LA COMDIE HUMAINE
TUDES DE MURS
SCNES DE LA VIE PRIVE
LA VENDETTA
DDI PUTTINATI,
SCULPTEUR MILANAIS
la sentinelle lui prsenta sa baonnette en manire dultimatum. Le hasard voulut que lon
vnt en ce moment relever le soldat de sa faction, et le caporal indiqua fort obligeamment
ltranger lendroit o se tenait le commandant
du poste.
Faites savoir Bonaparte que Bartholomo di Piombo voudrait lui parler, dit lItalien
au capitaine de service.
Cet officier eut beau reprsenter Bartholomo quon ne voyait pas le premier consul sans
lui avoir pralablement demand par crit une
audience, ltranger voulut absolument que le
militaire allt prvenir Bonaparte. Lofficier objecta les lois de la consigne, et refusa formellement dobtemprer lordre de ce singulier solliciteur. Bartholomo frona le sourcil, jeta sur
le commandant un regard terrible, et sembla le
rendre responsable des malheurs que ce refus
pouvait occasionner; puis, il garda le silence, se
croisa fortement les bras sur la poitrine, et al-
la se placer sous le portique qui sert de communication entre la cour et le jardin des Tuileries. Les gens qui veulent fortement une chose
sont presque toujours bien servis par le hasard. Au moment o Bartholomo di Piombo
sasseyait sur une des bornes qui sont auprs de
lentre des Tuileries, il arriva une voiture do
descendit Lucien Bonaparte, alors ministre de
lintrieur.
Ah! Loucian, il est bien heureux pour moi
de te rencontrer, scria ltranger.
Ces mots, prononcs en patois corse, arrtrent Lucien au moment o il slanait sous
la vote, il regarda son compatriote et le reconnut. Au premier mot que Bartholomo lui dit
loreille, il emmena le Corse avec lui chez Bonaparte. Murat, Lannes, Rapp se trouvaient dans
le cabinet du premier consul. En voyant entrer
Lucien, suivi dun homme aussi singulier que
ltait Piombo, la conversation cessa. Lucien
prit Napolon par la main et le conduisit dans
lembrasure de la croise. Aprs avoir chang quelques paroles avec son frre, le premier
consul fit un geste de main auquel obirent
Murat et Lannes en sen allant. Rapp feignit
de navoir rien vu, afin de pouvoir rester. Bonaparte layant interpell vivement, laide-decamp sortit en rechignant. Le premier consul,
qui entendit le bruit des pas de Rapp dans le salon voisin, sortit brusquement et le vit prs du
mur qui sparait le cabinet du salon.
Tu ne veux donc pas me comprendre? dit
le premier consul. Jai besoin dtre seul avec
mon compatriote.
Un Corse, rpondit laide-de-camp. Je me
dfie trop de ces gens-l pour ne pas...
Le premier consul ne put sempcher de sourire, et poussa lgrement son fidle officier par
les paules.
Eh bien, que viens-tu faire ici, mon pauvre
Bartholomo? dit le premier consul Piombo.
Il sest fait le chef dun singulier pays, rpondit Bartholomo en prenant la main de Lucien et la serrant. Mais vous me reconnaissez
dans le malheur, ce sera maintenant entre nous
la vie la mort, et vous pouvez disposer de
tous les Piombo.
ces mots, le front du Corse se drida, et il
regarda autour de lui avec satisfaction.
Vous ntes pas mal ici, dit-il souriant,
comme sil voulait y loger. Et tu es habill tout
en rouge comme un cardinal.
Il ne tiendra qu toi de parvenir et davoir
un palais Paris, dit Bonaparte qui toisait son
compatriote. Il marrivera plus dune fois de regarder autour de moi pour chercher un ami dvou auquel je puisse me confier.
Un soupir de joie sortit de la vaste poitrine de
Piombo qui tendit la main au premier consul
en lui disant: Il y a encore du Corse en toi!
Bonaparte sourit. Il regarda silencieusement
cet homme, qui lui apportait en quelque sorte
lesquels il nest pas de talent possible en peinture. Insensiblement sa prudence, la supriorit avec lesquelles il initiait ses lves aux secrets de lart, la certitude o les mres taient de
savoir leurs filles en compagnie de jeunes personnes bien leves et la scurit quinspiraient
le caractre, les murs, le mariage de lartiste,
lui valurent dans les salons une excellente renomme. Quand une jeune fille manifestait le
dsir dapprendre peindre ou dessiner, et
que sa mre demandait conseil: Envoyez-la
chez Servin! tait la rponse de chacun. Servin devint donc pour la peinture fminine
une spcialit, comme Herbault pour les chapeaux, Leroy pour les modes et Chevet pour
les comestibles. Il tait reconnu quune jeune
femme qui avait pris des leons chez Servin
pouvait juger en dernier ressort les tableaux du
Muse, faire suprieurement un portrait, copier une toile et peindre son tableau de genre.
