Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
"
(Smaaphala Sutta, DN 2)
Nissim Cohen
(upsaka Dhammasr)
nisco@iconet.com.br
www.centrobudista.com
DDC 294.391.8'121
Textos do
Cnone Pli
interessante notar que Udyibhadda estava destinado a matar seu pai Ajtasattu e
que, por sua vez aps dezesseis anos de reinado seria assassinado pelo filho
Anuruddhaka.
[II. Os seis preceptores ou filsofos-andarilhos]
Contedo:
Abreviaturas 9
Bhikkhu Bodhi: The Discourse on the Fruits of Recluseship, The Buddhist Publication Society,
Kandy, pp. 56.
Prefcio 10
O Texto 16
Notas 43
Apndices
III III IV V-
Abreviaturas
O Cnone Pli compe-se de trs divises: Vinaya Piaka, Sutta Piaka, Abhidhamma
Piaka. A coleo dos discursos de Buda (suttas, sutras) est contida no Sutta Piaka
que est organizado em 5 colees ou Nikyas, conforme indicados abaixo:
Vin
Vinaya Piaka
DN
MN
SN
AN
KN
Dgha Nikya
Majjhima Nikya
Sayutta Nikya
Aguttara Nikya
Khuddaka Nikya
TG
par.
Treinamento Gradual
Pargrafo
'
Prefcio
O Smaaphala Sutta, O Discurso sobre os Frutos da Vida Asctica, o segundo
sutra no Dgha Nikya a Coleo dos Longos Discursos de Buda , que, por sua
vez, o primeiro dos 5 Nikyas que compem o Sutta Piaka do Cnone Pli. Embora no haja evidncia de que os editores do Cnone tenham arranjado os sutras numa
ordem pedaggica deliberada, parece quase certo que eles tenham colocado o
Smaaphala Sutta em segundo lugar na coleo inteira dos discursos de Buda em
reconhecimento do papel momentoso que ele desempenha no estabelecimento da
fecundidade do Darma de Buda. Seguindo imediatamente aps Brahmajla Sutta, o
Smaaphala preenche uma funo para a qual seu antecessor tem somente pavimentado o cominho. Se o Brahmajla pode apropriadamente ser descrito como o
prolegmeno ao Darma, ento o Smaaphala poderia ser descrito como a primeira
e uma das mais vigorosas declaraes de sua substncia.
O projeto primordial do Brahmajla Sutta era dissipar as distores conceituais e
intelectuais que impedem a aquisio da viso correta, o primeiro fator do Nobre Caminho ctuplo, e assim o prerequisito para o desenvolvimento bem-sucedido dos outros
fatores do Caminho. O Brahmajla tentou alcanar este objetivo tecendo uma rede de
sessenta e duas categorias capazes de capturar todas as possveis vises especulativas
sobre a natureza do eu (self) e do mundo. Pela exposio dessas vises como ganchos
cognitivos que o anelo (ou sede) usa para manter nas suas garras o organismo senciente
com suas seis faculdades sensoriais, o Brahmajla revela que so infrutferas todas
essas filosofias e caminhos de vida que so construdos sobre uma interpretao errnea da situao humana.
O Smaaphala Sutta assume precisamente onde o Brahmajla pra, transmitindo a mensagem que o sutra anterior somente poderia esboar. Enquanto o Brahmajla
Sutta tem a tarefa negativa de apontar os perigos e a futilidade inerente s vises
errneas, o Smaaphala Sutta soa uma proclamao triunfante e lrica mostrando
que o curso do treinamento espiritual fundado sobre a viso correta frutfero. Esta a
proclamao de Buda ao mundo de que a vida de renncia que ele havia adotado para
si mesmo, e a tornou possvel humanidade pela fundao da Ordem (sagha), traz
benefcios visveis imediatos em cada um dos seus estgios. Este [Darma] bom no
incio por meio da bem-aventurana da irrepreenso que advm da purificao da
conduta; bom no meio em prover uma suprema alegria e bem-aventurana mediante
a segregao da mente dos impedimentos sensoriais; e bom no fim porquanto este
culmina na mais elevada sabedoria e paz mediante a transcendncia de todas as amarras mundanas.1
A Estrutura do Sutra
O sutra compe-se de uma breve introduo, seguida de duas principais seces.
Na introduo vemos o rei Ajtasattu de Magadha instalado no terrao localizado no
topo do palcio, cercado de seus ministros e de seu mdico, exaltando a noite enluarada.
1
Bhikkhu Bodhi: The Discourse on the Fruits of Recluseship, The Buddhist Publication Society,
Kandy, pp. 12.
Ento ele pergunta se no poderiam visitar algum asceta ou brmane que pudesse
trazer paz ao seu corao. Das sugestes apresentadas, ele aceita a do mdico que
recomenda visitar o Buda, o qual estava residindo naqueles dias no Mangueiral do
mdico.
Na primeira das principais seces, o rei Ajtasattu pergunta ao Buda se ele poderia apontar para algum fruto visvel aqui e agora da vida asctica, da mesma maneira
que poderia ser feito com relao a muitos profissionais e artesos. Indagado, o rei
admite j ter apresentado esta pergunta aos seis filsofos-andarilhos, e a pedido de
Buda, o rei conta como que eles responderam. interessante notar que a lista das
ocupaes comuns mencionadas pelo rei na sua pergunta, uma evidncia das condies sociais reinantes no vale do Ganges poca.
Na segunda seco principal, a mais extensa, Buda discursa sobre os frutos da vida
asctica, apresentando seu famoso mtodo de treinamento gradual.
[I. Introduo]
O rei Ajtasattu era o dirigente do poderoso estado de Magadha no norte da ndia,
e ele j tinha embarcado na rota de conquista e absoro dos estados vizinhos que
haveria de tornar Magadha no ncleo do primeiro grande imprio da ndia. O pano-defundo histrico ao discurso de Buda meramente sugerido pelo prembulo do sutra,
mas ns contado em maiores detalhes pelos Comentrios [exegticos]. As informaes que damos a seguir foram colhidas dos textos cannicos e dos Comentrios.
O prncipe Ajtasattu era o filho do rei Bimbisra, que era conhecido como um
homem justo e um rei justo; o rei havia conhecido o Buda pouco depois deste ter
abraado a vida asctica, e quando soube do seu objetivo, o rei solicitou-lhe que o Buda
o visitasse logo aps sua iluminao se e quando ele o conseguisse. O rei Bimbisra
foi um dos primeiros discpulos leigos de Buda. Foi notvel o encontro dos dois pouco
depois da Iluminao de Buda. Quando o rei externou sua admirao por ter o asceta
Gotama alcanado a Iluminao to jovem [aos 35 anos de idade atingimento que
era considerado como possvel somente quando a pessoa estivesse no ltimo estgio de
vida], o Buda teria respondido: Majestade, quatro coisas jovens no devem ser negligenciadas. Quais quatro? Um fogo jovem, uma serpente jovem, um prncipe jovem e
um asceta jovem.
O prncipe Ajtasattu, em certa poca, havia sucumbido m influncia de Devadatta [este se fez valer de seus poderes mgicos, dizem os Comentrios] um primo de
Buda que tentou, em vrias ocasies, assassinar o Bem-aventurado e que ambicionava
liderar a Ordem budista. Instigado por Devadatta, Ajtasattu mandou aprisionar e depois assassinar seu pai no obstante o fato de o rei Bimbisra ter abdicado do trono
em favor do filho. Este ato parricida de Ajtasattu, subseqentemente, atormentava-no
com remorsos, a conscincia lhe pesava e, de acordo com os Comentrios, no lhe
permitia que tivesse um sono tranqilo. Foi estas dores de culpa e remorso que induziram-no a visitar o Buda com a esperana de obter uma sada da sua crise. Naqueles dias
Buda residia no Mangueiral do mdico Jvaka, o mdico do rei, que era tambm o
mdico que cuidava pessoalmente de Buda e dos bikshus.
