Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Leistungsschalter
Circuit-breaker
GEFAHR
DANGER
Hazardous voltage!
Hinweis
Note
Diese Bedienungsanleitung enthlt aus Grnden der bersichtlichkeit nicht smtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung,
des Betriebes oder der Instandhaltung bercksichtigen.
Sollten Sie weitere Informationen wnschen, oder sollten besondere Probleme auftreten, die in der Bedienungsanleitung nicht ausfhrlich genug behandelt werden, knnen Sie die erforderliche
Auskunft ber die rtliche Siemens-Niederlassung anfordern.
Auerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Bedienungsanleitung nicht Teil einer frheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhltnisses ist oder dieses
abndern soll. Smtliche Verpflichtungen von Siemens ergeben
sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollstndige und
alleingltige Gewhrleistungsregelung enthlt. Diese vertraglichen
Gewhrleistungsbestimmungen werden durch die Ausfhrung dieser Bedienungsanleitung weder erweitert noch beschrnkt.
SENTRON is a trade-mark of Siemens AG. The other designations in this documentation can be trade-marks. Use by third parties
for their own purposes violates the owner's rights.
Symbole
Symbols
Warnhinweis
Warning
CE-Zeichen
CE identification
Schlitzschraubendreher
Slotted-type screwdriver
Kreuzschlitzschraubendreher
Philips (PH), PoziDriv (PZ)
Cruciform screwdriver
Philips (PH), PoziDriv (PZ)
Torx-Schraubendreher (T)
Innensechskant-Schraubendreher
Anzugsdrehmoment
Tightening torque
Kabelbinder
Cable binder
Handschriftlich ergnzen
Add in writing
10 Nm
Inhalt
Contents
Aufbau
Leistungsschalter
Einschubrahmen
1-1
1-1
1-2
Design
Circuit - breaker
Guide frame
1-1
1-1
1-2
Schilder
Ausstattungsschild Leistungsschalter
Typschild Leistungsschalter
Schild Bemessungsnennstrommodul
Typschild Einschubrahmen
2-1
2-1
2-1
2-2
2-2
Labels
Circuit breaker options label
Circuit-breaker type label
Rating plug label
Type label guide frame
2-1
2-1
2-1
2-2
2-2
Normen, Bestimmungen
3-1
Standard specifications
3-1
Transport
berseeverpackung
Auspacken
Transport mit Kran
4-1
4-1
4-1
4-2
Transport
Overseas packing
Unpacking
Lifting by crane
4-1
4-1
4-1
4-2
Montage
Einbau
Einbaulage
Einbau auf waagerechter Ebene
Einbau an senkrechter Ebene
mit Tragwinkel
Anschluss-Schienen
Horizontalanschluss
Flanschanschluss
Frontanschluss
Vertikalanschluss
Bestellnummern
Hauptleiter anschlieen
Hilfsleiteranschlsse
Messerleiste
Schleifkontaktmodul
Hilfsstromstecker
Leitungsverlegung am Einschubrahmen
Bestckung mit Hilfsleiteranschlssen
Bestell-Nummern
Schutzleiter anschlieen
Erdschutz zwischen Einschubrahmen und
Einschubschalter
Umrsten Festeinbauschalter in
Einschubschalter
Umrsten
Schilder aktualisieren
5-1
5-1
5-1
5-2
Installation
Mounting
Mounting position
Mounting on horizontal surface
Mounting on vertical surface
with mounting angles
Connecting bars
Horizontal connection
Flange connection
Front connection
Vertical connection
Order numbers
Connecting the main conductors
Auxiliary conductors
Receptacle
Sliding contact module
Auxiliary connectors
Wiring in guide frame
Arrangement of secondary disconnects
Order numbers
Connecting the grounding conductor
Ground protection between guide frame and
draw-out circuit-breaker
Converting fixed-mounted circuit-breakers
into draw-out circuit-breakers
Conversion
Updating the labels
5-1
5-1
5-1
5-2
Inbetriebnahme
Vorbereitung des Einschubschalters
Schalter in Einschubrahmen einsetzen
Positionen des Schalters im Einschubrahmen
Handkurbelsperre lsen / Handkurbel herausziehen
Schalter in Betriebsstellung verfahren
Handkurbel einschieben
Federspeicher spannen
Checkliste fr Inbetriebnahme
Einschalten
Ausschalten
Auslsen durch berstromauslser
Wiederinbetriebnahme nach Auslsung
Auerbetriebnahme
Strungsbeseitigung
Baugren / Mabilder
Baugre I, Festeinbau,
3- und 4-polig
Baugre I, Einschubausfhrung,
3- und 4-polig
5-2
5-4
5-4
5-4
5-5
5-7
5-10
5-12
5-14
5-15
5-16
5-17
5-19
5-19
5-20
5-21
5-22
5-24
5-24
5-26
5-2
5-4
5-4
5-4
5-5
5-7
5-10
5-12
5-14
5-15
5-16
5-17
5-19
5-19
5-20
5-21
5-22
5-24
5-24
5-26
6-1
6-1
6-1
6-2
6-3
6-3
6-3
6-4
6-5
6-6
6-6
6-7
6-8
6-10
6-11
Commissioning
6-1
Preparation of draw-out circuit-breaker
6-1
Inserting the circuit-breaker in the guide frame
6-1
Positions of the breaker in the guide frame
6-2
Unblocking racking handle / Withdrawing racking handle 6-3
Racking Circuit-breaker into connected position
6-3
Inserting racking handle
6-3
Charging the storage spring
6-4
Checklist for commissioning
6-5
Closing
6-6
Switching off
6-6
Tripping by overcurrent release
6-7
Re-starting a tripped breaker
6-8
Putting out of service
6-10
Troubleshooting
6-13
7-1
7-1
7-3
7-1
7-1
7-3
Schaltplne
Klemmenbelegung Zubehr
Hilfsstromschalter
Meldeschalter
Hilfsauslser / Elektrische Einschaltsperre
Einschaltmagnet / Elektrisch EIN
Motorantrieb
Fernrcksetzmagnet
Schutzkreise fr ETU45B - ETU 76B
Mit Breaker Status Sensor (BSS) und
Messmodul
Nur Messmodul
Nur Breaker Status Sensor (BSS)
Elektronische Ausrstung
berstromauslser
Funktionsbersicht
berstromauslser ETU15B
berstromauslser ETU25B
berstromauslser ETU27B
berstromauslser ETU45B
berstromauslser ETU55B
berstromauslser ETU76B
Bestell-Nummern
Anzeigen
Schutzfunktionen
Grundschutzfunktionen
Zustzliche Funktionen
Displays
Alphanumerisches Display
Grafikdisplay
Bemessungsstrommodul
Erdschlussschutzmodule
Austausch des berstromauslsers
Interner Selbsttest der berstromauslsefunktion
Plombier- und Abschlievorrichtung
c-Module
System-Architektur
Interne Module
Breaker Status Sensor (BSS)
Messfunktion PLUS
Nachrsten des
PROFIBUS - Kommunikationsanschlusses
Schilder aktualisieren
Externe c-Module
Allgemeines
ZSI-Modul
Digitales Eingangsmodul
Digitale Ausgangsmodule
Analoges Ausgangsmodul
Bestellnummern
Wandler
Internen N-Wandler nachrsten
Externer Wandler fr Neutralleiter
7-5
7-7
7-10
7-12
7-14
7-14
7-14
8-1
8-1
8-2
8-3
8-4
8-4
8-5
8-5
8-6
8-6
8-7
8-7
9-1
9-1
9-1
9-3
9-6
9-9
9-12
9-17
9-20
9-23
9-23
9-25
9-25
9-28
9-33
9-33
9-45
9-76
9-77
9-82
9-86
9-88
9-89
9-89
9-91
9-91
9-99
9-105
9-106
9-106
9-106
9-111
9-113
9-115
9-118
9-119
9-120
9-120
9-123
Circuit diagrams
Terminal assignment accessory
Auxiliary switches
Signalling switches
Auxiliary releases / Electrical closing lockout
Closing coil / Electrical ON
Motor operating mechanism
Remote reset coil
Trip unit circuitry for ETU45B - ETU76B
With Breaker Status Sensor (BSS) and
metering module
Metering module only
Breaker Status Sensor (BSS) only
Electronic components
Overcurrent releases
Overview of functions
Overcurrent release ETU15B
Overcurrent release ETU25B
Overcurrent release ETU27B
Overcurrent release ETU45B
Overcurrent release ETU55B
Overcurrent release ETU76B
Order numbers
Indications
Protective functions
Basic protective functions
Additional functions
Displays
Alphanumeric display
Graphical display
Rating plug
Earth-fault protection modules
Replacing the overcurrent release
Internal self-test of the overcurrent tripping function
Sealing and locking device
c-modules
System architecture
Internal modules
Breaker Status Sensor (BSS)
Metering function PLUS
Retrofitting of the
PROFIBUS - communication
Updating the options label
External c-modules
General
ZSI-module
Digital input module
Digital output modules
Analogue output module
Order numbers
Current transformer
Retrofitting the internal neutral CT
External transformer for neutral conductor
7-5
7-7
7-10
7-12
7-14
7-14
7-14
8-1
8-1
8-2
8-3
8-4
8-4
8-5
8-5
8-6
8-6
8-7
8-7
9-1
9-1
9-1
9-3
9-6
9-9
9-12
9-17
9-20
9-23
9-23
9-25
9-25
9-28
9-33
9-33
9-45
9-76
9-77
9-82
9-86
9-88
9-89
9-89
9-91
9-91
9-99
9-105
9-106
9-106
9-106
9-111
9-113
9-115
9-118
9-119
9-120
9-120
9-123
Spannungswandler
Externer G-Wandler
Externe Spannungsversorgung
Breaker Data Adapter
Verwendung
Ansicht
Anzeigen
Anschlussvarianten
Spannungsversorgung
Bestellnummern
Handprfgert
Ansicht
Vorbereitende Arbeiten
Anschlieen
Spannungsversorgung
Bedienung
Nachbereitende Arbeiten
Bestellnummern
9-124
9-128
9-129
9-130
9-130
9-130
9-130
9-131
9-133
9-133
9-134
9-134
9-134
9-135
9-135
9-136
9-138
9-138
Voltage transformers
External earth-fault current transformer
External voltage supply
Breaker Data Adapter
Application
View
Indications
Connection versions
Voltage supply
Order numbers
Test device
View
Preparations
