Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
A novel is a long, ctional narrative which describes intimate human experiences. The novel in the modern era
usually makes use of a literary prose style, and the development of the prose novel at this time was encouraged
by innovations in printing, and the introduction of cheap
paper, in the 15th century.
The present English (and Spanish) word for a long work
of prose ction derives from the Italian novella for new,
1
1.2
Literary prose
Gerard ter Borch, young man reading a book c. 1680, the format
is that of a French period novel.
3
lantry spread with novels and the associated proseromance. Love also became a major subject for novels. Pierre Huet, in an early denition of the novel, or
romance, noted: I call them Fictions, to discriminate
them from True Histories; and I add, of Love Adventures, because Love ought to be the Principal Subject of
Romance.[10] The reader is invited to personally identify
emotionally with a novels characters, whereas historians
aim ideally at objectivity.
11th-century Japan, and Elizabethan England, the European novel is often said to have begun with Don Quixote
in 1605.[13]
Early works of extended ctional prose, or novels, include works in Latin like the Satyricon by Petronius
(c. 50 AD), and The Golden Ass by Apuleius (c. 150
AD), works in Sanskrit such as the 6th or 7th-century
Daakumracarita by Dain, and in the 7th-century
Kadambari by Banabhatta, the 11th-century Japanese
Tale of Genji by Murasaki Shikibu, the 12th-century
Hayy ibn Yaqdhan (or Philosophus Autodidactus, the
1.5 Length
17th-century Latin title) by Ibn Tufail, who wrote in
Arabic, the 13th-century Theologus Autodidactus by Ibn
See also: List of longest novels
al-Nas, another Arabic novelist, and in Chinese in the
14th-century Romance of the Three Kingdoms by Luo
The novel is today the longest genre of narrative prose c- Guanzhong.
tion, followed by the novella, short story, and ash ction.
(1010) has been deHowever, in the 17th century critics saw the romance as Murasaki Shikibus Tale of Genji
[14][15]
scribed
as
the
worlds
rst
novel
and shows essenof epic length and the novel as its short rival. A precise
tially
all
the
qualities
for
which
Marie
de La Fayette's
denition of the dierences in length between these types
novel
La
Princesse
de
Clves
(1678)
has
been praised:
of ction, is, however, not possible.
individuality of perception, an interest in character deThe length of a novel can still be important because most velopment, and psychological observation.[16] Urbanizaliterary awards use length as a criterion in the ranking tion and the spread of printed books in Song Dynasty
system.[note 2] The Booker Prize in 2007 created a seri- (960-1279 AD) China led to the evolution of oral stoous debate with its short-listing of Ian McEwan's 152- rytelling into consciously ctional novels by the Ming dypage work On Chesil Beach, with some critics stating that nasty (13681644 AD). Parallel European developments
McEwan had at best written a novella.[note 3]
did not occur for centuries, and awaited the time when the
The requirement of length has been traditionally con- availability of paper allowed for similar opportunities.
nected with the notion that a novel should encompass the By contrast, Ibn Tufails Hayy ibn Yaqdhan and Ibn altotality of life.[12]
Nas Theologus Autodidactus are works of didactic phi-
Early forerunners
Homers works to a wider public, who accepted them as romances. Even today, most European languages make
forerunners of the novel. [note 4]
that clear by using the word roman roughly the way that
word novel, which claims roots in the
[note 5]
Classical Greek and Roman prose narratives
in- English uses the
[21]
Yet, epic length or the focus on a cenItalian
novella.
cluded a didactic strand, with the philosopher Plato's
tral
hero
giving
the
work its name (as in Robinson Crusoe
(c.425-c.348 BC) dialogues; a satirical dimension with
or
Oliver
Twist)
are
features derived from the tradition of
Petronius' Satyricon; the incredible stories of Lucian of
romances.
The
early
modern novel had preferred titles
Samosata; and Lucius Apuleius' proto-picaresque The
that
focused
on
curious
examples of modern life, not on
Golden Ass, as well as the heroic romances of the Greeks
heroes.
Heliodorus and Longus. Longus is the author of the
famous Greek novel, Daphnis and Chloe (2nd century The word roman or romance had become a stable generic
A.D.).
term by the beginning of the 13th century, as in the
Roman de la Rose (c. 1230), famous today in English
through Georey Chaucer's late-14th-century translation.
The term linked ctions back to the histories that had
3 Medieval period 11001500
appeared in the Romance language of 11th- and 12thcentury southern France. The central subject matter
3.1 Romances
was initially derived from Roman and Greek historians.
Works of the Chanson de geste tradition revived the memMain article: Chivalric romance
ory of ancient Thebes, Dido and Aeneas, and Alexander
The European tradition of the novel as the genre of ex- the Great. German and Dutch adaptations of the famous
histories appeared in the late 12th century and early 13th
century.[22] Chaucers Troilus and Criseyde (138087) is
a late example of this European fashion.
The subject matter which was to become the central
theme of the genre in the 16th and 17th centuries was
initially a branch of a broader genre. Arthurian histories became a fashion in the late 12th century, thanks to
their ability to glorify the northern European feudal system as an independent cultural achievement. The works
of Chrtien de Troyes set an example, in that his plot construction subjected the northern European epic traditions
to ancient Greek aesthetics. The typical Arthurian romance would focus on a single hero and lead him into a
double course of episodes[note 6] in which he would prove
both his prowess as an independent knight and his readiness to function as a perfect courtier under King Arthur.
The model invited religious redenitions with the quest
and the adventure as basic plot elements: the quest was
a mission the knight would accept as his personal task
and problem. Adventures (from Latin advenire coming towards you) were tests sent by God to the knight
on the journey, whose course he (the knight) would no
longer try to control. The plot framework survived into
the world of modern Hollywood movies which still unite,
separate and reunite lovers in the course of adventures
designed to prove their love and value. Variations kept
the genre alive: unexpected and peculiar adventures surprised the audience in romances like Sir Gawain and the
Green Knight (c. 1380). Satirical parodies of knight errantry (and contemporary politics) appeared with works
such as Heinrich Wittenwiler's Ring (c. 1410).
The shift from verse to prose dates from the early 13th
century. The Prose Lancelot or Vulgate Cycle includes
passages of that period. The collection indirectly lead to
Chaucer reciting Troilus and Criseyde: early-15th-century
Thomas Malory's Le Morte d'Arthur compilation of the
manuscript of the work at Corpus Christi College, Cambridge
early 1470s.
tended prose ction is rooted in the tradition of medieval
5
Certain factors made prose increasingly attractive: it
linked the popular plots to the eld of serious histories
traditionally composed in prose (compilations such as
Malorys Le Morte d'Arthur claimed to collect historical sources for the sole purpose of instruction and national edication).[23] Prose had an additional advantage
for translation, because verse could only be translated by
skilled poets.
The cycles themselves showed advantages over the production of rival extended epic-length romances. Romances presupposed a consensus in questions of style and
heroism. The cycles shifted the problem of how ctions
were to be justied onto the level of the individual storytellers: onto a level the author, Chaucer or Boccaccio,
would see as out of his control.[25] The narrators had, so
Chaucer in his Canterbury Tales[26] oered these stories
to make certain points in a lively conversation he had only
chronicled. They attacked each other if they felt the stories of their opponents had missed their points. A competition among the genres developed. If one believes the
medieval collections, diering tastes of people with different social statuses were decisive; the dierent professions fought a battle over precedent with satirical plots
designed to ridicule individuals of the opposing trades. A
3.2 The novella
cycle bound rival stories together and it oered the easiest way to keep a critical distance. The pluralistic disMain article: Novella
course created here eventually developed into the 17thThe term novel refers back to the production of short and 18th-century debate of ction and its genres.
Prose became the medium of the urban commercial book
market in the 15th century. Monasteries sold edifying collections of saints and virgins lives composed in
prose. The customers were mostly women (the interiors of many of the 14th- and 15th-century paintings of
the Annunciation show how far books had spread into
the urban households that painters usually depicted as the
Blessed Virgins bourgeois environment.[24] ) Prose became in this environment the medium of silent and private reading. It spread with the commercial book market
that began to provide such reading materials even before
the arrival of the rst commercial printed histories in the
1470s.[note 7]
The Pilgrims diverting each other with tales; woodcut from Caxtons 1486 edition of Canterbury Tales.
Literacy spread among the urban populations of Europe due to a number of factors:[29] Women of wealthier
households had learned to read in the 14th and 15th centuries and had become consumers of works of religious
devotion; secondly the Protestant Reformation enkindled
propaganda and press wars that lasted into the 18th century; nally Broadsheets and newspapers became the new
media of public information.
4.1
Chapbooks
4.2
Romances
7
the popular and belles lettres markets in the course of the
17th and 18th centuries: low chapbooks included abridgments of books such as Miguel Cervantes' Don Quixote
(1605/1615)[note 9] and a mutilated editions of Daniel Defoe's Robinson Crusoe (1719), which infuriated the author
with their claim to oer the entire plot without the tedious
reections for but half the price.[note 10]
The cheap abridgments openly addressed an audience that
did not have the money to buy books with engravings and
ne print. The prefaces of the abridgements promised
shorter sentences, more action and less reection, at half
the cost.[note 11] The gradual dierentiation between fact
and ction that aected the market of the belles lettres in
the 17th and 18th centuries barely touched this chapbook
market.