O Smaaphala Sutta deve ter sido dado pelo Buda nos ltimos anos de sua
O Texto
[I. Introduo]
[I.a. O rei Ajtasattu e seus ministros]
1. Assim eu ouvi.2 Certa vez, o Bem-aventurado estava residindo em Rjagaha,
no Mangueiral de Jvaka Komrabhacca,3 junto com uma grande companhia de
uns mil duzentos e cinqenta bikshus [monges-mendicantes budistas]. E nesse
tempo, no dia de jejum do dcimo quinto dia,4 na noite de lua cheia do quarto
ms,5 chamado Komudi,6 o rei Ajtasattu Vedehiputta7 de Magadha, tendo ido
ao terrao no topo do seu palcio, estava sentado l cercado pelos seus ministros. E o rei Ajtasattu, neste dia de jejum, desabafou com esta expresso
solene: Quo deliciosa, amigos, esta noite enluarada! Quo encantadora
esta noite enluarada! Quo tranqila esta noite enluarada! Quo auspiciosa
esta noite enluarada! No poderamos visitar hoje algum asceta ou brmane
que, visitando-o, ns traria paz ao nosso corao?8
2. Quando ele falou assim, um dos ministros disse isto ao rei Ajtasattu:
Majestade, h o Praa Kassapa que est frente de uma ordem, que tem
muitos seguidores, instrutor de muitos, que bem-conhecido e afamado, fundador de uma ordem religiosa, altamente honrado pela multido. Ele tem longa
existncia, h muito que se tornou asceta-andarilho, idoso que atingiu a ltima
fase da vida. Que Sua Majestade visite este Praa Kassapa. Ele bem que
poderia trazer paz ao corao de Sua Majestade. A estas palavras o rei Ajtasattu
manteve-se em silncio.
3. Outro ministro disse-lhe: Majestade, h o Makkhali Gosla [igual ao
2] Ele bem que poderia trazer paz ao corao de Sua Majestade. A estas
palavras o rei Ajtasattu manteve-se em silncio.
4. Outro ministro disse-lhe: Majestade, h o Ajita Kesakambal [igual ao
2] Ele bem que poderia trazer paz ao corao de Sua Majestade. A estas
palavras o rei Ajtasattu manteve-se em silncio.
5. Outro ministro disse-lhe: Majestade, h o Pakudha Kaccyana [igual
ao 2] Ele bem que poderia trazer paz ao corao de Sua Majestade. A
estas palavras o rei Ajtasattu manteve-se em silncio.
6. Outro ministro disse-lhe: Majestade, h o Sajaya Belahaputta [igual
ao 2] Ele bem que poderia trazer paz ao corao de Sua Majestade. A
estas palavras o rei Ajtasattu manteve-se em silncio.
7. Outro ministro disse-lhe: Majestade, h o Nigaha Ntaputta que est
frente de uma ordem, que tem muitos seguidores, instrutor de muitos, que
bem-conhecido e afamado, fundador de uma ordem religiosa, altamente honrado pela multido. Ele tem longa existncia, h muito que se tornou asceta$
externos. Suas doutrinas situam-se todas elas fora do amplo permetro do brmanismo
ortodoxo e so indicativas da fermentao intelectual que surgiu como parte da reao
contra a ortodoxia brmanica ao tempo de Buda.
Embora as declaraes atribudas aos seis instrutores pelo Smaaphala Sutta
devam, sem dvida, conter formulaes que eram parte de suas crenas estabelecidas,
tambm provvel que as frmulas tenham se tornado deturpadas e confundidas umas
com outras no decurso da transmisso oral. parte as escrituras budistas, no h
qualquer outra informao sobre as doutrinas de quatro dos preceptores. As escrituras
jainas fornecem informaes sobre os pontos de vista da Makkhali Gosla e de Nigaha
Naputta, o fundador histrico do Jainismo, e esta fonte confirma o Smaaphala
como sendo substancialmente correto na sua representao da doutrina de Makkhali,
embora no a de Nigaha Naputta.1 A informao nos Comentrios devem especialmente ser tratados com bastante precauo ()2
Embora os detalhes das doutrinas dos seis preceptores possam ser obscuras, com
base no Smaaphala possvel distinguir as caractersticas de cada viso. Para facilitar o entendimento destas doutrinas para os leitores, damos um resumo das mesmas
no Apndice V - As doutrinas dos filsofos-andarilhos.
[III. Os frutos da vida asctica e o Treinamento Gradual]
Aps relatar seus encontros com os seis instrutores, o rei Ajtasattu volta a perguntar ao Buda se ele poderia apontar para algum fruto visvel aqui e agora da vida asctica,
da mesma maneira que se pode indicar os frutos obtidos pelo exerccio das vrias
profisses e artesanatos. Buda responde afirmativamente e sua resposta esta resumida
no Apndice I - Os frutos da vida asctica Sinopse.
O Smaaphala Sutta o primeiro dos discursos de Buda na ordem textual do
Sutta Piaka a tornar conhecido o metdico treinamento passo-a-passo que constitui o
corao do Darma prtico. No Cnone o prprio Buda aclamado por sua nica
atribuio como descobridor e instrutor da senda: Ele o que faz surgir a senda no
surgida, o produtor da senda no produzida, anunciador da senda no declarada, o que
conhece e v a senda, o que hbil na senda (MN 108). Revelando esta senda em toda
sua pureza e perfeio, Buda abre a inmeros outros as portas da no-morte, a senda
que leva do sofrimento dos repetidos nascimentos outra margem do Nirvana (nibbna),
onde todo renascimento e morte cessa.
Na terminologia dos textos, esta disciplina metdica chamada o treinamento
gradual (anupubbasikkh). O Smaaphala Sutta desvenda esse treinamento gradual, conforme intudo e exposto pelo prprio Buda, numa forma que a mais compreensiva que se pode encontrar no Cnone. O mesmo treinamento gradual reiterado,
O estudioso Jacobi diz que o ensinamento atribudo ao Nigaha Ntaputta, embora no seja uma
descrio exata da crena jaina, no contm nada que lhe seja estranho. Introduo
Jaina Sutras, Pt. 2, Sacred Books of the East, Vol.45 (Oxford, 1895), pp. xx-xxi.
Bhikkhu Bodhi: The Discourse on the Fruits of Recluseship, The Buddhist Publication Society,
Kandy, pp. 67.
!
>
Uma caracterstica estrutural dos textos do Cnone so as repeties, que eram um
meio mnemnico de ajudar a fixar esses ensinamentos na mente dos discpulos, j que
a transmisso se fazia oralmente. No entanto, na nossa poca isso torna-se amide um
empecilho para uma leitura fluente dos textos. Conseqentemente, convencionou-se
adotar alguma forma de abreviao, que depende de cada tradutor. No presente caso,
apresentamos o trecho repetitivo na ntegra, na sua primeira e ltima ocorrncias,
enquanto que nas intermedirias damos a sentena ou o pargrafo inicial seguido de
reticncias, , ou [similar ao ] a indicar que o texto segue identicamente a sua
ocorrncia anterior. Quando algum trecho omitido, empregamos as reticncias entre
parnteses, (). Adicionalmente, para maior clareza da leitura, dividimos o texto em
subseces de acordo com os assuntos nele tratados.
>>>
#
andarilho, idoso que atingiu a ltima fase da vida. Que Sua Majestade visite este
Nigaha Ntaputta. Ele bem que poderia trazer paz ao corao de Sua Majestade. A estas palavras o rei Ajtasattu manteve-se em silncio.
[I.b. O mdico Jvaka; a visita ao Buda e a pergunta sobre os frutos
da vida asctica]
8. Todo este tempo Jvaka Komrabhacca estava sentado quieto no longe
do rei Ajtasattu. O rei disse-lhe: Tu, amigo Jvaka, por que estas quieto?
Majestade, h este Bem-aventurado, o Arahat [Consumado ou Merecedor]8b,
o plenamente iluminado que est residindo no meu mangueiral com uma grande companhia de uns mil duzentos e cinqenta bikshus. E esta bela voz disseminou-se acerca do Gotama, o Afortunado, assim: Ele deveras um Afortunado,
um Arahat, perfeitamente iluminado, dotado de (boa) conduta e (elevado) conhecimento, um Bem-andante, conhecedor do mundo,9 incomparvel condutor
dos homens a serem domados,10 instrutor dos devas11 e dos seres humanos, um
Buda, um Afortunado. Que Sua Majestade visite o Bem-aventurado. Ele bem
que poderia trazer paz ao corao de Sua Majestade. Ento, Jvaka, mande
que os elefantes de montaria sejam aprontados.