Connection
Voltage supply
Operation
Finishing
Order numbers
9-124
9-128
9-129
9-130
9-130
9-130
9-130
9-131
9-133
9-133
9-134
9-134
9-134
9-135
9-135
9-136
9-138
9-138
10 Wiedereinschaltsperre zurcksetzen
Manuelle Rcksetzung
Automatische Rcksetzung
Automatische Rcksetzung nachrsten
Rcksetzmechanik einbauen
Schilder aktualisieren
Fern-Rcksetzoption nachrsten
Einbau
Leitungen anschlieen
Funktionstest
Ausstattungsschild aktualisieren
10-1
10-1
10-2
10-3
10-3
10-5
10-6
10-6
10-8
10-9
10-9
10-1
10-1
10-2
10-3
10-3
10-5
10-6
10-6
10-8
10-9
10-9
11 Hilfsauslser
bersicht
Hilfsauslser nachrsten
Optionale Meldeschalter am
Hilfsauslser anbringen
Verzgerungszeiten am
Unterspannungsauslser einstellen
Abstellschalter fr bererregte Hilfsauslser
und Einschaltmagneten einbauen
Elektrisch EIN nachrsten
Mechanische Funktionsprfung
Leitungen anschlieen
Abschlieende Arbeiten
Elektrische Funktionsprfung
Ausstattungsschild aktualisieren
Kondensator-Speichergert fr Spannungsauslser
11-1
11-1
11-2
11 Auxiliary releases
Overview
Installing auxiliary releases
Installing optional signalling switches
on auxiliary releases
Setting delay times at
under-voltage release
Installing cut-off switch for overexcited
shunt trip and closing coil
Installing electrical ON
Mechanical function test
Connecting wires
Finally
Electrical function test
Updating the options label
Capacitor Energy Storage Unit for shunt release
11-1
11-1
11-2
11-3
11-3
11-4
11-4
11-5
11-6
11-6
11-6
11-8
11-10
11-3
11-3
11-4
11-4
11-5
11-6
11-6
11-6
11-8
11-10
12 Hilfsstromschalter
Schaltergruppe Meldung
Meldeschalter nachrsten
Meldeschalter am berstromauslser montieren
Schaltergruppe Steuerung
Schaltergruppe Kommunikation
Leitungen anschlieen
12-1
12-1
12-1
12-2
12-3
12-3
12-3
12-1
12-1
12-1
12-2
12-3
12-3
12-3
13 Motorantrieb
Nachrsten des Motorantriebs
Motorabstellschalter am Bedienpult
Ausstattungsschild aktualisieren
13-1
13-1
13-2
13-4
13-1
13-1
13-2
13-4
14-1
14-1
14-2
14-2
14-2
14-3
14-3
14-1
14-1
14-2
14-2
14-2
14-3
14-3
15 Abschlievorrichtungen
Sicherheitsschlsser
Abschlievorrichtung in AUS-Stellung
Sicherheitsschloss Elektrisch EIN nachrsten
Schlsselbettigung fr Mechanisch EIN nachrsten
Abschlievorrichtung gegen Verfahren aus der
Trennstellung nachrsten
Abschlievorrichtung in AUS-Stellung
(Schaltschranktr) nachrsten
Sicherheitsschloss Handkurbel nachrsten
Sicherheitsschloss Mechanisch AUS nachrsten
Sicherheitsschloss Rcksetzknopf nachrsten
Schilder aktualisieren
Vorrichtungen fr Bgelschlsser
Verschlussbgel fr AUS
Abschlievorrichtung Shutter
Abschlievorrichtung Verfahrschienen
Abschlievorrichtung Handkurbel
Abschlievorrichtung Antriebshandhebel
Abschlievorrichtung fr Taster Mechanisch AUS
Abschlievorrichtung fr Taster Mechanisch EIN
Schilder aktualisieren
15-1
15-1
15-3
15-6
15-6
15-7
15-12
15-14
15-16
15-17
15-18
15-22
15-23
15-25
15-26
15-26
15-26
15-27
15-28
15-29
15 Locking devices
15-1
Safety locks
15-1
Locking device in OFF position
15-3
Retrofitting safety lock for electrical ON
15-6
Retrofitting key protected operation for mechanical ON 15-6
Retrofitting locking device against moving from
the disconnected position
15-7
Retrofitting locking device in OFF position
(cubicle door)
15-12
Retrofitting safety lock for racking handle
15-14
Retrofitting safety lock for mechanical OFF
15-16
Retrofitting safety lock for reset botton
15-17
Updating the labels
15-18
Padlocking facilities
15-22
Locking bracket for OFF"
15-23
Locking device for shutter
15-25
Locking device for guide rails
15-26
Locking device for racking handle
15-26
Locking device for spring charging lever
15-26
Locking device for Mechanical OFF button
15-27
Locking device for Mechanical ON button
15-28
Updating the labels
15-29
16 Plombiervorrichtungen
16-1
16 Sealing facilities
16-1
17 Sperrvorrichtungen
Sperrvorrichtung gegen Verfahren bei
offener Schaltschranktr
Verriegelung der Schaltschranktr
Riegel montieren
Schaltschranktr bohren
Falle an Schaltschranktr montieren
Funktionskontrolle
Zugangssperre ber Taster Mechanisch EIN
und AUS nachrsten
Schilder aktualisieren
17-1
17 Interlocks
Interlock to prevent racking with
cubicle door open
Cubicle door interlock
Fit bolt
Cubicle door interlock drill pattern
Fitting catch on cubicle door
Function check
Retrofitting access block over mechanical ON
and OFF button
Updating the labels
17-1
17-2
17-3
17-3
17-5
17-6
17-6
17-7
17-8
18 Zusatzausrstungen fr Einschubrahmen
Shutter
Nachrsten
Typschild aktualisieren
Kodierung Schalter - Einschubrahmen
Nennstromkodierung
Ausstattungsabhngige Kodierung
Positionsmeldeschalter fr Einschubrahmen
18-1
18-1
18-2
18-5
18-6
18-6
18-8
18-14
19-1
19-2
19-2
19-4
19-5
19-6
19-7
19-8
19-9
19-9
19-12
19-14
19-15
19-16
17-2
17-3
17-3
17-5
17-6
17-6
17-7
17-8
18-1
18-1
18-2
18-5
18-6
18-6
18-8
18-14
20 Phasentrennwnde
20-1
20 Phase barriers
20-1
21 Lichtbogenkammerabdeckungen
Nachrsten
Typschild Einschubrahmen aktualisieren
21-1
21-1
21-3
21-1
21-1
21-3
22 Trdichtungsrahmen IP41
22-1
22-1
23 Schutzabdeckung IP55
Mabild Trausschnitt und
Befestigungsbohrungen
24 Wartung
Vorbereitung von Wartungsarbeiten
Ausschalten und Federspeicher entspannen
Schalter aus dem Einschubrahmen entnehmen
Lichtbogenkammern prfen
Lichtbogenkammer ausbauen
Sichtprfung vornehmen
Lichtbogenkammer einbauen
Bestell-Nummern
Kontaktabbrand prfen
Strombahnen wechseln
Bedienpult abnehmen
Lichtbogenkammern ausbauen
Strombahnen ausbauen
Strombahnen einbauen
Bestell-Nummern
Bedienpult aufsetzen
Mechanische Funktionsprfung
Lichtbogenkammern einbauen
Antriebssystem austauschen
23-1
23-1
24-1
24-2
24-2
24-3
24-4
24-4
24-5
24-5
24-7
24-7
24-8
24-8
24-9
24-9
24-14
24-18
24-19
24-19
24-19
24-19
23-1
23-1
24-1
24-2
24-2
24-3
24-4
24-4
24-5
24-5
24-7
24-7
24-8
24-8
24-9
24-9
24-14
24-18
24-19
24-19
24-19
24-19
25 Entsorgung
Entsorgung von Niederspannungs-Leistungsschaltern
25-1
25-1
25 Disposal
Low-voltage circuit-breakers disposal
25-1
25-1
26 Abkrzungen
26-1
26 Abbreviations
26-1
27 Begriffe
27-1
27 Glossary
27-1
28 Index
28-1
28 Index
28-1
29 Formulare
29-1
29 Forms
29-1
Aufbau
Design
1.1
Leistungsschalter
1.1
Circuit - breaker
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
11
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
1.2
Einschubrahmen
1.2
Guide frame
(1)
(2)
(18)
(3)
(17)
(4)
(5)
(16)
(6)
(7)
(15)
(14)
(8)
(13)
(12)
(9)
(11)
(10)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Lichtbogenkammerabdeckung (Option)
Ausblasffnungen
ffnung fr Kranhaken> (Seite 4-2)
Shutter (Option)
Abschlievorrichtung Shutter (Option)
Typschild Einschubrahmen > (Seite 2-2)
Trennkontakte
Erdungsanschluss 14 mm> (Seite 5-21)
Abschlievorrichtung Verfahrschiene
Sperrvorrichtung gegen Verfahren bei geffneter
Schaltschranktr (Option)
Trverriegelung Einschubrahmen (Option)
Verfahrschiene
werkseitige Bemessungsnennstromkodierung
Schleifkontakt Schaltererdung (Option)
Ausstattungsabhngige Kodierung (Option)
Shutterbettiger (Option)
Positionsmeldeschalter (Option)
Schleifkontaktmodul Hilfsleiter (Anzahl ausstattungsabhngig)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
12
2
2.1
Schilder
Ausstattungsschild Leistungsschalter
2.1
(Mit Anschlussbezeichnungen)
Labels
Circuit breaker options label
(With terminal designations)
Einschaltmagnet Y1
Closing coil Y1
Hauptstrombahnen
Main conducting path
Erster Spannungsauslser F1 oder
elektrische Einschaltsperre
First shunt trip F1 or
electrical closing lockout
Bestell-Nr. Leistungsschalter
Order no. circuit-breaker
2.2
Rcksetzmagnet
Remote reset coil
Typschild Leistungsschalter
2.2
Hilfskontakte
Auxiliary contacts
Motorantrieb
Motor operating mechanism
Normen
Standards
Approbationszeichen
(Australien)
Approval (Australia)
Trennfunktion
Disconnecting function
Max. Bemessungsnennstrom des Leistungsschalters
Max. rated current of the circuit-breaker
Gebrauchskategorie
Utilization category
Bemessungsisolationsspannung
Rated insulation voltage
Bemessungsfrequenzen
Range of the rated frequency
Bemessungsstospannungsfestigkeit
Rated impulse withstand voltage
Bemessungsbetriebsspannung
Rated operational voltage
Bemessungskurzschlussausschaltvermgen
Rated short-circuit breaking capacity
Bemessungskurzzeitstromfestigkeit
Rated short-time withstand current
21
2.3
Schild Bemessungsnennstrommodul
2.3
Bestell-Nr. Bemessungsnennstrommodul
Rating plug order no.
