X009 dpyrjcr^-
eppwa-
if
3.
ovt(o9 TTOLrjaov,
o^Aei avTols.
nepel
6, 13.
1
rpta Tpia K
25 avroh.
Tavpoiv kpya^^a-
a(f)payfiani.
(vtyKOv,
avrw.
amvaov
elSco.
S'qarj
avToov.
p.OL
avpeiov pyop.-
6a acppayeiae.
va
noirjcrrjS
ilSco.
'iviKOv
kol avu(f)epi.
av-
d(f)fj9
e/y
20 iXKvar].
arj/xepou Trep^iopvyriToctcrav.
/xj]
tov9 KXdSovs
rcov
nepd
i.'iva
crOcoa-av.
1.
IW; so
1
9.
1.
6.
in 10, 18.
7.
1.
dpyrjam; SO in 26.
1.
K.ai.
i^.
1.
TiKTOva^.
dm|ycflo-arw.
? 1.
27.
oXcoy,
1.
8.
1.
as in 26.
6pvyT)vai.
1
7.
eppa>\(T6ai.
trees,
I told
Isidorus to his brother Aurelius, many greetings.
let them be dug
that they were to give them to us
;
am
21.
Trpoa-Troirjarjs
189
to
be altogether
idle
perhaps has the sense of the middle 'don't make any pretence.'
who is alra in 24.'' alrois in 25 are probably
the
Kvpioi.
CXXII.
25-8
Letter to a Praefect.
Late third or fourth century.
18 cm.
The
command.
letter is
an apology
by the mention
for not
of
having been
subject which
That Gaianus was more accustomed to Latin than Greek is very evident
from his handwriting, which is marked by a thoroughly Latin appearance
throughout, and by an occasional obtrusion of Latin forms of letters, e.g. m.
The
[mpl
Tcou
Tri'\v
[vO]eco9
Kpovtccv
'^Xa^ov'
rjcrdy
dXX'
aoi
&
7rpo9
dypeveiv twv
8vvd\p.e\Qa ov8\
Se
fxoi
(7
el
k[
Xpr}[(T
eV.
Ja)[.
17-
Qripicov
iTre/x-^afieu
](j/[.]of
.
nap-
TrXeioves arpaTiooTOL,
P-[ol]
/ier[s]
10
dirb aeiXoov
ep^pcoadai
ere,
Kol irpOKOTTTeLV
15
On
V)(^0/J,ai.
the verso
]ico
4.
Tfjxepau
Pap.; so 8
>7|/xei[y],
also
rjfxepai'
is
TreTroju.ipeii'
av avTos Odrrov
8'
document
P-^^
X/'"7^[^]^
[tol
Taiavos'
]y
(cf.
12 w.
Ay-qvopL endp^co.
7.
1.
(TTpaTtwrai,
8.
vnearpf^iv Pap.
I90
I received at once
s Gaianus.
From
Greeting, my good brother Agenor
I should have sent to you
about the day of the Saturnalia what you despatched to me.
went back and we cannot
myself more quickly if I had had more soldiers with me but
I send for your use ....
catch a single animal.
I pray, my dear brother, for your lasting health and prosperity.'
'
2.
[dSeX^Je:
is
[ci;/3t]e
a possible alternative.
CXXIII.
Gizeh Museum, 10,014.
24
Letter.
Third or fourth century.
cm.
1,5
some
irarrip
yaip^iv.
TLS
^VKaipr)
dvayKoiov
5
AiouvaoOecovL
vl(o
fjLOV
/xol
irdvv Oavfxd^ti)^
jjLard
vie
/zou,
oXoKXrjpia?
Kdv
vjxS)V.
kv Ta-^ei'
ypa-^ov fiOL
ovk eSe^dfjirju
crov
TTOLTjaov
avTOV
ol
TTOirjcraL
t5)V
dXXcou
eiVafTill
TToAecoj/
ela^fj.
7]fxds
TO
(f)(pLV
rjfxds
pTd
o'dv
jxfj
irpo?
avrco to eToTfxou
npoaeSpevcrat.
elcr^fj
dXXr]Xov9
dcrvi/eLSrjTco?
[l]S6Ta9
irdvTas KaTaXap^dvu.
Tcou
^XapvScoy ela^rjvaL^
20 iToipos kXOdTco
dcnrd^opaL
ti]V
ci)?
kTol-
'iva
ep-)(ojxevos
OeXrjcrovcnp
yap
dcr^aivcou ovv
elafjXOav.
6
ijSrj
clarjueyKav
crvj/e(Sr]a-iv
fioi,
OXeL^ofxaL Slotl
fj-eraocoj/aL
rrjs
dvTt-
ypafifxaTa.
QeoSwpov Kal
10 p.ov
nduv yap
rd mpl
fioi
Sicnrord
coy,
ypd/x-
arj/xepou
p.e)(pL9
(TOV
vfia?
irpb'S
otl
to av-
kK[e\Xev(T6r]pev
yap
oBev 6 ep^opevos
npoaeSpevaaL piXXcov.
MaKKaptav
i)p5)v
KaT
ovopa.
kppooaOai
ere
(v^opaL ttoXXols
)(p6roiy,
25
On
3.
1.
v/xwi/
k(3.
'Enelcji
II.
191
I.
vi5>
4. v[xas
evKaipia.
12.
/xfrnSoOi'at.
I.
Pap.
7.
ii^a.
f/icov
1-
15.
Pap.
1.
'ivn
e(r6rJTOs.
ra^ovXapLOS.
Ol*
fJ-ov,
perhaps
21.
Pap.
1.
1.
22.
yKvKVTCiTrfv.
Pap.
To my
As an opportunity
could not miss this chance of addressing
I have been much surprised, my son, at not receiving hitherto a letter from
you.
you to
tell me how you are.
Nevertheless, sir, answer me with all speed, for I am quite distressed
at having heard nothing from you.
Please go to my brother Theodorus and make him
look after Timotheus and tell him to get ready for going in to attend. Already the notaries
of the other towns have acquainted their colleagues, and they have come in.
Let him
remember when he enters that he must wear the proper dress, that he may enter prepared.
Take care they do not allow us to fail in coming to an understanding with each other (?), as
we know that the same rule applies to us all. For the orders which we received were to
wear cloaks when we entered. Therefore let Timotheus, when he comes, come prepared
I salute my sweetest daughter INIacaria and my Mistress your mother and all
to attend.
'
to
you
'.
CXXIV.
my
The
c??i.
Epeiph
23.'
BiKaaTrjplo).
Schoolboy's Exercise.
8x13-7
son.
The Story
of Adrastus.
Third century.
A schoolboy's
Adrastus,
king
exercise in G. P.
of
II.
Argos, and
Ixxxiv^.
his
daughters.
Cf.
the
somewhat
similar
e/c
t5)v
dvyatepa^
Aly[L\aXiav,
5
pi\^K^vov.
els
'
The iambic
(ed.
line
dpoL<X)V
ecr-^ei^
/cat
AriLTT'vXrjv
al'rives
ovK d/xop-
Menander
Svo,
prjSevo^ avTas
iTe/x\jra9
Toiyapovv
[Ae]X(f)ov9 eiTvvOdveTO
ttji/
Meineke,
p. 311).
fxva)-
'ASpacrros
ahiav.
SIktjv, is
a yvwfirj of
192
'Adrastus, king of Argos, married one of his own rank and had two daughters,
Deipyle and Aegialia, who, though not ugly, were unlucky as to marriage for no suitors
Adrastus therefore sent to Delphi and inquired the cause.'
offered themselves.
;
2.
yr^nas:
3. 8vo
(k tcov ono'icov
the
name
4. For AlyuiXein (or Alyid\y]) cf. Homcr, //. V. 412; some authorities made her the
granddaughter of Adrastus (cf. Apollod. i. 8, 6, 3). According to the legends Aegialea
consoled herself in after life for the lack of admirers from which, if we may believe the
PART
VI.
CXXV.
Indemnity of a Surety.
Declaration on oath
AND
22
24-3 cm.
a. d.
560.
to
treasury of
officer,
Ixxxii. 8.
cf.
The papyrus
dating from 324 and ^S5 respectively, of which an early example v^as noticed
in xciii. occur constantly in the following sixth and seventh century papyri.
From a comparison of the different instances it appears that the new year
according to the two eras began, like the ordinary Egyptian year, on Thoth i.
Neither era
is
known
to
it
193
may
importance. If, however, we are to look for an explanation outside the history
of the town, the era dating from 324-5 may be connected with the Council
But the year '^$$-6 was marked
of Nicaea which took place in that year.
of
sufficient
in
Roman
no
event
history
general
importance to be a natural
by
starting-point of an era.
The Oxyrhynchus
dating their
particular in
a fixed date,
material.
ev<TJ3((TTa.Tov)
tj/jicop
SeonoTOV
^X[aoviov)
A^,
T019 TO
XoiaK
{jaTov),
TO)
16
Kvpco
alB^crifKo
fiTa
i^,
Trjv
ivS(iKTCovos) 6.
rov
iTrtiieXrjTfj
Srjfxoaiov
Xoyia-Trjpiov
pvy)^[iTa>u) TToXeooy,
vim TOV
fiaKapiov
'AjSpaafiiov
diro
Xapnpds
Tfjs
'O^vpvy^l^iTcoy)
TToXecoy,
Avp7]Xio9 Uafx^rj-^LS,
5
TOV [laKapiov
vlos
fiaaiv,
TToXecos,
dnb
^aipiLV.
Mrjvd
ttj^
/irjTpos
Ma^ifxas,
e^^y
inroypd(p(cv
ISiois
ypdfi-
avTrjs
eTTdSiJTrep
TrapaKX^qcrcLS
irpocr-qyayov
Tjj
vjjieTepa
alS^ai-
P-OTriTl
&aT avTTjv
0'
dj/aSi^aadai
T avTov
Se^aaOat
p.e
/x
napd
Ta>
avTov
BidSoy^ov
crX(
cr<7
Xa/iTrpoTaTO)
ei'y
'ATr(j)ova
^0T]6((p)
r^y
KaTo, TTjy
10
firjv
aiTr][(T]iv
Trjaev
fj
17
al8[a]ip6TrjS
tovto
7renoLr]Kp,
(Ikotcos avveTT^^i]-
v/iTepa
aiSecripoT-qs Trap'
TOVTOV,
vp-iT^pa
KaTOC TOVTO
194
6/j.oXoy6i
fir}
7J
ttjv
(TKVX/J.bv
^qp.kav
rj
rj
o)(XT)aiu
arrjptov,
15
Se,
onep
dnciT],
(tv/jl^^
ufxerepav
ttji/
d^rjiiLOv
Kal a/3Aaj3ey
vnofiilvai ^Xa^rjv
alS^aip-or-qTa
rj
6-)(Xr](TLV
fj
^ ovy^copTjaco avTrjv
tS> avrrju dB^iav
(TKvXfxoy,
virop-vrjcrOfivai
oiovSijuoTe Trpoacorrov
Trap
eTn^iji/ac
e^etj/
Kara
ndpTcou SLa<pe-
tcov
p6vT(t)v Kal
20 Kal
kirl
ravra
tov[tol9 Traci]
Sia(f)[vXdTT]iv,
7rcofj.o(Tdp.[r}v
d-)(^pL^
^ovTa
[Kal
ycvLKm
On
vnariav
iVS
Pap.
4.
vico
noXfOis
19. 'iKavov
24.
v'iojv
fr.
Pap.
Pap.
t.
M[r]vd
6.
Pap.
fiOTTjTa
the rerso
25
2.
...
iSiKa>9
'.
Pap.
16.
^'"^
5-
'ivSucnopos
9.
Vap.
Pap.
Ojuerfpaj/
i'^oypa^tov i'Stotr
11. ey'ypa(/>oi' Pap.
final a in
atfifo-i-
iJnap^ovTa
vnnp^ovTa
'ibiKus
fr.
v.
Pap.
In the 34th year of the reign of our most godly and pious sovereign Fl. Justinian,
eternal Augustus and Imperator, which is the 19th year after the consulship of Fl. Basilius
the most illustrious, Choiak the 17th, the 9th indiciion.
To his worshipful lordship the
superintendent of the public treasury-office of this city of Oxyrhynchus, the son of the
'
the sainted
for
195
strained to enter upon the present appellant's agreement, wherein I agree not to permit
your worship to suffer any damage, loss, annoyance, or trouble on my account in this
connexion, whether in court or out of court, but on the contrary to guarantee you against
annoyance, trouble, loss and damage. But if the contingency which I deprecate should
occur, and your worship should suffer loss or annoyance or trouble, or I should permit you to
be reminded of your suretyship for me by any person whatsoever, you are to have the power
to distrain upon all my property, personal and real, until you have received satisfaction.
To all this I swear the oath by Heaven and the Emperor, that I will abide by and observe
these conditions and will in no wise break them ; and I pledge for the observance of this
appellant's agreement my property present and future, whether held by myself or my
'
family
2.
rots
3.
for Kvpios,
cf. xlii.
often, stands
cf.
this oath
20. Oflov Koi (Tf^da-ixiou opKov
20-23. Cf. cxxxvi. 39, cxxxviii. 36.
:
CXXVI.
is
Transference of Taxation.
31-3
30-5
a.d. 572.
czw.
'
of her husband Marcus, a chief physician,' that she would for the future pay,
in full or in part, certain annual imposts hitherto paid by her father John,
the most learned advocate,' in consideration of her having received from her
'
r)ii5)v
aia)vi[ov
^,
eV[o]i;s'
vnaTias
ainS^v
ttjs
ya\r)v6rr]Tos to SevTepov,
II[a)(\a>v
Tfi
ie,
^^aKT[op]iKfj
tov alS[ai]fiov
fieptSos
Ta[^]ei
icoi/os Slo.
aro[v]
Kal
oikov
crfir]
ai^.
tov
ttjs
Trfpi^XirrTov
/jLvi]fJ.T}9
Kvpov
7ri/xiX[r]]Tov
TavTi]S
Trjs
vias
2'[r]e0afoi5y,
6vydTT]p t[ov
a]o(f)Ci)TdTOv
TOV Xoyia)[Td]Tov
ovvaivia^as
MdpKov
jxov
QiX-qarj
-f]
afj
aiSiaifioTtj^
cac
Tcoy
drro-
196
avT[fj
7r[a^p
Tov avTOv
oi/ofia
ifibv
kuI
ovojjlo,
Kovcfiiaai
to
Ka&
eKuaTOu
kviavTov
diro
ifi^[o^'krj^
Kal
TTj^
-^pVaLKmV
6eS>
crvu
^apeaaL to
jxov
^laxxuvov
Trarpoy
(TO(f)Q)TdTov
10
tttvktcov
8]r]/j.oa-icou
L(r[iovcrr]s
Xpovov,
e/y
ixkv
ariTOv
kii[^]o[\]r]v
vavXcov
'AXe^avS[p]ias Kal pTa(f)opd9 Kal iravToiayv di/aXoopdTcov, Kal virep KavoviKcov
Td Kal KaTa^aXX6pva
Sr]po(Tia>
15
dpKapLKapicp
eh
KepdTia
/cara
t<S
Svo
iK0(ri
rJTOi
eLKoat
Svo
tco
KaTa Kaipov
o^pv^iaKa
rjpiav
SrjpoaLco
eiKoa-i
TavTa
Teacrapa.
yap
r]pds
e5o|ei/
avvTeXeaac
vnlp
tcou
kinSoOevTCov
kpol
T[fi
Kaff
a]vTfj
eKacTTOv
acr^aX[et]aj/ tov
dypovs
dKiv-qTCov TrpaypdTdnv
kvLavTov^
coy
TrpoKeLTat.
kniaTaXpa tov
2nd hand.
^X[aovia)
^Te(f)avov9
i)
npoyeypapiprj,
cttol'^l
Trj9
Xoy/ay
evyevecrTaTT}
pov
crvp(3iM
XTe(f)avov8L
kirl
Tfj
Trpoyeypappkvrj
kTrjcria
tZ kiriaTaXpaTi
tcov
Tpia>v Kavovos
peTa
tcov
pd(TOi>v)
KpaTia>v
(iKoai
Svo
^(^pvaov
Srjpocrio)
vTrep
KavoviKmv,
Kal
tcov
ukocti
Svo
TJpicrv
KipaTLCOV O^pV^taKCdV
c/y
Srjpocrtco
T0L9 TTpoy(.ypappi{uoLS) kv
tov-
(TTOi)(r}aa^
ndcriv
tS)
e7njiX[r]Tr]i')
coy
emu
dt
>K
On
npoKeiTai.
.]co
[.
yu6fxe{yop)
(r[(o]paTLaiM[ov)
{aTdrrjs) p-^T[a]
.
alSia-ifj-ou
the verso
kTTt(rTa[\]p[a)
Kvpov rov
o'lkov
Qecovos vTriypa-yjra
30
ere
197
..[.]..
.]a
p{.]X.[.
aJTTo
n^apa)
ttjs
l!T(pav[ov]8os
et)ye[j/]e-
MdpK[ov ....
a[vi/a]Luia[ea)s)
12. vnep
so in 9.
SO in 33.
6.
vnaTias Pap.
5. 'iovcTTtvov Pap.
i[o)]ai'"'ov Pap.
so in 14, 16, 27, 28.
17. 1. irpoi15. 1. apmpiu).
13. hvo Pap.; so in 15.
Icoavvo^
20. /if^" vnoypa(f>r]s Pap.
apx^uarpov Pap.
Kipaiav.
23. 'iarpos v'ios
2.
Pap.
There
cxxxiv.
4,
much
is
4. fiepiBos Koi
oiKov
oIkos
extended form
in
summed
Some
part of
it
Aeg. Provinciis
The
was appropriated
et
Justinian's Lex de Alexandr.
Cf,
the regulation of this corn-supply.
volume. Payments for the ip^okr] were
Cod. Theodos.
sometimes in money;
cf. cxxvii. 2.
The xpi'o-'fa are subdivided in 12 and 14 into KavoviKo.
These are
regular payments and the payments to the imperial fiscus.
made respectively to the (Qviko^, a term not elsewhere applied to a collector, and to the
arcarius or effibolator ; from which it is to be inferred that the ip^oKri and apKapiKo. were
and
apKapiKa, the
'
'
'
'
which
almost as
common
as
Iv^ikticov in
iiriveprjais,
is
the
'
contained twenty-four gold Kepana, the coinage of this period being on a purely gold basis.
But though excluded from accounts, silver must have been used for the smaller divisions of
the vopicrpa.
14. 8r]po(Ti(o Cvyw: three kinds of C^yov or standard are mentioned in these papyri,
For the relation between them cf. notes on cliv.
drjpoaiov, ISicoTiKov, and 'AXe^avbpfias.
15. 16. 22 J Kepdria of pure gold (o/3pv^taKa) are to be paid as the equivalent of 24
The 8t]p6aiov vopiapa was
KfpaTia (=1 vopicrpa) on the 'public' Standard {Srjpoa-ia, sc. C'^yw).
therefore debased to the extent of 1 1 Kepdna.
Apparently not much attention was paid to
the law of Justinian {edi'cf. xi), which was especially directed against the Egyptian distinction
between pure and impure gold, an abuse which it is there stated was of recent growth and
for the most part confined to Alexandria; cf. cxliv. 8, note.
33. The word before a]n6 does not appear to be inLp[f'\\[T){Tr]s).
198
CXXVII
redo.
25x23-9
cm.
of
oIkoi
Oxyrhynchus and
XvvTiX^t
-H
is
list
6 'ivBo^ips!) oIk(os)
[dpTa^a>v) (/xvpidSa?)
Z(oiT]
TTJ
(rjfiKjv)^
pivpidS^L)
TO,
{oi>v)
ye
vo^fiiaiiaTa)
7refi(p6(r]')
ej/
&oSdop[o]v
vo{/Jii(T-
rj'
AXe^alySpeLcc)
Toh
Kol KaTa^X[r]B]{evTd)
[kol)
v(7rep)
kol
k^
'0^vpvy^LTa>v)
rj
Mrjva
S(^La)
Xa/XTrpo^rdroLs)
dpyvpoirpdijaLs;) ^I\()dvvov
virS
vo[fXLcrpaTa)
[!4]Xe^(ai/(5pet'a?)
k/3.
K[ep(^dTia)]
Xot[7ra]
'
AXe^ioLvBpdas) vo{fitarpara)
(ti(tov)
t{7reyo)
fj.[v]p[L]d(a9)
v(Trep)
kul 'Bco[.
Kep{drLa)
KvvSi\y\
ttj's
Trj
'i.
.],
[fjt.]vpldh[i)
e/i(3oXrjs^
tovtco[i/
[vc^iiiap-aTo)]
vd Kep^dTia)
(/?,
'
10 yi(v(rai) AXe^{av8peias;)
uo[/XL(Tfj.aTa)
k^
(Toy'
{S)v)
kTTep.(f)6{rj)
kv AXe^(av8peCa)
Mrjva
S{ia)
eoScopov
\^
a.
Kep{dTiov)
'
AX]e[^{av8peLas) v\o[pC(T[iaTa)
X[oi[TTa)
'
and
o-r
/Tn ^ Pap-
similarly
1.
ou(oj)
to
cxxxiii.
\*i
criT09
An
4I.
napaiTOfj.Tr.
|
(cai)
Pap.
efo5w/3[<a
oIto^.
KayKeXXov occur
adjective KayKfXXdpios
692.
['i]ajdw?;
K[ep{dTLa) Ky.
cf.
Kav{KfX\a>)
applied
12.
u,
[(\
is
3.
2.
usually
8iaypci(f)ov
means
rov Trjydvov
the
meaning of
^
3.
this
expression
is
a frying-pan.
very obscure
Tfjyavov
Resignation of a Secretary.
verso.
30-5
18 cm.
official,
a cJiartulariiis or secretary
account of
The
'O
199
his office
on
ill-health,
recto
Kvpios
vSoKL/xdoraTos
TLajxovOios
aaBiveLav
^apTOvXapios
crco/iaTos
7rpo^aX6jj.i>o9
((SovXtjOt]
e//e
elvai
''laxxvvrjv
Kara
Tore
TToXXd
TTJs
7nTpoTrfJ9
toiovto
/xr]8ev
irpd^ai
rS
kv
eyeuofxeOa
'O^vpvyy^LToiiV,
oiK(o
SiauorjOrjvai
77
SL)(a
vp.Tepa9
Kal
evSo^6(Tr]Tos).
aXXcoy
Trco?
ovk
k8vvrj6r]iiiv
avTov rds
TTUcrai
aiT-q(Tis
rrjv
Kal
yya>ixr]9
yvoi>vTiS,
yap kol
avue/ST]
r}p.a)i^
e/
Se^aaOai,
/jltj
7r(T)(^6fj.da
avT(o
eucofioTtos
rd
irepl
tovtou
Sid ypafxfidrcov
Trpoo-avepeyKHu
ToaovTov
rrj
vixcTepa kvSo^oTrjTi.
KOTTCodfjvaL,
dXX'
aLTCL
kTrijieviL
ydp
Xeycci/
dveXOeiu
kTTLTpanfji'aL
iy
p.r}
BvvaaOai knl
tovs noSa^
rfjs
V/J,Tpa9
to
'iva
ki^So^orrjTO?,
kn
TrapiaTdfiivov
avT(o
SoKi/idcrr).
to
ovv
Sokovu
KaTa^idxTT]
10
17
kuSo^oTr]^
vfiTpa
dvTiypd-^ai,
Kal
rj
TT^la^ai
inpl
tov]toou
ttjv
avTOV
aLScr[L]fi(^6TT]Ta)
kv
kTTL/ieiyat
toTs
TrpdyixacTLv
Kal ra
avurjOrj
Sia7rp[d^]a(T6ai,
57
7^^r/)e^/rat
avTm
dveXOelv
17
e/y
kTro(f)CiXo/J.vr]
On
KaTa \p^o^
rjyeia-Oco
irpocrKvvqat'S Trj
ttJ9
e7rf(7r[o]X77y
v/xTpa kvSo^oTrjTi.
the recto
-f 8e(rn{oTrj)
15
r)fj.a)U
KpeLTT(ovi)
KOfJ.iTOTpLP(ovva>)
QeoSoDpo?,
e68[co]pos,
'I(odvvr]9,
(TyoX^aaTLKoi).
Tr{av)V(f)[rjfi<o
200
2.
fTravaxcopr](TM
ypafifiaTu Pap.
The
COrr.
fr. a.
evbo^oTTjri
7.
I.
km
letters at
side up.
3.
yuovTes.
9. iVa
Pap.
15.
icoav'vrjv
t]
16.
Pap.
'icoawrjs
Pap.
Pap.
irapia-Tafxevov
and
6,
1.
vTrecrxofifda.
a-xoW Pap.
'
His honour Pamouthius the secretary on the plea of bodily infirmity has expressed
the desire to retire from his duties and take rest.
Learning this, we (for it happened that
I, John, was then at Oxyrhynchus) visited him in his house and were very importunate
with him to do no such thing and not to make any resolution without reference to the
We could not however persuade him to Hsten to
opinion and decision of your excellency.
our request in any other way than by offering and pledging ourselves to refer his case by
letter to your excellency.
He insists that he is unable to bear such a strain, and begs to
be bidden to come to your excellency's feet in order that you may judge of his present
condition.
Let your excellency therefore be pleased to write back your wishes, either
persuading his worship to stay at his post and do his regular work or ordering him to come
to your excellency's feet.
In the forefront of this letter we would place our due and fitting
obeisance to your excellency.'
Byzantine papyri,
that
if
15. KopiTOTpi^{ovvos),
in
e.g. B.
a curious
is right, is
G. U. 303.
CXXIX.
title;
rpi/SoCi/oi
4.
Repudiation of a Betrothal.
25-7
X40-8
Sixth century.
c/n.
The
misconduct.
latter's
of the father,
signature
in sloping
is
The document is not quite complete at the beginning, though not more
than part of the date has been lost possibly line i is the original first line.
;
[.
iv8{LKTLOvos)
.]
TO Trapov
iv8^K\a\Tr)S.
rrjs 8iaXvcrco9
penovSioi/ 5m7re/x7ro/zat
y[a)]
'looduuTjs
^d/IfJLCDVL
ya/i^pS)^
8ia
ttjs
ev80K(^l/J.(o)T(^d.TC0)
fJLOV
'AvacTTaaiov
pvy\LTSiV
coy
Ev^rjiiia^
Trarfjp
TO)
7r6Xe(Q)?),
vTTOTeraKTai.
eTreiST)
tov
^firj^
vTre^ovcriov
Xainrpo^rdTOv)
kK8tKov
Ovyarpos
TavTi]^
(toI
rfjs
^01-
O^v-
iripLi-)(cov
e/y
a/coay
e/zay
rjXOey
oTi
eh iK6eap.a Trpdy/xaTa
riva 7rape/z/3aAAeiy
5
iavTov^
VT$fji/aL^
KaXbu
Ev(p-qp.Las
rjyrja-dfXT]!/
8LaXv6r]vaL
roFy
ttju
dvOpdynoi^
fiera^v crov
dpiaKOva-iu,
Kal
avrfj^
Kal
ttj?
ov
kjJLrjs
8kov kaTlv
dvyarpos
kfi^^
a>s
TTapeji^dWovra iavTov kv
ere
aKrjKoivat
d'prjTai,
201
avToh
rols
dOiafiOi?
kol
Trpdy/xaaiu
TTjv
//e
kol
dp-qviKov
r](TV)(Loi^
ficov
Sid^ai
Ovyarepa.
k[ir]v
TOVTOU ovv
^ovXeaOai
et'e/cei/
kol
avTr)s
ttJ9
k/xfj^
BvyaTpos
Ev^r]/xta9
10
<Tvi/a<pia9
fieO'
e/^^y,
vTroypacpij^
ov TO
avrrjs fiov
crol
8ia7rep,'^d/jLT]i/
ypa(f)e[v)
2nd hand.
T^y
'Icodyvrjs naTrjp
7repiXvaco9 p^irovSiov
Ti]9
Ca
'Einlcf)
fi-qvl
Iv8{lktlovos)
ivSeKdTTjs.
Eixprj/xias
6 npoy^ypafji/jLii/os
dierrefxylrdixrju
OvyaTpos
efiT]9
"^^^
X^'-P''
ovv dacpdXeiau
TTyooy
TTJs
tka^ov kwiroypacfyov
i'crop
peTTOvSiov
1
aol
^oi/Sd/xficovL
2. 'icoavuTjs
SO in 13.
Tcp
vSoKip,OTdTa)
vTTt^ova-iov 6vyaTpo%\
iJiToypa^-qs
Pap.
II.
'icrov
Pap.
Pap.
oby
yafx^pco
3.
1.
np6K{eiTai).
irepiixov.
13. 'iaavvrjs
10.
1.
8c77p.y}rdiir]v,
and
Pap.
'
eleventh indiction.
I John, father of Euphemla, my unemancipated
daughter,
deed of separation and dissolution to you, Phoebammon, my most
honourable son-in-law, by the hand of the most illustrious advocate Anastasius of this city of
Oxyrhynchus. It is as follows. Forasmuch as it has come to my ears that you are giving
yourself over to lawless deeds, which are pleasing to neither God nor man, and are not fit
to be put into wridng, I think it^well that the engagement between you and her,
my daughter
Euphemia, should be dissolved, seeing that, as is aforesaid, I have heard that you are giving
yourself over to lawless deeds and that I wish my daughter to lead a peaceful and quiet
life,
I therefore send
you the present deed of dissolution of the engagement between
.
do send
you and
this present
the
her,
my own
my
signature,
month Epeiph
in the
nth
indiction,
John, the aforesaid, father of Euphemia, my daughter, send the present deed of
separation and dissolution to you, Phoebammon, my most honourable son-in-law, as is
above
I,
written.'
CXXX.
^1-8x24
cm.
Sixth century.
Letter to Apion, patrician and dux of the Thebaid, from Anoup, asking
debt which he declares himself for the present
unable to pay.
202
It
the
not elsewhere given the title of dux, which is applied to the Apion
and the Strategius mentioned in 23 {v. note ad loc.) was more
the
elder
brother or the father of Flavius Apion than his son.
probably
is
patrician,
of this letter
TS>
kfico
ev(pr]fi(p
ayaOco SecnroTi] (pLXo-^piarcp (f>i\oTTT6yj:o rravVTrepcpvecrraTcp irarpLKLd) kol SovkI tt^? 0r]^aicoi/
'
)(ci)pas
'Attloovl
TT{apa)
avrfj
5 ovS^y (xSlkou
TO,
acre^ey KKTr]raL
77
dXX' del
SeaTTOTOv^
jiecrTos
'ivSo^os
oTkos tov
dyaBov
kfiov
)(pLa)8r].
fXOV
Sid TavTTj^
coy
kficp
kXerjOrjval
Sr]ar]<T(os
Trapovarj'i
Tfj[9]
^ovXo[xaL
fjioi
e/c
kT-qcTLoos
rd
Kal 6iov
Sr)ij.6aia'
6e6vdvaL tu
SeKdTTjs
V0[fXl(TfiaTOL)
TM
KTrjvai,
OTi
ecoy
k/xd
kjxS)
Kal aXX'
KTrji^rj.
kXiija-ai
/le
ore TrpoafjXdoi'
15 TOV kp-ov SeanoTov ovk rjvecr^CTO noi^aai KaTa ttjv KeXevaiv tov kpov dyaBov
kdv yap, SicnroTa^ prj KaTaXd^e pe 6 eXeoy aov, ov Svi'opai
SeoTTTOTOv.