9. Muito bem, Majestade, disse Jvaka, e ele teve aprontados quinhentos
elefantes (fmeas), e para o rei, o elefante colmilhudo imperial.12 Ento ele
informou: Majestade, os elefantes de montaria esto prontos. Agora hora de
fazer o que Sua Majestade deseja. E o rei Ajtasattu, tendo colocado suas
esposas cada uma num dos quinhentos elefantes, montou o elefante colmilhudo
e procedeu em cortejo imperial de Rjagaha em direo ao mangueiral de
Jvaka, enquanto era acompanhado de portadores de tochas.
10. E quando o rei Ajtasattu chegou perto do mangueiral ele sentiu medo,
terror e horripilao. E sentindo este medo, agitado e com o cabelo de p, o rei
disse ao Jvaka: Amigo Jvaka, tu no estas me enganando? Tu no estas
armando um embuste? Tu no estas me entregando a um inimigo? Como pode
ser que deste grande nmero de mil duzentos e cinqenta bikshus no se venha
a ouvir nem um espirro, uma tossidela ou qualquer berro.
No tenha medo, Sua Majestade, eu no iria engan-lo ou arrumar um
embuste ou entreg-lo a um inimigo. Prossiga, Majestade, prossiga. L esto as
luzes queimando no pavilho circular.
11. Assim, o rei Ajtasattu, tendo prosseguido sobre seu elefante tanto quanto
o terreno permitia, apeou e continuou a p at a porta do pavilho circular.
Ento ele perguntou: Jvaka, onde est o Bem-aventurado? Aquele o Bemaventurado, Majestade. Aquele o Bem-aventurado que est sentado contra a
coluna central, voltado para leste, com a comunidade dos bikshus em frente a
ele.
12. Ento o rei Ajtasattu Vedehiputta de Magadha aproximou-se do Bem%
seja mutilado, por algum que tortura ou causa que seja torturado, por algum
que inflige mgoa ou causa que mgoa seja infligida, por algum que aborrece
ou causa aborrecimento, por algum que agita ou causa agitao, que destri
vida, que toma o que no dado, arromba casas, pilha as riquezas, comete
roubaria, embosca nas estradas, comete adultrio e fala mentiras por este
nenhum mal cometido. Se algum com uma roda afiada qual navalha fosse
reduzir os seres viventes desta terra a uma nica massa e amontoado de carne,
no haveria qualquer mal nisto, nenhum mal resultaria disto. Se algum fosse
andar ao longo da margem sul do Ganges matando, mutilando ou causando que
seja mutilado, torturando ou causando que seja troturado, no haveria qualquer
mal nisto, nenhum mal resultaria disto. Ou se algum fosse andar ao longo da
margem norte do Ganges dando (presentes) ou causando que seja dado
(presentes), oferecendo sacrifcios ( divindade) ou causando que sacrifcios
fossem oferecidos, no haveria nenhum mrito nisto, nenhum mrito adviria
disto. Em dar, no autocontrole, na abstinncia e no falar a verdade, no h
mrito, e nenhum mrito advm disto.
18. Assim, venervel Senhor, ao ser questionado sobre os frutos visveis da
vida asctica, Praa Kassapa explicou-me a no-ao [ou a ineficcia da ao].
como se ao ser questionado sobre mangueira algum fosse descrever a rvore
de fruta-po, ou ao ser questionado sobre a rvore de fruta-po algum fosse
descrever a mangueira; assim, ao ser indagado sobre os frutos da vida asctica,
Praa Kassapa explicou-me a no-ao. Ento, venervel Senhor, eu pensei:
Algum como eu no deveria pensar com desprezo de qualquer asceta ou
brmane residente no meu territrio.15 Assim eu nem regojizei-me nas palavras
de Praa Kassapa e nem as rejetei ; mas, embora insatisfeito, no expressando
minha insatisfao, sem aceitar ou abraar sua doutrina, levantei-me de meu
assento e fui embora.
[II.b. A doutrina de Makkhali Gosla]
19. Certa vez, venervel Senhor, eu me aproximei de Makkhali Gosla.16 Aps
trocar saudaes e cortesias, eu sentei a um lado e perguntei: Bom Gosla,
assim como existem vrios profissionais e artesos, [como no 14]
Poderias tu, Gosla, apontar para qualquer fruto da vida asctica que,
similarmente, seja visvel aqui e agora?
20. Quando assim falei, venervel Senhor, Makkhali Gosla disse-me: Grande
rei, no existe causa ou condio17 para o aviltamento dos seres; os seres so
corrompidos sem causa ou condio. No h causa ou condio para a
purificao dos seres; os seres so purificados sem causa ou condio. No h
'
Grande rei, existem estes sete corpos que so no-feitos, no-modelados, nocriados, so sem um criador, estreis, imveis, estveis como um pilar. Eles no
se abalam, no mudam, no obstruem um ao outro, nem so capazes de causar
mutuamente prazer, dor ou ambos. Quais so estes sete? O corpo da gua, do
fogo, do ar, do prazer, da dor e o princpio vital [ou alma] como stimo. Estes sete
corpos so no-feitos [igual ao anterior]. Assim, no h matana nem
assassino, nem ouvinte nem proclamador, nem conhecedor nem causador de
conhecimento. E qualquer um que decepa a cabea de um homem com uma
espada afiada no est privando-o de sua vida, ele to s insere a lmina no
espao intermedirio entre estes sete corpos.
27. Assim, venervel Senhor, ao ser questionado sobre os frutos visveis da
vida asctica, Pakudha Kaccyana respondeu-me com algo completamente
diferente [o resto como no 18]. Assim eu nem regojizei-me nas palavras de
Pakudha Kaccyana e nem as rejetei; mas, embora insatisfeito, no expressando
minha insatisfao, sem aceitar ou abraar sua doutrina, levantei-me de meu
assento e fui embora.
[II.e. A doutrina de Nigaha Ntaputta]
28. Certa vez, venervel Senhor, eu me aproximei de Nigaha Ntaputta.
Aps trocar saudaes e cortesias, eu sentei a um lado e perguntei: Bom
Ntaputta, assim como existem vrios profissionais e artesos, [como no 14]
Poderias tu, Ntaputta, apontar para qualquer fruto da vida asctica que,
similarmente, seja visvel aqui e agora?
30
E antes de decorrido longo tempo, ele corta cabelos e barba, veste o manto
amarelo, abandona a vida caseira e abraa a vida sem lar. E ele, tendo abraado
a vida sem lar, permanece contido no corpo, na fala e no pensamento, contente
com o mnimo de alimento e abrigo, deliciando-se com a vida em solido. Ento
se as pessoas fossem anunciar-te: Majestade, tu lembras daquele escravo que
trabalhou para ti e que cortou cabelos e barba, e foi embora abraar a vida sem
lar? Ele est vivendo contido em corpo, fala e pensamento [similar ao
anterior] deliciando-se com a vida em solido. Tu dirias ento: Este
homem deve voltar a ser um escravo, um trabalhador, que levanta antes de mim
e v para cama depois de mim [similar ao anterior] preocupado em deixarme satisfeito?
36. Certamente no, venervel Senhor. Melhor, ns deveramos prestar-lhe
homenagem, deveramos nos levantar por respeito a ele e convid-lo a sentarse, e deveramos convid-lo a aceitar de ns roupas, alimento, alojamento,
remdios para doenas e requisitos, e deveramos fazer arranjos para prover-lhe
proteo, defesa e segurana.
O que tu pensas, grande rei? Se isto for o caso, h ou no h aqui um fruto
visvel da vida asctica? Certamente que h, venervel Senhor. Ento,
grande rei, este o primeiro fruto da vida asctica visvel aqui e agora, que eu
te mostro.
37. Mas, venervel Senhor, seria possvel apontar para qualquer outro fruto
da vida asctica que, similarmente, seja visvel aqui e agora?
possvel, grande rei. Eu, por minha vez, vou te fazer uma pergunta e tu,
grande rei, respondas como te convier.
O que tu pensas, grande rei? Suponha que exista um homem, um
fazendeiro, um dono de casa, a teu servio, administrador de uma fazenda,
pagando taxas e aumentando a renda (imperial). Este pensamento poderia lhe
ocorrer: Isto estranho, isto maravilhoso, o destino e frutos dos feitos
meritrios! [o resto igual ao 35 acima, exceto que se trata de um
administrador] E se as pessoas fossem anunciar-te: Majestade, tu lembras
daquele fazendeiro que trabalhou para ti e que cortou cabelos e barba, e foi
embora abraar a vida sem lar? Ele est vivendo contido em corpo, fala e
pensamento [igual ao 35] deliciando-se com a vida em solido. Tu
dirias ento: Este homem deve voltar a ser um fazendeiro, um dono de casa a
#
amarelos, abandonasse a vida caseira e abraasse a vida sem lar! E aps algum
tempo, ele abandona suas propriedades pequenas ou grandes, deixa seu
crculo de parentes pequeno ou grande, corta seus cabelos e barba, veste as
roupas amarelas e v embora para a vida sem lar.
