Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
MUSEU NACIONAL
PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM ANTROPOLOGIA SOCIAL
Joseph Handerson
Rio de Janeiro
Fevereiro de 2015
0
Joseph Handerson
Rio de Janeiro
Fevereiro de 2015
1
Aprovada por:
______________________________________________
Prof. Dr. Federico Guillermo Neiburg (Orientador)
PPGAS/Museu Nacional/UFRJ
______________________________________________
Prof. Dr. Giralda Seyferth
PPGAS/Museu Nacional/UFRJ
_____________________________________________
Prof. Dr. Olvia Maria Gomes da Cunha
PPGAS/Museu Nacional/UFRJ
_____________________________________________
Prof. Dr. Omar Ribeiro Thomaz
PPGAS/IFCH/Unicamp
_____________________________________________
Prof. Dr. Sidney Antonio da Silva
PPGAS/UFAM
_____________________________________________
Prof. Dr. Fernando Rabossi
(Suplente)
PPGSA/IFCS/UFRJ
_____________________________________________
Prof. Dr. John Cunha Comerford (Suplente)
PPGAS/Museu Nacional/UFRJ
Rio de Janeiro
Fevereiro de 2015
2
Handerson, Joseph
Diaspora. As dinmicas da mobilidade haitiana no Brasil, no
Suriname e na Guiana Francesa/Joseph Handerson. Rio de
Janeiro: UFRJ/Museu Nacional, 2015.
429f.: il.; 31 cm.
Orientador: Federico Guillermo Neiburg
Tese (doutorado) UFRJ/Museu Nacional/Programa de PsGraduao em Antropologia Social, 2015.
Referncia Bibligrficas: f. ...
1. Diaspora. 2. Mobilidade haitiana. 3. Brasil. 4. Guiana Francesa.
5. Suriname.
I.
Neiburg, Federico (Orient.) II. Universidade Federal do Rio
de Janeiro. Programa de Ps-Graduao em Antropologia
Social.
III. Ttulo.
AGRADECIMENTOS
do
Laboratrio
de
Antropologia
Histria
(LAH),
Aos
membros
da
Associao
dos
Haitianos
no
Brasil
(AIHB),
RESUMO
10
REZIME
11
RSUM
Cette thse porte sur les expriences de mobilit des Hatiens au Brsil, et
comprend ainsi le Suriname et la Guyane franaise. La recherche comporte trois
dimentions: 1) la logique et les circuits de la mobilit hatienne, 2) la logique des
maisons et la configuration de maisons auxquelles les personnes en mobilit et
immobilit font parties; 3) les sens du terme diaspora (et le champ smantique
quil dcrit), du point de vue des sujets tudis, centrale pour comprendre les
significations sociales de la mobilit dans lespace (trans)nationale hatien, pour
dcrire les personnes, objets, maisons, monnaies et les actions. Laccent tombe
sur les Hatiens venus au Brsil par la triple frontire (Brsil, Colombie et Prou),
de 2010 2013, et ceux qui sont alls au Suriname et en Guyane franaise durant
la mme priode. La recherche ethnographique est articul a partir de la triple
frontire, mais elle se dveloppe galement Manaus, en Guyane franaise, au
Suriname et en Hati.
Mots-cls: Diaspora, mobilit hatien, Brsil, Suriname et Guyane franaise.
12
ABSTRACT
13
SUMRIO
Introduo.........................................................................................................30
Gnese..................................................................................................................30
Questes da pesquisa...........................................................................................36
Caminhos da investigao.....................................................................................45
Mltiplos engajamentos.........................................................................................58
Historicidade da mobilidade haitiana.....................................................................67
Estrutura da tese...................................................................................................74
Parte 1: Brasil
1.Mobilidade haitiana na Trplice Fronteira Brasil, Colmbia e Peru..............78
1.1 Se soubesse que aqui era assim, no teria vindo.........................................78
1.2 Chegada Tabatinga.......................................................................................81
1.3 Brasil est aberto...........................................................................................83
1.4 As pessoas viajam com que?..........................................................................93
1.5 Kongo e vyewo.................................................................................................98
1.6 Onde estavam e quem eram os haitianos na Trplice Fronteira?..................105
1.7 Casa do Padre.............................................................................................114
1.8 Associativismo...............................................................................................122
1.9 Chche lavi, detrui lavi.................................................................................128
2. Mobilidade haitiana em Manaus...................................................................135
2.1 Da Trplice Fronteira Manaus: Experincias e trajetrias...........................137
2.2 Ser preto = ser haitiano?................................................................................143
2.3 Onde estavam os haitianos em Manaus?......................................................152
2.4 Casa das grvidas e trabalho.....................................................................156
2.5 Redes da mobilidade.....................................................................................168
2.6 Mobilidade e famlia.......................................................................................182
2.7 Mobilidade e prticas governamentais..........................................................189
14
Parte 3: Haiti
4. Casa diaspora, diaspora da casa.................................................................270
4.1 A questo da casa.........................................................................................278
4.2 Fond-des-Ngres...........................................................................................281
4.3 Jinette e casa diaspora..................................................................................289
4.4 Fanfan e casa local........................................................................................304
4.5 Casas diaspora e configuraes de casas....................................................318
5. Sentidos sociais da diaspora........................................................................340
5.1 Meu sonho ser diaspora...........................................................................340
5.2 Sentidos analticos e polticos do termo diaspora..........................................343
5.3 Diaspora, como voc vai?..............................................................................352
5.4 Viajar e partir..................................................................................................360
5.5 Est fazendo coisas de diaspora...................................................................365
5.6 Peyi blan e diaspora......................................................................................374
Consideraes finais...................................................................................391
Referncias.....................................................................................................402
Anexos..............................................................................................................424
Anexo I: Resoluo 97/2012................................................................................425
Anexo II: Resoluo 102/2013.............................................................................426
Anexo III: Quantidade de haitianos que chegaram Tabatinga..........................427
Anexo IV: Os dados dos migrantes que chegaram ao Brasil em 2011...............428
Anexo V: Legendas dos desenhos......................................................................429
15
17
19
Epgrafe
20
22
GLOSSRIO
Andey ou endehors: Literalmente fora de, sendo aquilo que est margem. No
entanto, o uso prtico refere-se aos lugares do campo, s regies do interior do
pas. Quando uma pessoa diz que fulano ap viv andey, significa: Fulano vive ou
reside no campo, no interior, nas zonas rurais. Quando diz: Sicrano se moun
andey, significa: Sicrano uma pessoa do campo, do interior.
Ajans: A palavra se refere s agncias de viagem ou s pessoas que trabalham
nelas. O termo pode ser tambm sinnimo de raket; nesse sentido, ajans
aquele que organiza viagem clandestina, implica sempre pagamento de dinheiro
ou objetos de outra natureza, como carros, terrenos, casas, animais (vacas,
cabritos etc).
Aquin ou Aken: uma Cidade (Comuna) no Haiti e faz parte do arrondissement
(diviso geogrfica) Aquin, localizada no sul do pas, h menos de dez
quilmetros de Fonds-des-Ngres.
Basin: uma bacia construda de concreto, para guardar gua da torneira ou da
chuva.
Baz: um espao de sociabilidade, local onde as pessoas se encontram. O
termo polissmico, possui mltiplos usos e significados, pode estar relacionado
aos grupos de gang; grupos de pessoas que se renem para conversar; local de
grupos musicais, de comits, associaes etc.
Blan: Literalmente, pode ser traduzido como branco, mas optei por no traduzir o
termo no texto, porque no possui apenas conotao racial, isto , no se refere
somente a uma pessoa branca. Blan tem um contedo de alteridade, significa
23
Droum: Lato, nele se pode guardar gua, roupas etc. Geralmente, os objetos
diaspora trazidos dos Estados Unidos ou de outros pases, so transportados nos
droum. No Haiti, tambm utilizado para colocar gasolina, leo de cozinha. As
pessoas que limpam as latrinas, igualmente utilizam droum para transportar as
matrias fecais.
Diaspora ou dyaspora: um termo polissmico. Geralmente, a palavra
utilizada para designar os haitianos residentes no exterior e que voltam ao Haiti.
Tambm utilizado como adjetivo para qualificar objetos, dinheiro, casas e aes.
Fonds-des-Ngres ou Fondng: uma Comuna localizada no sul do Haiti, faz
parte do arrondissement de Miragone e do dcimo departamento geogrfico
chamado Nippes.
Fritay: Vem da palavra fri, significa fritos, refere-se a uma comida tradicional
haitiana de certos alimentos fritos. Ela composta por banana da terra, isto ,
banana verde, marinad (uma bolinha de farinha temperada), acra (aipim frito),
griot (carne de porco frita), tassot (carne frita) ou frango, todos esses
componentes fritos. Essa comida servida com pikliz, salada feita com uma
mistura de repolho picado, cenouras e outros vegetais bem apimentados. No
Haiti, geralmente, fritay vendido na rua, por mulheres chamadas machann fritay,
vendedoras de fritay.
Gag: Possui suas razes na lngua espanhola, gallera, gag , o local onde h
briga de galos.
Gros diaspora: utilizada para denominar as pessoas que vm daqueles pases
considerados desenvolvidos, de primeiro mundo (Estados Unidos, Frana, e
Canad, particularmente). Refere-se tambm ao fato de a pessoa trazer muito
dinheiro ou possuir bens materiais (carro, casaro) quando volta desses pases
ou de outros no considerados como os mais desenvolvidos. O termo possui
suas nuances.
Gros kay ou Gran kay: Literalmente casa grande, mas no necessariamente
do ponto de vista do espao, porque o termo pode estar associado arquitetura,
25
26
cobra dinheiro de outra para efetuar vrios tipos de transao. Geralmente, raket
considerado um esperto que usa vrios mecanismos e artimanhas para lucrar
na informalidade ou at indevidamente. Tambm agencia viagem das pessoas.
Ti diaspora: Significa pequena diaspora, refere-se s pessoas que vo para
pases considerados ti peyi (pequenos pases) como Repblica Dominicana,
Equador,
Peru
etc,
esses
no
so
considerados
desenvolvidos
29
INTRODUO
Foto 1: Haitianos indo em direo ao porto de Tabatinga para embarcar rumo a Manaus. Crdito
meu, fevereiro de 2012.
Gnese
Quando alcancei a Trplice Fronteira Brasil, Colmbia e Peru , em janeiro de
2012, havia aproximadamente dois mil haitianos no local e j eram passados dois
anos desde a vinda deles por esse circuito. Inicialmente, interessava-me saber
como se constitura a chegada dos primeiros regio, para melhor compreender
a dinmica e a lgica da sua mobilidade nessa fronteira. Os meus interlocutores
haitianos com mais tempo no local (desde algumas semanas at trs meses),
30
Nos trabalhos de Rosa Vieira (2014, p. 20), Marlia Pimentel e Geraldo Cotinguiba (2014, p. 78)
aparece o primeiro registro em 14 de maro de 2010, dos primeiros haitianos chegados pelo Mato
Grosso do Sul (MS), fronteira com Bolvia. Ento, a vinda dos haitianos em fevereiro de 2010, pela
Trplice Fronteira Brasil, Colmbia e Peru, particularmente em Tabatinga, um pouco anterior ao
registro de Mato Grosso do Sul.
2 Em 2005, foi criada a Pastoral da Mobilidade Humana na Trplice Fronteira Brasil, Colmbia e
Peru, a partir de uma parceria entre trs Igrejas fronteirias localizada cada uma num desses
pases. No entanto, a Pastoral da Mobilidade Humana no Brasil j havia sido criada anteriormente
pelo Conselho Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB). At ento, antes da chegada dos haitianos,
as aes da Pastoral na Trplice Fronteira eram voltadas questo dos fluxos migratrios na
regio entre peruanos, colombianos, brasileiros e pessoas vindas de outros lugares do mundo,
particularmente do continente africano. Entre outras aes, fora criada uma casa de acolhida,
alm dos atendimentos aos carcerrios de diferentes nacionalidades.
31
Nas conversas com o Padre e com os meus interlocutores haitianos, estes utilizavam a palavra
mapa, mas no era de fato um mapa no sentido geogrfico do termo. Eram os prprios viajantes
que desenhavam num pedao de papel os trajetos e circuitos que deveriam percorrer, baseados
nas informaes recebidas desde Haiti ou na Repblica Dominicana os lugares nos quais
deveriam trocar de transporte ou parar por algumas horas ou dias, tendo em vista haver algum
(podia ser uma pessoa que intermediava a viagem ou no) aguardando para receb-los e,
posteriormente, eles seguirem viagem.
32
Em entrevistas, o Padre me disse que os haitianos vindos a partir dos meses de maro e abril de
2010, j sabiam seu nome (Padre Gonzalo) desde Haiti ou Repblica Dominicana, os dois lugares
de procedncia da maioria aportada nos referidos meses. Quando ele questionou como souberam
seu nome, os prprios viajantes diziam que no Haiti e na Repblica Dominicana, os raket,
referindo-se s pessoas que organizavam a viagem, diziam que ele ia acolh-los e mand-los para
Guiana Francesa, visto que, inicialmente, era o destino da maioria. Raket a palavra utilizada no
universo haitiano para denominar as pessoas que organizam as viagens clandestinas no Haiti,
podendo ser um conhecido ou no, um amigo, inclusive algum parente. Na primeira parte da tese,
no captulo dois, abordarei com mais profundidade a figura to central do raket nos processos
das mobilidades haitianas.
5 Os primeiros haitianos desembarcados, devido inteno da maioria de ir Guiana Francesa,
no pediam visto na Embaixada brasileira no Haiti para ingressar no Brasil. Mas, para passar pelo
Brasil e ir ao Departamento ultramarino era necessrio ter visto brasileiro, e tambm, para aqueles
que desejavam ficar no pas, porque, dentre eles, alguns queriam permanecer no Brasil. Foi a
partir dessas experincias que comearam os primeiros questionamentos dos agentes do Governo
de como poderiam proceder para criar um novo dispositivo legal para receber os haitianos no na
condio de refugiados porque CONARE e ACNUR j diziam no serem considerados refugiados,
de acordo com o contedo da Conveno de Genebra de 1951. Nessa poca, (at a presente
data), para receber um visto de residncia no Brasil, o candidato deveria cumprir certos requisitos:
a) ser cnjuge de um cidado brasileiro ou residente permanente no Brasil; ou b) ser membro
imediato (dependente) da famlia de um cidado brasileiro ou residente permanente no Brasil. Os
haitianos vindos na poca no se enquadravam nesses requisitos. Com a Resoluo de 97/2012,
33
34
35
Questes da pesquisa
Pergunta-se ento: de qual modo o termo diaspora revela formas de regular os
relacionamentos entre os que partem e os que ficam, entre os que esto e os que
chegam e os que viajam e voltam? Como tantos outros haitianos, vivendo num
universo de uma forte tradio de mobilidade em escala local, regional e
(trans)nacional, desde a adolescncia, o jovem Henri tinha o sonho de ir aos
36
Estados Unidos, mas na poca no havia sido possvel e decidiu dirigir-se para a
Repblica Dominicana, onde vivia seu pai. Ele no pensava em outra coisa alm
de partir. E essa inteno no era exclusiva dele, o universo haitiano trata de um
mundo em mobilidade que a perspectiva do horizonte de boa parte da
populao.
Conheci Henri por ocasio da pesquisa de campo na Guiana Francesa.
Nascido em 1985, na cidade de Jacmel no sul do Haiti, possua um irmo menor
residente em sua cidade natal com a me e o pai morava na Repblica
Dominicana7. Estudou at o terceiro ano do ensino mdio (quatrime secondaire)
no Haiti e depois foi continuar os estudos em Santo Domingo8. Antes da viagem,
ainda em Jacmel, Henri tinha muitos amigos com familiares aletranje (no exterior)
e ele tambm possua tios e tias residentes nas cidades americanas Brooklyn,
Nova Jersey e Miami.
Durante os seus estudos na adolescncia, era frequente alguns dos seus
colegas chegarem escola e dizerem: Estou indo embora, amigo, recebi o meu
visto de residncia permanente (chamado pelos haitianos de rezidans). O clima
era mais ou menos assim durante o segundo e o terceiro ano do ensino mdio:
vrios dos seus colegas de turma partiam ao longo do ano acadmico.
Foi nesse contexto que cresceu a sua inteno de partir, rumando ao
exterior. Para ele, era uma questo moral e de honra. Nas suas palavras: Se eu
ficasse no Haiti, iria sentir-me mal, porque tinha muitos colegas aletranje. Da,
pensei: tenho de partir tambm, mesmo que no seja para Miami. Em 2003, ligou
para seu pai residente na Repblica Dominicana e lhe disse: Se puder voye
chchem (me manda buscar) para finalizar os estudos na Repblica
Dominicana. O pai financiou a sua viagem de nibus at Santo Domingo.
7
Na tese de doutorado de Flvia Dalmaso sobre Kijan moun yo ye? As pessoas, as casas e as
dinmicas da familiaridade em Jacmel/Haiti (2014), ao estudar as dinmicas familiares num
povoado chamado La Fond em Jacmel, a autora mostra que, no universo social haitiano, o
indivduo vive em muitos lugares e casas diferentes ao longo da vida, por vezes habitando em dois
ou mais lugares ao mesmo tempo, seja na mesma localidade, em localidades diferentes, dentro ou
fora do territrio nacional. Isto demonstra o intenso deslocamento e mobilidade dos haitianos
numa escala local, regional, nacional e transnacional.
8 Vale salientar que so sete anos no secondaire (ensino mdio) no Haiti e quatros anos na
Repblica Dominicana.
37
Ingressou num colgio, mas, um ano depois desistiu. Resolveu fazer um curso
tcnico de pintura. Logo em seguida comeou a trabalhar, a ganhar seu prprio
dinheiro com a pintura e retomou a sua ideia inicial de ir a Miami.
Estando em Santo Domingo, ele queria ir Ilha de Dominica (ou
Comunidade de Dominica, localizada prximo Guadalupe e Martinica) para
depois alcanar a cidade americana de Miami. Na poca, quem tinha Cdula
(carteira de identidade) de um ano da Repblica Dominicana podia ficar dois
meses no pas. Infelizmente, Henri foi demitido do supermercado onde trabalhava
em Santo Domingo e acabou usando para o seu sustento o dinheiro que juntava
para realizar a viagem Ilha de Dominica.
Em 2010, depois do terremoto, estando em Santo Domingo, ele soube por
um compatriota haitiano que no ser preciso ter visto para ir ao Equador. Muitos
iam quele pas para alcanar outros pases como Chile, Venezuela, Argentina,
Brasil e Guiana Francesa. Decidiu aventurar-se, comprou passagem e, junto com
um primo, rumou ao Equador. Quando chegou a esse ltimo pas da Amrica do
Sul, conheceu alguns compatriotas residentes h alguns anos no Equador que
iam para Peru e, posteriormente, alcanavam a Trplice Fronteira Brasil, Colmbia
e Peru. Henri e seu primo fizeram o mesmo trajeto at chegar Tabatinga.
Permaneceu um perodo de trs meses na fronteira, aguardando o protocolo,
alojando-se na Casa do Padre (kay p a). A Igreja Divino Esprito Santo em
Tabatinga assim era apelidada pelos haitianos.
Nessa ocasio, sua esposa ficou em Santo Domingo com seu filho de trs
anos que veio a falecer por conta de uma doena, quando Henri j estava em
Tabatinga. Aps receber o protocolo, foi a Manaus, onde permaneceu por 15
dias. Nesse local, um dia, Henri estava em Lakay (minha ou nossa casa) assim
era chamada pelos haitianos a Igreja So Geraldo em Manaus , jogando domin
com os amigos na frente do salo paroquial da Igreja, quando um conterrneo
chegou e disse: Gente, vamos para Guiana. No mesmo dia, Henri arrumou as
poucas roupas que trouxera para a viagem e, junto com dois compatriotas, pegou
um barco para Santarm e, de l para Macap, seguindo em nibus at
Oiapoque; atravessaram de balsa para a Comuna Saint Georges na Guiana,
rumando Cayenne. Segundo ele,
38
que
ele prprio,
um
devir,
estando
sujeito a
incessantes
39
referir
aos
compatriotas
residentes
aletranje,
mas
que
voltam
***
De acordo com os dados do Congresso Mundial Haitiano (CMH) do ano de 2005, em Nova York
(incluindo Nova Jersey) so estimados em 1 milho; em Miami, 750.000; em Boston, Chicago e
40
Los Angeles, 150.000; no Canad, 120.000; na Frana, 100 mil, incluindo os Departamentos
Ultramar, na Repblica Dominicana, 750.000; em Cuba, 400.000 e nos demais pases da Amrica
Latina, 75.000, alm daqueles instalados na frica e na sia (Cahier n 1, p. 16. janeiro 2005.
Montreal).
11 Os dados devem ser problematizados porque complexo afirmar nmeros bem definidos, visto
ser quase impossvel mensurar mundo em movimento. Alm de, possivelmente, nem todos os
imigrantes terem passado pela Polcia Federal brasileira ou enviado os seus dados para o
Conselho Nacional de Imigrao (CNIg), pois sabemos das dificuldades inerentes s fontes
convencionais.
12
http://www.insee.fr/fr/themes/document.asp?reg_id=25&ref_id=20678 Acessado em 4 de
outubro de 2013.
41
Fig 1: Diaspora haitiana espalhada pelo mundo. Grfica retirada do livro Espace et Libert
en Hati de Georges Anglade (1982, p. 132)13.
13
O gegrafo haitiano Georges Anglade produziu esse mapa para iliustrar os diferentes espaos
internacionais das mobilidades haitianas. A partir desse estudo sobre a diaspora haitiana
espalhada pelo mundo, o referido autor cunhou a expresso novo espao haitiano.
42
Para uma abordagem historiogrfica da palavra dispora, ver os trabalhos de Duphoix (2003,
2011).
15 Ver os trabalhos de Safran (1991), Clifford (1994 e 1999), Cohen (1997), entre outros.
16 Sugiro os trabalhos de Schnapper (2001) e Bordes-Benayoun (2012).
43
Caminhos da investigao
Em dezembro de 2011, estando no Rio de Janeiro, estabeleci contato com um
antroplogo colombiano residente na cidade de Letcia com sua me, tendo ficado
em sua casa durante o trabalho de campo na Trplice Fronteira Brasil, Colmbia e
Peru. Na primeira semana de janeiro de 2012, estabeleci meu rumo Tabatinga.
Saindo do Rio de Janeiro, cheguei primeiro ao aeroporto de Manaus. Logo na
sada dele, fui abordado por um taxista e pedi-lhe para me levar ao porto a fim de
pegar o barco para Tabatinga, mas l chegando, soube ter ele partido minutos
antes, no sendo possvel realizar a viagem naquele dia, ento fiquei uma
semana em Manaus, realizando a pesquisa etnogrfica.
Na primeira etapa da pesquisa iniciada na Trplice Fronteira Brasil,
Colmbia, Peru e em Manaus, realizei cerca de 60 entrevistas, incluindo tanto
haitianos recm-chegados em 2010 quanto os residentes h mais de um ano no
Brasil. Tambm entrevistei peruanos, colombianos e brasileiros que trabalharam
diretamente com os haitianos, isto , os religiosos agentes da Pastoral da
Mobilidade Humana em Tabatinga e da Pastoral da Migrao em Manaus;
assistentes sociais; funcionrios dos Mdicos Sem Fronteira; agentes da Polcia
Federal; proprietrios de restaurantes; funcionrios de agncias telefnicas e de
cmbio; funcionrios de barcos; proprietrios de casas alugadas pelos haitianos;
professores e alunos da Universidade Estadual do Amazonas, os quais
45
Os haitianos chamam o porto de b dlo a (na beira da gua, do rio) e a populao local de
Porto dos haitianos, devido quantidade deles que frequentava o local diariamente, tanto os que
ingressavam ao Brasil no referido porto quanto os que iam para receber familiares, amigos ou
conhecidos.
46
47
33 anos. Quanto a esses ltimos, 51% tinham menos de 30 anos; 26% entre 34 a
41 anos e seis por cento entre 42 a 48 anos, mas isso no significa no existirem
excees, como um homem de 47 anos ou uma senhora de 62 anos. No referente
ao estado civil, 56% se declaravam casados (incluindo unio estvel), enquanto
40% diziam ser solteiros (ver tabela em anexo 3 e 4).
Os 14% com curso superior estudaram Direito, Enfermagem, Farmcia,
Cincias Contbeis, Administrao, Cincias Econmicas, Jornalismo, Teologia,
Cincias Informticas, Veterinria, Cincias da Educao/Normal Superior etc. No
Ensino
Mdio,
59%
completaram
no
Ensino
Fundamental,
27%.
19
48
econmicas,
mas
tambm,
polticas,
educacionais,
culturais,
49
particularmente
no
imaginrio
daqueles
que
sofriam
tal
20
Alm do crescimento econmico de 0,9% em 2012, o pas ocupou o ranking da sexta economia
mundial em 2013. A iniciativa para a Integrao da Infraestrutura Regional Sul-Americana (IIRSA),
um programa conjunto dos governos dos 12 pases da Amrica do Sul que tem como objetivo a
modernizao da infraestrutura de transporte, energia e telecomunicaes, tambm joga um papel
importante na visibilidade internacional do Brasil. Este pas nunca foi desconhecido pela
populao haitiana. H dcadas, o pas sempre foi familiar ao universo haitiano, particularmente
pelo futebol, pela msica, pelo samba, pelas suas novelas e carnavais cariocas transmitidos nas
televises haitianas. Frequentemente, as geraes mais velhas lembram ida do Pel ao Haiti em
1978. H um ditado no pas caribenho que diz, Os haitianos so mais brasileiros do que os
prprios brasileiros, visto mais de 60% da populao torcer pela seleo brasileira de futebol.
Esse fato pde ser observado em 18 de agosto de 2004, na ocasio do Jogo da Paz, a partida
amistosa de futebol realizada no Haiti com um dos objetivos do Governo brasileiro, dentre outros,
de ganhar o cenrio poltico internacional, mostrando a sua potncia promissora para,
consequentemente, realizar a Copa do mundo em 2014 no pas. Do ponto de vista emprico,
nenhum dos meus interlocutores associavam a vinda deles ao Brasil devido atuao brasileira
no comando da MINUSTAH no Haiti, a qual atua, particularmente em Port-au-Prince onde est
concentrada a maioria das tropas, e ainda, nem em toda a Capital, mas sim em algumas reas
especficas. No h dvida de a atuao brasileira na misso ter tornado o Brasil mais familiar no
universo haitiano, atravs dos diferentes projetos desenvolvidos, alm da presena de outras
organizaes brasileiras como Viva Rio. Contudo, tambm no h evidncias empricas de o
Brasil se tornar um dos circuitos da mobilidade haitiana pela presena das tropas brasileiras no
comando da Misso das Naes Unidas para a Estabilizao no Haiti (MINUSTAH) criada em abril
de 2004 (mesmo ano do Jogo da Paz). A MINUSTAH composta de tropas de cerca de 21
pases, incluindo Espanha, Guatemala e os vizinhos brasileiros: Paraguai, Bolvia, Uruguai, Chile e
Argentina. Ademais, os dados desta pesquisa evidenciam que a maioria dos vindos para o Brasil
no so originrios e tampouco saram de Port-au-Prince quando realizaram a viagem, o local de
atuao das tropas brasileiras. Boa parte dos haitianos chegados ao Brasil entre 2010 e 2012 nem
residiam no Haiti quando decidiram vir para esse pas: eram de procedncia da Repblica
Dominicana, Equador, Cuba e Chile.
21 Nas palavras de um interlocutor que residia na Repblica Dominicana quando decidiu ir
Trplice Fronteira Brasil, Colmbia e Peru: Pode ser intelectual, pode ter dinheiro ou ser bonito,
basta ser haitiano, eles (os dominicanos) te tratam como lixo. A discriminao racial foi o motivo
de deixar o pas para vir ao Brasil. Ele fala seis lnguas e trabalhava no setor do turismo na
50
51
52
***
53
54
Letcia
Tabatinga
Peru
Santa Rosa
Mapa 1: Localizao dos trabalhos de campo. A ltima flecha embaixo indica a Trplice Fronteira
Brasil, Colmbia e Peru, aquela em cima, Manaus e as demais Cayenne, na Guiana Francesa,
Paramaribo, no Suriname, Fonds-des-Ngres e Pemerle no Haiti.
55
56
complexo
abordar
etnograficamente
mobilidade
haitiana,
permanecendo o etngrafo num nico lugar. Por isso, foi importante, nesta
pesquisa, lanar mo de uma metodologia investigativa que desse conta da
exigncia do objeto dessa investigao. Para os etngrafos interessados na
mobilidade de pessoas, a etnografia multilocal permite explorar situaes
mltiplas em espaos sociais diferentes, bem como seguir as pessoas,
acompanhando as experincias vividas em mobilidade, descrevendo a trajetria
de vida delas como um caminho, uma estrada, uma carreira, com suas
encruzilhadas (Bourdieu, 1986, p. 69).
O modelo etnogrfico multilocal ou etnografia mvel, segundo Marcus
(2001), alm de permitir apreender as trajetrias, as rotas e os circuitos dos
sujeitos da pesquisa em diferentes espaos sociais, permite compreender as suas
prticas sociais, isto , a maneira pelo qual os prprios sujeitos em mobilidade
agem nesses locais, mudando a paisagem na medida em que transformam a si
mesmos; dando sentido aos espaos; utilizando novos mecanismos para facilitar
a sua circulao frente s barreiras e aos controles dos governos por onde
passam ou ficam. Como evidenciado por Didier Fassin, O final do sculo XX e o
incio do sculo XXI so, sem dvida, marcados pela exacerbao das tenses
globais expressas atravs de crescentes restries de mobilidade humana
(Fassin, 2011, p. 216). Diante desse cenrio, para utilizar a expresso de Alain
Tarrius, a metodologia multilocal exige do etngrafo um saber circular ou estar em
mobilidade tal como os interlocutores.
Segundo Malinowski (1997, p. 23), o etngrafo no tem apenas de lanar
as redes no local certo e esperar que algo caia nelas. Segui exatamente essas
orientaes de Malinowski: procurei ser ativo, deixando-me conduzir pelos
sujeitos etnogrficos at os lugares mais inacessveis e atravs dos diferentes
meios de transportes, incluindo balsa e barco. Para alm de ser multilocal, esta
etnografia est caracterizada por mltiplos engajamentos no campo, permitindome seguir e reconstituir a circulao das pessoas, as famlias e as casas, alm
dos objetos e das narrativas. Privilegiei os pontos de vista dos meus
interlocutores, deixando-os falar. s vezes, as suas narrativas podem parecer
muito longas, mas so cruciais para evidenciar o sentido social, constitutivo da
57
mobilidade para eles. Assim, a confrontao das trs etapas da pesquisa em mais
de quatros espaos nacionais permite reflexes a partir de posies sociais
distintas, mas do mesmo mundo social da mobilidade.
Mltiplos engajamentos
No segundo dia da minha chegada Tabatinga para o trabalho de campo, fui ao
Porto dos haitianos que liga Peru e Brasil25, pois nesse local aonde chegam as
pessoas que saem do Peru para ingressar no Brasil. Depois de um longo perodo
de observao da chegada de aproximadamente 20 haitianos no porto, subi a
estrada de cho para alcanar a Avenida Amizade a principal do municpio de
Tabatinga com a inteno de ir praa principal da cidade, mas no sabia onde
ela se localizava. A proprietria peruana do restaurante no qual almocei naquele
dia, havia-me dito que, para encontrar os haitianos, teria de ir praa, frente
Igreja Matriz de Tabatinga.
Subindo pela estrada encontrei trs haitianos vindos do porto. Pergunteilhes em crole: Ki kote plas la ye? (Onde fica a praa?), um me respondeu com
outra pergunta: Quando chegou?, respondi: Ontem. Logo retrucou: Voc est
mentindo, ento, no vou dizer onde fica at falar a verdade. Eu disse em
seguida, Voc no me perguntou de onde vim, cheguei ontem de Manaus. Ele
respondeu: U, foi, no gostou e voltou?.
Nessa narrativa, possvel observar dois fatos. Para o meu interlocutor
no era aceitvel, sendo eu haitiano, estar h dois dias no local sem conhecer a
praa. No era uma praa qualquer, era o espao de sociabilidade haitiana por
excelncia. Depois da Igreja Divino Esprito Santo, a praa era o segundo lugar
mais frequentado por eles, onde se encontravam diariamente. Geralmente, eram
levados ao local no seu primeiro dia ou no segundo, era uma baz.
O outro fato diz respeito surpresa demonstrada pelo meu interlocutor
quando disse que havia chegado de Manaus, porm, na verdade realizei o
25
Ele liga Peru e Brasil pelo rio Solimes. Era, assim denominado pelos peruanos devido
quantidade de haitianos que frequentava o lugar.
