Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
230
Casey M
The simile is so striking because the generic woman of the simile could
easily be on<; of Odysseus' own victims,^ Although the woman of the simile
does not actually speak, the language of the simile has powerful associations
with the larientation of captive women elsewhere in epic, with the result
that the listener can easily conjure her song,^
An equally striking simile is applied by AchiUes to his own situation in
Iliad 9:
Like a bird that brings food to her fledgHng young in her bill, whenever she
finds any, even if she herself fares poorly, so I passed many sleepless nights,
and spent: many bloody days in battle, contending with men for the sake of
their wives, {Iliad IX,323-27)
Achilles too draws on the suffering of captive women in order to articulate
his own sorrow, as he struggles against his mortality and the pleas of his comrades that he return to battle. By using a traditional theme of women's songs
of lament, that of the mother bird who has toiled to raise her young only to
lose them, Achilles connects on a visceral level with the women that he himself has widc'wed, robbed of children, and enslaved,^
The setting of the Iliad is the Trojan War, a war in which Greeks besiege
and ultimately destroy a foreign city. The poem is remarkable for the way that
its preoccupation with mortality and the human condition extends even to
the enemy. In the words of Simone Weil, who was struck by the equity of
compassion with which the suffering of the Greeks and Trojans is narrated:
"The whole of the Iliad lies under the shadow of the greatest calamity the
human race can experiencethe destruction of a city. This calamity could not
tear more at the heart had the poet been born in Troy, But the tone is not different when the Achaeans are dying, far from home" (Benfey 2005, 31),
The enslavement and sexual violation of women and the death of husbands are realities of war that are neither condemned nor avoided in epic
poetry,^ As ^4ichael Nagler has shown, the taking ofTroy is expHcitly compared in the Iliad to the tearing of a woman's veil and hence characterized as
a rape,^ In Iliad 11, Diomedes mocks Paris for the minor wound that he has
infiicted on him:
I don't careit's as if a woman or senseless child struck me. The arrow of
a worthless coward is blunt. But when I wound a man it is far otherwise.
Even if I just graze his skin, the arrow is piercing, and quickly renders the
man lifeless. His wife tears both her cheeks in grief and his children are
fatherless, while he, reddening the earth with his blood, rots, and vultures,
not women, surround him, {Iliad XI,389-96)
The horror that Diomedes describes, culminating in an unlamented corpse
that will be eaten by vultures, will in fact be the fate of countless Trojans, But
the Iliad is not without lamentation. The laments of such figures as
231
232
Andromache and Hecuba are some of the most memorable passages in the
entire poem, and yet the suffering they highlight is most often that of the
Trojans, not the Greeks,
The Farewell of Hektor and Andromactia
The first lament of the Iliad is not actually a song of lament for the dead,
but, as John Foley has shown, it actually conforms in every way to the traditional patterns and structure of a Greek lament (1999,188-98), In this scene,
the Trojan Hektor comes back to Troy briefiy from the battlefield and meets
his wife Andromache there, together with their infant son Astyanax. Our
impression is that this is the last time they will ever see each other, I print
Andromache's words here in three parts, refiecting the typical three-part
structure of traditional laments,
(I) Andromache stood near to him, shedding a tear,
and she reached toward him with her hand and spoke a word and addressed
him:
"What possesses you? Your own spirit will destroy you, neither do you pity
your infant son nor me, ill-fated, I who will soon be
your widow. For soon the Achaeans will kill you,
making an attack all together. It would be better for me
to plunge into the earth if I lost you. For no longer wiU there be any
comfort once you have met your fate,
but grief
(II) Nor are my father and mistress mother still alive.
For indeed brilliant Achilles killed my father,
and he utterly sacked the well-inhabited city of the CiUcians,
high-gated Thebe, And he slew Eetion,
but he did not strip him, for in this respect at least he felt reverence in his
heart,
but rather he burned his body together with his well-wrought armor,
and built a funeral mound over him. And mountain nymphs,
the daughters of aegis-bearing Zeus, planted elms around him,
I had seven brothers in the palace;
all of them w^ent to Hades on the same day.
For briUiant swift-footed Achilles killed all of them
among their roUing-gaited cattle and gleaming white sheep.