42. E tendo ido embora (para a vida sem lar), ele vive contido pelas
continncias dos regulamentos disciplinares,38 possudo de conduta correta,
vendo perigo na mais leve falta; tendo assumido treinar nos regulamentos, ele
vem a ser dotado de ao corprea e ao verbal salutares; seu meio de vida
purifica-se, e ele possudo de moralidade [ou disciplina moral]. Ele guarda as
portas dos sentidos; dotado de mentao plena39 e clara compreenso, e
contente.
57. Ao passo que alguns honrados ascetas e brmanes ganham a vida por
meios de vida errneos, por meio de artes baixas, tais como a interpretao do
significado da cor, forma e outros aspectos das [diversas] coisas para determinar se elas pressagiam ventura ou infortnio para os seus donos , ele abstmse de tais meios de vida errneos e artes baixas. Isto faz parte da sua moralidade.
58. Ao passo que alguns honrados ascetas e brmanes ganham a vida por
meios de vida errneos, por meio de artes baixas, tais como fazer predies
[em questes militares, vrios exemplos so dados] , ele abstm-se de tais
meios de vida errneos e artes baixas. Isto faz parte da sua moralidade.
59. Ao passo que alguns honrados ascetas e brmanes ganham a vida por
meios de vida errneos, por meio de artes baixas, tais como fazer predies
[sobre a Lua, o Sol, as estrelas, os meteoritos e seus movimentos; sobre
ocorrncias de fogo no cu, terremotos, trovoadas; surgimento, desaparecimento, aclaramento e escurecimento da Lua, do Sol e das estrelas; os resultados a serem esperados dos fenmenos acima] , ele abstm-se de tais meios de vida errneos e artes baixas. Isto faz parte da sua moralidade.
60. Ao passo que alguns honrados ascetas e brmanes ganham a vida por
meios de vida errneos, por meio de artes baixas, tais como fazer predies:
haver abundantes chuvas, seca, boa colheita, escassez de alimentos, segurana, perigo, doenas, boa sade; ou (ganham a vida por) contagem, cmputo,
compondo poesias, filosofando [sofstica] , ele abstm-se de tais meios de vida
errneos e artes baixas. Isto faz parte da sua moralidade.
61. Ao passo que alguns honrados ascetas e brmanes ganham a vida por
meios de vida errneos, por meio de artes baixas, tais como: arranjando datas
e tempos auspiciosos para casamentos, noivados e divrcios; fixando um tempo
de sorte para economizar ou gastar dinheiro; uso de encantamentos (); usar
feitios (); obter respostas oraculares a perguntas por meio de um espelho,
uma garota (possuda?) ou um deva; adorao do Sol; servir ao Grande
(Brahm?); cuspir fogo pela boca; invocar Sir, a deusa da sorte , ele abstmse de tais meios de vida errneos e artes baixas. Isto faz parte da sua moralidade.
62. Ao passo que alguns honrados ascetas e brmanes, enquanto vivendo de
alimentos fornecidos pelo crente, ganham a vida por meios de vida errneos,
por meio de artes baixas, tais como: prometer presentes aos devas em troca de
favores e cumprir tais promessas; recitao de encantamentos (); provocar
virilidade ou impotncia; preparar e santificar stios para casas; ministrar rituais
(); oferecer sacrifcios; dar emticos, purgantes e remdios para diversas partes do corpo; curar cataratas; praticar a cirurgia e a pediatria; dar medicamentos (blsamo, etc.) para sanar os efeitos colaterais dos remdios anteriores ,
!
ele abstm-se de tais meios de vida errneos e artes baixas. Isto faz parte da sua
moralidade.
63. Ento, grande rei, o bikshu que possudo de moralidade no v qualquer
perigo (vindo) de qualquer lado devido ser ele contido por moralidade. Justamente
como um nobre guerreiro (kshatria) devidamente ungido que, tendo derrotado
seus inimigos, por este mesmo fato no v perigo (vindo) de qualquer lado ,
assim o bikshu que possudo de moralidade, no v perigo em qualquer lugar.
Dotado desta nobre disciplina moral, ele experimenta internamente uma
irrepreensvel felicidade. Desta maneira, grande rei, um bikshu possudo de
moralidade.
[IV.c. Continncia dos sentidos (indriyasavara)]
64. E como, grande rei, o bikshu guarda as portas dos sentidos? Aqui, um
bikshu, ao ver uma forma (visvel) com o olho, ele no se agarra ao seu signo ou
aos atributos secundrios. Porquanto cobia e aflio, maus estados insalutares,
o subjugariam se ele permanecesse com sua faculdade-olho [= viso] incontida;
assim ele pratica a continncia, ele guarda a faculdade-olho, desenvolve
continncia sobre a faculdade-olho. [Similarmente] ao ouvir um som com o
ouvido, ao cheirar um odor com o nariz, ao degustar um sabor com a
lngua, ao tocar um objeto (tangvel) com o corpo, ao ter cognio de objeto
mental com a mente, ele no se agarra ao seu signo ou aos atributos secundrios.
Porquanto cobia e aflio, maus estados insalutares, o subjugariam se ele
permanecesse com sua faculdade-mente incontida; assim ele pratica a
continncia, ele guarda a faculdade-mente, desenvolve continncia sobre a
faculdade-mente. Dotado desta nobre continncia dos sentidos, ele experimenta
internamente uma irrepreensvel felicidade. Desta maneira, grande rei, o bikshu
guarda as portas dos sentidos.
[IV.d. Mentao plena e clara compreenso (sati-sampajaa)]
65. E como, grande rei, um bikshu dotado de mentao plena e clara
compreenso [ou conscientizao]? Aqui, um bikshu age com clara compreenso
ao ir para frente e ao retornar, ao olhar para frente e olhar para trs; ele age com
clara compreenso ao dobrar e estender (os membros), ao vestir sua roupa
externa e interna, e ao carregar sua tigela (de mendicncia); ele age com clara
compreenso ao comer, beber, mastigar e engolir, ao evacuar e urinar; ele age
com clara compreenso ao andar, ao ficar de p, ao sentar, ao deitar, ao
despertar, ao falar e ao manter silncio. Desta maneira, grande rei, o bikshu
dotado de mentao plena e clara compreenso.
!
seu assistente que, amassando o sabo em p que ele borrifou com gua, forma
disto, num prato metlico, uma massa mole, de maneira que a bola de sabo em
p estaria impregnada de umidade, abrangida pela umidade, saturada pela umidade interna e externamente sem, no entanto, gotejar ou pingar. Da mesma
maneira, grande rei, o bikshu inunda, embebe, satura e impregna seu corpo
com este enlevo e felicidade nascidos do retiro de tal maneira que no h nenhum ponto em todo seu corpo que no esteja impregnado por este enlevo e
felicidade.
Isto, grande rei, um fruto visvel aqui e agora da vida asctica que mais
excelente e sublime do que os anteriores.49
80. Justamente, grande rei, como se num tanque de ltus azuis, vermelhos ou
brancos,50 nascidos na gua, crescidos na gua, que nunca emergem, mas que
florescem imersos na gua , esses ltus desde o pice at a raiz estivessem
inundados, embebidos, saturados e impregnados pela gua fria, de maneira que
no haja nenhuma parte nesses ltus que no esteja impregnada pela gua fria.
Da mesma maneira, grande rei, o bikshu inunda, embebe, satura e impregna
seu corpo com esta felicidade isenta de enlevo de tal maneira que no h nenhum ponto em todo seu corpo que no esteja impregnado por esta felicidade.
Isto, grande rei, um fruto visvel aqui e agora da vida asctica que mais
excelente e sublime do que os anteriores.
esto caminhando nas ruas, essas esto sentadas na praa central. Da mesma
maneira, grande rei, o bikshu, com a mente concentrada, purificada e
translcida [igual ao 95], e tendo adquirido imperturbabilidade, ele direciona e inclina sua mente ao conhecimento do passamento e surgimento dos
seres. Com o olho divino, que purificado e supera o de humanos, ele v seres
que partem [falecem] e surgem: inferiores e superiores, bonitos e feios, afortunados e desafortunados; e ele sabe claramente como os seres vm a ser de
acordo com seus carmas.
