Вы находитесь на странице: 1из 11

EL ARREPENTIMIENTO DE DIOS Y JEREMIAS 18:7,8.

Jos Luis Espinoza Vsquez


Estudiante del 3er ao de Teologa y Sagradas Escrituras
jlteologia@hotmail.es
alfinhedeverle@gmail.com
Introduccin
Puede Dios arrepentirse, retractarse o cambiar de opinin? Puede Dios engaar?
Podra citar varios acontecimientos histricos para sealar como Dios se arrepiente de
haber tomado una decisin y hasta engaa, en vistas a la salvacin y dice algunas cosas
para que el pecador cese de hacer lo que pueda hacer y entienda sus palabras1. Qu es lo
que dice? De aqu a cuarenta das Nnive ser destruida (Jon 3:4) Pero si esos pueblos
se convirtieron de su maldad contra la cual habl, yo me arrepentir (yTim.x;nI))2 del mal que
haba pensado hacerles.(Jr 18:8) Dice realmente la verdad o no lo dice? No se trata
ms bien de un engao para facilitar la conversin?
Frente a esta discusin, uno de los textos ms relevantes sera Jeremas 18:7, 8.
En l parece existir una prueba bblica suficiente para afirmar que Dios s puede
arrepentirse. Es esto lo que realmente ensea el texto bblico? Si es as, como
deducimos lo que escribe Moiss Dios no es hombre, para que mienta, Ni hijo de
hombre para que se arrepienta (Nm 23:19) o lo que alega el profeta Miqueas Porque yo
Jehov no cambio; por esto, hijos de Jacob, no habis sido consumidos (Mal 3:6).
Existen posibilidades alternativas en su traduccin? En caso de existir ellas qu
implicaran? Estos son los temas que abordaremos en este artculo.
El mtodo utilizado en este trabajo est basado principalmente en una traduccin
correcta del versculo y posteriormente su interpretacin. Slo se sistematizar el
conocimiento teolgico obtenido en relacin a las preguntas efectuadas al inicio del
trabajo.

Alberto Ferrero, La Biblia comentada por los Padres de la Iglesia Antiguo Testamento16-Los
Doce Profetas, Ed. Tomas C. Oden (Madrid: Ciudad Nueva, 2007), 194.
2

Este trmino hebreo que se encuentra en niphal en nuestro texto tiene como significado:
arrepentirse, conmoverse, sentir compasin, consolarse, desahogarse (con el castigo). Pedro Ortiz., S.J.
yTim.x;nI : Lxico Hebreo-Espaol Y Arameo-Espaol. electronic ed. (Miami: Sociedades Bblicas Unidas,
2000).

Consiguiendo una buena traduccin


En un instante hablar contra una nacin o un reino. hk'_l'm.m;-l[;w> yAG-l[; rBed:a] [g:r<
La oracin en Jr 18:7 inicia con un sustantivo que cumple tambin la funcin de
adverbio ([g:r) la RV60 lo traduce En un instante y la LBA En un momento. Moiss
Chvez traduce este sustantivo como tranquilidad (Job 21:13), Instante, un momento
breve (Ex 33: 5; Is. 54:7, 8). Adverbio: a) rga = de repente (Is 47:9). b) li-rgam = a
cada momento (Isa. 27:3).1 La traduccin que menciona Schkel para ([g:r) es con mucha
ms profundidad: Instante, momento, abrir y cerrar de ojos; sobresalto; de repente, sbito,
repentinamente. Casi siempre se usa como adverbio. Un instante (Is 54: 8 Sl 30: 6; de
repente, en un momento Is 47: 9).2
En un instante ([g:r< ) - En un momento, cuando la nacin menos lo espere. De esta
manera les recuerda a los judos cun maravillosamente los haba Dios librado de su
original degradacin, es decir, en un solo y mismo da vosotros que erais los ms
desventurados fuisteis hechos los ms favorecidos de todos los pueblos.3
La expresin en un momento esta seguido por el verbo (rBed:a) y est en piel
imperfecto y segn comenta Kyle el imperfecto expresa una accin no terminada,
muestra la accin incipiente incompleta (l mir repetidamente). Un imperfecto puede
estar en varios tiempos, en varios modos en varias personas, pero uno debe cuidar de que
su traduccin muestre siempre una accin incompleta.4 Concluimos que la traduccin de
este verbo en esta oracin es hablar. Dabar, en sustantivo est documentado 1440
veces y ocupa el dcimo puesto entre los sustantivos ms frecuentes. En el verbo piel,
con 1804 casos, es con mucho el modo verbal ms frecuente, por encima de qal (41
veces).5
Seguidamente estudiaremos la palabra ( )que es un sustantivo comn singular y
Schkel lo traduce como pueblo, nacin; gentil pagano, gente, adems admite ~[; como

