Вы находитесь на странице: 1из 6

Kirie Eleison

Kyrie Eleison (griego para "Seor ten piedad"; la transliteracin latina supone una
pronunciacin como en el griego moderno) es una jaculatoria muy antigua, incluso precristiana, que fue utilizada constantemente en todas las liturgias cristianas. Flavio Arriano la
cita en el siglo II: "Invocando a Dios decimos Kyrie Eleison" (Diatribae Epicteti, II, 7). Un
precedente ms obvio de uso cristiano fue la ocurrencia de dicha frmula en el Antiguo
Testamento (Sal. 4.2; 6,3; 9,14; 26(25),11, 123(122),3; Isaas 33,2; Tobas 8,10; etc. en los
Setenta). En estos lugares parece ya una exclamacin cuasi-litrgica. Tambin en el Nuevo
Testamento la

forma

aparece

repetidamente

(Mateo 9,27;

20,30;

15,22; Marcos10,47; Lucas 16,24; 17,13). La nica diferencia es que en todos los casos
tiene un acusativo despus del verbo: Kyrie eleison me, o eleison hemas. La frmula
litrgica es abreviada a partir de stas.

Historia
Los Padres Apostlicos ni los apologistas no mencionan el kirie eleison. El primer ejemplo
seguro de su uso en la liturgia est en el octavo libro de las "Constituciones Apostlicas".
Aqu est la respuesta del pueblo a las diversas Synaptai (letanas) cantadas por
el dicono (Brightman,"Eastern Liturgies", pp. 4 y 5; cf. "Const. Ap.", VIII, VI, 4). Este sigue
siendo su uso normal en los ritos orientales. El dicono canta varias clusulas de una
letana,

cada

una

de

las

cuales

el

pueblo

responde, kirie

eleison.

De

losPadres griegos del siglo IV, Eusebio, San Atanasio, Basilio, San Cirilo de Jerusaln y los
dos Gregorios (Nacianceno y de Nisa), ninguno la menciona. Pero aparece a menudo
en San Juan Crisstomo.
Su inclusin en la Misa romana ha sido muy discutida. Es cierto que la liturgia en Roma fue
en un tiempodicha en griego (aparentemente hasta finales del siglo II). Es tentador
considerar nuestro Kyrie Eleison como un fragmento sobreviviente de esa poca. Sin
embargo, no parecer ser tal el caso. Ms bien la forma fue tomada prestada de Oriente e
introducida

en

la

Misa

latina

ms

tarde.

Los

Padres Latinos ms

antiguos, Tertuliano, Cipriano, etc., no la mencionan. Etheria (Silvia) la oy cantada


en Jerusaln en el siglo IV. Es evidentemente una forma extraa para ella, y la traduce: "A
medida que el dicono dice los nombres de varias personas (la intercesin) un grupo de
muchachos permanece de pie y responden siempre, kirie eleison, como si nosotros
dijramos, Miserere Domine" (ed. Heraeus, Heidelberg, 1908, XXIV, 5, p. 29).

La

primera

evidencia

de

su uso

en

Occidente

es

en

el

tercer canon

del

Segundo Concilio de Vaison(Vasio en la provincia de Arls, Francia), en el 529. De este


canon se desprende que la forma fue introducida a Roma e Italia (Miln?): "Puesto que
tanto en la Sede Apostlica como en todas las provincias de Oriente y en Italia se ha
introducido la dulce y muy piadosa costumbre de decir el Kirie Eleison con gran insistencia
y compuncin, nos parece bien que tambin esa santa costumbre sea introducida
en maitines, en Misa y en vsperas" (cf. Hefele-Leclercq, "Histoires des Conciles", Paris,
1908,

pp.1113-14;

Duchesne,

"Origines",

p.

183).

El

concilio

no

dice

nada

de frica y Espaa, aunque menciona a frica en otros cnones sobre prcticas litrgicas
(Can. V). Parece querer decir que el Kirie Eleison deba ser cantado por el pueblo cum
grandi affectu. E. Bishop (en el "Downside Review", 1889) nota que este concilio
representa un movimiento romanizador en Galia.
El siguiente testigo famoso de su uso en Occidente es San Gregorio I (590-604). l le
escribe