58
caminho inverso, o que causava surpresa para alguns. Mas, no desenrolar das
conversas, quando me apresentava como antroplogo residente h oito anos no
Brasil, esse primeiro impacto de surpresa se transformava numa relao dialgica
na qual as pessoas demonstravam muito interesse em conversar comigo, seja
para ter informaes ou pedir conselhos. No decorrer da conversa, descobri
serem eles originrios de Ganthier, uma cidade vizinha de Fonds Parisien, a
Comuna de origem do meu pai, cidade fronteiria com a Repblica Dominicana.
Um deles havia trabalhado num posto de sade com minha irm, nascida e
residente em Fonds Parisien, atualmente em Nova Jersey, nos Estados Unidos.
Naquele dia desisti de ir praa para acompanh-los ao lugar onde se alojavam,
numa casa alugada na qual havia somente pessoas de Ganthier.
Vivenciei outras experincias semelhantes na Guiana Francesa. Era
comum estar na parada de nibus, no mercado, andando na rua ou em algum
estabelecimento pblico da Guiana e encontrar algum que me perguntava em
crole: Se pa Handerson? (No Handerson?). Quando comevamos a falar,
dava-me conta de ser algum que tinha estado na Trplice Fronteira no mesmo
perodo que eu. Isso contribuiu para minha incurso no campo, na Guiana. Logo,
desde o primeiro dia em Guiana, comecei a frequentar os bairros de Novaparc (l
fiquei alojado na casa do meu tio), Cabassou, Raban, Bonhomme e Cogneau
Lamirande, no municpio de Matoury. Da janela do apartamento dele, podia
observar, do amanhecer ao anoitecer, a movimentao dos meus interlocutores
numa baz por eles frequentada para jogar domin, conversar, namorar, comer e
beber. Passei boa parte do meu tempo em campo nessa baz, onde conheci dois
dos meus interlocutores bem informados que, posteriormente, me levavam s
casas dos primeiros haitianos vindos Guiana em 1963 e 1965, bem como
aqueles chegados nas dcadas de 1970 e 80.
Quando os meus interlocutores sabiam eu estar h muitos anos no Brasil,
era muito mais interrogado por eles do que eu os interrogava. Estabeleci um
contato ntimo com alguns mais do que com outros. Pediam-me informaes
sobre o modo de alcanar algumas cidades brasileiras como So Paulo, Rio de
Janeiro e outras. Perguntavam-me acerca da vida por l, dos empregos, dos
salrios etc. Tambm sobre o procedimento para solicitar vistos de outros pases,
59
J havia residido na Repblica Dominicana por mais de dois anos; em Honduras por mais de
um ano e depois na Frana, e tambm, havia ido para outros pases como Guatemala, Costa Rica,
Panam, Uruguai, Argentina, Chile, Alemanha, Holanda e Estados Unidos. Por isso, para os meus
interlocutores eu era um diaspora internacional. No captulo 5 da tese abordarei, com mais
profundidade, essa dimenso do termo diaspora no universo haitiano.
27 Nessa poca, eu era professor do Curso de Licenciatura em Educao do Campo (CLEC) e
Coordenador do Curso de Educao para as Relaes tnico-raciais (ETRC) da Universidade
60
61
Neiburg no seu recente texto sobre a relao entre etngrafos e seus pblicos no
contexto da etnografia coletiva no Haiti e no Brasil, ao mostrar o engajamento em campo da
equipe de pesquisa do Ncleo de Economia e Cultura (NUCEC)/Museu Nacional-UFRJ, do qual
fao parte, o autor chama a ateno que no se trata de uma campanha ao engajamento do
etngrafo em campo, mas de reconhecer a observao participante e o engajamento como parte
da prtica etnogrfica, baseando-se nas relaes estabelecidas com as pessoas na sua
alteridade. Estes ltimos, so pessoas ligadas a outras que formam no domnio da investigao
em si e tambm atravs da interlocuo com ns mesmos pblicos e sujeitos etnogrficos
(2014, p. 9, no prelo).
31 O objetivo da 1 COMIGRAR foi reunir migrantes, refugiados, profissionais envolvidos na
temtica migratria, estudiosos, servidores pblicos, representaes diversas que vivenciam a
realidade da migrao, para uma reflexo e aporte coletivos de insumos para a Poltica e do Plano
Nacionais de Migraes e Refgio (Manual Metodolgico 1 Comigrar, 2014).
32 Para pensar as relaes de gnero e de conflitos e violncias interpessoais no Haiti, de homens
contra mulheres e vice-versa, notadamente no nvel de intimidade conjugal, ver o relatrio de
Pedro Braum, Flvia Dalmaso e Federico Neiburg (2014) sobre Gender issues: relations between
men and women in the low-income districts of Port-au-Prince.
62
66
67
pas como Repblica Dominicana, quando volta ao Haiti, para as pessoas que ficaram e no a
haviam visto durante o tempo de marronnage, ela pode ser chamada de diaspora pelo fato de ter
ido residir em outro pas por um tempo e depois voltado ao Haiti. No entanto, isso deve ser
nuanado, porque, quando as pessoas sabem que o motivo da viagem para se esconder em
outro territrio, ele estava no marronnage, deixando de ser considerado e chamado de diaspora.
Assim como o termo refugiado possui conotao ambgua e pejorativa, no Haiti, os termos
marronnage e marron tambm so ambguos e possuem suas nuances.
34 Boa parte dos mulatos que iam estudar na Frana quando voltavam colnia se engajava no
processo da Revoluo Haitiana, como Vincent Og e Jean-Baptiste Chavannes. Ver os trabalhos
de Dominique Rogers (2003) e M. Auguste (1995). Segundo Antnor Firmin (1885, p. 112-113),
No Haiti, encontramos mais de vinte mulatos, doutores em medicina da faculdade de Paris. Jean
Casimir (2009) faz um mapeamento e mostra, do sculo XIX primeira metade do sculo XX,
mais de 18 intelectuais haitianos com algum cargo poltico no Haiti, que tambm estudaram na
Frana, dentre eles, Antnor Firmin (1850-1911), Louis-Joseph Janvier (1855-1911).
35 Vale salientar que no sculo XIX, aps a independncia do Haiti, houve um processo de
imigrao no pas de pessoas de diversas nacionalidades, particularmente os afro-americanos que
se mudaram dos Estados Unidos para o Haiti sob o Presidente Jean Pierre Boyer. Entre estes
ltimos, alguns retornaram Amrica do Norte devido aos problemas socioculturais com os
68
haitianos. Nesse perodo, no qual o Haiti era considerado a Prola das Antilhas, alguns
dominicanos cruzavam a fronteira para trabalhar no Haiti, saam de Dajabn (Repblica
Dominicana) para ir a cidade fronteiria Ouanaminthe, localizada no norte do Haiti.
36 As relaes entre os dois pases pioraram a partir de 1986, quando o Governo de Joaqun
Balaguer assumiu a presidncia, autorizando a deportao de todos os haitianos indocumentados,
menores de 16 anos e os que tinham mais de 60 anos de idade. Aproximadamente 35.000 foram
repatriados, alm dos que saram por conta prpria pelo medo de serem deportados. O Governo
dominicano foi denunciado vrias vezes por organizaes internacionais como Americas Watch,
ACNUR, Organizao Internacional do Trabalho (OIT); por instituies religiosas, associaes de
69
Nas dcadas de 1960 e 70, a maioria deles era formada por profissionais e
intelectuais instalados em Nova York. Depois, a presena haitiana com esse perfil
se estendeu para Boston, Chicago, Miami, Montreal e Quebec no Canad 38 e em
migrantes e a prpria Organizao das Naes Unidas (ONU) por violaes dos direitos humanos,
particularmente pelas condies precrias de trabalho, de vida e pela problemtica da
nacionalidade dos descendentes de migrantes haitianos indocumentados nascidos no territrio
dominicano, sem direito nacionalidade reconhecida pelo Governo, mesmo sendo garantida pela
Constituio do pas.
Sobre discriminao dos haitianos na Repblica Dominicana,
particularmente nos bateys (plantaes de acar), ver os trabalhos de Samuel Martnez (2011).
37 Em 1940, os haitianos eram aproximadamente 5.000, particularmente em Nova York (Icart,
1987, p. 37).
38 Desde a dcada de 1930, alguns estudantes haitianos, particularmente seminaristas e
agrnomos iam para Quebec realizar os estudos. Durante a dcada de 1950 e incio de 60, houve
mudanas no perfil migratrio: eram msicos que levavam os ritmos antilhanos para o local. Na
segunda metade da dcada de 1960, houve um grande xodo de haitianos para o Canad,
particularmente Quebec, fugindo da ditadura. Segundo Icart (2004, p. 1), muitos foram
convidados para ocupar cargos importantes pela grande expanso dos servios sociais, de sade
e de educao. [...] Havia mais de duzentos mdicos haitianos em Quebec e quase mil
professores. Na dcada de 1980, um programa especial do Governo de Quebec concedeu o
70
71
39
A maioria dos boat people saa do norte e noroeste do pas em embarcaes precrias,
improvisadas e construdas pelos prprios navegadores. Boat people refere-se aos viajantes
haitianos embarcados em direo a Miami ou s Ilhas caribenhas como Bahamas, Grand Turck,
incluindo Cuba, dentre outras, para alcanar Miami. Quando Bahamas se tornou independente,
em julho de 1973, o Governo do pas iniciou uma campanha de expulso dos haitianos e as
polticas migratrias se tornaram cada vez mais restritivas. Nesse perodo, alguns deixaram o local
e aproveitaram para alcanar Miami em embarcaes precrias, como boat people.
40 Para saber mais sobre os programas americanos associados aos boat people, ver o texto de
Laurent Dubois (1998).
72
INS)
nessa
base
tiveram
pedido
de
refgio
indeferido
e,
evocada por eles: chche lavi: busca daquilo no encontrado no pas, isto ,
estabilidade poltica e socioeconmica, servios de sade, infraestrutura, estudo,
trabalho, dinheiro para enviar aos prximos. Nas palavras deles, na busca dun
mieux tre (do bem-estar), uma qualidade de vida cotidiana melhor do que aquela
do Haiti. A profundidade histrica abordada aqui revela o carter constitutivo que
a mobilidade tem no universo social haitiano.
Estrutura da tese
Retomam-se as trs dimenses desta tese: 1) as lgicas e os circuitos das
mobilidades haitianas; 2) as lgicas das casas e das configuraes de casas das
quais as pessoas em mobilidade e em situao de imobilidade fazem parte; 3) os
sentidos do termo diaspora (e o campo semntico que ele delineia), a partir da
perspectiva dos sujeitos estudados, ponto central para compreender os sentidos
sociais da mobilidade no espao (trans)nacional haitiano. A fim de discutir e puxar
os fios desses trs eixos, optei por organizar o texto em trs partes. Em cada uma
procuro observar e discutir os circuitos da mobilidade em diferentes espaos
sociais e tempos histricos atravs de um processo de continuidade e
descontinuidade. Esta opo por dividir o trabalho dessa forma para organizar o
texto de acordo com as trs etapas da pesquisa que abrangem os diferentes
espaos nacionais onde ela foi desenvolvida. A primeira parte possui dois
captulos, a segunda, um captulo e a terceira dois captulos; A questo
pragmtica da diaspora ser abordada de forma transversal ao longo dos
captulos, mas, no quinto captulo, ela discutida com mais profundidade.
O primeiro e o segundo captulo articulam-se baseados na pesquisa de
campo realizada na Trplice Fronteira Brasil, Colmbia e Peru, e em Manaus,
privilegiando os pontos de vista dos haitianos chegados entre 2010 a 2012. O
primeiro captulo descreve a gnese da mobilidade haitiana na Trplice Fronteira,
mostrando como os deslocamentos se inserem no universo global das novas
reconfiguraes das migraes, rompendo com a perspectiva dicotmica e
unidirecional emigrao ou imigrao (Sayad, 1998), permitindo lanar mo de
outras abordagens, como os territrios circulatrios, formulada por Alain Tarrius
74
habitadas pelas famlias no contexto das redes dentro das quais elas interagem
(Marcelin, 1996 e 1999), bem como os objetos e produtos do exterior mostram
como a categoria prtica de diaspora serve de adjetivo para qualificar as casas,
designando de kay diaspora (casa diaspora).
No ltimo captulo, abordo a categoria prtica de diaspora como adjetivo
para qualificar pessoas, objetos, dinheiro e aes. Estabeleo a relao entre
diaspora e a expresso peyi blan utilizada pelos sujeitos para denominar alguns
pases considerados desenvolvidos tecnolgica e economicamente, tendo
ocupado o topo hierrquico da geografia da mobilidade haitiana, como Estados
Unidos, Canad e Frana. No final, evidencio as quatro dimenses de diaspora:
diaspora local, pequena diaspora, grande diaspora e diaspora internacional. A
discusso desse captulo constitui tambm uma crtica abordagem analtica do
termo diaspora que estabelece critrios rgidos e um modelo centrado (Safran,
1991; Cohen, 1997) associado ao modelo clssico da dispora, notadamente
Judaica (Bordes-Benayoun, 2012; Schnapper, 2001; Dufoix, 2003 e 2011). Nesta
parte, proponho uma abordagem mica a partir dos usos prticos e sentidos
sociais do termo diaspora articulado com o mundo da mobilidade.
76
PARTE I:
Brasil
77
41
Para a discusso sobre o dlar imaginrio haitiano, visto a moeda nacional ser o gourde e, no
universo haitiano, as pessoas fazerem contas num suposto dlar haitiano que no existe material
nem oficialmente, ver os trabalhos de Neiburg (2013) e Mintz (1961).
42 No captulo dois abordarei de modo especfico essa casa de acolhida.
79
A ltima sesso do captulo cinco da tese que trata de peyi blan uma
expresso nativa, utilizada entre os meus interlocutores, para chamar alguns
pases, notadamente considerados desenvolvidos, nos quais se pode ganhar em
lajan dispora (dinheiro diaspora) como Estados Unidos, Canad e Frana
mostra do ponto de vista dos sujeitos desta pesquisa, haver uma viso
ambivalente quanto ao Brasil. Se para alguns o pas era peyi blan, para outros
no era considerado como tal. Quem no via o Brasil como peyi blan eram
aqueles que se decepcionaram, ao chegar aqui, porque no encontraram lajan
dispora. Alm disso, o valor do cmbio do real, somado ao salrio baixo
encontrado no pas, contriburam para no considerar o Brasil como peyi blan.
A partir da trajetria de Yolette e de outros interlocutores abordados neste
captulo, procuro estudar a experincia da mobilidade haitiana, em um espao
relacional: a Trplice Fronteira Brasil, Colmbia e Peru, estendia s outras cidades
brasileiras, particularmente Manaus. O captulo est estruturado da seguinte
maneira: em primeiro lugar, fao uma breve descrio de como e onde os
haitianos chegavam Trplice Fronteira. Depois, luz da trajetria de Alexi,
autoidentificado como prt vodu, sacerdote do vodu, discuto as lgicas e os
circuitos da mobilidade haitiana, situando os seus diferentes polos no espao
internacional.
Os diferentes objetos que acompanham os viajantes lanam luz sobre a
diversidade social do universo da mobilidade. Mais adiante, mostro onde eles
estavam e como viviam em Tabatinga, por vezes cruzando a fronteira do lado de
Letcia, cidade colombiana, ou de Santa Rosa, cidade peruana, para fazer
ligaes telefnicas aos familiares no Haiti e em outros pases por ser mais barato
do que no Brasil ou receber remessas nas agncias de cmbio em Letcia. Depois
apresento kay p a, casa do Padre, na qual os recm-chegados eram recebidos,
frequentando-a diariamente, seja para comer ou fazer documentos. Enfim, duas
categorias prticas kongo e vyewo utilizadas pelos haitianos, so tomadas como
foco para evidenciar a heterogeneidade entre essas pessoas. No final, mostro
como o habitus associativista, atravs da criao do Comit e da Associao dos
Imigrantes Haitianos no Brasil (AIHB) acompanha-os na fronteira como meio de
80
1.2
Chegada Tabatinga
Como foi possvel observar, na trajetria de Yolette, aps uma longa viagem de
vrios dias, circulando entre diferentes territrios da mobilidade, seja de avio,
nibus, carro ou barco (iate, balsa), enfim, como tantos outros haitianos, ela
chegou Trplice Fronteira Brasil, Colmbia e Peru, notadamente ao Porto dos
haitianos que liga Peru e Brasil. O primeiro encontro dela no Brasil ocorreu no
ambiente catico do mercado, onde a maioria peruana, vendia produtos de todo
tipo, desde verduras, bebidas, roupas etc. Depois de uma viagem de nove horas
de iate da cidade de Iquits a Santa Rosa, no Peru, ela carimbou seu passaporte
no setor da migrao, no Departamento da Polcia em Santa Rosa. Aps esse
processo burocrtico, entrou numa balsa por cinco reais43 e atravessou em cinco
minutos para o lado brasileiro sem nenhum controle da Polcia Federal (ver foto
2). Ela saiu da balsa carregando sua bagagem de mo e se dirigiu estrada de
cho que a levou ao mercado localizado no Porto dos haitianos, que, na verdade
dos peruanos visto serem esses os que ocupavam o comrcio. Assim, aqueles
com famlia ou amigos esperando eram levados s casas. Os que no conheciam
ningum eram encaminhados kay p a, expresso utilizada pelos haitianos.
43
O valor da viagem era um real, mas como boa parte dos recm-chegados no saba da moeda
do pas nem o valor das passagens, cobravam deles cinco reais pela travessia.
81
Foto 2: Os haitianos atravessam de balsa, da cidade Santa Rosa do Peru para alcanar o Porto
dos haitianos do lado brasileiro. Crdito meu, janeiro de 2012, Tabatinga.
82
1.3
44.
44
No universo do vodu no Haiti, utilizado a palavra oungan ou houngan que seria equivalente
palavra sacerdote, prt, utilizada por Alexi. A afirmao dele me surpreendeu, visto que as
pessoas, geralmente falam que so oungan e no prt.
45 Utilizo a definio de Alfred Mtraux, em seu livro Le Vaudou hatien, publicado em 1958, por
ser um dos primeiros pesquisadores a estudar com rigor e profundidade o vodu. Baseado em
83
84
palavras dele, quando recebo uma chamada da Afrik ginen (literalmente frica da
Guin), devo servir a Ezili Frda e os demais lwa, que fazem parte da famlia, por
exemplo, Ogou feray, Damballah, Marasa, Saint Jacques, so os lwa doce, todos
esses so as divindades do vodu, geralmente denominados de espritos
ancestrais.
Alexi possura oito filhos com cinco mulheres, trs deles j falecidos. O
primeiro filho nasceu em 1990 e o ltimo em 2011, na poca da pesquisa em
2012, o caula completava um ano de idade no Haiti. Realizou os estudos
primrios em Ganthier, depois foi para a capital Port-au-Prince continuar os
estudos secundrios. Desde o primrio, segundo ele, quando os professores
pediam para fazer um desenho, ele desenhava uma cruz ou algo associado ao
vodu, e, atravs de tais imagens, expressava sua vocao para a vida espiritual
vodusta49. Quando cursava o primrio, comeou a sentir a chamada para servir
os lwa ginen50. Aos 22 anos de idade, estando no segond, antepenltimo ano dos
estudos no colgio, ele foi a Ganthier procurar ajuda para saber como deveria
servir aos lwa, pois ele queria responder ao chamado. Com ajuda dos oungan ou
houngan (sacerdote do vodu) mais antigos da sua comunidade, fez um
rasanbleman (uma reunio ritualstica) com familiares, amigos e vizinhos para
evocar os lwa ginen. Realizou uma cerimnia para cada lwa em dias diferentes e
apresentou-lhes oferendas com comida e bebida.
Segundo ele, aps as cerimonias, a sua vida mudou completamente,
comeou a servir os lwa e, ao mesmo tempo, a comercializar o vodu, tendo uma
clientela de vrias partes do Haiti e aletranje que frequentava seu peristil ou
terras, antepassados mortos e lwa que, como j assinalado, so chamados de lwa bitasyon, lwa
fanmi ou lwa eritaj e correspondem aos espritos aos quais esses antepassados teriam servido
quando vivos. Ao mesmo tempo, eritaj o nome pelo qual se chamam aqueles que herdam os
lwa, os mortos e as terras de um nico ancestral fundador de uma bitasyon ou de um lakou. A
eritaj pasada pelo sangue, linearmente e bilateralmente (do pai e da me) para todos os filhos,
independentemente do sexo e assim vai sendo construida sucesivamente ao longo do tempo
(2014, p. 147).
49 No vodu, os seus praticantes acreditam haver um Deus, o criador de tudo, chamado Papa
Bondye, ou granmt em crole, significando Grande Mestre (Handerson, 2010, p. 126)
50 The genre concerns the struggle between two moral systems or ways-of-being-in-the-world.
Guinea (Ginen) signifies tradition, mutuality, and moral authority. The term Guinea refers to the far
off, mythical place on the other side of the water from where the ancestors migrated and to which
they return at death, and where the lineages spirits continue to live. The term Guine ais also
epitomized by the involved concept known as inheritance (eritaj), which, stands at once for lineal
kins inalienable, inherited land, their peasant ancestors, and their spiritual legacy (Lowenthal,
1987, apud Richman, 2005, p. 17).
85
51
86
no estado do Paran, onde esto at os dias atuais. A sua inteno era continuar
trabalhando como sacerdote do vodu no Brasil, pois queria conhecer as prticas
religiosas afro-brasileiras, particularmente o Candombl de que j ouvia falar
desde Haiti.
As trajetrias de Alexi e de Yolette ilustram que boa parte dos haitianos
vindos Trplice Fronteira, no saiu do Haiti quando decidiram realizar a viagem
ou no foi esta a sua primeira sada do pas. Alm disso, na sua rota no h um
polo de sada e outro de chegada. Em vez disso, h uma proliferao de polos
constituindo os espaos de mobilidade. Assim, so diversos os circuitos da
mobilidade, constitudos a partir de diversas lgicas pensadas e criadas,
revelando um saber-circular.
Algumas questes se tornam cruciais: Por que e como os haitianos se
deslocam e se movem? Quais so os circuitos dessa mobilidade? Tais
questionamentos sero examinados ao longo deste captulo. Essas questes
esto associadas a um conjunto de noes como campo migratrio, territrio
circulatrio,
espao
de
mobilidade
redes.
Tais
conceitos
constituem
Como foi possvel observar na introduo desta tese, a Repblica Dominicana um dos
primeiros pases junto com Cuba onde se iniciou a emigrao haitiana no incio do sculo XIX. No
entanto, h nesse pas uma forte discriminao racial contra os haitianos residentes em territrio
89
Um grupo significativo no saiu do Haiti pela primeira vez. O prprio Alexi j havia
visitado a Frana.
Alm dos pases mencionados, alguns dos meus interlocutores j tinham
residido na Guiana Francesa, nos Estados Unidos, nas Bahamas, em Guadalupe,
em Grand Turck, Curaao, entre outros. A especificidade do trabalho mostra que,
em algumas ocasies, tinham sido deportados, devido falta de visto de
residncia permanente nesses locais. Dentre o universo pesquisado, quatro de
cada dez pessoas no saram do Haiti pela primeira vez, j residiram ou visitaram
anteriormente outro pas. A meu ver, essa configurao das mobilidades
internacionais haitianas, as partidas e sadas realizadas no do lugar de origem,
mas sim, de um espao internacional, modifica a abordagem dos campos
migratrios que fundamentava e privilegiava o conhecimento dos fluxos de
partidas desde o local de origem.
Diversos recursos espaciais so acionados e negociados para constituir o
espao da mobilidade haitiana. Tanto os lugares de chegadas quanto os de
partida so mltiplos e diversos, caracterizando a noo de multipolaridade da
migrao, tal como formulada por Emmanuel Ma Mung (1992), atravs dos seus
trabalhos com os chineses na Frana. Atravs dessa multipolaridade se
estabelece a interpolaridade das relaes. Como explicado por Ma Mung (idem,
p. 187), essas relaes fsicas (migrao de pessoas), financeiras, comerciais,
industriais se desenham e se apoiam sobre as redes de solidariedade familiares e
comunitrias,
de
interesses
econmicos
frequentemente
polticos
convergentes.
A maioria dos meus interlocutores vindos diretamente do Haiti constituiu a
multipolaridade da migrao entre o oeste e o centro, Port-au-Prince, Croix-des-
dominicano. Isso se evidencia nas crises diplomticas desses dois pases ao longo da histria
poltica de ambos. Somando a sucesso de atos de violao de direitos humanos dos haitianos
nesse pas, em 2013, o Tribunal Constitucional negou a nacionalidade e a documentao de
identidade aos filhos de haitianos nascidos na Repblica Dominicana. Esta pesquisa sugere que a
quantidade expressiva de haitianos chegados Amrica Amaznica que residiam na Repblica
Dominicana quando decidiram realizar a viagem est associada a esses acontecimentos, pois
muito contriburam para que os haitianos na Repblica Dominicana seguissem a viagem para
pases como Equador, Chile, especialmente Brasil. Para mais detalhes, ver http://www.elnacional.com/mundo/Republica-Dominica-nacionalidad-descendienteshaitianos_0_286171544.html Acessado em 14 de abril de 2014.
90
Tabatinga
Peru
circular (Tarrius, 2000, p. 125). Ele explica que a noo de territrio circulatrio
constata a socializao de espaos que, como se refere, seguem as lgicas de
mobilidades (idem, p. 125).
No caso dos haitianos, a noo de territrio circulatrio ganha todo seu
sentido, na medida em que eles se apropriam dos diferentes espaos desde o
Haiti ou da Repblica Dominicana, transitando pelo Panam, Equador, Peru e
Brasil, entre outros. Interessa observar que os conceitos campo migratrio e
territrio circulatrio trazem, cada um, a sua contribuio problemtica complexa
das formaes espaciais e sociais associadas mobilidade. O primeiro coloca o
acento mais sobre as estruturas e o segundo sobre as prticas dos migrantes.
Cada um possui seus limites, mas as suas contribuies tericas e metodolgicas
no plano da espacializao so muito pertinentes e teis para renovar as
abordagens dos estudos migratrios internacionais.
1.4
Durante a viagem, Alexi levou uma mochila com trs calas jeans, duas camisas
de manga longa e duas curtas, um tnis, um sapato preto que ele utilizava
durante o trajeto, algumas roupas interiores, alm dos documentos: passaporte,
carteira de identidade e de motorista, kat elektoral (documento eleitoral) e batist
(certido de nascimento). Ademais, alguns objetos do vodu o acompanhavam
durante a viagem como dois lenis, pedaos de papis nos quais tinha escrito
algumas rezas, suas velas (bouji) etc. Segundo ele, no podia carregar muita
bagagem, porque se tratava de uma viagem clandestina. Se levasse muitos
objetos, eles poderiam atrapalhar no seu percurso, caso encontrasse agentes
estatais no trajeto, sobretudo nas fronteiras por onde cruzava. Alm disso, o fato
de possuir pouca bagagem o ajudava a ser confundido com algum residente na
regio.
Os objetos rituais que acompanhavam Alexi durante o trajeto mostram que,
para ele, era necessrio viajar protegido. Ao mesmo tempo, ele continuava
cultivando a proteo de seus lwa ginen, mesmo estando longe de casa. Karen
93
96
1.5
Kongo e vyewo
Enquanto no Brasil, os haitianos utilizavam o termo kongo, na Guiana era bleu: vindo da palavra
francesa bleue, significa azul. O bleu o recm-chegado, ele considerado como aquele que no
conhece o local de chegada ainda, no sabe se deslocar na cidade, portanto, precisa de
orientaes para no se perder. Bleu tambm utilizado no Haiti para os calouros que ingressam
nas universidades.
54 Kongo uma expresso que aparece na literatura colonial sobre escravido, est presente tanto
no Haiti quanto no Suriname, no Brasil e em outros pases.
99
100
101
Segundo Jean Price-Mars, historicamente, Bouki o tipo de negro bossal recm importado da
frica para Santo Domingo [...] Ti Malice, personagem negro crioulo, geralmente considerado
como o mais hbil e um pouco manhoso (2009, p. 18). O autor ainda argumenta, O termo
Bouqui parece ser uma simples deformao do Bouriki, nome genrico no sculo XVII que
designava uma tribu da Cte des Graines e na qual alguns indivduos eram importados,
contrabandeados a Santo Domingo pelos ingleses. Alega-se que eles eram desobedientes e no
se acomodavam ao regime colonial (idem, p. 18).
55
104
1.6
Alexi foi a Tabatinga sem conhecer ningum no local, no tinha familiares nem
amigos a esper-lo. Chegou ao porto e perguntou aos conterrneos como se
alojaria na cidade. Estes lhe deram vrias dicas: caso ele tivesse dinheiro, seria
melhor alugar um quarto numa pousada ou num hotel na Avenida da Amizade por
ser central e facilitar o deslocamento, visto a Polcia Federal se localizar na
mesma avenida, o local onde se fazia o processo da documentao estrangeira.
Alm disso, era prximo praa na frente da Igreja Matriz onde os haitianos se
reuniam diariamente. A segunda dica, caso no tivesse dinheiro para se manter
no local, seria ficar na casa alugada pelo Padre com o dinheiro das doaes. A
terceira dica seria procurar, em Tabatinga, pessoas da mesma regio de origem
no Haiti, para dividir uma casa ou um quarto. Alexi optou pela terceira, como disse
anteriormente, quando o conheci: morava numa casa, onde havia somente
pessoas de Ganthier.
Diante do exposto, compreende-se o agir dos haitianos ao chegarem
fronteira amaznica, pois encontrar um lugar onde viver tornava-se prioridade.
Nessa situao, quem tinha um amigo ou parente na terra era privilegiado. Quem
no possua conhecidos nem dinheiro, morava atrs da casa do Padre (Dy kay
p a), numa residncia por ele alugada, paga com doaes, atravs da Pastoral
da Mobilidade Humana em Tabatinga. Aqueles com amigos, familiares ou
conhecidos da mesma cidade, eram recebidos por estes no Porto dos haitianos.
Outros ainda procuravam um quarto para alugar ou dividir com os conterrneos.
Brito era membro do CASEC (Conselho de Administrao das Sees
Comunais)56 em Carrefour no Haiti e chegou Tabatinga sem conhecer ningum.
Para realizar a viagem, deixou sua esposa, uma mambo (correspondente mede-santo nas prticas religiosas afro-brasileiras) e dois filhos com ela. Contratou
um raket, que lhe dissera ser capaz de lev-lo para o Canad. Aps realizar o
pagamento, o agenciador o deixou na Repblica Dominicana e lhe disse que,
56
Desde o ano de 1962, foram criados os Conselhos de Administrao das Sees Rurais,
(CASERS, a sigla em francs) sob o ex-presidente Franois Duvalier. Com o tempo,
transformaram-se em Conselhos de Administrao das Sees Comunais (CASECS), quando as
sees rurais ganharam o status de sees comunais. O decreto de fevereiro de 2006
regulamenta essas sees comunais.
105
quando chegasse Trplice Fronteira Brasil, Colmbia e Peru, bastava nadar para
alcanar a Guiana Francesa e depois continuar a viagem at o seu destino.
Estando no Peru, conversou com os haitianos companheiros de trajeto e
soube que quem tinha algum esperando-o, tinha onde ficar. Brito conseguir
quarto com mais quatro haitianos, dividindo o aluguel por um ms e depois
recebeu seu protocolo e rumou a Manaus. Na Capital do Amazonas, foi recrutado
por uma empresa de So Paulo, em Sorocaba, onde reside at o presente
momento. As redes de solidariedade e a circulao de informaes dos itinerrios
entre os viajantes so importantes, permitindo s pessoas criar o seu trajeto e o
circuito da mobilidade.
Essas trajetrias mostram a complexidade dessas novas figuras de
migrantes e qual medida as narrativas dessas pessoas so importantes na
anlise. A experincia de Brito tambm mostra a importncia das redes de
solidariedade na dinmica da mobilidade. Ademais, reafirma a ideia de alguns,
quando decidiram realizar a viagem, no terem por destino o Brasil, pois esse
pas representava um lugar de passagem, um corredor para alcanar outros
pases. Mas atualmente, para alguns desses viajantes, transformou-se num lugar
de residncia.
Os haitianos em Tabatinga estavam em diversos bairros da cidade, mas
tinham-se concentrado nos lugares mais prximo Avenida da Amizade, a
principal da cidade. Viviam em apartamentos, quartos, pousadas, casas
geralmente superlotados. Dois a dez ficavam no mesmo quarto. Em janeiro de
2012, no havia mais lugar para aloj-los na cidade, eram aproximadamente dois
mil haitianos. Segundo o Instituto Brasileiro de Geografia e Estatstica (IBGE) em
2010, Tabatinga possua 52. 279 habitantes e uma rea de 3.239,3 km.
Algumas casas reproduziam a geografia regional haitiana, nas quais havia
pessoas de Croix-des-Bouquets; em outras, aquelas de Gonaives, de Ganthier ou
de Port-au-Prince, tal como observado na experincia de Alexi, a qual alojava
somente pessoas de Ganthier. Boa parte destes no se conheciera no Haiti, mas,
ao chegar ao Porto dos Haitianos, indicavam para os recm-chegados, as
residncias das pessoas de sua regio, visto, segundo eles, ser mais fcil
106
110
Foto 4: Haitianos (em Santa Rosa) ligam para familiares no Haiti e na Guiana Francesa. Crdito
meu, janeiro de 2012.