Moiss Chvez, Diccionario de Hebreo Bblico (El Paso, Texas.: Editorial Mundo Hispano,
1992), 566.
2

Luis Alonso Schkel, Diccionario Bblico Hebreo - Espaol (Madrid: Editorial Trotta, 1994),

690.
3
Jamieson, Roberto; Fausset, A. R.; Brown, David: Comentario Exegtico Y Explicativo De La
Biblia - Tomo 1: El Antiguo Testamento. (El Paso, TX: Casa Bautista de Publicaciones, 2003), 684.

Cuando rbd no est en piel se traduce como palabra o cosa Kyle M. Yates, Nociones
Esenciales del Hebreo Bblico (New York: Casa Bautista de Publicaciones, 1984), 71, 229.
4

G. Gerleman, Diccionario Teolgico Manual del Antiguo Testamento tomo I (Huesca: Editorial
Cristiandad, 1978), 617.
5

sinnimo. Puede tener un significado calificado, negativo: gentil, pagano, y con


frecuencia se opone a ~[;, el pueblo (escogido), segn indique el contexto.1
El vocablo ~[;, pueblo, nacin, sugiere relaciones personales subjetivas que se
fundamentan en antepasados comunes y/o un mutuo acuerdo, mientras que gy sugiere
un ente poltico con su propia tierra: Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, te
ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos; y
mira que esta gente es pueblo tuyo (x 33:13). A veces gy es casi un trmino
peyorativo que se aplica a grupos no israelitas, o sea, a los gentiles: A vosotros os
esparcir entre las naciones. Desenvainar la espada (Lv 26:33 RVA).2
Finalmente la palabra hk'l'm.m que es un sustantivo comn singular y William lo
traduce como reinado, dominio (Gn 10:10) poder real (1S 28:17),3 igualmente Schkel
aunque con un nfasis especifico traduce a esta palabra como: reinado gobierno, poder
real, podero; reino, dominios; rey.4

Dios habla hoy


Edicin de estudio
Versin base

7 En un momento
dado decido
arrancar, derribar y
destruir una nacin
o un reino.

Comparando versiones Jr 18:7


La Biblia de las
Nueva Versin
Amricas
Internacional
55.0% de variante
45.5% de variante
sobre la base ver.
sobre la base ver.
7 En un instante
7 En un momento
hablar contra
dado decido puedo
pueblos y contra
hablar de arrancar,
reinos, para
derribar y destruir a
arrancar, y derribar, una nacin o a un
y destruir.
reino;

Reina Valera 1909


67.6% de variante
sobre la base ver.
7 En un momento
dado decido instante
hablare contra
gentes y contra
reinos, para
arrancar, derribar y
disipar, y destruir.
Una nacin o un
reino.

Luis Alonso Schkel, 154.

W.E. Vine, Vine Diccionario Expositivo De Palabras Del Antiguo Y Del Nuevo Testamento
Exhaustivo, electronic ed. (Nashville: Editorial Caribe, 2000, c1999), 232
3

William L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (Boston: Brill,
2000), 199.
4

Como sustantivo. Reinado, Dt 17:20; 1S 13:14; 24:21; 1R 2:46; Is 17:13; Jr 27:1; reino 1R 5:1;
10:20; Is 13:19; Jr 29:18; Ez 17:14; 37:22. A veces, en correlacin con : rey Jr 1:10; 18:7,9. Ver Luis
Alonso Schkel, 434.