Cet artiste suffisait ainsi tous les besoins de
flches aigus, semblables des mts de vaisseau dans un port. Plusieurs jeunes filles animaient cette scne par la varit de leurs physionomies, de leurs attitudes, et par la diffrence de leurs toilettes. Les fortes ombres que
jetaient les serges vertes, places suivant les
besoins de chaque chevalet, produisaient une
multitude de contrastes, de piquants effets de
clair-obscur. Ce groupe formait le plus beau
de tous les tableaux de latelier. Une jeune fille
blonde et mise simplement se tenait loin de
ses compagnes, travaillait avec courage en paraissant prvoir le malheur; nulle ne la regardait, ne lui adressait la parole: elle tait la plus
jolie, la plus modeste et la moins riche. Deux
groupes principaux, spars lun de lautre par
une faible distance, indiquaient deux socits,
deux esprits jusque dans cet atelier o les rangs
et la fortune auraient d soublier. Assises ou
debout, ces jeunes filles, entoures de leurs
botes couleurs, jouant avec leurs pinceaux
ou les prparant, maniant leurs clatantes palettes, peignant, parlant, riant, chantant, abandonnes leur naturel, laissant voir leur caractre, composaient un spectacle inconnu aux
hommes: celle-ci, fire, hautaine, capricieuse,
aux cheveux noirs, aux belles mains, lanait au
hasard la flamme de ses regards; celle-l, insouciante et gaie, le sourire sur les lvres, les
cheveux chtains, les mains blanches et dlicates, vierge franaise, lgre, sans arrire-pense, vivant de sa vie actuelle; une autre, rveuse,
mlancolique, ple, penchant la tte comme
une fleur qui tombe; sa voisine, au contraire,
grande, indolente, aux habitudes musulmanes,
lil long, noir, humide; parlant peu, mais
songeant et regardant la drobe la tte
dAntinos. Au milieu delles, comme le jocoso dune pice espagnole, pleine desprit et de
saillies pigrammatiques, une fille les espionnait toutes dun seul coup dil, les faisait rire
et levait sans cesse sa figure trop vive pour
Que va dire mademoiselle Piombo, demanda une jeune fille mademoiselle Mathilde
Roguin, loracle malicieux du premier groupe.
Elle nest pas fille parler, rpondit-elle;
mais dans cinquante ans elle se souviendra de
cette injure comme si elle lavait reue la veille,
et saura sen venger cruellement. Cest une personne avec laquelle je ne voudrais pas tre en
guerre.
La proscription dont la frappent ces demoiselles est dautant plus injuste, dit une autre
jeune fille, quavant-hier mademoiselle Ginevra tait fort triste; son pre venait, dit-on, de
donner sa dmission. Ce serait donc ajouter
son malheur, tandis quelle a t fort bonne
pour ces demoiselles pendant les Cent-Jours.
Leur a-t-elle jamais dit une parole qui pt les
blesser? Elle vitait au contraire de parler politique. Mais nos Ultras paraissent agir plutt par
jalousie que par esprit de parti.
sait pas mystre du chagrin que la seconde restauration causait sa famille. Les seules larmes
quelle et peut-tre verses dans sa vie lui
furent arraches par la double nouvelle de la
captivit de Bonaparte sur le Bellrophon et de
larrestation de Labdoyre.
Les jeunes personnes qui composaient le
groupe des nobles appartenaient aux familles
royalistes les plus exaltes de Paris. Il serait
difficile de donner une ide des exagrations
de cette poque et de lhorreur que causaient
les bonapartistes. Quelque insignifiante et petite que puisse paratre aujourdhui laction
dAmlie Thirion, elle tait alors une expression de haine fort naturelle. Ginevra Piombo,
lune des premires colires de Servin, occupait la place dont on voulait la priver depuis
le jour o elle tait venue latelier; le groupe
aristocratique lavait insensiblement entoure:
la chasser dune place qui lui appartenait en
quelque sorte tait non-seulement lui faire in-
ce quelle y aperut produisit sur elle une sensation si vive quelle tressaillit.
Vous allez tomber, mademoiselle Ginevra, scria Laure.
Toutes les jeunes filles regardrent
limprudente qui chancelait. La peur de voir arriver ses compagnes auprs delle lui donna du
courage, elle retrouva ses forces et son quilibre, se tourna vers Laure en se dandinant sur
sa chaise, et dit dune voix mue: Bah! cest
encore un peu plus solide quun trne! Elle se
hta darracher la serge, descendit, repoussa la
table et la chaise bien loin de la cloison, revint
son chevalet, et fit encore quelques essais en
ayant lair de chercher une masse de lumire
qui lui convnt. Son tableau ne loccupait gure,
son but tait de sapprocher du cabinet noir auprs duquel elle se plaa, comme elle le dsirait, ct de la porte. Puis elle se mit prparer sa palette en gardant le plus profond silence. cette place, elle entendit bientt plus
ser le pauvre prisonnier la merci dune tourderie. Tel tait le secret de lindiffrence apparente que Ginevra avait manifeste en trouvant son chevalet drang, elle en fut intrieurement enchante, puisquelle avait pu satisfaire assez naturellement sa curiosit: puis, en
ce moment, elle tait trop vivement proccupe
pour chercher la raison de son dmnagement.
Rien nest plus mortifiant pour des jeunes filles,
comme pour tout le monde, que de voir une
mchancet, une insulte ou un bon mot manquant leur effet par suite du ddain quen tmoigne la victime. Il semble que la haine envers un ennemi saccroisse de toute la hauteur laquelle il slve au-dessus de nous. La
conduite de Ginevra devint une nigme pour
toutes ses compagnes. Ses amies comme ses
ennemies furent galement surprises; car on
lui accordait toutes les qualits possibles, hormis le pardon des injures. Quoique les occasions de dployer ce vice de caractre eussent
t rarement offertes Ginevra dans les vnements de sa vie datelier, les exemples quelle
avait pu donner de ses dispositions vindicatives et de sa fermet nen avaient pas moins
laiss des impressions profondes dans lesprit
de ses compagnes. Aprs bien des conjectures,
mademoiselle Roguin finit par trouver dans le
silence de lItalienne une grandeur dme audessus de tout loge, et son cercle, inspir par
elle, forma le projet dhumilier laristocratie de
latelier. Elles parvinrent leur but par un feu
de sarcasmes qui abattit lorgueil du Ct Droit.
Larrive de madame Servin mit fin cette lutte
damour propre. Avec cette finesse qui accompagne toujours la mchancet, Amlie avait remarqu, analys, comment la prodigieuse proccupation qui empchait Ginevra dentendre
la dispute aigrement polie dont elle tait lobjet.