Em Santa Rosa, um senhor peruano de 65 anos, proprietrio de um minimercado ao lado das cabines telefnicas efetuava o cmbio R$ 1 por 1 sol
(moeda do Peru)57. Os haitianos entregavam reais para serem trocados por sol
para colocar nos aparelhos telefnicos e realizar as ligaes. De acordo com este
peruano, um fluxo de 20 a 40 pessoas frequentavam o local diariamente at incio
de 2012. Logo aps a resoluo de 97, foi diminuindo conforme iam para Manaus.
A maioria trocava entre R$ 5 a R$ 10 reais para ligar, cada minuto equivalendo 1
sol.
Eram pouqussimos os que encontravam atividades remuneradas na
Trplice Fronteira. Quando conseguiam emprego na construo civil, restaurantes,
venda de picol ou entrega de jornais e poucas outras, usavam o dinheiro para se
manterem por dias e meses, pagando as despesas dirias e juntando recursos
para comprar a passagem de barco e seguir viajando. Alguns iam at as aldeias
ticunas (um dos mais numerosos povos indgenas da Amaznia brasileira,
localizadas a alguns quilmetros da zona urbana de Tabatinga) para vender
57
Na poca as casas de cmbio trocavam R$ 1 por 8 soles, mas o senhor trocava um por um, isto
, R$ 1 por 1 sol, o que lhe rendia um bom negcio. Na cidade peruana de Santa Rosa, realizei
entrevista com este senhor, o mesmo fazia questo de dizer algumas palavras em crole que
aprendeu com os haitianos. Dizia-me que estes lhe contavam as histrias de vida e da trajetria
da viagem.
111
picol e jornais. Durante o trabalho de campo, fui a essa aldeia para fazer
observao participante e conversei com o Cacique. Segundo ele, a chegada dos
haitianos aldeia, causava um estranhamento de parte dos indgenas, visto, na
regio, no haver muitos negros, comparando-se com outras regies do Brasil.
Tambm as diferenas lingusticas dificultavam a comunicao na hora de
vender.
H uma hierarquia social historicamente construda na fronteira. Do ponto
de vista da populao local, os brasileiros ocupam o topo dessa hierarquia; em
segundo lugar esto os colombianos e na camada inferior, os peruanos. Ao
chegarem os haitianos, ocuparam os lugares historicamente dos peruanos. Viver
na Trplice Fronteira, entre quatro culturas, incluindo a dos haitianos, alm
daquelas aprendidas em diversos lugares por onde passaram, uma experincia
de afirmao desses sujeitos que, cotidianamente lidam nessa relao com os
outros. So universos cruzados pela circulao das pessoas, do dinheiro (pesos
colombianos, soles peruanos, reais brasileiros e dlares americanos, entre outros
como o euro), das mercadorias e dos objetos entre os trs pases, Colmbia, Peru
e Brasil. Os deslocamentos dirios na Trplice Fronteira demonstraram que os
haitianos estavam sempre em movimento, seja para fazer ligao telefnica em
Letcia ou Santa Rosa, seja para receber remessas de dinheiro em Letcia. Eles
viviam entre quatro ou mais mundos de referncias culturais distintas
cotidianamente:
colombianas,
peruanas,
brasileiras
haitianas.
Poderia
acrescentar tambm os saberes incorporados por eles, nos outros lugares por
onde passaram e moraram.
Os haitianos enfrentavam a barreira da lngua na Trplice Fronteira e em
outras partes do Brasil. Os falantes de espanhol se viravam na rua para pegar
nibus; ir aos mercados; aos escritrios e estabelecimentos pblicos, para
fazerem seus documentos. Os meus interlocutores falavam crole e, alm dessa
lngua, alguns sabiam francs tambm lngua oficial do Haiti ; outros, alm
dessas duas lnguas, sabiam espanhol e/ou ingls. Na Trplice Fronteira e em
Manaus, a questo lingustica constitua uma situao angustiante para eles, pois
ficavam no dilema de serem entendidos e entenderem o outro. Na comunicao,
112
eles usavam gestos, para serem compreendidos. Geralmente entre eles falavam
em crole.
Diante desse cenrio, surgiram algumas iniciativas voluntrias para o
ensino do portugus aos recm-chegados. Em setembro de 2011, um grupo de
voluntrios sem especificamente formao em Letras, entre eles, alguns
vinculados Pastoral da Mobilidade Humana em Tabatinga, propuseram-se a
contribuir com aulas de portugus para ajudar os haitianos. Mas, logo em
seguida, perceberam a dificuldade, de ensinar a lngua, devido falta de material
didtico e pedaggico. Do ponto de vista deles, no tinham nenhuma orientao
pedaggica e metodologias apropriadas, para atender as necessidades dos
aprendizes, com um universo lingustico ampliado de conhecimento e capacidade
de domnio de vrias lnguas.
Conforme as necessidades surgiam, os voluntrios comeavam a criar
materiais didticos, apostilas mais dinmicas e produtivas para as aulas de
portugus. Esses materiais foram elaborados para os viajantes poderem usar a
lngua sem a necessidade de um professor, pensando na dinmica da mobilidade
deles e no fato de, quando os haitianos recebiam o protocolo, logo em seguida,
seguiam para Manaus ou outras localidades. Assim, em dezembro de 2011,
alguns professores da Universidade Estadual do Amazonas (UEA) com sede em
Tabatinga, elaboraram um Projeto de Extenso coordenado pelos professores da
entidade com a colaborao de alguns acadmicos e, em janeiro de 2012,
iniciaram de fato os cursos. O projeto focava trs aspectos: 1) cursos de lngua
portuguesa; 2) cursos de informtica; de momentos recreativos, de lazer para os
haitianos58. Um dos objetivos era abordar a legislao brasileira, particularmente
as leis trabalhistas atravs do curso de lngua e de informtica.
Seguindo os moldes do j consolidado projeto de portugus para
colombianos, os professores buscavam adaptar metodologias, para, de forma
ldica e didtica se realizasse a qualificao de haitianos nos fundamentos
58
O curso de informtica era oferecido na quarta-feira e no sbado no turno da tarde, sendo duas
horas por dia. Na poca eram duas turmas, de 35 haitianos cada uma, a primeira iniciava s 14
horas e a segunda s 16 horas. Os contedos das aulas versavam sobre digitao de textos em
portugus, formatao e navegao na internet. Os textos eram escolhidos pelo coordenador e
versavam sobre cidadania e informtica com o objetivo de trabalhar de forma interdisciplinar com
as aulas da lngua portuguesa.
113
Os filmes eram passados aos sbados das 19 horas at s 22 horas. No dia anterior,
colocavam cartazes de divulgao em lugares onde circulavam os atores na cidade para que
pudessem participar. Comerciantes da cidade doavam bolachas, pipocas, refrigerantes para
comer e beber no espao recreativo. Os prprios atores da pesquisa, munidos de ofcios do
projeto solicitavam os objetos aos comerciantes da regio.
114
para
Braslia
aguardavam
os
encaminhamentos
da
115
116
117
62
Esses haitianos eram intrpretes voluntrios, no recebiam dinheiro. Geralmente quando estes
recebiam seus protocolos, viajavam e outros conterrneos recm-chegados que no possuam
ainda o protocolo substituam os que viajavam.
63 A equipe tinha quatro integrantes, quando estes recebiam o protocolo da PF, ganhavam a
passagem gratuita de barco de Tabatinga Manaus da Pastoral da Mobilidade Humana em
Tabatinga, era uma maneira de compensar o trabalho destes que se dedicavam a cozinhar os
alimentos. As passagens eram compradas com o dinheiro das doaes recebidas pela Pastoral.
118
Foto 5: Eu e a equipe preparando o almoo kay p a. Crdito meu, fevereiro de 2012, Tabatinga.
119
Foto 7: Os haitianos formando fila, aguardando o horrio do almoo. Crdito meu, janeiro de 2012,
Tabatinga.
64
Na poca o Governo do Municpio de Tabatinga declarou que seu foco era atender a populao
local
e
no
os
migrantes
por
falta
de
recursos
financeiros.
Ver
121
1.8 Associativismo
Foto 8: Membros do Comit dos haitianos. Crdito do Comit dos Haitianos, janeiro de 2012,
Tabatinga.
122
Outro membro j havia morado nos Estados Unidos por um perodo de cinco anos
e os demais foram considerados os mais capazes de uma ao eficaz. Se antes
da mobilizao desse grupo, os compatriotas aguardavam trs meses em
Tabatinga para receber o protocolo, a atuao do Comit foi imprescindvel, para
que eles comeassem a receber em trs a quatro dias a documentao. Tinham
trs demandas principais, dentre outras, a moradia, a alimentao e a sade para
os haitianos.
Foi no dia 15 de dezembro de 2011, na conferncia organizada pelos
membros do Comit com o apoio da Pastoral da Mobilidade Humana em
Tabatinga e ativistas locais, que expuseram a situao na qual viviam os haitianos
na Trplice Fronteira. Nessa ocasio, convidaram os meios de comunicao
colombiana e brasileira (Rdio e Televiso), a nvel local e nacional, para dar
visibilidade presena dos haitianos na regio, bem como s condies sociais
precrias nas quais viviam.
Alm dessa Conferncia, o Comit recebeu o apoio da Igreja Catlica e
organizou vrios eventos, para comemorar datas significativas como a sopa de 1
de janeiro65. Entre esses, um dos marcos foi a realizao no dia 12 de janeiro de
2012, de uma marcha na Avenida da Amizade em memria dos compatriotas que
morreram e daqueles que perderam os familiares durante o terremoto (ver foto 9).
Foi tambm nesse dia, que o Governo brasileiro promulgou a Resoluo de
97/2012, concedendo-lhes o visto humanitrio (vide anexo I).
65
O Comit dos haitianos com a participao dos conterrneos organizou uma sopa tradicional de
gerimun que se come no Haiti para comemorar a Independncia do pas em 1 de janeiro de cada
ano. Com a contribuio dos grandes e pequenos empresrios da regio da Trplice Fronteira, os
haitianos juntaram ingredientes e cozinharam a sopa da Independncia. uma tradio, no Haiti,
em 1 de janeiro de cada ano cozinhar essa sopa. At essa data da Independncia do pas, os
negros escravizados no tinham o direito de comer essa sopa, mas no dia oficial da
Independncia cozinharam e tomaram essa sopa como smbolo de libertao. Os membros do
Comit, munidos de uma carta elaborada por eles com a colaborao e a assinatura do Proco da
Igreja matriz de Tabatinga, foram para os supermercados, solicitando ajuda para realizar a sopa.
123
Foto 9: Marcha realizada pelos haitianos. Crdito dos membros do Comit, dezembro de 2011,
Tabatinga.
Foto 10: Eu, coordenando a Assembleia Geral de fundao da AIHB. Crdito meu, em 1 de
fevereiro, Tabatinga.
capitais do Brasil (Santa Catarina, So Paulo, Belo Horizonte, Curitiba etc). Sua
constituio est inserida em um conjunto de estratgias e aes prticas em prol
dos direitos sociais dos haitianos no Brasil. Um aspecto interessante a se
observar a logomarca da AIHB. Ela procura preservar as cores da bandeira do
Haiti e a palmeira do escudo, estabelecendo, de forma visual, uma relao de
identidade com o pas de origem dos migrantes, porm (re)significando-a num
processo de hibridizao.
Alm de centralizar as suas aes em prol dos haitianos no Brasil, a AIHB,
tambm tem desenvolvido um papel importante no cenrio das polticas
migratrias numa escala nacional. Em maro de 2014, a associao protagonizou
uma etapa da I Conferncia Nacional sobre Migrao e Refgio no Brasil
(COMIGRAR), contribuindo com mais de 20 propostas discutidas na etapa
nacional em maio do mesmo ano, culminando um novo projeto de leis migratrias
no pas, que d nfase aos direitos humanos dos migrantes. Desta forma, props
mudanas no quadro das polticas migratrias brasileiras, para se tornarem
menos burocrticas e restritivas, sobretudo, pelo fato de serem leis migratrias
desde o tempo da ditadura no pas, criadas h mais de 30 anos.
Do ponto de vista dos meus interlocutores, que j haviam residido em
outros pases, o associativismo entre os haitianos tem desempenhado um papel
importante na reafirmao dos laos sociais entre eles. Por exemplo, eles,
geralmente, organizam atividades comemorativas no dia 1 de janeiro, dia da
independncia do pas em 1804 e, tambm, em 18 de maio, dia da bandeira.
Essas duas datas e eventos configuram o sentimento de estarem juntos no Brasil,
sendo uma forma de manter os laos afetivos com o Haiti e os familiares que
ficaram por l. Ainda, esses eventos, permitem que os haitianos se renam para
conversar sobre vida, angstias e conquistas. o lugar para eles exporem a
dimenso simblica do sucesso ou no da viagem. s vezes, esses espaos
tambm so aproveitados para trocar ideias sobre as atividades de trabalho e
mudana de empresa quando no se sentem satisfeitos com a sua.
Do ponto de vista de alguns agentes e agncias brasileiras, perceptvel a
capacidade de mobilizao sociopoltica dos haitianos. Essa instrumentalizao
da poltica no contexto da mobilidade haitiana revela-se no fato de, em quatro
126
127
1.9
66
Essa expresso haitiana, utilizada quando uma pessoa vai buscar ou tentar uma vida melhor
e acaba encontrando a morte. o caso da minha interlocutora Claudinette que veio ao Brasil, para
tentar uma vida melhor e acabou falecendo em Tabatinga. Literalmente a traduo seria tentando
a vida, destruindo a vida.
67 As pessoas de nacionalidade haitiana para embarcar num voo internacional na Repblica
Dominicana precisam de um visto mltiplo do pas vizinho e vlido no mnimo por um ano.
128
de Nova York. Enquanto eu fazia entrevista com Bernadette seus irmos no Haiti
e Nova York lhe ligaram mais de trs vezes, para saber da possibilidade de
enterrar a irm em Tabatinga ou fazer o translado do corpo ao Haiti. O irmo
jornalista lhe ligava para saber informaes do trajeto para chegar Tabatinga,
mas passavam os dias e ele no chegava, aumentando a angstia de Bernadette,
alm da presso do prazo de sete dias que o cadver poderia permanecer no
hospital.
Nas entrevistas com Bernadette, ela expressava sua culpa pela morte da
irm, por t-la incentivado a realizar a viagem. Psicologicamente abalada, me
dizia: Mwen strese (Estou estressada). A recm-chegada no sabe como ser a
vida no local, pois perdeu a sua irm. Segundo Bernadette, durante o perodo em
que Claudinette estava doente, esta chorava e dizia no aguentar mais sofrer:
Olha onde vim tentar uma vida melhor e estou perdendo a minha vida (gade
kote mwen vini chche lavi epi map pdi lavim). Nas palavras de Bernadette,
chche lavi, detrui lavi (literalmente, tentando a vida, destruindo a vida). Para
ela, a viagem representava a procura de uma vida melhor, um bem-estar social
para elas, filhos e familiares que ficaram em Fonds-des-Ngres. Eles queriam
poder dar estudos e condies bsicas para os filhos viverem. Infelizmente, na
busca dessa vida melhor, destri-se a vida de Claudinette.
Conforme os dias passavam, a famlia ainda no tinha chegado a um
consenso do que fazer com o cadver. Os agentes da Pastoral da Mobilidade
Humana em Tabatinga e os Mdicos Sem Fronteira me pediam para conversar
com Bernadette, explicando a complexidade do translado do corpo, primeiro pela
questo logstica: o fato de Tabatinga ser uma cidade muito longe da capital
Manaus, onde haveria voo internacional para ir ao Haiti e, segundo, pelas
questes legais, por se tratar de um cadver de uma pessoa que chegara
clandestinamente ao pas e no tinha documento de residncia no Brasil para
fazer o processo burocrtico. O irmo no foi a Tabatinga e, depois da minha
conversa com Bernadette, no outro dia enterraram o corpo de Claudinette.
A patir da experincia de Claudinette, a questo de contratempo ganha
todo o seu sentido. As narrativas de mobilidade tm a ver com a situao
inesperada, como o caso da morte dela que interrompeu a sua experincia no
131
Tabatinga
decidiram
permanecer
em
Manaus,
tais
68
Nesse mapeamento das casas, havia um roteiro de perguntas: Quantas pessoas moravam na
casa? Quanto era o valor do aluguel? Quais so as condies de higiene? Se a casa tem banheiro
e cozinha? Se a casa possua janelas (para saber das condies de ventilao)? Numa outra
pesquisa individual realizada pela instituio, fizeram perguntas pessoais a cada um, como idade,
grau de escolaridade, lugar de procedncia etc.
69
Esse
programa
foi
criado
pelo
Ministrio
da
Sade
em
1994.
Ver
http://dab.saude.gov.br/atencaobasica.php Acessado em 24 de agosto de 2013
70 http://www.samu192df.com.br/samu/index.jsp Acessado em 24 de agosto de 2013
133
***
Ao longo deste captulo, discuti as experincias e as trajetrias daqueles
chegados ao pas em situao indocumentada, isto , sem visto exigido pelo
Governo Brasileiro. Mas ao chegar a Tabatinga no Brasil, por meio da resoluo
97/2012, tiveram a situao regularizada no pas. Atravs da trajetria de Alexi,
busquei tratar de certos aspectos da viagem: a maneira como as pessoas
organizam-na e os objetos carregados na viagem. As descries analticas neste
captulo centraram-se em trs dimenses: 1) os circuitos e as lgicas da
mobilidade haitiana; 2) as dinmicas sociais da mobilidade haitiana na Trplice
Fronteira Brasil, Colmbia e Peru, particularmente Tabatinga (Brasil); 3) a
diversificao social entre os sujeitos pesquisados.
Procurei mostrar como a mobilidade pesquisada tem mltiplas formas,
dependendo da experincia de cada sujeito: aqueles que saram das zonas rurais
do Haiti pela primeira vez: aqueles j deslocados dentro do prprio pas; outros,
emigrados que j estavam fora do territrio nacional e que vieram Trplice
Fronteira. A experincia de Brito tambm mostra a importncia das redes de
solidariedade na dinmica da mobilidade. Ademais, reafirma a ideia de alguns:
quando decidiram realizar a viagem, no tinham por destino o Brasil, esse pas
representava um lugar de passagem, um corredor para alcanar outros pases.
Mas, atualmente para alguns desses viajantes, transformou-se num lugar de
residncia.
Todavia, mostrei como os viajantes demarcavam os espaos sociais a
partir da relao entre kongo e vyewo. A descrio sociodinmica do campo de
relaes dos sujeitos da mobilidade mostra uma clara distino entre os recmchegados e os j estabelecidos; os da capital, das grandes cidades (vil) e os do
interior do Haiti (andey). O uso das categorias kongo, vyewo e diaspora para
denominar os haitianos, mostra a diversificao social e a heterogeneidade entre
os sujeitos da pesquisa.
134
2.1
Manaus como Cana pela maneira que estou vivendo aqui em Tabatinga).
Naquela ocasio, tinha recebido o protocolo no dia anterior e j comeava a
planejar sua viagem a Manaus.
H um duplo nvel na frase de Josu: no primeiro, queria compartilhar
comigo a sua expectativa em relao a Manaus, at porque ele sabia que eu
conhecia o lugar; no segundo, ele no aguentava viver daquele jeito em
Tabatinga, sem trabalho, sem dinheiro, tendo de enfrentar uma fila quilomtrica
para garantir o seu prato de comida, sua nica refeio durante o dia, porque no
jantava nem tomava caf por falta de dinheiro.
Essa percepo no era exclusiva de Josu, muitos dos meus
interlocutores pensavam ser Tabatinga uma cidade abandonada no meio do mato,
no era ainda o Brasil por eles imaginado e visto na televiso, quando assistiam
s novelas, aos carnavais cariocas ou s partidas de futebol com os grandes
craques brasileiros. Se alguns dos que j estavam em Manaus se decepcionavam
como Yolette, evidenciado no primeiro captulo e Anne, na introduo deste
segundo, os que ainda no conheciam Manaus, quando dormiam, chegavam a
sonhar com a cidade.
Essa mesma sensao vivida por Josu levou Remy a se expressar da
seguinte maneira: Mwen panse isit lan se bt yo te konn mare (Acho que aqui
eram animais que criavam). A sua declarao deve ser entendida no contexto no
qual est inserida: ele queria fazer referncia ao local, onde morava em
Tabatinga, com redes de esgotos frente casa. Segundo ele, como o Brasil um
peyi etranje (pas estrangeiro) e, pela viso que se tem de peyi etranje no Haiti,
nunca imaginara poderem existir coisas to semelhantes com o Haiti que ele
queria deixar para tentar uma vida melhor e mais digna aletranje. Como
evidenciado no captulo cinco da tese, alguns imaginavam que a terra do cho, a
gua, as casas eram muito diferentes daquelas encontradas em Tabatinga.
Pensavam ser uma realidade diversa da existente no Haiti. Por mais que
frequentassem mercados em condies sanitrias precrias: s vezes, ao lado de
um, por exemplo, o de Croix-des-Bossales, havia redes de esgotos, do ponto de
vista de Remy, ali seria invulgar: Sim te konnen se konsa mwen pa tap vini (Se
138
soubesse que era assim, no viria). Essa frase vai ao encontro daquela de Yolette
e de Anne.
Diante do exposto, importa salientar que, durante o perodo de julho de
2010 a fevereiro de 2012, muitos haitianos embarcavam nos barcos para Manaus
com a esperana de chegar ao Brasil. Registrei uma viagem histrica na qual 300
viajavam numa mesma embarcao (ver foto 11). Do ponto de vista da populao
local, foi um momento emocionante em Tabatinga. Quando o barco iniciou o
trajeto de quatro dias, voluntrios que trabalhavam diretamente com os haitianos
choravam, agentes da Polcia Federal (PF) se emocionavam. Alguns pretendiam
seguir a viagem para outros estados do Brasil e para a Guiana Francesa.
Foto 11: 300 haitianos viajam de barco de Tabatinga a Manaus. Crdito meu, fevereiro de 2012,
Tabatinga.
Foto 12: Haitianos formam fila para embarcar rumo a Manaus. Crdito meu, fevereiro de
2012, Tabatinga.
141
Os que trabalhavam fazendo carreto ganhavam caf de manh, almoo, merenda e janta e mais
R$ 35 a diria. Geralmente, era por um perodo de trs a quatro dias quando ficava o barco no
porto, aguardando o dia da viagem.
142
2.2
143
145
A nova equao ser preto = ser haitiano est expressa nos trs prximos
exemplos. Um dia, fui Polcia Federal em Manaus para fazer observao.
Quando cheguei ao balco para pedir um esclarecimento, um jovem negro me
perguntou: Voc haitiano?, Respondi em crole: Pale Crole monch (Fala
em crole, meu caro). Respondeu ser nigeriano, estudante de engenharia da
UFAM. Disse que, em Manaus, as pessoas o confundiam com os haitianos. Num
outro dia em que eu caminhava no porto de Manaus, cinco jovens, quatro brancos
e um negro vinham na minha direo. O branco disse: Aquele que vem a
haitiano, referindo-se a mim. Escutei e logo ri. Parecia que todos os negros da
cidade tinham um adjetivo para qualific-los como haitianos.
Em Tabatinga, uma freira negra brasileira, da Congregao das Irms
Escalabrinianas, me dizia ser considerada sempre como haitiana pelos
brasileiros. Esta Freira confundiu Francine (brasileira e negra) com uma haitiana
naquele dia, quando ela me acompanhou casa das Irms. Assim, Francine,
vista como haitiana aos olhos dos brasileiros, era chamada de blan pelos
haitianos. Quando eu lhes perguntava por que achavam ser ela blan, visto que,
quando me acompanhava e chegava aos locais, para no interferir na pesquisa,
inicialmente, ficava calada. Assim, no poderiam identificar que o seu sotaque
no era haitiano. Entretanto, meus interlocutores me diziam ser blan por sua
aparncia fsica, seus cabelos e seu comportamento. Voltarei sobre a questo do
blan com mais profundidade no captulo cinco.
Tambm em Tabatinga, quando estvamos, eu, Francine e um casal de
haitianos, numa tarde, sentados no ptio da Igreja Divino Esprito Santo,
chegaram duas crianas de bicicleta, ambas moradoras da rua na qual se localiza
essa Igreja. Francine estava ensinando portugus aos dois haitianos e uma das
crianas se aproximou de ns, olhou e disse: No gosto de haitianos. Perguntei:
Por qu?. Ela respondeu: Porque so pretos. Um silncio tomou conta do lugar
por alguns segundos. Logo em seguida, Francine perguntou para o casal se
haviam entendido. Estes responderam que sim. Embora ainda no dominassem a
lngua portuguesa, sabiam o espanhol, visto residirem em Santo Domingo,
quando decidiram vir ao Brasil. O casal ficou com um olhar surpreso e abalado
com a situao. Afinal, entre os leitmotiv da vinda deles para o Brasil, estava
146
147
pela
mesma
imprensa
pelos
mesmos
polticos
150
72
Nos anos de 1950, os estudos desenvolvidos por Florestan Fernandes procuravam romper com
o paradigma culturalista anterior e inauguraram uma nova interpretao das relaes raciais
brasileiras, com um enfoque mais estrutrural funcionalista. Em A integrao do negro na
sociedade de classes (1965), Fernandes ressalta o racismo e as desigualdades raciais existentes
no pas e questiona a suposta democracia racial, redefinida como um mito, uma falsa realidade
que, paradoxalmente, contribui para inviabilizar sua prpria efetivao. O autor observa que,
apesar do fim do sistema escravista, a ordem racial permaneceu intacta, estabelecendo-se uma
espcie de composio entre o passado e o presente, entre a sociedade de castas e a sociedade
de classes (Fernandes, 1978, p. 248). O antigo regime persistiria na mentalidade, no
comportamento, na organizao das relaes sociais e nas desigualdades entre brancos e negros.
No entanto, ele imaginava que, com a intensa industrializao e as mudanas estruturais na
sociedade brasileira, as injustias raciais histricas seriam superadas. Contrapondo-se
perspectiva de Florestan Fernandes, as pesquisas realizadas por Carlos Hasenbalg e Nelson do
Valle e Silva nos anos de 1980 mostraram a relevncia da discriminao propriamente racial como
um trao contemporneo da sociedade brasileira. Mais que uma herana da escravido,
observaram elas decorrerem das desigualdades socioeconmicas entre brancos e negros ou
no brancos, como preferem da discriminao racial que se perpetua nas sociedades
capitalistas. Eles compreendem o racismo como uma ideologia e um conjunto de prticas que
reelaboram as sobrevivncias do antigo regime e as transformam dentro da nova estrutura social
(Hasenbalg, 1979, p. 76). A raa/cor vista como um esquema classificatrio e um princpio de
seleo racial que est na base da persistncia e da reproduo de desigualdades sociais e
econmicas entre brasileiros brancos e no brancos (Hasenbalg e Silva, 1992, p. 11).
151
2.3
familia/ Acessado em 23 de dezembro de 2014. Essa deciso visa beneficiar at 50 mil migrantes,
entre haitianos, bolivianos e africanos que vivem na Capital So Paulo em situao de extrema
pobreza. O objetivo de combater a situao de vulnerabilidade dessas pessoas, sujeitas, muitas
vezes, ao trabalho escravo. Vale lembrar que o Bolsa Famlia um programa de transferncia
direta de renda que beneficia famlias em situao de pobreza e de extrema pobreza em todo o
Brasil. O referido programa integra o Plano Brasil Sem Misria, que privilegia os milhares de
brasileiros com renda familiar per capita inferior a R$ 77.
74 http://cursos.unila.edu.br/selecao-haiti Acessado em 23 de dezembro de 2014.
75http://www.uffs.edu.br/index.php?site=sepe&option=com_content&view=article&id=7204:uffs-eprohaiti-estarao-em-reportagens-nacionais&catid=285:noticias&Itemid=842 Acessado em 23 de
dezembro de 2014.
76 http://prograd.ufsc.br/resolucoes/ Acessado em 23 de dezembro de 2014.
77http://www.unicamp.br/unicamp/noticias/j%C3%A1-chegaram-ao-campus-40-estudantes-doprograma-emergencial-pr%C3%B3-haiti Acessado em 23 de dezembro de 2014.
152
78
153
79
154
Foto 13: Haitianos frente ao salo paroquial de So Geraldo em Manaus. Crdito meu, fevereiro
de 2012.
155
2.4
Foi na casa das grvidas que conheci Yolette e Anne em janeiro de 2012.
Inaugurada em maro de 2011, tinha caracterstica de um lugar de passagem
(moradia transitria e emergencial). Possua suas normas, tempo de permanncia
e hora de dormir. As haitianas no grvidas podiam l permanecer at 50 dias as
outras permaneciam durante o perodo da gravidez e mais 90 dias depois do
nascimento da criana. Nessa casa recebiam duas refeies durante o dia. Eram
constitudas equipes rotativas de dois a trs pessoas, semanalmente, para
cozinhar, limpar a casa e lavar os pratos. Havia uma regulamentao interna
visando o bom uso das coisas da casa e o respeito s regras80. Em janeiro de
2012, l se encontravam aproximadamente 38 haitianas. Era dividida em trs
grandes quartos, com beliches de dois lugares, dois possuindo cinco beliches e o
outro doze. Em cima deles ficavam as roupas e outros pertences de cada uma
(ver foto 14). Em qualquer casa, a distribuio das tarefas impe atividades
comunitrias. Como explicitado por Sayad:
Dividir o mesmo espao, a mesma moradia e, por conseguinte e
de forma mais amplia, as mesmas condies de vida, acaba
sendo uma forma de perpetuar, a despeito das transformaes
que se podem produzir nos outros domnios da existncia dos
imigrantes, um modo de ser (imigrante) caracterstico de um certo
estado da imigrao [...] (1998, p. 90).
80
156
Foto 14: Quarto com os beliches na casa das grvidas, Kay fanm ansent. Crdito meu, janeiro
de 2012, Manaus.
81
Ana Paula Caffeu e Dirceu Cutti elaboraram dois grficos a partir de uma pesquisa realizada por
elas com os haitianos em So Paulo no tangente ao trabalho. As autoras constataram que h um
grande descompasso entre as ofertas de emprego e os tipos de servios que os prprios haitianos
queriam. No grfico 1, sobre a distribuio percentual por ramos de atividade dos que procuraram
trabalhadores era 41% para servios gerais domsticos. No grfico 2 sobre distribuio percentual
das habilidades e/ou rea de interesse por parte dos imigrantes que fizeram seus cadastros,
apenas 1% cadastra seus nomes para servios gerais domsticos (2012, p. 109 -110). Tais
constataes permitem sustentar a minha anlise a respeito da decepo de Anne e de outras
mulheres haitianas em relao a alguns tipos de servio no setor domstico.
158
ao
Brasil,
elas
mesmas
tornam-se
empregadas
domsticas,
162
que trabalham nos Estados Unidos como empregadas domsticas, mesmo terem
sido muitas secretrias, professoras, advogadas nos pases de origem.
Os empregos que forneciam um nicho no mercado de trabalho para as
mulheres haitianas e tm tido um crescimento permanente eram: empregadas
domsticas,
babs,
funcionrias
de
restaurantes,
particularmente
como
163
funo de trabalho remunerado, ele sai de uma cidade para outra, de acordo com
as ofertas de servio e as melhores oportunidades de salrio que ele encontra.
Nem todos eram assim, mas esses dados so importantes, na medida em
que lanam luz sobre outras questes. Boa parte dos sujeitos da pesquisa vindos
do Haiti comeavam com trabalhos informais, devido sua escassez nesse pas.
Os dados sobre desemprego permitem compreender a questo do trabalho no
universo social haitiano. Os dados de 2013 do Institut Hatien de Statistique et
dInformatique, mostram ser o desemprego no Haiti avaliado em 35%. Dos 2. 9
milhes de pessoas da populao ativa, somente no setor informal h 1. 9 milho,
ou seja, 64,5% desenvolvendo alguma atividade remunerada82. J as condies
econmicas do pas caribenho so descritas como as piores do mundo. Com o
terremoto de janeiro de 2010, agravou mais ainda a economia do pas. Esse
quadro socioeconmico tambm um (no o nico) dos fatores do estmulo da
emigrao e da mobilidade. Desde o final da dcada de 1990, o Haiti
considerado o pas mais empobrecido das Amricas.
Entre outras definies, Sayad afirma ser o imigrante considerado
essencialmente como uma fora de trabalho e uma fora de trabalho provisria,
temporria, em trnsito (1998, p. 54). A definio do autor permite entender uma
das dimenses da trajetria social dos migrantes, mas no significa ser o trabalho
o leitmotiv de todos os processos migratrios e de mobilidades. De acordo com
alguns dos meus interlocutores, alm do trabalho, o estudo era tambm o foco de
sua condio de mobilidade, visto no Haiti no haver muitas oportunidades de
realizar os estudos no ensino superior ou ter uma formao tcnica.