Tomando la versin Dios habla hoy como base, en el cuadro, donde aparece
ambos sustantivos tanto yAG nacin como hk'_l'm.m reino en singular como est en el
texto original nos podemos dar cuenta que dos versiones, la LBA y la RV1909 y an
otros traducen estos sustantivos en plural. Podemos ver adems el porcentaje que existe
en estas tres diferentes versiones con respecto a la base. Podemos decir que la NVI con
45.5% de variante se asemeja a la base y est ms cerca del texto original.
Personalmente llego a una conclusin despus de ver que ambos sustantivos, tanto
yAG nacin como hk'_l'm.m reino estn en singular, de que Dios se est refiriendo en
esta parte solamente a su pueblo, a Israel, vemos que Dios no utiliza el vocablo ~[;, para
referirse a su pueblo elegido, sino utiliza ,que mayormente se utiliza para referirse a
un pueblo pagano, y esto hace pensar que Dios quera hacerles ver su realidad, cun lejos
estaban de l, que no se diferenciaban en nada entre las naciones paganas, y que les
faltaba mucho para llegar a ser un pueblo conforme a la voluntad de Dios.
Entonces podemos decir sobre esta primera parte que Dios puede tomar sus
decisiones en un instante, un de repente, en el momento que a l mejor le parezca. En un
abrir y cerrar de ojos el pueblo de Dios puede estar en el clmax del xito por la
obediencia a sus leyes, como tambin en un abrir y cerrar de ojos su pueblo puede estar al
borde de la destruccin por su desobediencia, pues las bendiciones de Dios son siempre
condicionales. Dios es el soberano del mundo y el gua la historia, puede hacer lo que
mejor le parezca.
Para arrancar, y derribar, y destruir. `dybia( ]h;l.W* #Atn>liw> vAtn>li
En la segunda oracin de este primer versculo nos encontramos con tres verbos
seguidos. El primer verbo es vtn (Qal infinitivo constructo) segn Foulkes puede
significar arrancar, desarraigar, donde Jeremas habl a menudo en estos trminos a Jud,
para el cumplimiento divino. El tema del desarraigo articula sentencia decisiva de Dios y
la esperanza flexible de Dios". No fue el juicio de desarraigo, sino el mensaje de
esperanza que trajo Jeremas: "Yo los plantar y no los arrancar" (24:6), "As como yo
vigil (Israel y Jud), para arrancar y derribar... as velar sobre ellos para edificar y para
plantar", y, en particular, la ciudad de Jerusaln "nunca volver a ser arrancada ni
derribada" (31:28, 40). 1
El segundo verbo que se encuentra en esta oracin es #tn (Qal infinitivo
constructo) que significa, demoler, derribar, destruir, romper (dientes; Salmo 58:6 [7]
;) qal: pasar, ser desgarrado, en niphal: ser demolido, destruido, piel: derribar y en
pual: ser demolido. Es de destacar que en Jr 1:10 y 31: 28 se utiliza con , , y
( comparar, 18:7, donde falta). Pero lo que Dios derriba, tambin se acumular
1

Francis Foulkes, New International Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis (Grand
Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1998), 3:216-217.

(1:10, 31:28, en 1:10).1Esta edificacin y plantacin despus de la hora del juicio por el
pecado prepara el escenario para la nueva alianza, anunciada en 31:31, en la que la gracia
y la fidelidad de Dios se revelan como nunca antes Jr 31: 32-37.
El ultimo verbo de esta oracin es db;a' (Hiphil infinitivo constructo) exterminar,
erradicar. De las aproximadamente 184 veces que este verbo aparece, en su mayor parte
se encuentra en qal 117 veces, con piel aproximadamente 41 y hiphil 26 veces. En el piel
de como factitivo se refiere a un estado o condicin y el hiphil como causante se
refiere a una accin y, a menudo en el futuro. 2 El verbo tambin describe el destino
de los impos en contraste con la de los justos. "Los que estn lejos de ti [Jehov]
perecer [;]... Pero en cuanto a m, bueno es estar junto a Dios (Sal 73:27-28).
El fallecimiento y la destruccin pueden referirse a una amplia variedad de cosas,
por lo general en el contexto del juicio3, por ejemplo Ezequiel 30:13. Muy a menudo,
habla del juicio divino contra la humanidad. Las naciones son a menudo objeto de la
presente sentencia, por ejemplo, Egipto (Ex 10:07), las naciones de Canan ( Dt 7:20), los
filisteos (Am 1:8; Cereteos Sf 2:05), Tiro, (Ez 26:17), Babilonia (Jr 51:55), y las naciones
impas aliados contra Israel (Salmo 2:12; 83:17). Israel, tambin, no est exento cuando
su pecado incita la ira de Dios y eso lo podemos ver en Lv 26:38; Dt 8:19-20 y Jer 27:10,
15.
Pero si vuelve esa nacin de su mal. At[r' "me aWhh; yAGh; bv'w>
Esta oracin inicia con una w y consecutivo que denota continuacin del pasaje
anterior. La conjuncin waw, une o yuxtapone varias piezas de un texto, palabras o
sentencias.4 En nuestro texto la w tiene la funcin de condicional pero. Est seguido por
el verbo ( )que significa: volver, regresar.5 Este verbo se encuentra en qal
perfecto, lo que implica una accin completada o ya realizada.
El verbo proviene del ugaritico que significa: regrese, vuelva uno
mismo, respuesta.6 Existe otro verbo con significado parecido () , girar, torcer,
volverse, pero estos dos sinnimos, y , tambin funcionan con los significados
de un giro fsica y metafricamente tambin significar alejarse de Dios (apostasa) o
1

