Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
TRAGICAL HISTORY OF
DOCTOR FAUSTUS
CHRISTOPHER MARLOWE
ACT
SCENE
IV
199
WAGNER.
Sirrah,
I
say
in
stavesacre!
CLOWN.
Oho, oho, stavesacre! Why then belike, if I were your man
I should be full of vermin.
20
WAGNER.
Do you hear, sir? You may save that labor: they are too fami
liar with me already, swowns they are as bold with my flesh
as if they had paid for my meat and drink.
WAGNER.
We l l , d o y o u h e a r, s i r r a h ? H o l d , t a k e t h e s e g u i l d e r s . 3 0
C LOWN.
ACT
III
SCENE
229
MEPH.
Tut, 'tis no matter, man, we'll be bold with his good cheer.
And now my Faustus, that thou may'st perceive
What Rome containeth to delight thee with,
Know that this city stands upon seven hills
That underprop the groundwork of the
same;
30
35
40
ACT
SCENE
II
259
The stars move still, time runs, the clock will strike,
The devil will come, and Faustus must be damn'd.
O, I'll leap up to my God: who pulls me down? 70
See, see where Christ's blood streams in the firmament:
One drop would save my soul, half a drop! Ah, my Christ,
Ah rend not my heart for naming of my Christ,
Yet I will call on him, oh spare me Lucifer!
Where
is
it
now?
'tis
gone,
75
And see where God stretcheth out his arm
And bends his ireful brows!
Mountains and hills, come, come, and fall on me
And hide me from the heavy wrath of God.
teasing. In this passage, he tells the goddess that she has left Tithonus's bed because he is
old, but in other circumstances would behave differently: "At si quern mavis Cephalum
complexa teneres, / clamares 'lente currite, noctis equi!'"lines which Marlowe trans
lated thus, in All Ovid's Elegies: "But heldst thou in thine arms some Cephalus, / Then
wouldst thou cry, stay night and run not thus." The playfully erotic associations of the line
make it especially poignant in this context.
70. O, /'// leap up ... who pulls me down?] As Steane (1964: 282) observed, this line contains
another Ovidian resonance, though in this case Faustus echoes a phrase from Marlowe's
translation of All Ovid's Elegies rather than Ovid's text. Anions I. xv ends with the boast
that, thanks to his poetry, Ovid will outlive his own funeral pyre: "Ergo etiam cum me
supremus adederit ignis, / vivam, parsque mei multa superstes erit" (I. xv. 41-2: "Then
even when the last fire has devoured me, / I shall live on, and my great part will yet sur
vive"or, in Marlowe's vivid translation, "Then though death rakes my bones in funeral
fire, / I'll live, and as he pulls me down mount higher"). Ormerod and Wortham suggest
a connection between line 70 and an image that appears in Geoffrey Whitney's Choice of
Emblems (1586), with these verses: "One hand with wings, would fly unto the stars, / And
raise me up to win immortal fame ... th'other still is bound, / With heavy stone which
holds it to the ground" (Whitney 152); they note that a version of this emblematic figure
appears on the title page of the 1604 quarto of Doctor Faustus.
71.] Compare 2 Tamburlaine V. iii. 48-50: "Come let us march against the powers of heaven, /
And set black streamers in the firmament / To signify the slaughter of the gods."
73.] This line, addressed to Lucifer, echoes one spoken by Edward II to his lover Gaveston:
"Rend not my heart with thy too piercing words" (Edward II I. iv. 117). Robert A.H. Smith
suggests an allusion in both cases to Joel 2: 12-13, where, faced by a terrifying prospect of
destruction that makes the earth quake and the heavens tremble, and that darkens the sun,
moon and stars, the Israelites are exhorted to repentance: "Turn you unto me with all your
heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning, And rent ["rend" in the
Authorized Version] your heart, and not your clothes: and turn unto the Lord your God, for
he is gracious, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of
evil." There are multiple ironies in Faustus's plea to the devil not to rend his heart, when
according to Joel he himself should be rending it in a penitent turning to God (see Smith
1997: 483)78-79.] This is a recurrent motif in apocalyptic writings, e.g., Luke 23: 30: "Then shall they
begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us"; Revelation 6: 16: "And
said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the presence of him that
sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb." See also Hosea 10: 8.
APPENDIX
A:
ACT
SCENE
III
VERSION)
293
Exit devil.
I see there's virtue in my heavenly words.
Who would not be proficient in this art?
How
pliant
is
this
Full of obedience and humility;
Such is the force of magic and my spells!
Mephostophilis,
30
Enter Mephostophilis.
MEPH.
command,
35
MEPH.
must
we
perform.
40
FAUSTUS.
the
name
of
God,
45
APPENDIX
A:
ACT
II
SCENE
III
(l6l6
TEXT)
3O9
BAD ANGEL.
Too late.
GOOD ANGEL.
Repent,
and
they
shall
never
raze
thy skin.
Exeunt Angels.
80
FAUSTUS.
O,
what
art
thou
that
look'st
so
terribly?
85
LUCIFER.
Thou
should'st
not
think
on
God.
LUCIFER.
78. will repent] Bi's alteration of Ai's "can repent" has important theological implications: see the
note to II. iii. 80 in my A-version edition. Here as elsewhere the Bi revisers deflect attention
from the possibility that Faustus may be unable to exercise agency, and suggest instead that
he has a meaningful power of choice.
82. Help to save] Bi's revision of the A text's "Seek to save" has, once again, important theologi
cal implications: see the note to II. iii. 84 in my A-version edition.
