Вы находитесь на странице: 1из 9

ADRESSE ET RFRENCE

LA CLASSIFICATION SOCIALE TXICO


PAR PATRICK

MENGET

INTRODUCTION.

propoS'Dm d'examiner certaines proprits structurales du systme


txicao, et ses implications ventuelles quant l'anades structures sociales des socits de la fort tropicale ou
Notre perspective est double, et tente d'aborder les problmes
occupent partir d'un point de vue non pas nouveau, mais simplehabituel. En premier lieu, nous avons choisi d'aborder la c1assisociale (et non la parent ll) d'une socit partir de ses pratiques

et sociales, plutt que d'apporter ou d'importer les catgories


maintenant classiques qui nous paraissent inadquates. Il ne s'agit

nier la valeur au moins descriptive et typologique des notions d'unifide structures changistes, de ( familles de nomenclature .. . mais seuleconstater qu'elles ne nous ont pas fourni beaucoup d'claircissements
socits sud-amricaines. Les travau:x rcents en thorie de la parent
cette impression d'chec relatif) qui soulignent la valeur rgionale,
que gnrale, des grandes hypothses proposes depuis trente ans. Nous
donc le problme sa source, c'est- dire dans l'usage qui est fait
classificatoires, en mettant pour le temps de l'analyse les rfrences
pol'Dgi'qu,,, entre parenthses. Si l'entreprise est mene terme, nous obtienun modle d'une classification, c'est--dire d'une ralit d'ordre idoloC'est alors qu'on pourra confronter ce modle aux autres pratiques sociales
r.alits institutionnelles.
s'interroge en second lieu sur les raisons de ce dtour par l'idolopeut avancer, en premire approximation, un argument empirique.
institutionneUes, les groupes sociaux, leurs liaisons et leur disposi ..
d'abord connus dans les termes indignes, donc dans un systme
IMllzories qu'il s'agit d'apprendre. Or, nous avons souvent trop rapidement
de catgories partir d'une perception duque, et peutduque par notre connaissance d'autres systmes sociaux. Dans le
nous OCCupe, l'ducation de l'ethnographe est minime: s'agissant de
dits bilatraux ou cogna tiques, il y a fort peu de gnralisations dans
' .....a ... 'e ethnologique, et donc un risque asse>; faible. Mai. il est un argu-

SOCIAL T1ME AND SPACE IN LOWLAND SOUTH AMERICA

LA CLASSIFICATION SOCIALE TXICAo

ment plus srieux, et sans doute moins banal. Autant la varit des formes
institutionnelles, conues selon les notions classiques de l'anthropologie sociale
droute l'observateur des socits de la fort, malgr d' videntes
cologiques, conomiques et politiques, autant la rcurrence de certains thmes
idologiques, qu'ils soient interprtatifs, descriptifs ou mythiques frappe le
comparatiste. La couvade, par exemple, apparalt remarquablement uniforme
dans cette rgion du monde, mais que dire de l'change restreint, du systme
dravidien, de l'uni filiation en ligne maternelle ou paternelle? On est donc
assez naturellement conduit se demander s'il ne serait pas intressant, et
fcond, d'aborder le problme comparatif partir de structures idologiques;
il est clair qu'il ne s'agit que d'un dtour, l'objectif final demeurant la dcou.
verte de principes gnraux d'explication, qui vaudraient pour cet ensemble
de socits de mme origine lointaine.
dans
Les Txico, qui taient au nombre de 75 personnes en 1975,
le Parc Indigne du Xingu, proximit immdiate du Poste d'aSSIstance Leo
nardo Villas Boas . C'est un groupe de langue caribe, originaire de la rgion
de l'embouchure du Xingu, et qui est parvenu dans le bassin du Haut Xingu
autour du dbut du sicle. Aprs avoir maintenu des relations hostiles (raz
captures d'enfants) avec les peuples traditionnels du Haut Xingu,
ils furent pacifis par les frres Villas Boas en 1965-67 et intgrs la Rserve
du Xingu en 1967. Ils pratiquent l'agriculture sur bri'tlis, la chasse et la pche,
et leurs techniques agricoles les assimilent plus aux populations amaz.oniennes
qu'aux autochtones du Haut Xingu (bire de mas; presse manioc dite
tipiti ...). Les Txicao constituent un groupe linguistiquement
qui
apparalt aujourd'hui isol 1 dans la famille linguistique caribe, e: qUI P?ssde
quelques traits communs quant . l'organisation sociale avec les trIbus
nos J) 2. Ils ne possdent ni groupe de filiation, ni division hi- ou muiti-partie
de leur socit ni schma directeur fixe dans l'organisation spatiale du village.
Le principe
de filiation est cognatique, et la parentle ma,dm?m
concide avec la communaut ethnique. Il existe trois niveaux d'organISatIon
reprables dans la pratique sociale; celui de la communaut txicao,
linguistique et ethnique, degr maximum d'extension de la parentle,. qw
rside gnralement dans un seul village 3, et dont la solidarit est
..
ment fonde sur la croyance une commune origine, et cimente
l'IdologIe
et la pratique de la guerre; celui de la maison, vaste constructIOn. de
xinguano (sans doute imit), qui peut loger de 15 100
qUI cont.'ent
des familles allies par le mariage plutt que des groupes de germams, et qUI est
le lieu d'un certain nombre d'activits coopratives, principalement les
fminins de prparation de la nourriture vgtale; enfin celui du foyer,
dans une maison et dlimit par les hamacs des membres d'une famille
laquelle sont agrgs les germains non maris de l'un ou de
L'articulation de ces trois niveaux, socit, maisonne, famIlle, n a
de
rigide j il est arriv que le village soit constitu d'une seule maison (en .perlo

