Вы находитесь на странице: 1из 6

Trabalho publicado no IV Encontro Cientfico do Curso de Letras - Desafio das Letras, evento

realizado na Faculdade Paranaense FACCAR, Rolndia PR, no ano de 2006. Texto


disponvel em Anais eletrnicos:<
http://www.faccar.com.br/eventos/desletras/hist/2006_g/index.html>.

TRAOS LINGUSTICOS DO ESPANHOL NA FALA RURAL PARANAENSE


RODRIGUES, Rosa E.de S.B. (FACCAR/PG UEL)
VASCONCELOS, Celciane Alves (PG UEL)
Introduo
Estudar o vocabulrio de uma lngua uma das formas de perceber as influncias que
compuseram o grupo ao qual essa lngua serve de meio de expresso, pois nela estar sempre
aparente a formao histria de um povo e sua cultura, entendida como atuao do homem
sobre o mundo.
Partindo desse princpio, e levando em considerao o contato da linguagem
paranaense com outros falares sulistas, este artigo toma por objetivo analisar a presena de
traos do espanhol na fala rural paranaense, a partir de levantamento lexical efetuado no
glossrio do Atlas Lingustico do Paran (ALPR), de autoria da Prof Dr Vanderci de Andrade
Aguilera, editado em 1994. Para esta pesquisa, buscamos subsdios no projeto Para a Histria
do Portugus Paranaense: nas veredas do Atlas Lingustico do Paran PHPB, que prope
buscar a correlao do registro lexical no ALPR com os fatos e momentos histricos da
ocupao do territrio paranaense e, assim, contribuir para a escritura de uma histria do
portugus do Brasil e do Paran.
Como se sabe, por fora de fatores histricos, o portugus alou posio de lngua
dominante obviamente no s no sul como em todo o pas mas manteve um substrato
bastante heterogneo influenciado por lnguas de diversas origens, entre elas o espanhol. No
estudo da fala rural do Paran, registrou-se uma considervel frequncia de palavras de
origem espanhola, o que nos remete situao antiga de contato ntimo, de convivncia
estreita entre o espanhol e o portugus na regio sul do Brasil.
Neste momento, ser apresentada apenas a fase inicial da pesquisa que visa a descrever
esse contato e suas consequncias. Inicialmente sero abordados aspectos relevantes da
colonizao e do povoamento do Paran, sendo apresentados os dados e discutidos os
resultados em seguida.
1. O Povoamento do Paran
O Estado do Paran foi colonizado a partir do litoral, segundo Cardoso e Westphalen
(1986), em trs ondas sucessivas que se diferenciam basicamente atravs da data de
povoamento, pela regio atingida e por mudanas na base produtivo-econmica. No dizer de
Martins (1995:273): a minerao, a criao e o comrcio de gado e finalmente a roa,
formaram sucessivamente os trs ciclos do povoamento de nosso territrio.
O chamado Paran tradicional, resultado da primeira das trs ondas colonizadoras
citadas por Cardoso e Westphalen, teve sua ocupao iniciada no sculo XVII a partir da
extrao do ouro e firmada no sculo XVIII, com base na pecuria, estendendo-se at o sculo
XIX, atingindo desde a regio litornea at os planaltos internos. As atividades preponderantes
do ltimo perodo so extrativas: comrcio exportador de erva-mate e de madeira. Diversos