4.2 Romances
4.2.1 Heroic romances
By the 1550s there existed a section of literature (scientic books) addressing the academic audience and a second market of books for the wider audience. The popular
second market developed its own dierentiation of class
and style. While the lowest strata of chapbooks created an
extremely conservative market, its antagonist, the elegant
"belles lettres", showed a particular design aiming at educated readers of both sexes, though not necessarily at aca-
8
demics. The very term belles lettres spoke of the ambition to leave the eld of low books and to reach the realm
of the sciences, literature, les lettres. Polite literature, galante Wissenschaften (that is sciences addressing
both sexes and all readers of taste) were the English and
German terminological equivalents. The use of French
loan words (belles lettres) marked the international aspect
of the development. The new market segment comprised
poetry, memoirs, modern politics, books of fashion, journals, and the like. Autobiographical memoirs, personal
journals and prose ction set the trend in the modern eld
as the genres that authors could most freely use for experiments of style and personal expression.
The evolution of prose ction needed the elegant market, a market of changing styles and fashions, and it
found its central critical debate with the publication of
the Amadis de Gaula in the 1530s. Two questions moved
into the centre of the debate as Spanish, French and
German translations and imitations ooded the European
market.[32] The rst was a question of style and fashion: the Amadis had moved back into the Arthurian Middle Ages, into a world of quests, knights and adventures, though it had turned its princes and princesses into
paragons of style and elegance. Was this what one had
to expect of modern prose ction? The second problem
was connected with the unprecedented public reaction:
the Amadis became the object of a widespread reading Richard Head, The English Rogue (1665)
craze. Could a market of style and distinguished taste alStories of witty cheats were an integral part of the Eurolow such a development?
4.3
pean novella with its tradition of fabliaux. Several collections knitted such stories to individual heroes who developed personal and national features. Germanys Till Eulenspiegel (1510) was the hero of chapbooks in and outside Germany. The Spanish Lazarillo de Tormes (1554)
represented a transition from a collection of episodes towards the story of the life of a central character, the hero
of the work. Grimmelshausen's Simplicissimus Teutsch
(16661668) took a further step along this path, as its
hero experienced recent world history, in this case the
history of the Thirty Years War that had devastated
Germany. Richard Head's The English Rogue (1665) is
rooted in this tradition (the English preface mentions the
precedents; the German translation that appeared in 1672
sold the book as an English equivalent of the German Simplicissimus). The tradition that developed with these titles
focused on a hero and his life. The adventures led to satirical encounters with the real world with the hero either
becoming the pitiable victim or the rogue who exploited
the vices of those he met.
A second tradition of satirical romances can be traced
back to Heinrich Wittenwiler's Ring (c. 1410) and to
Franois Rabelais' Gargantua and Pantagruel (1532
1564). It was rather designed to parody and satirize
heroic romances, and did this mostly by dragging them
into the low realm of the burlesque. Cervantes Don
Quixote (1606/1615) modied the satire of romances: its
hero lost contact with reality by reading too many romances in the Amadisian tradition.
Both branches of satirical production seem to have addressed a predominantly male audience (women are despicable victims in works such as Heads The English
Rogue). They found the appreciation of critics as long
as they revealed the weaknesses of the Amadis. The critics otherwise deplored that the satires could not oer alternatives. Other important works of the tradition are
Paul Scarron's Roman Comique (165157) with its explicit discussions of the market of ctions, the anonymous French Rozelli with its satire on Europes religions, Alain-Ren Lesage's Gil Blas (17151735), Henry
Fielding's Joseph Andrews (1742) and Tom Jones (1749),
and Denis Diderot's Jacques the Fatalist (1773, printed
posthumously in 1796).[33]
10
ment of it, as well as the Diversion, as to the Instruction of the Reader, will be the same;[note 13]
and as such he thinks, without farther Compliment to the World, he does them a great Service
in the Publication.[40]
Delarivier Manley, under interrogation after the publication of her scandalous Atalantis (1709), replied that she
had written a work of sheer romance, a fairy tale located
on the famous ctional island. If the ruling Whigs wanted
to prove that all her stories matched a scandalous truth of
their own actions, they might venture a libel case. The
author was released and continued her insinuations with
three more volumes of proclaimed romance published
during the next two years.[41]
While journalists continued to defend the dubious production (relying on the enlightened audiences ability to
read with the necessary grain of skepticism if not with
amusement), the defenders of public morals demanded
an entirely new organization of the market, one that isolated ction. This was the market the 18th century was
to establish.
Romances of adventures: the title pages of both the English edition of Franois Fnelon's Telemachus (London: E. Curll, 1715)
and Defoes Robinson Crusoe (London: W. Taylor, 1719).
4.4
11
histories. The stories were oered as allegedly true recent histories, not for the sake of scandal but strictly for
the moral lessons they gave. To prove this, ctionalized
names were used with the true names in a separate key.
The Mercure Gallant set the fashion in the 1670s.[48] Collections of letters and memoirs appeared, and were lled
with the intriguing new subject matter and the epistolary
novel grew from this and led to the rst full blown example of scandalous ction in Aphra Behn's Love-Letters
Between a Nobleman and His Sister (1684/ 1685/ 1687).
Before the rise of the literary novel, reading novels had
only been a form of entertainment.[49]
However, one of the earliest English novels, Daniel Defoe's Robinson Crusoe (1719), has elements of the romance, unlike these novels, thanks to its exotic setting and
to its heros story of survival in isolation. Crusoe lacks almost all of the elements found in these new novels: wit, a
fast narration evolving around a group of young fashionable urban heroes, along with their intrigues, a scandalous
moral, gallant talk to be imitated, and a brief, conciseness
plot. The new developments did, however, lead to Eliza
12
5.2
13
publications and generated new productions of local importance. Women authors reported on politics and on
their private love aairs in The Hague and in London.
German students imitated them and used the relative
anonymity they enjoyed in far smaller towns like Jena,
Halle and Leipzig, to boast of their private amours in
ction.[61] The market of the metropolitan London, the
anonymous international market of the Netherlands, the
urban markets of Hamburg and Leipzig generated new
public spheres.[note 18] Once private individuals, such as
students in university towns and daughters of Londons
upper class began to use the novel as platform to exhibit
their questionable reputations, the public began to call for
a reformation of manners. [note 19]
The reform became the main goal of the second generation of 18th-century novelists who, by the mid-century,
openly welcomed the change of climate that had rst been
promoted in journals such as The Spectator. The Spectator
Number 10 had stated that the aim was now to enliven
morality with wit, and to temper wit with morality [] to
bring philosophy out of the closets and libraries, schools
and colleges, to dwell in clubs and assemblies, at teatables and coeehouses). Constructive criticism of novels had until then been rare.[note 20] The rst treatise on the
history of the novel had appeared as a preface to a novel,
Marie de La Fayettes Zayde (1670). Journals devoted to
the sciences could not easily switch to devote themselves
to belles lettres,[62] and a distinct secondary discourse developed with a wave of entertaining new journals like The
Spectator and The Tatler at the beginning of the century.
New literary journals like Gotthold Ephraim Lessing's
Briefe, die neuste Literatur betreend (1758) added to this
production in the middle of the century with the oer of
new, scientic reviews of art and ction. By the 1780s,
reviews constituted a new marketing platform for ction,
and authors and publishers recognized it as such. One
could write to satisfy the old market or one could address
the authors of secondary criticism and gain an audience
through their discussions. It would take yet another generation for the novel to arrive in the curricula of school
and university education. By the end of the 18th century,
the public perception of the place of a particular novel
was no longer supplied simply by social status and fashionable geographical provenance, but by critical media
attention.
14
The rise of the word novel at the cost of its rival, the
romance, remained a Spanish and English phenomenon,
and though readers all over Western Europe had welcomed the novel(la) or short history as an alternative in
Critics have noted that Defoes Robinson Crusoe followed the second half of the 17th century, only the English
Alexander Selkirk's true account.[note 24] and that Cru- and the Spanish had, however, openly discredited the rosoes style of writing used modes of the Protestant spiri- mance.
tual autobiography.[64] However, Defoes book had other
models in the contemporary French pseudo histories.[65] But the change of taste was brief and Fnelons
Ren Auguste Constantin de Renneville's report of his Telemachus (1699/1700) already exploited a nostalgia for
imprisonment in the Bastille had appeared in English, the old romances with their heroism and professed virtue.
Jane Barker explicitly advertised her Exilius as A new
published by Defoes publisher William Taylor four years
Romance,
written after the Manner of Telemachus,
before Crusoe. Renneville had promised: Lives and
in 1715.[66] Robinson Crusoe spoke of his own story as
strange Adventures of several Prisoners, Crusoe risked
the focus on himself: The Life and Strange Surprising a romance, though in the preface to the third volume,
published in 1720, Defoe attacks all who said that [...]