.
. d'h'
tre ' dISpos
de revers la guerre, par exemp1)
e ; 1'1 en eXIste
aUJour
Ul qua
.
lies
peu prs symtriquement autour d'une petite case centrale, l.a
er
pour les travaux masculins, lieu de runion et vestibule pour l'actIVlte
nielle, mais, la diffrence de la maison des flo.tes J xinguano, aeeeS8l e eu

gnral aux
A l'intrieur de la maison, c'est la rgle de rsidence matrilooale ou
qui ordonne les relations de voisinage, et donc qui goulIerne en partIe la composition d'une maisonne. Cependant, bien d'autres facteurs
en jeu, convenances personnelles, querelles, relations d'adoption,
,tc: ..,
empchent la consquence logique de l'application de cette rgle,
qUI seraIt des groupes de surs stables. Tout ce qu'on peut affirmer, c'est qu'il
txiste une tendance chez les Txicao la stabilit rsidentielle des femmes, de
mre en fille ; cela aurait autrefois suffi qualifier les Txicao de matrilinaires )),
il est clair qu'il n' y a pas ici d'unifiliation, ni mme une permanence de c( lIgnes locales)) de femmes comme dans de nombreuses socit G.
Ces
entre. f?mmes, d'ordre dyadique, ne constituent pas le principe
orgamsateur des umtes familiales. II n'y a pas, de toute faon , d'units familiales
1:
ll! ni d.ans le systme des mariages (units changistes lI), ni
dans la deslgnatlOu, Dl dans les statuts relatifs des individus ou des familles. Le
trait dominant de l'organisation familiale est donc une trs grande mobilit
des familles, l'intrieur des maisons et d'une maison l'autre sur le cercle
du village, mais aussi quant leur cOlnposition interne. Les relations d'adoption, les
multiples (simultans et successifs), les mariages temporaires
ou secondaIres (avec des captives), les stages matrilocaux avant le mariage ... ,
lous ces facteurs redistribuent sans cesse les membres des familles. Dans le temps
comme, dans l'espace, les familles txicao sont labiles, et ce n'est pas principalement 1 effet des c( malheurs dmographiques et microbiens du contact depuis
15
j ]a
apporte par une rduction de moiti est relle, mais
105 mformatIOns gnalogiques et les souvenirs des Txicao concordent sur ce
qu'il.en fut toujours ainsi. Le principe dominant d'organisation sociale
(et economlque, comme nous le montrons par ailleurs) apparat donc tre une
de
mais il ne suffit pas dfinir les groupes rels de la socit
tXlcao,
selon les vnements entre la famille (minimum) et la com(maxImum). Il est d'ailleurs significatif de cette fluidit que les Txico
ft 8Ien.t aucune catgorie dsignant la (e maisonne (seulement un terme pour
la maIson, et des expressions relatives de la forme X chez Y )J, ou la parentle Y,
maison ) , ni la famille nuclaire, ni mme le groupe entier,
'l!'e 1on deSlgne SOIt par le nous exclusif (imna), soit comme la parentle de
Kaotavo (l'un des hros-dmiurges d e la mythologie), soit enfin par l'ethnonyme, qui a SOUvent pour synonyme le terme (c humain )J.
plan des catgories gnrales de la classification sociale, il existe donc
. x termes importants, ou plus prcisment deux couples de termes. Le pre(homme, humain, txicao) s'oppose urot (tranger, ennemi),
second ,banonpun (terme 'possd sa parentle ) a pour contraire dans
rusag
.
'
d'If'" t XIeao
sa ngation, ibanonpunpebla (<< son non parent ). Il n'est pas
lD erent de souligner ici que tenpano et ibanonpun sont des termes de mme
(pana) et que cette racine produit encore en Txicao un verbe signifiant
Irreerp'
.

J
rocreer li. M'
aIS alors que le premIer
couple de termes (tenpanol urot)
les Txicao du reste de l'humanit, et s'appuie donc sur l'idologie et la
de la guerre, ]e second insiste sur la qualit d' une relation qui dfinit
10 co ectivit idale, d'extension variable. lbanonpun dsigne donc la fois
parent, dans son sens le plus gnral, et la parentle, dont le contexte lin-

324

1 .

325

LA CLASSIFICATION SOCIALE TXICAo


326

327

SOCIAL TlME AND SPACE IN LOWLAND SOUTH AMERICA

guistique prcise l'extension. Les Txico dfinissent ce lien trs gnral de parent'
cotprne une association humaine fonde sur des actes de procration, qui ne 50 ;
pas ncessairement des actes dj accomplis mais peuvent tre au futur. Ain:
avoir un anctre commun suffit dfinir une relation atpanonpunpe (litt. ({
une relation rciproque de parent ), mais envisager une alliance de mariag
permet aussi de dsigner ses allis par le mme terme. Le lien de parent
par le pre ou la mre d'un individu, sans privilge de l'un ou de
l'autre.
Dans ces conditions, quelle peut tre la signification du terme ngatif {( non
parent ? En effet, si c' est la notion de procration qui est essentielle la dfi
nition de la parent, y compris une procration venir, peut-il y avoir des non
parents
dehors
l'altrit
homme 1
ennemI ll, Il peut eXIster un cntere restrIctif d applIcatIOn du terme ibanon.
pun ). Tous les actes de procration ne sont pas socialement valids (ce qui est
une autre faon de dire que les Txicao distinguent entre une union lgitime
et des unions non-lgitimes), mme s'ils entranent toujours des relations de
parent entre enfants illgitimes, et entre enfants et parents adultrins j les
termes dsignant concubin et concubine (amto ; yo) ne sont pas des termes
de parent, mais les amies et amis de cur peuvent tre des parents. En d'autres
termes, toutes les relations sexuelles ne sont pas des relations de parent, bien
que toutes les relations de parent soient fondes sur des unions sexuelles et
que toutes les relations sexuelles productives}) entranent des relations' de
parent la gnration suivante. Un exemple concret illustre ces conceptions
quasi tautologiques: un Txicao dira d'une femme Txicao, avec laquelle il ne
se conn ait pas de relation gnalogique proche ubanonpunpebla , ce n'est pas
ma parente, mais il pourra ajouter dans le mme nonc qu'elle est du mme
coup pousable et qu'elle devient ainsi une parente ... C'est donc relativement
des femmes plus proches dans la parentle qu'on dira d'une femme qu'elle
est non-parente, en rappelant que ce n'est pas le critre de la possibilit du
mariage qui fonde la distinction, puisque les femmes proches )) comprennent
des pousables et des nonpousables. Il peut exister d'autres critres d'opposition entre parents et non-parents , en particulier celui de la nomination.
Un individu reoit un nom dans sa parentle bilatrale, et -c'est un nom de 58
parentle bilatrale (de la gnration + 1, + 2 ou + 3) ; il opposera donc sa
parentle de nomination d'autres parentles de nomination, dans les
quelles il n'a en principe ni ponyme ni nominateur. En principe, caf cer
tains noms sont en communs plusieurs parentles idales, l'adoption est frquente, et chaque dcs dans un groupe bilatral de parents entrane une
renomination, qui est souvent le fait d'un nominateur parent certes, mais pas
ncessairement proche parent .. . On peut rsumer ces emplois complexes en
montrant les ext ensions principales du terme ibanonpun :
1) X. banonpun (la parentle de X), peut tre l'ensemble idal des Txicao
(si X est un anctre significatif), nous avons affaire une parentle maximum, du type ancestor-centered ll, mais cela peut tre aussi la parentle
d' un personnage vivant, constructeur de - maison par exemple, auquel
il s'agit d 'une parentle mdiane }), du point de vue des gnrations.
2) ubanonpun (ma parentle), peut aussi, mais rarement, tre l'ensemble d..