Approbationszeichen
Approval
2.4
Typschild Einschubrahmen
2.4
Bestell-Nr. Einschubrahmen
Guide frame order no.
Kennzeichen weitere Otionen
Supplement further options
Bemessungsnennstrom des Einschubrahmens
Guide frame maximum current rating
Bemessungsisolationsspannung
Rated insulation voltage
Einsetzbare Leistungsschalter
Suitable circuit breakers
Siemens interne Daten
Siemens-internal order reference
22
Normen, Bestimmungen
GEFAHR
Standard specifications
WARNING
Gefhrliche Spannung!
Hazardous voltage!
Nur qualifiziertes Personal darf an dem Gert arbeiten, welches mit den Warn-, Sicherheitshinweisen und Wartungsvorschriften vertraut gemacht wurde.
This successful and safe operation of this equipment is dependant on proper handling, installation, operation and maintenance.
Qualifiziertes Personal
Qualified Person
Die Leistungsschalter sind fr den Betrieb in geschlossenen Rumen bestimmt, in denen keine durch Staubentwicklung und tzende
Dmpfe oder Gase erschwerten Betriebsbedingungen vorliegen.
Fr staubige oder feuchte Rume sind entsprechende Kapselungen
vorzusehen.
IEC 60947-2
EN 60947-2
DIN VDE 0660 Teil 101
IEC 60947-2
EN 60947-2
DIN VDE 0660 Part 101
31
Transport
Transport
4.1
berseeverpackung
4.1
Overseas packing
Feuchtigkeitsanzeigeschild berprfen
Check humidity indicator
Rosa
Pink
Weitere Lagerung
Further storage
Blau
Blue
Dichteverpackung unwirksam
Schalter auf Korrosionsschden prfen
Schden dem Transportunternehmen melden
Sealed packing defective
Inspect for corrosion
Notify damages to forwarding agent
4.2
Auspacken
Gut
Good
4.2
Unpacking
VORSICHT
CAUTION
41
4.3
4.3
Lifting by crane
DANGER
GEFAHR
Schweres Gert.
Heavy Equipment.
Schalter
Breaker
Einschubrahmen
Guide frame
max 12 mm
max 12 mm
21
21
max 12 mm
Schalter + Einschubrahmen
Breaker + Guide frame
21
Vorsicht
Caution
1)
1)
Baugre / Polzahl
Frame size / No. of poles
I/3
I/4
II / 3
II / 4
III / 3
III / 4
1)
Gewicht
Weight
43 kg
50 kg
max. 85 kg
max. 103 kg
max. 90 kg
max. 108 kg
42
25 kg
30 kg
max. 52kg
max. 62kg
max. 70 kg
max. 119 kg
1)
70 kg
84 kg
max. 121 kg
max. 146 kg
max. 166 kg
max. 227 kg
Montage
WARNUNG
Installation
WARNING
Sicherer Betrieb des Schalters setzt voraus, dass er von qualifiziertem Personal sachgem unter Beachtung der Warnhinweise dieser Bedienungsanleitung montiert und in Betrieb
gesetzt wird.
Safe operation is dependent upon proper handling and installation by qualified personnel under observance of all warnings
contained in this instruction manual.
DANGER
GEFAHR
Schweres Gert.
Heavy Equipment.
5.1
Einbau
5.1
Mounting
5.1.1
Einbaulage
5.1.1
Mounting position
d 30
d 30
d 30
d 30
' h max 1 mm
Anschraubpunkte
Fixing points
51
5.1.2
5.1.2
Setzmutter
Non-removable nut
4 Schrauben M8-8.8
4 bolts M8-8.8
Werden in Schaltschrnken ohne Fachbden mehrere Einschubschalter bereinander angeordnet, empfehlen wir Lichtbogenkammerabdekkungen zu verwenden.
5.1.3
5.1.3
Setzmutter
Non-removable nut
4 Schrauben M8-8.8 + Spannscheiben
4 bolts M8-8.8 + strain washers
52
Bestell-Nummer
Order number
Tragwinkel
Bracket angle
3WL9111-0BB50-0AA0
53
5.2
Anschluss-Schienen
5.2
5.2.1
Horizontalanschluss
Connecting bars
> Frame sizes / dimension drawings (page 7-1)
5.2.1
Horizontal connection
The horizontal connection is the standard connection for fixedmounted circuit-breakers and guide frames.
13.5 mm
Nur fr Einschubrahmen:
5.2.2
Flanschanschluss
(nur Einschubrahmen)
5.2.2
Flange connection
(guide frame only)
M 12
70 r 4 Nm
Der Einbau der Flanschanschlsse erfolgt wie der Einbau der Vertikal- und Horizontalanschlsse > (Seite 5-9).
54
The flanged connections are installed in the same way as the vertical and horizontal connections > (page 5-9).
5.2.3
Frontanschluss
5.2.3
Front connection
Festeinbauschalter
Fixed-mounted breaker
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Standardausfhrung
Ausfhrung nach DIN 43673 (Doppellochreihe)
Bohrungen 13,5
Standard version
Version according to DIN 43673 (double hole row)
Holes 13.5
(2)
(3)
(4)
85 Nm
85 Nm
(5)
(6)
(7)
Gr. / Size
5
Gr. / Size
5
(8)
(9)
8 Nm
(1)
Fr Baugre:
I
II
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
d 1000 A und
d 2000 A
Fr Baugre:
I
1600 A
II 2500 A, 3200 A
III 4000 A
Lange Anschluss-Schiene
Kurze Innensechskantschraube ISO 4762 M6 mit Spannscheibe
Kurze Distanzhlse
Schlossschraube DIN 603 M12 mit Spannscheibe und Mutter
Lange Distanzhlse
Lange Innensechskantschraube ISO 4762 M6 mit Spannscheibe
Kurze Anschluss-Schiene
8 Nm
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
d 1000 A and
d 2000 A
Hinweis
NOTE
55
Einschubrahmen
Guide frame
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Standardausfhrung
Ausfhrung nach DIN 43673 (Doppellochreihe)
Nuten fr Phasentrennwnde; Einbaulage wie gezeigt!
Sttzer
Bohrungen 13,5
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Standard version
Version according to DIN 43673 (double hole row)
Slots for phase separation walls; mounting position as shown!
Support
Holes 13.5
(1)
(2)
(3)
(4)
85 Nm
85 Nm
(5)
(1)
Gr. / Size
5
Gr. / Size
5
10 Nm
10 Nm
Fr Baugre:
(1)
I
II
d 1000 A und
d 2000 A
(2)
Fr Baugre:
(3)
(4)
(5)
I
1600 A
II 2500 A, 3200 A
III 4000 A
Innensechskantschraube ISO 4762 M6 mit Spannscheibe
Sttzer; Einbaulage wie gezeigt!
Schlossschraube DIN 603 M12 mit Spannscheibe und Mutter
I
II
d 1000 A and
d 2000 A
(2)
(3)
(4)
(5)
I
1600 A
II
2500 A, 3200 A
III 4000 A
Hexagon socket screw ISO 4762 M6 with strain washer
Support; mounting position as shown!
Coach screw DIN 603 M12 with strain washer and nut
Umrsten von Vertikal- oder Flanschanschluss auf Frontanschluss erfordert vorher Einbau des Horizontalanschlusses!