Isto, grande rei, um fruto visvel aqui e agora da vida asctica, mais
excelente e sublime do que os anteriores.
[6. Conhecimento da extino dos cancros (savakkhaya)]
97. E ele, com a mente concentrada, purificada e translcida, sem mcula,
livre de impurezas, malevel, manejvel, firme, e tendo adquirido imperturbabilidade, ele direciona e inclina sua mente ao conhecimento da destruio dos
cancros.70 Ele sabe claramente como realmente : Isto sofrimento [e insatisfatoriedade].71 Ele sabe claramente como realmente : Isto a origem do sofrimento. Ele sabe claramente como realmente : Isto a cessao do sofrimento. Ele sabe claramente como realmente : Isto o caminho que leva cessao do sofrimento. Ele sabe claramente como realmente : Estes so os cancros (morais). Ele sabe claramente como realmente : Isto a origem dos
cancros. Ele sabe claramente como realmente : Isto a cessao dos cancros. Ele sabe claramente como realmente : Isto o caminho que leva
cessao dos cancros.
E assim sabendo e vendo, sua mente libertada do cancro do desejo
sensual, do cancro do vir-a-ser, do cancro da ignorncia; e o conhecimento
surge nele: Est libertado!. E ele sabe claramente: Exausto est o nascimento,
a vida divina foi vivida, feito est o que havia para ser feito, no h mais nada
disto [renascimentos].72
98. Justamente, grande rei, como numa lagoa (situada) num vale montanhs,
de gua clara, lmpida e imaculada. Um homem, de boa acuidade visual, estando na margem, poderia ver conchas de ostra, areia e cascalho, e cardumes de
peixe em movimento ou estacionrios. Este pensamento poderia lhe ocorrer:
Est lagoa de gua clara, lmpida e imaculada; E dentro dela esto conchas de
ostras, areia e cascalho, e cardumes de peixe em movimento ou estacionrios.
Da mesma maneira, grande rei, o bikshu, com a mente concentrada, purificada
e translcida [igual ao 97], e tendo adquirido imperturbabilidade, ele
direciona e inclina sua mente ao conhecimento da destruio dos cancros. Ele
sabe claramente como realmente : Isto sofrimento [igual ao 97] E o
conhecimento surge nele: Est libertado!. E ele sabe claramente: Exausto est
o nascimento, a vida divina foi vivida, feito est o que havia para ser feito, no
"
lidade, ele direciona e inclina sua mente ao conhecimento das mentes alheias.
Ele conhece claramente a mente de outros seres ou outras pessoas, tendo-as
distinguido com sua (prpria) mente. Ele conhece claramente a mente com
paixo como mente com paixo e a mente sem paixo como mente sem paixo;58 ele conhece claramente a mente com dio como mente com dio e a
mente sem dio como mente sem dio. [Similarmente] ele conhece claramente
a mente deludida a mente no-deludida a mente acanhada59 a mente
perturbada a mente desenvolvida [ou exaltada]60 a mente no-desenvolvida61 a mente superada62 a mente no-superada63 a mente concentrada64
a mente no-concentrada65 ele conhece claramente a mente libertada como
mente libertada66 e a mente no-libertada como mente no-libertada.
92. Justamente, grande rei, como uma mulher, um homem ou um menino,
desejoso de adornos, que, ao examinar seu reflexo facial num espelho brilhantemente polido ou na gua clara duma vasilha, viesse a saber se no mesmo h
algum nevo [ou mcula], este tem um nevo, ou se no mesmo no h qualquer
nevo, este no tem nevo. Da mesma maneira, grande rei, o bikshu, com a
mente concentrada, purificada e translcida [igual ao 91], e tendo adquirido imperturbabilidade, ele direciona e inclina sua mente ao conhecimento das
mentes alheias. Ele conhece claramente a mente de outros seres ou outras
pessoas, tendo-as distinguido com sua (prpria) mente. Ele conhece claramente
a mente com paixo como mente com paixo e a mente sem paixo como
mente sem paixo [igual ao 91].
Isto, grande rei, um fruto visvel aqui e agora da vida asctica, mais
excelente e sublime do que os anteriores.
[4.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
""
O Arahat era visto como algum no qual todos os cancros (sava, v. Nota 70)
que produziram carma adicional, e assim continuao da existncia na esfera
sensual, foram extinguidos. O estado de Arahat expresso freqentemente em
frmula de ocorrncia reiterada, a mais conhecida das quais : Destrudo est o
(re-)nascimento, vivida est a vida divina, feito est o que havia para ser feito, no
h mais nada disto [renascimentos] (Veja 97). O estado de Iluminao ou
Arahat no est restrito pela idade ou sexo. H um exemplo no cnone de um
menino de sete anos que teria atingido este estado. Muitas mulheres (bikshunis,
monjas-mendicantes) so nominalmente mencionadas nos antigos textos, como
sendo Arahats. So conhecidos uns quinhentos homens Arahats, que eram
bikshus, e umas setenta mulheres bikshunis; o AN iii.451 d uma lista de 21
Arahats leigos.
Loka, a palavra que descreve o universo inteiro, embora seu significado principal
parea ser aquele que o descreve como o habitat dos deuses e dos homens. De
acordo com uma passagem, freqentemente repetida nos Nikyas, o Buda algum que entendeu o mundo com seus devas, Mra e Brahm; toda a criao
com os ascetas e brmanes, o mundo dos homens e dos devas. Nestas passagens
e em outras o loka explicado como sendo todo o mundo perceptvel. O loka na
sua imensidade ilimitado. No Cnone Pli ele considerado como um dos elementos impensveis.
Algum que treina homens (que fossem capazes de serem treinados), assim como
um condutor ou cocheiro que treina cavalos.
Deva, literalmente, o radiante; um ser celestial equivalente ao deus em latim.
Os devas so seres que vivem em mundos mais felizes na esfera celestial, de
corpos fsicos sutis, e so invisveis aos homens comuns. Eles no so deuses no
sentido absoluto, porque no so eternos, mas sujeitos, como todos os seres sencientes, ao nascimento, velhice e morte; e assim no esto livres do ciclo da
existncia e nem do sofrimento. H muitas classes de seres celestiais.
Antigamente, quando queria-se indicar uma grande quantidade de qualquer coisa,
usavam-se nmeros inflados: quinhentos, mil, dez mil, etc. No presente
caso tambm, a inteno indicar que foi aprontado um nmero considervel de
elefantes.
O filho que eventualmente estava destinado a mat-lo e que, por sua vez, seria
assassinado pelo seu filho Anuruddhaka. Sua me era Vajir, filha do rei Pasenadi,
que foi dada como esposa ao rei Ajtasattu.
Praa era o nome de seu instrutor, e Kassapa de sua cl. Ele era um andarilho
nu. Pontos de vista como os seus, envolvendo negao de qualquer recompensa
ou punio devido a maus ou bons atos (carmas), eram vistos como especialmente
perniciosos.
Provavelmente devido a sua m conscincia. Mas a observao tambm sugere o
enorme (e nem sempre merecido) respeito que os instrutores andarilhos recebiam.
Makkhali era seu (prprio) nome; seu segundo nome, Gosla (do estbulo) deri-
>>>
NOTAS
1.
"
"!
"&
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
va do fato de ele ter nascido no vilarejo de Gosla. Porm, outros dizem que ele
teria nascido num estbulo. Ele era lder/fundador da seita dos jvikas, um movimento asctico na ndia que era notvel por seu rigoroso e austero determinismo.
Makkhali rejeita tanto o carma quanto seus efeitos.
Hetu, significa causa; paccaya significa condio.
Kamma, mas no exatamente no sentido budista de ao volicional.
De acordo com os cinco sentidos fisiolgicos: olho, ouvido, nariz, lngua e corpo
como a base do sentido ttil.
Do pensamento, palavra e ao.
Meia ao, somente no pensamento.
Basicamente, deuses-serpentes. Textos budistas referem-se a vrios reis ngas e
retratam os ngas como devotos de Buda.
Nigahi-gabbh: renascimentos como Nigaha. Veja Nota 31.
Ambos, a forma (pauva, pavu?) e o significado desta palavra so duvidosos.
A viso budista do carma assim negado.
