Вы находитесь на странице: 1из 15

O sagrado em A mquina do mundo repensada de

Haroldo de Campos: lies dos midrashistas


Diana Junkes Martha Toneto*
RESUMO:

Neste artigo, pretende-se discutir o tratamento dado ao religioso e ao sagrado no


poema A Mquina do Mundo Repensada (AMMR), publicado em 2000. Apesar
de haver transcriaes da Bblia feitas por Haroldo de Campos, sobretudo nos
ltimos anos de vida, optou-se aqui pela discusso dessas referncias no poema
supracitado, pois, ao que tudo indica, nele, o religioso e o sagrado tensionam-se
com o potico, revelando interessante trabalho criativo.
Palavras-chave: A Mquina do Mundo Repensada. Sagrado. Literatura.
Haroldo de Campos.

Palavras iniciais
Haroldo de Campos um poeta conhecido, entre outros aspectos, pelo criativo e incansvel
trabalho tradutrio, a partir do qual ele fez convergir diferentes tempos, espaos, culturas,
aproximando-os, fundamentalmente, por um eixo ordenador: o potico. Dispondo essas referncias
multplices no espao poemtico, seja pela transcriao das mesmas, seja pela sua converso em temas
de seus prprios poemas ou exerccios crticos, a pluralidade da potica haroldiana responsvel pela
valorizao de um cnone que no se restringe apenas literatura, mas se espalha pelas referncias da
histria, da cincia e da religio.
Neste artigo, pretende-se discutir o tratamento dado ao religioso e ao sagrado no poema A
Mquina do Mundo Repensada (doravante AMMR), publicado em 2000. Apesar de haver transcriaes
da Bblia feitas por Haroldo, sobretudo nos ltimos anos de vida (1929-2003), como Bereshith: a
cena de origem (2000b), Qohlet/Eclesiastes (2004) e den: um trptico bblico (2004), as duas ltimas
publicadas postumamente, optou-se aqui pela discusso dessas referncias no poema supracitado,
pois, ao que tudo indica, nele, o religioso e o sagrado tensionam-se com o potico e com o cientfico
para contribuir na formulao de uma poesia que se pretende forma de conhecimento de mundo, de
um lado; e de outro, mecanismo de autoconhecimento: pela e na corporalidade do poema que o
sujeito potico busca-se na busca (CAMPOS, 2000a, p. 96, estrofe 150).
O longo poema dividido em trs cantos, sendo composto por 152 estrofes, organizadas em
terza rima, mais uma coda de verso nico, em que Haroldo empreende um dilogo com Cames,
Dante e Drummond, mas no apenas com eles e com suas respectivas mquinas do mundo, tambm,
indiretamente, com Homero, Virglio, Goethe, Borges, Rosa e muitos outros; alm de citaes e
referncias fsica, de Newton a Einstein, e religio, aspecto que aqui interessa particularmente, em
especial pelo modo como ela surge no Canto III.
Nesse canto, o eu-potico encerra o relato iniciado nos Cantos I e II, voltados, respectivamente,
para a caminhada pelas sendas do cnone literrio e da fsica, e passa a meditar sobre as vises de
mundo com as quais se defrontou, acrescentando a elas a concepo judaico-crist de modo direto,
pois anteriormente, por fora da intertextualidade com o poema dantesco, essa convergncia j se

estabelecera. Apesar de ser mais extensa que os cantos anteriores, pode-se dizer que a terceira parte
de AMMR congrega as indagaes do poeta diante do mundo observado e de seus mistrios, das
potencialidades do poeta e da poesia diante deles. Se o Canto I correspondia ao Inferno e o Canto II
ao Purgatrio, o Canto III no necessariamente corresponder ao Paraso; o poeta, mesmo em face do
religioso, se angustia por seu agnosticismo.
Feitas essas consideraes, preciso ainda ressaltar que a relao da literatura haroldiana com o
sagrado, objeto deste artigo, foge ao que normalmente se entende da relao literatura-sagrado, pois
se estabelece em unssono com um intenso trabalho metalingustico, no podendo ser dissociada dele.
Acredita-se que porque assim se configura, torna-se instigante o seu exame.

Entre as lentes de um grande telescpio e a existncia (a)venturosa de Abrao


pelos versos abaixo que o eu-potico marca o incio do terceiro canto, encerrando a glosa
entretecida para, de modo mais aprofundado e mstico, ingressar nos mistrios do universo:
80) com esse paradoxo encerro a glosa
que entreteci borda do caminho
da fsica evoluindo: deixo a prosa
81) ou relao desse meu descaminho
para tentar erguer-me at o mirante
de onde a gesta do cosmos descortino:
82) no imaginar me finjo e na gigante
lente de um telescpio o olho colando
abismo apto a observar o cosmorante
83) berrio do universo se gestando:
recorre aqui o big-bang o comeo(?)
de tudo borborigma esse ur-canto
84) ou pranto primordial: primeiro nexo
radiocaptado por humano ouvido
da exploso parturiente seu reflexo
85) espelhado em rumor prvio estampido
fra o que? Por ventura um tempo-zero
de csmea densidade ensandecido
(CAMPOS, 2000a, p.61-65).

A glosa encerra-se e dela preciso manter um dado importante: o mundo s o que o observador
observa e nada mais e nada menos do que o percebido? Ou haver transcendncia? O eu-potico quer
se abismar, por isso, ao erguer-se at o mirante, cola os olhos s lentes de um gigantesco telescpio e
se diz apto a ver o berrio do universo se gerando: no imaginar, finge-se. O poeta-viajante, j no final
de sua jornada, parece munir-se de instrumentos que lhe permitem vislumbrar o cosmorante berrio,
porm, mais do que visual, sua experincia auditiva e plena de significados; porque rememora o bigbang capaz de ouvir o rudo de fundo.
O barulho advindo da exploso inicial no um amontoado de sons distanciado de sentido, mas
o borborigmar do ur-canto/ ou pranto primordial: primeiro nexo. Em primeiro lugar, deve-se destacar
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

