Вы находитесь на странице: 1из 4

ESPAOL

PORTUGUSE

ITALIANO

FRANAIS

ENGLISH

Mdulo de rels

Mdulo de rel

Modulo portarel

Module relais

Relay Module

1. Advertencias de seguridad

1. Instrues de segurana

1. Indicazioni di sicurezza

1. Consignes de scurit

1. Safety notes

phoenixcontact.com
PELIGRO!
No realice nunca trabajos en el dispositivo cuando la tensin
est aplicada.
IMPORTANTE:
Para cumplir la directiva ATEX 94/9/CE deben tenerse en
cuenta las siguientes condiciones.
Para un empleo en el producto final debe determinarse el grado de
temperatura adecuado para los cables.
Para la instalacin en un ambiente del tipo Zona 2, este dispositivo
debe montarse en una carcasa certificada para ATEX-Zona2 con
un grado mnimo de proteccin de penetracin IP 54 de acuerdo
con la definicin en EN60529. Adems, no debe superarse el
grado de polucin 2 de acuerdo con la definicin en EN60664-1.
Para el montaje en carril deben respetarse las lneas directas y de
fuga segn EN60079-15:2010.
La temperatura mxima de servicio del dispositivo es de 86C (T5)
para una temperatura ambiente mxima de 70C.
En este mdulo nicamente pueden emplearse rels del tipo
RTE24024 de TE Connectivity con el nmero RT940005.
1.1 Indicaciones UL
Este dispositivo es nicamente apto para su uso en la clase I,
divisin 2, grupos A, B, C y D o en zonas no expuestas al riesgo de
explosin.
ADVERTENCIA: Peligro de explosin
La sustitucin de componentes puede cuestionar la aptitud
para la clase I, divisin 2.
Desconecte el dispositivo siempre en estado libre de tensin
o cuando la zona no se considere sujeta al peligro de
explosin.

2. Descripcin ()
El rel se instala sobre un carril y est diseado para su empleo en
zonas de peligro.
1 Rel enchufable
2 Dispositivo de activacin del rel
3 LED de estado
4 Accesorios del puente (tpicos)

PERIGO!
Nunca trabalhar com o dispositivo sob tenso.
IMPORTANTE:
Para atender as diretivas ATEX 94/9/EC devem ser
respeitados as seguintes condies.
Na utilizao do produto final devem ser determinados o nvel
adequado de temperatura para os cabos.
Para instalaes em um ambiente tipo zona 2, o dispositivo deve
ser montado em uma caixa certificada para zona 2 ATEX, com um
nvel de proteo de penetrao mnimo IP54 de acordo com a
definio EN60529. Para isto o grau de impurezas 2 no deve ser
ultrapassado, de acordo com a definio EN60664-1.
Durante a montagem nos trilhos de fixao, os espaos de ar e
linhas de fuga devem ser respeitados de acordo com a EN6007915:2010.
A temperatura mxima de funcionamento deve ser de 86C (T5)
para uma temperatura ambiente mxima de 70C.
Neste mdulo somente podem ser utilizados rels do tipo
RTE24024 de TE Connectivity com o nmero RT940005.
1.1 Notas UL
Este dispositivo apenas adequado para a aplicao na Classe I,
Diviso 2, Grupos A, B, C e D ou em reas sem risco de exploso.
ATENO: Perigo de exploso
A substituio de componentes pode colocar em risco a
adequao para a Classe I, Diviso 2.
Apenas desligar o dispositivo no estado livre de tenso ou se
a rea no considerada como rea de risco de exploso.

2. Descrio ()
O rel deve ser montado em um trilho de fixao e foi concebido
para a utilizao em zonas de perigo.
1 Rel conectvel
2 Dispositivo de ativao do rel
3 LED de status
4 Acessrios do jumper (tipicamente)

PERICOLO!
Non eseguire mai interventi sul dispositivo con la tensione
inserita.

DANGER
Ne jamais travailler sur l'appareil lorsqu'une tension est
applique.

