Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
INTRODUCTION
AND
EDMUND WAREHAM
In his last published work, Jacques le Goff argues for an essential extension of the Middle
Ages that consisted in a succession of renewals. Renaissance then was nothing but the final subperiod of a long Middle Ages (quune ultime sous-periode dun long Moyen Age), Jacques le
Goff, Faut-il vraiment decouper lhistoire en tranches? (Paris: Seuil, 2014).
2
Die Alteste Teutsche so wol Allgemeine Als insonderheit Elsassische und Stra burgische
Chronicke/ Von Jacob von Konigshoven/ Priestern in Stra burg/ Von Anfang der Welt bi ins Jahr
nach Christi Geburth MCCCLXXXVI beschrieben. Anjetzo zum ersten mal heraus und mit
Historischen Anmerckungen in Truck gegeben von D. Johann Schiltern (Strasbourg: Josias Stadel,
1698).
# W. S. Maney & Son Ltd 2014
DOI: 10.1179/0078719114Z.00000000070
336
boast a figure like Herodotus or Tacitus, but from an early point, history has been
transmitted in verse, either orally or in writing, as the example of the Old Norse
Edda shows (1 III). This leads to the issues of the history of language and of
writing in German-speaking areas. Schilter rejects the claim that the alten
Teutschen keine Buchstaben noch Schrifften gehabt [hatten] (1 II), by sketching
out a history of writing which leads from runes to Carolingian Minuscule.
According to Schilter, Otfried von Weienburgs criticism of the Barbarey of the
German language refers only to its phonetic qualities (1 VII). Schilter maintains
that, in spite of the developed language and script, only a few historical works are
transmitted because of the monopoly of der Runer/ der Sckalder/ der Drutten/ der
Barden und der Meister-Sanger (1 IIX) in the production of literature, which was
mostly composed in verse. He also refers to the monopoly of the Clerisey in the
written transmission of literature, who found it easier to write in Latin over
German language weil jene mehr als die Teutsche in den Clostern und Schulen
gelehrt worden (1 IIX). This is the background Schilter sketches for the medieval
author Jakob Twinger von Konigshofen, who wrote in vernacular prose and for
lay readers.
Schilter applauds Twingers serious, scholarly approach in his writing of history,
noting that for sources he used diejenigen lateinischen Historienschreiber/ so
damahls auf den Vniversitaten/ in Clostern und unter den Gelehrten vor die besten
und vornehmsten gehalten worden (1 XV).3 Schilter displays an awareness here of
historical distance and recognises the level of knowledge of Twingers time. He
also emphasises the importance of the Twinger chronicle for the local history of
Strasbourg and the Alsace, since the majority of recent regional chronicles refer to
Twingers work. Lastly, Schilter points to the interest in the edition in terms of
language history:
Denn obwol solche Werck nicht in heutiger hochteutscher Sprache
beschrieben ist/ So hat man doch auch nicht unbillig Bedencken getragen
ichtwas daran zu andern/ oder die alten teutschen Worte und Redensarten in
heutiges hochteutsches zu versetzen [] man hat auch andern Nutzen
hiervon/ da man dadurch diejenigen Worte/ so Alters wegen zwar nicht
mehr insgemein ublich/ jedoch in alten Brieffschafften/ Privilegien/ Registern
und dergleichen befindlich/ und in foro von streitenden Partheyen anders
und anders augedeutet werden [besser verstehen lernt] (1 XIX).
His interest, therefore, was not just framed in terms of content. Indeed, Schilter
defends himself against criticism by arguing from a point of view that favours
intellectual history:
Es benimmt auch ferner dieser Chronicke nichts/ da ein und andere Fabel
und Historischer Irrthum darinn befindlich/ denn solches nicht dem autor,
For a discussion of Twingers use of sources see Racha Kirakosian, Wie eine Legende
Geschichte macht: Das Gottesurteil der heiligen Richgard im spatmittelalterlichen Straburg, in
Schreiben und Lesen in der Stadt: Literaturbetrieb im spatmittelalterlichen Stra burg, ed. by
Stephen Mossman, Nigel F. Palmer and Felix Heinzer, Kulturtopographie des alemannischen
Raums, 4 (Berlin; Boston: De Gruyter, 2012), pp. 23976 (pp. 24950).