Conversion from vertical or flange connection to front connection requires installation of horizontal connection first!
56
5.2.4
Vertikalanschluss
Festeinbauschalter
Baugre
Frame size
I
1)
5.2.4
Vertical connection
Fixed-mounted breaker
Bemessungsnennstrom
Rated current
1000 A
1600 A 1)
1 x M12-8.8 + Mutter
+ Spannscheiben (oben + unten)
1 x M12-8.8 + nut
+ strain washers (top + bottom)
85 Nm
1)
Baugre
Frame size
II
Bemessungsnennstrom
Rated current
2500 A 1)
3200 A
1)
1)
Baugre
Frame size
III
Bemessungsnennstrom
Rated current
5000 A
3 x M12-8.8 + Muttern
+ Spannscheiben (oben + unten)
3 x M12-8.8 + nuts
+ strain washers (top + bottom)
85 Nm
3 x 13.5 mm
4 x M12-8.8 + Muttern
+ Spannscheiben (oben + unten)
4 x M12-8.8 + nuts
+ strain washers (top + bottom)
85 Nm
4 x 13.5 mm
57
Einschubrahmen
Baugre
Frame size
I
Guide frame
Bemessungsnennstrom
Rated current
Baugre
Frame size
1000 A, 1600 A
II
Bemessungsnennstrom
Rated current
Baugre
Frame size
2000 A, 2500 A,
3200 A
III
Bemessungsnennstrom
Rated current
5000 A
1xM6
2xM6
2xM6
2 x 13,5
Baugre
Frame size
III
3 x 13,5
4 x 13,5
Bemessungsnennstrom
Rated current
6300 A
Rckseite Einschubrahmen
Back side of guide frame
58
Einschubrahmen
Guide frame
Rckseite Einschubrahmen
Back side of guide frame
1
Gr. / Size
5
Kombischraube
M6x20
Hexagon socket bolt
M6x20 and strain washer assembly
Rckseite Einschubrahmen
Back side of guide frame
2
4
1
8 Nm
Hinweis
NOTE
59
5.2.5
Bestellnummern
Anschluss-Schienen Festeinbauschalter
Connecting bars fixed-mounted breaker
5.2.5
Baugre
Frame size
Order numbers
Bemessungsnennstrom
Rated current
Anzahl 1)
Number 1)
Bestellnummer
Order number
d 1000A
3WL9111-0AL01-0AA0
1250A -1600A
3WL9111-0AL02-0AA0
d 2000A
3WL9111-0AL03-0AA0
2500A
3WL9111-0AL04-0AA0
3200A
3WL9111-0AL05-0AA0
d 4000A
3WL9111-0AL06-0AA0
d 1000A
3WL9111-0AL07-0AA0
1250A - 1600A
3WL9111-0AL08-0AA0
d 2000A
3WL9111-0AL11-0AA0
2500A
3WL9111-0AL12-0AA0
3200A
3WL9111-0AL13-0AA0
4000A
3WL9111-0AL14-0AA0
d 1000A
3WL9111-0AL51-0AA0
1250A - 1600A
3WL9111-0AL52-0AA0
d 2000A
3WL9111-0AL53-0AA0
2500A
3WL9111-0AL54-0AA0
3200A
3WL9111-0AL55-0AA0
d 4000A
3WL9111-0AL56-0AA0
d 1000A
3WL9111-0AL57-0AA0
1250A - 1600A
3WL9111-0AL58-0AA0
d 2000A
3WL9111-0AL61-0AA0
2500A
3WL9111-0AL62-0AA0
3200A
3WL9111-0AL63-0AA0
4000A
3WL9111-0AL64-0AA0
d 1000A
1600A
d 2500A
3200A
5000A
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
3WL9111-0AM01-0AA0
I
Vertikalanschluss
Vertical connection
III
5 10
3WL9111-0AM02-0AA0
II
3WL9111-0AM03-0AA0
Anschluss-Schienen Einschubrahmen
Connecting bars guide frame
Baugre
Frame size
Bemessungsnennstrom
Rated current
Anzahl 1)
Number 1)
Bestellnummer
Order number
d 1000A
3WL9111-0AN01-0AA0
1250A - 1600A
3WL9111-0AN02-0AA0
d 2000A
3WL9111-0AN03-0AA0
2500A
3WL9111-0AN04-0AA0
3200A
3WL9111-0AN05-0AA0
d 4000A
3WL9111-0AN06-0AA0
d 1000A
3WL9111-0AN07-0AA0
1250A - 1600A
3WL9111-0AN08-0AA0
d 2000A
3WL9111-0AN11-0AA0
2500A
3WL9111-0AN12-0AA0
3200A
3WL9111-0AN13-0AA0
4000A
3WL9111-0AN14-0AA0
d 1000A
3WL9111-0AN15-0AA0
1250 - 1600A
3WL9111-0AN16-0AA0
2000A
3WL9111-0AN17-0AA0
2500A
3WL9111-0AN18-0AA0
3200A
3WL9111-0AN21-0AA0
5000A
3WL9111-0AN22-0AA0
6300A
1 Satz / Set
3WL9111-0AN23-0AA0
d 1000A
3WL9111-0AN24-0AA0
1250 - 1600A
3WL9111-0AN25-0AA0
d 2000A
3WL9111-0AN26-0AA0
d 2500A
3WL9111-0AN27-0AA0
d 3200A
3WL9111-0AN28-0AA0
d 4000A
3WL9111-0AN31-0AA0
d 1000A
3WL9111-0AN32-0AA0
1250 - 1600A
3WL9111-0AN33-0AA0
d 2000A
3WL9111-0AN34-0AA0
d 2500A
3WL9111-0AN35-0AA0
d 3200A
3WL9111-0AN36-0AA0
d 5000A
3WL9111-0AN37-0AA0
Frontanschluss einfach
Front connection, single hole
II
III
I
Frontanschluss Doppelloch
Front connection, double hole
II
III
I
Vertikalanschluss
Vertical connection
II
III
Flanschanschluss
Flange connection
II
III
I
Horizontalanschluss
Horizontal connection
II
III
5 11
5.3
Hauptleiter anschlieen
5.3
ACHTUNG
NOTICE
Hauptleiteranschluss subern
Schalter
Breaker
Kupfer-Anlagenschienen subern
Metallspne entfernen
Remove swarf
5 12
Hauptleiter absttzen
fr N, S, H -Klasse
for N, S, H -class
100
fr N, S, H -Klasse
for N, S, H -class
100
5 13
5.4
Hilfsleiteranschlsse
5.4
Auxiliary conductors
Klemmenbelegung:
Terminal assignment:
Querschnitte
Anschluss-Typ
Connection type
Cross sections
Leiter abisolieren
Strip conductors
1x
2x
7 mm
0,5-2,5 mm2
AWG 20-14
+
Aderendhlse 1)
Wire end ferrule 1)
0,5-1,5 mm2
AWG 20-15
+
Aderendhlse 1)
Wire end ferrule 1)
7 mm
0,5-2,5 mm2
AWG 20-14
+
Aderendhlse 2)
Wire end ferrule 2)
0,5-2,5 mm2
AWG 20-14
+
Aderendhlse 2)
Wire end ferrule 2)
Schraubklemmen (SIGUT-Technik)
Screw-type terminal (SIGUT system)
Schraublose Anschlusstechnik
Screwless terminal system
Vormontierte Leitungen
Pre-assembled wires
Ringsen-Schraubtechnik
Ring lug system
AWG 14
Lnge/length: 1 m / 40
Empfehlung:
AMP, Reihe PIDG
AWG 16-14
Bestell-Nr. 50881
Recommendation:
AMP, PIDG series
AWG 16-14
order no. 50881
5 14
5.4.1
Messerleiste
5.4.1
Anordnung
Receptacle
Arrangement
(1)
(2)
X8
X7
X6
X5
COM15
(1)
(2)
Lichtbogenkammer
Messerleiste
(1)
(2)
Nachrsten
Arc chute
Receptacle
Retrofitting
(1)
(2)
0173-06
(1)
(2)
(1)
(2)
Blindblock
Messerleiste
Blanking cover
Receptacle
(3)
0173-09
(3)
(3)
PH 1
0,7 Nm
5 15
Leitungen anschlieen
Connecting wires
Schraublose Anschlusstechnik
3,0 x 0,6
5.4.2
Schleifkontaktmodul
5.4.2
Nachrsten
(1)
(2)
1
(1)
(2)
(1)
(2)
0769
3,0 x 0,6
5 16
5.4.3
Hilfsstromstecker
5.4.3
Auxiliary connectors
Ausfhrungen
Versions
(2)
(1)
PH 1
0,5 Nm
(3)
3,0 x 0,6
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
SIGUT-Technik
Ringsen-Schraubtechnik
Isolierte Ringse
Schrauben ANSI B 18.6.3 #4
(1)
(2)
(3)
(4)
SIGUT system
Ring lug system
Insulated ring lug
Screws ANSI B 18.6.3 #4
(6)
Lnge 1 m
Lenght 40
(5)
3,0 x 0,6
PH 0
(5)
(6)
(5)
(6)
Nur Festeinbauschalter:
Fhrungszungen anbringen
(1)
(2)
(1)
(2)
Rckseite Hilfsstromstecker
Fhrungszungen
(1)
(2)
5 17
X5
X6.
(1)
X5
X6.
X5
X6.