IMPORTANTE:
Per garantire la conformit alla direttiva ATEX 94/9/CE
devono essere soddisfatte le condizioni seguenti.
Per l'uso sul prodotto finale deve essere stabilito il livello di
temperatura dei conduttori adatto.
Per l'installazione in un ambiente zona 2, questo dispositivo deve
esser montato in una custodia certificata ATEX2 con un grado di
protezione minimo dalle penetrazioni IP54 secondo la definizione
contenuta nella norma EN60529. Inoltre non deve esser
oltrepassato il grado di inquinamento 2 secondo la definizione della
EN60664-1.
Per il montaggio sulla guida devono essere osservate le distanze in
aria e le linee di fuga ai sensi di EN60079-15:2010.
La temperatura di esercizio massima del dispositivo di 86C (T5)
per una temperatura ambiente massima di 70C.
In questo modulo consentito utilizzare esclusivamente rel di tipo
RTE24024 della TE Connectivity con numero RT940005.
1.1 Note UL
Questo dispositivo esclusivamente adatto per l'impiego nella
classe I, divisione 2, gruppi A, B, C e D oppure in aree non a rischio
di esplosione.
AVVERTENZA: Pericolo di esplosioni
Lo scambio dei componenti pu compromettere la qualit per
la classe I, divisione 2.
Disinserire il dispositivo esclusivamente in assenza di
tensione oppure quando l'area non a rischio di esplosione.

IMPORTANT:
Respecter les conditions suivantes pour rpondre aux
exigences de la directive ATEX 94/9/CE.
En cas d'utilisation dans un produit final, dterminer un niveau de
temprature appropri pour le conducteur.
Si cet appareil est install dans un environnement de type zone 2, il
doit tre mont dans un botier certifi ATEX Zone 2 avec un niveau
de protection aux intrusions de corps minimum IP54 conformment
la dfinition donne par la norme EN60529. De plus, le degr de
pollution 2, tel qu'il est dfini dans la norme EN60664-1, ne doit pas
tre dpass.
Lors du montage sur le profil, respecter les distances dans l'air et
les lignes de fuite conformment EN60079-15:2010.
La temprature de service maximale de l'appareil est de 86C (T5)
pour une temprature ambiante maximale de 70C.
Seuls les relais de la socit TE Connectivity de type RTE24024 et
portant la rfrence RT940005 doivent tre utiliss dans ce module.
1.1 Remarques UL
Cet appareil est adapt aux utilisations de classe I, division 2,
groupes A, B, C et D ou dans des zones non explosibles.
AVERTISSEMENT: Risque d'explosion
L'change de composants peut remettre en question la
conformit la classe I, division 2.
Dconnecter l'appareil seulement lorsqu'il est hors tension
ou quand la zone d'installation de cleui-ci est considre
comme non explosible.

2. Descrizione ()

2. Description ()

Il rel viene montato su una guida di montaggio ed concepito per


l'uso in ambienti pericolosi.
1 Rel a innesto
2 Dispositivo di scatto del rel
3 LED di stato
4 Accessori per ponticellamento (tipici)

Le relais, qui se monte sur un profil, est conu pour tre utilis dans
des zones dangereuses.
1 Relais enfichable
2 Dispositif de dclenchement du relais
3 LED d'tat
4 Accessoires du pont (typique)

DANGER!
Never perform work on the device when voltage is present.
NOTE:
The following conditions must be observed to adhere to the
ATEX 94/9/EC directive.
Suitable conductor temperature rating shall be determined when
used in the end product.
When installed in a Zone 2 environment, this device shall be
mounted in an ATEX Zone2 certified enclosure with a minimum
ingress protection rating of at least IP54, as defined in EN60529,
and used in an environment of not more than Pollution Degree 2, as
defined in EN60664-1.
The creepage and clearance distances outlined in EN6007915:2010 must be maintained when mounted on the DIN rail.
The maximum operating temperature of the device is 86C (T5) at a
maximum ambient temperature of 70C.
Only the RTE24024 relay manufactured by TE Connectivity and
marked with the number RT940005 may be used in this module.
1.1 UL Notes
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A,
B, C, and D or non-hazardous locations only.
WARNING: Explosion hazard
Substitution of components may impair suitability for Class I,
Division 2.
Do not disconnect equipment unless power has been
switched off or the area is known to be non-hazardous.