Adventures of Robinson Crusoe. Robinson Crusoe was
serialized, in 171920, by The Original London Post as a the Story is feign'd, that the Names are borrow'd, and that
it is all a Romance; that there never were any such Man
possibly true history.[note 25]
or Place.
The 18th century witnessed the rise of increasingly realistic ction, and with a distinction made between ction The term novel rst peaked on the English market in the
and history. This development reduced the importance 1680s, when the novel(la) manifested itself as the alterof works of disreputable ction. Fiction became valued native to the older romance. However, the novel lost
as a defender of a higher truth, a truth beyond the at, its attractiveness with ensuing disreputable works. The
factual and historical truth of everyday experience. In 1720s saw a second peak of novels with the rst editions
the second half of the 18th century theories of aesthetics of classics of the genre and with new large-scale novels
praised the imitation of nature and the artists almost in the style of Eliza Haywood. By the mid-18th century
divine power to create worlds of a deeper signicance. it was no longer clear whether the market had not simply
The previous conict between historians and romancers developed two linked terms: romance as the generic
was thus nally resolved: ctions and true histories be- term, and novel as a term for a fashionable product that
came two distinct elds that the modern nations needed. focused on modern life.
Literary journals and literary histories became the privi- The late 18th century brought an answer with the
leged media for a new analysis of literary art, the devel- Romantic Movements readiness to reclaim the word
5.5
5.4
15
tise, along with the European tradition of the modern
novel of the day: that is, novella from Machiavelli's
to Marie de La Fayette's masterpieces. Aphra Behn's
prose ctions had appeared as novels in the 1680s but
when reprinted in collections, her works became classics. Fnelon's Telemachus (1699/1700) became a classic
within three years after its publication. New authors now
entered the market ready to use their own personal names
as authors of ction. Eliza Haywood followed the footsteps of Aphra Behn when, in 1719, she used her name
with unprecedented pride.
Classics of the novel from the 16th century onwards: title page
of A Select Collection of Novels (172022).
16
18th-century ancestors had been ready to appear in public in order to sanitize their reputations. Intimate confessions and blushes lled the new novels, feelings of
guilt, even where suspicions were groundless (early-18thcentury heroines had defended their virtues and reputations amboyantly even where they had gone astray). The
modern heroines acted transparently, whereas their early18th-century counterparts had resorted to secret dealings in endless intrigues.[69] Madame de La Fayettes La
Princesse de Clves (1678) can be read as the rst novel
that showed the new behavior.
To become a fashion, if not the standard of modern behavior, the new personality features needed new social
environments. Marie de La Fayettes Princesse had fallen
into a desperate situation as soon as she risked the outrageous transparency to confess her feelings for another
man to her husband. Neither he nor his rival knew how
to continue once all this was clear. Mid-18th-century
novels created alternatives: protagonists acted transparently, their antagonists saw that as a weakness and exploited and ruined them quite the early-18th-century
option but now the moral balance shifted: the openhearted heroines were no longer victims one could blame
for a lack of virtue, but tragic (or melodramatic) gures
virtuous
production
inspired
sub-
and
5.6
Philosophical novels
17
5.6
Philosophical novels
the Sun (1602). Works such as these had not been read as
novels or romances but as philosophical texts. The 1740s
saw new editions of Mores work under the title that created the tradition: Utopia: or the happy republic; a philosophical romance (1743).
Voltaire utilised the romance to write philosophy with his
Micromegas: a comic romance. Being a severe satire upon
the philosophy, ignorance, and self-conceit of mankind
(1752, English 1753). His Zadig (1747) and Candide
(1759) became central texts of the French Enlightenment
and of the modern novel. Jean-Jacques Rousseau bridged
the genres with his less ctional Emile: or, On Education
(1762) and his far more romantic Julie, or the New Heloise
(1761). It made sense to publish these works as romances
or novels, works of ction, only because prose ction had
become an object of public discussion. The public reception provided by the new market of journals was both
freer and wider than the discussion in journals of philosophy would have been. It had become attractive to step
into the realm of ction in order to provide matter for the
ongoing debates.
The genres new understanding of itself resulted in the
rst metactional experiment, pressing against its limitations. Laurence Sterne's The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman (17591767) rejected continuous narration. It expanded the author-reader communication from the preface into the plot itself: Tristram
Shandy develops as a conversation between the narrative
voice and his audience. Besides narrative experiments,
there were visual experiments: a marbled page, a black
page to express particular sorrow, a page of little lines
to visualize the plot lines of the book one was reading.
Jonathan Swift's A Tale of a Tub (1704) is an early precursor in this elda work that employs visual elements
with similar ambitionyet hardly a text in the tradition
of the original novel or its rival the romance.
18
Romanticism: 17701837
During the 19th century, romances continued to be written in Britain, and major writers such as Charles Dickens[79] and Thomas Hardy [80] were inuenced by the tradition. The Bront sisters are notable mid-19th-century
creators of romance. Their works include Anne Bront's
The Tenant of Wildfell Hall, Charlotte Bront's Jane Eyre
The authors of this new type of ction could be (and were) and Emily Bront's Wuthering Heights.[81] Publishing rst
accused of exploiting all available topics to thrill, arouse, at the very end of the 19th century, Joseph Conrad has
or horrify their audience. These new romantic novelists, been called, a supreme 'romancer'".[82] In America, it
19
was said, the romance has proved to be a serious, exible, and successful medium for the exploration of philosophical ideas and attitudes into the 20th century, and
notable examples are Nathaniel Hawthorne's The Scarlet
Letter, Herman Melville's Moby-Dick, F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby, William Faulkner's Absalom, Absalom! and Robert Penn Warren's World Enough and
Time.[67]
European gures that were inuenced by romanticism
include Victor Hugo, with novels like The Hunchback
of Notre-Dame (1831) and Les Misrables (1862), and
Mikhail Yuryevich Lermontov, whose novel A Hero of
Our Time (1840) is notable for introducing Superuous
man into the world of literature.
20
7.1
Literary realism
Another important inuence in Germany was Georg Gottfried Gervinus' multi-volume Geschichte der poetischen
National-Literatur der Deutschen (1835-1842), which became the European model for literary history, and in
which the new literary historian spoke about the cultural
signicance of the works he analysed. Unlike Pierre
Daniel Huet's Treatise on the Origin of Romances (1670),
which had been a world history of ction, Gervinus was
solely interested in the works of the German nation,
whose history and mentality he hoped to better understand, and other nations were of interest only in so far as
they had been an intellectual threat.
At the start of the 19th century, the rst German states
implemented the new nationalistic eld of literary studies in their national school curricula. Then three decades
later the rst histories of German literature appeared with
proposals for the canon it was felt that the young nation
would need.[85] Thereafter literature began to penetrate
into German educational system, including universities,
and criticism in the public media.
The new topic was of immense interest because it focussed on the idea of a national literature,[note 35] and
threw a controversial perspectives on the nations history
and identity, and attempts to reform the publishing of
ction. The secularization of society propelled the discussion of national literature forward in both France and
Germany. Literature now oered texts of international
signicance, that could be used in schools and universities instead of religious texts.[86]
7.2
21
mile Zola, the political novelist in the centre of the public outrage
he unleashed (painting by Henry de Groux, 1898).
The new topic of a national literature was eventually adopted both in Britain and the US in the 1870
and 1880s, and the educational systems of the various
Western nations developed international standards. The
Western canon became the project of a new international competition.[note 36] The Western nations dened
themselves as Kulturnationen, exporters of a specic
Western civilization to their expanding Colonial Empires,
same educational institutions
The English speaking world adopted the new, national- which eventually shared the
[88]
as
the
colonizing
powers.
istic analysis of literature reluctantly. London had developed a commercial production of the belles lettres, in- New commercial rules began to shape the relationship bedependent from the markets of Amsterdam and Paris, tween author, publisher and reader. Most of the earlyas early as the early 18th century. The new market had 18th-century authors of ction had published anonyfound its own commercial criticism and did not need an mously. They had oered their manuscripts and reacademic variant with a distinctly national perspective. ceived all the payment to be expected for the manuscript.
Shakespeare had become an object of national venera- The new copyright laws introduced in the 18th and 19th
tion without the help of academic critics by the 1760s. A centuries[89][note 37] promised a prot share on all future
22
23
signal that they were experiencing the same exceptionalism. The novel proved the ideal medium for the new
movements as it was ultimately written from an individuals point of view with the aim to unfold in the silence
of anothers individual mind.
The late-18th-century exploration of personal developments created room for depictions of personal experiences; it gained momentum with the romantic exploration
of ctionality as a medium of creative imagination; and it
gained a political edge with the 19th-century focus on history and the modern societies. The rift between the individual and his or her social environment had to have roots
in personal developments which this individual shared
with those around him or her, with his or her class or the
entire nation. Any such rift had the power to criticize the
collective histories the modern nations were just then producing. The new personal perceptions the protagonists of
novels oered were on the other hand interesting as they
could easily become part of the collective experience the
modern nation had to create.