(TTaBrjvaL
Kal ^prjaipevaaL
20
e/y
e7re[i]5?7
(f)vyr]i/
el
pT)
ttjv
vpeT^pav
peydXrjv dvaTpoTrrjv
ttju
Kal
wpoo-Ta^ai kXerjBrjfat
rjXBov.
vpeTepas vnepo-^fjs.
ttJ9
vvrep
X-picrTco
Trj?
Coirjs
^TpaTrjyLov SeaTTOTOv.
+
'
I.
8.
1.
1.
9.
8(f](Ti)s,
Kai.
14.
17. First
vTT(po\rii
2.
^iXoTTTwp^o).
of
Pap.
1.
v/xfTfpai/
vTrp(f)vea-TaT(o
Pap.
fXOovra.
yeou;(tKotf COrr.
2 1.
vpvovs
5.
1.
rjviaxovTO.
18.
fr. o.
.
Pap.
Pap.
II. iVS
vTTfp
Pap.
1.
3.
12.
vfifrepd"
of Kara COrr.
KnraKfXeuw.
2 2.
vpifTtpas
fr,
r.
vfxfTfpav
.
6.
Pap.
Tfdvdvai
1.
1.
6.
1.
om.
KaTaXa^jj.
20. vperfpas
Fnp.
xJntp(pv(aTaTQV
emppfcov.
13.
KTrjvrj.
vlov
Pap.
203
'To Apion my kind lord, lover of Christ and the poor, all-esteemed and most
magnificent patrician and dux of the Thebaid, from Anoup, your miserable slave upon
your estate called Phakra. No injustice or wickedness has ever attached to the glorious
house of my kind lord, but it is ever full of mercy and overflowing to supply the needs of
others.
Therefore I, your miserable slave, desire by this petition for mercy to bring it to
your lordship's knowledge that I serve my kind lord as my fathers and forefathers did and
pay the taxes every year. But by the will of God in the past loth and i ith indiction years
my cattle died, and 1 borrowed a considerable sum amounting to 1 5 solidi in order to be
able to buy the same number of cattle again.
Yet when I approached my kind lord and
asked for pity in my straits, the servants of my lord refused to do my kind lord's bidding.
For unless your pity extends to me, my lord, I cannot stay on my holding and serve the
interests of the estate.
But I beseech and urge your lordship to command that mercy
should be shown me because of the disaster that has overtaken me.
For I have no other
refuge than in the Lord Christ and your eminence. And I will send up unceasing hymns to
the Lord Christ for the life of your lordship and that of your most magnificent son, my lord
Strategius.'
this pcrson is perhaps the Flavins Strategius addressed in Gizeh
10,031, under the titles dno vndrcov arpaTrjXdrrji evKKfiaraTos TrarpiKios npcoTevcov
Kara re Trjv 'HpaKXeovs Koi Kara ravTrjv rfju Xafinpau 'O^. noXiv.
The document, which is
dated in the year 535, is an acknowledgement of the receipt through a. fivXoKOTros of a basket
(KoXados) required for a mill {fxvXaiop) belonging to Strategius ; and it follows precisely the
formula used in the similar receipts addressed to Flavins Apion (8ia Mrjva olKeTov k.t.X.) of
which cxxxvii is an example. There is therefore reason to connect the Strategius of
No. 10,031 with the house of Flavins Apion, and the Strategius of the present text is the
23. 'STpaTrjylu:
Museum, No.
son of an Apion.
As the Flavins Apion papyri do not begin until about 15 years later
than No. 10,031, Strategius was probably his elder brother or even, possibly, his father.
CXXXI. A
Gizeh Museum, 10,063.
36-4
25-3
c/n.
Petition sent
to intervene in
Disputed Inheritance.
by a
certain Sousneus to
mentions, is also traceable in the style of this letter, which has a decidedly
Hebraistic turn.
+ T5
e/io)
6[eby dya6(w)
fJ^^ira)
Xovaviv iXeeivov
v/j.eTip[ov
Toy
S^cnr^OTTjv)
dyaBov
kfiov
rponov.
rjVLKa
dSeX^ovs
efiov,
ovaLav
Trjs
TpicpovTai'
'i^rj
firfTpos
ot[i]
v/xcov
KOL irrijpey
oltto
SjovXov
rb Kar
6 iraTjjp [lov
Xiycou
HdravL.
[ely^te
'Ico[, ,]pa(pT]^
efy
e/xe
UecrLa
nap
SLSdaKco
7rpdy/x[a],
iKaXeaev
KpaTrjar]
Aavdr
8ir]]aL9 (/cat)
Sea7r[(6TT))
kol tov9
e^ vficou Trjv
kol ol dXXoL
ifiov
204
Koi
dSiXcpov,
SiScoKei/
e/y
ttjp
KTrjaw
rrjs
firjrpo^
[lov.
dfxa
avTOV
e^ei.
dnedavev
8\
ore
air'
o-rju^poi'
KaO
Kal
AaveiT
Tb -qpiapovpLOv avTov.
napd TOV
dSeX^o? pov
SeScoKev avTO)
(pcourju
'icTTLi/^
ttji/
ovaiav
ttjs
Kal
fiov,
(j)vXa^iv
coy
pe Xeycov
idv
TTaTrjp
pov
Xd^rj
pf)
TTjv
p.ov,
to[v\s
Aaveh
avT[o]v
tovt
y^veaOai'
6
diredavev,
fjLU^ova
20
err]
eh
ttj
e/ze
e/y
Tfj
Kal
e/ze
Kal
prjTpi pov
roi)[y]
dSeXcpov? pov,
Kal TrapaKaX{5))
I.
^ iKeaia Pap.
2 2.
Pap.
1.
2.
iifpicrdrj.
vfierepov Pap.
24. iva Pap.
5-
26.
Pap.
'^A"^"
1.
6.
to)[
Pap.
Iq. lovXiov
napa<TKfva(Tai..
To my kind lord next to God, entreaty and supplication, from me, Sousneus, your
I beg to inform my kind lord of my case, which is as follows.
miserable slave, of Patani.
When my father was alive, he summoned me and my brothers and sisters and said, " One
of you shall possess the land of your mother Jo
aphe, while the others get their
"
and he raised up David my younger brother and assigned to
livelihood from my land
him the estate of my mother. And when he was on the point of death my father ordered
David to be given half an aroura out of his own land, saying that that was enough for him,
And lo, it is to-day three years since he died.
since he had his mother's estate.
Immediately after his death I went to Abraham, the overseer of Claudianus, and he
brought the witnesses who were appointed to act for my father, that is, Julius the elder
and Apollos. And he caused everything to be done in accordance with the word of my
father ; and year by year I sowed my land and David my brother sowed the land of my
'
mother and his own half-aroura. But to-day Abraham suborned (?) by this David lay in
wait for me, and said that my brother must have for himself my mother's land and the
half-aroura which my father gave him, and that all that my fiither left me must be divided
Now my father gave to my mother no solidi to divide
again between himself and me.
between me and my brothers and sisters, and this she gave to Elizabeth my elder sister.
beseech
my
my
205
my
father's word.'
it is
more probable
is
than that
title
it
means
'
is
'
from
nopSr] or
from
SoiiXos.
iJ.fj
CXXXII.
Gizeh Museum, 10,133.
Division of Property.
33-5
X 23-5
cfn.
of
money
left
his heirs.
rZ
iy,
oltto
r^,
vo^/juctixcctcou)
(Kal)
vo[iii<Tp.aTa)
4>oi^dfifJ.a>vos
(rfxaToi)
(Kal)
p^
p|9
Xpv(rc(j(^6ov)
(^Kepdria)
v(Trep)
MaKapLov
or)
vo[iiL(TjxaTa)
ttj^s)
(^KepaTia)
yafxijoiv) ain[ov)
k,
(/ce/Jarm)
S,
'Hpai8o^
voijit-
lT,
irapaaTdOpipv)
vo(nicrpaTa) 8 (Kepdria)
avr^cot/)
t],
''
A\e^{av8pHas)'
(Kepdrid)
pv6
vo(fxi(r/JiaTa)
'A\^^{av8piLas;).
v(nep)
/ vo(picrfj.aTd) pi^
ro 8{ia)
K^
Eirdcf)
lirfvios)
oi;(tco?).
7rapaaTd6p(ov) av7{wv)
v(7Tep)
I
8(ia)
kirl
avr{ov)
Hocpia?
vc(jjit(rjxaTa)
K,
am{a)v)
vo[ixia-/iaTa)
(Kepdria)
8,
'
voijitcryLaTa)
7r/3
AXe^avSpdas).
''
K\r)povopp.
Pap.
4.
v'iov
Pap.
A\e^a{y8piLas).
pvQ ^k Pap.
so in 5 &C.
+
7.
rjpaidos
Pap.
2o6
weight.
10.
yafx(To(^v)
yafjifTrjs
or yafieTos for
CXXXIII.
yafiiTr] is
32-5
30-7 fw.
a.d. 550.
The following documents (cxxxiii-cxxxix) are all concerned with the affairs
of Flavius Apion, his heirs, or his son, Flavius Apion the younger. The family
evidently possessed much wealth and power, and it figures in a considerable
proportion of the Oxyrhynchus papyri of this period.
The
by
The body
of the
JB[acri]Xt[as]
evae^i^ea-TaTov)
rjixcoi'
cxl.
SeanoTov
^X[aoviov)
viruTiau
^\(aoviov)
^a[a)](f)L
^Xaovia>
5
to
Attlcovl
lv8{iKTiovos!)
Travevtprijico
t[(>\
T]fj
iS,
ttjv
[liTa
tj
kv '0^vpvy\(LTa)v) 7r6X(ei).
kol VTrepcpveaTaTO)
cctto
vnaTccv opBivapioiv
TOV Trpa>Ta)VT09
Kal
TTpoa-TTopi^ovTos
T(o
iSlo)
SeaTTOT]]
TO)
avT<^
7rayv<f>rjjxo[)
dvBpl
Tr]v
dycoyrjp Kal
TO KOLvov Ta)v
kvoyjjv^
vojxov^
TrpooTOKOo/jLtiToiv
7rayap)(^ovfJLiur}[s
v]irb
tov
Tfj9
olkov
Kcofir]^
ttjs
vfxcov
eySo^oTtjTOS,
Sl
tjjicou
AvprjXicop
^oi^d/xixcoi/o^ fj,i^ov[o9],
Avovtt vlov
dSeXcpov avTov,
10 Kal
lovXiov,
Kal
napa
ttj^
XoiTTcov
K(mapyG>v
TavTrjS,
^aip^iv.
6fxoXoyovp.iv
kayr^K^vai
euSo^oTTjTO^
tjxaiv
kol
^prjaeL
dno
TrapafxefieTprjaOai
207
y^vrniaros
rfj?
irapovar]^
et?
TeaaapeaKai8eKdT7]9 ivS{iKTLOvos)
aTrepfxo(3oXiau
tcou
dpovpoov Kap-
tj/jlou^
ncoy TTJs
0((o
crvv
15
TrevTeKaiSeKaTTjs
dprd^as
KayK^Wco
'
8oBd<Tas
Sid
r^puv
Mrjvd viov
jiaKapiov
cr
-i-
yi{yeTaL) a^Tov)
tcov
KX-qpovo-
UavvL
/cay/clXAft)
kv8o^{orr]Ti) jxerd
vfiaiv
rfj
/fayKeXA(co)*
dnoScocrofiiy
TOV
kol
rds
TOV
1X0)1/
ovTTip
^irii'ep.rjcrecoi
SiaKocrias
Kat
a>
endi^ayKes
7r-apeiXi](f)a/Xv
tipcoi/
(j)6pov
kv
r5
fi-qvl
eVou?
eve<TTa)T09
pys
(tk^
Tfj9
avTTJs
TeaaapeaKaiSeKaTrj^
Trapova-qs
ivB{LKTiovos)
20
e/c
veoav
TfJ9
Kapiroou
KLv8vv(ii
0e5 TreyTeKaiSeKaTrjs
crvv
imap^ovTcov vTroKup^kvoav)
qfiiv
tovto.
e/y
Kvp{Lov) to
ypa(f)(iv),
2nd hand,
^Trivep^qo-ecos),
dpvnepdiTcos
tS)v
toji/
r^y
ypa/x/ji(dTiov) d7rX(ovu)
kco/xtjs
ovopiaTCov) tovto
to
ypafXfidTLOv
npo?
tS>v
kv8o^{oTrjTa) tov
rjixaiu
pvirapov
eKTos
SiaTriafxaTos
d7ro8d)(Ta>fiep
25 Koi
a'vp.(pQ)VL
kv
rj}uv
ttj
KayiX[X]a>^ yi{yTai)
to,
o",
Koi
tt po6{e.(Tfxia)
dprjjxivov
irdvTa
aiTiov) p(yirapov)
kyiypa[xp.i{ya)
coy
npoKiTai^
Kal
kirepo)-
TT]6VT9 QifJ.oXoyrjaafiei'
Kal
Avp-qXios
direXrja-afjLey.
'HpaKXi8T)[s]
ypap(fiaTVs:)
Kco/xqs
TdKova
dypajxaTou
hand.
1st
On
ovTOiv.
>^
di
+
emu Filoxenu
etelioth{e).
Ky k/
18
....
the verso
-\-
VTvariav
9, lo. vlov
3.
Pap.
(once viov) Pap.
ivh
i k7rivcfxrj(ra)9,
Pap.; so in 13.
10. luawov Pap.
4.
K(i>p(r]s)
TaKova
Pap.
8.
16.
v/Liwi'
viov
Pap.
Pap.
2o8
20.
dTro8a>(T0[iv
avTcov.
1.
23.
ftrjTMV.
.
27.
aJ/i'TTfp^ercoff
avrS
1.
Pap.
rfjv vfiS>v
25.
(IpTjueurj.
1.
fTTfp/)
Toi criTOV
iyy fypafifie{ya).
22.
Pap.
.
1.
BiaKca-icov,
24.
1.
1.
(cayKeXXep
dTTfXvo-a/ifi/
VTrep
aypa(ijxaT(iL)V.
'In the 24th year of the reign of our most godly and pious sovereign Fl. Justinian,
Augustus and Imperator, which is the 8th year after the consulship of
Fl. Basilius the most illustrious, Phaophi 22, 14th indiction, in the city of Oxyrhynchus.
To Flavius Apion the all-honoured and most magnificent, of consular rank, a landowner at this illustrious city of Oxyrhynchus, through IMenas his servant who is acting on
his behalf and assuming for his master the same all-honoured Apion the conduct and
responsibility of the transaction, from the council of the chief men of the village of Takona,
in the Oxyrhynchite nome, which village is dependent upon your honour's house, through
us, Aurelius Phoebammon, overseer, son of Pekusius, Aurelius Anoup, son of Aritsi,
Aurelius IMenas, his brother, Aurelius Koulaetb, son of John, Aurelius Anoup, son of
Priscus, Aurelius Heraclides, son of Palmas, Aurelius Phib, son of Julius, and the other
We acknowledge that we have received from your honour
officials of this village, greeting.
on loan and have had measured out to us from the harvest of the present 14th indiction
as seed for the crops of our lands in the approaching (D. V.) 15th indiction, two
hundred artabae of uncleansed corn by measure, given to us by the heirs of the sainted
Menas, son of Osklas, captain of a boat belonging to your honoured house, total 200 artab.
We will pay back without fail to your honour the same amount of corn, new and
corn.
sifted, according to the measure by which we received it, along with the tax payable by us,
the 196th year and of the present 14th indiction,
in the month Payni of the current 2 2 7th
out of the new crops of the coming (D.V.) 15th indiction, without delay and on the security
This bond, of which this copy only is made,
of all our property which is thereto pledged.
is valid, and in reply to the formal question we have given our assent.
(Second hand.)
The council of the chief men of the village of Takona in the Oxyrhynchite nome, through
eternal
the
names herein above written, (has given) to your honour this bond for two hundred
artabae of uncleansed corn by measure, total 200 artab. unci, corn, which we will pay back at
the date fixed ; and we agree to all that is herein contained as it is above written, and in
answer to the formal question have given our consent and discharge. I, Aurelius Heraclides,
scribe of the village of Takona, signed for them at their request, as they were illiterate.
Executed by me, Philoxenus.'
the
the year is really the ninth, not the eighth, after the consulship of Basilius
2. Tois TO
(541); the same mistake occurs in cxl. In cxxv. 2 the number of years after Basilius'
Cf. note on cxxvi. 2, and introd. to cxxxv.
consulship is correctly given.
rj
5.
fTTfpaiToiVTos
9.
But
cxxxviii.
49 and
cxl. 32.
somehow
represent IvbiKrlovos
CXXXIV.
'
209
Contract of a Stonemason.
31-5 x
to Flavius
Acknowledgement given
103
<:/.
a. d.
Apion by John,
569.
for
Sea-TTOTOv fieyiaTov
evepy{^TOv)
^X{aoviov)
avToou ya\r]v{6TriTOs) to
j3,
HavvL
ie,
ivS^LKTLOVO^) /?//.
^\{aoviOi) Attlcoi'L
KOL
tm
V7rp(f)(va-Tdra>)
7rai^V(pr]fi(p
diro
VTrdrcoi/
opSivapiCaiv)
10
ii^ravOa
TToXec,
XafiTrpa
rfj
kTrepcoTotVTO^
tS)
ISio)
0^vpvy)((^iT6oi^)
Sid
Kal TvpoaTropi^{ovTos)
SeaTTOTt]
avra
tS>
TravV(p[r]fxw)
Hdpas,
6p/j.d>/x[Pos)
dnb
i-rroiKiov
'
Trj
0^{vpvy^iTov) vofxov
vjiZv VTTp(f>(yia).
kvTevO^v
%v
-qSr]
iB{ia>TLKS))
avrrj^
^pvaou vopLafia
C^y(S>)^
y/^rerai) )(p[yaov)
kv^yKUv
e/9
TOV XdKKov
peydXovs
P
vo^fiKr/xdrioy)
lS(ia>TLKat\
2IO
TLvos.
ypacp^if),
30
^Iccdvvq^^
tyf^a^a)
v{7rep)
di
-)f
On
"IcraTO?
crroL\L fxoL.
the verso
ofiokioyrjiia)
dirb
vlov Mrjud^
XaoTop^cav)^
kiTOLK{j.ov)
Nt](TOV
A[v]KaS[Lo^v
3.
Pap.
Pap.
lova-Tivov
27.
7 sqq.
26.
1.
6.
Pap.
iu8
diaKoaiovs.
cf.
Pap.
30.
Tapova6(^ivov)
cf.
4.
CXXXV.
i8(^LC0TiKa>).
24. V(yKiv
33.
vtoi;
4 sqq.
The
doubtful
Deed
to
vo{jita-[xaTOs)
Icoavurjs
cxxxiii.
cxxxv.
)(^p(ya-ov)
might be
<.
of Surety.
32 x 19-5
c??i.
a. d.
in
579.
lead^
became surety
would remain
a labourer,
beginning of his reign from the time when he was made Caesar by Justin
(cf. G. P. I. Ix. 2, note), and this event is placed by historians in Dec. 574, so
that his fourth year was Dec. 577-57^.
But since Justin did not die till October
the
fourth
sole
of
Tiberius'
578,
year
reign was of only two months' duration, and
March 578 Justin was still Emperor. Moreover the 12th indiction on the
ordinary reckoning was 578-9, and it could not have begun so early as Phamenoth
in
(cf.
note on cxl.
10).
Probably therefore
8 in line 3.
in
indiction coincide with the received theory, cxciii, cxcviii and ccii
are dated in Phaophi (October) of the 8th year of Tiberius, ist indiction. This is
so far consistent that, reckoning from Dec. 574 as the beginning of Tiberius' reign.
211
the indiction and the year of the Emperor agree in making the date of these
papyri Oct. 582. But the accession of Maurice took place in August 582, so we
of a similar case in
cii.
The
In cxciii,
years of the consulships are also frequently inconsistent.
ccii the 4th consulship of Tiberius coincides with the 8th year of his
reign, while cxliv, cxxxvi and cxxxvii give a regular series of dates 'after the
cxcviii
and
'
consulship
BaaiXeia^ rov
rjixaiu
5,
^a/xevcbd
iv8[LKTLovosi)
/ce,
i/S.
ToTs
TropL^ovTos
181019
(.v
evKXeei
ttj
p-vrjixr]
Xapirpa
ttj
Mrjvd
SearroTais to?9
avToh
/cat
npocr-
7ravev(prjp.0L9
vlb?
Teoipyiov p.TjTpo9
10 TToXecos.
AvvLavrjs,
6pfxd>fi.ei^09
aTTO T7J9
O^vpvyyl^LToiv)
TrpoarjKOVTOiv AvprjXiov
Trj
peTa
Tcou
A(3p[a]dpioi/
k(f>
(p
re
kttjvcov
Kal Trdarjs
e/y
eTepou
kv
avTov
Trjs
olaBrjiroTe
tottoi/,
dXXd Kal
kirt^-qTOvpevov
rjpkpa oiaa-SrjnoTOVv
eVe/ce//
P 3
212
Kai 7rap(i\r]^a^
[el]
rj
fir]
dnoX(iiylra)9
fifj
rj
Kara^aXdv
e/iov
o'lkov.
virep
rrjs
avTov
napaSoaeco?
(^py<p
k[Yyv]r]
^ di
On
nap
yLvonivr]9
oktco
y^pvaov vofiia-para
30 K[vp^ia
kv rfj
e?n{z()
A nasiasm
eteliothh.
the verso
4.
Pap.
Pap.; so in 22.
avTo corr. from tw avrco.
3.
II.
vnepcftvea-TaTois
ifxcov
Pap.
Om.
r/^f.
7.
tStois
Pap.
9.
v'ios
Pap.
20. TO
and (m-
The
'
24.
In the 4th year of the reign of our most godly and pious sovereign and greatest
Fl. Tiberius Constantinus, eternal Augustus and Imperator, Phamenoth 25,
benefactor
1
2th indiction.
To
the
most magnificent
heirs of
this illustrious city of Oxyrhynchus, through Menas their servant who is acting on their behalf
and assuming for his masters, the said all-esteemed persons, the conduct and responsibility
of the transaction, from Aurelius Pamouthius, lead-worker, son of George and Anniana,
coming from the city of Oxyrhynchus. I agree of my own free will and with the oath by
Heaven and the Emperor to be surety and pledge to your magnificence, through your
representatives, for Aurelius Abraham, son of Herminus and Herais, who comes from the
estate Great Tarouthinus belonging to your magnificence in the Oxyrhynchite nome, and is
I engage that he shall continually abide and stay on his holding
entered as your labourer.
along with his friends and wife and herds and all his possessions, and be responsible for all
and
that regards his person or the fortunes of him who has been entered as a cultivator
that he shall in no wise leave his holding or remove to another place, and if he is required
of me by your magnificence through your representatives at any date or for any reason
whatsoever, I will bring him forward and produce him in a public place without any
attempt at flight or excuse, in the keeping of your same honoured house just as he is now
;
when
4,
Tjj
CXXXVI.
213
a. d.
90-7X33("w.
583.
Contract between the heirs of Flavins Apion and Serenus, a deacon, with
his surety Victor, a lawyer, by the terms of which Serenus agrees to become
the overseer of certain estates for one year.
At the beginning a line of the date, perhaps preceded by the formula
(V orofxari k.t.X. and a protocol similar to that of cxxxviii, has been broken
away.
[+ ^aaiXeia? tov
r]iia>v
yeTov ^Xaoviov]
Ti^^piov
Oiia? X?7^G)[y]
yevopevov
na^^coj/ k6,
T019
77/z[co]i/
SccnroTOV
'irovs
Ti^epiov Koiva-ravTivov
d,
erovs
e,
iv8{ikt[ovos) Trpmrrj^.
VTrp(pv(TrdTOL^
TOV
K\rjpov6poL9
evKXeei
^v
Tf]9
pvqpr] ''Anioivos
ttJ
yevopevov
5
yeovy(ov<nv
TrpccTOTTaTpLKiov^
kol
kvTavBa
rfj
Xapwpa
O^vpvy^LTcou
TroXef,
oUirov
Sia Mr]i/d
To'is
ISlols
dvSpdcnv
^eprjuos SidKOVos
kvo-)(r}v,
tvjs
dyia^
eKKXrjcria?^
vlo9
TOV paKapiov
'AttoXXu),
So^fji/
avTm
TTJs
TOTTCOV,
vtto-
KaTaTTLcrTvop\e\vrj^
rrpovoriaias
10 BiKTopo?
[(t\vTov
twv
e'[|]^?
SrjXovpiuoov
KTrjpdTcoi^
Kal
k^coTiKWV
avToiv
ipoV
vopLKapiov, vlov TOV paKapiov 'loadvvov, i^rj? vnoypdcpouTes IS1019
ypdppaaiv, dpcpoT^pOL
oppoopevoL
dirb
Trj^
avTrjs
TToXeco?,
-^aip^LV.
opoXoyco
eyco
TTpcoTOTVTTO^
^eprjuo? SidKOvo?,
Kal
iKOvata yvdiprj
v7rep(f)VLau
Trpo(T(^r)^K6vTO)v
TTapoixjrjs
avdaipiTM
Trpoaipia-et
avvT^deTadai pc irpos
ttjv
vpd>y
'4va
TTpdoTt]^
IviavTov, Xoyi(6p(.vov
h'8{LKTiovos)
diro
XonvdSos \pvaLKS)V
tt^s
214
KOL
tco
iirl
qaecos,
rjroi
'
t5>V
kv
TOLS
Ta>v
TOTTCOV
rfj
vjxS>v
Sevrepa?
kirivipL-
avrfj
npoa-Taaia,
kjj.
Marpiov
KT-qfiaTOS
KOL
BeZ
avi'
r^y
npoaoScov
rr]v
/xe
15
Kol
Kol ^pvaLKcou
KapTTcov
Koi
KOL 'ASaiOV
ElTLCrrifiOV
KCOJXT]?
TQdV
aVTCtil/
k^COTlKCOl/
SiaipepOUTCdV
vnepcpveia, Kal
Kara to irapeyon^vov
diTaLrrjaLiJ.ov
fioi
rrapa
roi>v
alSeaificov -^apTOvXapicov
20
Kal k^(OTiKS>v,
KcofitjTiKcoy
T]T0L
TTjy
vfxcou
enl
T0V9
ttji/
re
KTT]fj,aTiKa>p
Kat
o'lkov
to
e/y
iroivTa
Kal
elaTrpd^aL
kjrl
KaTajSaXelu
v7rp(p(viai^)
avTTj
TTpoa-qKovTa'S,
tovt
tov
idTLv^
ctTtov
p.\v
tov Xafi-rrpoTaTov
kirl
[t]ou
e[7rl<
Tpa-rre^iTrjv
tov
avTov kvSS^ov
oiKOv,
aKoXovOoo^
ToTs
Tol^
kvTayLois
kjiols
nap
kKSiSofiivoi?
k/xov
Trdaiv
ToTs V7rv6vVOl9
yecdpyois TavTrjs Trj^ Trpovorjaias, Kal fxCTcc Trjv yivofxkvrjv Trap kfiov crTTOvSfjv
Kal ^v
fieOoSiav
k[v]8etKWfii
inpl
ei
ficnrpa^Lv.
ttjv
Se
iyO^aLv yevkaOai
crvp^fj
kv TOLS
25 vpoyeypapfxevois KTrjpacriv,
.
TavTTjv iavTTJ
kfik
ei'y
XrjfifjiaTicrai
kfie
KaTaXoyiaaaOaL kv
Tols
kfjLOis
Xoyois'
to.
Se
k^coTLKa
TvdvTa
yeov^LKco
Xoyco.
TrXfjpes
Kal
Kal
(laTrpd^aL
(laeveyKUv
tu>
ilprjfikvco
TTpoao/xoXoyo) Se
XrjfifiaTiaai
fX^TpOV
vpcov
Trj
TCtiV
iKaTov dpTa^as
vTr(p(f)Via
VTrep
tov
Trapa/xvOeias
vapaXrifiTTTLKOV
dpTa^Q)V
SeKa
TrevTC.
irpos
Sk
tovtols
avvedifirjv
Kal
cofxoXoyrjcra
SiSovaL TO)
kvSoico
3
I
1
'
vTTep(f>vi.Las
Kal
to.
ScoSeKa
vo/xiapaTa
AXe^avSpita?
to,
e^
Trap>i^6fjLva
KaTCL ptprjCTLV
Kal Bk^aaOai
p.^
to kfiov
oyjrcoviov
Se
Scoa-co
rrpovorjTov.
e/ioO
TTyOO
tov9 Xoyovs
rrda-rj^
Trj^
215
ifir]?
v7roSo)(rj^
Tov re XrjixiiaTos
Koi di/aXcofj-aros, Kal
oLKoXovOcos coy
6
to,
roTs
eiprjTai
tcov
cctto
XoyoOecrmu
ivTayioi9.
e/xots
dTTOtrXrjpocKTOi,
Se
TrpocrofJioXoyco
Xonraodpio^
Kayco BiKTCop
iyyvr]Trj9
draSe^eadaL tov
35 ^yyvdaOai kol
Xeprjvov
7rp0yeypafJ.fJ.ev0u
8LdKov[o'\v
npo-
SiSovvra
voT]Tr}v
TiX-qpovvTa rd
rfj^
el
XonraBdpio^
dKoXovd(09
(paveir)
aVTOV TTLTTaKLOLS
rfjS
OLKoOev Kal
ISicov
e^
/xov
SiSovai
Kal
ttjv
TrXrjpcoaai
vfimv
virep(p(yiav),
dTToraTTOfjevos
T(o
Ta)v
TrpovoiXLOi
eyyvrjTcov,
8ia(pep6uTcos
Se
veapa
^fj
SLard^ei
Ttj
irepi
eyyvrjToou
Kal
Kal
eKcpcovqdeia-r).
dvTi(pct)vr]Td>v
vTredefxeOa
dp^orepoi
eh to
BUaiov
TOVTOV
40 TOV avvaXXdyp{aTos) rrdvTa
rjpcov
iSiKoo?
Kal
yeri/ccoy,
ypa(fi{ev),
2nd hand.
-\-
fjevo^,
Trj9
Kal
Xoyco
kveyypov
SiKaLcc.
vttoOtjkijs
Kvp{LOv)
to
tov
avvdXXay/j{a)
8ia-(x(ov)
+
'AnoXXco, 6 irpoyeypap.-
jj.aKap{iov)
tovtov to avvdXXayjia
TreTTOirj/xaL
irpoyeypajxiievq^
KTrjjxaTO^
Trpovorja-ias
MaTpe(^o')v
Kal
tmv
ev
rey
'
Kdofxri^
ETTiaVfiOV
45 Ta ev avTM
tcou
tcoitoov,
e^coTiKcov
fjov,
Kai
ndvTa
6s irpoK^eiTai),
vnoypd'^as
X^'/'^^
^A'^'
aTreX-qaa.
3rd hand.+
ndvTa
coy
vneypayjra X^ipel
I
50
St
hand.
