Вы находитесь на странице: 1из 17

Uth, Melanie (to appear). La gama variacional de Mxico y territorios colindantes.

En:
Eckkrammer, Eva Martha, ed. Manual del espaol en Amrica. Berlin/New York: De
Gruyter.
Abstract: El artculo otorga una visin conjunta de las variedades lingsticas de Mxico
desde la perspectiva de la variacin diatpica. Despus de resumir la controversia alrededor
dela divisin dialectal del espaol mexicano, contina con la zonificacin de Henrquez
Urea (1921), quien divide la Repblica mexicana en las siguientes regiones dialectales:
centro, norte, costas, Chiapas y Yucatn. En segundo lugar, el artculo aborda la
microestructura lingstica de las distintas reas dialectales del pas, as como los principales
desarrollos histricos y condiciones sociodemogrficas que conforman la base del panorama
actual. Adems de esto, se aportan para cada regin datos sobre las lenguas indgenas ms
importantes, puesto que el contacto de lenguas es considerado como uno de los aspectos
ms importantes para la conformacin de las variedades del espaol habladas en Mxico.
Keywords: espaol de Mxico, variacin diatpica, zonificacin de reas lingsticas,
variedades lingsticas, contacto de lenguas
1. Introduccin
En este trabajo abordamos la gama variacional lingstica de Mxico desde la perspectiva de
la variacin diatpica. No cabe duda de que Mxico se caracteriza por una enorme
diversidad de hablas del espaol, por razones tanto histricas como geogrficas,
sociodemogrficas y sociolingsticas (cf. infra). Es cierto que la variacin diatpica est
ntimamente relacionada con las dems dimensiones variacionales, como por ejemplo, la
viariacin diastrtica o diafsica, por su mayor importancia en el mbito del lenguaje oral y/o
coloquial (cf. el concepto Nhesprache segn Koch/sterreicher 1985). Sin embargo, la
variacin diatpica se destaca de las dems dimensiones de variacin por el carcter ms
estable de los subsistemas lingsticos correspondientes, mismos que se forman
diacrnicamente a base de una interaccin de multiples factores extra e intralingsticos.
Como mnimo, los siguientes aspectos histricos, sociodemogrficos y geogrficos han
sido considerados importantes en el contexto de la dialectologa del espaol mexicano: (i)
las lenguas indgenas que se hablaban o se hablan en la regin, junto con las identidades
correspondientes (cf. p.ej.Henrquez Urea 1921, 358; Lara 2008, 325sqq.), (ii) la variedad
del espaol europeo que se ha introducido como primera variedad europea invasora
durante la colonizacin (p.ej. Boyd Bowman 1956; Lara 2008, 349sqq.), (iii) la manera en la
que se consolidi la colonizacin en los siglos siguientes a la primera invasin del territorio
por parte de los espaoles (Glegen 2003, 981sqq.; Ldtke 2007, 53; Lara 2008), (iv) la
estructura sociodemogrfica y los recursos econmicos de la regin (Henrquez Urea 1921,
358; Boyd Bowman 1956; Lara 2008), (v) las diferencias culturales (Lope Blanch 2008a, 68),
(vi) los movimientos migratorios pasados y presentes (Hernndez 2014), (vii) el rol de las
ciudades y los subsistemas urbanos (Martn Butragueo 2010a: 1027ssq.), as como (viii) la
geografa y el clima (Henrquez Urea 1921, 358, Moreno de Alba/Lpez Chvez 1987).
1

Aunque no hay unanimidad en cuanto al papel de estos factores para la formacin de las
variedades regionales,1 veremos en los apartados siguientes que stos s proporcionan
puntos de referencia importantes en cuanto a la zonificacin del espaol de Mxico.
2. La divisin dialectal del espaol mexicano
Hay una variedad considerable de propuestas en cuanto a la divisin dialectal del espaol de
Mxico, sin que exista una divisin universalmente aceptada.2 Una de las divisiones pioneras
ms citadas proviene de Henrquez Urea (1921). Basndose en criterios lingsticos, as bien
como en aspectos histricos, geogrficos y de contacto lingstico, el autor divide la zona
mexicana (ibid.: 360) en seis grandes territorios:
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)

El territorio hispnico de los Estados Unidos


El norte
La altiplanicie central
La costa oriental
Chiapas
La Pennsula de Yucatn

La propuesta de Henrquez Urea (1921) se basa mayoritariamente en criterios prosdicos


(aspectos rtmicos, formas caractersticas de la frecuencia fundamental), fonolgicofonticos (prdida o epntesis de ciertas consonantes o vocales en entornos determinados),
y en aspectos relacionados con el sistema pronominal (por ejemplo, el voseo en Chiapas,
vase infra). En este pionero trabajo, ya encontramos observaciones diseminadas sobre el
particular papel de Chiapas, formando parte de la zona dialectal centroamericana, y sobre la
particularidad de Yucatn, caracterizndose sta primordialmente, segn Henrquez Urea,
por la influencia indgena en la pronunciacin y en el vocabulario.
Las siguientes propuestas zonificadoras comparten a grandes rasgos las distinciones
bsicas propuestas por Henrquez Urea (1921), pero difieren de stas sobre todo en cuanto
al nombre exacto y a la extensin de las zonas. Las investigaciones efectuadas por Lope
Blanch durante la segunda mitad del siglo XX (vase infra) proponen dos zonificaciones
distintas. Lope Blanch (1971) hace una divisin en 17 zonas dialectales basndose en un
estudio lxico para la composicn del primer Altas Lingstico de Mxico (Lope Blanch 19902000). A diferencia de Henrquez Urea (1921), Lope Blanch (1971) divide tanto el rea
septentrional como el altiplano central en cuatro zonas distintas, distinguiendo as entre el
bajacaliforniano, las hablas del noroeste, el chihuahuense y las hablas del noreste dentro de
la zona septentrional y entre las hablas occidentales, las hablas del altiplano central, las
hablas del altiplano meridional y las hablas del altiplano oaxaqueo dentro de la zona
centro-sur. Lope Blanch (1996) propone una divisin en 10 zonas dialectales, es decir, (i) el
noroeste, que incluye Tamaulipas y Nuevo Len, (ii) el altiplano septentrional, (iii) el noreste,
1

Cf. las discusiones en parte controvertidas en Martn Butragueo (2014a, 1358); Moreno de Alba (2001,
154sqq.) y Rona (1993).
2
Martn Butragueo (2014, 1355-1398) da un resumen preciso e informativo de las propuestas ms
importantes (vase infra).

que comprende Sinaloa, Chihuahua, Sonora y Baja California, (iv) el altiplano central, con la
Ciudad de Mxico, (v) la costa de Veracruz vinculada a la zona caribea, (vi) la costa de
Guerrero y Oaxaca, prolongndose hasta el norte del Pacfico, (vii) el altiplano oaxaqueo
con proximidad lingstica al centro, (viii) Tabasco como zona de transicin entre Veracruz y
Yucatn y, como variedades ms destacadas del resto del pas, (viv) las hablas de Chiapas,
cuyas hablas coinciden en buena medida con las centroamericanas (ibid., 88), y el espaol
de Yucatn, en la fontica de cuyas hablas se advierte una clara interferencia de la lengua
de adstrato indgena: el maya (ibid.).
La investigacin diatpica del espaol mexicano ha generado una considerable obra
cientfica que incluye dos atlas Lingsticos (Lope Blanch 1999-2000, lvar 2010a) y una gran
variedad de monografas y artculos que analizan, en su gran mayora, detalles fnicos y
lxicos de distintas variedades regionales (cf. infra). A pesar de los numerosos proyectos e
investigaciones regionales y globales, hay que reconocer que la cuestin de las zonas
dialectales del espaol de Mxico no ha sido resuelta todava (Martn Butragueo 2014a,
1353). Uno de los problemas ms citados es que faltan todava muchos materiales y datos
que pudieran caracterizar las distintas regiones ms detalladamente. En segundo lugar, las
zonificaciones propuestas hasta ahora se basan mayoritariamente en criterios fnicos y
lxicos, ignorando otros rasgos lingsticos importantes, como por ejemplo, las posibles
diferencias sintcticas o, sobre todo, las distinciones entonativas (Martn Butragueo 2014,
1406).3 Otro problema crucial es la dificultad de establecer isoglosas inequvocas entre las
distintas formas de hablar el espaol en Mxico, puesto que los mapas contenidos en los
atlas lingsticos arriba mencionados dejan ms bien la impresin de que los diversos rasgos
lingsticos se dispersan de manera poco categrica y supra-regional (cf. Melis 1996;
Montes Giraldo 1998, 144; Lausberg 2000, 286, pero cf. Martn Butragueo 2010b, 556 para
una interpretacin ms optimista de los datos). Adems de esto, el carcter intrnsecamente
gradual e interrelacional de las distinciones diatpicas, diastrticas y diafsicas sirve como
fundamento de modelos dialectomtricos que determinan las isoglosas por medio de
procedimientos probabilsticos y que incluyen todas las dimensiones variacionales (Lausberg
2000, ibid.; Martn Butragueo 2014a: 1398sqq., 2014b).
En este trabajo, seguimos mayoritariamente la zonificacin de Henrquez Urea (1921),
ya que ste se destaca de los dems tanto por su claridad como por haber sido el primero.
Sin embargo, es obvio que las zonas descritas en los captulos subsiguientes no forman
territorios diatpicos homogneos, sino paisajes de hablas diversas de las que algunas se
parecen ms que a otras si tomamos en cuenta ciertos rasgos ms o menos delimitadores.
Empezaremos nuestra sinopsis con el altiplano central, donde se encuentra la variedad del
espaol mexicano central que suele ser considerada como el estndar nacional. 4
3. La regin centro-sur y el espaol mexicano estndar