Juan

de

Siracusa

para

defender

la Iglesia

Romana de

imitar

a Constantinopla en el uso de esta forma, y se esmera en sealar la diferencia entre su uso


en Roma y en Oriente: Ni dijimos ni decimos el Kirie Eleison como lo dicen los griegos.
Entre los griegos, lo dicen todos juntos; mientras que con nosotros, es dicho por el clrigo y
contestado por el pueblo, y decimos Christe Eleison otras tantas veces, el cual no es el
caso con los griegos. Adems en las Misas diarias excluimos algunas cosas que se dicen
usualmente; decimos Kirie Eleison y Christe Eleison, de modo que podamos detenernos
ms en esas palabras de la oracin" (Ep.IX in P.L., LXXVII, 956). Las ltimas palabras
parecen significar que a veces se excluyen otras oraciones de modo que pueda haber ms
tiempo para cantar el Kirie Eleison. Tambin vemos de este pasaje que en tiempos de San
Gregorio exista el uso especialmente romano de la forma alternativa de Christe
Eleison (desconocida en los ritos galicano y oriental).
Parece inevitable relacionar el Kirie Eleison en la Misa Romana con una letana original. Su
lugar corresponde exactamente a donde ocurre como parte de una letana en
la liturgia sirio-bizantina; aun es cantado siempre al inicio de las letanas en el rito
romano tambin, y San Gregorio se refiere a "algunas cosas usualmente dichas" en
conexin con l. Cules pueden ser esas cosas sino clusulas de una letana, cantada,
como en Oriente, por un dicono? Adems hay an ciertos casos en el rito romano,
obviamente de una naturaleza arcaica, donde una letana ocurre en el lugar del Kirie. As la
ltima clusula (Kirie Eleison, repetido tres veces; Christe Eleison, repetido tres veces; Kirie
Eleison, repetido tres veces) es cantada a medida que el celebrante dice las primeras
oraciones de la Misa, y corresponden en cada caso a nuestro usual Kirie. As tambin en
las ordenaciones la letana se canta hacia el inicio de la Misa. A este respecto cabe sealar

que hacia fines de la Edad Media el Kirie de la Misa era excluido cuando acababa de ser
cantado en una letana antes de la Misa, como en los das de rogaciones (e.g. Ordo Rom.,
XI, LXII). Podemos suponer entonces, que en algn tiempo la Misa romana comenzaba
(despus del introito) con una letana de peticiones generales en gran medida de la
naturaleza de la tercera parte de nuestra Letana de los Santos. Esto correspondera
exactamente a nuestra gran synapte en el rito sirio. De lo que hemos dicho, solamente
concluimos que la respuesta del pueblo era en latn ---el Miserere Domine" de Etheria, o "te
rogamus, audi nos", o alguna de tales formas. Alrededor del siglo V el Kirie Eleison griego
fue adoptado por Occidente, y en Roma con la forma alternativa Christe Eleison. ste era
cantado, no como en Oriente slo por el pueblo, sino alternadamente por los cantores y el
pueblo. Desplaz as a las exclamaciones latinas ms antiguas y eventualmente
permaneci solo como el nico vestigio de la antigua letana.
El primer Ordo Romano (siglos VI-VII) describe un nmero an no determinado de Kiries
cantados en lo que an es su lugar en la Misa: "Cuando la escuela (schola, coro) terminaba
la antfona [el introito] comenzaba el Kirie Eleison. Pero el lder del coro mira al Pontfice,
que debera darle una seal si desea cambiar el nmero de la letana" (Ordo Rom. primus",
ed. Atchley, Londres, 1905, p.130). En el "Ordo de San Amando", escrito en el siglo VIII y
publicado por Duchesne en su "Origines du culte" (p.442), tenemos ya nuestro nmero de
invocaciones: "Cuando el coro ha terminado la antfona, el Pontfice hace una sea para
que se diga el Kirie Eleison. Y el coro lo dice [dicit siempre se refiere al canto en el latn
litrgico; cf. las rbricas del Misal actual: "dicit cantando vel legendo" antes del Padre
Nuestro y losregionarios que permanecen al pie del ambn lo repiten. Cuando lo han
repetido por tercera vez, el Pontfice indica de nuevo indica que debe decise el Christae
[sic] Eleison. Y cuando lo han completado nueve veces, l indica que deben detenerse". As
tenemos, al menos desde el siglo VIII, nuestra prctica actual de cantar inmediatamente
despus del Introito tres veces el Kirie Eleison, tres veces el Christae Eleison, tres veces el
Kirie Eleison, haciendo nueve invocaciones en total. Obviamente el primer grupo est
dirigido a Dios Padre, el segundo a Dios Hijo, y el tercero a Dios Espritu Santo. A los
comentadores medievales les gusta relacionar la invocacin nnuple con los nueve coros
de ngeles (Durando, "Ra tionale", IV, XII).
Desde una poca muy temprana la solemnidad del Kirie estuvo marcada por un largo y
ornado canto. En los ritos Orientales, tambin, siempre es cantado con largos neumas. Es
an la ms elaborada de todas nuestras melodas de canto llano. En la Edad Media el Kirie
era acompaado con otras palabras para rellenar los largos neumas. Los nombres de los
diversos Kiries en el gradual Vaticano (por ejemplo, elKirie Cunctipotens genitor Deus del
siglo X, el Kirie magnae Deus potentiae del siglo XIII, etc.) son todava vestigios de esto.