Sl
avvaXXdyjiairC)^ Kal
TrpoKieiTaC).
e/xoi,
efjov
direXvcra.-h
HaTrvovOiov crvp^oXaioypdcf^ov)
di em{ti) Papnut{Jiiu)
eTeXeLcoOrj.
s^imibolaeografii) efeh'oth{e).
(rv/x^ovei
2i6
On
the verso
fiiT
KTi]fji(aTO?)
Marpeov.
4.
v'iov
vTTtp^vfa-TaTois
'icoavvo
Pap.
15.
18. i'Trfv^wcoi/
Pap.
Pap.
SifidfTQ.
ey'yvJ^TWi/
Pap.,
1.
cbs
iiTToSfACTo
'iBiois
16.
Pap.; so
12.
Pap.
Pap.
1.
32.
iJTToBoxrjS
36.
1.
Pap.
Toi? airoC.
vTToypai^ai
in 10.
17.
so in
30. vpa>v
34.
TrtrVoKtot?
Pap.
43.
1.
fV rals
47-
Kup-ais 'ETnar}pnv.
1.
rouro)
The terms
'l8i(ou
tw
44.
a-vpfpcdvfl.
1.
;(;aprovXaptQ)
vopiapara
iipav
iinepff)'
Pap.
'
Pap.
31.
Pap.
Pap.
'A^alnv
'
vnep^piKia vn(p
35. eyyvaa-dai
i'Stfcwy
4^-
10.
13" "'
9, 25.
ti/iajf
Pap.
fy'yvrjTrjs
28.
.
inTep(f)vfi(is
37.
Pap.; so in 42.
SO in
Pap.
40. {Jn-ap^oira
Pap.
Pap.
vnepcfivfia
v/xcoi'
2 2. iJTTfvdvvois
36.
vtos
7.
v/xmi' VTrp(f)Vfiav
Kco/ioir.
(twice) Pap.
42. 1. TOVTO.
f/x7.
6.
Pap.
v7roypacf)ovT(s
Pap.
29. t of
VTTtp
1.
4
tottcov.
Pap.
38.
1.
SifrV
45.
^V,^*
I,
labourers responsible to me both upon the estate and in the villages and adjacent property
accordance with the requirements notified to me by the worshipful secretaries of your
honoured house, so as to collect and pay to your magnificence or to your representatives
all that is due, namely, the corn to the official controller of the boats of your honoured
house and the money to the most illustrious banker of your said honoured house, in
correspondence with the receipts and cheques issued by me to all the labourers under my
charge, and in agreement with the performance of my duties and the method of collection
in
make
it
(.'')
to serve as a pledge.
reply to the formal question
4.
iv fvKXfei
TTji
cf.
10. vTroypd(})ovT(s
cxxxv.
4,
is valid,
and
in
(Signatures.)
note.
the construction
217
\s
ad
se>isum.
24. fKdea-iv: other instances of the use of this word show that it means a payment of
some kind, and probably arrears of payment, clxxxix has Tr]v ej^^fo-ii/ ^v ocfxiXei dnon'KT]p{ovv),
and Gizeh
Museum No.
10,132, which
is
list
is
headed
which
the proviso
It
is
cf.
cxxv. introd.
CXXXV
1 1.
Repair of a Waterwheel.
32X20f/.
a.d. 584.
Apion.
Cf
There
among
cxcii-cxcvii.
is
(cf.
introd. to
of the
the indiction.
be wrong, and as the date by the year after Tiberius' consulship supports the
indiction number (cf cxxxvii. 4 with cxxxvi. 2 and cxliv. 20), the error probably
lies in the year of the Emperor, which should be the 2nd instead of the 3rd.
Perhaps the scribe kept to the Egyptian method of reckoning an Emperor's first
year as ended on the 5th i]\iipa lr,ayo[i.ivt\ after his accession (cf introd. to xxxv.
but elsewhere in papyri after the reign of Justinian the years of the
verso)
Emperor |^are reckoned in the ordinary Roman fashion from the day of his
accession without reference to the civil year, and there are other inconsistencies
in papyri dated in the reign of Maurice, e.g. G. P. II. Ixxxvi, which cannot be
;
mode
of reckoning the
years of an Emperor.
4-
ev(r^[(T]TdTOV
rjucoi^
SeaTTOTOv ^X{aovLov)
Tl^[p]iou
MavpiKLov TOV
aicouiov
rfji/
2i8
Inartav rov
Odov
Tfj9
KcoVCrTaVTLVOV 'irOV^
Xrj^eoas
yevofievov
Tv^L U,
$-,
ivS{LKTLOVOS!)
fjivr]fjLT]9
8ia
rfj
/3.
evKXeias
yvofXuov 7rpcoTOTr[aT]pLKLOv,
^A7ricov[o]9
Seanorov Ti^iptov
tj/jicou
avTOi?
dvBpdcnv
7rai'ev(f)ri/JiOL9
ttjv
iva7r6ypa[(pos]
V7rep(pveta^
vficov
TTJ
vtt
)(peia9 Kal vvv yeua/xevrjs e/y Trjv
'
KaXovfiivrju Tr]8L0v
15
av^ovo^
eVoy,
dv^XBoiv
Kal evdico?
7rapaa)(^e6rjvai^
TTOiovixivrj
TTjv
TTJs
avcTTaaeco^
KaTeXoyiaaTO
Tifirjv
Trjs
avTov av^ova
virepipveia,
irpovoLav
tovtov
tol's
20 dvTXr]TiKoy evapecTTOv.
opydvcov kv
t5>v pri-^avLKoov
yr]v
Trjp
iavTrjs npayfidTcoi^,
kv
fxoi
dpoaifirji/
rj^maa
Toi'
p.01
vp.S)v
r}
t5>u
e/y
TToXecoy
waTe KiX^vcrat
v7rp(f)Viau
vficov
kirl
yeov^LKr)v firj-^avriv
e/ie
Aviavov dvTXovaav
o-qpepov -qpepa
ttj
tjtls
kaTiv
Tv^i
0{^d>)
TpiTTjs
k7n[v]^p(r]a(cos:),
TTOTLOrpoh
KVfiia)
77
-^eipo-
yp{a(f>La)
25
dTrXifi) ypa(p(Laa),
(TTOL^'H poL
coy
wpoK^eLTai).
+
+
avTT]
r)
hand.
)^eipoyp(^a(f)ia)
UaTrvovdio? 'kyp{a-^a)
yt{yiTaL) av^cov
ist
On
(h
p[6vos).
di
v{tt\p)
-\
Papn[iithiii) sun{bolaeografii).
the verso
yjiipoy pa^id)
IItoXXicovo?
[v]lov
'AvovOiov
dnb
knoiK^iov)
v7ro8ox{v^) o.v^ovos
8. iStoir Pap.
3. vnaTiav Pap.
4. iv8 Pap.; so in 22.
12. iJfJicov viTfpcfivfia Pap.
so in 17.
25, 28.
13. vn Pap.
SO in 16, 23, 26, 28.
1.
16. Vfjidv vnfp(f)Vftav Pap.
a^nvot
19.
;
22.
2nd hand(?)
e7ft{7i)
[d]yp(appdTOv) ovtos.
vhponapnx Pap.
24.
1.
Bvpoapm.
eVoy.
10.
14.
1.
1.
'Ap^iovTO?,
+
vwi Pap.; so
apoai^ov.
in
15.
219
After the date and the usual opening formula the papyrus proceeds (1. 13):
Having
lately had occasion to require an axle for the appliance belonging to the landlord under
my charge which is called by the name of Gedius Anianus and supplies water to arable
land, I \tent up to the city and asked your magnificence to order the axle to be provided
'
me.
credited
me
my
in
some of
KaTfXoyiaaTO.
CX XXVI
1 1.
a.d. 610-11.
'
the racecourse
'
'
'
'jEj/
ovo\iarL
'irov^
'
.
iv^{i.KrLOVos)
5 ^XaovLO) 'AnicovL
KOL
irarpiKia),
Sid
t(o
ii5,
7rauV(f)y]fjia)
yOV)(ovi'Ti
kol
{trovi)
aw^
kvravOa
rrj
<Tvv
XafXTrpa
'O^vpvy^t^trcov)
7roA(ei),
Mrjvd
av^.
Kal
tm
iStco
kvo'^rjv^
10 rov fiaSicTTiKov
8eaiTo(Trf)
eyo)
vficou
o'Ikov^
Iccdvvr]^
o'lkov
vio9
Kal
rov fiaKapiov
220
GeoScopov,
e>c
dpfj.Mfii^os
ri]?
'O^vpvy^^noov)
7r6A(ect)y),
ofioXoyco
to.
VTroy[^-
ypaiip.]^va.
^ovXojxevos
vficou
dvTe')(^cr6aL
e/ie
Iv8[lktlovos) P-^XP'-
rfjs
fi-qvo^
Trapovarjs T(raapa(rKai8eKdTr)s
T^^VT^Kai^^Kdrrj^
rod
XocaK
Xoyov
rrju
Trei^re-
^(eo))
KaiBiKaT'qs
kK^ivrjcra
lTTiveprj{cr.U)s),
Trpo9
avrfj
Trapa
Tjj
roov
Trj<s
p^{yov)
eh
Kal
p7](i>os:)
ttjs
TeaaapaaKaLS^KdTi]^ IvS^lktiovos).
Trapovcrr]^
Xoluk
To.^
direpyopevoLS
eis
olavSrjTvoTi
Kal
TTJs
epfjS
VTroo'Taaecos,
yeovy^iKriv
(rvy)^a>pT][cra]i
Kal Se^aaOaL pe
nap
kpZ
avTrjs Xoyco
aTa^Xov
elprjpivov
noieiv,
o)^
opoXoymu,
e'lprjTai^
30 yeovyiKa? -ypeia?
kpco, a>9 eiprjTai, Kal tt]9 (prj?
VTrocTTacreco^, Kal aTpcoaai toi? re nepi^XeTTTOL^ SioiKrjTais Kal
KivSvvo)
y0V)(iKa9 ypeiaS'
7rpo9
coy
TrpodprjTai^
vikt]9
^Xa^ias tovtol?
7rapal3i]i'ai
Tponcp,
40 Siaar]
to,
ypacp^elaa),
3rd hand.
Kal
-\-'
vttoOt^ktj^
k7rp(a)Ti]6eh)
SiKaico.
Kvp{ia)
<i)poX(6yr]cra).
t)
opoXoyia
2nd hand.
Icoduvq^.
I(odvvri^ rraKTapio?
rJjy
rjpcoi'
virfp(f)(oia9 Kal
tov fiaSecrTiKov
npcoyeypafji/j.ei'o^,
knl tov
(TTd.(3Xov
TrenoL-qixoL
kviavTov
'4va
TrevTeKaiSeKdrrjs tov
oltto
^ttI
TTjS
221
tco
Xoluk
Tra/croo
fj,r](^i/bs)
7779
pid^
+
5tc
8l
50
ep.ov
di em{u)
On
lSlov
too
ovcopa,
HaiTvovOiov av/x^oXaLoypd(p[ov)
P apmU[Jiiu)
eteliothii).
eT^XeicoOr].
iv8{i)K{TLovos)
iS,
(eVoL'y)
cnr^
cn/<r.
the verso
]..[....
.]<WA'(
7raKTap(^iov)
8. 'io)avt>r]s
3. (fAaovlov Pap. ; so in 35.
5. vTTep<j)ve(TTaTCi> Pap.
7. tSiQ) Pap.
10. vTos Pap.
ii. v7roy[(ypafiiJ.](ua
9. vfj^av Pap.; so in 10.
Pap.; so in 40 (once).
(i/a
1.
1
13. iifJLMV
iiera TOV
Pap.
Pap. so in 20.
o^ecos 8p6fiov.
5. iv8 Pap.
16. vfifTepav vnfp(pviav Pap.
18. vp.fT(pai vnepcpveias Pap.
19. iiperepa inrepcf) Pap.
21. tVSPap.; so in 44.
imfia-eXdeiv Pap.
26. iJiroa-Taaeas Pap.
28. a oi naaav COrr.
fr. V.
31. vnoaraaecos Pap.
33. 1. encopoa-dprju.
36. Sta^uXarVetj' Pap.
38. tSt/cws Pap.
^abiariKov.
4"^' ^' ^popov
39- vnodr]KT]s Pap.
v/icoi' V7rfp(f)Vfias
42. 1. irpoyeypap1.
ptvos TrenoLijpai
^a8i(TTiKov.
opoXoyiav
46. 1. fntTpoTTTjv.
47, i'S(o</ Pap.
npord^avTOS avToii to
ouop.a.
49. tV6* Pap.
.
In the name of the Lord and Master, Jesus Christ, our God and Saviour, in the first
year of the reign of our most godly and pious sovereign and greatest benefactor, Flavius
Herach'us, eternal Augustus and Imperator,
14th indiction, year 287
256.
To Flavius Apion the all-honoured and most magnificent, of consular rank and
'
landowner at this illustrious city of Oxyrhynchus, through Menas his servant who
on his behalf and assuming for his master, the said all-honoured Apion, the
conduct and responsibility of the transaction, from John, by the help of God contractor of
the racecourse belonging to your honourable house, and of the stable belonging to
your
said honourable house, son of the sainted Theodorus,
coming from the city of Oxyrhynchus.
patrician,
is
acting
make
Wishing
to
the
to
entrust
the
my
part, as aforesaid, to
perform
all
the duties
222
at the
attaching to the aforesaid stable, and to provide animals for the needs of the estate,
risk of myself and my property, as is aforesaid, and to find mounts for the noble superintendents and the most illustrious secretaries and the servants who depart, as aforesaid, on
To all this I swear by Almighty God and by the
service connected with the estate.
supremacy salvation and preservation of our most pious sovereigns. Flavins Heraclius and
Aelia Flavia, that I will abide by and observe these conditions and in nowise break them
and I pledge for the observance of this contract all my property,' etc.
;
8, 9.
'lo}dvvr]i TiaKTapios
k.tX:
this
of voiimapios.
cf Cxl, a contract with a a-ra^XiTrji tov o^/wj
u^iijds BpofiQv
rov o^ecoy dpofiov is mentioned in Constantin, De Advi. Imp. c. 43.
cliv.
10, 11,
where he
title
bpopov.
xopTovXdpios
10. l3a8itTTiK(w
4>Xa/3iay
CXXXIX.
for *a/3(ay.
Promise to be Honest.
31*8
12-1 cm.
a. d.
612.
is
'Ei^
Apion entered
kuc SecnroTov
'Irja-ov]
^X(aoviov) 'HpaKXicov]
y\
$[ac()]0i
/c^,
iv8{LKT[ovos)
a.
kvTavOa
Trj
Xapnpa
0^vp(vy\LTa>i^) n6X(i),
Slo.
ISico
SeanoTT]
rco
by two
into
avTco
7ra]/V(P(TJfJ.(o)
Mrjvd
223
Avp-qXios
dno
Kcoprjs
napa
TTJ
coy
irpoa-rjKourcou^
XP^^^
rj
olavSriTTore
Xiards,
rcoi/
6p.oXoyS)
avrfj
Kaipw
KXiyjraure^
(pai^opLi/
irotrja-avT^S,
Trore
(i
20 p-q^o-VLKa aKevrj
17
irayap-^oviJii{yr]S;)
vjneTepa^ VTrep^veias).
rrj^
^otSia^
rj
KXoTrrjv
rj
VTro8e^a(r6at
rfj
ko.i-
'^PJ^
iprj^
vTTOCTTdaeoDS.
6poX(oyia)
rj
30 Mrjud^ vlbs
avTTj
rj
ypa^daa), kol
d7rX(fj)
coy
Trp^oKeiTai).
'Io)di^[u]rjS
the verso
[+ 6poX][oyLa) Mrjvd
7rpa)TO(f)vXaK{o^\
'0^vpvyx{iTov) vopov.
vnepcf)
Xijards.
1.
19.
24. vfifTepa
<f)avovne6a.
.
ijirep
vtov
"^flp,
diro
Kcop^rj?)
'ASaiov tov
vnarmp Pap.
8.
Pap.
On
7.
kTr^f^oiTrjOih) Q)poX(6yr]aa).
aroLxei poL
'/2p,
6poX{oyLa)
eyp(a-^a) v(7rep)
Kvp{ia)
Pap.
to
attempt 24 gold
my
property.'
solidi, actual
payment of which
is
to
224
CXL.
28-8
22-3 cm.
a.d. 550.
(3)
vegetables, 80 jars of wine, and half a solidus for green-stuff.
solidi was paid to Aurelius as earnest-money, which he was to
doubled
to
in
sum
of
pay back
before the year was out, and
A,\
if
BaaiXeLa? rov
koI
[djeLOTUTOV
ev(TeP(^eaTdTov)
SecriroTov
qficou
^\{a,oviov)
'lovaTLVLavov tov
aioDviov
Koi AvTOKparopo^
Avy[ov\(TTov
'^tovs
kS,
toTs to
fxiTO,
t]
rfju
vira-
TLav ^X[aovLov)
vm
KovaiaTOipioVj
TTJ
[t\<o
ii^
'0^upvy)(lLTa>y)
to[v] ttj?
Xafivpa^
fivrjiirjs
'Iov(TTOV firjTpos
TToAeoy,
ty,
IvS{iktioi^o^)
-\-
^Xaovico X^privco
5
/3,
yaip^iv.
iKovaLoc
ofioXoyo)
yi/d>p.r)
Kal
oltto
avdaipeTco
avTTj^
Trjs
Trpoaipiaet
avv-
TeOeTcrOai
rrpo?
vfioov
TTJiy]
/xiyaXoTrp^eTreiau)
(ttI
eviavToy
Xoyi^oiiivov
^va^
dvo
Tfj9
pye,
ttj?
aijfJ.epoi'
10 rjiiipa^,
eaTiu
r]Ti9
TIayoyv
peo/xrjvta
tov
IviaTutTOS
iTOVi
<tk9
TTapovcrrjS
Iv8{iktlovo^)
TpiaKaiSeKUTrjs
7ri
TO)
/ie
Kal
Kapna>v
vfi[a)y
KaTO.
dpxf),
avv
Spofiov
^e<3
T(T(rapea-Kai-
vnep tov
fiyaXo]TTp(^e7rLas)
TavTTji/
Kal .[.
ttj^
Tr]v
.
.]
7r6X[i]u
eKTcXeo-ai,
Kal
iToifito?
npocr
iyoi Ka-raK
oik[ov t]tJ9
225
eV rco avTTJs ard^Xco^ kol iroivTa to. dvrjKovra Trj avrfj yjp^ia rov
(TTa[^XL]TOV
dfieXiap
rj
Tr/o-recoy
eh to
dya6rJ9,
Trdcrrj^ aTrovSijs
(JL-qSenLav iiefiy^Lv
kfik
TLVO^'
Si^aadai
K[a?^L
Trapd
fie
rrjs
p,yaXoTrp(7rias) X6y(o
vjjlcov
kp.ov
oyjrcovtov
re
Tov
TTavTos
Kal
avTov
aCrov
kvtavTov,
eV[o]s'
dprd^as
KayKeXXa>
oySo-qKovra,
{jirep
cSiootiko)
^vyco
yofxiTevo/xeva
Kal otvov
KfiSia
yeov^iKa
oySorJKovTa,
Kal
vnep
dvaXcoparos
)(Xa)po(f)ayia9
irepov
i'op.LafjL[aT]iov
Kal
r]/j.Lav
avTO
Hepiaaov.
Kal
perd
yo/iiTevo/xei^ov,
rod
epov
tov
(oaov
Xeyopiyov
Trpocr-
qSr]
X6ya>
dppa^S)vos
)(pv(rov
vopiapaTa Teaaapa
Kal
e^ea'[at]
poi
el
ijpiav,
prj
tov avTOv
evT09
eVoy kviavTOV
25 VTvavayoipfjaaL
dno
[rJT^y
Se tovto Troirjaco^
opoXoyco Ta
kv
SittXm
[r]5
dnoKaTaaTrjaai
avTrj.
el
\yp(i>v
7]
peyaXoTTpieneid)
eOeXrjar]
crvpTrXrjpcoaea)?
eK^aXeTu pe
eK
Trjs
tov
\peLas
aTa^XiTov npo
t[ov
dvev ahias
errl
tlvos,
rS Kal
^-qpiovaOai
tu
dTTX{ovv) ypa^(ei'),
Kal
avTrjv
30
lovaTov
a)poX[6yr]a-a).
irpoyeypappiivos)
TrpoKetpievov) Tpoirov,
toy
Kvp{iov) to
irpoKieiTat).
AnoXXcoy
avvdXXay p{a)
2nd hand.
[7r]e7rotripaL
Ka\l
+ Avp(i^Xio9)
to
tovto
2!epf}u[o]s
aTOLy^^el poi
'HpaKX^eiSov)
d^i[<o]6(els)
eypayjr[a]
dypappioLTOv) ovto^.
5fc
d[i]
emu Filoxenu
[i/]/oy
ete/[2o]th{e)
it
k/
tfy]
vnep
avTov
226
On
the verso
lovariviavov
Pap.
3.
/3
corr.
fr.
5. vlov
y.
Pap.; so in 23.
19. VTTip Pap.
v/xcoi-
0^vpvy^{LT5>v).
6.
Pap.
Pap.
Pap.
v]ios
7.
so
12.- 7rep
note on cxxxiii.
a papyrus written
21.
iiTTep
Pap.
by
the
ToTf TO
same
the
r;
number ought
to be 9 not 8,
cf.
2,
scribe, Philoxenus.
7.
o^ecoj 8p6fj.ov:
10. Uaxcop
'
'
'
difficulties
tend to increase,
cf.
CXLI.
11x31-6
cm.
a. d.
503.
'Icodvi^rj^
KOfxe^
7rapaa)(ov toIs
^0L^dfifi[{cdVL)
diT{p)
Secpco
kviyKov(T[L)
'
A\i^av8p{ias)
\dy{ava
?)
SiinXd)
SiijrXovi')
/3,
a,
MeyaXo)
kul
\dy{ava
roh
a7r(o)
a7r(o)
ol]vo\ei f^ia-Tfj).
K(rfxov)((cos:)
aTaTLOvap{mv) SiifrXovv)
TiKiiovL)
UyKov<T(i)
a,
roh
dXiei)cr(t)
'l(i)dvvov
Sict
^i/3
avpiJ.d)((ov)
Sl^ttXovv)
roty
SiinXd)
(3.
yi[pTai)
a,
Toh
\ciipiK{oLs:)
dypo(f)vXa^[i) tov
)
8L(nXd)
<7,
peydXov
SnrXd SeKa
oktu).
pTT
XoiaK
pfxd,
-\-(Te(Tr]fiil^a)/j.ai)
e/y
1.
ra)aj/j/;j
2.
It is
4.
^oi^dn/j.(o)i'a)
XoiaK
fj.r]vl
K/3,
i(3
<jviniax{ov)
the
yiiv^Tai)
iv8[LKTLOvo^).
SnrXd
SeKa
kol
oktco,
o(\ov)
yiiy^TaC)
/J
lt]
oiv{ov)
/xo^i^a).
/J
irj,
oivo-^eLpi^LaTrjv).
ivSLKijiovosi).
2.
Pap.
more Hkely
l^
/c/3,
o'lvov
227
and SO throughout.
/3,
4.
aypoc^vXa^^ Pap.
that 'A\f^avbp{das)
(TVfifiaxoi
5.
} \.
avTiwipia).
8t(7rXoi)j/).
CXLII.
29-9
Tax-receipt.
21-2 CM.
A. D.
534.
4-
k^iov
Ei/Tay[io]u
^AaKXds
fie
e/xe
irXoia
81(a)
rpia-KaiSeKaTTj^
ctltov jxirpov
IvSiKTioivos,
reTpaKcoaias oktcot^koutu
aiijov) Ka(yKeXXov) q
Teraf^TOv),
^Avned^,
Kal vnep
Xoyov vavXov
(erofy) aia
'AaKXds
avTcbs
a)S
TTLTaKijiOv)
On
'A6vp
prr,
vaviirjs),
(ttoi')(l
l6,
C^y(^)
ty //.
tovtov
fxoL
TrpoKeirai. 4-
the verso
'
4- TrLTTdK{Lov)
A(TKXd
vavT{ov)
ly
(luSlktioi^os)
aiTOv
K(ayKeXXov)
{dpra^a>v)
'
1.
'Acr/cXa
oyBorjKovTa ntpTe.
13. TriTTUK
tyy
.
3.
Uapovdiov
10. ty
AX^^iavSpias)
ixfiiTpr)ixai.
8.
1.
2.
1.
ivejBakofxrjv.
vopiapdria.
9.
Pap.
irpoporjTov
cf. cxiiii.
po(/jLL(rp.aTL<oy)
I.
SC. IvbiKTiuvos.
Q2
1.
3.
rjpLUv.
I.
la
p.fj.
t]
AeovTOS.
II.
6.
1.
avrds
I.
.
TerpaKoaias
tovto to.
.
228
CXLIII.
Tax-receipts.
Three
A.D. 535.
receipts, written
by Pamouthius,
Tybi, Phamenoth, and Mesore.
We give the text of the first receipt
money
for
taxes
formula.
'E866(t]) S(ia)
KaiSeKccTrj^
Tv^l
le
r^y
avT(r]s:)
ly
Cvy^
Kro9 poirfjs popLa/xdria oySorjKOvra
avv
ponfjs Kepdria reaaepaKovra, yiiveTai) ^pva{ov) i8{icoTiKa>)
fj-dTia)
5 (eroi/y)
On
aca
TV
Tv{apa)
pir,
prjvl
K^pidria)
Tv^i
le,
vtt
vo[pLcr-
p6{ya).
lpS^lktlovos)
^lXo^wos
t.y.
TpaTr(:([LTr]s).
-+-
the verso
7rLTrdK(iou)
Tov
TpaTre^^LTOv)
tcov
VSiwTtKM
Pap.
The second
5.
receipt,
ivS
Pap.
6.
crvv
Tr{apa)
Attt^
{fifiLa-v)
).
tvlttuk
(tk6
vo{p.i(TpaTLOi>v)
po(7rfj)
is
Pap.
1.
Attt.
rX
poinfj) vop. ^ 7r(apa) Kfp.
eiKoo-i
voyi.
lO,
is
Kep. Teatrepa-
is
that of the
sums
<jvv
CXLIV.
Gizeh Museum, 10,071.
Acknowledgement
40-8
32-3 cm.
to be taken to Alexandria.
Receipt.
fulfilled.
a.d. 580.
229
T^9 'HpaKXiovs.
VTTepcfivia^
Sia
14 letters
irapa
VTreSe^dfiTj}/
rfjs
vfj.Tepa9
rj/xcoi/
kv
)(pv(TOv
kiTLvep.rj{(TeaiS)
^apdy/xaTL
6(3pv^ay
kv
10
AKe^iav^p^ias) vofxiap-aTa
krrraKdcria
eiKocri,
1/ofj.iafj.aTa
TecraapdKovra
Bae
Kal ravra
'
eroipcos
'iyod
Karayay^Xv
kv
Kal Kara^aXecv
kTrrjpGicov,
krrl
a>s
TO elprjfievov y^pvatov
Trpo?
v/x^ripav dac^dXeiav
TreTTOirjuaL
p.rjvl
e/?
ttjv
'AOvp KT
eva^^eardrov
nXrjpes KaTe(3Xrjdrj.
rjToi
iv8{LKTLOvos:)
rj}j.(iov
-\-
SeaTTOTOv
Kal
Pap.
1.
vfiSiv.
3.
'^ktov^
[x^Ta ttjv
"icoavurjv
Pap.
have received from your magnificence through John your most distinguished
banker for the revenues of the third instalment of the thirteenth indiction 1440 gold solidi
in pure coin and 720 solidi in independent (?) Egyptian coin according to the standard of
'
Alexandria, with 45 solidi to make up the deficiency in purity, total 2205 gold solidi.
This sum I am prepared to take to Alexandria, apart from accidents sent by Heaven and
dangers and mischances by river, and to pay it to John and Simeonius the most illustrious
money-changers and to bring a written receipt from the most illustrious agent Theodorus
For your security or that of the
to the effect that the aforesaid sum has been paid in full.
said most distinguished banker I have drawn up the present acknowledgement of deposit
written with my own hand this 26th day of Athyr, 14th indiction.'
8 sqq. eV a7ruKvT<o AlyvnTia x^pdyfJ-aTi
cf.
Justinian edt'c/. xi, where this kind of coin
contrasted, as here, with pure gold, deair'i^ofiev toIvw Kara t6 TraXai TroKirevcrdntvou Kav el
:
is
Tvapa Tovs iv pecra napecpdaprai xpovovs iv tw Trapa 'AXe^av8pevaiv aTroXvTai KoKovpevai x^pdyp-ari, to
Kara ttjv AlyvnriaKrjv BioUrjcrtv nokiTfiieaBai xP^c^ov, oii hvvap.ivov Ttvos vnep rfjs KOKoys iinvevor)ixevrjs
d^pv^rjs dnaiTri(Tiv rroiucrdal riva,
(TVVaXXdypacTi
avXXoyl^faHai
cos
dXKd
to
Ka\
kutu
to kqt
tcivti'iv
A'lyvnTov noXtTfvopfvov
tijv
ptyciXriv
;^pu'Ti'o',
xapaTTOfXfvav noXiv.
ovtqis iv tois
The
gold
eu
230
cmoKvrm x^pdyfioTi. appears to mean the ordinary gold solidi on the standard of Alexandria,
24 of which were equivalent to 22^ solidi of pure gold in cxxvi, a proportion of 16 to 15.
Here since 45 solidi are paid to make up the deficiency in purity on 720 solidi, the
difference between the pure gold and the other is slightly less, the ratio being 17 to 16.
As this papyrus was written long after Justinian's reign, his attempt to abolish the
cf.
distinction between the two kinds of gold coins was, as might be expected, a failure
note on cxxvi. 15.
;
CXLV.
Receipt.
'
for
8-8
x 32-2 cm.
a. d.
552.
Receipt showing that the banker Anastasius had paid i solidus less 4 carats
an embrocation needed by the horses of the public circus on the side of
'
Tov
Sda)
'ES66[rj)
Sr]fiO(ri[ov)
Avaa-raa-LOu
XafiTrp^ordrov)
e/y
)(^pd{av)
aTparijy^ov) d voixLorp-drLov tv
Tpaire^LTOv)
Ta>y
'iTTnioiv)
napd Kepdria
napd K^pdriov
ayf
py^,
^ajievcoO
On the verso
+ TTLiirdKLOv) Tipfjis)
rffiLav,
iriapd) Kep[dTLa)
l6,
{fjp.Lcrv)
p.6v(a)
Cvyico).
18lotlk{5>)
(TKT]
%u
y^veTai) vofxiafidrLov
U Tptrov 7r{a.pd) Kep(dTia)
(erovs)
riylrjs)
{fifiKTv)
virep
Iv8{lktlovos) nevTeKaiSeKdrr]?,
fJiaXdyfi(^aT09)
vo[p.i<T-
1.
vnep
2.
Tlpaa-lvaip:
2.
iv8
Pap.
3.
Kfp
f/ Pap.; so
and 'Blues'
in 4.
{Veneti, cf.
clii.
2) prevailed in
CXLV
I.
Receipt.
8
29-8
<r;w.
a. d.
555.