EN
FR
IT
PT
ES

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG


Flachsmarktstrae 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 5653228 - 03

2014-04-28

Installation notes for electricians


Instructions d'installation pour l'lectricien
Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
Instruo de montagem para o eletricista
Instrucciones de montaje para el instalador elctrico

PLC-RSC- 24DC/21-21ATEX

2980461

2. Description ()
The relay is DIN rail-mounted and intended for use in hazardous
locations.
1 Pluggable relay
2 Relay lock release
3 Status LED
4 Bridge accessory (typical)

PHOENIX CONTACT 2014

PNR 1930 - E

DNR 00490922 - 05

ESPAOL

PORTUGUSE

ITALIANO

FRANAIS

ENGLISH

3. Instalacin

3. Instalao

3. Installazione

3. Installation

3. Installation

1. Coloque el mdulo de rels sobre el carril NS35.


2. Coloque un soporte final (E/UK ... ) en cada extremo de la regleta
de mdulos.
3. En caso de vibraciones, fije el soporte final E/UK1 a una
distancia de 10cm.
4. Monte una placa separadora (PLC-ATP BK, cdigo 2966841):
Al principio y al final de cada regleta de bornes PLC.
Para separar puentes contiguos con potenciales diferentes.
Para separacin ptica de grupos de funciones.
Circuito protector de los contactos
Recomendamos el empleo de un circuito protector de los contactos
(p.ej. diodo de libre circulacin, varistor, elemento RC) para
incrementar el tiempo operativo en caso de grandes cargas o de
una parte de carga inductiva, as como para impedir el
acoplamiento de tensin inductiva a otros componentes.
Puentes ()
1. Monte los puentes insertables (1) entre los mdulos (2) si los
potenciales de tensin son idnticos.
2. Corte los puentes a la longitud adecuada de modo que puedan
instalarse entre las placas separadoras (3).
3. Si los grupos de mdulos tienen el mismo potencial, puede
retirarse el punto de rotura (4) en la placa separadora para
permitir un puenteo continuo (5) para varios grupos de mdulos.
4. Es posible aplicar corrientes de alimentacin 6A directamente
a los puntos de embornaje correspondientes. Para corrientes
ms altas, emplee el mdulo de alimentacin PLC-ESK GY
(cdigo 2966508).

1. Coloque o mdulo de rel no trilho de fixao NS35.


2. Coloque um suporte terminal no final da rgua do mdulo (E/UK
... ).
3. No caso de incidncia de vibrao, prender o trilho de fixao E/
UK1 a uma distncia de 10 cm.
4. Montar uma chapa de isolamento (PLC-ATP BK, cdigo
2966841):
sempre no incio e no fim de cada rgua de bornes PLC.
para isolao dos jumpers adjacentes com potenciais diferentes.
para uma isolao tica dos grupos de funo.
Ligao de proteo de contato
Recomendamos a utilizao de uma ligao de proteo de
contato (p. ex.:diodo de free-wheeling, varistor, elemento RC), para
aumentar o tempo de funcionamento e diminuir o acoplamento de
tenso de induo em outros componentes em caso de carga
elevada ou componente indutivo da carga.
Pontes ()
1. Os mdulos (2) podem ser jumpeados com a ponte conectora
(1), se os potenciais de tenso forem idnticos.
2. Corte as pontes no comprimento necessrio, de modo que este
corresponda distncia entre as chapas de isolamento (3).
3. Se os grupos de mdulos apresentarem o mesmo potencial, o
ponto de ruptura (4) poder ser retirado na chapa de isolamento,
para possibilitar um jampeamento contnuo (5) para mais grupos
de mdulo.
4. Correntes 6A podem ser alimentadas diretamente nos bornes
correspondentes. No caso de corrente mais elevadas, utilizar o
borne de alimentao PLC-ESK GY (cdigo 2966508).

