Вы находитесь на странице: 1из 26

Page 217

``a``K

10:59 AM

'%%&

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

&&$

Grammaire Fonctionnelle
et dveloppements rcents+

Lors de la dernire dcade, les

(1989, 1997a,b) et Hengeveld (1988-1997)

travaux en Grammaire Fonctionnelle (GF) (cf.

aussi bien au niveau phrastique quau niveau

Dik 1997a,b ; Connolly et al. 1997 ; Hannay &

transphrastique (1.1.), et chez Rijkhoff (1990-

Bolkestein 1998 ;

Mackenzie & Gomez-

1995) et Moutaouakil (1993-2000) pour qui

Gonzalez 2004, etc.) se sont concentrs sur

lisomorphisme structurel pourrait stendre

la possibilit dextension du modle actuel de

du terme au discours (1.2.).

la GF en un modle de discours. Dans cet


article, notre objectif consiste, en premier

1.1. Chez Dik & Hengeveld

lieu, prsenter et valuer les contributions

1.1.1. Au niveau clausal

les plus reprsentatives des fonctionnalistes

Lun des indices de la symtrie en GF

qui ont abouti deux approches : lapproche

(Hengeveld 1988, 1989) est la conception de

de la stratification ascendante et lapproche

la clause en tant que structure stratifie, et

modulaire.

nous

ce travers ladoption de lhypothse selon

examinerons les travaux les plus rcents

laquelle lexplication dun certain nombre de

(e.g. Mackenzie 2000 ; Hengeveld 2004a,b ;

phnomnes

Moutaouakil 2004) qui ont tent de concilier

recours

stratification ascendante et modularit et

comportant un niveau reprsentationnel et un

douvrir de nouvelles perspectives pour la

niveau interpersonnel.

En

second

lieu,

Grammaire Fonctionnelle de Discours.

linguistiques
une

analyse

ncessite
de

la

le

clause

Le niveau reprsentationnel concerne


la description des Etats de Choses (EdC)

1. Paralllisme et stratification

ayant lieu dans une situation relle ou


imaginaire.

Le

niveau

interpersonnel

Nous discuterons les notions de

concerne les relations qutablit le Locuteur

paralllisme et stratification chez Dik

(L) avec lAllocutaire (A), dune part, et le

* Universt Hassan II. Facult des lettres et des Sciences Humaines. Dpartement de Langue et Littrature Franaises.
+'

Textes en Franais

Mohammed Jadir

&%%'

10:59 AM

Locuteur avec son message, dautre part. Au

(Pos) vs. Ngatif (Neg)). Les satellites du

niveau reprsentationnel, sont distingues la

niveau 2 reprsentent les moyens lexicaux

strate des prdicats et des termes (Niveau 1)

localisant lEdC relativement aux paramtres

et la strate de la prdication (Niveau 2). Au

temporels, spatiaux et cognitifs.

niveau interpersonnel, sont impliques la

Laccs au niveau de la proposition

strate de la proposition (Niveau 3) et la strate

(Xi) exprimant un fait possible (FP) seffectue

de la clause (Niveau 4).

par lincorporation de la prdication tendue

En dautres termes, dans le modle

(ei) dans le niveau suprieur. A ce niveau

de Dik (1989, 1997a), la clause proprement

sont spcifis un oprateur propositionnel

dite

(3) et un satellite de niveau 3 (3). Ces

comporte

quatre

correspondant

dorganisation

Textes en Franais

Page 218

THAQAFAT

&&(

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

constituants

quatre

formel

et

oprateurs

niveaux

et

satellites

traduisent,

respectivement, les moyens grammaticaux et

smantique

hirarchiss. La conversion dune strate en

les

moyens

lexicaux

permettant

une autre strate qui lui est suprieure

dexprimer son valuation personnelle vis--

seffectue par ladjonction de deux types de

vis du contenu propositionnel.

moyens : des moyens grammaticaux (les

Enfin, le niveau de la proposition

oprateurs ()) et des moyens lexicaux (les

simbrique dans le niveau qui lui est

satellites ()).

suprieur, savoir le niveau de la clause

Le constituant le plus lmentaire est

dsignant lacte de langage (not Ei). A ce

celui de la prdication nuclaire qui rsulte de

niveau galement, la structure de la clause

linsertion des termes dans les positions

peut

darguments

dun

cadre

prdicatif.

tre

spcifie

illocutionnaire

La

(4)

par

un

indiquant

oprateur
le

type

prdication nuclaire contient un prdicat (fi)

dillocution

et un nombre darguments (x1, x2...xn). Cette

INT(errogation),

prdication est convertie en une prdication

EXCL(amation))

centrale par lassociation dun oprateur de

satellite illocutionnaire (4) qui spcifie la

relatif

aux

et,

(i.e.

DECL(aration),

IMP(ratif)

et

ventuellement,

un

distinctions

manire dont L dsire que lacte de langage

aspectuelles entre le Perfectif (Perf) et

soit compris par A (Dik 1989 : 59-60). La

lImperfectif (Imperf) et dun satellite de

forme gnrale de la clause o est reflte la

prdicat (1) dsignant la Manire, la Vitesse

conversion dune strate en une autre peut

ou lInstrument.

ainsi

prdicat

(1)

basique

La prdication centrale est tendue

tre

reprsente

de

la

manire

suivante:

par ladjonction dun oprateur de prdication


(2) et dun satellite de prdication (2).

(1) [4 Ei : [3 Xi : [2 ei : [1: [Pred (x1), (x2)...(xn)] (1)] (2)] (3)] (4)]

Relvent des oprateurs du niveau 2, les


traits temporels, (e.g. Pass Pas, Prsent

Il est possible de rcapituler les types

Pres et Futur Fut), les traits modaux (e.g.

de variables, les lments structuraux qui les

la modalit objective) et la polarit (Positif

dsignent

+)

ainsi

que

leurs

niveaux

Page 219

``a``K

10:59 AM

'%%&

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

&&#

correspondants comme dans le Tableau 1

distingus le Focus de Remplacement (Foc

(cf. Dik 1989 : 50) :

Rempl), le Focus dExpansion (Foc Exp), le


Focus de Restriction (Foc Restr), et le Focus

Tableau 1 : Structure, type dentits, ordre et variable

de Slection (Foc Select).


De son ct, Hengeveld (1988, 1989,

Variable

1990 : 2) se propose de reprsenter les

Ei

noncs au moyen dun modle hirarchique

Fait possible

Xi

et multistratifi. La forme gnrale de ce

Prdication

Etat de choses

ei

modle qui tmoigne dun paralllisme

Terme

Entit

xi

apparent est donne dans la Figure 1 :

Prdicat

Proposition/relation

fi

(E1: [4 ILL 4: (L) (A) (3 X1: [Proposition] (X1): 3 (X1))] (E1) : 5 (E1)) Niv. interpersonnel

Unit structurale

Type dentits

Ordre

Clause

Acte de langage

Proposition

La reprsentation dune phrase telle que (2)


(2 e1: [1 pred: 1 (x1 : predN (x1)...(xn))] (e1) : 2 (e1))

Niv. reprsentationnel

Figure 1 : La reprsentation des noncs

(2) Franchement, Jean avait probablement


rencontr secrtement Marie, hier.

Dans cette Figure, la structure dans sa


totalit est une reprsentation de lacte de

(3) DECL Ei : [Xi : [Pas Pos ei : [Perf [rencontrer [V] (x1 : Jean [N] AgSujTop) (x2 :

langage

(E1)

qui

contient

un

contenu

Marie [N]PatFoc)] (y1 : secret [A]Man)]] (y2 : hier [Adv]Temp)] (y3 : probable [A]Eval)]

propositionnel (X1) qui, son tour, contient

(y4 : franc [A]Man)

une description dun EdC (e1) o sont


impliqus plusieurs individus (x1)... (xn).

o la fonction syntaxique Suj(et) dsigne la

Concernant la symtrie entre les

perspective primaire partir de laquelle lEdC

niveaux reprsentationnel et interpersonnel,

est prsent. Top et Foc renvoient aux deux

le niveau interpersonnel est structur sur la

fonctions pragmatiques internes Topique et

base dun cadre illocutionnaire abstrait (ILL)

Focus. Le Topique dit Topique du Discours

ayant comme arguments le Locuteur (L),

(Top Disc) puisquil caractrise les entits

lAllocutaire (A) et le contenu propositionnel

propos desquelles linformation est fournie

(X1).

dans un discours, subsume plusieurs sous-

structur sur la base dun cadre prdicatif qui

fonctions : le Topique Nouveau (Top Nouv),

a, comme arguments, un ou plusieurs

le Topique Donn (Top Don), le Sous-

individu(s) (x1)...(xn).

Le

niveau

reprsentationnel

est

Un autre trait de symtrie concerne

Topique (Sous Top) et le Topique Repris


caractrise

les moyens grammaticaux et lexicaux qui

linformation la plus saillante englobe les

modifient les diffrentes strates : ils sont

deux types principaux suivants : le Focus

reprsents dans le modle de lnonc au

Parallle (Foc Par) et le Focus Contre-

moyen des oprateurs et des satellites

prsuppositionnel,

respectivement. De mme, chaque strate est

(Top

Rep).

Le

Focus

au

qui

sein

duquel

sont

+!

Textes en Franais

peut tre quelque chose comme (3) :

10:59 AM

Page 220

&%%'

THAQAFAT

&&!

