Вы находитесь на странице: 1из 6

RCM S.p.

A Via Tiraboschi,4 Casinalbo (MO) Italia


Tel. +39 059 515311 - Fax +39 059 510783
www.rcm.it - info@rcm.it

SCHEDA TECNICA
Technical Data Sheet - Fiche Technique
Ficha Tcnica - Technisches Datenblatt ngen

PATROL

LE INFORMAZIONI FORNITE IN QUESTO DOCUMENTO POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA PREAVVISO.


ALL (PIECES OF) INFORMATION ON THIS DOCUMENT COULD BE UPDATED WITHOUT ANY NOTICE.
TOUTES LES INFORMATIONS REPORTES SUR LE PRSENT DOCUMENT POURRAIENT TRE MISES JOUR SANS PRAVIS.
TODA LA INFORMACIN INCLUYDA EN ESTE DOCUMENTO PODRA SER ACTUALIZADA SIN PREVIO AVISO.
ALLE IN DIESEM DATENBLATT ENTHALTENEN INFORMATIONEN KNNEN OHNE VORANKNDIGUNG GENDERT WERDEN.

C2
C1

A
B

A1

CARATTERISTICHE GENERALI - General Features - Caractristiques - Caractersticas Generales - Hauptmerkmale


Motoscopa aspirante con abbattimento polveri mediante acqua nebulizzata.

Vacuum sweeper with dust suppression system through vaporized water


Balayeuse aspiratrice avec systme dhumectage pour labattement des poussires
Barredora con sistema de aspiracin y abatimiento del polvo con agua pulverizada
Saug-Kehrmaschine mit Staubverminderung durch Sprhwasser
Campo dimpiego: Pulizia di aree urbane esterne, in particolare strade situate in centri storici, zone pedonali, marciapiedi, portici, parcheggi.

Application: Cleaning of urban areas, town centres, pedestrian areas, pavements, arcades, parkings.
Emplacements de travail: Nettoyage des zones urbaines extrieures, en particulier les routes situes dans les centres historiques , zones pitonne, les trottoirs, porches et stationnement
reas de funcionamiento: Limpieza de reas urbanas, carreteras ubicadas en los centros histricos, zonas peatonales, andenes, porticos, estacionamientos.
Einsatzorte: Reinigung von stdtischen Gebieten, Straen in Innenstdten, Fugngerzonen, Gehwege, Arkaden, Parkpltze
Posto guida con operatore a bordo e contenitore rifiuti posteriore

With operator in front drive position and refuse bin in rear position
Position de conduite avec oprateur bord et bac dchets postrieur
Puesto de conduccin con operador a bordo y contenedor de basura en posicin trasera
Fhrerstand mit Maschinenfhrer an Bord und Abfallbehlter hinten
Versioni - Versions - Versiones - Versionen

Diesel

UFFICIO TECNICO: 16/3/2010

PATROL
PATROL (DIESEL)

PRESTAZIONI - Performances - Prestations - Prestaciones - Leistung


Massima capacit oraria di pulizia

Max. cleaning capacity


Rendement thorique de nettoyage

17000 m/h

Rendimiento max. de limpieza por hora


Max. Reinigung Arbeitsleistung

LARGHEZZA DI PULIZIA - Cleaning width - Largeur de nettoyage - Ancho de limpieza - Kehrbreite n


Bocca aspirante - Suction orifice - Buse daspiration

Boca de aspiracin - Ansaugffnung

mm 520

Bocca aspirante + 2 spazzole laterali

Suction box + 2 side brushes


Buse daspiration + 2 balais laterales

mm 1700

Boca de aspiracin + 2 cepillos laterales


Ansaugffnung + 2 seitliche Brsten
Bocca aspirante + 3a spazzola anteriore (optional)

Suction box + 3rd front brush (optional)


Buse daspiration + 3me brosse avant (Option)

mm 2000

Boca de aspiracin + 3ro cepillo delantero (opcin)


Ansaugffnung + 3. Brste vorne (optional)
Bocca aspirante + 3a & 4a spazzola ant.(optional)

Suction box + 3rd & 4th front brushes (optional)


Buse daspiration + 3me et 4me brosse avant (opt.)

mm 2300

Boca de aspiracin + 3ro y 4to cepillo delantero (opc.)