1. Disporre il modulo rel sulla guida di montaggio NS35.


2. Disporre su ogni estremit della morsettiera un supporto
terminale (E/UK ... ).
3. In caso di vibrazioni, fissare il supporto terminale E/UK1 a 10cm
di distanza.
4. Montare una piastra di separazione (PLC-ATP BK, cod. art..
2966841):
all'inizio e alla fine di ogni morsettiera PLC.
per la separazione di ponticelli affiancati di potenziali differenti.
per la separazione visiva dei gruppi funzionali.
Circuiti di protezione dei contatti
Raccomandiamo l'uso di un circuito di protezione dei contatti (ad es.
diodo di smorzamento, varistore, elemento RC) per aumentare la
durata di servizio in caso di carico superiore o parte di carico
induttivo e per impedire l'accoppiamento induttivo in altri
componenti.
Ponticellamento ()
1. I moduli (2) possono essere collegati con i ponticelli a innesto (1)
quando i potenziali di tensione sono identici.
2. Tagliare i ponticelli sulla lunghezza necessaria, dimodoch
possano essere installati tra le piastre di separazione (3).
3. Se i gruppi di moduli presentano lo stesso potenziale, l'elemento
rimovibile (4) nella piastra di separazione pu essere rimosso
per consentire il ponticellamento passante (5) di pi gruppi.
4. Le correnti 6A possono essere alimentate direttamente sui
punti di connessione corrispondenti. In caso di correnti superiori
impiegare il modulo di alimentazione PLC-ESK GY (cod. art.
2966508).

1. Placer le module relais sur le profil NS 35.


2. Placer un crampon terminal (E/UK ...) au dbut et en fin de
chaque module.
3. Le crampon terminal E/UK1 doit tre fix tous les 10cm s'il est
soumis des vibrations.
4. Monter une plaquette de sparation (PLC-ATP BK, rfrence
2966841):
au dbut et en fin de chaque barrette de raccordement PLC.
pour isoler des ponts voisins potentiel diffrent.
pour assurer la sparation visuelle de groupes fonctionnels.
Circuit de protection pour relais
Il est recommand d'utiliser un circuit de protection pour relais (par
ex. une diode de roue libre, une varistance, un lment RC) pour
augmenter la dure de fonctionnement en cas de forte sollicitation
ou en prsence d'une composante de charge inductive et pour
viter le couplage de la tension d'induction dans d'autres
composants.
Ponts ()
1. Les modules (2) peuvent tre ponts avec le pont enfichable (1)
lorsque les potentiels de tension sont identiques.
2. Couper les ponts la longueur requise pour pouvoir les insrer
entre les plaquettes de sparation (3).
3. Si les groupes de modules prsentent le mme potentiel, le point
de rupture (4) de la plaquette de sparation peut tre retir afin
de permettre le pontage continu (5) de plusieurs groupes de
modules.
4. Il est possible d'amener les courants 6A directement sur les
bornes appropries. En prsence de courants plus importants,
utiliser le module d'alimentation PLC-ESK GY (rf.: 2966508).

1. Place relay module on NS35 DIN rail.


2. Place an end bracket (E/UK ... ) at each end of the module strip.
3. When subject to vibration, place end bracket E/UK1 at intervals
of 10cm.
4. Place a separating plate (PLC-ATP BK, Order No. 2966841):
at the beginning and end of each PLC terminal strip.
to isolate adjacent bridges of different potentials.
for visual separation of functional groups.
Contact protection circuit
A contact protection circuit (damping diode, varistor, RC element,
etc.) is recommended in cases of high load or shared inductive
loads to increase service life and avoid coupling of inductive voltage
in other components.
Bridges ()
1. Install plug-in bridges, 1, between the modules, 2, when voltage
potentials are identical.
2. Cut bridges to length as required by separation plates, 3.
3. If the module groups have the same potential, the break-out
point, 4, in the separating plate can be removed to enable
continuous bridging, 5, for multiple module groups.
4. Currents 6A can connect directly to the corresponding terminal
points. In case of higher currents, use the PLC-ESK GY (Order
No. 2966508) power terminal block.