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

fournie de sa propre variable et ce, selon

ouvrage. Par opposition Hengeveld (1992),

Hengeveld, pour les raisons suivantes : (i)

Keizer (1992) considre la variable fi comme

chaque strate peut servir comme antcdent

impliquant une strate part (i.e. la strate

pour la rfrence anaphorique, et (ii) la

zro) susceptible dtendre la structure sous-

nature de la diffrence entre les quatre

jacente de la clause prvue en GF. Laquelle

strates peut tre comprise en termes du type

strate possde ses propres oprateurs et ses

dentits quelles dsignent.

propres satellites. Relvent des oprateurs


du

En dpit de leurs multiples points

zro

()

la

dichotomie

daffinits, la version de la thorie de la GF

Perfectif/Imperfectif, lAspect et la Ngation,

telle quelle est prsente dans Dik (1989)

et, des satellites de cette nouvelle strate ()

diffre du modle hirarchique de lnonc

la Manire, lInstrument, etc.

1990).

La pertinence de la strate zro rside

Paradoxalement, la diffrence entre les deux

dans le fait quil existe des phnomnes

propositions semble concourir consolider

linguistiques qui ne peuvent tre traits

lhypothse unitaire majeure de la GF

adquatement que si lon reconnat le

standard : le paralllisme et la stratification.

potentiel rfrentiel des prdicats qui nest

prvu

Textes en Franais

niveau

dans

Hengeveld

(1989,

pas sans avoir des implications sur dautres


(i) La variable fi : A comparer la stratification

aspects de la GF, telles que la reprsentation

de Dik (1989) donne supra (Tableau 1) la

des phrases copulaires, lassignation du

proposition originale de Hengeveld (1989 :

Topique (Keizer 1992) et la coordination des

130), visualise dans le Tableau 2 :

prdicats

(Dik

1997b

203-5).

Aussi

remarquons-nous que la variable fi, point de


Tableau 2 : Classification des variables
Variable

Restricteur Unit de la clause

Clause

(E1 : [Clause](E1))

Acte de langage

Proposition

(X1 : [Proposition](X1))

Proposition

Prdication

(e1 : [Prdication](e1))

Etat de Choses

PredN

(x1 : [PredN](x1))

Individu

diffrences entre Dik et Hengeveld, tait


lorigine de ladjonction dune cinquime

Rfrence

strate

qui

permis

de

consolider

le

paralllisme stratifi de la structure sousjacente de la clause.

(ii) Lillocution basique : Dik (1989) et

Nous constatons que Dik tait le premier

Hengeveld (1989) proposent de reprsenter

avoir enrichi la liste des variables reconnues

lillocution

jusqualors

diffrentes. Dik traite lillocution basique

au

moyen

dune

cinquime

basique

de

deux

manires

variable de prdicat fi symbolisant les

comme

proprits et les relations. Cependant, Dik se

illocutionnaire 4 qui prend dans son scope la

contente dune seule et unique mention de

clause dans son entiret. Le rle des

cette variable de prdicat (cf. Tableau 1) sans

oprateurs et des satellites du niveau 4

exploitation aucune dans le restant de son

spcifie davantage la force illocutionnaire

+#

lexpression

de

loprateur

Page 221

basique.

Hengeveld

formalise

lillocution

compatible,

mthodologiquement

``a``K

10:59 AM

'%%&

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

&&)

parlant,

basique sous forme dun cadre illocutionnaire

avec la thorie de la GF, souligne que ces

basique ILL ayant trois arguments : L, A et la

lments (L et A) ne doivent pas tre

proposition Xi. Les oprateurs (4) et les

explicitement mentionns dans la structure

satellites (4) modifient lillocution basique.

de tout nonc. Pour lui, la GF qui aspire

Le contenu principal de la clause Ei consiste

dcrire

en la totalit du cadre illocutionnaire abstrait.

instrument fonctionnant dans une situation

La reprsentation de Dik (1989) et celle de

pragmatique plus large ne doit pas coder

Hengeveld (1989) peuvent tre visualises

cette situation pragmatique dans la structure

comme en (4) et (5) respectivement :

syntaxique de linstrument en tant que tel,

le

langage

naturel

comme

un

sauf si les paramtres de la situation


(4) [4 Ei : [Proposition] (4)] (Ei)

pragmatique ont une rflexion systmatique

(5) Ei : [4 ILL : 4 (L) (A) [Proposition] (Ei) : (5)] (Ei)

dans la forme des expressions linguistiques.


Par ailleurs, la similarit entre les

Hengeveld (1987 : 54, 1988 : 3, 1990 : 6-7)

prdicats

fournit plusieurs arguments pour justifier sa

illocutionnaires abstraits pche par le fait que

reprsentation de la force illocutionnaire dun

le premier type de prdicats a un cadre dont

nonc au moyen dun cadre illocutionnaire

les positions sont ouvertes pour linsertion

comportant la proposition, au lieu dun

des termes, alors que le second type de

oprateur illocutionnaire. La raison principale

prdicats

derrire

propres aux participants au discours et la

telle

approche

est

le

et

possde

des

les

prdicats

positions

fixes,

paralllisme ou la symtrie quelle cre entre

proposition.

le

niveau

prdicats lexicaux est thoriquement infini,

cadre

tandis que le nombre des illocutions basiques

niveau

interpersonnel

reprsentationnel,

entre

et

le
le

illocutionnaire et le cadre prdicatif et, plus

Bien

plus,

le

nombre

de

est limit.

particulirement, entre le prdicat abstrait et


le prdicat lexical.

(iii)

Les

satellites

5 : Alors que la

Cette approche a fait lobjet de

stratification de la SSC telle quest conue et

nombreuses critiques (cf. Bolkestein 1990 ;

formalise par Dik (1989-1997a,b) se limite

1998 ; Cuvalay 1997 ; Dik 1997b ; Vet 1998).

au niveau 4 prvu pour les oprateurs 4 et,

En effet, lencontre des prdicats lexicaux

ventuellement pour les satellites 4, le

o les termes se trouvent constamment

modle hirarchique de Hengeveld (1988,

insrs, les participants au discours ne sont

1990) se caractrise par ladjonction

pas toujours exprims lexicalement. De l,

cinquime type de satellites, dits satellites

Dik (1997b : 335-6), tout en critiquant

illocutionnaires

lapproche rductionniste (Austin 1962 ;

dquivalents grammaticaux et servent

Searle 1969 ; Ross 1970) qui nest pas

reprsenter les constituants extraclausaux

+(

(5).

Ceux-ci

nont

dun

pas

Textes en Franais

une

lexicaux

&%%'

10:59 AM

Page 222

THAQAFAT

&&'

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

(7) [6 Ti [Expression] 6]

qui relient lnonc au discours. Encore une


fois, cet lment de diffrence (i.e. 5) entre
lapproche de Dik et celle de Hengeveld

Dans cette reprsentation Ti est la variable

savre un lment dunification travers

du texte. Elle est spcifie par loprateur 6

llargissement (du modle) de la structure

et les satellites textuels 6. Loprateur 6 a

sous-jacente au del de la clause et la

pour fonction de dsigner le type de texte.

maintenance

Aussi peut-il prendre comme valeur R (i.e.

du

particulirement

principe
dans

le

de

symtrie,

modle

de

Rcit) ou D (i.e. Discours).

lExpression (Cuvalay 1995, 1997) et le


modle de la structure sous-jacente du

1.1.2. Au niveau textuel

texte (Moutaouakil 1998).

Dik (1997b : 409) note que les

La contribution de Cuvalay consiste,

Usagers de la Langue Naturelle (ULN) ne

en premier lieu, doter la structure sous-

communiquent pas en termes de phrases ou

jacente de la clause prvue en GF (Dik 1989)

de clauses isoles, mais en termes de

Textes en Franais

de la variable de la prdication centrale ci et

passages plus longs et plus complexes

la variable de la clause Ci. De mme, pour

auxquels il convient de confrer le terme de

que cette structure puisse rendre compte


adquatement

des

discours. Celui-ci nquivaut pas une

constituants

simple squence arbitraire de clauses. Pour

extraclausaux (CEC), Cuvalay propose de


lenrichir

par

suprieure

ladjonction

appele

dune

Dik, une thorie optimale de la clause

strate

Expression.

savre impossible puisquelle est conue

La

comme faisant partie de la thorie plus large

structure sous-jacente de lExpression (SSE)

de la comptence communicative de lULN et

prendra la forme suivante :

que la structure interne de toute clause est


(6) [5 Ei :[4 Ci : [3 xi : [2 ei : [1ci : [ fi : (x1), (x2)...(xn)]]]]] 5]

sensible de nombreux facteurs dordre

o 5 et 5 dsignent respectivement les

Dik (1997b : ch. 18) esquisse une

positions des oprateurs et des satellites, et

thorie fonctionnelle du discours qui a pour

Ei dsigne la variable de lExpression.

but de rendre compte des problmes relatifs

discursif.

Par ailleurs, adoptant la proposition

la

production,

lorganisation

et

de Cuvalay, Moutaouakil (1998) propose

linterprtation du discours. Lauteur propose

dtendre le modle de la SSE de faon ce

dapprocher ces problmes partir de trois

quil

perspectives

soit

susceptible

de

permettre

la

distinctes

mais

reprsentation des notions de discours telles

complmentaires : les dcisions globales du

que Rcit et Discours (Benveniste 1966).

discours,

Une

discours et la cohrence du discours.

telle

extension

aboutit

une

les

structures

globales

du

Lexamen de ces perspectives et dautres

reprsentation sous-jacente du type de (7) :

aspects de la Thorie de la GF (TGF) permet

+$

Page 223

``a``K

10:59 AM

'%%&

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

&&"

de dgager les traits suivants relatifs au

interpersonnel concerne linteraction entre

rapport entre la structure de la clause et la

les participants (L et A) et leurs attitudes vis-

structure du discours :

-vis

du

discours.

reprsentationnel
(i) Paralllement au type de valeur

Le

tient

niveau

compte

de

lorganisation et la transmission du discours

illocutionnaire (basique) propre la clause,

(i.e. les faits et les EdC).

un autre type de valeur illocutionnaire a t


envisag susceptible davoir dans son scope

(vi) La rcursion est un type de

une partie, voire la totalit dun discours. Dik

complexit qui est pertinent aussi bien au

parle dans ce cas dillocution du discours.

niveau clausal (le cas de lenchssement)

Les deux illocutions clausale et discursive

quau niveau textuel (le cas du Discours

peuvent tre reprsentes, respectivement,

Direct ou Indirect).

comme en (8a) et (8b) :


(v) Dik suppose que toutes les
relations

b. ILL (Episode-Discours)

intraclausales

peuvent

tre

projetes

noyau-satellite
sur

le

niveau

interclausal. Cest le cas des fonctions


(ii) Cette stratgie de mise en

smantiques telles que Motivation, Arrire-

crochet du discours touche galement les

plan,

dcisions temporelles. Une reprsentation

interpersonnel, et Elaboration, Condition,

telle que (9), o chaque clause est spcifie

But, Circonstance, Concession, etc. au

par le mme oprateur de temps Pass

niveau reprsentationnel.

