Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
DICCIONARIO DE
HEBREO
BIBLICO
MOISES CHAVEZ
EDITORIAL MUNDO HISPANO
EDITORIAL MUNDO HISPANO
Apartado Postal 4256, El Paso, TX 79914 EE. UU. de A.
Agencias de Distribucin
(Sticky Note comment Administrador
01/09/2007 12:07:02 a.m.
Unmarked set by Administrador)
ARGENTINA: Rivadavia 3474, 1203 Buenos Aires Telfono: (541)863 6745. BOLIVIA: Casil
la 2516, Santa
Cruz, Tel.: (591)-342 7376, Fax: (591)-342 8193. COLOMBIA: Apartado Areo 55294, Bogot
2, D.C., Tel.:
(57)1 287-8602, Fax: (57)1 287-8992. COSTA RICA: Apartado 285, San Pedro Montes de O
ca, San Jos,
Tel.: (506)225 4565, Fax: (506)224 3677. CHILE: Casilla 1253, Santiago, Tel/Fax: (56
2)672 2114.
ECUADOR: Casilla 3236, Guayaquil, Tel.: (593)4 455-311, Fax: (593)4 452-610. EL SALV
ADOR:
Apartado 2506, San Salvador, Fax: (503)2 218-157. ESPAA: Padre Mndez #142-B, 46900 T
orrente,
Valencia, Tel.: (346)156 3578, Fax: (346)156 3579. ESTADOS UNIDOS: 7000 Alabama, El
Paso, TX
79904, Tel.: (915)566 9656, Fax: (915)565 9008; 960 Chelsea Street, El Paso TX 79903
, Tel.: (915)778 9191;
3725 Montana, El Paso, TX 79903, Tel.: (915)565 6234, Fax: (915)726 8432; 312 N. Azu
sa Ave., Azusa, CA
91702, Tel.: 1 800-321 6633, Fax: (818)334 5842; 1360 N.W. 88th Ave., Miami, FL 33172,
Tel.: (305)592
2
6136, Fax: (305)592 0087; 8385 N.W. 56th Street, Miami, FL 33166, Tel.: (305)592 221
9, Fax: (305)592
3004. GUATEMALA: Apartado 1135, Guatemala 01901, Tel: (5022)530 013, Fax: (5022)25
225.
HONDURAS: Apartado 279, Tegucigalpa, Tel. (504)3 814-81, Fax: (504)3 799-09. MEXICO:
Vizcanas
Ote. 16, Col. Centro, 06080 Mxico, D.F., Tel/Fax: (525)510 3674, 512 4103; Apartado 1
13 182, 03300
Mxico, D.F., Tels.: (525)762 7247, 532 1210, Fax: 672 4813; Madero 62, Col. Centro, 060
00 Mxico, D.F.,
Tel/Fax: (525)512 9390; Independencia 36-B, Col. Centre, 06050 Mxico, D.F., Tel.: (
525)512 0206, Fax:
512 9475; Matamoros 344 Pte., 27000 Torren, Coahuila, Tel.: (521)712 3180; Hidalgo 71
3, 44290
Guadalajara, Jalisco, Tel.: (523)510 3674; Flix U. Gmez 302 Nte. Tel.: (528)342 2832,
Monterrey, N. L.
NICARAGUA: Apartado 2340, Managua, Tel/Fax: (505)265 1989. PANAMA: Apartado E Balb
oa, Ancon,
Tel.: (507)22 64-64 69, Fax: (507)228 4601. PARAGUAY: Casilla 1415, Asuncin, Fax: (595)
2 121-2952.
PERU: Apartado 3177, Lima, Tel.: (511)4 24-7812, Fax: (511)440 9958. PUERTO RICO: Ca
lle 13 S.O.
#824, Capparra Terrace, Tel.: (809)783 7056, Fax: (809)781 7986; Calle San Alejandro
1825, Urb. San
Ignacio, Rio Piedras, Tel.: (809)764 6175. REPUBLICA DOMINICANA: Apartado 880, San
to Domingo,
Tel.: (809)565 2282, Fax: (809)565 6944. URUGUAY: Casilla 14052, Montevideo 11700, T
el.: (598)2 394846,
Fax: (598)2 350-702. VENEZUELA: Apartado 3653, El Trigal 2002 A, Valencia, Edo. Ca
rabobo,
Tel/Fax: (584)1 231-725, Celular (581)440 3077.
Copyright 1992, Editorial Mundo Hispano.
Todos los derechos reservados.
Prohibida su reproduccin total o parcial.
Ediciones: 1992, 1995
Tercera edicin: 1997
Clasificacin Decimal Dewey: 492.4
Tema: Hebreo-Diccionarios
ISBN: 0 311-42094-X
E.M.H. Art. No. 42094
2.5 M 8 97
A Mickie,
con todo mi amor
y agradecimiento
Art. Artculo.
3
INTRODUCCION
Estimado lector: Usted tiene ahora en sus manos el Diccionario de Hebreo Bblico,
que en
adelante hemos de llamar con la sigla DHB.
El DHB es el primer diccionario completo de hebreo bblico que se publica en espaol
.
Anunciamos su publicacin desde hace ms de diez aos, desde la introduccin de la prime
ra edicin
de nuestra obra Hebreo Bblico: Texto Programado. All escrib estas lneas: Posteriormen
te ser
publicado mi DICCIONARIO DE HEBREO BIBLICO, que actualmente est en preparacin. Est
e
libro completar la serie de materiales didcticos que he venido produciendo para qu
e el estudiante de
habla hispana pueda profundizar su estudio del Antiguo Testamento a partir del h
ebreo, y a los cuales
se sumar oportunamente la Revisin Mundo Hispano de la Versin Reina-Valera en que pa
rticipo
como Revisor Principal. (Esta ltima ha llegado a ser la versin Reina-Valera Actuali
zada o RVA).
Ahora es motivo de agradecer a Dios por haberme permitido realizar este sueo de p
roducir el
primer diccionario completo de hebreo bblico en nuestro idioma, el cual goza de l
as innumerables
ventajas de haber sido editado de manera simultnea e interrelacionada con la RVA,
cuyo lanzamiento
editorial tuvo lugar el 19 de mayo de 1989. El DHB explica las notas de la RVA r
elativas a las
decisiones de su equipo editorial del Antiguo Testamento conformado por el docto
r Jos T. Poe, el
doctor Cecilio McConnell, el profesor Jos Borrs, el profesor Oscar Pereira y vuest
ro servidor.
El DHB ha sido diseado para ser un texto de consulta en el estudio del hebreo bbli
co y en la
exgesis del texto de la Biblia Hebrea. Pero el DHB es ms que un texto de consulta:
Es un texto
didctico. Usted va a encontrar muy placentero examinarlo de corrido, de tapa a ta
pa, descubriendo
centenares de sorpresas de importancia hermenutica, lo cual, adems, es facilitado
por el hecho de ser
un texto concentrado y de fcil manejo.
No obstante su manuabilidad, el DHB es un diccionario completo. Siempre he mirad
o de reojo
producir un diccionario abreviado, a pesar de los apreciables consejos de mis al
umnos de hebreo
bblico. Para producir un texto abreviado, qu se puede incluir desde el punto de vis
ta lexicogrfico?
Y lo que es ms delicado aun: Qu se puede eliminar? Es honesto incluir slo lo que es c
onsiderado
fcil y normal y excluir todo lo que es anmalo y difcil? No es justamente lo difcil lo
que hace a un
estudiante acudir a un libro de consulta? Es algo que desanima mucho el no encon
trar en un
diccionario la solucin a los problemas que confrontamos, del mismo modo que const
ituye un gran
estmulo el conseguirlo.
Proyectndonos an ms adelante, nos preguntamos: Hasta qu punto le podr ayudar un
diccionario a un estudiante? Quedar obsoleto, a causa de sus limitaciones o de su
carcter selectivo
(como el caso del lxico que incluimos en el segundo tomo de nuestro Hebreo Bblico)
tras un corto
perodo de uso? O seguir sirviendo indefinidamente para resolver los ms intrincados p
roblemas de
hermenutica, de traduccin y de informacin crtico textual?
Con la publicacin del DHB he querido presentarle a un fiel compaero para todas las
etapas de la
investigacin bblica. Mi anhelo es que cuando usted alcance su mayor nivel de conoc
imiento, el DHB
an le sirva como rpido instrumento de consulta y de informacin tcnica.
Como usted puede apreciar, el DHB es un volumen muy manuable. Otras obras de con
sulta
lexicogrfica son publicadas en varios volmenes o fascculos, lo que dificulta consid
erablemente su
uso prctico. El DHB es un slo volumen de dimensiones reducidas.
Pero, cmo puede este diccionario manual pretender ser completo? A la experiencia a
cumulada a
travs de siglos en la produccin de lxicos y diccionarios, el DHB aade varias caracte
rsticas que lo
4
hacen conciso y exacto, prctico y manuable, y sobre todo, al alcance de los recur
sos de los
estudiantes de Ciencias Bblicas. Adems, constituye un concentrado comentario crtico
que explica
las notas documentales de la RVA y asimila el lxico arameo en un solo volumen. No
hemos
esquivado ninguna palabra del lxico de la Biblia Hebrea. Tampoco hemos escatimado
espacio para
explicarla adecuadamente. Pero hemos recurrido a ciertas medidas que explicaremo
s ms adelante,
que nos han permitido alcanzar manuabilidad sin afectar la integridad.
Aunque para un experto las caractersticas del DHB pueden aflorar a primera vista,
conviene que
expliquemos lo que este diccionario contiene y lo que no contiene, as como lo que
concierne a su
diseo editorial y a la manera de ubicar la informacin que se requiere. Le aconseja
mos examinar las
instrucciones para el uso del DHB que incluimos en dos artculos en la seccin APEND
ICE. Estos
son:
A. Instrucciones para el uso del DHB (Pgs. 777 793).
B. Introduccin a la transliteracin fontica del hebreo (Pgs. 794 799).
Entre las instrucciones para el uso del DHB destacan las relativas a sus princip
ales caractersticas
editoriales, que son:
1. El novedoso diseo editorial de las pginas del DHB;
2. La distribucin del material informativo;
3. La lexicografa espaola ajustada a la RVA;
4. Las referencias coordinadas con la RVA;
5. El lxico arameo asimilado;
6. La fusin de la .
con la ;
7. El comentario crtico textual;
8. La fraseologa en transliteracin fontica;
9. La reduccin del material onomstico y toponmico; y
10. La omisin del material lingstico-comparativo, estadstico y bibliogrfico.
Por ser estos asuntos de capital importancia para el uso adecuado del DHB, el le
ctor debe
examinarlos de inmediato, tras la lectura de la Introduccin que nos ocupa.
En el mismo Apndice al final del DHB, aparecen varias tablas sinpticas de uso prcti
co, que por
ahora slo nos conviene enumerar, las cuales, al ser examinadas con el recurso del
Diccionario Bblico
RVA aportan la informacin ms completa. Estas tablas son:
1. Tabla del alfabeto hebreo (que incluye los signos de la escritura arcaica o c
ananea);
2. Tabla de los numerales;
3. Tabla de los das de la semana;
5
4. Tabla de los meses del ao hebreo;
5. Tabla de las festividades de Israel;
6. Tabla de pesas y medidas;
7. Tabla de las tribus de Israel;
8. Tabla de los dioses de las naciones;
9. Tabla de los nombres de Dios;
10. Tabla de los libros de la Biblia Hebrea.
Es un placer y honor para m presentar estos materiales incluidos en el DHB para e
l estudio del
Antiguo Testamento y de las Ciencias Bblicas en general. A nuestra obra Hebreo Bbl
ico: Texto
Programado y Ejercicios Programados aadimos ahora el Diccionario de Hebreo bblico.
Y la
pregunta insistente es: Se ha completado con esto el instrumental bsico para el es
tudio del hebreo
bblico hasta alcanzar un nivel profesional?
Nuestra respuesta es positiva, aunque somos conscientes de ciertos vacos, ms o men
os grandes,
que existen con relacin a la prctica de la exgesis de diversas secciones de la Bibl
ia Hebrea, para las
cuales el material de consulta que presentamos en las obras mencionadas no aport
a respuestas
inmediatas y directas. Para la exgesis y el anlisis literario de textos hebreos se
requiere de cuatro
tipos de ayudas o materiales de consulta:
1) El Antiguo
Testamento
Interlineal. Una obra de este tipo constituye la ayuda ms inmediata
para quien empieza a practicar la exgesis a partir del texto hebreo de la Biblia.
Presenta el texto
hebreo en una lnea y su traduccin al pie, de manera literal, sin atender al signif
icado global de las
expresiones. Por esta razn, anota Ricardo Cerni, el principal editor del Antiguo
Testamento
Interlineal
de Editorial CLIE, hay que tomar ciertas precauciones en su uso, porque la litera
lidad es
buena cuando entendemos el esquema mental y psicolgico de aquel que nos proponemo
s traducir e
interpretar . Para lograrlo se requiere de una introduccin general a las estructura
s sintcticas y a las
modalidades de expresar conceptos abstractos, propias al hebreo.
Recientemente CLIE ha completado la serie de volmenes de su Antiguo
Testamento
Interlineal.
2) Una Biblia
Hebrea
en espaol, producida con un criterio didctico. La mejor Biblia Hebrea en
espaol est, lamentablemente fuera de circulacin desde hace muchos aos. Me refiero a
la ltima
revisin de la clsica Biblia de Ferrara, que fuera publicada en Argentina en los aos
1945 1946, bajo
la direccin de Hardi Swarsensky, en dos volmenes. Esta obra, que es llamada llanam
ente LA
BIBLIA, tiene el texto espaol al lado del texto hebreo, lo cual hizo de ella una
edicin costosa y
limitada. Nosotros estamos produciendo otra edicin de la Biblia Hebrea, cuya fina
lidad, antes que
litrgica es didctica y facilita el estudio del Texto Masortico. Como las Sociedades
Bblicas Unidas
distribuyen ahora una edicin manuable de la Biblia Hebraica Stuttgartensia, hemos
juzgado que no es
ya necesario producir una edicin que incluya el texto hebreo, sino solamente una
edicin en espaol
que se base en la Biblia Hebraica Stuttgartensia y que pueda ser abierta de mane
ra simultnea con ella
a la hora del estudio. Esta soada edicin, que con la ayuda de Dios podra ser realid
ad dentro de
pocos aos, he denominado Biblia
Hebrea
Sefarad
por ser Sefarad el nombre de Espaa en hebreo. En
cuanto a su formato sera un volumen de reducidas dimensiones y de un costo bastan
te asequible.
6
3) Un Diccionario Bblico especializado en asuntos de carcter lingstico, filolgico y t
eolgico.
En trminos ms amplios, esta necesidad es suplida por la monumental obra de Ernst J
enni y Claus
Westermann, que con el ttulo de Diccionario
Teolgico
Manual
del
Antiguo
Testamento
ha publicado
Ediciones Cristiandad en dos volmenes. Pero en trminos ms especficos y relacionados
con la
lexicografa de la versin Reina-Valera Actualizada (RVA), est en preparacin nuestro D
iccionario
Bblico, el cual, adems, incluye la informacin historiogrfica como todo diccionario bb
lico. Esta
obra compacta constituir un solo volumen.
4) Una Introduccin
al
Arameo
Bblico, para facilitar el estudio de las partes del Texto Masortico
escritas en este idioma. Un texto como ste sera, adems, introductorio al texto de l
os Evangelios, que
no solamente incluyen algunas palabras o frases en arameo, sino que con probabil
idad se basan en
registros escritos originalmente en arameo, idioma en que sola Jess dirigirse a la
s multitudes.
Nuestra Introduccin
al
Arameo
Bblico
podra en el futuro ser presentada a los estudiantes como
parte del set de Hebreo
Bblico:
Texto
Programado.
Desde estas lneas quisiera expresar mi agradecimiento al pastor Roberto Passo, de
Buenos Aires,
Argentina, por haberse interesado tanto en la publicacin de este diccionario y po
r haber ayudado de
una manera providencial para acelerar la presentacin y aceptacin del manuscrito po
r parte de
Editorial Mundo Hispano. Igualmente, estoy muy agradecido al seor Rubn Zorzoli, Di
rector del
Departamento de Publicacin de Libros de Texto de Editorial Mundo Hispano, por hab
er dado al
proyecto de publicacin del Diccionario
de
Hebreo
Bblico
.
Alef
.
Bet
.
Gumel
.
Dlet
.
Hei
.
Vav
.
Zyin
.
Jet
.
Tet
.
Yod
.
Kaf
.
Lmed
.
Mem
.
Nun
.
Smej
.
Ayin
.
Pe
.
Tsde
.
Qof
.
Resh
8
Shin, Sin
.
.
Tav
APENDICE:
1. Instrucciones para el uso del DHB
2. Introduccin a la transliteracin fontica del hebreo
3. Tablas lexicogrficas sinpticas.
LISTAS DE ABREVIATURAS:
Lxico
Hebreo-Arameo
.
,quesignifica toro ,ysusmbololef
.
La letra Alef toma su nombre de la palabra hebrea
original era la cabeza de un toro: . Posteriormente su forma cambi a , y en Greci
a su forma vari a .
1) Padre (Gn. 2:24). 2) Antepasado: abuelo, bisabuelo, etc. (Gn. 28:13). 3) Ancest
ro de una ..
.
1
tribu o nacin (Gn. 10:21). 4) Fundador de un grupo o gremio (Gn. 4:20). 5) Protecto
r de los dbiles
(Sal. 68:6/5). 6) Expresin de reverencia a un sacerdote (Jue. 17:10), profeta (2
Rey. 6:12), rey (1
Sam. 24:12) o Dios (Deut. 32:6). 7) Padre u originador (Job 38:28). 8) Expresin d
e cario para el
. .. .. , .. .. ,
.
; Suf. .. ..
.
.. ,
.
=casapaterna(Jos.22:14). Const. betav
esposo(Jer.3:4)
. .. . ..
.
; Suf. . . .. . ; Const. . ..
.
, Pl. . . .. .. . . .. .. ,
Const. Constructo.
Suf. Sufijo.
Pl. Plural.
9
. .. ; !..
.
. .. , .
.. .. ,
.
1) Padre (Dan. 5:2). 2) Padres o antepasados (Dan. 2:23). Suf. ..
.
(AR) 2*
.. .. .. .. .. .
.
.. .. .. .. , .. .. .. .. ,
.
Pl.suf.
.. . $.
.
, Pl.const. .. .
1) Retoo (Cant. 6:11). 2) Tallo (Job 8:12). Suf. ..
.
3*
.. .. . $. % Fruto (Dan. 4:9/12). Suf. ..
.
(AR) 4*
.. . .
.
.
., Pl.
Odre (Job 32:19).
Var. . .
.
.. .
QAL: 1) Perder algo (Eze. 19:5; Sal. 2:12). 2) Perderse, extraviarse (1 Sam. 9:3
). 3) Andar
6
errante (Deut. 26:5). 4) Perecer (Nm. 17:27). 5) Estar destruido (Exo. 10:7). 6)
Desaparecer (Nm.
.. .. .. , . . .. ,
.
. . .. ,
.
16:33;Deut.11:17;Sal.9:4).7)Estarroto,inutilizado(Sal.31:13). Inf.
.. ... . .
.
... . ,
.
; Part. . . , . .. . . .. . ; Impf. .. ..
.
; Perf. .. .. ..
PIEL: 1) Perder, dar por perdido (Ecl. 3:6). 2) Dejar perecer, echar a perder, c
orromper (Jer. 23:1). 3)
Impf.
ivd
10
11 +
12
Abadn,lugardeladestruccin(Sal. 88:12/11). .. ..
. . .. .. . , Const. .. .. .. Destruccin (Est. 8:6; 9:5).
Var. .. .. ..
.
19
, degello (Ver nota RVA). .. .. ..
.
En Eze. 21:20/15 se sugiere leer .. .. ..
.. .
QAL: 1) Consentir (Deut. 13:9/8). 2) Aceptar, querer (Gn. 24:5; 2 Rey. 13:23; Pro
v. 1:25).
14
. ... . . ; Part. . . .
. , . .. . ; Impf. . .. ! .. . .. .. ,
.
.. .. ,
.
Perf.
.
16
Junco, totora para hacer embarcaciones (Job 9:26; Isa. 18:2). .. ..
.
.
17
Interj. de dolor (Prov. 23:29). ..
.
! .
18
. .. . !..
Suf. ..
20
Sanda: En heb. bblico esta palabra puede incluir al meln (Nm. 11:5; ver nota RVA). .
. .. , .. . .
Oh! (Job 34:36). .. ..
.
.(.. .
(Ver
. . .. ..
En 1 Rey. 21:29 lase .. ..
.
*
. .
24
1) Espigas maduras pero no secas (Lev. 2:14; ver nota RVA). 2) Abib, nombre anti
guo del .. ..
mes de Nisn (Exo. 13:4). Ver Tabla de los Meses al final del DHB.
. .. .. . .. . ... ; Pl.suf. . .. .. . .. Necesitado (Deut. 15:4; Ams 4:1).
. .. .. .
34
Suf.
.
35
Alcaparra, planta usada como afrodisaco, traducida en Ecl. 12:5 como
. - ..
deseo
(lo .. .
11
..55.. .. . $. . ! HITPAEL: Levantarse en remolinos (Isa. 9:17/18).
Impf. . .
.. .
QAL: 1) Hacer duelo (Isa. 19:8). 2) Enlutarse, ponerse los campos secos y ennegr
ecidos a
56
. * .. .. .
.
; Impf. .. ..
.
causadelfuego(Ams1:2). Perf.
.. .. .. .. . *.
.
HIFIL:Enlutar,hacerquehayaduelo(Eze.31:15). Perf.
.. .. .. . $.
.
; Part. .. .. .. $.. .
.
; Impv. .. - .. ... $.
.
HITPAEL:Hacerduelo(Exo.33:4). Impf.vaif.
.
57
.. .. .. .
.
; Pl.const. . .. ..
.
. .. .. .. , ; Pl. 0 .. ...
.
Enlutado (Gn. 37:35).
Pref.const. .. ..
.
60
Duelo (Gn. 50:10). .. ..
1 .. .
) Sin embargo (Dan. 10:7). Verdaderamente (Gn. 42:21). 3) Oh!, Ay de m! (2 Sam.
61
14:5).
. . !..
.
Ver .. ..
.
68
=piedradelrey= venha-mlej
1) Piedra (Gn. 28:11; colect. piedras, Job 28:3). 2) Peso: .. ..
peso real (2 Sam. 14:26). 3) Herramienta: ven
yad
= herramienta manual de piedra (Nm. 35:17).
.. .. .. .
.
Piedra (Dan. 2:34).
.
73 *
Det. .. .. (AR) 69
Suf. .. .. ..
Inf.suf.
12
.
81
.. .. .. .
.
Polvo aromtico (Cant. 3:6) Const. .. .. ..
.. .. .. .
.
.. .
HIFIL: Emprender o remontar el vuelo (Job 39:26).
82
.
83
Impf.
87
.. .. .. .. . Ver .. .. ..
.
92
1) Manojo (Exo. 12:22). 2) Escuadrn (2 Sam. 2:25). 3) Ataduras del yugo (Isa. 58:
6). 4) .. .. +.
.. .. . .
.
; Pl. .. .. +. . ; Suf. .. .. +.
.
Firmamento(Ams9:6) Const.
.
.
93
Nuez de nogal (Cant. 6:11). ..
.
95 *
. .. . ..
.
Pago de poco dinero (1 Sam. 2:36).
Const. . .. ..
.
96 *
.. .. .. .
.
Gota (Job 38:28).
Pl.const. .. ..
13
* .
(lanunfinalesdittodelaprimeraletradelaprimera . . En Job 41:12/20 se sugiere le
er . . .. ..
setraducira: ollahirvienteydecolor dudnafajve-agum
.. .. .( palabra del vers. siguiente:
encendido . Para otra lectura ver nota RVA. Ver tambin ...
.
101
.. ; 3.
.
1) Tazn (Exo. 24:6). 2) Fuente ceremonial (Isa. 22:24). 3) Copa (Cant. 7:3).
t. .. 3.
.. . 3..
.
Pl.
* 102 4
.. .. . 5
. . .
Tropa (Eze. 12:14).
Cons
Pl.suf. .. ..
Pl. . . 3...
. .. . Vapor (G. 2:6; Job 36:7). Ostros creen que se trata de una corriente de ag
ua (?) Suf. ..
.. .
(Ver all).
Inf.
.. .
HIFIL: Consumir (1 Sam. 2:33). Esta es una raz variante de
. . . .. .. .(
(lase . . .. .. ..
.. .
*
... Aunque en Sal. 42:5/4 parece ser Hitpael, es posible que sea Impf. de Pie
l de
(Ver all). RVA traduce
guiar
(= hacer caminar.
.
.
112
, rojo
.
14
(slo con referencia a
. . . ..
... .
(seores mos) y
; Const. . . . . ; Pl. . . . . ,. .
..........
.
..
Sing.suf.
Dios).
alodt
=porcausade(Gn.21:11).b) alkolodtasher
Aparece en expresiones como: a) .. .
.
+.
+. +.
+.
.
.. . . .. ; Suf. . .
.
=precisamenteporque(Jer.3:8). Var.
.. ;
. . Poderoso, majestuoso, soberano (Isa. 33:21; Jer. 30:21; Sal. 8:2/1).
Suf. ..
+.
.. .
.
Pl.const.
. .
117
..
.. . .. . ; Suf. ..
. .. ... . ! QAL: Ser rojo, sonrosado (Lam. 4:7).
Perf. . . 119
.. .. .
PUAL: Estar teido de rojo, estar enrojecido (Exo. 25:5; Nah. 2:4/3).
.. .. .
Part.
Impf. ! ..
.. .. .. .
+..
2) Colect.: hombres, gente (Jer. 47:2). 3) Con neg.: nadie (Sal. 105:14). 4) Ind
ef.: alguien (Lev. 22:5).
ben
adm
= hijo del hombre = ser humano. (Pl. beni
adm).
2. 2.
+.
HITPAEL: Rojear, tener brillo rojizo (Prov. 23:31).
Impf.
, tierra ).admyadamh
1) Hombre (Gn. 1:26; en 2:7 observe el juego de palabras entre .. ..
120
.. .. .
.
; Fem. .. ..
122 .
. ; Pl. . .. .
Rojo (Gn. 25:30).
Var. ..
Fem. ... . ..
125
=hombredelatierra=agricultor ishha-adamh
... .
Tierra, territorio (Deut. 7:13).
a)
127
+. 2. +. +.
(Gn. 9:20). b) admt
afr
territorio del polvo (el dominio que es terrenal y pasajero (Dan. 12:2; RVA
traduce
polvo de la tierra ).
..... .
..... .
Rojizo (Gn. 25:25).
Var.
..... .
... .
; Suf.
134 .. Base, pedestal (Exo. 26:19). Pl. .... ; Const.
... .
Seor, Adonay (Gn. 18:3). La forma es un plural de majestad (Ver: 2 .(...
136
Sing. Singular.
neg. Negativo.
Indef. Indefinido.
15
..... .
... .
; Const.
.. .
NIFAL: Ser majestuoso (Exo. 15:6, 11).
142
Part.
.. .. . +
. . .
HIFIL:Hacerglorioso(Isa.42:21). Impf.
.
145
=esplendordelprecio(Zac.11:13;RVA derha-yqr
1) Esplendor, magnificencia: .. ..
, manto . .. +.. .
.
lase .. ..
.
traduce: magnficoprecio ).2)EnMiq.2:8,enlugarde
.
144
Adar, duodcimo mes del ao hebreo, entre febrero y marzo (Est. 3:7). Ver Tabla de l
os .. ..
Meses al final del DHB.
Adar (Esd. 6:15); Ver arriba. .. ..
.
(AR)
Era (Dan. 2:35). .. +.
.
(AR) 147 *
.. .. -.
.
..... .
Consejero (Dan. 3:2).
(AR) 148
Pl.
3..
Diligentemente (Esd. 7:23). .. .. .. .. +.
.
(AR) 149. +... 0 . ... . . En Eze. 7:27 y 1 Crn. 27:7 lase . ... . ... . ..
.
153
. .. . . . = con poder y fuerza (Esd. 4:23). Heb. be-edr ve-jyil
Brazo, poder: .. .. ..
.
155
=viddeesplendor=videsplndida(Eze. gufenadret
1) Esplendor, magnificencia: .. +.. .
... . .. .
17:8). 2) Manto, tnica: adret
ser
= manto de pelo (Gn. 25:25; RVA traduce
*
,
.
.
.
tnica de pieles ).
156 8
trillarsinfin ..
.. ! . . ! lase . . ..
.. 8! . . ! En Isa. 28:28, en lugar de . . .
; Impv. .. ..
.
.. . . . ,
.
.. .. .. ,
.
; Impf. . .. .. ; Suf. .. ..
.
.. .. ,
.
.. .
QAL: Amar. Perf.
157.. ... . ;
.
; Fem. . .. ... . .. . . . ,
.
; Part. .. .. ..
.
; Const. .. .. .. ; Suf. . ..
.
; Inf. . .. .. ! . .. .. ,
..... .
. .. , !
.
; Pas. .. ... . Suf.
, amados
.. .. .. .. , .. . .. .. .. .. .
.
Part.suf.
. .. . ! PEALAL: Amar, acariciar (Ose. 4:18); pero ver
Pas. Pasivo.
Part.
16
.
158
. .. .. .. . Amor, encanto de la persona amada (Ose. 8:9; Prov. 5:19).
.
.
159
.. ... . .
.
Persona que ama, amigo (Isa. 40:8).
.
160
Pl. .. .
Suf. ... .
Impf.vaif.
.
168
=helYHVH
1) Tienda (Gn. 4:20). 2) El que mora en tiendas (Jue. 6:5). 3) Tabernculo: a) ...
.
Tabernculo de YHVH (1 Rey. 2:28). b) hel
mod
= Tabernculo de reunin (Exo. 28:43). c) ha-hel
su tabernculo , aludiendo ..
posiblemente a que las tribus de Israel que hicieron de Samaria su capital escog
ieron tener su propio
.. . .. .. .. .
.
temploenBetel.Ver. .. .. .. . Arboles de loe (Sal. 45:9/8; Cant. 4:14; Prov. 7:1
7). Var. . .. ..
.
..... .
Oholiba (Eze. 23:4). Este nombre simblico de Jerusaln significa
172
mi tabernculo
.. .. .. .
.
estenella .AludealhechodequeenJerusalnestabaeltemplodeYHVH.Vertambin
intens. Intensidad (Plural de intensidad).
Loc. Locativo.
17
174 .
. .. .. . .
En Prov. 7:15; Ver .. .. ..
176 . Conj. disyunt. o (Gn. 44:19).
, desear
!.
palabra: ni de los magistrados (es desear) el licor.
.
177
.
En Prov. 31:4 se sugiere leer ..
.. . .
.
.
. Evocador de los meertos (1 Sam. 28:3).
178
.
180
Pl.
% .. ,
. *. !. !. !. !.
HITPAEL: 1) Sentir un vivo deseo, ser goloso (2 Sam. 23:15; Prov. 13:4; Nm. 11:34
). 2) Anhelar
!. !. !.
..
.
PIEL:Desear(1Rey.11:37). Perf.
.. .. .. ,
.
; Part. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Impf. . .. .. .. .. .. .. ,
.
(Jer.17:16;Ams5:18). Perf.
. .. .. .. ..
=contodoeldeseodelalma=contodoelapetito be-jolavtha-nfesh
Apetito, deseo: ..
!.
(Deut. 12:15).
.
183
.
. !Ay! (Nm. 21:29; Jer. 4:31; Prov. 23:29).
188
... . .
.
Ver . ..
.
.
190
!Ay! (Sal. 120:5). . ..
... .
Insensato (Jer. 4:22; Isa. 19:11).
(I)
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
18
Palabradeorigenacdicoquesignifica hombre .En2Rey.24:15 quizs deba ser
. . .. ..
(II) 191.. . .. .
.
, pero Ver .. .. ..
.
vocalizada. . !.. Cuerpo (Sal. 73:4). Suf. . !
.
193, poderosos . .. . ..
.
) o
. . .. ..
(Ver II .. .. ..
.
En 2 Rey. 24:15 se sugiere leer .. .. ..
.
.
194
.. ..
.
Quiz (Gn. 18:29; 24:39).
Var. . !..
Suf. ..
!. !.
15:23; RVA traduce segn LXX: iniquidad de la idolatra ). b) ish
ven
= hombre de iniquidad de
iniqauidad = hombre inicuo (Isa. 55:7).
.
200
..
=iniquidadedolos(1Sam. venu-terafm
Vileza, iniquidad (Isa. 58:9; Sal. 66:18).
205
.
a) .. ..
. . .. 1) Vigor, edad viril (Gn. 49:3; Ose. 12:4). 2) Riqueza (Ose. 12:9/8).
. .
202
. ... . . . , . .. Lamento por un muerto, afliccin (Gn. 35:18). Pl. . ..
.
.. .. .. .
.
Ver . . ..
.
.
..
Ver . . ..
. . ..
.
; Const. . ..
. Rueda (Exo. 14:25).
Pl. . ..
;. ;.
213 .. QAL: 1) Apremiar (Exo. 5:13). 2) Apresurarse (Jos. 10:13). 3) Ser demasia
do estrecho (Jos.
*.
212
. .. .. . .. , ; Part. .. ..
.
.. ,
17:15).
Perf.
Impf.
Pl.
19
.
214
1) Tesoro o lugar donde se guarda (Jer. 15:13; 1 Rey. 7:51). 2) Almacn, depsito (N
eh. . ..
13:12). 3) Depsitos celestiales de la nieve, el granizo, los vientos (Deut. 28:12
; Job 38:22; Jer.
10:13).
neshajt
la-otsart
= cmaras de los tesoros (Neh. 12:44; se refiere a vveres acumulados).
. ... . .
.
; Const. . . ..
.
; Pl. . . .. ; Suf. . ..
.
Const.
, poner a cargo de . .. .. ..
.
En Neh. 13:13 lase . .. ..
.
.. ;(
.. ... .
.
(Ver ..
.. , . .. ... .
. .
.
; Impf.vaif. .. . ! Resplandecor de alegra (Isa. 60:1).
Perf.
!.
.. .
QAL: 1) Resplandecer, rayer el alba (Gn. 44:3). 2) Brillar, hacerse claro (1 Sam.
14:27). 3)
215
*. *. -.
.
..
(o es Nifal?); Part. . ..
.
.
,.
; Inf. . ..
.
Impv.
. .. .. ;
.
. .. =)
.
(= Qal); Inf. ..
. .
.
NIFAL:Seriluminado,iluminar(Job33:30). Impf.vaif.
. .. .(
.
(Sal. 76:5/4; pero ver . ..
.
VerQal);Part.
-.
HIFIL: 1) Alumbrar, iluminar (Gn. 1:15; Sal. 77:19/18). 2) Hacer resplandecer (Nm.
6:25). 3) Hacer
arder (Isa. 27:11).
=hastalaluz=hastaelalba(Jue.19:26). adha-or
.
1 . ) Luz (Gn. 1:3). 2) Alba, amanecer:
216
. . . .. ; Pl. . . Suf.
.
! 1 . ) Luz del fuego (Isa. 50:11).
(I) 217
2) Fuego (Isa. 31:9). ba-urm
= en las luces = en el oriente o regin de la luz (Isa. 24:15).
Pl.
. .. .. .
.
! . Slo en Pl. (Urim), nombre de un instrumento ritual para obtener un orculo (Nm.
(II)
. . Ver tambin . ! . ..
Pl.
27:21; 1 Sam. 28:6), al cual se le llama ms a menudo con el nombre de Urim y Tumi
m (Exo. 28:30).
. *. 2.
=luzyalegra(Est.8:16; orhve-simjh
.
.) Sal. 139:12.
Luz (forma Fem. de . ..
.
(I) 219
RVA traduce esplendor ).
. . . .
.
Pl.
vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
Impv. Imperativo.
Inf. Infinitivo.
Fem. Femenino.
20
.Posiblementesetratadeunaplantasensiblealaluz(2 Rey. 4:39; . .. .
.
Slo en Pl.: . ..
.
*(II)
RVA traduce en trminos generales:
hierbas ).
.. .. .. .
.
, establos . Ver . . .. ..
.
En 2 Crn. 32:28b lase . .. ..
.
*
223 .
.
! ..
Ver II . !..
. .. .
.
. .. , . ! NIFAL: Acceder, consentir (Gn. 34:15, 22; 2 Rey. 12:9/8).
. . .
225
Impf.
.
1 . ) Seal: a) Marca distintiva (Gn. 4:15). b) Memorial o recordatorio (Gn. 9:12, 1
7; Exo
(I) 226
13:9). c) Milagro que revela el poder de alguien (Exo. 4:8); d) Indicio de lo qu
e va a ocurrir (Gn.
1:14); e) Advertencia (Nm. 17:3/16:38).
.. . .
. . ..
. . ... .. . ,
; Suf. .. .
.
. .. . ,
.
; Pl. . .
.
2)Ensea,estandartedeguerra(Nm.2:2). Var.
.. .
.
. Ver . .
.
.
. Var.
(II)
.
227
Var. ..
21
; Part. .. .. ...
.
.. .
QAL: Agotarse, acabarse, desaparecer (Deut. 32:36; 1 Sam. 9:7).
235. ... . .
.. .. .
.
.. .
); Impv.
; Impf. (Ver .. ..
.
.. .
PEAL: Ir (Dan. 2:17). Perf.
(AR) 236
.
237 *
Perf.
Const.
240
, tu cinto . Ver nota RVA. ... . .. se sugiere leer .. .. .. En Deut. 23:14/13, en
lugar de .. ... .
246
Grilletes (Jer. 40:1, 4). .. .. >.
=seciendepoder=tomanlainiciativaconvalor(1Sam. azrjyil
.. .
QAL: 1) Ceir, ceirse:
247
. .. . !
.
; Part.pas. . .. . ; Impv. .. .. .. .. ..
.
, * . ..
.
Natural de un pas, ciudadano (Exo. 12:19). .. .. ..Interj. de dolor: Ay! (Eze. 21:
20). ..
.
(I) 253
=descubrirlaoreja=revelarensecreto(1Sam.9:15). galhzen
Oreja, odo (Gn. 35:4). ... .
pref. Prefijo.
Interj. Interjeccin.
22
1)Hermano(Gn.4:8).2)Pariente(Gn.29:15;VernotaRVA).3) Compaero (2 Sam. ..
.
(II) 251
1:26). 4) Miembro del mismo clan, tribu o pueblo (Exo. 2:11). 5) Expresa identif
icacin en general
(Job 30:29; Gn 29:4; 1 Rey. 9:13).
ish
le-ajv
= el uno al otro (Gn. 26:31).
(Ketiv). .. .. ..
.
(AR) 252 *
.
254 *
.. .. .
.
Brasero (Jer. 36:22).
Pl.suf. ..
Pref. ..
* 255
. ... . . Bho (Isa. 13:21).
Pl. ... .
agzate . . .. .. .. ..
.
259
1) Uno (Gn. 1:9). 2) Un (Art.indef. como en 1 Sam. 1:1). 3) Primero (ordinal, com
o en .. ..
Gn. 1:5: yom
ejd
= primer da). 4) Otro, el tercero: ej
ve-ejd
ve-ejd
= uno, otro, el tercero (1
Sam. 10:3). 5) Uno, nico (epteto de Dios en Mal. 2:15).
ejd
= un solo lugar (Gn.
1:9). b) nfesh
ajt
me-am
= alguno del pueblo (Lev. 4:27). c) torh
ajt
= una misma ley (Nm.
15:16). d) ajd
ha-am
= uno del pueblo (1 Sam. 26:15). e) in
a) maqm
gam
ejd
= no haba ni siquiera uno
(Sal. 14:3). f) qol
ejd
= a una voz = unnimemente (Exo. 24:3). g) shjem
ejd
= un solo hombro =
de comn acuerdo (Sof. 3:9). h) ajt
ba-shanh
= una vez al ao (Exo. 30:10). i) devarm
ajadm
= las
.. .. ;
.
; Fem. . .. .. .. ; Pl. ..
.
.. .. ,
.
; Const. .. ..
.
.. .. ,
.
mismaspalabras(Gn.11:1). Abs.
.. .. .
.
Abs.const.
260 ! .
1) Junco (Job 8:11). 2) Juncales (Gn. 41:2, 18). ..
Fraternidad (Zac. 11:14). .. .. ..
.
(I) 264
.. .. .. .. .
.
Declaracin (Job 13:17).
.
(II) 262
Suf. .. .. ..
23
. . .. .
$..
1) Hermana, parienta (Gn. 24:60).
. .. !
.
sesugiereleer
4) En Prov. 29:11, en lugar decontenindose).
. . .. .