Datos tcnicos

Dados tcnicos

Dati tecnici

Caractristiques techniques

Datos de entrada
Tensin nominal de entrada UN
Corriente tpica de entrada para UN
Tiempo de reaccin tpico para UN
Tiempo tpico de apertura para UN
Indicacin de la tensin de servicio
LED amarillo
Datos de salida
Tipo de contacto
2 contactos conmutados
Material del contacto
Tensin de conmutacin mxima
Tensin mnima de activacin
Corriente constante lmite
Corriente de conmutacin mnima
Datos generales
Margen de temperatura ambiente
Funcionamiento
Margen de temperatura ambiente
Funcionamiento
Tensin transitoria de dimensionamiento
Grado de polucin
Dimensiones An. / Al. / Pr.
Tipo de conexin
Conexin por tornillo
Seccin de conductor
rgida / flexible / AWG
Par de apriete
Conformidad / Homologaciones
Normas

Dados de entrada
Tenso nominal de entrada UN
Tp. corrente de entrada com UN
Tp. tempo de resposta com UN
Tp. tempo de retorno com UN
Indicao de tenso operacional
LED amarelo
Dados de sada
Verso do contato
2 inversores
Material de contato
Tenso de comutao mxima
Tenso de comutao mnima
Corrente mx. em regime permanente
Corrente de comutao mnima
Dados Gerais
Faixa de temperatura ambiente
Operao
Faixa de temperatura ambiente
Operao
Tenso de teste
Grau de impurezas
Dimenses L / A / P
Tipo de conexo
Conexo a parafuso
Perfil de condutor
rgido / flexvel / AWG
Torque de aperto
Conformidade / Certificaes
Normas

Dati d'ingresso
Tensione nominale dingresso UN
Tip. corrente dingresso a UN
Tempo di eccitazione tip. a UN
Tempo di diseccitazione tip. a UN
Indicazione tensione di esercizio
LED giallo
Dati uscita
Esecuzione dei contatti
2 contatti di scambio
Materiale dei contatti
Max. tensione commutabile
Min. tensione commutabile
Corrente di carico permanente
Min. corrente
Dati generali
Range temperature
Funzionamento
Range temperature
Funzionamento
Tensione impulsiva di dimensionamento
Grado d'inquinamento
Dimensioni L / A / P
Collegamento
Connessione a vite
Sezione conduttore
rigido / flessibile / AWG
Coppia di serraggio
Conformit/omologazioni
Norme

Donnes d'entre
Tension nominale d'entre UN
Courant d'entre typ. pour UN
Temps de rponse typ. pour UN
Temps de retombe typ. pour UN
Signalisation de prsence tension
LED jaune
Donnes de sortie
Type de contact
2inverseurs
Matriau des contacts
Tension de commutation maximale
Tension de commutation minimale
Intensit permanente limite
Courant de commutation minimal
Caractristiques gnrales
Plage de temprature ambiante
Exploitation
Plage de temprature ambiante
Exploitation
Tension de choc assigne
Degr de pollution
Dimensions l / H / P
Mode de raccordement
Raccordement viss
Section du conducteur
rigide / flexible / AWG
Couple de serrage
Conformit / Homologations
Normes

Technical data
Input data
Nominal input voltage UN
Typ. input current at UN
Typ. response time at UN
Typ. release time at UN
Operating voltage display
Output data
Contact type
Contact material
Maximum switching voltage
Minimum switching voltage
Limiting continuous current
Min. switching current
General data
Ambient temperature range
Ambient temperature range
Rated surge voltage
Pollution degree
Dimensions W / H / D
Connection method
Conductor cross section
Tightening torque
Conformance / approvals
Standards