234
Casey M
The laments of Andromache and the other women of the Iliad therefore
have a dual function. On the level of narrative they are laments for the dead,
the warrior husbands and sons who inevitably fall in battle. They protest the
cruel fate of the women left behind, and narrate the bitter consequences of
war. The grief expressed by these women is raw and real. But for the audience of ancient epic the laments for these husbands and sons are also the prototypical laments of heroes, who, for them, continue to be lamented and
mourned on a seasonally recurring basis.^^ The poetry of epic collapses the
boundaries between the two forms of song.l^
In the .Iliad, grief spreads quickly from individual to community. As each
lament comes to a close, the immediately surrounding community of
mourners antiphonally responds with their own cries and tears. It is not
insignificant then that the final lament of the Iliad and indeed the final lines
of the poem, sung by Helen (who is the cause of the war), ends not with the
antiphonal wailing of the women (as at IUadVl.499, 19.301, XXII.515, and
XXIV.746),, but of the people: "So she spoke lamenting, and the people
waUed in response" (XXIV.776).
The Iliad looks at humanity without ethnic or any other distinctions that
make peop^^e want to kill each other. It is not a poem that is anti-war: war
was a fundamental and even sacred part of Greek culture. But it is poem that
can transcend ethnicity and lament the death of heroes in battle, whether
they are Greek or Trojan, and it can even lament the death of the greatest
Greek hero of them all, Achilles, by lamenting the death of his greatest
enemy. It is a poem that can view Achilles through the eyes of his victims,
through the sorrow that he generates, and at the same time experience and
appreciate his own never-ending sorrow.
Ttietis's Lament fDr Achilles in /fed XVIII
235
236
The theme of the hero as a plant that blossoms beautifully and dies
quickly is important in Greek lament traditions, as we saw in Thetis's lament
for Achilles. 1^ It is also a metaphor that encapsulates what glory means in the
Iliad. One oli" the primary metaphors for epic song in the Iliad is that of a
flower that v/ill never wilt:
My mottier the goddess Thetis of the shining feet tells me that there are
two ways in which I may meet my end. If I stay here and fight around the
city ofTroy, my homecoming is lost, but my glory in song [kleos] will be
unwilting;: whereas if I reach home my kleos is lost, but my Hfe will be long,
and the outcome of death will not soon take me. (Iliad IX.410-16)
Here Achilles reveals not only the crux of this choice of fates around which
the Hiad itself is built, but also the driving principle of Greek epic song. The
unwilting flower of epic poetry is contrasted with the necessarily mortal
hero, whose death comes all too quickly, l^
The Iliad quotes within its narration of Achilles's kleos many songs of
lamentation i;hat serve to highlight the mortality of the central hero as well
238
his own house when he was a childCisses, his mother's father, the man
who begot beautiful-cheeked Theano. When he reached the fuU measure of
glorious manhood, Cisses would have kept him there, and wanted to give
him his daughter in marriage. But as soon as he had married he left the
bridal chamber and went off to seek the kleos of the Achaeans with twelve
ships that followed him. (Iliad XI.218-28)
Unlike Hektor, Iphidamas is not lamented by his bride in our Iliad. Instead
his compressed life history, with its account of his recent marriage, serves as
the lament for this doomed bridegroom. 24 The narrator points out something very important. Iphidamas gave it all up to become part of the kleos of
another man. It was worth it to him to become a part of the unwilting song
that is our Iliad. Hektor of course chooses likewise, and Achilles too, motivated as he is by the death of Patroklos. Achilles's withdrawal from battle, his
struggle with the value he places on his own life and his articulation of the
choice that he has between a homecoming and glory in song, as well as such
memorable passages as Hektor's farewell to Andromache, and finally the
laments that women sing for their dead warriors, are the best illustrations of
all these young men have to give up to become a part of that song. But they
accept it as worthy compensation for their brief lives.
II The Lessons of War
On a large funerary pithos dated to around 675 BCE from the island of
Mykonos, one of the very earliest surviving representations of the fall ofTroy
in art, a series of panels shows the Trojan women taken captive and their children slain before their eyes.^^The creator of that pithos knew what war was
and depicted it with perfect clarity. Already in 675 the experiences of the
Trojan women were iconic and emblematic of wartime suffering. Concern
for the victims of war, as exemplified by the Trojan women, is one of the
many continuities that unite Archaic and Classical Greek poetic and artistic
traditions. As I noted at the beginning of this essay, the significance of the
Trojan War and the lessons taught by it have changed with each new era of
history, and yet the emotional dynamic that I have traced in Part I remains
remarkably constant.