Cornelis Van Dam, New International Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis (Grand
Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1998), 3: 213.
2

Willem VanGemeren, New International Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis
(Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1998), 1: 223-225.
3

Ibid.

Luis Alonso Schkel, 213.

Moiss Chvez, 610.

Willem VanGemeren, 4: 55-59.

volverse a Dios (arrepentimiento). 1 En cuanto al movimiento fsico, medios para dar


la vuelta, significa desviar o salir, y significa girar o hacer frente a una de las
varias direcciones (xodo 02:12); girar hacia, (Deut 02:03). Otros contextos para la
raz, en su mayora no teolgicos, se ocupan de las relaciones y posiciones. As, por
ejemplo, la cuestin se plantea si una mujer divorciada regresara a su marido en el
sentido de restablecer una relacin rota (Jer 03:01).2
La raz de At[r' "me ((h["r") puede tener ya sea una connotacin pasiva o activa:
"Desgracia, calamidad," y "maldad" respectivamente. Puede ocurrir en los contextos
profanos, "malos" contextos "repulsivos" de moraleja "," y, "mala maldad". El verbo
denominativo, recibe en herencia de su sustantivo un significado dual de estar
equivocado con relacin a la intencin original y en curso de Dios y perjudicial en
trminos de sus efectos en el hombre.3
En algunas instancias puede referirse slo a sus efectos dainos en dao hombre,
ya sea tan fsico o emocional a la persona o como las experiencias dolorosamente
desagradables. No hay prcticamente connotaciones filosficas o metafsicas que tienen
relacin con teodicea o cosmologa. Las formas verbales de la raz son bsicamente
descriptivas de las interrelaciones entre Dios y hombre y de hombre a hombre. En el rea
moral y religioso de querer decir, el verbo denota actividad que es contraria a la voluntad
de Dios.
La persona cuyo estilo de vida es caracterizado por ra tiene un futuro desolado,
si l contina en l. Dios va en contra de l (Is 31:2) y ha declarado frase en contra de l
(Mi 1:12). La vida misma va en contra de l (Dt 31:29). En su mayor parte la palabra
denota una calidad inmoral de actividad del hombre.4
Entonces me arrepentir de la maldad. h['r "h'-l[; yTim.x;nI)w>
, najam arrepentirse, consolar. A grosso modo, najam significa
arrepentirse aproximadamente 40 veces y consolar unas 65 veces en el Antiguo
Testamento. Con el objetivo de comprobar el significado de najam, los estudios presentan
varias perspectivas: conectan el vocablo con un cambio de corazn o de disposicin, de
mente, de propsito, o enfatizan un cambio de conducta.5
1

Michael S. Bushell, Michael D. Tan y Glenn L. Weaver, Bible Works, CD-ROM, version
7.0.012g (Norfolk, VA: BibleWorks, 2006).
2

Willem VanGemeren, 4:55-59.

R. Laird Harris, Theological wordbook of the Old Testament Volumes 1 & 2, (Chicago: Moody
Press, 1980).
4

Ibid.

W.E. Vine, 24.

