Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
2. SCOPE
Ultra Violet (UV) protective measures will be applied
in all areas on the project for all workers who are
exposed too UV radiation.
3. APPLICATION
This procedure is mandatory for all contractors, subcontractors,, general services providers, vendors and
vendor representatives, and any person associated
to the project within the areas and access roads of
the project
4. GENERAL
All cranes shall have current inspection records that
meet statutory requirements.
All lifting equipment / gear shall meet statutory
requirements.
All hazardous work areas shall be barricaded in
accordance with Practice HSE 2.7 Barricades, Mesh
Fences & Tape
All safety documentation, inspection reports,
approvals, licenses, etc., shall be maintained by the
Contractors HSE Department
5. PROCUREMENT AND HIRE
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
6. INSPECCION Y MANTENIMIENTO
El Contratista mantendr un registro de los equipos
de izaje junto con todos los registros de
mantenimiento e inspeccin. Todas las abrazaderas y
vigas de izamientos estarn identificadas y rotuladas
claramente. Las eslingas de carga, cadenas, ganchos
y grilletes estarn permanentemente etiquetadas o
marcadas con el lmite de carga aprobado.
Todo equipo de izaje (Montacargas, Camiones
Pluma, Plataformas elevadas-Man-lifts y similares)
se debern inspeccionar Mensualmente y en acuerdo
con las recomendaciones del fabricante, y recibir
una inspeccin diaria de Pre-Uso documentada por el
operador, tipo check-list. Dichas inspecciones diarias
se registrarn y se mantendrn en el equipo con el
operador.
Para Formularios de Inspeccin mensual de los
Equipo anteriores y otros Equipos ver HSE 3.8
ANEXOS
Toda Gra deber contar con una Certificacin Anual
de Gras, por una organismo competente reconocido
a nivel nacional, y una inspeccin Inicial previo a su
uso en el proyecto y cada mes posteriormente
HSE 3.3 ANEXO 1 Inspeccin Mensual Gras
Los accesorios de izaje desgastados o daados al
punto de que, segn el criterio de una persona
autorizada, no pueda ser reparado de manera
satisfactoria, deben ser destruidos cortndolos.
Registrando en el archivo del equipo las acciones
tomadas.
Si en algn momento se descubre que un equipo de
Izaje necesita reparacin, se encuentra defectuoso o
es inseguro en algn aspecto, quedar fuera de
servicio hasta que haya sido reparado y se encuentre
en condiciones seguras de funcionamiento.
Las reparaciones de Equipos de Izaje que sean
de reemplazo de piezas, deben ser realizadas
por el fabricante original, por uno de sus
agentes o por un fabricante aprobado por el
ingeniero mecnico responsable.
Cualquier
pieza de reemplazo debe ser idntica o
equivalente a la pieza original y se deber
obtener la certificacin correspondiente.
Cuando se reemplacen o reparen componentes
de soporte de carga, el equipo de izaje debe
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
8. MODIFICATIONS
All modifications to lifting equipment and lifting
accessories shall be designed and fabricated in
accordance with national or in-country standards and
the modified design approved by the corresponding
design authority/ manufacturer .
After modification, if a proof test is required by
applicable standards, a test certificate stating the
Working Load Limit/ Safe Working Load and the
Proof Load must be supplied by a person approved
by project management.
9. OPERATOR LICENSING AND TRAINING
The operator's knowledge of the operating
requirements and safety procedures of the assigned
equipment shall be verified by written examination,
by a hands-on test, and by observation of the
operators performance during the first month of
operation. A competent person designated by the
Project/Site Manager, such as a Superintendent, will
conduct the hands-on test to determine the
applicant's operating ability. A hands-on test will be
conducted on each equipment type and model to be
operated. Training will be provided to each operator
in compliance with Procedure HSE 3.7 Crane and
Equipment Operator Licensing.
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
10. FORKLIFTS
10.1 Inspection
Prior to operating the forklift for the first time
during a shift, the operator shall inspect the
forklift in accordance with the manufacturers
guidelines.
Forklifts used for day-shift-only operations will
be inspected before use on that day. Prior to
operating the forklift for the first time during a
shift, the operator shall inspect the forklift in
accordance with the manufacturers guidelines.
Forklifts used during shift operations will be
inspected at the beginning of each shift prior to
use.
A documented daily inspection check-list is
required for Forklifts, Tractors, Loaders, and
Excavators and similar by the operator. This
inspection will be performed prior to its use by
the operator.
A qualified inspector/mechanic must inspect all
forklifts prior to their use on site and monthly
Documentation of inspection records must be
kept. Retention is three (3) ears. The person
shown as being responsible for (owning) the
forklift shall keep the records.
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
por el fabricante.
Tambin debe aprobar la prueba de habilidades
operacionales en el montacargas. La entrega de
la licencia se aborda en el Procedimiento HSE
3.7, Licencia para Operar Gras y Equipos.
El operador recibir una Licencia de Operador
de Equipo que conservar durante todo el
tiempo que permanezca en el Proyecto.
El Registro de Certificacin de Operador de
Equipo debe completarse y conservarse
archivado durante el perodo que se desarrolle
el Proyecto.