Pero cf. Martn Butragueo (2012, 2) para una primera hiptesis geoprosdica sobre las hablas mexicanas.
Dejamos de lado, para esta visin general, los trabajos efectuados en el mbito de la lingstica perceptiva
por Serrano (2009) y otros autores.

Bajo el trmino del espaol mexicano central, suelen englobarse las hablas de un vasto
territorio que circunda la Ciudad de Mxico, sin que exista consenso respecto a qu partes
del sur y del norte han de ser includas exactamente en esta zona. Lipski (2004, 295) opta por
trazar la frontera norte en algn punto en el estado de Durango mientras que el sur de la
zona alcanza hasta las fronteras del estado de Oaxaca. Geogrficamente, la regin coincide
ampliamente con el altiplano central, que est delimitado, al este, por la Sierra Madre
Oriental, al poniente, por la Sierra Madre Occidental, y al sur, por la cuenca del ro Balsas.
Lingsticamente, podemos dividir la regin en (i) el centro (Distrito Federal, Morelos,
Puebla, estado de Mxico, Guanajuato, Quertaro, Hidalgo, entre otros); (ii) el occidente
(Jalisco, Nayarit, partes de Michoacn) y (iii) el altiplano meridional (Guerrero y sur de
Puebla), cf. supra. Junto con estos tres territorios, incluimos, en este captulo, el altiplano
oaxaqueo en la gran zona de variedades de la regin centro-sur.
Histricamente, cabe destacar que la implantacin del espaol en el mundo mexicano
se inici en lo que conocemos hoy da como Ciudad de Mxico tras la conquista de
Tenochtitln en 1521. Durante los primeros siglos, la lengua indgena ms influyente de la
regin, el nhuatl, sirvi como lengua franca, misma que sin embargo comparta el
territorio con una cantidad considerable de idiomas indgenas que tambin eran usados
como lenguas vehiculares en esta rea (Glegen 2003, 982). En la regin central urbana, el
espaol ya era un adstrato de cierta importancia, frente a lo que podemos observar en las
regiones ms rurales en esta poca. Adems, la Ciudad de Mxico figuraba como centro
administrativo y demogrfico de la Nueva Espaa desarrollndose, a lo largo de la
consolidacin colonial, en el centro cultural de Mxico.5 Desde entonces, la Ciudad de
Mxico se ha destacado por una enorme productividad literaria y lingstica, la que sin duda
contribuy, entre otras cosas, a la formacin de una norma ejemplar, escrita como oral,
caracterstica del pas y divergente de la de otros pases (Glegen 2003, 991). Otros
procesos e instituciones que han contribuido a que la variedad del centro constituya la base
del espaol mexicano estndar han sido la fundacin de la Academia Mexicana de la Lengua
en 1875, la fundacin del Colegio de Mxico en 1940, la inauguracin del Centro de
Lingstica Hispnica de la UNAM en 1967, as como la compilacin del Diccionario del
Espaol de Mxico por Luis Fernando Lara (cf. Lara 2010), todos estos esfuerzos e
instituciones situados en la capital. Por consiguiente, la formacin de la norma mexicana
tuvo su origen en el centro del pas, de manera que no es sorprendente que, en la literatura,
la descripcin del espaol mexicano estndar coincida con la de las variedades del centro.
Aunque el espaol mexicano estndar suele ser considerado como muy prximo a la
norma hispnica ideal (Lope Blanch 1996, 82), s posee varias caractersticas que lo
destacan como particularmente mexicano. A nivel fontico hay que mencionar, sobre todo,
(i) la corriente fnica suave y serpeante (Henrquez Urea 1921, 335), (ii) la debilitacin o
prdida de las vocales, misma que afecta especialmente a la /e/ y que es ms frecuente en
contacto con la /s/, cf., por ejemplo, antes, nochs, chste (Lope Blanch 1996, 82, pero cf.
5

Otros hechos de esta poca que tuvieron lugar en esta zona fueron la inauguracin de la imprenta en 1535, y
la fundacin de la primera universidad en el continente americano en 1553, cf. Glegen 2003, 984sq.).

tambin Henrquez Urea 1921; 335, Lope Blanch 1989, 1222; Lipski 2004, 300), (iii) la
diptongacin de los hiatos ([tjtro], [pwta]), y (iv) el consonantismo firme (Lope Blanch
1996, 81-83). Este ltimo se manifiesta en la conservacin de las consonantes sonoras
intervoclicas /b,d,g/ (cansado en vez de cansao) y en el mantenimiento de todos los
fonemas en los grupos consonnticos complejos, como por ejemplo /kst/ (extremo en lugar
de estremo), /nst/ (construir en vez de costruir) o /ks/ (satisfaccin en lugar de satisfacin)
(ibid.). Por ltimo, cabe mencionar, en este contexto, la prominencia especial (Lipski 2004,
300) de la /s/ final de slaba, misma que se debe a su articulacin plena, combinada con la
cada frecuente de las vocales adyacentes. Algunos autores, como Henrquez Urea (1921),
opinan que muchas de las caractersticas fonticas arriba mencionadas se deben a la
influencia del nhuatl. Mientras que la hiptesis de la influencia indgena es controvertida en
el contexto de los casos arriba mencionados, es ampliamente aceptada para explicar la
presencia de los siguientes sonidos en el espaol mexicano: el fonema prepalatal fricativo
sordo //, con la representacin grfica -x- (nixtamal), la articulacin dentoalveolar africada
sorda /ts/, representada grficamente con -tz- (Janitzio), y la secuencia -tl-, con -l- licuante
de -t-, que figura tanto en palabras indgenas como hui-tla-co-che como en palabras de
precedencia hispnica como a-tlas (Lope Blanch 1996, 85). Por ltimo, cabe mencionar que
el espaol mexicano estndar comparte con otras variedades americanas el yesmo (la
prdida de la consonante //) y el seseo (la prdida de la consonante //) [### REF INT].
En cuanto al nivel morfosintctico, Lope Blanch (1996, 83sqq.) hace constar que la
variedad central se destaca, entre otras cosas, por (i) el uso de las preposiciones desde y
hasta con valor intensivo-enftico, (ii) la personalizacin del verbo haber con significado
existencial y (iii) una oposicin funcional peculiar entre dos formas verbales del pretrito en
espaol, es decir, el indefinido y el perfecto compuesto. El primer rasgo se manifiesta en el
hecho de que los hablantes utilizan las preposiciones desde y hasta tambin en contextos de
acontecimientos perfectivos o momentneos para enfatizar ciertos mtices de estos ltimos.
Por lo tanto, frases como Regres desde el sbado o Se cas hasta los 40 aos significan Ya
el sbado regres y Se cas cuando tena ya 40 aos, respectivamente (Lope Blanch 1996,
83). La personalizacin del haber existencial equivale a un proceso de reanlisis por medio
del cual los hablantes interpretan la construccin existencial (Hubo muchas fiestas; Va a
haber muchas protestas) como secuencia de verbo-sujeto, conjugando el primero segn los
rasgos gramaticales del ltimo (Hubieran muchas fiestas; Van a haber muchas protestas) (cf.
ibid.). Por ltimo, el uso de las formas verbales del pretrito en Mxico ha sido estudiado ya
por Lope Blanch (1961), comparndolo con el uso medieval y destacando que en ambas
variedades, las formas del indefinido se utilizan para expresar acontecimientos pefectivos y
puntuales (Ya viste esa pelcula? S, ya la vi, cf. ibid., 21), mientras que el pretrito
compuesto se utiliza en contextos durativos o (re)iterativos (ltimamente te han visto
paseando con F., ibid., 23sq.). Adems de esto, el espaol mexicano comparte varias
caractersticas morfosintcticas con la mayora de las dems variedades americanas.6 Tres de
6