Outros tinham como prioridade o trabalho. interessante perguntar: Onde
eles encontravam emprego no Brasil? Como constituram a dinmica e os
circuitos de trabalho? O mercado de trabalho cresceu para os haitianos no pas.
Empresrios, agentes de recursos humanos ou pessoas fsicas viajavam
quilmetros, alguns do Sul do Brasil ao Norte, em direo s fronteiras
amaznicas na busca da mo de obra haitiana. s vezes, entravam em contato
com instituies religiosas, associaes, particularmente as haitianas, para
82http://lenouvelliste.com/lenouvelliste/article/124222/Le-chomage-evalue-en-chiffres.html
164
83
Segundo Padre Gelmino A. Costa: Os empregadores entram em contato com algum agente da
Pastoral do Migrante e acontecem as primeiras comunicaes por telefone e/ou pela internet. Num
segundo momento, os empregadores vm a Manaus e iniciam o dilogo com os trabalhadores
(haitianos). Tudo posto sobre a mesa: trabalho, salrio e alojamento. So feitos os devidos
exames de sade e as vacinas. Uma vez de acordo empregadores e empregados, estes so
deslocados de avio para os locais de trabalho. Trinta empregadores j vieram a Manaus. Nos
casos em que o pedido de poucas pessoas, o processo feito por telefone e internet, sem a
necessidade do empregador se deslocar at Manaus (2012, p. 95). De meados de 2010 a incio de
2012, a Pastoral do Migrante em Manaus encaminhou 516 haitianos para trabalhar em empresas
que se localizam nos estados do Paran, Rio Grande do Sul, Minas Gerais e Santa Catarina
(Costa, 2012).
165
166
2.5
Redes da mobilidade
o qual foi negado, visto que as autoridades observaram, atravs dos carimbos no
seu passaporte que, desde o incio de 2012, j estava em Tabatinga. Sem
documento, na Guiana, era difcil encontrar emprego. Quando o encontramos em
Cayenne, ele estava sendo sustentado pela tia, h mais de seis meses no local
sem trabalho. Na poca, mostrava-se desanimado e queria voltar ao Brasil.
Descrevia a dureza da vida na Guiana, comparando-se com a sua experincia no
Brasil.
Para me explicar por qual motivo melhor nesse pas do que na Guiana, ele
fez algumas contas,
Por exemplo, se estou trabalhando por R$ 600 no Brasil, tudo
bem, um salrio baixo, mas sei que durante seis meses no
pagarei casa, gua e comida. E, se por acaso, depois de seis
meses eu dissesse que ia deixar o trabalho, eles poderiam
aumentar meu salrio. Ao contrrio, aqui se trabalho, no tenho
salrio nenhum, no tenho documento. Quando fao algum bico,
os patres aproveitam o fato que no tenho documento, no
posso reclamar na justia, da eles no me pagam. [...] Vim aqui
(Guiana), mas no vale a pena ficar aqui para viver, vou voltar ao
Brasil. Brasil meu pas, se volto l, no tem como no arrumar
emprego. Mesmo que eu parta para qualquer outro pas, posso
ficar dez anos, tenho de retornar ao Brasil, um pas que amo
muito, sobretudo, a cidade onde estive (Para). As pessoas so
especiais, quando a gente disse que estava indo embora, as
pessoas choraram. Acho que no h outra cidade no Brasil como
aquela em que estive. Tem um pastor que era meu amigo nessa
cidade, se volto ele me deixaria ficar na casa dele, me ajudaria a
encontrar trabalho. Tenho que voltar a viver no Brasil, todo meu
sonho comprar uma casa no Brasil. Se puder, mandarei buscar
minha me e meus irmos para viver comigo no Brasil (Maio de
2013, Cayenne).
tanto pelo salrio que ele recebia no pas, mas sim, pela acolhida e os benefcios
vividos no local de trabalho, bem como a generosidade e familiaridade que ele
tinha com alguns brasileiros conhecidos em Para que qualificava como sendo
uma das melhores cidades brasileiras. Claro, deve ser levado em considerao o
tamanho da cidade (120,4 km) que possua uma populao de menos de sete mil
habitantes.
A experincia de Jimmy mostra que a mobilidade dos haitianos se constitui
atravs de diferentes redes de relaes familiares, amizades, solidariedade e
raket. Raket uma categoria de acusao. O uso dela no Haiti no est restrito
ao campo da migrao e da mobilidade. Serve para denominar qualquer pessoa
que cobra dinheiro de outra para efetuar vrios tipos de transao. Geralmente,
raket considerado um esperto que usa vrios mecanismos e artimanhas para
lucrar na informalidade ou at indevidamente. O raket que agencia a viagem, por
vezes, trata-se de um familiar, amigo ou desconhecido.
As redes mobilizadas por Jimmy em diferentes momentos, bem como as
informaes que ele utilizava como dispositivos da sua mobilidade, no so
vantagens excepcionais de um percurso bem sucedido. No seu caso, como em
outros, as redes familiares facilitavam a sua viagem. Se a sua trajetria
particular, antes de tudo pela sua maneira de mobilizar as diferentes redes
conhecidas antes e durante a viagem, e as relaes tecidas nos percursos. No
seu trajeto entre o Haiti e o Brasil, Jimmy vivenciou e colocou em evidncia vrias
formas de relaes com o seu entorno. De um lado, ele constituiu laos diretos
com pessoas que ele conhecia antes de realizar a viagem (a tia e as primas
residentes na Guiana Francesa). De outro, construiu relaes indiretas com
pessoas que ele no conhecia antes, mas passou a estabelecer relaes de
confiana ecom elas e mobilizou essas redes decidindo no seguir a viagem para
a Guiana como era previsto e ficou no Brasil, mesmo temporariamente.
A experincia dele tambm mostra as redes familiares nem sempre serem
aquelas que determinam o lugar onde o viajante decide residir. Como nesse caso,
a prpria experincia da viagem que corrobora a deciso de permanecer ou
no, em tal lugar. O conhecimento e as redes de solidariedade construdas ao
longo dos territrios circulatrios tambm so importantes nessa deciso. Possuir
171
contatos, fazer parte de outras redes, alm de familiares, garantir o sucesso das
diversas etapas da viagem e ampliar os espaos das possibilidades da
mobilidade. E a experincia de Jimmy tambm mostra o fato de possuir familiares
na Guiana permitia ir l, permanecer por um tempo e pensar na possibilidade de
voltar ao Brasil, atravs de sua deciso do lugar onde ele viveria melhor, a partir
de seu ponto de vista. Essas diversas redes facilitam a mobilidade e a circulao
internacional em diferentes escalas nacionais ou supranacionais.
Do mesmo modo, o fato da Pastoral da Mobilidade Humana em Tabatinga
e a de Migrao em Manaus acolherem aqueles que chegavam a esses locais,
dando
alojamento,
alimentao,
por
vezes
com
doaes
nacionais
para
realizao
da
viagem.
Alguns
dos
interlocutores
eram
os considerados gwo peyi (grandes pases, no ltimo captulo voltarei a isso). Foi
o caso dos dois irmos, Makenson e Daniel, designados de kongo em Tabatinga,
que se perderam no Equador, querendo ir Frana. E tambm de Brito que foi
CASEC no Haiti e queria ir ao Canad mas atualmente reside em Sorocaba, So
Paulo.
Como explicitado por Brito: Sim te konnen mwen pa tap kite raket f kb
sou tt mwen (Se soubesse, no teria deixado o raket me passar a perna), e por
Makenson e Daniel: Raket manje lajan nou (literalmente seria: raket come
nosso dinheiro, mas tem sentido de: Raket pega nosso dinheiro). Os trs foram
enganados por raket. Do ponto de vista desses viajantes, chamavam de raket
os agenciadores que, geralmente tiravam proveito ao supervalorizar a viagem e,
s vezes, os enganavam, por terem repassado falsas informaes dos circuitos
da viagem. Estes pegavam o dinheiro, sumiam sem dar satisfao ao viajante. Os
agenciadores que cumpriam com o prometido, cobrando um certo valor, por
vezes, acompanhando os viajantes em determinados trechos dos percursos ou
no, eram chamados de ajans do ponto de vista dos interlocutores, traduzido
como agenciadores, mas do ponto de vista estatal, eles faziam o mesmo trabalho
do raket, organizando viagens ilegais ou clandestinamente para outras pessoas,
enfim, lucrando.
Duas lgicas concomitantes esto presentes na gramtica da mobilidade
Interessa porm, observar que a categoria ajans possui uma conotao
profissional e raket, um sentido pejorativo, no raro associado ao roubo. Por
vezes, a categoria ajans serve para maquiar as viagens clandestinas atravs da
sua profissionalizao no contexto da mobilidade. Por isso, alguns preferiam
acionar ajans para organizar as suas viagens do que raket pela sua m
reputao. A notoriedade dos dois se constri e as recomendaes so feitas em
funo da qualidade dos servios oferecidos e a chegada dos candidatos aos
lugares de destino. s vezes, so os prprios viajantes, quando voltam ao Haiti,
que desenvolvem atividades como ajans, mas sem reconhecimento estatal. Os
conhecidos ou familiares e amigos indicam os candidatos viagem. Outros
exercem a atividade (de raket ou ajans) sem nunca ter viajado e alguns, estando
aletranje, agenciam as viagens. Quando essas duas categorias so organizadas
173
num sistema, possuindo uma rede de ajans e raket que atuam e contribuem
desde o Haiti, durante os percursos, incluindo os pases estrangeiros, constituem
uma cadeia de ajans e raket. Cada um recebe o valor de acordo com a distncia
dos trajetos, conseguindo a clientela e conforme o lugar ocupado na hierarquia.
H ajans ou raket no Haiti atuantes em mais de um circuito da mobilidade.
Enviam, ao mesmo tempo, pessoas para os Estados Unidos, Frana e Canad.
Outros encaminham somente para Guiana Francesa ou Bahamas. Poder enviar e
saber enviar pessoas para mais de um circuito fazer parte de mais redes e ter
mais conhecimentos dos circuitos da mobilidade haitiana. Tambm mobilizar
recursos como papis e documentos dessas localidades, visto haver ajans e
raket que organizam os documentos, para os candidatos poderem solicitar seus
vistos legalmente nas embaixadas. Enquanto ajans est associado aos
documentos verdadeiros, raket reconhecido pelos documentos falsos. Mas
isso merece ser nuanado.
No caso desta pesquisa, aqueles raket ou ajans no Haiti ou na Repblica
Dominicana mandavam pessoas para os que estavam no Equador e Peru e estes
cobravam entre U$ 200 a U$ 700, para encaminhar as pessoas at a Trplice
Fronteira Brasil, Colmbia e Peru. Os meus interlocutores contavam que um
peruano na Cidade de Lima os recebera desde o aeroporto e os levara at a sua
casa. L eles tomavam banho, faziam refeies, pagando entre U$ 200 a U$ 300.
O peruano comprava a passagem de Lima a Iquits e eles seguiam a viagem. Em
Iquits, outro raket ou ajans da rede cobrava mais dinheiro, comprava a
passagem do iate, chamada de rpido e, na mdia de nove horas, chegavam
Santa Rosa, atravessando de balsa por conta prpria. H vrias redes de raket,
no Haiti, no Peru, no Equador e na Bolvia de diferentes nacionalidades. A
experincia haitiana mostra vrias lgicas de organizao e de gesto da
mobilidade em diferentes escalas.
Conheci alguns interlocutores em Manaus e em Cayenne que no vieram
pela intermediao de raket ou ajans e tambm no tinham redes familiares e
amizades nestas duas localidades, quando decidiram realizar a viagem. Foi o
caso de Alexi, o sacerdote do vodu. De acordo com ele, atravs do teledyl
(telefone sem fio, de boca em boca) das pessoas de Ganthier (Haiti) soubera que
174
Brasil estava aberto. Outros foram informados das rotas e circuitos por amigos
que j estavam em Tabatinga ou Manaus, para chegar at a Trplice Fronteira.
Segundo eles, durante os percursos (Equador, Peru) fizeram amizade com os
compatriotas que tinham familiares nesses locais e seguiram o trajeto com eles
at alcanar a Capital do Amazonas ou da Guiana Francesa. Neste sentido, foi
durante os percursos que a mobilidade desses viajantes tomou forma. Eles
construram o trajeto atravs dos territrios circulatrios.
O ponto que os haitianos tm de muito positivo a comunicao.
Eles se comunicam entre eles muito, n?. Eles conseguem chegar
aqui, tanto que os txis no porto (de Manaus) j sabem que
haitiano chegou, vai direto para a Parquia So Geraldo como
eles tambm j sabem que o ponto de referncia o So Geraldo
(Padre de So Geraldo, janeiro de 2012, Manaus).
175
para Cayenne. Nesses casos, fazer parte de vrias redes e possuir documentos
de vrios locais contribuem para a mobilidade internacional (no captulo trs
abordarei a questo de mltiplos documentos). Como foi possvel observar, a
questo da rede no pode ser tratada no sentido estrutural. As pessoas
acionavam vrias redes familiares, amizades, vizinhos e desconhecidos (raket e
ajans, entre outras pessoas) para organizar suas viagens. No h uma rede, mas
sim, vrias. Elas se construam no movimento das pessoas. A ideia mostrar no
serem apenas as pessoas que estavam em mobilidade, mas tambm as redes.
As informaes para chegar aos lugares so produes das redes e vice-versa.
Importa observar a influncia dos nveis sociais e de instruo, alm dos
econmicos: aqueles com mais instruo no trazidos por raket, saram de Portau-Prince e foram diretamente ao Peru, tornando a viagem mais curta, em torno
de dois a trs dias, alm de sair mais barata. Ocorre o contrrio aos que
passavam na Repblica Dominicana, Panam, Equador e Peru, levando em torno
de uma semana a quinze dias de viagem, porque parte dela era realizada em
nibus e barco, dificultando a chegada em poucos dias. Quem fazia esse caminho
mais longo, consequentemente gastava mais. Enquanto os primeiros, sem o
trabalho do raket, despendiam aproximadamente U$ 1.800 a U$ 2. 500; os
ltimos, com o agenciador, gastavam U$ 2. 800 a U$ 5.000. Esses valores podem
variar dependendo do lugar de partida.
o caso de Jimmy que pagou U$ 3.000 ao raket para organizar a sua
viagem e dos irmos Makenson e Daniel, cada um dando U$ 5.000. A experincia
de Ralph evidenciada no captulo 1 que residia num quarto com dois compatriotas
de Aquin por ele conhecidos quando chegou Tabatinga, mostra o fato de ter
realizado a viagem sem raket e gasto U$ 1.800. Foram seus amigos de Port-aPrince, cidade de nascena e na qual residia, j em Manaus que lhe enviaram as
informaes sobre os trajetos da viagem.
As negociaes tecidas para chegar Trplice Fronteira ilegalmente com
destino a Manaus ou Guiana Francesa, entre outros lugares, tornar-se-iam
rapidamente, em quatro anos, um investimento internacional lucrativo, conduzido
por profissionais raket e ajans. Suponha-se um ajans organizando a viagem de
50 haitianos a U$ 5.000 durante um ms e ganhando um total de U$ 250.000,
177
Mapa 5: As flechas colocadas por mim indicam outros percursos da mobilidade haitiana
pela Argentina em direo ao Brasil. Imagem do Google.
Nesta imagem (mapa 5), possvel observar que as rotas pelo Chile e
Argentina so mais longas para chegar ou passar pelo Brasil. Mas, como o Chile
e a Argentina no exigiam vistos para cidados haitianos ingressarem nesses
pases, isso contribua para essas rotas entrarem nos circuitos da mobilidade
haitiana, sobretudo quando se iniciaram as polticas restritivas no Brasil e Peru.
Com o passar do tempo, os espaos de mobilidade, de sadas e de chegadas
foram diversificados, multiplicados, transformados e as relaes entre esses
diferentes espaos evoluram tambm em funo daqueles que se moviam ou se
instalavam entre esses lugares.
178
chegada Venezuela, em julho de 2014, junto com seu marido e o filho, realizou
a viagem de nibus de Caracas at Boa Vista (Brasil), para depois, alcanar
Manaus. Quando a conheci, h quatro meses estava na casa das grvidas com
Didi. Fazia servios gerais em algumas casas, cortando grama. O marido alojavase numa casa de acolhida da Pastoral de Migrao em Manaus. Era diarista,
trabalhava das 6 hs s 22 hs e ganhava entre R$ 60 a R$ 70.
Didi falava espanhol, quando chegou a Manaus e aprendeu o portugus no
pr-escolar no qual, na poca, havia aproximadamente 40 crianas haitianas. Didi
ajudava a me na comunicao com brasileiros, quando ela no entendia
algumas palavras em portugus. Alm dessas duas lnguas, comeou a aprender
crole com outra criana haitiana residente tambm na casa das grvidas na
mesma poca87. Quando conheci Jucelene, ela queria ir cidade de Caxias do
Sul no estado do Rio Grande do sul onde tinha familiares.
Segundo Irm Santina, coordenadora da casa das grvidas, de 2010 a
2014, passaram 500 haitianas pela casa e, dentre elas, 100 residiam na
Venezuela, mas decidiram vir ao Brasil. Em novembro de 2014, visitei a casa,
havia somente trs haitianas e uma estava grvida. Isso evidencia as mltiplas
escalas da mobilidade sucessiva desde 2010, e como foi possvel observar, ao
longo das trajetrias examinadas aqui, essas mltiplas formas de mobilidade, s
vezes, acionadas pelos prprios viajantes, so pensadas, calculadas, mas
tambm derivadas, contrariando as polticas restritivas que obrigam as pessoas a
procurar alternativas para chegarem aos locais. Assim, concordo com Chadia
Arab quando afirma, na sua pesquisa sobre a circulao migratria dos
marroquinos entre a Frana, a Espanha e a Itlia, que a circulao no um
fenmeno simples e fcil, particularmente no caso das anlises desses migrantes
87
180
181
2.6
Mobilidade e famlia
(Repblica
Dominicana), era nessa Capital que ele vivia quando decidiu vir ao Brasil. Foram
seus amigos que juntaram dinheiro para ajud-lo a comprar a passagem de avio
de Santo Domingo ao Equador com escala em Panam. Com o pouco dinheiro
que ele levou para a viagem, seguiu at Tabatinga, onde chegou com somente
182
agentes
de
turismo,
comerciantes,
professores,
engenheiros,
88
aletranje
De acordo com Louis Herns Marcelin, a palavra em crole haitiano que designa, parentesco e
familia, ambos os conceitos analticos, fanmi. Com variaes do rural ao urbano, entre as clases,
entre Haiti e a diaspora, fanmi o principal referencia que define o universo e a identidade das
pessoas. Por extenso, tambm ela se refere a vrios nveis de proximidade e familiaridade na
prtica com a capacidade para englobar determinadas formas de relacionalidade social como
vizinho, conhecido, amigo, comunidade ou at mesmo, a humanidade comum (Marcelin, 2012, p.
257).
88
184
185
horizonte
de
possibilidades
que
condicionam:
1)
os
objetivos
do
187
188
2.7
de
deportao
de
haitianos,
notadamente
nos
Departamentos
ou
encorajamento,
quanto,
ao
contrrio,
do
desestmulo
ou
Ver Estatuto do Estrangeiro, lei 6.815, de 19 de agosto de 1980 que regulamenta a migrao no
Brasil.
189
dos que chegavam depois, que conheci John. Ele me abordou na Avenida da
Amizade em Tabatinga para me narrar da sua histria, a qual j abordei no
captulo 1. Ele chegou ao Brasil em outubro de 2011 em Tabatinga, ficou dois
meses no local, como no recebia o protocolo e tinha acabado seu dinheiro,
decidiu voltar ao Haiti com mais um grupo de dez compatriotas. Depois, voltou
novamente em janeiro de 2012 Tabatinga. Na ocasio que ele me abordou,
queria meu auxlio para receber o protocolo brasileiro visto que, quando saiu o
nome dele j estava na Polcia Federal e ele se encontrava no Haiti. Quando
voltou Tabatinga j era depois do dia 13 de janeiro. Ento, ele no sabia se
podia receber o protocolo ou se corria risco de ser deportado ao Haiti. Nessa
poca, os haitianos que haviam chegado depois da resoluo, ficavam no dilema
e sob presso, teriam a situao regularizada ou no.
Em Tabatinga, os haitianos eram proibidos de sair para ir a qualquer outro
municpio. Constituiu-se uma priso em cu aberto. De acordo com Helion
Pvoa Neto, o erguimento de barreiras justifica-se onde vige o que Shamir
denomina de paradigma da suspeio, invocado quando ao imigrante ou
refugiado associada possvel ameaa de imigrao indesejada (2010, p. 502).
Num outro plano, aqueles que chegavam cidade Iapari no dia 14 de
janeiro de 2012, eram proibidos pelos militares de cruzar a fronteira para
ingressar no Brasil, transformando-se em indesejados. As barreiras reforaram a
mesma retrica estigmatizadora, criminalizante, que lhes deu origem e fala de
uma suposta necessidade de defesa contra invasores ilegais e pobres. As
lgicas de Estados democrticos podem, portanto, ser mais complexas do que,
muitas vezes, parecem ser (Fassin, 2011, p. 218). A implementao de medidas
restritivas circulao de pessoas tem sido acompanhada pelo desenvolvimento
de aparelhos administrativos e burocrticos nas fronteiras e dentro dos territrios.
Mas tambm pressupe tecnologias para a vigilncia, a notificao e a
deportao dos chamados irregulares (Pratt, 2005).
A deciso do governo federal no foi, no entanto, retomar os
processos de solicitao de refgio e voltar a aceitar os ingressos
pela regio norte. Optaram por regularizar os contingentes de
pessoas chegadas ps-RN n 97/2012 de maneira excepcional.
Assiste-se em comunicados, ofcios, atas e notas taquigrficas de
reunies do CONARE e CNIg a inscrio de categorias como:
191
sujeitos
lidarem
frequentemente
com
papis,
documentos
como
192
na
Trplice
Peru, mas
aumentaram cada vez mais pela fronteira entre Brasil, Bolvia e Peru. Alguns
afirmavam ter optado pela segunda fronteira, porque as informaes que
recebiam no Peru que a viagem seria mais longa e deveriam esperar mais tempo
em Tabatinga para receber o protocolo para seguir os circuitos da mobilidade.
Alm de evitar a viagem de quatro dias de barco de Tabatinga a Manaus. Nesse
exato momento que escrevo este presente trabalho, mais de 1.000 haitianos
aguardavam seus documentos (protocolo, carteira de trabalho) na Polcia Federal
em Brasileia, no Acre.
193
***
195
PARTE II:
Guiana Francesa e Suriname
196
de
2000,
populao
migrante
na
Guiana
representava
A populao migrante a soma dos estrangeiros nascidos no exterior e queles que adquiriram
a nacionalidade francesa. Entre 1982 a 1999, os habitantes da Guiana aumentaram
significativamente, os dados do INSEE registraram uma variao de 115,4 %, passando de 73.022
a 157.274 habitantes numa superfcie de 84.000 km2. Somente na Capital, Cayenne, vivem 54%
197
198
3.1
199
ficaram l. Porm, no significa que todos agem dessa forma, pois dentre esses
jogadores que representavam a seleo na poca, um deles recusou-se a ficar
nos Estados Unidos quando seu irmo foi busc-lo de carro no hotel, mas o
incentivou a marron, para permanecer no local. Ao retornar ao Haiti, este atleta
foi tratado como um heri, devido ao fato de negar-se ficar naquele pas, mesmo
sabendo das dificuldades e falta de recursos para os atletas no Haiti.
Voltando trajetria do Pastor, este ao encontrar o haitiano na rua, narroulhe a sua situao e aquele o hospedou na sua casa, procurou-lhe emprego e ele
trabalhou como ajudante de pedreiro e, ao mesmo tempo, como jardineiro,
cortando grama em casas particulares. Em Bahamas, Pastor ganhava U$ 50 por
dia, cerca de U$ 1.200 por ms. O compatriota no o deixava pagar aluguel. Por
conseguinte, ajudava sua me e seus irmos no Haiti, atravs do envio de
remessas entre U$ 200 a U$ 500 por ms. Com o dinheiro economizado, a me
comprou um terreno e construiu uma casa em Croix-des-Bouquets.
Quando Pastor completou quatorze meses nas Bahamas, ainda com 17
anos, foi deportado para o Haiti porque j havia vencido seu visto e no possua
outro de residncia permanente no local. De volta para casa, continuou
frequentando a Igreja. Em 2005, ele soube haver um pas aberto (yon peyi ki
ouv): a Ilha Grand Turck. Novamente, sua me financiou a viagem. Ele entregou
o seu passaporte ao ajans para colocar o visto desde Grand Turck e, junto com o
documento, deu U$ 200 com o compromisso de, quando recebesse o visto,
entregar o dinheiro que faltava para agenciar a viagem. Na poca (at hoje), no
existia Embaixada de Grand Turck no Haiti, o viajante mandava seu passaporte
para emitir o visto no lugar indicado. Depois de receb-lo aps trs meses, Pastor
pegou um voo desde a cidade de Cap-haitien at a Ilha.
Quando decidiu realizar a viagem, Pastor no conhecia ningum no local
de acesso. Ao chegar ao aeroporto, chamou um compatriota que tinha ido buscar
o irmo, este se comoveu com a situao do Pastor sem ningum para hospedlo e o convidou para permanecer os primeiros dias na sua casa. Nessas atitudes,
possvel observar a maneira como funcionam as redes de amizade, de
generosidade e compatriotismo.
201
202
Segundo ele, o Senhor o protegeu e deu de comer. No quarto dia pela manh, um
dos responsveis da embarcao disse enxergar uma terra, no sabia qual.
Quando olharam de longe, observaram trs pessoas: eram agentes policiais de
Bahamas, eles haviam chegado Ilha Inagua, um dos 32 distritos das Bahamas.
Os policiais os ajudaram, levaram-nos ao hospital, ficaram um ms sendo
cuidados e depois foram deportados ao Haiti. Pela terceira vez, Pastor voltou
casa.
Ficou dezessete meses doente e acomodado. Quando melhorou, sem
muita esperana e ainda com vontade de tentar uma vida melhor aletranje, soube,
em 2007, de uma viagem para Miami que ia ser organizada pelo prprio tio
materno residente nos Estados Unidos. Fez um emprstimo com os fiis da Igreja
que frequentava (lajan ponya). Mas, no foi realizada a viagem. Depois do
terremoto, ouviu falar de outra viagem para a Guiana Francesa. Sem recurso
financeiro, os fiis da sua Igreja, de novo juntaram dinheiro e pagaram um raket
de U$ 4.000 pela viagem.
Equador onde encontrou um tio dele com quem seguiu o trajeto, passando por
Peru at chegar a Tabatinga. Nessa cidade, com a permisso do Padre Gonzalo
que coordenava a Pastoral da Mobilidade Humana no local, Pastor realizava culto
evanglico para os haitianos no salo da Igreja Divino Esprito Santo, visto haver
quantidade de fiis evanglicos muito significativa entre os haitianos chegados ao
local.
Destacava-se a generosidade da populao de Tabatinga. Tal atitude era
fundamental para se manter ali at receber o protocolo, somente depois de trs
meses. Foi de barco a Manaus, onde trabalhou como metalrgico. Depois de
juntar dinheiro suficiente nessa cidade, comprou passagem de barco para
Santarm, de l foi a Macap, seguiu de nibus a Oiapoque e de balsa at
chegar, em setembro de 2010, a Cayenne. Na Guiana no tinha familiares, ficou
na casa de Gregoire que ele conhecera em Tabatinga.
Em Cayenne, comeou a trabalhar no setor metalrgico junto a outro
compatriota. Com o dinheiro do primeiro ms comprou as prprias ferramentas
para trabalhar como autnomo. Com o tempo, comeou a ganhar mais, alugou
uma casa por 500 euros e pagava 100 euros de eletricidade. Quando chegavam
204
91
Quando eu estava em Cayenne (na Guiana), na noite de 28 de abril de 2013, uma balsa
afundou no mar a 15 quilmetros dali. Transportando 25 passageiros (haitianos, dominicanos e
brasileiros) clandestinamente de Oiapoque Capital da Guiana Francesa, dez pessoas de uma
mesma famlia haitiana morreram, entre irmos e primos. Na poca, o Governo francs foi
criticado pela sociedade civil e instituies que trabalhavam em prol dos direitos humanos,
acusavam serem as polticas restritivas e de controle das fronteiras que foravam as pessoas a
optar pelas rotas clandestinas. Durante mais de uma semana, essa notcia era a principal nas
conversas entre os haitianos, nas emissoras de rdios comunitrias haitianas etc.
205
3.2
206
Junto com Frantz e seu primo, em 2006, James foi ao Haiti visitar a famlia
e de l foram ao norte, cidade de Cap-haitien. Atravessaram de barco para a
Ilha da Tortuga e depois alcanaram Grand Turck com mais 47 pessoas numa
embarcao improvisada. Com o dinheiro economizado em Santo Domingo
James financiou a prpria viagem. Ao longo do percurso, no alto-mar, teve medo
de perder a vida, mas nada ruim ocorreu. Apesar de no ter familiares ou amigos
no local, contava com um conhecido do primo que j residia em Grand Turck e ia
aloj-los.
Quando chegavam as embarcaes a Grand Turck, na linguagem dos
haitianos Batiman an tonbe (literalmente a embarcao caiu), os haitianos se
reuniam beira-mar para esperar familiares, amigos ou ajudar algum conterrneo
recm-chegado sem ningum para hosped-lo. Os policiais sabiam quando
chegavam as embarcaes e, consequentemente, aumentava o controle nas ruas
e na orla do mar.
James desembarcou em 24 de dezembro no local. Geralmente quem
organizava essas viagens priorizava as festas anuais, visto eles saberem, de
menor controle policial nessa poca. Na chegada do barco, James conheceu um
compatriota no local e ficou na casa dele nos primeiros dias. J Frantz fora com
outra pessoa. Sem notcias um do outro durante quinze dias e preocupado com o
amigo, James ligou para Santo Domingo porque queria saber se os amigos
tinham notcias de Frantz. Foi assim que conseguiu o contato do amigo.
Quando James chegara a Grand Turck, decepcionara-se com a
infraestrutura, melhor dizer, a falta dela, comparando com a Repblica
Dominicana onde residira. Segundo ele, a Ilha era no meio do mato (nan rak
bwa), as construes de madeira e precrias. O fato de ser um lugar pequeno (18
km) nos termos dele, era possvel passar de uma ponta da Ilha a outra em dez
minutos, j logo queria deixar o local. Somando-se a isso os dias passando sem
trabalho ou dinheiro e o medo de serem deportados pelos policiais, eles evitavam
circular nas ruas de Grand Turck. Nessa poca, os policiais ingressavam nas
casas para procurar pessoas em situaes indocumentadas para deport-las e,
ao mesmo tempo, multavam o proprietrio da casa onde elas se abrigavam. Por
conta disso, James ficara uma semana dormindo no carro do amigo.
207
209
3.3
estudos, e foi a Grand Turck, tendo-se realizado a viagem em trs dias de barco.
Quando completara trs meses no local, sem visto de residncia permanente, um
dia em que voltava do trabalho na construo civil, foi abordado na rua pelos
agentes policiais e foi deportado para o Haiti.
Segundo ele, a impossibilidade de progredir socialmente no Haiti aps os
estudos mdios, impulsionou-o a tomar a deciso de partir. Ele me dizia, Pa gen
espwa pou jn an Ayiti (No h esperana para os jovens no Haiti). De volta ao
Haiti, Emmanuel soube, por meio de redes de raket, que organizavam viagens
para Bahamas por U$ 2.500. A pessoa ia Cap-haitien e, de l pegava um avio
at o aeroporto de Bahamas. Muitos utilizaram esse percurso, indo a Bahamas
para depois alcanar Miami de iate ou balsa. Isso explica, de alguma maneira, a
tradio da mobilidade haitiana das pessoas do norte e noroeste, mais orientada
para Bahamas e Miami. Quando chegou s Bahamas, Emmanuel encontrou um
tio paterno que o alojou. No local, encontrou muitos familiares (primos) e amigos
de Marchand Dessalines.
No seu primeiro dia no local, os familiares e amigos foram visit-lo na casa
do seu tio. De tanta felicidade por t-lo encontrado depois de quatro, cinco anos,
alguns lhe deram U$ 50, U$ 100 at U$ 200, uma forma de ajud-lo como recmchegado para se manter no local nas primeiras semanas. No dia seguinte, o seu
tio residente h seis anos no local o convidou para trabalhar com ele na
construo civil. De segunda-feira a sbado, ganhava U$ 500 semanalmente. No
primeiro ms e meio no local, juntou U$ 3.000 e enviou para a esposa que ficara
com a filha no Haiti.