El operador debe portar su Tarjeta de Operador
de Montacargas siempre que opere dicho
equipo.
Los candidatos que deseen obtener la
autorizacin para operar equipos motorizados,
deben cumplir los siguientes requisitos
mnimos:
Estar mentalmente alerta y ser
fsicamente capaz de conducir un
equipo motorizado de manera segura.
Demostrar una actitud responsable
Estar familiarizado con los equipos
motorizados que debe operar, o ser
capaz de adaptarse rpidamente luego
de
recibir
la
capacitacin
correspondiente.
10.3 Capacitacin del Operador
Slo a los operadores capacitados y autorizados
se les permitir operar un vehculo industrial
(montacargas).
El gerente de obra debe
identificar quin recibir la licencia para el
Proyecto. Quienes reciban dicha licencia deben
ser conocedores, experimentados y capaces de
desempear las evaluaciones de competencia.
Los operadores deben ser capacitados por una
persona (s) autorizada, en un proceso que
incluir instruccin en sala de clases (lecturas,
videos o una combinacin de ambos),
capacitacin prctica y una evaluacin. Estos
operadores deben completar exitosamente toda
la capacitacin antes mencionada, adems de
aprobar la evaluacin, antes de que puedan
operar un vehculo industrial sin supervisin
directa. Los operadores que hayan completado
la capacitacin deben ser evaluados mientras
operan el vehculo en el lugar de trabajo. Puede
requerirse de una capacitacin o evaluacin
adicional para mantener una base de habilidades
suficiente para ejecutar las labores asignadas.
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc
Each
forklift
attachment
certification for its operation.
will
require
10.3Operator Training
Only trained and authorized operators shall be
permitted to operate a powered industrial truck
(forklift). The Project/Site Manager shall
identify who will be the licensor for the
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
En qu se diferencian y en qu se
parecen los vehculos industriales de
los automviles.
Capacidad de carga
Instrucciones
de
operacin,
mantenimiento e inspeccin.
Consulte el Procedimiento HSE 3.2,
Equipos Mviles de Superficie
( Equipo Mvil Pesado)
Informes de Inspecciones documentadas
para
tractores,
cargadores,
excavadoras y montacargas.
Trfico de peatones
Condiciones de la superficie
Load capacity.
Reabastecimiento
de
recarga de bateras
combustible,
Equilibrio / contrapeso
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
Conduccin / manejo
Lifts.
Pedestrian traffic.
Limitaciones de operacin
Surface conditions.
Manipulacin,
apilamiento
desapilamiento de la carga
Balance / counterbalance.
C.Reforzamiento de la Capacitacin y
Evaluacin
Se requerir un reforzamiento en la
capacitacin y evaluacin en las
siguientes instancias:
El operador se ve involucrado en un
accidente o estuvo a punto de no
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
poder evitarlo
Se ha observado que el operador
maniobra el vehculo de manera poco
segura
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
1, Divisin 2, Grupo B.
Los siguientes tipos de montacargas son
apropiados para el uso en las reas arriba
mencionadas:
MG (motor de gasolina)
ME (motor elctrico)
MGP (motor de gas propano)
MD (motor diesel)
En raras oportunidades ciertas operaciones
pueden requerir una clasificacin ms estricta.
Dichas operaciones se sealarn en el permetro
del rea clasificada como ms alta. Contacte al
encargado de la Autoridad de Sanidad y
Seguridad para obtener orientacin acerca de
los equipos para estas reas especiales.
10.6 Carga y Descarga
Slo se podrn manipular las cargas estables o
que se han ordenado de forma segura. Se debe
actuar con precaucin al manejar cargas
desajustadas que no puedan ajustarse.
Las cargas desajustadas deben amarrarse a las
horquillas antes de elevarlas o transportarlas.
Slo se podrn manejar las cargas que se
encuentren dentro de la capacidad permitida del
vehculo.
Debe tenerse extremo cuidado al inclinar la
carga de adelante hacia atrs, especialmente
cuando est ordenada a lo alto.
Queda
prohibido inclinar la carga hacia atrs con los
medios de enganche elevados, excepto cuando
debe recogerse una carga. Una carga elevada
no debe inclinarse hacia delante excepto cuando
sta se encuentra depositada sobre un anaquel o
pila. Cuando la carga se encuentre apilada o
agrupada se utilizar la inclinacin hacia atrs
slo lo suficiente para estabilizarla.
Los cilindros de gas comprimido deben
apoyarse en una plataforma aprobada para el
transporte en montacargas. No se permitir
ubicar los cilindros de manera horizontal contra
las horquillas.
Slo podrn manejarse las cargas que se
encuentren dentro de la capacidad permitida del
montacargas. Deben ajustarse las cargas largas
o altas, incluidas las ordenadas en varios
niveles, que puedan afectar la capacidad.
Solamente
el
personal
capacitado,
experimentado y familiarizado con el equipo
ejecutar las labores correspondientes cuando
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
centered.
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
cargas provenientes
horquillas.
directamente
de
las
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
el montacargas se
estacionado en una
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc
encuentra
superficie
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
se
utilizarn
Lighting
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
plataformas elevadas.