Antithse,

etc.

au

niveau

(Pas), pourrait tre reformule comme en


(10) au niveau du discours :

(iv)

Les

fonctions

pragmatiques

intraclausales de Topique et Focus ont t


(9) Pas (X), Pas (Y), Pas (Z)...

redfinies dans une perspective discursive.

(10) Pas ((X), (Y), (Z)...)


Alors que Dik sest content des
(iii) La stratification est le troisime

niveaux reprsentationnel et interpersonnel

trait de similitude entre la structure de la

quil a transposs au niveau du discours,

clause et la structure du discours une fois

Hengeveld

considr comme un produit fini. Ainsi,

rhtorique par lequel il enrichit le modle de

limage des niveaux distingus dans la

lnonc dj prvu en GF. Ledit niveau est

clause, Dik tablit une stratification du

visualis dans la Figure 2 suivante :

discours

D1 : [(T1 : Typ (T1)) (M1 : [Enonc] (M1))...(MN)] (D1) Niveau rhtorique

dans

laquelle

lvnement

du

(1997)

postule

un

niveau

discours comprend un niveau interpersonnel

Figure 2 : La structure hirarchique du discours

et un niveau reprsentationnel. Le niveau

Cette Figure montre que, paralllement au

&%

Textes en Franais

(8) a. ILL (Proposition)

&%%'

Page 224

niveau reprsentationnel (e) et au niveau

dcrire et classifier le phnomne de la

interpersonnel (E) (cf. Fig.1), le niveau

cohsion. Ladite classification montre quil

rhtorique (D) est structur sur la base dun

est

cadre qui lui est propre, i.e. le cadre du

cohsives dans chacun des trois niveaux

discours (T) qui dtermine les relations entre

hirarchiques retenus, i.e. au sein de

les mouvements (M). Ainsi, lidentit de

lnonc et travers les noncs au niveau

lorganisation interne des trois niveaux est

textuel. En revanche, lextension de la

manifeste dans le modle de Hengeveld

stratification de la clause au niveau du

(1997) ; le paralllisme entre les units du

discours a t fortement critique puisquelle

niveau interpersonnel et celles du niveau

associe des notions relevant de la grammaire

reprsentationnel, sur le plan textuel, ne

en tant que produit de lactivit linguistique

prsente

une

(au sens de Mackenzie & Keizer 1990)

une

dautres

pas

concidence

Textes en Franais

10:59 AM

THAQAFAT

&&&

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

ncessairement
parfaite.

Dans

possible

de

notions

localiser

affrentes

les

relations

lactivit

conversation, note Dik, un pisode de

linguistique elle-mme (e.g. acte de langage,

discours peut tre trait soit en une squence

mouvement, etc.), i.e. en tant que processus.

de tours o cooprent L et A, soit en un seul

Ce constat a donn lieu une

tour de L.

deuxime tentative dlargissement de la GF,

Dik

et

Hengeveld

certes

la tentative de Kroon (1997) et Vet (1998) dite

dvelopp des hypothses analogues, celles

lapproche modulaire. Nous y reviendrons

de la stratification ascendante, mais ils ont

la section 2. A prsent, nous aborderons une

procd

analys

autre conception du paralllisme structurel,

lvnement du discours au mme titre que la

celle de Rijkhoff (1990, 1992) et Moutaouakil

clause,

(1993/2000).

diffremment.

i.e.

Dik

comme

ont

une

structure

hirarchique renfermant deux hirarchies :


une

hirarchie

hirarchie

interpersonnelle

une

1.2. Chez Rijkhoff et Moutaouakil

impliquant

Rijkhoff (1990, 1992) dfend la thse

plusieurs strates dont les propositions et les

selon laquelle la structure du terme et celle

prdications. La proposition de Hengeveld se

de la prdication manifestent un paralllisme

distingue par le fait quelle consiste en une

quasi similaire. Cette thse est adopte par

hirarchie unique (Mackenzie 2000 : 30) o

Dik (1997a) et Moutaouakil (1999, 2000) qui

le niveau reprsentationnel est inclus dans

se propose denrichir la structure sous-

le niveau interpersonnel qui est, son tour,

jacente du terme par une quatrime strate et,

inclus dans le niveau rhtorique qui lui est

ventuellement, une cinquime strate de

hirarchiquement suprieur.

faon ce que le paralllisme entre le terme

Cette

reprsentationnelle

et

organisation

hirarchique

et la prdication soit tabli entre le terme et la

tripartite sexplique, entre autres, par lobjectif

proposition, voire entre le terme et la clause.

de Hengeveld qui consiste via son modle bidimensionnel (hirarchique et linaire)

1.2.1. Terme/Prdication

&+

Page 225

``a``K

10:59 AM

&%%'

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

&&+

Rijkhoff (1992 : 186-206) a argument

et/ou lexicaux (des satellites). Dans cette

en faveur de la similarit de lorganisation

strate, loprateur peut tre ralis sous-

structurelle du terme et de la prdication. En

forme dun adjectif, dun terme prdicat ou

effet, le terme et la prdication consistent en

dune clause relative. La strate de quantit

trois strates : la strate de qualit, la strate de

est forme par une tte nominale quantifie

quantit et la strate de localit. Chacune des

qui est le noyau, un oprateur ou un satellite

strates contient un noyau, un oprateur et,

indiquant

optionnellement, un (ou des) satellite(s). La

Concernant la strate de localit, elle a comme

structure sous-jacente stratifie du terme

noyau la strate de quantit, elle contient,

peut tre reprsente comme suit (Rijkhoff

son tour, les oprateurs de localit (i.e. un

1992 : 190) :

dmonstratif ou un article (in)dfini) et les

le

nombre

ou

la

cardinalit.

satellites de localit (i.e. un syntagme locatif,


(ei : [3 [2 [1 N (xi) 1] 2] 3])

un syntagme possesseur ou une relative) qui

______

ont trait aux proprits locatives du rfrent

Noyau
________

Partant de la proposition de Rijkhoff,

Qualit
__________

Niv. 1

Quantit
_______________

Niv. 2

Localit

Niv. 3

Dik (1997a : 163) prsente une version


modifie de la structure sous-jacente du
terme. Celle-ci aura le schma gnral
suivant :
(11) 2 - Loc 2 - Quant x : [1 - Qual pred [N] (argn)]

Figure 3 : Structure stratifie du terme

Dans cette Figure, ei est la variable du

Il ressort de la reprsentation de Dik

rfrent du terme ; N(xi) est le premier

que trois types doprateurs de termes sont

restricteur nominal fonctionnant comme tte,

distinguer : les oprateurs de qualification, les

n et n dsignent les oprateurs et les

oprateurs de quantification et les oprateurs

satellites respectivement. La reprsentation

de localisation. Ces trois oprateurs de

ci-dessus reflte prcisment lorganisation

termes correspondent aux trois oprateurs

hirarchique du terme : loprateur de qualit

prvus au niveau de la prdication.

(1) a dans son scope le noyau nominal ;


1.2.2. Terme/clause

loprateur de quantit (2) a dans son scope

Moutaouakil

la strate de qualit et loprateur de localit

(1993/2000)

suggre

dtendre le modle stratifi du terme

(3) a dans son scope la strate de quantit.


Dans la strate de qualit, le rfrent

propos dans Rijkhoff (1992) par ladjonction

est spcifi quant ses traits qualitatifs par

dune quatrime strate reprsentant les

des moyens grammaticaux (des oprateurs)

diffrents types de modalit subjective quun


terme peut contenir. Les data tires des

&&

Textes en Franais

en question.

&%%'

10:59 AM

Page 226

THAQAFAT

&&%

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

langues examines (i.e. le franais, larabe


moderne standard (AMS), larabe marocain

En (13), le terme l-marhum nexprime pas

(AM) et larabe gyptien (AE)) montrent que

que lentit laquelle on rfre possde une

les diverses catgories de la modalit

certaine proprit comme lindique sa forme

subjective

la

(i.e. le participe pass), mais exprime, bien

tre

au contraire, le dsir du Locuteur que la

exprimes au niveau des termes. Ces

possession dune telle proprit ait lieu. En

catgories sont essentiellement lopinion du

dautres termes, ce type dexpressions est

Locuteur et la volition se trouvant codes

formellement assertif et smantiquement

formellement par des moyens lexicaux,

volitif.

exprimes

proposition

au

peuvent

morphologiques,

niveau

de

galement

syntaxiques

et/ou

Outre lopinion du Locuteur et la

prosodiques.
La

Textes en Franais

concerne

volition, les deux autres catgories modales


premire

lopinion

catgorie

modale

(positive/ngative)

de la modalit subjective (i.e. la modalit

du

videntielle et la modalit pistmique)

Locuteur sur lentit laquelle rfre le terme.

peuvent apparatre dans les termes quand

A titre dillustration, lexpression lexicale

ceux-ci contiennent un modifieur et une tte.

merveilleuse en (12) dsigne ladmiration du

Ainsi, aprs avoir argu

locuteur pour la personne laquelle rfre le

possibilit de lexpression de la modalit

terme une femme merveilleuse plutt que

subjective au niveau du terme, Moutaouakil

lassignation dune proprit adjectivale

propose dtendre la structure sous-jacente

cette personne.

du

terme,

en faveur de la

reprsente

en

(11),

par

ladjonction dune quatrime strate du terme


(12) Hier, jai rencontr une femme merveilleuse.

dite strate de modalit, laquelle strate


comporte des oprateurs modaux (not 3).