En efecto, el estatus de los rasgos mencionados ms arriba como particulariamente mexicanos es tambin
algo controvertido (cf. la discusin en Lastra/Butragueo 2015 respectivo al haber existencial, para no citar que
un slo ejemplo). Sin embargo, la discusin de estos detalles ira mucho ms all del presente artculo.

estas particularidades son (i) la sustitucin de los pronombres y las formas verbales de la
segunda persona del plural por las formas correspondientes de la tercera persona (Yo quiero
que ustedes se sienten, en lugar de Yo quiero que vosotros os sentis), (ii) fenmenos
extendidos de dequesmo y de quesmo (Me dijo de que lo hara, pero Me alegro [-] que haya
venido, Arjona 1978, Lope Blanch 1996, 84) y (iii) la prdida de la forma sinttica del futuro
de indicativo en su funcin temporal, junto con su conservacin simultnea en contextos
modales (No ha venido. Estar enfermo, Lope Blanch 1996, 84).
A nivel lexical, hay una cantidad considerable de palabras consideradas como
tpicamente mexicanas, aunque no sean necesariamente de uso exclusivo en Mxico. Dentro
de este vocabulario, destacan por ejemplo el uso de mande? en lugar de cmo?, para
pedir la repeticin de algo que no se ha entendido, gero en vez de rubio, piso en vez de
planta, pena en lugar de vergenza, etc. A un nivel ms coloquial, destacan marcadores
pragmticos como ndale en lugar de de acuerdo, hjole como expresion de sorpresa, u
rale con el significado de vamos, venga, as como adjetivos evaluativos como padre en
lugar de muy bueno, estupendo o pinche en vez de maldito (Lipski 2004, 307; Lara 2010).
Ahora bien, es obvio que, ante el espaol mexicano estndar, vinculado con el centro del
pas, se destacan varias hablas ms, muchas veces en contacto con una o ms lenguas
indgenas, formando todas parte del abnico variacional de la regin central como la hemos
definido ms arriba. Dadas las extensas dimensiones de este panorama, no ser posible
entrar en detalle sobre dichas variedades, de modo que nos limitamos a mencionar a
continuacin dos zonas de contacto lingstico con los impactos variacionales ms
importantes, es decir, el contacto entre el espaol y el ha hu (u otom) en Quertaro,
Hidalgo y el Estado de Mxico, y el contacto entre el espaol y el purhpecha (o tarasco) en
Michoacn.7 El espaol de los bilinges ha hu-espaol en Quertaro se caracteriza, entre
otras cosas, por el predominio de slabas abiertas (mge Miguel, fli Felix, Lastra 1990;
Guerrero/San Giacomo 2014, 1503) que favorece la insercin de cortes glticos ([nouo]
no hubo, ibid.) y varios procesos de afresis (tom otom, cuchar escuchar, ibid.). A nivel
morfo-sintctico, hay distintos fenmenos de falta de concordancia (por ejemplo, debajo de
la camas, Guerrero/San Giacomo 2014, 1507; Hekking/Bakker 1998, 2007). Contrariamente
a esto, el purhpecha ha influenciado el espaol de Michoacn sobre todo a nivel lexical,
como sugieren los diversos calcos en el habla de dicha regin (p.ej. tacuche traje elegante,
chapata tipo de tamal de trigo, Mendoza 2010, o charanda agua revuelta en tierra rojiza
que contiene xido de hierro, Lara 2010), aunque hay tambin estudios que revelan
interferencias gramaticales (cf. p.ej. Villavicencio 2006).
Por ltimo, aunque Oaxaca es, con sus 14 lenguas indgenas, el estado de mayor
abigarramiento lingstico en Mxico (Herrera Zendejas 2014, 1692sq.), el altiplano
oaxaqueo suele ser ignorado por ciertos estudios variacionistas. La razn de ello es que,
supuestamente, [e]l habla de Oaxaca [...] coincide en sus lneas generales con otras de
7

Para las denominaciones de las lenguas indgenas, seguimos la nomenclatura de la Comisin Nacional para el
Desarrollo de los Pueblos Indgenas (CDI, http://www.cdi.gob.mx,15.06.15). Sin embargo, los diversos
etnminos cambian dependiendo de la regin y de la variante dialectal. Para ms detalles, cf. las listas de
autodenominaciones del Instituto Nacional de Lenguas Indgenas (INALI, http://www.inali.gob.mx,15.06.15).

Mxico (lvar 2010b, 89). Sin embargo, Lasso von Lang (2005) presenta algunos estudios
acerca del contacto entre el espaol y el zapoteco de Oaxaca que revelan una cantidad
considerable de interferencias entre estas dos lenguas, tanto a nivel fontico como lxico.
4. El norte
La zona en la que encontramos las hablas del norte se compone de los cinco estados ms
septentrionales de Mxico: Baja California, Sonora, Chihuahua, Coahuila y Nuevo Len,
adems de partes de Sinaloa, Durango y Tamaulipas. Histricamente, el espaol se expandi
desde la ciudad de Mxico-Tenotchtitln hacia el norte debido al afn de los espaoles por
explorar territorios desconocidos en bsqueda de recursos naturales de provecho. Al llegar
los colonizadores espaoles a esta rea, encontraron un conjunto de asentamientos
agrcolas y tribus nmadas o seminmadas (Lara 2008, 300sq.: Mendoza Guerrero 2011, 27),
las cuales, a diferencia de las poblaciones indgenas del centro, no estaban organizadas en
gran escala ni tuvieron muchas oportunidades ni muchas razones para negociar con los
espaoles, o para entrar en contacto con ellos de manera ms intensa. Debido a la
resistencia de la poblacin nativa, y en virtud de las condiciones naturales extremas, entre
otras razones, la conquista progres lentamente y no se consolid sino hasta el siglo XIX
(ibid., Rodrguez Alfano 2014, 1588). El violento proceder de los invasores y las epidemias
que estos ltimos trajeron de Europa resultaron en el pronto exterminio de muchos de los
diversos grupos indgenas y sus lenguas (ibid.). Por consiguiente, podemos suponer que la
base principal de las variedades espaolas septentrionales es la variedad del espaol
mexicano central de los siglos XVI-XIX, y que, comparado con las zonas meridionales del pas,
la influencia por parte de las lenguas indgenas regionales es ms bien baja en esta zona.
Otro aspecto socio-histrico de cierta importancia lingstica fueron las tendencias
independentistas que existieron en el siglo XIX en el noreste de la regin (cf. infra).
En cuanto a la caracterizacin lingstica, Henrquez Urea (1921) menciona que, en
comparacin con las variedades centrales, las hablas del norte se destacan por una emisin
ms vigorosa, un tempo ms rpido, un tono relativamente grave y por el debilitamiento de
las consonantes, las que se realizan, segn el autor, de manera menos precisa y con tensin
menos larga, comparado con la variedad central (cf. tambin Lope Blanch 1970, 1). Este
debilitamiento se manifiesta en varios fenmenos concretos, como por ejemplo el hecho de
que los hablantes norteos articulan la /s/ de manera menos aguda y menos larga, y la
aspiran frecuentemente, sobre todo ante nasales, como en [mhmo] (mismo), o ante
consonantes oclusivas velares, como en [lahksas] (las casas, Mendoza Guerrero 2006,
164). Otros rasgos del debilitamiento consonntico septentrional son (i) la relajacin y
desaparicin de la -d- intervoclica (por ejemplo, Cmo has estao?, Es uno que vende
pescaos, Rodrguez Alfano 2014, 1600), (ii) la omisin de la // en contacto con la /i/ (amaro
en lugar de amarillo, Lope Blanch 1970, 1), y (iii) la articulacin fricativa del fonema //, lo
que da por resultado formas como [iko] (chico) o [ikle] (chicle). Adems se suele hacer
notar en la literatura que las vocales son ms llenas en la zona septentrional que en la zona
central-sur, y que pueden aparecer consonantes antihiticas (ibid.). A nivel lexical, las hablas
7