This and the two following documents are receipts for payments made
for carrying
fxova^ovTCoy)
^XLT{rj)
On
5
eo)?
8 povi[oj/)
IvS{lktiovos:)
yi.{yiTai)
(eTOVs)
)(pi[ai')
)(opTo6r]K(r]s)
It]
d^^d 'AuSpiov
^ep-qvco
crra-
Tov ^a8iaTLK{ov)
(Trd^X{ov) 19
'AOvp
iiovaaTr]p{Lov)
231
crX(3
Advp
cra^
/xrjv'yOi)
eV,
yeov)(^iK(jj?)
2nd hand.
d evjxdvov.
fiovelipv)
(^KaT)
dnb
Iv8{iktlovos) TTdpTr]9.
lt],
the verso
OIKOV (Trivia.
TOV
TTLTTaKijLOV)
fJLOVaCTTrjplJov)
d^$d
8 lv8{lktlovo9).
/xoi/aff
1.
^ahidTiKov cTTa^Xov
2.
/jLiadov
TTtrVaK
6.
I.
Pap.
Pap.
cf.
Ko^oKeva-ai
Kar oXlyov, SuidaS.
3.
fiovf7(ov)
evixdvov
meaning of
the
which occurs
in
G. P.
these terms
I. xiv.
CXLVII.
Receipt
for a
is
elfidvov
p.
obscure.
recurs in cxlvii.
possibly
2,
Receipt.
13
Mag.
5-8x31
cm.
a. d.
'
556.
rope or
coil
are
in
From
a comparison of this date with those in cxlvi and cxlviii it is probable that the
mistake is in the years of the eras, which should be 232 201.
E866(r])
TOV
i?
t5)V pova({ovT()v)
Ttjs
KrjTTLOv
dyL(as)
Mapia?
TTju dyL{av') koXv jx^-qO pav a^oiv(iov) rjTOi KpiKOV eVa, yL{y(.Tai) a-)(0Lv(jL0v)
2nd hand. yL(vTaL) KpiK(os) a ivfid(vov).
r]TOL KpiK{ov) a p6(vov).
(eroi;?)
I.
81(^0)
crXa kol
v8wp Pap,
a,
3.
^apfxovOi
iV6
f/3,
Iu8(iktiovo9) TTdpTr]s.
Pap.
CXLVIII.
Gizeh Museum, 10,075.
Receipt.
5-3
28-8 cm.
a.d. 556.
232
MeAaroy
'E866(t]) 81(0)
tov
7rpoeo-r((7oy)
"/((veTai) y\nd6{La) S
y^Ld6{ia) Teaaepa^
Kal
o-X(3
(eVous-)
aa,
^apfiovOi
Teaaepa
yL{yeTai) y\nd6{La)
On
1.
the verso
ttlkcos
2.
d^^d
kolvovlov
/3
6vp(oi)pa>v)
aXkcav
Toiv
OoXcav
fi(6va).
TerdpTrj^.
iv8{LKTLovos)
i^,
'Ai/Spiov 'Iov(tt(o
2nd hand.
p6{voL).
TfieS.
1.
Bvpp
CXLIX.
Receipt.
a.d. 572.
i2X32-3c/.
Kajk^aXiev)
K[vpi09]
alSiaifji^os)
Ta>u
iTTL/xeXrjTrjs
KavovLK(5)v)
v(7rep)
7rAeio[
'^
TToXvKOTTCov
OLKo[v
tcou
Tre/ZTrr^y
IvS^lktiovohv)
TOiv
(3
eroor
^[p]vcrov
Srjp(^oai(p)
(vyZ
voptapdna recraepaKovTa
OKTO) p{ov(x).
apO Kal
5 (tTovs)
criTJ,
pr](^i^bs)
68a)po9
[]nipX(r]TT]9)
2.
IuS^lktiovos)
T-
tcou
v(7rep)
avTcioy
lvB{LKrLov(i)v).
aea-qpieicopaC)
ravrrju
t^^j/)
coy
diroBei^ijLv)
npS-
the verso
a7r65ei^(ty)
1.
kI
K(iTai).
On
coO
K[al]
Twv
Pap.; so in
TroXuKOTrwr
5.
iv8{iKTi6va)v)
2.
probably for
Ivh
[.]
Pap.; so
at the
end of
CL.
Gizeh Museum, 10,051.
5.
5.
\vb
Pap.
is
not
Receipt.
6-3
32-2
C7n.
a.d. 590.
3.^
jars
of wine
233
importance
cf
-h 'E866(r))
The
.'
clvi.
^OL(3dfijX(ovo9
8[ia)
'HpaK\ov9
Ti]9
(kuI)
Koafj-d
fid'^ri'i
bucellarii
(^Tovs)
o'lv(ov)
d7roixet8(^
2.
o./
Aoyco
fj.r](^i/bs)
^adxpi
dfaX^co/xaTos)
^a(o(f)L
ijfjiicrv.
Ttjs
y^
ii/8{iKTLovos)
n[6va).
0.
lv8{LKTiovos)
i,
I Pap.
CLI.
Receipt.
to
^0VKeXX(^api0L9)
rjfxtav,
rpia
Kvi8{ia)
tS
Toh
OLvoyeLp{L(TTOv)
11
tyn.
X32-3
a. d.
612.
Receipt showing that Macarius, a banker, had paid 3 soHdi less 12 carats
to go to Alexandria and convey an advocate
back
to
Oxyrhynchus.
dnep'^oixeivoLs)
ttXol{<j)v),
Iv 'AX^^av8pd{a) irpos
Toy
kv 80 ^{0)7(0.7 ov)
p-qropa
6(piXoi^Ta
ei'y
avrd dva-
nXevaai, Xoyco
dvaXoi)ix{aTos)
knl
pi-qivos)
vo(/xicrfidTLa)
(eroi'S')
(tttO
[kol)
yi(^i/eTai.')
On
5
^adxpL
iT{apd) Kip{dTia)
crvrj,
TrpcoTi]^
^p[v](xou
/5i(a)nKa))
i'o(^p,La/J.dTLa)
lSiQ)TLK(m)
l8{L0irLK(a)
p{pva).
i'/S
Iv8{lktiovos)
^a5>(f)L^
/j.r](^yos)
Tr{apd)
C^-
npcoTrjs-
2nd hand.
the verso
I.
iv8{LKTLOvos)
[j/o]iJL[ia]fx(dTia)
anfpxofifi^
Pap.
4.
^aco(f>i
181
po(/jiia-jidria)
Pap.
CLI I.
Gizeh Museum, 10,048.
5.
TT(apd)
i'/3.
vavT Pap.
Receipt.
8-4
34-5
<rw.
a. d.
618.
Receipt showing that Georgius, a secretary, had paid io| carats on the
Alexandrian standard to two starters employed at the hippodrome on the side
Cf. cxlv.
of the Blues ( Veneti) as their wages for a month.
'
'
THE.
234
OXYRHYNCHUS PAPYRI
TOV
Bevircou v^n^p)
Ittttlkov p.ep(ovs)
SeKa
cr^y,
2.
Pap.
a(ji(TT
p.r]viaL(o{y)
tov
d(peT{ai9)
e,
iu8[lktlopo?]
Pap.
ivS
^afj{eud}6)
CLIII.
M[\-)(j.p iir]{yos)
KepaTia
Kp(aTia) l\
6y[8oo]u,
7]/j.i(TV
/3
rots
vpoa-KaprepovaL
'hnrioLs)
Toh
jjLoiya).
rj
^kttjs.
Pap.
Receipt.
13-4x33 cm.
a.d. 618.
as
paid 9 solidi
the price
to Victor,
a land-agent.
-f 'E866(t])
8(ia)
v(7rep)
iTnTQ)(v)
Ti/x^fjs)
dyopaaO^evTOCiv)
Tpicov
diro
Tcou
TTa[pd)
tco
kv8{o^(o)
di/TLy((^ov)(^co)
dKo\(ov)6(a)s) TnrTaK^icp)
i8io^ip(a)) avT{ov) eirl
7Ta>(Q)(i')
fir](^i^o?)
Ke Iv8(lktlovos) Krr)s
)^pv(^crov)
Ci^ySi)
'
A\e{av8peLas)
kvi4a,
pofj.La/xd(ria)
tS)
ovTa>9'
TeoipyLCo
Kvpcp
5
Qcopd Trpayiia{TLK<o})
Kvpco
A\i{^av8pdas)
voixL(JiJ.d{TLa)
Tpia,
t5>
I.
177770)
Pap.
3.
o-^y,
AXe[^av8peLas)
fj.rj(^vos)
'i8in)(eip
IIayJb{y) k,
iVS
CLIV
recto of this
i'o(fjLiajxdTLa)
Iv8{iktlovos)
KTT]9.
to.
vo/j.iafid(Tia)
7rp(o)K[ifieva).
Pap.
verso.
The
rS
Xa^ivov
^AXe^^avSpeias) voffiLcrpdrLd)
(^eTovi)
Tpia,
Account.
30 x 54-5
<rA.
Seventh century.
oil,
meat, &c.
'
twv airo Mexecp /3 ivb{iKTiovos) la ecoy ly, ovtcos. The various recipients
the (TTpa{Tr]KdTaL) tQ)v 'S.kvOQ^v, the 58 avfifxaxoL, the canccllarius, cursores
and praccursorcs, and the 30 avfxixo.xoi t&v pi-nap{ioiv).
0r]/3aet8os
arc
verso contains a
IvTpo^ivTisdv,
made
235
list
partly in
'
as giving the relation of solidi on the private standard (lOicortKo^ C^y^) to solidi
on the public standard (87j/xoo-tw) and solidi on the standard of Alexandria.'
'
'
The passage
10 {kol)
AvSpoviKco
k866{rjaav)
lines
is
vavrir])
10 sqq.
(^dprd^ai)
0,
Kal 'Ai/ovtt
kol
'loydvvq
VOllLKapilOLS)
KOL
TTaKTap{LOLs)
Tov
{aprd^ai)
Kal
|,
^
8i{a)
rivi^6[ri<Tav)
o^ecos
{/(jrep)
ca
7rapafxv6(^eLas)
/ atrov (dpTd^ai)
Xo{lvL^)
SpofjLOV
pjxr]'
vn^
?)
iv8{LKTLOvos)
(dpTd(3ai)
{fifiLo-v)
irj^
{jiTapTov)
a.
Ta>v (dpra^ivv)
a n(apd)
p6(p.icrfJ.a)
i8(^L0OTiK(p)
8,
i8(iQiTiKM)
vo(p.i<TjxaTa)
fj.r)
eh
iriapa)
vo^fiio-fiaTo)
li{oaL(o)
8r]fi{oaL(o)
i(3
Kep(^dTia)
aird {fjnicrv)
(jea(TapaKO(TT6y8oov),
(iLKoa-roTeTaprov)
vOy/jLLo-fiara)
X<t
{jeKTOv)
to,
Ka6ap{a)
8r]-
(elKoaTOTerapTov) (kvevrjKoaToeKTOv)^ ra
'
AXe^(av8peLa^)
^vy(w)
vo[p.i<Tixara)
X<5"
'
15 [Koi)
TO)
A\e^(av8pdas) vo^jiiaixara) i^
a Tr{apd) 8 els A\e^(av8peLas)
i'6(jj.icrfia)
rpane^^LTrj)
{oy8oov).
o/jLol^cos)
l8(^i(0TLKw)
vo^fiLcr/iara)
[rj/jiLav)
A\e^(av8peLas)
Xoi(7ra)
ly
vo^ixiaiiara)
'A\e^{av8peLas)
(rcraapaKO(TT6y8oov)
vo[ixi(Tp.ara)
Ky
(rpiTov)
(kvevriKOcrToeKTOv).
{8(ii8eKaTOv)
(reaaapa-
KocTToySoov).
II. TOV
'
Given
to
13, etc.
Pap.
Andronicus the
sailor
^ir)
iiTj
x^g
Pap.
70 artabae, and to
lawyers
(.')
and
contractors of the racecourse, as payment for the nth indiction, 60 artabae; and received
through Anoup, administrator of Great Parorium(?), 18 artabae, total 148 artabae of corn,
remainder 482^ artabae i choenix of corn.
This, at i solidus less 4 carats on the
private standard for every 10 artabae, is equivalent to 48-5^2 solidi less 193 carats on the
private standard, that is, less 289I carats or i2^\ solidi on the public standard, making
36/2^ pure solidi on the public standard, which are equivalent to 36^4 solidi on the
Alexandrian standard.
To the banker i2| solidi on the Alexandrian standard; also i sohdus less 4 carats on
the private standard, which is equivalent to f |- solidus on the standard of Alexandria, total
the Alexandrian standard.'
i3^^2" solidi on the Alexandrian standard, leaving 23j;'q solidi on
13.
48/2
48^%
solidi less
solidi less
289I carats
{'i(>^.r solidi)
236
standard of Alexandria. The ratios between the solidi of the 3 standards (private, public and
145 146. In Gizeh Mus. No. 10,134 verso 3-4 a similar
Alexandrian) are roughly 161
sum occurs; 558^ solidi less 2313I carats on the private standard are equivalent to 558Jso'lidi less 3430J carats on the public standard, i.e. a ratio of (in round numbers) 461
415,
In lines 10-13 of the same papyrus there are other instances of conversion
or 153 145from the public to the Alexandrian standard. 23 solidi on the public standard are
:
444
447-
,.
fi
The
CLV.
Gizeh Museum, 10,020.
Letter.
x 30-6
15-1
^;;/.
Sixth century.
Ta
'
oLTroaraXivTa
fiot
napa
rfjs
vfj-cou
fxeyaXoTrpi^eneias)
Sia
Io(v^<jtov tov
TTaLSo?
TTJ?
afJ9
jJi^yaXoTTpijETTiLas)
k8e^dfiriv,
Xiyco
/cat
Si]
otvov KviSia
eiKoac
Koi vSpias dpTcou TrevTe Kal KvBpav ^ovklov [xiav, Kal ttoXXols
5
KaXoh
>/p6vois
Kal
oLKov.
eneLSrj at TrpoaKVvovcrai
appaxTTOvaiv^
co?
ttju
Wos
e'x^^
'^^
ovKeTL Se
10
Ti]9
(jfj^
rd naiSia
aTpoyyvXiov p^<pavaieXaLOV.
to
(xov p.iye6os irepl tov TainTiov^ov wcoXov
k(pp6vTeL(T(.v
8e //eyaXoTTpeTrei'ay SovXov MaKapiov.
the verso
Tco
e7rcS(^os)
Sea-Trorr]
TrpoaTdTirj)
6.
v/ucoi/
vfXfTfpai>
jiov
tco
ttcci'Tcoi'
neya\oTrp(enecrrdTcp)
k6[x{(.tl)
kui
cfico
Icodvvri
GeocpiXov ttoXJtov).
Tr{apa)
I,
237
ioajov Pap.
8.
Pap.
].
Pap.
vbpias
4.
pacfiaveXaiov.
9.
1.
5.
Taivr]riov)(ov.
Pap.; so
Pap.
vfxwv (twice)
II.
'loaavvi]
in 7.
I have received what your magnificence sent me through your slave Justus, namely
twenty jars of wine, twenty sprigs of dates, three jars of honey, and three of rose-water (?),
five pans of bread, one pot of biscuit ; and I pray for long life and happiness for your
Since your magnificence's obedient servants and
magnificence and your generous house.
their children are ill, I hope your highness will excuse my account.
May your highness be
Your highness has no longer shown care
pleased to send me a round pot of raphanus oil.
for the caparisoned colt (.?), and the slave of your magnificence, Macarius.
Present this to my master, John, the all-magnificent comes and my patron, from
'
Theophilus,
citizen.'
CLVI.
Letter.
12
X33
cm.
Sixth century.
secretaries
On
5
Tory
'
of the
iirj
y^peiav
e^o/zei/
^ovKeWapmu.
vrripOecrde. +
the verso
XainrpoijdTOis)
irdivTcov)
-j-
4.
"^^^
on
Ti{xa^(i(ordTOLs)
yapTovXapiJoLs)
^KaT)
jid^oaL
vntpOtade Pap.
Please appoint
5.
\apiTpp Tipa$a^
Pap.
Abraham and
CLVIL
Gizeh Museum, 10,042.
13-2
Letter.
x
30-6
r?^.
Sixth century.
scribe,
238
'EttlSI
TOV ypafxfiaTev?
kv
TOLa(f)a)(3ov
eVe/cei/
kcohi]
ttj
"fl(f)L
tov StaTTia-
KaT[a]^[L\(i>(Tr)
noLrja-aL
dpeTtj
ar]
rj
TO
5
ypajifiaTea
dprjixevov
Kal acppaytaaL to
1.
1.
2.
iiTH.br].
6.
(TTpoipos.
1.
I'va
SidTTia-jxa.
1.
(pa^oij
ypaniJiaTeaJs.
On
a-cppayia-T].
Pap.
5.
iVa
1.
Pap.
vnobe^ijTM
atia-
CLVIII.
^^0 X
In the absence of
Letter.
32-5
c"^-
who
left their
Tdp-irdTt
v/jL^Tepav
/jLcl^ovl
ttj^ avTfj[s
fir]
yov
TavTa
rjjxia-eov.
ypdy^ras
irXdaTa
tovs
vf^ds
X[^a]fi7rpoTdTovs
npoaKwco^
TrapaKaXcov
5
v/J.ds e(p'
SaTTc(Tr))
On
iKao-TT)?
I.
1.
jjlol
to.
nepl
ttjs
-\-
the verso
efji[a))
KocrfXa
5,
ypdy^ai
'i,3ia)pos
vyuias.
Two
Xafj.7rpo(TdT<:p)
K6fJ.e[TL)
2.
Pap.
vpa>v
Pap.
7ra^v)TtfjLa^icp)
fll^OTi{pQ))
vpfTfpav Pap.
6.
1.
BiKTCOp.
3.
irpocrKV,vr]Tcp)
yv{rj(rL(o)
[a]5X(0w)
'iva
Pap.
4.
ujuas
Pap., SO in
5.
[d]S6X(<^w).
illustrious brother, to
DESCRIPTIONS.
LV
A and
B.
Duplicates of
Iv, ^.6-.
A.D. 283.
Nearly complete.
23 x 16-2 and
23 X 14-3 cm.
9-5
z^.
cm.
LXXXIII
A.
26-1 x 9-6 cm.
Duplicate of Ixxxiii, ^.z^. A.D. 327. Incomplete.
Order from Aurelius Theon to Chaereammon to pay Pausanias 2,000
Second or third century.
drachmae for pitch.
Complete. 8 lines.
8-3 x 7-4 cm.
CLX. Letter from Diogenes to his sister Heliodora, announcing his arrival at
Memphis. Second or third century. Complete. 21 lines. 25-4 x 5-7 cm.
CLXI. Letter from Demetrius to his father Heraclides, blaming him for not
sending 12 baskets of fodder, and requesting their immediate despatch.
Third or fourth century. Complete. 8 lines. 8-9 x 17-8 cm.
CLXn. Letter from Timotheus to Petronius explaining the reasons for his
CLIX.
delay at Nilopolis.
7
Sixth or .seventh
century.
Complete.
lines.
X 30 cm.
CLXin.
Letter from
CLXIV.
Second century.
Complete. 6 lines.
cm.
7-8
17-5
CLXV. Letter from Taroutillius, the superintendent of allotments (o tt/joj rot?
KaTaKoxLo-fxoh) to the agoranomi, announcing the cession of 20 arourae.
The formula is the same as that of xlv-xlvii. Dated in the third year of
(a.d. 81).
Nearly com24 X 7-5 cm.
CLXVL Lease by Heraclides and Sarapion of a half share of 5 arourae held
by them in common with a third person in the Kkrjpoi of Philonicus and
Charas.
The provisions of the lease resemble those of ci. Dated in the
the
plete.
26
lines.
Commodus
240
52
lines.
CLXXI.
8-1
Dated
basilico-grammateus.
(a.d. 146-7).
Incomplete.
otjctar)
in
20
the
lines.
On
the zrrso a
list
of names.
5X12-5 cm.
CLXXIII.
Announcement
\Lp(t)ra^Lov).
Dated
{-Trepiypacprivai
in the fourteenth
Incomplete,
the
Trepl rj)?
year of Marcus
beginning
being
lost.
in
CLXXV.
CLXXVI.
Dated
complete.
lines.
14-3
x 26-3 cm.
DESCRIPTIONS
241
CLXXVIII.
15
lines.
CLXXIX.
9*6
9*5
cm.
upon should be
an upright uncial hand.
Second century.
10 X 8-3 cm.
sent.
CLXXX. The
rccfo of this
account.
13
On
lines.
8 lines, in
Complete.
pay {iTpobLdCeLv) to Zoilos, a sailor, as the charge for freight (vavXov) upon
600 artabae of corn, 40 drachmae, making in addition to 20 drachmae
already paid a total of 60 drachmae. Third century. Complete. 4 lines.
xi6-5 cm.
5-5
CLXXXI.
fect,
Invitation to a wedding-feast
of
only the
beginnings
cf.
cx-cxii.
lines
payment
18
of 20 talents.
12-8
lines.
8-i
CLXXXIII. Fragment
On the -c'crso an
drachmae
for
Third century.
being
preserved.
Imper5
lines.
Thecla, referring to a
Incomplete, the end being lost.
Fourth century.
sister
cm.
of an official letter.
Second or
12 lines.
third century.
order to Heraclas, a banker, to pay Heracleus 200
making
Third
bricks.
century.
Complete.
lines.
6 X 8-6 cm.
CLXXXIV.
in
return
being
lost.
CLXXXV.
being
Commodus,
cf.
xcvi.
A.D. 181).
Pharmouthi
Incomplete, the end
Dated
in
lost.
CLXXXVI.
one of
whom
is
K0(Tjurjr(7js)
(popov
KTjTrwy
CLXXXVI
articles
(cf.
written in the
Complete.
'
242
CLXXXVIII.
23 X 13-4 cm.
CLXXXIX.
CXC.
On
CXCI.
List of reductions of
payment granted
Sixth century.
Incom-
Sixth century.
24 lines. 32 x 45 cm.
Practically complete.
CXCII. Acknowledgement addressed by Aurelius Apasion to Flavius Apion
or his heirs (cf. cxxxiii-cxxxix), of the loan of one solidus for a ixTq^avi]
Sixth century. Incomplete, the beginning being lost.
KaXoviiiv-q At/3tKr/.
villages.
cm.
Acknowledgement addressed to the heirs of Flavius Apion by Aurelius John,
of the receipt of two large windlasses (epydrat /xeyaAot)
cf. cxxxvii.
Dated in the eighth year and the fourth consulship of
21 lines.
19-9 X 9-8
CXC III.
Tiberius Constantinus,
first
indiction,
to cxxxv).
CXCIV.
26
CXCV.
Kapiov.
lines.
21-7
Sixth
century.
lost.
XII cm.
Acknowledgement addressed
to Flavius
Dated in the
cf. cxxxvii.
of the receipt of some machine for irrigation
second year of the reign and consulship' of Justin II, first indiction, Thoth
;
'
15 lines.
15-5 x 16 cm.
14 (a.D. 567).
Incomplete, the end being lost.
Account of receipts and expenditure on estates of Flavius Apion.
Sixth century. Practically complete. 22 lines. 34x37-3 cm.
CXCVI.
CXCVII,
Nearly complete.
24
lines.
DESCRIPTIONS
CXCVIII.
243
Contract between the heirs of Flavius Apion and AureHus MaDated in the eighth year and the fourth consulship of Tiberius
carius.
Constantinus,
12-5
CXCIX.
first indiction,
Incomplete,
cxciii).
Phaophi 14
(a. D.
583?
cf.
introd.
cxxxv, and
14
lines,
X 16-9 cm.
Agreement addressed
Flavius Apion
to
by Georgius, a deacon,
in
which the latter becomes surety that Aurelius Onnophris would remain
on his holding cf. cxxxv. Dated in the third year of the reign and
consulship' of Justin II, second (?) indiction a.p\ij, Mesore 4 (a.d. 568).
i6-8x 3i-6cm.
Incomplete, the end being lost.
19 lines.
'
CC.
Similar agreement
become
CCI.
Beginning of a
by which
heirs,
Incomplete at
contract
Dated
in the twelfth
^AKavOwvos
introd. to cxxxv).
indiction,
CCIII.
CCIV.
Complete.
25-1 x 29-4
15 lines.
Sixth
cm.
Incomplete.
CCV.
Pamouthius for the money taxes of the thirteenth indiction cf. cxliii.
Dated in the year 211 = 180, thirteenth indiction, Mecheir (A.D. 535).
Complete. 1 1 lines. 30'5xi9-2cm.
CCVI. Receipt for the payment by Pamouthius (cf. ccv) of 4 solidi, less
]6 carats, tSioortKw, to John, as a loan.
Dated in the year 211 = 180,
;
thirteenth indiction,
CCVII. Receipt
Alexander
diction,
Tybi (a.d.
535).
Complete.
6 lines.
9'3X30'4cm.
for
Phaophi
(a. d. 590).
Practically complete.
3 lines.
5-2
x 32 cm.
INDICES
NEW CLASSICAL AND THEOLOGICAL FRAGMENTS.
I.
Nnmbers
I.
dliXalirjs 7.
iv.
d^ponapdevos 9.
dyados
(<5).
dyaTn^pa 9.
dyeXrj 15.
12.
ii.
aXXos
3.
12.
7.
1.
12.
iii.
'AjiiiJi/ras
27^/-^^
11.
50
{a). II,
12
13. 7.
cido^os 11. 5-
dSj^varor
del
15.
6.
(fl).
rec/o 3.
o^eros 9. iv. 1 6.
tt(9eoj 1.
*A%nt
iii.
12.
i.
ii.
3, 20,
vi. 4,
(a)
"Ap^TjXa 12. v. 6,
dptTTpfnrjs 8. 6.
i.
15,
'Apiarodripos 12.
iii.
12,
dvaTToXi 9.
iv.
32.
ii.
35.
i. II.
ApicrroKvKos 12.
ii.
ii.
"Aparjs 12.
dp_Y"'o^
ai/dpanros 1. z'fri-^
vi.
23.
di/n'12.
34,
iii.
27,
iii.
19
5. rccto
ap_;(eti'
3,
10.
14.
I.
iii.
18, V.
'Ap;^/ay 12.
i.
"Apxmnos 12.
'Aj/tikX^s 12.
'Ao-t'a
19.
iii.
2, 6.
ii.
i.
8,
17,
9,
iii.
vi.
5.
ii.
26,
28,
II.
duTiKi'ladai 9. V. 10.
ii.
16,
I 2.
V.
I 2.
ii.
9. V. 26; 12.
20,
dpxf]
28.
II.
dvuvai 7. 15.
(ivopos 15. il.
2.
ii.
4'
16.
'AXe^Hi'Spos 12.
11.
5, z'^rjc' 12.
2.
20.
iv.
12.
dpto-reveii/
dvavopel 15.
aV^oj 9.
9.
5.
Fr.
aKpos
apa 11.
12. V. 3.
draipe?!/ 12. iii. 23.
dTOTrau^a 9. HI. 4-
2.
a'ladrjais
vi. 5.
16, v. 9.
dTTOorepeti' 13. 15.
iv.
dvajSaiveiv 12. V. 2.
28.
20, 32.
V. 35,
AiyuTi-Tos 12. iv. 32,
alpdv 12.
dnopla 9.
dfaTratcrrtKos 9. V. I.
10, 18,
ii.
13. 9*
'
'Adijvaios 12.
11. 37.
dnodvrjaKdP 12. ii. 36.
aTTOKTiiPeLv 12. iii. 3, iv. 14.
dnokap^dveiv 12. vi. 2 5-
'ATroXXdSwpos 12.
iii.
i.
4. 9.
dvoarepos 4 ((?). 9.
d^ios 11. II.
anaye 10. 12.
dTToXe'lTTilV
1 1.
9.
di/d/Sao-t?
6.
ii.
13.
recto
aVa^
II.
ii.
17.
'Ap(j)i7ro\lTrjs 12. vi. 3.
dpff^oTepos 14. 5dp(j)Treiv
3.
ddiKuv
5,
{a).
iii.
"Ap,pa)v 12. V. 2.
5.
Antiochus 30.
19.
ap^poTos 7. 5; 9.
dpfXelv 10. 18.
7,
29.
dXXdrptos 9. iv. 8,
ciXa-os 9. ii. 12.
ii.
3.
ayios 5. rec/o 6.
dyvos 9.
vi.
2, 3.
ill.
2,
20, 30,
Roman
small
12.
20.
V.
28,
iv. 4, V.
2 2, vi. 16.
INDICES
246
ua^a 15.
8aKTv\iK6s 9.
8.
1.
SaVrnXos 9.
Aapetof 12.
ai'TLKa
II.
111.
iii.
30.
Bavre 7.
d(pvf(TTepos 9.
111.
II.
Sel^lO. 16
^aiVeti^ 9.
15; 12.
20.
iv.
12.
iii.
20.
iii.
/SacrtXe/a 1. wrj-(? 7
12.
vi.
^acnXfvs 12.
iii.
2, 6,
23,
fiaaiKiKos 12.
^ive'tv 11.
/3t'os
12.
16,
3,
iv. 3, 6, v.
iii.
30,
30.
35.
V.
32.
0Xf7Tiv 1. wrj(? 21.
^orjSe'w 12. iv. 19.
BoicoTot 12.
ii.
^ovXtadai 5.
32.
1 8, iii.
8.
e-yd),
i.
9.
8.
yeVof 12.
iii.
5.
ytodTopLia 14.
yiyvfcrOai 7.
25,
i.
V.
2,
34,
ii.
vi.
20,
6,
9.
11
111.
3; 10. 17,19,
rXavKos 14.
redo
15.
12. ii. II.
rpdwKoj 12.
ypd({)fiv
fiat'f
iv. 5.
13. 7.
balfiaiv 9.
iii.
14. II.
(a).
6.
rec/o 4, 21
vi. 6.
vi.
vi.
27.
8inl3XfTrfiv 1.
eKe'i 1.
I.
12.
iii.
24,
i.
26,
14,
1.
lO.
"EXXjji-
II.
5t\|'?;i'
ii.
3,
SoplaXcoTos 12.
8opv(j)6pos 12.
i.
iii.
10,
iv.
eV/xa 8. 5, 6.
3,
iii.
iii.
6.
(p-npoaOfv 9. v. 25.
ep.<{)aiveiv
12.
12.
6.
13. 7, 9.
;
SoKind^fii' 9. iv. 13, 19.
SoXo^oi/fti/
I,
26.
37.
1. verso i6.
SoKfii' 11.
VI.
1 1.
17.
i.
ii.
14, 24,
9. V. 7-
eXevBepos 10.
eX((Pas 8. 7-
S(s 11.
6,
V.
ii.
25,
fKKca8eKaTns 12.
1 8.
12. V. II.
12.
iv.
rec/o 7, 9 ;
eK('ivos 5. rec/o 5-
Sto/c6ti/
14,
3.
ii.
iii.
26.
fK^dWew
Z'fr.s-0
12.
8.
1
iii.
18,
Aiovvaios' 1^.
2.
yvuipipios 11.
ypdfjifjia
fis 1.
14. 3.
eKarooToy 12. i. 8,
StSd^ai 7. 2.
11. 8.
yiyvuKTKfiv 1.
