Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
UNIVERSIDAD DE MEXICO
Fernando Pessoa:
el desconocido de s mismo
Por Octavo PAZ
Estas pginas sobre un poeta portugus que fue nuestro contemporneo deben comenzar con una confesIn: la primera vez que
o hablar de Fernando Pessoa fue en Pars, una noche del otoo
de 1958. Haba cenado con unos amigos, en una casa del Marais;
uno de los presentes, N ora Mitrani, me pregunt mi opinin
sobre el "caso" de Pessoa; no sin confusiqn, tuve que decirle
que apenas si saba algo de la literatura moderna portuguesa.
Unos das despus Nora me envi un nmero de Le surrealisme,
meme, en el que aparecan algunos poemas de Pessoa-Caeiro,
traducidos por ella. Esos textos despertaron mi curiosidad. Me
procur las traducciones y estudios de Armand Guibert. Su lectura me revel a un gran poeta, casi desconocido entre nosotros. 1 Poco a poco descubr que exista un reducido crculo de
lectores de Pessoa, disperso en todo el mundo; Viera da Silva
me prest la Obra potica, en la edicin de Ro de Janeiro;
consegu el tomo de ensayos de Adolfo Casais Monteiro; ms
tarde, no sin dificultades, adquir los volmenes de la edicin
portuguesa. Casi sin darme cuenta empec a traducir algunos
poemas de Alvaro de Campos. Insensiblemente pas a los otros
heternimos. Mientras traduca, cambiaban mis preferencias;
iba de Campos a Reis, de Reis a Caeiro; y siempre regresaba
a Pessoa. Adv.ert que Caeiro, Reis y Campos no podran vivir
sin Pessoa, es decir, descubr la unidad potica de la obra. Los
heternimos no son criaturas independientes; o 10 son a la
manera ... Me explicar ms tarde. Antes de proseguir, quisiera
decir algo: hace unos meses muri Nora Mitrani; creo que le
habra alegrado saber que aquella conversacin de 1958 despert
una pasin. Esa pasin es el origen de este pequeo libro. Mis
traducciones no son un trabajo de erudicin sino el fruto espontneo, tal vez un poco agrio, del fervor.
Los poetas n? t.ienen biografa. ?u obra es su biografa. Pess?a, qu~ dudo sIempre .de la reahdad de este mundo, aprobara
~m. vaCIlar que fues~ dIrectamente a sus poemas, olvidando los
mCI~entes y los aCCIdentes de su existencia terrestre. Nada en
'Su vIda es sorprendente - nada, excepto sus poemas. No creo
que su "caso" -hay que resignarse a emplear esta antiutica
palabra- los explique; creo que a la luz de sus poemas su
I
'por lo dems, est escrito, en
," caso " d'
eJa d
e ser o. Su
secreto,
su ~ombre: P;ssoa quiere decir persona en portugus y viene
de p~rs?,!"a, n:ascara de los actores romanos. Mscara, personaje
de, fl~clOn, mngu?o: ~essoa. Su historia podra reducirse al
transito .en.tre la Irreahd.ad. de su vida cotidiana y la realidad
de sus fiCCIOnes. Estas fiCCIOnes son los poetas Alberto Caeiro
Alvaro de Campos, Ricardo Reis y, sobre todo, el mismo Fer~
nando Pessoa. As, no es intil recordar los hechos ms salientes de su vida, a condicin de saber que se trata de las huellas
de una sombra. El verdadero Pessoa es otro.
Nace en Lisboa, en 1888. Nio, queda hurfano de padre.
Su madre vuel.ve a casarse; en 1896 se traslada, con sus hijos,
a D.urban, fnc~ del Sur, adonde su segundo esposo haba sido
enVIado como consul de Portugal. Educacin inglesa. En 1905
Fernand<? Pessoa regresa a Lisboa, terminados sus estudios
secundanos y cuando est a punto de ingresar en la Universidad
del Cabo. Po~ta bilinge, la influencia sajona ser constante
en su pensamIento y en su obra. En 1907 abandona la Facultad
de Letras de. I;isboa e instala. una tipogr::fa. Fracaso, palabra
que se repetlra con frecuenCIa en su vIda. Trabaja despuscomo "correspondente estrangeiro", es decir, como redactor
ambulante de .(;art~s comerciales en ingls y francs, empleo
modesto que le.<!ara de comer durante casi toda su vida. Cierto,
en alguna ocasl~n se. le .entreabren, con discrecin, las puertas
de la carrera umv~r~lta~a; C?? el orgullo de los tmidos, rehs~ la oferta. Escnbl. dfscrecfon y orgullo; quiz deba haber
d~cho desgano.y .realtsmo: en 1932 aspira al puesto de archivIsta. en una blbhoteca y 10 rechazan. Pero no hay rebelin en
su vIda: apenas una modestia parecida al desdn.
tLabImprenta Universit~ria publicar prximamente un tomo dedicado
_ a a o ra de Pessoa, .traducldo y prologado por Octavio Paz. Este artculo
cor"~nde a la pnmera parte del prlogo.
~ ll~ EsbPaa han PAnublicado estudios y traducciones los seores Joaqun
e n ram asaguas,
gel Crespo y Manuel Ildefonso Gil.