La vengeance que mademoiselle Roguin et ses
compagnes tiraient de mademoiselle Thirion et
de son groupe eut alors le fatal effet de faire re-
chercher par les jeunes Ultras la cause du silence que gardait Ginevra di Piombo. La belle
Italienne devint donc le centre de tous les regards, et fut pie par ses amies comme par
ses ennemies. Il est bien difficile de cacher la
plus petite motion, le plus lger sentiment,
quinze jeunes filles curieuses, inoccupes, dont
la malice et lesprit ne demandent que des secrets deviner, des intrigues crer, djouer,
et qui savent trouver trop dinterprtations diffrentes un geste, une illade, une parole,
pour ne pas en dcouvrir la vritable signification. Aussi le secret de Ginevra di Piombo fut-il
bientt en grand pril dtre connu. En ce moment la prsence de madame Servin produisit
un entracte dans le drame qui se jouait sourdement au fond de ces jeunes curs, et dont
les sentiments, les penses, les progrs taient
exprims par des phrases presque allgoriques,
par de malicieux coups dil, par des gestes, et
par le silence mme, souvent plus intelligible
que la parole. Aussitt que madame Servin entra dans latelier, ses yeux se portrent sur la
porte auprs de laquelle tait Ginevra. Dans les
circonstances prsentes, ce regard ne fut pas
perdu. Si dabord aucune des colires ny fit
attention, plus tard mademoiselle Thirion sen
souvint, et sexpliqua la dfiance, la crainte et le
mystre qui donnrent alors quelque chose de
fauve aux yeux de madame Servin.
Mesdemoiselles, dit-elle, monsieur Servin
ne pourra pas venir aujourdhui. Puis elle complimenta chaque jeune personne, en recevant
de toutes une foule de ces caresses fminines
qui sont autant dans la voix et dans les regards
que dans les gestes. Elle arriva promptement
auprs de Ginevra domine par une inquitude quelle dguisait en vain. LItalienne et la
femme du peintre se firent un signe de tte amical, et restrent toutes deux silencieuses, lune
peignant, lautre regardant peindre. La respiration du militaire sentendait facilement, mais
sacheva sans autres vnements. Ginevra laissa partir ses compagnes et parut vouloir travailler long-temps encore; mais elle trahissait
son insu son dsir de rester seule, car mesure que les colires se prparaient sortir,
elle leur jetait des regards dimpatience mal dguise. Mademoiselle Thirion, devenue en peu
dheures une cruelle ennemie pour celle qui la
primait en tout, devina par un instinct de haine
que la fausse application de sa rivale cachait un
mystre. Elle avait t frappe plus dune fois
de lair attentif avec lequel Ginevra stait mise
couter un bruit que personne nentendait.
Lexpression quelle surprit en dernier lieu dans
les yeux de lItalienne fut pour elle un trait de
lumire. Elle sen alla la dernire de toutes les
colires et descendit chez madame Servin avec
laquelle elle causa un instant; puis elle feignit
davoir oubli son sac, remonta tout doucement latelier, et aperut Ginevra grimpe sur
un chafaudage fait la hte et si absorbe dans
Non, il na pas dautres titres ma recommandation que son malheur. Voici comment
il mest tomb sur les bras: mon beau-pre,
qui avait repris du service pendant cette campagne, a rencontr ce pauvre jeune homme, et
la trs-subtilement sauv des griffes de ceux
qui ont arrt Labdoyre. Il voulait le dfendre, linsens!
Cest vous qui le nommez ainsi! scria
Ginevra en lanant un regard de surprise au
peintre qui garda le silence un moment.
Mon beau-pre est trop espionn pour
pouvoir garder quelquun chez lui, reprit-il. Il
me la donc nuitamment amen la semaine dernire. Javais espr le drober tous les yeux
en le mettant dans ce coin, le seul endroit de la
maison o il puisse tre en sret.
Si je puis vous tre utile, employez-moi,
dit Ginevra, je connais le marchal Feltre.
Eh bien! nous verrons, rpondit le
peintre.
ce cri, ils se regardrent tous trois en silence, et ils se comprirent. Ce ntait plus des
amis de vingt minutes, mais de vingt ans.
Mon cher, reprit Servin, pouvez-vous le
sauver?
Je puis le venger!
Ginevra tressaillit: quoique linconnu ft
beau, son aspect navait point mu la jeune
fille; la douce piti que les femmes trouvent
dans leur cur pour les misres qui nont rien
dignoble avait touff chez Ginevra toute autre
affection; mais entendre un cri de vengeance,
rencontrer dans ce proscrit une me italienne,
du dvouement pour Napolon, de la gnrosit la corse?... cen tait trop pour elle,
elle contempla donc lofficier avec une motion
respectueuse qui lui agita fortement le cur.
Pour la premire fois, un homme lui faisait
prouver un sentiment si vif. Comme toutes les
femmes, elle se plut mettre lme de linconnu
en harmonie avec la beaut distingue de ses
rzina, seul de son rgiment, aprs avoir perdu dans ses camarades les seuls hommes qui
pussent sintresser un orphelin. Il peignit en
traits de feu le grand dsastre de Waterloo. Sa
voix fut une musique pour lItalienne. leve
la corse, Ginevra tait en quelque sorte la fille de
la nature, elle ignorait le mensonge et se livrait
sans dtour ses impressions, elle les avouait,
ou plutt les laissait deviner sans le mange de
la petite et calculatrice coquetterie des jeunes
filles de Paris.
Pendant cette journe, elle resta plus dune
fois, sa palette dune main, son pinceau de
lautre, sans que le pinceau sabreuvt des couleurs de la palette: les yeux attachs sur lofficier
et la bouche lgrement entrouverte, elle coutait, se tenant toujours prte donner un coup
de pinceau quelle ne donnait jamais. Elle ne
stonnait pas de trouver tant de douceur dans
les yeux du jeune homme, car elle sentait les
siens devenir doux malgr sa volont de les te-
nir svres ou calmes. Puis, elle peignait ensuite avec une attention particulire et pendant
des heures entires, sans lever la tte, parce
quil tait l, prs delle, la regardant travailler.