del norte se caracterizan sobre todo por el alto impacto del ingls (cf. p.ej. ir de shopping ir
de compras < ingl. to go shopping, lipstick lpiz labial < ingl. lipstick, waipers
limpiaparabrisas < ingl. wipers, Acosta Flix 2000, 254).
Por distintas razones socio-histricas, socio-lingsticas y lexicogrficas, los
dialectlogos se pronuncian a favor de la subdivisin de la zona septentrional en al menos
dos subzonas, es decir, el rea noroeste (Baja California, Sonora, Sinaloa) y el rea noreste
(Coahuila, Nuevo Len, Tamaulipas), aunque la mayora no se ha detenido en el altiplano
septentrional de Chihuahua (pero cf. supra la zonificacin por Blanch 1971). Segn Rodrguez
Alfano (2014), la zona noreste se destaca (i) por una posible influencia cultural y lingstica
sefardita y (ii) por la pronunciada identidad regional de los habitantes de Nuevo Len,
Tamaulipas y las zonas fronterizas de Coahuila. La posible influencia sefardita en las hablas
del noreste se debe al hecho de que muchos colonizadores del norte provenan de regiones
en las que se haban refugiado los judos cuando fueron expulsados de Espaa en 1492.
Segn Rodrguez Alfano (2014, 1593sqq.), esta influencia, que no ha sido totalmente
comprobada hasta ahora, se manifiesta, en el caso dado, en voces como asina/ansina en
lugar de as (pero bailes asina no hacemos, Rodrguez Alfano 2014, 1593), coce en lugar de
cuece (yo saco mi pedazo de carne ... y la cozo aparte, ibid.) o ensearse en lugar de
aprender (... se ensea a hacer uno de comer, ibid.). El orgullo regional de los hablantes de
Nuevo Len y de las zonas colindantes en el norte y en el este ha sido documentado por
Rodrguez Alfano (2014) en base a una colecccin de 600 entrevistas sociolingsticas, en las
que los informantes se caracterizan por tener un acento ms golpeado (ibid., 1596), por su
preferencia de usar el t en contextos informales y por un habla muy directa (ibid.).
Contrariamente a esto, a las poblaciones del centro y sur de Coahuila, as como a los
procedentes del altiplano septentrional, se les adjudica un tono cantadito (ibid.), la
preferencia para el usted en contextos informales y una forma de hablar que prefiere
rodeos de cortesa (ibid.). Es interesante notar que la zona que lingsticamente se parece
menos al centro de Mxico corresponde al rea que se ha destacado, histricamente, por
sus enormes esfuerzos separatistas: Nuevo Len se declar dos veces independiente de
Mxico en el siglo XIX (cf. p.ej. Rodrguez Alfano 2014, 1597).
El espaol del noroeste de Mxico ha sido investigado de manera detallada por
Sobarzo (1966), Mungua Zatarain (1995), Mendoza Guerrero (2002, 2004, 2009, 2011),
Acosta Flix (2000, 2009) y Hernndez (2014), entre otros autores. En base a estas
investigaciones, podemos concluir en lneas generales que la regin del noroeste se
distingue lingsticamente del noreste sobre todo en cuanto a (i) los regionalismos en el
vocabulario, (ii) una influencia indgena un poco ms alta y (iii) ciertos enclaves importantes
de inmigrantes no latinos. En lo que concierne a los dos primeros aspectos, Mendoza
Guerrero (2002) hace constar una cantidad considerable de regionalismos en el lxico del
espaol del noroeste (ponzoa aguijn, zurrapa lama, gjolo pavo). Adems de esto, los
estudios lexicogrficos sugieren que un nmero considerable de esas voces regionales se
debe a interferencias lxicas de las lenguas indgenas de la regin, como por ejemplo
copeche/copechi lucirnaga < mayo-yaqui = cupiris/cuupis (Sobarzo 1966, 66), ciboli/cibori
renacuajo < mayo-yaqui = sboo-r-i (Mendoza Guerrero 2002, 78) o gjolo (cf. supra) <
8

mayo-yaqui = koobori (ibid., 81).8 Los grupos de inmigrantes no latinos en el noroeste de


Mxico destacados por Hernndez (2014) son, a grandes rasgos, los chinos y los japoneses
en Baja California y Sonora, y los menonitas en Chihuahua, hablantes de bajo alemn.
Adems de esto, tanto la zona fronteriza como los estados colindantes por ambos
lados se destacan (i) por los enormes movimientos migratorios (Hernndez 2014) y (ii) por
los amplios influjos mutuos e intercambios culturales y lingsticos entre la poblacin
hispana y la poblacin estadounidense. El fenmeno probablemente ms conocido de este
intercambio es la amplia mezcla sintctica y semntica del espaol latinoamericano con el
ingls estadounidense, culminando en lo que se conoce como espanglish (cf. Fairclough
2003, Stavans 2003, Lipski 2008 y la bibliografa citada all dentro, y vase [### REF INT]).
Adems de esto, existen otros dos estratos importantes del espaol en los estados
fronterizos estadounidenses, mismos que antiguamente formaban parte integral del
Virreinato de la Nueva Espaa, en particular California, Arizona, Nuevo Mxico, Texas y
Luisiana. Por un lado, estos estados cuentan con una larga tradicin de inmigracin de
hispanohablantes, de manera que se han formado diversas variedades del espaol
estadounidenses, los que se suele englobar en gran parte bajo el trmino de espaol
chicano (cf. p.ej. Parodi 2014 y la bibliografa all citada y vase [### REF INT]). Por otro lado,
hay un par de estados, como Nuevo Mxico o Luisiana, en los que se siguen conservando
vestigios importantes del espaol colonial que fue difundido en esta regin por los primeros
colonizadores a lo largo de la historia (Parodi 2014, 1535; Lipski 2007a; 2008) [### REF INT].
5. Las costas
Segn la zonificacin propuesta por Henrquez Urea (1921), la zona de la costa oriental
comprende las tierras calientes de la costa oriental, en particular Veracruz y Tabasco (ibid.,
361). Segn el autor, las variedades del espaol correspondientes a esta zona se destacan
por un influjo mnimo por parte de las lenguas indgenas, una emisin ms fuerte, una voz
menos delgada, un tono agudo y un tempo animado. Contrariamente a lo que se observa en
el altiplano central, las vocales suelen ser plenas y las consonantes se debilitan, y pueden
desaparecer en posicin de coda. Parecido a lo que se ha mencionado para las hablas del
norte, la /d/ intervoclica se debilita y pueden aparecer consonantes antihiticos.
Henrquez Urea (1921) no hace observacin explcita alguna respecto a las
variedades del espaol de la costa pacfica. Contrariamente a esto, Lope Blanch (1996)
propone una divisin tripartita que comprende Tabasco, las tierras bajas de Veracruz y la
costa pacfica, mientras que Lope Blanch (1971) distingue entre (i) veracruzano norteo, (ii)
veracruzano meridional, (iii) tabasqueo, ms algunas zonas de transicin en la costa
oriental, as como (iv) juchiteco-stmico, (v) michoacano y (vi) otras hablas occidentales en la
costa pacfica. Si se conjuntan ambas costas en una amplia zona costera, basndose en
autores como Moreno de Alba (1992, 1994) y Lipski (2004, 2007b), destaca la influencia en
ella de las lenguas africanas debido a la alta presencia de esclavos y pobladores africanos en
8

Lo que relativiza hasta cierto grado la hiptesis de que la influencia que tienen las lenguas indgenas
regionales en las variedades norteas del espaol mexicano ha sido generalmente muy reducida, cf. supra.