grupos fizeram parte dessa ocupao, principalmente paulista e, mais tarde, gachos. A
segunda onda de ocupao formou o que se denomina Paran moderno, ocupado j no sculo
XX e compreendendo as regies: i) Norte, cujo povoamento fruto da intensa atividade
cafeeira que se desenvolveu por quase todo esse sculo no norte do Paran na regio ocupada
por imigrantes europeus e por migrantes paulistas; ii) Sudoeste e Oeste, considerada a terceira
onda colonizadora. Essa regio foi povoada por migrantes gachos e reimigrantes europeus,
principalmente italianos, alemes, poloneses e ucranianos, cujas principais ocupaes eram o
plantio de cereais e a criao de sunos.
Essas etapas na colonizao estiveram, pois, associadas a grupos diversos, tendo
imprimido tambm, como no poderia deixar de ser, caractersticas diversas s regies
paranaenses, Wachowicz (1972) chama a ateno para essa diversidade do Paran,
considerado o maior laboratrio tnico do Brasil.
2. A criao e o comrcio de gado no desenvolvimento do Paran
Neste trabalho, vamos olhar mais cuidadosamente as implicaes lingsticas da
colonizao iniciada no sculo XVII, denominada Tradicional. O que acontece que, por volta
de 1640, com o incio da explorao do ouro no litoral e nos sertes da baa de Paranagu
(primeiro ciclo econmico do Paran) por portugueses e brasileiros vindos da regio sul do
atual Estado de So Paulo e do Rio de Janeiro, inicia-se o povoamento do litoral, embora os
primeiros desbravadores litorneos j mantivessem comrcio com os ndios desde 1554.
A extrao do ouro paranaense, apesar de pouco expressiva, trouxe consequncias
positivas, como a abertura de caminhos rumo ao litoral e incentivo ao seu povoamento, a
fundao de Paranagu e o desbravamento do primeiro planalto. Alm disso, subindo a Serra
do Mar para o primeiro planalto, atrs do ouro, esses mineradores deram origem a arraiais,
onde, mais tarde, surgiria Curitiba, capital do Estado.
A descoberta de jazidas aurferas mais produtivas na regio de Cataguases e de Cuiab
terminou por esvaziar a minerao no Estado do Paran, ficando a regio em situao de
extrema pobreza, (...) antes que se estruturasse nos Campos Gerais a economia campeira
(CARDOSO;WESTPHALEN 1986, p. 9).
Ao surto de novos descobrimentos de ouro noutras regies do pas, nas
Minas gerais, principalmente, a criao [de gado] se desenvolveu, e aos
Campos de Curitiba, vinham aventureiros da Vila de Santa Ana do Parnaba,
centro de compra e venda de ouro e de formao de bandeiras
descobridoras, buscar o gado preciso para suas entradas e permanncia nos
sertes de Sabar e de Ouro Preto. (MARTINS, 1995, p.266)

Os novos centros mineradores necessitavam de vveres, uma vez que seus habitantes
no se dedicavam pecuria nem agricultura, por isso iniciou-se o abastecimento dessas
populaes com bovinos vindos do nordeste brasileiro e do Rio Grande do Sul pelos tropeiros.
Neste ltimo caso, o abastecimento deu-se, a partir de 1731, via Estrada da Mata, denominada
posteriormente Caminho de Viamo, que ligava Viamo (RS) feira de Sorocaba (SP), de onde
se despachavam os muares e bovinos para Minas Gerais e outras regies aurferas.
Durante o sculo XVIII e incio do sculo XIX, ao longo dessa estrada, na verdade, um
caminho antigo que ia ter a So Paulo ao norte e ao sul penetrava nas savanas do rio da
Prata (MARTINS, 1995, p. 268) comerciantes se estabeleceram para assistir as tropas, e
povoados foram nascendo a partir do desenvolvimento de um ativo comrcio entre as vilas do

interior paulista (Sorocaba e outras) e gacho, alm de outras regies do pas. O territrio
paranaense beneficiou-se intensamente com o movimento na estrada que ajudou a
desenvolver os Campos Gerais.
O tropeiro desempenhava o trabalho do correio, trazia as notcias e era o portador de
bilhetes, recados e intermedirio de muitos negcios (WACHOWICZ, 1972, p.73), trazendo
tambm a influncia espanhola (fruto do contato portugus-espanhol na regio do Prata),
sobretudo lingstica, para as terras paranaenses.
Dessa forma, pode-se dizer que os espanhis retornariam ao Paran, aps a presena
frustrada no sculo XVI (Jesutas), por via indireta, vinda do Rio da Prata. Essa colonizao,
apesar de j fortemente mestiada, portanto, sensivelmente transformada no sangue, lngua
e costumes, sem nenhuma sombra de dvida se fez sentir, de maneira inconfundvel, (...) at
modificando as falas, em mais de uma provncia ou estado (RIBAS, s.d, p.102).
A comercializao do gado, entretanto, iniciada no sculo XVIII, esgotou-se dcada de
1870, poca da entrada em operao das estradas de ferro, em So Paulo, as quais,
transportando sobretudo o caf, fizeram com que os animais de carga perdessem sua funo
econmica, repercutindo sobremaneira na economia paranaense, embora ainda fossem
encontrados tropas no Paran at o sculo XX, segundo Wachowicz (1972).
3. Traos do espanhol no lxico registrado no Atlas Lingstico do Paran
Embora seja possvel encontrar traos lexicais de diversas origens no portugus rural
paranaense, o levantamento lexical no glossrio do ALPR demonstra que os de origem
espanhola tm uma frequncia bastante alta em relao s outras lnguas europias. A partir
da consulta ao Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa de Aurlio Buarque de Holanda (1986),
considerado como referncia para o portugus brasileiro, foram encontrados 27 vocbulos de
origem espanhola:
apero (apeiro): conjunto das peas de montaria;
balana: gangorra, brinquedo infantil;
banhado: lugar muito mido e/ou prprio para cultura do arroz, brejo ou vargem;
borboia (borbulha): bolha dgua (no corpo);
cancha: caixa de madeira onde se coloca o feijo para ser batido e descascado;
carona: pea de couro usada sob o lombilho;
carretia (caretilha): sarilho de poo (cilindro disposto horizontalmente, no qual se enrola corda
(...) de levantar pesos);
chincha (cincha): faixa de couro que passa por baixo da barriga da cavalgadura para segurar a
sela;
corgo (crrego): rio pequeno;
coxonio (coxonilho): manta de couro de carneiro que se coloca sobre a sela;
curnio (colmilho): dente canino, dentes molares;
granizo: chuva de pedra;
guampa: corno, chifre;
guaxo (guacho): espiga mal formada ou com poucos gros;
librina (neblina): tambm chuva mida e demorada;
lumbio (lombilho): sela feminina;
pai: (paiol): lugar onde se guardam os gros da colheita;
pandorga: papagaio, brinquedo de papel;
pelego: manta de couro usada sobre a sela;
pendo: corao da banana;
pinch (pinchar): atirar, arremessar;