168

que borborigma um rudo que vem do aparelho gastrintestinal, portanto, um rudo que sai das
vsceras, das entranhas, mas que, no poema, no ecoa dissonantemente; antes, melodiosamente soa
como o canto de Ur: um vir luz (da o pranto primordial) em tempo impreciso, de csmea densidade
ensandecido. Aqui o texto haroldiano evoca o texto bblico e, em abismo, leva-nos a Abrao.
Ur refere-se, provavelmente, sada de Abrao da cidade de Ur, localizada s margens do rio
Eufrates, na Mesopotmia. Deus o faz sair da terra politesta e o guia para outro lugar. Segundo
algumas interpretaes bblicas, sair para um movimento de libertao tanto para o indivduo
quanto para o povo um caminhar para a vida. Abrao simboliza o homem escolhido por Deus,
predestinado a um papel universal; contra todas as expectativas, ele acredita na esperana. Abrao
tambm se torna personagem central de AMMR no Canto III porque est presente nas trs grandes
religies existentes: cristianismo, judasmo e islamismo; , por assim dizer, um mito fundador. No
poema, entretanto, o surgimento de Ur no parece to eufrico: vem das entranhas, um canto como
um pranto primordial. 1
Em AMMR, Abrao faz o papel de rudo de fundo e, por isso, provavelmente, sua histria est
associada a um primeiro nexo, exploso parturiente. Por fim, ao trazer o ur-canto para o poema,
o poeta no deixa de nos fazer pensar que a busca de Abrao marcada pela aventura e risco que
caracterizam todos os grandes destinos. A f em Deus capaz de mover montanhas. A sabedoria de
Abrao inspirou-lhe a loucura de ser o aventureiro de Deus (CHEVALIER; GHEERBRANT, 1994,
p. 7). O Abrao aventureiro equipara-se a Odisseu, a Vasco da Gama, aos portadores de destinos
fabulosos, mencionados pelo poeta nos cantos anteriores do poema.
Do ponto de vista do plano de expresso, as estrofes iniciais do terceiro canto so bastante
interessantes e vale a pena destacar alguns aspectos. H um bonito jogo entre caminho, descaminho,
descortino, como se o poeta, nessa trade, refizesse o poema: caminha pelo ciclo ptolomaico,
descaminha pelo mundo da cincia, que o faz questionar as verdades da f e, por fim, do alto do
mirante, que parece ser o topo da montanha do Purgatrio, lmen do Paraso, descortina a gesta. Na
estrofe 83, a aliterao de /b/ ecoa o prprio big bang; nas estrofes 84 e 85, o canto-pranto ouvido em
pequenas exploses: pranto, primordial, primeiro que se dissipam em radiocaptado, por, parturiente,
espelhado, estampido, porventura, tempo.. A partir da evocao do ovo csmico, entretanto, o eupotico une a razo aos mitos de origem e, em traveling, leva o leitor ao texto bblico, cuja descrio
da origem , metaforicamente, prxima da descrio do big-bang, segundo a maneira como ambas so
apresentadas no poema, embora se saiba, claro, que a descrio cientfica do big bang que retoma a
descrio do Gnesis:
90) h quinze bilhes de anos qual renvo
fantasma em retrospecto ndice enfim
do ejacular de estilhaos de fogo
91) da primeva pulso: tambm assim
no bereshith no livro cabalstico

(no comear/ no encabear) esh mym
92) shmyn/ fogogua- l-se: do cu mtico
nome do cu terra sobre-assente
(glosa de rshi atento para o vvido
93) timo da palavra) ou comburente
cristal em torno fluindo do sublime
trono-divino pr viso do quente
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

169

94) big-bang cuja presena se define


rdio escuta humana e configura
ao olho-mente quase um telefilme

(CAMPOS, 2000a, p. 66-68).

Como gerao divina, o eu-potico passa a descrever a gesta do universo; inicia a estrofe 90
apontando para o carter indicial do rudo de fundo rastro fantasmagrico da exploso primeva,
como se esta, disseminando luz, fosse carregada de erotismo, ejacular de estilhaos de fogo. Da para
frente retoma o Gnesis (Cf. CAMPOS, H. Bereshith: a cena de origem. So Paulo: Perspectiva, 2000)
e as metforas de fuso do fogo (esh) gua (mym), que se aglutinam em shamyin fogogua.
Ambas componentes, gnea e lquida, pertencem ao mito bblico e remetem origem de um cosmo
supraterrestre; a combusto primeva ocasionada pela ao do comburente cristal, que flui do
sublime trono-divino e contagia o ambiente em torno dele. O comburente cristal pode ser apreendido
como o prprio sopro divino, oxignio-comburente, desencadeador da gesta do universo: soproesperma divino que espalha estilhaos (cristais) de fogo. A densidade das imagens apresentadas nesse
trecho, e sua reunio no oxmoro fogo/gua, a pr-viso de uma origem que nasce da fuso, do
tensionamento dos contrrios e da ambigidade, expressos pela exacerbao metafrica barroca de
ejacular de estilhaos de fogo.
Haroldo de Campos, em sua transcriao do Gnesis, Bereshit: a cena de origem (2000), vale-se
das preciosas contribuies de Rshi (1040-1105) no que concerne leitura do Talmude e da Bblia.
Sua admirao pelo grande estudioso deve-se, provavelmente, ao fato de aquele ser um incansvel
leitor dos textos sagrados, aos quais voltava sempre, pois, modestamente, acreditava que vrios
sentidos escapavam leitura. Por isso, ao surgir a descrio da cena original, como fuso fogogua, h
referncia glosa: rshi, atento para o vvido/timo da palavra). Tambm o eu-potico parece espelhar
a atitude haroldiana de reverncia aos textos clssicos e a reverncia aos grandes leitores da tradio. A
incansvel busca dos significados mais profundos, encobertos pela materialidade dos significantes, ou,
como diz o prprio Haroldo, dos significantes que so pictogramas etimolgicos, um dos traos
distintivos da alfica e potica sincrnica haroldiana.
Alm disso, pode-se afirmar que o cu mtico, descrito no poema pelo eu-potico, espelha o fazer
artstico de Haroldo de Campos e sua cosmogonia, retratada por atividades criativas (incluem-se aqui
a traduo e a crtica) sempre voltadas para a busca da origem, das origens: do homem, do universo,
da poesia, da palavra vvido timo. Em AMMR, Campos procura construir uma maneira de pensar
o mundo, transformando, na esteira do que sugere o Gnesis, o vivido em verbo; destaque-se aqui
que pensar o mundo equivale a pensar o prprio poema, de modo que o ingresso da metalinguagem
aproxima a sacralidade da criao do mundo da sacralidade da criao do poema no caso de
Haroldo, sempre o ejacular de estilhaos de fogo, fogo da tradio reverenciada ou arriscar-se-ia dizer,
fogo do esprito santo, posto ligado iluminao, epifania da criao do universo pela palavra, pelo
verbo. Nesse sentido, no toa que a audio percorra as estrofes como sentido preponderante,
fundindo-se viso: entre o saber pelos olhos que vem dos gregos e o saber pela voz que vem do
judasmo/cristianismo (AUERBARCH, 2004, p. 8-10), Haroldo concebe a atividade potica como
mquina que repensa o mundo concretamente em termos de significantes e transcendentalmente em
termos dos significados a que esses significantes remetem.
Como se est em um labirinto constelar de significantes (TONETO, 2011), pode-se voltar s
estrofes 90 94 para observar tambm que, alm dos sentidos j apontados, o mito judaico-cristo
, nas palavras de Haroldo de Campos, tambm retomado pelo uso do infinitivo substantivado (do
ejacular, no comear, no encabear), como se fosse possvel um flash-back sinttico (CAMPOS, 2000,
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