In my recent book I explored the significance of the Trojan War for
Classical Athens. There I pointed out that recent scholarship has shown that
such vital cultural institutions and monuments as Greek tragedy, the
Parthenon, and other monumental art on the acropolis did not celebrate the
Greek victory at Troy, but rather explored the horrors of war, very often from
the perspective of the defeated Trojans. The destruction ofTroy is consistently represented in Athenian hterature and art as a sacrilege that rouses the retribution of the gods.26 In fact, in the wake of the Persian sack of Athens in
240
480 BCE the Athenians seem to have identified more with the Trojans than
with the Achaean Greeks.
Greeks of the fifth century BCE seem to have been all too aware that in
the act of sacking a city one is particularly susceptible to committing hubristic outrage.^'^ The historian Herodotus marked the Persians as exemphfying
this kind of excessive violence when they sacked Sardis, the capital city of the
Lydians (Herodotus 1.89.2).The Athenians themselves were in position to act
as the Persians did on many occasions over the course of the fifth century
BCE, as they developed their own aggressive naval empire. In 475, after
besieging and capturing the city of Eion, they sold the entire population into
slavery and established a colony there. Eion was the first of many cities to be
enslaved by the Athenians in the fifth century, with some victories more brutal than others.Thus the sack ofTroy must have resonated with the Athenians
on many levels. On the one hand it prefigures the sack of their own city and
the desecration of their temples at the hands of a foreign aggressor. On
another level, the myth is a warning against the excesses of brutality that
often come with victory and empire.
In the remainder of this essay I would hke to turn my attention from
ancient Athenian attempts to apply the Trojan War to their own experiment
with empire, and focus instead on modern attempts to draw lessonsfiromthe
Trojan War.This war still today seems to be emblematic of all war, and specifically, as it was for the ancient historian Herodotus, the ultimate paradigm for
understanding the divide between East and West. Before focusing on Simone
Weil's essay and its World War II context, however, I'd like to set this essay in
context by looking briefly at a few other examples. These examples are
intrinsically connected with wars of the twentieth and twenty-first centuries:
World War I, the Vietnam War, and the current on-going hostihties in Iraq.
They are offered as snapshots of history, selected episodes that I think have
important connections with the reading of the Hiad I have presented so far.
Gallipoli
242
Agamemnon 681-90. Like Achilles, the author of this poem struggles with an
unwillingness to die, coupled with an intense questioning of the purpose of
the fighting. Both will ultimately return to battle after a brief withdrawal,
Achilles to his certain death, and the author of this poem to an uncertain fate.
As for Achilles, it is Shaw-Stewart's confrontation of his own mortality, in the
spot where so many heroes of epic died in song, that inspires his questioning
of the war.
The campaign of Gallipoli, in which the British attempted to seize control of the Dardanelles, and which lasted almost eight months, had many
important historical consequences, including, at least in part, the weakening
of the British empire. Another consequence was the astronomical rise to
power of a Turkish officer, Mustafa Kemal, later known as Attaturk, the enormously influential leader who is now viewed as the father of modern Turkey.
Attaturk had a memorial set up at Gallipoli with the following remarkable
inscription:
You, the mothers, who sent their sons from faraway countries, wipe away
your tears. Your sons are now lying in our bosom and are in peace. After
having lost their lives on this land, they have become our sons as well. (Ari
Burnu Memorial, Gallipoli)
In an incredible recognition of the commonality of their suffering, Attaturk,
speaking for Turkey as a nation, shares in the grief of the mothers of Turkey's
attackers and embraces the British war dead as though they were his own
sons. But once again, the tradition of the Trojan War looms large, and we find
that this kind of compassion was conceived of long before Attaturk.