Quando completou seis meses em Bahamas, estando no local de trabalho,
chegaram alguns agentes da polcia, pediram-lhe a documentao e, como ele
no a tinha, foi deportado pela segunda vez ao Haiti. Com o dinheiro que havia
economizado durante esses seis meses de trabalho comprou um terreno,
construiu uma casa com quatro quartos, dois banheiros, uma sala de estar e uma
cozinha. Ficou alguns anos no Haiti. A famlia ficava numa parte da casa e
alugava os outros dois quartos para se sustentar. Em fevereiro de 2002, soube de
uma viagem por U$ 1.500 para Curaao. O seu primo residente nos Estados
Unidos o ajudou novamente e ele foi para l.
211
viagem a Grand Turck. Estes lhe passaram informaes como chegar Guiana.
Comprou passagem de nibus, de Chile passou pela Argentina para rumar
Guiana Francesa. Chegando fronteira brasileira com Argentina, em Uruguiana,
pediu informao para um taxista que o levou rodoviria, embarcando num
nibus at So Paulo e, de l pegou outro nibus at Belm. Depois seguiu de
barco Macap; de nibus a Oiapoque e de balsa atravessou para alcanar Saint
Georges (Guiana Francesa). Nesta ltima cidade, recebeu um visto que lhe
permitiu ir legalmente a Cayenne. Foi nessa poca, meses depois do terremoto
que o Governo francs parou de deportar haitianos do local e tambm liberou
visto queles chegados em Saint Georges e Saint Laurent-du-Marroni para
circular legalmente na Guiana.
Emmanuel realizou o trajeto do Chile Guiana em aproximadamente 15
dias, pulando de cidade a cidade, de pas a pas, dormindo nos nibus, txis e
barcos. Durante o trajeto, no ligava para os familiares no Haiti, ao chegar em
Oiapoque quando ligou, a esposa e os filhos choravam por passarem quase um
ms sem ter notcias do Emmanuel. Eles estavam muito preocupados com ele,
no sabiam se continuavam vivo ou no.
Logo ao chegar em abril de 2010 Guiana, acabou o dinheiro levado para
a viagem, gasto entre transporte e alimentao durante os percursos. Em Saint
Georges, ao pegar a van para ir a Cayenne, encontrou uma compatriota
conhecida na ocasio em que estivera em Bahamas. Fora na casa dela que ficara
os trs primeiros meses em Guiana. Na primeira semana, foi cortar grama no
terreno de um compatriota. Ganhou 30 euros naquele dia. Mas, depois o
proprietrio lhe disse que no levava jeito para cortar grama, o servio no ficou
como esperava. Iniciou um curso de ingls e paralelamente trabalhava no
supermercado de um chins. Quando saiu de l, trabalhou por sete meses como
segurana, ganhava em torno de 1.200 euros mensais. Depois, com outro
compatriota, fazendo frete, carregando mveis, recebia 500 euros. Parando de
realizar essa ltima atividade, alm do dinheiro de refugiado (300 euros), ele fazia
215
92
De acordo com os dados do INSEE, a taxa de atividade dos haitianos estimada a 74,3% e de
desemprego 59,4% (INSEE, 2006). considerado um dos grupos de estrangeiros que mais
trabalha, e tambm, de desempregados.
216
associado quele margem da lei, por ter sido repatriado ao Haiti, pela situao
indocumentada, Emmanuel e Pastor ou em outros casos por representar uma
ameaa do ponto de vista dos governos para o pas estrangeiro.
Quem deportado, quando volta ao Haiti, geralmente, no considerado
uma pessoa diaspora, pelo fato de voltar contra a prpria vontade. Depois de um
tempo, alguns conseguem retornar a outros pases, como foi observado no caso
de Emmanuel e Pastor. H um duplo discurso moral articulado: primeiro, quanto
ao carter e personalidade do depte, podendo ser considerado como aquele
que jogou fora (jete) a oportunidade de fazer a vida (f lavi) na diaspora,
aletranje; segundo, por desonrar a famlia diante da sociedade, dos vizinhos e dos
conhecidos.
Geralmente, aquele deportado por falta de documentao, caso de
Emmanuel e Pastor, recebe o apoio da famlia, financiando uma nova viagem. Ao
contrrio, os deportados por terem cometidos crimes, geralmente, as pessoas no
os ajudam mais, mas sim dando oportunidade a outros membros familiares para
partir. As obrigaes morais das pessoas deportadas em relao famlia
tambm podem ser (re)negociadas. No Haiti, entre 1993 a 2005, foi estimado em
1.800 o nmero de depte condenados por terem cometido diversos tipos de
delitos, particularmente nos Estados Unidos. No h estudos sistemticos e
substantivamente do impacto dos depte no mundo social haitiano quando estes
retornam ao pas.
3.4
Papis e documentos
218
93
219
220
221
Ver Coutin (2003) para o debate sobre a naturalizao. O autor analisou vrios processos de
naturalizao de estrangeiros nos Estados Unidos. Na maioria das vezes, o migrante opta pela
nacionalizao para facilitar mais rapidamente a aquisio de documentos, adquirindo uma
relativa liberdade de circulao internacional e, ao mesmo tempo, facilitando o trnsito das
famlias.
222
Jimmy que ficou seis meses trabalhando no Brasil, depois foi Guiana, onde fazia
alguns servios, mas queria voltar ao Brasil porque o achava melhor pelas contas
feitas. Outros ficavam por alguns meses na Guiana ou no Suriname e depois iam
para Paris. Geralmente, deixavam a Europa na poca do inverno. Essa prtica
no era exclusiva dos haitianos, alguns brasileiros encontrados na Guiana
tambm passavam uma parte do ano trabalhando na Guiana e outra no Brasil,
especialmente os que trabalhavam no setor comercial e os do garimpo. Tambm
no Haiti, possvel encontrar aqueles residentes no Canad e nos Estados
Unidos que viajavam anualmente para o Haiti, especialmente, na poca de
inverno nesses referidos pases. Essas passagens de um territrio a outro
corresponde ao saber-circular.
Tais pessoas possuidoras de vrios papis, documentos ou passaportes
trazem tona a complexidade das polticas e leis migratrias que no permitem a
dupla nacionalidade ou cidadania. um fenmeno cada vez mais comum nessa
era global de novos migrantes, transmigrantes, pessoas em mobilidade e
disporas. Essas dinmicas provocam novas reflexes sobre as polticas
migratrias
dos
Estados-nao,
bem
como
das
fronteiras
nacionais96.
3.5
Ver Mirian Feldblum (1998) para o debate sobre a dupla cidadania e as reformas da
nacionalidade.
224
A maioria dos que estavam na Guiana vinha do interior do Haiti, boa parte
era cultivador, trabalhava nas plantaes e na criao de animais. Quando se
perguntava o que explicaria o fato de uma pessoa do interior, sem nunca ter sado
do prprio pas decidir realizar a viagem para Brasil e/ou Guiana Francesa,
recebia rpido a resposta: um sorriso (porque a mobilidade faz parte da vida das
pessoas que veem o ato de se deslocar como algo natural), diziam: Voc sabe
que os haitianos adoram pati (ou konnen ayisien renmen pati). A mobilidade
aparecia como constitutiva da trajetria de vida das pessoas e dos horizontes de
possibilidades delas.
A questo da origem rural dos viajantes, deve ser nuanada e
problematizada. O que significa ter origem rural? A evidncia de vrios terem
nascido no meio rural e crescer na Capital mostra a necessidade de criticar
etnograficamente as categorias rgidas associadas ao perfil das pessoas, mesmo
alguns tendo sado do meio rural pela primeira vez quando decidiram realizar a
viagem.
Do ponto de vista dos que chegaram s dcadas 1960, 1970, 1980, na
poca, era mais fcil conseguir o documento da Guiana Francesa, bastava
procurar um empregador para solicitar um visto de trabalho. Mas, atualmente,
torna-se mais difcil regularizar a situao no pas, dentre outros fatores, pela
quantidade de haitianos vindos ao local, solicitando asilo e refgio, baseados em
histrias similares e repetitivas, do ponto de vista dos agentes estatais, sem
provas consistentes da condio de refugiado.
Os haitianos estavam em diversos lugares na Guiana, concentrando-se
significativamente nas cidades Macouria, Matoury, Kourou e Saint-Laurent-duMarroni, mas, era na capital Cayenne onde a maioria se instalava. H registro de
uma superpopulao haitiana nos bairros Eau Lisette, Bonhomme, Balata,
particularmente Cogneau Lamirande. As primeiras geraes chegadas Guiana
(1960, 1970, 1980) estabeleciam em Macouria, Eau Lisette, Bonhomme e Balata
e isso explicaria a forte quantidade de residentes haitianos mais velhos (de 60 a
90 anos) nesses locais. Do ponto de vista dos meus interlocutores, quem saa do
Suriname para alcanar a Capital da Guiana, chegava primeiro a Macouria ou
Balata, visto esses locais se situarem geograficamente antes de Cayenne. Por
225
isso, boa parte j ficava nessas localidades. E ademais, eram essas regies que
os primeiros chegados em 1963 e 1965 de barco ocupavam, devido
proximidade das plantaes de cana-de-acar nas quais trabalhavam.
Porm, tanto os haitianos como as pessoas de outras nacionalidades
particularmente do Suriname, do Brasil e da Guiana Inglesa, chamavam Cogneau
Lamirande de Cit hatien (City haitiano), ti Ayiti (pequeno Haiti). Atualmente a
maioria dos chegados a partir de 2010, tm residido nesse local, alm de outros
bairros e cidades, visto que antes de realizar a viagem j possuam redes
familiares, amizades. Mesmo aqueles sem laos familiares eram igualmente
recebidos pelos compatriotas por razes de solidariedade, tal como observado na
histria de vida de Henri (na introduo da tese) e de Pastor. Cogneau Lamirande
considerado um dos bairros mais perifricos na Guiana, seria equivalente
denominada favela no Brasil. Deste modo, a concentrao de haitianos em
Cogneau no s reflete a situao de pobreza que boa parte deles vivencia na
Guiana, mas tambm simboliza a sua marginalizao no Departamento
ultramarino.
Por mais que no se possa falar na existncia de um gueto haitiano em
Cayenne, realmente esse espao geogrfico associado aos haitianos e eles
mesmos consideram Cogneau como o espao mais representativo das
identidades haitianas no local. Vrias razes so utilizadas para sustentar esse
argumento: a concentrao espacial e a visibilidade haitiana; a solidariedade
comunitria e de vizinhos; a reproduo das tradies e do modo de vida haitiana;
a omnipresena do uso do crole haitiano e das prticas do vodu; a presena de
Igrejas e comrcios tipicamente haitiana (Lathier, 2011).
O fato de Cogneau ser chamado ti Ayiti faz lembrar que essa forma de
denominar bairros de migrantes ppria do universo norte-americano (little Italy,
little China, little Havana etc). Em Miami, na dcada de 1980, um permetro da
cidade onde havia uma forte concentrao haitiana foi batizado de Little Haiti.
Assim, os ti Ayiti do planeta dialogam com a diaspora norte-americana, que
um dos centros de todas.
226
3.6
avio. Ela fechou na dcada de 1980, mas a sua estrutura existe at os dias
atuais. Na usina, blan Lili contratava profissionais na rea da sade para vacinar
gratuitamente as crianas da regio.
Foto 15: Antiga casa do blan Lili desocupada e as ruinas da usina no fundo dela. Crdito meu,
julho de 2013, Pemerle.
gnese da migrao haitiana na Guiana. Essa narrativa revela a superrepresentao de pessoas vindas do sul do pas e permite entender o porqu de
os haitianos no Departamento ultramarino serem a maioria do sul do local.
97
229
Em 1964, blan Lili voltou com a maioria do grupo para o Haiti, alguns
meses depois do furaco Flora que ocasionou milhares de mortos no pas e na
regio do Caribe e Miami. Um ano depois (1965), realizou outra viagem com um
grupo de aproximadamente 56 haitianos numa embarcao de 57 metros98. Em
1965, o barco partiu da cidade de Miragone, depois foi Comuna de Aquin,
buscando os passageiros de Fonds-des-Ngres e Pemerle, o que explica o fato
de a maioria dos haitianos na Guiana Francesa ser do sul do Haiti. Em alto mar, o
barco teve um problema, voltaram ao Haiti para concert-lo e depois seguiram a
viagem, de aproximadamente 22 dias, passando por vrias ilhas do Caribe como
Monserrate, Dominica e Martinica, parando nesses lugares para abastecer o
barco com gasolina e comprar alimentos.
Quando chegaram Cayenne foram recebidos pelas autoridades do
Conselho Geral (sob o Governo francs de Charles de Gaulle) da Guiana e pela
populao local. Na poca, receberam um visto permanente, definitivo sem prazo
de vencimento, portanto, no precisava ser renovado. Nos primeiros meses, os
recm-chegados moravam e trabalhavam em Galion na Comuna de Matoury
onde se localiza atualmente o aeroporto Rochambeau na plantao de cana-deacar para a fabricao do rum e na empresa Pidgue dedicada pescaria e
exportao de frutos do mar (peixes e camaro) para a Europa.
A famlia do senhor Constant (ver foto 17) era uma das interlocutoras
privilegiadas da pesquisa, entrevistei-o, seu filho e sua filha com quem realizou a
viagem de barco e outra filha que chegara depois Guiana. Esta ltima era
afilhada de Eveline Ganot, irm de blan Lili. Ali encontrei Constant, nascido em
outubro de 1923 em Port-au-Prince quando realizei a entrevista havia
completado 90 anos de idade e 48 anos na Guiana , era adventista desde o Haiti
e estudara at o primeiro ano do segundo grau no Lyce Petion em Port-auPrince. Pedreiro, trabalhara na construo da usina e da casa de blan Lili em
Pemerle.
98
Blan Lili tinha uma filha chamada Franoise Ganot com a haitiana Destine. De acordo com os
meus interlocutores, blan Lili morreu no Haiti na dcada de 1980, de um acidente ocorrido na sua
usina em Permerle: uma panela que fervia o vetiver caiu em cima do seu p, foi atendido no
hospital, depois de um tempo hospitalizado, ele veio a falecer.
230
Foto 17: Constant frente sua casa que ele mesmo construiu. Crdito meu, abril 2013, Cayenne.
Constant foi convidado por blan Lili para realizar a viagem em 1965. Na
poca, ele tinha dez filhos com a sua primeira esposa, com quem casara aos 23
anos no Haiti: cinco homens e cinco mulheres. Para a viagem, ele levou os dois
filhos mais velhos Bruno e Joceline. A esposa ficou no Haiti com oito filhos. Bruno
tinha 15 anos quando realizou a viagem e chegou Cayenne. L ficou alguns
anos, depois foi Saint-Laurent-du-Marroni onde morava at o perodo da
pesquisa. Conheci Bruno nessa cidade, quando voltava do trabalho de campo em
Paramaribo.
231
232
1948
67
1943
Dieufil
Em
Cayenne
72
Remi Em
Cayenne
(falecido)
1923
1935
92
80
Constant
Em
Cayenne
Benedita Em
Cayenne
(falecida)
1945
1950
1952
1954
1955
1957
1959
70
65
63
61
60
58
56
53
1969
51
46
1979
1981
1983
1985
1969
1971
36
34
32
30
46
44
233
1945
92
70
Constant
Em
Cayenne
Madeleine
Em Cayenne
(falecida)
1981
1979
36
Philippe
Em
Paris
34
Jean
Em
Cayenne
1982
33
Dani
Em
Cayenne
3.7
234
Tifrere chegou em 2005 Paramaribo. Como foi possvel observar, viajou com
passaporte de outra pessoa. Essa prtica era comum no local desde a dcada de
1990. Alguns viajantes utilizavam o passaporte de outra pessoa, de preferncia
com caractersticas semelhantes, tal prtica era chamada no universo haitiano de
dekolaj, uma espcie de falsificao de documentos de viagem. No era exclusiva
dessa regio, tambm era utilizada para as viagens aos Estados Unidos, Frana e
Canad.
Segundo os meus interlocutores em Paramaribo, algumas das pessoas que
utilizavam dekolaj, chegavam ao aeroporto, eram chamados pelo nome que
estava registrado no passaporte e no respondiam, quando perguntavam pelo
nome diziam o verdadeiro e no aquele que estava no documento da viagem.
Esses acontecimentos eram frequentes, por isso aumentou o controle rigoroso
nos aeroportos.
Durante o trabalho de campo em Paramaribo, estabeleci uma relao mais
forte com Dodo, nascido em 1945 na cidade de Logane no sul do Haiti, morador
desde 1978 no local, fundador e atual Presidente da Organizao dos Haitianos
no Suriname (OHS), criada em 1990. Ele possua quatro irmos e trs irms,
alguns moravam em Paris e outros no Haiti. Segundo ele, o quadro social, o
econmico e o poltico do Haiti na poca da ditadura de Baby Doc, Jean Claude
Duvalier (3 de julho de 1951 4 de outubro de 2014) muito contriburam para ele
deixar o pas. Estivera em 1974 em Guadalupe, depois fora a Curaao em 1978,
de l para o Suriname e seguira para Cayenne. Nesse ltimo lugar, Dodo ficou
duas semanas. Devido s dificuldades encontradas para conseguir documentos
do Departamento ultramarino, desistiu e voltou ao Suriname.
A histria de Dodo em Curaao comea quando conheceu um surinams
que o incentivou a seguir para um novo destino. Desde a chegada dele ao pas
em 1978 trs anos depois da independncia do Suriname em 25 de novembro
de 1975 , trabalhava na empresa Fyffes at 2002 (era dos ingleses), depois ela
mudou de proprietrio e de nome: Stichting Behoud Bananen Sector (SBBS),
dedicada a plantar, cultivar e exportar banana para a Unio Europeia. Na SBBS,
235
236
Foto 18: Haitianos chegam SBBS de manh cedo para trabalhar. Crdito meu, abril 2013,
Paramaribo.
99
237
Foto 19: Eu e uma comerciante haitiana no mercado de Paramaribo. Crdito meu, abril de 2013,
Suriname.
238
Alguns dos que viviam fora do centro da cidade possuam jardins (jaden)
uma espcie de horta em suas casas nas quais cultivavam batatas, bananas,
mandiocas, berinjelas etc. Essa atividade era masculina, mas nada impedia de as
mulheres ajudarem tambm. Para eles, a atividade agrcola remetia a um saberfazer que praticavam quando residiam no Haiti. A origem rural da maioria das
pessoas era utilizada para provar a capacidade de domesticar o espao,
construindo seus jaden, utilizando os conhecimentos e as experincias adquiridas
desde Haiti. No entanto, dois registros podem ser ressaltados. O primeiro a
origem rural de boa parte das pessoas, por vezes, articulada a determinados
esteretipos depreciativos. Num outro registro, a fora do trabalho e do
conhecimento no setor agrcola eram acionados por eles e reconhecidos pelos
outros (haitianos provindos do meio urbano, incluindo outros nacionais) como um
valor.
Os produtos cultivados eram vendidos no mercado central de Paramaribo,
mas tambm eram a base da alimentao familiar (ver foto 19), como explicitado
por Maud Lathier nos seus trabalhos com os haitianos no Suriname e na Guiana
Francesa,
A atividade comercial em Paramaribo se conecta com as redes
econmicas transfronteirias construdas por outros migrantes em
situao regular instalados no Suriname ou na Guiana. De
Paramaribo a Saint-Laurent du-Marroni, na Guiana, mas tambm,
de Paramaribo a Caracas e, s vezes, de Caracas a Miami
passando por Port-au-Prince, esses comerciantes, atravs das
fronteiras, criam um sistema comercial que reproduz estratgias
conhecidas no Haiti (2011b, p. 5).
239
3.8
Desde algumas dcadas, a poltica migratria francesa tornou-se cada vez mais
restritiva. Como explica Cdric Audebert (2012) nos seus trabalhos sobre a
dispora haitiana, at os anos de 1970, o Governo francs incentivava a
migrao
do
trabalho
devido
necessidades
econmicas
locais.
Da
3.9
242
243
para poder ficar no local. Quanto mais dinheiro carregava consigo, mais dias
podia permanecer no local. Os seus pais lhe deram U$ 700.
Chegando ao local, comeou a trabalhar num supermercado, vendendo
produtos alimentcios, cujo proprietrio era um antigo governador de Grand Turck.
Em 1983, j havia conterrneos com mais de 20 anos vividos no local, ou seja,
desde 1963. A mobilidade haitiana em Grand Turck constituda, na maioria, de
pessoas vindas do norte e noroeste do Haiti, visto a proximidade ao local. Mas
tambm, h pessoas do sul e oeste haitiano.
Depois de dois meses e meio em Grand Turck, fechou o supermercado e
Pierre voltou ao Haiti com o filho do pastor de sua Igreja. Estando em Port-auPrince procurou uma escola tcnica para estudar mecnica, a mesma profisso
do pai. Ao mesmo tempo, fazia um curso intensivo de ingls, porque queria ir aos
Estados Unidos. Em 1988, o mesmo pastor o incentivou ir ao Suriname, onde
tinha um primo na Capital Paramaribo. A ideia era de permanecer uns anos no
local para depois solicitar um visto para os Estados Unidos.
Com o dinheiro ganho em Grand Turck Pierre financiou a prpria viagem
ao Suriname, onde solicitou um visto de turista. Realizou a viagem com o filho e
um afilhado do pastor que reside at os dias atuais em Paramaribo. Quando
chegaram ao local, foram levados aonde residiam pessoas de Ganthier e l,
encontraram amigos, vizinhos e conhecidos. Essa dinmica tambm foi
evidenciada nas experincias em Tabatinga a partir da abordagem das unidades
residenciais. As redes dessas pessoas foram importantes para a insero social
de Pierre no Suriname, na Igreja Adventista, no emprego, nos estudos
universitrios, alm de ajud-lo no deslocamento na Capital Paramaribo.
Comeou a trabalhar na agricultura, especialmente em plantaes de frutas
e legumes com um senhor de Georgetown da Guiana Inglesa. Paralelamente a
essa atividade iniciou um curso de lngua holandesa para poder estudar
eletricidade num instituto tcnico. Nesse instituto, um belga o convidou para
trabalhar na agricultura (plantaes de frutas: mangas e limo) em Saint-Laurentdu-Marroni (Guiana Francesa). Foi, ficou alguns meses no local, mas decidiu
retornar a Paramaribo. Em novembro de 1988, decidiu morar em Cayenne.
244
245
.
Por meio do relato de Pierre, da sua prpria trajetria e do sentido da
mobilidade no contexto haitiano, ele oferece recursos prticos para uma
compreenso melhor das pessoas em mobilidade, objetivando sua relao com
ela, do ponto de vista dos prprios sujeitos em mobilidade. Ele faz uma autoanlise, nos termos de Bourdieu uma socioanlise. Procura refletir sobre a
247
tambm,
desconstruir
problematizar
equao
ser
haitiano=mobilidade (ser haitiano igual mobilidade), por mais que ela parea
ser constitutiva da vida de muitas pessoas e dos horizontes delas. Ao trazer as
trajetrias como a de Pierre, de Frantz e de Pastor, dentre outros, procuro mostrar
mais a singularidade dessas vidas em mobilidade do que produzir uma crena
comum, de os haitianos adorarem partir ou viajar como se fosse algo exclusivo
deles. Significa tambm enunciar as ambiguidades que a mobilidade carrega,
bem como as implicaes dela no mundo social dessas pessoas. As experincias
de mobilidades contriburam para os haitianos comearem a criar associaes na
Guiana para manter os laos culturais e polticos com o Haiti, bem como entre as
pessoas originrias da mesma localidade no referido pas.
251
vrios
membros
dela
receberam
alimentos,
roupas,
objetos
101
Os membros da AIDE sugerem que entre 1982 a 2006, houve a criao de aproximadamente
30 associaes haitianas na Guiana, boa parte est desativada atualmente e outras mudaram
seus nomes iniciais.
253
mais alto em relao aos chegados entre 1960 a 1990. Boa parte j tinha o
segundo grau completo ou incompleto, outros ainda j haviam ingressado num
curso superior.
Houve tambm, uma insero de mo de obra dessa nova gerao de
haitianos chegados Guiana no no setor da agricultura como ocorrido com as
primeiras geraes, mas sim, orientada em direo dos centros urbanos nas
atividades do comrcio, no setor de segurana, bem como na construo civil.
Nesse sentido, a economia urbana cria os novos eixos de absoro da mo de
obra dos haitianos no local.
No caso das mulheres, entre as dedicadas ao comrcio em Cayenne,
algumas eram autnomas, tendo o prprio negcio e outras vendiam para outros
compatriotas, ganhando (semanal ou mensalmente) pelo servio. A maioria
vendia no mercado de Cayenne, o mesmo funcionava trs dias na semana
(quarta-feira, sexta-feira e sbado) das 7 s 12 horas. Vendiam produtos de
diferentes naturezas, a maioria tpica do Haiti. Nas bancas havia produtos como
temperos, comidas e bebidas (rum, licores etc). De cada cinco vendedores
haitianos no mercado, um era homem. Eles se dedicavam ao comrcio de
produtos artesanais, quadros de pintura tpica haitiana. A maioria dos produtos
era confeccionada pelos prprios vendedores, outros compravam de compatriotas
residentes na Guiana e alguns foram trazidos desde o Haiti.
As caractersticas que diferenciam os chegados antes de 2010 e depois,
eram notveis e salientadas pelos guianenses e pelos estrangeiros residentes na
Guiana, indicando mudanas de comportamento, de linguagem entre as
diferentes geraes. Entre os primeiros, a maioria falava somente crole. Alguns
at hoje s falavam crole, quando iam aos estabelecimentos pblicos em que se
falava francs precisavam da ajuda de um tradutor. A maioria dos vindos a partir
de 2010, falavam crole e francs. Alm dessas duas lnguas, alguns se
expressavam em espanhol e/ou ingls. Ademais, o modo de vestir tambm era
um sinal de distino entre as diferentes geraes.
Como explicitado por Sayad, os migrantes no podem ser considerados
como uma categoria homognea, integrada. Apesar do estatuto e da condio
255
social que partilham, existe toda uma srie de diferenas nos percursos
particulares; na histria social de cada movimento nacional de emigrao; na
posio dos indivduos dentro dessa histria (1998, p. 85).
As ltimas geraes possuam hbitos de usar joias, roupas novas e de
marcas enquanto para as primeiras, isso no parecia uma prioridade,
interessavam-se mais em fazer economias, para mandar ao Haiti e l comprar
bens, casas, terras, criar animais, porm, no significa que os primeiros tambm
no pensavam nessas obrigaes. Do ponto de vista dos interlocutores que
tinham mais tempo no local, os recm-chegados no eram considerados
exemplares, no tangente ao comportamento; os mais antigos afirmavam que
estes se metiam em qualquer coisa (Yo f nenpt bagay) e no escutavam os
mais velhos (Yo pa tande ansyen yo). Entre estes, alguns criaram suas baz
(incluindo de gang) como lugar de concontro com os amigos e conhecidos.
3.12 Baz
Baz ti kepi, era o nome como os haitianos em Cayenne, no bairro Cabassou
chamavam o local de sociabilidade onde se reunia um grupo de 15 a 25 haitianos
diariamente, frequentando o local do amanhecer ao anoitecer. O nome dessa baz
era o apelido de um haitiano chamado Toussaint de 48 anos, originrio de Petit
Gove, no sul do Haiti. Na adolescncia era jardineiro, ajudava os pais nas
plantaes de batata, cenoura, inhame e milho. Seus pais faleceram na primeira
metade da dcada de 1980. Possua um irmo e uma irm do mesmo pai e me.
Alm deles, seu pai teve mais dois filhos: dois residiam em Petit Gove, um em
Port-au-Prince e outro em Cayenne.
Em 1977, Toussaint foi morar na Capital Port-au-Prince, onde era diretor de
borlette ou blt, um jogo de loteria102. Tinha vrios empregados: os machann
102
Borlette proibido na Guiana Francesa pelas autoridades. Era considerado jogo de asar, mas
algumas pessoas continuavam jogando. Quando um vendedor de borlette era interceptado pelos
agentes policiais, era exigido pagar multa ou ir para cadeia, o que, na maioria das vezes no
acontecia. Os nmeros dessa lotera eram sorteados em Nova York, no turno da manh ao meio
dia e da noite s 19 horas. O que evidencia os laos com outros espaos da mobilidade
internacional haitiana. Atravs da internet, os vendedores e jogadores conferiam os nmeros, os
256
257
fiquei, podia observar o movimento e a circulao das pessoas nessa baz. Eram
entre 15 a 30 pessoas diariamente. Ela funcionava nos trs turnos do dia; de
manh, os mais velhos (entre 50 a 60 anos) iam ao local os aposentados, e os
vendedores de blt com blocos de fichas e canetas na mo. De tarde, as
caractersticas dos frequentadores mudavam, eram pessoas entre 28 a 40 anos.
Saam do trabalho e iam direto ao local para jogar domin, quase todos homens,
exceo de uma senhora que residia no local e jogava tambm. Geralmente
pela tarde, ia jogar com eles, enquanto fazia participao observante. Mas, era de
noite, das 19 at 23 horas que se concentravam mais pessoas de diferentes
geraes e sexo. Nesse horrio, abria o comrcio de fritay (banana da terra frita,
carne e galinha assada [griot ou poul fri, respectivamente e uma salada de
repolho e cenoura cortados chamada pikliz). Vendia-se bebida haitiana (prestige,
a cerveja haitiana, cola, refri haitiano), portanto, pessoas de outras nacionalidades
iam tambm fazer lanche no local, mas no necessariamente frequentavam a
baz. O proprietrio era haitiano, residia h mais de dez anos na Guiana, possua
uma funcionria haitiana que fritava as bananas e a carne.
A terceira localizava-se em Novaparc, no bairro onde fiquei alojado, atrs
do Centro Mdico Psicolgico. Essa baz funcionava somente noite, das 19
horas at meia noite. Eram todos homens, aproximadamente dez pessoas, entre
30 e 55 anos. Trabalhavam durante o dia e de noite iam para conversar, contar
piadas
fazer
poltica.
Alguns
eram
autnomos,
empresrios,
marginalidade.
Era comum, na baz atrs do Centro Mdico e na baz 30 pices, os meus
interlocutores frequentadores do local me dizerem: Baz grupo de gang, baz
coisa de vagabundo, lugar onde se fuma, referindo-se maconha. Em outros
momentos, essas mesmas pessoas diziam: Vou na baz ou quando recebiam um
telefonema: Pode passar aqui, estou na baz. Atravs da baz, as pessoas
criavam as prprias centralidades pelo frequente e repetido uso desses lugares. A
baz polarizara os fluxos de recm-chegados e tendia a fixar, cada vez mais, os
mais antigos, era onde se concentravam tanto os recm-chegados, quanto os j
estabelecidos.
No Haiti, h baz de escalas diferentes e, entre elas, uma relao de
afinidade, solidariedade, concorrncia e, s vezes, conflitos, quando se trata de
baz de grupos rivais. Este um modo de organizar, de estar vinculado a uma
questo de soberania sobre o local, algum tipo de controle sobre o territrio
(Neiburg, Nicaise e Braum, 2011, p. 21). Em Lideranas em Bel Air, os autores
mostram como so configuradas baz de grupos musicais que constituem blocos
carnavalescos, mas desfilam em qualquer perodo do ano nas ruas e so
chamados de rara103. Assim, pertencer a uma baz pode ser sinal de proteo.
Quando recebe alguma ameaa, o indivduo procura os aliados, os companheiros
103
Rara refere-se aos grupos musicais que utilizam varios instrumentos como percusso e sopro.
Eles tm uma forte influncia do vodu, as letras, geralmente, tratam das divindades, dos loas do
vodu. Antigamente desfilavam nas ruas somente no periodo da pscoa. Mas, atualmente, desfilam
em qualquer poca do ano e durante o perodo carnavalesco. H algumas dcadas, os grupos de
rara tm sido utilizados para fazer manifestao na rua contra os governos haitianos.
261
262
263
***
264
imobilidade,
superando
as
dificuldades
das
antropologias
nacionais,
265
266
267
268
PARTE III:
Haiti
269
A frase de Michel Bruneau evoca, com muita fora, a relao entre os processos
de mobilidade internacional e a construo de casas. neste contexto que minha
deciso para ir ao Haiti e continuar o trabalho de campo ganha todo seu sentido.
Foi articulada quando estava na Guiana Francesa e observei que os primeiros
haitianos chegados na dcada de 1960 e a maioria dos que estavam nesse
Departamento ultramarino, vinham de Fonds-des-Ngres e Pemerle como
evidenciado no captulo trs. Por isso, decidi seguir os rumos da pesquisa nessas
localidades haitianas para compreender a lgica e os circuitos da mobilidade,
atravs das dinmicas das casas e das relaes familiares das pessoas
conhecidas em Cayenne e, tambm, no Brasil. Com isso, quero dizer que a minha
ida ao Haiti se concentrou no trabalho de campo, sendo coerente a ideia que
sustento: o fato de a mobilidade no pode ser estudada somente a partir da
emigrao, lugar de origem ou da imigrao, lugar de destino, mas, sim, atravs
das relaes entre essas duas dimenses, visto uma no existir sem a outra.