= con tardanza (es decir, $.
2) Expresin de cario para la mujer amada (Cant. 4:9).
el
ajoth
= una mujer a su hermana =
ishh
. .. , ..
.
; Suf. . .. ..
.
. .. ,
.
; Pl. . .. ..
.
; Suf. . ..
.
unaconotra(Exo.26:3). Const.
.. . ... . .. .. . . . ... . .. .. ,
.. .. .. .. ;
.
.. .
QAL: 1) Asir, agarrar (Gn. 25:26). 2) Apoderarse de (Exo. 15:14).
(I) 270
. .. .. , ! .. .. .. ,
.
. . .. ,
.
; Impv. . .. .. . . . ; Suf. ... . ..
.
.. , * .. , . ... - .. . .
.
; Vaif. .. . . .
.
. b) . . .. ..
.
Impf.a)
. .. .. .
.
.. .. .. ,
Perf.
.
. .. .. .. , ; Pl. .. ..
.
. .. , !
.
; Pas. .. ... .
.
... . ,
.
; Part. . . .. ..
.
. . .. ,
.
; Inf. .. . .. !
NIFAL: 1) Estar trabado (Gn. 22:13). 2) Establecerse en la tierra (Gn. 34:10; Nm. 3
2:30; Jos.
. .. .. .. .. . .. .. .. ,
.
; Part. . .. .. .. ! ; Impv. .. - . .. ... ! ; Impf.vaif. . .. . . . ! .. .. ..
,
.
22:9). Perf.
. .. . ! . .. ; Part.pas. . . .. .. ..
.
.. .
QAL: Apoyar, apoyarse (1 Rey. 6:10) Impf.vaif.
(II)
.. .. .. .
.
NIFAL:Cubrir(Job26:9). Part.
en lugar . .. .. .. .. PUAL: Estar recubierto: En 2 Crn. 9:18 en mss. orientales
aparece la forma Pual
. . ... . .. .. .
, pero 1 Rey. 10:19 tiene . .. .. .. ... de Hofal
Part.pas. Algunos opinan que significa tomar a alguien agarrndolo . En Nm. 31:30 la .
. ..
.
RVA omite traducir esta palabra, como lo sugiere Stutt.
.
272
=propiedadparasepultura(Gn. ajuztqver
Posesin, propiedad (Gn. 47:11).
.. .. =.
=..
.. ; Suf. .. .. =.
.
23:20). Const.
.. .. .
.. . .. .(
.
Pl. .. . .. ..
24
.. . .. .. .(
.
.. =)
.. .
.
. .. .. .. .. ,(
.. .. .. =)
.
.. .
QAL: Retrasarse, detenerse hasta tarde (Gn. 32:5; 2 Sam. 20:5).
309
Impf.vaif.
-.
PIEL: 1) Hacer demorar (Gn. 24:56). 2) Demorar hacer algo (Exo. 22:28/29). 3) Det
enerse mucho
; Part. *.
.. ..
.
, * .. .. .
.
; Impf. . .. .. ! .. .. ,
.
(Prov.23:30).4)Tardar(Jue.5:28). Perf.
. .. .. .. .. .
) en 2 Sam. 20:5 deba ser leda como ..
.. .
.
(Ketiv, ..
-. -.
.. .. .. .. .
.
Piel:
.
312
. ..
.
. ..
. ..
.
Otro
.
310
.. .
.. .. , .
.. .. ; Pl. .. .. ..
(Neh. 7:34).
Fem. .. ..
ajr
1) Detrs (Gn. 22:13). 2) Despus (Gn. 18:5). 3) Tras, en pos de (Gn. 37:17).
a) .. ..
.. .. .. .
.
=despusdeesto(2Crn.29:9).Verabajo ken=despus(Lev.14:36).b)b) ajrzeh
=enel ajaridenh
. . . .. .. ..
. ; Suf. .. .. ..
.
Otro (Dan. 7:24). Const.pl. .. ..
.
(AR) 311 *
.. .. .. .
.
porvenir(Dan.2:29).Heb.
..
.
[HIFIL]:PosiblementelaformaHifil
1) Ultimo, postrero (en contraposicin con lo primero), tanto local como temporalm
ente
. .. ..
314
(Gn. 33:2; Exo. 4:8). 2) Que est detrs, al occidente: ha-yam
ha-ajarn
= el mar que est a la
espalda de uno que se orienta en la tierra de Israel, es decir, el mar Mediterrne
o (Deut. 11:24). 3)
Epteto de Dios: an
rishn
va-an
ajarn
= yo soy el primero y yo soy el ltimo (Isa. 44:6). 4) Adv.
en expresiones como la-ajaronh
o como ba-ajaronh
= al final, despus (Nm. 2:31; 1 Rey. 17:13).
. 1) Tras, en pos de (Ose. 2:7/5). 2) Despus (1 Rey. 20:15; Gn. 17:8). .. ..
.
Const.pl. de .. .. ..
.
3) Atrs, hacia atrs (2 Sam. 2:20). 4) Extremo trasero de algo (2 Sam. 2:23). 5) Es
palda, detrs de uno
(Isa. 30:21). 6) Lado occidental (Jos. 8:2). 7) Posible antropomorfismo en Gn. 16
:13. La RVA omite
traducirlo (Comp. Exo. 33:23).
a) ajari
jen
= despus, despus de esto (Gn. 6:4). b) ajari
zot
=
despus de esto (Job 42:16).
Impf. Imperfecto.
25
.. .. .
.
Ver (AR) .. .. ..
.
(AR)
=lospostrerosdas(Dan.2:28). ajartyomay
Postrero: .. .. ..
.
*(AR)
.. .. .. . Otro (Dan. 2:39). Esta palabra es la forma Fem. de .. .. ..
.
(AR) 317
(escritascomounasolapalabraenEsd.3:5y1Crn.20:4). ajarei-jen
.. .. .. ,
.
Ver bajo .. . .. .. ..
.
=alfinal(Dan.4:5/8;Qere). adojorn
Final: . .. .. .. (AR) 318
. .
319
1) Fin, final, la muerte (Nm. 23:10; Deut. 8:16; 11:12). 2) Final, consecuencias
(Isa. .. .. ..
41:22). 3) Posteridad, descendientes (Ams 9:1). 4) Futuro, lo porvenir, los das po
streros (Isa. 46:10).
5) La expresin ajart
ha-yamm
(Gn. 49:1) adquiri despus connotaciones escatolgicas. 6) Ultimo
en importancia (Jer. 50:12). 7) Extremo: ajart
yam
= el extremo o la parte ms remota (Sal. 139:9).
Otro (Dan. 2:11). .. .. ..
.
(AR) 321
Strapa (Est. 3:12). .. ..
Hacia atrs (Gn. 9:23). ... . ..
. +.
. +.
. .
322
;.
.
323 *
.. ..
.. .. .
.. .. ..
.
; Const. .. ..
..
. +. 5.
Strapa (Dan. 3:2).
Det.pl.
. ..
.. .. .
. +.
. *.
mensajeros reales. La RVA da este adjetivo en Est. 8:10 a las caballerizas y en
8:14 a los corceles,
. *.
. .. .. .. ..
=los ha-ajashteranm
ha-ratsm
Real, propiedad del rey o del reino.
.. ..
.
326 *
..
.. .. .
. .. .. pero ms correcto en ambos casos es a los mensajeros.
Pl.
.. .. .
.
deprimido,humillado(1Rey.21:27). Pref.suf.
.
328
1) De modo lento (Gn. 33:14). 2) De manera suave, benigna (2 Sam. 18:5). 3) De mo
do ..
?.
.
329
Zarza (Job 9:14). .. ..
.
.
330
Lino (Prov. 7:16). ..
Det. Determinativo, Artculo definido.
Pref. Prefijo.
26
Fantasmas,espritusdelosmuertos(Isa. 19:3). ..
.
331 .. QAL: 1) Tapar los odos (Isa. 33:15). 2) Cerrar los labios (Prov. 17:28).
3) Adj. que describe
,.
las ventanas del templo en 1 Rey. 6:4: jaloni
shqufm
(va)-atumm, posiblemente ventanas anchas por
(vocalizado indebidamente .. .. ..
dentro y angostas por fuera o viceversa (Ver nota RVA).
Impf.
. .. .. .
.
. .. .. .. , ; Pas. ... .
como Hifil); Part.
. *.
=imposibilitadodesumanoderecha=zurdo(Jue.3:15; itryadyemin
Imposibilitado: ..
.. ..
.
.. .
QAL: Cerrar la boca (Sal. 69:16/15).
332
Impf.
.
334
,.
20:16).
=ayka
(Ver all) que introduce interrogaciones: 1) Dnde?, como en: a) ..
.
335
.
Var. de ..
-.
Dnde ests t? (Gn. 3:9). b) ei
mi-zeh
bat
= De dnde vienes? (Gn. 16:8; Comp. 11:6). 2)
Pl. ..
Escapar ..
2.
por causa de la limpieza de sus manos. El texto y la nota de la RVA reflejan el p
roblema textual pero
no arriban a esta solucin.
..
.
. .. ..
... . .
.
; Part. .. .. ... ..
.
.. .
QAL: Ser enemigo, ser hostil (Exo. 23:22).
340
Perf.vep.
=Aydeti!(Ecl.10:16). ilaj
Ay!, como en ..
.
(IV) 337No, sin (Pref. del nombre Icabod, 1 Sam. 4:21; Ver nota RVA). ..
.
(V)
*.
Adj.
Pas.
Var.
vep.
Adjetivo.
Pasivo.
Variante textual.
Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
27
.
341
; Suf. .. ... .
.
; Const. . .. ... . ; Pl. ... ... . .. ... . , .. ... . ,
.
Enemigo (Exo. 23:4). Suf. ... .
(Miq. 7:8, 10). .. ... . *.
.
; Fem.suf. . .. ... .
.
342
Enemistad, hostilidad (Gn. 3:15; Nm. 35:21). .. . ..
. .
343
... . .. . .. . .. ,
.
Desgracia, calamidad, desastre (Job 18:12; Deut. 32:35; Jer. 48:16).
.
344
Suf. ..
.
351
1) Cmo? (Deut. 12:30; Jue. 20:3). 2) Qu? (2 Rey. 6:15). 3) Cmo
! Esta es la .. . ..
28
.. .
-.
-...
.
Venada (Gn. 49:21).
Const. ..
Pl. ..
.
354
. .. .. .
.
; Const. ..
.
.
; Pl. ..
-.
.
355
..
-. -.
.. .
.
, Ay de l! Ver IV ..
.
. En Ecl. 4:10 lase . . ..
.
! .
360 *
. .. .. . !..
.
Fortaleza, fuerza (Sal. 22:20/19).
Suf. .. ..
Det. .. . ..
363 (AR)
.. .
..
.
Ver ..
-. -.
.. .. .. .
.
1) Temible (Hab. 1:7). 2) Imponente (Cant. 6:4, 10).
Fem. . . ..
.
365
..
366
.
367
; Pl. .. .. . ..
.
; Suf. .. . ..
.
(Exo. 15:16); Const. .. .. . ..
.
Terror.
Var. enftica: .. . ..
. .. .. . ; Suf. . .. . .. . . .. , .
.. .. .. . .. .
.
Espantoso (Dan. 7:7).
Fem. .. .. . ..
* (AR) .
Partcula negativa: 1) No ser o estar (Exo. 17:7; Gn. 31:50). 2) No haber (Gn. 2:5;
Isa. .. ..
369 (I)
27:4; Esd. 9:14). 3) No tener (Gn. 11:30; Ose. 10:3; Prov. 13:7; Dan. 9:26 RVA; 1
Sam. 30:4; Isa.
40:29). 4) Sin (Sal. 32:9; Isa. 5:9). 5) Nada (Isa. 40:17). 6) Ni, tampoco (Neh.
4:17/23; 1 Sam. 9:4). 7)
No (Sal. 135:17).
a) in
yesh
= no hay (Sal. 135:17). b) in
la-b
= no entrar (estaba prohibido
entrar) Est. 4:2.
=Dednde?(Gn.29:4;Jos.2:4;2Rey. me-yin
) Dnde? (Siempre con el Pref. .. ..
370 (II)
(Qere en 2 Rey. 5:25). ..
6:27). Ver
371 .
=Notienesaquala inyeshpohtjatyadj
, as: . .. En 1 Sam. 21:9/8 se sugiere leer ..
mano ? (Comp. Sal. 135:17).
Prop. Proposicin (Prop. Stutt., Propuesta de las notas de pie de pgina de la Bibli
a Hebraica
Stuttgartensia).
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
29
.
374
ifahve-ifah
Efa, medida (Lev. 5:11). Ver Table de Pesas y Medidas al final del DHB.
.. . ..
= efa y efa (dos tipos de efa o de otra medida, una correcta o exacta y la otra
falsa, para engaar en el
.. .. .
.
peso).Deut.25:14;VernotaRVA. Var.
(Lit. Dnde aqu? ) 1 Sam. 19:22; 5.
1) Hombre, tanto genrico como en contraste con
) 376
mujer
.
375
.
y ..
.
Dnde?
Gn. 37:16.
varn (Gn. 4:1). 3) Marido (Gn. 3:6; Comp. Ose. 2:18/16). 4) Persona (Sal. 62:10/9;
Job 38:26). 5)
Gente notable (Sal. 49:3/2). 6) Denota dedicacin a algo o a alguien: a) ish
nav
= hombre profeta
(Jue. 6:8). b) ish
adamh
= hombre de la tierra, es decir, un hombre dedicado al cultivo de la tierra, un
agricultor (Gn. 9:20). c) ish
Elohm
= hombre de Dios (1 Sam. 9:7). 7) Denota pertenencia a un
grupo: a) anshi
ha-byit
= los hombres de la casa, es decir, los esclavos (Gn. 39:11). b) anshi
David
= los hombres de David (1 Sam. 23:3). 8) Denota gentilicio: a) anshi
Nnveh
= los hombres de
Nnive = los ninivitas (Jon. 3:5). b) ish
Yehudh
= hombre de Jud (Colect.: hombres de Jud; Isa.
5:3). 9) Denota reciprocidad: ish
et
ajv
= un hombre a su hermano = cada uno a su prjimo (Exo.
32:27). 10) Uso indefinido: a) Alguien (Gn. 13:16). b) Ninguno (Gn. 23:6; Exo. 16:
19). 11) Uso
distributivo: Cada uno, como en ish
jalom
= cada uno su propio sueo (Gn. 40:5; Comp. Jer. 23:36;
; Pl. . .. .
.
=machoyhembra(Gn.7:2). Suf. ishve-isht
Est.1:8).12)Machodelosanimales:
. . . .
.. .. .
.. . .. .. ,
. .
; Suf. .. ..
.
en Isa. 53:3); Const. . .. . . .. .. )
.
.. .( (Ver tambin .. En Prov. 18:24 lase . .. (II) 377
(Ver all). .. !.
Pupila (Deut. 32:10). En Prov. 7:9 y 20:20 lase segn el Qere: . .. .
380.
..
382
. Posiblemente deba . . .. .
. Posiblemente deba leerse . .. . .
Qere en Eze. 40:15; Ketiv: ..
, exterior (Ver RVA; Comp. LXX). . . .. .
leerse
Partcula que denota existencia En Dan. 2:28 se lo traduce
.
(AR) 383
Hay .
Suf. Qere: .. . ..
.. .( .. , (Heb. .. .. . ..
.
. . .. . .. ,
.. . .. ,
.
384
En Prov. 30:1 la RVA lo traduce como si fuera una expresin aramea:
. .. . ..
). Otros lo traducen como nombre: Itiel. ..
.
.. . ..
.
) . ..
No hay Dios. ..
1) Permanente, inagotable (Deut. 21:4; Sal. 74:5). 2) Firme, estable, firmeza (Gn
. 49:24; .. . ..
386
Nm. 24:21). 3) Lecho del mar, el lugar y volumen normal de sus aguas (Exo. 14:27)
. 4) Antiguo, en
Lit. Literal.
Colect. Colectivo.
30
. .. . .. ; ; Suf. .. .. el sentido de que su podero es constante a travs del tiem
po (Jer. 5:15).
Var.
(Ver all). . .. .. . .. Pl.
388 .
=mes yrajeitanm
Otro nombre de Tishr, sptimo mes del ao, entre Sept. y Oct.
.. .. . ..
de los (arroyos) permanentes (1 Rey. 8:2). Ver Tabla de los Meses al final del D
HB.
389
=Ciertamente,steeselreyde ajmlejIsrael
Partcula enftica: 1) Ciertamente, de veras: a) ..
Israel (1 Rey. 22:23). c) aj
hin
ishtej
hi
= De veras ella es tu mujer! (Gn. 26:9). 2) Slo,
solamente: a) va-yishar
aj
Naj
= y qued slo No (Gn. 7:23). b) aj
shem
be-qol
= solamente
escucha mi voz = obedceme (Gn. 27:13). 3) No obstante: aj
shem
devr
YHVH
= No obstante,
escucha la palabra de YHVH (Jer. 34:4).
.
391
Inestable, engaoso, desilusionador. Se dice de un torrente que queda seco en el v
erano .. .. ..
(Jer. 15:18). Observe el juego de palabras en Miq. 1:14 entre Aczib (nombre de l
ugar) y ajzb
(Aczib
desilusiona como un torrente inestable).
.
393
Cruel (Deut. 32:33). .. .. ..
.
394
Impv. Imperativo.
Inf. Infinitivo.
31
..
. ! ; Impf. ..
PAUL: Ser consumido, ser devorado por el fuego (Exo. 3:2).
0.
Perf. ! .
*.
-.
2.
.. .
.
0.
.
; Vep. .. .. .. ..
; Part. *. 0.
*.
; part. . .. . .. .. .. ! ; Impv.suf. ..
.. .. .. .. .. ,
.
HIFIL:Dardecomeraalguien,mantener(2Crn.28:15). Perf.
. .. . .. .. ! ; Vaif. . .. .. .. .. ! .. .. .. .. , ; Suf. .
. . ..
, * .. .. .
.
Impf.
.. .
.. .. .. ; Pref.suf. .. .. .. ..
.
. . .. .. .. ,
.. .
PEAL: 1) Comer (Dan. 4:30/33). 2) Devorar, devastar (Dan. 7:23).
(AR) 399
.. .. ... .
.
; part.fem. .. .. ..
.
; Impv.fem. * .. . .
.
.. . .. ,
.
; Impf. . .. .. !
Perf.
.
400
=nohacealimento=noloproduce loashjel
Comida, alimento (Gn. 14:11).
a)
a) ... .
. .. .. . .. .. .. ,
(Hab. 3:17). b) et
ha-jel
= hora de la comida (Rut 2:14).
suf.
.. .
, poder .
En Prov. 30:1 la RVA ha traducido esta palabra como si derivara del verbo ..
.
401
0.
Otros la consideran nombre de persona: Ucal.
.
402
... . .
.
Alimento (Gn. 1:29). Forma Fem. de .. .. ..
1) Ciertamente (Gn. 28:16). 2) Sin embargo (Jer. 49:4).
.. ..
403 (I).
se sugiere leer .. .. En 1 Rey. 11:2, en lugar de .. ..
penyat etlevavjm
, no sea que : 5.
= no sea que hagan desviar vuestros corazones (Comp.vers. antiguas).
(II) .
.. .. . 4 Qal: Apremiar, presionar (Prov. 16:26).
Perf. . . 4 404
.. ..
4 , mis manos . De otra manera, 0. 5.
0. ; Suf.
.
se sugiere leer .. ..
.
En Job 33:7, en lugar de .. ..
5.
podra ser la presin ejercida por las manos de alguien.
405 4
.. .
.. . ..
..
. .. Labrador, agricultor (Isa. 61:5).
Pl. ..
.
406
.
408
al
=No!(2Rey.3:13).b) al
Partcula qua expresa negacin: 1) En declaraciones enfticas: a) ..
0. 0.
yitn
la-mot
raglja
= no permitir que resbale tu pie (Sal. 121:3). c) qir
levavjm
ve-al
bigdeijm
=
Desgarrad vuestro corazn y no vuestros vestidos! (Joel 2:13). 2) En Prohibiciones:
al
tir
= no
temas (G. 15:1). 3) En s-plicas: al
na
taavr
= por favor, no pases de largo (Gn. 18:3). 4) En
recomendaciones: ve-al
naqshvah
= y no prestemos atencin (Jer. 18:18). 3) Uso sustantival: yasm
le-al
milat
reducir a la nada mi argumentto (Job 24:25).
vers. Versiones.
32
Partculadenegacin(Dan. 2:24). ..
.
(AR) 409
.. .. .
.
Var. de I ..
.
(I)
, roble . .. ..
.
Var. de II ..
.
(II)
, pilastra , (Eze. 40:48). .. ..
.
Var. de III ..
.
(III)
=nohaypoderatumano=nopodrshacernada inle-elyadja
Poder (Gn. 31:29).
..
.
(IV)
(Deut. 28:32).
=Dios,el ElElyn
=DiosAltsimo(Gn.14:18).b) ElElohiIsrael
1) Dios, dios: a) ..
.
(V) 410
Dios de Israel (Gn. 33:20). c) el
ajr
= otro dios (traducido a menudo por la expresin dios ajeno
antes de la RVA (Exo. 34:14; Comp. 20:3). d) El
YHVH
= Dios (es) (Sal. 118:27). e) El
elohm
= Dios
de dioses (Sal. 50:1). f) Imnu-El
= Con nosotros (est) Dios (Isa. 7:14). g) El yeshuat = Dios (es) mi
salvacin (Isa. 12:2). 2) Como partcula teofrica en expresiones superlativas signifi
ca poderoso ,
sublime : a) harari
El
= las montaas de Dios = las poderosas o sublimes montaas. b) Karml
=
via de Dios = la via ms fructfera y sublime = campo muy frtil (Isa. 10:18; Ver ms bajo
.. . .. .. .(
.
). c) aril = len de Dios = poderoso len (Isa. 29:1; Ver ms bajo 0 . .. ...
.
Var. arameizado de ..
.
(VI) 411
..
.
).
Sing. ..
. +. 7.
16:2). b) peh
el
peh
= boca a boca (traducido
cara a cara
7.
.
Estos (Esd. 5:15; Ketiv: ..
.
(AR) 412 *
.
413
=entrara(unamujer)=eufemismoparalasrelacionessexuales(Gn. boel
1) A, hacia: a) ..
=contraAbel(Gn.4:8).3)Combinado elHvel
), como en: ..
.
eufemsticas).2)Contra(enlugarde
con otras preposiciones: a) sov
el
ajari
= vulvete a detrs dem = vulvete conmigo (2 Rey. 9:18). b)
el tjat kanfi ha-keruvm = debajo de las alas de los querubines = debajo (1 Rey. 8:6
).
Granizo: avni elgavsh = piedras de granizo (Eze. 13:11, 13; 38:22). .. ..
3.
418 .
, madera de sndalo? . .. .. ! . .. En 2 Crn. 9:10, 11 lase .. .. !3 ..
.. , A
.
; Inf.
. . .. ..
.. .
QAL: Jurar, perjurar, maldecir (Ose. 4:2; 10:4; Jue. 17:2).
(I) 422. .. . .
417 .
perf.
..
HIFIL: 1) Hacer jurar (1 Rey. 8:31). 2) Someter a juramento o imprecacin (1 Sam.
14:24).
Sing. Singular.
33
.. .. .
.
.. .
QAL: Lamentar, suspirar (Joel 1:8).
Impv.fem.
(II)
.. . -...
.
.. .
QAL: No poder hacer algo a pesar de intentarlo (1 Sam. 17:39).
(III)
.
423
Impf.vaif.
. .. . % . Ver .. %A .
426 (AR) %
=hijodelos Elhshemya
=Diosdeloscielos(Dan.2:18).2) barelahn
1) Dios: . .. .
.. .. .. .. ,
.
.. .. .. , % .. .. .. , .. .. .. ,
.
; Suf. . .. .. .. dioses = ser divino o ngel (Dan. 3:25).
; Det. . .. ..
.
.. .. . .. ,
.
.. .. .. , % ;
. . .. .. .. ,
. .. .. . .. .
.
; Suf. .. .. .
.
. .. .. .. , ;
Det.
.. ; Pl. .. .. . ..
Pref. . . .. .. .. . .. .. .. / .
. .. .. .. /
.. .. . .. ,
..
Const. .. .. .. -..
430 .
. .. . % . Ver .. A..
!.
Partcula condicional: Si (Est. 7:4). Por la evidencia de los Rollos del M. M. Par
ece formarse ..
. . ! .. + de la fusin de
.. ;.
.
He aqui (Dan. 7:8).
Heb. . .. ! (AR) 431
=Diosde ElohiIsrael
tiene las siguientes connotaciones: 1) .. A . .. Dios, dios. El Pl.
. . . .
433
... ( 3
.
=otrosdioses(Exo.20:3).VertambinbajoelajrenV elohmajerm
Israel(Exo.5:1).2)
Ashtret
elohi
tsidonm
= Astarte diosa de los sidonios (1 Rey. 11:5). 4) elohm
olm
min
ha-rets
=
pron. Pronombre.
demost. Demostrativo.
34
un ser divino sube de la tierra (1 Sam. 28:13 RVA). Se refiere al espritu del mue
rto. 5) ve-tejasrhu
met
me-elohm
= lo has hecho un poco menor que los ngeles (Sal. 8:6/5 RVA). Aunque se discute s
i
este vers. se refiere a los ngeles, comp. Job 1:6 y Dan. 3:25. 6) elohm
atm
= vosotros sois dioses
(Sal. 82:6). Comp. verse. 1). La referencia aqu es a los gobernantes y jueces del
pueblo. 7) La palabra
Elohm
tambin se usa para expresar el grado superlativo: raj
Elohm
= un viento de Dios = un
.. , A .. . .. .. , A
. . ..
.. , A
. .
; Suf. .. A..
.
poderosoviento(Gn.1:2;Comp.23:6). Const.
.. .. . A . .. , $. . A . .. ; Pref. .. A . . ..
.
! .
435
Elul, sexto mes del ao hebreo, entre Agos. y Sept. (Neh. 6:15). Ver Tabla de los
Meses al ..
final del DHB.
.. .
434
. . .. .. ;
Vano (Jer. 14:14). Ver ..
.
.
436
. .. . ..
.
; Pl.const. .. .
.. .. ,
.
Encina (Gn. 12:6).
Var. ..
437 7
, quizs por haber adquirido el carcter de . .. .
Vocalizado de manera distinta de ..
toponimia: 7
.. . .
..
.
; Const. .. .
. .. , la encina
(Gn. 35:8).
Pl. .. ..
enseado, a confiar
Pl. .. 4!7
(II)
35
(AR) .
.. . 7. . .. , 7.
.
.. ,
.
Estos (Dan. 3:12; Pron.demost.pl.) Comp. ..
7.
. . .. .. . Ver .. ..
.
.
480
=Aydem! alelyli
Ay! (Job 10:15).
.. .. ..
.. .. ; Impf. .. .. .. 2. * .. ... .. .. , .
.
481 (I) .. NIFAL: Enmudecer (Isa. 53:7).
Perf.
. * . .. .. .. .. .
.. .. . 7 . .. . PIEL: Atar gavillas (Gn. 37:7).
Part. . .
(II)
, *.
, magistrados , jueces . 2) En Sal. 56:1/ . .. . .. 1) En Sal. 58:2/1 se sugiere leer
.. ..
482
. . .( , paloma silenciosa (Ver I . ..
.
.. .. Subttulo la RVA traduce
483 7
.. . 7 . .. . Mudo (Exo. 4:11).
Pl. ..
.. ..
489 (I)
viudo.
.
490
, lase $ . .. .. .. . . .. 1) viuda (1 Rey. 7:14). 2) En Isa. 13:22, en lugar de
.. .. .. ..
. .. .. .. . . .. ; Suf. . .. .. ..
.
en sus palacios . Pl. $ . .. .. .. . . ..
.
! .
491
. .. .. .. . !.. % . .. .. .. , ! .. ..
.
Viudez (Gn. 38:14). Const. .. .. ..
.
492
; Suf. . .. .. .. !
36
. 2.
. .. ! .. =)
.. .. 4 QAL: Aprender, acostumbrarse a (Prov. 22:25).
Impf. . . 4 502
.. .. .(
. .. ! .. .. ,
.. .. .. ,
PIEL: Ensear, instruir (Job 15:5).
Impf. 4
7.
1) Millar, mil, como unidad militar (1 Sam. 10:19). 2) Millar, subdivisin de una
tribu; .. ..
7. 7. 7.
. . .. .. .. .
.
503 4 .. HIFIL: Multiplicarse por millares (Sal. 144:13).
Part.
Pl. .. ..
504 (I) 4
505 (II) 4
en este caso se suele traducir familias , clanes
. 23:23). 4)
Tribu (Nm. 10:36 RVA).
; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. .. ..
5. 5.
5.
. ; Pl. .. ..
.. ; Dual, .. ... 4 Mil (Gn. 20:16).
Paus. .. ..
507 (III) 4
.. . .. .. .. . (Ketiv), . .. .. ..
.. .. .(
. (Ketiv: .. ..
.
; Det. .. .. 4 Mil (Dan. 7:10).
Const. .. ..
5.
.. .. .( 4 En Zac. 9:7 la RVA traduce
familia
(Ver II ..
506 (AR) 4
7.
. .. .. ... ! PIEL: Importunar, presionar (Jue. 16:16).
Impf.vaif. . . 509
.
.. .
*.
nadie resiste o irresistible , lo que presupone dividir la palabra en dos. Hay otras
interpretaciones.
.
.
510
hasidotraducidaenlaRVA: reyaquien mlejalqm
En Prov. 30:31, la expresin .. ..
Partcula que introduce una condicin (Si
..
518
dejas ir a nuestro hermano (Gn. 43:4). 2) Introduce una posible accin que no acarr
ear una
respuesta positiva (Aunque ): a) Aunque Balac me diera su casa
(Nm. 22:18). b) Aun
que
Moiss y Samuel se pusieran delante de m (Jer. 15:1). 3) Introduce una frmula elptica
de
juramento. En este caso se traduce con un enftico no : a) hishav h
li
im
tishqr
li
= jrame que no
me engaars (Gn. 21:23). b) im
le-David
ajazv
= No mentir a David! (Sal. 89:36/35). c) im
taru
ve-im
teorer
et
ha-ahavh
= no despertaris ni provocaris el amor (Cant. 2:7). 4) Introduce una
interrogacin enftica y se traduce: Acaso? : a) im
Sarah
ha-bat
tish m
shanh
teld
= Acaso
Sara, una mujer de noventa aos, ha de dar a luz? (Gn. 17:17). b) im
me-t
adon
ha-mlej
nihih
ha
Impf. Imperfecto.
Part. Participio.
Pl. Plural.
Suf. Sufijo.
Paus. Pausa.
Const. Constructo.
AR Arameo.
Det. Determinativo, Artculo definido.
vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
37
davr
ha-zh
= Acaso de parte de mi seor el rey ha sido (ordenado) este asunto? (1 Rey. 1:27).
5)
im lo batm rabm le- introduce una expresin enftica se traduce:
.
.. . Cuando
Ciertamente : ..
shamh
yihi
= Ciertamente muchas casas han de quedar desoladas (Isa. 5:9). 6) En la segunda
parte
de una doble interrogacin llega a significar o ; como en: im
le-tsarinu
= o de nuestros
enemigos? (Jos. 5:13).
=madrede emkoljay
1) Madre (Gn. 2:24). 2) Abuela (1 Rey. 15:10 RVA). 3) Antepasada: ..
517
; Suf. .. .
.
; Pl. ..
.
.. ,
(Isa. 50:1).
em
ha-drej
= encrucijada (Eze. 21:26/21).
Suf. 2
.. .
..
todos los vivientes (Gn. 3:20). 4) Protectora y gua (Jue. 5:7). 5) Metaf.: la nacin
o la madre patria
2.
2.
.
519
1) Sierva, esclava (Exo. 21:7). 2) Autodesignacin de la mujer en seal de humildad
y .. ..
.
;
.
;
.
;
. ... . ... .. .
Suf. . .. ..
Const. . .. ..
Pl. .. .. ..
Suf.
Pl. ..
2.
2. -.
.. .. . o . .. .. .
, artesano . Otros leen: ..
2. 2.
. . Ver tambin .. .
.. ; Suf. .. .
.
Nicin (Gn. 25:16).
Pl. ..
.
(AR) 521 *
.. .
2.
.
(AR) 524
.
523
.. .
.
Nacin (Dan. 3:29).
Det.pl. ..
2.
.
.
529
=enviadofiel(Prov. tsiremunm
1) Fiel (2 Sam. 20:19). 2) Fidelidad (Deut. 32:20).
..
2.
.
.
525
En Jer. 52:15 se sugiere leer ..
. .. . !..
.
; Const.pl. . .. .. .. . .. , ! . .. ; Pl. .. ..
13:17).
Var.
.
530
: 1) Fidelidad, lealtad (1 Sam. 26:23; Deut. 32:4). 2) Honestidad (2 . .. .
Forma Fem. de . .. !..
Rey. 12:16; Jer. 51:3). 3) Estabilidad. En Sal. 37:3 RVA es mejor traducir
lidad en lugar de
. .. . !.
.
; Pl. . .. ! .. ... ; Suf. . .. !..
.
; Const. .. .. ..
.
fidelidad .4)Firmeza(Exo.17:12). Var.
. .. .. . !
.
En Miq. 2:7 algunos leen: . .. !
.
Metaf. Metafrico, metafricamente.
Var. Variante textual.
Fem. Femenino.
estabi
38
. .. .
.
En Eze. 42:16 lase . ..
.
En Sal. 118:10, 11 y 12, aunque la RVA traduce
. . .. ..
.
.. .
, evitar . b) Otros sugieren la raz
razyelsignificadodeestapalabra:a)Unossugierenlaraz
.. .
, sobar el suelo con los pies (Comp. Prov. 6:13). c) No se descarta de que se trat
e de ambas
races en su sentido de circuncidar , aunque esto no expresa violencia.
. Stutt. propone leer .. ..
2.
se sugiere leer .. . . ..
. un manuscrito tiene .. ..
2.
. 1) En Sal. 117:1, en lugar de ..
.
. .. .. ..
2. 2.
. , pueblos . 2) Igualmente, en Sal. 44:15/14, en lugar de . .. .. ..
, en medio de los pueblos . $.
.. .
1) Poderoso, fuerte (2 Sam. 15:12); 2) Valiente (Ams 2:16).
533 .
2. 2.
. .
534
Rama (Isa. 17:6). .. ..
=qudbilestucorazn!(Eze. mahamulhlibatj
.. .
QAL: Languidecer, estar dbil.
535
.. .. .. .
.
Var. ..
16:30). Part.fem.
PULAL: 1) Marchitarse, secarse (Isa. 16:8). 2) Languidecer, desfallecer, estar p
or caer (1 Sam. 2:5;
.. .. .. .. .
.
.. .. .. ,
.
Jer.14:2). Perf.
539 .. QAL: Criar, sustentar, dar consistencia a los primeros pasos del nio, es d
ecir, ensearles a
andar, a comer, etc. como nodriza o tutor (2 Sam. 4:4; 2 Rey. 10:1, 5; Nm. 11:12;
Lam. 4:5).
Part.
. .. . ! . .. ; Pas. .. ... . .
; Suf. .. ... .
.
... . ,
NIFAL: 1) Ser fiel a (Ose. 12:1; 1 Sam. 2:35). 2) Permanecer firme; ser algo crni
co o fijo (Isa. 7:9; 1
Crn. 17:23; Deut. 28:59). 3) Ser verificado, ser hallado verdadero (Gn. 42:20). 4)
Ser llevado o
alzado por una nodriza (Isa. 60:4).
a) neemn
raj
= fiel de espritu o de carcter estable (Prov.
.. .. .. .. ;
.
.. .. .. ,
11:13). b) nodti
neemanh
= hago conocer lo que es verdadero (Ose. 5:9).
Perf.
; Part. *.
.. .. ..
.
; Const.
.
.. .. ..
.
.. .. ..
.. .
. .. .. .. .. ; Pl. .. .. .. ; Const. .. .. .. ..
.. ,
,
.. ... ..
.
.. .. .. ,
Impf.
HIFIL: 1) Creer: a) Considerar algo como bien fundamentado (Exo. 4:5, 8). b) Est
ar convencido de
algo (Sal. 27:13; 116:10); c) Poner la confianza en alguien (1 Sam. 27:12; Deut.
9:23; Gn. 15:6). 2)
Comp. Comparar.
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
Perf. Perfecto.
Pas. Pasivo.
39
; Part. . . .. .. .. ! ; Impv. .. .. .. . .. .. .. , ; Impf. .. .. .. .. *.
.
. .. .. .. , Pensar (Job 15:22).
Perf.
. .. .. .. .
540 (AR) .. HAFEL: 1) Creer, confiar (Dan. 6:24/23). 2) Ser fiel (Dan. 2:45; 6:5
/4; en Part.pas.).
.. . .. .. . ; Part.pas. .. . .. Perf.
542
543
Artesano, artista (Isa. 60:4). .. 2.
Expresin de aceptacin o de identificacin con lo expresado en el culto o la formulac
in de .. ..
votos y juramentos. En Jer. 28:6 esta palabra es usada irnicamente.
544
551
552
PIEL: 1) Infundir valor (Deut. 3:28). 2) Hacer firme, fuerte (Prov. 8:28). 3) Re
forzar, reparar un
edificio (2 Crn. 24:3). 4) Dejar crecer un rbol (Isa. 44:14). 5) Endurecer el cora
zn de (Deut. 2:30)
2.
Perf.
.. . 2. ; Impv. .. .. 2. ; Impf. ..
.. .. .. . HIFIL: Demostrar valor, tomar aliento (Sal. 31:25).
Jus.
=fidelidadyverdad,esdecir,sonfielesyverdaderos(Isa.25:1). emunh(va)men
Verdad: ... .
.
548
1) Compromiso firme (Neh. 10:1). 2) Reglamento (Neh. 11:23). .. .. ..
.. .. .. . A la verdad, verdaderamente (Gn. 20:12; Jos. 7:20). Es igual que .. .
. ..
.
(I) 546Tutela, proteccin (Est. 2:20). .. .. ..
.
(II) 545
.
547 *
La forma plural de esta palabra parece referirse a los marcos de las puertas (2
Rey. .. ... .
. ... . .
.
18:16). Pl.
.. .. .. . Ciertamente, realmente (Job. 36:4; 2 Rey. 19:17; Gn. 18:13).
.. ..
.. .. .. . Ver .. .. ..
Var. ..
=esfurzateysvaliente jazqve-emts
553 .. QAL: 1) Ser fuerte (Gn. 25:23). 2) Ser valiente:
. .. .. . ! .. .. , ; Impv. . .. .. .. ! .. .. .. , ; Impf. . .. ... ! (Deut. 31
:7). Perf.
Impv. Imperativo.
Jus. Jusivo.
40
HITPAEL: 1) Mostrar resolucin, persistir (Rut 1:18). 2) Lograr (1 Rey. 12:18; la
RVA traduce:
2.
apresurarse ). 3) Imponerse, poder ms (2 Crn. 13:7).
Perf.
; Part. .. .. .. 2. . ! ; Impf. .. .. ..
.. .. .. . 2 . .. .
554
555
.. .. . B. . Bayo, el color canela de ciertos caballos (Zac. 6:3, 7).
.
Fuerza (Job 17:9). ... .
Pl. . . .
.
556
Fuerza (Zac. 12:5). .. .. .... .
QAL: 1) Decir. 2) Mencionar (Gn. 43:27). 3) Prometer (2 Rey. 8:19; Neh. 9:15). 4)
559
Llamar, dar nombre (Isa. 5:20). 5) Pensar, en el modismo decir en el corazn o decir
al corazn
(Gn. 8:21; 17:17). 6) Pensar, asumir (Gn. 44:28). 7) Pensar, planear (Exo. 2:14).
8) Ordenar (Est.
.. .. .. ..
.
. .. . . . , ! ... . ,
.
, * .. . . . , . .. . .
.
; Impf. .. .. .. *.
.
.. .. ,
.
1:17;Sal.105:31). Perf.
. . .. ,
.
; Pref. . ..
.
; Abs. . . ..
.
Inf. .. .. ..
.
. . .. ,
.
; Impv. * .. .. . . ; Suf. .. - .. . .
.
Vaif.
(pero ver all). . .. !
.
;
.
;
.
;
.
,
Pas. ... .
Part. .. .. .. .. .. .. ,
Suf. 0 . . ...
$ .. . .. .
*;
NIFAL: 1) Ser dicho (Nm. 21:14). 2) Ser llamado (Gn. 32:29; Isa. 4:3). 3) Se suele
decir (Gn.
.. .. .. .
.
; Impf.
. . .. ..
10:9). Perf.
*.