La premire fois quil vint sasseoir pour la
contempler en silence, elle lui dit dun son de
voix mu, et aprs une longue pause: Cela
vous amuse donc, de voir peindre?
Ce jour-l, elle apprit quil se nommait Luigi. Avant de se sparer, ils convinrent que, les
jours datelier, sil arrivait quelque vnement
politique important, Ginevra len instruirait en
chantant voix basse certains airs italiens.
Le lendemain, mademoiselle Thirion apprit
sous le secret toutes ses compagnes, que Ginevra di Piombo tait aime dun jeune homme
qui venait, pendant les heures consacres aux
leons, stablir dans le cabinet noir de latelier.
Vous qui prenez son parti, dit-elle mademoiselle Roguin, examinez-la bien, et vous verrez quoi elle passera son temps.
Ginevra fut donc observe avec une attention diabolique. On couta ses chansons, on
pia ses regards. Au moment o elle ne croyait
tre vue de personne, une douzaine dyeux
taient incessamment arrts sur elle. Ainsi
prvenues, ces jeunes filles interprtrent dans
leur sens vrai, les agitations qui passrent sur
la brillante figure de lItalienne, et ses gestes,
et laccent particulier de ses fredonnements, et
lair attentif avec lequel elle coutait des sons
indistincts quelle seule entendait travers la
cloison. Au bout dune huitaine de jours, une
seule des quinze lves de Servin stait refuse voir Louis par la crevasse de la cloison.
Cette jeune fille tait Laure, la jolie personne
pauvre et assidue qui, par un instinct de faiblesse, aimait vritablement la belle Corse et la
dfendait encore. Mademoiselle Roguin voulut
faire rester Laure sur lescalier lheure du dpart, afin de lui prouver lintimit de Ginevra
et du beau jeune homme en les surprenant en-
semble. Laure refusa de descendre un espionnage que la curiosit ne justifiait pas, et devint
lobjet dune rprobation universelle.
Bientt la fille de lhuissier du cabinet du roi
trouva quil ntait pas convenable pour elle de
venir latelier dun peintre dont les opinions
avaient une teinte de patriotisme ou de bonapartisme, ce qui, cette poque, semblait une
seule et mme chose, elle ne revint donc plus
chez Servin, qui refusa poliment daller chez
elle. Si Amlie oublia Ginevra, le mal quelle
avait sem porta ses fruits. Insensiblement, par
hasard, par caquetage ou par pruderie, toutes
les autres jeunes personnes instruisirent leurs
mres de ltrange aventure qui se passait
latelier. Un jour Mathilde Roguin ne vint pas,
la leon suivante ce fut une autre jeune fille; enfin trois ou quatre demoiselles, qui taient restes les dernires, ne revinrent plus. Ginevra et
mademoiselle Laure, sa petite amie, furent pendant deux ou trois jours les seules habitantes de
Un jour, vers le soir, Ginevra entendit le signal convenu, Louis frappait avec une pingle
sur la boiserie de manire ne pas produire
plus de bruit quune araigne qui attache son
fil, et demandait ainsi sortir de sa retraite.
LItalienne jeta un coup dil dans latelier, ne
vit pas la petite Laure, et rpondit au signal.
Louis ouvrit la porte, aperut lcolire, et rentra prcipitamment. tonne, Ginevra regarde
autour delle, trouve Laure, et lui dit en allant
son chevalet: Vous restez bien tard, ma
chre. Cette tte me parat pourtant acheve, il
ny a plus quun reflet indiquer sur le haut de
cette tresse de cheveux.
Vous seriez bien bonne, dit Laure dune
voix mue, si vous vouliez me corriger cette
copie, je pourrais conserver quelque chose de
vous...
Je veux bien, rpondit Ginevra sre de
pouvoir ainsi la congdier. Je croyais, reprit-elle en donnant de lgers coups de pinceau,
Quavez-vous donc? Il parat que toutes ces demoiselles prennent des vacances, ou sont la
campagne.
Laure scha ses larmes, salua Servin, et se retira.
Latelier est dsert depuis plusieurs jours,
dit Ginevra, et ces demoiselles ne reviendront
plus.
Bah?...
Oh! ne riez pas, reprit Ginevra, coutez-moi: je suis la cause involontaire de la perte
de votre rputation.
Lartiste se mit sourire, et dit en interrompant son colire: Ma rputation?... mais,
dans quelques jours, mon tableau sera expos.
Il ne sagit pas de votre talent, dit
lItalienne; mais de votre moralit. Ces demoiselles ont publi que Louis tait renferm ici,
que vous vous prtiez... ... notre amour...
Il y a du vrai l-dedans, mademoiselle,
rpondit le professeur. Les mres de ces de-
Rassurez-vous, je suis le seul que votre espiglerie embarrasse! Madame Servin est un
peu collet-mont, et je ne sais en vrit pas comment nous nous arrangerons avec elle.
Dieu! joubliais! scria Ginevra. Demain,
madame Roguin et la mre de Laure doivent
venir vous...
Jentends! dit le peintre en interrompant.