10.
eiVat,
eKaTo/jL^oios
8i8daKiv 12.
V. 2 2.
30,
I.
iii.
elaaleiu 7.
dLareiffiu 9. V.
35.
29.
edaaai 8. 4-
8. 4.
Arjjjioyfi'rfs 12.
12.
iv.
el(v 11.
8r;Xos 9. iv. 4, V. 2, 9.
3,
iv. 7, V.
iii.
24; 14.
4.
18, 34.
BLokeineiv 9. iii.
I.
12.
12.
el8os 9.
12.
ii.
8.
i.
o/i^t 7. 7-
^1/05
iv.
25,
6.
i.
etSeVai 11. I 3.
8evTfpos 9. V. 6
7,
1.
eSa<^of 14. 7.
5.
11. 35.
6,
17.
12.
fyxoopi-os
8iafi(iu(iv
iii.
iv.
BevBpov 15.
SiaSe'^fo-^di
vi. 8,
ytwdv
iytlpfiv 1. r^r/f 6.
eyKoXeii' 11. 2 0.
15.
16.
rf(:/(?
Arjfxoadti'rjs
26; 13.
9.
tyyvs 9. V.
7Tf/6> 7.
9. V.
iv.
10, V. 13.
i.
e/3So/^os
Ai]p.T]Tr]p
e'di-
11. 16.
15, 17Se'xfcr^ni 9.
5.
iii.
Biovv 12.
ii.
9.
8Sapov 14. 9.
SfCTTrdrf;?
9.
19
9.
eavTov 12.
Bdp^apoi 12.
6,14.
ii.
BeKTiKos 5.
12.
ii.
iii.
/3a*-xeos 9.
10.
I 5.
SeVaros 12.
12.
ii.
^adva-Kios 9.
I I.
Baytuas- 12.
8x10
iv.
ii.
15.
r^<r/(?
V. 6, 9.
iii.
d;(fveti/ 7-
15.
4,
Aavi'S 5. verso
9.
12.
d(f)t(TTdvai
i.
8vvacr6ai 1.
3.
Bpopos 12.
13, V. 23.
i.
ii.
ii.
32.
25.
14,
V. 8.
9. iv.
9.
fvda 9.
ii.
eWe'a 8. 4.
10.
11.
37-
19,
vi.
NEW
/.
9.
i.
2 1.
iv.
ii.
i.
19.
Qf6(f>paaTos 12. ii. 21.
6e panda 1. r^f/<9 I 3.
27.
fni(pav((TTaTos 12. U. 3
emx^ipe'iv 13.
eques 30.
epai'
11.
ee6(f)i\os 12.
1.
11. 46.
(TTi.dvi.ua
KacriyvTjTos 7. 2.
KaraXufii^ 12. V. II.
9.
28.
indyeiv 14. 2.
eVetra 12. iii. 3
im^alvfiv 12.
i.
40.
17,
12.
Ge/ito-roKXJJs
Geo-o-aXdj 12.
II.
i.
10. 10.
fpyd^eadai 14. 6.
/3ts 14. 13.
iii.
dvrjTos 9.
iii.
iii.
12.
4.
e'^r.y(?
Evj3ov'Kos 12.
ii.
9.
evTTp(7rr]s
ei'v//'u;([
eV'i'S.
12.
iv.
ii.
^^j
9.
36.
12.
12.
18.
V.
iii.
'lo-o-dy
12.
iv.
7-ec/o
Ka^dXou 9.
fjTTafrdai
12.
5-
15.
1 4.
1 1
OeXdv 7.
(fz).
3, 9.
5-
6.
9.
7) V. 12.
ii.
Kpoui^rjs 14. 9.
KpoviKOs 10. I 2.
KpvTTTfiv 1. r^r/o 19,
20.
iii.
14. 9.
2.
18.
i.
6,
iii.
6.
15.
8.
15.
r'ifr.s'*?
verso
KamyvrjTT] 7. 9.
Kvpoy 12.
V.
13.
Aayos 12.
V.
AaKwv 12.
vi.
34.
28.
15.
\aXe7v 5. r^r/c 6.
1
ii.
KoXvuTfiv 5. verso
Kap(f)os 1.
2,
7.
{a). 9.
KapBia 1.
6.
iii.
ii.
KvpjjraTos 12.
5vi.
KoXeti^
Kpr^TtKoy 9.
kvkXos 11. 2
Ka6a>i 5. rtY/f? 7-
KQKos 7. 19
I,
iii.
iii.
Kopav 15. i. 9.
KopivOos 12. ii. 9.
Koapos 1. Z'(?/'J(? 6, 12.
Kvdrjyevrjs
10.
iv.
/catpdy
I.
II.
iv.
KdS/xos 9. iii. 8.
KaBidTavai 12. ii.
9. iv. 8.
^di/aro?
i.
11. 7) 13-
10. 14.
iv.
V.
29,
KTi^etv 12. V. 4.
29.
{a). 13.
Tjdos
9.
9. v. 6.
36.
12. iv.
Kt/^o-ocX^? 12.
34.
iii.
i?Sus
'HpuKX^s 11.
T](TVXOS 15. i.
12.
1.
imperium 30.
'lacos
TJpia-vs
[a). 6.
'Hyi7/xwi/
iii.
10,
10; 9.iv. 13
ia-Tcivai 1. Z^^rJC
CakflTTfiV 7. 15C)7;iia
4,
tva
iffoy
iv.
12.
tVpeta
'4)
15.
11. 7.
ii.
9,
/'^(T/o
((2).
'iXXuptds 12.
7)
40
6;
e'x^pos 7. 7
i.
17.
((z).
5,
iii.
7-
Z'^rj(?
11.
i.
12.
Koti/dj
13, 29.
13,
15.
KXetrdpios 12.
KXfopavTis 12.
3.
10.
'irjo-oiii
13.
iii.
fvpiaKeiv 1.
rtr/fl 7
V. 17.
ii.
V.
18.
ii.
fiiroCxos 12.
t'Seo?
20.
i.
EvdmpiTos 12.
fvdvpia 9.
fiioiTijs 9.
9.
laTpos 1.
(a). 8.
K)](})t.(To(f>S)v
30,
32.
35.
7;
lap-^iKos 9. V.
iv.
iii.
6, vi. II.
hiems 30.
lap^os,
6,
4
iii.
KeXevdv 12.
ii.
9.
KiXcKia 12.
34.
13. 5(Ta'ipos 11. 27
erepos 11. II.
fTolpos 11. 43.
12. i. 2 1,
iii.
Kf'iadai 5. ri?c/<9
6vp6s 7. 3.
iii.
eVoy
i.
KaracrKOTrrfif 12.
K6t(9ei'
31.
'Ea-Ti'a
KUTaTToXfpelv 12.
KaTOiTfpOS
12.
9
Qrj^a'ios 13. lO.
drjKTos 14. 5.
Qrj^ai 9.
z^^rj^? 7.
Kartjyopelv 12.
Kara) 12. ii. 5-
9. v. 2 2.
^e'o-iff
I 3.
247
20.
2,
1.
\apl3dveiv
12.
iii.
15.
i.
(a).
32,
10.
iv.
12
16; 14. 3
9.
i.
9,
v.
21
20;
15,
;
9. iv.
I,
II,
3,6,
18.
Xe'ipa^ 9.
Xe^ii
iii.
9.
1
ii.
II.
i.
3,
1, V.
ii.
2,
16,
22,
INDICES
248
Xidos 1. rec/o 6.
iii.
11. 3.
'kveiv 7. 5-
Nt/cdpaxo? 12.
viv 9. iii. 17.
14. 2.
AuAcioff
8.
1.
12.
Av(Tiixax^^']S
vopos 15.
2 1.
ii.
i/Cv
2 2,
iii.
16.
vi.
\x.iya<i
12.
ii.
iraXiv
11. 25.
^v^vyia 9. iii.
5,
V.
5,
\vvfxr]i 9.
5, iv. 6, v. 34.
iii.
II.
oIkIu 11.
verso 12
i.
fiiyvvvai 5.
0101/
fxv)((iS(i'
iii.
4.
6'.
ii.
14,
19,
Havtravias 12.
TveKfKvs 14. 4.
24; 13.
7.
verso
wxaf 12.
9,
iv.
(f?).
II
19, 32,
4, iv. 3.
ii.
12.
20.
iii.
9.
ii.
18.
r(Y"/(?
TTlTTTdV 1. ;YC/0
UXdrwv 12.
Z'^Ti'i?
15.
iii.
4,
2,
13,
7,
77ipTr\dvai 5.
14. 10.
ii.
6.
16; 4(a). 4;
ii.
o(f)0a\p6s 2. tW.frt 3.
TrXouretJ'
Z'(7'J-fl
ii.
16.
noulv
iv.
1.
2,
5-
18;
11. 30.
2 2.
i.
10.
5.
TTVfvp.a
7.
ii.
VI. 2.
TTfptoScoSrj? 9.
5. verso 13.
ovTwr 5. ;rr/(? 8
9.
5.
17,
12.
TTfpnivfiv 11.
Tvfpiix^iv 9.
oi/pfii'tor
pr)(TT(Vfiv 1.
8. 7.
18.
iv.
13. 8
I.
5.
9.
ovdfls 1.
5-
24.
iii.
oufidj
I
1 1.
OTt 11. 7.
v^ 10. 17.
i.
irarpii 1. ;yy/<?
Uepcrrjs
9,
17,
rec/o 17.
(fo'j) 7. 3, 6.
o(TTis 7.
10.
vfCdTaros 12.
24, V.
11.
iv.
34.
1.
ocTOff
6.
36.
24,
1.
iii.
ii.
16,
oppoi 8. 6.
OpOlTVTTOS 14. 6.
12.
vea)VT]Tos 11.
7,
OtTTTfp
i.
i.
d/jai/ 1.
veKi/f
1.
v. 3.
ii.
TTarrip 1.
oTTov 1. rec/o 2, 4.
8. 3.
vepffTis 15.
7-
verso 14; 7. 5; 8. 5.
1.
12.
ovln 7. 10.
4.
ii.
12.
Tvapoide 7. II.
Tras
iv.
13,
opas 10.
12.
iii.
iv.
15.
Ni]pr]is 7.
napdevos 12.
14.
opos
ffo? 15.
iii.
10,
ii.
iii.
Mivvrjv 14. 4.
MoXoo-(ro9 12. iv. 17.
/iOKor 1. rec/o 4.
12.
9.
'oXD/ATTtaf 12.
14.
/ii-pwij
13. 4.
2 2, V. 31,
7-
9.
12.
10, 13, 2
jTap^eviKos 8. 5-
r^^/i!?
/xoi/d;^poi/oy
IlfipatTdcioi'
vi.
13-
iii.
p6)(fios 9.
14
iii.
7. 8.
9.
I.
9. v. 8.
49;
iv. 4.
oiKfioTfpos 9.
2.
fifTaWc'iaaeiv 12.
fJLrjBeis
11.
17;
Tvapavopilv 13. 5-
10. 9.
ii.
14. II.
ii.
15.
9.
TTOpaSiSoj'at 12.
;Yr/^ 8.
1.
^vvTidepai 9.
/Lteo-oj 1.
10.
2,
TTairfXi}? 9. iv. 7-
9.
5, v. 5, 2 2.
ii.
8. 4.
iiipo-^
iv.
fieyifTTOs 9. V. 5-
9.
TrnXatdraros'
7-
^vvreiveiu 9. V. 24.
/jepoy 11.
29.
TraXaidf 11. 8.
25.
fxetpuKiov
iii.
10. 20.
Tvaiatv
5-
le'i/os
^v\ov
iv.
31,
12.
Ilaioi/ff
TTQtS
^vWafii] 9.
fiaKpos 7. 16.
Mapla 5. recto 15.
liaxr]
verso 4.
iv,
1.
ii.
pactum 30.
Xi'pn 15.
5, II, 25, V. 7,
iv.
15,
4.
;vc/(?
2,
6,
9,
10,
14.
/'(ftVr?
2 2, vi.
12; 7. 9; 12.
19.
/.
noiKiXos 9.
TTo'Xe/iios
12.
2.
11.
iii.
iv.
13.
TToXv? 9.
satis
34.
iv.
I 7.
18.
iii.
11. 37.
TTovs 9.
Trpayfia
ii.
10.
18.
ii.
2.
13. 3, 5
Thrac[ 30.
15,
i.
9.
15.
ii.
i.
9, 17,
iv.
34.
iii.
1 5.
iii.
24;
vi.
12,
ii.
33.
iv.
14.
11.
(Tvvepxja6ai
10.
I I.
12. v. 34,
vi.
llv^dSr^Xof 12.
iii.
CT;^^pa 9.
Ilv^dSoro? 12.
ii.
nvvddveirSai. 10.
19.
ii.
1.
8,
iv. 7.
crapdriov 5.
r^<:/i9
12.
ii.
17,
12.
36,
iii.
18
6,
12.
33-
rpvcjiTj
12.
iii.
ii.
iv. 8, V. 4.
Tp6(j)ipos
10. 20
15.
11. 41.
13, V. 16.
12.
iii.
ii.
10.
Tvyxdvfiv
13. 6.
11.
17;
33;
Tvl8e 7. 2.
i,
20,
i.
3,
8.
ii.
iv.
31.
z'^-rji? 20.
verso 19;
26.
vtd? 1.
34,
2a>(riyevT}s
17,
rpoxaiKoi 9.
2, v.
iii.
paStos 9. v. 35.
36.
ii.
rvpavvos 12.
axiC^iv 1. recto 8.
9.
iv-
7>
Tvnovv 8. 2.
ii.
28,
16;
3-
4.
1
rpfi^ 9.
Tv(f)X6s 1.
(TxeSdv 9. V. 2.
11. 6, 9
v. 8.
2.
12.
'SvpiiKovcrai
rrrcop^fta 1. r^r/ I.
iii-
35>
Ivpos 12.
20.
2 1.
v.
verso
1.
z'^rjf 2.
11.
iv. 6,
11. 42.
superare 30.
lO.
npocprjTiKos 5. recto 2, 9,
12.
vi. 3,
12. V. 5, 12.
(Tuwffrdi'ai
o-uvTcio-treti'
rrpo<f)r]Tr]s 1, r^f/(?
pfjTcop
iii.
(TVvoiKi^eiv 11. 6.
Trpd0ao-(j 10.
IlToXf/iiatos
12.
(Tvppaxfiv 12.
21.
32; 12.
19,
r^r/o 17.
(Tvppaxos 12.
Trpo(TKa6rj<T6ai 11.
ii.
19, 2 2,
2,
V- 14, 32,-
(TTpar-qyos
Tvpncr^oKeiv 11. 2.
9.
t6t
12.
ToaovTos 9.
27-
(jTopa 14. 5-
12.
ii.
17-
ii.
irpoeKKflddai Q. iv. 1 5.
W,
5.
7. 10.
9,
(TTrjpi^eiv 1.
7J-poo-Se;^eo-^ot
i.
5, 7, iv. 12.
ii.
TotovTos 9.
9.
1 3.
14. 8.
iv.
12.
Tt/3ovp7-ii/oy
9. v. 2, 13.
TOIVVU 13. 2.
rrpoTepoi 11.
13. 16.
3,
II.
V.
z^^rjt? 8.
ri's
Trpa^is 12. V. 2 1.
TipLTj
npoade 7. 5
vi.
24,
7.
i.
oraStoi/ 12.
Trpokapfiaveiv
32.
20.
13.
rerpaxpovos 9.
ii.
14.
(TTTOpOS
8.
/Y<r/(9
iii.
15,
8,
5.
Tidevm 9.
cnrdvios 9.
5, iv. ii.
iii.
vi.
9.
9.
3.
12.
2tceXta 12.
0-0?
TroTeoiKoos 8. 7-
TToO 9.
2nvviTr]S
2piKpiuas 12.
16
8,
Z'^r.f(?
Z'c;-j-(?
30. rec/o
(n(f)\6s
iTopeveiv 9. li. 9.
TTOo-aKts 11. 14.
TTore 9.
7-
TeXeDrdf 12.
22.
4,
(rt).
lil.
33.
o-np^ 1. verso 13
(Tapaivis 14. 10.
19; 12.
TKas 9.
iii.
o-a^fiaTov 1.
9.
ii.
i.
14,
12, 15, 16.
TTOvdv 1. Wrj<?
7,
TfXflv 7. 4.
o-fi/S/Sart'^eti' 1.
iii.
iii.
26,
ii.
5,
21.
Tea-aapes 12. v. 2 0.
14.
TTOvrjpos
i.
vi.
v. 4.
21,
12.
'Pcopr;
15; 12.
TToXis 1. rec/o
ttoXlttjs 7.
'Pw/xmot 12.
10.
ii.
noifiaiueiv 15.
249
12.
ii.
16,
iii-
vnepjBoXT]
10.
virepix^i'V
15.
i.
vcrrepos 9.
ii.
6.
4.
I7>
vyj/r]X6s 1. r^<:/^
17.
lO.
7-
validus 30.
r^ir/o
10.
Romanus
30.
pvdpoTToda 9.
iv. 9, V.
pv6p6s 9.
ii.
z't7'Jt>
ii.
8,
5, 7.
20,
iii.
i,
raupoy 15.
14, 23.
I,
21,
iv.
19^ v, 28.
rdx
ii.
3.
9. iv. 14.
(f)aivfiv
(])avep6s
9. v. 19,
24.
(f)pfiv
11. 2
15.
ii.
8.
INDICES
250
(jiepraros 9.
(p6eip(iv 12.
iii.
6.
Xaipeiv 15.
36.
Xaipcoffiay 12.
iii.
<i>i\imTos 12.
i.
25,
28,
13. 12.
ii.
15.
9.
iii.
ii.
II.
cf)i\6(To(f)os
12.
{a).
({)'Kvapos
(})pa^fiv
12.
X^pn
10;
8.
15.
XoXtj
10. 13.
22.
ii.
iv.
12.
13-
CpvXapxia 11. 4.
(J)V(Tik6s 15. ii. 13.
XPW^^
<^v(Ttj 9. V.
V.
31,
14,
15.
ii.
6, 7-
verso 18;
1.
\//'uxi7
(a).
8,
6, 8.
q567
21,
2, 16,
iii.
16; 15.
22, V.
23.
yp^TjipL^fiv
ii.
6, V. 6.
7. 13.
Xpws
3.
ii-
Xpyja-dai 9.
(Pv^aKri 4l {a).
i.
r^f/<? 13.
ii.
Xcopa 12. V.
iii.
;^ia)i'
Xpwo- 15-
10. 12.
^pvvi)(os 12.
iv.
Xpovoi 9.
30.
26.
2 2.
1.
ii.
10. 13.
Xpiaros 6.
7. 6.
Xfipovv 12.
v.
Xpr](TT6s
2 2.
ii.
Xaipavfia 12.
XaKKi8(i)s 12.
iii.
I.
ii.
15.
ii.
4.
^Qpai 9. iii. 3.
wr 9. ii. 6.
9,
ii.
coo-Tf
9-
iii-
21,
iv.
7,
17, v.
*i2x^ 12.
35-
ii.
13.
22.
II.
EMPERORS.
Julius.
Kalaap 33.
V.
II.
Augustus.
Tiberius.
Ti^epeios 35.
t'crj-C 3.
Claudius.
Ti^fpios KXauStoy KoTcrap Se^aoro? TepfiaviKos AvTOKp., eros f 38. 4, eroi ^ 37.
</3
39.
i.
2, eVf y
2.
37.
i.
5.
Nero.
T^fpcov
Nf'pcoi^
35. verso
^ 99.
I,
II, 13.
5.
Vespasian.
Oi'aTrao-ai'or
35. verso
6.
Titus.
TeiToy 35. verso 7.
D0MITIA^f.
iV
AvTOKp.
y 75.
I 3.
I.
g 48.
8,
troi 6 72.
//.
EMPERORS
251
Nerva.
Ne/;ou
35. verso
9.
Trajan.
AiiTOKp. Kalaap 'Sepovas Tpatai/6s "Aptoroj 2e^. Ffp/i. Aokikoj, 74. 25, eror t^ 74. 30.
AvToKp. Kola; Nfpovas Tpmavos 2f/3. Tepp.., eras y 48. 28, eros fi, 49. lO.
eeov Tpntawj, eroj ^ 106. II, eros tf 107. 7.
Tpaetai/o'y
35.
t'frjf lO.
*
Hadrian.
AvTOKp.
Kmo-ap Tpaiavos 'Abptavos 2e/3. 75. 34, 105. I. 2 2, eVoj ^ 107. 10, eras
iii.
15, eVoj ty 75. 36, 95. i, eros i 68. 36, eVos t^ 100. 15, fros
la
td
Antoninus Pius.
AvTOKp. Kaicrap TiVoj Ai'Atos 'Abpiavos ^Avravlvos 2e/3. Evcre^fis, eros ^ 101. 49.
a 98. 13, cToy y 89. 2, eVoj 8 98. 22, eror 5-
Antoninus) 40.
101
6,
3.
12.
&i?rJt?
Marcus Aurelius.
AvTOKp.
51. 17.
Kaio".
MdpKoj
AiipjyXioj
'Afrwi'Ti^oy
Ap^,
2^/3,
Tlapd,
[Mf;S.j
[Mf'yi(T^^Tos,
eror
t3
90.
I,
fTor k
Ap^. Mrjd.
2f/3.
88. 12.
Commodus.
AvTOKp. KaiO". MdpKos AvpijXios Kdppobos AvtcovIuos Evo-/3. Evtv;^,
^app,. Tepn, Mey. Bper., eror kj 01, 25, eVo? Xa 69. 16.
2e/3.
KiipioS)
79.
^'^c*/(?
eros Ka
2j3. 'Ap^t.
IVI7S,
UapO.
15*
96. 21,
Eti(rf/3.
Tttpriva^ 'Apa/3.
Kai
AvTcovlvos
MdpKos
AvpTjXioi
2f^a(TTos, eroy 5 54.
9, eror k.
Ei/o-e/3.
56. 23.
Caracalla.
2eour}por
(not
named)
eror k5
108.
Elagabalus.
'AjTwfii/or
i.
i.
2e/3aoTot
J'<''
Ilou/SXtor
^tnTipios
Ternjj
Kala-ap
INDICES
252
Elagabalus and Alexander Severus.
AvTOKp. Kaiaap MdpKos Avpr]\ios ^Avravlvos Evae^, EvrvxKalcrap '2e^aaToi, eras e 61. 20.
Kiii
Alexander Severus,
AvToKp. Kala. MdpKOS AvprjXios ^eovrjpos 'AXe^avBpos
2e3.
Eiio-f/3. EiiTi;;^.
35
rec/o 7,
^''os i^
77. 22.
MdpKOS
'AXej^afSpos EiVe/Sijs [
'AXe^avdpos 35. verso
6.
Maximinus.
Ma^ipluoi 35. verso 17.
GORDIANUS.
MdpKOS
35.
ropSiai/o's
80. 12
62. rec/0 3.
cf.
18.
z'^rj<?
Philippus.
MdpKOS
^iXlTTTTOf
Carus.
AvTOKp. Kaiaap MdpKOS AvprfXios Kdpos Ka\ MdpKos AupijXio? Kapelvos TeppaviKol Mey, Kal
MdpKOS
Evtvx-
2e/3.,
eVoy a
55.
6.
Ma^ipiavos
2e/3ao"rGi, eros
rj
koi
^59.
9.
eras e Kal 8
fTos la Ka\ I
2e/3. kuI fTos /3 (1. y) rav Kvp. f)p.S)u
KavaTavTiov Ka\ Ma^ipiavov tcov (mcpavfa-T. Kniadpoiv 2f/3. 43. rec/o iii. 15J SO 43. rec/o vi.
21 with eros y rwi' Kvp. rjpmv KavoTavTiov k.t.X., and omitting the final 2e/3aoTaJi'.
eVoff tf Ka\ ig- Ka\
i'ros 10 Kcn
71.
irj
i.
^aaiXfias 71.
i.
4.
23.
le
Ka\
tS>v (7n(f>av(TT,
Kaurdpav 102.
1/3
Ka\ 6
103.
6.
Constantine.
ot
hivnorai
fTOS
Xa
r]p.S)v
Kal ly
92.
4.
AvyovcTrni 87.
6,
AND
CONSULS, ERAS,
///.
INDICTIONS
253
Justinian.
6 deidraTos Kal eucre/SearaToj
AiroKp.,
Justin
hos
k8 133.
I,
140.
tj/jloiv
I, eras
Se&TTOTrjs
\8 125.
Avyovaroi Ka\
I.
II.
6 deioT. Koi
ev(Te^e(TT.
ij/xav
SecrnoTTjs p.iyuTTos
alaii'ios
hvy. Ka\
I.
Tiberius.
6 BeioT. Koi eicTf/SeoT.
i)p.u>v
Maurice.
6
OeiOT.
Koi
8((nr.
$A.
almv.
koi
AvTOKp.,
A?y, Ka\
eros
]
y 137.
evcTf^faT,
rjpwu
Ti^epios
MavpiKios
Ai/y,
I.
I.
Heraclius.
AvTOKp. 138. 2.
$X. 'HpaKXetus kol AtXt'a *Xa;Sia 138. 35.
]
eros [y
139.
3.
III.
CONSULS, ERAS,
AND
INDICTIONS.
Consuls.
Mapios Ma^tpos Koi 'PJoxTKtoj AlXiavos vnaToi (223) 35. f'i'c/o 6.
eVl VTraTias tuiv Kvp. rjpmv KoovcTTavTLov kul Ma^ipiavov rav fni(f). Kaicr. 2e/3. (294) 23 vei'SO.
'
vnaTias '^ovppiov Tovctkov koi ^Avviov AvvWivov rcov X. (295) 23. verso, 43. rer/o vi. 25.
771 inrcLTOiv tuiv
v77aTias
Ma^ipiavov
to g- (306) 102.
(316) 53. 12 j 84.
2e/3.
I
1
9,*
103. 22.
TO
5-
Km
52. I.
twv XapirpoT. (Constantius and Maximius, 327) 83. 24.
vnaTfias ^Xaoviaiu Ovpa-ov Kitl HoXepLov tS>v X, (338) 67. I
85. ii. 19, iv. 18
86. I.
vnarelas tSciv deanoToov fjpuiv KtovaTavrlov to y koi KcolyaTavTos to 0] rau Avy. (342) 87.
viraTiias
',
I.
vnaTeias tS>v becnroToiv rjpwv KavcrTavTiov AvyovcrTov to {[vaTov] koi ^lovXiavov tov enKpaveaT.
Kataapos to /3 (357) 66. I.
<I>X.
roT?
to
tj
(550) 133.
2,
140.
2, toIs to 16
INDICES
254
vnaTLas
126.
4,
to 8evTfpov (sic,
57^)
ufxa
^ (S^q) 134.
rrjs
2.
tov
TTjv inraTiav
(583) 136.
SecTTroTfias
/3 (580) 144.
(TijSfpi'ov KcovcTTavTivov)
6eias Xrj^ecos yfi/Ojifvov fjniov deanorov Ti^eplov KavaTairrlpov, eros t
to
avTov
Trji
^ (584) 137.
2, tTos
20.
2.
Eras of Oxyrhynchus.
X;
(362) 93. 4.
(503) 141. 6.
143. 5.
(535) 142. 10
lO.
(TKg- pqe (550) 140.
133. 19.
(TKCpif (550)
6.
(tktj pq^ (552) 145.
a-'ha Kai cr
147. 3.
556)
(sic,
(tX/3 kgI era (555) 146. 4; (556) 148.
a-prj <7if (572) 126. 3.
crpd Kat airj (572) 149. 5-
fTos C ^'Tos
?TOS
eras
fTos
?roy
67-05
eTOS
3.
TOi
/cul
(7^S
(x$y
(6
2)
1^.
4-
(617) 152. 4
(618) 153.
6.
'l'SiK7iai'.
151(583) 136.
3,
3-
3, 4-
22.
dpxrj
140.
1 1
3, 10,
2,
6.^
TWV
19
(610) 138. 4
IvdlKTlOPCOV
et
saep.\
(S? 2) 149.
'ETTlC^p.TJCTlS.
2, 7-
IV.
IV.
(a)
Roman.
Egyptian.
eu>e
2f^a(TT6s 99.
255
Macedonian,
Sept.
II, 13.
I,
Aug. 29
Sept. 28
'Advp
XoiaK
3,
hvhvaios 99.
5.
Oct.
I.
Oct.
28 Nov.
27.
27.
26.
Dec.
Jan.
Feb.
March
March 27 April
May
April 26
May 26 June
Nov. 27
26.
Dec. 27
Jan. 26
Feb. 25
M.f)(fip
^apfiov6i
25.
24.
26.
25.
25.
Uavvi
24.
June
'Eni(f>
Kaiaapaos 45. I 7
73. 4; 107. 8.
75. 12
inayopevai fjpfpai 45. 17
MeaopTj
'Ynep^fptToios 73.
107. 9
108.
{b)
ii.
July
4.
19, 20.
25 July
25 Aug.
Aug. 24
24.
23.
28.
Days.
122.
140. 10.
46. 3 I
KpovicdV Tjpepa
vfoprjvia
^f^aa-TT]
V.
4.
PERSONAL NAMES.
[See also Index VIII.]
'A^paap 136. I
'A^padpios 125. 4; 131. 13, 19; 135. 12, 32.
'Ayado^ovXos 84. 8.
'Ayados Aqi/jlcov 43. verso iii. 4 ; 70. 6 ; 95. 4,
9, 22, 32.
"ASpaa-Tos 73. II
100.
3, 4,
19; 124.
i,
7.
i ; 84.
95. 16; 100. 4.
'AXoii/j? 48. 8.
'ApaCovla 43. Z'^'rjf i. 2 2.
8.
'AX^atei^r
'AeVioy 67. 2, 8,
ApidvdTos 92.
7.
'Ada\fK 43.
J'^rjc' V. 5.
'A^/ji'oSwpoy
43. verso
iv. 9.
'Aju/^wi'tos
AtyiaXia 124. 4.
56.
'AXe|ai/5pa 114.
i.
7.
12,
3.
'Appavdpiov 96. 9.
'Appcovds 118. 33.
43.
zrrj'f
i.
18,
iii.
i,
iv.
15, v. 4
2,
10;
120. recto 12, verso 2.
'A/i/iwi'to
[]? 80. 22.
.
INDICES
256
^
Anfirnvrnv 118. 4.
^Annavovs 105. 3, I?/ saep.
'Afiois 43. verso iii. 20; 72. 23, 35, 45.
'A/iotToj 47. 13; 56. 18, 32; 98. 4.
"A/xTrei/St? (?) 46. 7-
80. 2 1.
*
*Aj/ao-Tacrios- 129. 3; 145. I.
Anastasios 135. 31.
148. i.
147. I
'Ai/Spar 146. I
'Av8p6jj.axos 99. 2, II.
AvdpouiKos 154. 10.
'Aplk7]tos 43. r^v'i'i) i. 23, ii. 9.
'Awtavj; 135. 9.
"Appios 104. 5.
'Avov^io}p 43. "v/'i'c iv. 23.
'ApovBios 137. 10, 25, 28,
'Aj/outt 130. 3; 133. 9, 10; 154. 10.
'Aptqs 105. 6, 12.
'ApTioxia 102. 3, 24.
*Ai'Tio;^os' 102. 3.