. ! (Sal. 94:4) y .. .. .. 2
. . .
HITPAEL:Lasformasinciertas
HIFIL: Proclamar (Deut. 26:17).
Perf.
.. . .. .. .. . ; Suf. .. .. .. ..
2..
, lo que hara que el texto . .. . . . !
ones que parecen leer
diga: dicen insolencias los que hacen iniquidad , en lugar de se confabulan , como lo
tiene la RVA.
.(.. .
.. .
, como lo tiene la RVA (Ver III
EnelcasodeIsa.61:6sepuedetratardelverbo
.. .
PEAL: 1) Decir (Dan. 2:7). 2) Contar un sueo (Dan. 2:4). 3) Mandar, ordenar (Dan.
(AR) 560
; * . .. . . .
; Pl. .. . ..
.
; Impf. . .. .. ! ; Pl. .. .. ..
.
; 1 Pers. .. .. ..
.
; Fem. .. ..
.
2:12;3:4). Perf.
. .. .. ... . ; Pl. .. ..
.
); Part. . . . ..
.
= Heb. .. . .. ) . .. . .. ..
.
; Inf. ... ..
.
. .. .. , Impv.
.
562
tigzr
1) Mensaje, informacin (Sal. 19:3/2). 2) Contenido de la accin de pensar, decidir:
... .
. . ..
.
=decidirsalgo(Job22:28RVA). Var. mer
(Isa. 61:6), pueden significar * .. .. .
Inf. Infinitivo.
Abs. Absoluto.
Pref. Prefijo.
Pers. Persona.
Heb. Hebreo.
41
.
561 *
... .. .. ,
.
.. .. .. ,
.
; Suf. . .. .. .. ; Pl. . .. .. Dicho, palabras (Nm. 1:21).
.. .
Suf. .. .... . .. ..
Const.pl. .. 2
.
565 *
.. .. .. ;
.
; Const. .. .. ..
.
Palabra, dicho (Sal. 17:6; Gn. 4:23; Deut. 33:9).
. ... . .. .. . ; Suf. . .. ..
.
. .. .. ,
.
; Pl. . .. .. .. .. .. .. .. , .. .. .. .. ,
.
Suf.
Var. .. .. ..
570
.. ... . Anoche, ayer al anochecer (Gn. 19:34; 2 Rey. 9:26).
Paus. .. ..
.
571
1) Estabilidad (2 Rey. 20:19). 2) Firmeza, continuidad (Isa. 16:5). 3) Firmeza d
e carcter, .. ..
integridad: anshi
et= hombres de verdad = hombres ntegros (Exo. 18:21). 4) Fidelidad (Isa.
*..
38:18; 1 Rey. 2:4). 5) Verdad (Gn. 24:49; 2 Crn. 15:3; 1 Rey. 10:6).
.. .. .
.
572 *
Suf.
.. .. . * .. . ... . . ; Suf. .. .. * . . .
.
; Const.pl. .. .. 2... . .
Costal (Gn. 42:27). Suf. .. .. *... .
575
Partcula interrogativa con respecto a lugar y tiempo, segn lo indiquen los prefijo
s ..
.
o los verbos del contexto: 1) an ast = Dnde has trabajado? (Rut 2:19).
preposicionales,elsufijo
2) an
halajtm
= A dnde fuisteis? (1 Sam. 10:14). 3) ad
an
temalel
ileh
= Hasta cundo hablaris
tales cosas? (Job 8:2). 4) ad
nah
mentem
= Hasta cundo rehusaris? (Exo. 16:28). 5) En el caso de
2 Rey. 5:25 el Qere indica que se debe leer
). 6) La expresin .. .. (Ver II . . en lugar de .. .. ..
prohibitiva neh
va-nah
(Lit. adonde y adonde ) quiere decir: a ninguna parte
(1 Rey. 2:36).
.
577
1) Por favor (Gn. 50:17). 2) Oh: introduce una declaracin de confesin como en Exo.
.. ;.
32:31, o expresa un suspiro antes de una splica (Jon. 1:14).
$.
.. .
QAL: Lamentar (Isa. 3:26; 19:8).
(I) 578
.. . ;.
.
.. .
PIEL: Permitir que alguien caiga (Exo. 21:13). Perf.
(II) 579.. .. . ;.
.
PUAL:Acontecer,sobrevenir(Sal.91:10;Prov.12:21). Impf.
.. .
.
Ver .. ..
(AR)
Lit. Literal.
42
.. .. .. . ;.
.
HITPAEL:Buscarocasincontraalguien(2Rey.5:7). Part.
.. . Ver .. ..
.
=yomismo(Esd.7:21). minianh
Yo (Dan. 2:8).
.. ..
.
(AR)
. .. .. .. . ! y el Qere,
. . .
En Jer. 42:6 el Ketiv tiene .. .. !.
. 2) Aquellos .. ;.. 1) Ellos.
.
.
582
1) Incurable, sin remedio (Jer. 17:9; Isa. 17:11). 2) Calamitoso (Jer. 17:16). .
.
(Ver all). .. .. Esta forma hebrea aparece en la inflexin de la palabra aramea . .
. .
*(AR)
, sino de una forma sustantival . . En Sal. 69:20 no se trata del Impf. de algun
a raz . .. ! .
.
, incurable . La RVA lo traduce como verbo: estoy acongojado . . .. .
derivadade
en Jer. 22:23 se .. .. .. *.
.. .. .. ,
.
; Part. .. .. ..
.
; Impv. .. - . .. .... ! ; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. .. .. .. ..
.
. Perf. .. .. .. .. *. deba leer
. .. .. .. .. . . .. .. .. .. ,
585
... . .. .. .
.
; Suf.pl. .. .. .. .. % .. .. .. .. ,
.
Gemido (Isa. 21:2; 35:10).
Suf. . .. .. ..
587 ! .
43
HITPOLEL:Quejarse.PosiblementeenNm.11:1,enlugardetraducir 596 .. se quej
Perf. 4
.. . - .. ... ;. 4 ; Impf.vaif. .. .. .. ;.
. .. .. . ..
.
Cara, rostro (Dan. 2:46; 3:19).
.
601
Impf.vaif. . . 605
; Heb. .. .. . . ; Pl. . .. .
.
.. .. , .
.
Hombre (Dan. 4:13/16; 14/17).
Det. .. .. (AR) 606
(AR)
.. .. . *.
.
T (Esd. 7:25).
Ver .. .. *.
.. . *.
.
T (Ketiv en Dan. 2:29, 31). Ver Heb. .. .. *.
.
(AR) 607
Vosotros (Dan. 2:8). .. .. !* (AR) 608
.
.
610
Frasco, tinaja pequea (2 Rey. 4:2). ..
.
.
611
Desgracia, accidente mortal (Gn. 42:4, 38). ..
44
.
! .
612
(Jer.37:15). betha-esr
1) Ataduras (Jue. 15:14). 2) Prisin: ..
. .. . !
.
; Heb. . .. ! . .. Atadura (Dan. 4:12/15).
.
(AR) 613614 4 .
.. .. . 4 Cosecha (Exo. 34:22).
Pl. . .. !
Var. .. ..
Perf. 4
.. .. .. .. ; *.
.
.. .. .. .. , *. ; Vep. .. .. .. * ; Suf. .. ..
. . .. , 4 ; Impv. . .. .. .. .. ! ); Suf. .. - ... . 4 .. =) -... 4 ; Vaif. * .
. .. .. .
.
,( * .. . . 4 =) *... 4 . . .. .. , 4 Impf.
.. .. .. .
.
; Pas. ... . 4 ; Part. .. .. 5.. . ; Suf. . . .. 4 ; Abs. . . .. .. 4 ; Inf.pre
f. .. .. 5. .
NIFAL: 1) Ser reunidos los rebaos (Gn. 29:3, 7). 2) Reunirse los soldados (Jue. 10
:17). 3) Juntarse
contra alguien (Gn. 34:30). 4) Retirarse, replegarse (2 Sam. 17:13). 5) Ser quita
do (Isa. 16:10). 6)
.. .. .. ; 4 = fue reunido a su pueblo (Gn. 25:8, 17).
Perf. neesf el amv
Fallecer,enlaexpresin:
.. .. .. . 4 ; Part. . . .. .. 4 .. .. .. , 4 ; Inf. . .. ... .. ! .. .. ... ..
,
.
; Impv. .. - .. ... 4 ; Vaif. . .. ... .. ! Impf.
PIEL: 1) Recoger. 2) Recibir en casa, alojar (Jue. 19:15). 3) Formar la retaguar
dia (Nm. 10:25).
?.
Part. 4
.. .. . ? .. .. . ; Suf. .. ..
PUAL: 1) Ser reunido, recogido (Eze. 38:12). 2) Ser juntado, ser amontonado el b
otn (Isa. 33:4).
?.
?.
Perf. 4
.. .. . ?. 4 ; Part. ..
HITPAEL: Congregarse (Deut. 33:5).
Inf. 4
.. .. .. .
623 4
. .. .. . 4 En Exo. 23:16 lase .. ..
Vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
45
* 624 4
mbetha-asu
Provisiones: . . ..
= casa de las provisiones (1 Crn. 26:15).
625 4
Cosecha (Isa. 32:10). ... .
.
626
, y traduce: ... .
.
.. .. ?
. . .
lee: .. .. ..
.
.. ?
. . .
En Isa. 24:22 la RVA, en lugar de .. .. ..
como son agrupados los prisioneros .
.
627 *
.. .. . 5 . Coleccin (Ecl. 12:11).
.
del Hifil:
destruir , arrasar
Pl. .. .. 5.
628 4
Populacho (Nm. 11:4). .. .. .. ..
... .
Ver .. ?.
.
1) Con diligencia (Esd. 5:8). 2) Puntualmente (Esd. 6:8). 3) De inmediato (Esd.
.. .. .. .. ..
.
(AR) 629
7:21).
.. .
QAL: 1) Atar (2 Rey. 7:10). 2) Uncir los animales a la carreta o al yugo (Jer. 4
6:4; 1 Sam.
631
6:7, 10). 3) Ponerle a alguien ataduras, tomarlo preso (Gn. 42:24). 4) Guardar co
mo prisionero,
.. .. .. ; *. .. .. ... ,
.
.. .
).
Perf.
encarcelar(2Rey.23:33).5)Asumirunaobligacin(Verbajo; Inf. . .. .. ! . . .. ,
.
; Impv. .. .. .. .. . .. .. .. .. , ! ; Suf. . . .. ..
.
; Impf. . .. .. .. .. ! .. .. .. , Suf.
. .. .. .
.
. ,( ! . .. (Ver bajo . .. !
.
; Pas. .. ... .
.
; Part.suf. . ..
.
; Abs. . .. .. .
. .. ... .. . ! ; Impv. .. .. ..
.
NIFAL:Quedarpreso(Gn.42:16). Impf.
PUAL: Ser apresado (Isa. 22:3). Se considera Pual a la forma indicada abajo, aun
que bien puede ser
?..
Qal.
Perf. ! .
.. .
.
632
Trmino tcnico de los votos hechos en pblico. Significa asumir una obligacin mediante
el .. ?.
voto: lesr
isr
= atar una atadura = asumir una obligacin (Nm. 30:3).
.. . ?.
.
. Heb. .. .. ..
.
Edicto (Dan. 6:8/7).
Det. .. ..
.
(AR) 633
. . .. .. .
. Ver tambin .. ?
. . .
En 1 Crn. 3:17 lase .. ?.
.
.. . ; Heb. .. ..
.
Madera (Dan. 5:4).
.
Det. ..
(AR) 636
.. .
, y sera una forma
, sino a . . 4 En 1 Sam. 15:6 esta palabra no tendra como raz a .. ... .
46
va- 1) Nariz, cara, rostro; es decir, la parte de la cara donde est la nariz (Gn.
24:47). 2) Ira: a) ..
639 4
yijr
af
Yaaqv
= se encendi la ira de Jacob (Gn. 30:2). Tambin es posible traducir:
su rostro (como expresin de su ira). b) jarn
af
YHVH
= el furor de la ira de YHVH (Nm. 25:4).
Tambin es posible traducir: el ardor de su rostro . c) ad
shuv
af
ajja
= hasta que se aplaque la ira de
tu hermano (Gn. 27:45). d). baal
af
= poseedor de ira = iracundo (Prov. 22:24). e) apyim
rtsa
= con
se encendi
.. .
... ; 4 .
Paus.
.
en 1 Sam. 25:23 vea en la .. ..
5.
5.
. (cara: igual que el Sing.); Suf. ..
.. ; Dual, ..
.. ,
Suf. 5
.
elrostroatierra(Gn.19:1).f)Paralaexpresin
...
:a)auncuandoafki
1) Tambin (Gn. 40:16). 2) Aun (Deut. 33:20). 3) En la expresin ..
637 (II) 4
(Neh. 9:18). b) cunto ms cuando (2 Sam. 4:11). c) con mayor razn cuando (Eze. 14:21
). d) cmo
pues (Job 9:14). e) de veras? (Gn. 3:1). 4) En la expresin af
omnm
= realmente (Job 34:12). 5) En
la expresin af
in
= no hay uno solo que (Isa. 41:26).
1) Tambin (Esd. 5:10). 2) Tampoco (Dan. 6:23/22). ..
*.
638 (AR) 4
.. .
. . ..
.
; Impf.vaif. .. .. ..
-.
1) Ajuste del efod (Exo. 28:8). 2) Revestimiento de metal fino sobre una imagen
de .. ..
...
.. .
QAL: Sujetar, ajustar (Exo. 29:5; Lev. 8:7).
640
Perf.
.
641
. .. .
.
Ver . . ..
.
642
.. .. .
. ; Suf. .. ..
+.
.
madera(Isa.30:22). Const.
.. .
=lastiendasqueconstituyensupalaciorealenlacampaa oholiapadn
Palacio real: ..
5.
..
5.
. .. militar (Dan. 11:45).
Suf.
* 643
. .. . , ! ; Impf. . .. ! .. .. , .. . .. .. ,
.
.. .
QAL: Cocer, hacer pan en el horno (Gn. 19:3).
Perf.
644. NIFAL: Ser cocido al horno (Lev. 6:10/17).
Impf. . ... . ... . ,
.
; Part. . .. ! ; Impv. * . . ...
. *.
.. . .. ..
.
, * . .. .. .
(1 Sam. 8:13). .. .
.
; Fem.pl. . . .. Panadero (Gn. 40:5).
.
Mas.pl. ... .
.. . .. .
.
Ver .. ..
.
.
.
645
ifomah
=entoncesqu;qupues(Gn.27:37).b) imken
1) Entonces, pues, por tanto: a) ..
ifo
= si tiene que ser as, entonces (Gn. 43:11).
Sing. Singular.
Mas. Masculino.
47
2) Oh!; expresin de un deseo vehemente: mi
itn
ifo
ve-yikatvn
mili
= Oh, que mis palabras
fueran escritas! (Job 19:23).
.
.
646
1) Efod, prenda de vestir del sacerdote (Exo. 28:4). 2) Objeto de culto: Podra tr
atarse de ..
una prenda de vestir que era puesta sobre un dolo, o que era utilizada por el que
se desempeaba
como sacerdote (Jue. 8:27 RVA; Comp. Jue. 17:5).
.. .
, estar
, Nifal de . .. !..
.
Trmino oscuro en Sal. 88:16/15. Posiblemente se deba leer . .. !..
.
postrado o sin fuerzas . La RVA traduce: Ya no puedo ms!
. . .. .. .
.
Tardo, con respecto al tiempo del cultivo (Exo. 9:32).
.
*
Pl. .. . .. ..
649
(Ver all). .. 4 Dual de II .. 5.. .
1) Quebrada (Eze. 6:3). 2) Lecho, fondo del mar (2 Sam. 22:16). 3) Tubos o canal
es de
. . .. ..
(I) 650 *
los huesos (Job 40:18). 4) Canaleta estrecha formada por la unin de las hileras d
e escamas o placas
.. . .. .. .
.
; Const. . .. .. .. . .. . .. .. , ; Pl.
. . .. ..
(Job41:7/15). Const.
. .. . .. .. . Fuerte (Job 12:21).
Pl.
. . .. ..
*(II)
Oscuridad (Isa. 29:18). ... .
.
.
651
Oscuridad, oscuro (Ams 5:20). .. ..
.
653
=tinieblasyoscuridad=densastinieblas(Exo.10:22).
Oscuridad: .. .. ..
. .. .. .
.
; Pl. .. ... .. .. Suf.
jshejve-afelh
655
=palabradichaoportunamente(Prov.25:11). Pl.suf. davrdavralofnv
Oportuno: ... .. . .. .. .. .
.. .. .
.
.. .
QAL: Terminarse, agotarse algo (Gn. 47:15).
656
Perf.
. .. ..
1) Extremo, confn (Deut. 33:17). 2) Nada: a) yihi
ke-fes
= sern como algo que no existe
(Isa. 41:12). b) an
ve-afs
od
= yo y mi nada ms = yo y nadie ms (Isa. 47:8). 3) Slo: a) fes
qatshu
tir h
= slo su extremo vers (Nm. 23:13). b) fes
ki
az
ha-am
= slo que fue fuerte el pueblo (Nm.
.. .. .. .
.
; Const. .. ...
.
13:28). Paus.
=aguadelostobillos=aguaprofundahastalostobillos(Eze.47:3). meiofsyim
Tobillo: ... .
.
*
.. ... .. .. . .. .. .. .. ,
Dual:
48
, si es que la .. ...
.
o simplemente .. ... ..
.
se sugiere leer .. .. ..
.
En Isa. 41:24, en lugar de .. ..
.
.
del prefijo es ditto de la de la palabra anterior. La RVA ha traducido:
as obras no
existen , a causa del paralelismo con
29 y del Targum.
y vuestr
.
660
Vbora, serpiente (Isa. 30:6). .. .. ..
.. .. .. .. .
.
. .. .. , !..
.
. .. ... , ! QAL: Rodearlo a alguien las olas (2 Sam. 22:5).
Perf. . . 4 661
.. .
HITPAEL: Contenerse de hacer algo (Gn. 43:31). En 1 Sam. 13:12 la RVA ha traducid
o:
662
me vi forzado . Pero se puede traducir: me contuve . En el segundo caso significa que
Sal se
5..
.. .. .. . 5.
.
; Inf. .. .. .. 5.
.
=polvoyceniza(Gn.18:27;Comp.Isa.58:5). afrva-fer
1) Ceniza: .. ..
.
Venda (1 Rey. 20:38). .. ..
.
* 667
.. . .. .. . ; Suf. . ... . .. .. Polluelo (Deut. 22:6).
.
.
668
Carroza (Cant. 3:9). .. 5.. .
Pl. ... . .. ..
.. .. .. , 5.
.
; Impf. .. .. ..
669
670 (AR)
. .. .. .. .. ..
Posiblemente es un gentilicio. La RVA ha traducido la expresin tarpelay
afarsay
como funcionarios persas
(Esd. 4:9).
.. .. .. .. .. .. .
.
Oficial (Esd. 5:6).
Det.pl. .. .. .. .. ..
.
(AR) 671 *
. .. .. .. .. .. .. .. . Oficial (Esd. 4:9). Det.pl. .. .. .. .. .. ..
.
*(AR)
Tesoro (?) Otros traducen: eventualmente o de hecho (Esd. 4:13). .. 5 . . . (AR) 67
4
.
676
.. .. . $. .
. . ..
; Suf. .. .. $. .
.
; Pl. .. .. $. . Dedo (2 Sam. 21:20). Suf. .. .. $.
.. .. . $ . .. . ; Const. .. .. $.. . Dedo (Dan. 5:5).
.
(AR) 677 *
Pl. .. .. $.
.
contuvodeatacaralosfilisteosparaofrecerelsacrificio. Perf.
.. .
(Ver all).
Efran. Su nombre deriva de la raz .. .. .. ..
.. . .. . .. .. . Regiones ms remotas de la tierra (Isa. 41:9).
. . .. ..
(I) 678 *
vers. Versiones.
Suf.pl.
49
.. . .. .. .
.
Principal, eminente (Exo. 24:11).
. . .. ..
(II)
Const.pl.
. .
679 *
=muecas atsiltyadyim
=axilas(Jer.38:12).b) atsiliyadim
1) Articulacin: a) .. B.
(Eze. 13:18). 2) Trmino tcnico arquitectnico en Eze. 41:8. La RVA ha traducido
rgo , por
.. .. .(
.
estardespusdeundatodimensional.Otrostraducen: alcostado (Ver.. .
QAL: 1) Tomar de algo (Nm. 11:17). 2) Quedarse algo, sobrarle algo a alguien (Gn.
680
; Impf.vaif. .. .. .. .. *.
.
; Vep. .. .. .. *.
.
.. .. .. , * 27:36 . ). 3) Rehusar dar algo (Ecl. 2:10).
Perf.
.. . - . .. ..
.. .. .. .
.
NIFAL:Serreducido,angostado(Eze.42:6). Perf.
.
681
=delladodelsur(1Sam.20:41). me-tselha-nguev
Junto, al lado de (Neh. 4:12/18). .. ..
.
685
1) Cadenillas resonantes para adornar los tobillos (Nm. 31:50). 2) Brazalete (2 S
am. .. .. .. ..
1:10).
. . . .. .. ; Part.pl. . .. ... ! QAL: Atesorar (2 Rey. 20:17).
. . .
686
. . .. ..
.
NIFAL:Seratesorado,almacenado(Isa.23:18). Ver
.
688
Perf.
de la
Perf.
.. ..
.. *. .
50
. .. .. ... .. . PIEL: Poner gente al acecho (Jue. 9:25).
Part.
.. .(
.. ) . .. ..
..
.
HIFIL:Ponerunaemboscada(1Sam.15:5). Impf.vaif.
-. -.
$.
=apesardelmovimientodesusmanos(Isa.25:11 imorvtyadv
Movimiento? .. .. ..
.
*
. .. .. .
.
RVA). Const.pl.
.
695
.. ... .
.
Escondrijo (Job 37:8).
.
696 *
.. .. . .
Emboscada (Jer. 9:7).
Paus. .. ..
Suf. ... .
Fem. .. ..
.. .. .
.. Prpura (2 Crn. 2:6/7). Var. arameizada de .. ..
$. $.
... . .
.
; Part. * .. .. .. .
.
. . .. .. ,
.
.. .
QAL: Tejer (2 Rey. 23:7).
707
.
708
Impf.
.. ... .
.
Lanzadera de tejedor (Job 7:6).
3.
3.
..
710
.. ..
Paus. . .. .
Paus. .. ..
.. ..
.
Prpura (Dan. 5:7).
Det. .. .. ..
51
713
bgued
1)Prpura(Exo.25:4).2)Lanateidacontintedeprpura(Exo. 25:4).
.. .. 3...
argamn
= pao de prpura (Nm. 4:13).
. .. . ! .. . .. .. , ..
.
.. .
QAL: 1) Vendimiar (Sal. 80:13/12). 2) Recoger (Cant. 5:1).
717He aqu (Dan. 7:2). . .. ! (AR) 718
.
723 *
Perf.
. .. .. .
.
. .. .. , . ; Const. . .. .. . Establo (1 Rey. 5:6/4:26).
Pl. .. .. ..
. .. .. .. . Trenzado, cuerda trenzada (Eze. 27:24). Pl. . .. !
.
*
.
724
1) Sanidad (Jer. 8:22). 2) Metaf.: Reconstruccin de los muros (Neh. 4:1/7).
. .. !..
.. ... .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. ..
Var.
.
.
727
1) Arca del pacto (1 Sam. 3:3). 2) Atad o sarcfago (Gn. 50:26). 3) Cofre para guard
ar ..
dinero (2 Rey. 12:10).
.
. . . Sobre esta palabra en Jer. 50:44 ver bajo Hifil de .. . .. ..
.
730
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. .. ...
.
Cedro (1 Rey. 5:13/4:33).
Paus. .. ..
.
731
Enmaderado de cedro? (Sof. 2:14). .. .. ..
.. .. .. ;
.
; Inf.suf. .. ..
.
.. .
QAL: Caminar, ir por el camino (Job 34:8; Sal. 139:3).
732(Ver all). .. ... . Part.
Perf.
733
Viajero (2 Sam. 12:4). .. ... .
.
734
1) Sendero, camino (Gn. 49:17). 2) Camino, conducta (Sal. 119:9). 3) Conducta, ma
nera de ... .
actuar: a) raj
mishpt
= camino de juicio = procedimiento correcto o legal (Isa. 40:14). b) raj
... .. .. , = manera o regla de las mujeres, es decir, la menstruacin (Gn. 18:11).
Suf. nashm
. . ... . ... . .
; Suf. . .. ..
.
; Const. . .. ..
.
; Pl. . .. ..
.. .. ... . . % .. .. ... . ,
.
(AR) 735 *
Perf. Perfecto.
Pl. Plural.
Metaf. Metafrico, metafricamente.
Inf. Infinitivo.
Suf.pl. .. ..
52
.
736 *
. ... . .
.
; Pl. .. ... .
.
Caravana (Gn. 37:27).
.
737
Const. .. ... .
1) Provisiones (Jer. 40:5). 2) Racin (Jer. 52:34). 3) Comida, porcin (Prov. 15:17)
. .. .. ..
. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
Const.
.
738
.. .. .. .
.
. Ver . .. .. .. . .. .. ,
.
Len (1 Rey. 10:20). Pl. .. ..
.. .. .. .
.
y
. . .. .. ..
Ara del altar (Eze. 43:16). Ver tambin .. . .. ..
.
(I) 741
Nombre simblico de Jerusaln (Isa. 29:1, 7), ya sea irnicamente, llamndola .. . .. ..
.
(II) 740
poderoso len
r tambin
.. .
.
bajoII.. .. .
.
Len (Gn. 49:9). Ver .. .. ..
.
.. .. .. .. .. .
.
Len (Dan. 6:8).
.
(AR) 744
Det.pl. .. .. ..
... .
Para esta forma en Isa. 16:9 vea bajo .. .. -...
=nonosparececorrecto(Esd.4:14). laarjlna
Correcto:
. . .. ..
(AR) 749.
..
Luces. Ver I . .. ..
.. .
QAL: 1) Extenderse las ramas de un rbol (Eze. 31:5). 2) Prolongarse los das (Eze.
12:22).
748
arj
lo
sham
ha-yamm
= se le alargaron all los das = estuvo all muchos das (Gn. 26:8).
.. . * .. .. .. .. .
.
; Vaif. . .. .. .. ! ; Impf. . .. ... !
Perf.
53
* 750
Const.
. . .. .
. Ver .. ..
=lentoparalaira=paciente(Exo.34:6). rejapyim
1) Largo (Eze. 17:3). 2) Lento: .. ..
* 752
Extendido, largo (Job 11:9; 2 Sam. 3:1). . . ..
753
prolongacin de tus das (Deut. 30:20).
751
.. .. .
Ver .. ..
Const.pl. .. ..
766
Pino o laurel (Isa. 44:14). ... .
.
768
Liebre (Lev. 11:6; Deut. 14:7). .. .. .. ..
=inferiorati=inferioraltuyo(Dan. raminj
1) Tierra (Dan. 2:35). 2) Inferior: .. ..
.
(AR) 772
.. .. . 2:39). Heb.
. . .. .. .. .
Fondo del foso (Dan. 6:25/24).
Const. .. .. ..
.
(AR) 773 *
776
; Loc. ... .. .. .. .. .. , ; Suf. .. .. .. ; Pref. .. ... Tierra, territorio, p
as.
Paus. .. ..
... . .. .. . ; Suf. . .. ..
.
; Const. . .. ..
.
; Pl. .. .. ...
.
. .. .. .. ,
.. .. .. .
.
, tierra (Jer. 10:11). Det. .. ..
.
Var. de .. ..
.
(AR) 778 *
; Impv. *.
=la rejyamija
1) Largo del espacio (Gn. 6:15); 2) Prolongacin del tiempo: ... .
.
.
; Impf. . .. .. ..
.
; Vep. . .. .. . .. QAL: Maldecir (Gn. 3:14).
. . .
779
Perf.suf.
. .. . !
.
; Pas. . .. ... . ; Part.suf. . . .. . ; Inf. . . ! .. . , ! . . .. .. ,
. .. .. .. . NIFAL: Ser maldito, ser maldecido (Mal. 3:9).
Part.
Heb. Hebreo.
Pref. Prefijo.
Loc. Locativo.
Pas. Pasivo.
. .. .. ... .. . ; Part. .. .. ..
54
PIEL: Maldecir, acarrear maldicin (Gn. 5:29; Nm. 5:18).
Perf.suf. %
Impf.
Qal).
.. .. ; Impf. .. ..
.
; Suf. .. ..
.
... . .. .
.
; Part. .... .
.
PAUL:Serdesposado,comprometidoacasarse(Exo.22:15/16). Perf.
.. .. , PIEL: Desposarse, comprometerse para casarse (Deut. 20:7; 2 Sam. 3:14).
Perf. . . 781
. *. . *. . *.
. .
Deseo, peticin (Sal. 21:3/2). .. ..
.
782
.
. . . .
.
Ver II . .. .
.
=paraelfuego(Jer.51:58; be-deiesh
=fuegoextrao(Nm.3:4).b) eshzarh
Fuego: a) ..
.
784
.. .
.. .. ,
Hab. 2:13).
Suf. 8
. .. . ,
hay .
786
).
Det. ..
8..
.. .
.
(Ver .. 8 ..
.
podra ser .. 8 ..
.
Cimiento (Esd. 4:12). En Esd. 6:3 . .
* 787 (AR)
8. -.
..
.
8.
.. .
.
.. , 1) Fuego (Dan. 7:11). 2) Ofrenda quemada (Esd. 6:3). Heb. ..
8..
.
Ladera (Jos. 10:40).
Const. ..
.
(AR)
.
.
; Const.pl. ..
.
.
; Pl. ..
.
*
, fuego de ley
(o ..
.
Palabra difcil en Deut. 33:2. La Vulgata la separ en dos: ..
. . . .
+ . . +.
, fuego refulgente . (Ver RVA). ..
.
.. ... .
.
leydefuego).Holladaysugiereleer
.
799
.. .
=darpormujer(Gn.34:8).3)Animal natnle-ishh
1) Mujer (Gn. 2:23). 2) Esposa: ..
.
8.
8.. 8.
. . .
.
802
; Suf. ..
8.
.
=casadelasmujeresoharn(Est.2:3). Const. betha-nashm
hembra(Gn.7:2).
. . . . 8. . . *. . *.
.. . .. ,
. . ! .. ,
.
; Suf. ..
.
(Ver all); Const. ..
.
.. ,
. ; Pl. ..
.. ,
.
; Const.pl. .. .
; Suf. ..
.
Ofrenda quemada, ofrenda por fuego (Exo. 29:18).
.
801
8.
Const. ..
.. .
.
.. ,
8.
.
; Suf. ..
.
.. .
..
.
. Ver ..
. .. . ..
En Jer. 50:15 el Qere tiene
..
..
....
.
55
).Parecereferirsealtiempode . .. .
Penumbra (Qere en Prov. 20:20; el Ketiv tiene ..
!.
transicin a la oscuridad de la noche. La RVA traduce
unque all
no hay Qere.
. .
(Ver all). ..
.
. . ..
Torre? En Jer. 50:15 el Qere tiene ..
..
.
*
Torta de pasas (2 Sam. 6:19). ..
.
.Testculo
. .
(Lev. 21:20).
Paus. ..
.
809
. .
.
.
.
811
.
. 0.
* 810
.. .
Racimo de uvas o de flores (Gn. 40:10; Cant. 1:14). ..
. 0.
..
.
814
Tamarisco (Gn. 21:33). ..
.
815
.. .. ,
Suf. ..
. ! .. .. ,
; Impf. ..
. ! .. ,
..
... ,
..
.
.. ,
.. ,
(Lev. 5:26/6:7); .. ..
.
..
.
. . , .. , .
; Inf. .. ..
.. .. ,
! .
.
culpable (Lev. 5:23/6:4).
Perf.
.. ..
.
. QAL: 1) Ser culpable, hacerse culpable, incurrir en culpa (Lev. 5:26/6:7). 2)
Reconocer ser
816
. . .. .. *. . ..
.
. ha sido vocalizada como Nifal, pero ver en la .. ..
NIFAL: En Joel 1:18 la palabra ! .
.. .. .
.. .
..
HIFIL: Declarar culpable (Sal. 5:11/10).
Impv.
1) Culpabilidad, culpa (Gn. 26:10). 2) Dao hecho contra una persona (Nm. 5:7). 3) .
.
817
.. .
. . ..
; Suf.pl. ..
6:3).
Suf. .
.
.
Sacrificio por la culpa (2 Rey. 12:17/16). 4) Ofrenda por la culpa, obsequio en
compensacin (1 Sam.
. .
. (Este ..
.; Pl. ..
. .. 1) Ser culpable (Gn. 42:21). 2) Culparse a s mismo (2 Sam. 14:13).
.
es un verbo nominal).
818
. . .. .. ! .. ,
. .. ; Suf. ..
. . .
.
=vigiliadelamaana,esdecir,elltimo ashmrethabqer
Vigilia (Sal. 90:4).
..
.
..
.
Culpa, culpabilidad (Lev. 4:3).
.. .
.
. . .
.
; Suf. ..
. .
.
819
..
.
.
Const. ..
Pl. ..
821
. !..
.. .
.
... .
.
turnodelavigilia(Exo.14:24). Const.
56
PalabraoscuraenIsa.59:10.Entreotrassedanestasconjeturas:a) Se podra leer ..
, lugares desolados . .
..
* 823
.
. ..
.
, robustos . b) Se podra leer . .. .. .
.. .
. !..
.
Ver ..
. .
.
Ventana con celosas (Jue. 5:28; Prov. 7:6).
... .
.
.
.. .
..
.
.. ... .
$.
8.
.;..Pl. ...
.
822
..
. .. ; Pref. ..
8.
.
Encantador (Dan. 2:10).
Det. ..
Pl. ..
Suf. ..
826 (AR) 4
..
. . -. .
=loshijosdesualjaba,esdecir,susflechas(Lam. beniashpat
Aljaba (Isa. 22:6).
..
. 5.
.
827
.. .
. 5.
3:13).
Suf. .
Impv. ! .
..
.
PIEL:1)Entrar(Prov.4:14).2)Guiar(Isa.3:12).3)Reprender?(Isa.1:17). Impf.
.. .. .
. .. ; Part.pl.const. ..
. ! .. ,
=ponerlospiesenel ishrbe=drejbinh
.
. QAL: Entrar o poner los pies, dar un paso:
(I) 833
.
; Impv. *. 8.
. 8. 8.
.
.. .
.
.
. PIEL: Hacer o llamar a alguien feliz, dichoso (Gn. 30:13).
(II)
Perf. ! .
.
PUAL:Serguiado(Isa.9:15/16).Vertambin
;..... .
.. ,
8.
posiblemente debe ser .. ..
....... .
,...... .
Impf.vaif.
.
. El Impf. .. ..
.
PUAL:Serconsideradofeliz(Sal.41:3/2). Part.
, y lo har feliz
. .. ! ledo
8. 8.
8.
.
.
Aser (Gn. 30:13). Este nombre conlleva un juego conceptual basado en el verbo II
..
.
.
(Ver all).
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
57
Partcula relativa de varios usos semnticos:
..
.
834 (I)
.
1) Explica: a) ha-adm
ashr
yatsr
= el hombre que haba formado (Gn. 2:8). b) ba-ashr
hy
sham
=
all donde l est (Gn. 21:17). c) me-ashr
timtse
= de donde la hallis (Exo. 5:11). d) et
ashr
tishlj
im
= el que enviars conmigo (Exo. 33:12). e) raatm
ashr
azabni
= su maldad con que me
abandonaron (Jer. 1:16). f) shamnu
et
ashr
hovsh
= hemos odo que hizo que se secaran (Jos. 2:10).
2) Introduce una causa o razn: ashr
natti
shifjat
le-ish
= porque di mi sierva a mi marido (Gn.
30:18).
3) Expresa propsito o consecuencia: a) ashr
lo
yishme
= para que nadie entienda (Gn. 11:7). b)
ashr
yitv
laj
= para que te vaya bien (Rut. 3:1).
4) Expresa comparacin: ashr
nas
yejet
= si un dirigente peca (Lev. 4:22).
5) Expresa comparacin: aher
lo
ra
avotija
= como no vieron tus padres (Exo. 10:6).
6) Introduce el discurso directo, equivaliendo al t.del griego y a nuestro signo
de dos puntos: ashr
shamti
= He obedecido (1 Sam. 15:20). En este ltimo caso no se lo traduce.
.. .
.
... .
, tul de verano .
.. .
.. .
se sugiere leer
... .
En Job 8:14, en lugar de ..
.
En Hab. 3:16; Ver ..
.
(II)
.
.
.
(III)
.
835 *
(Ver all). ..
..
.
; Pl.const. ..
Felicidad, dicha, bienaventuranza (Prov. 29:18). El plural parece ser de intensi
dad y slo ..
. .
.
. .. ! existe en su forma constructa.
Suf.
.. .
..
.
Felicidad, dicha (Gn. 30:13).
.. ..
3... ,
.
.
Suf. . .
..
.
1 . ) Paso (Job 31:7). 2) Huella de los pasos (Job 23:11). 3) En Hab. 3:16, en l
ugar de ..
. 3. .
. ,
(Lit.
pasos )
Suf. .. ..
.
.
..
.
se sugiere leer ..
.
837 *
.
838 *
.
.. .
.
8 . ...
.. .
1) La diosa Asera (1 Rey. 18:19). 2) Arbol ritual, smbolo de la diosa Asera (Deut
. 16:21). ..
.
.
842
..
.
. .. Cuando se trata de este smbolo, la forma plural es
=Oh ashriha-ish
.. .
en la introduccin de frmulas de bienaventuranza:
Const.pl. de ..
. .
..
.
.. .
. ..
.. ,
.
. . ..
felicidaddelhombre!=Felizelhombre(Sal.1:1). Suf.
Lit. Literal.
58
.. ..
. .. se sugiere leer:
.. .
$.
.
se asemejan en su forma.
y la . Observe como la ...
. .. En Eze. 27:6, en lugar de ..
. ..
. .
(con troncos de ciprs). Se considera que la palabra
parte de la palabra !
, con cipreses $. 8.
que le antecede es ditto derivado de la ltima .
Palabra oscura en Esd. 5:3, 9, traducida en la RVA como
8.
. .
* (AR).
.. .
.. ..
.
queserefiereaunaestructurademadera. Det.
. . .. .. .
..
.
. En Sal. 58:9/8 posiblemente hay que leer ..
!.
.
. HITPOLEL: Tener valor (Isa. 46:8).
=abortivode nfelshet
.. :
8.
.
Impv.
.
..
8.
.
Esta palabra aparece en Eze. 23:44 en la expresin ..
=. 2.
.
Const. de ..
.
.
mujer.
, traducida como ..
8 =. 2.
, para cometer la infamia . .. .. .. . .
.
8.
.
mujeresinfames .PerolaLXXlaledo:
Sedicin (Esd. 5:3, 9). ..
* .
. .
.
.
preformativa en Dan. 5:3. Ver
.... .
Forma verbal con
(AR)
.
!+
(AR) 849
.. .. .
En Jer. 6:29. Ver ..
. *. . *.
*.
cual posteriormente se redujo a shv: ( .
.
.
el
.. .
preserva su forma arcaica con sufijo femenino
T, Fem. (Gn. 12:11). El Ketiv ..
.( * . . *.
(I)
, tiempo ..
.
. La RVA lee ..
.
En Eze. 28:14 algunos corrigen esta palabra a ..
*.
(cuando).
*.
=baretha-shamyim
Partcula que introduce el caso acusativo y complemento directo: ..
.
(I) 853
(II)
cre [a] los cielos (Gn. 1:1). Raras veces introduce complementos que en espaol slo s
e pueden
expresar con nominativo o genitivo, o de modo impersonal: a) et
amd
he-ann
lo
sar
= la columna de
nube no se apart (Neh. 9:19). b) jalh
et
raglv
= enferm de sus pies (1 Rey. 15:23). c) va-yugd
le. . .. ,
=fuerondichasaRebecalaspalabrasdeEsa(Gn.27:42). Var. RvqahetdivriEsav.. ... . ,
.
... . , .. .. .. , .. .. .. , .. .. .. , . ... . , ! ... . , .. .... . ,
.
... . , ... . ,
.
; Suf. . . ...
. . .. .. .. ... . ,
59
Prep. con .Apartedesusignificadobsicodecompaaseregistranlossiguientesusos ..
.
(II) 854
raros:
1) Agencia: hold
et
Azuvah
isht
= engendr de (por medio de) Azuba su mujer (1 Crn. 2:18).
2) Presencia: kotvh
al
laj
itm
= escribe en una tablilla ante ellos (Isa. 30:8).
