Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
part one
(2000): 24.
12
Strong 44.
Virginia Button, T!Je Tumer Prize. (London: TI1e Tate Publishing
Ltd., 1999) 70.
13
image: the first being the reality that the photograph is a direct and
uncoded impression of (what he calls) the denotative, analogical aspect,
or analogue; the second being the connotative, cultural messages inscribed on that impression of reality.
Despite offering these analytic categories and making excellent use of them, Barthes fails to satisfYingly differentiate one from
the other; he neglects to find the point where denotation gives way
to connotation, where the reality the photograph is an impression of
ends and the cultural inscription of it begins. The discovery of that
point is our goal, and to do this I have chosen a pair of photographs
from a book by Dave Mckean called, fittingly, A Small Book if Black
and White Lies, 2000. Mckean is one of the pioneering figures in the
field of digital photography, and it is almost an understatement to
say that he revels in the transfonnative possibilities of the medium.
His photography, if we can call it that, borders on the fantastic. In a
sense, he takes the truth of photography and tells lies with it, lies
which we will use to reveal exactly what the irreducible truth, the
analogical property, of photography is.
In order to analyse Barthes' theory of the photograph it is
first necessary to apply it. Barthes' analyses of photographs typically
begin with a written description of their denotative, analogical contents followed by a reading of the connotations anchored in them.
To begin tl1en, I can describe of Mckean's photograph
rated Edges, 2000 (Fig. I), as a torso . of a woman.I From here I
should proceed to trace, or "skim off," the connotations that are
anchored in the reality that statement describes, but instead I would
like to problematise its denotation, or rather, the denotation's correspondence to the reality of the image.
This is not the torso of a woman. It is a collage of partial
photographs of a woman's torso put together in a silhouette like that
of the torso of a woman. It does so convincingly, but close attention
to the right side of the woman's torso, just below her breast, reveals
the photograph's artifice- the body photographs do not extend to
1 Dave Mckean, A Small Book
Spiegel Firie Arts, 2000) plate 18.
ff3
the edge of the torso. The edges of the torso are not and have never
been part of a literal body, but are rather what the title of this photograph refers to, that is, Serrated Edges.
Although this is a dramatic and somewhat contrived example, the trick this photograph plays on its viewer is no different than
the trick every photograph plays. Namely, the reality that photography appears to represent is not at all real (denotation) but rather the first
cultural inscription made on the photograph (connotation). The literal
"reality" of the photographic image, insofar as it is perceived as such,
is the work of language and that is something the viewer brings to
the image. It is not an innate quality of the photograph.
In order to more fully understand the semiotic operations at
work here, consider what it took to create the image of a woman's
torso: a breast, a nipple, a navel, the hint of ribs and a belly ( denotative signifiers). From these parts comes the incorrect assumption of a
woman's torso (denotative signified). This is to say that the denotative signified departs from the reality of a photograph and moves
into language. In some, if not most, cases the denotated signified
corresponds to the reality of tl1e situation - but there is no way to
verifY that correspondence. At best, it is a coincidence, and therefore
it is a matter of faith on our part that the situation was what its photograph appears to be.
Here we have the point of transition from reality to language in the movement from the real thing that is the denotative
signifier to the coded denotative signified. To even assume that a
thmg is a signifier, that a thing is a reliable index of something else
or is in some other way meaningful, is to cross over into language.
In short, as soon as the photograph is recognizable as a part of some
understanding of reality it is no longer real, but instead a part of
language.
So, to revise Barthes' theory, it is not denotation that is the
trace of the real within a photograph, instead it is the denotative
signifier apart from the denotated signified, or more precisely, the
denotative signifier in tl1e moment before it signifies; in the moment
when it isnothing more than a thing. As soon as the denotative
picts are real. It is just that these things are juxtaposed impossibly
a judgement we come to because of our culturally conditioned
assumptions as to the nature of reality. It is when culture tries to
enter the image, in the form of an understanding of the perception
of it, that we believe the image to be false. Tongues cannot be
sticks, we say to ourselves, everyone knows that. This is because the
reality language projects fails to anchor in the reality the image portrays - a failure that implies a gap between the reality of language
and the reality of the image. When the reality of language, of culture, judges the reality of the image to be impossible, it reveals its
difference from the image and its parasitic relation to the reality of
the image.
Thus the denotative reality of the photograph is not the
trace of tl1e real within the photograph but instead the first departure from the reality of the image and the first apprehension of the
photograph by language. It is more accurate to claim that the denotative signification grafted onto the photograph at best coincides with
the reality of the photograph - there is no necessary relation between them. It takes a photograph that lies, which is to say a photograph whose reality does not coincide with that anticipated by language, to reveal the subtle process by which all photography lies by
passing itself off as the truth.
part two
90
til
And is this really something real? Is it really a quality that the photograph alone isolated and preserved, and is therefore essential to it?
