Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
He olvidado mi paraguas.
Entre los fragmentos inditos de Nietzsche se han encontrado estas palabras, solas, entre
comillasi[xii] .
No hay medio infalible de saber dnde ha tenido lugar la detraccin, sobre qu hubiera
prendido el injerto.
Jams tendremos la certidumbre de saber lo que Nietzsche quiso hacer o decir al anotar
esas palabras.
Ni siquiera si es que quiso alguna cosa. Suponiendo que no haya lugar a dudas sobre su
signatura autgrafa y que se d por sabido lo que significa el concepto de autografa y la
forma de una grafa.
A este respecto, la nota de los editores que han clasificado estos inditos es un
monumento de somnanbulismo hermenutico, donde cada palabra encierra, con la
Nunca lo sabremos. Al menos podemos no saberlo nunca y hay que tener en cuenta esta
posibilidad, esta impotencia. Esta consideracin se encuentra en la restancia de ese nofragmento como traza, le sustrae a toda cuestin hermenutica segura de su horizonte.
Leer, relacionarse con una escritura, es perforar ese horizonte o ese velo hermenutico,
deconducir todos los Schleiermacher, todos los hacedores de velo, segn la palabra de
Nietzsche citada por Heidegger. Pues de lo que se trata es de leer ese indito, aquello
por lo que se da al ocultarse, como una mujer o una escritura.
Ahora bien, la frase es perfectamente legible. Su transparencia aparece sin pliegue, sin
reserva. Su contenido parece de una inteligibilidad ms que llana. Cualquiera
comprende lo que quiere decir he olvidado mi paraguas. Tengo (verbo tener, aunque
utilizado como auxiliar y que el tener de mi paraguas est marcado en el adjetivo
posesivo), un paraguas que es mo y que he olvidado. Puedo describir la cosa. Ahora ya
no la tengo, en el momento presente, por lo tanto debo haberla olvidado en alguna parte,
etc. Recuerdo mi paraguas, me acuerdo de mi paraguas. Es una cosa que se puede tener
o dejar de tener en el momento en que ms se necesita y volver a tener cuando ya no se
necesita. Cuestin de tiempo.
Este estrato de legibilidad puede eventualmente dar lugar a traducciones sin prdida en
todas las lenguas que dispongan de cierto material. Bien es verdad que el material no se
limita al signo paraguas (y a algunos otros) en la lengua, ni siquiera a la presencia de
la cosa en la cultura, sino a un complejo funcionamiento. Este estrato de legibilidad
puede tambin dar lugar a otras operaciones interpretativas ms elaboradas. Se puede,
por ejemplo, proponer una criptografa psicoanaltica ligndola, despus del rodeo de
una cierta generalizacin, al idioma nietzscheano. Se sabe, o se cree saber, cul es la
figura simblica del paraguas: por ejemplo el espoln hermafrodita de un falo
pdicamente replegado en sus velos, rgano agresivo y apotropaico a la vez,
amenazador y/o amenazado, objeto inslito que no se descubre todos los das por el
encuentro fortuto de una mquina de coser sobre una mesa de castracin.
Este lmite est prescrito por su estructura textual y se confunde con ella; y es ella la
que, con su juego, provoca y desarzona al hermeneuta.
De esto no se desprende que haya que renunciar por las buenas a saber lo que eso quiere
decir: sta sera, una vez ms, la reaccin estetizante y oscurantista del hermeneuein.
Al contrario, para considerar lo ms rigurosamente posible este lmite estructural, la
escritura como restancia marcante del simulacro, hay que llevar el desciframiento tan
lejos como sea posible. Semejante lmite no viene a abarcar un saber y anunciar un ms
all, sino que atraviesa y divide un trabajo cientfico del que es la condicin y que se
abre a s mismo.