Tx.i?ao ; le plus souvent, cela dsigne les parents vivants (consanguins et


alhes) pour lesquels Ego peut tracer des liens gnalogiques praisemblables ;
en tout cas, le terme n'exclut pas les morts, ni ne distingue clairement les
gnrations.
3) Y_banonpun, o Y , est un conJOlnt, dsigne alors gnralement des consanguins de mon conjoint; mais le terme ne s'oppose nullement un terme
dsignant les allis, qui n' existe point, et les ter:.;nes de conjoint eux-mmes
sont des termes de parent, donc Y appartient ma parentle ...
Deux .remarques ,permettent d.e prciser
catgorie gnrale de parent;
la premlre es.t qu elle ne
comme lnstrument de reprage objectif
(i. e. communIcable un tIers) qu' condition de dfinir un individu-membre
particulier dfini par des lments de statut extrieur la parent. Ainsi la
diffrence des systmes possdant des groupes de filiation nomms, o
ego
quelconque peut tre (conceptuellement) repr par une relation simple d 'apparau,
(X est membre de A), dans un systme cognatique un ego
dOIt tre
par une relatIOn plus complexe, o la catgorie ne dsigne un
groupe reperable que par rapport un ple, ou catgorie polaire (X est membre
de la parentle de Z, dans lequel Z est un point focal intressant anctre rem arminente.) ., En second lieu, et dans le c'ontexte gnral
du dIscours geneaiogique, les TXlCao ne procdent pas habituellement de manire
descriptive, sous la forme A est le fils du frre de la mre de ... ) mais spcifient
la parent il l' aide d'une mtaphore de la distance, et non ou degr. C'est une
conception peu gnalogique, qui oppose deux expressions verbales : amtem
kuno,
signifiant littral.ement la sangle (porte-bb) est aj'uste
lache . Amtet est le nom du hen de coton tiss avec lequel on porte les
bebes sur la hanche, et amto, on ra vu, dsigne une liaison 5. Un lien distendu
figure donc un parent distant gnalogiquement. Nous allons examiner
tenant comment s'organisent les catgories spcifiques de parent l'intrieur
de la parent)) (i banonpun).
Il est une .conve.ntion
admise, et contestable bien des gards,
que la termInologIe de reference est un meilleur indice de la structure d'un
systme deparent (relationship system) que la terminologie d'adresse. L'examen des raIsons de ce privilge claire bien sa nature contingente. La nomende rfrence est en gnral plus complte et plus nombreuse que celle
de 1 adresse, et elle s'exprime ou peut s'exprimer dans des formes impersonnelles
par rapport au locuteur, alors que les termes vocatifs sont strictement lis au
contexte
relation. A ce titre, puisque la terminologie de rfest
soum!se des restrictions contextuelles d'usage, on considre
qu elle exhIbe un meIlleur schma conceptuel, qu'elle est un guide plus sr
dans 1e reseau
,
d
latlOns
'
,
es re
SOCIales.
On fait donc correspondre, par hypothse
la structure d'un ensemble de catgories la structure d 'un systme de relations'

de la nomenclature de rfrence. Il en dcoule que les termes


certaine particularits isoles, soit vraiment trop gnrales pour
s'y. arrte .(la, relation de dialogue), soit vraiment trop spcifiques pour
Il
pmss.e les Integrer dans un tableau structural (le lvirat, l'vitement de
alhs, etc ... ) Au mieux donc, on peut trouver entre traits terminologiques (de l'adresse) et traits sociologiques des correspondances partielles, qui
R

328

LA CLASSIFICATION SOCIALE TXICO

SOCIAL TIME AND SPACE IN LOWLAND SOUTH AMERICA

conmment (ou devraient conmmer ... ) la correspondance systmatique, globale


entre rfrence et comportements sociaux. Il est vrai que, bien souvent, la pratique ethnologique confirme ces raisons. La terminologie d'adresse est SOUvent
indistincte de celle de rfrence, simple variation morphologique sur cette dernire j il n'y a pas touj'ours ,un systme isolable de termes vocatifs. En franais
par exemple, il n'est pas du tout sr que la fonction vocative soit ralise
un systme cohrent de terines. Nous avons des usages et niveaux de langue
spciaux, ainsi la srie du langage enfantin papa, maman, tonton, tata, mm
pp) ... incomplte quant aux relations, et caractrise par des
et des groupements phontiques propres cette phase de l'apprentissage linguistique 6 ; de mme, la srie fiston, fifille, frrot ... appartient au registre familier,
se forme par diminutifs et redoublements connotation affective (sur la base
des lexmes de rfrence d'ailleurs) , mais n' est pas exclusivement vocative.
En dehors de ces termes spciaux, peu nombreux par rapport aux termes de
rfrence, on utilise dans la fonction vocative les noms propres, les termes de
rIrence, prcds ou non de pronoms personnels (selon le degr de familiarit),
ou bien une combinaison d'un terme de rfrence et d'un nom propre (oncle
Adolphe). Il serait donc abusif de dire qu'en franais il existe un systme de
termes
; tout ce qu'on peut analyser, ce sont des procds qui concour
rent raliser une fonction. Mais il suffirait que nous rencontrions quelque part
un systme d'adresse cohrent pour que les raisons traditionnelles du privilge
de la terminologie de rfrence comme indicateur sociologique soient invalides, puisqu'elles ne sont fondes qu'en fait. On peut mentionner au passage,
pour en faire justice, la suggestion rcente de Leach (1971, p. 75) que le postulat d'un systme terminologique est quelque peu abusif:
1 have expressed sceptici!lffi about the usuai anthropologieal assumption that the
words employed in kinship terms in any natural language constitute a readily distinguishable closed set. (P. 76, soulign par moi.)