Mais vous pouvez vous justifier, reprit la
jeune fille en laissant chapper un geste de tte
plein dorgueil. Monsieur Louis, dit-elle en se
tournant vers lui et le regardant avec finesse, ne
doit plus avoir dantipathie pour le gouvernement royal? Eh bien, reprit-elle aprs lavoir
vu souriant, demain matin jenverrai une ptition lun des personnages les plus influents
du ministre de la guerre, un homme qui ne
peut rien refuser la fille du baron de Piombo. Nous obtiendrons un pardon tacite pour
le commandant Louis, car ils ne voudront pas
vous reconnatre le grade de colonel. Et vous
brant qui donnait une haute ide de son caractre et de sa fermet. Sa figure marque de rides
profondes avait pris un trs grand dveloppement et gardait ce teint ple qui inspire la vnration. La fougue des passions rgnait encore
dans le feu surnaturel de ses yeux dont les sourcils navaient pas entirement blanchi, et qui
conservaient leur terrible mobilit. Laspect de
cette tte tait svre, mais on voyait que Bartholomo avait le droit dtre ainsi. Sa bont,
sa douceur ntaient gure connues que de sa
femme et de sa fille. Dans ses fonctions ou devant un tranger, il ne dposait jamais la majest que le temps imprimait sa personne,
et lhabitude de froncer ses gros sourcils, de
contracter les rides de son visage, de donner
son regard une fixit napolonienne, rendait
son abord glacial. Pendant le cours de sa vie
politique, il avait t si gnralement craint,
quil passait pour peu sociable; mais il nest pas
difficile dexpliquer les causes de cette rputa-
tion. La vie, les murs et la fidlit de Piombo faisaient la censure de la plupart des courtisans. Malgr les missions dlicates confies
sa discrtion, et qui pour tout autre eussent
t lucratives, il ne possdait pas plus dune
trentaine de mille livres de rente en inscriptions sur le grand-livre. Si lon vient songer
au bon march des rentes sous lempire, la
libralit de Napolon envers ceux de ses fidles serviteurs qui savaient parler, il est facile
de voir que le baron de Piombo tait un homme
dune probit svre, il ne devait son plumage
de baron qu la ncessit dans laquelle Napolon stait trouv de lui donner un titre en
lenvoyant dans une cour trangre. Bartholomo avait toujours profess une haine implacable pour les tratres dont sentoura Napolon
en croyant les conqurir force de victoires.
Ce fut lui qui, dit-on, fit trois pas vers la porte
du cabinet de lempereur, aprs lui avoir donn le conseil de se dbarrasser de trois hommes
des deux vieillards, animait toutes leurs penses. Ce ntait pas trois existences, mais une
seule, qui, semblable la flamme dun foyer, se
divisait en trois langues de feu. Si quelquefois le
souvenir des bienfaits et du malheur de Napolon, si la politique du moment triomphaient
de la constante sollicitude des deux vieillards,
ils pouvaient en parler sans rompre la communaut de leurs penses: Ginevra ne partageait-elle pas leurs passions politiques? Quoi
de plus naturel que lardeur avec laquelle ils se
rfugiaient dans le cur de leur unique enfant?
Jusqualors, les occupations dune vie publique
avaient absorb lnergie du baron de Piombo;
mais en quittant ses emplois, le Corse eut besoin de rejeter son nergie dans le dernier sentiment qui lui restt; puis, part les liens qui
unissent un pre et une mre leur fille, il y
avait peut-tre, linsu de ces trois mes despotiques, une puissante raison au fanatisme de
leur passion rciproque: ils saimaient sans par-
Si vous saviez comme il maime! Ah! ce ne serait pas lui qui me ferait de la peine!
Dj des comparaisons, scria Piombo
avec un accent terrible. Non, je ne puis supporter cette ide, reprit-il. Sil taimait comme tu
mrites de ltre, il me tuerait; et sil ne taimait
pas, je le poignarderais.
Les mains de Piombo tremblaient, ses lvres
tremblaient, son corps tremblait et ses yeux
lanaient des clairs; Ginevra seule pouvait
soutenir son regard, car alors elle allumait ses
yeux, et la fille tait digne du pre.
Oh! taimer! Quel est lhomme digne de
cette vie? reprit-il. Taimer comme un pre,
nest-ce pas dj vivre dans le paradis; qui donc
sera jamais digne dtre ton poux?
Lui, dit Ginevra, lui de qui je me sens indigne.
Lui? rpta machinalement Piombo. Qui,
lui?
Celui que jaime.
et sa mre dans leur grand salon sombre et solennel, Piombo voulut parler, mais il ne trouva
pas de voix; il essaya de marcher, et ne trouva
pas de force, il revint sasseoir et sonna.
Jean, dit-il enfin au domestique, allumez
du feu, jai froid.
Ginevra tressaillit et regarda son pre avec
anxit. Le combat quil se livrait devait tre
horrible, sa figure tait bouleverse. Ginevra
connaissait ltendue du pril qui la menaait,
mais elle ne tremblait pas; tandis que les regards furtifs que Bartholomo jetait sur sa fille
semblaient annoncer quil craignait en ce moment le caractre dont la violence tait son
propre ouvrage. Entre eux, tout devait tre extrme. Aussi la certitude du changement qui
pouvait soprer dans les sentiments du pre et
de la fille animait-elle le visage de la baronne
dune expression de terreur.
Ginevra, vous aimez lennemi de votre famille, dit enfin Piombo sans oser regarder sa
fille.
Cela est vrai, rpondit-elle.
Il faut choisir entre lui et nous. Notre vendetta fait partie de nous-mmes. Qui npouse
pas ma vengeance, nest pas de ma famille.
Mon choix est fait, rpondit Ginevra
dune voix calme.
La tranquillit de sa fille trompa Bartholomo.
ma chre fille! scria le vieillard
qui montra ses paupires humectes par des
larmes, les premires et les seules quil rpandit
dans sa vie.
Je serai sa femme, dit brusquement Ginevra.
Bartholomo eut comme un blouissement;
mais il recouvra son sang-froid et rpliqua:
Ce mariage ne se fera pas de mon vivant, je
ny consentirai jamais. Ginevra garda le silence.
jai peut-tre entendu des voix... non, non, jamais de plus mlodieuses. Luigi maime, il sera
mon mari.
Jamais, dit Piombo. Jaimerais mieux te
voir dans ton cercueil, Ginevra. Le vieux Corse
se leva, se mit parcourir grands pas le salon
et laissa chapper ces paroles aprs des pauses
qui peignaient toute son agitation: Vous
croyez peut-tre faire plier ma volont? dtrompez-vous: je ne veux pas quun Porta soit
mon gendre. Telle est ma sentence. Quil ne soit
plus question de ceci entre nous. Je suis Bartholomo di Piombo, entendez-vous, Ginevra?