Si Nietzsche quera decir algo no ser ese lmite de la voluntad de decir, como efecto
de una voluntad de poder necesariamente diferencial, y por lo tanto siempre dividida,
plegada, multiplicada?
i[xii] Fragmento clasificado con la cota 12, 175, trad. fr. de La Gaya Ciencia, p. 457.
ii[xiii] Ver la Nota justificativa (principio de los editores), traduccin francesa p. 294.P. -S. Los
editores habran soldado, lejanamente, nuestro fragmento a tal otro (430) del que debo la lectura a
Sarah Kofman, y que concluye as: No es raro que una mujer se descubra la ambicin de ofrecerse
a un tal sacrificio [proteger al gran hombre y desviar hacia ella la agresividad que necesariamente
suscita] en cuyo caso el hombre puede mostrarse muy satisfecho, a condicin, se entiende, de ser lo
suficientemente egoista como para aceptar cerca de l esa especie de pararrayos, paratruenos y
paraguas voluntario (um sich einen solchen freiwilligen Blitz-, Sturm- und Regenableiter in
seiner Nhe gefallen zu lassen).? Es poco probable, por toda suerte de razones, a pesar de que
Nietzsche haya echado de menos, a veces, la presencia de una mujer semejante a su lado.
Postscriptum de una carta a su hermana (21 de mayo 1887): Llevas camino, t tambin, de
transformarte en vctima voluntaria y cargar sobre tus espaldas con todas las desgracias. Y mi
seor cuado acepta que t asumas ese papel de pararrayos? (Ver Humano, demasiado humano! A propsito de esto, por qu madame Wagner ha tomado tan a mal este aforismo precisamente? A
causa de Wagner o de ella misma? Esto ha sido siempre un enigma para m.) (29-3-1973).
iii[xiv] La signatura y el texto caen uno fuera del otro, se segregan, se separan y se excretan, se
forman a partir del mismo corte que los decapita, los transforma en tronco sin cabeza desde el
instante de su iterabilidad. Ahora bien, sta comienza, los comienza por la expropiacin y marca
todo aquello que erige con una estructura de cagajn.
Cagajn (-tron), s.m. Trmino grosero. Materia fecal consistente y moldeada. Cagajn de Suiza,
pequeo cono que hacen los nios con polvora mojada y amasada y que encienden por la punta:
Hist., S. XIII Estrons sans ordure Jubinal, Fatrasies, t. 11, 222. S. XIV Adonques, dit le veneur,
tous les estrons que nos chiens font vous feussent en la gorge! Modus, fCII. S. XVI Une tartre
bourbonnoise compose... d' estrones tout chaulx, Rabelais, Pantagruel II, 16. - E. Wallon, stron;
ital. stronzo, cagajn, y stronzare, cortar; bajo latn, strundius, struntus; flamenco, stront,
inmundicia, basura; del alemn strunzen, trozo cortado; del alto alemn strunzan, desgajar
cortando: propiamente, aquello que se desecha. Littr.
Este es el lugar apropiado para algunos graffitis suplementarios. Tal prolfico poetastro quisiera
prohibir que se juegue, en particular con el Littr, y se muestra severo, en nombre de la
ilitrefaccin, obra de salubridad pblica y revolucionaria (Queda la ilusin substancialista del
desarrollo sintagmtico de todos los sentidos de una palabra. Estamos asistiendo [de Ponge a
Derrida] a la supersticin esencialmente ideolgica que consiste en citar el diccionario y
particularmente Littr, tomado como referencia lingstica - lo que (aparte del problema en s de la
utilizacin de los diccionarios) testimonia un extrao retorno a la ideologa tradicional de la
burguesa, inmovilizando la lengua en el clasicismo de los siglos XVII-XVIII. Slo habra una
justificacin histrica para leer Littr: por Mallarm.) Despus de una sentencia tan severa (no se
ha advertido recientemente, desde una ctedra eminente, que todo lo que se ha dicho de la escritura,
en el curso de estos ltimos aos, debera ser denunciado severamente?) slo repetir que la
Dissmination, que no es la polisemia, se ocupa todava menos de todos los sentidos de una
palabra, del sentido y de la palabra en general, donde podr leerse, entre otras cosas: (Littr, a
quien no pedimos aqu nada ms que una etimologa), p. 288; o tambin: Littr, una vez ms, a
quien nunca se le habr pedido, por supuesto, la ciencia (p. 303).