170

p.27). Deve-se tambm perceber que h uma viso da fsica coincidente com esse mito. A hiptese

de dinamismo e expanso do universo pressupe que este, nos momentos iniciais, era extremamente
denso (como as imagens de AMMR?) e quente. medida que se expandia, ia resfriando cristais
(GLEISER, 2006). Inconformado, todavia, com a impossibilidade de compreender o mistrio da
criao, seja ele enunciado pelo discurso religioso, seja ele enunciado pelo discurso da fsica, to ou
mais cifrado aos leigos do que o primeiro, o eu-potico insiste em sua atitude curiosa, que no deixa
de ser, em certa medida, utpica, j que o curioso sempre imagina que achar respostas para todos os
seus questionamentos, cedo ou tarde. S a curiosidade capaz de ver, nas estrelas, a flor e mistur-la
ao acaso flor cadente, plen que se espalha aleatoriamente pelo universo potico, mas controlada
pelos dados de Deus:
[...]
108) renascente o universo: a mo esflora
a flor cadente multiplica-a o plen
e a esfera de marfim no feltro rola
109) do bilhar: deus que joga os dados? bem...
viciados dir outro desdizendo
o dito de Einstein (sem deixar tambm
110)


de rediz-lo quase ao mesmo tempo)


moira ambgua um tropo afaga: o oxmoro
concrdia discors no e sim contendo
(CAMPOS, 2000a, p. 75-77).

Esse conjunto de estrofes ganha uma densidade peculiar no escopo da construo do poema
e da problematizao diante da qual se coloca o eu-potico, uma vez que tanto retoma a notria
metfora da poesia, a flor, quanto resgata, na esteira de Mallarm, a ideia de que nada pode abolir o
acaso e aqui reside o lance dessas estrofes: Mallarm retomado via Einstein, mas em contraposio
a ele. Como se sabe, diante da fsica quntica, o fsico recua e profere a clebre frase: Deus no joga
dados (EINSTEIN apud GLEISER, 2006), ou joga dados viciados, o que equivale dizer que para
ele, Einstein, havia uma fora divina e harmnica controlando os acontecimentos do universo. Para
Mallarm, porm, nada pode abolir o acaso, estamos sujeitos a ele e o poema, ainda que se afirme
como luta contra o acaso, no deixa de ser ao mesmo tempo, a afirmao deste, j que nada pode
controlar, na totalidade, o dizer (TONETO, 2011).
Observe-se ento, como, no poema, esse tema orquestrado: A flor cadente equivale s estrelas
nascentes das grandes exploses; entretanto, importante observar que na estrofe 108, a flor-estrela
est ao alcance da mo do poeta, que a esflora e multiplica pela disseminao do plen (equivalente
matria brilhante das estrelas). O acesso flor refora ainda mais a proximidade entre o universo e
a poesia a palavra, flor ou estrela, flor e estrela, matria pulsante do universo potico, revelado no
poema AMMR que tambm se articula pela memria. Tanto uma quanto a outra permeiam AMMR:
a primeira como metfora da poesia e da tradio por ela reinventada; a segunda, como mecanismo
que a engendra, ambas, flor e memria, porm, esto sujeitas ao acaso. O poeta parece no se esquecer
disso e nas estrofes 108 e 109 alm dos dados, apresenta-nos a bola branca (esfera de marfim) do bilhar.
Mais uma vez a perturbao sinttica filia-se ao significado do verso; a inverso da ordem natural
da frase parece indicar o movimento da bola branca sobre o feltro verde. A bola branca, como se sabe,
no vale nada em si, mas aquela que deve atingir a bola visada, provocando o deslocamento desta
at o local desejado, por exemplo, a caapa, ou ainda, deve fazer com que a bola visada atinja outra,
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

171

enfim a esfera de marfim, como uma estrela cadente, vai esbarrando nas outras estrelas e movimenta
o universo do jogo. a bola branca quem d o tom da partida e todos os seus movimentos dependem
da percia do jogador, mas tambm do acaso, que tanto pode contribuir para que a branca acerte as
bolas adequadas, quanto pode representar o suicdio, que o seu encaapar acidental, causador de
perda de pontos. Assim, a bola branca perfaz o movimento criativo da partida. Se o poema jogo, e
o poeta o jogador, a pgina o feltro verde, e cada palavra a bola branca, ou mais poeticamente,
esfera de marfim, que articula outras palavras, outras esferas, permitindo a existncia da partida: sua
durao depende da luta contra o acaso, sendo o poema a prpria luta e aventura contra o acaso:
120) cames ao bravo gama todo-audcia
a mquina do mundo fez abrir
no desdenhou o nauta dessa graa
121) e seguiu deleitoso a descobrir
o que no pode ver a v cincia
dos nferos mortais: por um zefir
122) ps-se a descortinar na transparncia
o ptolomaico engenho de onze esferas
que na terra tem centro e pertinncia
123) quem rodeia este centro e circunsfera
deus mas o que deus ningum o entende
a f inspira o bardo e ele assevera
124) que a tanto a mente do homem no se estende:
enquanto ao gama essa lio ensina
da f ao arco tnsil curva e tende
125)


gratificado o capito fascina-se


o peregrino dante e o almirante
extasiados luz que os ilumina
(CAMPOS, 2000a, p. 80-83).