88-91.] In Ai these lines are all spoken by Lucifer, while Belzebub remains silent. Bevington
and Rasmussen, believing Ai to have been printed from an authorial manuscript, identify
Bi's division of speeches here as "characteristic of a pattern of redundancy" which is "part
of a larger move in the B-text to augment the number of devils on stage" (Bevington and
Rasmussen 228, 44). But in this case, the same demonic trinity is on stage in Ai and Bi.
90
APPENDIX
A:
ACT
IV
SCENE
VI
TEXT)
351
FAUSTUS.
word.
70
80
85
[Bows.]
CARTER.
A P P E N D I X B : T H E H 1 S TO R 1 E O F . . . D O C TO R J O H N FA U S T U S 4 O 5
and behold it was all in a flame of fire [....] and thus the castle burned and
consumed away clean.
Doctor Faustus, IV. iii
EFB, Chap. 39
Doctor Faustus on a time came to the Duke of Anholt, the which wel
comed him very courteously; this was in the month of January, where sit
ting at the table, he perceived the Duchess to be with child, and forbearing
himself until the meat was taken from the table, and that they brought in
the banqueting dishes, said Doctor Faustus to the Duchess, Gracious lady,
I have always heard that the great-bellied women do always long for some
dainties; I beseech therefore your Grace hide not your mind from me, but
tell me what you desire to eat. She answered him: Doctor Faustus, now
truly I will not hide from you what my heart doth most desire, namely,
that if it were now harvest, I would eat my belly full of ripe grapes and
other dainty fruit. Doctor Faustus answered hereupon, Gracious lady, this
is a small thing for me to do, for I can do more than this; wherefore he
took a plate, and made open one of the casements of the window, holding
it forth, where incontinent he had his dish full of all manner of fruits,
as red and white grapes, pears, and apples, the which came from out of
strange countries; all these he presented the Duchess, saying: Madam, I
pray you vouchsafe to taste of this dainty fruit, the which came from a
far country, for there the summer is not yet ended. The Duchess thanked
Faustus highly, and she fell to her fruit with full appetite. The Duke of
Anholt notwithstanding could not withhold to ask Faustus with what rea
son there were such young fruit to be had at that time of the year. Doctor
Faustus told him, May it please your Grace to understand that the year is
divided into two circles over the whole world, that when with us it is win
ter, in the contrary circle it is notwithstanding summer, for in India and
Saba there falleth or setteth the sun, so that it is so warm, that they have
twice a year fruit: and, gracious lord, I have a swift spirit, the which can
in the twinkling of an eye fulfil my desire in any thing, wherefore I sent
him into those countries, who hath brought this fruit as you see: whereat
the Duke was in great admiration.
1616 text, IV. vi. 102-11
EFB, Chap. 37
Doctor Faustus went into an inn, wherein were many tables full of clowns,
the which were tippling can after can of excellent wine, and to be short,
they were all drunken; and as they sat, they so sung and hallowed that
one could not hear a man speak for them. This angered Doctor Faustus,
A P P E N D I X D : C A LV I N : T H E I N S T I T U T I O N O F C H R I S T I A N R E L I G I O N 4 3 5
II. iv. i
The blinding of the wicked, and all the wicked deeds that follow thereupon,
are called the works of Satan, of which yet the cause is not to be sought
elsewhere than in the will of man, out of which ariseth the root of evil,
wherein resteth the foundation of the kingdom of Satan, which is sin.
II. iv. 3
The old writers [...] are sometime precisely [i.e., scrupulously] afraid simply
to confess the truth, because they fear lest they should so open a window
to wickedness, to speak irreverently of the works of God [...]. Augustine
himself sometime was not free from the superstition, as where he saith
that hardening and blinding pertain not to the work of God, but to his
foreknowledge. But the phrases of Scripture allow not these subtleties [...].
It is oftentimes said that God blindeth and hardeneth the reprobate, that
he turneth, boweth, and moveth their hearts, as I have elsewhere taught
more at large. But of what manner that is, it is never expressed, if we flee
to free foreknowledge or sufferance. Therefore we answer that it is done
after two manners. For first, whereas when his light is taken away, there
remaineth nothing but darkness and blindness: whereas when his spirit is
taken away, our hearts wax hard and become stones: whereas when his
direction ceaseth, they are wrested into crookedness. It is well said that he
doth blind, harden and bow them from whom he taketh away the power
to see, obey and do rightly. The second manner, which cometh near to
the property [i.e., proper meaning] of the words, is that for the executing
of his judgments by Satan, the minister of his wrath, he both appointeth
their purposes to what end it pleaseth him, and stirreth up their wills, and
strengtheneth their endeavors.
II. viii. 58-59
In weighing of sins (saith Augustine) let us not bring false balances to weigh
what we list and how we list at our own pleasure, saying: this is heavy, this
is light. But let us bring God's balance out of the holy Scriptures, as out
of the Lord's treasury, and let us therein weigh what is heavy: rather, let
us not weigh, but reknowledge things already weighed by the Lord. But
what saith the Scripture? Truly, when Paul saith that the reward of sin is
death [Romans 6: 23], he showeth that he knew not this stinking distinc
tion [i.e., between venial and mortal sins]. Sith we are too much inclined
to hypocrisy, this cherishment thereof ought not to have been added to
flatter our slothful consciences.
I would to God they would consider what that saying of Christ meaneth: He that transgresseth of one of the least of these commandments,