3) Posesin: ha-nav
ashr
it
jalm
= el profeta que tenga un sueo (Jer. 23:28).
4) Con negativo expresa exclusin: lo
taasn
it
elohi
jsef
= no os hagis aparte de m dioses de
plata (Exo. 20:23).
hijo =compradoscondinerodel miqntksefme-tbennejr
denota procedencia: .. 5) Con la Prep.
.. .. .
.
delextranjero,esdecir,delosextranjeros(Gn.17:27).Verbajo=ylahojadehierro ve-ethabarzlnafl
Azadn (1 Sam. 13:20). 2) Hoja del hacha: ..
.
(III) 855est de ms. ..
.
cay(2Rey.6:5).Haylosquecreenqueenestafraselapalabra
.. .. ; -.
.
; Det. . .. .. = seales y milagros (Dan. 3:32/4:2).
Seal: ..
.
(AR) 852 *
. .. . ..
.
Suf.
; Vaif. .. .. .. .
. . ... .. .. ,
, * .. . .
.
.. .. .. ,
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Venir (Jer. 3:22).
Perf.
857... . . .
.
; Part. . ... .. ! ; Impv. .. - .. .. .. ...
.
.. , . ..
.. , - . ...
. .. .. .. .( ! (los Rollos del M. M. tienen
. . .. ..
HIFIL:Traer,llevar(Isa.21:14). Impv.
.. ..
.
; Inf. . .. ; Impv. . .. 3 ; Pl. .. ..
.
. .. .. , PEAL: Venir (Dan. 3:2).
Perf.
. . .
(AR) 858
.. .. .
.
); Part.
*) . .. . ..
; Pas. ser trado : 3 Sing.fem. .. .. .. ..
.
; Inf. . .. . .. ! 3 , Pl.
. . . ..
HAFEL:Traer(Dan.3:13). Perf.
. .. . .. . ! 3 , Pl. .. .. . ..
.
... . *.
.
... , *.
.
T, Mas. (Nm. 11:15). Paus. .. *.
.
(I) 859
En 2 Crn. 35:21 esta palabra quizs no es el Pron.
t , sino el verbo
.
(II)
traduce la RVA:
he venido
Prep. Preposicin.
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
Sing. Singular.
Mas. Masculino.
venir , como lo .. *
60
.
.. . *.
.
En Gn. 34:2 lase ... .
.
.
860
. .. . .. .
.
. .. , .
.
; Pl. .. . .. Asna (Gn. 12:16).
Suf. ..
.. . !.
..
.
Horno (Dan. 3:6). Det. .. !* (AR) 861 *
!.
.
862 *
.. . * . . . Ver * ..
.. . * . . . Ver * .. * .. . .. . .
.
.. . *. Ver I .. *.
.
, sus pasillos . .. * .. . .. . . En Eze. 41:15 se conjetura la lectura .. *
. . .
*
864
Vosotros (Hag. 1:4). .. *.
.
.
865
=ayerantesdeayer=anteriormente(1Sam.4:7). Var. etmlshilshm
Ayer: .. ..
.
.
,
.
.
.
.
* . . .
*. .
.. .. ,
.. .. , !.
;.
.
.... .
Vosotras (Eze. 34:31).
Var. .. *.
Paus. .. .. ..
61
..
..
. ! , $.
.
tomasunombredelapalabra casa ysusmbolooriginaleraas: Bet
.
La
, Hebreo Bblico (Ver $ , . $ , . $.
, $. , $. , $.
, $ , . $.
% , $ , $.
,(
, $.
$ . .. .
.
pgs.419 422).Consufijosevocaliza:
.
En, con, por, dentro, entre, contra, ante. Se vocaliza:
), $.
$.. , $.
..
.. ..
.
, $.
..
va-teiqlguebirth
. A continuacin ilustramos sus principales usos: 1) $. ,( $. ) $.
be-einiha
= y era despreciada su seora ante sus ojos = empez a mirar con desprecio a su seora
(Gn. 16:4). 2) ba-goym
= entre las naciones (Lam. 1:3). 3) be-El
Shadi
= como El Shadai o el Dios
Todopoderoso (Exo. 6:3). 4) bi-sh arija
= dentro de tus puertas (Exo. 20:10). 5) be-jol
zot
= con todo
esto = a pesar de todo esto (Isa. 9:11/12). 6) be-drej
Mizryim
= a la manera de Egipto = como en
Egipto (Isa. 10:24). 7) hau
be-tsel
qorat
= han venido a la sombra de mi techo (Gn. 19:8). 8) yom
beyom
da tras da (Neh. 8:18). 9) niljm
bnu
= luche contra nosotros (Exo. 1:10). 10) lo
dibr
YHVH
bi
= YHVH no ha hablado por medio de m (1 Rey. 22:28). 11) be-ksef
mal
= por plata llena = por su
justo precio (Gn. 23:9). 12) be-hibar m
= al ser creados = cuando fueron creados (Gn. 2:4). 13)
14 .(. .
)
manos(Lam.1:17;aquremplazaa =extiendeSionlas pereshZinbe-yadiha
Expresiones como: be-lo,
be-in,
bi-bl,
be-fes, que se traducen con la palabra sin . 15) bi
Adony
o
tambin bi
adon, expresiones elpticas que se completaran as: En m, seor, recaiga la
responsabilidad respecto a lo que voy a decir. La RVA ha traducido esta ex expres
in simplemente
por Oh Seor (Exo. 4:10, 13). 16) A veces es omitido este prefijo: va-tshev
bet
abha
=y
permaneci [en] la casa de su padre (Gn. 38:11).
(AR) .
En, con, por, etc.: 1) jalq
ba-avr
nahar
= regin de Ms All del Ro (Esd. 4:16). 2) veriaj
nur
la
adt
be-hn
= ni el olor del fuego haba tocado en ellos = no los haba tocado (Dan. 3:27).
3) la
be-jojmh
di
iti
bi
min
kol
jayya
= no por la sabiduria que hay en m, la cual sea mayor que la
de todos los vivientes (Dan. 2:30). 4) ve-yishtn
be-hn
62
. .
875
Pozo (Gn. 21:30). Posiblemente en los pocos casos que significa
$.
.
$ .(
=) $. .
.
vocalizar
fosa
tumba
.
876
.. .. .
.
... .
.
Nombre de un pozo y lugar (Gn. 16:14). Ver $.. .
.
.. ..
.
... .
.. .. .. .
; Impf. $.
NIFAL: Hacerse odioso: niv sh
Israel
ba-plishtm
= Israel se ha hecho odioso a los filisteos (1 Sam.
. *.
.. QAL: Apestar (Exo. 7:18).
Perf. . . 887
.. .. .. .
.. .. .. ,
13:4).
Perf.
HIFIL: 1) Heder, hacer heder (Ecl. 10:1). 2) Hacer odioso (Gn. 34:30). 3) Llegar
a hacerse odioso (1
. $.
$. .
Cizaa (Job 31:40). $. .
Porque, ya que (Gn. 39:9; Ecl. 8:2). $.
. .. .. .. . .. .
.
; Inf.suf. .. .. .. ; Inf. . .. .. .. ; Impf. . .. .. .. Sam. 27:12).
Perf.
se deba
.. .. .
..
$..
.. PEAL: Sentir disgusto (Dan. 6:15/14).
HITPAEL: Hacerse odioso (1 Crn. 19:6).
..
..
. $. . Hedor (Isa. 34:3).
Suf. $.
. Uvas silvestres (Isa. 5:2).
Pl. $.. .
. .
889
* .
..
.
890
..
.
.
892 *
..
.
891
=niadelojo(Zac.2:12/8). bavtyin
Pupila: $.
Babilonia. En Gn. 11:9 se da una explicacin etiolgica de su significado asociado co
n el $.
,pgs.157y158.HebreoBblico:TextoProgramado
.. .
(Ver all). Pero vea
verbo
.
894
..
.( 5.
.. .
QAL: 1) Traicionar, cometer una traicin (Sal. 73:15; Jer. 3:20; 1 Sam. 14:33). 2)
898
; Inf. .. .. .
.
; Impf. $ .. .. ..
.
, $.. .
.
Decepcionar(Exo.21:8).3)Serdesleal(Jer.3:8). Perf.
. $.
.
897
. . $.
.
. .
(Ver nota RVA y tambin
En Eze. 25:7 se sugiere leer $.
.. ..
.
; Const.pl. $ .. ...
.
, $...
.
; Part. $. .
.
; Inf.abs. $ . .. . ; Inf.suf. .. .. .
.
abs. Absoluto.
63
.. .
como complemento.
Traicin (Isa. 24:16). Esta palabra siempre acompaa al verbo $.. .
.
(I) 899
..
.
(II)
=ytomensufaldallena,esdecir, va-ylaqtmelbigd
Ropa, vestido, vestidura, falda: $.
llen su falda (2 Rey. 4:39).
=hombresdetraicin,esdecir,traicioneros(Sof.3:4).Esta ansheibogdot
Traicin: $.
forma es un plural de intensidad.
. $.
.
.
900
..
.
.
901 *
. ..
.
Desleal (Jer. 3:7, 10).
Fem. $.
. 3.
le-bad
=parteporparte=igualpesodecadacosa(Exo.30:34).b) badbe-bad
1) Parte: a) $.
= aparte, solo, uno por uno (Ecl. 7:29). c) an
le-dad
= yo solo (1 Rey. 19:10). d) le-bad
mi-taf
=
aparte de los nios, es decir, sin incluirlos (Exo. 12:37). e) mi-lebd
= adems (Gn. 26:1). 2)
Miembro del cuerpo (Job 18:13).
..
.
Por causa de (Gn. 12:13). Ver $ .. .. .
.
.
(I) 905
.
(II)
. .
Jactancia (Isa. 16:6).
.
(IV) 907 *
Pl.suf. $.
Pl. $.
. $. +.
. $ . .. ; Part.suf. $.. .
.
.. .
QAL: Inventar (Neh. 6:8).
Perf.
908=ynohayquiensequedesolitarioensus ve-inboddbe-moadv
.. .
QAL: Quedarse solo:
909
.... .
filas,esdecir,rezagado(Isa.14:31). Part.
.
910
..
. .
913
..
1) Solo (Sal. 4:9/8). 2) Solitario (Isa. 27:10). $.
. +.
.
Ver $.. .
.
=piedradeestao=plomada?(Zac.4:10). venha-bedl
Estao (Nm. 31:22).
$.
. $. Impurezas que hay que eliminar (Isa. 1:25).
.. ... . ..
. . ..
Pl.suf. $.
64
.. ;
..
.
, Impf. .. ..
excluido (Esd. 10:8). 4) Ser separado como elegido (1 Crn. 23:13).
Perf. ! .
.. .
NIFAL: 1) Separarse (Esd. 9:1). 2) Pasarse a (1 Crn. 12:9/8). 3) Ser separado com
o
914
+.
.. .. .
.
; Part. ..
. .. ! Impv.
.. ..
. . ; Part. ..
.
..
$.
...
HIFIL: 1) Separar: a) va-yavdl
bin
ha-or
u-bin
ha-jshej
= separ entre la luz y las tinieblas (Gn.
1:4). b) hivdlti
etjm
min
ha-amm
= os he separado de los pueblos (Lev. 20:24). 2) Hacer diferencia:
bin
qdesh
le-jol
lo
hivdlu
= entre lo santo y lo profano no hacen diferencia (Eze. 22:26). Perf.
+. -. +. +. +.
. $.
.
; Vaif. .. ..
. .
; Impf. .. ..
..
.
915 *
..
.
Punta o extremo de la oreja (Ams 4:12).
Const. $.. .
.
916
... .
Ambar, resina, bedelio (Gn. 2:12). $.
.. .. . .
.
.. .
QAL: Reparar (2 Crn. 34:10).
Inf.
918
.. ..
; Suf.
. ..
.
919
..
. $. $.. Grieta, desperfecto (2 Rey. 12:6; Eze. 27:9). Paus. $.
... .
,.. .
. Heb. $ . .. . ! PAEL: Desparramar (Dan. 4:11/14).
Impv.pl.
. . .
(AR) 921
922 ! .
, sin orden y vaco , es un caso de hendiadis en el thu va-bhu En Gn. 1:2 la expresin $.
cual bhu
no significa especficamente sin orden ; ms bien, ambas palabras, thu
y bhu, expresan
en conjunto la idea de caos.
.
923
..
Alabastro (Est. 1:6). $.
=apresuradamente(Esd.4:23). bi-behil
Prisa: $ . . .. . ! (AR) 924
Resplandeciente (Job 37:21). $.
.. .
NIFAL: 1) Aterrarse (Exo. 15:15). 2) Apresurarse (Ecl. 8:3). 3) Paralizarse a ca
usa del
926
$.
. .
925
..
.. .. .. .
.
; Part. ..
..
.
; Impf. .. .. ..
.
terror(Eze.7:27). Perf.
; Inf.suf. .. .. ..
.
PIEL:1)Turbar,aterrar,amedrentar(Sal.2:5).2)Precipitarse(Ecl.5:1/2). Impf.
, $.
. .. .. .. .. . ; Part. $ .. .. .
. .. .. ..
se sugiere leer .. ... . ..
.
PUAL:1)Estarapresurado(Est.8:14).2)EnProv.20:21,enlugarde=posesinapresurada,esdec
ir,adquiridaapresuradamente. Part. najalhmebohlet
. .. ... . .. :
. .. ... . .. .
65
HIFIL: Aterrar (Job 23:16). 2) Apresurarse (Est. 6:14). 3) Hacer que alguien se
apresure (2 Crn.
-. -.
.. .
. .. .. !. ! ; Suf. ..
. .. .. ! ; Impf.vaif. .. ... . .. .. ..
.
26:20). Perf.
.. .. .. .. .
$.
..
.
.. .
PAEL: Turbar, aterrar (Dan. 4:2/5).
(AR) 927
Impf.pl.suf.
.. .. .
.. .. .
..
.
HITPAAL:Turbarse(Dan.5:9). Part.
.
928
.. ..
;.
.. ..
.
HITPEEL:Apresurarse,haceralgoconprisa(Dan.2:25). Inf.
$.
Terror (Jer. 15:8). $.
.
1) Ganado (Gn. 8:1). 2) Animales cuadrpedos en general (Deut. 28:26).
$. ; Pl. $ .. .. . * ; Suf. $
.
929
.. ..
. .. .
. .. ..
Const.
.
.
.
.
930
Behemot (Job 40:15). Esta palabra, a pesar de su parecido, nada tiene que ver co
n el $..
o torodeagua . pe-eja-mut
, pues es un nombre del hipoptamo en egipcio: $.
. $.
.
.
.. ..
.
pluralde
.. .
.
Pulgar, dedo gordo (Exo. 29:20).
Const.pl. $...
* 931
.
933
..
Eccema (Lev. 13:39). $.
.
934
Mancha clara en la piel (Lev. 13:2). $ .. .. .
=yentra,openetra,ensumano(2Rey.18:21). u-bbe-jap
.. .
QAL; Venir, entrar, llegar: a)
935
..
.
, $.
.
; Part. . ..
.
,.
.
;Inf..
.
; Impv. . ..
.
; Impf. $.. .
.
, $.
.
2:55). Perf.
b) bo
na
el
shifjat
= nete, por favor, a mi sierva (Gn. 16:2; una manera de referirse a tener
relaciones sexuales). c) ve-ad
ha-shloshh
lo
ba
= y hasta los tres no lleg, es decir, no fue incluido
entre los tres (2 Sam. 23:19). d) kol
ashr
yedabr
bo
yab
= todo lo que diga, de hecho vendr, es
decir, suceder (1 Sam. 9:6). e) et
ish
jemt
lo
tab
= con el hombre violento no tengas tratos (Prov.
22:24). f) bo
be-damm
= involucrarse en hechos de sangre, es decir, cometer homicidio (1 Sam.
25:26). g) ha-qinm
ha-bam
me-Hamt
= los queneos que descienden, o proceden, de Hamat (1 Crn.
. $.
HIFIL: Traer, meter, hacer venir, hacer que algo suceda, almacenar los productos
: a) va-yab
ot
bealh
= y lo introdujo en juramento, es decir, lo hizo jurar (Eze. 17:13). b) habah
la-musr
libja
=
aplica a la enseanza tu corazn (Prov. 23:12). c) an
meb
al
yadeijm
= yo pongo en vuestras manos
-.
. . .. .. ,
; Inf. .. ..
.
; Impv. ..
..
.
; Vaif.
. . .. ..
; Impf. . . .. .. ; Suf.
. . .. ..
(2Rey.10:24). Perf.
. . .. .. .
; Part. . . .. .. ..
66
HOFAL: 1) Ser trado (Gn. 33:11). 2) Ser llevado (Gn. 43:18). 3) Ser introducido (Le
v. 6:23/30;
. . !..
.
; Part. . !..
.
; Impf. . !..
.
11:32). Perf.
. .. ; !
.
; Impf. $.
.
.. .
QAL: Despreciar, menospreciar (Prov. 11:12; 2 Rey. 19:21).
936. $.
.
.
$; Part.
Inf.abs.
.
!$ Desprecio, burla (Sal. 31:19/18; Gn. 38:23).
937
.
939
Perf.
948 !.
Lino fino (Eze. 27:16).
.
950
Desolacin (Nah. 2:11). !$ ..
.
951
Ganadero (Ams 7:14). $ ..
. .. . !
.
.. .
QAL: Examinar, aclarar (Ecl. 9:1).
952
. $.
..
.
.
$, cisterna . El Qere tiene
En Jer. 6:7 se sugiere leer $.. .
.
Inf.
67
.
; Part. .
; Inf. $ .
.
; Impv. . .. .
;Impf..
(Jue.3:25). Perf.
.
$ 1) Cisterna, pozo (Exo. 21:33). 2) Mazmorra (Exo. 12:29). 3) Fosa, tumba (Isa.
38:18).
Pl.
953
.
.$ .
954 (I) .. QAL: 1) Avergonzarse, ser avergonzado (Isa. 42:17). 2) Estar desconce
rtado, confundido
. $ .
. .. !.
; Impf. . .. .. .
..
; Part. *.
. B) 1. Avergonzar, actuar desvergonzadamente (2 Sam. 19:6/5). 2. En Zac. 9:5 la
RVA . .. ..
HIFIL: A) Avergonzar, exponer a vergenza (Sal. 44:8/7).
Perf.
traduce hovsh
mebath, su esperanza ha sido avergonzada , pero quiz se deba traducir:
$ ..
. $. .
. ... . . .
.
; Impv. . ... . .
.. .. .
HITPOLEL: Avergonzarse el uno del otro (Gn. 2:25).
(II) .. POLEL: Tardar (Exo. 32:1; Jue. 5:28).
.
955
.
. Vergenza (Esd. 7:18).
.
.
Impf. !
Perf.
se sec su
957
.
Despojo, presa (Isa. 10:6).
Var. $.
. $..
.. ..
.
; Impf. $.. .
.
.. .
QAL: Menospreciar, despreciar (Gn. 25:34; 2 Sam. 6:16).
959
. $. =. % ; Suf. $.
. .. ! QAL: Dividir? Baar? (Isa. 18:2, 7).
. . .
958
.
!
;
.
;
.
;
.
;
Perf.
.
Const.pas. $. . !
Pas. $ ..
Const. $ ..
Part. ..
..
.
Vaif.
.. .. .. .
.
, siendo Inf. de Nifal y no Hifil.
Part. .. ..
. .
; *.
. $. -.
quiz deba ser vocalizada . .. .. ..
.
NIFAL:1)Serdespreciado(Isa.53:3).2)EnEst.1:17lapalabra
$.
Despojo (Est. 9:10, 15). $. =.
..
.
.. .
QAL: Saquear (Gn. 34:27).
962. $. $.
.
961
; Part. . ..
Perf.
Perf.
.
; Inf. $. !.
; Impv. . . ..
!= ; Impf. $.
.. . $
.
; Inf. *. .
.
; Impf. . . ..
.
! .
;Pas.
. .. ..
NIFAL: Ser saqueado (Ams 3:11).
Perf. !=
. $. =..
Menosprecio (Est. 1:18). $. =.
PUAL: Ser saqueado (Jer. 50:37).
.
.
963
Perf. ! .
68
LaRVAtomaestapalabracomotoponimia:Bizotia.PerolaevidenciadeNeh.11:27 y $.
, sus aldeas . $. de la LXX indican que se debe leer
.
964
. .. .. ..
. .. . ..
.. .
Relmpago (Eze. 1:14).
965
. .. .. .
.
.. .
QAL: Repartir (Dan. 11:24).
967
Impf.
. $. =.
fortificacin (que la RVA traduce torre ), el vers. podra ser traducido as: Yo te he pu
o como
torre, como fortificacin en medio de mi pueblo.
.
PIEL:Dispersar(Sal.68:31/30). Perf.
.
.
969
.. .. .. ,
.
Torre. En Jer. 6:27 la RVA traduce
Pl. ! .. .. ..
. !
. . ..
; Suf. $. . ! . ..
. ! . ... . Juventud, Pl. de intens. (Ecl. 11:9; 12:1).
.
*
. . .. ..
Juventud, Pl. de intens. (Nm. 11:28).
Suf. $. . !.
Suf. $. . ! . ..
, ver all). $.
. $.
.. ... . ..
.
. Sobre la palabra $ .. .. ..
.
.. .
QAL: Hastiarse, desdear (Zac. 11:8).
973... .
enProv.20:21ver
Perf.fem.
974 .. QAL: 1) Probar un metal fundindolo (Zac. 13:9). 2) Metaf.: Probar a una pe
rsona (Jer. 12:3;
. $. ; Part. $. ; Inf. $. ; Impf. $. *.
. $.
* 971 .
.
.
o $. . .
Torre de asedio? (Qere en Isa. 23:13; el Ketiv tiene $.. .
. .
972 *
.. . ..
.
; Suf. $
. . .. .
Escogido (Sal. 106:23).
..
. .
.. .. ..
.
; Impv.suf. .. .. ..
.. ..
Mal. 3:10).
.. .
Perf.
Const. $.. .
..
NIFAL: Ser probado, puesto a prueba, examinado (Gn. 42:15; Job 34:36).
.
..
..
.
en Eze. 21:18/13, la cual es precedida por $...
$.
PUAL: Ser probado o aprobado: ven
bjan
= piedra probada o aprobada (Isa. 28:16).
La forma
Perf.
vers. Versiones.
intens. Intensidad (Plural de intensidad).
Impf.
69
Torredecentinela(Isa. 32:14). $..
.
976 (I)
975
. . . En Eze. 21:18; Ver Pual de $...
En Isa. 28:16; Ver Pual de ...
..
$.
.. .
QAL: 1) Probar (Isa. 48:10). 2) Escoger (Gn. 6:2). 3) Elegir, dar preferencia (2
Sam.
(I) 977
(II)
..
.
; Part. $ .. .. .
.
; Suf. $. .
.
; Inf. $ . .. . ! , $
. . .. .
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. $.. .
.
6:21). Perf.
. !..
.
; Const. $. . !
.
Pas.
significa ser ..
; $.
. $.
.. .. .. .
.
; Part. .. .. ..
.
preferibleomsdeseable(Jer.8:3). Perf.
.. .
QAL: 1) Solidarizarse, entrar en una alianza (1 Sam. 20:30; Ver nota RVA). Aunqu
e se
(II)
.. .
(Ver all). 2) En Ecl. 9:4 tambin puede tratarse de mettesis de
puedetratardemettesisde
. $.
NIFAL: 1) Ser escogido, probado o purificado en fuego (Prov. 10:20). 2) Con Prep
.
..
.
... y la RVA traduce:
estar unido .
. $ ..
.
.. .
; Part.
.. .
QAL: Hablar, conversar (Prov. 12:18).
981
Part.
Var.
; Inf. .. ..
,.
. $. ,.
.. .
QAL: 1) Confiar (Deut. 28:52; 2 Rey. 18:20). 2) Estar desprevenido, demasiado co
nfiado
(I) 982
; $. ; Abs. $.
; Inf.suf. $. $.
; Pas. $.
.
PIEL:Hablarprecipitadamentealhacerunjuramento(Lev.5:4;Sal.106:33). Impf.
.
. ..
.. ..
. .. ! ,
. .. ; Impv. .. .. ..
.
; Impf. $.. .
.
(Jer.18:10). Perf.
... .
, $. . !..
.. ..
Part.
; Impf. .. .. .. ..
*.
-.
.. .
QAL: Caer al suelo (Jer. 12:5).
(II)
en lugar de
y confiado .
.
983
..
.
. ..
.
985
.. ..
=seguro,conseguridad la-btaj
Seguridad falsa, estado de desprevencin (Isa. 32:17).
$ 1) .. Rey. 5:5/4:25).
Paus.
Confianza (Isa. 30:15). $.
$.
Perf.
70
Confianza,objetodeconfianza,esperanza(2 Rey. 18:19; Ecl. 9:4). $.
=yhayseguridadparalosque u-batujtle-marguiziEl
Seguridad, Pl. de intens.: $. ,.
provocan a Dios (Job 12:6).
.
.
986
..
.
.
987
. $..
.. ..
.
; Part.fem. $ .. .. .
.
.. .
PEAL: Cesar, ser discontinuado (Esd. 4:24).
(AR) 989
. .. ! QAL: Estar inactivo (Ecl. 12:3).
. . .
988
Part.
Perf.
..
.
; Inf. $.
PAEL: Hacer cesar, mandar cesar (Esd. 4:21).
Perf.pl. ! .
..
990
. $..
. $. ,. ,.
1) Vientre (Jue. 3:21). 2) El interior de una persona, su mayor intimidad (Prov.
22:18; la $.
RVA ha traducido
da de un
corazn
. $.
. .. capitel (1 Rey. 7:20).
992 .
.. ..
Suf.
Impf.suf.
71
. . .. . .
Entre (Dan. 7:8; Ketiv $. . (AR) 997
.
998
.. .
, de tu prudencia
(Comp. RVA).
Const. ..
.( $.
.
1) Inteligencia, introspeccin (Deut. 4:6). 2) Posiblemente en Prov. 23:4 hay que
leer
$ .. .. . . , de tu rapia , en lugar de ...
. $.
i binh= conocedores de la introspeccin o del
. $. ; Suf. $.
. =...
.
.. .. .
.
; Suf. $ . .. . .
yad Inteligencia, introspeccin: $.
entendimiento, entendidos (Dan. 2:21).
.. .
.
(AR) 999
. Ver $ . . .
.
.. . .. .
. $.
.
1000 *
.. .
.
; Const. $ . .. . . Huevo (Deut. 22:6).
.
.. .. . .
Pl. $ .. . .
.
Pl.
.
1002
1) Fortaleza, acrpolis (2 Crn. 17:12). 2) Capital (Est. 1:2). 3) Ciudadela (Neh. 2
:8).
$ .. .
. $.
.. .. .
.
Fortaleza (Esd. 6:2).
.
*(AR)
Det. $ .. . .
.$.
=betnetivt
en Eze. 41:9; Job 8:17 y Prov. 8:2.
. . .
72
.. ..
.
; Loc. $ . .. .. ; Suf. $..
.
; Const.pl. $..
. ; Pl. $ .. . .
.
; Suf. $
. . .
Const.
..
.
(AR) 1005
.
..
; Pl.suf. $ .. .. .
.. ..
.
; Suf. $
. . .
; Const. $ .. .. .
.
Det.
.
.. .
PEAL: Pasar la noche (Dan. 6:19/18)
(AR)
Perf.
. $. *. *.
=casadelrey,esdecireltesoroolosrecursosreales(Esd. betmalk
Casa, palacio: a) $.
6:4). b) bet
mishtey
= sala del banquete (Dan. 5:10). c) bet
guinzay
= archivo (Esd. 5:17). d) bet
sifray
= biblioteca (Esd. 6:1; Ver nota RVA). e) bet
Elah
= casa o templo de Dios (Esd. 4:24).
. $. *. % , $.
. $.
.. .
.. .
1001
$; Impf.
. $ . ... , $ ..
0.
.
- , . $. -. 0.
.
PIEL:1)Llorarritualmente(Eze.8:14)2)Llorarintensamente(Jer.31:15). Part.fem.
. $. Palacio (Est. 1:5).
Const. $.
..
.
.. .
QAL: 1) Llorar (Gn. 33:4). 2) Hacer duelo (Gn. 23:2; Zac. 7:3).
1058
Perf.
.
..
.
; Part. .. .. .
.
; Inf. $ .. . .. .
.
, $. . ! ; Impv. ..
..
; Vaif. .. ..
.
.. .. .
.
1059
..
Llanto (Esd. 10:1). $.
.
.
1060
1) Primognito del hombre (Gn. 25:13). $.
. .. ! que consume el doble (Job 18:13; Comp. Deut. 21:17). 4) Posiblemente la p
alabra
, su $.
.. . ..
.
; Fem. $. . ..
.
; Const.pl. $. . ..
.
; Suf. $ . . .
.
Pl. $. !0 ..
1062 .
!0 ..
Lloroso, nombre de un roble convertido en toponimia (Gn. 35:8). $.
.
1065
,.. .
Llanto. La RVA omite traducir esta palabra cuando es complemento del verbo $.. .
. $.
. $. $.
.
! .
. . ..
. Ver tambin $.. ..
.
llorar . Paus.
.
.
Primognita,hijamayor(Gn.19:31). Fem.de
. .. . ..
73
. .
1068
. . .. ; Suf.
. . .
Duelo, llanto (Gn. 50:4).
..
.
... ; I . .
Impf.. 0
.
nf.. 0 . $ .
PUAL: Pertenecer a Dios en su calidad de primerizo o primognito (Lev. 27:26).
..
.0 .
Impf.
HIFIL: Dar a luz a su primer hijo, ser primeriza (J. 0
. . ...
. .. .
er. 4:31). Part.
. .
. $.
. 0. + $. Asimismo (Ecl. 8:10). Esta palabra es la fusin de $.
.. .
PIEL: 1) Dar nuevos frutos (Eze. 47:12). 2) Tratar como a primognito (Deut. 21:16
).
1069
.
.
Ver $ . . .
.
. $.
Camello tierno. En Isa. 60:6 la RVA traduce
$.
. $ .. .. .
.
; Fem. $ .. .. .
.
camellos . Const.pl.
. $.
.
1070 *
..
. . ... .
Primogenitura (Gn. 25:31).
Suf. $ ... . .
dromedarios
.
.
1072
.. ..
.
1077
Camella tierna. La RVA traduce camellita (Jer. 2:23). $.
1) No, pero no, ni (Isa. 26:10; 33:23; Sal. 141:4). 2) No sea que, para que no (
Sal. 78:44). 3) $.
Apenas, ni bien (Isa. 40:24). 4) Aparte de (Sal. 16:2).
.
(AR) 1079
, irrumpe
hace caer . ..
. .
la palabra
. . .. .. ..
lugardelapalabra
=pusoelcorazn,esdecir,seesforz(Dan.6:15/14). sambal
Corazn: $.
... .
.. .
Ver (AR)
(AR) 1080
.. .
HIFIL: 1) Alegrarse, brillar de alegra (Sal. 39:14/13). 2) En Ams 5:9 la RVA ha led
o en
1082
5.
. .. .. .. .. .( (el Qere tiene . .. .. .. .. PIEL: Amedrentar (Esd. 4:4).
t.pl.
. . .
(I)
.. .
QAL: Estar viejo, gastado (Jos. 9:13; Gn. 18:12).
(II) 1086
Par
PIEL: 1) Consumir, hacer que algo se consuma (Lam. 3:4; 1 Crn. 17:9). 2) Consumir
, disfrutar
. $. !7 ; Impf. $. 7.
7.
C. ; Suf. $. .
.
; Inf. .. ..
.
plenamente(Isa.65:22). Perf.
.. .. .
.
.. .
PAEL: Oprimir, desgastar (Dan. 7:25).
(AR)
Impf.
74
.
1087 *
.
.
, $ . .. . Viejo, usado (Jos. 9:4).
Pl. $.. .
.
1091
..
. $.
Espanto, terror repentino (Job 18:14; Isa. 17:14). $. 7.
Impuesto (Esd. 4:20). $.
. $.
; Const.pl. $.
.
1097
=adbliyaraj
1 :. .
) Destruccin (Isa. 38:17). 2) Cesacin:
Posible forma antigua de $.. .
1093 (AR) .
.
.
Ver $. .
.
... .
. Ver II $. . ..
.
.
1094
.
.
Trapo (Jer. 38:11, 12).
Var. $.
hasta la cesacin de la luna = hasta que no haya ms luna (Sal. 72:7). 3) Sin (a men
udo precedido por
=sinconocimiento,esdecir,accidentalmente(Deut.4:42). bi-bldat
.
): a)
, .
,
laspreposiciones
b) mi-bl
yoshv
= sin habitantes (Jer. 2:15). c) li-bl
joq
= sin medida (Isa. 5:15). 4) En Job 26:7 la
expresin bli
mah
es traducida por la RVA como la nada (Lit.
sin que ).
. .
1098
..
Forraje (Job 6:6; Isa. 30:24). $.
. $.. .
.
En Job 26:7; Ver $ .. . . .. .
.
..
=lesunapersonaperversa(1Sam.25:17;laRVAtraduce: hubenbliyal
1) Perverso: $. -.
de tan mal carcter ). 2) Abominable: devr
bliyal
= algo abominable, es decir, una enfermedad
.
1100
..
, propsito o .. ..
.
, sin , y $.. .
.
vergonzosa(Sal.41:9/8).Estapalabraeslacombinacinde
provecho .
.. ;
..
.
; Vaif. .. .. ...
.
; Impf. $. C..
.
, $.. .
.
11:7).4)Darforrajealosanimales(Jue.19:21). Perf.
.
! .
Part.pas.
.. .
QAL: 1) Untar, mezclar (Exo. 29:2). 2) Verter (Sal. 92:11). 3) Confundir el leng
uaje (Gn.
1101
-.
. $.
.. .. . $ ...
.
HITPOLEL:Mezclarse,asimilarse(Ose.7:8). Impf.
. $.
.
.
1102 .. QAL: Frenar, sujetar (Sal. 32:9).
Inf.
Perf. Perfecto.
Impf. Imperfecto.
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
Part. Participio.
pas. Pasivo.
Inf. Infinitivo.
75
QAL:Accindecortarloshigossilvestres,esdecir,losfrutosdelossicmoros,.. .
para
1103
. $ ..
.
generalenAms7:14: cultivador . Part.
facilitar su maduracin. Como sta es una de las labores de su cultivo, la RVA ha tr
aducido de manera
; Suf. $.
. $.
A.. ; Inf. .. .. ..
.
; Impf. $.. .
.
.. .
QAL: Tragar, devorar (Jon. 2:1/1:17).
(I) 1104
Perf.
. .. ..
.. .. .. .
.
NIFAL:Sertragado(Ose.8:8). Perf.
PIEL: 1) Destruir (Sal. 21:10/9).
..
7.
.. .. .
.
; Inf. .. ..
.
; Impf. $.
..
7. 7 , . $. 7.
.
.. .
PIEL: Expresar, comunicar (Prov. 19:28).
(II)
; Suf. $. 7. ; Abs. $.
7.
; Part.suf. $.
Impf.
7.
PUAL: Ser referido, ser comunicado (Job 37:20).
En 2 Sam. 17:16 la RVA traduce t
eniendo en
mente que el rey es David. Pero se trata, ms bien, de Absaln y se debe traducir:
ea que le sea
7.
.
2)Devorar(2Sam.20:19). Perf.
.. .. .
.. ...
. ..
.. .. .
.
comunicadoalrey.
Impf.
Perf.
.. .. .
..
7. ; Impf. $. 7.
. .. PUAL: Estar confundido (Isa. 9:15/16).
PIEL: Confundir (Isa. 3:12).
Part.pl.
Perf. ! .
.. .. .
7.
HITPOLEL: Demostrar estar confundido. En Sal. 107:27 la RVA traduce:
er , pero es
. *. $. 7..
. $.
Confusin (Sal. 52:6/4). Ver nota de la RVA. $.
..
.
mejortraducir: demuestraestarconfundida . Impf.
.
(I) 1105 *
. .. Bolo, lo que se ha tragado (Jer. 51:44).
..
Suf. $.. .
se ech a perd
No s
.
*(II)
Sin, aparte de, sin intervencin de (Gn. 41:44).
En Gn. 41:16 la RVA lee: $.
, no est en m . En Gn. 14:24 ha traducido: yo no tomar nada . En ambos casos se $.
.. .. .
.
+ $.
.
puedetraducir: yonoestoyinvolucrado . Estapalabrasecomponedelafusinde
.
1107
.. .. ..
. .. .. ..
Suf. Sufijo.
Abs. Absoluto.
pl. Plural.
76
, destruccin , devastacin
(Nah. .. ..
..
.
PUAL:ElPart.fem.tienefuncindesustantivo:
. $ .. ..
.
.. .
QAL: Arrasar, devastar, destruir (Isa. 24:1).
1110
7.
Part.suf.
2:11/10).
..
=hastaquenohayamscielos(Job14:12).2)No: adbiltishamyim
1) No existencia: $. *.
bilti
tahr
= no limpio (1 Sam. 20:26). 3) Excepto, a no ser que, a menos que (Gn. 43:3; Ams 3
:3).
.
(I) 1115
no deba ser traducida como (I), .. ..
.
En Isa. 10:4 es muy probable que la palabra $.. .
*. *.
sino que se trate del nombre de la diosa fenicia Belit, la cual era identificada
con la diosa egipcia Isis.
, Belit se doblega, Osiris tiembla
?.
.
(II)
..
.
.. ... .
.
..
.
. . ... .
Deseras,eltextosedebeleeras:
.. .
$. *.
. .
(Comp.Isa.46:1).Vertambinbajo
1) Alturas, cima de los montes (2 Sam. 1:19). 2) Dorso de las nubes o de las ola
s (Isa. $.
$ .. .. .
.
14:44;Job9:8).3)Espaldas(Deut.33:29).4)Lugaraltooaltar(1Rey.11:7). Loc.
. $.
.
1117
..
Pl. ..
. . .
.
; Const.pl. $. . .
1119 .
=ensuguarida(Job37:8). bemoesh
=porfuego(Isa.43:2).b) bemorev
.
: a)
Prep. = $.
1) Hijo, nieto (Gn. 5:4; 32:1/31:55). Ver nota RVA. 2) Palabra de cario para un am
igo $.
ntimo de menor edad (1 Sam. 26:17). 3) Expresin de sumisin (2 Rey. 8:9). 4) Miembro
de un grupo
o clase (Ams 7:14). 5) Miembro de un pueblo (Sal. 137:7). 6) Alguien que merece a
lgo: a) bin
hakt
= que merece ser azotado (Deut. 25:2). b) ben
mvet
= que merece morir (1 Sam. 20:31). 7) Indica
edad (masc.): ben
shmont
yamm
= de ocho das de edad (Gen. 17:12). 8) Indica carcter (masc.): a)
beni
mri
= hijos de rebelin, es decir, rebeldes (Nm. 17:25/10). b) hu
yihih
li
le-ben
= l ser para
m, hijo (2 Sam. 7:14; aqu es el ttulo de confirmacin de los reyes de la dinasta de Da
vid). 9)
Relativo al pueblo de Israel (Deut. 14:1). 10) Metaf.: ben
qshet
= hijo del arco, es decir, flecha (Job
77
(Deut. 25:9). b) u-vnitm
= los edificar, es decir, les dar prosperidad y consistencia (Jer. 24:6).
. $.
. !..
.
, $. .
.
; Pas. $...
.
; Part. $. .
.
; Inf. $. . ! ; Impv. .. .. ..
.
; Impf. $ .. . .. .
.
, $.. .
.
Perf.
.. .. .. .
.
; Part. ..
.
.
; Inf. ..
..
.
; Impf. .. .. ..
.
NIFAL:Seredificado(Nm.13:22). Perf.
$. $.
asociacin que tiene en Qal con el complemento casa , bien podra ser un verbo denomina
tivo
.. .
NIFAL: Aunque este verbo es traducido generalmente como
(II) 1129
ser edificado
por la
derivado de la palabra
.. .
.. ..
% , 1 Sing.suf. $.
.. .. .. .. .
.
; Part. .. ..
, hijo , significando
$.. .
tener hijos
.
hijos (Gn.16:2). Impf.
, 3 Pl. $. *.
. $. $.
$.
. $. ,
.. ..
.
.. .
PEAL: Edificar (Dan. 4:27/30).
(AR)
Perf. 3 Sing.suf.
..
.
; Pas. $ .. .. . ; Part.pl. ..
..
.
.. .. .. ,
.
; Inf. . .. .. .
; Impf.pl. $. .
..
.
HITPEEL:Seredificado,serreedificado(Esd.4:13). Impf.
Edificio (Eze. 41:13). $.
En Eze. 27:32 se sugiere leer $ .. . .. .