As I have been trying to argue throughout this essay, and as we will
explore again when we come to Simone Weil, the Iliad's portrayal of war is
so affective on an emotional level even today in large part because both sides
are portrayed with a compassion that does not distinguish between attacker
and attacked, winner and loser, Greek and foreigner. Greek tragedy, though
composed and performed in a world in which the Persian Empire dominated the Anatolian peninsula and had become Athens' greatest enemy in the
first half of the fifth century BCE, inherits and extends epic's treatment of
the defeated Trojans. An extraordinary passage in Euripides' Hecuba goes even
further. The chorus of Trojan women, as their city smolders not far away,
imagine and pity the suffering of the Greek women who have lost their
loved ones in war:
"Pain and compulsion, even more powerful than pain, have come full circle; and from one man's thoughtlessness came a universal woe to the land
of Simois, destructive disaster resulting in disaster for others. The strife was
decided, the contest which the shepherd, a man, judged on Ida between
three daughters of the blessed gods, resulting in war and bloodshed and the
Casey M
ruin of my home; and on the banks of the beautifully flowing Eurotas river,
some Spartan maiden too is full of tears in her home, and to her grey-haired
head a mother whose sons are slain raises her hands and she tears her
cheeks, making her nails bloody in the gashes." {Hecuba 638-56)
Here the distinction between Greek and Trojan is blurred and even subverted.30 Not only that, the Athenians watching this drama are in the midst of
the decades of hostilities with Sparta that we call the PeloponnesianWar.The
Athenians in the audience, therefore, are being asked to witness the grief of
the Trojan women as they empathize with the grief of their attackers, the
Spartans, who just so happen to be, many centuries later, the Athenians' current foe and longstanding rival in the Greek world. And we must remember,
too, that it is non-professional Athenians acting in the role of this chorus of
Trojan women.^i More than twenty-three centuries after Euripides's drama,
Attaturk's appreciation of the grief of the British mothers is yet a further
extension of the Iliad's ultimate humanitas.
Vietnam, Iraq
As the French scholar Nicole Loraux has meditated upon quite recently, in 1965, the French existentialist novelist, philosopher, and playwright
Jean-Paul Sartre produced his version of Euripides' Trojan Women (Loraux
2002,1-13). He made a number of adaptations to the ancient Greek play in
order to give it meaning for his contemporary audience. The adaptations he
made added an explicit anti-war message to the play, and specifically an antiVietnam War message. Now, one could argue that the Trojan Women in its
original fifth-century BCE form is anti-war, and specifically antiPeloponnesian War. The play has often been understood that way, because it
focuses so directly on the effects of war on women, and presents an unfiltered look at the lamentation and suffering of the wives and mothers of the
Trojans.32 It is easy to read the play as protesting the actions of the Greeks of
the play (that is, the victors in the Trojan War), who might easily be equated
with the Athenians of Euripides' audience.
I and many others have argued that the play is much more subtle than
that,33 but there have been many productions of this play that with httle to
no adaptation are nonetheless anti-war in their sentiment. The Royal
Shakespeare Company's 2005 production of Euripides' Hecuba, which likewise dramatizes the grief of the Trojan women after the sack ofTroy, had
merely to put some American-style camouflage tents in the background to
suggest the Iraq War. It did not have to go much further than that.34 Loraux
points out that what Sartre did by contrast was to excise the long songs of
lament that comprise the bulk of the play, and replace them with speeches
and dialogue dominated by exphcitly political, anti-colonialist rhetoric. In so
243
244
doing Sartre made the play much less moving, and therefore much less effective as an anti-war statement.This was certainly not his intention. But hy tying
the play too closely to contemporary events, Loraux notes, Sartre limited its
universality, and its emotional force, a force that transcends politics.
The Royal Shakespeare Company's 2005 production of the Hecuba was
hy no means an isolated event. Indeed, in that summer there were major productions in New York City and Washington, D.C., of Euripides's Trojan
Women and Aeschylus's Persians. ^5 Each of these productions sought to connect with its audience hy adding an anti-Iraq War twist. Clearly, audiences of
the twenty-first century are ahle to view Greek tragedy as relevant to current events. Arguahly it is these plays' status as "classics" that makes them seem
hoth universal in their emotional impact and educational in their ultimate
effect. The producers and directors of contemporary productions of these
tragedies do not seem to question the original anti-war intent of these
tragedies, despite the fact that they are hy no means always understood this
way by scholars.^^ Many classicists do in fact argue that Athenian tragedy was
necessarily didactic and civic in nature (while not denying the creativity and
autonomy of the playwrights), hut there is Httle agreement as to what individual tragedians and particular plays sought to teach the Athenian citizens
in the audience.^^ It seems clear that each play likely evoked a multiplicity
of responses, and that no one message would have heen ohvious. This seems
to he the crucial difference hetween modern productions that seek to protest
a specific war (whetherVietnam or Iraq) and the ancient dramas, which must
have resonated with contemporary events hut were not explicitly tied to these
events.