Na estrofe 124 h aluso, mais uma vez, ao texto bblico: da f que ao arco tnsil curva e tende.
So inmeras as ocorrncias da palavra arco na Bblia, este elemento simboliza a aliana com Deus,
fundamentalmente, em duplo sentido, tanto naquele que se refere luta do povo de Israel, o arco
como arma, presente sobretudo no Velho Testamento; quanto do arco simbolizando uma ponte entre
Deus e os homens, mediao entre o cu e a terra, smbolo do destino do homem em busca de Deus
(CHEVALIER; GHEERBRANT, 1994, p. 77-78). Como os dilogos estabelecidos anteriormente no
poema encontram-se no Gnesis, talvez o verso acima referido esteja fazendo meno descrio da
f de Jos, filho de Jac: os arqueiros o irritam, desafiam e atacam. Mas seu arco fica intacto e seus
braos se movem velozes, pelas mos do Todo-Poderoso de Jac, do Pastor e Pedra de Israel (BBLIA
SAGRADA, 1990, Gnesis, cap. 49, vers. 23-25). H, ainda, um trecho do livro dos Reis, em que o
profeta Eliseu ensina ao rei como usar as armas que Deus d a ele: Segure o arco [...] Atire (BBLIA
SAGRADA, 1990, II Reis, cap. 13, vers. 16-23). Nas duas passagens bblicas citadas, a beleza da
imagem est em sua dupla significao: a do arco como medida da resistncia, da coragem e da luta
e, ao mesmo tempo, todos esses aspectos engendrados pela imagem do arco como metfora da fora
e dos desgnios divinos.
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

172

Em qualquer um dos casos citados acima, o arco a medida da f, curva-se o homem diante
de Deus, mas no se curva diante das situaes em que sua coragem sustentada pela sua f: parece
ser este tambm o caso de Vasco da Gama. A lio de f ensinada a Vasco da Gama vem pelas mos
do bardo Cames. A estrofe 125 reafirma tambm o xtase da revelao da luz divina provocado no
eu-potico da Comdia, o peregrino Dante, e em Vasco da Gama. importante observar ainda o arco
como pulso ertica (CHEVALIER; GHEERBRANT, 1994, p. 77-78), aquele que pode ser entesado
pelos escolhidos. Como ertica, o arco criao, poisis (PAZ, 1982); poesia big-bang diante da qual
no os protagonistas evocados, mas o eu-potico se curva. No toa que a criao do/no poema
e a reflexo sobre a origem encontrem convergncias ao longo dos versos por meio da mquina do
mundo. Ela assume, pois, o papel de arco, a mediao entre o divino e o humano ao mesmo tempo
que pulso criativa, e porque investida por fora poitica, arma lrica contra o ensimesmar-se; ,
retomando poema, lio da f.
Vale destacar, por exemplo, que nas estrofes 122 e 123, descreve-se o modelo ptolomaico,
centrado na Terra. O eu-potico retoma a viso da mquina por Vasco da Gama e sublinha o fato
de este no ter se recusado a contempl-la; talvez esse aspecto seja destacado porque, nas estrofes
seguintes, surgiro Drummond e sua acdia, seu recalcitrar, sua recusa mquina-arco:
126) se deixam levar de nimo radiante
s o itabirano recalcitra e embora
sabendo o que perdia segue adiante
127) a guardar na retina a pedra sbria
que antes se atravessara na de minas
estrada pedregosa que ele outrora

(CAMPOS, 2000a, p. 85).

O movimento do eu-potico vai da crena descrena, para retornar crena. Convocando


vrias referncias bblicas, o eu-potico articula seu agnosticismo e sua f simultaneamente, mas
tambm aponta para um estilo de construo do poema ancorado em uma leitura midrashista, de
modo que Haroldo de Campos, em AMMR, passa do dilogo com o Gnesis, para a prpria tentativa
de fundao/ re-cifrao de uma gnese do dilogo.

Midrash: inefvel deslumbre cabalstico


A estrofe 132 sugere um olhar que capaz de ver a FACE do desconhecido que a cincia revela,
ou que a religio afirma, inefvel deslumbre.
132) como os anjos que exsurgem e volteis
por um instante (aplogo rabnico)
louvam a FACE e morrem de inefvel
133) deslumbre: o que se l num benjamneo
midrash (se bem recordo) aquela vez
no templo de palenque onde no ecrnio
134) da rocha penetrada por travs
jacente o maia em posio fetal
de estranhos (quando o tnel todo-fezes
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

173

135) de morcego e fuligem no final


do descenso a luz se abre) o contemplar
permite: eu pela escada parietal
136) voltando ao sol de fora e a respirar
desopresso j pronto quase tinha
o poema que ofertei ao sbio (o ar
137) tropical afogueado endemoninha)
e inspira com seu sopro de ouro eu via
como um maia um astrlogo avizinha-se
138) e na mirada azul do Mario ia
dissolvendo-se e logo um pintor chim
topzio em flor! a mesma travessia
139) refaz estrelas pondo em cu setneo
mas um tremor de terra na regio
(fraco embora) me fez voltar a mim
140) e imaginar-me em plena escurido
do tnel onde a lpide do rei
guardava seu segredo e ao repelo
141)


do tremor submetido me aterrei


(ps-fato como em transe): cessa o excurso
e torno agora ao ponto em que parei
(CAMPOS, 2000a, p.87-94).