La mayora de los usos del trmino en el Antiguo Testamento tienen que ver con
el arrepentimiento divino: Y se arrepinti Jehov de haber hecho hombre en la tierra
(Gn 6.6); Entonces Jehov se arrepinti [cambi de parecer] del mal que dijo que
haba de hacer a su pueblo (x 32.14 rv; renunci BJ, BLA, LVP).
El verbo traducido aqu como arrepentirse (al igual que en la VNC) se traduce
en la BJ como desisto, y cambio mis proyectos en la BL (su equivalencia es niham).
No debe entenderse en sentido humano; ms bien, debido a un cambio de actitud en el
pueblo o en la nacin, Jehov puede modificar su accin hacia ellos. Por lo tanto, no es
tanto un cambio de mentalidad como un cambio de tratamiento debido a un
comportamiento modificado.
En algunas situaciones, Dios est cansado de arrepentirse (Jer 15.6), lo cual
sugiere que puede haber un punto ms all del cual Dios no tiene otro recurso ms que
implementar su disciplina. Un ejemplo de esto se ve en las palabras de Samuel a Sal,
que Dios haba quitado el reino del primer rey de Israel y se propona entregarlo a otro.
Samuel declara: Adems, el que es la Gloria de Israel no mentir, ni se arrepentir,
porque no es hombre para que se arrepienta (1 S 15.29).1
Se pueden dar otros ejemplos del cambio de parecer del Seor. Sin embargo,
queda claro que Dios cambia cuando el ser humano cambia y toma la decisin buena,
pero no puede cambiar su actitud hacia el mal cuando el ser humano sigue un camino
errado. Aunque las acciones de Dios pueden cambiar, l siempre permanece fiel a su
propia justicia.
Que yo pens hacerle a l. Al) tAf[]l; yTib.v;x' rv<a]`
hasab, qal: contar, calcular, clculo, valor, sentido, pensar, planificar,
inventar, niphal, tenerse en cuenta, estimado, contado, contabilizados; piel: contar,
calcular, pensar en, ser conscientes de, idear, planificar, parcela; hitphael: contar a s
mismo (slo Nm 23:09; 3108). En cualquier caso tiene dos elementos semnticos: (a)
contar, calcular, clculo, el valor, el crdito, el nico verbo en hebreo que trata de
clculos matemticos ms all de numeracin, y (b) plan, pensar fuera, idear, inventar, el
esquema. En un sentido ms fuerte el verbo significa "examinar, evaluar, hacer un juicio"
sobre algo o alguien.2 Nehemas, por ejemplo, coloca la gente que consideraba dignos de
confianza en los almacenes (Neh 13:13), y las personas que son perseguidas por ser fieles
a Dios son considerados como ovejas para la masacre (Sal 44:22, 23). En una
comparacin metafrica, cascos de los caballos son considerados como pedernal y las
ruedas de los carros como torbellino (Is 5:28).
1

W.E. Vine, 24.

John E. Hartley, New International Dictionary of Old Testament Theology & Exegesis (Grand
Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1998), 2:303-310.

En un segundo elemento semntico del verbo significa "pensar", especialmente


en el sentido de considerar o investigar. En Mal 3:16 hay un uso distintivo de
, con el
nombre de Dios como objeto, en el sentido de "meditar", el uso del verbo con Dios como
sujeto lleva a la idea de que lo que Dios piensa, l sabe, favores, o protege. Para l,
pensar en uno de sus sirvientes le mueve a prestar atencin a las oraciones de esa persona
y llegar a su ayuda (Sal 40:17, 18).1 El verbo tambin con frecuencia significa "plan,
plan, legado," como para idear la estrategia de la batalla (Jer 49:30; Dn. 11:24, 25), o para
planear una revuelta (Neh 6: 6). Consejos y planes de Dios son normalmente para
proteger a su pueblo del ataque de un enemigo (Mi 4:12). Sin embargo, cuando su pueblo
siguen siendo obstinado, Dios construye un plan para castigarlos (Jer 18:11). En
respuesta a la maldad de planificacin codiciosos toda la noche (Mi 2:1), Yahv planea el
mal contra ellos, que no pueden escapar (2: 3).
Antes de ejecutar un plan de castigo disciplinario, advierte de antemano a su
pueblo, rogndoles que se arrepientan. Dios responde a la forma en que la gente
reacciona a su advertencia.2 Siempre que cualquier grupo o personas contra quien se ha
planeado se arrepiente de castigo, que abandonar sus planes de dao y lograr la
bendicin (Jeremas 26: 3; 36: 3; comparar 18: 8). A la larga, Dios construye planes para
la paz ( )de su pueblo, estos planes ofrecen una slida base para la esperanza en el
futuro (29:11;. Ver Sal 33:11). En un plano ms individualista, cuando Dios piensa acerca
de una persona, que inicia un proceso de redencin para esa persona (Sal 40:17, 18).
El verbo hf"[", hacer3. Ms an que en castellano, el verbo hf"[" tiene una enorme
gama de usos y se presta a mltiples combinaciones. Muchas veces se puede traducir por
hacer; en ocasiones, la gramtica o el estilo exigen una traduccin concreta. Con
complemento, hf"[" se presta una traduccin resumida: Actuar, proceder, obrar; hacer
ejecutar, crear, elaborar.4
Estando usada de Dios, la palabra frecuentemente enfatiza los actos de Dios en la
esfera de historia. Estos contextos enfatizan uno de los conceptos ms bsicos de teologa
del Antiguo Testamento, o sea que Dios no es slo trascendente, pero l es tambin
inmanente en historia, efectuando su propsito soberano. La palabra es a menudo
usado de las seales y las admiraciones funcionaron por Dios en el transcurso de historia