Sasra, Ciclo ou Roda de Renascimento. Literalmente, perambular perptuo. O termo refere-se noo de se andar atravs de uma vida aps outra, num
processo que parece infindvel e inexorvel. O Budismo argumenta que para
apreciar adequadamente a verdade de dukkha (sofrimento e insatisfatoriedade)
(veja Nota 71) envolvido em toda existncia, no suficiente considerar um s
tempo de vida, no qual dukkha poder ou no ser imediatamente aparente; algum deve ter em vista toda a medonha e infindvel corrente de renascimentos e
a soma de misrias nela contida. O samsara refere-se no s aos seres humanos,
mas tambm aos animais.
Ajita era seu nome, e ele vestia um manto feito de cabelos humanos (kesakambala).
Os budistas consideravam o manto cabeludo como um artigo de vesturio repulsivo. Buda disse certa vez: Bikshus, dentre quaisquer artigos de vesturio existentes, o manto de cabelos considerado o mais repulsivo. Um manto de cabelos
frio no tempo de frio, quente no tempo de calor, feio, com cheiro ftido, e
desconfortvel ao tato. (AN i.286) Ajita Kesakambala era um materialista; ao
pregar aniquilao na morte, fecha a possibilidade para qualquer resultado crmico.
Opaptik. Assim chamados porque eles adquirem existncia prpria, ou aqui ou
em outro mundo, sem a interveno de pais, e assim parecem surgir sem nenhuma causa.
Ele defendia uma teoria atmica. A doutrina de Pakudha parece excluir responsabilidade pessoal.
O nome dado no Cnone Pli ao Vardhamna Mahvra (ca 540568 a.C.?), o
lder dos Jainas. Ele vrias vezes mencionado (desfavoravelmente) no Cnone,
p.ex. em MN 56. Nigaha significa livre de ns ou de laos. Veja nota seguinte.
Sabba-vri-vrito, sabba-vri-yuto, sabba-vri-dhuto, sabba-vri-phuo. Eles
no representam o genuino ensinamento Jaina, mas parecem parodi-lo em forma de trocadilho. Os Jainas tm um regulamento de continncia com respeito
gua, e vri pode significar gua, continncia, e possivelmente pecado; e
algumas das formas verbais so igualmente duvidosas. A referncia a algum livre
dos laos e, no entanto, amarrado por estas continncias (sejam quais forem)
"#
32.
33.
34.
35.
35b.
um paradoxo deliberado. O Nigaha simplesmente incorre em petio de princpio, ao afirmar que um Nigaha tem atingido o fim.
No Brahmajla Sutta, 2.27 (DN 1) [disponvel no nosso site:
www.centrobudista.com], ascetas do tipo de Sajaya Belahaputta eram considerados evasivos, que recorriam a declaraes evasivas e coleavam qual enguias.
Sriputta e Mogallna, os mais famosos discpulos de Buda, eram originalmente
seguidores de Sajaya.
As quatro alternativas da lgica indiana: uma coisa (a) , (b) no , (c) e no ,
ao mesmo tempo, (d) nem nem no .
Tathgata. um epteto freqentemente usado pelo Buda ao se referir a si mesmo.O
significado literal ou aquele que tenha assim (tath) vindo ou chegado (gata)
ou aquele que tenha l (teth) ido (gata); mas a razo para o uso deste termo
ainda incerta, havendo muitas e diferentes explanaes para tanto.
Feitos meritrios (pua) no levam iluminao, mas a uma (temporria) felicidade futura neste mundo ou em outra esfera. Este o objetivo usual do budismo
popular que foi ensinado como segunda via pelo prprio Buda.
Buda (pli/snscrito, Buddha). Um Iluminado, um Desperto; um ser distinguido dos outros pelo seu conhecimento da Verdade ou Lei (Darma, Dhamma,
veja Nota 37b). Buda no um nome prprio, mas apelativo. Pelo ensinamento
budista, o conhecimento perfeito, a Lei emancipadora, que tenha sido perdida
para o mundo, mais uma vez redescoberta pelo novo Buda emergente, por ele
realizada e claramente proclamada ao mundo. Tal ser denominado mais precisamente por Samm-sambuddha, o Perfeitamente Iluminado. A doutrina
caracterstica de todos estes sucessivos Budas consiste das Quatro Nobres Verdades acerca do sofrimento, sua origem, sua extino e o caminho que leva a sua
extino (veja Nota 71). Uma vez atingida a Iluminao na sua ltima vida nesta
terra, o Buda perdura como tal enquanto sua vida fsica dura; aps isto, ele no
tem qualquer relao com o mundo do espao e tempo, de acordo com o pensamento do budismo Theravda. Mas no budismo Maaiana, os Budas so considerados seres transcendentais aos quais o apelo para ajuda permitido por algumas
escolas.
esta existncia mortal e entrar no nirvana final, argumentando que o Buda teria
prometido faz-lo assim que seu ensinamento do Darma tivesse tido sucesso e
sua religio estabelecida entre os homens, e que estas condies j teriam sido
preenchidas. Buda, nesta ocasio, concorda com Mra e declara que em trs
meses ele efetivamente passaria ao parinibbna (Nirvana final). Nas religies
indianas este conceito de O Mau peculiar ao budismo. Mra um ser cuja
natureza combina aquelas foras que militam contra a vida religiosa, especialmente as qualidades moralmente insalutares de avidez, dio e deluso. Ele tido
como dominando o mais inferior dos trs planos de existncia: o mundo sensual.
Num estgio de entendimento mais avanado e sofisticado, a figura de Mra
vista como sendo um nome para tudo que impermanente, insatisfatrio e impessoal. O papel da crena em Mra, na histria do budismo, parece ter sido o
de prover uma transio das noes populares de maus demnios descarnados,
anlise mais abstrata da situao humana em termos psicolgico-morais, e um
meio proveitoso de entender a resistncia vida divina que um homem pudesse
experimentar, resistncia esta que pode ser superada pelo seguimento do caminho budista.
Mra, o tentador personificado, anlogo ao Sat bblico. Ambos Mra e
Brahm esto sujeitos ao renascimento, e seus ofcios so retomados por outros
seres de acordo com seus carmas.
36b. A palavra Brahm deriva do termo vdico brman que, na literatura vdica
anterior ao Buda, empregava-se em duas formas gramaticais: como neutro e no
masculino. Na sua forma neutra, j encontrada no g-veda, significava (nas palavras do estudioso Martin Haug) uma fora mgica que derivada da cooperao
ordeira dos hinos, dos cnticos e das oferendas sacrificiais; a forma masculina
correspondia aproximadamente ao que ns denotamos por brmane. A forma
masculina de Brahm s surgiu mais tarde, provavelmente pouco antes da era
de Buda. Um outro emprego, brahma, exclusivamente budista, derivado do
mesmo termo e usado como adjetivo tem o sentido de algo supremo, sublime,
quase-divino.
Eis as qualificaes que eram-lhe atribudas, de acordo com Brahmajla Sutta, 2.5: O Grande Brahm, o Conquistador, o Inconquistvel, o Todo-Vidente,
o Todo Poderoso, o Senhor, o Fazedor e Criador, o Soberano, o Designador e
Ordenador, o Pai de tudo que existe e existir.
37. Deva, de novo, desta feita no sentido de devas por conveno, i.., reis, governantes. Quando usado para dirigir-se a um rei, este corresponde Majestade.
37b. Darma (dhamma, pli; dharma, snscrito). Literalmente, suporte, esteio,
mantenedor. traduzido variavelmente por religio, verdade, doutrina, lei, norma, justia, retido, qualidade, virtude, essncia, constituinte ulterior, fenmeno,
natureza, constituintes da natureza, coisa, objeto da mente, qualidade moral, entidade, etc. No plural, a palavra tem outros significados adicionais: fenmenos ou
princpios (morais, naturais); hbitos ou costumes ou comportamentos (bons ou
maus); constituies ou elementos do carter; eventos, coisas (mentais-emotivas);
"%
esto de tal modo obsecados com a teoria da evoluo contnua, que suas mentes
no esto sendo capazes de conceber outras idias alternativas.
Eis alguns trechos do Brahmajla Sutta (disponvel no nosso site) que tratam
do assunto:
2.2. Chega uma poca, bikshus, quando cedo ou tarde, aps o intervalo de
um longo perodo, este mundo contrai-se. Enquanto o mundo est se contraindo,
os seres na sua maioria aparecem na (esfera de) bhassara.19 L eles existem,
feitos de mente,20 alimentando-se de enlevo,21 autoluminosos, movimentando-se
atravs do ar, subsistindo em glria , e assim eles permanecem por um longo
perodo de tempo.