.
1140
.. ..
.. . .. ..
.. . ..
.
. . . En Jer. 49:7; Ver Qal de $ . .. .
.. ..
1143
), es decir, . .. .. + $.
Paladn, soldado de las fuerzas de choque (1 Sam. 17:4). $.
Benjamn (Gn. 35:18). Su nombre significa hijo de la derecha ( $.
preferido.
. $.
1144 .
.. .. ..
.. ..
Estructura, edificio (Eze. 40:5). $.
* 1147 (AR)
1146
.. .. ..
.
Edificio (Esd. 5:4). Det. $ .. .. .
. $.
..
.
.. .
PEAL: Enfurecerse (Dan. 2:12).
(AR) 1149
Perf.
... .
.. .
Ver
Impv. Imperativo.
AR Arameo.
Sing. Singular.
Det. Determinativo, Artculo definido.
78
.
1155
.. .. ..
.
.. B.
.
! ... .
.
Granillo, uvas verdes. En Isa. 18:5 se sugiere leer con transposicin: $...
. $ . .. . , se produce el fruto (el botn) y se maduran las uvas .
Suf. 3 . ..
.
1157
: 1) Tras de, detrs de (Gn. 7:16). La RVA omite traducir esta palabra. 2) A .. ..
.
Prep. = $.. .
travs (Gn. 26:8). 3) Alrededor: ath
magun
baad
= t eres escudo alrededor de m (Sal. 3:4/3). 3)
Por, a favor de: ve-yitpall
baadj
= y orar por ti (Gn. 20:7). 4) Por, a cambio de: bed
ishh
zonh
. $.
.. ..
.
; Suf. $.. .
.
=porunaprostituta(Prov.6:26). Const.
. .. ! ; Impv. * . .. .. . .
.. .
QAL: Preguntar (Isa. 21:12).
(I) 1158
Impf.
. ! . .. ; Suf. $. . !..
.
Terror, horror (Sal. 88:17/16; Job 6:4).
.
*
Const.pl. $. . !
. $.
. .. .. . ! NIFAL: Ser saqueado (Abd. 6).
. * .. .. .
.
.. .
QAL: Hacer hervir (Isa. 64:1/2). Impf.
Perf.
(II)
.. .. .. .
.
NIFAL:Abultarse,abrirse(Isa.30:13). Part.
.. .
; Perf.
.. .
PEAL: 1) Buscar (Dan. 6:5/4). 2) Implorar, orar (Dan. 6:12/11).
(AR) 1156
Var.
. $ .. .. . ; Pl. $.. .
.
; Part. .. .. ..
.
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. $. . ; Pl. $.. .
.
. .. .. . .
PAEL:Buscar(Dan.4:33/36).Impf.
. $. . !..
.
Peticin (Dan. 6:8/7).
Suf. $. . ! (AR) 1159
. $.
.. .
QAL: 1) Dar coces (Deut. 32:15).
1163
.. . - ... ...
.
; Vaif. * . .. .. . ! 2) Desdear (1 Sam. 2:29).
Impf.
Suf. $.. .
79
QAL:1)Enseorearse,serseor(Isa.26:13;Jer.3:14).2)Desposar,.. .
casarse con una mujer
1166
(Isa. 54:5, pero ver $.
(Gn. 20:3; la RVA traduce casada ). $.
.. .. .. ; Part.suf. . .. .. .. .
; Suf. .. .. ..
.
; Impf. $.. .
.
(Deut.21:13). Perf.
. !..
.
notaStutt.);Part.pas.
. *. $.
1) Seor, marido (Gn. 20:3; la RVA traduce
$.
desposada
$ .. .. .
.. .. .
$ . .. .. . ; Pl. $ .. .. .
. .. ..
diosa de Canan).
=dueodelmandato,esdecir,comandante(Esd.4:8). beelteem
Seor, dueo: $.
.. .
QAL: 1) Encenderse (Sal. 106:18). 2) Arder (Exo. 3:2). 3) Quemar (Sal. 83:15/14)
. 4)
(I) 1197
. $.
..
.
(AR) 1169
..
.
; Part. .. .. ..
.
; Impf. $ .. .. ..
.
Incendiar(Isa.42:25). Perf.fem.
; Part. .. .. .. ..
..
.
; Inf. . .. .. .. ! ; Impf. $.. .
.
destruccin(Nm.24:22). Perf.
PIEL: 1) Encender, hacer arder, mantener encendido, hacer fuego (Exo. 35:3; Neh.
10:35/34; Isa.
44:15). 2) Barrer por completo, eliminar (1 Rey. 14:10; 2 Rey 23:24). 3) Estar d
estinado a la
; Suf. $.
. .. .. .. .. .
.. .... . .. .
.
PUAL:Estarencendido(Jer.36:22). Part.
HIFIL: 1) Prender fuego (Exo. 22:5/6). 2) Quemar, reducir a humo: ve-hib art
be-ashn
= yte
.. :(
.. ..
.
(lase ..
. .. ..
-.
reducir a humo (Nah. 2:14/13). 3) En 2 Crn. 28:3 la RVA ha traducido
*.
-. -.
. . .. .. .. .
; Part. ..
.. ..
.
; Vaif. *
. . .. .. .
; Impf. .. .. .. ..
.
hizopasar[porfuego] . Perf.
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
Paus. Pausa.
80
.. .. .. .
.
.. .
HIFIL: 1) Dejar pastar, hacer pastar (Exo. 22:4/5).
(II) 1198
Impf.
. .. .. ; Part. . .. .. .. ! QAL: Ser torpe, bruto como las bestias (Jer. 10:8)
. Impf.
. . .
(III)
.. .. .. .. .
.
; Part.fem. .. .. ..
.
NIFAL:Embrutecerse,demostrarserbruto(Jer.10:14,21). Perf.
..
.
.
1200
.. ..
.. .
NIFAL: Atemorizarse, ser sobrecogido por un terror repentino (Dan. 8:17).
1204
Perf.
.. .. .. .
. $.
Torpe como las bestias (Sal. 49:11/10). $.
Fuego, incendio (Exo. 22:5). $.
*.
; Impf. $.
*.. ; Part.suf. *. ;.
Terror (Jer. 8:15). $.
Lodo (Jer. 38:22). $.
. $. B.
Part.pas.: 1) Inaccesible, fortificado (2 Rey. 18:13). 2) Metaf.: cosas inaccesi
bles o $.
$. ; Pl. $.
.
.
;
.
$. ; Suf. $.
$.
Part. $.
$.
PIEL: 1) Acabar de hacer, ejecutar (Isa. 10:12; Lam. 2:17). 2) Aprovecharse, afe
ctar a otros (Eze.
22:12). 3) Cortar la hebra de hilo de un tejido, accin que es figura del final o
culminacin de la vida
*. B. B. B.
.
.. .. ... ..
.
, $ .. .. .
PIEL: Atormentar, turbar, aterrar (1 Sam. 16:14; Job 7:14).
.. .. .. .
.. .. ..
.
, * . .. .. .
.
1205
.. ..
1206
.
.
Pantano (Job 8:11).
Pl. $.
.
1207
.
! .
1208
.
. .. .
. !..
.
incomprensibles(Jer.33:3). Fem.
.(... .
Inaccesible, impenetrable (Qere en Zac. 11:2; el Ketiv tiene $
. . .. .
(I)
.. . ..
. . ..
Vendimia, via lista para la cosecha (Jue. 8:2).
. . .. .
(II) 1210
.
1211 *
Const. $
Perf.suf. !*
Pl. $.. .
... . ; Inf. .. .. ..
.
.. .
QAL: 1) Perseguir ganancias deshonestas (Jer. 6:13).
1214
.. ..
.. .
..
..
.
.. .. ,
.
; Impf. $.
.
(Isa.38:12). Perf.
Impf.
81
.
1215
..
... ..
1) Codicia, ganancia deshonesta (Jer. 51:13). 2) Provecho, ventaja (Gn. 37:26).
uf. $.
. $.
. $ . ... . ! , $ .. ... .
.
.. .
QAL: Hincharse (Deut. 8:4).
1216
Perf.
.
1217
. .. Masa (Exo. 12:34).
Suf. $.. .
. $.
$ ..
.
; Part. * . . .. .
.
.. .
QAL: Vendimiar, cosechar una via (Deut. 24:21).
(I) 1219
Impf.
(vendimiador).
. . .. .. .
.
.. .
QAL: Humillar (Sal. 76:13).
(II)
Impf.
(Ver all). $.
: Ser difcil, ser irrealizable, quedar impedido de algo (Gn. 11:6; Job 42:2).
. *. B.
. $.
B.
$.
. $. B.
.
! .
.. .
QAL: Fortificar (2 Rey. 18:13).
Part.pas.
..
(III)
.. .
..
.
Impf.
NIFAL: Con Prep.
$.
..
.
PIEL:Fortificar,hacerinaccesible(Isa.22:10). Impf.
. .. .. Oro (Job 22:24).
Pl.suf.
. ..
$.
.. .
.
En Job 36:19; Ver I $... .
.
* 1220
, la angustia . ..
... .
.
. Ver tambin $.
..
.
Sequa (Jer. 14:1).
. $. B.
B.
.
.
Pl.
.
1224
..
, en multitudes . .. ..
.
.
1225
.
.
Fortaleza? En Zac. 9:12 es posible leer $.. .
.
.
Sequa (Jer. 17:8).
Pl. $.
B.
..
.
1226
..
Frasco, vasija (1 Rey. 14:3). $. $.
.. . ..
.
; Const. $ . .. .. . 1) Brecha (Isa. 22:9). 2) Ruinas (Ams 6:11).
.
Pl. $ .. . ..
.
1228
1 .. .
) Partir lea (Ecl. 10:9). 2) Dividir el mar (Exo. 14:16). 3) Abrir un manantial (
Sal. 74:15).
1234
. $.
4) Abrir o reventar el vientre de las mujeres encintas (Ams 1:13). 5) Empollar, r
eventar los huevos
(Isa. 34:15). 6) Invadir, irrumpir (2 Crn. 21:17; 2 Sam. 23:16).
82
NIFAL: 1) Partirse, dividirse, reventarse, hacerse pedazos, abrirse una brecha (
Zac. 14:4; Exo. 14:21;
$.
$. $.
.. ,
..
.
; Impf. .. .. ..
.
Job32:19;2Crn.25:12;2Rey.25:4).2)Serinvadido(Eze.30:16). Perf.
.. .
.. .. ; Inf. ..
.. ..
PIEL: 1) Partir lea, hender la tierra, abrir el vientre (Gn. 22:3; Hab. 3:9; 2 Rey
. 8:12). 2) Hacer que
se desate el viento (Eze. 13:13). 3) Despedazar (2 Rey. 2:24). 4) Empollar, hace
r reventar los huevos
>. >. >.
.. .. .. .
. ! ; Vaif. *.. .
.
; Impf. $.
..
(Isa. 59:5). 5) Abrir canales (Job 28:10).
Perf.
PUAL: 1) Estar roto (Jos. 9:4). 2) Ser reventado (Ose. 14:1/13:16). 3) Ser invad
ida y destrozada (Eze.
...
.. .. .
..
.
; Part. .. ..
26:10).
Impf. ! .
HIFIL: 1) Abrirse brecha y tomar la ciudad (Isa. 7:6). 2) Irrumpir, abrirse cami
no (2 Rey. 3:26).
;.
$. >.. $. >..
.. . .. .. .. . ; Inf. .. .. .. ..
.
Impf.suf.
.. .. .. .. .
.
HOFAL:Serinvadidaporlabrecha(Jer.39:2). Perf.
.. .. .
. ! ; Impf. .. ..
HITPAEL: 1) Romperse (Jos. 9:13). 2) Hendirse (Miq. 1:4).
Perf. ! .
.
1235
..
Beqa o medio siclo (Gn. 24:22). Ver Tabla de Pesas y Medidas al final de DHB. $.
.
1236
. $ . .. .
.
; Pl. $ .. .. .
.
Llanura (Gn. 11:2).
Const. $ .. .. .
. $.
.. .
QAL: 1) Devastar un territorio (Isa. 24:1). 2) Anular un plan (Jer. 19:7).
(I) 1238
>.
.. ..
.
Llanura (Dan. 3:1).
.
(AR) 1237 *
. $ ..
.
; Part. $ . .. . .
; Suf. $.
. ..
.. . .
.
;Inf.
.
; Impf. .. .. ...
Const. $ .. .. .
Perf.
.
NIFAL:1)Serdevastada(Isa.24:3).2)Trastornarse,agitarse(Isa.19:3). Perf.
*.
. ... . .. . ! POLEL: Devastar (Jer. 51:2).
Impf.
. $ ..
.
.. .
QAL: Ser exuberante (Ose. 10:1).
Part.
(II)
.. .
PIEL: 1) Examinar a un enfermo (Lev. 13:36). 2) Determinar algo respecto a un
1239
sacrificio? Examinar un sacrificio? (2 Rey. 16:15). 3) Cuidar de, preocuparse de
(Eze. 34:11). 4)
. $. >. >. >. *.
.
; Inf. .. ..
.
; Impf. $.
..
Reflexionar (Prov. 20:25).
Perf.suf. .
83
.. .
PAEL: Invest
(AR) 1240 ! igar (Esd. 4:15).
Perf.pl. >
.
; Impf. $ . > .. ..
.
; Inf. .. .. >
...... $ .
HITPAAL: Ser investigado (E. > . $
. . ...
.
sd. 5:17). Impf.
, $.
$. $.
. ..
1) Vacas, colect. (Gn. 33:13). 2) Cabeza de ganado vacuno, sea toro o vaca (Exo.
$.
. .. .. 21:37/36; la RVA traduce buey ). 3) En Ams 6:12 la RVA ha traducido la pala
bra
.
1241
..
..
.
..
como dos palabras:
=novilloo benbaqr
con bueyes en el mar (Ver nota Stutt.).
. $ . . ... .. . ! ; Suf.pl. $.. .
.
ternero(Gn.18:7). Const.
$. $ .
.
1242
..
..
..
.
... . ..
.
Cuidado (Eze. 34:12); pero se sugiere leer: $.
.
1243 *
..
>.
, como el pastor cuida . . ... .
=cadamaana(Exo.30:7;1 la-bqerla-bqer
otambin ba-bqerba-bqer
Maana: a) $.
Crn. 9:27). b) lifnt
bqer
= antes de la maana, cuando amanece (Exo. 14:27).
0. >. en lugar de 0. >.
Severa reprensin (Lev. 19:20). $. >.
intentar (Exo. 4:24). 4) Buscar, hacer lo posible por lograr algo (Ams 8:12). 5)
Estar a punto de hacer
; Part. $. >. ; Suf. $. >. $. >. >. ; Impf. $. >.
>.
>. . >.
; $.
. $.
.
1244
..
1245 .. PIEL: 1) Pedir, reclamar (Gn. 31:39). 2) Preguntar, indagar (Job 10:6). 3
) Procurar,
; Inf.
; Impv. .. ..
algo (Gn. 43:30).
Perf.
.. .. .
. ! .. ..
.
; Vaif. .. ..
PUAL: 1) Ser buscado (Jer. 50:20). 2) Ser investigado (Est. 2:23).
..
.
1246
Impf.
. $. >. .
.
(I) 1249
Suf. $. >. .
..
.
1) Puro (Sal. 19:9/8). 2) Radiante (Cant. 6:10). 3) Vaco (Prov. 14:4).
..
.
Pl.const.
.
(II) 1250
Grano, trigo trillado y limpiado (Gn. 41:35). $.
. $..
.
Campo abierto (Job 39:4). Paus. $.
.
(III)
. $.
..
.
Hijo (Prov. 31:2).
.
(IV) 1248
colect. Colectivo.
Suf. $.
Fem. $.
84
=barensh
=hijodelhombre(Dan.7:13).b) barelahn
Hijo, nieto, descendiente: a) $.
hijo de los dioses (Dan. 3:25). c) beni
galut
= hijos de la cautividad, es decir, cautivos (Dan. 2:25).
. $.
.
(ARI) 1247
d) beni
torn
= hijos de toros, es decir, becerros o novillos (Esd. 6:9).
Var.
. $.
.
(I) 1252
Limpieza (Sal. 18:21/20). $.
Leja (Isa. 1:25). $.
.
(II) 1253; Impv. . .. .. .. ; Impf. $.. .
.
.. .
QAL: Crear (Gn. 1:1; slo con respecto a Dios).
Perf.
(I) 1254. $ . .. .. en lugar de $ ... .. . En Ecl. 12:1 lase $ .. ... ; Suf. $...
.
; Part. $ . .. .
$..
..
.
Campo (Dan. 2:38; 4:12/15).
.
(ARII) 1251
Det. $.
.. .. .. .
.
; Part. ..
.. .. ; Inf. .. $ . .. . .
; Impf. . .. .. .. ! NIFAL: Ser creado (Gn. 2:4).
Perf.
Perf.
Inf.suf.
... .
.. .
Ver
(IV)
.
1257 *
La RVA traduce
$.. . $.
aves
Pl. . . ..
.. .
QAL: 1) Comer, tomar alimentos vigorizantes (2 Sam. 13:6, 10). 2) En 1 Sam. 17:8
, en
1262
, escogeos (Comp. 1 Rey. 18:25). 3) En 2 Sam. 12:17, en lugar $ . .. . ! se sugier
e leer $. . ! lugar de
.. .. .. .
.
. Impf. $.. .
.
lase con los Rollos del M. M. $.. .
.
de
, dar . .. .. ..
.
HIFIL:1)Hacerquealguiencomaparaconfortarse(2Sam.3:35;variosmss.tienen. * .. .. .
. .
.
. Impf.suf. . .. .. ..
.
unbanquete ,enlugarde
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
85
... .
Ver $. . !
... .
1) Puro, claro (Sof. 3:9). 2) Claridad, sinceridad (Job 33:3). Ver $. . !
.
.
.
1265
. .
. ,
jinetes
en lugar de 5...
1) Ciprs, madera de ciprs (1 Rey. 5:22/8). 2) En Nah. 2:4/3 parece que hay que lee
r con $.
(Ver nota Stutt. y RVA).
Pl. $. . . . la LXX y la Peshita:
. $.
. . .
, de comida , como en Sal. 69:22/21 (Ver texto RVA).
. $.
Alimento, comida (Sal. 69:22/21). $.
..
. .
.
.
1266 *
. . .. Ciprs (Cant. 1:17).
Pl. $.
.
! .
1267
Hierro (Nm. 31:22). $.
..
.
.. .
QAL: 1) Huir, irse (1 Rey. 11:23). 2) Huir, transcurrir (Job 9:25).
(I) 1272
.. .
, pero es posible leer
parecera ser Inf. Piel de . .. ..
.
En Lam. 4:10 la palabra $. .
.
Perf.
$.
; Impv. $.
. $. ; Inf. $.
.
1270
.. ..
.. ..
.
; Suf. $ ... . .
. ..
.. .
; Impf.vaif. . . .. .. .. ! HIFIL: 1) Hacer huir, ahuyentar (Job 41:20/28; Prov.
19:26).
Perf.
-.
. . .. .. !
. $.
HIFIL: Pasar uniendo los tablones como un cerrojo (Exo. 26:28).
... . QAL: Hacer pasar, atravesar (Exo. 36:33).
. . .
(II)
Part.
Inf.
.. .. .. .. .
. $.
.
1274
(Job 37:11). ..
.
Ver $.. .
.
1278
.. . ..
.
1279
.. ..
. .
1277
. . ..
.
, $ . .. . .. . Gordo, obeso (Gn. 41:4; Jue. 3:17).
Pl. $.. .
Algo nuevo, algo recin creado (Nm. 16:30). $.Comida, dieta (2 Sam. 13:5; Ver nota
RVA). $.
mss. Manuscritos.
86
.. . ..
1) Fugitivo (Isa. 15:5). 2) Designacin del Leviatn como
$.
. $. (Job 26:13). Var.
serpiente furtiva
o huidiza
. .. . .. ; Pl. $ .. .. .
La RVA traduce los de Barim
(2 Sam. 20:14). $.
1) Pacto, alianza, contrato (Jer. 34:18; Gn. 21:27; Ose. 10:4). 2) Matrimonio o p
acto $.
matrimonial (Mal. 2:14). a) kart
brit
= hacer un pacto (Gn. 15:18). b) ba
bi-brit
= entrar en pacto
(Eze. 16:8). c) heqm
brit
= establecer, confirmar o mantener un pacto (Gn. 6:18; Deut. 8:18). d) avar
et
brit
= transgredir o quebrantar un pacto (2 Rey. 18:2). e) baali
brit/anshi
brit
= aliados (Gn.
14:13; Abd. 7).
-.
. ..
. .
1285
..
Jabn, leja (Jer. 2:22; Mal. 3:2). $.
.. .. ; Vaif. .. .. .. ..
.
1288
.. QAL:
(I) Arrodillarse, hincar las rodillas (Sal. 95:6).
. .
1287
..
.. .
.. .
.. ..
HIFIL: Hacer arrodillar (Gn. 24:11).
Impf.vaif.
Impf.
. !..
.
; Fem. $. . .
; Const. $. . .
72:18;sloparareferirseaDios). Part.pas.
. ! . ..
-.
..(II)
QAL: Slo el Part.pas.: 1) Ser bendito (Gn. 27:29). 2) Ser bendito o alabado (S
al.
; Pl.const. $.
. $.
. .. .. .. . ! NIFAL: Ser bendito (Gn. 12:3).
Perf.
PIEL: 1) Bendecir, conferir capacidad para existir plenamente (Gn. 1:28). 2) Bend
ecir, declarar a una
persona como provista de capacidad para vivir plenamente (Gn. 27:27). 3) Bendecir
: Con respecto a
Dios equivale al verbo alabar (Gn. 24:48). 4) Eufemismo por maldecir (Job 2:9; 1 Rey.
21:10,
; Vaif. .. .. .. ..
.. ..
.. .. ; Suf. ! .. .. ..
.
; Vep. $.. .
..
; Suf. *. ; Impf. $. *. , $.
. .. .. ... .. . ; Part. .. .. ..
.
; Impv. $ . .. .. ; Suf. $. . .
, $.. . ; Inf. .. .. .. ..
13).
Perf.
... . .. .
; Part. ... . ..
Impf.
HITPAEL: 1) Ser bendito uno con respecto a otro (Gn. 26:4). 2) Bendecirse (Deut.
29:19). Perf.
$. $.
.. .. .. .. .
..
..
; Part. .. ..
; Impf. .. ..
1289
.. PEAL:
(AR I)Arrodillarse, hincarse de rodillas (Dan. 6:11/10; otros traducen aqu:
. $.
..
bendeca de rodillas . Ver abajo II).
Part.
87
. $.
.. .. .. .
. ..(AR PEAL:
II) Ser bendito (Dan. 3:28).
Part.pas. . .
.. ..
.
, $.. .
PAEL: Bendecir (Dan. 2:19).
Perf.
; Part.pas. $..
=delantedemsedoblartodarodilla(Isa.45:23).b) litijrkolbrej
Rodilla: a) $.
Posiblemente en Eze. 7:17 y 21:12 la expresin ve-jol
birkyim
teljnah
myim, que la RVA traduce
todas las rodillas se escurrirn como agua , se refiere a que las rodillas van a chor
rear con la orina
. $. 0. 0. 0.
..
1290
..
. .
; Suf. $.. .
.
; Const. $.. .
..
incontrolada, a causa del pnico.
. .. ..
.
Rodilla (Dan. 6:11/10).
1291 (AR)
.
1293
.. ..
.
1295
. ..
.
Dual:
Pl.suf. $.. .
; Const.pl. $ .. .. .
.
Estanque (2 Rey. 18:17).
Const. $ .. .. .
. $.
1) Bendicin (Gn. 27:12). 2) Presente u obsequio acompaado de una bendicin (Gn. $.
33:11). 3) Paz hecha mediante capitulacin y acompaada de alguna frmula de bendicin a
s
it
berajh
= haced conmigo la paz (2 Rey. 18:31).
. $.
Pero, no obstante (Dan. 2:28; Esd. 5:13). $.
..
1297 (AR)
. ... .
comotapicesdecolores. guinziberomm
En Eze. 27:24 la RVA ha traducido $.
. $. .
.
.. .
QAL: Despedir relmpagos (Sal. 144:6).
1299
Impv.
=elrelmpagodemiespada=mirelucienteespada(Deut.32:41). berqjarb
Relmpago: $.
. $
. . .. .. .
; Suf. $ . .. .. . ; Pl. $.. .
.
Const.
. $.
Berilo (Eze. 28:13). $..
.
1301
..
. .. .. .. Cardo (Jue. 8:7).
* 1303
.
1304
.. ..
.. ..
.
Pl. $ .. .. .
.. .. .. ;
. ..
.
=seisovejasescogidas(Neh.5:18). Perf. tsonsheshberurt
escoger:
. ..
.
, $. . ! . .. Part.pas.
Berilo (Exo. 28:17). $.
.. .
QAL: Eliminar tras una purga (Eze. 20:38). 2) Probar (Ecl. 3:18). 3) Seleccionar
,
(I) 1305
; Inf.suf. $.
. $.
$..
.. .
NIFAL: Purificarse (Isa. 52:11).
Impv. ! .
88
..
.
PIEL:Limpiar(Dan.11:35). Inf.
. $.... .. .
.
HIFIL:Limpiar(Jer.4:11). Inf.
.. ..
. .. !
$..
. $.
. 3. En Gn. 6:3; Ver bajo $. . 3.
1) Noticia (2 Sam. 18:20). 2) Buenas noticias (2 Rey. 7:9). 3) Recompensa dada a
l $.
mensajero: le-tit
lo
besorh
= para darle su recompensa (2 Sam. 4:10; la RVA traduce: en pago de
. $.
. $.
; Impf. $. 8. *.
8. 8. . 8.
8. 8. ..
. $. .
, $.
HITPAEL: Ser limpiado (Dan. 12:10).
.
.
! .
QAL:Afilar(Isa.49:2). Part.pas.
.... .
HIFIL:Afilar(Jer.51:11). Impv.
.
.
1309
..
..
.
susbuenasnoticias ). Var.
...
Impf.
.
.
. QAL: 1) Estar maduro (Joel 4:13/3:13). 2) Cocinar (Eze. 24:5).
1310
Perf.
PIEL: Cocer, asar, hervir, hornear (Deut. 16:7; 1 Rey. 19:21; 2 Sam. 13:8).
.
.. .. .
. .. ; Part. $.
.
; Inf. $.
. ! ; Impv. *.. .
.
.. .. .
.
; Part. .. ..
.
; Impf. $.
..
.
PUAL:Sercocido(Exo.12:9). Perf.
.. .. .
.
..
.
Cocido, hervido (Exo. 12:9).
Fem. $.
Perf. ! ..
.
En Esd. 4:7 la RVA toma esta palabra como nombre: Bislam. Otros leen $. .
sobre Jerusaln .
.
1311
. . ! .. ...
..
1312
=canela qinemnbsem
1) Especia aromtica (Cant. 5:13). 2) Perfume, aroma: a) $. .
; Pl. $. ...
.
Perf
89
1316
EnDeut.33:22ySal.68:22,aunquesehatomadoestapalabracomotoponimia,Basn, la $. .
evidencia del ugartico indica que se refiere a una serpiente mitolgica (Ug. bn) cuy
os dominios eran
las profundidades del mar.
o $. .
.
En Oseas 10:6 esta palabra es traducida como
vergenza
.
(Verall). !.
.
.. .. En Ams 5:11, en lugar de .
.
1318
.
1317
..
.
con
. .. ..
, que pisoteis
.
.(.. .
bajo
PIEL:Informar,llevarotraernoticias.Eltrminohallegadoareferirseexclusivamentea .
.
1319
; Part. $. D. D. D.. ; Impf. $. D.
D.
.
; Inf. $.
. ! ; Impv. .. ..
! .
.
buenasnoticias(Nah.2:1/1:15). Perf.
.. .. .
.
.. .. .
.
HITPAEL:Serinformado,recibirnoticias(2Sam.18:31). Impf.
.
1320
. .. ; Pl. $.
..
.
; Suf. $.
.
Const.
$. D.
1) Carne como alimento (1 Sam. 2:13). 2) Carne de seres vivos (Gn. 2:21). 3) Ser
mortal, $. .
tanto hombre como animal (Ver nota RVA para Gn. 6:13 e Isa. 40:6). 4) Cuerpo (Sal
. 63:2; Ver nota
RVA). 5) Parte del cuerpo, como la piel, el prepucio, los genitales, etc.: a) En
Sal. 102:6/5 debe
traducirse: Mis huesos se han pegado a mi piel , en lugar de a mi carne . b) En Gn. 17:
11 la
expresin besr
orlh
se traduce prepucio , en lugar de carne de prepucio , el cual es todo piel. c)
En Lev. 15:1 y 19 basar
se traduce cuerpo pero se alude a los genitales. De la misma manera, besr
ervh
en Exo. 28:42, que se traduce desnudez es una alusin eufemstica a la regin pbica.
. $. . . .
. $. .
..
.
Carne (Dan. 7:5).
.
.
..
.
Ver $. . .
.
.
.
(AR) 1321
.
1322
. $.
Det. $.
1) Vergenza (1 Sam. 20:30). 2) Trmino que remplaza al nombre de Baal en Jer. 3:24;
$. .
11:13 y Ose. 9:10 y en nombres de personas como en 2 Sam. 2:8 (Isboset = Isbaal)
.
.
(I) 1323
1) Hija (Gn. 11:29). 2) Nieta (2 Rey. 8:26; Ver nota RVA). 3) Mujer (Gn. 30:13). E
n $.
Mal. 2:11, bat
el
nejr
= hija de un dios extrao, es una mujer que rinde culto a un dios extranjero. En
1 Sam. 1:16, bat
bliyal
= una mujer impa. 4) Una mujer que pertenece a determinado pueblo (Gn.
27:46; Ver nota RVA). 5) Indica edad (Fem.): bat
tish m
shanh
= mujer de noventa aos (Gn.
17:17). 6) Personificacin de una ciudad: bat
Tsion
= Sion o Jerusaln (Isa. 1:8). 7) Aldea (Nm.
21:25). 8) Metaf.: a) bent
ha-shir
= hijas del canto, es decir, melodas (Ecl. 12:4; Ver nota RVA). b)
Ug. Ugartico.
90
.
.
; Const. $. .
.
; Pl. $.
.
=hijadelojo,esdecir,pupila(Sal.17:8). Suf.batyin
.
$. . . ..
.
.
). Const. battum
contexto.Posiblementedebatraducirse batas (delrabe
; Suf. $. *.
. .
del
En 2 Rey. 23:7 la RVA traduce esta palabra como
.
(II)
$. *. (lase $. *.
.
(III) 1324
. Bato (Esd. 7:22).
.
(AR) 1325 *
Pl. $.
.. ..
Bato, medida de capacidad (1 Rey. 7:26; Ver nota RVA y Tabla de Pesas y Medidas
al $.
final del DHB).
. $.
.
. $. *.
. .. . ! En Isa. 5:6 la RVA traduce
. . .
1326
.. .. .
. . .. .
.. ..
.
cesar ,enlugarde
.
.
Escarpado (Isa. 7:19).
Pl. $.
. $. *.
betult
1) Mujer virgen (Gn. 24:16). 2) Personificacin de una ciudad o pueblo: a) $.
Israel
= la virgen de Israel, es decir, la capital a la cual ningn pueblo ha conquistado
(Jer. 18:13). b)
; Pl. $.
. $.
. $. ; Suf. $.
ha sido traducida por la RVA segn el $.
. $. *.
. $.
. $.
En Cant. 2:17 la RVA traduce:
$.
.
1327 *
.
1330
. !..
. !..
.
=virgenhijadeSion,esdecir,Jerusaln(2Rey.19:21). Const. betultbatTsion
. .! .
. ! .. . ..
1331 .
. !..
.
Virginidad (Deut. 22:14).
Const. $. . !..
..
.
$ .. . ...
En 2 Crn. 34:6 la expresin $.
, en sus ruinas . $ .. . ... . .. .. .
.. . ..
.
Qere,
. $.
.
.
.. .
PIEL: Masacrar (Eze. 16:40).
1333
Perf.suf.
.
Ver I $ . .. . *
...
.
.. .
QAL: Partir en dos (Gn. 15:10).
1334
Perf.
.. .. .. .
.
PIEL:Partirendos(Gn.15:10). Impf.vaif.
).
, la har
*.
.
(I) 1335
. .. = cada mitad (Gn. 15:10).
Suf. ish bitr
Mitad, pieza de carne sacrificial: $.. .
.
1336 *
..
Betar.
91
.
.
1338
..
En 2 Sam. 2:29 la RVA traduce como toponimia: Bitrn. Otros traducen
caada . $.
.
.
El nombre de la letra Gumel es la palabra cananea que significa camello . Su forma o
riginal es
. 3.
Soberbia (Prov. 8:13). 3.
la figura de la giba de un camello: .
(Comp. Jer. 48:29). 3.
. .
.
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. 3...
.
.. .
QAL: Crecer, enaltecerse (Job 8:11; Exo. 15:1).
1342
Perf.
.
1341
..
.
Soberbio. En Isa. 16:6 se sugiere leer 3.
.
1344
..
.
.
1346
1) Soberbia (Isa. 9:8/9). 2) Magnificencia (Sal. 68:35/34). 3) Braveza (Sal. 46:
4/3). 3 .. ..
. 3.
.
1343
Soberbio (Jer. 48:29). 3..
.
.. ..
.
Const.
...
.
1) Redencin, rescate (Rut 4:7). 2) Derecho de rescate (Lev. 25:24). En Eze. 11:15
, en
significara tus anshigalutja
, de modo que la expresin 3. se sugiere leer 3. 7. lugar de
Redencin lograda mediante la venganza de la sangre (Isa. 63:4; Ver nota RVA).
. 3.
. 3.
. 7! .
.
. !..
..
compaeros de cautividad .
. ! . ..
. ! . ..
1) Soberbia, arrogancia, enaltecimiento (Job 38:11). 2) exuberancia, espesura (J
er. 12:5). 3) 3.
. 3. ; Suf. 3.. .
Orgullo,comoalgopositivo(Isa.4:2).4)Grandeza(Exo.15:7). Const.
.
.
1347
. ..
.
! .
1348
1) Remolino que se levanta (Isa. 9:17). 2) Soberbia (Sal. 17:10). 3) Majestad, a
ltura, 3.
carcter sublime (Isa. 26:10).
Suf
92
.
Soberbio, arrogante, orgulloso. En Sal. 123:4, basados en el Ketiv sugerimos lee
r en
, delosarrogantes .LaRVAtraducesegnelQere: de los . .. .. .. . .. .. : 3.
.
. .. . .. lugar de
.
.
1349 *
..
.. .. .. .
.
. . .. orgullosos opresores , dividiendo la palabra en dos:
... .
.... .
Pl. de
.. .
QAL: 1) Rescatar mediante la compra de la propiedad vendida (Lev. 25:33). 2) Lib
ertar,
(I) 1350
comprar la libertad de una persona (Lev. 25:48). 3) Redimir o adquirir la propie
dad de un familiar
fallecido (Rut 4:4). 4) Rescatar de su abandono y soledad en la sociedad a la vi
uda de un familiar
fallecido (Rut 2:20). 5) Asumir por derecho de parentesco los beneficios de la r
etribucin (Nm. 5:8).
6) Asumir el derecho de ejecutar venganza por el asesinato de un pariente, dando
muerte al asesino (1
.
; Suf.
..
.
; Part. . .. ..
.
; Inf. 3...
.
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. 3...
.
23:11). Perf.
. 3.
Rey. 16:11; Ver nota RVA). 7) Reclamar algo como suyo (Job 3:5). 8) Defender, da
r proteccin (Prov.
3 ..3; Pas.pl.
. ! . ..
.. .. .. .. .
.
; Part.fem. . .. . ..
. . .
(II) 1351
. 3.
; Impf.vaif.
. .. .. .
PIEL:Hacerindignooritualmenteimpuro(Mal.1:7). Perf.
; Part.
. .. ..
..
.
. ..
..
.
PUAL: Hacerse indigno (Mal. 1:7, 12; Lam. 4:14).
.
. .. .
ver nota Stutt. .. ... .. ..
*.
..
.
HITPAEL:Contaminarse(Dan.1:8). Impf.
.
HIFIL:Manchar(Isa.63:3).Sobrelapalabra
.. .. .
3.
Contaminacin: al
gooli
ha-kehunh
Perf.
Perf.
Pl. 3.
93
. 3.
;Det..
.
.3 Foso a manera de cisterna de grandes dimensiones (Dan. 6:8/7).
. .. Langosta, enjambre de langostas (Isa. 33:4).
.
(III) 1357 *
Var.
Pl. 3.
1358 (AR)
. 3.
. ..
Cisterna, laguna (Isa. 30:14; Eze. 47:11). 3.
gavh
1361 % .. QAL: 1) Elevar (Eze. 19:11). 2) Ser exaltado (Isa. 5:16). 3) Ser altiv
o (Isa. 3:16).
, 3.
. 3. %. $. % ; Impf. 3. *.
.
1360
..
..
.
=elevsucorazn,esdecir,tuvoplanesambiciosos(Eze.28:2;2Crn.17:6). Perf. lev
.. ..
.
, 3 . ..
; Inf. .. ..
.. ..
HIFIL: Elevar, hacer alto (2 Crn. 33:14; Isa. 7:11).
uf
= remontar vuelo, volar hacia arriba
$. $. $. $. $.
.. .. .
.. .
.
; Suf. .. ..
. %. ; Part. .. ..
% ; Inf. .. ..
higba
. %. ; Impf. .. ..
.. ..
.
(Job5:7). Perf.
..
=guevhqomh
Alto, altanero, altivo (en expresiones acompaadas por un sustantivo): a) 3. %.
de gran altura (Eze. 31:3). b) guevh
einyim
= altanero de ojos, es decir, de ojos altaneros (Sal.
. 3.
1362
..
101:5). c) guevh
raj
= altivo de espritu, es decir, de espritu altivo (Ecl. 7:8).
Const. %
... .
1364
. .
.. . .. .. ..
=no altarbtedabrguevohh
Alto, altivo (Gn. 7:19; 1 Sam. 16:7; Eze. 21:31/26).
3.
en Ecl. 5:7/8, parece 3 . ... .. multipliquis palabras altaneras (1 Sam. 2:3). E
n cuanto a la palabra
, alguien aun ms 3. %.
que la .
pertenece a la palabra que sigue. Stutt. propone leer:
alto que ellos .
1) Altura, estatura (1 Sam. 17:4; Eze. 19:11). 2) Majestad, alteza (Job 40:10).
3) Altivez
..3
. .. .. ..
el Targum:
corazn (Ver RVA).
.
! .
1365
..
ha-yam ha- . De esta manera, la frase ..
.
.
En Jos. 15:47 se sugiere leer segn el Qere: 3..
.
Altivez (Isa. 2:17). 3.
gadl
es traducida
el mar Grande
(Ver RVA).
.
! .
1366
.
.! .
; Pl. 3 . .. ... . 3.. !. ,
monte !).
3.
1) Lmite, frontera (Sal. 104:9). 2) Territorio (Deut. 19:3). 3) Espacio limitado,
zcalo 3.
(Eze. 40:12). 4) Moldura (Eze. 43:13). 5) En Sal. 78:55 y en 1 Sam. 13:18 se sug
iere traducir
Pl.monte (como del rabe gabal) en lugar de territorio o regin (En 1 Sam. 10:2 la LXX
duce
. 3.
94
.
.
1368
. . ..
112:2sesugiereleer
=valientesejercitadosparala guibormosimiljamh
1) Hroe, valiente, poderoso, fuerte: 3.
guerra (2 Rey. 24:16). 2) Valiente, miembro de la guardia personal de David (2 S
am. 20:7). 3) En Sal.
=Diosfuerte(Isa.9:5/6). Elguibr
, poderoso (Ver nota Stutt.).
3.
. 3. $.
.
Var.
.
1369
. !..
. ! . .
.
=ysiestengranvigor,ochentaaos(Sal.90:10).Aqu shanh
intens, y se traduce como gran vig
.
; Suf. . . !... or o plenitud de fuerzas .
.3. . !. .
Pl.
.
(AR) 1370. . !.. Poder (Dan. 2:2 3 .3
. .
0). Det. . .. !.
Const.. 3 . .. !.. 3 ;
bi-gburtysha
Fuerza, poder, vigor, podero, valenta (Sal. 147:10; Jue. 8:11).
a) 3.
yemin
= con los poderosos actos de salvacin de su diestra (Sal. 20:7). b) ve-im
bi-gburt
shmonm
funciona como Pl. de 3.
.. ..
Calvo en la parte delantera de la cabeza (Lev. 13:41). 3.