24
as lost.[note 39]
Novels were among the rst material artefacts the Nazis
burnt in public celebrations of their power in 1933;[99]
and they remained the very last thing they allowed their
publishers to print as World War II ended in the devastation of central Europe: ction could still be employed to keep the retreating troops in dream worlds of
an idyllic homeland waiting for them.[note 40] Novels were
in the pockets of American soldiers who went to Vietnam and in the pockets of those who protested against
the Vietnam War: Hermann Hesse's Steppenwolf and
Carlos Castaneda's Journey to Ixtlan (1972) had become
cult classics of inner resistance. While it was dicult
to learn anything about Siberias concentration camps
in the strictly censored Soviet media, it was a novel,
Aleksandr Solzhenitsyn's One Day in the Life of Ivan
Denisovich (1962) and its proto-historic expansion The
Gulag Archipelago (1973) that eventually gave the world
an inside view.
The novel remains both public and private. It is a public product of modern print culture even where it circulates in illegal samizdat copies. It remains dicult to target. Totalitarian regimes can close down Internet service
providers, and control theatres, cinemas, radio and television stations, while individual paper copies of a novel can
8.1
25
Model of 20th-century literary communication. A complex interaction is organised by public and academic literary criticism as
the central provider of discussions, education and media attention.
A number of literatures could challenge the West with traditions of their own: Chinese novels are older than many
comparable Western works. The beginning of the Chinese novel is hard to determine. First evidence is found
in the hua-pen (story-texts)of the Northern Sung dynasty (960-1127). The novels were recited in tea houses
or outside in the street.[50] All the same the genre has also
been described as having a continuous and comprehensive history of about two thousand years,[1] with historical roots in Classical Greece and Rome. Other regions
of the world had to begin their traditions as the Slavonic
and Scandinavian nations had done in the 19th-century:
South Asia[103] and Latin America joined the production
of world literature at the beginning of the 20th century.
The question of what was the rst African novel to be
written by a black African author is today a topic of research in postcolonialist literary studies.[104] The race was
fueled by Western theories of cultural superiority: 20thcentury critics such as Georg Lukcs and Ian Watt saw the
novel as the form of self-expression characteristic of the
modern Western individual. The worldwide spread of
the novel was monitored and mentored by such Western
institutions as the Nobel Prize in Literature. The list of its
laureates can be read as a chronicle of the gradual expansion of Western literary life.[105] Guatemalan Miguel Angel Asturias received the Nobel Prize in 1967, Japanese
Yasunari Kawabata in 1968, Colombian Gabriel Garca
Mrquez in 1982; the Nigerian Wole Soyinka, honoured
in 1986, became the rst black African author to receive
the award; the Egyptian Naguib Mahfouz became the rst
novelist of the Arab world to do so in 1988; Kenzabur
e, honoured in 1994 is a Japanese novelist, Orhan Pamuk, honoured in 2006, is a Turkish novelist.
Adult Fiction
75,3
32%
Adult Non-Fiction:
Trade
87,1
37%
Adult Non-Fiction:
Specialist
11,0
4%
Back in the early 18th century some 2060 titles per year,
that is between one and three percent of the total annual
English production of about 2,000 titles, could be reckoned as ction a total of 20,00060,000 copies on the
assumption of standard print runs of about 1,000 copies.
In 2001 ction made about 11% of the 119,001 titles
published in the UK consumer book market. The percentage has remained relatively stable over the past 20
years, though the total numbers doubled from 5,992 in
The contemporary novel defends the signicance it had 1986 to 13,076 in 2001.[107] The press output and the
26
money made with ction have risen disproportionately
since the 18th century: According to Nielsen BookScan
statistics published in 2009[108] UK publishers sold an estimated 236.8 million books in 2008. Adult ction (an
estimated 75.3 million copies) made 32% of this market. Childrens, young adult and educational books, a
section comprising best-sellers such as the Harry Potter
volumes, made another 63.4 million copies, 27%. The total UK consumer market is supposed to have had a value
1,773m in 2008. Adult ction made roughly a quarter
of that value: 454m.
8.3
Virginia Woolf and William Faulkner.[109] The characters endowed with these new voices had no rm ground
from which to narrate and their readers had to re-create
what was purposefully broken. One of the aims was to
represent the reality of thoughts, sensations and conicting perspectives. William Faulkner was particularly concerned with recreating real life, an undertaking which
he said was unattainable. The argumentative structure,
which a narration had used in previous centuries to make
its points, had lost its importance. Also in the 1920s
expressionist Alfred Dblin went in a dierent direction
with Berlin Alexanderplatz (1929), where interspersed
non-ctional text fragments enter the ctional sphere to
create another new form of realism to that of stream-ofconsciousness.
27
allusions in his works, he didn't think such notes would
detract from the reading of them, and added: James
Joyce once said after he had published Ulysses that he had
given the professors work for many years to come; and
I'm always looking for ways of employing professors, so
I hope to have given them some work too.[117]
Novelists such as John Barth, Raymond Federman, Lance
Olsen, and Umberto Eco went still further, by mixing criticism and ction, creating critiction (a term Raymond
Federman attempted to coin in 1993).[118]
While the postmodern movement has been criticized as
too reliant on theory, and escapist, it was successfully exploited in several lms of the 1990s and rst decade of
the 21st century: Pulp Fiction (1994), Memento (2000),
and The Matrix (19992003) can be read as new textual
constructs designed to prove that we are surrounded by
virtual realities, by realities we construct out of circulating fragments, of images, concept, a language of cultural
materials, which the new lmmakers explore.
28
Horror has also been an extremely popular genre in literature. Many are from famous horror-writer Stephen
King and known horror writer Dean Koontz. King has
Elfriede Jelinek, Munich, 2004
written over 100 stories throughout his lifetime. His
rst published novel was Carrie, a horror novel about
a teenage girl tormented by her fellow schoolmates and
her religious-crazed mother, she uses her powers of
telekinesis to exact revenge. The novel became a bestseller. But Kings rst hardback best-seller is the wellknown novel The Shining, about a family who moves into
a hotel in Colorado and the husband takes a job there.
The son, Danny Torrance, has the power to see ghosts
and malevolent spirits, which is called Shining. The
novel adapted into a 1980 horror lm and that became
named as one of Hollywoods most scariest lms. Not all
horror novels are written for adults. R.L. Stine is a childrens horror writer, best known for writing the popular
Goosebumps series. Neil Gaiman wrote the childrens
horror novella Coraline, a story about a girl and her famPaul Auster, Salman Rushdie and Shimon Peres, New York City, ily moving into an apartment and she nds a secret door to
2008
a perfect world, but later nds out that the world is a trap
to capture her and destroy her. The novella was a success,
winning the Bram Stoker Award. It was later adapted into
debate. On the other hand, novels themselves, individ- the Academy-Award nominated lm Coraline.
ual books, continue to arouse attention with unique personal and subjective narratives that challenge all circu- Each generation of the 20th century saw its unique aslating views of world history. Novels remain personal. pects expressed in novels. Germanys lost generation of
Their authors remain independent individuals even where World War I veterans identied with the hero of Erich
they become public gures, in contrast to historians and Maria Remarque's All Quiet on the Western Front (1928)
journalists who tend, by contrast, to assume ocial po- (and with the tougher, more existentialist rival Thor
sitions. The narrative style remains free and artistic, Goote created as a national socialist alternative). The Jazz
whereas modern history has by contrast almost entirely Age found a voice in F. Scott Fitzgerald, the Great Deabandoned narration and turned to the critical debate of pression in John Steinbeck and the incipient Cold War
interpretations. Novels are seen as part of the realm of in George Orwell. Frances existentialism was promiart, defended as a realm of free and subjective self- nently voiced in Jean-Paul Sartre's Nausea (1938) and
expression. Crossovers into other genres the novel as Albert Camus' The Stranger (1942). The counterculture
lm, the lm as novel, the amalgam of the novel and the of the 1960s gave Hermann Hesse's Steppenwolf (1927)
comic book that led to the evolution of the graphic novel a new reception, while producing such iconic works of
have strengthened the genres inuence on the collective its own as Ken Kesey's One Flew Over the Cuckoos Nest
and Thomas Pynchon's Gravitys Rainbow. Chuck Palahimagination and the arena of ongoing debates.
niuk's Fight Club (1996) became (with the help of the
Personal realities have attracted 20th- and 21st-century lm adaptation) an icon of late-20th-century manhood
novelists: rst in an explicit reaction to the new sci- and a reaction to the 20th-century production of female
ence of psychology, later, far more importantly, in a re- voices. Virginia Woolf, Simone de Beauvoir, Doris Lessnewed interest in subject matter that almost automati- ing, Elfriede Jelinek became prominent female and femcally destabilizes and marginalizes the realities of com-
8.3
29
events of World War II found their reections in novels from Gnter Grass' The Tin Drum (1959) to Joseph
Heller's Catch-22 (1961). The ensuing cold war lives on
in a bulk of spy novels that reach out into the realm of
popular ction. Latin American self-awareness in the
wake of the (failing) left revolutions of the 1960s and
1970s resulted in a "Latin American Boom", connected
today with the names of Julio Cortzar, Mario Vargas
Llosa, Carlos Fuentes and Gabriel Garca Mrquez and
the invention of a special brand of postmodern magic
realism. The unstable status of Israel and the Middle
East have become the subject of Israeli and Arab perceptions. Contemporary ction has explored the realities
of the post-Soviet nations and those of post-Tiananmen
China. Arguably, though, international perceptions of
these events have been shaped more by images than
words. The wave of modern media images has, in turn,
merged with the novel in the form of graphic novels that
both exploit and question the status of circulating visual
materials. Art Spiegelman's two-volume Maus and, perhaps more important in its new theoretical approach, his
In the Shadow of No Towers (2004) a graphic novel
questioning the reality of the images the 9/11 attacks have
produced are interesting artefacts here.