68.
69.
70.
71.
Nota 19. Radincia, fulgor. Espcie de seres descritos no Cnone Pli como
habitantes de um mundo chamado bhassaraloka. No Dgha Nikya, eles so
reconhecidos apenas como seres; provavelmente, na literatura mais tardia que
eles vieram a ser considerados como devas. Esta esfera aparece ainda em dois
sutras do DN, no contexto da estria das orgens do mundo e dos seres: o mundo
bhassara onde parte dos seres vo aparecer (renascer) quando o sistema-mundo comea a se dissolver, no seu curso permanente de evoluo (vivaa) e involuo
(savaa). De acordo com Aggaa Sutta (DN 27), os bhassaras so habitantes do mundo de onde os seres renascem (provm) quando da re-evoluo da
Terra que j tivera sua involuo.
Esta esfera no a mais eleveda, mas est, talvez espacialmente e certamente
espiritualmente, acima do mundo de Brahm, descrito mais adiante. Ela no est
sujeita destruio e, portanto, um dos locais de onde provm os seres quando
da evoluo do mundo. Ao contrrio, o mundo de Brahm, mencionado mais
adiante, destrudo pela conflagrao, mas reaparece num dos estgios preliminares.
Nota 20. Manomay. Mentalmente criados, no so gerados sexualmente.
Eles so devas (veja Nota 54).
Nota 21. No requerem alimento material, mas so nutridos pelo fator de
regozijo/enlevo (pti) da absoro meditativa (jhna). Ela no classificada como
sentimento, mas como parte do grupo das formaes mentais (sakhr), i..
como uma reao mental.
Os trs vilarejos so metforas para os trs mundos do desejo sensual, do mundo
material (forma) e do mundo informe (Comentrios).
Dibba-cakkhu: em traduo aproximada, clarividncia; no confundir com o olhodo-Darma ( 102). Veja Nota 77.
sava: de -savati flui em direo a (i.., ou para dentro ou para fora em
direo ao observador). Variavelmente traduzido por intoxicantes, influxos,
cancros (mentais). Um cancro adicional, o de vises errneas (dihsava), s
vezes acrescentado. A destruio dos cancros equivalente Arahatidade (estado
de Arahat) (Veja Nota 8b).
Dukkha (pli), duhkha (snscrito). Variavelmente traduzido por sofrimento, dor,
insatisfatoriedade, etc. Como a primeira das Quatro Nobres Verdades e a segunda das Trs Caractersticas da Existncia, o termo dukkha no limitado s
experincia dolorosa, mas refere-se natureza insatisfatria e insegurana geral
tao plena.
40. Estes ttulos sobre moralidade ocorrem, nos manuscritos, aps cada seco. Estas
seces formam parte de cada um dos 13 sutras desta diviso do DN. Por isso,
esta diviso foi denominada de Slakkhandha Vagga ou Diviso sobre Moralidade.
41. No entanto, mais tarde, o Buda aceitou terras doadas ao Sagha (Comunidade de
bikshus) pelo Anthapiika e outros.
42. possvel que este texto seja anterior redao final do Vinaya (livro da Disciplina). Dos vinte itens aqui mencionados, trs (usar xampu, banhos e sombrinhas)
eram permitidos no Sagha e praticados pelo prprio Buda. Quartos de banho
so permitidos pelo Vin CV VI.4.10 (iii.189); uso de xampu por Vin CV V.1.5
(iii.68) e VIII.8.2. O uso de sombrinhas permitido por Vin CV V.23.3 (iii 132-3),
e h referncia a ele no Vin CV.9.5 (iii.88) e VIII.1.2.
O exame dos textos no Vinaya mostra claramente que as permisses foram
introduzidas em certas pocas para atender s circunstncias emergentes. Isto
mostra que o texto no Brahmajla Sutta e em Samaaphala Sutta anterior
s modificaes introduzidas.
43. literalmente: animalesca.
44. Os Cinco Impedimentos (paca-nvara), so caractersticas que servem de obstculos mente e cega nossa viso mental. Na sua presena ns no podemos
atingir nem a concentrao-confinante (upacra-samdhi) e nem a concentrao
plena (appaa-samdhi). Em outras palavras, no se pode atingir as absores
meditativas (jhna) sem que antes eles sejam eliminados temporariamente.
Os Impedimentos so: (1) Cobia (abhijjha) ou desejo sensual (kmacchanda);
(2) m vontade (vypda); (3) indolncia [ou apatia] e torpor (thna-middha); (4)
irrequietude e preocupao (uddhacca-kukkucca); (5) dvida (ctica) (vicikicch).
45. Parimukha sati upahapetv: provavelmente significando tendo estabelecido firmemente a mentao plena.
46. O cultivo da percepo da luz dado como um recurso padro para a superao
do impedimento de indolncia e torpor. Veja Nota 44.
47. Os pargrafos 6973 correspondem aos cinco impedimentos do 68.
48. Os cinco impedimentos so temporariamente dissipados pelos estados de jhna.
49. Com isto concluda a resposta de Buda primeira parte da pergunta colocada
no 39.
50. Uppala (snscrito, utpala), paduma (snscrito, padma), puarka so diferentes tipos de loto, usualmente da cor especificada.
51. Upakkilesa (a ser distinguido de kilesa aviltamento). A maioria destes no so
aviltamentos em si, mas impedimentos potenciais num certo estgio da meditao
introvisiva.
52. O estudioso Rhys-Davids comenta que este e outros trechos desaprovam a idia
de que a conscincia (via) trasmigra. Por manter esta crena Sti foi severamente repreendido pelo Buda (MN 38) (v. Apndice IV, Mahtahsankhaya
Sutta). Pensa-se que uma nova conscincia de religao (paisandhi) venha a
surgir na concepo, dependente da velha.
53. Veuriya: da forma metattica veruliya vem beryllos grego, berilo, e disto o
alemo Brille culos (originalmente de berilo).
54. Manomay: mentalmente criado, no gerado sexualmente. Eles so devas. Num
"'
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
#
De acordo com o Prof. Rhys Davids, nem a idia e nem a palavra ocorrem
em textos anteriores ao Buda. Mas, ele considera ser esta uma teoria mais indiana
do que budista.
Importante notar que esta teoria astronmica antiga tem sua equivalente moderna. O astrnomo Edwin Powell Hubble (18891953) demonstrou que o espao, inflado pelo sopro de uma exploso primordial, expande-se levando com ele
galxias inteiras. Allan Rex Sandage, considerado por muitos como o astrnomo
deste final de sculo e tido como um herdeiro do Hubble, j props que o Universo pode ter um movimento de expanso e contrao num perodo de 80 bilhes
de anos. Estes astrnomos no so os nicos a defender esta teoria. Recentemente dois cientistas o fsico Paul Steinhardt da Universidade de Princeton (Estados
Unidos), juntamente com Neil Turok do Centro para Cincias Matemticas em
Cambridge (Reino Unido) publicaram um trabalho, com base em novos dados, que
afirma ser o Big Bang um evento cclico. A dupla escreveu um artigo publicado
em 25/04/2002 eletronicamente pela Science (www.sciencexpress.org). Eis
alguns trechos que resumem esta teoria conforme publicado em alguns jornais:
O Universo, tal qual conhecido vai terminar em um colapso. A causa
uma misteriosa energia que hoje est acelerendo a expanso do cosmo, mas que,
em trilhes de anos, far justamente o contrrio. Depois disso, teremos um novo
Big Bang. E assim sempre foi e assim sempre ser. () A nova teoria prope
que o Universo seja cclico ou seja, composto por seqncias interminveis de
Big Bangs (grandes exploses) e Big Crunchs (grandes imploses), que nunca
tiveram um incio e nunca tero um fim. () Como o prprio artigo diz, a idia
de um Universo com perodos cclicos de expanso e contrao tem mais de 70
anos. De tempos em tempos essas velhas idias ressurgem, diz George Matsas,
do Instituto de Fsica Terica da Unesp.
Interessante notar que estes astrnomos no fazem referncia a doutrina
cosmolgica da antiga ndia, conforme se reflete nos textos budistas e outros textos cientficos antigos do pas. Seria ignorncia?