John E. Hartley, 2:303-310.

Ibid.

Francis Brown, The Brown-Driver-Briggs Hebrew And English Lexicon (Oxford: Clarendon
Press, 1907), 793.
4

Luis Alonso Schkel, 590.

(Jos 24: 17; Sal 98; Is 25:1), demostrando otra vez el nfasis pesado en el Antiguo
Testamento sobre la inmanencia de Dios.1
Traduccin final
Despus de estudiar el texto de Jeremas 18: 7,8 en su idioma original,
consideramos que el texto debe ser traducido de la siguiente manera:
En un instante hablar contra una nacin y contra un reino, para arrancar,
derribar y destruir. Pero si vuelve esa nacin de su mal del cual habl, entonces me
arrepentir de la maldad que yo pens hacerles
Adems de todo lo escrito acerca de contenido semntico de las oraciones, su
composicin sintctica y morfolgica, observamos tambin que el versculo 7 de
Jeremas es una prtasis, y el versculo 8 la apdosis
Primera parte del perodo en que queda pendiente el sentido, que
se completa o cierra en la apdosis.
Prtasis

Apdosis

En un instante hablar contra una nacin o contra un reino, para


arrancar, derribar y destruir.
Oracin principal de los perodos condicionales, y, por, s.
Segunda parte del perodo, en que se completa o cierra el sentido
que queda pendiente en la prtasis.
Pero si vuelve esa nacin de su mal del cual habl, entonces me
arrepentir de la maldad que yo pens hacerles.

Teologa del texto


La inmutabilidad de Dios
La palabra de Dios es segura (Is 40: 8; 55: 11; Ro 11: 29), y finalmente
prevalecer su plan para salvar al hombre (Is 46: 10). En l "no hay mudanza, ni sombra
de variacin" (Stg 1:17). "Es el mismo ayer, hoy, y por los siglos" (Heb 13: 8). Su
palabra "permanece para siempre" (1 P 1: 25). Los propsitos de Dios prevalecern
finalmente, y el plan de salvacin tendr xito a pesar del fracaso de alguna persona o de
algn grupo. El plan en s mismo nunca cambia porque Dios nunca cambia; pero la
manera en que se cumple puede mortificarse porque el hombre puede cambiar. La
oscilante voluntad humana es el factor dbil e inestable en la profeca condicional. Dios
R. Laird Harris. hf"[".