The extreme options of writing alternative histories have
created genres of their own. Fantasy has become a
eld of commercial ction branching into the worlds of
computer-animated role play and esoteric myth. Its center today is J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings
(1954/55), a work that mutated from a book written for
young readers in search of openly ctionalised role models into a cultural artefact of epic dimensions. Tolkien
successfully revived northern European epic literature
from Beowulf and the North Germanic Edda to the
Arthurian Cycles and turned their incompatible worlds
into an epic of global confrontations that magically preceded all known confrontations.
Science ction has developed a broad variety of genres from the technological adventure Jules Verne had
made fashionable in the 1860s to new political and personal compositions. Aldous Huxley's Brave New World
(1932) has become a touchpoint for debate of Western
consumerist societies and their use of modern technologies. George Orwell's Nineteen Eighty-Four (1949) focuses on the options of resistance under the eyes of public
surveillance. Stanisaw Lem, Isaac Asimov and Arthur C.
Clarke became modern classical authors of experimental
thought with a focus on the interaction between humans
and machines. A new wave of authors has added postapocalyptic fantasies and explorations of virtual realities
in crossovers into the commercial production of quickly
mutating sci- genres. William Gibson's Neuromancer
(1984) became a cult classic here and founded a new
brand of cyberpunk science ction.
30
8.4
Popular ction
8.4
Popular ction
31
Brown does this on his website answering the question
whether his Da Vinci Code could be called an antiChristian novel:
No. This book is not anti-anything. Its a
novel. I wrote this story in an eort to explore
certain aspects of Christian history that interest me. The vast majority of devout Christians
understand this fact and consider The Da Vinci
Code an entertaining story that promotes spiritual discussion and debate. Even so, a small but
vocal group of individuals has proclaimed the
story dangerous, heretical, and anti-Christian.
While I regret having oended those individuals, I should mention that priests, nuns, and
clergy contact me all the time to thank me for
writing the novel. Many church ocials are
celebrating The Da Vinci Code because it has
sparked renewed interest in important topics of
faith and Christian history. It is important to
remember that a reader does not have to agree
with every word in the novel to use the book as
a positive catalyst for introspection and exploration of our faith[123]
32
10 NOTES
See also
10
Notes
by Friedrich Wolfzettel in his, Doppelweg und Biographie in: Erzhlstrukturen der Artusliteratur. Forschungsgeschichte und neue Anstze, ed. F. Wolfzettel (Tbingen,
1999), p. 119141.
[7] See for a survey of medieval reading practices: Jessica
Brantley, Reading in the Wilderness: Private Devotion and
Public Performance in Late Medieval England (University
of Chicago Press, 2007).
[8] On Chaucers tendency to increase the romances inuence see: Joseph Mersand, Chaucers Romance Vocabulary (New York, 1939); on the competing novelistic
fabliaux tradition see: Charles Muscatine, Chaucer and
the French Tradition (Berkeley, Los Angeles, 1957).
[9] The history of the ever-renowned knight Don Quixote de
la Mancha containing his many wonderful and admirable
achievements and adventures (London: W.O./ H.) is an
example here, Wing: 1522:14, today in the possession of
the British Library. The title appeared around 1695 without a date, so that it could be sold over any period of time,
with the plot was condensed to 24 pages. The prestigious
Peter Motteux edition published in 1706 consisted of four
volumes each of 400 pages.
[10] The rst of these editions was the so-called Amsterdam
Coee House Edition published by T. Cox on August 1,
1719. The original Publisher, Taylor, threatened to sue
Cox and his customers in The St. James Post (7 August
1719), and repeated his threats in the 2nd edition of vol.
2. Cox replied in The Flying Post (29 October 1719). See
H. C. Hutchins, Robinson Crusoe and Its Printing (New
York: Columbia University Press, 1925), pp. 99100/
14245.
[11] The Contes des fes the Comtesse D'Aunois had published
in 1698 sold in an English chapbook abridgment with all
these promises of the simplied and cheaper reading matter the translator in the preface: I did not attempt this
with a Design to follow exactly the French Copy, nor have
any regard to our English Translation; which to me, are
both tedious and irksome. Nor have I begun some of it
many Years since: But to make it portable for your walking Diversion, and less Chargeable: and chiey to set aside
the Distances of Sentences and Words, which not only dissolve the Memory, but keep the most nice and material Intrigues, from a close Connexion. The History of the Tales
of the Fairies. Newly done from the French (London: E.
Tracy, 1716), fol. Arv .
[12] See on the early modern reception of Greek romances:
Georges Molini, Du roman grec au roman baroque. Un
art majeur du genre narratif en France sous Louis XIII
(Toulouse, Presses universitaires du Mirail, 1995).
[13] Though Taylor has stated that he supposes the account to
be just history of fact this is a direct rendering of what
Horace has said about the aims of poetic ctions: aut
prodesse volunt aut delectare poetae, to instruct and to
delight, that is what poets are aiming at, Ars Poetica verse
333.
[14] Press output statistics would be needed to see how important the political production actually was for the publishers. One would produce them with an estimate of the
33
34
10 NOTES
35
[42] See titles like David Cole, The Complete Guide to Book
Marketing 2nd edition (Allworth Communications, Inc.,
2004) and Alison Baverstock, How to Market Books: The
Essential Guide to Maximizing Prot and Exploiting All
Channels to Market, 4th edition (Kogan Page Publishers,
2008).
[43] See: Charles Irving Glicksberg, The Sexual Revolution in
Modern American Literature (Nijho, 1971) and his The
Sexual Revolution in Modern English Literature (Martinus Nijho, 1973). On recent trends: Elizabeth Benedict, The Joy of Writing Sex: A Guide for Fiction Writers (Macmillan, 2002). Very interesting with its focus on
trivial literature written for the female audience: Carol
Thurston, The Romance Revolution: Erotic Novels for
Women and the Quest for a New Sexual Identity (University of Illinois Press, 1987).
11
References
[14] The Tale of Genji. Encyclopdia Britannica. Encyclopdia Britannica Online Academic Edition. Encyclopdia Britannica Inc., 2014. Web. 06 Apr.
2014.
<http://www.britannica.com/EBchecked/topic/
581365/The-Tale-of-Genji>
[15] The Japanese. Reischauer, Edwin O. Belknap Press.
Cambridge, MA 1980. p.49. ISBN 0-674-47178-4.
[16] Identity in Asian Literature edited by Lisbeth Littrup.
Richmond, Surrey: Curzon Press, 1996, p. 3.
[17] Jon Mcginnis, Classical Arabic Philosophy: An Anthology
of Sources, p. 284, Hackett Publishing Company, ISBN .
[18] Samar Attar, The Vital Roots of European Enlightenment:
Ibn Tufayls Inuence on Modern Western Thought, Lexington Books, ISBN .
[19] Muhsin Mahdi (1974), "The Theologus Autodidactus of
Ibn at-Nas by Max Meyerhof, Joseph Schacht, Journal
of the American Oriental Society 94 (2), pp. 232234.
[20] The Improvement of Human Reason, exhibited in the life
of Hai Ebn Yokdhan: written in Arabic above 500 Years
ago, by Abu Jaafar Ebn Tophail [...] newly translated from
the original Arabick, by Simon Ockley (London: W. Bray,
1711).
[21] Encyclopdia Britannica
[22] See Heinrich von Veldeke's Eneas Romance written
around 1175 or Herbort von Fritzlar's Liet von troye (c.
1195).
[23] See William Caxton's preface to his 1485 edition.
[24] See the Annunciations of Robert Campin (c. 1430)
(Image) and Rogier van der Weyden (c. 1435) (Image).
[25] See on the authorial function: George Kane, The Autobiographical Fallacy in Chaucer and Langland Studies,
Chambers Memorial Lecture (London: HK Lewis, 1965).
[26] See: David Lawton, Chaucers Narrators (Woodbridge,
Eng., Dover, NH, 1985).
[27] The ESTC notes 29 editions published between 1496 and
1785 ESTC search result
[28] See Rainer Schwerling, Chapbooks.