There is another contemporary genre that is perhaps hetter suited to the
didactic goals of the more obviously politically motivated revivals of Greek
tragedy: the newspaper editorial. On the eve of the 2003 American invasion
of Iraq, Nicholas Kristof published in the NewYork Times "Cassandra Speaks,"
in which the Americans' strategic use of Turkey as a launch point leads him to
argue that Troy and the Trojan War should he a warning to the United States:
The instruments of war have changed mightily in 3,200 years, but people
have not; that is why Homer's "Iliad," even when it may not be historically true, exudes a profound moral truth as the greatest war story ever told.
So on the eve of a new war, the remarkably preserved citadel of Troy is an
intriguing spot to seek lessons.^^
By culling a variety of mythological sourcesfiromantiquity, Kristof manages
to connect episodes in the Trojan War to such central and controversial issues
as the use/misuse of intelligence, the importance of allies, and the so-called
"Bush doctrine."
246
Casey M 247
possession is only a limited quantity; nor do they see their relations with
other human beings as a kind of balance between unequal amounts of
force. (Benfey 2005,14-15)
Here Weil is speaking primarily in reference to those who fight the battles,
but the imphcation of her arguments is that Briseis, too, will have her day.
"Moments of grace," as "Weil calls them, are scattered throughout the
poem, in which the pure love of sons for parents, parents for children, and
brothers for one another, the friendship of comrades, and even the friendship
of enemies are "celestial moments in which man possesses his soul" (Benfey
2005,29-30).These moments, striking because they are few and far between,
serve to impress upon us, by their very contrast, what force does to people it
acts upon in war, namely that it turns a person into "stone."^! As I have indicated already, what I find striking about "Weil's reading is her insight into the
equity of compassion with which Greeks and Trojans are portrayed, and her
attempt to find the reasons for this. The theme of force and the way it affects,
according to "Weil, everyone in war equally puts the victors and the vanquished over the course of time on a level plain, or at least in an alternating
cycle. In this reading, the distinction won in war is not glorified by the Iliad,
because it is in fact the purpose of the Iliad to reveal that that distinction is
short lived at best, and won at the expense of the humanity of the loser.
It is not my purpose here to evaluate the merits and weaknesses ofWeil's
unique interpretation of the Iliad, an interpretation which has been long
admired even if not universally agreed with. Many Classicists have praised it
as a beautiful intellectual and spiritual exercise.'^2 i would not go so far as to
assert that "Weil's reading can be "correct," by which I mean only that it cannot have been Homer's intention (however Homer is conceived) to compose
the Iliad in order to teach us about the concept of force. That the Iliad does
teach, however, seems to me irrefutable. So far we have explored many uses
of the poem as a source of wisdom in troubled times, from the Peloponnesian
War in the fifth century BCE to conflict in Iraq in the twenty-first century
CE. Weil reflects on what she perceives to be the continued use of force
through the centuries, culminating in the force that was dominating the
Europe of 1939, namely the Nazi party. Though she never names it directly,
we can only assume from her opening statement that the warning implicit in
her arguments about the cychcal nature of force is aimed squarely at Hitler.43
In the final section of my essay I propose to look at one last example of finding lessons in the Trojan War that perhaps offers the same warning, this time
aimed squarely at us.
248
Does the 2004 blockbuster Troy try to teach us anything about war? I'm
not certain that it is actually attempting to do so, but there are many aspects
of the film that connect directly with the themes of the Iliad that I have discussed and with Weil's arguments about the theme of force in the Iliad.