Cette attitude provocatrice s'appuie sur l'usage de dsignations alternatives


pour un mme parent, familires par exemple. Ce faisant, Leach confond allgrement deux niveaux de l'analyse des faits de terminologie, celui du ou dea
systmes classificatoires, et celui de l'usage socio-linguistique des termes. La
simple constatation empirique d'un usage alternatn prsuppose en effet l'existence d' un ensemble, ou de plusieurs ensembles de termes. Par la suite, Leach
revient d'ailleurs la notion qu'il rvoque en doute en construisant le modle
systmatique de l'emploi de termes d'adresse et de rfrence en diffrentes langues. Il nous semble toutefois que la partie positive de sa contribution, l'
des
proprits extra-significatives (semantic colour) des termes de parent,.
partie sur la tbse de Jakobson (1960) aurait reu une meilleure valIdatiOn, el
gagn en rigueur, s'il distinguait plus nettement entre termes vocatifs et
de rfrence. En particulier, les conditions de l'nonciation des termes de
permettent de prvoir une plus grande charge (( affective (ou expressl:e, ou
vocatrice) dans le rapport personnel que dans le rcit ou le discours l'Impersonnel, mais aussi l'expression proprement smantique (significative) d'une structure idologique pOUl' peu que nous ayons un systme de l'adresse. Dans le ro"
de la classification txicao, nous considrons les termes de rfrence et les termeS

329

d'adresse comme deux modalits distinctes et complmentaires de la classifica


lion, parce que l'ensemble des conditions d'emploi permet de les distinguer.
Les Txicao se servent de leurs 25 termes de rfrence (tableau 1) chaque
fois qu'il s'agit d'expliciter une relation, de prciser une obligation ou une valeur
lie celleci, et d'claircir l'origine ou le fondement d'une relation. Dans l'usage
linguistique, ces termes sont possds (ils n'ont en fait pas de forme libre dans
la langue txico, la diffrence d'autres substantifs) et on y associe l'utilisation
des noms propres, ou des surnoms, de prfrence aux teknonymes. Les formes
pronominales ( la suite de Benveniste, 1966, nous admettons qu'il est clairant
d'associer fonctionnellement l'usage des noms propres et celui des pro-noms)
qu'on emploie avec ces termes de rfrence et ces noms propres impliquent
toutes aU moins une triade d' acteurs:
_ soit le duel 7, qui implique deux personnes, soit la paire (locuteurinterlo
auteur) et l'objet de rfrence. Par exemple ugume, notre pre nous deux;
_ soit des formes plurielles, l'exception de la !orme exclusive 7, qui assimile
l'objet au locuteur, et ralise ainsi une dyade collective imna imu, notre
pre (qui n'est pas le tien ou le vtre) ;
_ soit des formes impersonnelles indiquant deux personnes entre elles distinctes
du locuteur qui nonce;
atpanonpunpebla ukpomelitpun ugumep " litt. de notre pre notre parrain
d'initiation ne peut tre parent )} ;
(atpanonpunpebla est le ngatif prohibitif de la forme rciproque de ibanonpun).
Les 16 termes d'adresse en revanche (tableau II), dont tous n'ont pas une
rfrence gnalogique (de mme que certains des termes de rfrence ... ) sont
l'expression privilgie du rapport dyadique entre deux personnes, dans les
fonctions videntes d 'appel et d'invocation, l'exclusion de l'emploi des termes
de rfrence. On remarque que deux termes seulement sur seize sont forms
.. partir des radicaux de termes rfrentiels,
-

tumpiramlu, qui contient iramlu (grand-pre);


ubenu, forme vocative de uben (petit enfant, etc.) .

Nous avions bien affaire deux ensembles de termes distincts, et les Txico
associent l'emploi de ces catgories d'adresse l'usage prfrentiel du tekno
nyme, plus rarement du surnom. Le teknonyme est en txicao de la forme
pre, mre de X, c'est--dire accouple un nom propre d'enfant un terme de
rfrence, mais il est largement classificatoire puisqu'il suffit d'avoir un germain de mme sexe ayant des enfants (si l'on n'en a point soi-mme) pour
le voir appliquer par extension le teknonyme. L'utilisation du nom propre
en adresse est extrmement rare, y compris pour les enfants qui n'ont pas,
par dfinition, de teknonymes. On se sert pour eux d' un surnom affectueux
ou d'un sobriquet, mais surtout du terme vocatif appropri. Enfin, dans le
t}-pe de rapport social o s'emploient les termes vocatifs, il n'y a pas de marque
pronominale possessive, et les pronoms utiliss librement sont ou bien ceux
de. deux premires personnes , qui mettent en jeu la paire (locuteur, auditeur)
ou bIen l'exclusif de la premire personne du pluriel, qui implique quant lui

SOCIAL TIME AND SPACE IN LOWLAND SOUTH AMERICA

380

la paire (locuteur

individuel

collectif) et qui est marqu

par la sui rfrence (Benvemste, op. ctt.). On resume sur le tableau SUIvant
l'opposition des deux situations :

Noms
Termes de relation
Pronoms

nonc

RAPPORT MDIATIS

RAPPORT IMMDIAT

Nom propre (ou surnom)


Rfrence
impliquent une Triade
d' acteurs
Rcit, discours

Teknonyme (ou surnom)


Adresse
impliquent une Paire
d'acteurs

Interpellation, citation

L'analyse de la terminologie de rfrence (tableau 1, ci-aprs) rvle un


certain nombre de proprits intressantes.

1. 1. lramlu
2. lnut
3. llnu
- 4. Ye
5. Awon
6. lben

7. Ahutpun
8. Ebae
9. lbaruln

10. Eblinta

LA NOMENCLATURE DE RFRENCE.