Zur Literaturgeschichte des einfachen Lesers. Englische Konsumliteratur 16801840 (Frankfurt, 1980), Magaret Spuord,
Small Books and Pleasant Histories. Pleasant Fiction and
its Readership in Seventeenth-Century England (London,
1981) and Tessa Watt, Cheap Print and Popular Piety
15501640 (Cambridge, 1990).
[29] See Guglielmo Cavallo, Roger Chartier, A History of
Reading in the West, transl. by Lydia G. Cochrane (University of Massachusetts Press, 2003), and Jennifer Andersen and Elizabeth Sauer, Books and Readers in Early
Modern England: Material Studies (University of Pennsylvania Press, 2001).
[30] See Johann Friedrich Riederer German satire on the
widespread reading of novels and romances: Satyra von
den Liebes-Romanen, in: Die abentheuerliche Welt in
einer Pickelheerings-Kappe, vol. 2 (Nrnberg, 1718).
online edition
36
[31] The Illustrious and Renown'd History of the Seven Famous Champions of Christendom (London: T. Norris/ A.
Bettesworth, 1719), pp. 164168. See de:Volksbuch for
a longer excerpt of the publishers backlist.
[32] See Hilkert Weddige, Die Historien vom Amadis auss
Franckreich": Dokumentarische Grundlegung zur Entstehung und Rezeption (Beitrage zur Literatur des XV. bis
XVIII. Jahrhunderts ; vol. 2) (Wiesbaden: Steiner, 1975).
[33] Compare also: Gnter Berger, Der komisch-satirische Roman und seine Leser. Poetik, Funktion und Rezeption
einer niederen Gattung im Frankreich des 17. Jahrhunderts (Heidelberg: Carl Winter Universittsverlag, 1984),
Ellen Turner Gutirrez The reception of the picaresque
in the French, English, and German traditions (P. Lang,
1995), and Frank Palmeri, Satire, History, Novel: Narrative Forms, 16651815 (University of Delaware Press,
2003).
[34] See: Markus Vlkels study of the entire debate Pyrrhonismus historicus und Fides historica (Frankfurt: Lang,
1987).
[35] See Martin Mulsow, Pierre Bayles Beziehungen nach
Deutschland. Mit einem Anhang: ein unverentlichtes
Gesprch von Bayle, Aufklrung 16 (2004), 233242.
online edition of Stolles notes
[36] See his Dom Carlos, nouvelle histoire (Amsterdam, 1672)
and the recent dissertation by Chantal Carasco, SaintRal, romancier de l'histoire: une cohrence esththique et
morale (Nantes, 2005).
[37] Jean Lombard, Courtilz de Sandras et la crise du roman
la n du Grand Sicle (Paris: PUF, 1980).
[38] That would be William Taylor, the publisher unless otherwise stated.
11
REFERENCES
[45] See: Ren Godenne, L'association 'nouvelle petit roman' entre 1650 et 1750, CAIEF, n18, 1966,
p.67-78, Roger Guichemerre, La crise du roman et
l'panouissement de la nouvelle (16601690)", Cahiers
de l'U.E.R. Froissart, n3, 1978, pp. 101106, Ellen J.
Hunter-Chapco, Theory and practice of the petit roman
in France (16561683): Segrais, Du Plaisir, Madame de
Lafayette (University of Regina, 1978), and the two volumes of La Nouvelle de langue franaise aux frontires des
autres genres, du Moyen-ge nos jours, vol. 1 (Ottignies:
1997), vol. 2 (Louvain, 2001).
[46] See Robert Ignatius Letellier, The English novel, 1660
1700: an annotated bibliography (Greenwood Publishing
Group, 1997).
[47] See the preface to The Secret History of Queen Zarah (Albigion, 1705) the English version of Abbe Bellegarde,
Lettre une Dame de la Cour, qui lui avoit demand
quelques Reexions sur l'Histoire in: Lettres curieuses de
littrature et de morale (La Haye: Adrian Moetjens, 1702)
online edition
[48] DeJean, Joan. The Essence of Style: How the French Invented Fashion, Fine Food, Chic Cafs, Style, Sophistication, and Glamour (New York: Free Press, 2005).
[49] Warner, William B. Preface From a Literary to a Cultural
History of the Early Novel In: Licensing Entertainment The Elevation of Novel Reading in Britain, 16841750
University of California Press, Berkeley Los Angeles
Oxford: 1998.
[50] Cevasco, George A. Pearl Buck and the Chinese Novel, p.
442. Asian Studies - Journal of Critical Perspectives on
Asia, 1967, 5:3, pp.437-451.
[51] The Rise of the Novel, chapter 2.
[52] Doody (1996), pp.2-3.
[53] Doody (1996), p. 1-2.
[57] See the statistics Inger Leemans oers for the Dutch and
French production, Het woord is aan de onderkant: radicale ideen in Nederlandse pornograsche romans 1670
1700 (Nijmegen: Vantilt, 2002), S.359364. See also
for an overview of the German and English early-18thcentury production:
37
[60] See also the article on Pierre Marteau for a prole of the
European production of (not only) political scandal.
[61] See George Ernst Reinwalds Academien- und StudentenSpiegel (Berlin: J. A. Rdiger, 1720), p.424427 and the
novels written by such authors as Celander, Sarcander,
and Adamantes at the beginning of the 18th century.
[71] See Robert Darnton, The Forbidden Best-Sellers of PreRevolutionary France (New York: Norton, 1995), Lynn
Hunt, The Invention of Pornography: Obscenity and the
Origins of Modernity, 15001800 (New York: Zone,
1996), Inger Leemans, Het woord is aan de onderkant:
radicale ideen in Nederlandse pornograsche romans
16701700 (Nijmegen: Vantilt, 2002), and Lisa Z. Sigel,
Governing Pleasures: Pornography and Social Change in
England, 18151914 (January: Scholarly Book Services
Inc, 2002).
38
11
REFERENCES
12.2
Secondary literature
12
12.1
Further reading
17th- and 18th-century views
1651: Paul Scarron, The Comical Romance, Chapter XXI. Which perhaps will not be found very
Entertaining (London, 1700). Scarrons plea for
a French production rivalling the Spanish Novels.
online edition
1670: Pierre Daniel Huet, Traitt de l'origine des
Romans, Preface to Marie-Madeleine Pioche de La
Vergne comtesse de La Fayette, Zayde, histoire espagnole (Paris, 1670). A world history of ction.
pdf-edition Gallica France
1683: [Du Sieur], Sentimens sur l'histoire from:
Sentimens sur les lettres et sur l'histoire, avec des scruples sur le stile (Paris: C. Blageart, 1680). The new
novels as published masterly by Marie de LaFayette.
online edition
1702: Abbe Bellegarde, Lettre une Dame de la
Cour, qui lui avoit demand quelques Reexions sur
l'Histoire in: Lettres curieuses de littrature et de
morale (La Haye: Adrian Moetjens, 1702). Paraphrase of Du Sieurs text. online edition
1705/1708/1712: [Anon.] In English, French and
German the Preface of The Secret History of Queen
Zarah and the Zarazians (Albigion, 1705). Bellegardes article plagiarised. online edition
1713: Deutsche Acta Eruditorum, German review of
the French translation of Delarivier Manleys New
Atalantis 1709 (Leipzig: J. L. Gleditsch, 1713). A
rare example of a political novel discussed by a literary journal. online edition
1715: Jane Barker, preface to her Exilius or the Banish'd Roman. A New Romance (London: E. Curll,
1715). Plea for a New Romance following Fnlons Telmachus. online edition
1718: Johann Friedrich Riederer, Satyra von den
Liebes-Romanen, from: Die abentheuerliche Welt
in einer Pickelheerings-Kappe, 2 (Nrnberg, 1718).
German satire about the widespread reading of novels and romances. online edition
39
1742: Henry Fielding, preface to Joseph Andrews
(London, 1742). The comic epic in prose and its
poetics. online edition
40
Spuord, Magaret, Small Books and Pleasant Histories (London, 1981).
Davis, Lennard J. (1983). Factual Fictions: The Origins of the English Novel. New York: Columbia University Press. ISBN 0-231-05420-3.
Spencer, Jane, The Rise of Woman Novelists. From
Aphra Behn to Jane Austen (Oxford, 1986).
Armstrong, Nancy (1987). Desire and Domestic Fiction: A Political History of the Novel. New York:
Oxford University Press. ISBN 0-19-504179-8.
McKeon, Michael (1987). The Origins of the English Novel, 16001740. Baltimore: Johns Hopkins
University Press. ISBN 0-8018-3291-8.
Reardon (ed.), Bryan (1989). Collected Ancient
Greek Novels. Berkeley, CA: University of California Press. ISBN 0-520-04306-5.
Hunter, J. Paul (1990). Before Novels: The Cultural
Contexts of Eighteenth-Century English Fiction. New
York: Norton. ISBN 0-393-02801-1.
Ballaster, Ros (1992). Seductive Forms: Womens
Amatory Fiction from 1684 to 1740. Oxford:
Clarendon Press. ISBN 0-19-811244-0.
