Вы находитесь на странице: 1из 5

ArianBiasedTranslations

Schonfield
Johannes Greber
New World
Translation
Moffatt, James
Goodspeed,
Edgar
Smith, J. M.
Powis
Emphatic
Diaglott
Kingdom
Interlinear
Lamsa
Cotton Patch
New English
Bible
Revised English
Bible
New Testament in
an Improved
Version
Newcome's New
Translation

Modernistswho
denythevirgin
birtharequoted
byJehovah's
Witnesses
becauseboth
denythedeityof
Christ!

BibleScoffers
andAriansmake
strange
bedfellows!

AntiTrinitarianrebuttalrefuted
BelowaretheBiblesJehovah'sWitnesseswillquotetosupporttheirfalsedoctrine.
Theyquotethemprofusely.ThefactisthatAntitrinitariansmustscrapethebottom
byshoppingtheworldandcomingupwithobscure,corruptBibleswrittenbyliberal
mindedBiblehaters,withlowgradescholarship,noonehaseverheardoftoprove
theirpoint.OftenJehovah'sWitnesseswillprovidealistofupto50translationsofa

singlepassagethatsupporttheirview.Wehavenotdiscussedthembecausemostof
themarenotBibletranslations,butoneman'sacommentarywhereinhetranslatesthe
singleBibleverse.Thesemenareusuallyantitrinitariansthemselves,sothevast
majorityamounttoselfquoting.
BiblesfrequentlyquotedbyJehovah'sWitnesses:
1. Schonfield:isaGreektranslationbyoneindividualintoEnglish!However,
Schonfield,authorof"ThePassoverPlot",makesJesusintoacharlatan,and
doesn'tevenbelieveinthedeityofGodtheFather!Schonfield,anadvocateof
the"swoontheory"isquotedbytheMuslimsinsupportoftheirviewthatJesus
didn'tactuallydieonthecross.Jehovah'sWitnesseshabituallyquotefaithless
menlikethistotrashthetrinity.("Theoriginofthe[Trinity]isentirelypagan."
(ThePaganisminOurChristianity,ArthurWeigall,quotedin"Shouldyou
believeintheTrinity,WatchtowerPublication)
2. JohannesGreber:isquotedbytheWatchtower,butheisanoccultspiritist,who
claimedtogethistranslationthroughaspiritmedium!
3. NewWorldTranslation:ProducedbyJehovah'sWitnessesforJehovah's
Witnesses.Nothingmorethanasectarianparaphraseandnotevena
translation!The4paraphraserswere:NathanKnorr,AlbertSchroeder,George
Gangas,FredFranz."FredFranzhowever,wastheonlyonewithsufficient
knowledgeoftheBiblelanguagestoattempttranslationofthiskind.Hehad
studiedGreekfortwoyearsintheUniversityofCincinnatibutwasonlyself
taughtinHebrew."["CrisisofConscience";byRaymondFranz;Commentary
Press,Atlanta;1983edition;footnote15;page50]
4. Moffatt,James:GreekintoEnglishbutonemantranslation,whereasallother
majortranslationshadbetween40100differentscholarsinvolvedinthe
translation.RegardingJamesMoffatt,hewasaprofessoratUnionTheological
Seminary,oneofthemostradicalliberalinstitutions.Hisattitudetoward
miraclesandthesupernaturalisillustratedbythefollowingquotationfromhis
book"IntroductionToTheLiteratureOfTheNewTestament":"Asimilar
considerationbearsuponLuke'streatmentofthesupernatural.Ontheone
hand,thepresenceofmiraculousanecdotes...isnoproofthattheyare
unprimitive.Acomparison,e.g.,ofthehistoricaltraditionsgatheringaround
figureslikeSt.PatrickorevenThomasaBecketwillshowthatitisthemost
naturalthingintheworldforsuchstoriestospringupwithinaman'slifetime,
andthemushroomoflegendappearedundercertainconditionsasrapidlyin

theEastanintheWest.ThisappliesinsomedegreetothemiraclesinActsas
wellasinthegospels."(page302).Clearly,Moffattregardsthemiraclesofthe
Bible,suchasJesus'virginbirthandHisraisingofthedead,asmeremythor
legend.Moffattclaimedthatthetraditionsofnationalunityandsupernatural
guidance"areattheheartofthetalesandtraditionswithinthefirstfivebooks
oftheBible."HebelievedportionsoftheBiblewerebadlyeditedandarranged,
sohetriedtoimproveonthem.Herearrangedentirechapterstosuithimself.
5. Goodspeed,Edgar:TheCompleteBible,anAmericanTranslation,byEdgar
GoodspeedandJ.M.PowisSmith.GreekintoEnglishbutatwoman
translation,whereasallothermajortranslationshadbetween40100different
scholarsinvolvedinthetranslation.Goodspeedwasaliberaltheologian.
6. Smith,J.M.Powis:TheCompleteBible,anAmericanTranslation,byEdgar
GoodspeedandJ.M.PowisSmith.Smithwasaprofessorinaradicalliberal
institution,theUniversityofChicago.Hisattitudetowardthevirginbirthis
evidencedbythewayhetranslatedIsaiah7:14"Ayoungwomaniswithchild
..."TheCompleteBiblerendersMatthew1:23as"Amaidenwillbecome
pregnant..."againdenyingthevirginbirth.Evenifonemightdebatewhether
theHebrewwordhastomeanvirgin,thereisnoquestionthattheGreek
wordparthenosinthepassageinMatthewmeansvirgin.Thisisscholarly
consensus.HisformulationofMatthew1:23isunquestionablyamistranslation.
SmithregardsthemiraclesoftheBible,suchasJesus'virginbirth,Hisraising
ofthedead,andothersasmeremythorlegend.
7. EmphaticDiaglott:ProducedbyaChristadelphiannamedBenjamin
Wilson,withno credentials in Greek. Wilson deniedthepersonalpreexistence
ofChristbeforehisbirth,theentireincarnationdoctrine,beingantitrinitarians
himself.ItisusedwidelybyJehovah'sWitnessesbecauseofitsantitrinitarian
bias.
8. KingdomInterlinear:ProducedbyJehovah'sWitnessesforJehovah's
Witnesses.
9. Lamsa,GeorgeM.:ThisisatranslationmadefromGreekintoAramaic
Hebrew,thentranslatedasecondtimeintoEnglish.Lamsaadmitshewas
raisedintheNestorianchurch.Nestorius,whowascondemnedbythethird
CouncilofEphesusinA.D.431,taughtthatJesushadtwopersonsinonebody,
onehumanandonedivine.Lamsasaid:"theEasternChristiansbelieveinone
Godwiththreeattributes,insteadofthreepersons."(GeorgeM.Lamsa,The