FF,MF,FFB,MFB
(f. p.) : FZH
FM, MM, FMZ, MMZ, FZ, FZD
F, FB, MZH, FZ5
M, MZ, FBW
MB, MMB
5S, DD, SD, DS
(h.p.): WBD
(f. p.) : BS. BD, BSS, BSD ... MBD, MMBD ... MBS
(h. p.) WF, WM, WMF, WMM, WFZ
(f. p.) HF, HM, HMF, HMM, HFZ, HZ, HZD
SW
(f. p.) BW, MBW
DH
(h. p.) WZH
(f. p.) HBW

Homme parlant seulement

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.

19.
20.

Ilu
lmana
lnarut
lmun
Emin
Emuye
!bam
Ebaymun
Yaramlu
Ebean

OB, O(FBS), O(MZS), MB, MMB ..


YB, Y(FBS), Y(MZS), ZS, ZDS ...
Z, ZD, ZDD, FBD, MZD ...
S. BS, FBS, MZSS, ZSS ... MBS, MMBS
D, BD, FBSD, MZSD, ZSD .. , MBD
D
W, WZ, BW, MBW, MMBW, ZSW, ZDSW, FDZ, MD
ZH, FZH, ZDH, DHF
WB, WBS, WMB, SWF
ZS, ZDS ... (archaque)
ZD, ZD D ... (archaque)

LA CLASSIFICATION SOCIALE TXICAo

331

Femme parlant seulement


'1. lbaru
22. Ebit
23. Ebin
24. lmlen
25. Emleyum

OZ, O(FBD), O(MZD)


YZ, Y(FBD), Y(MZD)
B, MB, MMB ... FBS, MZS
S. D, FBDD, MZDD, ZS, ZD
H, HB, ZH, HZS, HZDS, HMB, HMMB, FZS, MBS

i) Tous les termes sont la forme dite


2) b. p. : homme parlant.
f. p. : femme parlant.

3. personne

On a d'abord des termes qui font apparemment double emploi pour une
mme classe de positions gnalogiques, comme la srie (awon, ebecan et yaramlu)
qui reCOuvre en partie la srie (ilu, imana, inarut). En d'autres termes, il y aurait
une dsignation de l'oncle utrin (et grand-oncle utrin) spcifique, et une autre
plus gnrale puisqu'elle englobe galement le frre an (ilu), et de mme
pour les termes rciproques . On p eut liminer les deux termes (ebean, yaramlu),
parce qu'ils sont clairement des archasmes, rencontrs seulement dans des
rcits littraires (i. e. mythiques) et gloss grand-peine par quelques informateUllS cultivs. Le problme de l'alternative subsiste nanmoins, il correspond
en fait doux aspects diffrents d'une mme relation, puisque les Txico (homme
ou femme parlant) emploient awon de prfrence ilu (frre an, h. p.) ou
,hin
femme parlant) chaque fois qu'il est question d'alliance matrimoniale
avec le fils (fille) d'un awon, et les autres termes dans les autres cas, qui impliquent, comme on le verra, la possibilit d'une forme alterne de mariage. Nous
retrouvons le problme propos des terminologies alternes pour les cousins
croiss, que nous examinerons plus loin.
On passera rapidement sur des caractristiques du systme qui sont assez
courantes, comme la fusion des germains de mme sexe et l'quivalence des
demi-germains aux germains ;
imu = F, FB, MZH
ye = M, MZ, FBW et leurs rciproques

Ceci entrane l'assimilation catgorique des cousins parallles aux germains.


est la prsence conjointe de traits
obliques qu'on rattache d'habitude deux types de nomenclatures oppo
Il, Grow et Omaha; nous avons en effet, du ct Crow ;
1) InUl = MM, FM, FZ ; iramlu = FZH (f. p.), et la rciproque
f. p. iben = enfants d'enfants, BS, BD
h. p. iben = WBD

Ce qui est moins frquent,

2) h. p. ilu = OB, MB, MMB ... et la rciproque


imana = YB, ZS, ZDS ...
f. p. ebin = B, MB, MMB .. . et
h. p. ;naru! = Z, ZD, ZDD ...
!nfin, pour les enfants des catgories prcdentes, la possibilit:
Imu
FZS

332

SOCIAL TIME AND .SPACE IN LOWLAND SOUTH AMERICA

inut =
(f."'p .)
(h.'p.)
(h. p.)

LA CLASSIFiCATION SOCIALE TXiCAo

t) l'quivalence W

Rappelons que ces dsignations de cous,i,ns et

sont seulement

emuye
emleyum

possibles dans un certain contexte, et qu Il en eXIste un autre Jeu.


Du ct Omaha, il n' y a qu' une quation intressante (et complexe) :

EGO FMININ

EGO !IASCULIN

6J,

lMUN

lt\j'_ ?;T
lMU lN;'

INV'
El< VI

emunye, mre de son fils (h. p.)


pre de son fils (f. p.)

uUrin et sa fille? Si j'pouse la premire, sa fille est ma fille puisqu'il est mon

Elle semble mettre en position quivalente sur du pre et sur d'ego, en


situation d'alliance. Il est bien vident que cela ne nous avance gure de dfinir
ce systme comme d'allure Crow et Omaha la fois , puisque ces types sont
traditionnellement conu comme des images inverses. TI est int ressant de noter
en revanche la dissymtrie entre la terminologie du point de vue d'un ego
fminin et celle du point de vue d'un ego masculin, comme le montre le dia..
gramme suivant:

lM"

<

< emlen-yum',

Le problme vient de ce que, dans la catgorie d'pousable figure des types


de parents incompatibles : comment puis-je pouser la femme de mon oncle

ibam = ZH, FZH, et sa rciproque


ebaymun = WB, WBS

rA

338

= MBD = MBW etc...