INTRODUCTION
337
See Carl Hegel (ed.), Die Chronik des Jacob Twinger von Konigshofen 1400 (1415), in
Die Chroniken der oberrheinischen Stadte: Stra burg, vol. 1: Die Chroniken der deutschen Stadte
vom 14. bis ins 16. Jahrhundert, 8 (Leipzig: Hirzel, 1870), pp. 22627.
5
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Cod. Donaueschingen 514. See Nicole Eichenberger
and Christoph Mackert, Uberarbeitung und Online-Publikation der Erschlieungsergebnisse aus
dem DFG-Projekt zur Neukatalogisierung der ehemals Donaueschinger Handschriften in der
Badischen Landesbibliothek Karlsruhe, in collaboration with Ute Obhof and employing
preparatory work by Wolfgang Runschke and Sabine Lutkemeyer ,http://www.manuscriptamediaevalia.de/dokumente/html/obj31576374. (accessed 31 July 2014).
338
FIG. 1.
INTRODUCTION
339
details of the first seventy-four popes (until Severinus, who died in 640) are
provided. Following this, fifteen pages are left blank, before the next chapter on
the bishops of Strasbourg begins. Alongside these gaps, additions have been
seamlessly inserted into the older text. For example, in the chapter on economic
developments in Strasbourg (257r264r), which is based on the beginning of
Twingers chronicle, reports are continued until 1585. A similar process of
continuation can be seen in the list of Strasbourg Ammeister (city officials), which
begins with an extract from Twingers chronicle, but then provides in table form
a list of names, dates, and guild membership of all Ammeister from 1349 until
1609 (209r224r). On the two following pages, the table is already outlined for the
addition of further names.
The fact that Twingers chronicle was open to productive reception and
appropriation can already be seen in medieval manuscripts.6 Various personal notes
about family events of later owners can be found in certain manuscripts, notably the
Kunast manuscript, unearthed by Peter Schmidt.7 The main body of this manuscript
was written in the late fourteenth century. By the late fifteenth century, it was
already in fragments and emended and added to (including illustrations) by its then
owner, the Strasbourg knight Hans von Hungerstein.8 The extensive additions to the
manuscript show not only the significance that this one-hundred-year-old manuscript already had for recipients in the late fifteenth century, but also an
individualistic approach towards historical knowledge, as seen, for example,
through Hans von Hungersteins reports about experiences of war from his youth,
which he adds to the text.9 The illustrations in which depictions of Maximilian I
play a particularly prominent role help to actualise the historical text and relate it
to the owners own world. A continuation was intended from the outset, seen once
more by the presence of blank pages, which were bound into the body of the book
and continued by later owners until 1607.10
The three examples of textual witnesses of Twingers chronicle illustrate how
the productive reception of older texts can already be seen in the Middle Ages, but
could be continued in quite different forms in the Early Modern period. Rather
than emerging as a subsequent linear development, reflective scholarly engagement
stands alongside modes of reception that sought to create identity or simply sought
to actualise and continue. Such phenomena of reception, appropriation, and
transformation of medieval texts and concepts in the Early Modern period lie at
the heart of this volume.