porvadera (polvadeira): munha, cisco de feijo batido;


rengo: que tem as pernas arqueadas, cambaio, coxo;
rodilha: rtula (osso do joelho);
rumo: picada, caminho no mato;
sanga: rio pequeno, crrego;
sio (silho): sela feminina.
Com o objetivo de averiguar a procedncia desses vocbulos, foram consultados ainda o
Grande Dicionrio da Lngua Portuguesa de Antnio Morais Silva (1949), de origem lusitana
tambm referncia, sobretudo por registrar o uso de determinadas formas vigentes apenas no
portugus de Portugal e o Dicionrio Crtico Etimolgico de la Lengua Castellana, de Joan
Corominas, editado em Madrid (1976). Consultas complementares ao Dicionrio da Real
Academia Espanhola (1997) indicaram as mesmas acepes da fala rural para certo nmero
de palavras como apero, carona, curnio/colmilho, granizo, guampa, guaxo (guacho), rengo,
rodilha e sio. Muitas lexias so, pois, ainda utilizadas no espanhol e apenas trs tm seus
significantes ausentes neste ltimo dicionrio: paiol (pallol), encontrado como paja/pajar
(stio donde se guarda la paja), e polvadera, dicionarizada como polvaredo.

O exame dos dados, at o momento, permitiu as seguintes consideraes:


a. Quanto aos campos semnticos do ALPR:
O questionrio utilizado no ALPR foi elaborado com base em dois campos semnticos: terra e
homem, envolvendo os sub-campos: natureza, fenmenos atmosfricos, flora, fauna, partes
do corpo, vesturio e calados, agricultura, brinquedos e jogos infantis, lendas e supersties.
Os espanholismos correspondem: ao campo semntico da agricultura (tambm ligada
explorao do mate, atividade bastante produtiva na regio): cancha, carretia/carretilha,
guaxo, paio/paio, pendo, porvadera; montaria de equinos: apero, carona, coxonilho,
lombilho, pelego, sio/silho (bovinos: guampa); a denominaes do mundo natural; banhado,
corgo/crrego, librina/neblina, granizo, sanga, rumo: s denominaes para brincadeiras de
crianas: balana e pandorga; ao corpo humano: rengo, rodilha, borboia/borbulha,
curnio/colmilho.
b. Quanto morfologia:
Tomando por base a completa adaptao morfolgica das palavras, elas so de entrada
antiga, o que confirma os dados fornecidos pelos historiadores sobre a poca de uso dessas
lexias na fala paranaense (sc. XVIII/XIX). A transformao morfolgica mais comum a da
forma final llo no espanhol para lho no portugus padro e io na fala rural. A maior
parte dos itens lexicais de substantivos, o que corresponde aos resultados de Wouk (1981)
que encontrou uma porcentagem de 70% de emprstimos para essa classe de palavras. Tal
fato parece perfeitamente explicvel, pois os substantivos designam as coisas que so
emprestadas, junto com os nomes.
c. Quanto fonte do lxico e dicionarizao:
Dos vinte e sete espanholismos analisados, treze formas vm do espanhol platino, isto
, falado na regio do rio da Prata, na divisa do atual Estado do Rio Grande do Sul com o
Uruguai. interessante notar que as acepes dadas pelo dicionrio portugus de Morais

(1949) so freqentemente registradas como brasileirismos do Sul ou do Paran e/ou do Rio