(2)
click
(3)
0100-01_nu
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Nut
Fhrung
Modulbezeichnung (hier: X5; muss nach vorn zeigen)
Modul X5
(1)
(2)
(3)
(4)
Hilfsstromstecker aufsetzen
L
(1)
1
2
(2)
(1)
(2)
5 18
Hilfsstromstecker
Festeinbauschalter: Messerleiste
Einschubschalter: Schleifkontaktmodul
(1)
(2)
Auxiliary connector
Fixed-mounted breaker: Breaker secondary disconnect block
Draw-out breaker: Guide frame secondary disconnect block
5.4.4
Leitungsverlegung am Einschubrahmen
5.4.4
WARNUNG
WARNING
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
Ausblasraum *)
Tragegriff
Ausblasffnungen
Verriegelungen
(1)
(2)
(3)
(4)
Arcing space*)
Carrying handle
Arcing openings
Interlocks
*) If there are arc chute covers installed, auxiliary wires must not lay
directly on top of these covers.
5.4.5
5.4.5
Klemmen X6 immer vorhanden. In Abhngigkeit von der Ausrstung des Leistungsschalters mit optionalem Zubehr sind weitere
Klemmen erforderlich.
5 19
Klemme
Optionales Zubehr
X7
X8
X5
5.4.6
Ausgelst-Meldeschalter S24
Speicherzustandsmeldung S21
Elektrisch EIN-Taster S10
Meldeschalter am 1. Hilfsauslser S22
Meldeschalter am 2. Hilfsauslser S23
5.4.6
Bestell-Nummern
- Auxiliary switches S3 + S4 or S7 + S8 or S3 + S8
- Motor disconnect switch S12 (only if charging motor
exist)
Trip signalling switch S24
Signalling switches storage spring charged S21
Electrical ON push-button S10
Signalling switches 1st auxiliary release S22
Signalling switches 2nd auxiliary release S23
Order numbers
Bestellnummern /
Order numbers
5 20
Messerleiste
Receptacle
3WL9111-0AB01-0AA0
3WL9111-0AB02-0AA0
Hilfsstromstecker SIGUT
Hand plug SIGUT
3WL9111-0AB03-0AA0
3WL9111-0AB04-0AA0
Hilfsstromstecker Ringsen
Hand plug ring lug system
3WL9111-0AB05-0AA0
3WL9111-0AB06-0AA0
Kodiersatz
Coding set
3WL9111-0AB07-0AA0
Schleifkontaktmodul
Secondary disconnects
3WL9111-0AB08-0AA0
Blindblock
Blanking cover
3WL9111-0AB12-0AA0
3WL9111-0AB18-0AA0
5.5
Schutzleiter anschlieen
5.5
Festeinbauschalter
14 mm
Einschubrahmen
Guide frame
14 mm
5 21
5.6
(1)
(2)
(3)
(4)
Einschubrahmen
Kontaktmodul fr Einschubrahmen
Rckseite des Einschubschalter
Kontaktmodul fr Einschubschalter
5.6
(1)
(2)
(3)
(4)
Nachrsten
Guide frame
Contact module for the guide frame
Back of the draw-out circuit-breaker
Contact module for the draw-out circuit-breaker
Retrofitting
1
Gr. / Size
5
81Nm
(1)
(2)
(3)
(4)
5 22
(1)
(2)
(3)
(4)
Gr. / Size
5
81Nm
(1)
(2)
(3)
2x Zylinderkopfschraube M6x
Innenseite Einschubschalterfu
Erdungsmesser
(1)
(2)
(3)
2x cheese-head screw M6
Inside of draw-out circuit-breaker foot
Grounding blade
Bestell-Nr.
Order no.
Kontaktmodul fr Einschubrahmen mit 30% der Ausschaltleistung Baugroe I und II
Contact module for guide frame for 30% of make-break capacity frame size I and II
3WL9111-0BA01-0AA0
3WL9111-0BA02-0AA0
3WL9111-0BA05-0AA0
3WL9111-0BA06-0AA0
3WL9111-0BA07-0AA0
3WL9111-0BA08-0AA0
3WL9111-0BA04-0AA0
3WL9111-0BA10-0AA0
5 23
5.7
5.7.1
Umrsten Festeinbauschalter in
Einschubschalter
5.7
Umrsten
5.7.1
Schalterfe wechseln
Conversion
Replacing circuit-breaker feet
Gr. / Size
4
Gr. / Size
4
10 Nm
1
1
2
3
4
4
1
2
3
4
Einfahrantrieb einbauen
Gr. / Size
5
*) Nm
1
1
2
5 24
Einfahrantrieb einsetzen
Bei vorhandener Gewindebuchse Einfahrantrieb mit Zylinderschraube M6x12, Spannscheibe und Scheibe 6x18x3
anschrauben.
Ist keine Gewindebuchse vorhanden, selbstschneidende
Schraube einfetten und einschrauben.
*) Anzugsmoment: Zylinderschraube 6 Nm
selbstschneidende Schraube 5 Nm
1
2
Einfahrwelle einbauen
2
1
1
2
3
1
2
3
Einfahrwelle einsetzen
Kurbel aufsetzen
Kurbel mit Sicherungsring DIN 471-17x1 sichern
Bedienpult ausbrechen
1
2
Knock out the fields in the front panel using suitable support
Anschlieend
-
Then:
-
5 25
5.7.2
Schilder aktualisieren
5.7.2
Hinweis
Note
Nach dem Einbau zustzlicher Komponenten folgende Angaben mit einem weien, wisch- und wasserfesten Stift ergnzen!
Bestell-Nr.
Order no.
3WL9111-0BC11-0AA0
3WL9111-0BC12-0AA0
3WL9111-0BC13-0AA0
3WL9111-0BC14-0AA0
3WL9111-0BC15-0AA0
3WL9111-0BC16-0AA0
Hinweis
NOTICE
Conversion kits may only be ordered using the above mentioned order number and only together with the identity numbers
of the circuit-breakers the kits are intended for.
5 26
Inbetriebnahme
Commissioning
6.1
6.1
6.1.1
6.1.1
VORSICHT
CAUTION
grn
green
Positionsanzeige prfen
Bei anderer Anzeige ist Einschieben des Schalters nicht
mglich.
Verfahrschienen herausziehen
4
3
3
4
5
Schalter einsetzen
und in Trennstellung schieben
Schaltschranktr schlieen
3
4
5
61
6.1.2
Darstellung
Diagram
(1)
Wartungsstellung
Maintenance
position
6.1.2
Positionsanzeige
Positon indicator
Hauptstromkreis
Power circuit
Hilfstromkreis
Auxiliary
circuit
Schaltschranktr
Cubicle door
Shutter
Shutter
getrennt
getrennt
offen
geschlossen
disconnected
disconnected
open
closed
getrennt
getrennt
geschlossen
geschlossen
disconnected
disconnected
closed
closed
getrennt
verbunden
geschlossen
geschlossen
disconnected
connected
closed
closed
verbunden
verbunden
geschlossen
offen
connected
connected
closed
open
(2)
(4)
grn
green
(3)
Trennstellung
Disconnected
position
grn
green
Prfstellung
Test position
blau
blue
rot
red
Betriebsstellung
Connected position
(1)
(2)
(3)
(4)
62
Hilfsstromkreis
Hauptstromkreis
Schaltschranktr
Shutter
(1)
(2)
(3)
(4)
Auxiliary circuit
Power circuit
Cubicle door
Shutter
6.1.3
6.1.3
4
Halten!
Hold!
3
5
1
2
3
4
5
6.1.4
Ausschalten
Kurbel reindrcken
Herausziehen des Handgriffs
Hebel hochdrcken und halten
Kubel herausziehen
1
2
3
4
5
6.1.4
Anschlag / Stop
rot
red
Positionsanzeige
Position indicatior
blau
blue
grn
green
6.1.5
Handkurbel einschieben
6.1.5
1
3
VORSICHT
CAUTION
63
6.2
Federspeicher spannen
6.2
WARNUNG
WARNING
Secure a not mounted circuit breaker when charging it manually (e. g. during service on the work bench).
9x
0727
(1)
F
n
Bettigungskraft
Anzahl der Hbe
F
n
Handle force
Number of strokes
(1)
(1)
Spring charged
10
ACHTUNG
NOTICE
GEFAHR
When fully charged, further strokes would feel like idle operations.
DANGER
Hazardous voltage!
64
6.3
Checkliste fr Inbetriebnahme
6.3
Durchzufhrende Arbeiten
Action required
Schalter ausschalten
Bemessungsstrommodul stecken
>Bemessungsstrommodul (Seite 9-76)
Rcksetzknopf drcken
Mechanische Wiedereinschaltsperre zurckgesetzt
Schaltschranktr schlieen
Handkurbel einschieben
Federspeicher spannen
Unterspannungsauslser
erregt
Under-voltage release
energized
Spannungsauslser
nicht erregt
Shunt trip
not energized
nicht erregt
not energized
aufgehoben
disabled
nicht wirksam
Sperrvorrichtungen
nicht aktiviert
Elektrische Einschaltsperre
Zustandsanzeigen
Locking devices
not effective
not activated
Indications
65
6.4
Einschalten
6.4
Closing
Zustandsanzeigen
Indications
EIN-Taster / ON button
oder
or
Zustandsanzeigen
Indications
oder
or
Ohne Motorantrieb
Without motor operating mechanism
(Unmittelbar nach dem Einschalten wird der Federspeicher durch den Motorantrieb wieder gespannt)
(The storage spring will be recharged by the motor operating mechanism immediately after the breaker has closed)
6.5
6.5
Ausschalten
oder
or
Zustandsanzeigen
Indications
Ohne Motorantrieb
Without motor operating mechanism
Mit Motorantrieb
With motor operating mechanism
66
Switching off
6.6
6.6
Zustandsanzeigen
Indications
Ohne Motorantrieb
Without motor operating mechanism
Mit Motorantrieb
With motor operating mechanism
67
6.7
6.7
Hinweis
NOTICE
Der Auslsegrund kann mit der Taste QUERY am berstromauslser abgefragt werden. Er wird fr mindestens zwei
Tage gespeichert, sofern der berstromauslser vor der Auslsung mindestens 10 min lang aktiviert war.