H = FZS = HZS etc . .
'1 l'tymologie explicite (explicitable en tout cas) fournie par les Txicao euxJDJlles de ces deux termes :

FZD, et leurs rciproques


iben = MBS, MBD
imun = MBS
emi'.in = MBD

IBfN

frire an... Nous sommes en prsence ici d'une catgorie disjonctive, c' est ..
dire d'un terme qui, s'il reoit l'acception a) ne peut recevoir l'acception b).
Autrement dit, deux formes principales d'alliance doivent tre possibles pour
que ce systme de catgories soit cohrent. On pourrait objecter que la pres..
cription implique dans l'acception emuye = W = MBW est une fiction classi&catoire, tant donn qu'il ne peut s'agir que d'un mariage secondaire. Ouvrons
... parenthse sociologique pour affirmer que les Txicao pratiquent la polyancIrie fraternelle et que cette prescription a, sociologiquement, un contenu rel,
" qu' leurs yeux le partage d' une pouse est bien une union lgitime pour
... deux partenaires, ou plutt pour les trois. Le systme des catgories exhibe
deux aspects alternes de l'alliance, soit du point de vue d'un homme!

pc

IBEN

E:'N

ASPECT

mw

emuye

IMLiW

emin

IBEN

ilu

imun

Tout se passe, pour employer une simplification commode,. comme si, pour
un homme il y avait assimilation de deux gnrations succeSSIves (F = FZS 1
OB = MB'; S = MBS; D = MBD) et pour une femme, assimilation de deux
gnrations alternes, donc un cart suprieur d'une gnration (BS, BD, =:=
MBS, MBD = Ch S, Ch D) . Il est notable que la seule rgle qui semble .regll
les groupes sociaux soit, comme on l'a vu, la tendance la permanenc;
tielle de l'unit mre-fille. Nous avons donc des quivalences inter-genratloDnelles de puissance diffrente pour les hommes et pour les femmes, du c
de la structure des catgories, et une dominance trs nette, vu l'isolement l'el.tif de l'quation deforme Omaha, des catgories qui assimilent entre elles dei!
gnrations de femmes, qu'il est difficile de ne pas mettre en rapport avec 1.
seul lment de permanence qui nous est donn dans la structure
l'unit rsidentielle mre-fille. La terminologie affine, nous y avons faIt
. .
Non selll ement parce qu "1
. t e pas de caur
pose un problme partlCuher.
1 n ' e XIS
gorie gnrale de l'affinit, mais parce que nous avons deux
emleyum) dont tous les emplois sont rciproques, qui paraissent
el.a_
ment une prescription matrimoniale au niveau purement termmologIqu.
Comment interprter autrement:

....

MBW
D = MBD
S = MBS
OB = MB

ASPECT

II

W = MBD

awon : MB (= OB)

dans ces deux aspects, fonctionne comme un oprateur (ou vecterminologique, puisqu'elle permet de passer des catgories dcrites ci-descatgories contenu principalement affinaI, c'est-A-dire :
(aspect 1) MBS
imun --+ ebaymun
FZS
imu
--+ ibam
MB
awon --+ ahutpun
MBW emuye --+ ahutpun

quelques diffrences signales prcdemment, ces oprations sont valables


du point de vue d'un ego fminin. Soulignons enfin que la catgorie emuye
dcrite explicitement comme faisant partie de la parentle ibanonpun, et
des femmes trop )) distantes ne sont pas catgorises comme emuye, mais
pousables. Elles le deviennent alors ... Inversement, des femmes
lMl!Otis,es comme inarut,
normalement non pousables, peuvent
emuye si elles sont suffisamment distantes )), comme une MZDDD
..nn'. Cette possibilit terminologique alternative d'un mariage intrag..
et d'un mariage dit oblique existe galement dans d'autres groupes
caribe, comme les Trio.
Outre, si l'on regroupe tous ces termes en faisant figurer les rciproques

LA CLASSIFICATION SOCIALE TXICAo

SOCIAL TIME AND SPACE IN LOWLAND SOUTH AMERICA

face face, on dcouvre alors une proprit du systme qui demande une e

cation. En effet, la liste ci-dessus oppose des couples de termes dont les
sont rciproques, et ce qui apparait commun chaque ct, c'est la
de l'ge statutaire.
ibm
iramlu
inut
ye, imu

ilu (h. p.)


ibaru (f. p.)
ebin (f. p.)
ibam
ahutpun
-

lOII

imun, emin (h. p.)


imlen (f. p.)
imana (h. p.)
ebit (f. p.)
inarut (h. p.)
ebaymun
.bae (femme) - ibarum (homme)

Les seuls termes qui n'entrent pas dans cette dichotomie sont:
emuye, emleyum conJoints;

awon qui n'a plus de rciproque, mais possdait les termes archaques (h. p.)
ebean et yaramlu comme tels;
eblinta., terme
qui n'est pas d'ailleurs un terme de parent4

mais un terme dsignant le riraI qui s'applique ici une relation qui chappe
la prescription terminologique (et sociale) de mariage (en effet, mon \'IZB
est quelqu'un qui a pous mon pouse classificatoire, WZ).
Or, les denotata des termes de la colonne de gauche sont, indpendamlll8llt
des diffrences de gnration, de statut plus g, Senior par rapport 11 ceu
de la colonne de droite. Il apparait donc qu'une dimension importante de cetta

nomenclature est l'opposition entre un aspect Senior et un aspect Junior, rou.


nous ne savons pas ce que cela veut dire. Rien d'vident dans la structure d.
groupe, ni dans le systme des mariages ne semble correspondre ceci. Pu
ailleurs, l'exception de la notion d'oprateur terminologique, nous BVO"
jusqu' maintenant surtout analys ce systme en terme ngatifs: l'oppositioa
alli-consanguin n'est pas pertinente, les gnrations sont confondues l'exceptian d'un noyau central (ye =F imlen; imu =F imun), la terminologie emplo'o
par une femme ne concide pas avec celIe qu'utilise un homme. L'examen de la

nomenclature d'adresse va nous permettre d'lucider le problme.


La nomenclature d'adresse se compose de seiz.e termes dont deux seUlement, on l'a vu, sont drivs des termes de rfrence; on a indiqu ciapril
(tableau Il) les termes de rfrences correspondant aux denotata des termtl
vocatifs.