Attachez-vous quelque sens mystrieux
ces paroles, demanda-t-elle froidement.
Elles signifient que jai un poignard, et que
je ne crains pas la justice des hommes. Nous
autres Corses, nous allons nous expliquer avec
Dieu.
Eh bien! dit la fille en se levant, je suis Ginevra di Piombo, et je dclare que dans six mois
je serai la femme de Luigi Porta.
Vous tes un tyran, mon pre, ajouta-telle aprs une pause effrayante.
Bartholomo serra ses poings et frappa sur le
marbre de la chemine: Ah! nous sommes
Paris, dit-il en murmurant.
Il se tut, se croisa les bras, pencha la tte sur
sa poitrine et ne pronona plus une seule parole
pendant toute la soire. Aprs avoir exprim
sa volont, la jeune fille affecta un sang-froid
incroyable; elle se mit au piano, chanta, joua
des morceaux ravissants avec une grce et un
sentiment qui annonaient une parfaite libert desprit, triomphant ainsi de son pre dont
le front ne paraissait pas sadoucir. Le vieillard
ressentit cruellement cette tacite injure, et recueillit en ce moment un des fruits amers de
lducation quil avait donne sa fille. Le respect est une barrire qui protge autant un pre
et une mre que les enfants, en vitant ceuxl des chagrins, ceux-ci des remords. Le lendemain Ginevra, qui voulut sortir lheure o
elle avait coutume de se rendre latelier trouva la porte de lhtel ferme pour elle; mais elle
eut bientt invent un moyen dinstruire Luigi Porta des svrits paternelles. Une femme
de chambre qui ne savait pas lire fit parvenir
au jeune officier la lettre que lui crivit Ginevra. Pendant cinq jours les deux amants surent
correspondre, grce ces ruses quon sait toujours machiner vingt ans. Le pre et la fille
se parlrent rarement. Tous deux gardant au
fond du cur un principe de haine, ils souffraient, mais orgueilleusement et en silence. En
reconnaissant combien taient forts les liens
damour qui les attachaient lun lautre, ils essayaient de les briser, sans pouvoir y parvenir.
Nulle pense douce ne venait plus comme autrefois gayer les traits svres de Bartholomo
quand il contemplait sa Ginevra. La jeune fille
mre lhsitation peinte sur son visage et sourit tristement. En ce moment un domestique
annona deux notaires accompagns de plusieurs tmoins qui entrrent. Bartholomo regarda fixement ces hommes, dont les figures
froidement compasses avaient quelque chose
de blessant pour des mes aussi passionnes
que ltaient celles des trois principaux acteurs
de cette scne. Le vieillard se tourna vers sa fille
dun air inquiet, il vit sur son visage un sourire
de triomphe qui lui fit souponner quelque catastrophe; mais il affecta de garder, la manire
des sauvages, une immobilit mensongre en
regardant les deux notaires avec une sorte de
curiosit calme. Les trangers sassirent aprs y
avoir t invits par un geste du vieillard.
Monsieur est sans doute monsieur le baron de Piombo, demanda le plus g des notaires.
Bartholomo sinclina. Le notaire fit un lger
mouvement de tte, regarda la jeune fille avec la
et qui tient le milieu entre la servilit et la familiarit. Habitus feindre beaucoup dintrt
pour les personnes auxquelles ils parlent, les
notaires finissent par faire contracter leur
figure une grimace quils revtent et quittent
comme leur pallium officiel. Ce masque de
bienveillance, dont le mcanisme est si facile
saisir, irrita tellement Bartholomo quil lui fallut rappeler toute sa raison pour ne pas jeter
monsieur Roguin par les fentres, une expression de colre se glissa dans ses rides, et en la
voyant le notaire se dit en lui-mme: Je produis de leffet!
Mais, reprit-il dune voix mielleuse, monsieur le baron, dans ces sortes doccasions,
notre ministre commence toujours par tre
essentiellement conciliateur. Daignez donc
avoir la bont de mentendre. Il est vident
que mademoiselle Ginevra Piombo atteint
aujourdhui mme lge auquel il suffit de
faire des actes respectueux pour quil soit pass
paraissaient plus terribles que ne ltait la clart du poignard. Quand Ginevra se vit en prsence de son pre, elle le regarda fixement dun
air de triomphe, savana lentement vers lui et
sagenouilla.
Non! non! je ne saurais, dit-il en lanant
si violemment son arme quelle alla senfoncer
dans la boiserie.
Eh! bien, grce! grce, dit-elle. Vous hsitez me donner la mort, et vous me refusez
la vie. mon pre, jamais je ne vous ai tant
aim, accordez-moi Luigi? Je vous demande
votre consentement genoux: une fille peut
shumilier devant son pre, mon Luigi ou je
meurs.
Lirritation violente qui la suffoquait
lempcha de continuer, elle ne trouvait plus de
voix; ses efforts convulsifs disaient assez quelle
tait entre la vie et la mort. Bartholomo repoussa durement sa fille.
Nous serons donc bien heureux? scriat-elle avec une gaiet qui eut quelque chose
deffrayant.
Et, toujours, rpondit-il en la serrant sur
son cur.
Le lendemain du jour o Ginevra quitta la
maison de son pre, elle alla prier madame Servin de lui accorder un asile et sa protection
jusqu lpoque fixe par la loi pour son mariage avec Luigi Porta. L, commena pour elle
lapprentissage des chagrins que le monde sme
autour de ceux qui ne suivent pas ses usages.
Trs-afflige du tort que laventure de Ginevra faisait son mari, madame Servin reut
froidement la fugitive, et lui apprit par des paroles poliment circonspectes quelle ne devait
pas compter sur son appui. Trop fire pour insister, mais tonne dun gosme auquel elle
ntait pas habitue, la jeune Corse alla se loger dans lhtel garni le plus voisin de la maison o demeurait Luigi. Le fils des Porta vint
passer toutes ses journes aux pieds de sa future; son jeune amour, la puret de ses paroles
dissipaient les nuages que la rprobation paternelle amassait sur le front de la fille bannie, et il
lui peignait lavenir si beau quelle finissait par
sourire, sans nanmoins oublier la rigueur de
ses parents.