Literally, yes, but who other than Barthes could possibly recognise
this essence of his mother for what it is? Who else would know that
8
9
tJS
it means precisely this? Who else would know the intensity with
which it means precisely this? This is to say that although what
Barthes identifies in the photograph is, or more precisely was, tl1ere, it
is not the image qua sign, but rather a construction. Barthes insists
that the punctum is not coded; however, I believe that it is.
I believe the difference in our use of the word stems from
our different interpretations of Lacan's statement that the unconscious is structured like a language.I 0 The unconscious is both similar to language and in some equally important way different from it.
It is a signifying system that operates according to principles like
those of language but, unlike language, does not operate in the social
sphere. When Barthes says codes, I suggest that he is referring to the
codes that circulate within language, within social discourse, within
consciousness, and that this definition of code is the limit of his use
of the word in Camera Lucida.
In Camera Lucida, Barthes is coricerned with reclaiming the
photograph for very personal pleasures - in freeing it from the play
of cultural codes in order to immerse it in himself. In this context
the word "codes" stands in for the enemy, the cultural apparatus that
simultaneously buries the photograph and puts it into circulation in
social discourse; codes are the agents of the studium. If codes are understood to be the agents and components of culture, of the Lacanian symbolic order, then of course the punctum is not coded after all, it is something that is intensely personal and absolutely not
social.
Even if the cultural codes which constitute the studium are
not at play in the punctum there is nevertheless something producing the
meaning of the punctum that is very much like language insofar as it
brings to the photographic thing some meaning. Barthes writes that
"whether or not [the punctumJ is triggered, it is an addition: it is what I
add to the photograph and what is nonetheless already there."II If
the punctum is in part an addition, where does it come from? The
IO Jacques Lacan, The Seminar, Book IlL The Psychoses, trans. Russell
Grigg (London: Routledge, 1993) 167.
II Barthes, Camera Lucida 55.
94
e;s
So in one sense, the real of the photograph is the always elusive thing
- the real that is outside; in another, it is the evocation of the real
within the subject- the real that is inside, in the unconscious.
Thus the photograph is real in both the interior and exterior
senses of the tenn. Returning to Barthes' definition of the photograph that I cited earlier- "in short, [the photograph is J what Lacan calls the Tuche, the Occasion, the Encounter, the Real, in its indethe real that the photograph is an encounfatigable expression" 14
ter with is both the real inside and out: it is the inescapable particularity of the thing-in-itself and the inescapably particular memories
each of has (or doesn't have) of it.
In contrast to his ruthless pursuit of the signifYing forces
motivating the studium, Barthes grants the unconscious the liberty of
ambiguity: he is content to let it roam through his experience and
writing without monitoring it. The fact that Barthes did this is not
an oversight on his part, rather it is a rhetorical effect. The text is
more a polemic than a work of theoretical analysis; Barthes intended
it as a guide to the viewing of photographs, not an explanation this is why he uses phenomenological methods, which is to say
methods grounded in subjective experience. He wanted to write
about what he did, so as to present himself as a model to be imitated.
Thus he could not write about the unconscious. Barthes writes from
a position where he is subject to the unconscious, and as such he
docs not write about it as he does write from it. From this position,
the unconscious takes on a certain palpability, a certain unquestion13
96
able reality: this because if what the unconscious were doing was
revealed, explained, put into language, it would hardly be unconscious.anymore. Barthes sacrifices the theoretical coherency of Camera Lucida in order to make it more effective as an imitation of experience and consequently as a guide to be imitated.
The explanation of the punctum as the product of unconscious signifying forces also ties in neatly as an explication of the
objective of the polemic function of Camera Lucida. Barthes is attributing a personal quality to the photograph, an agenda that is severely
complicated by poststructuralist theories of the subject. I refer to
the work of Lacan, Althusser, and Foucault, all of which claim that
the self is both produced by and inextricable from the social discourses we all necessarily participate in. This raises the following
dilemma: if the person as such is inextricably a part, a product even,
of the cultural field, how different can it be to appreciate photographs personally? Is doing so not simply a repetition of the cultural
field, albeit in a different discursive theatre? By providing a theoretical location for the punctum in the unconscious I have provided, in
the precise theoretical teru1S Barthes avoided, an explanation of a
poststructuralist understanding of what exactly can be personal
about the appreciation of photography and what is "real" about that
appreciation.
of Laca11ian Psychoa11a/ysis
97
9S
Fig. I
Fig. 2