1) Calva delantera (Lev. 13:42). 2) Lado derecho o delantero de un tejido, el cu
al se ha 3.
Suf.
0.
.
Paus. 0.
1371
.
1372
.. ..
..
.
.
3
3
Enjambre de langostas (Ams 7:1). En Nah. 3:17 las palabras
..
.
..
.
.
3
...
.
... .
.
casodedittoenlugarde
.. . ..
1) Copa (Gn. 44:2). 2) Cada uno de los clices del candelabro (Exo. 25:31).
3.
. 3 . .. . ... ; Pl. 3 .. . ...
en lugar de 3.
. 3.
1375
. .
1376
Const.
. . ..
Seor (Gn. 27:29). 2) Poderoso.
.$
.
1377
.. . ..
.. ..
.
; Suf. 3 . .. ...
1) Seora (Gn. 16:4). 2) Reina madre o madre del rey (2 Rey. 10:13). 3) Ttulo de la
3.
reina de Egipto (1 Rey. 11:19; Ver nota RVA). 4) Apelativo de Babilonia (Isa. 47
:5; la RVA traduce
soberana ).
va-yesirha
mi-gbirh
= la depuso de [ser] reina madre (1 Rey. 15:13).
Const.
. 3. *.
Cristal de roca (Job 28:18).
. ..
pueden ser un
3.
.. .
QAL: 1) Establecer linderos (Deut. 19:14). 2) Servir de frontera (Jos. 18:20). 3
) Colindar
1379
. *. $. $.
..
. .
, *.. .
.
; Impf. 3 . .. .. ! (Zac. 9:2).
Perf.
95
.. .. .
.
; Impv. .. ..
..
$. *.
.
1383
. ..
.
En Exo. 28:22 el Pent. Sam. tiene 3 .. ...
HIFIL: Sealar un lmite (Exo. 19:12).
Perf.
traducirlo.
1384
.
1385
.. . ..
.. ..
.
$.
Su significado es incierto y la RVA omite 3.
Jorobado (Exo. 21:20). 3. $.
Queso (Job 10:10). 3.
Altos, de altos picachos (Sal. 68:16, 17/15, 16). 3. ;.
.
1389
. 3 . ...
.
; Const. 3 . ...
.
... .
; Pl.
Colina (1 Rey. 14:23).
.
1392
. . ..
.. .. .
Const. 3 .. ...
.
; Impf. 3...
.
Perf.
Flor, botn de flor (Exo. 9:31). 3.
.. .
QAL: 1) Ser ms fuerte (2 Sam. 1:23). 2) Prevalecer (Exo. 17:11). 3) Triunfar (1 S
am. 2:9).
1396
$.
. .. !
.
. .. .. .. .
se sugiere dividir las palabras as: .. .. ..
.
. .. .. .. .. .
.. ..
.
..
PIEL: Fortalecer, hacer un esfuerzo (Zac. 10:6).
$.
. Todo el versculo dira: Si se embota el hierro y sus . .. !
.
.
.
. .. .. .
. .. .. .. .
. .. .. .. .
.. ..
! .
$.
filos se malogran, los soldados tendran que hacer mayor esfuerzo.
un hacha sino
$. $. *.
.. .. .
.
; Impf. 3.
..
.
unaespadadedosfilos(VernotasStutt.). Perf.
.. .. .
El
hierro no sera
. .
; Impf. .. ..
. .
posibles.LaRVAtraduce: confirmarunpacto . Perf.
HIFIL: Prevalecer (Sal. 12:5/4). En Dan. 9:27 la expresin higbr
brit
tiene varias interpretaciones
$. $.
HITPAEL: 1) Prevalecer, mostrarse superior (Isa. 42:13). 2) Enaltecerse, comport
arse con soberbia
3. $.
.. .. .
.
(Job36:9;15:25). Impf.
=porcabezadehombre,esdecir, le-roshguver
Hombre, varn (Prov. 30:19; Job 3:3). 3.
. 3 . .. ... ; Pl. 3.. ..
.
porcadahombre(Jue.5:30). Paus.
3.
. 3. +. $.
.
1397
..
.
.. ..
.
. .. .. Hombre (Dan. 2:25).
.
(AR) 1400
-. ; Det. 3.
..
.
Valiente, fornido (Dan. 3:20).
.
(AR) 1401
Pl. 3...
Pl.const. 3.
96
.
1404
.. . ..
.
Ver 3 .. ...
. 3.
.
1406
.
1) Azotea, techo (1 Sam. 9:25). 2) Cubierta del altar (Exo. 30:3).
Const. 3.
.
.
.. . ..
.
.
; Pl. ..
. ..
; Loc. 3. 3. ; Suf. 3.
3. ; Suf. 3. 3.
Cilantro, culantro (Exo. 16:31). 3.
1) Fortuna, suerte (Gn. 30:11). 2) Nombre del dios de la fortuna (Isa. 65:11). 3.
.
(II) 1409, la cual ba-gad Gad. En Gn. 30:11 se lo presenta como un nombre derivad
o de la expresin 3.
puede traducirse de dos maneras: a) Con fortuna (es decir, la madre se considera
ba afortunada). b) Por
fortuna, o lo que equivale: Qu suerte! No se descarta tambin alguna asociacin con Ga
d, el dios de
la fortuna.
.
(I) 1407
.
1410
.. .. ...
.
Tesorero (Dan. 3:2).
.
(AR) 1411 *
..
Pl.det. 3 .. ...
. 3. -.
.. .
HITPOLEL: Sajar el cuerpo (1 Rey. 18:28).
(I)
Impf.
.. ..
*.
. .. . !+.
.. .
QAL: Conspirar, reunirse en una banda contra alguien (Sal. 94:21).
(II) 1413
Impf.
....
.
..
.
.. ..
....
.
.
.
.. .
PEAL: Derribar un rbol (Dan. 4:11).
(AR) 1414
Impv.
% 3
.
. ! .. . ..
Pl.suf.
.
! .3 1) Muro (2 Sam. 22:30; Ver nota RVA). 2) Crestas de los surcos (Sal. 65:11/
10).
(I)
. 3.
1) Tropa, banda armada (2 Rey. 6:23; Job 29:25). 2) Incursin (2 Rey. 5:2). 3) Gru
po, 3.
divisin: li-gdudm
= por divisiones (2 Crn. 26:11).
guedudm
= gente de incursiones, es decir,
ish
. 3.
; Const. 3.
. 3.
. 3.
.
! .
(II) 1416
.
.
;
.
;
!
. ..
Suf. 3.. !..
Const. 3.. ! . .. merodeadores (Ose. 6:9).
Pl.
. 3.
.
.
1419
. . .. ; Pl. 3.. ..
.
; Fem. 3
. . ...
, 3..
.
Grande (Jos. 14:15).
Const. 3.
.
1418 *
. . ..
.
Sajadura (Jer. 48:37).
.
. .
; Pl.fem. 3.. . ..
,
; Part.
.
1420
. !..
1) Grandeza, majestad (Est. 1:4). 2) Grande hecho (2 Sam. 7:21, 23). 3.
. 4
.
1421 *
!+ ..
.
; Const. 3. !+ . .. 1) Oprobio (Isa. 43:28). 2) Insulto (Sof. 2:8).
Pl. 3.
97
+.
... .
.
1422 *
. !..
Ultraje(Isa.51:7). Pl.suf. 3.
. 3 .. ...
.
Ver 3..
.
*
. 3.
.
1423
.
; Fem. 3 .. ...
.
; Const. 3 . .. ... Cabrito (Gn. 27:9).
Pl. 3...
..
(Ver all). 3. -.
. 3.
.
Tmulo (Job 21:32).
(. 3..
. . ..
. (Ketiv en 1 Crn. 12:16; el Qere tiene 3... -. 3.
.
1428 *
. . .. Borde, orilla (Jos. 3:15).
.Cabrita
. . . .(Cant.
.
1:8). Pl.suf. 3...
. 3.
Gavillas (Exo. 22:5; Colect.). 3.
-.
. .. .. Ver 3
. . ...
*
.
1429 *
1430 (I) .
Pl.suf. 3 .. ...
..
.
Pl.de
.
. ..
. ..
(II)
& ..
.
.. .
QAL: 1) Crecer (Gn. 21:8). 2) Ser grande, ser engrandecido (2 Sam. 7:22, 26). 3)
1431
.. .. ;
.
; Impf. 3...
.
=tuvidahasidovaliosaantemisojos(1Sam.26:24). Perf. nafshjabe-eini
.
.
Inf.
Enriquecerse (Gn. 24:35). 4) Ser superior, ser ms grande (Gn. 41:40).
a) va-ylej
David
halj
ve-gadl
= David iba engrandecindose ms y ms (2 Sam. 5:10). b) gadlh
+.
. 3.
PIEL: 1) Crear (Isa. 1:2). 2) Educar (Dan. 1:5). 3) Hacer crecer (Jon. 4:10). 4)
Dejar crecer (Nm. 6:5;
; Part.pl. 3. +. +. +. +.
+.
.
; Inf. 3.
.
; Impv. .. ..
.
; Impf. 3.
.
Isa.44:14).5)Engrandecer(Gn.12:2). Perf.
.. .. .
. ..
.. .. .
+.
HIFIL: 1) Engrandecer, hacer ms grande, aumentar (Gn. 19:19; Ams 8:5). 2) Hacer gra
ndes cosas a
favor de (1 Sam. 12:24). 3) Engrandecerse contra algo o alguien (Lam. 1:9; Jer.
48:26). 4) Sobre 1
+. +. +.
+.
. .. PUAL: Estar crecido (Sal. 144:12).
Part.
; Inf. .. ..
. .
; Impf. .. ..
. .
). Perf. .. ..
. .
Sam.20:41vernotadelaRVAen llorms (Heb.
.. ..
.
. ; Part. .. .. .. + . .
HITPAEL: 1) Ensoberbecerse (Isa. 10:15). 2) Hacer una demostracin de grandeza (Ez
e. 38:23).
3. +.. 3. +.
.. .. .
.
; Paus. .. ..
.
Impf.
Heb. Hebreo.
98
=fuecreciendomsyms,yaseaenriqueza,enedad,en haljhaljve-gadl
Que crece: a) 3.
poder o en favor (Gn. 26:13). b) guidli
basr
= grandes de carne , es decir, que tienen grande el
. 3. .
.
1432
..
.. ..
.
). Const.pl. $.
.
pene(Eze.16:26;VernotaRVAybajo
.
1433
.... .
,... .
.. .
; Suf.
Grandeza (Deut. 3:24).
Const. 3...
. .. ..
1) Borlas (Deut. 22:12). 2) Forma de trenzas de cadenillas que tenan las redes de
los 3.
capiteles (1 Rey. 7:17).
.. .
QAL: 1) Cortar, seccionar (1 Sam. 2:31). 2) Quebrar en pedazos (Zac. 11:10).
f.
1438
Per
. 3. +.
. ! . .. ; Part.pas. .. .. ..
.
; Impf.vaif. 3 . ...
NIFAL: 1) Romperse (Isa. 22:25). 2) Ser destrozado o hecho pedazos (Eze. 6:6). 3
) Ser derribado (Isa.
+. *. +.
.
14:12). Perf.
; Impf. 3. +.
.. .. .
..
.. .. ,
.
PIEL:1)Cortar,talar(Deut.7:5).2)Hacerpedazos,quebrantar(Isa.45:2). Perf.
. *. +. . !
..
. 3. +..
1442 4 .. PIEL: Deshonrar, afrentar (Sal. 44:17/16).
PUAL: Ser cortado (Isa. 9:10).
Perf.
Perf. ! .
.. .. .
..
. .. .. , 3...
.
.
vallado (Ose. 2:8/6).
Perf.
+. 4 ; Part. 3. +. *.
.. .
QAL: 1) Levantar un muro (Eze. 13:5). 2) Cerrar las brechas (Ams 9:11). 3) Reforz
ar un
1443
. 3.
.
; Part. 3..
. 3. ; Pl.suf. 3.
.. ... ..
.
1444
. .. ; Suf. 3...
.
Cerca (Nm. 22:24).
Const. 3...
..
.
Albail (2 Rey. 12:13). 3.
.
1448
1) Redil con cerca de piedras (Nm. 32:16). 2) Vallado, muro, alusin a los pobres m
uros 3 .. ...
. (En Eze. 42:12 la 3.
, el muro ). ..
. ..
.
; Const.pl. 3 . ...
.
; Pl. 3 .. ...
.
deJerusaln(Sal.89:41/40). Const.
3. 3.
. 3.
.. ..
.
parece estar en caso absoluto, siendo igual que ..
.. ..
.
palabra
.. ..
.
En Eze. 42:12; Ver 3 .. ...
.
99
.
1454
. Las vers. antiguas leyeron . .. .. .. !
.
se sugiere leer 3.
.
3.. !
.
En Eze. 47:13, en lugar de 3.
7. 3.
,
estos son los lmites . La RVA sigue vers. aunque no lo indica en una nota. ..
.
..
.
.! .
aqu
.. .. .. .
.
.. .
QAL: Curar (Ose. 5:13).
1455
Impf.
Impf.vaif.
..
..
=echastetrastuespalda,esdecir,notomasteencuenta(1Rey. hishljtaajarigavj
Espalda: 3.
. 3. .
, 3...
.
; Suf. 3.
.
14:9). Var.
. 3. , 3.
.
(I) 1460
..
.
Espalda (Isa. 50:6).
Suf. 3.
.
(II)
.
3; Suf. %
; Const. 3.
.
=deenmediode,delinterior(Dan.3:26). Var. min-go
3:6).c)
. . Ver arriba (AR) 3.
.
(AR)
Ver (AR) 3.
Comunidad (Job 30:5). 3.
* 1459 (AR) .
Exterior: a) be-go
= en medio de (Dan. 3:25). b) le-go
= al interior, dentro de (Dan.
. 3. !.
, cautividad . 3.
.3
(AR)
. 3.
. 3.
. .. . !.. !.
; Suf. .. ..
.
.. .
QAL: Atacar (Gn. 49:19).
Impf.
1464
..
.
EnNah.3:17;Ver .
.
.
.
3 Ver (AR)
(AR)
.
(I) 1465
..
Espalda (Job 20:25). 3.
..
.
Soberbia (Jer. 13:17). Por el contexto, Stutt. sugiere leer 3...
.
(II) 1466
..
.
(AR) 1467
Soberbia (Dan. 4:34/37). 3.
vers. Versiones.
100
. 3.
.
enlugarde
3.. ! QAL: Pasar, transcurrir.
se debe leer
. . .
1468
; 3.
.. . -...
.
HIFIL:Hacerpasar(Nm.11:31). Impf.vaif.
. . .(
.
, mi fortaleza (Ver . =! .
.
EnSal.71:6sesugiereleer.
. ..
.
1469
Pichn, polluelo (Gn. 15:9; Deut. 32:11). 3 ..
... .
.. .
Ver
... .
.. .
Ver (AR)
(AR)
.
3 1) Nacin (Gn. 12:2). 2) Pueblo, gente (2 Rey. 6:18; Joel 1:6). 3) Las naciones ge
ntiles, en
1471
; -3 .
Pl. 3 .. ..
.
en Isa. 9:2 ver bajo .. 3 .. . . contraste con Israel (Eze. 5:6). 4) Para la fras
e
. 3 .. .. Suf.
.
1472
.. .
.
; Pl. 3... -.. ; Suf. 3... -.
.
1) Cuerpo (Eze. 1:11). 2) Cadver (1 Sam. 31:10).
. 3... - .. . .. Suf.
.
1473
Const. 3... -.
holjgolh
=llevcautivos(2Rey.24:15).2)Cautividad: klei
1) Cautivos, desterrados: 3 ..
. 3...
.
=equipooenseresparalacautividad(Jer.29:16).EstapalabraeselPart.fem.deI golh
1475
Hoyo(Ecl.10:8). 2!.
.
; Part. $ .. .. .
.
... . .. .. , ; Inf. .. .. ..
.
; Impf. 3...
.
.. .
QAL: Morir, fallecer (Gn. 6:17; 25:8).
Perf.
1478. 3 .. ...
. . .. .. . ! HIFIL: Cerrar las puertas (Neh. 7:3).
.
1480
. !3 . .
.
; Pl. !3 ..
.
Cadver (1 Crn. 10:12).
Impf. . . 4 1479
Const. !3 ..
; Impf. 3.
.
.. .
QAL: 1) Residir como forastero (Gn. 21:34). 2) Habitar (Sal. 5:5/4).
(I) 1481. 3...
.
, 3.
.
; Part. . .. !
.
; Inf. !3 ..
.
; Impv. . .. !.
.. .. . 3 ..
.
; Part. .. .. 3 . .. ! HITPOLEL: Vivir en una casa (1 Rey. 17:20).
Perf.
Impf.
101
.3.
..
.
; Vaif. . .. !
.
.. .
QAL: Tener miedo, tener temor (Jer. 22:25).
(III)
.
.
!3; Part.
; Inf.abs. . .. !
.
.. .
QAL: Atacar (Isa. 54:15).
(II)
Impf.
Impf.
. !3 . ! ; Impv. ..
. 3.
.
1486
1) Suerte, sorteo mediante un objeto arrojado al aire (Nm. 26:55). 2) Heredad log
rada 3 ..
. 3 . ..
.
; Pl. 3 ..
.
medianteunsorteo(Nm.36:3). Const.
. 3.
-.
.
. . ..
, !3 .. . .. ; Suf. 3 ..
.
.
!3 Cachorro de len, de chacal, etc. (Jer. 51:38).
1482
. !
Costra de tierra.
1487
Pl.const.
.
1488
1) Velln de lana (Job 31:20). 2) Brote de la hierba o heno despus de haber sido se
gado (Sal. 3.
72:6; Ams 7:1).
..
Tesorero (Esd. 1:8). 3. $.
$.
.
(AR) 1490 *
.
1489
.. ..
.
Tesorero (Esd. 7:21).
Pl.det. 3...
.
Velln de lana (Jue. 6:37).
Const. 3.
.
1492
.. ;
-.
; Inf. 3.
, piedras avni gazt Piedras labradas (Colect.). La palabra puede ir sola o en la ex
presin 3.
.. .
QAL: 1) Desollar, arrancar la piel (Miq. 3:2). 2) Quitar por la fuerza, arrebata
r, despojar
1497
; 3.
. 3.
. 3. =. -.
. 3. =. =.
..
.
; Vaif. *. . . QAL: 1) Esquilar (Gn. 31:19). 2) Cortar el cabello (Jer. 7:29).
f.
. . .
1494
.
3
.
..
.
Imp
. .. ..
. .. .
..
.
Impv.
; Part.
,
. .. .
NIFAL: Ser cortado (Nah. 1:12).
Perf.
.
. .
1496
..
labradas (1 Rey. 5:31/17).
..
.
=privardesusderechosaalguien(Isa.10:2). Perf. ligzlmishpt
(Gn.21:25;31:31).
.
.
! .
;Pas.
; Pl.const.
3
; Suf.
3
. .. ..
.
. .. ..
..
.
.
; Part.
....
.
..
.
; Inf.
Impf.
NIFAL: Ser quitado: nigzelh
shnatm
= su sueo es quitado, es decir, pierden el sueo (Prov. 4:16).
.. .. .. .. .
.
Perf.
=privacindelderecho(Ecl.5:7/8). guzelmishpt
Privacin: 3..
.
Robo (Lev. 5:21/6:2). 3.
.
.
1498
..
102
.
1500
.. ..
. .. ..
=nocometerobo(Eze.18:7). Const. guezelhloyigzl
Lo robado (Lev. 5:23/5:4). 3.
. 3.
1) Langosta (Ams 4:9; Colect.) 2) Oruga de la langosta (Joel 1:4). 3.
.
1503
. 3. , 3. =.. Tronco de un rbol (Job 14:8).
Suf. 3...
..
1501
.. ..
..
-.
. .
3 QAL: 1) Cortar, partir en pedazos (1 Rey. 3:26; 2 Rey. 6:4). 2) Decidir (Job 2
2:28).
(II) 1506
; Impv. *.
.
. .. . QAL: Devorar (Isa. 9:19).
. .
(I)
3
..
.
; Part.
3..
.
.. ..
Impf.vaif. 3
.
Impf.
.
NIFAL: 1) Ser cortado, ser eliminado (Isa. 53:8; Lam. 3:54). 2) Ser decidido alg
o (Est. 2:1). 3) En
.. ... .. .. .
.
.. .. .. ,
.
hebra existeenfuentessemticasextra-bblicas. Perf.
, ha sido cortada nuestra hebra , la .. .. ..
.
. .. .. .. ! se sugiere leer . .. .. .. .. .
. .. ! Eze. 37:11, en lugar de
.. .. ,
.
hebradelhilodelavida.Enotraspalabras: sehapuestofinanuestraexistencia .Lapalabra
*.
.. ...
.
; Det. 3 . .. .. .. sacrificado (Dan. 2:27).
t.pl.
.. ..
.. .
PEAL: Adivinar, posiblemente mediante cortes practicados en el hgado de un animal
(AR) 1505
-.
3.
. 3.
. 3.
. .. ..
.. .. .
. .. ..
HITPEEL/ITPEEL: Ser cortado, desprenderse una piedra (Dan. 2:34, 45).
3.
.3.
.. ..
.
Tierra no habitada o separada de la poblacin (Lev. 16:22).
.
*
Fem. 3...
Perf.
Par
Const. 3 .. ...
Const. Constructo.
Colect. Colectivo.
Suf. Sufijo.
Impf. Imperfecto.
vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
Impv. Imperativo.
Part. Participio.
Perf. Perfecto.
AR Arameo.
pl. Plural.
Det. Determinativo, Artculo definido.
Fem. Femenino.
3.
,
Pl. 3...
103
1) Area delimitada (Eze. 41:12). 2) Talle (Lam. 4:7).
Suf. .....
. .. ..
.
3.
.. .
QAL: Sacar del vientre (Sal. 22:10/9).
Part.suf. ... 3
.
.
1512
. 3.
. . . 3 . ...
.. ..
.
1513
.
Carbn encendido (2 Sam. 14:7).
Suf. 3 .. ...
de la abundancia , se debe a la opcin por el texto de los Rollos del M. M. que tien
en:
, cabeza del valle frtil . La opcin del TM parece .. . 3
. ..
. .. .. . en lugar de . .. .. .
referirse a la configuracin topogrfica del monte de Samaria, en medio de las plant
aciones de olivos.
. 3.
. . .. ; Suf. 3 . ...
.
VertextoynotadelaRVA. Pl.
. 3.
. .. . .. QAL: Irrumpir, brotar de golpe (Job 38:8).
. . .
1518
En Miq. 4:10
. .
1517
.. .
.
; Const. 3 . .. .. Tendn (Gn. 32:33/32).
Pl. 3.
. . ; Inf.suf. 3 . .. ; Impf. .. . .. ..
puesto una nota explicativa.
Impf.
.. . .. .. ; Part. ..
..
.
HIFIL:Irrumpir,saltar,lanzarse(Jue.20:33;Eze.32:2). Impf.vaif.
.
.. . .. .. . HAFEL: Agitar (Dan. 7:2).
. . .
(AR) 1519
Part.pl.fem.
; Impv. .. ..
.
. . .. .. ,
; Impf. 3...
.
.. .
QAL: Gozarse, gritar de regocijo (Isa. 9:2/3; 35:2).
1523
Perf.
. .
; Inf. 3 . .. ..
.. .. .
. .
(I) 1524 *
. .
(II)
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
TM Texto Masortico.
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
Inf. Infinitivo.
104
.
1525
se sugiere leer .. 3 .. . . Alegra, regocijo (Isa. 65:18).
de 3 .. ..
, el regocijo , lo cual hace paralelismo con
A ..
. 3.
. 3.
. 3.
. 3. 7.
. 3. 7. 7. 7.
. 3. 3.
. .. .
3.
y nota Stutt.
.
=piedrasdecal(Isa.27:9). Var. avniguir
. .
3 Yeso, cal:
.. .
.
Yeso (Dan. 5:5).
. ..
(AR) 1528 *
Det. 3
.
bajo 3 . .. .. En 2 Crn. 2:16; Ver 3
. ..
*
.. Ver ...
. ; Pl. 3..
.
=montndepiedras(Gn.31:46). Paus. galavanm
Montn: 3.
.
*(I)
. .
; Suf. 3.
.
; Const. 3.
Pl. 3.
Pl.suf. 3...
Pl. 3.
.
1532 *
..
7.
.
(I) 1534
3.
.
.
(AR) 1535 *
Una planta o remolino de hojas que se asemeja a una rueda (Isa. 17:13; Sal. 83:1
4/13). 3 .. ..
.
(II)
. 3. 3.
..
7 ..
.
Rueda (Dan. 7:9).
Pl.suf. 3...
..
3.
.
En Isa. 28:28 lase 3...
. 3. 3. 3.
3.
gulguelotm
= uno por uno (Nm. 1:2).
Suf. *
.
1536
.
..
Crneo, calavera (2 Rey. 9:35).
a) la-gulglet
= por persona (Exo. 16:16). b) le-
. 3. 3. ; Pl.suf. 3. 3.
..
1538
..
A..
..
..
..
. 3. +.
sido desterrada ). 2) Ir al exilio, ser llevado cautivo (Isa. 5:13). 3) En Prov. 2
7:25 se sugiere leer
.
1539 *
.
Piel (Job 16:15).
Suf. 3...
.. .
QAL: Irse, apartarse, desaparecer (Isa. 24:11; la RVA ha traducido como pasivo:
a
(I) 1540
..
.
, crecer , en lugar de . .. ..
(la RVA traduce
a) 3.
guelt
ha-rets
= cautividad [de la gente] del pas (Jue. 18:30). b) guelt
Yerushalyim
= cautividad de
Var. Variante textual.
Paus. Pausa.
105
..
.
; Impv. ..
..
.
; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. 3...
.
loshabitantesdeJerusaln(Jer.1:3). Perf.
.
! .
; Const. 3.. !
.
); Part.pas. 3 ..
.
(=
3
..
.
,
3
..
.
.
.
, 3. A.
; Inf. 3.
. .. .. .
.
; Inf. ..
-.. 3. ; Part. 3.
7.
..
.
; Impf.vaif. .. .. .. ; Suf. .. .. ..
.
HIFIL:Llevarcautivo(2Rey.15:29). Perf.
... .
en Nah. 2:8/7 ver bajo Hofal de 3.
..
.
PUAL:Sobrelaforma
-.. .. .. .. . ; Part. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
HOFAL:Serllevadocautivo(Jer.40:1,7). Perf.
=copiaabiertaoreveladadeun sfergali
.. .
QAL: Revelar, proclamar (Est. 3:14) a)
(II)
..
.
=deojosabiertos,esdecir,consciente(Nm.24:4). Perf. galieinyim
(1Sam.20:2).c)
.
! .
; Const. 3.. !
.
;Part.pas.
3
documento (Jer. 32:11). b) galh
ozn
= descubri su oreja, es decir, reveloOE algo confidencialmente
; 3.
. 3. ; Part. 3.
3
.
.
, 3. A
.
; Inf. 3...
.
; Impv. .. .. ..
.
Impf.
..
.
..
.
,
NIFAL: 1) Descubrirse (2 Sam. 6:20). 2) Ser descubierto (Exo. 20:26). 3) Poner a
l descubierto (Eze.
21:29/24). 4) Mostrarse, presentarse (Isa. 40:9; 2 Sam. 14:8). 5) Revelar (Gn. 35
:7). 6) Revelarse,
; Impf. .. .. ..
.
=lascosasreveladas(Deut.29:28). Perf. ha-niglt
manifestarse(Isa.40:5).
3. 3. 3.
.. .. . A
.
; Part.pl.fem. .. .. A
.
.. .. A
.
; Inf.abs. ..
.
.
; Inf.const. ..
. ! ; Impv. ..
. ..
PIEL: 1) Dejar o poner al descubierto (Jer. 49:10). 2) Abrirle los ojos a alguie
n (Nm. 22:31). 3)
Entregar, traicionar (Isa. 16:3). 4) Practicar algo abiertamente (Eze. 23:18). 5
) Descubrir la desnudez,
es decir, tener relaciones sexuales (Lev. 18:7; Comp. Deut. 23:1/22:30; Ver nota
RVA).
Perf.
7. 7. 7. 7. 7.
3. 3.
.. .. .
.
; Part. 3. .
.
; Inf. 3.
.
, 3.
.
; Impv. .. .. ..
.
; Vaif. .. ..
.
; Impf. 3.
.. .
.
, 3.
.
.. .. .
.
PUAL:Sermanifiesto,abierto(Prov.27:5). Part.fem.
.. .. .. .
7.
3.
.
HITPAEL:Exponersedesnudo(Gn.9:21). Impf.vaif.
.. .. .. .
.
.. .
HAFEL: Llevar cautivo (Esd. 4:10) Perf.
(ARI)
.. .. .. .
.
;Inf.
. ..
/
. .. PEAL: Revelar (Dan. 2:22, 30).
. . .
(ARII) 1541
Part.
3.
...
.
, 3...
.
PEIL:Serrevelado(Dan.2:19). Perf.
1) Depsito (Zac. 4:2; hay que traducir
7.
. 3. 7.
.
deagua(Jos.15:19). Const.
.
1543
.
.
; Pl. 3.
pas. Pasivo.
abs. Absoluto.
Comp. Comparar.
un depsito
en lugar de
su depsito ). 2) Fuente 3
106
* 1547 (AR) ! .
=miembrosdelgrupodecautivosdeJud benigalutdiYehd
Cautividad, exilio: 3.
. 3.. !
.
. Heb. 3.. !..
.
(Dan.2:25). Det.
1544 .
!7 ..
Idolos (1 Rey. 15:12).
.
.
1545 *
3.. ..
.
Manto (Eze. 27:24).
Pl.const. 3.
; Suf. 3.
. 3.
; 3...
.
.. .
PIEL: Afeitar, rasurar, cortar el cabello (Lev. 14:9; Isa. 7:20; 2 Sam. 14:26).
Perf.
1548
.7 . ... ; Inf.suf. . .
Impf.. 7.3 .
PUAL: Ser rapado ; 3 ..7
.
(Jer. 41:5). Perf.. 7
. . ...
.
Part.pl.const.. .
HITPAEL: Afeita
. .
rse (Lev. 13:33).
Perf.. .. ; Inf . 3 ...
.
; Impf. ... 7.3 ... 7.3
. . ...
.suf. .
.
! .
1546
..
.
1) Cautividad, exilio (2 Rey. 25:27). 2) Grupo de cautivos (Isa. 20:4).
Var. 3.
. ! . .. !
1) Posiblemente una tabla o plancha de madera o de cuero, o una lmina de papiro (
Isa. 3. 7.
8:1). 2) Objeto de lujo en el adorno de una mujer (Isa. 3:23; Ver nota RVA).
1549 ..
. .
1550
..
1) Puerta giratoria (1 Rey. 6:34). 2) Barra, rodillo (Cant. 5:14). 3) Distrito;
posteriormente 3.
). 4) En Est. 1:6 se sugiere traducir barras y no 3 .. . ...
.
nombredelaregindeGalilea(Verabajo
anillos
(Comp. RVA).
. 3.
significa exponer o confiar algo a ..
.
.. .
QAL: 1) Quitar, remover (Gn. 29:3). 2) Con Prep.
1556
. . .. .(
alguien;indicaacercamiento,confianza(Sal.22:9/8;VernuestrocomentariodeJer.11:20b
ajo
=) 3. -.
3.
.
1552
. . ..
.
; Pl. 3
. . ...
Distrito, regin (Jos. 13:2; 22:10).
.
3
.3
.
; Impv. ..
..
Mas. 3 .. . ...
.
en Sal. 22:9/8); Part.
..
.
; Impf.vaif. 3. .
..
.
Perf.
.
; Impf. . ..
.. .
NIFAL: 1) Plegarse, enrollarse (Isa. 34:4). 2) Correr, fluir (Ams 5:24).
. .. . .. ..
.
POLAL:Serrevolcadooserensuciado(Isa.9:4/5). Part.
Heb. Hebreo.
Mas. Masculino.
Prep. Preposicin.
Perf.
107
.. ..
; Part.
..
.
HITPOLEL: 1) Caer sobre, buscar ocasin contra (Gn. 43:18). 2) Revolcarse o ensucia
rse en algo (2
3
. 3. 3.
; 3.
. 3.
.. ..
.
Sam. 20:12).
Inf.
..
.
..
..
PILPEL: Hacer rodar (Jer. 51:25).
Perf.suf. .
*.
3. .. ! HITPALPEL: Dar vueltas (Job 30:14).
Perf.
.. .. .
..
3.
.
1557
.. ..
.
; Const. 3 . .. ... Bola de estircol o excremento (1 Rey. 14:10; Sof. 1:17).
3...
. .. Suf.
..
Pl.
.
(AR) 1560
=bloquesdepiedra(Colect.). venguell
En Esd. 5:8: 3.
1563 .. QAL: Doblar, enrollar (2 Rey. 2:8).
Impf. ....
.. ..
.
Embrin(Sal.139:16). Suf.3
.
.
* 1564
. 3.
.
.. .
HITPAEL: Estallar el pleito (Prov. 17:14).
1566
Perf.
. 3.
.
! .
1565
. .. !..
.
Estril (Isa. 49:21).
Fem. 3...
.. .. .
..
.
; Impf. .. ..
.. !.
1570 .. QAL: Deslizarse (Cant. 4:1; 6:5).
Perf.
3. 3. 7.
. 3..
1) Tambin (Gn. 3:6). 2) Como (Cant. 7:14/13). 3) !De veras! (Gn. 30:8). 4) Pero, si
n 3.
embargo (Sal. 129:2). 5) Aun (Joel 2:12).
a) gam
ki
= aunque (Isa. 1:15). b) ve-gam
an
= por mi
parte (Ams 4:6). c) gam
lo
= ni
tampoco (1 Sam. 21:9/8). d) be-she-gam
= por cuanto (Gn.
6:3).
1571
.. .. .
.
.. .
PIEL: Devorar, tragar (Job 39:24).
1572
Impf.
2.
.. . .. . .. .. .. .
.
HIFIL:Dejarasomar,tragar,dardebeberunsorbo(Gn.24:17). Impv.suf.
... 3
junco
... 3
final del DHB.
Papiro (Isa. 35:7; Ver nota RVA). Tradicionalmente esta palabra ha sido traducid
a por
Gomed, medida de longitud (Jue. 3:16). Ver nota RVA y la Tabla de Pesas y Medida
s al
. !
. . ..
; Pl.suf. 3 .. ...
Retribucin, recompensa (Isa. 35:4).
Suf.
.
! .
1576
, con respecto a Isa. 59:18). 2) ..
.
1) Obra, hecho (Jue. 9:16; Ver tambin bajo II 3.
. 3.
108
.
1578
.
.! .
1) Hecho (Isa. 59:18). 2) Recompensa, retribucin (Jer. 51:56).
.
! .
; Pas. 3 . .. ; Part. .. . ..
. 3.
.. .
QAL: 1) Hacer, ocasionar (Gn. 50:15). 2) Pagar, devolver (Deut. 32:6). 3) Pagar,
(I) 1580
; Impv. . . .. ..
.
; Impf. 3...
.
recompensarbienyabundantemente,colmardebien(Sal.13:6). Perf.
. 3.
.. .
QAL: 1) Madurar (Isa. 18:5).
(II)
; Part. 3.
. 3.
. .
.
; Impv. . . .. ..
.
; Impf. 3...
.
almendras .2)Destetar(1Sam.1:23;Isa.11:8;28:9). Perf.
.
! .
;Pas.3
..
.
.. .
3.
. .
; Suf. 3...
..
.
; Inf. ..
haba madurado
..
3.
.
; Const. 3...
..
.
NIFAL:Serdestetado(Gn.21:8). Impf.
.. .
Camello (Gn. 12:16).
1581
Pl. .
.
. 3. 7. 7. 7.
3 . .. ; Part. . . .. ..
.
; Impf. 3...
.
.. .
QAL: Acabarse (Sal. 12:2/1).
(I) 1584
Perf.
.. .
) En Sal. 7:10/9 la RVA ha traducido acbese
.. .
QAL: Retribuir, recompensar (=
(II)
, alla-Elgomlali
.. .
, lo cual es posible. En Sal. 57:3/2 se ha traducido parafrsticamente
comoI
.
... 3
Dios que me favorece . Mejor sera traducir: al Dios que me recompensa .
Part.
. 3.
=jardndeYHVH(Gn.13:10).Esteesunposible ganYHVH
Jardn, huerto (Gn. 2:15). 3.
. 3. ;. 3. caso de grado superlativo, significando un jardn muy bello y exuberant
e. Pref.
. . ..
.. .
PEAL: Completar, acabar (Esd. 7:12)
(AR) 1585
1588
.
; Suf. ..
Part.pas.
=robarelcorazn,es ganvlev
.. .
QAL: 1) Robar (Gn. 44:8). 2) Engaar (Gn. 31:27).
1589
. 3. *.
.
! .
;Pas.
3
..
.
; Part. . .. .. .. ! ; Impf. 3 .. ...
.
decir,engaar(Gn.31:20). Perf.
.. .
3.
PIEL: Robar, hurtar (Jer. 23:30).
En 2 Sam. 15:6 se sugiere vocalizar el verbo c
omo en Qal en la
expresin va-yenaguv
et
lev, pudindose traducir: As engaaba Absaln a los hombres de Israel.
..
.
NIFAL:Serrobado(Exo.22:11/12). Impf.
.. .. .
.
; Impf. 3.
..
.
, 3.
.
22:6/7;Job4:12). Perf.
. PUAL: Ser secuestrado, ser robado, ser introducido en secreto (Gn. 40:14; Exo.
.. .. .. ..
.
Impf.vaif.
;. ;. *. ;.
Pref. Prefijo.
109
.. .. .. .
. .. Ladrn (Exo. 22:1, 6).
Pl. 3.
.
1590
.
HITPAEL:Introducirseaescondidas(2Sam.19:4/3). Impf.
. 3. ;.
;.
3. ;.
.
.
; Pl. 3.
Objeto robado (Exo. 22:2/3). 3.
.
Huerto, jardn (Nm. 24:6).
Const. 3.
;.
.
1591
.. ..
. ; Suf. 3.
.
1593
;. ;.
.
(I) 1595 *
.. ..
.
Tesoro, fondos (Est. 3:9).
Pl.const. 3...
. 3.
. 3.
=tapicesdecolores. guinziberomm
En Eze. 27:24 la RVA traduce tapiz : 3.
betguinzimalk
es traducido 1) Tesoro, fondos (Esd. 7:20). 2) En Esd. 5:17, 3.
archivos del rey en la RVA. Posiblemente en Esd. 6:1 el texto deba ser corregido a
s: en la casa de
. 3. -.
. 3.
en *. 3.
, segn dos mss. *.
..
.
*(II)
..
.
(AR) 1596 *
.. ..
.
; Const. 3 .. .. .
.
losarchivosdondesedepositanloslibros . Pl.det.
...... .
Almacn, tesoro (1 Crn. 28:11).
Pl.suf. 3 .. ...
* 1597
.. .. . QAL: Defender mediante una cerca protectora (2 Rey. 20:6).
8
.( 3.
. *.
. .
.
=) 3.. ; Inf.abs. .. .. ..
.
.. .
QAL: Mugir (1 Sam. 6:12).
Impf.
1600
.. ..
.
; Impf. 3 .. .. ..
.
.. .
QAL: Abominar (Lev. 26:11).
1602
Perf.
.. .. .. .
.
NIFAL:Serprofanado(2Sam.1:21). Perf.
.. .. .. .
.
HIFIL:Fallaralprocrear(Job21:10). Impf.
... 3
Repulsin, abandono (Eze. 16:5).
1604
.
Impf. . . 159
3
. . ..
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. 3...
.
.. .
QAL: Reprender (Gn. 37:10).
1605
Perf.
..
.
; Part. 3.
.
1606
.. .. ..
.
; Suf. 3 .. ...
.
1) Correccin (Prov. 13:1). 2) Amenaza (Prov. 13:8).
Const. 3 .. ...
..
.. QAL: Estremecerse la tierra. Aunque posiblemente en Sal. 18:8/7 sea Hitpael:
. . 1607
.. ..
lugar de
mss. Manuscritos.
110
, expiranlosnobles en lugar . .. .. .. ! . .. PUAL: Ser sacudido.
giere leer
, la gente ser sacudida . ... . .. !.
..
de Pual:
.. .. .
..
..
..
.
.. ..
+ .
.
3. ! , *. 3.
; Impf. .. .. 3..
HITPAEL: Estremecerse, levantarse las olas (2 Sam. 22:8).
HITPOEL: 1) Agitarse (Jer. 46:8). 2) Vomitar (Jer. 25:16).
. 3. 5.
.
Lo ms alto de? (Prov. 9:3).
Const. 3.
* (I) .