ambas costas durante la poca colonial (cf. ### REF INT respecto a la contribucin africana al
espaol americano). De hecho, hay varios estudios que demuestran la relevancia de las
hablas afromexicanas en esta zona hasta hoy en da (Espinosa Vsquez 2008, Rosas Mayen
2007, Lipski 2007b, Zimmermann 1993, Althoff 1994, Aguirre Beltrn 1958, entre otros).
Uno de los rasgos ms investigados en este contexto es el debilitamiento de la -s
implosiva en ciertos contextos fnicos, como por ejemplo, ante la consonante oclusiva
([frh.ko] fresco), en posicin intervoclica ([na.m.he.so] nada ms eso), o ante la
consonante nasal ([loh.mwr.to] los muertos), cf. por ejemplo, Rosas Mayen (2007, 90). En
cuanto a este rasgo, los autores correspondientes estn de acuerdo en que se encuentra de
manera muy pronunciada tanto en la costa pacfica como en la costa del Golfo (cf. los
autores citados ms arriba, as como Moreno de Alba 1992, 1994; Lope Blanch 1990-2000).9
Segn Lipski (2007, 10), los ejemplos de vocales paraggicas ms armona voclica (vamo a
correre, pero yo lo voy a llamara), que el autor mismo registr en 2006 en la zona litoral de
Guerrero, representan la evidencia ms indiscutible de una herencia africana [en esta zona
(MU)] al lado de la superviviencia de rasgos andaluces/de tierras bajas, puesto que los
fenmenos arriba mencionados se parecen mucho a aquellos provenientes de situaciones
evidentes de contacto espaol-africano.10 Con la mencin de los rasgos andaluces, el autor
se refiere a la bien conocida hiptesis andalucista, segn la cual el espaol de Andaluca
constituy la variedad ms importante para la formacin del espaol de las zonas costeras (o
las tierras bajas, respectivamente), dado que era en las costas donde hubo la mayor
presencia de andaluces por la llegada frecuente de embarcaciones procedentes de Andaluca
[### REF INT]. Sin embargo, como ya ha mencionado Moreno de Alba (1992, 469), la
explicacin andalucista obviamente no funciona para las hablas de la costa pacfica, puesto
que esta ltima no era frecuentada por las embarcaciones andaluzas. Por consiguiente, la
mayora de los autores arriba citados se inclina a favor de la hiptesis de que probablemente
son mltiples los factores que inciden en la diferenciacin de las variedades del espaol que
se hablan en las diversas reas litorales de Mxico.
6. Chiapas
La posicin particular de Chiapas se debe a la alta presencia de poblaciones indgenas, por
un lado, y por los estrechos vnculos de la regin con Amrica Central, a nivel tanto histrico
como lingstico, por el otro (Henrquez Urea 1921, 361). De hecho, con sus
aproximadamente 1,150,000 personas mayores de 5 aos (es decir, 27% de la poblacin del
estado) que hablan alguna lengua indgena, Chiapas es el tercer estado con mayor nmero
de hablantes de lengua indgena, despus de Oaxaca y Yucatn (Roco Cruz Gmez 2014,
1724; INEGI 2010).11 Segn cifras oficiales, el estado abriga a hablantes de 12 lenguas mayas
y una lengua mixe-zoque. Las lenguas mayas ms frecuentemente habladas son, en orden
9

En lo que atae a la costa del Golfo, Henrquez Urea (1921, 376) ya hace constar que el debilitamiento de la
/s/ aparece en cuanto se desciende de la altiplanicie a la costa oriental, a Veracruz, y crece en Tabasco; ....
10
La armona voclica ocurre tanto en varias lenguas africanas como en el papiamento y en las lenguas criollas
afroportuguesas de Guinea (Lipski 2007, 10).
11
INEGI = Instituto Nacional de Estadstica y Geografa (http://www.inegi.org.mx/default.aspx,01.07.2015).

10

descendente, el tseltal o kop, el tsotsil o batsil kop, y el chol o laktya. El laktya es


seguido, en nmero de hablantes, por el o'de pt o zoque de Chiapas (cf. ibid.).
Histricamente, cabe hacer hincapi en la alta autonoma de la regin chiapaneca
frente al centro del pas, as como su orientacin hacia la Centroamrica (cf. supra). Ambas
condiciones se deben a varios factores geogrficos, histrico-polticos y socio-culturales,
como por ejemplo la relativa independencia econmica y cultural de la regin desde los
inicios de la colonizacin, la lejana del territorio respecto al centro de la Nueva Espaa, su
pertenencia a Guatemala durante la poca colonial, y la resistencia relativamente alta de la
poblacin indgena contra los avances espaoles y novohispanos (Lara 2008, 308). El hecho
de que Amrica Central lingsticamente comienza en Chiapas (Martn Butragueo 2014,
1362) y de que la regin se destaque por su alta tasa de poblacin indgena, sugiere que el
espaol de Chiapas (i) tiene una buena cantidad de rasgos lingsticos en comn con las
hablas centroamericanas, particularmente con las variedades guatemaltecas, y (ii) muestra
influencias destacadas por parte las lenguas indgenas que se hablan en la regin.
De hecho, al revisar la literatura, las transiciones de una zona dialectal a la otra
parecen particularmente fluidas en el amplia rea del contacto entre el espaol y las lenguas
mayas. Por un lado, las distintas hablas de la regin comparten ciertos rasgos caractersticos,
por ejemplo, el debilitamiento de la // en posicin intervoclica, al lado de su epntesis en
hiatos, la velarizacin de la /n/ al final de la palabra, la existencia de // y la mezcla de /f/ y
/p/, conocida al menos en Guatemala (cf. Henrquez Urea 1921, Moreno Fernndez 2009,
Martn Butragueo 2014, entre otros autores). Adems de esto, el espaol de Chiapas
parece compartir con el espaol de Yucatn la despalatalizacin de la // (/nio/ > [ninio],
Flores Farfn 2013, 216), la presencia en posicin final de ciertas consonantes oclusivas
sordas, como por ejemplo la [p] (ibid., Martn Butragueo 2014, 1384), y los cortes glticos
del tipo [] (ibid., Lasso von Lang 2005, 52). A nivel morfo-sintctico, el espaol de Chiapas,
al igual que las dems variedades centroamericanas, es conocido por el uso del pronombre
vos en vez de t para la segunda persona del singular (cf. p.ej. Hernndez Urea 1921), por el
uso del lo pleonstico (No te lo da vergenza?, Lasso von Lang 2005, 52; cf. tambin
Moreno Fernndez 2009 y Martn Butragueo 2014, entre otros), y por algunos otros
detalles ms, como por ejemplo la reduplicacin silbica por motivos de nfasis (Lasso von
Lang 2005, 52). En lo que atae al lxico, es cierto que Lope Blanch (1971, 55) observa que el
habla registrada en Chiapas ofrece buen nmero de soluciones por completo distintas de
las del resto del pas y coincidentes, en cambio, con las del habla guatemalteca o aun
centroamericana. Sin embargo, el estudio de la variacin lexical en el espaol de Guatemala
efectuado por Lausberg (2000) demuestra que s hay diferencias diatpicas importantes
entre las distintas subzonas dialectales (cf. ibid., 282). De manera similar, Corzo Espinosa
(1978), en el que tal vez sea el anlisis ms detallado y fundado que exista sobre el lxico del
espaol de Chiapas, muestra que ste se diferencia claramente de todas las dems
variedades del espaol por el importante influjo de las lenguas mayas chiapanecas.
7. Yucatn
11