Moreover, as New York Times columnist Edward Rothstein points out, in
interviews with the press the director of Troy, Wolfgang Petersen, has firequently made explicit comparisons between the Trojan War and the war now
being waged in Iraq. I will quote Rothstein's synthesis of some of Petersen's
most telling statements here:
Last month, before the film's premiere in BerHn, its German director,
"Wolfgang Petersen, said: "It's as if nothing has changed in 3,000 years." In a
German interview, he said of the Homeric epic, "People are still using deceit
to engage in wars of vengeance." And he argued: "Just as King Agamemnon
waged what was essentially a war of conquest on the ruse of trying to rescue the beautiful Helenfi-omthe hands of theTrojans, President George "W.
Bush concealed his true motives for the invasion of Iraq.'"*''
I now propose to explore how Petersen's (and screenwriter David Benioff's)
recreation of the characters of Agamemnon and Briseis, heavily based on the
Homeric Agamemnon and Briseis but with significant changes to their story,
exemphfies both the cyclical and dehumanizing nature of force described by
Weil.45 As we will see, Petersen and his team, in order to tell the "true story"
of the Trojan War, have made the tale one of force and its consequences.
The True History of the Trojan War
Casey M
Helen is not very believable, and of course we can't beHeve in the pagan gods
and their motivations for starting the warthe judgment of Paris, and all that.
To be fair, the makers of Troy have not, to my knowledge, claimed outright that their film narrates history, ;?er 5e. In the production notes pubhshed
on the official website for the movie, the director, Wolfgang Petersen, speaks
of the authenticity of characters and emotions, not historical fact.'*^ In discussing the differences between Troy and the Iliad, he corrmients:
I don't think any writer in the last 3000 years has more graphically and
accurately described the horrors of war than Homer . . . But in his epic
works, the human drama was overshadowed by the brutality. A contemporary audience needs to come into the story through the lives and the passions
of the real people caught up in this terrifying experience, (my emphasis)
Producer Diana Rathburn makes similar assertions about the goals of the
movie in these same production notes:
It is very hard sometimes to relate to classic literature as it feels distant, of a
different time, a different world, but there's something about this story that's
so easy to connect with, it's about emotionswhether they were experienced thousands of years ago, or today.
Petersen and Rathburn make a claim for a reality within the history and legend ofTroy that consists of real people and real emotions. Neither claims to
know whether the Trojan War actually took place (this topic is discussed in
the production notes without giving a definitive answer to the questions
raised), but they nevertheless assert that there is a "reality" that can be found
in the legend.
In keeping with this quest for the reahty behind the legend, Troy leaves
out the gods from the action, and instead tries to show the viewer an historically plausible version of the Trojan War. Petersen notes on the film's website:
One respect in which we diverged from Homer's telling is that our story
does not include the presence of the gods. The gods in the Iliad are directly involved in the storythey fight, they help out, they manipulate. Not in
our story. The religion is there, the belief is there, but the gods are only
mentionedthey are not made a part of it. It wouldn't have been in line with
the level of realism we wanted to achieve in the film, (my emphasis)
Even Achilles's divine lineage is suggested as being rumor which may or may
not be true. It is this assertion of realism that I wish to explore further now.
The way the film is constructed is in fact a fine example of finding the truth
behind the legend. Helen is the pretense for going to war, but what Troy is
really about is Agamemnon's desire to amass an empire that includes Troy and
its trade routes through the Dardanelles. The character, motivations, and fate
of Agamemnon in particular comprise a major portion of the plot of the
249
250
film. This plot exemplifies in fascinating ways some ofWeil's central ideas
about force.
Agamemnon's Empire
One of the first scenes in the movie Troy shows Agamemnon on the
point of conquering Thessaly with a massive army. (Thessaly was an historical region of Greece, but since it is the area that AchiUes was believed to have
been from in Greek myth, I feel compelled to point out this odd choice on
the part of the filmmakers.) The opposing king says, "You can't have the
whole world, Agamemnon." This scene sets up the driving theme of the
movie, namely Agamemnon's ambition to do just that. Agamemnon is already
a sinister and unlikable (not to mention unattractive) figure, and this portrayal
only intensifies as the film continues.
We are shown next the festivities that result when Sparta (the kingdom
of Agamemnon's brother Menelaos, and of course Helen) concludes a peace
treaty with Troy. But once Helen has been stolen Agamemnon has his chance
to conquer this city too. Agamemnon says to Menelaos, consoling him after
the departure of Helen, "Peace is for the women and the weak. .. . Empires
are forged by war." Later, alone with his personal counselor, he says "I always
thought my brother's wife was a foolish woman, but she's proved to be very
useful." By now it is clear to the viewer that Agamemnon, Darth-Vaderesque in his evil intensity, does indeed want to conquer the whole world, and
that his greed is destined to bring him to a bad end.