.
* 1611 (AR) 4
. % o 3.
..
. Ala (Dan. 7:4, 6).
Pl. 3.
* 1610 (II) 4.
Cuerpo: be-gap
= con su cuerpo, es decir, l solo (Exo. 21:3).
. 3. 5. 5. % ; Suf. 3. 5.
..
Impf.
Perf. !
En Job 34:20 se su
; Suf. 3..
. 3.
Gofer, rbol de cuya madera fue hecha el arca de No. La RVA traduce
Azufre (Gn. 19:24). 3.
en 2 Crn. 3.
..
1612
=viddelcampo,esdecir,silvestre(2Rey.4:39). Paus. gufenha-sadh
Vid: 3.
. .. .. ; Pl. 3 . .. ...
... 3
1613
6:14).
. .
1614
.. ..
. .. . ) 3 . ... ; Pl. 3...
.
1616
2:16).
.
1618
..
Forastero, extranjero (2 Sam. 4:3; Gn. 15:13).
.
1615
Suf. 3.
. 3
. ..
Ver 3.
1) Sarna (Lev. 11:20; Deut. 28:7). 2) Animal sarnoso (Lev. 22:22). 3.
..
3. 3.
. .. .. . .. Cuello (Prov. 1:9).
. .. Oliva madura (Isa. 17:6).
.
Suf. 3...
Pl. 3...
confera
(Gn.
1620 *
. 3.
.. .. .
3.
..
.
.. .
HITPAEL: Rascarse (Job 2:8).
1623
Inf.
3.
.
.
1621 *
3.
.. .. .. .
.
.. .
PIEL: Suscitar contiendas (Prov. 15:18).
1624
Impf.
.. .. .
HITPAEL: 1) Contender, oponer (Prov. 28:4). 2) Alistarse para la guerra (Dan. 11
:10).
Perf.
3. 3. 3.
.
; Impv. *.. .
.
.. .. , 3.
..
.
; Impf. .. ..
. . ..
111
.
(I) 1625
..
=rumiarelbolo(Lev.11:7). garhguerh
Bolo: 3.
Gera (Exo. 30:13). Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del DHB. 3...
.
(II) 1626
=extendidasdegarganta,esdecir,conelcuelloerguido(Isa.3:16; netuytgarn
Garganta: 3.
. 3.. ..
.
VernotaRVA). Suf.
*. *.
. *.
.
.
1627
o .. .. .. ..
.
. Otros mss. tienen .. .. .. ..
.
.. .
NIFAL: Ser cortado (Sal. 31:23/22).
1629
.. .. .. .
.
Hacha (1 Rey. 6:7). 3 .. ..
.
1632 .
..
1631
.. ..
En Isa. 5:17 lase 3.
cordero . Ver ms bajo
.. .. .
Perf.
. .. .. .. .
. .. .. .. . 3 ! ...
1633 .. QAL: Desmenuzar huesos?
$.
$.
.. .. ..
.
.. ..
.
. .. .. .. . ! , lobos que no dejan hueso para la maana , en lugar de ..
, gur , cabritos , aunque la palabra podra provenir del acadio: 3.
(Ver nota RVA). 3...
.
En Prov. 19:19 se sugiere leer 3...
.
. 3.
. 3..
-.
. ..
,
. ..
.. .. .. .
PIEL: Desmenuzar huesos (Nm. 24:8).
Impf.
..
estraducidoenla guremha-maalt
1) Huesos (Prov. 17:22; Colect.). 2) En 2 Rey. 9:13, 3.
. 3 . .. ... RVA como gradas desnudas . Esta expresin es oscura.
1634
. 3.
. ..
.
; Const. 3 . ...
.
; Pl. 3 .. ...
.
3; Suf.
. . .. .. .
Hueso (Dan. 6:25/24).
* 1635 (AR)
3
Pl.suf. 3...
Pl.suf.
....
.
Era para la trilla (1 Rey. 22:10).
Loc.
& .
.
1637
.. ..
.
.. .
QAL: Consumirse, quedar exhausto (Sal. 119:20).
1638
.. .
.. ..
.
HIFIL:Triturar,quebrar(Lam.3:16). Impf.vaif.
Loc. Locativo.
Perf.
112
.. ..
.
.. .
QAL: Disminuir, quitar (Exo. 5:8; Deut. 4:2).
(I) 1639
, abominar , en lugar de .. .. ..
.
. b) En Eze. 5:11 se sugiere leer 3 .. ...
.
cortada enlugarde; Inf. .. .. ..
.
, lo que va bien con el paralelismo (la RVA traduce
me apartar ).
Impf. . .. .. ..
.. ..
.
; Part. ... . .. ..
, 3.
. 3.
NIFAL: 1) Ser disminuido, ser reducido (Exo. 5:11). 2) Ser quitado, apartado, im
pedido (Nm. 36:3;
3.
.. .. .. .
.
; Part. ..
..
.
; Impf. .. .. ..
.
Nm.9:7). Perf.
.. .. .. .
.
.. .
PIEL: Atraer hacia arriba (Job 36:27).
(II)
.. .. QAL: Arrastrar (Jue. 5:21).
. .. . ..
, .
. ..
; Suf. ..
. 3.
Impf.
Perf.suf. . . 4 1640
.. .
QAL: 1) Sacar, atrapar (Hab. 1:15). 2) Arrastrar (Prov. 21:7). 3) Rumiar (Lev. 1
1:7).
1641
3..
..
.
.
Impf.
.
. .. . .. .
POLAL: Ser cortado; dcese de las piedras (1 Rey. 7:9).
Part.
..
..
1643
3
. ! .
.
;Pas.fem.
. 3. . % Grano desmenuzado (Lev. 2:14).
Suf. 3.
1644 (I) .. QAL: 1) Echar, expulsar, arrojar (Exo. 34:11). 2) Divorciar (Lev. 21
:7). Impf.vaif.
. 3. -.
; Inf.abs. 3. ; Impf. 3. .
.
+ .
.
; Part. ..
.. ..
..
.. .. .. .
, 3.
.
NIFAL:Serexpulsado(Jon.2:5) Perf.
.. ; Impv. .. .. ..
. *.
.
.
PIEL:Echar,expulsar(Gn.3:24). Perf.
..
..
.
*.
. 3.
PUAL: Ser echado, ser expulsado (Exo. 12:39).
Perf.
. ..
3
+ ..
.
; Impf.
..
.
.. .. .. .
.
.. .. .. , NIFAL: Agitarse, estar agitado (Isa. 57:20; Ams 8:8).
. (II)
Perf. o Part. .
.
Expropiacin, acto de expulsar a alguien de sus propiedades (Eze. 45:9).
..
Pl.suf. 3
. 3.
. 3. . % en lugar de 3. .
Lo que dan los meses, el producto que corresponde a cada mes (Deut. 33:14b). 3..
1645
.
1646
.
..
.
.. . ...
..
..
.
.
. PUAL: Ser rociado con lluvia.
1652
113
.. .. .
.
. .. ; Pl. 3..
. .. HIFIL: Hacer llover (Jer. 14:22).
.
Part.
.. . ..
..
.
; Const. 3.
1653
. 3. .
. . .. .
; Pl.suf. 3.
.
.
.. .. ,
; Suf. 3 .
. .. . .
, 3.
..
..
Lluvia (Gn. 7:12).
Paus. 3. .
% Cuerpo (Dan. 3:27).
Suf. 3. . (AR) 1655 *
.
. % , 3. .
.
.
. PIEL: Palpar, andar a tientas (Isa. 59:10.
1659
.. .. .
.
1660
.
.
Lagar (Neh. 13:15).
. 3. .
8.. . . .
Pl. 3.
Impf.
. 3.
=sobreGuitit(enlossubttulosdelosSalmos alha-guitt
Posiblemente una clase de arpa: 3. *.
.
.
La letra Dlet toma su nombre de la palabra que significa
puerta o
entrada . La forma
. .
1665
8, 81 y84).
..
.
Esta (Ver mas. +.
.
(AR) 1668
de otra (Dan. 7:3).
=una daminda
=unacontralaotra(Dan.5:6).b) dale-da
). a) +.
. + .. .. .
.
; + .. .. ..
.
.. .
QAL: Languidecer (Jer. 31:25).
1669
Perf.
.
1670
.. ..
. +.
.. .
QAL: 1) Preocuparse, inquietarse (1 Sam. 9:9); Jer. 17:8). 2) Asustarse (Isa. 57
:11; la RVA
1672
. +. ; Impf. +.
Desesperacin, desaliento (Job 41:14/22). +.
.
.
1671 *
. .. .
Desesperacin (Deut. 28:65).
. .. .. , +...
Const. +.. .
.
; Part. . ... .. ..
..
.
traduce teneraprehensin ). Perf.
triangular de su signo original (), sugiere la entrada de una tienda o el delta
que forma un ro al entrar
al mar.
.
Pescado. Escrito as en Neh. 13:16 en lugar de +
. . .
, quizs para expresar doble sentido: Traer +.
. + .. .. .
.
pescadoenciertascircunstanciasequivalaatraerpreocupacin.Verabajo
114
.
1674
.. ..
Preocupacin, angustia (Eze. 4:16). +.1 .. .
) Remontar vuelo (Sal. 18:11/10). 2) Abalanzarse en vuelo (Deut. 28:49).
1675
-.
. +. $.
Oso (Dan. 7:5). +.
.. .
..
.
; Vaif. . .. .. ..
.
1676
..
Falcn (Lev. 11:14). +.
.
1677
.
; Pl. .
.
Oso (2 Rey. 2:24).
Var. +.
.
(AR) 1678
... ..
. +. Fuerza (Deut. 33:25).
Suf. +.
. + ..
.
.. .
Fluir, deslizarse (Cant. 7:10).
Part.
1680
.
1679 *
..
.
1681
Impf.
.
1682
. . .. Abeja, avispa (Isa. 7:18; Deut. 1:44).
Pl. +. . ..
. +.
. .. .. PEAL: Ofrecer sacrificio (Esd. 6:3).
. . .
(AR) 1684
=ycomenzarona va-yotsudibtha-rets
1) Calumnia, descrdito (Jer. 20:10).
Part.pl.
+. $.
Pl. +.. .
. . .. ..
..
.
Ver bajo
. ..
..
.
. .
1687
..
. +.
Jos. 23:12). 3) Ser fiel a, seguir fielmente a (2 Rey. 18:6; 2 Sam. 20:2). 4) Ac
Const. + .. .. .
.. .
QAL: 1) Pegar, pegarse (Job 19:20). 2) Unirse, adherirse, mantenerse ligado (Gn.
2:24;
1692
.. .. .
.
; Impf. +... .
.
, +.. .
.
alcanzar(Jer.42:16;Gn.19:19). Perf.
.. .. .
PUAL: Pegarse, estar pegado (Job 38:38; 41:9/17).
Impf. ! .
$..
HIFIL: 1) Hacer que algo se pegue, hacer que se adhiera (Jer. 13:11; Eze. 29:4).
2) Alcanzar (Gn.
-. $. $. $. *.
.. .
..
. ! ; Vaif. .. ..
. .
; Impf. .. ..
..
.
31:23). Perf.
115
$.
.. .. .
.
HOFAL:Estarpegado(Sal.22:16/15). Part.
. .. .. PEAL: Pegarse, mantenerse unido (Dan. 2:43).
. . .
(AR) 1693
Part.pl.
. .. .. ; Pl. + .. .. .
.
3:12).2)Serfiela(Deut.4:4). Fem.
. +..
.
1695
.. .
) que significa: 1) Tocar, estar en contacto (2 Crn.
Verbo nominal (Comp. Qal de +.. .
. +.
. ..
1) Soldadura (Isa. 41:7). 2) Escamas o placas de la armadura o cota de malla (2
Rey. 22:3
. +.
+.
. .. .. 4).
Pl.
la RVA lee $.
$, en tu palabra , con apoyo de mss. hebreos y griegos. b) En 2 Crn. 22:10, en lugar
de
; + .. ...
.
; Pl.const. +...
.
; Part. + .. .. . , extermin .
Inf.suf. .. *. $.
. +.
.. .. .. QAL: Hablar (Gn. 16:13).
. . .
(I) 1696
.
.
la RVA lee ..
.. .. ..
..
..
*. $.
..
.
; Pas. + . ...
.
Fem.pl.
.
NIFAL: Hablar juntos acerca de o contra alguien (Mal. 3:16; Eze. 33:30; Sal. 119
:23). Perf.
$. $.
.. .. .
. .. ; Part. .. ..
. .. !
PIEL: 1) Hablar (Exo. 4:14). 2) Prometer (Deut. 6:3). 3) Mandar, ordenar (Gn. 12:
4). 4) Cortejar a
una mujer mediante mensajeros (1 Sam. 25:39). 5) Componer (1 Rey. 5:12/4:32).
$
. +
. ;
Perf.
.
Impf.. $ ... ; Im .. $ .
.
.
+ ,
pv.. $ . ; In + ... $
. . .
.
+; Const.
f.. $ . ; P + . $
. . ...
.
art.
PUAL: Ser hablado, ser contado, hacerse comentarios de (Sal. 87:3; Cant. 8:8). I
m. $ ...
.
pf.
. $ . .. .. .
HITPAEL: Hablar con, conversar (Nm. 7:89; Eze. 2:. $ . +
. . .
.
2; 43:6).
Part.
.
; Part.
.. .
..
.
; Vaif. .. ..
.
.. .
HIFIL: Sujetar, someter (Sal. 18:48/47; 47:4/3).
(II)
Impf.
.
1697
..
-. $. $.
1) Palabra (Gn. 11:1). 2) Asunto (1 Rey. 15:5). 3) Cosa. Se traduce
esto
ello en +.
116
al
yasm
be-avd
davr
= no ponga contra su siervo algo, es decir, no lo inculpe (1 Sam. 22:15).
. +.
. +..
. .. .. ; Suf. + .. .. .
.
; Const. + . .. .. . ; Pl. + . .. . ; Suf. +.. .
.
Const.
.
1698
..
.
Peste (1 Rey. 8:37).
Paus. +.. .
.. ..
. +.
. .. se sugiere leer .. ..
Pastizal (Isa. 5:17; Miq. 2:12).
+. $.
.
En Jer. 5:13, en lugar de +.
Suf. +.
.
1699 *
..
.. ..
+.
=alamanerade aldivratMalki-tsdeq
1) Causa legal (Job 5:8). 2) Manera, orden: a) +.
+ .. .. .
.
Melquisedec,esdecir,segnsuordenoclasesacerdotal(Sal.110:4).Aqusepuedeleer
.
$.
.. ..
.
*
, y la palabra .
.. .. ..
.
segndosmss.,pero
=con aldivrtbeniha-adm
es una forma arcaica del genitivo. b) +.
respecto a los hijos del hombre, es decir, a los seres humanos (Ecl. 3:18). c) a
l
divrt
she-lo
yimts
=
de modo que no pueda descubrir (Ecl. 7:14).
. +.
En la expresin al
divrt
di
= para que, con el propsito de (Dan. 2:30; 4:14/17).
+. $.
.. ..
.
Ver + .. ...
.
*
. ..
+. $.
.
1703 *
. .... . Palabra, pronunciamiento (Deut. 33:3).
* 1701 (AR)
.. .
. +.
.
.. .
; Suf.
Miel (1 Sam. 14:25).
Paus. +.. .
.
1702 *
. ..
.
Balsa (1 Rey. 5:23/9).
Pl. + .. ...
..
. +. .
Giba del camello (Isa. 30:6). +. $. .
Pref.suf. + .. .. .
.
1709
..
.
; Fem. +.. .
.
; Const. + . .. . Pez, pescado, Sing. y Colect. (Jon. 2:1/1:17).
Pl. +.
1706
.
1707
.. ..
.
1710
..
.
Pez, Fem. y Colect. (Exo. 7:18, 21).
.. .. . !.
.. .
QAL: Multiplicarse (Gn. 48:16).
1711
Const. +.. .
Impf.
117
del] amor. 2) Sobresalir, distinguirse como una bandera o estandarte (Cant. 5:10
). 3) En Sal. 20:6/5, en
.3
. +.
3.
, nos regocijaremos , lo que hace
. . .. ..
, alzaremos bandera , se sugiere leer .. ..
lugar de
.
! .
paralelismocon nosalegraremos . Part.pas.
y nota RVA. .. ..
.
.
NIFAL:Organizarsebajounabandera(Cant.6:4,10).Peroverbajo
.
1714
..
1) Bandera, estandarte (Nm. 1:52). 2) Gente movilizada bajo un estandarte (Nm. 10:
14). +.
... .
3)SobreelcasodeCant.2:4verbajoQalde
.. ..
...
..
1715
. +..
. +. +. ; Suf. +. +.
.. .
HITPAEL: 1) En Isa. 38:15 la RVA traduce
1718
+. +.
+.
. +.
Perf.
..
.
1717 *
.
Seno, pecho (Eze. 23:3).
Dual.const. +.
Part.
.
1726 *
. ..
.
Galope (Jue. 5:22).
. +.
. . .. .. .
.
Pl. + .. .. .
.. .
HIFIL: Dejar exhausto (Lev. 26:16).
Part.fem.pl.
.
1729
Pesca (Ams 4:2). !+ ..
. .. .. , as como +.
.
Pl. de + . .. .. .
(Jer. 16:16). +. -.
=hijodelto,esdecir,primo(Jer. bendod
.
+ 1) Amado (Cant. 1:13). 2) To (2 Rey. 24:17): a)
1730
; Const.suf. + . .. ; Pl. + ..
32:8). b) bat
dod
= hija del to, es decir, prima (Est. 2:7).
. + . ..
Suf.
118
. .. .. , !+ . .. 1) Caldero (1 Sam. 2:14). 2) Canasta (2 Rey. 10:7).
.
1731
Pl. !+
(Jer. 24:1). !+ . .. ..
. !+ .. ..
.
Mandrgoras(Gn.30:14). Const. !.
. .. ..
.
1733
. .. Ta (Exo. 6:20; Lev. 18:14).
Suf. + ..
Amor, acto de amor, es decir, relacin sexual (Eze. 16:8; Cant. 1:2). + . ..
.
+. . .. QAL: Menstruar (Lev. 12:2).
. . .
Inf.suf.
.
1739
..
; Const. +.
. +.
. +.
.
1738
..
.
Mujer en su perodo de menstruacin (Lev. 15:33). En su forma la palabra es Fem. de
+.. .
..
.
Enfermo, dolorido (Lam. 1:13; 5:17). Ver tambin +.
.. . .. .. . HIFIL: Lavar (Eze. 40:38; 2 Crn. 4:6).
. . .
1740
.
1741
..
.
se sugiere leer 0 .. .. .
Impf.
.
Dolor, indisposicin (Sal. 41:4/3).
. +. .
2.
..
.
).
Paus. ..
.
para (Vermsbajo
.
1742
Enfermo (Isa. 1:5; Jer. 8:18). +. !.
... .
1743
.. QAL: Triturar (Nm. 11:8).
Perf.
.
1744
Abubilla (Lev. 11:19; Deut. 14:18). !+ .. . ..
.
1745
, quizs . .. .
por !+ ..
.
Silencio (Sal. 94:17; 115:17).
Impf.
.
1749
. !+ ...
.
Cera (Sal. 22:15/14).
Paus. !+ ..
119
.
.
1750 .. QAL: Saltar, surgir (Job 41:14).
Impf.
. *.
;(.. .
. (Ver tambin . .. !.. !.
.. .
QAL: Moler (Isa. 28:28). Impf.
1751.
!+ .
.. .
Amontonar lea (Eze. 24:5).
Impv.
(I)
.
!+ .
.. .
QAL: Habitar (Sal. 8:10/9).
Inf.
(II) 1752
. .. .. ; Part.pl. *. . !
.
.. .
PEAL: Habitar (Dan. 2:38).
(AR) 1753
Impf.
.
.
!+ Ovillo? Bola? (Isa. 22:18). Ver ms bajo .!+
1754
.
; Impv. *. . .
; Impf. +.. .
. +..
0.
. + ..
.
.
+ Morada, posiblemente una tienda circular (Isa. 38:12).
Suf.
(I) 1756. + . .. ; Suf. + . .. , + .
.
; Pl. + ..
.
.
+ Generacin (Gn. 7:1).
Suf.
(II) 1755se sugiere leer Inf. . .. .
.. .
QAL: Trillar, pisotear (Isa. 41:15). En Isa. 28:28, en lugar de
1758
. !+ ; Inf. + . *.
.
.
Perf. ..
Qal .
o Inf. Nifal !+
.. . !.
; Inf. . .. .
NIFAL:Serpisoteado(Isa.25:10). Perf.
.
. ! .
. *. ;.
.. .
QAL: 1) Empujar (Sal. 118:13). 2) Acosar (Sal. 35:5). 3) Derribar (Sal. 62:4).
n Sal.
1760
; +.
. +.
HOFAL: Ser trillado (Isa. 28:28). Impf. .! ..
1759 (AR) .. PEAL: Trillar (Dan. 7:23).
Impf.suf. %
. .
.
; Inf.abs. + .. .. . .. .
.
, acselos .
Perf. + .. , la RVA ha ledo + ..
.
35:5,enlugarde
. !..
.
; Pas. +...
.
; Part. +. .
.
Const.
NIFAL: 1) Ser empujado (Jer. 23:12). 2) Ser derribado (Prov. 14:32). 3) Ser dest
errado (2 Sam.
+.
.
; Part. . +. +.
.. .
.
. ! .. ,
..
.
14:14). Impf.
PUAL: Ser derribado (Sal. 36:13/12).
Perf. ! .
.. .. .. ,
.. ..
.
1762
..
.
Cada (Sal. 56:14/13; 116:8).
Paus. +.. .
. +.
En Dan. 6:19/18 esta palabra de forma plural es oscura. Stutt. sugiere leer +. (
AR) 1761
concubinas , como en Dan. 5:2. La RVA traduce con un trmino ms general:
. +..
diversiones .
120
. . ..
; Part.pas. + . .. .. .. PEAL: Temer (Dan. 5:19; 6:27/26).
. . .
(AR) 1763
Part.pl.
. .. . ..
........ .
PAEL:Espantar(Dan.4:2/5). Impf.suf.
..
1764
. ! . .. QAL: Apresurarse (Est. 3:15).
Part.pas. . . 4 1765
, +.
, que en Dan. 2:31 es traducido temible . +.
Sorgo (Eze. 4:9). +.
. +.
NIFAL: Apresurarse (Est. 6:12).
Perf. 4
; Part.suf. . .. .. .. .
.. .
QAL: 1) Apretar, presionar (Joel 2:8). 2) Afligir (Jue. 2:18).
1766. +.
Impf.
.. .. .. .
.. . .. ..
. .
Partcula que indica lo que es suficiente, lo necesario, el lmite, lo que correspon
de. 1) Con
1767 *
sufijo pronominal: a) daym
= lo suficiente para ellos (Exo. 33:7). b) dayka
= lo suficiente para ti
(Prov. 25:16). 2) Con sustantivos: dei
seh
= lo suficiente para una oveja (Lev. 5:7). 3) Con verbos: dei
hashv
lo
= lo suficiente para rescatrselo (Lev. 25:28). 4) Con prefijos: a) be-di
shofr
= cada vez
que [resuena] la trompeta, es decir, a cada trompetazo (Job 39:25). b) ke-di
rish at
= seg lo que
corresponde al delito (Deut. 25:2). c) mi-di
shanh
be-shanh
= ao tras ao (1 Sam. 7:16). d) le-ma-
Perf.suf.
.
[est] en Jerusaln (Dan. 5:2). 3) Expresa propsito: di
lehevn
mehaqrebn
nijojn
= para que estn
ofreciendo sacrificios = para que ofrezcan sacrificios (Esd. 6:10). 4) En otras
combinaciones: kol
qobl
di
jazyta
= tal como viste (Dan. 2:41).
. +.
. +. -.
Buitre? (Deut. 14:13). +.
Tinta (Isa. 36:18). +.
. .. Pescador (Isa. 19:8).
-.
Pl. +.
.
1772
..
.
1771 *
1773 .
121
. ; Inf. +. . ; Impv. . .. .. ; Impf. +.
(Ver nota).
Perf.
Pl. +.
Const. +. -.
1781
..
. +. -.
-.
.
En Esd. 4:9 se sugiere leer: + .. . .. . .
(AR)
Muro de asedio (2 Rey. 25:1). +.
.. Ver ...
.
1785
..
.
..
.
.
1787
Trilla, poca de trilla (Lev. 26:5).
1786
Ibice (Deut. 14:5). +.
Ese, aquel (Esd. 5:16). El Fem. (esa, aquella) se vocaliza +.
0.
0. 0. 0.
(Esd. 4:13). +.
0. . ; Suf. +.
1790
Oprimido (Sal. 9:10/9; 10:18; 74:21). +.
. .. NIFAL: Ser oprimido (Isa. 57:15).
. . .
1792
0.
Part.
.. .. .
0.
0.
.
; Impf. +.
.
; Inf. .. ..
.
PIEL:Aplastar,oprimir(Isa.3:15). Perf.
.. .. .
. .. .. .. ,
.
; Part. +.
PUAL: Estar abatido (Isa. 19:10).
Perf. ! .
(AR) 1791
122
.. .
HITPAEL: Ser aplastado (Job 5:4; 34:25).
Impf. ! .
.
(I) 1793
+. 0.
1) Contrito, aplastado (Isa. 57:15). 2) Lo que es hollado, el polvo (Sal. 90:3).
+. 0.
. +. 0.
Magullacin de los testculos (Deut. 23:2/1). +. 0.
.. .
NIFAL: Estar molido, estar contrito (Sal. 38:9/8; 51:19/17).
ugar de
1794
+.
0.
.
; Part. . 0.
. +. 0.
0.
. +. -. +.
..
.
Const.pl.
.
(II)
, es aplastado . La RVA traduce:
..
.
) se sugiere leer Nifal .. ..
.. .. .
.
0.
..
.
(o el Qere .. ..
0.
lo ..
En Sal. 10:10, en l
.. .
.
aplasta . Perf.
.
Qal
.. .
PIEL: Quebrantar, abatir (Sal. 44:20/19; 51:10/8).
Perf.
. +.
.. ..
.
1796
..
Golpe, estruendo (Sal. 93:3). Suf. +.
Ese, esa (Dan. 2:31; 7:20, 21). +. 0. (AR) 1797
.+.
.
.
Heb. + . .. . . .
.
Memoria (Esd. 6:2). Det. + . .. . .
(AR) 1799 *
. .. .. Carnero (Esd. 6:9).
.
(AR) 1798 *
Pl. +.. .
.. .
.. .. ..
.
Memoria(Esd.4:15). Pl.det.
.. ..
* (AR)
.
+ Puerta (Sal. 141:3).
*(I)
1) Pobre (Exo. 30:15; 1 Sam. 2:8). 2) Insignificante (Jue. 6:15). 3) Flaco (Gn. 4
1:19; 2 +.
. +. 7. . Sam. 13:4).
Pl.
; Vaif. +.
*.
.
.
(II) 1800 *
. + ..
.
.. .
QAL: Saltar (Sof. 1:9).
1801
Part.
.. .. .
.
; Part. .. ..
7. 7.
..
.
.. .
QAL: 1) Extraer (Prov. 20:5). 2) Sacar agua (Exo. 2:16, 19).
1802
.
PIEL:Saltar(Cant.2:8). Impf.
... .
; Inf.abs. ..
. .. .. ..
Pl. Plural.
Part. Participio.
Impf. Imperfecto.
Perf.
123
. .. .. .
+. 7.
.
Gente pobre e insignificante (2 Rey. 25:12; Jer. 52:15).
PIEL: Levantar, sacar del pozo (Sal. 30:2/1).
Const. +.
Perf.suf.
7.
.
.
.
; Pl. +.
.
(I) 1803
7.
1.) Hebra del tejido (Isa. 38:12) + .
(II). 7 . 2) Cabellera (Cant. 7:6).
.
Const. 7 . + .
.
.. .
QAL: Agitar las aguas (Eze. 32:2, 13). Impf.
.... 1804. * , .. ..... * .
.
.. 1805.
.
Balde (Nm. 24:7). Dual.suf. + ... +. .
.
.
. .
Rama (Jer. 11:16). Pl.suf.
. . . *. 1808 ... . . .
.
. ..
. +
(I) 1809.. .
.
QAL: Estar empobrecido, ser i . . . nsignificante (Ju.. +; Impf.
.
e. 6:6). Perf. .
. .. ! , + ..
(II) QAL: Colgar, pender (Job 28:4 . . . ).
En Prov. 26:7, la forma .
debe ser leda . . ! Perf.
. +.
. +.
1811 4 .. QAL: 1) Llorar, derramar lgrimas (Sal. 119:28; Job 16:20). 2) Tener got
eras (Ecl. 10:18).
4A ; Impf. +..
!.
.. .
. Perf.
, cuelgan , pues no proviene de la raz +.
.. .. .
.. ..
.
Perf.
..
Gotera (Prov. 19:13). +.
.. .
QAL: 1) Encender el fuego, quemar (Abd. 18). 2) Arder, enardecerse (Prov. 26:23)
. 3)
1814
; Part. +. *.
1812 4
.
A
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. + .. .. .
. .. ..
Perseguir febrilmente (Lam. 4:19; Sal. 10:2).
Perf.
. +.
.. .. .. .
.
; Impv. .. . .. .. ..
..
.
.. .
PEAL: Arder (Dan. 7:9).
(AR) 1815
Part.
HIFIL: 1) Encender el fuego (Eze. 24:10). 2) Encender como fuego (Isa. 5:11).
pf.suf.
+.
Perf. Perfecto.
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
Inf. Infinitivo.
abs. Absoluto.
suf. Sufijo.
Const. Constructo.
Im
Impv. Imperativo.
124
.
1816
..
.
1817
..
.
.
;
.
;
.
;
..
Const. + . .. .
Pl. + .. .. .
Const. + .. .. .. .
..
* ; Suf. +.
+ . . .. .
. ..
Inflamacin con fiebre (Deut. 28:22). +. 7.
1) Puerta, hoja de la puerta (Gn. 19:6). 2) Tapa (2 Rey. 12:10/9). 3) Columna esc
rita de un +.
rollo (Jer. 36:23).
dalti
panv
= las puertas de su cara, es decir, sus fauces (Job 41:6/14).
Paus.
; Suf. +. ; Dual: +.
.
.
...
.
1) Sangre (Gn. 9:6). 2) Delito de homicidio (Deut. 17:8). 3) Culpa de sangre (Deu
t. 21:8). +.
a) va-yjal
al
ha-dm
= y comi con la sangre (1 Sam. 14:32). b) dam
naq
= sangre inocente
(Deut. 19:10). c) lo
taamd
al
dam
reja
= no atentars contra la vida de tu prjimo (Lev. 19:16). d)
dam
be-rosh
= su sangre caer sobre su propia cabeza, es decir, ser culpable de su muerte (Jos.
2:19). e) avaqsh
et
dam
mi-yedjm
= demandar su sangre de vuestra mano = ejecutar venganza
por el homicidio (2 Sam. 4:11). f) bo
be-damm
= involucrarse en un hecho de sangre, es decir,
cometer homicidio (1 Sam. 25:26). g) ish
damm
= hombre sanguinario (2 Sam. 16:7). h) demi
jinm
; +. , +.
1818
. .. ; Pl. + .. .. .
..
.
; Suf. +.
.. . ..
= sangre derramada innecesariamente (1 Rey. 2:31).
. +. , + , . +
. . .. .
; Suf. +.. .
.
Const.
.. . ..
.. . ..
.
.. .
QAL: Destruir, hacer perecer (Ose. 4:5).
(I) 1820
Perf.
.+.
. . .. .. .
.
; Inf. .. . .. .. ..
.
.. .. .. .. ,
.
.. .. .. ,
.
NIFAL:Serdestruido,sermuerto(Isa.6:5). Perf.
Const.
. *.
. . .. .. .
.
; Inf. .. .. ..
.
; Part. .. .. ..
.
NIFAL:Sersilenciado(Jer.47:5). Perf.
; Impv. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Impf. +.. .
.
.. .
QAL: Ser semejante (Isa. 46:5). Perf.
(III) 1819. +.
.. . .. ..
.
, * .. .. .
.
.. .
QAL: Cesar de llorar (Jer. 14:17; Lam. 3:49).
(II)
Impf.
..
.
; Part. + . .. .
.. . .. .. .. .
NIFAL: Llegar a ser semejante (Eze. 32:2).
Perf.
PIEL: 1) Hacer semejante, comparar (Isa. 46:5). 2) Exponer parbolas (Ose. 12:11/1
0). 3) Maquinar,
pensar contra (2 Sam. 21:5; Nm. 33:56). 4) Imaginar (Isa. 10:7). 5) Pensar, refle
xionar (Sal. 48:10/9).
. *. *. 2. 2.
+. 2.
. .. .. !..
.
.. .. ,
.
; Impf. +.
. .. . , +.
.
Perf.
.. .
.
HITPAEL:Hacersesemejantea(Isa.14:14). Impf.
AR Arameo.
Paus. Pausa.
125
.. ..
.
; Fem. +.. .
.
.. .
PEAL: Ser semejante (Dan. 3:25; 7:5).
(AR) 1821
Part.
semejante .
. +..
.
1822
, ha llegado a ser .. .. ..
.
se sugiere leer Nifal 0 .. .. .
.
En Eze. 27:32, en lugar de +.. .
se sugiere leer +.
Medio, mitad (Isa. 38:10). +.
.
! .
1823
.
! .
Imagen, semejanza (Gn. 1:26).
, dimensiones . .. .
.
..
.
=noguardessilencio(Sal.83:2/1). aldmilaj
1) Reposo (Isa. 62:7). 2) Silencio: +.
.
Ver +.. .
.
1824
..
. !+ ..
.
, +.
.
QAL: Perecer (Jer. 8:14).
Impf. . .
(I). 2.+ .
.
, * . +
. . .
..
NIFAL: 1) Perecer (1 Sam. 2:9). 2) Ser devastado (Jer. 25:37).
. . .
.. ! ; Impf. .
. 2. . ! HIFIL: Hacer perecer (Jer. 8:14). Perf... . .
Perf. !2 .... +
, +. -. +. +. +.
. +. !2 , +. 2.
=sonidoapacible(1Rey.19:12). qoldemamh
Calma: +.
Estircol (2 Rey. 9:37). +.
. +. ; Inf. *.
Jugo del lagar, es decir, vino.
En Exo. 22:28/29, las palabras +.
forman hendiadis y se refieren a las primicias de la totalidad de la vendimia. L
a RVA traduce aqu dos
.
.
1825 *
!.
..
.
. . : Semejanza, similaridad.
-. -.
ellos estuvieron a mi acecho . La RVA traduce el TM:
se parecen a .
1826 (II) .. QAL: 1) Detenerse, quedarse inmvil (Jos. 10:12). 2) Tener sosiego (
Job 30:27). 3)
; Impv. ..
; Vaif. ..
..
.
.. ,
. ! ; Impf. +..
Callar, quedar en silencio (Lev. 10:3).
.
.
1827
.. ..
..
Perf. !2
1828
... .
.. ..
.
.. .
QAL: Derramar lgrimas (Jer. 13:17).
1830
Impf.
.. .. .. ..
.
.. .. .. ..
.
1831
..
) y tu lagar , es decir, el jugo del lagar. .. .. .. ..
elementos: tu cosecha
Fem. Femenino.
TM Texto Masortico.
(
126
.
1832
. ..
.
; Pl. + .. .. .. .
.
; Suf. .. .. ..
.
Lgrima, o en Colect., lgrimas.
Const. + .. .. .
, hacer justicia . . . Dan (Gn. 30:6). Su nombre es hecho derivar del verbo +.
1835
..
.
(AR) 1836
. .. ; Pl. +.. .
.
Opinin, conocimiento (Job 32:6).
Suf. +.. .
* 1843
. +.
=cosa milhki-dnh
as,deestamanera(Jer.10:11).b) ki-dnh
Este (Pron. y Adj.): a) +.
semejante (Dan. 2:10). c) al
denh
= por esto, por tanto (Esd. 4:14). d) ba tr
denh
= despus de esto
(Dan. 7:6). e) ajari
denh
= despus de esto, en el porvenir (Dan. 2:29).
. +.
dehve-jojmh
. De esta manera tendramos: +.
.... .
.. .
Conocimiento (Isa. 28:9).
1847
Pl.
.
1844
..
.
En Prov. 24:14 se sugiere leer +.. .
conocimiento y sabidura.
.. .. .. .
.1846
.. ! QAL: Ser extinguido (Isa. 43:17).
Perf. . .
; Impf. +. .
. .. .. .. . ! NIFAL: Desaparecer, de los torrentes (Job 6:16).
Perf.
..
.
1) Conocimiento, tanto intelectual como tcnico, moral y espiritual (Prov. 24:4; E
xo. 31:3). +.
2) Conocimiento, preocupacin a favor de (Prov. 29:7; Isa. 53:11).
forma esta
En cuanto a su
.... .
.. .
. Suf.
palabraeselInf.de
.+.
.
.. .
QAL: 1) Tocar a la puerta (Cant. 5:2). 2) Empujar, conducir el ganado hasta fati
garlo (Gn.
1849
. + ..
.
; Part. + . .. . .
33:13). Perf.
+. 5.
.
1848 *
..
.
Infamia (Sal. 50:20).
Paus. +.. .
.. .. .
. .. HITPAEL: Empujarse uno a otro (Jue. 19:22).
Part.
.
.
; Pl. +.
.
1) Delgado (Gn. 41:6). 2) Fino, menudo (Exo. 16:14). 3) Suave, delicado (1 Rey. 1
9:12).
. +. >.
.
; Fem. +..
!; ; Impf. +.
.
1851
.
.
Paus.
Velo (Isa. 40:22). +.
.
.. .
QAL: Moler, triturar (Isa. 28:28).
1854
.
1852
. .. . >! .
Colect. Colectivo.
Pron. Pronombre.
Adj. Adjetivo.
Perf.
127
; Inf. .. ..
; Impf.suf. ..
..
.
; Vaif. .. .. .
.
.. .. ,
.
HIFIL:Reducirapolvo(2Rey.23:6). Perf.
>.
.
; Part. *.
-.
.
; Impf. ..
. .. .. .
. . !..
.
HOFAL:Sermolidofinamente(Isa.28:28). Impf.
. +.
. ! ; Pl. ..
.. .
PEAL: Desmenuzarse (Dan. 2:35).
(AR) 1855
Perf.pl. ! .
.. .. ;
+. +. +.. +.
+.
. . .. .. ;
.
; Impf. + .. .. .. .
.
, + . ... . ! QAL: Atravesar con la espada (1 Sam. 31:4).
. . .
1856
+.
..
.
HAFEL:Desmenuzar(Dan.2:34). Perf.3Fem.
.. .
..
Perf.
.
Fem.
.
. .. .. ..
Impv.
.. .
+.
.. .. .
..
.
NIFAL:Seratravesado(Isa.13:15). Impf.
>.
. .. PUAL: Ser herido (Jer. 37:10).
Part.
.
1858
.
.
1860
. .. .
Horror (Isa. 66:24).
Const. +.. .
128
. .. .. ; Part. . . .. ..
..
..
de
1869
.. QAL: 1) Pisar, transitar (Deut. 1:36; Job 22:15). 2) Preparar o disponer el
arco para tirar
, resplandecer en lugar .. ..
.
(Isa.5:28;Jer.9:2/3).3)EnNm.24:17lasvers.antiguashanledo;
, que la RVA traduce saldr .
Perf. +.
Pas. +. ; Impf. +.
. +.
. ! . ..
HIFIL: 1) Pisotear (Job 28:8). 2) Hacer andar (Hab. 3:19). 3) Guiar, encaminar (
Sal. 25:5). 4) Acosar
.. . .. .. .. . ; Part.suf. .. .. . .. .. ..
.
; Suf. .. .. .. ; Impf.
. .. .. ..
(Jue. 20:43).
Perf.
..
1) Camino (Gn. 3:24). 2) Viaje (Gn. 24:21). 3) Costumbre, conducta, manera de actu
ar +.
(1 Rey. 16:26; Gn. 19:31). 4) Situacin (Isa. 40:27; Jer. 10:23). 5) Intimidad, tra
ducido favores en
la RVA (Jer. 3:13). 6) Decisiones (Ose. 10:13; Sal. 138:5; Prov. 31:3).
a) drej
ha-mlej
= camino
del rey, es decir, la ruta de norte a sur en Transjordania (Nm. 20:17). b) drej
ha-ym
= camino del
mar, es decir, la ruta entre Damasco y Gaza (Isa. 8:23/9:1). c) drej
nashm
= la regla de las mujeres,
; +. ; Dual, +. 0 ; Suf. +..
1870
. .. .. ; Pl. + .. .. .. .
..
..
Paus.