Estando em Cayenne, conheci Fenelon na baz ti kepi. Nascido em maro
de 1973 em Pemerle, seu pai era do Vilarejo e a me, de La Colline, 6 sesso
comunal de Aquin, situada a alguns quilmetros de Pemerle. Desde que Fenelon
era criana, seus familiares trabalhavam na usina de blan Lili em Pemerle. Seu
pai, nascido em 1952 e falecido em 1996, era mecnico, arrumava as mquinas
da usina quando no funcionavam e tambm, trabalhava como agricultor nas
plantaes de feijo e de milho da propriedade de blan Lili, usando o dinheiro
270
Foto 21: Uma kay diaspora (casa diaspora), o seu proprietrio reside nos Estados Unidos. Crdito
meu, julho de 2013, Fonds-des-Ngres.
273
Foto 22: Uma kay lokal (casa local) de quem reside em Fonds-des-Ngres. Crdito meu, julho
de 2013.
Foto 23: Twalt (banheiro) e Latrin (latrina) um ao lado do outro, numa kay lokal. Crdito meu,
julho de 2013, Fonds-des-Ngres.
Foto 24: Twalt ijienik (banheiro higinico) da kay diaspora na qual fiquei alojado. Crdido meu,
julho de 2013, Fonds-des-Ngres.
275
2001; Petridou, 2001). Optei por tomar duas delas em particular, como locus
privilegiado, para descrever como as construes das casas e os objetos no
interior delas refletem os modos pelos quais os haitianos em mobilidade
estabelecem conexes entre os locais por onde eles passam ou ficam, as suas
casas de origem onde tm a eritaj (herana) articulada com espaos territoriais,
designadas nas expresses nativas como lakou e bitasyon. A casa de origem,
muitas vezes no aquela onde a pessoa nasceu, mas na qual cresceu ou,
talvez, nunca morou. No entanto, para ali que geralmente volta para fazer ou
mandar fazer as obrigaes da famlia, dos ancestrais e dos lwa.
O termo lakou ou lacou possui vrias acepes. Tanto no meio urbano
quanto no rural haitiano, ele designa a poro do terreno vazio que se localiza
numa rea de construo de uma ou vrias casas (Bastien, 1985, p. 44). No
meio urbano haitiano, lakou est mais associado ao sentido de ptio em
portugus, isto , o ptio de uma casa ou de vrias casas prximas localizadas
num mesmo terreno. No meio rural, segundo Rmy Bastien, o lakou serve para
designar um conjunto de habitaes ocupadas, geralmente, por uma s famlia
(idem, p. 44). J bitasyon est mais presente no universo rural e possui um
sentido mais amplo. As kay e os lakou fazem parte de uma bitasyon, sendo um
espao fsico maior do que lakou. Na pesquisa de tese da antroploga Flvia
Dalmaso em Lafond no Haiti, ela sugere bitasyon ser considerada como o lugar
onde vive uma famlia, sendo povoada de casas, lakou, tmulos e pequenas
reas de cultivo (2014, p. 19). A autora segue a sua argumentao,
Bitasyon designa um terreno pertencente a alguns descendentes
de um nico ancestral, uma eritaj e, ao mesmo tempo, adjetiva os
espritos familiares que, assim como a terra, fazem parte da
herana destes descendentes, sendo comumente chamados de
lwa bitasyon, lwa eritaj ou lwa fanmi. Ainda assim, na prtica, uma
bitasyon acaba abrigando pessoas que compartilham laos de
familiaridade, mas que no so consanguneas e que, da mesma
forma que acontecia com os lakou, no tinham direito nenhum
sobre aquela terra (idem, p. 19).
Nesse lakou, existe a construo da kay lokal de Jinette e, ao lado, est a kay
diaspora de sua irm Altamre que reside em Paris, ambas fazendo parte do
mesmo lakou. A segunda diz respeito a kay lokal de Fanfan, localizada num lakou
que ele comprou junto com a esposa Lucette. O lakou de Fanfan est cercado por
muros altos, nele h a casa principal habitada pela famlia e, ao lado dela, uma
menor que ele comeou a construir com os materiais que sobravam da obra da
primeira casa.
Neste captulo, inicialmente, fao uma abordagem conceitual sobre casa,
dialogando com a literatura. Depois, sigo com uma breve apresentao de Fondsdes-Ngres, o local dessa fase da pesquisa de campo. Mais adiante, abordo a
trajetria individual e familiar de Jinette e Fanfan que nos permitem sustentar a
ideia da relao indissocivel entre a casa e a mobilidade. E, no final, trato das
configuraes de casas atravs das kay diaspora (casa diaspora), kay lokal
(casa local), ambas podendo estar no mesmo lakou ou no, alm da kay nan
diaspora (casas na diaspora), permitindo perceber que todas elas fazem parte de
uma mesma configurao de casas, podendo estar nas mesmas regies ou em
territrios nacionais diferentes.
4.1
A questo da casa
278
279
4.2
Fonds-des-Ngres
281
104
282
107
Geralmente a comerciante anota num caderno os nomes dos pratik, dos produtos comprados e
o valor das compras. Ser considerado bon ou move pratik exige tempo ou capacidades, supondo
uma sequncia de compras num longo investimento de tempo. Bon pratik ou move pratik so
284
285
madan sara, que pulam de mercado em mercado. Por exemplo, compram alguns
produtos em Fonds-des-Ngres para vender no mercado Croix-des-Bossales em
Port-au-Prince onde permanecem dois a trs dias na casa de parentes ou amigos
emigrados capital h algum tempo. Antes de voltarem ao local onde residem,
elas compram outros produtos como cosmticos e de higiene para vender no
mercado de Fonds-des-Ngres. As madan sara fazem vaivm, as suas
peregrinaes recomeam cada semana.
Foto 26: Caminho leva produtos para o mercado de Fonds-des-Ngres. Crdito meu, julho de
2013.
286
Foto 27: Comerciante leva mercadorias em cima do burro para ir ao mercado de Fonds-desNgres. Crdito meu, julho de 2013.
Foto 28: Comerciantes transportam mercadorias no tap-tap. Crdito meu, julho de 2013, em
Fonds-des-Ngres.
287
288
Aquilo que mais me chamou a ateno, foi saber que pessoas diaspora
conhecidas em Fonds-des-Ngres estavam construindo ou iniciando a construo
de uma casa diaspora. Segundo as informaes da Prefeitura de Fonds-desNgres, aproximadamente 2.000 diaspora voltam esta Comuna anualmente,
num total de 300.000 na escala nacional, estimado pelo Ministrio dos Haitianos
Residentes no Exterior. A seguir, analisarei a trajetria individual e familiar de
Jinette e Fanfan, bem como as casas deles localizadas na zona rural da 2 seo
Fonds-des-Ngres.
289
1938
78
76
Louis Em
Fonds-desNgres
Carmem
Em
Paris
1954
1955
60
59
Arnette
Em
Cayenne
Altamre
Em
Paris
1994
1996
1998
1983
20
18
16
31
Dieudon
Em
Cayenne
Dieumetre
Em
Cayenne
Sandra
Em
Paris
Dominique
na
China
1956
1954
58
60
Jinette Em Lesli Em
Fonds-des- Fonds-desNgres
Ngres
1984
30
1989
25
Kendi
Em
Cayenne
Karol Em
Fonds-desNgres
2002
12
Standley Em
Fonds-desNgres
deportado, voltava ao local e, na ltima vez, decidiu permanecer em Fonds-desNgres. Em Cayenne, Jinette trabalhava como empregada domstica na casa de
um guianense, na poca ganhava 800 francos. Aps completar um ano, ele a
demitiu, alegando o risco de pagar multa ao Governo pelo fato de ela no ter titre
de sjour de residncia permanente na Frana. Jinette ficou um bom tempo sem
sair de casa com o medo de ser deportada, sem emprego e angustiada.
Um dia, sentada frente a sua casa, os agentes da Police Administration
Frontalire pediram s pessoas que ali estavam de apresentar titre de sjour. Ela
no tinha o documento, foi interceptada pelos agentes policiais. Naquela ocasio,
ela chorou muito. Um dos agentes, com o mesmo sobrenome dela, Joseph,
comovido com a situao, demonstrou a sua generosidade e optou por no
deport-la para o Haiti, nem mand-la para o Suriname como faziam quando
pegavam os haitianos sem titre de sjour. Jinette foi levada de viatura para a
Comuna Saint-Laurent-du-Marroni. Sua irm e seu marido mandaram algum
busc-la depois de trs dias. Quando Jinette voltou a Cayenne, aps quatro dias
foi interceptada novamente na casa de sua tia, quando foi arrumar os cabelos
dela.
Cansada com a situao de indocumentada, sem trabalho e dinheiro para
enviar aos filhos no Haiti, tomou a deciso de voltar a Fonds-des-Ngres. Jinette
procurou os agentes, disse no possuir documento e solicitou a prpria
deportao. Foi assim, que, em 1996, ela voltou. Alguns amigos e familiares
juntaram U$ 600 e deram para ela. Com esse dinheiro, ela abriu um ti biznis, um
pequeno comrcio, que continua at hoje, no qual vende arroz, farinha, gelo,
acar, frente prpria casa (ver foto 29). Antes da primeira viagem para
Cayenne, em 1993, ela j fazia fritay (banana da terra, bolinho de farinha
chamada marinad, galinha e carne, todas fritas) para sustentar os filhos e pagar a
escola.
Alm disso, as duas irms enviavam eventualmente remessas, cada dois
ou trs meses para Jinette comprar alimentos. Altamre, residente em Paris,
costuma enviar roupas para as crianas e, tambm, para Jinette vender, alm de
alimentos para a famlia. Mas, segundo Jinette, lajan kay la (o dinheiro da casa)
vem do ti biznis, porque as irms no enviavam remessas mensalmente para ela.
291
o dinheiro da casa, fruto do ti biznis que lhe permite pagar as escolas das
crianas, alimentar-se diariamente, comprar produtos de higiene etc. Outra fonte
de dinheiro da casa, eram os animais e os cultivos do jardim. Em caso de
necessidade, os animais e os alimentos produzidos eram vendidos para pagar
despesas relativas a doenas e mensalidades escolares.
Foto 29: Ao lado casa de Jinette pintada de amarela est a casa diaspora da irm Altamre, e na
frente, est o pequeno comrcio (ti biznis) construdo de madeira. Crdito meu, julho de 2013.
Segundo Jinette, em 2011, Kendi seu filho, com 24 anos, no tinha muito
perspectiva de emprego, j havia desistido dos estudos no sixime secondaire
(correspondente ao primeiro ano do segundo grau no Brasil), fazia comrcio,
comprava cosmticos na Capital Port-au-Prince para vender em Fonds-desNgres. Numa de suas viagens Capital roubaram o dinheiro do comrcio. Na
poca, o pai j estava separado de Jinette, ele havia voltado da Guiana.
Comovido com a situao do filho, entrou em contato com um raket e decidiu
financiar a viagem de Kendi para Guiana Francesa. Vendeu um terreno que
possua em Fonds-des-Ngres no qual plantava inhame, arroz e feijo. Em
Cayenne, Kendi morava com um primo residente h alguns anos no local. Na
poca da pesquisa, havia completado dois anos na Guiana, possua rcepiss de
292
trs meses, mas no conseguira emprego ainda. De acordo com Jinette, desde
que Kendi chegou Guiana, somente uma vez enviou 50 euros para ela comprar
material escolar para o neto Standley que ficara sob o cuidado dela.
Foto 30: Jinette e sua casa. Crdito meu, em julho de 2013 em Fonds-des-Ngres.
A casa de Jinette (ver foto 30) no mais habitada, nela esto guardados
os mveis j adquiridos quando a construiu, e tambm, as ferramentas para
plantar os alimentos cultivados no jaden (jardim) do seu lakou, bem como os dos
animais. A irm residente em Cayenne ajudou-a a constru-la. H alguns anos, ela
fica na casa diaspora da irm Altamre. Jinette narra com humor: para construir a
sua prpria casa, na poca, o automvel no tinha acesso ao local; o cimento e a
arreia eram transportados acima dos burros. J casa de Altamre (ver foto 31),
os materiais foram trazidos em caminhes. Os fatores tempo, recursos humanos
e de animais, e financeiros so necessrios para entender a dinmica da
construo das casas e o orgulho de toda uma gerao que nasceu tendo acesso
a uma estrada que liga a cidade das suas casas. Foram os moradores locais que
contrataram um trator para fazer a estrada. As pessoas diaspora que vo ao local
anualmente contriburam com recursos financeiros para a realizao da obra.
293
Foto 31: Casa diaspora de Altamre residente em Paris. Pano solar na frente. Crdito meu,
julho de 2013.
A me de Jinette recebeu esse lakou como eritaj de seus pais. Mas, como
foi morar em Paris e as outras duas filhas, uma reside em Paris e a outra na
Guiana Francesa, somente Jinette como filha ficou no Haiti. Ento, o lakou ficou
como eritaj de Jinette junto com Altamre e Arnette, entretanto, ele est sob o
cuidado de Jinette. Nesse lakou, em 2009, Altamre que reside em Paris, iniciou
uma construo de uma kay diaspora ao lado da casa de Jinette. Eu fiz um
inventrio dos objetos das duas casas, e tambm a maneira de ocupar os
espaos e os modos de habitar. Entre outras experincias, a dessas duas casas
muito contribuiu para a anlise proposta neste trabalho. Depois do terremoto, em
meados de 2010, Altamre residente em Paris, foi ao Haiti junto com sua me, h
20 anos aletranje sem voltar ao pas. Carmem, me de Jinette foi a Paris no
quadro da reunio familiar de uma sobrinha que, juridicamente fora reconhecida
como filha dela porque, quando a moa nascera foi registrada por Carmem na
certido de nascimento.
No universo haitiano comum, quando nasce uma criana ou alguns anos
aps o nascimento, ela ser registrada por parentes ou at amigos dos pais, que
residem no exterior, e de preferncia que tenham documentos de residncia
294
109
296
pt antre
pt antre
galeri
galeri
salon e
Sal a
manje
koul
wa
chanm
Jinette e
marido
chanm
Kendi
chanm
Karol
salon
chanm
Jinette
chanm
Altamre
basin
Nele guarda a gua da casa
sal a manje
kwuizin
k
o chanm
u Karol
l
w
a chanm
filhos
adotivos
twalt
ijienik
kwuizin
Nela se
cozinha no
dia a dia
dy kay
latrin
latrina da kay lokal
297
Foto 32: Jinette sentada na galeri da kay diaspora de Altamre. Crdito meu, julho de 2013.
ser nuanado, porque nem todas as pessoas da casa andavam dessa forma.
Karol, a filha de Jinette, na maioria das vezes andava de sandlia ou chinelo. A
casa possua um pano ou uma roupa usada no cho frente porta principal para
limpar o calado ou o p antes de entrar nela.
Por vezes, na galeri que alguns namoros se iniciam at conquistar a
confiana dos mais velhos, notadamente os pais, para depois entrar na casa.
Nessa etapa inicial do namoro, alguns jovens passam horas para koze (paquerar,
trovar) com as jovens. Nesse sentido, a casa vista como um local de proteo e
de abrigo, um lugar de intimidade, onde se pode estar vontade (Dalmaso, 2014,
p. 45).
A galeri considerada vizaj kay la (o rosto da casa), ela deve estar sempre
bem limpa porque, quando menos se espera, chegam as pessoas, aquelas que
fazem parte dela ou apenas a frequentam. Ento, a entrada da casa deve passar
uma imagem de ordem. Ao contrrio da porta que d para os fundos da casa,
chamada dy kay la, atrs da casa. No entanto, dy tambm tem sentido de
bunda, ou seja, a bunda da casa. Ela mais desordenada, d para o jaden
(jardim), os animais, particularmente os porcos, circulam pelo local.
Da galeri h uma porta de acesso sal a manje (literalmente sala de
comer) e a kwuizin (cozinha) e outra porta ao salon (sala de visita). Dependendo
da relao entre as pessoas que chegam casa e os que residem nela, alguns
entram pela sal a manje e outros pelo salon. Os que entram pela sal a manje,
geralmente so aqueles considerados os mais ntimos, aqueles que fazem parte
da casa, chamados moun kay la (pessoa da casa).
299
Foto 33: Kwuizin da kay diaspora de Altamre. Crdito meu, julho de 2013.
Ngres e desde pequenas moram com Jinette. O ltimo quarto fica fechado com
os pertences de Altamre que reside em Paris. Esse quarto considerado um dos
lugares em que as pessoas no devem entrar, somente Jinette possui a chave e
tem acesso a ele. Segundo Jinette, quem entra nesse quarto sem sua permisso
est automaticamente violando a confiana dela e da irm Altamre. Nos outros
quartos, qualquer um pode entrar, mesmo as pessoas que frequentam a casa
mas no so consideradas fazendo parte dela.
Foto 34: Jinette com a mo encima do basin, no qual guarda gua de chuva para o uso da casa.
Crdito meu, julho de 2013.
Na kay diaspora de Altamre, num quarto havia seis grandes malas, fator
importante para caracterizar uma kay diaspora, dando sentido mobilidade das
pessoas da casa. H uma kwuizin do lado de fora, utilizada no dia a dia, aquela
dentro da casa reservada, usada somente quando h visitas vindas do exterior
ou nas ocasies de festas. O delco que gera a eletricidade da casa utilizado
cada quinze dias, visto o preo da gasolina ser alto. Durante a semana, funciona
o pano solar ou lamp tt gridap, aquela lmpada tradicional de querosene.
302
Na sal a manje h uma tcharla de madeira com vidro e no lado direito dela,
um ofis (cristaleira), neles se guardam os pratos, copos e talheres, a maioria vinda
da Frana, outros comprados no Haiti (ver foto 36). Quando Altamre foi ao Haiti
com sua me, ela levou dois relgios que esto na parede da casa, um na sal a
manje e o outro no salon. No salon, h uma mquina de costura pertencente a
Karol. Eventualmente, ela costura uniformes escolares das crianas da
comunidade para ganhar seu dinheiro.
No lakou de Jinette, h plantao e cultivo de inhame, banana, feijo,
milho, batata, mandioca e caf. Na frente da casa, existem dois coqueiros e, atrs
mais trs, todos foram plantados pela me dela, antes de partir para Frana (ver
foto 29). Tambm, h dez rvores de mangas. Eles so utilizados pela famlia, e
tambm, vendidos no mercado de Fonds-des-Ngres. Na casa, encomtram-se
animais domesticados: cinco cachorros e um gato. Tambm, ela cria quatro
cabritos, nove galinhas, seis galos e seis porcos. Na ocasio em que o neto de
Jinette ficou doente, ela vendeu alguns dos animais para pagar as despesas do
hospital e comprar remdios. Quando Jinette foi deportada da Guiana, para
303
retornar ao local, alm de receber dinheiro da irm vindo de Cayenne, ela vendeu
dois porcos e cinco galinhas para complet-lo.
304
1977
38
37
Fanfan Em
Fonds-desNgres
Lucette
no
Brasil
1999
2002
15
12
Rico Em
Fonds-desNgres
Fred Em
Fonds-desNgres
1974
1984
40
30
Luck
no
Brasil
Gislne Em
Fonds-desNgres
2002
12
Sabine Em
Fonds-desNgres
Lucette enviava cada dois meses, entre U$ 100 a U$ 150 para o marido Fanfan
comprar o alimento da casa. Quando perguntei para Gislne sobre a quantidade
de dinheiro enviado por Luck, segundo ela, era a cada dois ou trs meses, ela
ficou alguns segundos rindo, e logo disse: s vezes pode ser entre U$ 80 at U$
100.
Nas palavras dela: Sabe que a gente no tem nada (no sentido de
309
Nova York para contribuir na compra das passagens, mas era um valor muito
pequeno comparado com o preo da passagem avaliado a U$ 1.400 na poca.
Foto 37: O quarto de Fanfan, preparao das malas para a viagem ao Brasil. Crdito meu, julho
de 2013.
310
longo dos percursos. Esse processo era mais longo e demorado, mas preferiam
optar por ele.
Assim, tambm, na ocasio da pesquisa no Haiti, conheci alguns
candidatos da viagem ao Brasil que no se dispuseram a esperar o tempo
necessrio para encaminhar o visto na Embaixada Brasileira em Petion Ville.
Preferiram acionar outros recursos como raket ou deles mesmos, atravs de
informaes repassadas por parentes ou amigos j residentes no Brasil, com uma
espcie de mapa confeccionado por eles prprios, com os nomes dos lugares
desenhados. Decidiram ento, iniciar a viagem, passando pelo Equador e Peru
para chegar Trplice Fronteira Brasil, Bolvia e Peru, alcanando o estado de
Acre no Brasil.
Fanfan explica a experincia de mobilidade da famlia nos seguintes
termos: Geralmente, por conta da situao do Haiti, a pessoa obrigada a se
deslocar e, mais ainda quando ela no possui uma atividade, caso aparea uma
oportunidade para ir, ela vai. A deciso da viagem da esposa Lucette est
associada ao trabalho, visto a falta de oportunidades no Haiti. Ao mesmo tempo, a
viagem causava uma certa frustrao: No foi fcil, ela partir e nos deixar aqui,
uma separao, mas ela estava mais precisando do que eu. Por mais que no
ganhe muita coisa, tenho meu emprego e ela no (Fanfan, julho de 2013, Fondsdes-Ngres). Lucette trabalhava em Manaus no setor de limpeza num hospital
atravs de uma empresa terceirizada. Fanfan segue dizendo: No estou
totalmente arrependido, porque agora, as crianas tero a oportunidade de fazer
seus estudos l (no Brasil), depois podem voltar para servir ao pas deles. Para
Fanfan, o fato de realizar os estudos no estrangeiro, teria um valor moral e social.
Ao retornar ao Haiti, os filhos teriam mais oportunidades do que aqueles com os
estudos feitos no prprio pas.
Como foi o processo de deciso da viagem de Lucette? Um dia, quando
Fanfan voltou do trabalho, uma notcia o aguardava: ela contou para o marido o
desejo de ir Guiana com o seu irmo e j ter algumas informaes de como
realizar a viagem: o plano era passar pelo Brasil. No incio, parecia difcil aceitar
tal deciso, mas segundo Fanfan, sempre sonhei de um de ns viajar aletranje.
Ele segue:
311
312
314
pt antre
galeri
chanm
fanfan
chanm
das
crianas
Twalt
ijienik
k
o
u
l
w
a
pt antre
galeri
Salon e
sal a
manje
chanm 1
chanm2
chanm
vizit
latrin
latrina da kay
carro na poca. Segundo Fanfan, fizemos a remiz porque a gente aspira ter um
carro um dia. A ti kay possui dois quartos e uma galeri. Eventualmente, Lucette
enviava dinheiro desde o Brasil para continuar a construo. Foi com o dinheiro
enviado por ela que Fanfan construiu a galeri da ti kay.
Foto 38: Gislne na frente da casa de Fanfan. Crdito meu, julho de 2013.
316
Foto 39: A casa de Fanfan, a principal a direita. Crdito meu, julho de 2013.
Foto 40: Fanfan no salon e sal a manje da gwo kay. Crdito meu, julho de 2013.
considerada gwo kay (grande casa) que, inicialmente no estava nos planos do
casal. Gwo kay possui uma galeri, um salon junto com a sal a manje, trs chanm
e um twalt ijienik em construo. Entretanto, utilizado a latrin localizada no
fundo do terreno (ver foto 23). Com a ausncia da esposa, Fanfan dorme no
quarto do casal, as duas crianas em outro, e um fica para hospedes, designado
chanm vizit (literalmente quarto de visita).
do
que
oposies
espaciais
(exterior/interior,
frente/atrs,
O texto de Bourdieu (1980), sobre a maison kabyle permite pensar o conjunto de oposies
que organizam a casa, a relao dela com o sexo feminino e masculino, bem como a oposio
que se estabelece entre o mundo exterior e a casa.
110
319
Foto 41: Kwuizin da kay local de Jinette. Crdito meu, julho de 2013, Fonds-des-Ngres.
Como explicitado por Marcelin, A contruo das casas, acaba alcanando uma extensa rede
de pessoas relacionadas uma s outras, mobilizando projetos individuais, recursos humanos e
materiais de uma coletividade constituda a partir de mecanismos socioculturais acionados pela
ideologia da famlia e do parentesco (1999, p. 35)
111
321
322
interior, todas essas variveis constituem indicativos para classificar se uma casa
diaspora ou no, e dependem estreitamente da origem social do proprietrio.
Alm disso, anunciam o status social dele, aparentemente, o poder aquisitivo da
famlia nela instalada.
O tempo de residncia do proprietrio aletranje, a sua ocupao e o seu
salrio, dentre outros indicadores, tm implicaes importantes na potencialidade
de produo arquitetnica e econmica da casa. As reflexes de Bourdieu sobre
distino social permitem confirmar essa anlise. O autor afirma que os gostos
(ou seja, as preferncias manifestadas) so a afirmao prtica de uma diferena
inevitvel (1979, p. 56). O gosto do indivduo est articulado com seu capital
cultural, social, econmico e educacional, afinado organizao social qual ele
pertence. Isso permite entender a maneira pela qual a pessoa diaspora organiza o
espao social da casa. Nesse sentido, o gosto serve como meio de distino de
uma casa diaspora em relao casa local. Ele representa um cdigo
socialmente produzido capaz de identificar e diferenciar as casas.
Os trabalhos de Roselyne de Villanova sobre a casa do sonho dos
portugueses que emigravam para Frana e depois retornavam para construir suas
casas, iluminam essa questo,
Eles trazem um plano do exterior e se distanciam parcialmente do
modelo local, reintegram-se na comunidade de origem, mas com
alguma distncia, que resulta da ascenso profissional relativa
que se traduz no seu espao. [...] influenciado pela experincia
migratria, ou seja, a adeso aos cdigos e estilos do grupo social
instalado (1994, p. 27).
324
325
Foto 42: Jerome na frente da casa do seu primo, na qual fiquei alojado. Crdito meu, julho de
2013, Fonds-des-Ngres.
Foto 43: O corredor que divide pelo meio as peas do segundo andar da casa do primo do
Jerome. Crdito meu, julho de 2013.
326
terreno para construir a casa diaspora nos seus prprios lakou. Assim, diaspora
funda um novo coletivo de casas, construindo novo lakou, ou talvez, nova
bitasyon.
Como observado em Fonds-des-Ngres e Pemerle, a mobilidade das
pessoas originrias desses lugares provoca mudanas na paisagem do lugar e,
para alguns dos meus interlocutores, isso era um meio para progredir, f pwogr.
De cada cinco casas diaspora encontradas em Fonds-des-Ngres, trs eram de
pessoas residentes na Frana ou na Guiana Francesa. A construo delas, ento,
surge como um elemento crucial para alcanar o progresso to almejado nesse
universo rural. Algumas pessoas diaspora de uma mesma famlia, costumam
juntar dinheiro e construir uma casa diaspora como empreendimento familiar.
Outros participam da construo, no atravs de recursos financeiros, mas sim,
humanos ou, aps o trmino da obra, enviam mveis e decoraes do pas
estrangeiro. Conheci famlias tambm, que decidiram construir casa diaspora no
porque veem a necessidade, mas, constroem porque outras famlias fazem e
um valor moral e social.
***
112
Em crole a palavra escrita kay, casa, no entanto, na literatura em francs sobre o universo
rural haitiano alguns autores como Paul Moral escreve caille. Na lngua francesa no Haiti a palavra
maison tal como na Frana.
329
O segundo estilo de casa caille-beton (casa de concreto) ou cailleblocs (casa de tijolo), consideradas casas da classe alta ou da burguesia
haitiana. Enquanto os primeiros estilos eram fieis arquitetura tradicional do
universo rural: Caille en long, uma casa trrea, sem galeria, os segundos eram
considerados estilos urbanos, geralmente com dois ou trs andares e com galeria,
mais resistente do que os primeiros, com muros slidos e firmes construdos com
tijolos ou pedras. Estas ltimas casas constituem a nova tendncia com a volta
das pessoas diaspora aletranje para a localidade onde residiam antes de partir.
A lgica da casa associada dimenso familiar, geralmente, mobiliza
vrias geraes. Como observado na experincia de Jinette, as pessoas que
constroem as casas diaspora no agem necessariamente por eles mesmos,
diretamente, porque muitas vezes nem voltam ao Haiti, mas agem por um ato
coletivo. A casa o lugar que revela a configurao das relaes familiares.
Nesse sentido, ela tambm, para os que nela habitam, um modo de vida, um
capital cultural e social. Ela um instrumento, ao mesmo tempo, funcional e
simblico. Seus dispositivos e suas qualidades de conforto tm um potencial
importante para os que ficam e os que partem. Nesse sentido, peo emprestados
os termos de Carsten e Hugh-Jones (1995), para dizer que a casa diaspora pode
ser considerada como a expresso arquitetnica de um grande modelo cognitivo
que estrutura a sociedade e sua cosmoviso.
Se diaspora um valor moral e social, ter uma casa diaspora um
privilgio e torna-se um jeito de manter a qualidade da relao com os que ficam
e, ao mesmo tempo, conectar-se com a terra natal. A dimenso imaginria da
casa diaspora, enquanto um sonho a ser realizado, constitutiva do espao de
subjetividade. As pessoas podem passar anos sem visitar o pas ou a casa, mas
as relaes so mantidas atravs de ligaes peridicas ou eventuais envios de
remessas.
330
diaspora.
Constru-la
uma
vitria
pessoal
originria
de
um
empreendimento coletivo. Para outros, isto aparece como uma de suas mltiplas
consequncias.
Por isso, alguns dos que ficaram, como j conheciam a casa ou o modo de
vida de alguns familiares ou conhecidos no Haiti, quando eles mesmos viajam,
decepcionam-se ao ver o local de alojamento aletranje dos familiares e
conhecidos: moradias consideradas muito inferiores e precrias comparadas
quelas construdas no Haiti. Enquanto aqueles que ficaram sonham partir para ir
ao encontro do paraso to sonhado, muitos dos que chegam aletranje, percebem
viverem melhor no Haiti do que l. Na diaspora, por mais que possuam emprego,
salrio, mais conforto, tambm gastam mais, pelo fato do custo de vida ser mais
caro do que no Haiti. So obrigados a submeter-se s condies tambm
precrias, vivendo em quartos lotados ou morando em coabitao com pessoas,
s vezes, nem conhecidas no Haiti.
Em 2012, quando fui a Nova York113, aproveitei para visitar amigos
haitianos com casas diaspora no Haiti. Ao chegar cidade americana, vi que
alguns destes viviam em quartos alugados por U$ 350, localizados no poro de
uma casa de trs andares; o local era chamado em ingls de basement. Era
frequente, tambm, durante a pesquisa no Haiti, ouvir algumas pessoas que
113
Nessa ocasio fui apresentar os resultados preliminares desta presente pesquisa de campo no
24th Annual Haitian Studies Association no York College, CUNY, New York entre 8 a 10 de
novembro de 2012. Alm da minha apresentao e das discusses dos grupos de trabalho, foi
uma tima ocasio para conhecer e conversar com pesquisadores renomados na literatura sobre
a dispora haitiana, como Karen Richman, Laurent DuBois, Cdric Audebert etc.
331
residiam l, para ofender uma pessoa diaspora dizer: Bon se nan basement wap
viv Etazini epi w ap vin kale kw la (Bom, no basement voc vive nos Estados
Unidos e aqui voc est se achando).
Alm de construo de casas, outros diaspora abrem negcios (que
deixam sob responsabilidade dos familiares e conhecidos), compram terras ou
animais. Karen Richman, apesar de ter focalizado mais as obrigaes dos
migrantes haitianos e no a problemtica da diaspora ou das configuraes de
casas, isso diferencia a minha perspectiva da dela. No entanto a referida autora
chamou a ateno no tangente aos empreendimentos desses migrantes no Haiti.
Alm de recrutarem, estando longe, parentes de casa para
supervisionar as construes de suas casas de frias, homens e
mulheres migrantes mobilizam seus parentes no Haiti para ajudlos a comprar terra e a gerir pequenos negcios, incluindo moto
txis e tap-tap (um pick-up transformado de madeira e pintado
para transporte pblico), e comrcios de varejo. Eles cuidam dos
investimentos dos migrantes no tangente pecuria, aos jardins e
s rvores frutferas. Little Caterpillar buscou todos esses meios
para fazer economia na terra natal. Alm disso, ele alugou um
quarto prximo ao centro da cidade para fazer um cinema,
cobrando dos clientes locais para que eles vissem gravaes de
filmes no seu televisor (Richman, 2005, p. 74-76).
(2011, p. 18).