Las vas de escape, accesos a las escaleras y
equipos contra incendio deben mantenerse
despejados.
Si en algn momento se detecta que un
montacargas industrial necesita reparacin, se
encuentra defectuoso o es inseguro en algn
aspecto, quedar fuera de servicio hasta que
haya sido reparado y se encuentre en
condiciones seguras de funcionamiento.
No se debe operar ningn montacargas que
tenga alguna filtracin en el sistema de
combustin. La filtracin debe repararse antes
de que el vehculo vuelva a ponerse en
funcionamiento.
No se utilizar el sistema de llamas expuestas
para revisar los niveles de electrolitos en
bateras elctricas o los niveles de gasolina en
estanques de combustible.
La persona autorizada debe leer y entender el
manual de operacin del fabricante.
Los montacargas deben estar equipados con una
seal audible de alarma que indique cundo
estn retrocediendo. Dichas seales de alarma
deben tener un nivel de presin snica de 112
dBA +/-4 dBA a una distancia de 3 metros del
vehculo.
10.12 Traslados
Se deben respetar todas las leyes del trnsito,
incluidos los lmites de velocidad autorizados
en la planta.
Se debe mantener una distancia aproximada de
tres montacargas de distancia del vehculo que
se encuentra adelante.
El montacargas debe mantenerse bajo control
en todo momento.
Se debe ceder el derecho de paso a
ambulancias, carros de bomberos u otros
vehculos de emergencia.
No se debe adelantar a otros montacargas que
se trasladen en la misma direccin en las
intersecciones.
El conductor debe disminuir la velocidad y
tocar la bocina al cruzar por pasillos y otros
lugares donde la visin se encuentre obstruida.
Si la carga que se transporta obstruye la visin
frontal, el conductor deber trasladarse en
reversa.
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
Traveling
All traffic regulations shall be observed,
including authorized plant speed limits.
A safe distance shall be maintained
approximately three forklift lengths from the
vehicle ahead.
The forklift shall be kept under control at all
times.
The right of way shall be yielded to
ambulances, fire trucks, or other vehicles in
emergencies.
Other forklifts traveling in the same direction
shall not be passed.
The driver shall slow down and sound the horn
at cross aisles and other locations where vision
is obstructed.
If the load being carried obstructs forward view,
the driver shall travel with the load trailing.
Railroad tracks shall be crossed diagonally
wherever possible.
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
permitted.
10.14
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
requerimientos
de
mantenimiento
del
fabricante. Se llevarn registros de la planta y
sern auditados peridicamente.
Todas las reparaciones deben ser coordinadas a
travs de su supervisor.
Los montacargas se mantendrn en el nivel de
seguridad que se les ha designado.
Cualquier montacargas que no se encuentre en
condiciones de funcionar de manera segura,
quedar fuera de servicio.
Si en algn
momento se descubre que un vehculo industrial
necesita reparacin, se encuentra defectuoso o
es inseguro en algn aspecto, quedar fuera de
servicio hasta que haya sido reparado y se
encuentre en condiciones seguras de
funcionamiento.
Todas las reparaciones sern realizadas por
personal autorizado. Todas las reparaciones de
Equipos de Izaje deben ejecutarse bajo la
direccin de una persona calificada.
En las reas Clase I, II y III no se llevar a cabo
ningn tipo de reparacin.
Aquellas reparaciones a los sistemas de
combustin e ignicin de los montacargas que
involucren peligro de incendio, se realizarn
slo en reas designadas para dichas
reparaciones.
Los montacargas que necesiten reparaciones en
el sistema elctrico deben tener la batera
desconectada antes de llevar a cabo las
reparaciones.
Las reparaciones de equipos de izaje que sean
de reemplazo de piezas, deben ser realizadas
por el fabricante original, por uno de sus
agentes o por un fabricante aprobado por el
ingeniero mecnico responsable. Cualquier
pieza de reemplazo debe ser idntica o
equivalente a la pieza original y se deber
obtener la certificacin correspondiente.
Los montacargas no deben ser alterados para
evitar que las posiciones relativas de las
diversas partes sean diferentes a lo que eran
cuando se recibieron originalmente del
fabricante.
Los montacargas no deben ser alterados ni por
la adicin de partes extra no proporcionadas por
el fabricante, ni por la eliminacin de
cualquiera de sus partes, a menos que se tenga
la autorizacin por escrito del fabricante.
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc
purpose.
Equipment and materials will be provided for
proper flushing and neutralizing spilled
electrolyte, for fire protection, for protecting
charging apparatus from damage by trucks,
and for adequate ventilation for dispersal of
fumes from gassing batteries.
properly
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
10.16
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
acceso requerido
disponible
se
encuentra
rea de izaje se
adecuadamente cercada.
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc
encuentra
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc
Cliente: EL ABRA
Proyecto: SULFOLIX
N Proyecto:
ATTACHMENTS
HSE 3.3 ATTACH 1 Monthly Crane Inspection
/opt/scribd/conversion/tmp/scratch6317/77161891.doc