1
Auslsegrund
ermitteln/
Find trip cause
2
Anzeige
Indicator
berlast im
Hauptleiter
berstrom im
N-Leiter
Overload in
main conductor
Overload in neutral
conductor
- Verbraucher prfen
3
- Einstellungen am berstromauslser berprfen
Ursache
ermitteln und
- Check downstream load
beseitigen/
- Check overcurrent release settings
Find and
remedy causes
4
Schalter prfen/
Inspect circuitbreaker
5
Auslsegrund
lschen/
Clear trip cause
68
Kurzschluss:
kurzzeitverzgerte
Auslsung
Short circuit:
short-time-delay trip
Kurzschluss:
Erdschluss-Auslsung
unverzgerte Auslsung
Short circuit:
instantaneous trip
-Schaltanlage berprfen
- Verbraucher prfen
- Inspect panel
- Check downstream load
Earth-fault trip
6
Wiedereinschaltsperre
zurcksetzen/
Reset reclosing
lockout
7
AusgelstMeldung
zurcksetzen /
Reset tripped
indicator
8
Zustandsanzeigen /
Indications
Mit Motorantrieb
With motor operating mechanism
69
6.8
Auerbetriebnahme
Festeinbauschalter /
Fixed-mounted circuit-breaker
6.8
Einschubschalter /
Draw-out circuit-breaker
1
AUS/
OFF
Hilfsstromkreis
Auxiliary circuit
Positionsanzeige
Position indicator
Hilfstromkreise trennen
Disconnect auxiliary circuits
grn
green
3
EIN/
ON
4
AUS/
OFF
5
Zustandsanzeigen
Indications
6 10
6.9
Strungsbeseitigung
Festeinbauschalter
Einschubschalter
Strung
Abhilfe
Federspeicher spannen
2. Unterspannungsauslser nicht
erregt
Ursache fr berstromauslsung
beseitigen und Rcksetzknopf drkken
4. Elektrische Einschaltsperre
wirksam
Zylinderschloss aufschlieen 1)
Einschaltbereitschaftsanzeige:
X
Vorhngeschlsser entfernen 1)
Not-AUS-Taster entriegeln 1)
Entgegen Uhrzeigersinn drehen
Schaltschranktr schlieen
Elektronischen berstromauslser
richtig einbauen
1)
Ursache
ben 1)
Spannungsauslser abschalten
Sicherheitseinrichtung!
Aufhebung der Sicherheitsmanahme nur nach berprfen der
betriebsmigen Zulssigkeit!
6 11
Festeinbauschalter
Einschubschalter
Strung
Ursache
Abhilfe
X
Schalter ist einschaltbereit
X
Einschaltbereitschaftsanzeige:
3. Hilfsstromstecker abgezogen
Hilfsstromstecker aufstecken
Weiterkurbeln
X
Schaltschranktr lt sich nicht ffnen (Trverriegelung als Zubehr)
X
2)
6 12
Schalter ausschalten 2)
6.9
Troubleshooting
Fixed-mounted breaker
Draw-out
breaker
Disturbance
Cause
Remedy
Charge spring
Unlock1)
Remove padlocks 1)
1)
Safety feature!
This remedy action amounts to a reversal (disabling) of a safety
precaution installed earlier. Please do ensure that such disabling is now permissible / authorized!
6 13
Fixed-mounted breaker
Draw-out
breaker
Disturbance
Cause
Remedy
Ready-to-close indicator:
2. Circuit-breaker in disconnected
position in guide frame
When racking from the disconnected into the test position, the circuitbreaker does not move during the
first 6 turns (approximately)
1. Not a fault
Rack further
1. Circuit-breaker is closed
X
Racking handle cannot be drawn
out
X
X
Cubicle door cannot be opened
(door interlock as accessory)
X
2)
2. Circuit-breaker in connected
position
6 14
Baugren / Mabilder
7.1
Baugre I, Festeinbau,
3- und 4-polig
7.1
Standardausfhrung Horizontalanschluss
1)
90
327,5
a
,
541 5
461,5
275
5,5
15
10
90 60
55
35
8)
33,5
3)
150
NSE00611
123,5
434
275
439,5
NSE00614g
270
300
390
90
2)
76
4)
5)
20
45
130
150
210
230
106
127
90
90
6)
NSE00620
13,5
11)
3)
7)
7)
4x 9
58
60
90
Frontanschluss (einfach)
NSE00617g
139
320
410
71
Frontanschluss (Doppelloch)
Vertikalanschluss
Vertical connection
NSE00619
3)
60
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(11)
72
(1)
(2)
(3)
(6)
(7)
(4)
(5)
(8)
(9)
(11)
90
90
90
Schalterbemessungsnennstrom /
A
Rated current of circuit-breaker /
A
bis / up to 1000
10
10
10
12501600
15
15
15
Baugre I, Einschubausfhrung,
3- und 4-polig
320
270
5)
13
210
300
30
55
NSE00630
10)
123,5
275
465,5
4)
NSE00621
Standardausfhrung Horizontalanschluss
7.2
3)
10)
Frontanschluss (einfach)
Frontanschluss (Doppelloch)
10)
90
90
15
90
55
7.2
73
Vertikalanschluss
Vertical connection
NSE00629
3)
15
Flanschanschluss
90
90
90
Flange connection
55
NSE00631
55
55
55
59
3)
142,5
282,5
26
59
33
M 12
121
NSE00632
90
15
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
74
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
90
90
Schalterbemessungsnennstrom /
A
Rated current of circuit-breaker /
A
bis / up to 1000
10
10
10
12501600
15
15
15
7.3
Standardausfhrung Horizontalanschluss
NSE00636g
4)
20
45
130
150
210
230
570
130
90
130
90
30
30
11)
13,5
7)
6)
106
127
NSE00642
35
130
76
5,5
10
85
270
440
327,5
275
3)
150
a
123,5
434
275
435,5
541,5
461,5
5)
NSE00633
3)
7)
128
139
460
590
90
130
130
130
Frontanschluss (einfach)
NSE00639b
4x 9
7.3
75
Frontanschluss (Doppelloch)
Vertical connection
Vertikalanschluss
b
NSE00641
3)
90
130
130
Vertikalanschluss 4000 A
20
10
13.
30
130
11)
100
40
79.5
345.5
30
85 Nm
142
162
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
76
200
200
200
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
130
200
bis / up to 2000
10
15
10
2500
15
15
20
3200
30
30
20
7.4
7.4
Schalterbemessungsnennstrom / A
Rated current of circuit-breaker / A
77
Frontanschluss (Doppelloch)
Vertikalanschluss
Frontanschluss (einfach)
Vertical connection
NSE00651
3)
Flanschanschluss
55 45 130
130
130
M 12
90
40 NSE00654
121
78
59
3)
142,5
282,5
59
33
26
NSE00653
Flange connection
45 130
130
130
Vertikalanschluss 4000 A
30
13.