A estrofe 133 d continuidade ao deslumbramento dos anjos e introduz novos elementos no texto.
O cerne da estrofe a palavra midrash. Palavra do hebraico que significa interpretao ou indagao
e que se aplica atividade hermenutica desenvolvida em torno da Bblia; os midrashistas podem,
tambm, ser compreendidos como aqueles que buscam captar os jogos de palavras, a elucidao de
um texto por meio de outros procurando:
[...] captar os ecos recprocos dos vocbulos nas Escrituras, desenvolvendo, assim,
uma surpreendente interpretao dialgica, no entrejogar fonossemntico das
palavras bblicas, busca de novas fontes de entendimento [..] Se assim,
se tudo citao tecer e entretecer - na literatura bblica, ento como novos
midrashistas leigos, no falta cabimento aos tradutores e comentadores modernos
do Eclesiastes, quando, com uma visada sincrnico-retrospectiva, comparam o
Qohlet [com outros textos] (CAMPOS, 2000b, p.109, 110).

O eu-potico destaca na estrofe 132 a importncia do trabalho interpretativo em relao


dialgica; tambm o leitor de AMMR deve ser um tanto midashista para dar conta de perceber os
ecos, os rudos de fundo, o entrejogar fonossemntico de todos os autores e obras evocados no
poema haroldiano. Alm disso, a lio tradutria de Haroldo de Campos, acima mencionada, encoraja
o leitor a comparar AMMR a outros poemas e obras, sempre com visada sincrnico-retrospectiva,
pela atualizao do cnone.
A presena da palavra midrash e os inmeros aportes ao texto bblico do ao Canto III o
carter de reorganizador do discurso do poema, pois indicam que esse texto cifrado, marcado pela
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

174

parbola, requer um trabalho interpretativo que parta do exerccio hermenutico, que leve revelao
da escritura da tradio pelo poeta e leve revelao da escritura do poema pelo leitor.
claro que esse exerccio interpretativo j foi considerado diversas vezes, por diversos crticos e
engendrado pelas poticas de vrios poetas e no apenas por Haroldo de Campos, o que novo, no
poeta paulista, a associao desse trabalho criativo ao midrash. A tarefa dos midrashistas orientarse por um modo de leitura que visa decifrao, de um lado; de outro, recriao, uma vez que a
leitura dos midrashistas propunha-se, tambm, apreenso dos aspectos estticos criativos dos textos
(CAMPOS, 2000b). A crtica criativa, mais do que explicar, cria novos significados. De certo modo,
o hermetismo de AMMR pode ser rompido por esse tipo de leitura que se configura no como
interpretao, mas como o prazer da palavra: no midrash, a compreenso tambm est na prpria
busca.
Talvez, por isso, pelo prazer da busca, o poeta desloque-se para outra grande civilizao, a Maia,
e visite o sarcfago de Pakal, rei dessa civilizao. O acesso a sua tumba, descoberta apenas em 1952,
rduo. Trata-se de uma escada descendente, levando a um tnel que cheira a fezes de morcego
depois vem a tumba, propriamente dita, com as imagens que simbolizam o mundo dos mortos: uma
rvore, o universo e um pssaro celestial. O importante ressaltar a descida do eu-potico tumba
do rei, sua passagem: no final do descenso luz se abre; o tnel que leva luz o nascimento, ecoando
aqui o anteriormente mencionado pranto primordial.
Subitamente, um tremor de terra, o repelo do tremor, trar o eu-potico realidade e o ar
tropical que inspira com seu sopro de ouro ser substitudo pelo medo do tremor, por imaginria que
seja a possibilidade de o eu-potico estar na tumba do rei. O tmido tremer da terra, (fraco embora) ,
portanto, para o eu-potico, muito mais do que um terremoto, mas um movimento ssmico intenso
vindo do mago da terra, ou do poema, ou de si prprio que o far parar; chegada a hora de pr
termo ao maquinar, faz-se tarde no tempo terrqueo do poeta e estudo demais entristece a carne, como
se pode ler em Qohlet (CAMPOS, 2004).
De fato, a partir da estrofe 141, acentua-se o carter de ritual inicitico empreendido pelo eupotico. Depois de deslumbrar-se com o cnone e depois de investigar os dilemas da fsica, ou seja,
depois de ter experimentado as experincias alheias, fazendo-as tambm dele, em ritual sincrnico
e antropofgico, o eu-potico atinge um estgio de conhecimento (mstico, potico, cientfico) que
o aproxima da revelao: desce ao tnel e depois vem luz. As mais diferentes culturas usam essa
simbologia para representar a passagem, a travessia, a transcendncia. Pode-se retomar aqui o sentido
do aleph borgiano, que o poeta hiper-reconstri, a partir de mltiplas referncias (BORGES, 2004).
Talvez no seja tanto o conto borgiano que venha tona a todo o momento, mas o aleph, a letra
fundadora, dona de um poder csmico.
Para a cabala hebraica, as explicaes cosmognicas podem ser estruturadas a partir das letras
do alfabeto (CHEVALIER; GHEERBRANT, 1994). No caso do aleph 2, a ponta para cima indica a
sabedoria e a ponta para baixo, a me que amamenta o filho; ou ainda, a parte superior, o comeo, a
sabedoria; e a parte inferior, a cincia, filha do intelecto, fim da evoluo o aleph a origem e o fim
de toda vida superior, o caminho para a transcendncia, ou, em termos rosianos, para o infinito,
para o vazio quntico nonada, que aqui pode ser entendido como o espao-tempo em que este
eu-potico de AMMR encontra-se com o que viveu antes3 e, paradoxalmente, vive o passado como
novidade.
O recolhimento do poeta de AMMR aproxima ainda mais sua jornada de um ritual inicitico:
a f em uma instncia maior do que si mesmo, o verbo, a palavra, que desencadeia a evocao de
Abrao (o aventureiro), e do denso discurso bblico, em especial do Gnesis. Essa aproximao, alm
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

175

de desencadear uma tenso, dada a agnose do poeta, explicitamente declarada, tambm demonstra
que no apenas a palavra como representao (mimese) importa, mas a palavra como criao (poisis);
o discurso do eu-potico reflete a postura haroldiana:
A idia de estudar um idioma semtico responde, no meu caso, a uma concepo
de poesia que tem, na curiosidade permanente, um constante motor de
instigao, e na operao tradutora, um dispositivo privilegiado de nutrio do
impulso Estudar uma lngua nova estudar uma nova poesia enquanto fazer
diferenciado. Estudar o hebraico significou, ademais, comear pelo comeo:
pela poesia bblica e, nesta, pelo Gnese (Bereshith) (CAMPOS, 2000b, p.17,
grifo nosso).