Concernant la catgorie de la volition,

Le rsultat dune telle extension peut tre

les data examines suggrent quil est une

schmatis comme en (14) :

classe de constructions qui ont la particularit


(14) ([3 - Mod [2 - Loc 2 - Quant x : [1 - Qual pred [N] (argn) (1)] (2)] (3)])

de pouvoir contenir un terme dont la tte est


un adjectif ; cette tte exprime le dsir/le
souhait que lentit-rfrent obtienne une

Par ladjonction de la strate de modalit,

certaine proprit. Considrons la phrase

lisomorphisme structurel tabli entre le terme

(13) appartenant lAMS :

et

la

prdication

semble

parfaitement

ralisable entre le terme et la proposition.


Reste sinterroger sur une ventuelle

(13) Kana l- marhumu kariman


tait le bni-nom gnreux-acc

similarit structurelle entre le terme et la

Le dfunt tait gnreux. Que Dieu lui

clause. Quoiquil laisse la question ouverte,


Moutaouakil signale que les termes peuvent

soit misricordieux !

&"

Page 227

aussi

avoir

leurs

propres

``a``K

10:59 AM

&%%'

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

&+$

b. [-Ill [-Mod [Episode-D] -Mod] -Ill]

valeurs

illocutionnaires quand ils apparaissent dans


une phrase complte.

Structure de la clause
(17) [4 [3 [Prdication] (3)] (4)]

1.2.3. Terme/discours
Nous avons vu plus haut (1.1.2.) que

Structure du terme
(18) [4 [3 [Prdication] (3)] (4)]

Dik (1997b : 432) met lhypothse selon


laquelle le discours peut tre conu comme
contenant des strates identiques celles
au

niveau

de

la

clause.

1.2.4. Remarques

Consquemment, Dik postule lexistence

(i) Lide du paralllisme structurel et

dune illocution du discours qui prend dans

entreprise par Rijkhoff (1992) qui a constat

son scope un (ou une partie du) discours

que la structure du terme et celle de la

comme il est montr dans la reprsentation

prdication sont quasi identiques. Elle est

(8b) reprise pour convenance :

appuye par Dik (1997a,b) qui a stipul que


lorganisation hirarchique de la clause peut

(8) b. ILL (Episode-discours)

tre projete sur le niveau du discours. Enfin,


elle est labore par Moutaouakil (1999,

Sinspirant de la supposition de Dik (1997b :

1993/2000)

424-432) que la stratification de la clause

structurel entre le terme et la prdication

peut tre projete sur le niveau du discours,

stend jusquau discours.

Moutaouakil

propose

une

modalit

selon

qui,

lisomorphisme

du

Si cette hypothse de lisomorphisme

discours (MOD). Aussi, la structure du

telle quelle est reprsente en (16), (17) et

discours aura-t-elle la forme suivante :

(18) est tenable, la GF aura beaucoup


gagner aussi bien en matire dconomie

(15) ILL (MOD (Episode-Discours))

quen matire dlgance. En effet, cette


grammaire pourrait postuler les mmes types

Sur

cette

lisomorphisme

de rgles pour rendre compte aussi bien des

structurel complet entre les trois entits

phnomnes relatifs au terme que des

linguistiques, i.e. le discours, la clause et le

phnomnes clausaux et supraclausaux. En

terme qui comportent le mme type et le

dautres termes, la grammaire serait capable

mme

tre

de fournir une analyse unifie aux trois

reprsent comme en (16a-b), (17) et (18)

entits linguistiques, i.e. le terme, la clause et

(Moutaouakil 1999) :

le discours.

nombre

base,

de

strates,

peut

En revanche, la supposition dune


Structure du discours

similitude entre les structures stratifies de

(16) a. [Ill-D [mod-D [Episode-D] Satellites Mod-D] Satellite Ill-D]

ces trois entits nest pas sans rencontrer des

&'

Textes en Franais

impliques

&%%'

10:59 AM

Page 228

THAQAFAT

&+(

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

problmes dordre thorique et empirique, ce


qui ne permettrait pas de parler dun

La structure sous-jacente (21) montre que

paralllisme complet ou parfait mais plutt

Dik (1989: 280, 1997a: 329) reprsente la

dun paralllisme partiel, voire croissant

rponse de Y comme un acte de langage Ei

entre les trois niveaux en question.

se rapportant une proposition Xi spcifie

Textes en Franais

par un EdC ei qui est spcifi par une


(ii) Lhypothse de lisomorphisme

prdication dont le seul terme to the market

tripartite est fonde sur une autre hypothse

est explicite... Le reste de cette prdication

qui semble se situer derrire lunification des

doit et peut tre reconstruit du contexte, i.e.

reprsentations des trois niveaux examins

de la question pose. Pour Moutaouakil

et qui stipule que le terme a, au mme titre

(1996 : 220), lexpression (20) peut tre

que la clause et le discours, sa propre force

interprte comme un ordre, une requte ou

illocutionnaire. Cette assomption qui implique

une offre. Ainsi, ces distinctions sont-elles

que la structure sous-jacente du terme doit

marques au niveau des reprsentations

contenir une strate du niveau 4 ne nous

(22a-c) par des oprateurs illocutionnaires

semble pas assez valide dautant mieux

sur la variable Ei.

quelle se trouve incapable de faire face

Tandis que Dik (1989, 1997a) et

certains problmes dordre thorique et

Moutaouakil (1996) considrent que les

quelle ne dispose pas de lunanimit des

termes-noncs

fonctionnalistes intresss cette question.

Mackenzie (1998) estime que ces termes

ont

leurs

propres

FI,

(a) Les termes-noncs (les noncs

(holophrases) ne portent pas dillocution.

minimaux) (cf. Mackenzie 1998) peuvent

Pour reprsenter ce type dnoncs, lauteur

avoir leurs propres valeurs illocutionnaires,

adopte la proposition de Hengeveld (1996)

comme il ressort des reprsentations (21) et

o chaque nonc (Ui) est un argument dun

(22a-b) des termes en (19Y) et (20)

mtaprdicat abstrait ENONCER (UTTER)

respectivement :

qui est remplaable dans lanalyse dun


nonc isol par des prdicats abstraits
comme

(19) X : Where is John going ?

INFORMER,

QUESTIONNER,

O John est-il parti ?

etc.

ORDONNER,
Le

modle

de

Hengeveld se prsente comme suit :

Y : To the market.
Au march.

(23) (M1 : [ENONCER (P1)L (P2) A (U1 : [...])...(Un)])

(20) Some tea!


Du th !
(21) DECL Ei : [Xi: [ei: [(d1xi: marketN) FocDir]]]

(22) a. IMP Ordre Ei : [ei : [(some tea) PatFoc]]

reprsentent les deux P(articipants) lacte

b. IMP Req Ei : [ei : [(some tea)

PatFoc]]

c. IMP Offre Ei : [ei : [(some tea)

Mouvement,

(P1)L

et

(P2)A

dnonciation, le Locuteur et lAllocutaire

PatFoc]]

respectivement.

&)

10:59 AM

Page 229

Ladoption

de

la

proposition

de

'%%&

``a``K

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

&+#

nayant pas de force illocutionnaire, et que,

Hengeveld a permis Mackenzie (1998 :

quoiquexclamatifs,

276-7) de reprsenter les exemples (19Y) et

jacente

(20) comme en (24) et (25a-c) respectivement :

propositionnelle ?

ne

Une

leur

dpasse

analyse

structure

sous-

pas

la

strate

sur

cette

fonde

(24) (M1 : [INFORMER (P1)L (P2)A (U1 : [(d1 : marketN)FocDir])])

hypothse selon laquelle lExclamation est un

(25) a. (M1 : [ORDONNER (P1)L (P2)A (U1 : [(ixi : teaN)Foc])])

type de modalit subjective permet, nous

b. (M1 : [REQUERIR (P1)L (P2)A (U1 : [(ixi : teaN)Foc])])

semble-t-il, desquiver le problme thorique

c. (M1 : [OFFRIR (P1)L (P2)A (U1 : [(ixi : teaN)Foc])])

et psychologique signal en (b) puisque les


termes, dans cette perspective, ne pourraient

Mackenzie (1998 : 277) signale que : ces

pas impliquer de valeur illocutionnaire. Les

reprsentations ne comportent ni la strate de

constructions

lillocution, ni celle de la proposition, ni encore

modaliss (exclamatifs ou autres) seront

celle

prdication,

termes

puisque

les

approchs, de cette faon, dune manire

reprsentent

ne

naturelle (et non contre intuitif) du moment

manifestent ni les traits illocutionnaires, ni les

quelles auront dans leur globalit une seule

traits propositionnels, ni (non plus) les traits

force illocutionnaire.

expressions

la

des

quelles

prdicationnels.

Corollairement,

(b) Du moment que les termes isols


ayant

le

statut

est

possible

davancer que la strate de lillocution qui tait

minimaux

cense tablir une similarit entre la clause et

(holophrases) sont sujets des controverses

le terme devient source de dissimilitude et de

quant leurs valeurs illocutionnaires, les

disparit entre les deux types dentits

termes

ne

linguistiques. En dautres termes, la

sauraient, notre sens, avoir une force

diffrence du niveau de la clause, le niveau

illocutionnaire qui leur serait spcifique et qui

du terme ne saurait impliquer de strate propre

serait diffrente de celle associe la clause

lillocution. Consquemment, terme et

dans sa totalit. Une telle supposition sera

clause manifestent un paralllisme partiel

confronte un problme thorique ayant

comme

trait la ralit/adquation psychologique de

reprsentations (26) et (17) :

lanalyse qui se fonde sur lide que le

Structure du terme2

Locuteur peut performer plus dun acte de

(26) [3 [Prdication] (3)]

langage en nonant une clause !