11)
100
40
79.5
345.5
30
85 Nm
142
162
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
200
200
200
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
130
200
Schalterbemessungsnennstrom / A
Rated current of circuit-breaker / A
bis / up to 2000
10
10
10
2500
15
15
20
3200
30
30
20
79
7.5
Standardausfhrung Horizontalanschluss
NSE00658g
5) 4)
2)
123,5
35
270
680
12
205
210
210
30
7)
160
210
15
130
35
890
3)
5,5
20
130
150
210
230
45
106
127
6)
11)
7)
13,5
327,5
434
275
439
541,5
461,5
275
150
30
30
NSE00655
76
7.5
248
Frontanschluss (einfach)
914
139
704
NSE00661a
4x 9
7 10
Frontanschluss (Doppelloch)
Vertikalanschluss
Vertical connection
20
10
NSE00663
3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
85
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
210
210
210
7 11
7.6
7.6
Standardausfhrung Horizontalanschluss
160
160
160
NSE00674
160
Frontanschluss (Doppelloch)
7 12
210
210
Frontanschluss (einfach)
210
57 85
Vertikalanschluss
Vertical connection
b
Flange connection
704
160
160
160
160
59
5
57 85
121
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
30
210
210
590
800
914
210
NSE00676
282,5
142,5
59
M 12
33
26
NSE00675
Flanschanschluss
Schalterbemessungsstrom / A
Rated current of circuit-breaker / A
4000
40
210
5000
40
210
6300
245
7 13
7.7
7.7
24
Frame size I
91
Baugre I
91
Frame size II
24
Baugre II
91
24
Baugre III
7.8
Spannungswandler
7.8
Voltage transformer
7.9
Weitere Mabilder
7.9
Schaltplne
Circuit diagrams
8.1
Klemmenbelegung Zubehr
8.1
81
8.2
Hilfsstromschalter
S1
S2
S3 *)
S7
8.2
Auxiliary switches
S4**)
S8
3WL1_ _ _ - _ _ _ _ _ - _ _ _
82
S1
S2
S3
S4
S7
S8
X
X
Meldeschalter
8.3
Signalling switches
1)
Reset
S21
Trip
S23 *)
de-energized
S20
energized
S22
de-energized
S24
1)
energized
8.3
83
8.4
8.4
F1
8.5
8.5
Zwillings-Aderendhlse
verwenden
use twin wire end ferrule
Y1
S10 *)
Crimpwerkzeug z. B.:
Weidmller PZ3 bis PZ6
WAGO Variocrimp 4
Crimping tool e.g.:
Weidmller PZ3 to PZ6
WAGO Variocrimp 4
84
8.6
Motorantrieb
S25 *)
8.6
25
24 - 30 V DC
48 - 60 V DC
L+
L-
8.7
oX5.2
oX5.1
Fernrcksetzmagnet
F7
8.7
S13
85
8.8
8.8
8.8.1
8.8.1
S43 *)
S45
S40
F5
S44
S41
ETU
86
8.8.2
Nur Messmodul
8.8.3
1)
8.8.2
8.8.3
1)
87
Elektronische Ausrstung
Electronic components
Hinweis
NOTICE
9.1
berstromauslser
9.1
Overcurrent releases
9.1.1
Funktionsbersicht
9.1.1
Overview of functions
berstromauslser / Overcurrent release
Funktionen
Functions
ETU15B
> (9-3)
ETU25B
> (9-6)
ETU27B
> (9-9)
ETU45B
ETU55B
ETU76B
> (9-12)
> (9-17)
> (9-20)
berlastschutz (L-Auslsung)
Overload protection (L-tripping)
I1)
I1)
Neutralleiter-Schutz (N-Auslsung)
Neutral conductor protection (N-tripping)
Erdschlussauslsung
Earth-fault tripping
Lastberwachung
Load monitoring
Zeitverzgerte Selektivitts-Steuerung
Zone selective interlocking
N-Leiterschutz ein-/ausschaltbar
Neutral conductor protection can be switched on/off
berlastschutz ein-/ausschaltbar
Overload protection can be switched on/off
Umschaltbare Parameterstze
Changeable parameter sets
91
I 2t
ETU15B
> (9-3)
ETU25B
> (9-6)
ETU27B
> (9-9)
ETU45B
ETU55B
ETU76B
> (9-12)
> (9-17)
> (9-20)
Anzeige alphanumerisch
Alphanumeric display
Kommunikation ber c
Communication via c
Kommunikation
Sonstiges
Other
Anschlussmglichkeit fr eine externe DC-24-V-Versorgung
Provision for connecting to an external 24 V DC power supply
I Standard
o optional
- nicht verfgbar
1)
fest eingestellt
Istandard
o optional
- not available
1) fixed
92
9.1.2
berstromauslser ETU15B
Ansicht
9.1.2
Design
Option: Sicherheitsschloss
verhindert versehentliches Drcken des
Resetknopfes nach berstromauslsung
Mechanisches RESET
fr Wiedereinschaltsperre
Mechanical RESET
for reclosing lockout
Anzeige berlastalarm
Indicator overload alarm
Drehkodierschalter Einstellwert
berlastauslsung
Rotary coding switch long time
delay pickup setting
Drehkodierschalter Einstellwert
Kurzschlussauslsung
unverzgert
Plombierse
Sealing eyelet
Prfbuchse
Test connector
VORSICHT
CAUTION
93
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
Schutzfunktionen
>berlastschutz L-Auslsung (Seite 9-25)
>Unverzgerte Kurzschlussauslsung
I-Auslsung (Seite 9-26)
Protective functions
>Overload protection L-tripping (page 9-25)
>Instantaneous short-circuit tripping
I-tripping (page 9-26)
94
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are mere setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
L-, I-Auslsung
95
L-, I-tripping
9.1.3
berstromauslser ETU25B
Ansicht
9.1.3
Design
Option: Sicherheitsschloss
verhindert versehentliches Drcken des
Resetknopfes nach berstromauslsung
Mechanisches RESET
fr Wiedereinschaltsperre
Mechanical RESET
for reclosing lockout
Release 2
Anzeige berlastalarm
Indicator overload alarm
Bemessungsstrommodul
Rating plug
Drehkodierschalter Einstellwert
berlastauslsung
Anzeigen Auslseursache 1)
Trip cause indicator 1)
Drehkodierschalter Verzgerung
Kurzschlussauslsung
Drehkodierschalter Einstellwert
kurzzeitverzgerte
Kurzschlussauslsung
Rotary coding switch short time
delay pickup setting
Kurzschluss-Schutz
fest eingestellt
Plombierse
Sealing eyelet
Fixed instantaneous
pickup
Taste Abfrage
Query button
Taste Lschen
Clear button
Taste Prfung
Test button
1)
Prfbuchse
Test connector
1)
VORSICHT
. CAUTION
The trip cause is stored internally for at least two days, if the overcurrent
release had been activated for at least 10 min before tripping.
96
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
Schutzfunktionen
>berlastschutz L-Auslsung (Seite 9-25)
>Kurzverzgerte Kurzschlussauslsung
S-Auslsung (Seite 9-26)
>Unverzgerte Kurzschlussauslsung
I-Auslsung (Seite 9-26)
97
Protective functions
>Overload protection L-tripping (page 9-25)
>Short-time-delay short-circuit tripping
S-tripping (page 9-26)
>Instantaneous short-circuit tripping
I-tripping (page 9-26)
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are mere setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
98
9.1.4
berstromauslser ETU27B
Ansicht
9.1.4
Design
Option: Sicherheitsschloss
verhindert versehentliches Drcken des
Resetknopfes nach berstromauslsung
Mechanisches RESET
fr Wiedereinschaltsperre
Mechanical RESET
for reclosing lockout
N-Leiter-Schutz Ein/Aus
Anzeige berlastalarm
Indicator overload alarm
Bemessungsstrommodul
Rating plug
Drehkodierschalter Einstellwert
berlastauslsung
Rotary coding switch long time
delay pickup setting
Drehkodierschalter Verzgerung
Kurzschlussauslsung
Rotary coding switch short time
delay setting
Drehkodierschalter Einstellwert
kurzzeitverzgerte
Kurzschlussauslsung
Rotary coding switch short time
delay pickup setting
Anzeigen Auslseursache 1)
Trip cause indicator 1)
Kurzschluss-Schutz
fest eingestellt
Plombierse
Sealing eyelet
Fixed instantaneous
pickup
Drehkodierschalter Verzgerung
Erdschlussschutz
Rotary coding switch earth-fault
time delay setting
Drehkodierschalter Einstellwert
Erdschlussschutz
Rotary coding switch earth fault
pickup setting
Taste Lschen
Clear button
Taste Prfung
Test button
Prfbuchse
Test connector
Taste Abfrage
Query button
1)
1)
The trip cause is stored internally for at least two days, if the overcurrent
release had been activated for at least 10 min before tripping.
VORSICHT
CAUTION
99
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
The parameters for the basic functions are adjusted with rotary
coding switches.
Schutzfunktionen
Protective functions
9 10
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are mere setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
Erdschlussauslsung
Earth-fault tripping
1)
9 11
9.1.5
berstromauslser ETU45B
Ansicht
9.1.5
Design
Option: Sicherheitsschloss
verhindert versehentliches Drcken des
Resetknopfes nach berstromauslsung
Mechanisches RESET
fr Wiedereinschaltsperre
Mechanical RESET
for reclosing lockout
Blttern aufwrts
Scroll up
berstromauslser
aktiviert
Overcurrent release
activated
Anzeigen
Indications
Blttern abwrts
Scroll down
Anzeige Fehler im berstromauslser
Trip unit error indicator
berlastalarm
Overload alarm
KOMMUNIKATION
COMMUNICATION
N-Leiter-Schutz Ein/Aus
Neutral protection On/Off
ERWEITERT
EXTENDED
Release 2
Bemessungsstrommodul
Rating plug
Einstellwert N-Leiter-berlast
Neutral overload setting
Umschaltung berlastkennlinie I2t / I4t
Overload trip curve mode I2t / I4t
Drehkodierschalter Einstellwert
berlastauslsung
Drehkodierschalter Verzgerung
berlastauslsung
Rotary coding switch long time delay setting
Drehkodierschalter Verzgerung
Kurzschlussauslsung
Rotary coding switch short time delay setting
Anzeigen Auslseursache 1)
Trip cause indicator 1)
Plombierse
Sealing eyelet
Option: Erdschlussschutzmodul
Option: Earth-fault modul
Umschalter Erdschlusserfassung 2)
Changeover switch earth-fault detection mode 2)
Drehkodierschalter Einstellwert
Erdschlussschutz
Anzeigen
Indications
Taste Lschen
Clear button
Taste Prfung
Test button
Prfbuchse
Test connector
Taste Abfrage
Query button
Die Auslseursache wird fr mindestens zwei Tage gespeichert, sofern der
berstromauslser vor der Auslsung mindestens 10 min lang aktiviert war.
(mit Hilfsenergie beliebig lange)
Erdschluss ausgelst
Earth fault tripped
Drehkodierschalter Verzgerung
Erdschlussschutz tg / I2tg
Rotary coding switch earth-fault time
delay setting tg / I2tg
Drehkodierschalter Einstellwert
Erdschluss-Alarm
1)
Erdschlussalarm
Earth-fault alarm
1)
The trip cause is stored internally for at least two days, if the overcurrent
release had been activated for at least 10 min before tripping.
(for unlimited time with auxiliary power)
VORSICHT
CAUTION
9 12
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
The parameters for the basic functions are adjusted with rotary
coding switches.