334
Casa local
Casa na diaspora
Jinette
Altamre
Fonds-desNgres
Paris
Casa diaspora
Casa na diaspora
Altamre
Arnette
Fonds-desNgres
Cayenne
la (Aquele que possui mais, ajuda o outro). O termo ajuda constitui uma
dimenso crucial no sistema de colaborao entre as pessoas e as casas,
notadamente na configurao de casas. Essa solidariedade consiste no fato de
cada elemento do grupo contribuir para o funcionamento do conjunto. Ela no
implica necessariamente em reciprocidade, ou seja, de um conjunto de regras de
trocas entre as pessoas e as casas, mas sim, em dom de maneira espontnea,
mais do que mera obrigao, visto como deveres, sendo constitutiva do
processo de mobilidade.
Neste captulo, ao tomar como foco as duas casas, no me restrinjo s s
construes delas, s estruturas fsicas, arquitetura, economia domstica,
mas tambm, coloco no centro da anlise em diferentes escalas, as relaes
entre os sujeitos que participam das/nas casas, atravs das trajetrias das
pessoas que vivem nelas ou frequentam-nas, bem como a cultura material dos
objetos que circulam entre as casas que fazem parte de uma mesma
configurao de casas. Aqui a casa vista como um processo e no apenas um
lugar (Miller, 2001, p. 9).
As casas aparecem como indissociveis das trajetrias de mobilidade das
pessoas, envolvendo afetos, distines, distribuies etc. Por isso, nesta
pesquisa, a casa no percebida apenas como um espao fsico, como um lugar
independente. Concordo com Elia Petridou quando afirma, numa era de
crescente mobilidade, estudando a casa dentro de um espao definido, torna-se
ainda mais problemtica, uma vez que limita a sua utilizao como uma
ferramenta analtica e fornece pouco peso conceitual (Petridou, 2001, p. 88).
Nesse sentido, no caso dos sujeitos da pesquisa, a casa aparece como um
elemento de (des)continuidade da diaspora. No h casa diaspora sem a
mobilidade das pessoas tanto quanto no h mobilidade sem nenhuma casa.
As narrativas, principalmente de Jinette e Fanfan, so importantes na
medida em que nos permitem mergulhar na casa como lugar simblico e material,
lugar habitado e vivido. Se para alguns a casa diaspora uma resposta
precariedade das habitaes nas quais viviam antes de ir aletranje, ou um recurso
econmico, para outros, o lugar para exibir o sucesso da viagem. A casa o
lugar de manuteno dos laos afetivos e familiares, e com o Haiti, mesmo
338
339
Foto 44: Uma propaganda de servios oferecidos por haitianos com a palavra dyaspora
escrita em crole. Crdito meu, junho de 2013, Little Haiti, Miami.
343
344
pela anlise da evoluo do uso do termo. De acordo com ele, diaspora pode ser
um nome prprio, um seminome prprio ou um nome comum. Vejamos como isso
acontece. O nome prprio Diaspora em maiscula (cujo modelo seria o caso
dos judeus). O nome comum a diaspora tal qual utilizamos atualmente no
cotidiano, geralmente sem a preocupao de defini-la. O seminome prprio
diaspora, compreendido no sentido categorial. Este ltimo exige uma definio.
Foram vrios os trabalhos sobre o seminome na tentativa de definir
diaspora, notadamente dos anglo-saxes William Safran (1991) 116, Robin Cohen
115
345
mtica da terra de origem (homeland); c) que sentem que no so e, talvez, no podem ser
totalmente aceitos nos pases de acolhida; d) que veem a sua terra natal como um lugar de
retorno no momento oportuno; e) que so engajados na manuteno ou reconstruo da terra de
origem (homeland) e f) para os quais, a conscincia e a solidariedade do grupo so fortemente
definidas pelos laos contnuos com a terra de origem (homeland).
117 Bordes-Benayoun e Schnapper mostram que o termo dispora, tambm est associado s
identidades sexuais. Segundo as referidas autoras: Os estudos feministas, particularmente, os
gender studies americanos evocam uma similaridade de condio entre as mulheres e as
disporas. Fala-se at de dispora homossexual no mundo intelectual e militante anglo-saxon
(2006, p. 12).
118 A expresso dcimo departamento foi criada em 1990 pelo gegrafo haitiano Georges
Anglade que veio a falecer junto com sua esposa durante a tragdia do terremoto de janeiro de
2010. Na dcada de 1980, residiu no Canad durante a ditadura dos Duvalier, depois era prximo
ao Presidente Jean-Bertrand Aristide. Anglade cunhou a expresso dcimo departamento para
designar o conjunto dos haitianos que residiam no exterior, mas at ento, no Haiti no existia
geogrfica e juridicamente um dcimo departamento, era uma questo simblica e uma estratgia
poltica que contava com o apoio associativo, poltico e financiero dos haitianos residentes no
exterior, particularmente, Estados Unidos, Frana e Canad. Para saber mais sobre a emergncia
da noo de dcimo departamento, ver os trabalhos de Basch, Glick-Schiller e Szanton (1994).
346
No
discurso
de
posse
de
Aristide,
foi
evidenciado
esse
Segundo Dufoix, a acelerao do interesse dos Estados em relao aos seus emigrantes, e
vice-versa, claramente visvel a partir do aumento da aceitao da dupla nacionalidade. Para
tomar alguns exemplos: em 1991, somente quatro pases na Amrica latina (de lngua espanhol e
portugus) reconheceram a dupla nacionalidade: Uruguai (1919), Panam (1972), Peru (1980),
Salvador (1983). Em 1997, aumentou com mais seis. [] Foi constatada uma presso pelos
prprios migrantes. Esta presso se torna mais frequente na modificao das relaes entre os
Estados e seus expatriados: estes organizam-se em associaes locais ou nacionais, culturais ou
polticas, solicitando o reconhecimento oficial de suas existncias e de seus papis. Cada vez
mais, a reivindicao da dupla nacionalidade vai no sentido de uma dupla cidadania, permitindo
votar nas eleies nacionais no pas de origem (2003, p. 102-103).
119
347
120
De acordo com a lei, h duas categorias de haitianos: os que so por filiao e aqueles que se
tornaram atravs do processo de naturalizao. Segundo a lei, qualquer um dos dois no pode
residir em outro territrio nacional por longos perodos de tempo, a no ser que solicitam ao
Presidente da Repblica uma carta de autorizao. No seu artigo 13, a Constituio de 1987
expressa essa ideia da seguinte maneira: A nacionalidade haitiana se perde: c) pela residncia
contnua no exterior durante trs (3) anos do indivduo estrangeiro naturalizado haitiano sem
autorizao regularmente acordada pela autoridade competente (Achille, 2007, p. 31). No
tangente aos haitianos nascidos no Haiti, o artigo 21 expressa o seguinte: Os haitianos que
residem atualmente em pas estrangeiro sem permisso do Presidente do Haiti, e que, um ano
aps o perodo fixado para a execuo do presente cdigo, esto ainda residindo (fora do Haiti),
perdero a qualidade de cidado do Haiti (dem, p. 32). Mas, isso merece ser nuanado porque,
geralmente os haitianos quando viajam para permanecer em outro pas, no solicitam permisso
do Governo, e tambm, no h um controle de parte dos agentes estatais.
121 Em 2012, o Presidente Martelly foi acusado de ter a nacionalidade estadunidense, alm da
haitiana. Porm, numa reunio no Palcio Nacional na presena do Embaixador dos Estados
Unidos no Haiti, mostrou seu passaporte haitiano como prova de no ter tido outra nacionalidade.
348
(MHAVE)122. Sob a responsabilidade deste ltimo est a maior parte dos servios
de emigrao, como celebrar a Jornada Internacional da diaspora realizada no
ms de abril de cada ano, originada em 2011, a partir de um decreto do expresidente Ren Prval. O tema da Jornada, realizada de 16 a 22 de abril de
2012, foi: Haiti necessita de sua diaspora, dando nfase importncia da
diaspora na realidade socioeconmica, educacional e poltica do pas. Na
apresentao da pgina do Ministrio na internet, h a frase: Os compatriotas do
Exterior devem ser vistos como atores e no como observadores nas questes de
seu pas 123.
A instrumentalizao poltica da diaspora haitiana apresenta certa
ambiguidade. Quando os haitianos da diaspora so convidados ou acionados pelo
Governo a fim de contribuir para o desenvolvimento do seu pas, geralmente so
considerados atores mobilizadores de recursos econmicos. Tal atitude j havia
sido criticada no relatrio da Confrence de la diaspora hatienne em Montral no
Canad, realizada nos dias 10 e 11 de dezembro de 2004, com a presena de
representantes do Governo haitiano como o Ministro dos Haitianos Residentes no
Exterior. De acordo com o relatrio, a diaspora um ator fundamental, tem um
papel importante a ser desempenhado no dilogo nacional como componente da
nao. A diaspora deve participar na vida do pas e no somente enviar
dinheiro124.
Por mais que a emenda constitucional permita uma nova reflexo sobre o
lugar da diaspora na esfera poltica do pas, as prticas reais continuam sendo
antagnicas. A insero das pessoas diaspora como agente poltico, notadamente
nas eleies, no de fato incentivada. nesse sentido que uma das
recomendaes feitas pelos haitianos presentes no Forum de la Diaspora
Hatienne realizada nos dias 21, 22 e 23 de maro de 2010, nos estabelecimentos
da Organizao dos Estados Americanos (OEA) em Washington foi: Utilizar as
122
349
350
351
352
129
O termo fil tem a sua origem no verbo ingls fill, preencher, est associado ao processo
burocrtico de preencher os requisitos legais, chamado reunio familiar, como categoria estatal.
353
(voye chche); entrar (antre) alguns dos que ficaram130. Esses verbos so
utilizados e conjugados para descrever um dever (talvez o principal) de quem
viaja. comum a primeira pergunta feita a uma pessoa diaspora no Haiti:
Quando vai mandar buscar seu irmo? (kil wap voye chche frw la);
Quando vai entrar sua me? (kil wap antre manmanw); Quando vai fil para
seus filhos? (kil wap fil pou pitit ou yo). Os verbos fil, voye chche e antre em
crole podem ser utilizados tanto para as viagens por meio legal de uma
solicitao de visto quanto para uma viagem clandestina financiada. comum a
pessoa diaspora receber crticas de algum no Haiti por residir dez anos ou mais
aletranje tendo filhos, irmos ou pais no Haiti. Entrar, fil, mandar buscar algum
membro da famlia constitui um valor moral da pessoa diaspora, honrar a famlia
diante dos vizinhos e dos familiares. A famlia o locus privilegiado da reproduo
dos processos de mobilidade131.
Isso pode ser observado na trajetria de Henri na introduo desta tese; de
Frantz na introduo deste ltimo captulo e de Jinette e Fanfan no captulo
anterior sobre as casas. Quando Henri e Frantz decidiram ir Repblica
Dominicana, o primeiro j tinha seu pai no local e pediu para este mandar busclo, parou os estudos e foi ao pas vizinho. Da mesma forma, Frantz parou no
ensino fundamental porque seu irmo maior o mandou buscar. No caso de
Jinette, foi a irm em Cayenne que a entrou por meio de raket. Diferentemente
desses primeiros, Lucette fil, atravs do processo burocrtico de reunio familiar
para Fanfan e os dois filhos deixados com o marido no Haiti. H neste caso, o
sonho destes ltimos de partir e ser diaspora e existe a moral de quem j
diaspora expressa no ato de mandar buscar ou fil para os que ficaram.
Numa outra dimenso, a ideia de centralidade da famlia como uma
motivao, mas tambm como ordenadora da experincia da viagem discutida
por Denise Fagundes Jardim (2000, p. 67), pode ser til para compreender o lugar
130
354
356
357
358
5.4
Viajar e partir
Partir ir, ficar um tempo no exterior para buscar uma lavi miy
(vida melhor), depois para ser til para as pessoas que ficaram. A
maioria das pessoas que partem, talvez seja pelo fato de
considerar a situao ser difcil para eles no Haiti. H pessoas que
partem para estudar, mas tambm, h outros, devido situao
ser complicada, eles vo para nos defender (Fanfan, julho de
2013, Fonds-des-Ngres).
362
laos que so recriados sob diferentes formas: distncia; nas visitas quando
estas acontecem; no envio de remessas que se distribuem nas casas etc.
Entretanto, tambm o pas aparece nas narrativas como o lugar donde deve partir
para buscar uma vida melhor para si e para os que ficam, devido falta de
perspectivas no tangente ao trabalho, sade, ao acesso educao etc. Essas
duas dimenses: pertencimento e a vontade de estar longe, nesse universo
social, andam juntas, se correlacionam.
Na realidade, diaspora no migra, ele est em mobilidade nos territrios
circulatrios. Ele parte para melhor ficar, seja no Haiti ou nos lugares pelos quais
transita ou reside. Como observado na trajetria de Pierre, este disse: Quando o
haitiano parte, no um ato solitrio, pois, ele no parte sozinho, ele parte com a
ideia de ajudar os que ficaram, buscando mieux-tre. E quando a pessoa parte
com a ideia de retornar e esse retorno se prolonga e, talvez, nunca mais volte, ele
pode sentir um esprito de abandono, justamente porque ele deixa o Haiti e este
pas nunca o deixa.
Essa dinmica da diaspora se inscreve numa dimenso de alteridade
expressa numa dinmica das identidades coletivas. Construir a relao na
alteridade se sobrepe, ao mesmo tempo, confrontao cotidiana com os
membros do lugar de residncia no exterior e com aqueles do pas de origem, ou
seja, numa confrontao geral na diferena que constitui uma fonte de
questionamento identitrio e um desafio permanente. A pessoa diaspora se
caracteriza pela dupla condio de estranhamento.
Quando meus interlocutores no Haiti diziam a uma pessoa diaspora: Ou
sanble yon etrange (Voc parece um estrangeiro), esta afirmao, s vezes,
tinha um sentido pejorativo, por referir-se dimenso do distanciamento entre os
que ficam e os que viajam, parecendo ser uma pessoa assimilada pela cultura do
aletranje e distante da cultura de origem. Nesse sentido, atravs desse
enunciado, os que ficam procuram verbalizar tal distncia entre eles e os que
viajam ou partem. Assim, algumas pessoas diaspora procuram utilizar a
linguagem e os costumes do lugar de residncia aletranje justamente para
demarcar a diferena entre eles e os que ficam. So teis os conceitos distino
e estilos de vida, (Bourdieu, 1979), para pensar essa dimenso da diaspora.
364
5.5
grande. Ou se a pessoa est bem vestida com roupa nova e de marca, cordes
de ouro, perfumada, as pessoas dizem Ou sanble yon diaspora (Voc parece
um diaspora). Neste sentido, diaspora exprime um determinado tipo de
comportamento. Para fazer coisa de diaspora, algumas mulheres grvidas no
Haiti, viajam aletranje, particularmente para os denominados grandes pases com
o intuito de dar a luz aos seus filhos. Essa estratgia, alm do status social e do
valor moral da mulher, tambm garante aos filhos e talvez aos pais, ter os
documentos de residncia do pas no qual a criana nasce.
Por exemplo, minha irm residente em Fonds-Parisien at o incio do ano
de 2014, viajava pelo menos uma vez por ano para passar as frias nos Estados
Unidos. Ela j tinha uma filha de cinco anos nascida no Haiti, mas nesse ano
decidiu, junto com seu esposo, dar a luz segunda filha em Nova Jersey na casa
dos familiares do seu marido. Essa atitude dela vista no Haiti como fazer coisa
de diaspora, dar luz aletranje e, alm do mais, no se trata de qualquer pas:
um peyi blan. Nessa acepo, um valor social e moral, ao mesmo tempo,
smbolo de um tipo de ascenso social.
Entretanto, por mais que diaspora seja uma afirmao positiva e um sonho
de boa parte da populao, o termo basicamente ambivalente. Ele possui
mltiplos sentidos, s vezes contraditrios. Interessa destacar que, no meu
trabalho de campo, o termo diaspora aparece num registro mais positivo do que
negativo, tanto do ponto de vista dos que ficam no Haiti quanto daqueles em
mobilidade. Mas, o termo pode ser tambm uma categoria de acusao,
carregada de sentido pejorativo, quando aqueles que vo aletranje demonstram
superioridade em relao aos enraizados no Haiti. E tambm, quando os que
ficam sentem-se ameaados, por perder lugares sociais e polticos para a
pessoa diaspora no Haiti. Diaspora pran plas mwen (Diaspora ocupa meu lugar),
so expresses utilizadas para acusar a pessoa diaspora. Para os que ficam, ela
considerada incapaz de dirigir ou governar o pas por ter vindo aletranje e
desconhecer a realidade local.
Nesse sentido pejorativo na Confrence de la diaspora hatienne nos dias
10 e 11 de dezembro de 2004, em Montreal, no Canad, foi destacado, no
relatrio final do evento, que os membros da diaspora reconhecem ter um
366
http://www.potomitan.info/vedrine/conference_recommandations.pdf Acessado em 15 de
outubro de 2013.
367
vez, o futuro esposo ou esposa e, ao mesmo tempo, casar com pompas, exibindo
o sucesso da viagem para ser considerado grande diaspora diante da sociedade
e dos familiares.
Casar com diaspora, casar para viver na diaspora e tornar-se diaspora ou
casar para fazer parte de uma configurao de casas, incluindo as casas
diaspora, comum nesse universo no qual as pessoas espalhadas pelo mundo
representam quase a metade do nmero de habitantes residentes no Haiti,
avaliado em 4.5 milhes pelo Ministrio dos Haitianos Residentes no Exterior.
Dentre aproximadamente 300.000 que voltam ao Haiti anualmente, por vrios
motivos, o ritual do casamento um dispositivo importante. Muitas diaspora
retornam para casar, mas aps o casamento eles continuam vivendo aletranje e o
esposo ou a esposa fica residindo no Haiti, aguardando que diaspora mande
busc-los atravs do processo de reunio familiar que pode durar alguns anos.
Segundo Karen Richman, esse modelo de relao matrimonial longa distncia
um dos custos indesejveis que a sociedade mvel paga pela sua incorporao
no sistema econmico mundial (2003, p. 119).
Mesmo aqueles que esto em diferentes polos do espao de mobilidade
internacional, alguns costumam voltar ao Haiti para casar com conterrneos
tambm residentes em outros pases, particularmente quando um dos parceiros
mora nos chamados grandes pases (Estados Unidos, Frana, Canad) e o outro,
nos pequenos pases (Repblica Dominicana, Cuba, Chile, incluindo Brasil etc).
Foi o caso de Karl de 33 anos, que lhe conheci em Tabatinga. Licenciado na rea
da Educao na Universit dtat dHaiti, nascido em Fonds-Parisien, ele chegou
em janeiro de 2012, Trplice Fronteira. Recebeu o seu protocolo em fevereiro,
foi a Manaus, onde ficou seis meses, recrutado por uma empresa carioca, deixou
a Amaznia para ir ao sudeste. Atualmente, reside em Campo Grande, no Estado
do Rio de Janeiro e trabalha como autnomo em confeco de mveis.
Em fevereiro de 2013, Karl foi ao Haiti para casar com uma mulher j
conhecida na adolescncia, mas com quem comeara a namorar distncia,
quando se instalara no Brasil. Ela residia no Canad h alguns anos e, tambm
voltou a Fonds Parisien nesse mesmo perodo para casar com Karl. Os padrinhos
eram igualmente da diaspora. Para alm dos laos afetivos e amorosos existentes
368
369
O que estava em jogo para Mirlande, no era apenas o dinheiro, mas a sua
honra e reputao. Ela preferia ficar em casa a desfilar pelas ruas de Fonds-desNgres fora dos horrios de trabalho para evitar as fofocas das pessoas da
comunidade que poderiam destruir seu casamento. A postura de Mirlande no
era isolada, porque reputao um recurso precioso (ou capital social) em toda
essa comunidade transnacional (Richman, 2003, p. 125-126).
Deste modo, Mirlande e Gislne a trajetria desta ltima foi abordada no
captulo anterior no recebiam dinheiro suficiente dos maridos residentes no
Brasil. A trajetria delas contribui para nuanar a citao de a traio poder
justificar pela negligncia dos homens, o que, de alguma forma, pode levar a
mulher a utilizar a sua sexualidade como capital e recurso. Alm disso, seria
muito forte afirmar que encontros sexuais, seja dentro ou fora da unio conjugal
so sempre explicitamente associados troca do dinheiro dos homens e aos
servios sexuais das mulheres (Lowenthal, 1987, p. 89).
Como mostra Flvia Dalmaso, a partir da sua pesquisa no universo
feminino em Lafond, na Cidade de Jacmel, dificilmente as mulheres separavam o
sexo da vontade de se fazer sexo, ou seja, da atrao que sentem por algum
homem (2014, p. 97). Para elas, o sexo no era um trabalho duro das mulheres,
devendo ser recompensado pelos homens atravs de dinheiro ou doaes de
objetos, considerando que todas as trocas sexuais entre homens e mulheres,
seja entre amigos ou cnjuges, implica a troca de mercadorias (Richman, 2003,
p. 129).
371
crianas com pais aletranje. Aqueles pais que partem e deixam seus filhos no
Haiti, ao se estabilizarem aletranje, quando iniciam o processo burocrtico de
reunio familiar que pode variar entre dois at dez anos, dependendo da situao
burocrtica e financeira dos pais e das polticas migratrias do pas no qual esto
residindo, alguns dos filhos comeam a descuidar dos estudos, alguns at
desistem de estudar para esperar o visto, com a esperana de partir aletranje,
para residir com os pais e ser diaspora137.
Foi possvel observar ao longo deste trabalho, diaspora est presente em
variadas dimenses da vida social, das interaes, das avaliaes da prpria vida
e da vida dos outros, relacionadas classe, ao gnero e s relaes geracionais.
Independentemente da classe social, do sexo e da idade das pessoas no Haiti,
algumas delas almejam partir para um dia serem diaspora. As palavras de Henri,
na introduo desta tese e de Frantz, no incio deste captulo, ilustram muito bem
isso: Meu sonho ser diaspora. Esse sonho no exclusivo deles, mas de boa
parte da populao.
A seguir, mostrarei como se constri o sonho da diaspora articulado
ideia de peyi blan, numa dimenso simblica e prtica. Com a inteno de
concretizar esse sonho, boa parte da populao confecciona seu documento de
viagem, o passaporte, muito antes de programar a sada do pas. Alguns
possuem o documento, mesmo sem estar se preparando para viajar e ou sem
ainda possuir os recursos financeiros para realizar a viagem. Ter passaporte o
primeiro passo em busca do peyi blan.
137
Neste sentido, Marc-Flix Civil (2006) no seu trabalho de concluso de curso em Psicologia na
Universit dtat dHati, mostra o fenmeno da diaspora como fator negativo no desempenho
escolar das crianas entre 12 a 14 anos no Colgio Eureka da cidade de Saint-Marc. Ele observou
durante o ano acadmico de 2002-2003, a maioria dos alunos que apresentavam dificuldades de
aprendizagem e um fraco desempenho escolar com notas baixas era daqueles que possuam a
me e o pai aletranje, ou apenas um deles. Segundo o referido autor, no universo das crianas, a
ideia de deixar o pas est presente quando os pais residem no exterior e ausente quando esto
no Haiti (2006, p. 84). O autor continua a sua argumentao, mostrando que aqueles alunos que
possuam os pais aletranje, alm de expressar fortemente o desejo de ir aletranje, estes tinham
autoestima mais baixa, alguns apresentavam sintomas de depresso, ao contrrio daqueles que
possuam a presena fsica dos pais ou um deles no Haiti. Aqueles cujos pais residiam fora desse
pais tinham uma representao muito negativa do Haiti, associada pobreza e uma imagem
positiva do exterior associada riqueza e bem-estar social. Essas representaes, obviamente
foram construdas a partir das relaes com os pais no exterior e das experincias vivenciadas por
eles no Haiti.
373
5.6
Unidos, Canad, Frana, Inglaterra etc. Ademais, peyi blan est associado aos
produtos e objetos de qualidade, seja de alimentos ou de vestimentas, tout sa ki
bon yo di se bagay peyi blan (tudo o que bom dizem ser do peyi blan). Essa
associao possui sua origem nas importaes dos produtos dos Estados Unidos
e Frana para o Haiti. Como vimos anteriormente, as pessoas diaspora costumam
enviar produtos e objetos via container para o pas.
No Haiti h um mito do peyi blan como um pas perfeito, capaz de oferecer
o que h de melhor no tangente sade, educao, proteo social e,
sobretudo, ao dinheiro, designado lajan diaspora. H ideia de, no peyi blan, haver
paz e ser agradvel de viver. Nesse sentido, ganha toda a sua fora a expresso
haitiana, peyi blan se yon kote Bondye f ak de menl (Peyi blan o lugar onde
Deus fez com as duas mos). Essa frase permite vrias leituras: Deus
considerado o autor do peyi blan, por isso, este ltimo sinnimo de perfeio.
Ademais, ele foi feito pelas duas mos de Deus e no por apenas uma, tal como
foram constituidos aqueles pases no considerados peyi blan, o que caracteriza
um contedo religioso associado ao peyi blan. Alm do mais, a frase permite
refletir sobre a distino e as desigualdades entre os pases como frutos da obra
de Deus. Se tout dwt yo pa gen menm long (todos os dedos no possuem o
mesmo comprimento), ento, os pases tambm no seriam iguais, os peyi blan
sendo considerados como abenoados por Deus. As pessoas costumam dizer:
Depois que Deus terminou de criar os peyi blan, cansou, e cochilou, durante o
momento em que Ele criava os demais pases.
Deste modo, o sonho de Henri e James, dentre outros, de conhecer peyi
blan, nutria-se desde pequeno, quando liam, em livros de geografia, histria,
literatura, romances, ou viam no cinema e escutavam nas rdios do Haiti ou dos
prprios familiares, que esse lugar era magnfico. Por isso, desde a adolescncia,
o sonho deles era partir, porque aprendiam existir um lugar que era para eles um
smbolo de perfeio, onde haveria luz 24 horas por dia; gua potvel dentro de
casa; saneamente bsico; mquinas de lavar roupa; de limpar a casa (aspirador)
e, ainda por sinal, caa neve; e apenas precisava subir nas rvores para colher
dinheiro (moute pye bwa pran lajan), ou seja, dinheiro fcil, do ponto de vista
deles, uma realidade bem distante e diferente do Haiti.
375
377
378
Repblica
Dominicana,
Panam,
Equador,
Peru
etc,
que
138
O termo Tonton Sam (Uncle Sam, Tio Sam) utilizado como sinnimo dos Estados Unidos.
Trata-se de uma personagem nacional dos Estados Unidos e um dos smbolos nacionais mais
famosos do mundo. [...] O nome Tio Sam foi usado primeiramente durante a Guerra angloamericana de 1812, mas s foi desenhado em 1870. http://pt.wikipedia.org/wiki/Tio_Sam
Acessado no dia 10 de agosto de 2014.
379
interlocutores usavam peyi blan como sinnimo de peyi etranje. Para estes,
qualquer pas estrangeiro peyi blan, visto serem estranhos a ns. Esta
afirmao pode ser compreendida luz dessa frase do Filogne em Pemerle:
Blan pou nou, se tout sa ki diferan de nou, se lt la, sa ki diferan an (Blan para
ns tudo o que estranho a ns, o outro, o diferente). Ele segue e diz: Menm
yon nwa afriken nou konsidere blan paske li se yon etranje (Mesmo um negro
africano, consideramos como blan por ser estrangeiro). O ser blan para estes no
est (ou no est exclusivamente) associado cor.
A palavra blan utilizada tambm como sinnimo de ser estrangeiro, um
no-nacional, e tambm para referir-se quele que vive bem economicamente,
leva uma vida de conforto, possui casa grande, carro importado e uma boa renda,
ou seja, segundo as palavras de Filogge, lw pale de etranje, se tankou
sinonym moun ki viv pi byen pase nou (falar em estrangeiro sinnimo de quem
vive melhor do que ns). Blan est relacionada ao conforto, ao luxo. Por isso,
entre os prprios haitianos, s vezes eles dizem ser fulano ou beltrano blan pelo
comportamento, pela conduta, pela maneira de vestir etc. Eles afirmam ser esse
um blan gason (literalmente seria um homem branco, mas tem sentido de gente
fina, educada ou bem economicamente) quando leva uma vida com as
caractersticas mencionadas.
Durante o trabalho de campo em Tabatinga, no ptio da Igreja Divino
Esprito Santo, cerca de 30 haitianos se reuniam para esperar o horrio do
almoo e eu aproveitava para conversar numa roda com o grupo. Wilson havia
chegado h duas semanas ao local. Formado na cole Normale Suprieure em
Port-au-Prince, era professor do secondaire (equivalente ao ensino mdio no
Brasil) nessa Capital quando decidiu realizar a viagem. Para explicar o que seria
ser blan, Wilson contou a seguinte piada.
Um belo dia um haitiano junto com um blan foram para o Cu
encontrar Deus. Quando chegaram no Cu, Deus perguntou para
o blan qual era a misso que ele pretendia cumprir na terra. Este
conversou com Deus, dizendo tudo o que ele pretendia fazer.
Depois, chegou vez do haitiano, Deus fez a mesma pergunta:
Qual a sua misso? O haitiano respondeu: Estou
acompanhando o blan (a piada provocou muitas risadas entre os
presentes).
380
Wilson tem uma viso muito crtica em relao ao modo como os haitianos
percebem blan. Para ele, referindo-se piada, era ao haitiano que Deus
perguntou para saber da sua prpria misso e no estava interessado se estava
acompanhando blan ou no, por isso, somos condenados para ser subordinados
aos blan.
Ele segue a sua argumentao:
O que blan faz, se tivermos instrumentos, materiais, tambm
podamos (os haitianos) fazer, tudo o que blan produz, tambm
podamos produzir, temos uma boa capacidade. Para ns
(haitianos), blan perfeio absoluta, longe disso, blan no
perfeio, blan uma criatura como ns, assim como ele faz
aquilo, ns tambm podemos fazer (Wilson, em fevereiro de 2012,
Tabatinga).
Wilson agua mais a sua viso crtica a respeito da posio social do blan
no universo haitiano.
No Haiti, eles do para qualquer estrangeiro mais valor do que o
prprio haitiano. Na realidade, para o haitiano que eles deveriam
dar mais valor, ele o smbolo da revoluo do povo negro, mas
eles no do. Porque minimizam a sua capacidade, o acesso que
ele deveria ter no planeta, eles o reduzem. Portanto, esse
haitiano, no somente tem valor, ele superdotado, por isso,
muitos pases o exploram porque eles percebem o seu talento.
Essa falta de valorizao da capacidade do haitiano, faz com que
o haitiano no valorize de fato quem ele. Por isso, ele pensa que
o blan superior a ele. Por exemplo, quando blan chega ao Haiti,
eles do milhes para ele, do carro, do conforto, mas o haitiano
que rala no dia a dia no possui nenhum centavo, e ainda, ele faz
o trabalho mais duro (Wilson, fevereiro de 2012, Tabatinga).
139
A obra Peau noire, masques blancs (1952) de Frantz Fanon pode lanar luz sobre o estatuto do
blan no mundo social haitiano, na medida em que o autor mostra a maneira pela qual se d o
processo de assimilao dos valores coloniais, bem como a internalizao e a reproduo dos
esteretipos e estigmas associados s pessoas negras. O objeto de estudo de Fanon contribui
para a compreenso, com vrios exemplos concretos, os fatores que possam alienar o ser negro.
381
contexto, algumas expresses nativas ganham toda a sua fora: Blan pran peyi
a (Blan toma conta do pas); Blan anvayi peyi a (Blan invade o pas); Blan pa
vle peyi a mache (Blan no deixa o pas funcionar); Blan ap tou pizi peyi a (Blan
est pisoteando o pas), e assim por diante.
No tangente poltica, a categoria blan, muitas vezes acionada pelos
governantes para justificar os seus fracassos. Geralmente, eles acusam os blan
pelo destino do pas, costumam dizer que o Haiti no consegue andar por causa
das presses dos blan, das polticas externas e das foras estrangeiras.
Costumam dizer tambm, quando o pas comea a decolar: Blan no deixa o
pas tomar o rumo de crescimento e de desenvolvimento. Em perodos eleitorais,
comum, ouvir as pessoas dizendo: Li se kandida blan yo (fulano candidato
blan), ou seja: nele que blan investe para continuar com o modelo de poltica de
subordinao s foras estrangeiras, intervenes militares etc. por esse
modelo de poltica associado a blan que alguns chamam Haiti de quintal blan, ou
melhor dizer, quintal dos Estados Unidos, isto , o lugar onde os americanos, os
blan chegam sem avisar e fazem o que bem entendem.