Ansaugffnung + 3. und 4. Brste vorne (optional)
Velocit max. di trasferimento - Max. transfer speed

Vitesse max. de dplacement - Velocidad max. de marcha

Km/h 24

Max. Fahrgeschwindigkeit
Velocit max. in retromarcia - Max. reverse speed

Vitesse max. en marche-arrire - Velocidad max. marcha atras

Km/h 5

Max. Rckwrtsgeschwindigkeit
Velocit max. in lavoro - Max. working speed

Vitesse max. de travail - Velocidad max. en trabajo

Km/h 10

Max. Arbeitsgeschwindigkeit
Pendenza max. superabile in lavoro

Max. working gradient


Pente max. franchissable en phase de travail

% 16

Max. pendiente superable durante el trabajo


Max. Arbeitssteigung
Pendenza max. superabile - Max. gradient

Pente max. franchissable - Max. pendiente superable

% 18

Max. Steigungentage
Massimo gradino superabile - Max. negotiable step

Gradin max. franchissable - Peldao mximo superable


Max.Stufenauffahrhhe

mm 100

PATROL
PATROL (DIESEL)

RUMOROSIT - Noise level- Bruit - Nivel de ruido - Geruschpegel (ISO 3744/95)


Livello pressione acustica riferita al posto di lavoro

Sound pressure level in operating position


Niveau sonore sur le ieu de travail

dB(A) 88

Nivel de presin sonora en el puesto de trabajo


Schalldruckpegel am Arbeitzplaz

VIBRAZIONI - Vibration- Vibrations - Vibraciones - Vibrationen (ISO 2631/97)


Livello delle accellerazioni ponderate in frequenza

Frequency weighted acceleration value


Niveau des acclrations pondres en frquence

m/S 0,5

Nivel de las aceleraciones calculadas en frecuencia


Beschleunigungsgewichtsniveau in Frequenz

SPAZZOLE - Brushes - Brosses - Cepillos - Brsten


Spazzola (tipo - nr. - posizione)

Brush (type - nr. - position)


Brosse (type - nr. - position)
Cepillo (tipo - nr. - posicin)

a disco [ 2 laterali + 2 anteriori optional]


disc [2 side + 2 front option]
disque [2 latrales + 2 avant option]
discos [2 laterales + 2 delanteros option]
Scheibe ( 2 seitliche + 2 vordere optional)

Brste (Typ - Nr. - Position)


Spazzola, diametro - brush, diameter

Brosse, diamtre - Cepillo, dimetro - Brste Durchmesser

mm 700

SISTEMA DI ASPIRAZIONE - Vacuum system - Systme daspiration - Sistema de aspiracin - Ansaugsystem


Ventola (nr.- tipo - diametro) - Fan (nr. - type - diametro)

Turbine (nr.- type - diamtre) - Ventilador (nr. - tipo - dimetro)


Ventilator (Nr. - Typ - Durchmesser)

1
centrifuga - centrifugal - centrifuge
centrifugo - Zentrifugal
mm 520

Chiusura aspirazione (tipo) - Vacuum cut-off (type)

Fermeture daspiration (type) - Cierre de la aspiracin (tipo)

meccanica - mechanical - mecanique


mecnica -Mechanischeh

Ansaugverschlu (Typ)

SISTEMA ABBAT.POLVERE - Dust suppression system - systme dhumectage pour labattement des poussires
Sistema de abatimiento del polvo - System zur Staubverminderung
Serbatoio acqua - Water tank - Reservoir deau

Tanque de agua - Wassertank

Lt 240

CONTENITORE RIFIUTI - Refuse bin - Bac dchets - Contenedor de basura - Abfallbehlter


Capacit GEOMETRICA del contenitore

Refuse bin TOTAL volume


Capacit GOMTRIQUE du bac dchets

Lt 800

Volume TOTAL del contenedor de basura


GESAMTES Fassungsvermgen des Behlters
Altezza di scarico (mm) e Svuotamento (tipo)

Dumping height (mm) and Emptying type


Hauteur de vidange (mm) et type de Vidange
Altura de descarga (mm) y tipo de descarga
Abladehhe und Enleerung (Typ)

mm 1450
idraulico
hydraulic
hydraulique
hidrulico
Hydraulische

PATROL
PATROL (DIESEL)

MOTORE ENDOTERMICO - Engine - Moteur - Motor - Wrmemotor


Marca - Make - Fabricant - Fbrica - Hersteller

KUBOTA

Modello - Model - Modle - Modelo

V1505

Cilindri - Cylinders - Cylindres - Cilindros


Cilindrata - Displacement - Cylindre - Cilindrada - Hubraum

Nr. 4
Cm 1498

Potenza max. (giri/min - Kw/HP)