'Awcoi/joy 94. 3 ef saep.
^AiriiyXodecop {^) 59. 1 4.
'
ATToXXwwnj/oy 80. 5-
69. 22
106. 2
5
"AnoXX^s 85.
;
'Amriavos 33.
2,
85. ii.
102. 5
^/ .yd^/*.,
saep., iv. 5
59. 5; 62.6;
102.
96. 7
;
115. 8.
113. 3
6; 131. 16; 136. 8, 42, 51.
6, 22, iv. 6, 2
103.
i,
4,
BacrtXetSj;?
72.
BtKi-cop
;V(r^
ii.
2.
zrrj-<?
26.
14.
iii.
25.
v. 9.
6.
;r("/<9 ii.
43.
Brjo-dppcov
102. 3, 24.
1?/
Bcmos 43.
55. I
19; 80.
12,
BdKevTios 43.
iii.
1
86. 3
87. 5,
24 121. i 125.
4; 133.8, 26; 135.8, 12; 137. 10; 139.
13; 140. 6, 29.
'ATToXXoScopos 51. 2.
'AttoXXojp 140. 41.
i^.
86. 24
34.
72.
104. 34.
12.
76. 2, 33.
'ATTiTraj 157. 6.
'Aniap 38. 4, 10, 13; 54. 4; 80. 20; 81. 4;
96. 14; 101. 2
102. 26; 130. 3
133.
134. /
135. O 136. 4 137. 6
138.
5; 139. 7.
\\no\iPapia 78. I, 6.
'ATToXXwi/joy
V. 4,
'Attio
I.
91. 6.
Apa-ipur]
'AneWijs 53. 3.
"Aneis 76. 2, 7.
8.
>
105.
ApTTOKparris
ApTTOKpar/coi/
ApTep.i8a)pns
'Afji(f)iu>u
ApiroKpds 104. 4.
vi.
153.
158.
6.
I.
iv.
ii.
125. 7.
43. e't7-.f> i. II,
Archelaus 32. 2, 25.
'Ancjiovas
'Att^oCs-
TataTOs 122.
FfXaJ^
iv.
Taios 95. 6, 7.
4, e/ saep.
85.
Feppd^ios
17.
iv.
7.
120.
/vc/t?
20.
60. 14.
TepoPTios
59. 9.
'ApewTT^s 104. 10, 17.
'Ap66>6i]s 46. 5, 6, 14.
'ApeioiP
153.
4, 5.
i.
Aav6iV 131.
4.
7,
124. 3.
Ar]pit]Tpws 43. ;y^/(? iii. 10, iv. 14, zwj^ ii. 28,
iv. 21
71. i. 2, 22; 91. 5, 36; 105. 5.
Ar]'invXi)
V.
48. 5
115. 4.
ArjfxrjTpov'!
Aidvfjias
105.
Aidi'iiT]
56.
'Enipaxos 43.
1 8.
12 ;
141.
2, 2 2.
16,
19; 47.
120. verso 9
117. 13
118.
105.
106.
2,
42.
iii.
10.
102.
3,
24;
8.
Aiovva-ios
i,
20.
123. I, 26.
AiovvaonXaTMu 105. 20.
Atoi'vo-os' 105. 14.
A'los 83. 26.
AioaKopos 41. 4; 43. r^Ti-o iii. 9; 48. 12;
52. 9,- 102. 5; 103. 4, 28; 118. 33.
Aioa-Kopovs 95. 16. 31.
AioaKovpiaiva 43. verso iii. 23.
103. I, 24.
Aio(TKovpiBT]s 41. 27
AiocfiavTis 56. 5Ai.ovv(To6((ov
75. 8, 30.
Ao/Lifrtai'dj 95. 7Domitius 32. i, 24.
AoiMvelvos 43. ;-eY/(? iii. 29, 31.
Acopodeos 52. 9,
Aicoyepis
EtSoCs 102. 5.
Elpr]va1os 53. 3,
ElpT]P7]
116.
105. 14.
86. 6, 24; 91. 17.
'EXiad^er 131. 25.
"Ev^apis 43. r^<r/t5 iii. 24, 26.
'EXivt)
70. 6.
74. 6.
(.?)
"EvOio-p-oi
43.
91. 11.
i,
16,
I.
39; 105.
22.
2, 8,
Z'fr>s'(?
EppiTTTTOS
105.
5-
43.
Z'^/'J-C
iii.
iv.
iv.
86. 10.
EvrpoTTtos 60. 3.
EvTVxiu 114:. 16.
Ev(j}r]pla 129. 2 ^/
I, 4.
Eiio-T-o';^^^
Ev(j)pocrvpi]
Ztjtos
48.
ja^/".
2.
105. 18.
ZwiXos 49. 6
72.
19,
2,
31, 43;
98. 4;
105. 16.
ZcotXoOs 91. 4-
'HXidScopos:
33.
i.
7,
88. 9
91. 8.
132. 7
135. 13 ;
139. 14.
45. i, 18.
'HpuKXai 37. i. 7; 38. 7
'HpaKXiidrjs 43. rec/o vi. 3, &^;'.yc ii. 30; 51. 6 ;
70. 2; 95. 14; 96. 18; 98. 7; 113. i,
32; 133. 10, 26 140. 31.
'HpaKXrjos 43. zwj'f? ii. II, 25.
'HpaKXrjs 43. z'trjc? iv. 10.
105. 18.
'Hpas 43. verso i. 15
96. 3.
Hpa)8f;y 74. 6
'HpcoSiavos 43. rec/o vi. 10, 14.
"Upcou 43. z/tf/Jt? ii. 30.
;
111.
I.
i.
Evpotpos 115. 4.
EvVota 114. 20.
GaClSaaTis 104. 7.
18.
17.
3.
3.
2.
i.
'EKcircof
E^okco./
72.
4.
'ETrayn^oy 51.
21
Eiiay[
1 6.
Aiovvaia 77. 4,
iii.
AtoyevTjs
Aioyfna(TTU)
verso
'Ep/i^s 91.
2.
z'(?rj
149. 2.
46.
'Eppaios 45. I
'Eppfias 43. z'trj(9
;
ii.
19
257
'Eppayfi>T]s
AlSvfios
PERSONAL NAMES
eeayej/iV
114.
4.
1 8.
INDICES
258
eeniOTOKkijs 103.
KaXd^atpos 116.
Kdo-fTios 56. 3.
24.
I,
iii.
13, 27, iv. 21
GfoStopor 43. verso i. 26,
59. 9; 123. 10; 127. 6, 12; 128. 16;
138. II 144. 14 149. 6, 7 156. 5Geo^fvos 89. 8.
Of 6(f)i\os 155. 12.
;
KopjSdXwy 113.
I,
ii.
iii.
12,
19, 29.
103. 3, 25.
43. z'^r.S'o iii. 13, 23.
Kopri^os 140. 6.
158. 6.
Koo-pay 150. 2
Koppi'Xtoj
Kopi'jjXios
o.
104. II.
43. jy^rjo ii. 6, 8, 15, 26,
85. ii. 6, 22,
V. 2
e<x)pios
iii.
7,
30,
iv.
Ad/xTTcor
eo,i/tf
45. 5.
(?)
48. 8, 13.
KonpfCs 43. verso
Kd/Lto)!/
8.
9,
131. 14.
KoXvXis
i
ii.
ea)/iiy
2, 6.
7.
79. recto
Ke^oXas 43. zwj'f' iv. 22
90. 4.
KXapos 43. verso iv. 5
80. 2
KXnuStai'c)? 43. rec/o iv. i, 6
KXauSioj 43. 7'erso ii. 16, iii. 16.
13,
2,
91. 3, 4, 36
101.
33.
Afovras 79.
4, 52.
iv.
88.
i.
/'ft/c 2, 6.
AfdvTios 153. 5-
103. 8.
103. 6, 28.
AiKajStos 43. ;'^r/f ii. 12.
AiKivvtos 35. ;'i?r/o 2.
AevKfiSioy
AecoviBtjs
'laKco/3
Aoyye'ivos
AofKiardf 43.
'loi'Xta
'lovXioy
43.
r^c/(?
ii.
i
95. 6 et
140. 7,
43. Z'^rjo ii. 2
i; 155. I.
"lo-aror 134. 30.
IsatOS 134. 32.
35. recto 3 ; 43. recto
'la-t'Sajpos 33. iv. 6
II, 13, verso ii. 12, 20, iv. 10; 121. i.
*I(Tf 46. 8
47. 8.
123. 26.
'lo-xv/jt'toi' 72. 4;
ree/o
'lovCTToy
iv,
lulius 32.
24.
I,
128. 3,
126. 6, 9, 23; 127. 5, 12
15; 129. 2, 13; 133. 10; 134. 15, 30.
33; 136. 10, 46; 138. 8, 40; 139. 31;
155. 11.
144. 4, 13
154. 10
141. I, 4
'Icorii/i/r^r
'lco[
\pa<^r)
131. 6.
7-
r^r/(?
Aov(cios43. wrj(?
17; 79.
133. 11.
148.
30, 33
72. 16.
saep.; 131. 15
21;
49.
AovKia 49. 6.
KaXXuif 76.
3.
5.
K(iXXi'co/Dvov(?)
106. 22.
11,
iv.
23; 54.
8,
30.
Mfyns 141. 3.
Me'Xnv 148. I.
Mevtadfvs 55. 5, 20
97. 7.
127. 4, 10 133. 5, 9, 16
Mr/i/Sf 125. 4, 24
134. II, 16,33; 135. 6; 136.5; 137. 7
153. i.
138. 6; 139. 9, 13,
30,.34
MovKiviavos 43. recto i. 25, ii. 9, 22.
MovKiavos 43. ;vr/i9 i. 16.
;
KaX^conoTOs 141.
12.
ii.
iii.
PERSONAL NAMES
V.
55.
Neixeaiauos
nav/Mif 86. 4.
5.
68.
65.
nafo-etpts
na;!^oi}pis
76.
5, 34.
3.
106. 2 2.
133. 9.
IlfKCo-ts 43. z'^'/'.s'd?
n/fiwi/
IleKuo-toff
i.
83.
ii.
iii.
11.
rieXdyioj
43. verso
140. 2 2.
Uipja^ 100. 6.
18.
37.
rieorovpts
"OXov/iTTor
/36/3^/3cs
4, 5, 9, 15,
i.
43.
6.
ii.
z'^rjc
iii.
43. rec/o
OvaXepios 43.
;Tr/(?
66. 16.
Ovd)\r]s 43. nr/(?
'0(^e'XXtof 92. I.
63.
Haijo-ios (?)
4,
V. 16,
19
60.
7'erso
21,
ii.
i.
8.
21,
iv.
23, 26.
v.
I.
vi. 8,
z'tvjc? iv.
143.
128.
nXavras 115. 9.
nXouTfipx'? 79. rfr/<? 3.
TlXovrapxos 45. 6, 7.
nXovTicov 43. z'^ri^o iii. 25; 56. 18, 32; 91.
39; 96. 11; 113. 15.
Uve(pepa)s 99. 3, 9, 18; 104. 5.
Ylorapwu 57. lO.
IIovpKios 72. 7UpLCTKOS 133. 10.
nroXe>a 72. 4 105. 3, 5, 9 166. 7, 20.
nroXepaTof 45. 3, 5; 67-3, 1 3, 22; 70. 2;
94. 3 e/ saep. 106. 3.
llToXfplvoi 43. redo iii. 10, iv. 7.
;
Tlvpos
135.
(.'')
32
8,
142.
63. 4.
napfx^rrjs 67. 5,
16.
18.
iv.
5,
23; 79.
rec/o
5; 105.
Sa^iTO? 153. 4.
2dtos 105. 18.
85.
iv. 6,
^aXocrrapios 78.
15.
2 1.
6.
iii.
8, 20.
i.
38. 4.
4, 21, ii. 4
54. 6
77.5.
lapandppav 35. ri?c7() 2
'Sapnnds 43. Z'^ri'(9 iv. 2.
SapaTTtdS;;? 43. z'^rjc ii. 8, iv. 20.
Sapaeuf 37.
ndafis 43.
2aXa/iIi/os
4-
naTTfoC^if 86. 4.
erri'(?
ii.
20
iii.
116.
3, 4,
6.
27, 28,
7.
^apamaKos 77.
5) 12.
Sapamciy 78. 3, 7
iv.
9.
73. 9
76. 4, 34.
nara^o-ts 67. 5, 1 5, 23.
IlavXoy 43. i-^rjo iii. 18
132.
nacTicov
8.
I.
Tlavepovas
157.
IlroXXas 64. 5.
25.
133, 10.
IJap^TJxis 125. 4, 24.
IlaX/xaj
na/xou(9toy
2 1, Ilerap-
53. 5-
IlaXXaStos 43.
73.
80. 8.
naXariros 43. rec/o
TlaKpdJpii
naX('(Tr;s
47.
5.
nfToa-flpis 112. 2.
46.
Ileroo-dpnTrts
e/
llepia-o-oy
'0Xii/x7r[
saep.
2,
SdvdiWa 114.
259
SdpaTTts
i,
110.
4.
46. 9;
91.
2,
6.
2;
105. 15;
2.
2apanlcov 43.
S 2
47.9; 100.
r^r/(7
iii.
f/ ja^/i.,
wri'o
iii.
9,
INDICES
26o
2(KovvBos 712(ofjpts
101.
10.
ii.
3, 6, v.
iv.
16, 19,
z;(?rj(7 ii.
e/ saep.
66.
iv.
53. 15
4, 6, 29,
33
132. 4
146.
i.
iii.
iv.
v.
30,
52.
5.
27.
2,
14; 108.
8,
16.
76.
To-6z.S;ypar{ )
(Dat.) 78. 8.
Tvpavuos 71.
ii.
II.
^avelas 121. 7.
Z'tTJ'i? iii.
*c'taf
25.
i'flf/*.
130. 23.
^Tpdrav 106. 8, 20.
2v/iiecoi'tor 144. 13.
*/Xioj/
iii.
i,
7,
21,
115. 8.
I, 13; 116.
105. 2, 2 2.
^tXartpa 100. 5.
*t'Xcoi^
iii.
<7
j(7(?/'.
^XaoLios 126. 23
139.
22.
140.
133. 4
134. 7
138. 5
4.
;
45; 141.
I,
6; 150.
Xaiptas 117.
I,
13, 20.
132.
133. 9
138.
I.
8.
100.
4.
^oi(idppa>v 129. 2, 15
6.
Tn'a/3aTeiOf
I,
^lXo)T(is
5, 18.
100.
21.
^iXo'^ei/or
TaapTrarjins
"J,
^iXiTTTTos
113. 26.
i.
4j8. I.
2rpari7yto9
43. rec/o
(Gen.) 104. 7.
4>t3 133. 10; 141. 4.
4>iXdSeX0oy 43. /VfT/o iii.
^iXeas 43. zrrjt? ii. 28.
'PiXrjpoiv 43. z'tv.s'f iv. 5.
16.
iii.
45.
'^nrpfis
2Tf(Pavovi 126. 5 f/
2&)raf 71.
1 1
104. 23.
Toia(pui^lvoi (?) 157. 2.
ToroeCs 98. 2.
Tpicpcov 38. 2; 39. 8; 99.
ii.
18, 9.
2ii'^ows(?) 49. 5.
2coT)jp
5.
6, 16.
2Kv^a\os 43.
2iiuTpo(f)0i
32.
To-eel
z'^rj^?
25
10,
140.
41. 28.
2iX/3afOf 43.
8.
99. 9.
Tai/'o'if 100. 7.
Tepavs 104. 6.
Tf/)fi/Tiaw)y 43. rec/o V. 15.
Tepovi/y 43. rec/o ii. 7.
Tfwj 47. 6, 7, 21.
Tau(r7ptj
Tv((f)fpMs
8.
73.
Tip66(os 123.
2epyias 94. 3.
2(pr]via 112. I.
136. 7
78.
TuTplcpis
Taiio"npa7rty
Theon
4.
2(p^fos 43.
TapudXois 81. 5-
80. 10
TanovTus 75. 8.
TaTTOTapo)v 45. 4.
TapeoCff 76. 3.
Xaiprjpovis
115.
96.
6.
GEOGRAPHICAL
VL
'^a(TVis 40. 4.
^ew/iovws 101.
5,
'fl/jos
'Qpl39.
43.
iv.
19 100. 5.
43. 7Trso i. 23, ii. 22,
54. I
61.
3; 49. 3
ew^rt? iv.
19, 22, V.
1 1
16,
i.
ii.
13,
;
AlyVTTTlOS
4,
31,
28
iii.
i,
71.
i.
3; 35. rec/o
AvTiiiono'kiTrji vopos
fj
57.
i.
TToXis
T]
iv.
34.
ii.
92.
'x"'(-'')
I.
141.
2.
Qrj^aicov X**P"
17
130.
2.
(ttoXu) 127. 7.
Kvfcoi/
NiKoVoXts 60.
67.
102.
'5;
{'O^vpvyx.) 44.
23-
9.
68. 4
74.
97.
23;
10;
9.
116. II.
'OjLl/3fTtKds
3, 5*
8.
12.
8.
34.
vea 'lovo-riVoi; 7rdXr 126. 5> 33'IraXiKos 43. ;yc/(? iii. 13.
1.
ii.
i,
'A\f^av$p(wv 59. 4.
'AXe^ai/Spei^v 33. iii. II,
GEOGRAPHICAL.
14:
"Apyoi 124.
^'^rj6 iii. 8.
39. n, 12, 14
87.
100. 2; 119. 4, 6; 126. 12, 26;
142. 8 144. 1 1
151. 2.
Xap. noXis rav
47. 4
67. 4
144. 8.
iii.
(a)
9,
VI.
AlyvTTTOi 34.
13,
3,
37
'i20eXns 43.
'Qpiyevrjs
67.
3, 8, 52.
261
ii.
76.
'Apanvohai
9.
17.
O^vpvy^cop
TToXtr,
^Q^vpvy)(j^v
17
'O^upvyj^ircoi'
prjTponoXis
TroXts
39. lO.
passim,
pTjrpoTroXis
'
AvyovarafjLveiKr]
81. 9.
Trdyos, 6 we/xTTTos
AfX^oi 124.
Xlapop^fioK
'EXfcpavTivTj
2.
ii.
8.
43. ;vr/o
ii.
6.
2, 4,
IlroXf/xaiff
144. 3
QapfTiKos
erffiaU 73. 6
105.
118.
150.
109.
;
I.
25.
17
'HpaKXe'ovs
(TrdXif)
I.
95. 3
99.
104.
[b)
'E7rt(ri7/iou
'l/3tW
Kf(7-/ioi};((ij)
141.
2. 3.
12.
3, 9.
V Trpor Xi/3a
pL((Trj
iii.
I.
'App.(v65iv
43. rec/o
'Pcjfiaioi
8.
94.
5.
'Pw/xatKos
80. I7-
Epp.o7ro\iTT]s vopos
67-
Meya 154.
.f*)
72. 5
47- I 7
Xt^dy 90. 3.
74. 10 88. 3 ; 102.
Kopco/3(ts)
45.
150.
9.
llaXcodty
ndTavi 131.
2.
3.
Villages.
Kd/xa 142.
8.
INDICES
262
88.
80. II.
Sei/oKw/iiy 47. 16.
2(pv<pis 97. 8.
SfOTWTrXeXo) 102. 8.
2a(f)0a, 2e(pda 79.
153. 2.
llfTvrt
72 12
r^r/fl
4,
I,
125.
afX(j)o8a,
43.
tottol,
eiTOiKLa,
4, 9-
45. lO.
143. I
Mnrpeov 136. 15, 43, 52.
MeydXj;r Tapoi^^tVov 135. I
Tapov(T6[{ivov ?) 134. 26.
AeovTOs 142. 3
KTTJfia
9.
75. 17.
T/itei/ou5fa>s 77. 9.
'A/JL^IOVTOS 137. II, 2 8.
Nijcrou AeiKcaSt'ov 134. l8, 33.
aeiTt 102. 9.
2[ .
.]
'AvSpovfiKov 46. 19.
Ztjvobapov 47. 18.
Hoi/jlcvik^s
K\fjpos
*d*cpa
AttoXXcoi'/oi)
43.
i^et'so
TOTTOi
43
VCf'SO
iii.
Kpiov irorap.ov
pvfir]
43
verso
24.
Biarpov pvprj
43
r'^'r.ro
Ooriplou pvpT]
43.
iii.
43.
4.
7.'erso
Z'^rj'o iv.
10.
iii.
pi;/i;
43
Z'^rjc
ii.
[jTi^Xjij
AovTrafios
fUKpov
Tpir]8dpxnv
16.
/iv/x;
43.
(j)p'aTos Koi
Min-pap
pvfiT)
43.
Z'^r^-o iii
Kapapav
i/oTti/ij
TTuXrj pvpr;
43.
'Api(TTO^.^a(rir]s
43. verso
iii.
iii.
24.
TTuXr;
VO'SO
ii.
27.
43.
t'frj'^'
i.
24.
29.
43. verso
z'^rj'o
iii.
4.
5-
ncrop
99.
iii.
43. verso
ii.
17.
ko\ aTrodrjKrjs
2appaT0V
pvpi>]
24.
7V01
Xa;^ai'UT(oi'
pi^p*?
43. verso
pi^pij
43. vefSO
12.
ToC ^er
iv. i.
^apanlov pvprj 43. Z'^/'JO ii. 52{v6ov pvpr) 43. z^^rji? i. 17.
Tepy(vov6f(os Xavpa 99. 7>
^^ni/iou pupr;
19.
vei'SO
7^ ^V-
"
7*
Z'^rjc iv. 4.
oIkiu
iv.
14.
pvprj
4-
20.
TTvXij
43
Zwt'Xou pvpj;
TTOiptvcuv "Kavpa
pvfJ^r)
90.
89.
14.
137.
ojKt'a
i.
4.
32.
4,
Streets.
a^/'if oiKias
yu/iKJcrtoi'
[.]epu(
Aocivefiov
22.
iii.
(rt')
'A7roXXa)i'td8r;r pvprj
130.
rrjdiov 'Ai'iai-oC
fir])(avrj
&c.
Mei^otrtot'
105.
100.
lovSaiKTJi
2.
104. 13.
Z'^rjc* iii.
29.
3.
"ira^dts
'nc^ty
KprjTiKOv Koi
(TTOIKIOP
7, 22, 26,
158. I,
T(pv6is 65. 2.
T^iy 64. 2.
Tayurrcri
'innecov Trapen^oXijs
KpTjTiKov
2.
TaKom 134.
(c)
t'ifi(}>o8ov
141.
26(^)0)
"LfVOKfjiKfVO)
43. verso
IV.
12.
v. 4.
zj^rj'o V.
II.
(fypeaTOs pvp.r]
SYMBOLS
VII.
'Adpiavfj 0i.^\io6ijKr]
iii.
{e)
(at
Alexandria) 34.
ii.
8,
'la-lov
263
[See also
43. ^WJ(?
ii.
ZWJO
KaniToXuoi' 43.
6.
NfiXofxerpiov fxiKpov
2apmrf'iov
43.
Qorjplov
99.
45. 20,
7-r
StTrXoCj/
ZZ
86.
Kvibiov
<2/.
<z/.
6,
<r^ 127.
85.
KfpaTiov y 132.
brjvdpios
^'"''-s'o
ii.
17,
al.
iv.
49.
i^, a/,
17.
43.
150.
98.
r^<r/o
2.
;vc/fl
60.
i.
et
saep.
43. redo
fo
1^
54.
/^ 84.
57. 18.
Numbers.
90 ^ 43. redo
1.
i.
4, o/.
i.
7, a/.
so
'B, 'r,
&c.
X heKardpxr]^ 64. I
(KaTOvrapxrjS 62.
I f/ 78. 10.
4 S 45. 20, al.
ii.
a/.
15, al.
ii.
23, a/.
{145.
3,^/.
5, a/.
Miscellaneous.
T
!jl
TTV/joC
I.
iii.
7.
7s 49.
raXai/roi^
\ d 78.
7;
Coins.
TpiOd^okoV
(^)
U S fTOf 34.
S fat 127. 4,
6.
4, o/.
(t-)
900
"I"
m;
141. 2 ^/ Jd"^/.
S 0-
ii.
7; 91. 10;
110. 3.
ii.
6,
XtVpa X 43.
I, a/.
((^)
Spaxiif)
i.
3,
Measures.
(a)
npovpa
v.
i.
SYMBOLS.
VII.
a/)Td/3j7
43. verso
J'^rjf?
3.
16; 104. 12
Tevfivovs 43. zyrj<? ii. 21.
i6.
z'^rj'c iv.
43.
iv. 3.
55. lo.
{d)'\
vnip 149.
I, a/.
90.
I.
7.
INDICES
264
OFFICIALS.
VIII.
aypo^vXa^ 141.
(^riyrjTtvaas
f^r]yr]Tr]s
65.
^i^\io(f)vXa^ 72.
I
I
56.
4.
93.
Q^vos 126.
149.
75.
64.
2.
70. 13-
'HpaTTMV 6
^i^XodrjKrjs 34. i.
(IT.
ii.
^aaiXiKoi ypappards.
yvpvaa-lapxos 33.
8eKdSap;^o$'
brjpoaios
iii.
6; 103.
5e(cn7rpwTor
62.
64.
3,
ii.
ii.
3.
I.
f'^""-
et saep.;
Fi'aToy
OiepyeXios
2;
59.
4; 60.
;
77.
I.
OvaXfpiosi}^ 'EvSaipwv rjyfpopevaas
i8eivios '\ovXiav6s
(a.D. 137?) 40. 2, 7(a.D. 223) 35. rect/o 11. Aofxinos 'OvapaTOs
iii.
I,
Sa/SiJ/taws 6 diaarjp.
I.
ii.
^Xaovios
5.
67.
(Tvapx-
8ia(Tr]p.
43
4, 8,
diacrrjp.
(a. D.
323)
GfdScopoj
^Xaoxnoi '\ov-
3.
Avyova-TapveiKrjs
fjy.
UopTTMVios Mr;rpdSa>pos
(a. D.
ijy.
/rr/t' vi.
f]y.
'Avrayvios
357) 66.
9,
8.
4.
^4-
7,
I
rjy.
Xioy Avaovios 6
lO, V. 3; 54. 2
117. 20.
;
71.
KaTTLTcnv
39. 6. MeVrtos
52) 38. I
'Pou^oy 6 KVp. )jy. (a.D. 90) 72. 9. 'PovriXios
Aoiiiros 6 Kpar. fjy. (a. D. 1 1 5-6) 97. 1 5. TiVoy
^Xaoviog TiTiavos enapxos (a.D. 1 27) 34.
fjyovpivos
.
^fTTTipiOi
zwjo
Upfvs 43.
'AppiUVOS
78. 16.
tov^ Qrj^aidos ;(Ci)pas 130.
61. 15;
44. 11
8; 41. 3
dp^poTfpcov (a.D.
60.
8lOlKT)TT]S,
70.
5)
II.
iii.
37.
2,
II,
125.
cVip. toov
4,
i.
88.
29
5,
Kp.
I.
and
iii.
6, 7-
I,
eniTr]pr]Tr]S
rjytfioov
yvcoazTip
yiOTai
^yfpcoi'.
r^f/?
(TTKTTpdTljyOf, Avp.
Tf^oKOTos 33.
103. 3, 25 125. 7.
^ovKeXXdpios 150. I ; 156. 2, 3.
/SovXfvT)}? 43. rf(r/(? iii. 2, 8, 19, 21, 22, 23;
55. 2; 56. 2; 59. 3, 5; 70. 3; 87. 6;
103. 2.
/3o7?^ds
See
6.
Tpane^rjs 91. 9.
ypap-paTfvs 44. 2
jSacriXtKof
^fvf(f)iKiapios
eVip. o'Uov
ema-TpaTriyTjaas, KoXoovtavos
54. 12.
tip^ovres
eTrKTrdrrji elprjvrjs
2.
1.
et saep.;
KaVOVLKOiV
2*J
;
122.
iir.
eTrtp.f\r]Tr]s
anobiKTTjs axvpov
I.
enapxos, ^Ayi)vu>p
4.
dp^KpaTtva-as 71.
f'pjSoXdTcop
6 KpaTldTOS
BlOlK.
Koi
"laidos
(Tvvvdtiiv
i.
20; 56.
Oofjpidos Ktn
6fwv
Cf.
ptylcTTCLiv
118. 19.
SapuTrtSoy
46.
8,
Up.
twv
Ka\
15J 47.
8.
2.
126. 13.
flKOVKTTTjS 34. i. 12.
118. 14.
fiprjmpxrjs 80. 7
c^viKoy
Kopiris
140. 4
43. redo
141.
ii.
155.
24,
17,
eVXoyiaTijv
Kafidpxrjs
eVo-AceTTTwp
ii.
26.
158.6.
eaTdj/rap;^oy
62. I.
57- 943. ;'fr/(7
1 1.
27.
64.
65.
KcopoypappaTfvs 79.
133. 11.
/vr/t? I.
/xeifdrepoy
OFFICIALS
VIII.
(a.D.
325) 52.
I.
v.
CTKpd^as 59. 9.
16, 19.
20.
(TTaTicovdpms 62.
XoyttTTj;?,
pi8rjs
*X.
323) 42.
I.
'^X. AevKciBtos (a.D.
eei/wpa? (a.D. 327) 83.
4>X.
3.
Evo-e/Sios
ii.
iv.
i,
<E>X.
86. 3.
Aioi/ucraptos (a. D. 342) 87. 4.
*X. 'Evrpvyios dno Xoyiarcov (a.D. 357) 6^-
5.
M-
Xoyoypd(pos 53. 51
132.
I,
10; 133.9;
156. 5; 158. 2.
84. 6.
prjviapxos 53. 3
p.o(TXO(T(l)payi(TTr)s AQ. II, 16.
141.
100.
hpeias
(TTpaTrjyos 41.
118.
18;
27; 58.
13.
3;
44.
97.
106.
5.
Qecop
(a.D
i.
38.
'ATToXXcorioy
10.
71.
12,
(a.D.
15.
I16)
1
35)
73) 51.
Avp. ^apmviav
(a. D.
179) 76. I.
Mf'V/itnwy (a. D. 221) 61.
i.
\laoia>v
(a.D.
Arjp^rpios
KXavbiavds
30
4,
KXiiuStos
3;
ii.
I,
I.
I.
Aup. AZ05
3.
fcai
avp,paxps 141. 4.
o-vuaWaKTTjs 43. twj(?
(t/
68.
TtySe'pios
vop,iKdpios
;'^f/(? ii.
Tfpoj/nof
'ATToXti'dptoy
vecoKopos roil
43.
2.
2.
Kill
oTTTttBi'
3.
74.
YlavifTKos
fieiCcovSe. 2
265
ii.
4, 23,
iii.
5; 96.
2,
2 6(.?).
.y^r^^.
6(p(j)iKidXioi
34.
TTpayfiartvopfvoi
i.
12.
ii,
2,
43.
Trpatnoa-iTos
r(?r/(? ii.
ic
Trpovoijrfjs
(Koifirji)
88.
60.
f/ saep.;
iii.
8.
II.
142. 3
143.
vnaros
50.
7rpo7r(oXos ?) 'A(f)po(^diTT]s]
3.
59.
77. 2
80.
33.