El espaol hablado en la pennsula yucateca es otra variedad que se caracteriza


primordialmente por la influencia indgena y por su gran autonoma frente al centro del pas
(Michnowicz, en prensa, 2007; Greet Cotton/Sharp 1988). Adems, la variedad yucateca se
suele vincular tambin con las hablas mayense-centroamericanas (Moreno Fernndez
2009, 270) por mostrar, al igual que el espaol de Chiapas, un influjo considerable del maya.
Sin embargo, el maya yucateco defiere notablemente de las dems lenguas mayas habladas
en Chiapas y en Guatemala, y los investigadores generalmente coinciden en la hiptesis de
que el espaol yucateco es lo suficientemente peculiar como para considerarlo una variedad
independiente (Martn Butragueo 2014, 1382). De hecho, el estudio lxico efectuado por
Lope Blanch (1971) ya revel la recia personalidad del habla yucateca, y su ntida
diferenciacin del resto del pas (ibid., 53), puesto que los entrevistados proveniendo de la
pennsula yucateca proporcionaron voces regionales en casi todos los casos (por ejemplo,
(x)tuup benjamn, gancho horquilla, tutupiche orzuelo, entre muchas ms, ibid., cf.
tambin Lope Blanch 1987, Gemez Pineda 2011, Amaro Gamboa 1999, Surez Molina 1996,
97-114, Pfeiler 2012, 170sqq., Rosado Robledo 2012, entre otros). La mayora de las voces
son atribuidas al contacto con el maya (ibid.). El fuerte influjo del maya tambin se nota en
los mbitos de la fraseologa y de la formacin de palabras. En cuanto al primero, hay que
mencionar las diversas races mayas que en espaol yucateco suelen figurar combinadas con
el verbo hacer (por ejemplo, esp. yuc. hacer loch ceir a una persona con un abrazo, abrazar
< m. yuc. loch sostener en brazos a un nio, abrazar por el cuello, esp. yuc. hacer kuch
cargar, llevar a cuestas < m. yuc. kuch carga que se lleva a cuestas, etc., Surez Molina
1996, 111; Sobrino 2010, 84sq.; Pfeiler 2012, 187sq., entre otros). En general es muy comn
que los hablantes del espaol yucateco integran adverbiales del maya yucateco en sus
frases, cf. por ejemplo ella lo chan quiere (chan = un poco, Kolmer 2006, 185), no te lo han
compran (han = rpidamente, Pfeiler 2012, 176). En lo que atae al segundo mbito, hay
varias entidades lexicales derivadas de races del maya yucateco, como por ejemplo esp. yuc.
chechn < m. yuc. chech llorn/llorona (Surez Molina 1996, 87), esp. yuc. anolar roer algo
duro en la boca < m. yuc. nol, con el mismo significado (Sobrino 2010, 83) o esp. yuc.
muluchito pequea pila < m. yuc. mul tuunich pila de piedra (Pfeiler 2014, 217).
Adems de esto, la influencia considerable del maya en el espaol yucateco ha sido
destacada en una multitud de otros rasgos lingsticos tpicamente yucatecos. Entre los
rasgos fnicos ms caractersticos, sealados por muchos autores desde Henrquez Urea
(1921), hay que mencionar (i) los cortes glticos ([mixo] > [mixo], cf. Michnowicz/Kagan,
en prensa; Lope Blanch 2004, 36; Surez Molina 1996, 64), (ii) la existencia de la // y los
grupos consonnticos como /k/ o /t/ al comienzo de la slaba, como en Xcalak (pueblo en la
costa caribea de Quintana Roo) o xtuup' (cf. supra), (iii) la presencia en posicin final de la
slaba de [p,t,k,t] (en ocasiones por afresis de la vocal al final de la palabra, como en grip
gripa, coch coche, Pfeiler 2014, 217; Martn Butragueo 2014, 1382), (iv) la realizacin
bilabial de la nasal alveolar antes de pausa ([pm] pan, [kamjm] camin, Michnowicz, en
prensa, 4; Pfeiler 1992; Lope Blanch 1987), y (v) la aspiracin de consonantes oclusivas antes
de vocal ([phn] pan, [thmas] tomas, Michnowicz, en prensa, Michnowicz/Carpenter
2013; Surez 1996; Lope Blanch 1987). Otro nivel fnico del espaol yucateco al que se le
12

considera fuertemente influenciado por el maya es el nivel entonativo (Mediz Bolio 1951,
19; Barrera Vsquez 1977, 71; Surez Molina 1996, 61). Sin embargo, los sistemas
entonativos del maya y del espaol yucateco an no han sido investigados de manera
sistemtica, ni mucho menos las posibles transferencias prosdicas del uno al otro, as que la
cuestin de la influencia maya en este mbito sigue abierta (pero cf. los resultados
preliminares de Michnowicz/Barnes 2013; Uth, en revisin, como primer abordamiento).
Al nivel sintctico, hay muchas otras particularidades que todava no han sido
investigadas mas que de manera preliminar, como por ejemplo el uso de pronombres
posesivos pleonsticos (me duele mi cabeza, Moreno Fernndez 2009, 281), el nombre
elevado de pronombres de sujeto relizados en el habla de hablantes bilinges (Michnowicz
2015) y el uso de ciertas construcciones de foco adelantado que son completamente
agramaticales en todas las dems variedades del espaol que conocemos (por ejemplo, slo
pasear haces nicamente paseas, tragada hace su comida come su comida tragndosela,
etc., Sobrino 2010, 89sq.; Gutirrez-Bravo/Sobrino/Uth, en prensa).
8. Referencias
Acosta Flix, Andrs. 2000. Estado actual de los estudios dialectales y sociolingsticos del espaol de Sonora. In
Zarina Estrada Fernndez & Isabelle Barreras Aguilar (eds.), V Encuentro Internacional de Lingstica en el
Noroeste: Memorias, Vol. 2 (2), 247264. Sonora: Universidad de Sonora.
Acosta Flix, Andrs. 2009. Lexicografa del espaol de Sonora. Hermosillo: Universidad de Sonora.
Aguirre Beltrn, Gonzalo. 1958. Cuijla. Esbozo etnogrfico de un pueblo negro. Mxico: Fondo de Cultura
Econmica.
lvar, Manuel (ed.) 2010a. El espaol en Mxico. Estudios, mapas, textos. Edicin al cuidado de Florentin Paredes
Garca y Antonio Alvar Ezquerra. Cartografa de Teresa Alczar Canales. Alcal de Henares: Universidad de
Alcal - Fundacin Comillas - La Goleta Ediciones.
lvar, Manuel. 2010b. Algunas cuestiones fonticas del espaol hablado en Oaxaca. In Manuel lvar (ed.), El
espaol en Mxico. Estudios, mapas, textos. Edicin al cuidado de Florentin Paredes Garca y Antonio Alvar
Ezquerra. Cartografa de Teresa Alczar Canales. 7195. Alcal de Henares: Universidad de Alcal - Fundacin
Comillas - La Goleta Ediciones.
Althoff, Daniel. 1994. Afro-mestizo speech from Costa Chica, Guerrero: from Cuaji to Cuijla. Language Problems
and Language Plannin 18. 242256.
Amaro Gamboa, Jess. 1999. Vocabulario de el uayesmo en la cultura de Yucatn. Editado por Miguel Gemez
Pineda. Mrida, Mexico: Ediciones de la Universidad Autnoma de Yucatn.
Barrera Vsquez, Alfredo. 1977. El idioma espaol en Yucatn. Enciclopedia Yucatanense VI. 341375.
Boyd-Bowman, Peter. 1956. Regional origins of the earliest Spanish colonists of America. Publications of the
Modern Language Association (PMLA) 17(5). 11521163.
Corzo Espinosa, Csar. 1978. Palabras de orgen indgena en el espaol de Chiapas. Mxico, D.F.: Costa-Amic
Editores.
Espinosa Vzquez, Alejandra A. 2008. Variacin del segmento /-s/en El Ciruelo, Oaxaca. In Esther Herrera & Pedro
Martn Butragueo (eds.), Fonologa instrumental: Patrones fnicos y variacin, 1st edn. 107128. Mxico D.F:
Colegio de Mxico.
Fairclough, Marta. 2003. El (denominado) Spanglich en los Estados Unidos. Revista Internacional de Lingstica
Iberoamericana 1. 185204.
Flores Farfn, Jos A. 2013. Spanish in contact with indigenous tongues: Changing the tide in favor of the heritage
languages. In Shannon T. Bischoff, Deborah Cole, Amy V. Fountain & Mizuki Miyashita (eds.), The Persistence
of Language: Constructing and confronting the past and present in the voices of Jane H. Hill, 203217.
Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.