335

h. p. WF, WMF (ahutpun)


f. p. HF, HMF (ahutpun)
h. p. ZH, FZH, DHF (ibam)
M, MZ, FBW (ye)
f. p. : HM, HZ (ahutphun)
S, DH
h. p. : BS, FBSS, MZSS, ZSS
MBS, MMBS (imun)
h. p. : WB, WBS, SWF (ebaymun)
f. p. : ZS, FBDS, MZDS (imlen)
D, SW
h. p. : BD, FBSD, MZSD, ZSD ...
MBD (emiiin)
f. p. : ZD, FBDD, MZDD (imlen)
f. p. : BW, MBW (ebae)
7. Ubenu! Taumpe! (Pubi) Ubenu! SS, SD, DS, DD
f. p. : BS, BD, BSS, BDS ... MBD,
MMBD, MBS
h.p. : WBD
h. p. : OB, YB, FBS, MZS, MB,
MMB ... ZS, ZDS (ilu + imana)
h. p. : Z, ZD, ZDD, FBD, MZD ...
(inarut)
h. p. : W, WZ, BW, MBW, MMBW,
ZSW, ZDSW, FZD, MBD (emuye)
f. p. : OZ, YZ, FBD, MZD, B, MB,
MMB ... FBS, MZS (ibaru + ebit
ebin)
f. p. : H, HB, ZH, HZS, HZDS,
HMB, HMMB, FZS, MBS (emleyum)
h. p. : WB, WBS, WMB, SWF (ebay
mun)
h. p. : ZH, ZDH, DHF (ibam)
f. p. : HZ, HZD (ahutpun)
f. p. : BW, SW, MBW (ebae)
h. p. : (f. p. ?) MB, MMB (archaque)
(awon)
(surtout h. p.) compagnon! compa-

gnons!

II. -

LA

1. Tumpiramlu!

2. Tumpira! lme tumpila!


3. Pupa!

NOMENCLATURE D'ADRESSE .

FF, MF, FFB, MFB; (f. p.) FZII


(iramlu)
FM, MM, FMZ, MMZ, FZ, F,zD (inail
F, FB, MZH, FZS (imu)

toute personne ayant reu le mme


jeu de noms personnels.

Les termes de rfrence correspondants figurent la suite des denolata


entre parenthses.
2) h. p. homme parlant.
f. p. : femme parlant.

336

SOCIAL T1ME AND SPACE IN LOWLAND SOUTH AMERICA

LA CLASSIFICATION SOCIALE TXICAo

Les emplois concurrents de plusieurs termes pour une mme relation retiennent
d'abord l'attention. Ainsi, entre
plus prcisment entre frre d
femme et mari de sur, on emploie des termes spcifiques, kamutu-imu et
mais aussi des termes par ailleurs dnots comme (pre) et (fils), pupa et taumpe:
on s'adresse donc au mari de sa sur comme son pre, et au frre de sa femm 1
comme son fils . Cette dsignation appelle deux remarques, d'abord que
imu, le terme le plus spcifique, est de la forme teknonymique, bien que (kamutu)
ne soit apparemment ni un nom propre, ni un terme de rfrence connu des
Txicao j ceci est compatible avec l'usage txicao qui entre hommes (mais aussi
entre hommes et femmes) veut qu'on s'interpelle par son teknonyrne ou par
le terme d'adresse adquat. Par ailleurs, on pourrait dire que la relation entre

beaux-frres (donneurs/preneurs de femmes) est terminologiqucment marque


comme ingale, que ceci peut tre mis en parallle avec l'emploi des termes
d'allure Crow (aspect alliance) pour les cousins croiss, et devrait logiquement
trouver son corrlat dans les relations sociales. Mais nous nous sommes donns
comme rgle de ne procder ces corrlations qu' partir de la structure de
l'ensemble j il faut donc procder de manire dcouvrir des dimensions du
systme vocatif dans son ensemble. II n'y a pas de paralllisme strict entre
terminologie d'adresse et de rfrence, du point de vue du sexe du locuteur,

puisque la relation d' alliance entre femmes (donneuses/preneuses d'hommes)


est dsigne, comme celle entre hommes, soit par des termes spcifiques (kamutuye, kuipu), soit par l'opposition ime/ pubi (mre/fille). Nous avons ici deux
images sexuelles superposables, la diffrence du systme de rfrence.
Si l'on examine maintenant les termes d ' adresse qui s'appliquent des
tions rciproques, il est frappant de constater que, pour certaines relatioIlA,
on emploie le mme terme, pour d'autres, des termes diffrents:

[,'quivalence (pupa/taumpe) F/S = ZH/WB = MBS/FZS = WF/DH (et une


,rie fminine analogue) s'oppose donc, dans les gnrations centrales (+ i,
0, _1) l'quivalence (ali) OB/YB = MB/ZS (il n'y a pas d'analogue fminin
"riet)De mme, lorsqu'il y a sexe diffrent du locuteur et de la personne qu'il dsigne,
DOus avons l'quivalence:

(pay)

B/Z

HfW

MB/ZD
f . p_

Mme sexe

Sexe diffrent

MME TERME

MBD/FZS
b. p_

dans ce cas, Ja srie fminine ajoute une relation de mme sexe:

(pay)

OZ/YZ = B/Z

qui s'oppose l'quivalence


(pupa/pubi)
(ime tumpila/ubenu)

MBD/FSZ
FZD/M BS

F/D
MM/DS

avec la restriction signale supra, p. 332.

La terminologie d'adresse,
par l'opposition entre termes
riciproques (i. e. vocatif
et termes non-rciproques)) nous
renvoie donc la structure du systme de rfrence, o nous avons vu que
l'opposition Senior/Junior faisait problme_ Si on applique cette opposition,
dcouverte dans les gnrations centrales, confondues d'ailleurs, mais distinctes
dOl gnrations extrmes (+ 2, - 2 : ime tumpila, pupa tumpiramlu/ubenu),
au tableau des termes de rfrence et de leurs rciproques, on obtient une
ture plus simple que nous schmatisons ainsi, pour un Ego masculin :
PRE/FILS

TERME DIFFRENT

337

FRRE

+ / FRRE

mari de sur/frre d'pouse


preneur de femme/donneur de femme

frre de mre/ fils de sur


fils de sur)
frre/sur
frre de mre/fille de sur

(frres ou frre de mre et

pupa/taumpe
ime/pubi
K_ imu/kule
kaipu/k_ ye
ime, pupa/ubenu

aU
pay

mire/fils
pire/fille

pupa/pubi
ime/taumpe
ime tumpila/ubenu
pupa tumpiramlu/ubenu

pay

plu, haut, puisque dans un cas elle est homologue, formellement la relation

La relation d'alliance revt donc bien les deux aspects ou options dcrits

Pour un terme seuJement, nous sommes dans l'ignorance de l'usage rciproque.