Desde su regresode frica no vuelve a salir de Lisboa. Primero vive en una vieja casa, con una ta solterona y una abuela
loca; despus con otra ta; una temporada con su madre, viuda
de nuevo; el resto, en domicilios inciertos. Ve a los amigos en la
calle y en el caf. Bebedor solitario en tabernas y fondas del
barrio viejo. Otros detalles? En 1916 proyecta est!-blecerse
como astrlogo. En 1920 se enamora, o cree que se enamora,
de una empleada de comercio; la relacin no dura mucho: "mi
destino -dice en la carta de ruptura- pertenece a otra Ley,
cuya existencia no sospecha usted siquiera ..." No se sabe de
otros amores. Hay una corriente de homosexualismo doloroso
en la Oda martima y en' la Salutacin a Whitman, grandes composiciones que hacen pensar en las que, quince aos ms tarde,
escribira el Garca Larca de Poeta en Nueva York. Pero Alvaro
de Campos, profesional de la provocacin, no es todo Pessoa.
Hay otros poetas en Pessoa. Casto, todas sus pasiones son imaginarias; mejor dicho, su gran vicio es la imaginacin. Por eso
no se mueve de su silla. Y hay otro Pessoa, que no pertenece
ni a la vida de todos los das ni a la literatura: 'el discpulo, el
iniciado. Sobre este Pessoa nada puede ni debe decirse. Revelacin, engao, autoengao ? Todo junto, tal vez. Como el maestro de uno de sus sonetos hermticos, Pessoa conhece e cala.
Anglmano, miope, corts, huidizo, vestido de oscuro, reticente y familiar, cosmopolita que predica el nacionalismo, investigador sole111.ne de cosas ft'iles, humorista que nunca sonre
y nos hiela la sangre, inventor de otros poetas y destructor de
s ~is?10' auto~ d~ paradojas claras como el agua y, como ella,
v~rlgl.nosas.: fu'!gtr es conocerse, misterioso que no cultiva el
1111steno, mlstenoso como la luna del medioda, taciturno fantasma del medioda portugus, quin es Pessoa? Pierre Hurcaele, que 10 conoci al final ele su vida, escribe: "Nunca al despedirme, me atreva a volver la cara; tena miedo ele ve~lo desvanecerse, disuelto en el aire." Olvielo algo? Muri en 1935 en
Lisboa, ele un clico heptico. Dej dos plaquettes de poe~as
UNIVERSIDAD DE MEXICO
UNIVERSIDAD DE MEXICO
su primer lector, no dud de su realidad. Reis y Campos dijeron lo que quiz l nunca habra dicho. Al contradecirlo, lo
expresaron; al expresarlo, lo obligaron a inventarse. Escribimos
para ser lo que somos o para ser aquello que no somos. En uno
o en otro caso, nos buscamos a nosotros mismos. Y si tenemos
la suerte de encontramos -seal de creacin- descubriremos
que somos un desconocido. Siempre e! otro, siempre l, inseparable, ajeno, con tu cara y la ma, t siempre conmigo y
siempre solo.
Los heternimos no son antifaces literarios: "Lo que escribe
Fernando Pessoa pertenece a dos categoras de obras, que
podramos llamar ortnimas y heternimas. No se puede decir
que son annimas o pseudnimas porque de veras no lo son.
La obra pseudnima es de! autor en su persona, salvo que
firma con otro nombre; la heternima es del autor fuera de
su persona ..." Grard de Nerval es el pseudnimo de Grard
Labrunie: la misma persona y la misma obra; Caeiro es un
heternimo de Pessoa: imposible confundirlos. Ms prximo,
el caso de Antonio Machado es tambin di ferente. Abe! Martn
y Juan de Mairena no son enteramente el poeta Antonio Machado. Son mscaras pero mscaras transparentes: un texto de
Machado no es distinto a uno de Mairena. Adems, Machado 1)0
est posedo por sus ficciones, no son criaturas que lo habitan, 10
contradicen o lo niegan. En cambio, Caeiro, Reis y Campos son
los hroes de una novela que nunca escribi Pessoa. "Soy un
poeta dramtico", confa en una carta a J. G. Simoes. Sin embargo, la relacin entre Pessoa y sus heternimos no es idntica
a la del dramaturgo o e! novelista con sus personaje. o es
un inventor de personajes-poetas sino un creador de obras-depoetas. La diferencia es capital. Como dice Ca ai Monteiro:
"invent las biografas para las obras y no la obra para la
biografas". Esas obras -y los poema d
ess a, e crito
frente, por y contra ellas- son su obra p tica. l mi'm
convierte en una de las obras de u obra. Y ni iquiera tiene
el privilegio de ser el crtico de e a coteric: Reis y ampo \0
tratan con cierta condescendencia; e! barn de Teive n <iempre
lo saluda; Vicente Guedes, e! archivista, e le as m 'ja tant ((U'
cuando lo encuentra, en una f nda d barrio, sient un p co d
piedad por s mismo. Es el encantador hechizado, tan tO["\mente posedo por sus fantasmagoras que
siente mirado
por ellas, acaso despr cjtlelo, tlCtl c mpael cido. u 'sIras re.-1ciones nos juzgan.