24 V DC
18 mA
8 ms
10 ms
Yellow LED
2 PDT
AgNi
250 V AC/DC
5V
6A
10 mA
Operation
Operation

Screw connection
Solid/stranded/AWG

-20 C ... 60 C ( UL )
-20 C ... 70 C ( ATEX )
6 kV
2
14 mm / 80 mm / 94 mm

2.5 - 0.14 mm / 2.5 - 0.14 mm / 30 - 12


0.6 - 0.8 Nm

EN 60079-0:2012 +A11:2013
EN 60079-15:2010
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class I, Zone 2, AEx nA nC IIC T6
Class I, Zone 2, Ex nA nC IIC T6 X
DEMKO 03 ATEX 0326050U; II 3G Ex nA nC IIC Gc

PHOENIX CONTACT 2014

PNR 1930 - E

DNR 00490922 - 05

TRKE

DEUTSCH

Rle Modl

Relaismodul

1.

1.

1. Gvenlik notlar

1. Sicherheitshinweise

ATEX 94/9/EC

2 ATEX 2
IP54 EN60529 2
EN60664-1
DIN EN60079-15:2010

70C 86C (T5)


TE Connectivity RTE24024
RT940005
1.1 UL
I 2 ABC D

I 2

2. ()

DIN
1
2
3 LED
4

phoenixcontact.com
!
!
:
ATEX 94/9/EC
.

.
2
ATEX2
IP54 EN60529. ,
2 EN606641.

EN60079-15:2010.
. 86C (T5) .
70C.
RTE24024
TE Connectivity RT940005.
1.1 UL
I, 2,
A, B, C D .
:

I, 2.

.

2. ()

.
1
2
3
4 ()

TEHLKE!
zerinde gerilim olan cihazda asla alma yapmayn.
NOT:
ATEX 94/9/EC direktifine uyum salanabilmesi iin aadaki koullarn yerine
getirilmesi gerekir.
Son rnde kullanldnda uygun bir kblo scaklk deeri belirlenmelidir.
Zone 2 ortamna monte edildiinde, ATEX Zone2 sertifikal ve ieriye yabanc madde
girmesi koruma snf, EN60529'da belirtildii gibi en az IP54 olan bir kutuya monte
edilmeli ve EN60664-1'de tanmland gibi Kirlilik Snf 2'den daha fazla olmayan bir
ortamda kullanlmaldr.
DIN rayna monte edildiinde EN60079-15:2010 tarafndan belirtilen krepaj ve
klerans mesafeleri gz nnde bulundurulmaldr.
Cihazn maksimum 70C ortam scaklndaki maksimum alma scakl 86C'dir
(T5).
Bu modlde sadece TE Connectivity tarafndan retilen RT940005 numaral etiketi
tayan RTE24024 rle kullanlmaldr.
1.1 UL notlar
Bu donanm sadece Snf I, Blm 2, Gruplar A, B, C ve D veya tehlikeli olmayan
blgelerde kullanm iindir.
UYARI: Patlama riski
Herhangi bir komponentin deiimi, Snf I, Blm 2'ye uygunluk artlarn
bozabilir.
G beslemesi kapatlmadan veya alann tehlikesiz olduu anlalmadan
donanm balantsn ayrmayn.

2. Tanm ()
Rle DIN rayna monte edilmitir ve tehlikeli blgelerde kullanmak zere
tasarlanmtr.
1 Gemeli rle
2 Rle kilidinin almas
3 Durum LED'i
4 Kpr aksesuar (tipik)