Outra coisa importante a notar na teoria budista explanada por Buda no
Brahmajla Sutta (veja mais adiante), que, mesmo nos perodos de contrao,
as formas de vida no so suprimidas de todo, subsistindo em esferas especiais de
onde brotaro, vindo a surgir, entre outros, na Terra durante a expanso do Universo. Neste contexto, no podemos deixar de pensar no enigma do que
convencionou-se chamar, em Paleontologia e Antropologia, de o elo perdido.
Como se sabe, ossadas de criaturas primitivas semelhantes a ns foram descobertas em vrias partes do mundo, as mais recentes datando de aproximadamente
400.000 anos atrs; nenhuma destas so consideradas como nossos ancestrais
diretos. De outro lado, no perodo de 400.00030.000 no foram encontrados
quaisquer vestgios de seres sencientes que pudessem servir de elo entre os primitivos seres e o homem moderno. Por algum tempo pensou-se que o homem
neandertal pudesse ser nosso ancestral direto. Porm, cientistas britnicos, aps
recentes anlises minuciosas de restos de ossos do homem neandertal descobertos na Europa, declararam que o homem moderno no descendente do mesmo.
At hoje no se sabe ao certo como que o homem surgiu na Terra. Os relatos
que aparecem nos livros e artigos no passam de especulaes. Os cientistas
#
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
#$
72.
73.
74.
75.
76.
77.
>>>
#!
APNDICES
I - OS FRUTOS DA VIDA ASCTICA SINOPSE
Em resposta ao rei Ajtasattu de Magadha, o Buda indica quais so os frutos
visveis aqui e agora da vida asctica dos bikshus, em ordem progressiva
(meritria) ascendente. Nesta exposio, Buda apresenta seu sistema de
treinamento, conhecido como Treinamento Gradual (anupubbasikkh):
A.
B.
C.
#"
45 (l)
A Seco
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
A Seco
56
57
58
59
60
61
Os 6 Filsofos-andarilhos ( 1633):
1618 MN i.404, 516; SN i.66, ii.6869*, iii.208, iv.349, v.126*;
AN iii.38384*
Ref.: MN i.198, 250
* No AN 6:57 (iii.38384) a doutrina de Makkhali sobre
as seis classes de homens atribuda ao Prana
Kassapa, que pe o Makkhali na mais elevada classe.
No SN 22:60 (iii.69) e SN 46:56 (v.126) a negao de
causas e condies atribuda ao Prana da mesma
maneira que a doutrina enunciada pelo Makkhali.
1921 MN i.107, 51617; SN iii.210, 68; AN i.32, 286
Ref.: MN i.31, 198, 238, 250, 524; AN iii.383
2224 MN i.287, 401, 515; SN iii.206, iv.348
Ref.: MN i.198, 250
2527 MN i.517; SN iii.211
Ref.: MN i.198, 250
2830 Ref.: MN i.198, 250; SN i.667
3133 Ref.: MN i.198, 250
B.
Moralidade ( 4363):
Certos pargrafos ocorrem em outros lugares do Cnone:
A Seco Menor (Casla) ( 4345) = MN 27.13 (i.179) seg.; AN X.99
(v.204) seg. Inclui nove dos dez preceitos ticos para novios
(smanera) Comp. MN i.287; iii.33; AN ii.208; iv.249.
A Seco Intermdia (Majjhimasla) ( 4655) = 48 (itens 13-16): Vin
iv.107 (Pcittiya 50) 49: Vin CV I, 13.2 (ii.10); iii.80; MN
38.28 (i.266) (itens 10-15) 50: Vin MV V, 10.4 (i.192); CV
VI, 8.1 (ii.163); AN III.63,3 (i.181) [exceto o ltimo item] 52:
#%
#&
corpo.
Jliya Sutta (DN 7) A questo aqui se a alma idntica ao corpo ou
no. Este sutra uma repetio, verbatim, da segunda parte do
Mahli Sutta acima.
Pohapda Sutta (DN 9) Este dilogo com o andarilho Pohapda um
dos sutras mais complexos e multi-temticos do Cnone Pli. Ns
daremos s a primeira parte. Pohapda questiona sobre a suprema
extino da conscincia e sobre o surgimento e cessao da
percepo. Buda lhe diz que isto consegue-se mediante treinamento,
como segue:
(a) TG (parcial): B. Antecedentes ( 4042); par. 16 ( 4382).
(b) Atingimento das 4 absores meditativas (jhna) das Esferas
Imateriais (arpasampatti):
(1) A esfera do espao infinito; (2) a esfera da conscincia
infinita; (3) a esfera do nada [de-no-coisa]; (4) a esfera de nempercepo-nem-no-percepo.
Assim, diz Buda, a pessoa em treinamento tem uma percepo
controlada. O dilogo segue tratando de outros assuntos, muitos dos
quais especulativos.
Tevijja Sutta (DN 13) Este sutra traz o dilogo com os jovens brmanes
Vseha e Bhradvja, e versa sobre o conhecimento dos trs Vedas
e sobre a unio com Brahm. Buda os leva a admitir que nenhum dos
afamados preceptores brmanes, at sete geraes atrs, chegaram a
ver e a conhecer pessoalmente o Brahm. Concluso: que eles
possam mostrar o caminho que leva unio com aquilo que eles no
conhecem e tampouco viram uma condio que no pode existir!
Buda diz que ele conhece o Brahm e o mundo do Brahm, e o
caminho que leva ao mundo de brahm; ele apresenta, ento, o
seguinte esquema de treinamento que possibilita isto [no sentido
budista]:
(a) O TG (parcial): B. Antecedentes ( 4042); par. 16 (somente
o primeiro jhna) ( 4375).
(b) As 4 Divinas Moradas (brahma-vihra).1
possvel que atingir o primeiro jhna prov o praticante com meios para uma prtica em profundidade das Divinas Moradas que Buda apresenta como meio para alcanar-se uma unio com
Brahm. Para uma descrio da prtica das Divinas Moradas, veja o Texto O Dilogo com os Klmas
disponvel no nosso site www.centrobudista.com.
$"
$
treinamento superior:
(a) Ele possudo de virtude (TG: par. B.3, parcial, 42);
(b) guardar a porta dos sentidos (TG: par. 2, 64);
(c) moderao na comida;
(d) estar desperto e alerta; diligncia quanto purificao da
mente de estados insalutares;
(e) o discpulo possui sete boas qualidades:
(1) Ter f no Tathgata; (2) possuir senso de vergonha; (3) ter
receio de fazer o mal; (4) estudar muito e lembrar o que
estudou; (5) ser enrgico no abandono dos estados insalutares
e no empreendimento dos estados salutares; (6) possuir
mentao plena; (7) possuir sabedoria.
(f) TG: par. 6 ( 7582); par. 9(d)10 ( 9398).
Casakuludyi Sutta (MN 79) Neste dilogo com o andarilho
Sakuludyin e seus seguidores, Buda explica com que objetivo os
bikshus levam esta vida asctica sob a orientao dele. O TG que ele
apresenta igual ao do Cahatthidopama Sutta.
Dantabhmi Sutta (MN 125) Buda explica ao novio Aggivessana como
algum domado/treinado na Disciplina por meio do TG:
(a) TG: B. 12 Antecedentes ( 4041);
(b) TG: ser possudo de virtude (B.3, parcial, 42);
(c) TG: par. 2 ( 64);
(d) moderao na comida;
(e) estar desperto; diligncia quanto purificao da mente de
estados insalutares;
(f) TG: par. 3 (65); par. 5 ( 6774);
(g) as 4 Fundaes da Mentao Plena (satipahna) (resumido);
(h) TG: obteno de 3 jhnas (somente 24), par. 6 ( 7782);
(i) TG: par. 9(d)10 ( 9398).
Nota:- Ns notamos que nas exposies de Buda aos bikshus ele no
inclui no TG, como regra geral, os par. 89(ac) ( 8592).
Embora no decorrer do treinamento alguns discpulos possam
adquirir estas habilidades, Buda no parece apreci-las muito e
no as recomenda (veja Nota 55).
>
Existe um sutra que oferece todo um interesse especial, uma vez que
demonstra quais eram as qualidades espirituais de Buda de acordo
com terceiros. No Mahsakuludyi Sutta (MN 77), Buda expe ao
andarilho Sakuludyin quais so suas qualidades pessoais pelas quais
$!
$&
$#
L
0
l
$$
$%