ShortKoran,p15)LamsabelievedGodcommunicateddirectlywithhimand
thathewasGod'ssolechosenBibletranslator.Lamsasaidofhimself,"The
author,throughGod'sgrace,istheonlyonewiththeknowledgeofAramaic,
theBiblecustomsandidioms,andtheknowledgeoftheEnglishlanguagewho
hasevertranslatedtheHolyBiblefromtheoriginalAramaictextsintoEnglish
andwrittencommentariesonit"(GeorgeM.Lamsa,MoreLightontheGospel,
p151)LamsadeniesthephysicalbodilyresurrectionofChrist,theactual
secondcoming,thepersonofthedevilanddemons.Lamsabelievespartsofthe
Biblehavebeenlostalteredandcorrupted,questionstheinspirationofthe
Paulineepistles,believesthatcertainbiblepassageswere"deliberatelyforged".
(GeorgeM.Lamsa,New,xiiixv.44Origin,97.45Ibid.,9798.46Bible,v.47
Origin,89)
10.CottonPatch:Isaparaphrasebyonepersonnotatranslation,soiscompletely
unreliable.
11. NewEnglishBible&RevisedEnglishBible:producedbyliberal,
modernisticallymindedtheologianswhosevitalfaithistroublingevento
Jehovah'sWitnesses.Thefactthattheword"Christian"isfound32timesin
theseBibles,wheninfactitisonlyfoundthreetimesintheGreekisproof
enoughthatitisunreliableasaliteraltranslation.Theynotonlyworkagainst
thedeityofChrist,butthevirginbirth.InLuke1:34theymistranslatethe
Greek,"knewnomanvirgin"for"Ihavenohusband."Theyalsomistranslate
theGreek"firstdayoftheweek"for"Saturdaynight"inActs20:7.(Saturdayis
the7thdayoftheweek).Theyuse"Friday"inLuke23:54,withnosupporting
Greekatall!Theyuse"Sunday"in1Cor16:2,insteadof"firstdayofthe
week".TheyalsomistranslatetheGreek,"Pentecost"for"Whitsuntide"(a
religiousfestivalofthechurchofEngland).Overall,thetranslationbearsthe
stampofmodernism.Iftheycangetbigsimplestuffwrong,wecertainly
cannottrusttheminJohn8:58.Jehovah'sWitnesseshighlighttheanti
trinitarianbiasandignorealltherestofthemodernisminthistranslation.Yet
theNEBdoesgetsomestuffrightonasBarclaynotesaboutJohn1:1,"But it is
here that that NEB [New English Bible] has brilliantly solved the problem with
the absolutely correct rendering: "What God was the Word was"" (Barclay,
William; Many Witnesses, One Lord, 1973, p23-24.)
12.New Testament in an Improved Version and Newcome's New Translation :
Precedents for translating John 1:1, ... "and the Word was a god", we find the
Watchtower quoting on page 5 of "The Word Who is He? According to John".
"This reading is also found in the "New Testament in an Improved Version",

published in London, England in 1808." We are directed to a footnote which


reads, "The title page reads "The New Testament in An Improved Version, upon
the basis of Archbishop Newcome's New Translation with a Corrected Text,
and Notes Critical and Explanatory. Published by a Society for Promoting
Christian Knowledge and the Practice of Virtue, by the Distribution of Books
-- Unitarian." Yes, the key word above is "UNITARIAN". This is a cult
teaching that Jesus was an extraordinarily good man only, nothing more. Mr.
Thomas Belsham after Archbishop Newcome's death, altered Newcome's text!
[See page 394, "Manual of Biblical Bibliography".] This altered text
dishonoring Archbishop Newcome's careful scholarship also provided a basis
for the New World Translation's "...and the Word was a god".(see also the
Kingdom Interlinear Translation, page 1160, 1969 ed.) Archbishop Newcome
certainly never said, the Word was "a god".
http://www.bible.ca/trinity/trinity-translations.htm

Вам также может понравиться