GEFAHR!
Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung am Gert.
ACHTUNG:
Zur Einhaltung der ATEX-Richtlinie 94/9/EC mssen die folgenden
Bedingungen beachtet werden.
Bei Verwendung am Endprodukt ist die geeignete Leitertemperaturstufe zu
bestimmen.
Bei der Installation in einer Umgebung vom Typ Zone 2 sollte dieses Gert in einem
fr ATEX-Zone2 zertifizierten Gehuse mit einer Mindesteindringschutzstufe IP54
gem Definition in EN60529 montiert werden. Zudem sollte der
Verschmutzungsgrad 2 gem Definition in EN60664-1 nicht berschritten werden.
Bei der Montage auf der Tragschiene mssen die Luft- und Kriechstrecken gem
EN60079-15:2010 eingehalten werden.
Die maximale Betriebstemperatur des Gerts betrgt 86C (T5) bei einer maximalen
Umgebungstemperatur von 70C.
In diesem Modul drfen ausschlielich Relais vom Typ RTE24024 von TE
Connectivity mit der Nummer RT940005 verwendet werden.
1.1 UL-Hinweise
Dieses Gert eignet sich nur fr den Einsatz in Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C
und D oder in nicht explosionsgefhrdeten Bereichen.

DE
TR
RU
ZH

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG


Flachsmarktstrae 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 5653228 - 03

2014-04-28

Einbauanweisung fr den Elektroinstallateur


Elektrik personeli iin montaj talimat

PLC-RSC- 24DC/21-21ATEX

2980461

WARNUNG: Explosionsgefahr
Der Austausch von Komponenten kann die Eignung fr Klasse I, Division 2, in
Frage stellen.
Gert nur im spannungslosen Zustand abschalten oder, wenn der Bereich als
nicht explosionsgefhrdet gilt.

2. Beschreibung ()
Das Relais wird auf einer Tragschiene montiert und ist fr die Verwendung in
Gefahrenbereichen konzipiert.
1 Steckbares Relais
2 Auslsevorrichtung des Relais
3 Status LED
4 Brckenzubehr (typisch)

PHOENIX CONTACT 2014

PNR 1930 - E

DNR 00490922 - 05

TRKE

DEUTSCH

3.

3.

3. Montaj

3. Installation

1. NS35 DIN
2. E/UK ...
3. 10cm E/UK1
4. PLC-ATP BK 2966841
PLC


RC
()
1. 1 2
2. 3
3. 4
5
4. 6A
PLC-ESK GY 2966508

1. NS35.
2. (E/UK ...
).
3. E/UK1
10 .
4. (PLC-ATP BK, . 2966841):
PLC;
;
.

(,
, , RC-),

.
()
1. (2) ,
(1).
2. ,
(3).
3. ,
(4) ,
(5) .
4. 6A
.
PLC-ESK GY (. : 2966508).

1. Rle modln NS35 DIN rayna yerletirin.


2. Modl dizisinin her ucuna bir durdurucu yerletirin (E/UK ... ).
3. Titreim oluma rizikosu varsa, E/UK1 durdurucuyu her 10cm'de bir yerletirin.
4. Bir ayrma plakas (PLC-ATP BK, Sipari No. 2966841) yerletirin:
her PLC klemens dizisinin bana ve sonuna.
farkl potansiyellere sahip komu kprleri ayrmak iin.
ilev gruplarn grsel olarak ayrmak iin.
Kontak koruma devresi
letme mrn uzatmak ve dier komponentlerdeki endktif gerilim balamalarn
nlemek iin, yksek veya endktif olarak paylalan yklerde bir kontak koruma
devresi (snmleme diyodu, varistr, RC eleman vb.) nerilmektedir.
Kprler ()
1. Gerilim potansiyelleri ayn ise, modller (2) arasna balant kprleri (1) takn.
2. Kprleri ayrma plakalar (3) ile istenen uzunlua kadar kesin.
3. Modl gruplar ayn potansiyele sahipse, ayrma plakasndaki kopartma noktas (4)
kartlarak oklu modl gruplar iin kesintisiz kpr (5) elde edilebilir.
4. 6A deerindeki akmlar ilgili balant noktalarna dorudan balanabilir. Daha
yksek gerilimlerde PLC-ESK GY (Sipari No. 2966508) g klemensini kullann.