Un matin, la servante de lhtel remit Ginevra plusieurs malles qui contenaient des toffes,
du linge, et une foule de choses ncessaires
une jeune femme qui se met en mnage; elle
reconnut dans cet envoi la prvoyante bont
dune mre, car en visitant ces prsents, elle
trouva une bourse o la baronne avait mis la
somme qui appartenait sa fille, en y joignant
le fruit de ses conomies. Largent tait accompagn dune lettre o la mre conjurait la fille
dabandonner son funeste projet de mariage,
sil en tait encore temps; il lui avait fallu, disait-elle, des prcautions inoues pour faire parvenir ces faibles secours Ginevra; elle la sup-
fit silence, et sa voix retentit comme un glapissement en appelant monsieur Luigi de Porta et
mademoiselle Ginevra di Piombo. Ce moment
causa quelque embarras aux deux fiancs. La
clbrit du nom de Piombo attira lattention,
les spectateurs cherchrent une noce qui semblait devoir tre somptueuse. Ginevra se leva,
ses regards foudroyants dorgueil imposrent
toute la foule, elle donna le bras Luigi, et
marcha dun pas ferme suivie de ses tmoins.
Un murmure dtonnement qui alla croissant,
un chuchotement gnral vint rappeler Ginevra que le monde lui demandait compte de
labsence de ses parents: la maldiction paternelle semblait la poursuivre.
Attendez les familles, dit le maire
lemploy qui lisait promptement les actes.
Le pre et la mre protestent, rpondit
flegmatiquement le secrtaire.
Des deux cts? reprit le maire.
Lpoux est orphelin.
Luigi entrana vivement sa marie la maison quils devaient habiter, ils atteignirent bientt leur modeste appartement, et, l, quand la
porte fut referme, Luigi prit sa femme dans ses
bras en scriant: ma Ginevra! car maintenant tu es moi, ici est la vritable fte. Ici,
reprit-il, tout nous sourira.
Ils parcoururent ensemble les trois chambres
qui composaient leur logement. La pice
dentre servait de salon et de salle manger.
droite se trouvait une chambre coucher,
gauche un grand cabinet que Luigi avait fait arranger pour sa chre femme et o elle trouva
les chevalets, la bote couleurs, les pltres, les
modles, les mannequins, les tableaux, les portefeuilles, enfin tout le mobilier de lartiste.
Je travaillerai donc l, dit-elle avec une expression enfantine. Elle regarda long-temps la
tenture, les meubles, et toujours elle se retournait vers Luigi pour le remercier, car il y avait
une sorte de magnificence dans ce petit rduit:
vaste maison et perdus dans limmensit de Paris, comme deux perles dans leur nacre, au sein
des profondes mers: pour tout autre cet t
une prison, pour eux ce fut un paradis. Les
premiers jours de leur union appartinrent
lamour. Il leur fut trop difficile de se vouer tout
coup au travail, et ils ne surent pas rsister
au charme de leur propre passion. Luigi restait des heures entires couch aux pieds de sa
femme, admirant la couleur de ses cheveux, la
coupe de son front, le ravissant encadrement de
ses yeux, la puret, la blancheur des deux arcs
sous lesquels ils glissaient lentement en exprimant le bonheur dun amour satisfait. Ginevra
caressait la chevelure de son Luigi sans se lasser de contempler, suivant une de ses expressions, la belt folgorante de ce jeune homme, la
finesse de ses traits; toujours sduite par la noblesse de ses manires, comme elle le sduisait
toujours par la grce des siennes. Ils jouaient
comme des enfants avec des riens, ces riens les
ramenaient toujours leur passion, et ils ne cessaient leurs jeux que pour tomber dans la rverie du far niente. Un air chant par Ginevra
leur reproduisait encore les nuances dlicieuses
de leur amour. Puis, unissant leurs pas comme
ils avaient uni leurs mes, ils parcouraient les
campagnes en y retrouvant leur amour partout, dans les fleurs, sur les cieux, au sein des
teintes ardentes du soleil couchant; ils le lisaient jusque sur les nues capricieuses qui se
combattaient dans les airs. Une journe ne ressemblait jamais la prcdente, leur amour allait croissant parce quil tait vrai. Ils staient
prouvs en peu de jours, et avaient instinctivement reconnu que leurs mes taient de celles
dont les richesses inpuisables semblent toujours promettre de nouvelles jouissances pour
lavenir. Ctait lamour dans toute sa navet,
avec ses interminables causeries, ses phrases inacheves, ses longs silences, son repos oriental
et sa fougue. Luigi et Ginevra avaient tout com-
lvres et les yeux rayonnants. Tous deux caressaient une pense dominante qui leur et fait
trouver du plaisir aux travaux les plus rudes:
Ginevra se disait quelle travaillait pour Luigi,
et Luigi pour Ginevra. Parfois, en labsence de
son mari, la jeune femme songeait au bonheur
parfait quelle aurait eu si cette vie damour
stait coule en prsence de son pre et de
sa mre, elle tombait alors dans une mlancolie profonde en prouvant la puissance des remords; de sombres tableaux passaient comme
des ombres dans son imagination: elle voyait
son vieux pre seul ou sa mre pleurant le soir et
drobant ses larmes linflexible Piombo; ces
deux ttes blanches et graves se dressaient soudain devant elle, il lui semblait quelle ne devait
plus les contempler qu la lueur fantastique
du souvenir. Cette ide la poursuivait comme
un pressentiment. Elle clbra lanniversaire de
son mariage en donnant son mari un portrait
quil avait souvent dsir, celui de sa Ginevra.
avaient amass quelque argent, ils ne dsesprrent pas de lavenir. la fin de lhiver de
cette mme anne, Luigi travailla sans relche.