9 13
Schutzfunktionen
> berlastschutz L-Auslsung (Seite 9-25)
> Kurzverzgerte Kurzschlussauslsung
S-Auslsung (Seite 9-26)
> Unverzgerte Kurzschlussauslsung
I-Auslsung (Seite 9-26)
> Erdschlussauslsung G-Auslsung (Seite 9-27)
> Neutralleiterschutz N-Auslsung (Seite 9-27)
> Lastberwachung (Lastaufnahme/Lastabwurf) (Seite 928)
> Voreilende Meldung "L-Auslsung" (Seite 9-29)
> Thermisches Gedchtnis ein-/ausschaltbar (Seite 9-29)
> Erdschlussschutzmodule (Seite 9-77)
Protective functions
> Overload protection L-tripping (page 9-25)
> Short-time-delay short-circuit tripping
S-tripping (page 9-26)
> Instantaneous short-circuit tripping
I-tripping (page 9-26)
> Earth-fault tripping G-tripping (page 9-27)
> Neutral conductor protection - N-tripping (page 9-27)
> Load monitoring (load shed/load restore) (page 9-28)
> Leading signal "L-tripping" (page 9-29)
> Switching on/off thermal memory (page 9-29)
> Earth-fault protection modules (page 9-77)
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are mere setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
L-Auslsung
L-tripping
9 14
S-Auslsung
S-tripping
I-tripping
I-Auslsung
9 15
Erdschlussauslsung
Earth-fault tripping
9 16
9.1.6
berstromauslser ETU55B
Ansicht
9.1.6
Design
Option: Sicherheitsschloss
verhindert versehentliches Drcken des
Resetknopfes nach berstromauslsung
Mechanisches RESET
fr Wiedereinschaltsperre
Mechanical RESET
for reclosing lockout
berstromauslser
aktiviert
Overcurrent release
activated
Anzeigen
Indications
berlastalarm
Overload alarm
KOMMUNIKATION
COMMUNICATION
Release 2
ERWEITERT
EXTENDED
Bemessungsstrommodul
Rating plug
Felder zum Notieren
der Einstellwerte
Areas to record
protective settings
Felder zum Notieren
der Einstellwerte
Anzeigen Auslseursache 1)
Trip cause indicator 1)
Areas to record
protective settings
Plombierse
Sealing eyelet
Option: Erdschlussschutzmodul
Option: Earth-fault modul
Anzeigen
Indications
Areas to record
protective settings
Taste Prfung
Test button
Taste Lschen
Clear button
Taste Abfrage
Query button
Erdschluss ausgelst
Earth fault tripped
Areas to record
protective settings
1)
Erdschlussalarm
Earth-fault alarm
Prfbuchse
Test connector
1)
The trip cause is stored internally for at least two days, if the overcurrent
release had been activated for at least 10 min before tripping.
(for unlimited time with auxiliary power).
VORSICHT
CAUTION
9 17
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
Bei Abschaltung der berlastschutzfunktion ist sicherzustellen, dass keine berlastflle eintreten knnen.
Eine thermische Zerstrung des Schaltgertes, der Anlage
oder des Verbrauchers wren die Folge.
Auftretende berlastflle knnen in diesem Fall nur bei berschreiten der Ansprechwerte fr die Kurzschlussschutzfunktion (verzgert oder unverzgert) durch Auslsung
abgeschaltet werden. Diese Ansprechwerte sind entsprechend anzupassen.
When deactivating the overload protection, it has to be ensured overloads will not occur.
Otherwise, thermal destruction of the circuit breaker, the
switchgear or the consumer load could result.
In these cases occurring overloads can only be handled by
the short time and instantaneous protection. The pick-up
values will have to be adjusted accordingly.
Die Einstellung aller Parameter fr die Grund- und Zusatzfunktionenkann erfolgen ber:
- die Prfbuchse mit dem BDA> Seite 9-130
- ber den PROFIBUS-DP mit einem PC mit installierter
Software Switch ES Power. (> s. SENTRON Kommunikationshandbuch)
All parameters for the basic and the additional functions can be
adjusted through:
- the test socket with the BDA > (page 9-130)
- the PROFIBUS-DP with a PC and the software "Switch
ES Power" (> "SENTRON communication handbook")
Schutzfunktionen
Protective functions
9 18
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are mere setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
9 19
L-Auslsung
L-tripping
S-Auslsung
S-tripping
I-Auslsung
I-tripping
Erdschlussauslsung
Earth-fault tripping
9.1.7
berstromauslser ETU76B
Ansicht
9.1.7
Design
Option: Sicherheitsschloss
verhindert versehentliches Drcken des
Resetknopfes nach berstromauslsung
Mechanisches RESET
fr Wiedereinschaltsperre
Mechanical RESET
for reclosing lockout
Anzeige grafisch
Graphical display
berstromauslser
aktiviert
Overcurrent release
activated
Anzeigen
Indications berlastalarm
Overload alarm
KOMMUNIKATION
COMMUNICATION
Bemessungsstrommodul
Rating plug
Option: Erdschlussschutzmodul
Option: Earth-fault modul
Anzeigen
Indications
Erdschlussalarm
Earth-fault alarm
Erdschluss ausgelst
Earth fault tripped
Areas to record
protective settings
Areas to record
protective settings
Taste Prfung
Test button
Taste Lschen
Clear button
Taste Abfrage
Query button
Prfbuchse
Test connector
1) The trip cause is stored internally for at least two days, if the overcurrent
VORSICHT
CAUTION
9 20
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
VORSICHT
CAUTION
Bei Abschaltung der berlastschutzfunktion ist sicherzustellen, dass keine berlastflle eintreten knnen.
Eine thermische Zerstrung des Schaltgertes, der Anlage
oder des Verbrauchers wren die Folge.
Auftretende berlastflle knnen in diesem Fall nur bei berschreiten der Ansprechwerte fr die Kurzschlussschutzfunktion (verzgert oder unverzgert) durch Auslsung
abgeschaltet werden. Diese Ansprechwerte sind entsprechend anzupassen.
When deactivating the overload protection, it has to be ensured overloads will not occur.
Otherwise, thermal destruction of the circuit breaker, the
switchgear or the consumer load could result.
In these cases occurring overloads can only be handled by
the short time and instantaneous protection. The pick-up
values will have to be adjusted accordingly.
All parameters for the basic and the additional functions can be
adjusted through:
- the graphical display > (page 9-45)
- the test socket with the BDA > (page 9-130)
- the PROFIBUS-DP with a PC and the software "Switch
ES Power" (> "SENTRON communication handbook")
Schutzfunktionen
Protective functions
9 21
Kennlinien
Characteristics
The ranges shown in the following are mere setting ranges of the
respective parameters. Possible tolerance ranges have not been
considered.
L-Auslsung
L-tripping
S-Auslsung
S-tripping
I-Auslsung
I-tripping
Erdschlussauslsung
Earth-fault tripping
9 22
9.1.8
Bestell-Nummern
9.1.8
berstromauslser
overcurrent release
Bestell-Nr.
Order no.
ETU15B
3WL9 311-5AA00-0AA2
ETU25B
3WL9 312-5AA00-0AA2
ETU27B
3WL9 312-7AA00-0AA2
ETU45B
3WL9 314-5AA00-0AA2
ETU45B
ETU55B
ETU55B
ETU76B
3WL9 314-5AA20-0AA2
3WL9 315-5AA00-0AA2
ETU76B
9.1.9
Order numbers
3WL9 315-5AA20-0AA2
3WL9 317-6AA00-0AA2
3WL9 317-6AA20-0AA2
9.1.9
Anzeigen
Die Ausstattung der Anzeigen ist abhngig vom Typ des berstromauslsers.
Indications
I > Imin
- oder wenn 24V Hilfsspannung anliegt
I > Imin
- or when 24V auxiliary power is applied
Imin:
Imin:
- 60 A fr Baugre II
- 150 A fr Baugre III
Overcurrent alarm
berstromalarm
- Dauerlicht, wenn
It IR
9 23
- Steady LED, if
It IR
Kommunikation aktiv
- Ein anderer c-Teilnehmer
wurde erkannt und Kommunikation aufgenommen
Communication active
- Another c participant was
recognised and communication started.
9 24
Schutzfunktion ist eingeschrnkt, die Schutzparameter sind auf die Minimalwerte zurck gesetzt.
Limited protective function, the protective parameters are reset to minimum values.
Ursachen:
Causes:
Ursachen:
Causes:
9.1.10
Schutzfunktionen
9.1.10
Protective functions
9.1.10.1 Grundschutzfunktionen
The basic protective functions of the overcurrent release are ensured without additional auxiliary voltage. The required power is supplied by internal transformers of the circuit-breaker.
Fr die Bewertung der Strme wird durch die Elektronik des berstromauslsers der Effektivwert (r.m.s.) berechnet.
berlastschutz L-Auslsung
Einstellwerte fr IR
ETU15B
ETU15B
ETU25B 45B
ETU25B 45B
Einstellwerte fr tR
Settings for tR
ETU15B 27B
tR = 10 s (bei 6 x IR)
ETU15B 27B
tR = 10 s (at 6 x IR)
ETU45B
tR = 2 / 3,5 / 5,5 / 8 / 10 / 14 / 17 / 21 / 25 /
30 s (bei 6 x IR)
ETU45B
tR = 2 / 3.5 / 5.5 / 8 / 10 / 14 / 17 / 21 / 25 /
30 s (at 6 x IR)
tR = 2 30 s (bei 6 x IR)
tR = 2 30 s (at 6 x IR)
9 25