trs respectueux , s'appliquant Ja relation

Tauki est glos comme

(MB/ZS), mais nous ne l'avons rencontr que dans le contexte de


mythiques, et il pourrait s'agir d'un terme archaque. On a donc des
pour lesquelles l'ingalit statutaire , ce que nous avons appel la drflerence
Junior/Senior, est marque par des termes d ' adresse diffrents, et
P:Q

lesquels ene est comme neutralise par l'emploi du mme terme (self-reClpro.

pre-fils, et dans l'autre elle est la continuation de la relation de similarit entre


frres, ou frres classificatoires,
oncle et neveu utrins . Les faits
dt nomination, que nous ne pouvons traiter ici, confirment cette opposition
nt.rale du systme terminologique entre relation parentale et relation frarnelle, puisque le nom du fil s d'un homme est toujours ncessairement
du sien, alors qu'un frre de mre peut donner son nom son neveu utrin,
qu un frre peut prendre, ou plutt recevoir le nom d'un de ses frres morts,
qu'enfin il est frquent qu'on utilise le mme surnom pour l'oncle maternel
le neveu utrin. L'opposition fondamentale de la terminologie txicao est
productive, puisque par exemple des hommes qui n'ont pas une
atlon de parent bien prcise, ou qui sont trangers, et dont les enfants se

:e

338

SOCIAL TlME AND SPACE IN LOWLAND SOUTH AMERICA

LA CLASSIFICATION SOCIALE TXICAo

marient, s'appellent d'emble pre)) (pour le pre de l'homme, donc le pren


d'pouse) et fils)) pour l'autre. Les deux aspects de la terminologie rfrenti:;;:
s'ordonnent donc grce l'analyse des termes vocatifs.
Si l'on s'interroge maintenant sur la structure des relations sociales vcu
on constate que la relation d'alliance localise constitue l'armature de la plup:
des foyers, et qu' elle organise (les flux de prestations orients entre bealUto
frres; l'ingalit terminologique correspond donc des transferts substantiela,
un mouvement constant de biens et de services entre beauxfrres. Au contraire,
les relations entre neveu et oncle utrins sont des relations de partage, de Participation, qui donnent l'impression d'une proximit, affective autant que ph,..
sique, telle que rien ne parat circuler. La relation pre-fils, qui est aussi lUIt
relation oriente et ce sens unique, puisqu'un pre nourrit son fils jusqul,
ce qu'il se marie, et est ensuite nourri par son gendre, est en partie le !nod.
de la relation entre beaux-frres; c'est une relation idalement dsquilibrit
qui s'oppose la relation idalement quilibre entre frres, le plus souvent
dissocis en fait, et oncle maternel et neveu utrin, qui sont associs aussi 80","
vent qu'ils le peuvent. Nous vrifions a.i nsi, de manire trs fragmentaire, que
la structure idologique de la terminologie des relations txicao, essentiellemeat
dualiste, ne correspond ni . une grande bi-partition du groupe, ni un "YItme changiste de type bilatral et symtrique, mais l'opposition fondamentale
de deux types de relations, de deux formes de mariage (dont l'un, le marap
polyandrique, est ncessairement limit dans le temps et plus prcaire que
l'autre) dont la combinaison est la fois une perptuelle source de tension. "
le moteur mme du cycle de reproduction sociale.

NOTES
1. Les plus proches parents, au point de vue linguistique, des Txico sont des groupea cil
bas-Xingu qui ont aujourd'hui disparu, . l'exception probable d'un ou deux villages Ana
reprs, mais non contacts, pat: la F UNAI en 1971-72 prs d'Altamira.
2. Les tudiants de la rgion du Haut-Xingu ont adopt ce qualificatif d'origine
gase pour dsigner les diffrentes tribus de l'ensemble poly-ethnique et
(ICJD.
kuru, Kamayura, Waura, Kalapalo, etc ...) .
.
..
3. Les Txicao insistent sur le fait que la concidence entre un lieu unique de
l'ensemble du groupe n'est pas ncessaire, mais le produit de circonstances historiques.
dans un pass relativement rcent, lorsque les Txico taient plus nombreux (de 150 l
personnes), il a pu exister deux villages.
4. T:eiccW n'est pas l'ethnonyme aborigne, mais une dsignation d'origine trangre. " "
tre brsilienne (Chico"""""+ Chico), par le biais d'une tribu hostile intermdiaire. L'ethno=
propre est lkpeng, qui ne s'emploie gure devant des non-Txico, mais en contexte
ou lorsqu'on insiste sur la proprit d'une coutume.. .
.
5. L 'affinit linguistique amtet, amto est explicitement perue par les
de - que le lien avec les verbes yamci je couvre un toit (en liant des bottes de pruUe),
.. j'ai une rection n, et yamket (( je dflore ll .
6. Nous laissons de ct ici la question, souleve par R . Jakobson (1960) de l'
du mode de formation de ces termes, en particulier de la paire (papa/marna) . En
cause l'argument de Jakobson n'apparat vraiment certain que pour ceS terIneS i U

d'adresse, la relation entre leur ralit phontique et phonologique et celle des teJ'IDII
rfrence demeurant un problme obscur.
.
7. Il:r a ici une difficult: pourquoi la forme possessive dueUe ne peut-elle tre IUI..... _
tiell.? (et renvoyer ainsi une situation dyadique) . Nous pensons qu'il n'y a en tXI

lt."

339

soi.q;u'!a forme dite


(de l'auditeur) qui, sous une allure plurielle (nous
.tOI a.
nous adressons), renvoie . une situation dyadique {locuteur audimrltera.I t une plus _grande
linguistique.
'
est une varIante archalque de lmu , encore utilise en composition.

RFRENCES

_ ,,'<!STE
, j

mile. Problmes de linguistique gnrale. Paris, Gallimard, 1966.


Why
II and I( papa ?)J In B. Kaplan and S. Wapner (eds.),
ln Psycholog,cal theory. New York, Internationa1 University Press,
papa. )J In R. Needham (ed.),Rethinkin
Londres, TavIstock, 1971.
g

More about iemarna

Вам также может понравиться