4.
v7rr]pfTT)s
;
55. 3
iii.
6p8tvapLu)v
139. 8.
TTpVTaViVdV 103. 2.
ttoXitikwi' ^pr^pidTuiv
59. 5
60.
I 4.
6.
154. 12.
TrpvTavevaai
rav
55.
43. ;rr/f' ii. 21, iv. 3,
tribunus militum 32. i, 24.
rpirjdapxos 43. ve/'so ii. 27.
raftias
Teacrepdpios
(.').
'Arriwv
4>X.
15.
133. 4
134.
7.
dno
otto in.
{jTropvr]paToypd(j)os
55.
59.
v-rrdraiv
138. 5
106.
;'
3.
3, 6, 7, 22.
3.
133. 7; 2 2, 29.
139. 13, 34.
ii.
7, iv.
8,
(fipovTiaTTis
(pvXa^ 43.
58.
Z'tV'J-;?
npa>TOKcio(iTJTai
Trp(>)TO(f)vXa^
152.
o-iToXdyos
63. 13
88. 3
90.
5.
INDICES
266
IX.
{a)
127.
fceXXo)
fierpov 9. rrz-jo
140. 19.
85
el saep,
KayKe'XXou or
(ffiy-
24,
30;
8; 133.
(TLTov fxerpov
16,
15,
KayKiWov 142.
4,
ii.
7,
18
n.
1
3,
4.
116.
1 1
(p. 147)-
157.
/xer.
p-erpov
3, 5.
89.
8r]p6(nov
3.
TTjs
pepicrdcoKvias
101. 40.
pfT.
TrapaXrjp-
136. 28.
pvd 108.
(Tiroj
7.
85.
e/ saep.
i.
/[ier.
TTTIKOV
15, 16.
I,
XiTpa nTnX(
43. rec/o
7WJC
HeTpr]Tr]i 9.
rjpiapovpiov
fjfiUnTov 9. verso 10.
KnyKfXXoj 133.
7.
fie/caroj/
131. lo
rf/-J-(J
XtVpa 60.
fifSipioi 9. rYr.yci 9,
141. 2 ^/ saep.
Bpaxpl] 113. 7.
SittXoCj/
9.
verso 14.
XiT. 'WaXiKT]
fftpfios
kotvXt} 9.
i.
2 f/ saep.
pvae'iov 9.
verso 15.
7raXa(a-T77J
9. IWJfl 12.
3.
84. 14.
92. 2, 3.
KfVTTjvdpinv
K(pdp.iov
KfpaTiov 9.
ZWJO
150.
140. 21.
KV1810V
2,
155.
2,
ki/,
yOD;(tKa
3.
aTTOKaraaTnTiKos
144.
dpyvpiov 37.
9,
16
9,
91. 12.
xoti'il 9. J'^rJo 8,
10, 12;
5.
90. 5; 113.
12.
Coins.
(b)
49.
Teraprov 9. Z'^rjC
16.
ii.
50.
apy.
fiva 9.
9.
<?/.
3.
apy. tnlaripov
48.
verso 5;
12.
3, 4,
Sf/SacTTwi'
v6p.i(Tpa
or
vop.i(TpaTiov
127.
3, ^/.
154.
4.
g^enptor
85.
tpaxpr] 9.
ii,
t'lfrj-f?
7, iv.
ol3pvCa
17.
2, ^/.
132.
127. 3 <'/ J(7C/'.
13; 138. 28; 142. 9, 13 144.8;
152. 2, 3; 153. 3, 4' 5; 154. 14, 15. 16.
149. 3, 4, 7
(vy. Brjpoaiov 126. 1 4, 16, 27
154. 13, 14.
(vy. l8t(OTiK6i> 134. 22, 35;
140. 20 ; 143. 2, 4 145. 3, 6 151. 3, 4
154. 13, 15.
fvyo'i/,
fvy. *AXf^ai/fipf/ar
6, 9, 12,
(TTaTTip
9. zwj-(? 5, 6
ToKavTov 9. verso 4,
37.
i.
24
114. 4, 12.
<?/.
""P"^ "'^y^'P""'
126. 13, /.
114. 13, 16.
Kf pdnoi/
Kf'p/in
Cf. xP^'^'oy-
144.
AiyvnTia) x^pdypnTi 144.
60pv^(o
(7/.
139. 25.
x^^P^y^f""'
6.
8.
3. 15-
XP-
^''
X^'
*'*'
ftnoXvra
44.
dyopavofiiov
ulTr](Te(os
TAXES
X.
TAXES.
(ftjjTpoTToXfcoy)
81.
143.
71.
Kaftoi/
TO
126. 24; 130. 10.
102. 16
103. 14.
yijs drjp.. 101. 2 1
(TITIKO. 101.
30.
8r]fjL.
^laypacprjs TfXt)
99.
eyKVKXiov 44. 6, 2 2
26; 96. 3, 26.
^rjp..
to
e'yK.
rX;
20,
dyop6C(ip 72.
adeia 34.
dteXcpoTT]!
1 4.
4; 125. 18.
158. 2.
iii.
7;
27; 149.
12,
I.
(f>6pOl
KQVOV.
7.
XpvaiKa 126. 9
iii.
71.
7.
6; 96. 10.
ii.
118.
aS;;Xof
a8r]s
33.
5.
iv. 4.
d8id6fTos
105.
6,
aStaXeiVrojf 82. 6
d8ia(TTp6(pa>s (?)
ciStKOS
130.
1.
83.
157. 5'
;
135.
6.
5-
101. 38.
n'SoXo?
a8o^os 79.
z'^rj-o 4.
125. 15.
d^di/aroy 130. 2 I
a'(9eo-pos 129. 8.
al8(Tip.os 125. 3; 126. 5, 18, 29; 136. 17;
149. I.
126. 7, 18; 128.
aldeaifioTTis: 125. 6 et saep.
d(rjp,ios
i.
clyopa 83. 9.
1.
i,
GENERAL INDEX.
0^X0/3,7?
33.
11; 127.
95.
146. I, 6; 147. i
148. i.
125. 15.
a^po^os 101. 25.
actus 32. II, 16.
79. verso 3.
nyevr]^ 33. V. 5
^J- Iwni"";? 141.
ayios, ay. (KKkrjfTia 136. 73.
ay. KoKvix^rjdpa 147- 2.
ay. Mapla
147. I.
tiyvoia 78. 24.
d^lHai
dya>viai>
ii.
TfXos 36.
eiy
to.
9,
TJ]s
3.
;
XI.
126.
KaVOVlKO.
17; 126.
3.
I.
44. 23.
ra
62. II,
142.
2.
apyvptKa
8r]p.6(Tin,
267
eV/3oX^
*].
reXos 56.
apKapiKo.
ypa(f)f'iov
X.
10.
ai^ 74.
I et
saep.
alpelv
a'lpfiu
119. 10.
aiTflaOai
diTr)(n.s
atcBv
2,
SicaKos
aKavBos 121. 4.
aKapnos 53.
9.
aKarayt/cooTQ)?
uKtVSwos 71.
i.
140.
6
5-
101. 20
102. 15
103. 14.
INDICES
268
126.
aKivrjTOi
0K017
129.
di/acrraToCj/
7-
107.
aKvpaxTis
9; 118. 23
ii,
129.
i.
i.
dpa(f)opd
dvax(ope'iv
dXetTovpyj;crtu
dXeiroilpyrjToy
62.
lO.
;V<r/o (p.
120.
74. 2
/Yr/^J 5-
di'Spidr
100. lO.
138. 25.
dj'6i^d;^Xr;ror 125. 565. 5) ^^
dpepxeaOai 64. 5
dpfTa^eiv 34. i. 13.
dvfpos, TO
12l),
(car' du.
di'frSotdcTTcur
dXrjeua 70. 5.
d\r]6n^
66. 1 7^ 67.
67. 4, 6.
dva(p('p(iv
3.
5-
40.
12.
ii.
dvarptTTdv
7.
di'arpo7n7
108.
17
15; 68. 32,
119. lO.
dvaarpe'cfidv 71.
4.
dXr^divoTToprpvpos 114. 7-
dXtfvy 141. 3.
dWrjXeyyvos 103.
dXXoSaTrds 71.
2 0.
ii.
di^rj^eii'
9.
138. 29.
dXoywy 67. 2 1.
aXcoj 101. 37.
dpapravfiv 34. iii. 4.
afxapTTifxa 34. iii. 1 3.
a/xeXem 62. 9; ll4. I3
130. 15.
99.
dp\l/i6s
nXoyoi/
dpTjKfip
3, 18.
56. II
140. 14.
avbpa 78. 1 9.
43. rtr/tf iv. 16
dfj^p, Kar'
di/j/coi/j;
oi/ra
71.
i.
16
156.
3.
117. 8.
upop(j)os
138. 12.
156. 5153. 2
dj/Ttypd(/)i/ 44. 11; 67.6; 123. 7; 128. 10.
39. I
40. i; 43.
dpTiypacpop 34. i. 1 5
rec/o iii. 5 e/ saep.; 44. 16; 68. 4, 31;
99. I.
d/iiTTeXtKor
dvTibiKOi 37.
d^fXfli'
112. 7
d/xt/XTrrcos-
140.
dfifpifJivia
34.
140.
di'rf';^ti'
7.
113. 16.
i.
di/riyeoifji^oy
5.
3-
124. 4.
56. 10.
dfivxn 52. 15.
dfM(})odov 43. zr/-.f(J
ii.
20.
39.
7.
iii.
Mi'ayii'cocrKftz'
136.
8,
98.
dvTi(f)(ovr]Tr]i
16; 125.
135. II. 33
35, 46.
dva8i86vai 63. 3
106.
82. 2.
dfatpfiM 37. i. 6
avaKOv(f)i^eiv 44.
di/aKUTTTeti' 138.
58. 13.
aoKPus 140. 15.
6.
d^td;^pfcoj
4.
2 2.
dTrayyeXXfii/
*,
diianXfipuxTii
38.
147. 1.
137. 20.
dpvTTfpOeTc^i 102. 20; 103. 18; 133. 20.
uptXtjtikos
dwTrdXoyos 71. i. 6.
118. 4.
d^ioXoyos 84. 1 1
7.
dvdSoo-ts
dcaTrXeti'
136. 39.
dvrXflp 137. 14
dpaypncfidv 76. 8.
dva8exf(T0ai 71. i.
9.
7.
59.
97.
dpTiKPTjpiov
dvafSaivfiv 41. 5-
109.
8.
i.
dpTiKadicTTavai
dp(poT(po)i> fjyepdou
di'a^oXaSioi'
,"
dvajiodv 33.
2.
137. 20.
dvan6pi(Poi 94. lo
95. 19.
33.
dmiytaOai 33.
dnaidia 33. ii.
i.
V. 2,
8,
ii.
8
1
106.
I
4,
5,
4.
iii.
10.
3.
dwaiTTja-ipop
dnaiTrja-is
GENERAL INDEX
XI.
apa 33.
5.
^
aTreidia
34.
104. 4
105.
5.
d7roypd<p(T0ni
aTTo^fTos 71.
43.
ii.
74.
dppeviKos 37.
29.
dppaxTTelv
1
140. 26.
dyjpcoo-rta
r^r/i? 2.
dproKOTTOf
dnoKaTao-TaTiKos 144. 9.
5; 126.
135. 18.
dnoKpicridpios 144. 1 4.
apX'/ 71.
7.
41. 8.
do-fjSijs-
105. 3, 4.
dnoXfiylns 135. 28.
dTToXufti/ 39. 5
104. 30
136. 45, 48; 156. 2.
an-dXvtrty 39. I.
dnoXvTos 144. 8.
;
aTvovoelcrQiH
ii.
33.
116. 19
133. 26
71.
iv.
II, 14.
i.
17.
5.
95. 17
29
128. I.
d(Td(i>i]s
71.
ii.
87. 27.
4, 7.
d(T(pak(os
8.
41. 19.
d(rxo\e2fT0ai
44.
aTfKvoi 75.
33
23; 47. 3.
105. 6,
79. rec/o 8
140. 8.
avdaiptTos 136. 1 2
104. 13, 16, 22
105.
avXrj 75. 20
ai;|a)' (o'^wc) 137. 15 f/ J'^df/'.
avraiCLvqTos (?) 125. 19.
avTOKpuTopevdv 33. ii. 9.
avroup-yfii^ 101, 48.
71. ii. 15.
d<papndCfiv 37. i. I 7
d(f)Tr]s 152. I.
d^V^t^ 38. 10; 68. 7, 16; 100. 6.
acpdopos 155. 57,
1 1.
II.
ii.
43
1 4.
105.
7-
18; 119. 2, 3.
43. r^c/o iii. 5, 14
dTTo^i? 37. i. 20
91. 25; 98. 21.
i.
dirpaypovois^ 71.
dnpayfioaCvt] 71.
p. 147-
36. iii. 4.
123. 1 6.
56. 9; 68. 12;
da-cpdXfin 34. i. 7, iii. 6;
104. 21, 30; 118. 15; 126. 19; 128. II ;
144. 16.
158. 3.
da(f)a\r]i 117. lO
7.
dcrweiSj/Tcoy
38.
d(rvKo(f)dvTr]Tos
3.
i.
125. 15.
doToy 56. 6.
i'ai?/).
("(T/cuXToy
dnoTUKTos 34.
4.
I.
i.
85,
130.
da-6eveiu
d7ro7TXj7poCi/
dnodvppa 69.
157.
155. 7140. I 7.
aai]pos 73.
dTToXetn'fii'
71.
dpxnyos 41. 5, 6.
dpxiiarpos 126. 23.
divoKpiveiv
diTovififiv
144. 13.
apTOi 155. 4.
(Ip\lU 41. 12.
dnoKe'Krdai 69.
aTToXai^fti'
4.
iii.
d7ro0f^(TK6ii'
dnoKapvfiv 120.
71. ii. 18
d/3er;j 60. 4; 67. 17
dpiBpuv 84. 7, 21.
dpKf ti- 114. 13, 14; 131. II.
appo^eiv 66. I
dpvos 74. 2 ^/
IQ.
Z'^rjc
1 1
dnodrjKT]
;vt/(9
2.
dpyvponpuTrjs 127. 5,
dpyvpovs 113- 23.
dp(TKlV 129. 5.
12.
iii.
apa 120.
pr]
7.
dneXfidepos 98. 3
dnfVTivOfv 63. II.
iv.
dpaKiov 119.
6.
269
i.
ii.
12.
1
6.
84.
d(f>ivai
4.
INDICES
270
a(^i\()Kaya6ia 33.
d(f)ia-Tdvai
71.
34.
a(f)opfi^
'A(f)po8iTrj
iii.
ii.
ii.
3.
yd/Ltof
HI,
124.
yfved 104. 1 1.
tov deov 112. 4.
13.
114. 19.
yei'fffKia
yev(Tis
;
146.
2.
yfVr^/xa
yertKco?
120. r^c/fi 8.
133. 12.
88. 7
136. 40 138. 39.
;
138. 10
^apf'iv 126. 8.
/3dcrafos 58. 25.
^/
^aticTTiKos
^aaiXfia 33.
I3a(n\evs 33.
^<7t'/).
125. I,
124.
;
a/.
i.
41.
yeco^fTpia
;
102 18
95.
30,
99.
31;
10;
14.
100. 10.
125. 13, 16.
44. 8.
^oTjffda 71.
ii.
5,
fioTjddv 71.
ii.
3.
19.
102.
108,
-yXaJo-cra
I.
3 t/
i.
4.
yvcoaifiaxfif 71. H.
yvcbcris
132.
4.
I.
yoyyvCftv 33.
iii.
4.
63. 6.
yoraTtoj' 52. 17.
yovevs 75. 34.
yofios
74. 20.
ypdp.p.a
139. 20.
i.
.y(Z^/>.
108. i. 6. ii.
158. 2, 6.
yu^mos 48. 12
6.
'yi';crtdT;s 140.
yi'w^'? 54. 12; 128. 4; 135. 10: 136. 12;
140. 8.
37.
i.
ypapfiaTTjcpopos
ypajxp-aTiw 71.
ypauff 67. 18.
10.
^ovKiov 155. 4.
ii.
13, 19,
156i.
^7/.
2,
I.
5, 8,
yvfivKa 42. 5.
'}
KpaTia-Ti] /3oiiX}
60.
41. 25;
55.
v. 14
98. 1
56. 6
130. 12.
68. I 2.
fiai/etfTTTjf 68. 25, 27.
1
101. 31.
SaTrdi//; 36. ii. 13; 91
5
130. 8 131. i
bir^ai^: 41. 9
baveiCdv 33.
2.
havfiov
126. 2
134.
yafx^pui: 129. 3, I 5.
yandv 124. 2.
yafxfTi] 135. I 7.
yn/ifroi 132. 7, 10.
-yaXi^Kor/jj
5.
ydvu 99. 5.
yoiiv 71. i. 19.
9,
yovf]
j3\a7rTii/
58. 14.
12
59. 2
17; 103,
4,
37. i. 3.
144. II.
53. 4
69. 1 1
77. 20
ldi(i\iBiov 52. 8
79. II.
78. 26
16, ii. 8, 11, iii. 6,
/3i/3Xto^i7Kr; 34. i. 4, 1 2j
iv. 4; 117. 4.
j3t3Xto^a;^fIi/ 68. 33.
78. 20; 86. 16.
^i^Xiou 61. II
-yXcocrcroTrco'ycoj'ioi'
jSovXr;
20
/3t
iSotSioi/
iS^A""
^XalBl,
5.
yepdios 39. 8.
BfvfToi 152. 2.
^'iKos
I.
yeovxos 102.
94.
^(fSaicoaf:
100.
iv,
2; 148.
^aa-iXiKos
f^f^aiojs
16
101. 16.
134. 9
135. 5; 136. 5
yfovxdv 133. 5
140. 5.
138. 6 139. 8
137. 6
yeov^iKos 92. 2; 130. 17; 136. 27; 137.
13; 138. 22, 24, 30, 33; 140. 21 ; 146.
yevos 54.
i.
ii.
146.
71. i. 5
13
6 ; 35. verso
V.
5.
yeiTwv 99. 7-
3.
5.
buypa 113.
5>
SeiypaTodpTrjs 63. 8.
dfiKvCfiv
8flv
67. 19.
121. 19.
GENERAL INDEX
XL
benrvilv
110.
111. I.
8ianpd(T(r( LP 71.
Siaanadav 71.
109. 24.
SeXfiariKi)
7-
SeV<^(9ai
96.
5,
Sfj/iof
40. 9
125. 8
128.
70.
89.
61. 7, 29.
4.
,*
StaXoyij
34.
ii.
3.
tiaXvuv 129. 6.
SiflAfo-if
71.
i.
104. 20
129.
138. 24.
^lavoe'ia-dai 128. 4.
Bianepneiv 129. I, lO, 1 3, 1 4.
157. 2,
Bidmcrpa 133. I 4, 24
83. 8, 10.
8ta7r/}a<rts 44. 4
tiapoprj
136. 38.
8ia<p6eipeiv 74. 14; 95. 35.
8id(popos 43. reeto iv. 16.
138. 36.
8ia(pvXd<Taf IV 125. 2 1
8ia^v8(T0M 77 21; 85. ii. 14,
8ia(f)ep6i'Tcos
iv.
15; 87.
21.
8i8daKiv 33. v. II
40. 8; 131.
2.
121. 23.
8i8pdcrK(iv 33. iii. 12.
8i8ot)
8i86vai,
8iivfiv
55.
4.
Si6VTu;^et 71.
2 2.
i.
8iKaioKpicria 71.
i.
4.
;
8iKa(Trt]S
8lki]
71.
67.
i.
7-
8.
,8ioiKlv 61. 8
8ioiKr]ais
StcoKfii'
33.
8icopv^ 57.
II.
15.
8oKtpd^eiu 71.
i.
dominus 32.
18
128.
9.
7.
4.
49. 3 50. 3
73. 27 91.
96. 10; 97. 13
95. 16, 26
16; 94. 9
155. 10.
130. 3, 7 131. 2
8p6pos, o|vy 8p. 138. 9, 13, 41, 50; 140 7,
12 ; 154. II.
Sum/iis 135. 29; 139. 2-7.
8vaTTeidtli> 44. 6.
80CX0? 48. 3, 4
13
1 3.
i.
127. 2, 9.
62. 2.
diaBexfo-dat 56. I3
StaStSo'fni 43. r^c/(7 iv. 15.
8iddo(Tis 43. /Yif/o iv. 9, vi. 19.
59. 7 125. 8 137. 5.
8m8oxos 54. 7
BiddecTii 51. II
52. 13; 53. 8.
105. 3 e/ saep. ; 106. 13.
StadrjKT] 75. 12, 31
21
107. 7.
hiaip^ro^ 47. 19.
hiaKaTix^w 67. 9.
hiaKovoi 137. 7 et saep.
diaconus 134. 32.
8iaypa<f>op
diaKpoveiv 71.
105. 775. 30
120. verso 10.
8iaTld(aSai 99. 9, 15
104. 4 105. 2.
biarpi^fiv 60. 9.
8ia(pep(iu 67. 10, 16, 21; 125. 18; 130. 3,
14; 134. 19; 135. 14 136. 16 137. 11.
8iKaios
hiaypatprj
2.
2.
125. 21
67. 16; 72. 19; 94. 21
131. 27; 136. 39, 41; 138. 37, 39.
125. 14.
8iKa(rTT]ptov 59. II, 16; 67. II
8iayivu)(TK(iv 61. 9.
46.
8iaTf\eiv
8.
I
to Srjfx.
90. I
101. 39
126. 22. Sj;ju. ayopa 83. lO. 8t]fjL. fiaXavflov
53. 6.
5j;/x.
8>jju..
drjcravpos
e/jya 84. 1 6.
101. 28.
^Wlar/jos 51. 4; 52. 7S?;/Lt.
67/^. Xrjppara 84. 8.
Sjj//.
KipKos 145. 2.
S;;/^.
Xdyos 126. 1 9.
Xoyto-njpto:/ 125. 3.
TrXotOf 86. 8.
6j/x.
8t]p. vavT-qs 136. 20.
99.
8r?/i. pvpt) 69. 2
hrjp.. TTTVKTo. 126. 8.
8.
8r)p. ronos 135.
Brjp. aiTOTTOua 86. I4.
24. St/zx. rpaTTfC'T';? 96. 4. See also indices
of officials, measures, and coins.
8i]iJ.O(riaivr]9 44. 8.
Sia^f^aiovv 67. 10.
Sidyau 129. 8; 135. 16.
49. 8.
diayr^vTjXiof 48. 6
SiayiveadcH 68. 1 8.
56.
5.
6.
Starafftreti'
;
8j?;ixocrtor,
diaypucptiv
88.
68. 36.
StacrroXtKo's 68. 33.
tiaa-xoXda^dm 45. 2
93.
8taray)7 92. 3
brjyLoauvfiv
12.
ii.
27
riyepasu.
StaoToXij
48.
128. II.
^^C
SeCTTTortj
15
ii.
60. 5
8ui(Tripo<;
271
i.
6.
INDICES
272
120. recto 26
120. redo 7.
hvaTvxM 120. recto 5.
SvcrcoTrfit' 128. 4.
hv(TTvxfiv
124
129. 4.
43. ^'f/'J(9 i. lo, iii. 19; 136.
eKXoyi^firdai 34. 1. 8.
iKp.apTvpiiv 95. 8.
fKnXrjpovv 104. 1 8.
fKTeXf'iv 71. i. 15; 140. 13.
6.
fK0f(Tfioi
(KK\r]aia
hvcTTvxhs
bcopov 119.
eai/
158.
I.
(KTiveiv 71.
3.
eyynio?
105. 6, II.
85. ii. 9,
Iv.
f'yypnfpeiv
52.
yypn(f)os
lO.
71.
i.
19;
125. II.
67. 1 9.
iyypdcpcos 53. 8
136. 35.
(yyvaa-dai 135. I I
fyyCr) 135. 30, 32.
136. 8, 34, 38, 52.
eyyvr]Tl,s 82. 9
eyyvos 38. 6.
ekaioTTcoKrjs
eXaiovpyo's
32.
(yK('i(T6ai
12
eXaros 85.
126. 25.
105. 7.
139. 25.
38. 3.
(yxfiplC^iv 37. i. 8, 23, ii. 5
102. 10.
e5a<^os 101. 29
i'dipos 100. 3.
(dos 34. i. 8
42. 3 55. 16 63. 6
155. 7.
etSos 34. i. II
109. i.
eiKOTcos 125. 10.
eiXj; 8evTf'pa ^Trdvaiv 43. rfr/ iv. I 3.
ftpytiv 120. r^f/<? 15.
f'yXf iprjfia
tltrafi
67. 2
64.
i.
18.
;
86.
142. 2 ; 157. 3.
S6' ^^
53. 4
125. 20; 138. 36.
f/i/if'i'fti/ 38. 16;
(pnoSiov 63. 18,
fM7Topia 76. 10.
eixTTOpoi 36. ii. 9, 14.
(fi^dXXeiv 63. 5. 7
52. 7
f'ppeXfia
flprjvapxilov 141. 5-
129.
2.
2.
(fx(f)aiveiv
>
8.
61. 12.
(fxirpodfap.ais
5Q. II.
57- 12.
eV crot
37- i. 16.
f'tanpa^ii 136. 24, 27.
(l(Tnpda-(T(ii' 136. 19.
eVaTToypo^oy 135.
eiV/3a(Vfii'
fl(TnT]8av
tfapxt's^
136. 27.
104. 17; 140. 27.
eKypu(f)eii> 34. iv. 6.
fKBrjp^du 59. 16.
e/cSiSoi/ai 43. rcr/t? iii. 4
95. 29
136. 22.
(K^iKOi 129. 3, 10, 1 1.
(Kboa-ipos 34. ii. 6.
fK^ffrty 136. 24.
114
epTv6p(^vpos
8.
120.
54.
77.
(vbetjpa 71.
(lacPfpeiv
I,
;'('rA^
4.
5,
60.
2.
i.
15.
eVSe^y 130. 6.
fvbeiKvvdv 136. 24.
tV/3ciXXi^
8, 14, 18.
48. 5 49. 3.
49. 2.
(XeveepaxTis 48. 2
fXevOepodv
41. 27
(Xevdepos 37.
ftp^"?
6.
eyxfiptlv
(iprjviKos
ii.
130.
120. recto i6
eXfuvos 130. 3, 7
131. 2.
iXcqpoavvri 130. 6.
eXeos 130. 16.
eXevdepia 140. I 6.
eXefTf
34.
ii.
36. ii. 7, 9.
36. ii. 15-
1,
eK(f)opTl^fiv
eKcfiopTLo-fiLos
tyKa'Kdv 91. 2
14.
e/criffis
i.
46. 26.
f^hoyiT]KO<TT6hvO
7.
98. 20
(vdopfvia
GENERAL INDEX
XI.
evicTTavai
37.
136. 41
138. 39.
84. 1 8, 24
102. 20
103. 21
133. 5, 21, 25
134. 12, 29 135. 6, 30
136. 6, 41
137. 8, 25; 138. 7, 40; 139.
10.
5,
eTrfxeiv
136.
eTTTjpeia
136. 46.
67. 5, 1 6
144. I 2
67.
iiTi^aiviiv
fTTldeiKVllfLU
2 2.
ov, ^^prj^ari'^fij/ e^ ov
encbrjpia 71.
p
91.
8.
7.
ii.
100.
95. 32.
12.
62. 4 ; 64. 3.
76. 18.
i^ikavveiv 118. 39.
69. 14.
f'^eVno-ts 59. 12
t^iVpiCTKeiU 58. 6.
84. 12.
e'loSia^fif 55. 7
f^odiacrpos 55. 15f^avT^jS
56.
76.
86.
21.
20;
128. 7) II
126. lO.
enriTrXa 105. 4.
inippfiv 130. 6.
eTTKTKfvd^eiv 53. 5eTTicTKfvri 54. I 3.
inipivtiv
See Index
iTHveprjcris
eni(TKe\l/is
eTra-yyfXXeti' 71.
eTTiaraadai 33.
7; 59. 8; 84.
IniaraXpa 57.
126.
8,
III.
57. 13.
34. ii. 6.
elvnrjpfTflv
1.
f/
lo; 118. 8;
j(7d'/>.
ii.
56. 12.
iiTiaroXiov 63. 3.
fnaipfiu 131. 7-
inaKokovdelv 74.
eTTKTTpaTrjyia
9.
18; 86. 1 8.
indvayKes \02. 18; 103. 16; 133.
e7rai'a)(a>pelv 128. 2.
71.
i.
131. 15.
7.
eVtTfXeii/
eniTipos 61. II
iniTpoTTf]
95. 20.
ri?r/t>
58.
7.
I.
76. 20.
97. 16.
f7TL(r(f>a\oos
eniTpeTTdu 34.
II.
4.
78. 29.
120.
5.
118. 27.
f|fS/J
errflyeadai
103.
52. 8
53. 4, 14
67. 6, 22
69. 11, 22; 73. 23 ;
33; 77. 20; 78. 25; 79. rec/o 10;
126. 16; 155. II.
17, 24
103. 16, 20,
eiTidoxn 102. 18, 20
emetKein 67. 6.
ni(ijv 68. 13.
80. 1 5
77. 6
135.
e'Tri^T^reli' 36. ii. 8
eniKpivdv 39. II, 12, 13.
58. 22
71. i. 15
91.
(TTifieXeia 54. 13
;
94. 20
e^aKTopiKos 126. 4.
1 1
102.
7-
e^oKoKovBe'iv
fVa^T^ 94.
31
(Tvavu)
125. 18.
I4; 56. 16; 76. 34; 106.
101. 5.
42. 5(mbe'xfadai 44. 19
129. 6.
ePTOKOS 56. 7^6VTvy;^ai'6ti/ 67. 4
eVuTToypfl^oy 129. II.
fpco floras 128. 6.
f7rav6p6cfC>(Tis
1
i.
iirtyovr]
(VTiOivai
inavopdovv 67.
6,
23.
eVai/ay/ca^eii/
128.
eniypdcpeiv 34.
fvTaaaeiu 67- 6.
e'^aXXor/xoCi'
10, 29.
(TTfadai
e^nerla 101.
135. 8
134. 1 4
133. 7
139. 12.
137. 9; 138. 8
evoxos 82. 7142. I.
ivrayiov 136. 2 2, 34
e'^
5.
eTTfpaiTav
104. 25.
105.
(voiKrjo-is 104. 15
(Vo'lKlOV 104. 16.
iVOlKKTjXOi 104. 21, 29.
fvoiKoSofjLrjaii (?) 105. 5fVoiKelv
fVox';
4.
I
67. II.
69.
7reXev(Tis
II.
1.
18
eWo/Lior 41.
64.
(TTeXeyxecp
273
105.
ii.
128. 5
7-
138. 46.
59. 22
8,
INDICES
274
34. i. 1 5.
38. 9.
135. lo; 138. 33.
(no fivvadai 125. 20
en-OS 67. 14.
fTTOcfifiXew 128. 13.
inraeTrjs 137- 24.
epavva 67. 18.
CvdoTTOiXtji
ipyd^fcrdai 121.
pydTr]i 116. 6
fjXiKia
imxaprr,
(?)
(TTLXfipe^f
fpyoc, etf ep
110.
fpcorai/
4.