Structure de la clause

faisant

dnoncs

il

partie

dun

nonc

il

est

visualis

dans

les

(17) [4 [3 [Prdication] (3) (4)]

(c) Puisque Moutaouakil (1999) a


fourni plusieurs arguments en faveur de
lhypothse selon laquelle lExclamation nest

(iii) Par ailleurs, outre lhypothse qui

pas un type de phrase mais plutt un type de

stipule que le terme, paralllement la

modalit subjective, ne serait-il pas possible

clause,

de considrer les termes modaliss comme

illocutionnaire,

&!

contient

sa
la

propre
supposition

valeur
de

Textes en Franais

de

comportant

&%%'

10:59 AM

Page 230

THAQAFAT

&+!

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

lisomorphisme

de

(1999)

discours donne en (16) sera tendue de la

repose sur une autre hypothse mise par

manire suivante (o -T et -T dsignent

Dik (1997b) selon laquelle toutes les relations

respectivement

intraclausales noyau/satellite peuvent tre

satellites textuels) :

projetes

Structure du discours

sur

le

Moutaouakil

niveau

interclausal.

les

oprateurs

et

les

Autrement dit, le niveau du discours peut tre

(27) a. (T (ILL (MOD (EPISODE-DISCOURS)))

envisag comme comprenant des strates

b. [-T [-Ill [-Mod [Episode-D] -Mod] -Ill] -T]

identiques celles impliques au niveau de


Lextension

Textes en Franais

la clause.

de

la

structure

du

Compte tenu de cette supposition, les

discours au moyen dune strate textuelle

reprsentations (17) et (16) tablissent un

savre dautant plus importante puisque

paralllisme structurel entre la clause et le

lillocution du discours (ainsi que la modalit

discours. Comme la montr Dik (Dik 1997b :

du discours) est dtermine par le genre du

ch. 18), le genre/type de discours est le

discours comme il ressort de ce passage de

facteur dterminant des dcisions globales

Dik (1997b : 419) qui montre que le

du discours qui constituent en plus des

changement de type de discours affecte le

structures globales du discours et de la

changement de lillocution : Chaque clause a

cohrence du discours les trois perspectives

une valeur illocutionnaire [...]. En effet,

susceptibles

des

cependant, la valeur illocutionnaire (des

production,

clauses) nest pas associe arbitrairement

lorganisation et linterprtation du discours.

chaque clause. Par exemple, si L dcide de

Le

dimportantes

raconter un fait divers, le genre impliquera

implications sur lorganisation linguistique du

une distribution narrative et donc une

texte aussi bien localement que globalement.

illocution dclarative par dfaut travers la

De mme, le style du discours, entre autres,

totalit

nchappe-t-il pas limpact du choix du type

dclarative

du discours.

temporairement suspendue quand dans la

problmes

choix

de

rendre

relatifs

dun

genre

compte
la

du

discours.
par

Cette

dfaut

illocution

peut

tre

En somme, tant donn que le type

narration [...] les actes de langage sont

de discours affecte la forme que revtent les

rapports en Discours Direct. Mais quand

noncs dun texte, il doit tre incorpor dans

cette mise en crochet est ferme de nouveau,

le module grammatical au lieu dtre plac,

lillocution retourne la dclaration par

en termes de Vet (1998), dans le module

dfaut.

pragmatique3. En dautres termes, puisque le

Si ces remarques sont tenables, nous

choix du genre est reflt linguistiquement au

pouvons avancer quentre le discours, la

niveau

semble

clause et le terme sinstaure un paralllisme

important, voire primordial de linclure dans la

croissant o la structure de chaque entit se

reprsentation sous-jacente du discours. De

dmarque par lexistence dune strate que la

cette faon, la structure sous-jacente du

structure de lentit infrieure ne manifeste

des

noncs,

il

nous

&#

Page 231

pas.

Autrement

dit,

le

passage

dune

mesure,

lapproche

du

``a``K

10:59 AM

&%%'

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

&+)

paralllisme

structure une autre va en stendant, i.e. la

structurel

structure de la clause se distingue par la

modulaire dont les reprsentants critiquent

prsence de la strate illocutionnaire que la

le rapport ascendant tabli entre la structure

structure du terme ne comporte pas. De

grammaticale et la structure du discours.

sapparente

lapproche

mme, la structure du discours se diffrencie


de la structure de la clause par son

2. Modularit

implication dune strate supplmentaire ayant


trait au niveau textuel. Ainsi, lisomorphisme
structurel

croissant

des

trois

Contrairement

aux

fonctionnalistes

entits

qui proposent dtendre la GF moyennant

linguistiques peut tre reprsent comme en

une stratification ascendante (cf. Hengeveld

(28), (29) et (30) (cf. Jadir 2001 : 129) :

1997 ; Cuvalay 1997 ; Moutaouakil 1998 ;

Structure du terme

(1998), entre autres, optent pour une autre

(28) [3 [Prdication] (3)]

solution consistant prvoir au sein du

Structure de la clause

modle de la GF deux modules spars : le

(29) [4 [3 [Prdication] (3) (4)]

module

Structure du discours

pragmatique.

grammatical

et

le

module

modle

discursif

(30) [-T [-Ill [-Mod [Episode-D] -Mod] -Ill] -T]


2.1. Chez Kroon
Rappelons que lun des deux dfis

Sinspirant

du

formuls dans Kroon (1997) et que la GF est

genevois (Roulet et al. 1985), Kroon (1995,

cense lever consiste en le dveloppement

1997)

dun modle stratifi du discours analogue

pragmatique pour la description et la sous-

celui de la clause. Nous pensons que

catgorisation des particules connectives du

lapproche du paralllisme structurel uvre

Latin, lequel cadre se fonde sur un certain

dans ce sens. Laquelle approche tente

nombre de concepts, telles units du

dlaborer une grammaire fonctionnelle du

discours, structure hirarchique, structure

discours plus ou moins analogue celle de la

relationnelle, relation extra-textuelle et

clause et celle du terme tout en sinspirant

structure thmatique.

de

lapproche

de

la

stratification

adopte

les

ni

mouvements

facteurs

spatio-temporels

cadre

discursivo-

Concernant la structure hirarchique,

ascendante. Cependant, elle ne reprsente


les

un

de

units

communicatives
et

changes)

(actes,
sont

lnonciation, ni les participants au discours

hirarchises, selon Sinclair & Coulthard

(Hengeveld 1997), ni non plus le restant des

(1975), en fonction de lordre croissant de

lments

dun

leur complexit. La hirarchie des units

codage formel au niveau des expressions

communicatives peut tre visualise comme

linguistiques (Rijkhoff 1995). Dans cette

dans le schma suivant :

pragmatiques

dpourvus

&(

Textes en Franais

Jadir 1998, 2000), Kroon (1997) et Vet

&%%'

10:59 AM

Page 232

THAQAFAT

&+'

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

(31) Hirarchie des units communicatives :

Kroon distingue deux types de fonctions : les


fonctions

Interactions > Transactions > Echanges > Mouvements > Actes.

rhtoriques

et

les

fonctions

interactionnelles. Les premires sassignent


au niveau prsentationnel (ou rhtorique) du

Les interactions subsument une ou

discours et se rapportent au niveau de la

plusieurs transaction(s). Chaque transaction

structure interne dun mouvement complexe,

entre les interlocuteurs peut consister en un

i.e. celui des actes de discours, les secondes

ou plusieurs change(s). Tout change peut

sassocient au niveau interactionnel du

tre analys en un nombre restreint de

discours

mouvements et, enfin, tout mouvement est

mouvement dans lchange interactionnel.

compos dun ou de plusieurs acte(s). Kroon

Dans lexemple (32), le premier acte de

considre que seules les trois notions acte,

discours du Locuteur A qui est subsidiaire par

mouvement et change sont oprationnelles

rapport au second acte reoit la fonction

pour

rhtorique de prparation ou introduction,

le

traitement

des

marqueurs

de

Textes en Franais

discours.

et

indiquent

la

fonction

dun

le mouvement initiatif dans cet exemple reoit

Considrons lexemple (32) qui illustre


lanalyse

hirarchique-structurale

extension

du

discours

la fonction interactionnelle d Invitation.

dune

Aprs avoir repr les concepts de

ses

discours appropris pour rendre compte des

en

phnomnes supraclausaux, Kroon sinterroge

constituants/units communicatives :

sur la manire dont ces concepts peuvent


(32) A. Ive got an extra ticket for the Santa Fe Chamber Orchestra tonight.

tre intgrs au modle actuel de la GF

Are you interested?

dautant plus quil y a un haut degr

B. Yes, wonderful.

danalogie entre les concepts impliqus dans


la SSC (Dik 1989) et les concepts impliqus

Ce segment de discours est lillustration dun

dans la structure du discours : les deux sont

change qui consiste en un mouvement

des systmes hirarchiques dans lesquels

initiatif

les concepts dunits, de fonctions et de

et

un

mouvement

ractif.