Depois de encerrar a glosa dos dois primeiros cantos, a experincia extraordinria ir se


acentuar, porque o poeta segue sozinho e numa tentativa de encontrar, de fato, a origem. A travessia
do eu-potico assumir ares ainda mais transcendentes pela figurao de outros elementos da cabala
hebraica; no foi por acaso, portanto, o surgimento do midrash e prepara o leitor para a seqncia de
interrogaes que vir at o final do poema.
146) do mero perguntar tudo se turva!
um zero nitescente no seu znit?
na roda sefirtica o que ofusca
147) sol-central a gloriar-se da perene
(kter urea coroa) luz que o cinge?
ou o bereshit o primo gene
148) imbudo em elohim e que se ex-tringe
manifesto e emanado? me enceguece
a ascese dessa agnose que me tinge
149) a razo de uma cor que entenebrece
um plmbeo-fosco uma no-cor expulsa
do espectro em desespero de ris: desce

(CAMPOS, 2000a, p.95).

Nada parece solucionar a agnose do poeta, que pode ser aplicada tanto religiosidade quanto
cincia, j que nenhuma das duas instncias conseguiu resolver o turbilho de dvidas que acabam
por se tornar mero perguntar; no h mais perguntas a fazer sem repetir os mesmos questionamentos.
Assim que o poeta, preenchido do nada ou vazio quntico, como se disse, v o zero (que tem uma
forma elptica afinal) resplandecer no seu znit ou ainda, v a refrao entre o nadir, ponto que est
mais profundo, abaixo dos ps do observador da esfera celeste, e o znite, ponto mais alto dessa esfera,
situado sobre a cabea desse mesmo observador: nadir e znite, inferno e cu.
Se no Paraso h exploso de luz, esta s pode refletir-se no Inferno, ricocheteando depois um
reverso do outro, o movimento da luz feito do zero ao znite um reflexo, portanto. O que ofusca
o grande sol-central que aqui pode ser entendido tanto como Deus, quanto como o Sol, centro
do Sistema Solar, ou ainda, o poema. Roda sefirtica refere-se mquina do mundo; o termo um
elemento central da cabala hebraica, e surge associado rvore. Na rvore sefirtica so vistas vrias
regies do universo, bem como a representao da vida circulante em toda criao. Estende-se do alto
para baixo e o sol a ilumina por inteiro.
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

176

De um lado, a presena da rvore retoma a rvore encontrada no sarcfago de Pakal, que a


esta altura pode ser entendida como antecipao da imagem cabalstica da sefirtica; de outro, a
permanncia de smbolos cabalsticos merecem que se destaque o que afinal significa a cabala e por
que ela se entrelaa postura do eu-potico diante do caminho que percorreu.
Cabala quer dizer transmisso e recepo de conhecimentos, simultaneamente. O termo cabala
pressupe um sujeito diante do objeto que quer apreender e que, ao final dessa conjugao, o objeto
estar integrado ao ser. A rvore sefirtica representa o Homem Csmico e a sabedoria, mas, ao mesmo
tempo, como smbolo do povo de Israel no exlio, representa aquele que perdeu sua ptria celeste.
Desamparado, portanto, o eu-potico transforma a rvore (e suas supostas razes) numa roda,
a mquina do mundo, a mquina do poema, que vagueia pelo ter, resplandecendo, como apontam
os significantes fechados de: ofusca luz; tudo-turva, nitescente e znit, que se espelham e abertos de
roda sefirtica; sol central a gloriar-se.
O poeta cogita ver o primo gene, impregnado do esprito divino, elohim, que o toca levemente4,
ou que o oprime, mas sua agnose asctica tinge-lhe a razo de uma cor que entenebrece; o que era
luz e ofuscava, tornou-se plmbeo fosco, no cor (a ausncia, o nada?), espectro em desespero de ris. A
repetio dos fonemas /e/ e /s, associados, espelhados ou em eco, transforma-se em pictograma sonoro,
representativo da ex-centricidade do eu-potico que no encontra a origem, o ponto primeiro, o ncleo
ou o centro: se, ex, manifesto, enceguece, entenebrece, espectro, desespero. Essa paronomsia tambm
assume funo ideogramtica, icnica, ao indicar o esfacelamento das perguntas sem respostas, que
vo se aglutinar nas estrofes seguintes, refletindo a pulso da conhecer por meio da palavra potica,
que movimentou sempre o poeta Haroldo de Campos, cosmonauta das velhas e novas formas de
pensar o mundo, por meio de sua poesia.
150) do sol incinerado a sombra e pulsa
umbra e penumbra em jogos de nanquim
sigo o caminho? busco-me na busca?
151) finjo uma hiptese entre o no e o sim?
remiro-me no espelho do perplexo?
recolho-me por dentro? vou de mim?
152)


para fora de mim tacteando o nexo?


observo o paradoxo do outrosssim
e do outro no discuto o anjo e o sexo?
(CAMPOS, 2000a, p. 96).

beira do indecidvel e do inominvel o poeta hesita e diz o que a nosso ver resume
magistralmente a tnica do poema: sigo o caminho? busco-me na busca? Era isso ento, o tempo todo?
O que sugerimos ao longo da anlise parece ser confirmado pela indagao: busco-me na busca? O
eu-potico surpreende-se, ento, ao descobrir que o que talvez estivesse buscando fosse a si prprio, ou
ainda, a matriz de sua escritura: remiro-me no espelho do perplexo? recolho-me por dentro? vou de mim?
Da mesma maneira que o heri do romance grego antigo, o poeta recolhe-se e, simultaneamente,
sai de si para vivenciar a experincia extraordinria da aventura a que se disps, navegando o mar da
tradio e da novidade com a poesia barco a rasgar galxias ou com a poesia espaonave, que singra
oceanos de inventividade e ancestralidade extremas.
Vale observar a ressonncia, ou rumor dos pronomes oblquos me e mim em: nanquim, caminho,
finjo, sim, remiro-me, recolho-me, mim, outrossim, que sugerem a dissoluo do eu-potico ao longo
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