340
11
James Muldoon, Bridging the MedievalModern Divide: Medieval Themes in the World
of the Reformation (Farnham: Ashgate, 2013); Dorothea Klein, Wann endet das Spatmittelalter
in der Geschichte der deutschen Literatur?, in Forschungen zur deutschen Literatur des
Spatmittelalters. Festschrift fur Johannes Janota, ed. by Horst Brunner and Werner WilliamsKrapp (Tubingen: Niemeyer, 2003), pp. 299316; Reinhart Staats, Epochengrenzen der
Geschichte in kirchenhistorischer Diskussion (Gutersloh: Kaiser, 2002); Rudiger Schnell,
Mediavistik und Fruhneuzeitforschung: Konnen sie zusammen nicht kommen? Uberlegungen
anlalich einer Neuerscheinung, Archiv fur Kulturgeschichte, 82 (2000), 22738. For a general
re-evaluation of the concept of Alteritat, which had an important influence on periodization, see
the volume Wie anders war das Mittelalter? Fragen an das Konzept der Alteritat, ed. by Manuel
Braun, Aventiuren, 9 (Gottingen: V&R Unipress, 2013); concerning the Early Modern period see
especially Rudiger Schnell, Alteritat der Neuzeit: Versuch eines Perspektivenwechsels, in Wie
anders war das Mittelalter?, pp. 4194.
12
Muldoon, Bridging the MedievalModern Divide, pp. 24.
13
Rezeptionskulturen: Funfhundert Jahre literarischer Mittelalterrezeption zwischen Kanon
und Popularkultur, ed. by Matthias Herweg and Stefan Keppler-Tasaki, Trends in Medieval
Philology, 27 (Berlin; Boston: De Gruyter, 2012).
14
Manufacturing Middle Ages: Entangled History of Medievalism in Nineteenth-Century
Europe, ed. by Patrick J. Geary and Gabor Klaniczay, National Cultivation of Culture, 6 (Leiden:
Brill, 2013); Das Bild vom Mittelalter, ed. by Johannes Grabmayer, Schriftenreihe der Akademie
Friesach. Neue Folge, 3 (Klagenfurt: Institut fur Geschichte Klagenfurt, 2013).
15
Alles heldenhaft, grausam und schmutzig? Mittelalterrezeption in der Popularkultur, ed.
by Christian Rohr, Austria. Forschung und Wissenschaft. Geschichte, 7 (Zurich: LIT, 2011);
Bettina Bildhauer, Filming the Middle Ages (London: Reaktion Books, 2011).
INTRODUCTION
341
traditional sense.16 Bumke further points to the close fusion of the fifteenth and
sixteenth centuries in terms of reception: Weitertradierung, aktualisierende
Bearbeitung, Ruckgriff und Wiederentdeckung lassen sich im 15. und 16.
Jahrhundert nicht deutlich trennen.17 When interest does exist, there is also a
tendency to focus almost exclusively on fictional, secular texts. In a recent article,
Johannes Klaus Kipf takes Sebastian Brants Freidank, Georg Wickrams
Metamorphosis Ovidij, and Martin Opitzs edition of the Annolied, as well as
the reception of Classical Antiquity amongst German humanists at the beginning
of the sixteenth century, as examples of the way in which medieval reception can
be understood. Kipf argues that there is less of a need to specify endpoints for the
Middle Ages, but rather to have an awareness of when the past becomes
apparent: Bewusstsein sprachlicher Alteritat and Bewusstsein historischer
Distanz constitute his two key criteria.18 As such, Kipf does not understand
the reworkings and adaptation of medieval material in sixteenth-century prose
novels (by authors such as Hans Sachs) in the same light as the conscious
reception of medieval works.19
16
Joachim Bumke, Phasen der Mittelalter-Rezeption: Einleitung, in Mittelalter-Rezeption:
Ein Symposium, ed. by Peter Wapnewski (Stuttgart: Metzler, 1986), p. 7.
17
Bumke, Phasen der Mittelalter-Rezeption, pp. 78.
18
Johannes Klaus Kipf, Wann beginnt im deutschen Sprachraum die Mittelalterrezeption?
Vergleichende Beobachtungen zu Rezeptionsweisen volkssprachlicher und lateinischer mittelalterlicher Literatur (ca. 14501600), in Rezeptionskulturen, pp. 1549 (p. 34).