Le

mouvement initiatif (A) consiste en un acte de

relations jouent un rle important.

discours central (Are you interested ? a

Kroon remet en cause la proposition

tintresse ?), et un acte de discours

de

subsidiaire (Ive got an extra ticket... Jai un

lintgration du modle de la SSC en un

ticket supplmentaire pour lorchestre SFC

modle

de ce soir). Le mouvement ractif (B) (Yes,

ladjonction dun certain nombre de niveaux

wonderful. Oui, parfait.) peut tre considr

suprieurs (cf. sect. 1). Pour lauteur, la

comme subsumant un seul acte central, bien

validit de la solution du continuum dunits

que llment Yes puisse tre conu comme

graduelles dpend de lquivalence complte

un acte de discours part.

entre lunit suprieure de la SSC (i.e. lacte

Hengeveld

(1997)

hirarchique

qui

du

consiste

discours

en

par

de langage (Ei)) et lunit infrieure dans la

Au niveau de la structure relationnelle,

&$

Page 233

``a``K

&+"

SSD(iscours) (i.e. lacte de discours). Or,

lever : la description prcise de la division du

pense Kroon, il ny a pas lieu une

travail entre le module grammatical et le

correspondance entre les deux concepts du

module pragmatique.

moment que le rle de lacte de langage est

Vet critique les modles stratifis de la

dtermin en GF en termes des proprits

clause

phrastiques, alors que celui de lacte de

Hengeveld (1988, 1989) en raison du flou

discours est dtermin en termes des units

qui les recouvrent partiellement. Ceci est d,

communicatives qui lui sont suprieures.

selon lui, au dsir des deux auteurs dintgrer

proposs

dans

Dik

(1989)

et

Kroon argue en faveur du fait quune

la thorie des actes de langage la Searle

grammaire qui opte pour la stratification

(1969) dans les rgles de formation de la

ascendante se trouve incapable de rendre

clause. Cette dmarche a entran, du moins

compte

dans

adquatement

de

certains

le

cadre

de

Hengeveld,

la

phnomnes textuels tels que la rcursivit

consquence non dsirable, mon sens, que

et les voix enchsses, i.e. les structures

les aspects de la ralit (contextuelle) non

polyphoniques. Aussi, Kroon prfre-t-elle la

linguistique

solution de lapproche modulaire propose

structure sous-jacente de la clause.

par Roulet (1991), o la structure du discours

Lauteur

et la structure de la clause sont traites


comme des systmes

spars4

sont

reprsents

se

propose

dans

alors

la

de

rexaminer les propositions de Dik et

mais qui

Hengeveld qui, dans leur tat actuel, se

communiquent, tout de mme, travers la

trouvent

incapables

de

plus petite unit du module du discours (lacte

discours

direct

faon

de discours) et lunit suprieure du module

satisfaisante. La reprsentation dune phrase

de la clause (lacte de langage) comme il

comme (33) serait schmatiquement quelque

ressort de la Figure 3 suivante :

chose comme (34) :

Structure du discours
Echange>Mouvement>Acte de discours

de

reprsenter

le

intuitivement

(33) Jean dit : Pierre est un idiot.


(34) Jean dit : E2 (acte de langage)

Acte de langage>Contenu propositionnel> Etat de Choses


Structure de la clause

Le

dfaut

majeur

de

ce

type

de

reprsentations est quil implique que ce que


Figure 3 : La solution de lapproche modulaire

dit Jean est un acte de langage (E2). Or, les

2.2. Chez Vet

complments dans le discours direct ne

Vet (1998) saligne sur la proposition

dsignent pas les actes de langage, puisque

de Kroon quil a essay de dvelopper

ceux-ci ne sont pas dits, ils sont plutt le

travers lexplicitation du fonctionnement du

rsultat dun acte dnonciation, bref des

module pragmatique. Son objectif consiste,

noncs.

en dautres termes, examiner le second

Ainsi, se trouve introduite en GF une

dfi (Kroon 1997) que la GF est cense

catgorie

"%

qui

ny

est

pas

reconnue

Textes en Franais

10:59 AM

&%%'

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

&%%'

jusqualors,

Textes en Franais

10:59 AM

Page 234

THAQAFAT

&+&

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

soit

lnonc

(utterance),

(1996), Levelt (1989), Brazil (1992) et Miller

dsign par la variable ui. Cette approche

et Weinert (1998)) qui sintressent au

modulaire qui, selon lauteur, garantira un

domaine de linteraction verbale et aspirent

meilleur traitement des relations de discours,

dvelopper une grammaire de la langue

se rvle, au contraire, moins satisfaisante.

parle.

La relation entre lintention du Locuteur et la

considrant chaque constituant en tant qu

forme de lnonc doit rester vague : le

ajout

passage la structure sous-jacente des

prcdent. Elle est fonde sur les quatre

noncs

moyens

principes majeurs suivants : (a) La position

linguistiques de slection qui ne semblent

pragmatiquement dtermine P1 est toujours

pas

Le

remplie contrairement aux autres positions

fonctionnement des deux modules ainsi que

du schme positionnel (de langlais) qui

linterface les reliant ncessite dautres

demeurent optionnelles, (b) chaque nonc

travaux pour leur explication. En revanche,

minimal reoit la fonction de Focus et se

les recherches actuelles en GF ont tendance

place en P1, (c) lnonc minimal nest plus

une phrase abrge ou une ralisation

seffectue

par

suffisamment

concilier

des

dtermins.

lapproche

ascendante

et

lapproche modulaire.

La

ou

GFI

analyse

incrment

lnonc

au

en

constituant

fragmentaire des clauses compltes qui


devraient tre approches comme une

3. Lapproche incrmentale

expansion maximale des noncs minimaux


et (d) le placement dun Topique ou dun

Lobjectif de Mackenzie (2000) est

Focus en P1 peut tre expliqu par le recours

dtablir un compromis entre lapproche

la thorie des Modes de lamnagement

ascendante et lapproche modulaire travers

du message de Hannay (1990).

lesquisse dune variante de la GF, i.e. la


Grammaire

Fonctionnelle

En

adoptant

une

approche

Incrmentale

incrmentaliste de lnonc, la GFI sinspire

(GFI). Mackenzie adopte la conception de

des analystes du discours qui traitent le texte

Kroon et Vet du discours en tant que

comme une succession dnoncs. Aussi,

processus dynamique et continu dans le

tout en partageant le dsir de Dik et

temps et ladapte aux noncs minimaux. De

Hengeveld de projeter la structure prvue

mme, il partage le dsir de Dik et Hengeveld

pour la clause au niveau textuel, elle en

dunifier

du

diffre en procdant inversement : elle

discours et grammaire en traitant tout nonc

applique la technique de lanalyse du

comme un mini-discours.

discours la clause. La GFI se dmarque

(conceptuellement)

analyse

Mackenzie vise, dune part, rendre


le

modle

de

production

et

galement

des

tenants

de

lapproche

de

modulaire du moment quelle considre que

comprhension (i.e. la GF) plus adquat

la plus petite unit du discours est la forme

typologiquement et, dautre part, se placer

minimale de la clause.

dans le sillage des linguistes (tels Schegloff

Les

"+

propositions

de

Mackenzie

Page 235

``a``K

&++

(Mackenzie 1998, 2000 et 2003) aspirent

lexpression via la formulation, lencodage et

poser les fondements dune grammaire de la

larticulation. La GFD se distingue, de facto,

langue parle. Lobjectif de lauteur est

du modle de la GF (Dik 1997) qui adopte un

double : il consiste, dune part, porter des

parcours de production du discours bas-

lments de rponses la problmatique de

haut (bottom-up)5

lextension du modle actuel de la GF en un

Le modle de Moutaouakil (2003a)

modle de discours et, dautre part, souvrir

qui demeure plus dikeen partage les mmes

sur les recherches des linguistes veillant

objectifs

dvelopper une grammaire de linteraction

Mackenzie : tablir des passerelles entre la

verbale. Cependant, comme le constate

grammaire et le discours et unifier lapproche.

Mackenzie, les noncs minimaux ne sont

Moutaouakil dveloppe davantage lide du

pas omniprsents dans le discours. Ils

paralllisme structurel dfendue par Rijkhoff

exigent, pour leur ralisation, une situation o

(1992), Moutaouakil (1993/2000) et Dik

les interlocuteurs sont lis par une intimit

(1997) en essayant de montrer quelle

profonde et o la conversation est appuye

pourrait

par

hypothse dite l Hypothse du Paralllisme

le

geste

et

dautres

formes

de

que

celui

avoir

pour

de

Hengeveld

aboutissement

(HPG).

une

communication proxmiques et kinsiques.

Gnralise

Ces raisons seront-elles derrire la tendance

conversion du modle actuel de la GF en un

de lauteur dexplorer, outre le domaine

modle

holistique, le domaine analytique ?

neutralisation de lopposition grammaire de

du

Pour

et

discours

lauteur,

passe

par

la

la

phrase/ grammaire de texte et lunification


des catgories du discours et des types de
4. La Grammaire Fonctionnelle du Discours

discours par la postulation dune seule

Les expressions holophrastiques et

grammaire.

lexistence de phnomnes supraclausaux


justifient

llaboration

Fonctionnelle

la

Discours

Grammaire

dunification

caractrise

galement la GFI et la GFD qui se veut un


modle hirarchique et modulaire, ce qui le

constitue la deuxime tentative de combiner

distingue de lapproche modulaire (Vet 1998 /

lapproche de la stratification ascendante et

van den Berg 1998) et de la stratification

lapproche modulaire. La GFD de Hengeveld

ascendante

(Hengeveld

des

conception de la grammaire permettrait,

Levelt

notre sens, de rendre compte de certains

(1989)) et fonctionne, de ce fait, de faon

phnomnes textuels qui dfiaient la GF et

haut-bas (top-down),

qui taient lorigine de la sparation des

2003a,b)

(GFD)

trait

qui

recherches

du

de

Ce

sinspire

psychologiques

(cf.

puisquelle rend

(Hengeveld

1997).