13

Glegen, Martin-Dietrich. 2003. Historia externa del espaol en Mxico. In Gerhard Ernst, Christian Schmitt,
Martin-Dietrich Glegen & Wolfgang Schweickard (eds.), Romanische Sprachgeschichte Histoire Linguistique
de la Romania: Ein Internationales Handbuch Zur Geschichte der Romanischen Sprachen. Manuel International
d'Histoire Linguistique de la Romania, 979995. Berlin, New York: De Gruyter.
Gmez Pineda, Miguel. 2011. Diccionario del espaol yucateco, 1st edn. Mrida, Mxico: Universidad Autnoma
de Yucatn; Plaza y Valds.
Guerrero Galvn, Alonso & Marcela San Giacomo. 2014. El llamado espaol indgena en el contexto del
bilingsmo. In Rebeca Barriga Villanueva & Pedro Martn Butragueo (eds.), Historia sociolingstica de
Mxico: Volumen 3: Contacto y discurso poltico, 14571524. Mxico, D.F.: El Colegio de Mxico.
Gutirrez-Bravo, Rodrigo, Martn Sobrino & Melanie Uth. en prensa. Contrastive focus in Yucatecan Spanish. In
ngel Gallego, Luis Lpez, Francisco Ordez & Francesc Roca (eds.), The Syntactic Variation of Spanish
Dialects. Oxford: Oxford University Press.
Hekking, Ewald & Dik Bakker. 1998. El otom y el espaol de Santiago Mexquititln: Dos lenguas en contacto. Foro
Hispnico. Revista hispnica de los Pases Bajos 13. 4573.
Hekking, Ewald & Dik Bakker. 2007. Cambios lingsticos en el otom y el espaol producto del contacto de
lenguas en el estado de Quertaro. Universos. Revista de lenguas indgenas y universos culturales 4. 115140.
Henrquez Urea, Pedro. 1921. Observaciones sobre el espaol de Amrica. Revista de Filologa Espaola 8. 357
390.
Hernndez, Jos E. 2014. La frontera noroeste: Universo lingstico entre ms de dos mundos. In Rebeca Barriga
Villanueva & Pedro Martn Butragueo (eds.), Historia sociolingstica de Mxico: Volumen 3: Contacto y
discurso poltico, 16171690. Mxico, D.F.: El Colegio de Mxico.
Herrera Zendejas, Esther. 2014. El babel del sur: El caso de Oaxaca. In Rebeca Barriga Villanueva & Pedro Martn
Butragueo (eds.), Historia sociolingstica de Mxico: Volumen 3: Contacto y discurso poltico, 16911720.
Mxico, D.F.: El Colegio de Mxico.
Koch, Peter & Wulf sterreicher. 1985. Sprache der Nhe - Sprache der Distanz: Mndlichkeit und Schriftlichkeit
im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch 36. 1543.
Kolmer, Katrin. 2006. Chuch, qu bueno! Vom Wiederaufblhen der Maya-Kultur und ihrer Prsenz im Spanischen
von Mrida (Yucatn, Mexiko). Romanistik in Geschichte und Gegenwart 12(2). 179192.
Lara, Luis F. 2008. Para la historia de la expansin del espaol por Mxico. Nueva Revista de Filologa Hispnica
56(2). 297362.
Lara, Luis F. (ed.) (2010). Diccionario del espaol de Mxico. En dos vols. Vase tambin en Internet [2012-]:
<http://dem.colmex.mx/>. Mxico, D.F.: Colegio de Mxico.
Lasso von Lang, Nilsa. 2005. Lenguas en contacto en Mxico: Espaol/Zapoteco, Espaol/Tzeltal, Espaol/Tzotzil.
In Carmen Ferrero & Nilsa Lasso von Lang (eds.), Variedades lingsticas y lenguas en contacto en el mundo
de habla hispana, 4764. Bloomington, Indiana: AuthorHouse.
Lastra, Yolanda. 1990. Acerca del espaol de los otomes de Toluca. In Violeta Demonte & Beatriz Garza Cuarn
(eds.), Estudios de lingstica de Espaa y Mxico, 561570. Mxico: El Colegio de Mxico.
Lastra, Yolanda & Pedro Martn Butragueo. 2015. La concordancia de haber existencial en la ciudad de Mxico.
Colegio de Mxico/UNAM, Mxico, D.F.
Lausberg, Uta. 2000. Zona maya y rea centroamericana: Algunas observaciones sobre la varicacin diatpica del
espaol en Guatemala. In Wolf Dietrich & Bruno Staib (eds.), Linguistica romanica et indiana: Festschrift fr
Wolf Dietrich zum 60. Geburtstag, 271290. Tbingen: Narr.
Lipski, John M. 2004. El espaol de Amrica. 3. edition. Madrid: Ctedra.
Lipski, John M. 2007a. Spanish, English, or Spanglish? Truth and consequences of U.S. Latino bilingualism. In Nelsy
Echvez-Solano & Kenya C. Dworkin y Mndez (eds.), Spanish and Empire, 197218. Nashville: Vanderbilt
University Press.
Lipski, John M. 2007b. El lenguaje afromexicano en el contexto de la lingstica afrohispnica. Publications of the
Afro Latin American Research Association (PALARA) 11. 3345.
Lipski, John M. 2008. Varieties of Spanish in the United States. Washington, D.C.: Georgetown University Press.
Lope Blanch, Jun M. 1961. Sobre el uso del pretrito en el espaol de Mxico. In, Studia Philologica: Homenaje a
Dmaso Alonso, 373385. Madrid: Editorial Gredos.

14

Lope Blanch, Juan M. 1970. Las zonas dialectales de Mxico: proyecto de delimitacin. Nueva Revista de Filologa
Hispnica 19. 111.
Lope Blanch, Jun M. 1971. El lxico de la zona maya en elmarco de la dialectologa mexicana. Nueva Revista de
Filologa Hispnica 20. 163.
Lope Blanch, Jun M. 1987. Estudios sobre esl espaol de Yucatn. Mxico, D.F.: Universidad Nacional Autnoma de
Mxico.
Lope Blanch, Jun M. 1989. Anomalas en la norma lingstica mexicana. In Antonio Vilanova (ed.), Actas del X
Congreso de la Asociacin Internacional de Hispanistas, 12211226. Barcelona: Promociones y Publicaciones
Universitarias S.A.
Lope Blanch, Juan M. 1996. Mxico. In Manuel Alvar (ed.), Manual de dialectologa hispnica, 1st edn. 8189.
Barcelona: Ariel.
Lope Blanch, Jun M. (ed.) (1990-2000). Atlas lingstico de Mxico. Mxico: El Colegio de Mxico-Universidad
Nacional Autnoma de Mxico-Fondo de Cultura Econmica.
Lope Blanch, Jun M. 2004. Cuestiones de filologa mexicana. Mxico, D.F.: UNAM, Instituto de Investigaciones
Filolgicas.
Lope Blanch, Jun M. 2008a. Precisiones sobre el uso mexicano de la preposicin hasta. In Juan M. Lope Blanch
(ed.), El espaol americano. Editiert von Pedro Martn Butragueo, 1st edn. 4779. Mxico, D.F: Colegio de
Mxico
Ldtke, Jens. 2007. La variacin en el Atlas lingstico de Mxico. In Martina Schrader-Kniffki (ed.), Romania en
interaccin: Etre historia, contacto y poltica. Ensayos en homenaje a Klaus Zimmermman, 5172. Frankfurt am
Main: Vervuert [u.a.].
Martn Butragueo, Pedro. 2010a. El proceso de urbanizacin: Consecuencias lingsticas. In Rebeca Barriga
Villanueva & Pedro Martn Butragueo (eds.), Historia sociolingstica de Mxico: Volumen 2: Mxico
contemporeo, 1st edn. 9971094. Mxico, D.F.: Colegio de Mexico.
Martn Butragueo, Pedro. 2010b. Construccin de modelos variales en dialectologa: La distribucin de (s) en la
geografa fnica de Mxico. Nueva Revista de Filologa Hispnica 58. 517561.
Martn Butragueo, Pedro. 2012. Contacto dialectal entonativo. Estudio exploratorio. Manuscrito para el III Coloquio
de Cambio y Variacin Lingstica, Mxico, INAH-ENAH, 7-9 de noviembre de 2012. Mxico, D.F.
Martn Butragueo, Pedro. 2014a. La divisin dialectal del espaol mexicano. In Rebeca Barriga Villanueva & Pedro
Martn Butragueo (eds.), Historia sociolingstica de Mxico: Volumen 3: Contacto y discurso poltico, 1353
1408. Mxico, D.F.: El Colegio de Mxico.
Martn Butragueo, Pedro. 2014b. Fonologa variable del espaol de Mxico: Vol. 1: Procesos segmentales. Mxico,
D.F.: El Colegio de Mxico.
Martn Butragueo, Pedro. En prensa. Contacto dialectal entonativo. Estudio exploratorio, en A. Guerrero y L.
Orozco (eds.): Variacin geolingstica. Tercer Coloquio de Cambio y Variacin Lingstica, Mxico,
INAH-ENAH.
Mediz Bolio, Antonio. 1951. Interinfluencia del maya con el espaol de Yucatn. Merida, Mexico: Editorial Zamn.
Melis, Ludo. 1996. Frontires linguistiques. In Hans Goebl (ed.), Kontaktlinguistik/Contactlinguistics/Linguistique de
contact: Ein internationales Handbuch zeitgenssischer Forschung. Vol. 1, 175179. Berlin; New York: Walter de
Gruyter.
Mendoza, Martha. 2010. The Effects of the Linguistic Contact Between Purhepecha and Spanish and the Efforts to
Revitalize an Endangered Mesoamerican Language. Romanitas, lenguas y literaturas romances 4(2). 6873.
Mendoza Guerrero, Everardo. 2002. El lxico de Sinaloa. Mxico: Siglo XXI editores y El Colegio de Sinaloa.
Mendoza Guerrero, Everardo. 2004. Notas sobre el espaol del Noroeste. Sinaloa: El Colegio de Sinaloa-DIFOCUR.
Mendoza Guerrero, Everardo. 2009. El andalucismo y las hablas del Noroeste. Lengua, literatura y regin. 141149.
Mendoza Guerrero, Everardo. 2011. El habla de Culiacn. Culiacn: Universidad Autnoma de Sinaloa-El Colegio
de Sinaloa-Instituto Municipal de Cultura Culiacn.
Michnowicz, Jim. 2007. El habla de Yuacatm: Final [m] in a Dialect in Contact. In J. e. a. Homquist (ed.), Selected
proceedings of The Third Workshop on Spanish Sociolinguistics (WSS3). 3843. Somerville, MA: Cascadilla
Proceedings Project.