Max. Power (rpm - Kw/HP)


Puissance maxi (tours/min - Kw/HP)

3000 - 25/34

Potencia mx. (rev/min - Kw/HP)


Max. Leistung (U/Min - Kw/HP)
Potenza utilizzata (giri/min - Kw/HP)

Max. Setting power (rpm - Kw/HP)


Puissance utilise (tours/min - Kw/HP)

3000 - 25/34

Potencia utilizada (rev/min - Kw/HP)


Verwendete Leistung (U/Min - Kw/HP)
Consumo orario (Lt/h) - Fuel consumption (Lt/h)

Consommation/heure (Lt/h) - Consumo (Lt/h)

5,1

Stundenverbrauch (Lt/Std)
Raffreddamento - Cooling - Refroidissement

Refrigeracin - Khlung

acqua - water - eau


agua - Wasser

Capacit serbatoio combustibile - Fuel tank capacity

Capacit rservoir combustible

Lt 30

Capacidad del depsito de combustible


Fassungsvermgen des Kraftsstofftanks
Autonomia (h) - Autonomy (h) - Autonomie (h) - Reichweite (std)

TRAZIONE - Drive - Traction- Traccin- Antrieb - Tractie


Posizione - Position - Posicin

posteriore - rear - arrire - posterior - Hinten

TRASMISSIONE - Transmission - Transmisin- Getriebe - Transmissie


Tipo di trasmissione - Transmission type

Type de transmission - Tipo de transmisin - Getriebetyp

idraulica con servocomando


hydraulic with power control
hydraulique avec servocommande
hidrulica con servocomando
Hydraulisch mit Servosteuerungg

SERVOSTERZO IDRAULICO - Power assisted steering - direction assiste - direccin asistida - Servolenkung
Posizione - Position - Posicin - Position

su ruota anteriore - on front wheel


sur roue avant - en la rueda anterior - auf Vorderrad

RUOTE - Wheel - Roues - Ruedas - Rder


Ruote anteriori pneumatiche sterzanti

Front steering tyres


Roues pneumatiques avant de direction

mm 175/70 R13

Ruedas anteriores neumticas de direccin


Vorderreifen Steuerrder
Ruota posteriore pneumatiche motrici

Rear driving tyres


Roues pneumatiques arrires de traction
Ruedas posteriores neumticas de traccin
Hinterreifen Antriebrder

mm 175/70 R13

PATROL
PATROL (DIESEL)

FRENI - Brakes - Freins - Frenos - Bremsen


Freno di soccorso - Emergency brake

Frein de scours - Freno de emergencia - Notbremse


Freno di servizio - Service brake - Frein de service

Freno de servicio - Betriebsbremse

idraulico - hydraulic
hydraulique - hidrulico - Hydraulische
idrostatico - hydrostatic - hydrostatique
hidrosttico - hydrostatische - hydrostatische

Freno di stazionamento - Parking brake

Frein de stationnement - Freno de estacionamiento

meccanico - mechanical - mecnique


mecnico - Mechanische

Standbremse
Minimo spazio per inversione a U

Min U turn diameter


Min. diamtre pour inversion en U
Min. dimetro para cambio de sentido
Min. Lenkdurchmesser

mm 5900
(con 3a spazzola anter. in riposo verso linterno)
(the 3rd front brush not work posit. towards the inside)
(la 3me brosse avant ne travail pas et est plac vers lintrieur)
(el 3ro cepillo ant. no trabaja y es colocado hacia linterior )
(mit stillstehender 3.Brste vorne nach innen)
( NL )

DIMENSIONI - Dimension - Dimensions - Dimensiones - Abmessungen


mm A x A1 x B x C1 x C2

2975 x 3440 x 1300 x 1995 x 2105

PESO MACCHINA - Machine Weight - Poids de la machine - Peso de la Mquina- Maschine Gewicht
Peso in ordine di marcia a vuoto (senza operatore)

Weight in working condition (without operator) and refuse bin empty


Poids de la machine prte travailler (sans operateur) et bac vide

Kg 1500

Peso en condiciones de trabajo (sin operador) y contenedor vaco


Arbeitsgewicht (ohne Maschinenfhrer) mit leerem Behlter

SISTEMA IDRAULICO - Hydraulic system - Circuit hydraulique - Sistema hidrulico - Hydraulikanlage