Cette

compte de la structure des expressions

modules

linguistiques en tant que rsultat de la

enchsses, en loccurrence. En effet, le

dcision du Locuteur travers un processus

modle de Hengeveld permet de copier les

de production qui stend de lintention vers

lments du niveau interpersonnel et du

"&

la

rcursivit

et

les

voix

Textes en Franais

10:59 AM

&%%'

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

niveau

&%%'

10:59 AM

Page 236

THAQAFAT

&+%

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

dexpression

reprsentationnel

dans

via

le

le

composant acoustique). Le module logique,

niveau

qui

contexte

absent

dans

la

GFD,

reste

communicatif. Le modle de Mackenzie

oprationnel dans le modle de Moutaouakil.

conoit la nature hirarchique du discours au

Enfin, le module grammatical, comme dans le

niveau de lnonc : de mme quun change

MULN, est le module central qui interagit

est enchssable dans le mouvement, une

avec lensemble des modules.


En GFD, le composant grammatical

proposition peut tre incluse dans une

subsume trois niveaux de reprsentation (=

prdication.

modules) qui interagissent par des interfaces:

La GFD comporte quatre composants:

Textes en Franais

est

un composant grammatical, un composant

le

contextuel, un composant conceptuel et un

reprsentationnel et le niveau structurel. Les

composant

composant

rgles de conversion relient le niveau

grammatical interagit avec le composant

interpersonnel au niveau reprsentationnel.

conceptuel et le composant contextuel. Le

Ces deux niveaux sont encods au niveau

composant

les

structurel. Dans le modle de Moutaouakil, la

les

Structure Archtype du Discours (SAD)

intentions communicatives du Locuteur, le

comprend trois niveaux : le niveau rhtorique,

composant

le

acoustique.

conceptuel

connaissances

Le

concerne

long-terme,

contextuel

i.e.

concerne

les

niveau

niveau

interpersonnel,

interpersonnel

le

et

le

niveau

niveau

informations linguistiques et les informations

reprsentationnel, relis au niveau structurel

non-linguistiques

Ce

par les rgles dencodage. La version de

composant contextuel est interprt comme

Moutaouakil de la GFD peut tre visualise

un domaine du discours au sens de Vet

schmatiquement comme dans la Figure 4 :

(perceptuelles).

(1986) et il est rserv la description des


connaissances partages et au traitement du

Module pragmatique

phnomne de la rfrence textuelle. Le

Modules

Module smantique

centraux

composant acoustique comprend les rgles

Structure pragmatique

Structure smantique

(Niv. Rhto. & Inter)

(Niv. Reprsentationnel)

darticulation qui salimentent du composant


grammatical et produisent des expressions
linguistiques sous diffrentes formes dans le
Module grammatical

niveau dExpression.
Modules auxiliaires

Chez Moutaouakil, on retrouve les

Rgles dexpression

mmes composants (dits modules), enrichis


Structure en constituants

par dautres modules pris dans le MULN tels


le module social et le module logique. Pour
lui, le module conceptuel (qui quivaut au
module

pistmique)

est

Figure 4 : Les modules de lapproche de Moutaouakil

dtermin

socialement. Limpact du module social

La

stend jusquau module darticulation (=

reprsentation

des

dcisions

globales au sens de Dik (1997b) prises par

""

Page 237

``a``K

&%$

le Locuteur au niveau de la structure sous-

slectionnes en fonction du genre du

jacente du discours est un trait (commun) que

discours. Qui plus est, certains travaux sur

partagent

Moutaouakil.

des systmes de communication verbaux et

Hengeveld envisage le niveau interpersonnel

non verbaux ont prouv la pertinence du

en

pour

niveau rhtorique de la SAD qui se veut une

lexpression dune intention communicative

Thorie Fonctionnelle Gnrale (TFG) qui

qui

mouvement

aurait pour fonction dlaborer des thories

consistant en acte(s). Tout acte consiste en

fonctionnelles pour les autres systmes de

un cadre illocutionnaire abstrait ayant comme

communication.

tant

Hengeveld

que

prend

la

et

moyen

forme

appropri

dun

arguments, les participants (P) au discours (L

Aussi peut-ont se demander si une

et A) et le contenu communiqu (C) qui

GFD unifie susceptible de rendre compte

subsume des sous-actes de rfrence (R) et

des

dattribution (T). Moutaouakil consacre deux

procder au maintien du niveau rhtorique ou

niveaux pour le traitement des aspects

sa fusion dans le niveau interpersonnel. Une

pragmatiques : le niveau interpersonnel et le

telle dmarche pourrait aboutir la rduction

niveau rhtorique qui disparat dans le

du nombre de niveaux et ltablissement

modle actuel de Hengeveld (cf. Hengeveld

dun parallle avec le modle de Hengeveld

1997). Le niveau interpersonnel comprend

et principalement avec celui de Dik quil

trois strates : la strate modale, la strate

cherche dvelopper6.

proprits

pragmatiques

devrait

illocutionnaire et la strate interactionnelle, et

Si le niveau interpersonnel/rhtorique

le niveau rhtorique contient la strate de

se charge des aspects pragmatiques, le

lvnement du discours, la strate du type de

niveau reprsentationnel rend compte des

discours et la strate du style de discours.

aspects

smantiques

des

expressions

La rservation de deux niveaux aux

linguistiques. Cest un niveau commun, lieu

considrations dordre pragmatique chez

de description des entits de diffrents

Moutaouakil peut sexpliquer par le statut de

ordres: celles de zro ordre/les proprits (f),

la pragmatique au sein du modle standard

celles du premier ordre/les individus (x) et du

de la GF qui est un modle pragmatiquement

second ordre/les tats de choses (e) et

orient

est

un

mme celles du troisime ordre / les

smantique

et

contenus propositionnels (p). Ces lments

syntaxe (Dik 1989) et codterminant la

sont exprims dans le modle de lHPG en

structure interne du discours (Dik 1997b). De

termes des notions de qualit, de quantit et

mme, les strates contenues dans le niveau

de localit. Lencodage morphosyntaxique

rhtorique

nous

des niveaux interpersonnel et reprsentationnel

lavons vu (cf. 1.2.), les valeurs de celles des

seffectue dans le niveau structurel au moyen

niveaux reprsentationnel et interpersonnel :

de configurations syntaxiques, doprateurs

les

modales,

et de morphmes grammaticaux. Le modle

sont

de Hengeveld peut tre visualis comme

et

composant

pragmatique

englobant

codterminent,

valeurs

temporelles

la

comme

illocutionnaires,
et

aspectuelles

"'

Textes en Franais

10:59 AM

&%%'

23/11/04

THAQAFAT

Thaqafat Fr. Side

&%%'

10:59 AM

Page 238

THAQAFAT

&%(

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

dans la Figure suivante:

interpersonnel. Cest le cas, e.g. du terme


interjectif merde ! en (35) qui reoit la

Composant Conceptuel

reprsentation (36) (o EXPR = Expression) :

Formulation

(35) a. Merde !
(36) b. (A1 : [EXPR : (P1)L (P2)A (C : Merde (C1))] (A1))

Niveau Reprsentationnel
Encodage
Niveau Structurel

Composant Contextuel

Composant Grammatical

Niveau Interpersonnel

Cet

article

rserv

la

prsentation et lvaluation des contributions


les plus reprsentatives de la problmatique
de lextension du modle actuel de la GF :
lapproche expansionnelle (e.g. Dik 1997a,b ;
Hengeveld 1997) et lapproche modulaire (e.g.

Acoustique

Composant

Textes en Franais

Kroon 1997 ; Vet 1998). Par ailleurs, partant


Articulation

des propositions des tenants du paralllisme


structurel (e.g. Dik 1997a ; Rijkhoff 1990, 1992

Niveau dExpression

; Moutaouakil 1999, 1993/2000) qui stend du


terme au discours, nous avons dfendu

Figure 5 : Les composants de la GFD de Hengeveld

lhypothse du paralllisme croissant qui se


Hannay & Kroon ( par.) estiment que

veut un compromis entre les deux approches

les structures des niveaux interpersonnel et

prcdentes. Lequel compromis caractrise

structurel taient relies dans le modle de

les programmes de recherche les plus

Dik (1997) de faon confuse en raison de la

rcents

(e.g.

description de lacte de langage en termes de

ces travaux et des contributions contenues

forme de structures non-clausales, ce type de

dans Mackenzie & Gomez-Gonzalez (2004)

problmes se trouve rsolu. Cest le cas des

permettrait de donner lieu une thorie

expressions holophrastiques dpourvus de

fonctionnelle

contenu

traitements

le

2003

et modularit. Toujours est-il que la fusion de

actes de langage peuvent tre raliss sous

2000,

ont tent de concilier stratification ascendante

clausalit. En revanche, en GFD, o les

smantique

Mackenzie

Hengeveld 2004a,b ; Moutaouakil 2004) qui

contenu

pragmatique sera reprsent au seul niveau

supraclausaux.