Agamemnon's opportunity is nearly lost when the less than war-like
Paris offers to settle the whole matter with a one-on-one duel after the
Greeks have landed at Troy and gained the upper hand over the Trojans in
the first day of battle. Whoever wins gets Helen, and everyone else can go
home. Enraged at the prospect, this time Agamemnon states his true motivations outright: "I didn't come here for your pretty wife, I came here for Troy."
This proposed duel is inspired by the duel between Paris and Menelaos that
takes place in Iliad 3, though much changed.^^ In her essay, Simone Weil
points out that in the Iliad too the Greeks cease to be content with the return
of Helen, once all ofTroy seems within their grasp.
At the end of the first day of combat described in the Uiad, the victorious Greeks were in a position to obtain the object of all their efforts, i.e.,
Helen and all of her riches. . . . In any case, that evening the Greeks are no
longer interested in her or her possessions:
"For the present, let us not accept the riches of Paris;
Nor Helen; everybody sees, even the most ignorant.
That Troy stands on the verge of ruin."
He spoke, and all the Achaeans acclaimed him.
252
shore. Early in the film Agamemnon takes Briseis from Achilles as a way of
pulling rank on him, then treats her very cruelly, giving her to the men to
do with as they wish. This act, which perhaps more than any other is
emblematic of Agamemnon's merciless, rapacious, and above all powerobsessed character, comes to completion for the viewer at the very end of
the film, when Agamemnon finds Briseis alone, praying in the sanctuary of
Apollo as Troy is being sacked. Grabbing her by the hair, he hisses: "You'll
be my slave in Mycenae, A Trojan priestess scrubbing my fioors. And at
night,,,," Briseis stabs Agamemnon in the neck at this moment and he falls
dead, Agamemnon's words in this scene about scrubbing fioors in Mycenae
and his unfinished threat of what will happen at night are no doubt meant
to be the equivalent of what Agamemnon says about his prize woman
Chryseis in Iliad I,
Petersen and screenwriter David BeniofF have taken the seemingly
minor character of Briseis in the Iliad and constructed a whole new story line
for her, in order to provide a satisfying culmination of their characterization
of Agamemnon,52 J^^^^ perhaps unintentionally they have also made the
movie perfectly illustrate one of Simone Weil's central arguments about the
Iliad, that it is about force, about how war and its reliance on force turn
people into objects, and about how no one escapes force's effects. Those
who seem to have force under their command soon lose it. The slave and
concubine Briseis becomes symbohc of this principle in Wolfgang
Petersen's interpretation,
Agamemnon is Hitler; Agamemnon is George W, Bush,Two very different works have dealt with the compassion that the Iliad has for the Trojans
by making the work a moral lesson, a lesson whose didactic reach extends
through millennia, Weil never removes the Iliad from the realm of literature
in her examination. For her, it was a poem that had a great deal of insight
into the human condition. But if I may go back to the essay's opening words,
we can see that Weil is grappling with the Iliad from an historical perspective
as well:
For those dreamers who considered that force, thanks to progress, would
soon be a thing of the past, the Iliad could appear as an historical document;
for others, whose powers of recognition are more acute and who perceive
force, today as yesterday, at the very center of human history, the Iliad is the
purest and loveliest of mirrors, (Benfey 2005, 3)
The creators of Troy seem just as eager to show the Trojan War as history.
Their artistic and plot choices are driven by this goal, and though the emphasis in their own production notes is on the universal truth of human emotion in war, a comment like, "It's as if nothing has changed in 3,000 years,"
suggests that there is more to Petersen's assertions of realism. Unlike
Why does the historicity or ahistoricity of the Trojan War matter to us?
Note the attitude of Lord Byron, who addressed the question several times
in his published and unpublished work.^^ This poet and passionate philhellene who fought in the Greek war for independence, carved his name into
the temple of Poseidon at Cape Sounion, and swam across the Hellespont in
imitation of Leander, emphasizes the continuity ofTroy through the centuries:
High barrows without marble or a name,
A vast untiUed and mountain-skirted plain.