puede rechazar a una nacin o a un grupo de gente y sustituirlo por otro, si los que fueron
llamados primero se niegan a cooperar con l (Jer 18: 6-10). En Jons 3: 3-10 hay una
ilustracin de la amenaza de un castigo que no se produjo. Lo contrario -una bendicin
prometida que no se cumpli- puede verse en Ex 6: 2-8). El pacto con Israel fracas, no
porque Dios no cumpliera con su parte del convenio, sino porque las hermosas promesas
de Israel se desvanecieron como el roco matinal (Os 6: 4; 13: 3; Heb 8: 6,7). Debe
recordarse que Dios no fuerza la voluntad humana y que la cooperacin de Israel era
esencial para el xito del plan divino para esa nacin.
Las promesas de Dios son condicionales
Las promesas de Dios estn condicionadas por la cooperacin y la obediencia del
hombre. Las promesas y amenazas de Dios son igualmente condicionales. Vez tras vez
Dios advirti a Israel que la bendicin va de la mano con la obediencia y que la
maldicin acompaa a la desobediencia (Dt 4: 9; 8: 19; 28: 1-2, 13-14; Jr 18: 6-10; 26: 26; Zac. 6: 15; etc.). Era necesaria una obediencia continua para que permaneciera el favor
divino, mientras que la desobediencia persistente inevitablemente culminara en el
rechazo de la nacin juda como instrumento escogido por Dios para llevar a cabo el plan
divino (Dt 28: 15-68). Debido al fracaso de los judos como pueblo escogido de Dios,
muchas de las profecas del AT, sobre todo las que afirman la misin mundial de Israel y
la conversin de los gentiles (ver Gn 12: 3; Dt 4: 6-8; Is 2: 2-5; 42: 6; 49: 6; 52: 10; 56: 67; 60: 1-3; 61: 9; 62: 2; Zac 2: 11; 8: 22-23; etc.), las que anticipan el descanso eterno en
Canan (Is 11: 6-9; 35; 65: 17-25; 66: 20-23; Jr 17: 25; Ez 37; 40-48; Zac 2: 6-12; 14: 411), y las que prometen liberacin de los enemigos (Is 2: 10-21; 4-26; Ez 38; 39; Joel 3;
Sof 1; 2; Zac 9: 9-17; 10-14; etc.), nunca se han cumplido ni podrn cumplirse para la
nacin juda.
Si Israel hubiera alcanzado el noble ideal, todas las promesas que dependan de la
obediencia tiempo ha se habran cumplido. Las predicciones de desgracias nacionales, del
rechazo y la angustia que habran de seguir a la apostasa, nunca se habran realizado.
Pero fue por causa de la apostasa por lo que las predicciones de gloria y honor nacional
no pudieron cumplirse. Sin embargo, en vista de que los propsitos de Dios son
inmutables (Sal 33: 11; Pr 19: 21; Is 46: 10; Hch 5: 39; Heb 6: 17; etc.), el xito deber
alcanzarse y se alcanzar, pero por medio del Israel espiritual. Aunque el Israel literal no
alcanz, en general, su excelso destino, la raza escogida hizo una valiosa contribucin,
aunque imperfecta, a la preparacin del mundo para el primer advenimiento del Mesas
(ver com. Mt 2: 1). Adems, debe recordarse que, en la carne, el Mesas era judo, que los
primeros cristianos fueron todos judos y que el cristianismo surgi del judasmo.
Siendo esto as, las amenazas de Dios como sus promesas, son condicionales (y
contingentes). Se le dice al pueblo que su juicio es seguro slo por su obstinada

persistencia en la maldad, mientras que retornando a su Dios podran impedir la ruina del
reino. Cuando ya no hay esperanza, empieza el proceso de destruccin.
A pesar de la oferta de Dios de perdonar a la nacin sobre la base de la obediencia moral
(arrepentimiento), el pueblo replica desdeosamente a la amenaza divina de juicio: Es en
vano; porque en pos de nuestros dolos iremos (12). Esto no le deja a Dios otra
alternativa que castigar.
Dios usa aqu el trmino arrepentirse para describir su cambio de accin con
respecto a la que haba declarado previamente. Esto significa simplemente que Dios trata
con frecuencia con las personas y las naciones en una forma condicional. Es decir si ellos
se arrepienten de su maldad, l no llevar a cabo el juicio con que haba amenazado. Por
otra parte si ellos se apartan de la obediencia, l no les conceder las bendiciones que
haba prometido.
Debemos recordar que para el Seor el arrepentimiento no significa un pesar o un
cambio de ideas debido a error, como sucede cuando se aplica a los hombres. Dios no
comete errores de tal manera que tenga que rectificarse as mismo. l no se arrepiente en
la forma en que se arrepienten los hombres (1S 15: 29).
El trato de Dios para con el hombre
Estos versculos (18:7-12) ensean que Dios trata con los hombres sobre una base
moral ms bien que estrictamente legal: Si esos pueblos se convirtieren me arrepentir
del mal que haba pensado hacerles (8).Puesto que Dios opera sobre una base moral,
puede tratar con los hombres segn estos los respondan. Esto presupone que el hombre
no es un trozo inanimado de arcilla, sino una persona libre como Dios mismo. Si el
mtodo de Dios hubiera sido solo la ley, hace tiempo que el gnero humano hubiera sido
destruido. No habra habido revelacin divina, ni sacrificio por el pecado, ni sacerdote
mediador, ni profetas que predicaran el arrepentimiento, ni templo ni oraciones. Si los
hombres fueran juzgados estrictamente por la ley, nadie sobrevivira.

Вам также может понравиться