177

do caminho percorrido, pois se misturou a Dante, Cames, Drummond, Rosa, Homero, Borges,
Calvino, Mallarm, Cabral, Newton, Einstein, Mario Schenberg, Maxwell, Abrao, Midrashistas.
Enfim, dissolveu-se como se tivesse se misturado definitivamente historicidade e poeticidade
construdas no texto e, nesse ponto, deve-se sublinhar, mais uma vez e insistentemente, que o eupotico e sua busca esto amalgamados ao poeta Haroldo de Campos e ao seu processo criativo em
AMMR.
As consideraes acima parecem resolver alguns aspectos da leitura do poema, mas as indagaes
do eu-potico extrapolam-nas, posto que prosseguem na estrofe 152. O fato que ao supor que se
busca na busca e que se recolhe e se remira diante do espelho, o eu-potico d-se conta de que sua
epopia equivale construo do poema vou de mim/ para fora de mim tacteando o nexo procurar,
na imensa biblioteca da tradio j mencionada, as conexes entre si e tudo o que o espelha e espelha
a sua palavra potica. Mas a busca tambm era, no nos esqueamos, uma tentativa de encontrar
a origem para perceber que esse encontro no se justifica, no se coloca como factvel: observo o
paradoxo do outrossim/ e do outrono discuto o anjo e o sexo?
H outra questo crucial configurada pelos questionamentos do eu-potico: se ele se busca
na busca e se a busca , ao mesmo tempo, voltar-se ao passado e tentar, por meio das teorias fsicas
e da religio, apreender o futuro, sua luta contra o tempo, como se um paradoxal agora, denso o
suficiente para reunir tanto passado quanto futuro, impedisse o direcionamento da flecha do tempo:
o paradoxal agora s pode ser um, o poema, A Mquina do Mundo Repensada.

Uma coda guisa de consideraes finais


Ao duplicar a focalizao das verdades religiosas e cientficas, por meio de seu discurso elptico
e barroco, o poeta rompe com a totalizao do tempo, da religio, da cincia, determinando a excentricidade do eu-potico e de sua palavra pica diante da tradio; porque sai de si que o eu-potico
pode ver-se revelado nas inmeras subdivises prismticas dos temas apresentados, como se estes,
ao desenvolverem sua rbita elptica em torno da linguagem do poema, formassem um caleidoscpio
a partir dos significantes. inevitvel que ao chegar ao final do Canto III, a busca da compreenso
da origem do universo amalgame-se mais ainda busca da origem da palavra potica original (e isso
refora a evocao da bblia, no princpio era o verbo) da nossa prpria literatura vista aqui como o
serto que se entrevera no poeta, como espao infinito, vazio quntico, carregado de potencialidades,
nonada. Serto equivalente ao universo, resumido na coda:
153.1 O nexo o nexo o nexo o nex
(CAMPOS, 2000a, p. 97).

Como um enigma, este ltimo verso assinala a rasura na origem e a indefinio, ao mesmo
tempo, seu final impulsiona a leitura para o incio, como tentativa de completar-lhe o sentido. Em
latim nex fim, morte violenta, interrupo sbita; nexus, que originou nexo, em portugus, significa
atadura, forte lao, elo, conexo. Entre o que rompe e o que conecta, situa-se o jogo empreendido pelo
eu-potico no poema tabuleiro. Ao leitor midrashista cabe o preenchimento dos significados, no
pela necessidade da interpretao, mas pelo prazer que o jogo potico do texto propicia; o prazer da
palavra, a escrita justa, nada mais importante quando o que se busca a busca.
Antes de concluir a anlise preciso dar voz a algumas explicaes para a enigmtica coda.
Vejamos: para Roland de Azeredo Campos, o ltimo verso significa:
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

178

Conforme se v, justamente o arremate que injeta o imprevisto, a surpresa na


regularidade anterior, desenhando uma ruptura imediata, resolutamente icnica.
O artigo o [...] evapora-se no final. E este o admite ser lido alternativamente
como zero, ou visto ainda como um pequeno crculo, a sugerir um recomeo.
A esto expostas as opes terminais para o cosmos: a expanso indefinida
com o falecimento por disperso, ou ento o vaivm cclico das multividas e
multimortes, em permutas sucessivas e conexas. Resolve-se ento, na recorrncia
do finincio, o conflito aparente entre o velho e o novo nos horizontes
do universo e da linguagem , que se reconciliam, por derradeiro. Nexo
radiocaptado (CAMPOS, 2003, p.105).

Segundo o fsico Roland Campos, o nexo /nex o O o rudo de fundo da conexo estabelecida
ao longo de todo poema ente o velho e o novo, para fazer a novidade emergir da ancestralidade; o
movimento sugerido pelo ltimo verso espelha o processo de nascemorre estelar e dispara o estopim
da probabilidade da existncia de uma grande exploso, que aguardada pela interrupo do verso. A
coda , ento, o big-bang em potncia. Sobre seu prprio poema, diz Haroldo de Campos:
Parodiando Guimares Rosa [...], o efeito grafemtico do O (em maiscula e
negrito) que inicia a incompleta (uma s linha), terzina terminal, recolhendo
em modo retroativo o o final, reiteradamente rasurado, da palavra nexo
(o nexo o nexo o nex), se superpe, em meu percurso textual, ao Zero ao
znit/ nitescendo/ ex-nihilo do poema final do ciclo O mago do mega,
impresso em branco estelar sobre fundo negro noturno, antecipatrio do zero
significante [que resume] o conceito snscrito-bdico de sunyata (vazio pleno)
(CAMPOS, 2002, p. 69, 70).