1. Platzieren Sie das Relaismodul auf der Tragschiene NS35.


2. Platzieren Sie an jedem Ende der Modulleiste einen Endhalter (E/UK ... ).
3. Die Endhalterung E/UK1 ist bei Vibrationsbelastung im Abstand von 10cm zu
befestigen.
4. Montieren Sie eine Trennscheibe (PLC-ATP BK, Artikel-Nr. 2966841):
am Anfang und Ende jeder PLC-Klemmenleiste.
zur Trennung benachbarter Brcken unterschiedlicher Potenziale.
zur optischen Trennung von Funktionsgruppen.
Kontaktschutzbeschaltung
Wir empfehlen die Verwendung einer Kontaktschutzbeschaltung (z. B. Freilaufdiode,
Varistor, RC-Element), um bei hoher Belastung oder induktivem Lastanteil die
Betriebsdauer zu erhhen und die Einkopplung von Induktionsspannung in andere
Komponenten zu verhindern.
Brcken ()
1. Montieren Sie die Steckbrcken (1) zwischen den Modulen, (2) wenn die
Spannungspotenziale identisch sind.
2. Schneiden Sie die Brcken auf Lnge, sodass sie zwischen die Trennscheiben (3)
passt.
3. Wenn die Modulgruppen dasselbe Potenzial aufweisen, kann die Bruchstelle (4)
in der Trennscheibe entfernt werden, um eine durchgngige Brckung (5) ber
mehrere Modulgruppen zu ermglichen.
4. Strme 6A knnen direkt an den zugehrigen Klemmstellen eingespeist werden.
Bei hheren Strmen verwenden Sie die Einspeiseklemme PLC-ESK GY (ArtikelNr. 2966508).

UN
UN
UN
UN

/ /

LED
2PDT

/ /AWG


UN
. UN
. UN
. UN

LED .


2



.




/ /



/ / AWG

/

Teknik veriler
Giri verisi
Nominal giri gerilimi UN
Tipik giri akm at UN
UN'de tipik tepki sresi
UN'de tipik brakma sresi
alma gerilimi gstergesi
k verisi
Kontak tipi
Kontak malzemesi
Maksimum anahtarlama gerilimi
Minimum anahtarlama gerilimi
Srekli snr akm
Min. anahtarlama akm
Genel veriler
Ortam scaklk aral
Ortam scaklk aral
Nominal darbe gerilimi
Kirlilik snf
ller W / H / D
Balant tipi
letken kesit alan
Skma torku
Uygunluk / onaylar
Standartlar

Technische Daten

Sar LED
2 PDT

letim
letim

Vidal balant
Tek telli/ok telli/AWG

Eingangsdaten
Eingangsnennspannung UN
Typ. Eingangsstrom bei UN
Typ. Ansprechzeit bei UN
Typ. Rckfallzeit bei UN
Betriebsspannungsanzeige
Ausgangsdaten
Kontaktausfhrung
Kontaktmaterial
Schaltspannung maximal
Schaltspannung minimal
Grenzdauerstrom
Schaltstrom minimal
Allgemeine Daten
Umgebungstemperaturbereich
Umgebungstemperaturbereich
Bemessungsstospannung
Verschmutzungsgrad
Abmessungen B / H / T
Anschlussart
Leiterquerschnitt
Anzugsdrehmoment
Konformitt / Zulassungen
Normen

24 V DC
18 mA
8 ms
10 ms
LED gelb
2 Wechsler
AgNi
250 V AC/DC
5V
6A
10 mA
Betrieb
Betrieb

Schraubanschluss
starr / flexibel / AWG

-20 C ... 60 C ( UL )
-20 C ... 70 C ( ATEX )
6 kV
2
14 mm / 80 mm / 94 mm

2,5 - 0,14 mm / 2,5 - 0,14 mm / 30 - 12


0,6 - 0,8 Nm

EN 60079-0:2012 +A11:2013
EN 60079-15:2010
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class I, Zone 2, AEx nA nC IIC T6
Class I, Zone 2, Ex nA nC IIC T6 X
DEMKO 03 ATEX 0326050U; II 3G Ex nA nC IIC Gc

PHOENIX CONTACT 2014

PNR 1930 - E

DNR 00490922 - 05

Вам также может понравиться