")

mme

adquats

de
des

garantir

des

phnomnes

Page 239

``a``K

10:59 AM

&%%'

23/11/04

THAQAFAT

&%#

Bibliographie
Austin, J-L. (1962), Quand dire, cest faire. Paris : Seuil.
Benveniste, E. (1966), Problmes de linguistique gnrale. Paris : Seuil.
Berg, M. van den (1998), An outline of a pragmatic functional grammar. In Hannay Bolkestein (eds.), 77-103.
Bierwish, M. - K. E. Hiedolph (eds.) (1970), Progress in linguistics. The Hague: Mouton.
Bolkestein, A. M. (1990), Unreportable linguistic entities in Functional Grammar. In Pinkster Genee (eds.), 13-26.
Bolkestein, A. M. (1998), How to do with Topic and Focus? Evaluating pragmatic information.
In Hannay - Bolkestein (eds.), 193-214.
Brazil, D. (1995), A grammar of speech. Oxford: Oxford University Press.
Connolly, J. - M. Vismans - Ch. Butler - R. Gatward (eds.) (1997), Discourse and pragmatics
in Functional Grammar. Berlin/NewYork: Mouton de Gruyter.
Cuvalay- Haak, M. (1995), The E-Structure in Functional Grammar: towards a consistent
treatment of tense, mood and illocutionary force. WPFG 59.
Cuvalay- Haak, M. (1997), The Arabic Verb: a Functional Grammar approach to verbal
expression and Modern Arabic. Berlin/NewYork: Mouton de Gruyter.
Devriendt, B. - L. Goossens - J. - van der Auwera (eds.) (1996), Complex structure: a
functional perspective. Berlin/NewYork: Mouton de Gruyter.
Dik, S.C. (1989), The theory of Functional Grammar, Part 1: The structure of the clause.
Dordrecht: Foris.
Dik, S.C. (1997a), The theory of Functional Grammar, Part 1: The structure of the clause.
(Edited by Hengeveld). Berlin/NewYork: Mouton de Gruyter.
Dik, S.C. (1997b), The theory of Functional Grammar, Part 2: Complex and derived
constructions. (Edited by Hengeveld). Berlin/NewYork: Mouton de Gruyter.
Fortescue, M. - P. Harder - L. Kristoffersen (eds.) (1992), Layered structure and reference in
a functional perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Hannay, M. (1990), Pragmatic functions assignment and word order variation in a Functional
Grammar of English. WPFG 38.
Hannay, M. - M. Bolkestein (eds.) (1998), Functional Grammar and Verbal Interaction.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Hannay, M. - C. Kroon ( par.), Acts and the relationship between discourse and grammar.
Functions of language.
Hengeveld, K. (1988), Layers and operators. WPFG 27. [1989, Journal of Linguistics 25.1,
127-157.]
Hengeveld, K. (1990), The hierarchical structure of utterances. In Nuyts et al. (eds.), 1-24.
Hengeveld, K. (1992), Non-verbal predication: Theory, typology, diachrony. Berlin/NewYork:
Mouton de Gruyter.

"!

Textes en Franais

Thaqafat Fr. Side

&%%'

10:59 AM

Page 240

THAQAFAT

&%!

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

Hengeveld, K. (1996), The internal structure of adverbal clauses. In Devriendt et al. (eds.),
119-147.
Hengeveld, K. (1997), Cohesion in Functional Grammar. In Connolly et al. (eds.), 1-16.
Hengeveld, K. (2004a), The architecture of a Functional Discourse Grammar. In Mackenzie Gomez-Gonzalez (eds.)
Hengeveld, K. (2004b), Epilogue. In Mackenzie - Gomez-Gonzalez (eds.)
Herman, J. (1994), Linguistic studies on Latin. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Jadir, M. (1998), Textual cohesion and the notion of perception. In Hannay - Bolkestein (eds.),
43-58.
Jadir, M. (2000), Discourse coherence: a case study of the French connector tandis que.
Hermes Journal of Linguistics 25, 93-112.
Jadir, M. (2001), De la cohrence du discours en Grammaire Fonctionnelle : le cas du texte
narratif. Doctorat dEtat. Universit Abdelmalek Essadi : Ttouan.
Jadir, M. (ed.) (2003), Dveloppements rcents en Grammaire Fonctionnelle. Publications de

Textes en Franais

la Facult des Lettres et des Sciences Humaines de Mohammedia : Mohammedia.


Keizer, E. (1992), Predicates as referring expressions. In Fortescue et al. (eds.), 1-27.
Kroon, C. (1994), Discourse connectives and discourse type : the case of Latin at. In J.
Herman (ed.), 303-317.
Kroon, C. (1995), Discourse particles in Latin: a study of nam, enim, autem, vero and at.
Amsterdam: Gieben.
Kroon, C. (1997), discourse markers, discourse structure and Functional Grammar. In
Connolly et al. (eds.), 17-32.
Levelt, W. J. M. (1989), Speaking: from intention to articulation. Cambridge, Mass: MIT Press.
Liedtek, F. (1998), Illocution and grammar: a double level approach. In Hannay - Bolkestein
(eds.), 107-127.
Mackenzie, J. L. (1998), The basis syntax of the holophrases. In Hannay - Bolkestein (eds.),
267-259.
Mackenzie, J. L. (2000), First things first: towards an Incremental Functional Grammar. Acta
Linguistica Hafniensia 32, 23-44.
Mackenzie, J. L. (2003), Lutilisation de la Grammaire Fonctionnelle pour lanalyse de la
langue parle. In Jadir (ed.), 13-28.
Mackenzie, J. L. - M. A. Gomez-Gonzalez (eds.) (2004), A new architecture for Functional
Grammar. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Miller, J. - R. Weinert (1998), Spontaneous spoken language: syntax and discourse. Oxford:
Oxford University Press.
Moutaouakil, A. (1996), On the layering of the underlying clause structure in Functional
Grammar. In Devriendt et al. (eds.), 201-227.
Moutaouakil, A. (1998), Benvenistes Rcit and Discours as discourse operators in

"#

Page 241

``a``K

10:59 AM

&%%'

23/11/04

THAQAFAT

&%)

Functional Grammar. In Hannay - Bolkestein (eds.), 25-41.


Moutaouakil, A. (1999), Exclamation in Functional Grammar: sentence type, illocution or
modality? WPFG 69.
Moutaouakil, A. (2000), Reflexions on the layered underlying representation in Functional
Grammar. Casablanca: Afrique Orient.
Moutaouakil, A. (2003), Prliminaires une grammaire fonctionnelle de discours. In Jadir
(ed.), 1-11.
Moutaouakil, A. (2004), Discourse structure, the generalized parallelism hypothesis and the
architecture of Functional Grammar. In Mackenzie - Gomez-Gonzalez (eds.)
Nuyts, J. - M. Bolkestein - C. Vet (eds.) (1990), Layers and levels of representation in
language theory. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Ochs, E. - E. A. Schegloff - S. A. Thompson (eds.) (1996), Interaction and grammar.
Cambridge: Cambridge University Press.
Pinkster, H. - I. Genee (eds.) (1990), Unity in diversity; papers presented to Simon C. Dik on
his 50th birthday. Dordrecht: Foris.
Rijkhoff, J. (1990), Towards a unified analysis of terms and predications. In Nuyts et al. (eds.),
165-192.
Rijkhoff, J. (1992), The Noun Phrase: a typological study of its form and structure. [Ph.D.
dissertation, University of Amsterdam.]
Rijkhoff, J. (1995), Bystanders and social deixis: some programmatic remarks on the
grammar, pragmatics interface. WPFG 58.
Ross, J. R. (1970), Gapping and the order of the constituents. In Bierwich - Hiedolph (eds.),
249-259.
Roulet, E. (1991), Vers une approche modulaire de lanalyse du discours. In Cahiers de
Linguistique franaise 12, 53-81.
Roulet, E. - A. Auchlin - J. Moeschler - C. Rubattel - M. Schelling (eds.) (1985), Larticulation
du discours en franais contemporain. Bern : Lang.
Schegloff, E. A. (1996), Turn organization: one intersection of grammar and interaction. In
Ochs et al. (eds.), 52-133.
Searle, J. (1996), Speech acts: an essay in the philosophy of language. Cambridge:
Cambridge University Press.
Sinclair, J. M. - R. M. Coulthard (1975), Towards an analysis of discourse: the English used
by teachers and pupils. London: Oxford University Press.
Valin, van J. R. - W. Foley (1984), Functional syntax and universal grammar. Cambridge:
Cambridge University Press.
Vet, C. (1986), Pragmatic approach to tense in Functional Grammar. WPFG 16.
Vet, C. (1998), The multilayered structure of utterances: about illocution, modality and
discourse moves. In Hannay - Bolkestein (eds.), 1-23.

"(

Textes en Franais

Thaqafat Fr. Side

&%%'

10:59 AM

Page 242

THAQAFAT

&%'

23/11/04

``a``K

Thaqafat Fr. Side

Nots
1- Cet article est une version remanie de la communication prsente lors de la troisime
Rencontre Internationale sur la Grammaire Fonctionnelle, organise les 24 et 25 mars
2003 lUniversit Ibn Zohr-Agadir (Maroc). Je tiens remercier tous les participants
cette activit scientifique et tout particulirement les Prof. Mackenzie, Hengeveld,
Moutaouakil, Goossens et Hannay pour leurs suggestions et commentaires judicieux.
2- Le terme une femme merveilleuse dans lexemple (12) supra peut tre conu comme une
illustration de cette forme abstraite. Aussi ladjectif merveilleuse exprime-t-il une attitude
subjective et peut tre reprsent dans la structure sous-jacente du terme comme un
satellite de modalit relevant du niveau 3 (3). La reprsentation du terme modalis

Textes en Franais

indfini [-Def], singulier [Sg] une femme merveilleuse peut prendre la forme suivante (cf.
Moutaouakil 2000) :
(i) (ei : [App [-Def [Sg [femme [N] (xi)]]] (merveilleuse)])PatFoc
o App = Apprciation
3- A titre dillusration, la distinction tablie par Benveniste (1966 : 266-273) entre Rcit et
Discours en franais est fonde sur des paramtres dordre linguistique, i.e. les formes
verbale et personnelle, les indicateurs dictiques, les verbes modaux et les verbes
performatifs. De mme, la dichotomie monologal-dialogal (Roulet et al. 1985 : ch. 1 et
Kroon 1994, 1995) se base dans une large mesure sur des facteurs formels.
4- Daucuns pensent que lide de prvoir deux modules spars : un module propre aux
proprits phrastiques et un autre o seront traits les aspects dordre textuel, est loin
dtre pertinente du moment que les ULN disposent dune seule comptence
communicative et non de deux comptences distinctes (phrastique et textuelle) (cf.
Moutaouakil 2003).
5- Pour Dik, une grammaire psychologiquement adquate doit reflter les deux oprations,
celle de la production et celle de linterprtation du discours et contenir un dispositif
mme de gnrer et d interprter le discours.
6 - Dans ses travaux ultrieurs, Moutaouakil (CP) envisage de rduire le nombre de niveaux
et de prvoir un seul niveau, le niveau interpersonnel o sera intgr le niveau rhtorique.

"$

Вам также может понравиться