Como un ejemplo de estos innumerables y a menudo largos acompaamientos, ste


comparativamente breve del misal de Sarum puede servir:
Kyrie, rex genitor ingenite, vera essentia, eleyson.
Kyrie, luminis fons rerumque conditor, eleyson.
Kyrie, qui nos tu imaginis signasti specie, eleyson.
Christe, Dei forma humana particeps, eleyson.
Christe, lux oriens per quem sunt omnia, eleyson.
Christe, qui perfecta es sapientia, eleyson.
Kyrie, spiritus vivifice, vit vis, eleyson.
Kyrie, utriqusque vapor in quo cuncta, eleyson.
Kyrie, expurgator scelerum et largitor gratit qusumus propter nostrasoffensas noli nos
relinquere, O consolator dolentis anim, eleyson (ed. Burntisland, 929).
[Seor, Rey y Padre no engendrado, verdadera esencia de Dios, ten piedad de nosotros.
Seor, fuente de luz y Creador de todas las cosas, ten piedad de nosotros.
Seor, T que nos has marcado con el sello de tu imagen, ten piedad de nosotros.
Cristo, verdadero Dios y verdadero hombre, ten piedad de nosotros.
Cristo, Sol Naciente, a travs de quien son todas las cosas, ten piedad de nosotros.
Cristo, Perfeccin de la Sabidura, ten piedad de nosotros.
Seor, Espritu vivificador y poder de vida, ten piedad de nosotros.
Seor, Aliento del Padre y el Hijo, en Quien son todas las cosas, ten piedad de nosotros.
Seor, purificador del pecado y limosnero de la gracia, te rogamos no nos abandones a causa
de nuestrospecados, Consolador del alma adolorida, ten piedad de nosotros.].
Ntese la mayor longitud del ltimo acompaamiento para ajustarlo a los neumas del ltimo
Kirie, el cual siempre es ms largo. Algunas veces las palabras esenciales estn
mezcladas con el acompaamiento en una muy curiosa mezcla de latn y griego:
"Conditor Kirie onmium ymas creaturarum eleyson" (Ib., 932). El Misal Reformado de Po
V felizmente ha abolido stos y todos los dems acompaamientos del texto litrgico.

En el rito romano
En la Misa, el coro canta los tres grupos de invocaciones inmediatamente despus
del introito. Forman el comienzo de la parte del coro del ordinario. El Gradual provee cierto
nmero de Misas de canto llano, cada una caracterizada y nombrada a partir del Kirie que
lo comienza. Aunque cada Misa est designada para cada ocasin (por ejemplo,

para fiestas solemnes,

dobles,

Misas

de

la

Bendita VirgenMara,

etc.)

no

hay

ninguna ley contra usarlas sin consideracin a este arreglo. Adems, excepto enferias, que
mantienen sus cantos muy simples, las diversas partes (Kirie, Gloria, etc.) de diferentes
Misas pueden combinarse (vase rbrica luego del cuarto Credo en el "Gradual" Vaticano).
La nueva edicin vaticana tambin proporciona una serie de otros cantos, incluyendo once
Kiries, ad libitum. El Kirie Eleison (como todo lo ordinario y propio del coro) puede tambin
ser cantado con msica figurada que no vaya contra las reglas del "Motu Proprio" del Papa
San Po X sobre msica sacra (22 de noviembre de 1903). Mientras tanto, el celebrante,
habiendo incensado el altar y ledo el Introito en el lado de la Epstola, dice el Kirie con las
manos juntas alternadamente con el dicono, subdicono y servidores circundantes.
En la Misa rezada el celebrante viene a la mitad del altar despus del introito y all dice el
Kirie alternadamente con el ministro ("Ritus celebr." en el Misal, IV, 2, 7). El Kirie se dice de
ese modo en cada Misa con la excepcin del Sbado Santo y tambin en la Misa de
la vspera de Pentecosts en la que se cantan las profecas y las letanas. En estas
ocasiones los cantores terminan la letana cantando las nueve invocaciones del Kirie.
Despus de las oraciones al pie del altar, el celebrante se pone de pie e inciensa el altar, y
entonces al mismo tiempo entona el Gloria. Pero primero debe decir el Kirie en voz baja
para s mismo.
Aparte de la Misa, el Kirie aparece repetidamente en otros oficios del rito romano, siempre
en la formaKirie Eleison, Christe Eleison, Kirie Eleison (cada invocacin una sola vez).
Inicia