Doody, Margaret Anne (1996). The True Story of
the Novel. New Brunswick, N.J.: Rutgers University
Press. ISBN 0-8135-2168-8.
Relihan, Constance C. (ed.), Framing Elizabethan
ctions: contemporary approaches to early modern
narrative prose (Kent, Ohio/ London: Kent State
University Press, 1996). ISBN 0-87338-551-9
Reconsidering The Rise of the Novel, Eighteenth
Century Fiction, Volume 12, Number 2-3, ed. David
Blewett (JanuaryApril 2000).
McKeon, Michael, Theory of the Novel: A Historical Approach (Baltimore: Johns Hopkins University
Press, 2000).
Josephine Donovan, Women and the Rise of
the Novel, 14051726 revised edition (Palgrave
Macmillan, 2000).
Simons, Olaf (2001). Marteaus Europa, oder, Der
Roman, bevor er Literatur wurde: eine Untersuchung
des Deutschen und Englischen Buchangebots der
Jahre 1710 bis 1720. Amsterdam: Rodopi. ISBN
90-420-1226-9. A market study of the novel around
1700 interpreting contemporary criticism.
Inger Leemans, Het woord is aan de onderkant: radicale ideen in Nederlandse pornograsche romans
16701700 (Nijmegen: Vantilt, 2002). ISBN 9075697-89-9.
12 FURTHER READING
Price, Leah (2003). The Anthology and the Rise of
the Novel: From Richardson to George Eliot. London: Cambridge University Press. ISBN 0-52153939-0. from Leah Price
Rousseau, George (2004). Nervous Acts: Essays on
Literature Culture and Sensibility (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2004). ISBN 1-4039-3454-1
Roilos, Panagiotis, Amphoteroglossia: A Poetics of
the Twelfth-Century Medieval Greek Novel (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2005).
Mentz, Steve, Romance for sale in early modern
England: the rise of prose ction (Aldershot [etc.]:
Ashgate, 2006). ISBN 0-7546-5469-9
Rubens, Robert, A hundred years of ction: 1896
to 1996. (The English Novel in the Twentieth Century, part 12). Contemporary Review, December
1996.
Schmidt, Michael, The Novel: A Biography (Cambridge, MA: Belknap Press, 2014).
Schultz, Lydia, Flowing against the traditional
stream: consciousness in Tillie Olsens 'Tell Me a
Riddle.'" Melus, 1997.
Steven Moore, The Novel: An Alternative History.
Vol. 1, Beginnings to 1600: Continuum, 2010. Vol.
2, 16001800: Bloomsbury, 2013.
41
13
13.1
Novel Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Novel?oldid=674217833 Contributors: MichaelTinkler, WojPob, Bryan Derksen, The Anome,
Tarquin, David Merrill, Clasqm, Ap, Sjc, -- April, Trimalchio, Andre Engels, Christian List, Toby Bartels, Deb, Ortolan88, Ben-Zin~enwiki,
Heron, Sfdan, KF, Olivier, Rickyrab, Tubby, JohnOwens, Michael Hardy, Dreamword, Jahsonic, Bcrowell, Chinju, Lquilter, AlexR,
TakuyaMurata, GTBacchus, Karada, Paul A, Minesweeper, Looxix~enwiki, Stan Shebs, Den fjttrade ankan~enwiki, Kingturtle, Cgs, John
K, Jonik, Jod, Charles Matthews, Dysprosia, Zoicon5, Hao2lian, Tpbradbury, Taxman, Fibonacci, Phoebe, DominiqueM, Robbot, AlainV,
Pigsonthewing, RedWolf, Jmabel, Romanm, Pjedicke, Mayooranathan, COGDEN, Postdlf, Sverdrup, Flauto Dolce, Steeev, Litefantastic,
Sunray, Hadal, Millosh, Mdmcginn, Alan Liefting, Srtxg, DocWatson42, Cobra libre, Elf, Everyking, Jiawen, Chinasaur, Rpyle731, Alexander.stohr, Ans, Proslaes, Siroxo, Edcolins, Bacchiad, Gadum, Sinofreeman, Andycjp, Gdr, Zeimusu, Slowking Man, Kharoon~enwiki,
Antandrus, Beland, MistToys, Paulscrawl, Keresaspa, Bepp, Danarmak, Chmod007, PRiis, Simonides, Discospinster, Rich Farmbrough,
Rhobite, Bishonen, Roo72, MeltBanana, Number 0, Dbachmann, Wadewitz, Corvun, Stbalbach, ESkog, JoeSmack, Czrisher, Aranel, CanisRufus, Zscout370, Hayabusa future, Shanes, 2005, Thu, Jonathan Drain, PatrikR, Longhair, Infocidal, Smalljim, Shenme, Filiocht, Maurreen, Neilalecrim, Krellis, Pearle, Perceval, Red Winged Duck, Alansohn, 119, Penwhale, Ricky81682, Logologist, Kurt Shaped Box, Olaf
Simons, Zeborah, Wtmitchell, Ronark, Alfvaen, Bestiarosa, Alai, Ghirlandajo, Chilepine~enwiki, Angr, Woohookitty, Xover, Shreevatsa,
CWH, Miaow Miaow, MattGiuca, Benbest, JBellis, Taragui, Ouijum, Eras-mus, Wayward, ZephyrAnycon, Stefanomione, Wisq, Marudubshinki, Mandarax, Graham87, Brazzy, Magister Mathematicae, Rachel1, BD2412, Chun-hian, FreplySpang, NebY, Satchel, TWaye, Josh
Parris, Ketiltrout, Sj, Mayumashu, Agrumer, Linuxbeak, JHMM13, Mahlum~enwiki, FlaBot, Simpsnut14, Djrobgordon, ChuckChapman, Mark83, Novium, RexNL, BMF81, King of Hearts, Drtaher, Copperchair, Aethralis, Bgwhite, ColdFeet, EamonnPKeane, Roboto de
Ajvol, Satanael, Alma Pater, Sceptre, RussBot, Petiatil, Zaroblue05, Pigman, TimNelson, Zlobny, BillMasen, Stephenb, Gaius Cornelius,
CambridgeBayWeather, Finbarr Saunders, NawlinWiki, Rick Norwood, SEWilcoBot, Dialectric, Chick Bowen, NickBush24, Alarichall,
JamesMadison, JDoorjam, Anetode, Brandon, KEK, Santaduck, RUL3R, Acerimusdux, Sahodaran, Mr. Know-It-All, Sandstein, Zzuuzz,
Closedmouth, NYArtsnWords, Mafal, GraemeL, Impressionist, Cjwright79, Emc2, Willtron, Curpsbot-unicodify, David Biddulph, Kungfuadam, NeilN, Iago Dali, Tom Morris, Qero, That Guy, From That Show!, Pournami, Schizobullet, SmackBot, Tarun2701, Noteon, Zazaban, The Gerg, Kiwifaramir, Pschelden, Unyoyega, Pgk, Davidkevin, Jagged 85, Bradtcordeiro, Renesis, Gilliam, Hmains, Skizzik, Kevinalewis, ERcheck, Andy M. Wang, Chris the speller, Wiper, Bluebot, Mazeface, Persian Poet Gal, Sadads, Miaplacidus, DHN-bot~enwiki,
ACupOfCoee, Snowmanradio, Actionist, JonHarder, Ccero, Celarnor, Runefurb, Khoikhoi, Jwy, Jiddisch~enwiki, alyosha, Taggart
Transcontinental, Quakerfriend, JamieJones, LeoNomis, Skinnyweed, Will Beback, Serein (renamed because of SUL), Potosino, Gobonobo, Shlomke, Michael Bednarek, Mgiganteus1, Cignus, The Man in Question, Hellycopper, Interlingua, TastyPoutine, Woodroar, Sephylight, Iridescent, JoeBot, Narz2, Shannernanner, Gil Gamesh, Civil Engineer III, Danlev, FairuseBot, Tawkerbot2, AshcroftIleum, JForget, CmdrObot, Dycedarg, The ed17, Baiji, Orderinchaos, FredWallace18@yahoo.com, Green caterpillar, NickW557, ShelfSkewed, Ken
Gallager, Kribbeh, Cydebot, Reywas92, Atticmouse, Aristophanes68, Alrin, Meno25, Chasingsol, Lloydk, Tawkerbot4, Jay32183, Omicronpersei8, Rjm656s, Thijs!bot, Epbr123, Biruitorul, Nitchell, Marek69, JustAGal, RFerreira, X96lee15, Deipnosophista, Heavenhelllord,
Mentisto, Robert Waalk, AntiVandalBot, Luna Santin, Prolog, SmokeyTheCat, Jj137, Bogbog, Andrewrutherford, Villy van der Veelen,
Psion Biryani, Curtyryan, Eleos, JAnDbot, Bhamv, MER-C, Ecphora, PhilKnight, Dream Focus, Gsrgsr, Geniac, Magioladitis, Bongwarrior, VoABot II, Websterwebfoot, Caroldermoid, Jim Douglas, RageLT~enwiki, KConWiki, Ajcounter, Antmusic, EagleFan, Daarznieks,
Cpl Syx, DerHexer, JaGa, Philg88, Esanchez7587, Mattinbgn, Khalid Mahmood, Patstuart, GSGSGSG, Markdf10825, Flowanda, Hdt83,
MartinBot, Phantomsnake, Slslatter, Axlq, Bissinger, Keith D, R'n'B, CommonsDelinker, Hipvicar, AlexiusHoratius, LedgendGamer,
J.delanoy, Trusilver, Adavidb, Adeniro, Jmeevans, Tokyogirl79, Ncmvocalist, Nemo bis, Hillock65, M-le-mot-dit, Bushcarrot, Liveste,