O O, vazio e significante apenas uma etapa na travessia do eu-potico de AMMR, pois


ele movido pelo desejo fustico do saber; seduzido pelos mais profundos enigmas relativos
origem, como dipo da talvez sua tragicidade, revelada, em especial nos ltimos versos, feitos
de perguntas sem respostas; busca a compreenso da sua existncia [que a existncia da palavra
potica do poema, posto equivalerem-se] na permanncia das palavras sagradas da tradio. Para o
eu-potico, as palavras, sejam proferidas pelos homens da f, da cincia ou pelos poetas, so o SOL
que ele mesmo centra e descentra em sua busca incessante que se basta a si mesma (e a ele).
Como objeto circulante nesse O, a palavra do eu-potico se transforma em nexO. O ltimo
verso do poema a ltima etapa do labirinto a que o leitor tem acesso; ao chegar coda, o leitor (des)
cobre-se e retira de si as amarras que uma leitura cannica da poesia poderia impor no h referncia
absoluta para ler o poema de Haroldo de Campos, multplices so os caminhos que conduzem aos
nexos ou ao nex do poema, isso porque o derradeiro verso faz perceber que todo o fio de Ariadne que
se acreditava ter percorrido era fio de Ariacne.
Numa belssima teia, de fazer inveja aos deuses, o discurso o canto do eu-potico enreda o
leitor; apenas se este assumir tambm a sua postura sincrnico-antropofgica ter chance de enfrentar
a hermtica palavra potica, a hermtica sacralidade a que o poema alude Se a religiosidade judaicocrist uma religiosidade fundada na palavra, no poema de Haroldo de Campos a palavra que
funda a religiosidade, ela que espelha a enigmtica FACE desse eu-potico investido da f de Abrao,
mas tambm de seu desejo de aventura. Deixar Ur no o mais difcil, difcil , diante do mosaico
da tradio e da urgncia do novo, enfrentar o Ur nosso de cada dia, a angstia do agnosticismo.
Apotetico, o ltimo verso obscuro e parece estabelecer uma ruptura com as metforas luminosas
apresentadas ao longo do poema: falta fulgor; como um fogo ftuo, evapora-se o O, disse Roland
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

179

Campos (2005). Mas na volatilidade do O evaporado que os rastros de noigandres exalam seu
perfume de flor, cujo olor afasta o tdio, dribla o acaso e metaforiza a poesia, herana que Haroldo
midrashista des-vela em intenso exerccio metalingustico.

The sacral in A mquina do mundo repensada by Haroldo de Campos: lessons from the
midrashists
ABSTRACT:

In this article we aim to discuss the treatment given to religiosity and sacral
in the poem A Mquina do Mundo Repensada (AMMR), published in 2000.
In spite of the existence of Bible transcriations made by Haroldo de Campos,
especially in the last years of his life, we have made an option to discuss this in
the poem because in its pages the religiosity and the sacral amalgamate with the
poetic, revealing an interesting creative work.
Keywords: A Mquina do Mundo Repensada. Religiosity. Literature. Haroldo
de Campos.

Notas explicativas
Professora de Literatura Brasileira da Universidade Estadual Jlio de Mesquita Filho UNESP/ IBILCE, Campus
de So Jos do Rio Preto, Departamento de Estudos Lingusticos e Literrios, onde tambm atua como pesquisadora
e lder do Grupo de Estudos de Semitica, Poesia e Cultura (GESPOC/ CNPq). Pesquisadora do grupo CASA
(FCL-UNESP/Araraquara/ CNPq) e do grupo AD-Interfaces (FFCLRP -USP-RP/ CNPq).
1
O pranto primordial de Ur relaciona-se tambm, em Haroldo de Campos, ao modo como este concebe a obra
alencariana Iracema atribuindo a ela o papel de mito fundador (CAMPOS, 1992, p.57), como usualmente se
faz, mas indo alm, vinculando-a histria sagrada. Aproximando o xodo de Abrao ao de Iracema, guardadas as
propores, naturalmente, Haroldo marca uma profunda vinculao de sua obra com a religiosidade judaico-crist,
ainda por ser explorada.
2
Letra Aleph, alfabeto hebreu.
3
Vivo no infinito [...] creio j ter vivido uma vez. Nesta vida, tambm fui brasileiro e me chamava Joo Guimares
Rosa. Quando escrevo, repito o que vivi antes. E para essas duas vidas um lxico apenas no me suficiente (ROSA,
entrevista a Lorenz, op. cit.)
4
Do latim stringere, que pode significar tanto tocar de leve o nimo, ferir levemente, ou comprimir, apertar.
*

Referncias
ALIGHIERI, D. A Divina Comdia. Trad. talo Eugenio Mauro. So Paulo: Ed. 34, 2004, 794p.
AUERBACH, E. A cicatriz de Ulisses. Mmeses. Trad. Vrios tradutores. So Paulo: Perspectiva,
2004, p 1-20, 507p.
BORGES, J. L. O Aleph. Trad. Flvio Jos Cardozo. So Paulo: Companhia das Letras, 2004, 181p.
BBLIA SAGRADA. Ed. Pastoral. So Paulo: Paulus, 1990.
CAMPOS, H. A Mquina do Mundo Repensada. So Paulo: Ateli Editorial, 2000 a, 104p.
_. Bere Shith : a cena de origem. So Paulo: Ed. Perspectiva, 2000b, 120p.
_ . Qohlet o que sabe. So Paulo: Perspectiva, 2004, 247p.
_. den: um trptico bblico. So Paulo: Perspectiva, 2005, 184p.
Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

180

_. Depoimentos de Oficina. So Paulo: Unimarco, 2002, 104p.


CAMPOS, R. A. A Esttica Cientfica Revisitada. In: MOTTA, L.T. Cu Acima: para um
tombeau de Haroldo de Campos. So Paulo: Perspectiva, 2005, 392p.
_. Artecincia. So Paulo: Perspectiva, 2003, 157p.
CHEVALIER, J.; GHEERBRANT, A. Dicionrio de Smbolos. Trad. Vera Costa e Silva et al. Rio
de Janeiro: Jos Olympio Editora, 1994, 996p.
PAZ, O. O Arco e a Lira. Trad. Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982, 368p.
TONETO, D.J.M. Discurso constelar e contingncia: a pregnncia de Mallarm. In: CASACadernos de Semitica Aplicada, Araraquara (UNESP), v. 9, n. 2, p.1-23, 2011.
Recebido em: 28 de maio de 2012
Aprovado em: 11 de novembro de 2012

Ipotesi, Juiz de Fora , v.16, n.2, p. 167-181, jul./dez. 2012

181

Вам также может понравиться