Lui aussi luttait contre des concurrents: le prix
des critures avait tellement baiss, quil ne
pouvait plus employer personne, et se trouvait
dans la ncessit de consacrer plus de temps
quautrefois son labeur pour en retirer la
mme somme. Sa femme avait fini plusieurs tableaux qui ntaient pas sans mrite; mais les
marchands achetaient peine ceux des artistes
en rputation, Ginevra les offrit vil prix sans
pouvoir les vendre. La situation de ce mnage
eut quelque chose dpouvantable: les mes des
deux poux nageaient dans le bonheur, lamour
les accablait de ses trsors, la Pauvret se levait
comme un squelette au milieu de cette moisson
de plaisir, et ils se cachaient lun lautre leurs
inquitudes. Au moment o Ginevra se sentait
prs de pleurer en voyant son Luigi souffrant,
elle le comblait de caresses. De mme Luigi gar-
cote presque une goutte de ton sang? Je mourrais si je ne joignais pas mes efforts aux tiens.
Tout ne doit-il pas tre commun entre nous,
plaisirs et peines?
Elle a froid, scria Luigi avec dsespoir.
Ferme donc mieux ton chle sur ta poitrine, ma
Ginevra, la nuit est humide et frache.
Ils vinrent devant la fentre, la jeune femme
appuya sa tte sur le sein de son bien-aim
qui la tenait par la taille, et tous deux ensevelis dans un silence profond, regardrent le
ciel que laube clairait lentement. Des nuages
dune teinte grise se succdrent rapidement, et
lorient devint de plus en plus lumineux.
Vois-tu, dit Ginevra, cest un prsage:
nous serons heureux.
Oui, au ciel, rpondit Luigi avec un sourire amer. Ginevra! toi qui mritais tous les
trsors de la terre...
Jai ton cur, dit-elle avec un accent de
joie.
tit en prtextant une affaire pressante, car il aurait mieux aim prendre le poison le plus subtil,
plutt que dviter la mort en mangeant le dernier morceau de pain qui se trouvait chez lui.
Il se mit errer dans Paris au milieu des voitures les plus brillantes, au sein de ce luxe insultant qui clate partout; il passa promptement
devant les boutiques des changeurs o lor tincelle; enfin, il rsolut de se vendre, de soffrir
comme remplaant pour le service militaire en
esprant que ce sacrifice sauverait Ginevra, et
que, pendant son absence, elle pourrait rentrer
en grce auprs de Bartholomo. Il alla donc
trouver un de ces hommes qui font la traite des
blancs, et il prouva une sorte de bonheur reconnatre en lui un ancien officier de la garde
impriale.
Il y a deux jours que je nai mang, lui ditil dune voix lente et faible, ma femme meurt
de faim, et ne madresse pas une plainte, elle
expirerait en souriant, je crois. De grce, mon
sourit, mais Luigi jeta un cri dpouvante: Ginevra tait tout fait change, peine la reconnaissait-il, il lui montra par un geste dune sauvage nergie lor quil avait la main.
La jeune femme se mit rire machinalement,
et tout coup elle scria dune voix affreuse:
Louis! lenfant est froid.
Elle regarda son fils et svanouit, car le petit Barthlmy tait mort. Luigi prit sa femme
dans ses bras sans lui ter lenfant quelle serrait avec une force incomprhensible; et aprs
lavoir pose sur le lit, il sortit pour appeler au
secours.
mon Dieu! dit-il son propritaire quil
rencontra sur lescalier, jai de lor, et mon enfant est mort de faim, sa mre se meurt, aidez-nous?
Il revint comme un dsespr vers Ginevra,
et laissa lhonnte maon occup, ainsi que plusieurs voisins, de rassembler tout ce qui pouvait
soulager une misre inconnue jusqualors, tant
peut pas le nourrir, son lait sest tari, reprit vivement la mre avec laccent du dsespoir.
Quelle vienne! quelle vienne, scria
Piombo. mon enfant chri! tu mas vaincu.
La mre se leva comme pour aller chercher
sa fille. En ce moment, la porte souvrit avec
fracas, et un homme dont le visage navait plus
rien dhumain surgit tout coup devant eux.
Morte! Nos deux familles devaient
sexterminer lune par lautre, car voil tout ce
qui reste delle, dit-il en posant sur une table la
longue chevelure noire de Ginevra.
Les deux vieillards frissonnrent comme sils
eussent reu une commotion de la foudre, et ne
virent plus Luigi.
Il nous pargne un coup de feu, car il est
mort, scria lentement Bartholomo en regardant terre.
Paris, janvier 1830.
ILLUSTRATIONS
Ginevra di Piombo
COLOPHON
Ce volume est le cinquime de ldition
FL de la Comdie Humaine. Le texte
de rfrence est ldition Furne, volume 1
(1842), disponible http://books.google.com/
books?id=ZVoOAAAAQAAJ. Les erreurs orthographiques et typographiques de cette dition sont indiques entre crochets: accomplissant [accomplisant] Toutefois, les orthographes normales pour lpoque ou pour Balzac (collge, long-temps) ne sont pas corriges, et les capitales sont systmatiquement
accentues.
Ce tirage au format PDF est compos en Minion Pro et a t fait le 16 juin 2011. Dautres tirages sont disponibles http://efele.net/ebooks.
Cette numrisation a t obtenue en rconciliant:
ldition
critique
en
ligne
du
Groupe International de Recherches Balzaciennes, Groupe ARTFL (Universit
de Chicago), Maison de Balzac (Paris): http://www.v2asp.paris.fr/commun/v2asp/
musees/balzac/furne/presentation.htm
lancienne
dition
du
groupe
Ebooks
Libres
et
Gratuits:
http://
www.ebooksgratuits.org
ldition Furne scanne par Google
Books: http://books.google.com
Merci ces groupes de fournir gracieusement leur travail.