And Ida in the distance, still the same.
And old Scamander (if tis he) remain:
The situation seems stillformedfor fame
A hundred thousand men mightfightagain
With ease; but where I sought for Ilion's walls.
The quiet sheep feeds, and the tortoise crawls. (Don Juan Canto IV, 77)
We may compare: "I've stood upon Achilles' tomb, /And heard Troy doubted; time will doubt of Rome" (Don Juan Canto IV, 101). Byron's own diary
gives us a great deal of insight into these verses: "We do care about 'the
authenticity of the tale ofTroy'
I still venerated the grand original as the
truth o history (in the material Jacfi) and o( place. Otherwise it would have
given me no delight" [written in his diary in 1821].
Byron was writing in a world in which the emerging Homeric Question
was quickly becoming the fierce intellectual debate that it remains today. This
"question" (which is, in reality, many questions) was at first concerned with
authorship. Did the Iliad and Odyssey have the same author? If so, when did
he live? If not, how did the poems come to be in the form that we now have
them? Fierce opposition arose between scholars who beheved in Homer, a
single genius and creator of the two foundational epics ofWestern civihzation, and those who saw the Homeric texts as the products of potentially
many poets composing over many generations. But another branch of the
question was concerned with the relationship between myth, epic, and history. Did the Trojan War take place? If so, how closely does the Iliad reflect
what actually happened? In 1769, Robert Wood published his Essay on the
254
256
258
Works Cited
Alexiou, M, 1974, TJje Ritual Lament in Greek Tradition. Cambridge: Cambridge
University Press,
Allen, S, 1999, Finding the Walls ofTroy: Frank Galvert and Heinrich Schliemann at
Hisarlik. Berkeley: University of California Press,
Anderson, M, J, 1997, The Fall ofTroy in Early Greek Poetry and Art. Oxford: Oxford
University Press,
Beissinger, M,,J, Tylus, and S, WofFord, eds, 1999, Epic Traditions in the Contemporary
World: The Poetics of Community. Berkeley: University of California Press,
Benfey, C , ed, 2005, War and the Hiad. NewYork: NewYork Review Books,
Brelich, Angelo, 1958, Gli eroi gred: Un problema storico-religioso. Rome: Edizioni
deU'Ateneo,
Butler, S,, trans, 1898, TTie Iliad of Homer. London: Longman's,
Caskey,M,E, 1976,"Notes on Relief Pithoi of theTenian-Boiotian Group'' American
Journal ofArchaeology 80: 19-41,
Chrysanthi Gallou, Chrysanthi, 2005, 77ie Mycenaean Cult of the Dead. Oxford:
Archaeopress,
Corinne Pache, Corinne, 2004, Baby and Child Heroes in Ancient Greece Urbana:
University of Illinois Press,
CroaUy, N, T 1994, Euripidean Polemic: The Trojan Women and the Function of Tragedy.
Cambridge: Cambridge University Press,
Danforth, L, 1982, The Death Rituals of Rural Greece. Princeton: Princeton University
Press,
260
June.
Scodel, R. 1998. "The Captive's Dilemma: Sexual Acquiescence in Euripides' Hecuba
and Troades!' Harvard Studies in Classical Philology 98: 137-54.
Simonsuuri, K. 1985. "Simone Weil's Interpretation of Homer." French Studies 39:
166-77.
Sinos, D. S. 1980. Achilles, Patroklos, and the Meaning of Philos. Innsbruck: Institut fur
Sprachwissenschaft der Universitat Innsbruck.
Sultan, N. 1999. Exile and the Poetics of Loss in Creek Tradition. Lanham, MD: Roman
and Litdefield.
Snodgrass, Anthony M. 1987. An Archaeology of Creece: The Present State and Future
Scope of a Discipline. Berkeley: University of California Press.
Summers, J. 1981. "Notes on Simone Weil's Iliad." Simone Weil: Interpretations of a Life,
by G. White. Amherst: University of Massachusetts Press.
Train, D. 1995. Schliemann ofTroy: Treasure and Deceit. NewYork: St. Martin's Press.
White, G., ed. 1981. Simone Weil: Interpretations of a Life. Amherst: University of
Massachusetts Press.
262