141.
67.
I
139. 26.
epyw 135. 29
113. 6, 23.
6.
1.
(VTvxei.
38. 19.
tvrv;()7y
41. 3 ^/
tiTi^xw? 41.
157.
tV
115.
147.
2.
123. 5.
136. 52; 149. 7.
6eaTT]i 42. 6.
85. ii. 13, iv. 14
^eios 83. 6, 25
87. 16,
125. 20; 135. 10.
23
^eds 46. 10, 16; 47. 10; 112. 4; 113. 13;
120. rec/o 16; 129. 5; 130. 10; 131. i
avu dei^
138. I, 34; 139. 2; 144. II.
133. 14 136. 14 137. 23
126. 10, 23
140. II
156. 5.
138. 9, 15
;
^an/idcrtof
46.
40.
7- 8.
7.
OoXos 148.
8.
2.
dvyarpibovs 45. 6.
5.
(vxapKTTfiv 71.
(v-^vxt'i-v
4.
Grjcravpds
.ya^/.
^41-
(vcfivrji
158.
137.
fjp.ia-eos
dfo-is
ja(?/>.
ijpidXtoy
dfpanfvfiv
3.
9-
3,
2.
83. 12.
101. 44.
1.
54.
daXaTTLOi 87. 7.
(vpeaiXoyia 71.
113. 30.
6.
(v8oK(iv
136. 46, 51
fvXoyia 65. 4.
(vnopia 71. 1. 1 7-
i7Se'cos
ijcri;;^d^ti'
4-
vXa/3)7s
T]yep.ovia
2 2.
i7i/iKa68. 2
123. 1 5.
tadUiv 119. 14.
trrjaios 126. 2 2, 24.
fTTJCTlCOi 130. 10.
fi'dpeoToj 137. 20.
fvyeveia 33. iii. 3, iv. 1 5, V. 7.
fiyevfjs 33. V. 3; 126. 24, 32.
(o-d^s
evSaifxav 71.
fiyela-eai
iv. 4.
I.
Tjfxeprja-lcos
5.
111.
85.
109.
Caov 140.
fcbj^;^
1'.
2 2.
(9uptV
69.
7.
6vpap6s 137. 24
2.
42. 2, 4.
51.
((f)opau 44. 12
eX"", x^ 33. iii. 4.
141. 3
148.
2.
(f)r]l3us
Crjfila
7,
II
53.
125. 13.
140. 28.
^rjfxiovv
34.
iii.
87- 20.
13
97. 14.
See Index IX.
Cvydt' 126. 14.
(vyocTTacrla 63. 9.
^(jT*'"
fijTT^/xa
7, 9.
tarpdf 40. 5, 9 ;
IdiKms 125. 22 ;
52. 7
51. 4
126. 23.
138. 38.
136. 40
i8i6ypa(jios 70. 6; 95. 13, 24. 33.
l8i6xfipoi 153. 3ldi6xp(^P-os 109. 4, 7;
59. 12.
If pa voaos
lepdy 71. i. 15.
125. 19.
Ikovos 44. 8
;
94. 11
95. 19.
GENERAL INDEX
XL
131.
'iKftTia
i.
109.
Ifidriop
3.
12.
116.
'tnaTio(popii
ifxariafj.65
I.
71.
iKfTTJiJia
KaraKopi^eiv 60. 7-
O.
91. 14.
icaTa\up^di>fiv 51.
verso 6
i.
68. 5
KaTCKTrjpalvew 117.
KaraaKevi] 54.
67. 14.
KaTa<f)epeiv
101. 32
142.
5.
Ka6ap6TJ]s 67. 6.
i,
55.8.
3.
8.
65.
3.
ii.
Karaf^povelv 71.
i.
130.
7.
1 4.
9.
II.
Ka6rja6ai 33.
ii.
13; 86.
21.
Kaipos 34.
ii.
103. 19
105.
Kepapevs 43.
KaaaiTipivos 114. 9.
135.
Kardyeiov 75.
1 1
33. iii. 6
134. 15, ;^;^.
79. 7WJ(7 12.
71. i. 3.
Kj/Sf/xcoi/ 41. 13, 26
Ke(f)aXr]
Kr]8fia
KTjTriOV
141
Ki^oopjoi
KipKOS
138. 16.
145. 2.
/CI
116. 18.
or?;
KXaUiv 115. 3,
(cXciAui 114. I 1
117. 5.
2 2.
3.
KAaSovl21. 17.
7.
5;
16.
Kiveiv
9.
140.
Karaypacf)!] 100.
KaTadfrjs 54. 2.
KardyvuxTii
iii.
118. II.
lOJ 46.
r'c'/'Jf ii.
KecpdXcuov 67.
10,
KaTaxapicrpos 34. i. 1 3.
KUTecrdUiv 58. 6, 10.
KCITOIKIKOS 4:5.
KaprjXoi
icai/
i.
Karexe"' 65. 3, 5
KaTOLKelv 71. ii. 2.
4. 6.
4.
8.
Kardcpoopos 71.
Kadiardvai 60.
120.
9.
47.
4.
iii.
Karacfifvyeip 71.
Karacpvyj]
74. 4.
13; 69. 7.
II
68. 32; 71.
40.
KaroT^Keip
34.
KaTao-Acefci^fii/
67. 14.
130.
73. 34.
Kadapos 100. 14
15. 12.
46. 2
Karavrdv 67. 16; 75. 5.
KaTairicneveiv 136. 8
138.
Karapyilv 38. I 7.
l(Txvs
KaTaXoxta-pui 45. 2
10-01/
KaraXoyelov 34.
i.
41. 5.
laoTToXiTrjs 41. 28.
TO
jatjji'
to-09,
KaTaXfiyj/is
1
104. 32 105. 8, 9
5
131. 23
135. 20.
KaTaXemfii' 74.
152. 2.
innolaTpcs 92. 3.
linroKOfxoi 140. 18.
152. 2; 153.
IWos 145. I
101.
16.
Ittitikov
tffdTtr
275
5.
.
103. 14
144. 12^
INDICES
276
KXdi 113.
Khfos 33,
3, 16.
Kvap.uiviTJ)s
12.
KV^eput]Tr]s
i.
KKenreiu 139.
61 17; 76.
K\r,pov6fJiOi
62. 6
105.
3, 7,
132.
133.
18,
ii.
2, 6,
13
Koii>a)Via
85. ii. 3,
103. 8.
100.
(cf. p.
84.
7,
22.
4.
109.
KoXo/3o?
43.
KoXv}xfir)6pa
114.
XaXetf 33.
9 ^/ saep.
i.
Xap.7Tp6s 71.
II
I.
ii.
147.
6.
KoaKiveveiv 101.
2.
T]
9,
10; 114.
34.
126.
tS)V 'AXe^avdpecov
TToX,
102.
59. 3
4.
3, iv. 3.
iii.
99.
6, 7, 17, a/.
Xap^ai/evrijs
Xa;^ai'Oi'
38
133.
7.
8.
13
131.
43.
5.
;yy7(?
legio 32.
21.
60. 7.
AcpftVrcoi' 128. 15.
Kpi^7/ 69. 6, 16; 140. 20.
KplKOS 147. 2.
/fpt'mi/ 37. ii. 8; 38. 16.
71. i. 9.
Kpiais 68. 35
Kptrijj 97. 5.
Kporacpos 105. 20.
Kpv^rj 83. 14.
KT^pa 56. 11; 130. 4, 17; 134. 2;-,;
13, 16, 20; 136. 9, 25.
KTfjpaTtKos 136. 18.
KT^vos 130. 12, 14; 135. 17.
120. rec/o 22
71. i. 16
KT^o-is 62. I
Xei'a
23.
116. 18.
(.?)
XiiTovpyla 40. 6
XfKTUS 63. 7-
82.
XfVKoi 109. 2, 3, 6, 9
114.
6.
114. 9.
136. 32.
Xvp/ia 57. 11; 84. 9
X-qp-pari^nv 136. 27, 28.
XrjKvBiov
135.
131.
33.
iv.
8.
139. 23.
71.
Xil:iuvivos
i.
18.
114.
5.
3.
XevKotj/ov 113. 5-
II.
ii.
I.
KTivTTji
129.
XafinpoTc'iTT]
87. 13
Xavdciveiv
/f/je'as
8,
ly
1 1
5,
V.
119. 5.
7 ; 127.
3, 5.
"r/'j-o V.
2,
125.
KpUTUS 41.
Kparuv 33.
ii.
7'
KofitCdu
KOVCfjlCflV
34.
45.
KoXofiiou
')
3.
XaKwi/ocTJ^poi/
10,
8.
KoXXrjfia
guardian
Xdyavou? 141. 2,
XuKKos 134. 24.
('
136. 19.
KCOfJitJTlKOS
54. 12
147) 133.
i, a/.
iii.
56. 16
73. 15
76. 4, 35
106. 23.
101. 2
104. 6
48. 10
91. 5, 36
KoivcoviKos 4z6.
KOtVUS
iv.
12.
Kuptei^eti/
2.
iii.
5-
2 2.
108.
t'tTJ^?
Kvdpa 155. 4.
9.
KXrjpovofJLla
KoiXt'a
43.
86.
43, verso
v.
7.
137.
3.
V.
X. la
X. ^
KXflvSta
3.
XL
GENERAL INDEX
37.
'Kiliayxilv
Viixvoi
i.
109.
13; 103.
10, 17,
9,
pepls 126. 4.
119. 13.
Urpov 48. 6
Ij.(tt6<:
130.
Xvrpovv 114. 2.
XcofitKtOl/ 114. Q.
/ueraXXducreti'
pniveaduL 33.
114.
fjLdKa'Xas
fiaKupios 131.
iv.
10,
4.
I.
7,
145.
fiavaKLOv
114.
fiapTvpe'iv
4.
d'/
J<Z<^/.
141.
109.
fiaijiopTiov 109.
ndxeaSai 120
Aidx'? 116- 19
/xe-yoXfioz/
71.
lieyaXoTrpeneia
HeyaXoTrpeTrrjs
fifyedos 71.
i.
86.
118.
7.
9.
96. 4
98. 8
99. 14.
101. 27, 39,
;
90. i;
i;
89. 3
101. 33.
71.
i.
,'
120. recfo
fMTJXov
prjvialov
152.
nrjrpLKos
97. 12
/U7?;^ai/ij
2.
102. 10
99.
137. 13
8,
6, 7
114. 6.
20,
140. 9
140. 4
4,
2.
ii.
5.
^/
155.
vi.
i.
II.
;
X(7f/>.
155. II.
12; 155. 7, 8,
43. r^c/o
135. 21.
136. 18, 24.
147.
139. 20.
6.
150.
15.
5,
18.
Hf6pfxt]veviu
9.
e/ saep.
fiovacrrripiov
137. 5
I,
6.
fiovopaXXos 109. 2.
povelov (?) 146. 3.
18.
87.
20.
vavKkrjpLOv
fXiXiaaovpyos, 85, p.
7?
vavKXrjpos 63. 4
3.
47.
146
/xe<9oSia
155.
7.
72. 46.
113. 12.
fJifdicTTdvaL
/L/fXi
42;
I.
pia-doocris
;Yir/(7
i.
i.
89.
piaBos 55.
4.
iv.
prjxaviKos
8.
105. 13
131. 14
4.
peraviardvai 44. 9.
137. 2 1
piprjais 136. 2 I.
pippTjaKeiv 68. 28.
piadios 138. 45.
I, 7.
2,
7.
p,eTco7rov
fiaKpo7rp6(TooiTos
118. 34.
68.
48. II.
peTaTTepneiv 33.
142.
a/.
perpt'iv
^v;j(7 2
3,
2, iv.
ii.
113.
jueraXa/x/3di/fti'
lii'rprjcns
108.
fiayeipos
33.
fieraKoXe'iv
peroxos 50.
8.
99.
6.
peraSiarideadai 105. 3.
pfTihai 71.
49.
20
8.
Xi)pa
131. 2 2, 24.
fJLfpi^eiu
103. 13.
114.
Ati-oi^Stoi/
3, 4^
fifXXfiv
8.
\iv6cnT(pnov
99.
4.
103. 18.
XivoKokd^iT] \0'Z.
\lvov
277
i/aurr/s
151.
INDICES
278
114.
6.
VfKpOS 51. 8.
6vv)^iuos
ve(ppiov
vocrfiv
opdihs 71.
43.
z'^rji? iii.
i^, 19.
118. 18,
^eVof
120.
109.
fa-TT]i
^v'Kajj.av
22.
2 1.
53. lO.
^Tjpaiveiv
134.
7-
22
57. 15.
82. 8 ; 8*3.
opvaaeiv 121. 8.
102. II.
^vXo/xf)
20.
i.
;vc/<7
12.
ii.
56.
opiCeiv
12
ro/ios
I'OTii'o's'
43. verso
oTTTaviov
7,
109.
OiTTplvov
^uAoM 69. 3.
5-
ouXij
21
97. 26;
oculus 32.
48.
136. 5
otVoTreSo;'
2.
34.
ii.
67. 5
oX>^i](ris
;
56. 17.
et saep.)
88*. 2
oi/coy yi;/:xmo-jdp;^a)i'
I
130.
2.
104. 26.
6>tf 37.
(Byz.) 126. 4
o;^o/Liei'toi'
127.
6\j/a,viov
ii.
117.
136. 31
3.
140. 18.
5, al.
olvdpiov 117. 8.
n-ayap)(fiv
92. 2, 3
155. 2.
oii/or
olvo^fiptiTTT]!
84. 14.
6\oK\rjpia 123.
iii.
140. 20
28.
;
141.
5,
150.
nai8dpiov 117. 6.
naidlov 37. i. 2 2,
ii.
117. 6, 16
39.
I,
6; 150.
155.
6.
155. i.
('slave') 138. 23, 32
TraKTupios 138. 9, 40, 50; 154. 11.
Ti-my
141.
oXt'yov ^\('nLP
I.
9.
TTdXoios-
oAkij
7-
17;
opoypfjtTlOS
46. 13.
134. 28, 33.
95. 8; 97.
94. 7
73. 33
SpioXoyla 45. 7
138. 38.
19 125. II, 12, 22, 24
6p.0pT]Tpt0i 105. 6.
dvapiov 63. I I.
Trapa
6p.o\6yr]pn
irapa^aivdv 34.
ovos 112. 6.
98. 10
7-
10
i.
4.
oiKOvopfiv 34.
oiKovofila
92.
1 7-
oiKoyevfji
109.
ovXipios
7.
ohomopia 118. 6.
66dyl21. 18.
135. 6
134. i r
otVer;?s 133. 5
137. 7; 138. 7
139. 10.
/xi'ai'
131. 2
iii.
12
138. 37.
irapayyfXia 67. II.
irapaylvecrBai
52.
3.
105.
7;
125.
21;
GENERAL INDEX
XL
144.
napa0T]Kap[a
napaKciXe'iv
25; 158.
I,
14; 130.
119.
18; 131.
TTfpo-f'a
4;
71.
TrapaKaTadt'jKrj
52. 16.
53. 7j 9Trepvai 114. I 2.
petere 32. 6, 13.
105. 17.
TT^X^'^ 97. 26
T.fpiojua
"J.
117. 3;
6.
i-
125. 6.
napaKXrjTiKos 125. II, 12, 22, 24.
136. 28.
KaptiXrjfnvTiKos 101. 4 1
77apa\oyi^eadai 34. ii. 9.
TTapajjKTpeiv 133. 12.
Trapapovrj 140. 25.
154. i I.
TrapajivBia 136. 28, 31
napavofiu)! 67. 5TrapaKXtjcris
71.
ndpavra 120.
82. 4.
136. 36; 137. I9; 142. 12,
143. 6; 145. 7; 146. 6; 153. 2.
TrXareia 55. 9.
136. 26
84. 17
144. 15.
114. 3; 130. 10; 136. 36, 37.
TrkivOevTTjs 158. I.
nXivdos 69. I.
nXolov 36. ii. 8
86. 5, 8 ; 112. 5
142.
41. 25.
113.
ttX^/);;?
1 4.
47. II.
irapia-rdvai
I 7,
128.
irarpii
94.
33.
i.
Tre'pa
TroXvxpovtos
134. 9
135. 5
138. 6
TTOi/oy
79.
117.
TT^pLflvai
8.
T'CI'SO
TTovy
i.
138. 23, 31
140.
149.
2.
17.
33.
2.
137. 23.
iii.
71.
npd^is 101. 44
4.
ii.
129.
95. 39
34. i. 9.
TTfpiKi'fiv 68. I I.
Trepi'Xuffiy 129. 12, 14.
nepioiKovofiflv 94. 1 3.
;
TTfpiopvcrcrtLV
121.
irpaais 67,
3.
Trpodytiv
8.
42. 3; 67.
TTpoalpeaii 76. 21
6.
7-
136. 12
npo^dXXfiv 128. I.
np6l3aTou 74. I f/ J'(7d'/'.
101. 8.
130. 9.
TTpoypappa 34. iv. 5.
'n'popxf(T6ai 68. 2 0.
npoyecopye'iv
16.
Trpoyoi'os
I.
7-
pristine 32. 4.
148.
103.
8, ^/.
iii.
TvpiaaOai 99. 2,
1T(piTl)(l^(I.V
ii.
Trpdaaeiv 34.
TTfpKppovf'iv 71.
103. 19.
Updaivoi 145. 2.
26.
trepikafx^dveiv
n(pix<ofxn
16;
68. 13.
144.
77ori(r/iidr
9.
126. 4
Trfpiexetv
nepixvTrjs
9,
irpaKTopeia 81. 8.
37.
TreptTToifiv
140.
noTajius
lO.
i.
9.
iiepl^Xtr.Tos
15; 84.
I3.
Tripaa6ai 71.
TreXay
TTOXVKOTTOS (=:Sq. ?)
TroXvKcoTros 86. 6.
margin.
8.
TTorpiKos
117. 13.
9.
5-
TToXiriKo'?
115. II.
TrarpUios 130.
139.
TToXiTTjs
104. 13.
I,
151.
TrX^^poCf
nap6[(vos^) 35.
lO.
119. 13.
TrXfoi/f^/a 67. 19.
7rapi\K(iv
Traprj-yopfli'
109.
I3;
rrXeiu
14 135. 24.
4; 46. II, 21
TTapaxapftv 4iB.
TTirraKtoi/
2.
Z.'^/'.fC'
JTapa<pp(iv 131.
94. 17
100. 3.
94. 18; 140. 16.
TrXaTvarjfjLOV
119. 20.
68. 21
4.
TTia-Tuis
TTLveiv
TTICTTOS
7rapnTi;y;^ai'fi'
148.
7r('o-rif
2 0,
1.
TTIKCOS
Tj-nrpda-Keiv
7rapaTT(p.7retv
279
140.
8.
5, 7.
INDICES
28o
Trpoea-rmi
148.
I.
37.
TTpoOefTixia
103. 26.
135. 25.
irpo(r(f>fpeLv
i.
57. i6
133. 24.
npo(TCf}vyr]
TTpoKowTeiu
53. 8, a/.
52. 13
51. 9, 17, 22
125. I 7
135. I9.
Trpordaaeiu 138. 477rpoTi6evat 34. ii. 1 6, iii. 14; 35. rcc/o 12;
78. 19.
Trp6(f)a(Tis 135. 24.
irpoKTrjTpia
irpo(})peiv
Trpodvuorara 42. 4.
Trpo/^
TTpoo-i^coffii/
126. 17-
TrpoiKijutaiof
75. 31.
122. 15.
78. 2 1.
npovof'iv 63. 5TrpovoTjaia 136. 9 ^/ ja^/i.
Trpoz/oT^Tjj? 136. 15, 32, 35, 47,
Trpovoia 137. 17.
Tvpovopia 136. 38.
TrpoTToXirevoVtei'Os
npoadynv 71.
i.
67.
58.
ii.
3,
Trpoaayopeveiv 34.
irpo(Taipe'iv
2, 8,
136. II.
126. 8.
TVTwpa 52. 1 2.
TTvXo)!/ 55. 9
104. 26.
nvvddveadai 124. 8.
90.
89. I
TTvpo'f 88. 7
TTcoXfli/ 83. 16; 114. 15.
TTCoXoj 155. 9.
TTcopdpiov 43. verso v. 8.
6.
4.
123.
130. 13.
TTpoa-exeiv 120. r<f<r/o
71.
ii.
76. 22;
94.
irpoaKvveh 33.
TrpoaKvvrjTus
I.
nporrpfTctdiSdvdi
34.
i.
ii.
I,
151.
143.
pi^p?;
43
2.
3, 4, 6.
verso
f/
69.
J(7<'/'.;
99.
7, 8,
,",
42. 4
15. 33-
9.
144.
V. 8,
5.
15, 31
24; 89.
149. 6.
84. 14.
aiHT]poxa\K(vs 84. 3.
(Til^Tjpos
134. 12
135. 6
136.
139. 10.
6; 137. 8; 138. 7
Trpocrrao-ia 136. 1 5, 52.
npoardo-aeiv 34. iii. II, iv. 5; 38. I4; 72.
10; 130. 18.
rpo(Trarr;f 155. II.
57. 21.
7rpo(TTi$V(u 34. i. 17
;
(TTjpdovv, af(Tr]p(icopai
i.
aelBdapios 83.
TrpoanopiCuv 133. 6
4.
TTpoaofioXoye'iv
poTT^j
arjpaivfip
68. 34.
5; 136. 14
TTpocnroidv 121. 2
i.
5.
76. 14.
irpoao(f>(i\eiv
37.
pi^T-op
9, 17.
4; 155. 6; 158.
iv.
irpoaXap^dvfiv 71.
iTpo(To'iKrj<rii
152.
128. 13.
158. 6.
TrpocrKucT^fTij
7Tp6a-o8os
9.
109.
7rpo(r/<f<^aAaioi/
4.
82. 4
Trpo(TKapTfpf'iv
paK09 117. 4.
peiTovhwv 129.
2.
Trpocrtfvai
pa(^avi\aiov 155. 8.
referre 32. 15.
118. 27.
7Tpo(T(px(cr6ai
II
6.
75.
137.
TTTVKrd
136. 5
TrpcoroTurros
7.
8.
TTpo(T^il3d^fiv
34. i.
TTpocrepeldeii' 69.
12.
6,
irpcoTOTTaTptKios
iTpoaava<^epiv
Trpoae'ivaL
97.
59.
TTpdirjv
125.
npoxfipiC^tv 47. 2.
17.
I3; 123.
i.
npoacoTTOv
criKiidiov
117.
1 1.
GENERAL INDEX
XL
114. 9.
(TKacpLOP
105
139. 20.
4
aKvXKdv 123. 20.
(TKevoi
crvpnapelvai
(TVpLTTiTTTflV
42. 6.
75. 27.
140. 27.
114. 15
79. VersO 9.
(Tvp.Tr\r]poo(Tis
o"i;/Li7roX(Tei'ecrf^nt
133. 25, 4
7-
104. 20.
55. II
102. 14.
(Tvp<f)a)via
awttyeti/
118. 21.
avvaivelv 126. 23.
cri^I'ayopa^eti'
(Tiii'aiVfcris'
criii'atpefi'
126. 6,32.
113. 27.
54. 3 1.
70. 4.
(TVPaLTe7a-dai
o-7rou8-7
281
trvraXXay?^
34.
i.
o-7-a^XiV;?r
(TDi/aXXay/Lia
orajSXoi/
116. 18.
(rTa(pv\i]
109. 20.
aTepr)(Tip.os
36.
arepvov 108.
II,
ii.
lO,
3, 20.
103. 28.
126. 21, 28; 134. 30;
139. 30; 140. 30; 142. II.
o-i^z'ij^T/?
43.
(TTpaTia)Ti]s
122.
iv.
82. 5
145. 2 (.?).
64. 3
79. verso
;
crrpoyyvXtoi'
ii.
155.
33.
7-
6.
i.
iii.
8.
5.
(n;-yKoXX?;(rt/ja
o-u'yKuperi/
(ji^yxcopeii^
34.
i.
125. lO.
41. 29.
71. ii. 14; 128. II.
<T(})paylCeiv
17;
138. 24.
axivia 146. 5.
147. 2.
69. 8,
(TxoXao-TtKoy 126. 6; 128. 16.
41. 23.
a-mC^iv 38. V. 12
aSypa 51. 7; 73. 32 ; 94. 9.
trw/Liartoj/ 37. i. 7 e/ saep.; 38.
(Txoii'iov
<Tvp.^aiv(iv
i.
1 1
29;
7.
116.
a<f>payis
6,
avfi^oXaiov 34.
3.
1
121. 12; 157. 6.
3, 20
105. 4 if/ saep.) 106. 12, 22; 107.
6; 113. 23; 117. 15.
1.
99.
o-uz'tarai'dt
(T(f)68pa
arpavvvvai 138. 2 2, 3
(TvyKkrjTos 33. iv. 8.
2.
o-vi-rao-cren/
7.
33.
OTpocpe'lov
62.
r^j'c/f?
(TTpaTiaTiKos 71.
(TTpe(f)(tv
25;
8.
ii.
aTparrjyla 56. 13
CTVvrjyopos
137.
o-Totxeiy
ii.
e/ saep.
113. 4.
crvvcKi^fjTelv
3,
<TTnr7roTipr]T(^ )
(TTpaTcla 71.
123.
(TVVek'l<T<TLV
II.
ii.
i.
ii.
(TTtyacrrpov
9,
125. 16
cr;^oti'os
7, 8.
INDICES
282
Tofios
crcofiaTicrnos
o-coT)7/3
139.
34.
i.
TonoOeaia 75. 21
2.
100. lO.
TaKkelvov (ja^'Kf'ivov
TaKTOi 101. 10.
34.
?)
i.
5-
TnfxiaKos
34.
TfXfij/
i.
2.
139.33; 140.38.
12, 14, iv.
iv.
12.
Ttrpoi^okos 70. 9.
40. 5 83.
120. rec/o 9.
T^yafoi/ 127. 2, 9.
Tr]pf'tv 70. 15.
Tf'xi"?
4.
Tt'cos
Ti^eVat
107.
Tifid^io!
Tip^
33.
iii.
6,
7;
75.
10;
106.
lo;
5.
rpia
17;
I,
151.
II.
I
9.
109. 14.
Tvpavvia 33.
ii.
12.
Tvpavvoi 33.
ii.
5.
113. 29.
TVX1 33.
iv.
vyifia
104. 8
158. 5-
i'yu']i
113.
vyicos
82.
104. 3
7; 153.
i.
i.
21
105.
77. 15;
i.
119. 5.
1.
4.
155. 4.
93.
v8pia
2.
v8pav\T]i
{j^poTTapoxi-n
137.
2 2.
147. I
v/xi/Of 130. 2 1.
vnaKovfiv 87. 19.
vnavaxoype'iv 140. 25.
ineiatpxea-dai 138. 2 1.
VTTf^OV(TlOS 129. 2.
VT7(p,3d\iui> 103. 26.
v8cop
57. 23
130. 20.
vTrepdfo-is
71.
i.
134. 27.
5-
54.
136.
7.
i.
121.
Tp'ia
vnepoxr]
156.
41.
131.
vyinivfiv
Tpi(f)eiv
Tpxeiv 33.
Tipny
3.
TfXeiTai- 33.
TfXetoiJi'
;
riJX?;
99.
zw.yd?
GENERAL INDEX
XL
vnrjptTdv 58,
24
86. 14.
^t^Xj7
39. 9.
iiTToXoycos 87. 14vnoixiixvTjcrKeiv \25. 1'].
vn6fj.vr]iia 68. 5, 31; 73. 24.
;^aXKdj
vi7o8eKTr]s
inroKe)(y^evos
37.
{TTo^vrjfxaTKTixos
vnovoflv 68. II
i.
69.
138. 26, 31
99. 3.
vTTOcrTp((f)eiv 122. 8.
40.
I.
139.28.
^wj/jj
71.
ii.
85.
iv.
85.
67. 9
129.
4.
(Pevyeiu
lU.
36.
41.
(piXovftKia
(poivi^
I.
130.
140.
104. I 7
33.
XPT\i^'-V
ii.
130.
I.
i.
14, 25.
105. 2.
(^povTi^nv 67. 10; 155.
(f>povTis 58. 19.
104. 4
43. r^f/o
146
114. 6.
138. 29.
2.
;^pco(n-et:/
I.
(jbdpo?
(f)povp.apia
7, 10,
ii.
71.
i.
3,
Ig-
113. 22.
i.
Xpovl^eiv 57. 7-
9.
11^/
<j)popf'iv
113. 8
(fyopiKos
^pe'ap 43.
70.
II.
ii.
157.
(^iXd;(ptcrroy
xpet'i
(f>iX6(ro(pos
73. 25
Xopros 146. 2.
30.
41. 6, 13. 2 2.
(^tXd7rT(io;(os
ii.
4.
iii.
XoprndijKj]
7-
5,
(f)i\oiiTpcos
7.
114. II.
Xoprjye'iv
7-
109. 26.
158. 3.
(JMXayaOoi 33.
(jbtXeti'
155.
x^'/JOf
(pnCKeiv 68. 6.
(f>aaKia
li.
xXcoporpciyia
114.
4-
Xiravioi^
113. 9.
({iOKiupiov
ii.
1 6.
ii.
Xfip6ypa(f)ov
33.
4.
Xeipoypncpia 44. 22
vTTox^copelv
(paiKacrioi'
131. 20, 27
131. 16.
X^ipoypacpelv 37.
91. II.
34.
(piKTis
XfipiC^iv
vTTOTidevai
v<pai.veiv
Xnpnyp.a 144. 6, 8.
38. 15
vTToa-Tpa^os
vTToracra-fiv
21
i.
6.
vTrooTao-fs
vTrocrxecrii
37.
86. II.
94. 12.
136. 15144. 3 157. 5.
iiroS/xf o-^ut 67. 1 1 ; 139. 22
vTTobox^ 136. 8. 32, 36; 137. 28.
138. 39.
vnoe^KT] 136. 41
133.
vTroKfladai 58. 25; 59. 1 2; 100. II
21.
ev
110'
17
141. 5-
34.
<{)vXa(T(Tfiv
283
J(7^/.
140. 12.
61 10; 84 15.
xo^pa 136. 15
^wpfii/
INDICES
284
XOipiKOii?) 141. 4, 5.
X(opiov 71. ii. 16.
0)1/17
\l/eXiov
covia
yj/fydea-dai
x|/'7(/)iXe'
ylrT](f)i(Tij.a
18.
iv.
12,
41. 8, 20.
^iciOiop 148. 2, 3.
r/^tXoj TOTToj 72. 15
44
85. ii. 1 1,
woV 83. 8.
woTTcoX?;? 83. 4.
114. 8, 15.
75. 25
100.
9.
GRAECO-ROMAN BRANCH.
The Egypt
research in
a special
classical
antiquity
Egypt.
While
hand with
it is
in
to
publication, the
first
is
the
first
site of
the ancient
instalment.
in
about
by Mr.
F. G.
England, Mr. H. A.
J. S.
COTTON,
Grueber
and
for
for
London, W.C.;
Street, Boston,
Mass., U.S.A.
PA
3315
08G7
pt.l
PLEASE
CARDS OR
DO NOT REMOVE
SLIPS
UNIVERSITY
FROM
THIS
OF TORONTO
LIBRARY