Mahakaya, Anna Auguscik, Pjmpjm, Bcp67, Kidlittle, Cometstyles, Secleinteer, Cyelambert, SoCalSuperEagle, Davecrosby uk, Idiomabot, BowToChris, Pazsit Ulla, VolkovBot, Neodymium-142, Andersonbates, TXiKiBoT, Technopat, ANB, JhsBot, Kovianyo, Amog, Lola
Voss, Mr. Absurd, Viator slovenicus, RandomXYZb, Falcon8765, Bitbut, Symane, Nancepants, S8333631, Wikipedia is communism
2, SieBot, Quotidianscribe, Tresiden, Dkessler1, Weeliljimmy, Dawn Bard, Jbmurray, Viskonsas, Africangenesis, Bentogoa, Flyer22, Le
Pied-bot~enwiki, Onesexysalmon, Lightmouse, Garhowell, Kd24, Diego Grez-Caete, Majorbrainy, Bert Schlossberg, G00labek, Felizdenovo, Wahrmund, Pinkadelica, Efe, Fangjian, Henry Merrivale, Buyused, Michael J. Farrand, ClueBot, SummerWithMorons, Icarusgeek,
The Drama Llama, EoGuy, Infrasonik, Gaia Octavia Agrippa, Mike Klaassen, Wikihistorian, Blanchardb, Fuzzbonce, Jusdafax, Eeekster,
SunnyDisp, Arjayay, S19991002, SchreiberBike, Wikimedes, BOTarate, Versus22, Shamanchill, XLinkBot, Toolssmile34, Minonise^,
Delaydrewdrew, Ronithkasukar, Duncan, Dthomsen8, Libcub, Skarebo, WikHead, Janicekaye, The Aviv, Billy monner, Airplaneman,
Phipsi180, Addbot, Wran, Some jerk on the Internet, Broletto, Leszek Jaczuk, Download, Rfdarcy, Morning277, AnnaFrance, Tassedethe, 84user, Numbo3-bot, Tide rolls, , Luckas-bot, Mech Aaron, TaBOT-zerem, Legobot II, Jason Recliner, Esq., Nallimbot,
Madeline1914, Cjones77, AnomieBOT, DemocraticLuntz, Rubinbot, IRP, Galoubet, Glenfarclas, Materialscientist, Rtyq2, Citation bot,
Kalamkaar, Racconish, LovesMacs, LilHelpa, El Staplador, Xqbot, Cadenus, Grim23, Stalley3, MBernal615, J04n, GrouchoBot, Yoshdance~enwiki, Anonymouslyfornow, RibotBOT, 78.26, Ranaenc, Green Cardamom, Dreampsy, FrescoBot, D'ohBot, Cognitivelydissonant,
Krish Dulal, AstaBOTh15, Pinethicket, I dream of horses, LittleWink, Rushbugled13, Spartan 1200, RedBot, SpaceFlight89, Jeeneyus, Primaler, Jandalhandler, Cnwilliams, FoxBot, Timon of Bath, Lotje, Vrenator, G4g, Mauriciorobe, Ashot Gabrielyan, Queen kitten, Satdeep
Gill, Mean as custard, Livelifewell, Rwood128, KinkyLipids, Contre-boutant-ex, EmausBot, John of Reading, WikitanvirBot, Racerx11,
Itaymaoz, GoingBatty, Smoore3, KHamsun, Tentwentytwo, Tommy2010, Klkopish, Shayan520, LDAB, Akarvilhe, Battoe19, Androspapa,
Gaarmyvet, Waithamai, Kgsbot, ChuispastonBot, Ribarguen, Mikhail Ryazanov, ClueBot NG, HeadlessMaster, Chester Markel, Frietjes,
Searchsa, Helpful Pixie Bot, Strike Eagle, BG19bot, Vagobot, Tjackson24, Eb00kie, Op47, Ninney, Atomician, Qpcs101, Swi521, PamukSoundystem, David B Stephens, The Illusive Man, Khazar2, John brown, Dexbot, Hmainsbot1, Mogism, Cerabot~enwiki, Bobthegreat157,
DrABN, Info.abhishek, Mtkahn, Chronotopian, XxanimefanxX7, Jadephx, Lambosboy, Ieneach fan 'e Esk, Trouveur de faits, Ugog Nizdast, Seppi333, Melody Lavender, Zariane, RJSutter, Kdutmuduktddtkurehy, Trixie05, Taylor Trescott, Stingraylover2000, Thehistoryofphysics, Hroy80, Monkbot, Simran raturi, 3Amulet3, Happy Attack Dog, Macaztec, Quack5quack, 09*kdl, Mirotocivi, Hallwards Ghost,
Thelimiter, AllHailClashOfClans, KasparBot, Saintusuu, Pokhrel sujan and Anonymous: 582
13.2
Images
42
13
13.2
Images
43
44
13
File:Richardson_pamela_1741.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/Richardson_pamela_1741.jpg License: Public domain Contributors: Originally uploaded to en.wikipedia in 2005 and 2008 by Olaf Simons and Ottava Rima (le log).
Original artist: Print: C. Rivington & J. Osborn. 1st. upload: Olaf Simons. Cropped and centered by Ottava Rima.
File:Romances-novels-1600-1799.png Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4f/Romances-novels-1600-1799.
png License: CC BY 3.0 Contributors: Background research to Olaf Simons: Marteaus Europa oder Der Roman, bevor er Literatur wurde
(Amsterdam/ Atlanta: Rodopi, 2001). ISBN 90-420-1226-9 Original artist: Olaf Simons
File:Salman_Rushdie,_Satanic_Verses_-1988-_illegal_Iranian_edition.JPG Source:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/
commons/5/52/Salman_Rushdie%2C_Satanic_Verses_-1988-_illegal_Iranian_edition.JPG License: Public domain Contributors: Private,
book bought in Germany Original artist: Olaf Simons
File:ScuderyArtamene.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/ScuderyArtamene.jpg License: Public domain Contributors: Madeleine de Scudry, Artamne, ou le grand Cyrus ddie Madame la Duchesse de Longueville, Paris, chez
Augustin Courb, Imprimeur & Libraire ordinaire de Monseigneur le Duc d'Orleans, dans la petite Salle du Palais, la Palme, M. DC. LIV
Original artist: Madeleine de Scudry
File:Select_Collection_Novels_1722.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/87/Select_Collection_Novels_
1722.jpg License: Public domain Contributors: English wikipedia Original artist: Olaf Simons
File:Stephen_King,_Comicon.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Stephen_King%2C_Comicon.jpg
License: CC BY 2.0 Contributors: Pinguinos ickr account Original artist: Pinguino
File:T25-011.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2a/T25-011.jpg License: Public domain Contributors: ?
Original artist: ?
File:Tosa_Mitsuoki_001.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/Tosa_Mitsuoki_001.jpg License: Public
domain Contributors: Source: The Tale of Genji: Legends and Paintings
Original artist: Tosa Mitsuoki (1617 - 1691)
File:UncleTomsCabinCover.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/UncleTomsCabinCover.jpg License:
Public domain Contributors: http://muarchives.missouri.edu/images/exh_libraries/LE-SpecUncleTomsCabinLarge300res.JPG (Original
work is in the public domain) Original artist: Hammatt Billings
File:Virginia_Woolf_1927.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/Virginia_Woolf_1927.jpg License: Public domain Contributors: Harvard Theater Collection, Houghton Library, Harvard University Original artist: Unknown
File:Werther.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/Werther.jpg License: Public domain Contributors: ?
Original artist: ?
File:Wikiquote-logo.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/Wikiquote-logo.svg License: Public domain
Contributors: ? Original artist: ?
File:Wilhelm_Meisters_Lehrjahre_1795.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Wilhelm_Meisters_
Lehrjahre_1795.jpg License: Attribution Contributors: Antiquariat Dr. Haack Leipzig Privatbesitz Original artist: Foto H.-P.Haack
File:Yehudi_Menuhin.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fd/Yehudi_Menuhin.jpg License: CC BY-SA
2.0 Contributors: AM 1999 - Yehudi Menuhin & Paulo Coelho Original artist: World Economic Forum from Cologny, Switzerland
File:Zola_sortie.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/Zola_sortie.jpg License: Public domain Contributors: http://expositions.bnf.fr/zola/grand/z264.htm Original artist: Henry de Groux
13.3
Content license