Capacit serbatoio olio idraulico - Hydraulic oil tank capacity

Capacit hydraulique du rservoir dhuile


Capacidad del tanque de aceite hidrulico

Lt 35

Fasungsvermgen lhydraulikbehlter

STRUMENTAZIONI - Instruments - Instrumentos - Instrumenten


Contaore - Hourmeter - Compteur - Cuentavueltas - Stundenzhler

Spia carica batteria - Battery indicator light - Tmoin de batterie


Piloto batera - Kontrollleuchte Batterie

Spia candelette - Glow plugs indicator light - Tmoin des bougies


Piloto de las bujas - Kontrollleuchte Zndkerzen

Spia olio motore - Engine oil indicator light - Tmoin huile moteur
Piloto de aceite motor - Kontrollleuchte Motorl

Spia contenitore sollevato - Raised hopper indicator light


Tmoin du bac soulev - Piloto del contenedor elevado
Kontrollleuchte Abfallbehlter angehoben

Avvisatore acustico - Horn - Klaxon - Claxon - Hupe - Claxon

Spia tempertatura acqua - Water temp.indicator light


Tmoin de temprature deau - Piloto temperatura del agua
Kontrollleuchte Wassertemperatur

Spia temperatura olio - Oil temp.indicator light - Tmoin de Temprature dhuile - Piloto temperatura del aceite - Kontrollleuchte ltemperatur

Spia livello carburante - fuel level indicator light


Tmoin du niveau de carburant - Piloto de nivel del combustible
Kontrollleuchte Kraftstofftank

Spia frecce - Direction lights indicator lights - Tmoin feux de direction


Piloto luces de direccin - Kontrollleuchte Blinklichter ijzers

Spia luci demergenza - Emergency light indicator light


Tmoin feux de dtresse - Piloto luces de emergencia
Kontrollleuchte Notlichter n

Spia luci - Lights indicator light - Tmoin feux de position


Piloto de las luces de posicin - Kontrollleuchte Lichter

PATROL
PATROL (DIESEL)

ACCESSORI IN DOTAZIONE - Standard equipment - Accessoires en dotation - Dotacin accesorios estndar - Zusatzausstattung
Comando spazzole laterali - Side brushes drive

Commande brosses latrales - Acionamiento cepillos laterales

idraulico - hydraulic - hydraulique


hidrulico - Hydraulische

Seitenbesenantrieb
Sollevamento spazzole laterali - Side brushes lifting
Soulvement brosses latrales - Elevacin cepillos laterales

idraulico - hydraulic - hydraulique


hidrulico - Hydraulische

Anhebung seitliche Brsten


Comando bocca aspirante - Suction box drive
Commande buse daspiration - boca de aspiracin

idraulico - hydraulic - hydraulique


hidrulico - Hydraulische

Steuerung der Ansaugffnung


Sollevamento bocca aspirante - Suction box lifting
Soulvement buse daspiration - Elevacion boca de aspiracin

idraulico - hydraulic - hydraulique


hidrulico - Hydraulische

Anhebung der Ansaugffnung


Alza flap - Flap lifting - Soulvement flap - Elevador flap Klappenanhebung

elettrico - electric - lectrique


electrico - Elektrische

ACCESSORI A RICHIESTA - Optionals - Accessoires sur demande - Accesorios opcionales - Zusatzteile auf Anfrage
3a Spazzola laterale - 3rd side brush - 3me brosse laterale
3ro cepillo lateral - dritte Seitenbrste

4a Spazzola laterale - 4th side brush - 4me brosse laterale


4to cepillo laterale - vierte Seitenbrste

Tubo aspirazione - Suction pipe - Tuyau daspiration


Tubo de aspiraccin - Ansaugrohr

Marmitta catalitica - Catalytic muffler - Bote dchappement catalyse


Silenciador cataltico - Katalysatorauspuff

Porte laterali - Side doors - Portes latrales - Puertas laterales


Seitentren

Impianto lavaggio alta pressione con avvolgitore automatico


High pressure washing system with automatic roller
Systme de lavage haute pression avec enrouleur automatique
Sistema de lavado de alta presin con enrollador automtico
Hochdruckreinigungsanlage mit automatischer Umwicklung)

Omologazione stradale - Urban omologation - Homologation routire


Homologacin para el uso urbano - Straenzulassung - homologatie

Aria condizionata - Air conditioning - Air conditionn


Aire acondicionado- Klimaanlage

Riscaldamento - Heating system - Chauffage


instalacin de calefaccin - Heizung

Sedile molleggiato - seat on suspension - Sige sur ressort


Asiento suspendido - Gefederte Sitz

Вам также может понравиться