15

Michnowicz, Jim. 2015. Subject pronoun expression in contact with Maya in Yucatan Spanish. In Ana M. Carvalho,
Rafael Orozco & Naomi L. Shin (eds.), Subject pronoun expression in Spanish: A cross-dialectal perspective
(Georgetown studies in Spanish linguistics), 103121.
Michnowicz, Jim. en prensa. Maya-Spanish contact in Yucatan, Mexico: Context and sociolinguistic implications. In
Sandro Sessarego & Melvin Gonzlez Rivera (eds.), New Perspectives on Hispanic Contact Linguistics in the
Americas. Madrid: Iberoamericana/Vervuert.
Michnowicz, Jim & Hilary Barnes. 2013. A Sociolinguistic Analysis of Prenuclear Peak Alignment in Yucatan
Spanish. In Chad Howe & et al. (eds.), Selected Proceedings of the 15th Hispanic Linguistics Symposium, 221
235. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Michnowicz, Jim & Lindsey Carpenter. 2013. Voiceless stop aspiration in Yucatan Spanish: A sociolinguistic
analysis. Spanish in Context 10:3. 410 10(3). 410437.
Michnowicz, Jim & Laura Kagan. in press. On glottal stops in Yucatan Spanish. In Sandro Sessarego & Fernando
Tejedo (eds.), Proceedings of the 7th International Workshop on Spanish Sociolinguistics. Amsterdam,
Philadelphia: John Benjamins.
Montes Giraldo, Jos J. 1998. Resea a Jos G. Moreno de Alba, La pronunciacin del espaol en Mxico, Mxico,
D.F. El Colegio de Mxico, 1994. Thesaurus, Centro Virtual Cervantes LIII(1).
Moreno de Alba, Jos. 1992. El seudoandalucismo del espaol de la costa pacfica de Mxico. In Manuel Ariza
(ed.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espaola. Tomo II, 469481. Madrid:
Pabelln de Espaa.
Moreno de Alba, Jos. 1994. La pronunciacin del espaol en Mxico. Mxico, D.F.: El Colegio de Mxico.
Moreno de Alba, Jos. 2001. El espaol en Amrica. 3a edicin corregida y aumentada. Mxico: Fondo de Cultura
Econmica.
Moreno de Alba, Jos & Jun Lpez Chvez. 1987. La aspiracin de -s implosiva en Mxico y su relacin con
factores climatolgicos. In, Actas del I Congreso Internacional sobre el Espaol de Amrica, 313321.
Moreno Fernndez, Francisco. 2009. La lengua espaola en su geografa. Madrid: Arco / Libros.
Mungua Zatarain, Irma. 1995. El prstamo de las lenguas cahitas en el espaol de Mxico. In Irma Mungua
Zatarain & Lema Jos (eds.), Serie de Investigaciones Lingsticas I. Mxico, D.F.: Universidad Autnoma
Metropolitana.
Parodi, Claudia. 2014. El espaol y las lenguas indgenas de los mexicanos en los Estados Unidos. In Rebeca
Barriga Villanueva & Pedro Martn Butragueo (eds.), Historia sociolingstica de Mxico: Volumen 3: Contacto
y discurso poltico, 15251568. Mxico, D.F.: El Colegio de Mxico.
Pfeiler, Barbara. 1992. As som, los de Yucatm: El proceso fonolgico -Vn en dos lenguas en contacto. In,
Memorias del 1er Congreso Internacional de Mayistas. Volume 1, 110122. Mxico.
Pfeiler, Barbara. 2012. Voces Mayas: Ethnographische und soziolinguistische Aufzeichnungen zur Zweisprachigkeit in
Yukatan. Graz: Academic Publishers.
Pfeiler, Barbara. 2014. Maya and Spanish in Yuatn: An example of continuity and change. In Salikoko S. Mufwene
(ed.), Iberian Imperialism and Language Evolution in Latin America, 205224: University of Chicago Press.
Roco Cruz Gmez, Sandra. 2014. Panorama sociolingstico de las lenguas indgenas del Chiapas actual. In
Rebeca Barriga Villanueva & Pedro Martn Butragueo (eds.), Historia sociolingstica de Mxico: Volumen 3:
Contacto y discurso poltico, 17211756. Mxico, D.F.: El Colegio de Mxico.
Rodrguez Alfano, Lidia. 2014. El noreste de Mxico: Panorama sociolingstico en diacrona. In Rebeca Barriga
Villanueva & Pedro Martn Butragueo (eds.), Historia sociolingstica de Mxico: Volumen 3: Contacto y
discurso poltico, 15691616. Mxico, D.F.: El Colegio de Mxico.
Rona, Jos P. 1993. El problema de la divisin del espaol americano en zonas dialectales. In Francisco Moreo
Fernndez (ed.), La divisin dialectal del espaol de Amrica, 6375. Alcal de Henares: Universidad de Alcal.
Rosado Robledo, Leonor. 2012. Estudio sociolingstico de la ciudad de Mrida, Yucatn. Mxico, D.F.: UNAM
Master thesis.
Rosas Mayn, Norma. 2007. Afro-Hispanic linguistic remnants in Mexico: The case of the Costa Chica region of
Oaxaca. Lafayette, Indiana: Purdue University PhD thesis.

16

Serrano Morales, Julio C. 2009. Existe el noroeste mexicano como zona dialectal? Un acercamiento perceptual. In
Everardo Mendoza, Maritza Lpez Berros Guerrero & Ilda E. Moreno Rojas (eds.), Lengua, literatura y regin,
107130. Culiacn: Universidad Autnoma de Sinaloa - Programa de Mejoramiento del Profesorado.
Sobarzo, Horacio. 1966. Vocabulario sonorense. Hermosillo: Gobierno del Estado de Sonora.
Sobrino, Martn. 2010. Cantacto lingstico maya-espaol: Transferencias en la morfosintaxis del espaol yucateco.
Temas Antropolgicos 32(1). 7994.
Stavans, Ilan. Spanglish: The making of a New American Language. New York: Harper Collins.
Surez Molina, Vctor. 1996. El espaol que se habla en Yucatn: Apuntamientos filolgicos, 3rd edn. Mrida,
Mexico: Universidad Autnoma de Yucatn.
Uth, Melanie. en revisin. Traces of language contact in intonation: The case of Yucatecan Spanish. In Yolanda
Congosto & Laura Morgenthaler Garca (eds.), Prosodia y contacto de lenguas, Issues in Hispanic and
Lusophone Linguistics. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Villavicencio, Frida. 2006. Predicacin nominal en purpecha y espaol. Tpicos del Seminario 15. 159195.
Zimmermann, Klaus. 1993. Zur Sprache der afrohispanischen Bevlkerung im mexiko der Kolonialzeit.
Iberoamericana 17(2). 89111.

17

Вам также может понравиться