las preces

feriales enlaudes, tercia, sexta, nona y vsperas;

comienza

las preces en prima y completas. Se canta despus del responso en los funerales, se dice
en las bodas y en muchas otras ocasiones para bendiciones yconsagraciones. En estos
casos generalmente precede al Padre Nuestro. Tambin inicia y termina laLetana de los
Santos.

Como

imitacin

de

esto,

siempre

es

colocado

al

inicio

de

otras

varias letanasprivadas que son imitaciones de la oficial.

En otros ritos
En primer lugar, la invocacin Christe Eleison es puramente romana. Con una excepcin,
obviamente una interpolacin romana en el rito mozrabe, no ocurre en ningn otro uso.
Los usos localesmedievales lo tienen, por supuesto; pero son slo ligeras modificaciones
locales del rito romano, no realmente ritos diferentes del todo. En la Misa galicana, como es
descrita por San Germn de Pars, tres muchachos cantan el Kirie Eleison tres veces
despus del trisagio que sigue a la antfona de entrada, luego sigue el Benedictus.
Estos cantos representan el inicio de la Misa (Duchesne, "Origines du Culte", pp.182-83).
Despus

del Evangelio y

la homila viene

una letana cantada

por

el dicono como

lasynaptai siria y bizantina. El pueblo responde en latn: Precamur te Domine, miserere;


pero al final vienen tres Kirie Eleisons.
El rito de Miln muestra su origen galicano por su uso del Kirie. Aqu tambin, la forma
siempre es Kirie Eleison tres veces (nunca Christe Eleison). Ocurre despus del Gloria, que
ha reemplazado el antiguo trisagio, despus del Evangelio, donde estaba la letana
galicana y despus la post-comunin, siempre dicha solamente por el celebrante. Tambin
ocurre a travs de todos los oficios milaneses, ms o menos como en Roma, pero siempre
en la forma de Kirie Eleison tres veces. La liturgia mozrabe no conoce la forma en
absoluto, excepto en un caso aislado. En la Misa de difuntos, despus de cantar el
llamadoSacrificium (correspondiente al ofertorio romano) el celebrante dice Kirie Eleison, y
el coro respondeChriste Eleison, Kirie Eleison ("Missale mixtum" en P.L., LXXXV, 1014,
1018, 1021, 1024, etc. - las diversas Misas para Difuntos). sta es obviamente una
interpolacin romana.
Todos los ritos orientales usan la forma Kirie Eleison constantemente. Es la respuesta usual
de la gente del coro a cada clusula de las diversas letanas cantadas por el dicono a
travs de todo el servicio (variado, sin embargo, por el paraschou Kirie y por una o dos
jaculatorias similares). Tambin ocurre muchas otras veces, por ejemplo, en el rito
de Antioqua es cantado doce veces, en el de Alejandra tres veces justo antes de
la Comunin. En el rito bizantino viene una y otra vez, casi siempre en la forma triple, entre
la troparia (himno de una estrofa) y las otras oraciones dichas por varias personas a
travs del Oficio as como en la liturgia. Un lugar conspicuo en este rito es la despedida
(Brightman, 397). En general puede decirse que ocurre ms frecuentemente en la familia
de liturgias siro-bizantinas. En las liturgias siracas se dice en griego, escrito con caracteres
siracos Kurillison, as tambin en las liturgias coptas (en caracteres griegos, por supuesto
---casi

todo

el alfabeto copto

es

griego);

en

el rito

de

Abisinia se

escribe

como Kiralayeson. Los nestorianos lo traducen al siraco y los armenios al idioma armenio.
Todas las versiones del rito bizantino utilizado por las diversas Iglesias Catlicas ortodoxas
y orientales (antiguo eslavo, rabe, rumano, etc.) tambin traducen Kirie eleison.

Fuente: Fortescue, Adrian. "Kyrie Eleison." The Catholic Encyclopedia. Vol. 8. New York:
Robert Appleton Company, 1910. <http://www.newadvent.org/cathen/08714a.htm>.
Traducido por Eduardo Torres. rc

Вам также может понравиться