No Haiti, h um Conseil lectoral Provisoire (CEP), que organiza as
eleies presidenciais e legislativas. Mas, as pessoas costumam dizer que, por
mais que haja o Conselho, quem manda nas eleies blan. Seriam eles que
escolhem quem deve ganhar as eleies. Nos ltimos comcios presidenciais,
ganhou no segundo turno o atual Presidente Joseph Michel Martelly. Mas, no foi
to simples assim. Ele perdeu no primeiro. Acusaram ter havido fraude na
contagem dos votos. A Organizao das Naes Unidas (ONU), representada por
blan interferiu no processo eleitoral, pedindo recontagem dos votos e,
posteriormente, no incio de 2011, foi declarado que Martelly estava no segundo
turno com a ento candidata Mirlande Manigat e ele, posteriormente, venceu as
eleies presidenciais. Boa parte da populao diz que Martelly somente ganhou
por ser kandida blan (candidato blan), o que implica fazer o que blan decide para
o futuro do pas e no necessariamente o que o povo precisa, o bem geral, como
diria Jean Jacques Rousseau.
Omar Ribeiro Thomaz, ao descrever sua vivncia durante o terremoto de
janeiro de 2010 no Haiti, questiona e tece crticas consistentes do mundo blan
384
diaspora).
Neste
sentido,
termo
diaspora
um
princpio
385
de preferncia de marca e outros aspectos, ter boa cor o que muitos esperam
da diaspora, especialmente aquele que volta de peyi blan. A pesquisa sugere que
a mobilidade e a diaspora aparecem como caminhos para a promoo social,
econmica, cultural e moral.
A hierarquia de cor, classe, nao e a lgica estigmatizante se revelam,
com toda a sua fora, nas referidas frases, constituindo uma situao paradoxal.
De certa forma, tais enunciados reproduzem a ideia de hierarquia de cor entre
mulatos, escravos croles (nascidos na colnia) e escravos bossales (nascidos na
frica) presentes desde o regime colonial e, que tm permanecido aps a
independncia. De acordo com Dominique Rogers (2003, p. 84), em toda a
histria da Repblica do Haiti, a cor e eventualmente o fenotpico dos indivduos
so critrios fortes de diferenciao poltica, econmica e social.
Na sociedade haitiana, a questo da cor estrutural, de acordo com alguns
autores (Hoffmann, 1990; Rogers, 2003, dentre outros). Ela determina as
fronteiras e as relaes sociais como instrumento de hierarquizao entre as
pessoas. Entretanto, interessa observar que, mesmo depois de ser um pas que,
no passado lutou pelo ideal igualitrio entre brancos, mulatos e negros
escravizados, ainda permanece a famosa aristocracia da cor que se transformou
no sculo XIX numa hierarquia de cor140.
Os meus interlocutores no Brasil, no Suriname, na Guiana Francesa e
notadamente os residentes dos chamados pequenos pases geralmente so
incentivados por familiares e amigos, depois de habitarem, por algum tempo nos
pequenos pases, a irem aos Estados Unidos, Frana ou Canad ou, pelo
menos, conhecerem esses grandes pases. Aqueles que optam por permanecer
nos pequenos pases e eventualmente conseguem visitar os grandes por
curtos perodos de tempo, nas frias, festas anuais ou simplesmente para rever
os familiares e amigos, so chamados diaspora entnasyonal (diaspora
internacional).
140
Na sua famosa obra Ainsi parla lOncle publicada em 1928, Jean Price-Mars, pai do movimento
intelectual e poltico chamado indignisme, critica a elite haitiana, pela importncia que ela dava a
cultura francesa no Haiti. O autor designa essa elite de bovarysme collectif, isto , a faculdade da
sociedade acreditar ser uma coisa que no seja (Price-Mars, 1973 [1928], p. 44). O autor convida
a elite haitiana assumir a sua herana africana.
388
***
389
390
CONSIDERAES FINAIS
391
392
homens, devido a essa casa pude mergulhar e ter melhor compreenso das
dinmicas das mobilidades a partir do ponto de vista tambm das mulheres.
Observei em Manaus que boa parte delas se concentrava no setor domstico e os
homens, na construo civil. No entanto, alguns deles, sobretudo, aqueles com
formao de ensino mdio ou superior, rejeitavam esses trabalhos, visto, para
eles, caracterizarem uma decadncia de status social em comparao s
atividades feitas no Haiti ou em outros pases de onde vieram. Anne, por exemplo,
possua duas empregadas domsticas quando residia na Repblica Dominicana,
mas em Manaus, ela mesma era emprega domstica.
As figuras de raket e de ajans so centrais para melhor compreenso das
dinmicas das redes no contexto das mobilidades haitianas. Mas, para alm delas
como figuras ambivalentes que agenciavam as viagens das pessoas, outras redes
eram acionadas como as familiares, de amizades, de vizinhana etc. Fazer parte
das redes ou ter familiares aletranje foi, para muitos, uma porta de entrada para
chegar ao Brasil ou seguir a viagem para outros pases.
No terceiro captulo, a abordagem das trajetrias de Emmanuel, James e
Jimmy permitem refletir sobre a questo dos papis e dos documentos no
contexto das circulaes internacionais haitianas. O fato de possuirem
documentos de vrios pases contribuiu para a mobilidade nos territrios
circulatrios. Emmanuel e James possuam visto permanente no Chile e
rcpiss na Guiana, Jimmy tinha o visto humanitrio do Brasil e rcpiss na
Guiana. Essas pessoas possuidoras de vrios papis, documentos ou
passaportes trazem tona a complexidade das polticas e das leis migratrias
que, como a haitiana, no permitem a dupla nacionalidade ou cidadania.
Tambm mostrei, atravs da categoria baz, como os haitianos na Guiana
Francesa criavam suas prprias centralidades pelo frequente e repetido uso
desses lugares como espaos diaspricos. A baz polarizara os fluxos de recmchegados e tendia a fixar sempre os mais antigos, onde se concentravam tanto os
recm-chegados, quanto os j estabelecidos.
Em Manaus, tambm os haitianos se organizavam atravs de baz, a mais
famosa e central era lakay frente Parquia de So Geraldo. Em Tabatinga,
398
meus interlocutores diziam haver trs baz, numa ordem hierrquica: 1) Casa do
Padre, que era a Igreja Divino Esprito Santo; 2) depois Plas la, a praa frente
Igreja Matriz. Geralmente, os recm-chegados, depois de ir Casa do Padre; o
segundo local a ser visitado era Plas la. De tarde, eles comeavam a chegar,
pequenos grupos se formavam nos bancos de concretos da praa, entre 50 a 100
haitianos frequentavam o local diariamente e as notcias circulavam ali; 3) a
terceira baz, era designada Ji a (literalmente o suco), o lugar era frequentado
para tomar batidas (banana com leite em p) e fazer lanche.
A baz, no contexto da diaspora, tambm era uma extenso da vida
comunitria haitiana. Nela, eram reunidas (rasanble) pessoas de diversas regies
do pas, de status social, religio e grau de escolaridade diferentes. Alguns me
diziam conhecer conterrneos na baz, originrios de lugares do Haiti de que
nunca haviam ouvido falar antes. Por isso, a baz pode ser vista tambm, como o
local de encontros e desencontros, de novas descobertas e aprendizagens. Ao
mesmo tempo, baz se caracteriza como o lugar de confiana, proximidade e
proteo, e de controle sobre o territrio (Neiburg, Nicaise e Braum, 2011; Braum,
2014).
No quarto captulo, a casa e as configuraes de casas (Marcelin, 1996 e
1999) foram tomadas como uma janela para compreender as mobilidades
haitianas. A casa no foi percebida apenas como um lugar ou uma estrutura
fsica, mas como um processo construdo no contexto da mobilidade (Miller, 2001;
Petridou, 2001). A anlise privilegiou, tambm, as trajetrias das pessoas que
residiam nessas casas, colocando no centro da discusso, em diferentes escalas,
as relaes entre aqueles residentes no Haiti e aletranje, bem como a cultura
material dos objetos que circulavam entre as casas que faziam parte de uma
mesma configurao de casas. Estas aparecem como indissocivel das trajetrias
de mobilidade das pessoas, envolvendo afetos, distines, distribuies etc.
Os meus interlocutores utilizavam, em Fonds-des-Ngres, o adjetivo
diaspora para qualificar determinadas casas. Nesse sentido, o termo diaspora era
uma marca daquelas casas cujos proprietrios estavam em mobilidade aletranje.
O termo diaspora era um indicativo de distino entre uma kay diaspora de quem
vivia na diaspora e uma kay lokal de quem residia no Haiti e estava em
399
para
reportar-se
aos
pases
estrangeiros
industrializados
branca
significativa,
mas
no
necessariamente.
Ademais
401
REFERNCIAS
le
22
octobre
2014.URL:http://espacepolitique.revues.org/257;DOI:
10.4000/espacepolitique.257
__________. 2012. La diaspora hatienne: Territoires migratoires et rseaux
transnationaux. Rennes: Presses Universitaires de Rennes.
AUGUSTE, Marcel B. 1995. Larme franaise de Saint-Domingue: dernire
arme de la Rvolution. In: HECTOR, M. (dir.). La Rvolution franaise et Hati.
Filiations,
ruptures,
nouvelles
dimensions.
Port-au-Prince,
Ed.
Henri
BALCH, Emily Greene (dir.). 1927. Occupied Haiti. New York: The Writers
Publishing Company.
BARTHLEMY, Grard. 1990. Lunivers rural hatien. Le pays em dehors. Paris:
ditions lHarmattan.
BASTIDE, Roger; MORIN, Franoise e RAVEAU, Franois. 1974. Les Hatiens en
France. Paris: Ed. Mouton la Haye.
BASCH, Linda; GLICK-SCHILLER, Nina e SZANTON-BLANC, Cristina. 1994.
Nations
Unbound:
transnational
projects,
postcolonial
predicaments,
and
403
__________ (dir.). 1993. Lespace des points de vue. In: Bourdieu, Pierre. La
misre du monde. Paris: ditions du Seuil.
__________. 1994. Raisons pratiques. Sur la thorie de laction. Paris: ditions du
Seuil.
__________. 2003. Lobjectivation participante. In: Actes de la recherche en
sciences en sociales. Vol. 150, dcembre, p. 43-58.
BOYER, Florence. 2013. La figure de Pnlope ou limmobilit dans le contexte
des migrations circulaires. In: BERGEON, Cline et al. Et limmobilit dans la
circulation? e-migrinter, n 11, p. 53-64.
BRAGA, Srgio Ivan Gil. Danas e andanas de negros na Amaznia: por onde
anda filho de Catirina?. In: SAMPAIO, Patrcia Melo. O fim do silncio: presena
negra na Amaznia. Belm: Ed. Aa-CNPq, p. 157-172.
BRAUM, Pedro. 2014. Rat pa kaka: Poltica, desenvolvimento e violncia no
corao de Porto prncipe. Tese apresentada ao Programa de Ps-Graduao em
Antropologia Social do Museu Nacional/UFRJ.
BRAUM, Pedro, DALMASO, Flvia e NEIBURG, Federico. 2014. Gender issues:
Relations between men and women in the low-income districts of Port-au-Prince.
Rio de Janeiro: Viva Rio, Nucec/UFRJ. http://www.nucec.net/publicaccedilotildeesselecionadas.html
BRISSON-LAMAUTE, N. 2003. conomie des transferts privs en hati. Dossiers
spciaux, Port-au-Prince, Programme des Nations Unies pour le dveloppement,
p. 89-107.
BRUNEAU, Michel. 2004. Diasporas et espaces transnationaux. Paris: Anthropos.
BULAMAH, Rodrigo Charafeddine. 2013. O cultivo dos comuns: parentesco e
prticas sociais em Milot, Haiti. Dissertao apresentada a Universidade Estadual
de Campinas (Unicamp). Campinas.
404
CHAVEZ, Leo R. 1985. Households, migration and labor market participation: The
adaptation of Mexicans to life in the United States. Urban Anthropology 14 (4), p.
301-346.
CLIFFORD, James. 1994. Diasporas. Cultural Anthropology, Vol. 9, No. 3, Further
Inflections: Toward Ethnographies of the Future. (Aug.,), p. 302-338.
__________. 1999. Routes. Travel and Translation in the Late Twentieth Century.
United States: Harvard University Press.
COGO, Denise. 2014. Haitianos no Brasil: Comunicao e interao em redes
migratrias transnacionais. Chasqui revista Latinoamericana de Comunicacin,
n. 125, marzo, p. 23-32
COHEN, Robin. 1997. Global Diasporas, an Introduction. University of Warwick,
UCL Press.
CONGRS MONDIAL HATIEN. 2005. Cahier n 1. Janvier, Montral.
COSTA, Gelmino A. 2012. Haitianos em Manaus: dois anos de imigrao e
agora! Travessia revista do Migrante, Ano XXV, n 70, Janeiro Junho, p. 9197.
COUTIN, S. B. 2003. Citizenship, activim and the State: cultural logics of
belonging and movement. Transnationalism, naturalization, and U.S. Immigrants
politics. American Ethnologist, v. 30, n. 4: 508-526.
CUNHA, Olvia Maria Gomes da. 2010. Criando associaes: transformao e
agncia. In: CUNHA, Olvia Maria Gomes da (Org). Outras Ilhas: Espaos,
temporalidades e transformaes em Cuba. Rio de Janeiro: Aeroplano Editora, p.
319-365.
_______. 2014. Unmapping knowledge: connecting histories about Haitians in
Cuba. Social Anthropology/Anthropologie Sociale, European Association of Social
Anthopologists, 22, 1, p. 67-80.
406
Marcel.
2003.
Hati,
Premire
Repblique
Noire.
Paris:
SFHOM/APECE.
DUBOIS, Laurent. 1998. Les rfugis hatiens et la politique dimmigration aux
tats-Unis. Hommes et Migrations, n 1213, mai-juin, p. 47-59.
DUFOIX, Stphane. 2003. Que sais-je? Les Diasporas. 1er ed. Paris: Presses
Universitaires de France.
________. 2011. La dispersion. Une histoire des usages du mot diaspora. Paris:
ditions Amsterdam.
DUTRA, Delia [et ... al]. 2014. Os estrangeiros no mercado de trabalho formal
brasileiro: perfil geral na serie 2011, 2012 e 2013. In: CAVALCANTI, Leonardo;
OLIVEIRA, Antnio Tadeu de; TONHATI, Tnia (Orgs.). A insero dos imigrantes
no Mercado de trabalho brasileiro. Braslia: Cadernos do Observtorio das
Migraes Internacionais, p. 47 - 80.
DOUARD, Roberson e FAUSTIN, Charles Daly. 2009. Une socit parallle: La
vocation du people? Essai sur le ddoublement de la socit hatienne. Paris: l
Harmattan.
FANON, Frantz. 1952. Peau noire, masques blancs. Paris: Seuil.
407
GEERTZ, Clifford. 2008 [1973] Uma Descrio Densa: Por uma Teoria
Interpretativa da Cultura. In: GEERTZ, Clifford. A interpretao da cultura. 1. Ed.
Rio de Janeiro: LTC, p. 12-21.
GILROY, Paul. 1993. The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness.
London: Verso.
GISTI (Groupe dinformation et de soutien des immigrs). 2006. trangers en
Guyane, Guyane trangre son entourage. Rapport non publi.
GRANGER, Stphane. 2007. Guyane et Surinam, lintersection des migrations
carabes et sud-amricaines. In: CALMONT, Andr; AUDEBERT, Cdric (dir.).
Dynamiques migratoires de la Carabe. Paris: Karthala, coll. Terres dAmrique,
p. 287-301.
GLICK-SCHILLER, Nina. 1995. The Implications of Haitian Transnationalism for
U.S.Haiti Relations: Contradictions of the Deterritorialized Nation-State. Journal
of Haitian Studies 1 (1), p. 111123.
________________. 2005. Long distance nationalism. Encyclopedia of Diasporas,
p. 570-580.
________________. 2011. Locality, Globality and the Popularization of a
Diasporic Consciousness: Learning from the Haitian Case. In: JACKSON, Regine
O. Geographies of the Haitian Diaspora. New York: Routledge, p. xxi-xxix.
GLICK-SCHILLER, Nina e FOURON, Georges. 1990. Everywhere We Go, We
Are in Danger: Ti Manno and the Emergence of a Haitian Transnational Identity.
American Ethnologist, Vol. 17, No. 2, p. 329-347.
________________.
2001.
Georges
Woke
Up
Laughing:
Long-Distance
Nationalism and the Search for Home. Durham, NC: Duke University Press.
GRANGER, Stphane. 2007. Guyane et Surinam, lintersection des migrations
carabes et sud-amricaines. In: CALMONT, Andr; AUDEBERT, Cdric (dir.).
Dynamiques migratoires de la Carabe. Paris: Karthala, coll. Terres dAmrique,
p. 287-301.
409
410
ICART, Jean-Claude. 1987. Ngriers deux-mmes. Essai sur les boat people
hatiens en Floride. Montral: ditions du CIDIHCA.
______. 2004. La communaut hatienne de Montral. Haiti Tribune do 18 de nov
ao 01 de dez 2004, n 10. [on line] http://www.cidihca.com/haititribunemtl/HT10PAGE4.pdf Acessado em 24 de outubro de 2013.
Institut Hatien de Statistique et dInformatique (IHSI). 2003. Enqute sur les
conditions de vie en Hati. Port-au-Prince: ECVH.
______. 2010. Enqute sur lemploi et leconomie informelle (EEEI), (Phase 1),
juillet.
______. 2012. Population totale, population de 18 ans e plus mnages et densits
estims en janvier.
INSEE. 2009. Atlas des populations immigres en Guyane, INSEE AntillesGuyane.
JACKSON, Regine O. 2011. Introduction. Les espaces hatiens: remapping the
Geography of the Haitian diaspora. In: JACKSON, Regine O. Geographies of the
Haitian Diaspora. New York: Routledge, p. 1-13.
_________. 2011. The uses of diaspora among Haitians in Boston. In: JACKSON,
Regine O. Geographies of the Haitian Diaspora. New York: Routledge, p. 135-162.
JACQUES, Ermitte St. 2011. Between Periphery and Center in the haitian
Diaspora. In: JACKSON, Regine O. Geographies of the Haitian Diaspora. New
York: Routledge, p. 91-110.
JAMES, C. L. R. 2000. Os jacobinos negros. Toussaint LOuverture e Revoluo
de So Domingos. Traduo de Afonso Teixeira Filho. So Paulo : Boitempo.
JARDIM, Denise Fagundes. 2000. Disporas, viagens e alteridades: As
experincias familiares dos palestinos no extremo-sul do Brasil. Horizontes
Antropolgicos, Porto Alegre, ano 6, n. 14, p. 39-69, nov.
411
412
LITTLE, Cherry. 1997. Haitians deserve benefits Nicaraguans and Cubans got
through legislation. Declarao escrita no publicada apresentada comisso do
Senado sobre Imigrao, no dia 17 de dezembro de 1997, em Washington D. C.
LOGAN, Rayford W. 1930. Education in Haiti. The Journal of Negro History, vol.
15, n4: 401-460.
LOWENTHAL, Ira P. 1987. Marriage is 20, Children Are 21: The Cultural
Construction of Conjugality and the Family in Rural Haiti. Ph.D. dissertation,
Department of Anthropology, The Johns Hopkins University.
LOZANO, Wilfredo e WOODING, Bridget. 2008. Les dfis du dveloppement
insulaire. Dveloppement durable, migrations et droits humains dans les relations
dominico-hatiennes au XXIe sicle. FLACSO/Rpublique Dominicaine: Editora
Bho.
MALINOWSKI, Bronislaw. 1997. Introduo: objeto, mtodo e alcance desta
investigao. Os Argonautas do Pacfico Ocidental. Ethnologia, n.s, n 6 - 8, p. 1737.
Ma MUNG, Emmanuel. 1992. Dispositif conomique et ressources spatiales:
lments dune conomie de diaspora. Revue europenne des Migrations
Internationales, vol. 8, n 3, p. 175-193.
_________. 2009. Le point de vue de lautonomie dans ltude des migrations
internationales: penser de lintrieur les phnomnes de mobilit. In: DUREAU,
Franoise; HILY, Marie-Antoinette (dir.). Les Mondes de la mobilit. Rennes:
Presses universitaires de Rennes, p. 25-38.
Manual Metodolgico COMIGRAR, 1 Conferncia Nacional Sobre Migraes e
Refgio,
maio
de
2014,
So
Paulo,
Brasil.
http://www.participa.br/articles/public/0006/4010/Manual_COMIGRAR_Janeiro
2014__1_.pdf
MARCELIN, Louis Herns. 1996. Linvention de la famille afro-americaine: famille,
parent et domesticit parmi les noirs du recncavo da Bahia, Brsil. Tese
413
414
MCKINNON, Susan. 1995. Houses and Hierarchy: The View from a South
Moluccan Society. In: CARSTEN, Janet; HUGH-JONES, Stephen (dir.). About the
House. Lvi-Strauss and Beyond. Cambridge: Cambridge University Press, p.
170-188.
MILLER, Daniel (orgs.). 1998. Material Cultures: Why some Things Matter.
Chicago: University of Chicago Press.
_______. 2001. Behind closed doors. In: MILLER, Daniel (orgs.). Home
possessions: material culture behind closed doors. Oxford New York: BERG,
p.1-19.
MINTZ, Sidney W. 1059. Internal Market Systems as Mechanisms of Social
Articulation. In: Proceedings of the American Ethnological Society edited by Verne
F. Ray. Seattle, University of Washington Press.
_______. 1961. Standards of Value and Units of Measure in the Fonds-desNgres Market Place, Haiti. The jornal of the Royal Anthropological Institute of
Great Britain and Ireland, 91 (1): 23-38.
________. 1962. Living fences in the Fond-des-Ngres Region, Haiti. Economic
Botany. 1 April-June, Volume 16, Issue 2, p. 101-105.
________. 2011 [1961] Pratik. Haitian personal economic relationships. Open
Anthropology Cooperative Press, p.1-15.
MOSE, Claude (dir.). 2003. Dictionnaire historique de la Rvolution hatienne
(1789-1804). Montral, CIDIHCA (Coll. Du Bicentenaire).
MOULIN,
Carolina.
2012.
Poltica
Internacional
da
Mobilidade:
MOTTA, Eugnia. 2014. Houses and economy in the favela. In: MOTTA, Eugnia;
Neiburg, Federico; RABOSSI, Fernando e MLLER, Lcia. Ethnographies of
economy/ics. Vibrant, Virtual Braz. Anthr. vol. 11, n.1, Braslia, jun. p. 118-158.
NEIBURG, Federico; NICAISE, Natacha e BRAUM, Pedro. 2011. Lideranas em
Bel Air. Relatrio de pesquisa. Programa de Ps-Graduao em Antropologia
Social, NUCEC, Museu Nacional-UFRJ, setembro.
NEIBURG, Federico. 2013. Imaginary Moneys and the Popular Economy in Haiti.
Submitted to American Ethnologist.
________. 2014. Ethnographers and their Publics. Collective Research and
Blurring Boundaries. Paper for the Workshop Public Ethnography, IAS,
Princeton, May.
NETO, Helion Pvoa. 2010. Barreiras fsicas como dispositivos de poltica
migratria na atualidade. FERREIRA, Ademir Pacelli [et al.] (Orgs). A experincia
migrante: entre deslocamentos e reconstrues. Rio de janeiro: Garamond, p.
249-265.
OLIVEIRA, Roberto Oliveira de. 2006. O trabalho do antroplogo. 3. ed. So
Paulo: Paralelo 15.
OLWIG, Karen Fog. 2007. Caribbean Journeys. An ethnography of migration and
home in three Family networks. Durham & Londres: Duke University Press.
PERALDI, Michel. 1999. Marseille: rseaux migrants transfrontaliers, place
marchande et conomie de bazar, Cultures & Conflits [En ligne], Les anonymes
de la mondialisation, Numro 33-34 mis en ligne le 16 mars 2006.
PERTIERRA, Anna Cristina. 2010. Materialidade da escassez: as residncias
urbanas de Cuba e sua cultura material. In: CUNHA, Olvia Maria Gomes da
(Org). Outras Ilhas: Espaos, temporalidades e transformaes em Cuba. Rio de
Janeiro: Aeroplano Editora, p. 395-423.
416
PETRIDOU, Elia. 2001. The taste of home. In: MILLER, Daniel (orgs.). Home
possessions: material culture behind closed doors. Oxford New York: BERG, p.
87-104.
PIANTONI, Frdric. 2009. Lenjeu migratoire en Guyane franaise. Matoury,
Guyane: Ibis Rouge Editions.
_________. 2011. Migrants en Guyane. Actes Sud/Muse des cultures
guyanaises.
PIERSON, Donald. 1945. Brancos e pretos na Bahia: estudo de contato racial.
So Paulo: Companhia Editora Nacional.
PIMENTEL, Marlia e COTINGUIBA, Geraldo Castro. 2014. Wout, raket, fwonty,
anpil miz: reflexes sobre os limites da alteridade em relao imigrao
haitiana para o Brasil. Universitas Relaes Internacionais, Braslia, v. 12, n. 1, p.
73 86, jan/jun.
PINA CABRAL, Joo. 1984. Comentrios crticos sobre a casa e a famlia no Alto
Minho rural. Anlise Social, vol. XX (81-82), n. 2 e 3.
PRATT, A. 2005. Securing Borders: Detention and Deportation in Canada.
Vancouver: Univ. Br. Colombia Press.
PRICE-MARS, Jean. 1973 [1928] Ainsi parla lOncle. Montral: Lemac, 1973.
___________. 2009. Ainsi parla lOncle: suivi de revisiter lOncle. Essai. Montral,
Qubec: ditions Mmoire dencrier.
QUESNEL, Andr. 2009. De la communaut territorial lorganisation familiale en
archipel: la mobilit spatiale des familles rurales em Afrique de lOuest et au
Mexique. In: DUREAU, Franoise; HILY, Marie-Antoinette (dir.). Les Mondes de la
mobilit. Rennes: Presses universitaires de Rennes, p. 67-103.
RAMADIER, Thierry. 2009. Capital culturel, lisibilit sociale de lespace urbain et
mobilit quotidienne. In: DUREAU, Franoise; HILY, Marie-Antoinette (dir.). Les
Mondes de la mobilit. Rennes: Presses universitaires de Rennes, p. 137-160.
417
TROUILLOT, Michel-Rolph. 1995. Silencing the past: power and the production of
history. Boston: Beacon Press.
VIEIRA, Rosa. 2014. Itinerncias e governo: a mobilidade haitiana no Brasil.
Dissertao (mestrado) IFCS/UFRJ/Programa de Ps-Graduao em Sociologia
e Antropologia, Rio de janeiro.
VILLANOVA, Roselyne de. 1994. Le nord: une terre dimmigration. In:
VILLANOVA, Roselyne de; LEITE, Caroline e RAPOSO, Isabel. Maisons de rve
au Portugal. Enqute sur des migrants btisseurs. Paris: Creaphis ditions, p. 13 40.
VILLANOVA, Roselyne e BONNIN, Philippe. 1999. Dune Maison lautre:
parcours et mobilits rsidentielles. Paris: ditions Craphis.
WEISZFLOG, Walter. 2009. Michaelis Moderno Dicionrio Da Lngua Portuguesa.
1 ed. Editora: Melhoramentos.
WELLMAN, Barry e LEIGHTON, Barry. 1981. Rseaux, quartier et communaut.
Prliminaire ltude de la question communautaire. Espaces et Socits, n 3839, p. 111-133.
WOODING, Bridget e MOSELEY-WILLIAMS, Richard. 2009. Ncessaires mais
indsirables. Les immigrants hatiens et leurs descendants en Rpublique
Dominicaine. Port-au-Prince: ditions de lUniversit dtat dHati.
420
Acessado
em 4 de outubro de 2013.
http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2012/02/120131_haiti_dilma_jf.shtml
Acessado em 25 de junho de 2013
http://www.irinnews.org/fr/report/88202/ha%C3%8Fti-l-%C3%A9migration-pourfuir-les-catastrophes-et-la-diaspora-pour-faire-marcher-l-%C3%A9conomie
Acessado em 15 de dezembro de 2014
https://www.facebook.com/imigranteshaitianos.nobrasil?fref=ts Acessado em 16
de outubro de 2014.
http://www.el-nacional.com/mundo/Republica-Dominica-nacionalidaddescendientes-haitianos_0_286171544.html Acessado em 14 de abril de 2014.
http://www12.senado.gov.br/noticias/materias/2012/02/13/senadores-pedem-aogoverno-pressa-para-tirar-imigrantes-haitianos-do-limbo/imprimir_materia
Acessado em 15 de abril de 2012.
http://dab.saude.gov.br/atencaobasica.php Acessado em 24 de agosto de 2013
http://www.samu192df.com.br/samu/index.jsp Acessado em 24 de agosto de 2013
http://spressosp.com.br/2014/12/04/em-medida-inedita-pais-haddad-incluiestrangeiros-bolsa-familia/ Acessado em 23 de dezembro de 2014.
http://cursos.unila.edu.br/selecao-haiti Acessado em 23 de dezembro de 2014.
http://www.uffs.edu.br/index.php?site=sepe&option=com_content&view=article&id
=7204:uffs-e-prohaiti-estarao-em-reportagensnacionais&catid=285:noticias&Itemid=842 Acessado em 23 de dezembro de 2014.
http://prograd.ufsc.br/resolucoes/ Acessado em 23 de dezembro de 2014.
421
http://www.unicamp.br/unicamp/noticias/j%C3%A1-chegaram-ao-campus-40estudantes-do-programa-emergencial-pr%C3%B3-haiti
Acessado
em
23
de
dezembro de 2014.
http://lenouvelliste.com/lenouvelliste/article/124222/Le-chomage-evalue-enchiffres.html Acessado em 15 de agosto de 2014.
http://www1.folha.uol.com.br/cotidiano/2014/05/1454595-abrigo-de-haitianos-nocentro-de-sp-vira-feirao-de-emprego.shtml; Acessado em 25 de julho de 2014.
http://brasil.elpais.com/brasil/2014/02/01/politica/1391293275_172329.html
Acessado em 25 de julho de 2014.
http://tvuol.uol.com.br/video/haitianos-recebem-oportunidades-em-supermercadona-cidade-de-canoas-04020C1A3064C8815326 Acessado em 25 de julho de
2014.
http://ultimosegundo.ig.com.br/brasil/2014-04-30/ministerio-do-trabalho-investigaqueixa-de-trabalho-escravo-envolvendo-haitianos.html Acessado em 25 de julho
de 2014.
http://g1.globo.com/mato-grosso/noticia/2013/06/mais-de-20-haitianos-saoresgatados-de-alojamento-precario-em-cuiaba.html Acessado em 25 de julho de
2014.
http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006070158.
Para saber mais do OFPRA ver, http://www.ofpra.gouv.fr/ Acessado em 3 de
junho de 2014.
http://www.lacimade.org/regions/outre-mer Acessado em 3 de junho de 2014.
http://www.haitilibre.com/article-217-haiti-humanitaire-a-fond-des-negres-faireredemarrer-la-machine.html Acessado no dia 10 de dezembro de 2014.
http://www.mhave.gouv.ht/mhave.html. Acessado em 14 de abril de 2013.
422
http://www.potomitan.info/vedrine/conference_recommandations.pdf Acessado em
15 de outubro de 2013.
http://www.oas.org/fr/sre/dai/docs/RECOMMENDATIONS%20%20HAITIAN%20DI
ASPORA%20FORUM%20-Expanded.pdf Acessado em 25 de novembro de 2013.
http://www.potomitan.info/vedrine/forum.php#programme Acessado em 11 de
novembro de 2013.
http://hpnhaiti.com/site/index.php?option=com_content&view=article&id=13127:hai
ti-rd-la-diaspora-haitienne-condamne-la-loi-medina-sur-lanationalite&catid=24:new-york&Itemid=38 Acessado em 13 de novembro de 2014.
http://w.iadb.org/news/doc/Hatisurvey.pps. Acessado em 6 de maro de 2007.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Kompa Acessado em 6 de setembro de 2014.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Tio_Sam Acessado no dia 10 de agosto de 2014.
423
ANEXOS
424
ANEXO I
425
ANEXO II
426
ANEXO III
141
13
154
maro
157
27
184
abril
149
17
166
maio
162
25
187
junho
214
34
248
julho
156
39
200
agosto
186
25
212
setembro
199
26
226
outubro
236
43
282
novembro
327
51
379
dezembro
397
90
488
janeiro
470
401
12
883
Total
2899
802
24
3725
427
ANEXO IV
Quadro 2: Os dados neste quadro so de migrantes que chegaram ao Brasil em 2011
Nmero
Estado
Civil144
C
S
Escolaridade145
F
_________
_________
14
13
Gonaves, Cap-haitien,
Grande Saline, Jacmel,
Port-au-Prince
Croix-des-Bouquets,
Enery, Bainet, Gonaves
(4), Artibonite
1
0
49
3
4
16
49
12
Sexo
Idade
20
18
1981 a
1988
1968 a
1988
1989
10
10
1968 a
1989
1984 a
1989
1962 a
1992
12
12
1976 a
1987
83
80
Cidade
_________
Fond Verte,
Thomazeau, Jacmel (2),
Port-au-Prince (2),
Crois-des-Bouquets (6)
144
428
ANEXO V
Homem
Mulher
Casal
..
..
... ...
... ...
Filho
Filha
Irmos
429