19
Kipf, Wann beginnt im deutschen Sprachraum die Mittelalterrezeption?, pp. 3536.
20
See, for example, Arnoud S. Q. Visser, Reading Augustine in the Reformation: The
Flexibility of Intellectual Authority in Europe, 15001620 (Oxford: Oxford University Press,
2011).
342
It remains clear that the various phenomena at work in different genres show
how difficult it is to pinpoint linear developments. Rather, it is important to
understand that selective developments, adaptations, and transformations took
place and each was dependent on a specific context. Dorothea Klein speaks of the
dominance of religious themes from the Middle Ages up to and including the
Neuzeit and argues that such dominance ist [ein] epochenubergreifendes
Merkmal und zu unspezifisch, als dass sie zur Periodisierung taugte.21 Herweg
and Keppler-Tasaki speak of the longue duree in terms of religious literature and
point to the continued reception of prayer books, saints lives, and devotional
works through the medium of print.22 Such a view fails, though, to take into
account the specific context of how these works were received, specifically in a
confessional age. Within the field of religious literature, the fifteenth century is
commonly understood as an age of reception, when saints lives and mystical
writings, often written in the fourteenth century, were widely transmitted.
Reception history must not be excluded as a category of periodisation, particularly
when properly understood within the specific contexts of its time.
21
INTRODUCTION
343
focuses attention on the recipients, given that a translation from the original
language served an explicit purpose and readership. These recipients should not,
however, be seen as fixed entities, for they were at liberty to interpret the new
work in different ways. As Roloff argues, it remains to be seen what reasons were
behind the reception of specific texts, whether interest lay in the thoughts and ideas
of the original text, in the original author and his or her intentions, or in the
specific interests of the recipient, who sought to integrate the text into his or her
world view.25 The concept of transformation lends further refinement to the
understanding of specific dynamics when it comes to the transmission of medieval
texts. Transformation presents itself as a flexible form of reception, providing
insights into the context of the reception that allow us to (re-)interpret the status of
the medieval text in its specific Early Modern situation. As such we can trace
reception phenomena without being weighed down by the dichotomy of change
and continuity or by seeing a sharp distinction between the periods. We can
describe and evaluate conscious and unconscious processes of reception and
transformation in equal measure.
Medieval ideas and institutions continued to be used in later periods but had a
new context and different purposes.26 Herweg and Keppler-Tasaki argue that in
methodisch-theoretischer Beziehung [] die Umakzentuierung von motiv- und
stoffgeschichtlichen Fallstudien hin zu diskurs-, institutionen-, formen- und
mediengeschichtlichen Fragestellungen [gefordert ist].27 However, as we have
seen, not enough individual case studies of the pre-Romantic period have been
undertaken to allow more general statements relating to discursive questions.
James Muldoon argues for the need to build up a wider picture of individual
details before piecing together a wider meta-narrative on the issue.28 As Muldoon
puts it, there is a need to understand the way in which many ideas, practices and
institutions defined as medieval continued to operate in a changing world,
although modified to fit new circumstances.29 Such an approach is particularly
pertinent in trying to understand the reception of medieval texts, including
religious ones, as some of the articles in this present issue attempt to do. It
recognises both the continuity of tradition in the choice of text, but also the way in
which its reception could be adapted and reformulated to suit a specific context.
Furthermore, it is as relevant for religious texts as for the secular literature that
bridges the fifteenth/sixteenth century divide, such as Schwankliteratur or drama.
This issue aims to transgress divisions, providing five case studies of ways in
which the subject can be approached. Stefan Seeber takes the secular love stories in
Sigmund Feyerabends Buch der Liebe as his focus, arguing that it challenges
Niklas Luhmanns periodisation of love conceptions. For Luhmann, there was an
almost teleological development. Seeber challenges such a view within wider
understandings of the development of the novel as a genre in the sixteenth century.
Three of the articles in this volume concern female religiosity and the ways in
which literature by, for or about women was adapted for the context of the
25
26
27
28
29
344