Grande do Sul. No caso de paiol, brasileirismo do Norte de Minas Gerais e So Paulo, o registro
ainda permite a remisso ao sul, uma vez que a ligao entre essas duas regies, o Paran e o
Rio Grande do Sul era feita pelos tropeiros com o objetivo de transportar gado e vveres para a
rea mineradora.
Os vocbulos registrados pelo Aurlio (1996) como originados do espanhol platino
correspondem, de maneira geral, a indicaes de brasileirismos em Morais (1949). Importante
mencionar que balana, borbia, carretia, crrego, curnio/colmilho, granizo, guaxo, (guacho),
neblina, pendo, rodilha, sio ou no so indicados por Morais (1949) como brasileirismos ou
no recebem indicao de origem, apontando para um provvel uso mais antigo, ainda no
portugus lusitano. Cinco vocbulos tm acepo aproximada quelas encontradas no Aurlio
(1986): banhado, cancha, carretia, (pea usada para tirar gua do poo), lombio e pendo.
Referem-se, de modo geral, a especializaes ou generalizaes do significado dicionarizado.
Esse resultado se repete na consulta ao Dicionrio da Academia Espanhola (1997): banhado,
cancha, carretia (pea usada para tirar gua do poo), lumbio (o trao/para mulher/
encontrado em silln>silho) e pendo.
A anlise dos dados permite tambm observar a presena de resqucios da lngua
quchua, falada pelo povo indgena que habitou uma extensa regio da Amrica do Sul, e ainda
hoje falada na Bolvia, Argentina, Equador e Peru. Os vocbulos cancha e guaxo (guacho) tm
origem nessa lngua, embora tenham chegado at o portugus atravs do espanhol platino.
Tambm se percebe a presena do castelhano e do catalo na origem de diversas palavras:
granizo, paiol (forma dialetal do catalo).
4. Consideraes Finais
A anlise dos dados lingusticos e dos referentes histricos permitiu observar a
interao das lnguas espanhola e portuguesa na formao da variante sul do portugus, neste
caso, especificamente da fala rural paranaense, bem como lanar hiptese sobre a via de
penetrao das palavras. Etapas posteriores desta pesquisa permitiriam determinar a poca da
insero desses vocbulos na fala paranaense e o modo como se deu essa insero. Para isso,
so necessrias consultas sistemticas a dicionrios etimolgicos, a dicionrios uruguaios,
paraguaios e argentinos e a vocabulrios regionais.
At o momento, parece mesmo que a tropa, viajando em lombo das mulas, muito mais
do que apetrechos, carregava palavras e cultura e as foram semeando pelo caminho como
semearam cidades hoje prsperas. Se muitas palavras e formas de expresso utilizadas no Rio
Grandes do Sul deixam clara a presena espanhola nesse estado, a ligao com o Paran,
atestada pelos historiadores, pode explicar a presena de espanholismos na linguagem rural
paranaense. Os dados lingusticos, portanto, corresponderiam aos dados histricos de
formao desse Estado.
REFERNCIAS
AGUILERA, Vanderci de Andrade. Atlas Lingstico do Paran. Curitiba: Imprensa Oficial, 1994.
CARDOSO, Suzana Alice Marcelino. Emprstimos: uma questo lingstica e/ou polticocultural?. Em: Revista Internacional de Lingstica. 5/6 (dez. 1991):9-17.
CARVALHO, Nelly. Emprstimos Lingsticos. So Paulo: tica, 1989.
COROMINAS, Joan. Diccionrio Crtico Etimolgico de la Lengua Castellana. Madrid: Gredos,
1976.

FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo Dicionrio da Lngua. Portuguesa. 2. ed. Rio de
Janeiro: Nova Fronteira, 1986.
MARTINS, Romrio. Histria do Paran. Curitiba: Farol do Saber, 1995.
MORAIS E SILVA, Antnio de. Grande Dicionrio da Lngua Portuguesa. 10. ed. ver. act. por
Augusto Moreno e outros. Lisboa: Conferncia, 1949-59. 12 v.
MORALES, Humberto Lopz. Lenguas en Contacto. Sociolingstica. 2. ed. Madrid: Editorial
Gredos, 1993.
REAL ACADEMIA ESPAOLA. Diccionario de la Lengua Espaola. 21. ed. Madrid: Real Academia
Espaola / UNIGRAF, 1997.
RIBAS, Jos Taborda; EL KHATIB, Faissal. Formao tnica do Paran: o elemento castelhano.
3. ed. Em: Histria do Paran. Curitiba: Grafipar, s/d.
WACHOWICZ, Ruy Christovam. Histria do Paran. 6. ed. Curitiba: Vicentina, 1988.
WOUK, Miguel. Estudo Etnogrfico-lingstico da Comunidade Ucrana de Dorizon. Curitiba:
Projeto, 1981.

Вам также может понравиться