. . .. .. .. .
; Suf. + .. .. .
.
Const.
..
..
.
Pl. de +.. .
1871 .
. ..
. .. . ..
; Heb. +.
alguien o de algo, acudir a alguien (Jer. 30:14). 3) Escudriar, investigar, estud
iar (Esd. 7:10). 4) Pedir
cuentas (Gn. 9:5; Sal. 10:13). 5) Cuidar (Deut. 11:12). 6) Procurar algo (Sal 38:
13/12; Deut. 23:7). 7)
; Part. +. , +. ; Impf. +.
, dracma (Est. 2:6 9). +. 0. 0.
. .. ..
.
Brazo (Dan. 2:32).
Pl.const. +.. .
.
(AR) 1872 *
1875 1 .. ) Indagar, averiguar (Jue. 6:29). 2) Buscar, inquirir, preguntar con i
nters acerca de
.
.
; Inf. +.. .
..
.
; Impv. . . .. ..
..
Consultar (Gn. 25:22).
Perf.
.. .
. . ; Inf. ..
.
65:1). Perf.
.
.
HIFIL:Producirhierba(Gn.1:11). Perf.fem.jus.
.
. QAL: Reverdecer (Joel 2:22).
1876
Perf. ! .
..
.
1877
Hierba (Gn. 1:11). +. .
.
. QAL: Engordarse (Deut. 31:20).
1878
vers. Versiones.
Pas. Pasivo.
jus. Jusivo.
Perf.
129
PIEL: 1) Limpiar las cenizas o residuos grasosos del altar (Nm. 4:13). 2) Hacer q
ue algo luzca
8. 8. 8. 8. *.
+. .
. . 1) Aceite (Jue. 9:9; Isa. 55:2). 2) Cenizas grasas del altar (1 Rey. 13:3).
aus. +. .
. +. .
.. .. .
; Suf. +.
; +..
. ; Inf.suf. *.. .
.
.. .. ,
..
.
; Impf. +.
..
lustroso mediante el aceite (Sal. 23:5).
Perf.
.. .. .
PUAL: Ser saturado de sebo (Isa. 34:6).
Impf.
.. .
8..
..
.
HOTPAAL:Engrasarse,goteardesebo(Isa.34:6). Perf.
1880
. ..
.
1) Suculento, sustancioso (Isa. 30:23). 2) Lleno de savia (Sal. 92:15/14). 3) Ric
o? (Sal. +. .
. +. . .. . ). Pl. . . 22:30/29; Ver bajo
.
1881
1) Ley, decreto (Est. 1:19; Esd. 8:36). 2) Reglas establecidas (Est. 1:8; 2:12).
+.
=laleydel datdiElhshmay
1) Ley, decreto (Dan. 2:13; 6:9/8). 2) Ley de Dios: +.
.
(AR) 1882
..
.
Pl.const.
.
; Heb. + .. .. .
.
Pasto, hierba (Dan. 4:12/15).
.
(AR) 1883 *
Det. +.. .
.. ...
.
Juez (Dan. 3:2). Pl.det. + .. .. .
.
(AR) 1884 *
. .. .
; Suf. +.. .
.
Diosdeloscielos(Esd.7:12).3)Religin(Dan.6:6/5;VernotaRVA). Det.
. +.
. +. .
. +. -.
.
.
El signo original de la letra Hei era . En el hebreo esta letra adquiri el carcter
de algo sagrado.
Desde tiempos bblicos simboliza lo divino, es un elemento teofrico en nombres como
el de Abraham
.... .
yenmuchosotrosquecontienenabreviadoselTetragramatonsagrado
, pgs. Hebreo Bblico . Sobre su vocalizacin ver .. , .. , .. Art. def.: el, la, los
, las, vocalizado
.
411 414.
Det. Determinativo, Artculo definido.
130
.Secolocaantelapalabraquesequiereenfatizar .. , .. , .. Partcula de interrogacin v
ocalizada
.
en la pregunta: ha-gam
Shal
ba-nvim
= Tambin est Sal entre los profetas? (1 Sam. 19:24). Ver
las reglas de su vocalizacion en Hebreo Bblico, pgs. 414 418.
. Funciona como en hebreo. .. , .. Partcula de interrogacin vocalizada
.
(AR)
.
1887
Interj.: Aqu! Miren! He aqu! (Gn. 47:23). ..
.. .
.
Interj.: He aqu! (Dan. 3:25).
Var. ..
.
(AR) 1888, as . .. + .
.
se sugiere leer .. .. . . ..
.
. En Dan. 2:43, en lugar de ..
.
Ver (AR) ..
.
(AR)
como .
.. .. .
.
. Ver tambin bajo .. .. 7.
.
En 1 Rey. 7:45 lase .. .. ..
.
.
1889
Interj.: Bravo! Ah! (Isa. 44:16; Eze. 25:4; Job 39:25). .. ..
, . sea resultado de la fusin de .. .. .
.
Elefante? Se sugiere que la palabra ..
.
(I)
. .. .. . $. . , elefante . Ver tambin ..
.
colmillo ,yPartcula verbal imperativa que indica: 1) Llamado: Ven, venid (Gn. 11:3; 3
8:16). 2) ..
.
(II)
Pedido: Dame, entrgame, danos (Gn. 29:21; 47:16; Prov. 30:15; Rut 3:15). 3) Orden:
Proveeos
. .. . ! .. .. ,
.
.. .. ,
.
(Deut.1:13). Suf.
. . .. ... . ;.
.
). Con partcula rogativa: ..
.
En Gn. 11:3 (Ver bajo II .. ..
.
se sugiere leer de esta .. .. ..
.
.. .. .. ..
.
.. .. $. . ! En Ose. 8:13, en lugar de la frase
. .. .. .. ..
, a ellos les gusta ofrecer sacrificios y sacrifican . .. ..
.
. .. .. .
.. -.. . $. . ! manera:
, aman mucho . . . ..
.
. .. .. ! se sugiere leer: . .. .. .
. .. ! En Ose. 4:18, en lugar de . .. !
.. .
QAL: 1) Hacerse vano, vaco (2 Rey. 17:15; Jer. 2:5). 2) Confiar en lo que es vano
(Sal.
1891
$..
62:11/10).
Impf. ! .
. *.. . $. . ! .. .. ,
. .. .. .. .. . HIFIL: Llenar de vanas esperanzas (Jer. 23:16).
Art. Artculo.
Interj. Interjeccin.
Var. Variante textual.
Part.
131
.
1892
1) Soplo (Isa. 57:13). 2) Vanidad, vaciedad (Ecl. 1:2). 3) Idolos (2 Rey. 17:15;
Ver nota .. ..
RVA).
a) havl
havalm
= vanidad de vanidades, es decir, completa vanidad o vaciedad (Ecl. 1:2).
; Pl. . .. ..
:12).
Paus.
b)
.. . .. .. ..
.
; Const. . ..
Perf.
meditando (Sal. 1:2). 6) Meditar, reflexionar (Sal. 63:7/6; Isa. 33:18). 7) Tram
ar murmurando y
. .. . . ; Inf. .. .. 3.
.
; Impf. .. . .. ..
.. .. . $. . HIFIL: Murmurar (Isa. 8:19). Part.
. .. . ; Inf. .. ..
.
.. .
QAL: Quitar las impurezas de la plata (Prov. 25:4).
(II) 1898
.
1899
Perf.
1) Suspiro, gemido (Sal. 90:9). 2) Retumbo del trueno (Job 37:2). .. ...
! .
1900
Pensamiento, reflexin (Sal. 49:4/3). ..
. .
1901 *
.. . .. .. .
.
Suspiro (Sal. 5:2/1).
.
.
1902
Suf. .. ..
1) Meditacin (Sal. 19:15/14). 2) Murmuracin (Lam. 3:62). 3) Tono suave (Sal. 9:17/
16; .. ..
. .. .. . .. ; Suf. . .. .. .
92:4/3;esteusoesdesignificadoincierto). Const.
, el muro correspondiente . .. 3 .. ...
.
.. . .. .. ..
.
En Eze. 42:12 se esperara tener as: .. . .. ..
.
. .. .. (. sera el Fem. de * ) . . . . .
.
1906
. .. . .. , Eco del trueno (Eze. 7:7). Aunque es posible que esta palabra sea un
a variante de ..
que la RVA traduce grito de alegra
.. .. .
.
.. .
QAL: Extender la mano (Isa. 11:8).
1911
(Ver all).
Perf.
132
montaas .
.1915
. .. .
Impv. . .
Pl.det. .. +.. .
.. .
. .. ..
.
.. ,
.. ..
.
Suf.
Estrado (Isa. 66:1). . . ..
1916
=enmiembrosseris hadamntit avdn
Miembro del cuerpo, como en la expresin ..
+. (AR) 1917 *
.. .. .
NIFAL: Ser respetado, ser honrado (Lam. 5:12).
Perf. ! .
1920 4 .. QAL: Empujar (Nm. 35:20). 2) Apartar con un empujn (2 Rey. 4:27).
uf.
.. .. .. . % . . .. , 4 Impv. . . .. .. 4 ; Impf. .. .. .. *. . . .. .. ,
.. .
QAL: 1) Tratar con deferencia (Lev. 19:15). 2) Hacer favoritismos (Exo. 23:3).
erf.
1921
. *.. . +.
.
; Impf. .. .. .. *.
+..
. * .. .. . +.
.
HITPAEL:Vanagloriarse(Prov.25:6).Impf.
.. .. . +.
.
; Part. .. +.. .
.
.. , +.. .
*.
.
1926
=hermosuradelasantidad(Sal.110:3; hadriqdesh
Esplendor, majestad, hermosura: .. ..
.. .. .. .
.
; Pl.const. .. ... .. ; Suf. .. ..
.
VernotaRVA). Const.
.. .. .. .
.
; Suf. .. .. .. / . .. .. ..
.
Majestad, esplendor (Dan. 4:27/30).
.
(AR) 1923 *
Det. .. ..
.
1927 *
hadt
1) Gloria, grandeza (Prov. 14:28). 2) Hermosura. Es posible que en Sal. 29:2 ..
.. ..
.. .. .. .
.
). Const. .. ..
.
enSal.110:3(Ver qdeshsignifiquelomismoque hadriqdesh
.. .
PAEL: Glorificar (Dan. 4:31/34).
Perf.
Perf.s
(AR) 1922
Interj.: Ay! (Eze. 30:2). ..
1929 %
133
Interj.:1930 . Ay! (Ams 5:16)
huha-holjqidmt
.
! . Pron. Pers.: El: 1) Usado para reforzar el sujeto se traduce
1931
ste , ese :
Ashr
= ste es el que corre al oriente de Asiria (Gn. 2:14). 2) Usado como Pron. Demost.
se traduce
ese , aquel : ha-sh
ha-h
= aquel hombre (Job 1:1) 3) Esado para introducir clusulas se traduce:
este , ese , eso , el cual , es decir : hu
yam
ha-mlaj
= es decir, el mar Salado (Gn. 14:3). 4)
Usado como verbo copulativo: a) an
hu
ha-medabr
= yo soy el que dice (Isa. 52:6). b) tsadq
hu
. . .. .
=justoesYHVH(Lam.1:18). Fem. YHVH
.
! . Pron. Pers.: El. Funciona igual que en hebreo; ver arriba.
(AR) 1932
... .
Ver bajo I .. ..
.
.
. Majestad, esplendor, gloria (Isa. 30:30; Ose. 14:7; Sal. 8:2/1).
1935
.. .. .(
.
.. .. =)
.
.. .
QAL: Descender de la nieve (Job 37:6). Impv.
(I)
=Sseordetushermanos(Gn.27:29).2)Llegara hevhguevrle-ajija
.. .
QAL: 1) Ser:
(II)
, quedar . Impv. .. .. ..
.
se sugiere leer . .. !
.
ser(Neh.6:6).3)Quedar.EnEcl.11:3,enlugarde
... . .
.
; Part. .. ..
Suf. . ..
.
Fem. .. ..
.
) (AR
.
. .
PEAL: 1) Ser (Dan. 7:23). 2) Acontecer (Dan. 2:28). 3) Convertirse, resultar en
(Dan.
. . .. .. ; ; Pl. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Impf. . .. 3 ; Pl. .. .. , .. .. .. ..
.
.. .. ,
.
.. .. ,
.
2:35;4:24:27. Perf.
... .
.. .
y II
; Heb. . .. . .. , ; Impv.pl. .. .. .. .. Fem.
.
(I) 1942
.. . !.
.
Antojo, apetito (Miq. 7:3; Prov. 10:3).
Const. .. !.
!.
.
(II) 1943Ruina, desastre (Isa. 47:11; 7:25). ... .
.
.
. Ay! (1 Rey. 13:30).
1945
.. . .
.
; Pl. .. !...
.
1) Ruina, destruccin (Job 6:2). 2) Amenaza (Sal. 38:13/12).
Pers. Persona.
Demost. Demostrativo.
Suf. ..
134
Locura,tontera(Ecl.10:13). EnEcl.1:17sesugiereleerasenlugarde . . .. !.
, segn evidencia de varios mss. . . .. .
1949 .. QAL: Someter a turbacin (Deut. 7:23; la RVA traduce
ozo ).
.. .. . Perf.suf.
Impf. . . 195
=porningunaposesin,esdecir,debalde(Sal.44:13/12).2)Adv.e be-lhon
2 195 1 .. ) Posesiones:
. . .. .. . , . Interj.: Basta! (Prov. 30:15).
Suf.
. .. .. .. . Ver . .. .. . ..
. *. . . .. ! POLEL: Ensaarse contra alguien (Sal. 62:4/3).
Impf.
. . .
*
(Ver nota RVA). . ... . En Isa. 56:10 se sugiere leer con los Rollos del M. M.
identes : . ... .
... .
Arrogancia (Dan. 5:20). Ver tambin (AR) .. .. ..
.
(AR)
.
1958
.
., Ay! o Ayes (Colect.).
En Eze. 2:10 se sugiere leer ..
.
! .(.
Ella (Fem. de
. . ..
Ella (Dan. 2:44). Igual que en Heb.
. . ..
(AR)
.
1959
1) Grito de jbilo (Isa. 16:10). 2) Grito de guerra (Isa. 16:9). .. . ..
. .. * .. .. . .. .
.
1:45). EnMiq.2:12,enlugardelaformahifilen
se sugiere leer Nifal: ..
mss. Manuscritos.
Adv. Adverbio.
135
.
.
1960
). La RVA traduce salmos de . . .. .. (pl. de * . . ..
.
En Neh. 12:8 se sugiere leer .. -.
.(.. .
accindegracias (VerII
.. .
QAL: 1) Ser (Gn. 1:5). 2) Estar (Gn. 1:2). 3) Suceder, sobrevenir (Isa. 7:7). 4) H
aber (Jer.
1961
14:4). 5) Tener (Exo. 20:3). 6) Llegar a ser (Gn. 2:7).
imh
= para estar con ella, es decir,
sexualmente (Gn. 39:10). b) va-yeh
im
levv
David
= estuvo en el corazn de David, es decir, l tuvo
a) lihit
. . ..
.
; Part. . .. . . .. , .
.
; Inf. .. ..
.
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
enmente(1Rey.8:17). Perf.
NIFAL: 1) Haber (Zac. 8:10). 2) Suceder (1 Rey. 12:24). 3) Cumplirse (Prov. 13:1
9). 4) Irseale a
se sugiere leer .. .. .. ..
.
alguienelsueoolasfuerzas(Dan.8:27).AunqueenDan.2:1,enlugarde.. .. .. .
.
; Part. .. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
=yselefueelsueo. Perf. shnatnadedhalv
. .. .. ..
.(.. .
Bien, por completo (2 Rey. 11:18). Ver Hifil de .. . ..
.
1963
.
1964
1) Palacio (1 Rey. 21:1). 2) Templo (2 Rey. 18:16). 3) Lugar santo, es decir, la
sala ms .. . ..
. .. . .. ;
.
; Pl. ... .. . .. ; Suf. .. . ..
.
; Const. .. . .. ..
.
grandedeltemplo(1Rey.6:5). Pref.
.. . .. .. . .. . ; Suf. .. .. . ..
.
Const.
.. .. . .. .
.
; Suf. .. .. . ..
.
1) Palacio (Dan. 4:1/4). 2) Templo (Dan 5:2).
Det. .. . ..
.
(AR) 1965, llvate . .. . .. .. .
.
En Exo 2:9 se sugiere leer .. . .. . ..
.
.
1966
.. . .. .
.
Lucero, estrella de la maana. En Isa. 14:12 se sugiere leer as en lugar de .. . ..
1969 .
Hin, medida para lquidos (Exo. 29:40). Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del
DHB. ..
... .
... .
). Ver II
Ruina (Ketiv en Job 6:2; el Qere tiene .. -...
.
. . . Firmes, firmemente (Jos. 3:17). Adv. derivado del Hifil de .. ..
, atacar con . . . , de la raz * * . .. .. . ! se sugiere leer *.. . 0. . ! En Job
19:3, en lugar de
. . .
1970
violencia .
.
1971 *
=laparcialidaddesusrostros,esdecir,suparcialidad hakartpeneihm
Parcialidad: .. 0...
(Isa. 3:9).
Pref. Prefijo.
136
.
1973
1) Lejos, a la distancia (Nm. 17:2/16:37). 2) Ms all (Nm. 32:19). 3) Ms adelante (1 .
. .. ...
Sam. 10:3).
a) min
hu
va-hl ah
= por todas partes (Isa. 18:2). b) me-ha-yom
ha-h
va-hl ah
= de
aquel da en adelante (1 Sam. 18:9).
, acaso no?
.
1974 .
=ofrendaconsagradaconmotivode qdeshhilulm
Fiesta, celebracin (Jue. 9:27).
.. !7 ..
,.. .
.
.
una celebracin. La RVA traduce
a raz alabar (Lev. 19:24).
= .
7. =. 7.
.
..
.. ,
=.
.
o ..
.. .
.
Este, esta (1 Sam. 14:1; 17:26). Esta forma equivale a ..
.
1975
.
Este (Gn. 24:65; 37:19). Esta forma equivale a ..
7.
.
1976
..
.. .
..
.
Esta (Eze. 36:35). Esta forma es Fem. de ..
! .
7. 7.
* 1978
.. . .. .. .
.
Paso (Job 29:6).
Pl.suf. .. ..
.
1979 *
1) Camino, marcha (Hab. 3:6). 2) Caravana (Job 6:19). 3) Marcha triunfal (Sal. .
. . .. ..
1977
.
. . .. .. . .. ; Suf. . . .. ..
.
; Pl. .. .. .. ..
68:25/24).
Suf.
.. .
QAL: 1) Andar, ir, venir (1 Sam. 9:9). 2) Andar, comportarse, actuar (Isa. 33:15
). 3) Morir:
1980
En Gn. 15:2 se puede traducir voy a morir sin hijos . (La RVA traduce:
os ). 4)
Fluir, chorrear(Joel 4:18/3:18). En Eze. 7:17, kol
birkyim
temjnah
myim
= todas las rodillas
. .
significa tener
chorrearnagua,parecealudiralaorinaocasionadaporelmiedo.5)ConlaPrep.
(en tiempos tardos aparecen algunas .. ..
relaciones sexuales (Ams 2:7).
Perf.
; Impf. .. ..
Prep. Preposicin.
; Impv. . . ..
; Impf. . . ..
137
HITPAEL: 1) Pasearse, andar constantemente (Gn. 3:8; Deut. 23:15/14). 2) Andar, r
ecorrer,
desplazarse (Gn. 13:17; Eze. 1:13). 3) Escurrirse el agua (Sal. 58:8/7). 4) Irse,
marcharse (Jue.
21:24). 5) Deslizarse el vino (Prov. 23:31). 6) Seguir a alguien constantemente:
ha-mithaljm
ajari
; Impv. .. .. .. 7.
7.
; Impf. .. .. ..
Perf. adon
7.
.. .. .. . 7.
; Part. .. .. ..
; Inf. .. ..
En 1 Sam. 14:26, en lu
1982
, corra . .. ..
Renta, cierto tipo de impuesto (Esd. 4:13). .. ..
(AR) 1983
.. .
HIFIL: 1) Brillar, resplandecer (Job 31:26). 2) Hacer brillar, hacer resplandece
r (job
(I) 1984
.( $ .. .. . 7. (aunque en Job 29:3 se esperara la forma $.. . .
; Inf.pref. .. ..
.
29:3). Impf.
; Part. *.
POEL: Entontecer, encloquecer (Job 12:17; Ecl. 7:7; Isa. 44:25).
se sugiere leer
. . !.
.. .
QAL: Ser arrogante, jactancioso (Sal. 5:6/5; 73:3; 75:5/4). Impf.
(II)
. .. ... . .
En Sal. 102:9/8
138
; Impv. .. .. .. 7.
.
HITPAEL:1)Seralabado(Prov.31:30).2)Jactarse(1Rey.20:11). Impf.
.. .. .. . 7.
.
; Part. .. .. .. 7.
.
; Inf. . .. .. .. .. !
, Yah , que es .. % , alabad , y de . .. .. ! Aleluya.
. .. .. !.. *
... .
(Sal. 104:35; Ver nota RVA).
unaformaabreviadade
=golpeadosporelvino,esdecir,aturdidos(Isa.28:1).
1986 .. QAL: Golpear:
. .. . !..
.
; Pas.const. ... . ; Part. .. .. A. .
; Impf. . .. .. !..
.
; Suf. .. .. ...
.
Perf.
halumiyyin
1988 A
Aqu (Exo. 3:5). ..
.
! .
1989
Mazo (Jue. 5:26). .. ..
1992
.. .. . .. .. , , 0... , $.. . ; Prep. .. .. (ver all); Art. .. 2.
.
Ellos. Var. ..
.. .. ..
.
.. ..
.
se sugiere leer .. 2. . 0 .. .. .. . .. .. .
.
.. .
Ellos. En Job 6:7, en lugar del TM
, rechaza [mi alma] que sean mi comida (Ver nota RVA). Observe tambin el paralelism
o . .. .. ..
.. .. .. .. !.
del verbo rechazar con la frase rehsa tocarlos del contexto. Comp. la expresin ..
en Job 33:20. Ver tambin bajo ...
.. .
QAL: Emitir sonidos que expresan clamor, alboroto, furia, conmocin interior. El s
ujeto
1993
puede ser: a) La gente: Se traduce clamar, gemir, rugir, alborotarse (Sal. 55:18
/17; 77:4/3; 83:3/2; 1
Rey. 1:41). b) Animales: Se traduce gruir, aullar (Isa. 59:11; Sal. 59:7/6). c) M
etafricamente el
sujeto puede ser el corazn, las entraas, el licor, el mar, etc. (Jer. 4:19; Isa. 1
6:11; Prov. 20:1; Isa.
(Ver ms bajo Hifil de * .. .. .
.
se sugiere leer * .. .. . .. .
.
17:12). a)EnMiq.2:12,enlugardecomo en el vers. 18/17 (Ver .. .. .. ..
.
se sugiere leer .. . .. ..
.
.. ). b) En Sal. 55:3/2, en lugar de
... . .
.
; Part. . ..
.
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. . .. ! ).
Perf. . . ms bajo Hifil de
.. . 2.
.
.. , ; Heb. .. .
Ellos. Var. .. 2 (AR) 1994
.
1997
.. .. . 7.
.
Tumulto, muchedumbre (Jer. 11:16; Eze. 1:24).
.
1995
Var. . .. 7! ..
.. .
(Ver all), y tiene los siguientes sentidos: 1) Multitud, tumulto,
Palabra derivada de ..
turbulencia, en el sentido del bullicio o estruendo que se ocasiona (Gn. 17:5; 1
Rey. 20:13; Eze. 5:7).
2) Ruido, estruendo, como el de una fuerte lluvia (1 Rey. 18:41). 3) Turbulencia
(Eze. 5:7; la RVA lo
traduce como verbo: comportarse con turbulencia ). 4) Conmocin o agitacin de las entr
aas (Isa.
Comp. Comparar.
139
. .. ; . .. ; Pl. .. .. .. .. . .. , . ; Suf. . .. .
63:15).5)Pompa,riquezas(Eze.29:19). Const.
. .. . .. . .. Suf.
.(..... .
Collar (Qere en Dan. 5:7; el Ketiv tiene .. . .. .. ...
.
(AR)
.
1998 *
.. .. .. .
.
Sonido como del arpa (Isa. 14:11).
Const. .. .. ..
.
, opresor , como en 1:17 . .. .
, y quiz se puede leer . . . En Isa. 16:4 el Qere tiene .. 2.
. .. .( .
(Verbajo
.
., que indicara la
En Job 25:2 se sugiere leer esta palabra como Inf.abs. Hifil de .. .. .
.
.
.(.
autoridadparadelegargobiernoodominio(VerHifildeII
Impf.va
2004 (I)
.. . ;.
.
).
Var. .. Ellas (Fem. de ..
1) Si, condicional, como en arameo (Exo. 4:1). 2) Bien, indica aprobacin (Gn. 30:3
4). 3) .. (II) 2005
.. .
.
.. .
(Gn. 3:22).
Var.
Heaqu.Equivalea
(Dan. 4:24/27). .. 1) Si, condicional (Dan. 2:6). 2) Si acaso, tal vez. Equival
e al Heb. .. (AR) 2006
.
(I) 2007
=unayotracosa(1Rey.20:40). hnahva-hnah
. . Ellas, forma variante de I .. ;.
140
=deunladoparaotro(2Rey.4:35).b) ajthnahve-ajthnah
Aqu (Gn. 21:23).
..
;.
.
(II) 2008
hnah
va-hnah
= a uno o a otro lado (2 Rey. 2:8; Comp. con la expresin en 1 Rey. 20:40 bajo I
=hastaahora(Gn.15:16). adhnah
=msacdeti(1Sam.20:21).d) mimjva-hnah
.. .
). c)
;. ;. ;.
;. ;. . ;. ;.
. Tambin hay las siguientes ..
.. ,
.. . .. .. , ! .. ,(
.
! ...
.. =) .
.. ,
.
.. .. .. ,
.
Suf.
.. .
!.
.. ,
.. ,
;.
. , ;.
.
formasconNunenrgica:
1) He aqu (Sal. 133:1). 2) Si, condicional (1 Sam. 9/7). ..
;.
.. .. .. .. .
.
Perjuicio (Esd. 4:22).
.
*(AR)
Const. .. .. .. ..
.
2010
Reduccin de impuestos (Est. 2:18; para otra trad. ver nota RVA). .. .. ..
.
2009
. . .. .
Sobre esta palabra en Jer. 48:44 ver bajo ..
. .
;.
), zarandear . .. .. 4 . . =) 4 En Isa. 30:28 esta forma es posiblemente Inf. Hifi
l de .. .. ..
.
; Pl. ...
.
Partcula verbal interjectiva que se traduce:
Calla!
.
.. .
.. .
-.
bet ha- . La expresin . .. .. ! . .. En Ecl. 4:14, en lugar de esta palabra hay
que leer . .. ! . ..
..
.
.. .
HIFIL: Hacer callar (Nm. 13:30).
2013
Impf.
asurm
se traducira crcel (Ver nota Stutt.).
.
2014 *
. .. .. .
.
Tregua (Lam. 3:49).
Pl. .. .. ..
... .
Ver bajo .. .. ..
2015
.. QAL: 1) Voltear, poner boca abajo (2 Rey. 21:13). 2) Trastornar un trono (Ha
g. 2:22). 3)
Paus. ..
; Suf. . . ..
; Inf. . . ..
; Impv. .. ..
; Impf. .. ..
(Deut. 23:6; Jer. 31:13; Sal. 41:4/3).
Perf.
; Part. . .. .. ..
.. .. .. . ; Part. . .. .. .
; Inf.abs. .. .. .. ; Impf. .. ..
9:1).
Perf. 5
141
NIFAL: 1) Volverse (Jos. 8:20). 2) Darse la vuelta (Eze. 4:8). 2) Ser destruida,
ser trastornada la
ciudad (Jon. 3:4). 4) Sobrevenir el dolor (1 Sam. 4:19. 5) Ocurrir todo lo contr
ario de lo esperado (Est.
.
.. ..
se sugiere leer .. ..
Impf.
.. .. .. .
, como lo tiene *. 5.
un manuscrito: se
ha
vuelto .
HITPAEL: 1) Hacer girar (Job 37:12). 2) Rodar, rodarse (Jue. 7:13). 3) Blandirse
, moverse en toda
5.
5.
; Part. *. 5.
0.
. ..
es una expresin .. ..
.. 1) Lo contrario (Eze. 16:34). 2) Con Suf.: En Isa. 29:16, .. ..
2016
elptica parafraseada as en la RVA: Cmo trastornais las cosas!
.
2018
Destruccin (Gn. 19:29). .. .. ..
Torcido (Prov. 21:8). .. .. ..
5.
... .
Ver Hifil de ... .. ..
.
2019
... .
En Nah. 2:8/7. Ver bajo Hofal de ..
.
... .
.
es el prefijo de interrogacin. Ver
Es verdad? (Dan. 3:14). La .. ..
+.
Liberacin (Est. 4:14). ..
B.
.
(AR)
B.
. . En Eze. 23:24 se sugiere leer ... .
.
2020
..
, del norte , como lo hace la LXX. ..
.
;
B.
.
2022
. .. .. ; Loc. .. ..
.
1) Monte (Sal. 68:16/15). 2) Rigin montaosa (Gn. 31:21).
.. .. .. .
.
.. .. ,
.
; Const. . .. .. ; Pl. .. .. ..
Suf.
.
2025
, el ara o lugar del altar donde se .. . .. ..
.
En Eze. 43:15. Esta es una forma variante de .. .. ..
Pref. ..
pone el fuego.
=msde(Jon.4:11).3) harbhmin
.. : 1) Mucho, muchos (2 Sam. 1:4). 2) Con Prep. .. ..
.
$.
=muchsimo(Neh.2:2). harbhmed
. . .. :
.
Con
Loc. Locativo.
142
.. .
).
La RVA traduce me.... .
(Inf. Hifil de
En 2 Sam. 14:11 se sugiere leer .. .. $
. . .
harbt
gol
ha-dm
le-shajt, que el vengador de la sangre no siga destruyendo . El Pref. .
indica
cesacin de la accin de destruir, de all la traduccin no siga destruyendo .
. .. .. ; ; Suf. . . ..
.
; Inf. . . ..
.
; Impv. . . .. ..
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Matar (Gn. 4:8).
Perf.
2026.. .. .. .
.
; Const. . .. ! . .. ; Pas. ... .
.
Part.
. $ .. .. .
.
; Inf.pref. .. .. ..
.
NIFAL:Sermuerto(Eze.26:6). Impf.
... . .
.
PUAL:Sermuerto(Isa.27:7). Perf.
.
2027
Muerte, matanza (Isa. 27:7). .. ..
.
2028
1) Matanza (Jer. 12:3). 2) Matadero (Zac. 11:4). .. .. ..
; Part.suf. . . ..
.
; Inf.abs. .. *.. .
.
; Impf.vaif. .. ..
.
.. .
Perf.
... . .
.
PUAL:Serconcebido(Job3:3). Part.
.
2030
=heaququeestsencinta(laRVAtiene: hasconcebido ).
Encinta: .. ..
. .. . .. . .. Suf. . ..
.
; Pl.const. .. ..
.
Const.
. ... . .. .. Fantasa (Dan. 4:2).
.
(AR) 2031 *
hinjharh
Pl. . . .. ..
Pl.suf. .. . .. ..
..Destruccin
.. .. .. : En, Isa.
el Qere
49:19,
tiene
en.lugar
. . .de. .. ..
rets
harisutj
= tierra de tu destruccin, es decir, tu tierra destruida.
, que la RVA traduce como . . .. ..
.
En 2 Sam. 17:19 y Prov. 27:22 se sugiere leer . . .. ..
.
grano trillado .
143
; Suf.
. . .. ..
; Impv. . .. ..
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Destruir (Jer. 1:10; 24:6).
Perf.
2040
.. .. .
.
; Pas. ... .
.
; Part. . . ..
.
; Inf. .. .. ..
.
. .. .. .. .
.
; Part. .. .. ..
.
; Impf. . .. .. .. ! NIFAL: Ser destruido (Jer. 31:40).
Perf.
.. .. .. ... .. . ; Part.suf. .. ..
.
; Inf.abs. * .. .. ... . PIEL: Destruir (Exo. 23:24). Impf.suf.
En Prov. 1:3 esta palabra significa
.
enseanza . .. . 0.
.. . . 0
. . .
Comp.Jer.3:15. Var.
.
0.
Destruccin (Isa. 14:23). Esta palabra es un infinitivo con funcin de sustantivo (V
er .. .. .
.
. .
.(
Hifilde
.
! .
2045
.. .. .. . .. . se puede leer .. .. . .. . !
.
.. ... .. .. En Eze. 24:26, en lugar de la frase .. .. .
, hacer or a tus odos (Ver notas Stutt. y RVA). ..
.
. .. .. ..
, del muladar
.. .. 5.
.
En Neh. 3:13 lase .. ..
.
=despreocupadatranquilidad(Eze.16:43). shalvthashqt
Tranquilidad (Isa. 32:17).
.. .. .
.
. .
.
VerHifilde
=conapresuramiento,apresuradamente(Dan. be-hitbehalah
Apresuramiento: .. .. $ .. .. .
.
(AR)
... .
2:25).PorsuformaestapalabraesInf.Hitpeelde
2046 !*
=comolafundicindelaplata(Eze.22:22). ke-hitjksef
Fundicin: ..
Alianza (Dan. 11:23). .. .. .. $. . !
.
.. .. .. .. . . Registro, genealoga (Esd. 8:1; 1 Crn. 4:33).
.. .. .. . *.
.
.. .
PIEL: Burlarse (1 Rey. 18:27).
2048
Burla (Job 17:2). . .. .. ..
Impf.vaif.
. *.
=porlamaanayporlatarde(1Sam.17:16). hashkmve-haarv
Temprano: .. .
. . .. ! POEL: Ensaarse contra alguien (Sal. 62:4/3).
. . .
2050
Impf.
Suf. .. .. .. ..
144
.
.
El nombre de la Vav significa
.
Vav conjuntiva: 1) y (Gn. 1:2). 2) o (Gn. 26:11). 3) as (Prov. 25:25). 4) pero (Gn.
17:21). Se
,pgs422 424).HebreoBblico
(sobre las reglas de su vocalizacin ver , .. , .. , .. , .. ! .. , vocaliza:
.
Vav consecutiva que aparece como prefijo en las formas Vepaal (Perfecto consecut
ivo) y Vaifal
, Hebreo Bblico (ver las reglas de su vocalizacin en , .. , .. ! .. , (Imperfecto
consecutivo). Se vocaliza
pgs 425 426).
.
Vav conjuntiva y consecutiva; funciona como en hebreo.
(AR)
, orden . La LXX traduce les orden ir , y .. .. .. !.
.
En Esd. 8:17 lase con el Qere:
. . .. .. .. ..
la RVA tiene:
los envi .
Pl. ..
.
2056
Hijo (Gn. 11:30). .. ..
estraducido yafha-shamyim
, volar ; de esta manera, . .. 4.
En Prov. 23:5 el Qere tiene . .. 4.
.
El smbolo original de la Zyin era . Se conjetura que haya representado algn tipo de
arma.
.
2061
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. Lobo (Gn. 49:27).
Pl. .. ..
145
. .
2063
.. .(
.
Esta (Fem. de . .
.. .. .. .. .
.
.. .
QAL: Dar un regalo (Gn. 30:20).
2064Regalo (Gn. 30:20). . .. ..
Perf.suf.
.
! .
2070
..
.
. .. !
.
(Ver tambin bajo . .. !..
.
Mosca (Isa. 7:18). Pl.const. ..
.( $.
.
! .
2071 *
(Ver all). . .. !
.
.. .
. Const.
Part.pas. de ..
.
.! .
2074
Zabuln. En Gn. 30:19, 20 se presenta la etimologa de este nombre, asociada con el .
.
, estavezmeexaltarmimarido ,ha-pamyizbelniish
.. .
, exaltar , honrar . La frase
verbo
parece expresar la expectativa de ser colocada en el sitial de esposa legal o pr
eferida.
.. .
QAL: 1) Matar animales para el consumo (1 Rey. 1:9). 2) Ofrecer sacrificio: a) E
n ocasin
.. .. ; $.
.
; Impf. .. ..
.
deunbanquete(Gn.31:54).b)Parahonraraunadivinidad(Gn.46:1). Perf.
.. ... . . ; Part. . .. .. ; Suf. .. .. $ ... . .. , .. ; Inf. .. ..
.
Impv.
; Part. .. .. $.. . ; Inf. .. .. $.. . ; Impf. .. $.
.
PIEL:Sacrificar,ofrecersacrificios(1Rey.3:3). Perf.
.. .. . $.. .
.
2076
; Suf. .. ...
.
Sacrificio ofrecido en una ocasin festiva (Gn. 31:54; 1 Rey. 12:27).
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. . .. .. ..
(Ver .. ..
.
. .. , !
.
; Part.pas.const. .. .. $ .. .. .
.
.. .
QAL: Exaltar, honrar (Gn. 30:20).
Impf.suf.
all).
.
2083
.. .
; significa excelso , sublime , y es usado con referencia a: a) El
Part.pas.const. de .. ..
cenit (Hab. 3:11). b) El templo: bet
zebul
= casa sublime (1 Rey. 8:13). c) La morada celestial de Dios:
mi-zbl
qodshja
= desde la excelsa morada de tu santidad (Isa. 63:15).
=tiempovosotroscompris,esdecir,ponis idanantnzavnn
2084 (AR) .. PEAL: Comprar:
. .. .. ... . dilaciones (Dan. 2:8).
Part.
.
2085
Hollejo de la uva (Nm. 6:4). ..
.
2086
. .. .. . Arrogante (Sal. 19:14/13).
Pl. ..
Paus. .. ..
146
.
.
2087
. .. . .. ; Suf. . .. .
Arrogancia (1 Sam. 17:28).
.
2088
Const. ..
.. . 7.
.
; Pl. . . , . ! . , . . . ,
.
Este (Pron. Demost. y Rel.). Fem. ..
.
2090
(Ecl. 2:2). ..
.
Esta, Fem. de . .
2091
.. .. .. .
.
; Suf. ... .
.
.. .. ,
.
Oro (Gn. 2:12).
Const. . .. ..
=sedcuidadosos,tenedcuidado(Esd.4:22). u-zhirmhev
Cuidadoso:
. . .. ..
*(AR)
.. .. .. . !.
2 209 .. PIEL: Aborrecer algo (Job 33:20).
Perf.
. .. .. .. . ! HIFIL: Resplandecer (Dan. 12:3).
Impf.
. . .
(I) 2094
; Inf. .. .. ..
.
.. .
NIFAL: Ser advertido, ser amonestado (Sal. 19:12/11; Eze. 33:6).
(II)
.. .. .. .
.
; Part. .. = . ...
. . .. .. .. .
; Inf.
. . .. .. ..
HIFIL:Advertir(2Rey.6:10). Perf.
2096
Perf.
15:2, 19).
En Jer. 49:4 se
.
1 . ) Flujo seminal del hombre (Lev. 15:2). 2) Flujo de sangre de la mujer (Lev.
15:19).
2101
Rel. Relativo.
Impf. Imperfecto.
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
Part. Participio.
Fem. Femenino.
147
... .
.. .
Ver
2102
... .
(tambin traducido como
. .
HAFEL: Actuar con arrogancia (Dan. 5:20).
(AR) 2103
....
... .
sustantivo: arrogancia ). Var.(AR)
.. . =.
.
.. .
NIFAL: Desprenderse (Exo. 28:28).
Inf.
Impf.
. .
2106 *
.. .. . .
.
Esquina, borde (Sal. 144:12; Zac. 9:15).
Pl. .. ..
. .. .. . QAL: Echar algo en la balanza para pesarlo (Isa. 46:6).
. . .
2107
.
2108 *
Part.
. . ! .. ..
.
; Suf. . ! .. ..
.
. , !..
.
Excepto (Jos. 11:13).
Const. . !..
, alimentar , que . .. .
, juzgar , se sugiere leer . .. .. [QAL]: En Job 36:31, en lugar de . . 2109
hace paralelismo con da comida .
, escucha . . .. .. .. ,
lugar de
En
.. .
.
; Part. . .. .. ! QAL: Temblar (Est. 5:9; Ecl. 12:3).
Impf.
. . .
2112
. .. .. .. .. .. . PILPEL: Oprimir, hacer temblar (Hab. 2:7).
. .. .. ... .( (Qere: . .. .. ... PEAL: Temblar (Dan. 5:19).
. . .
(AR)
Part.
Part.pl.
.
2113
.. .. , !...
.
lase .. .. .. ..
.
Temor, espanto, terror repentino.
motivo de espanto .
AR Arameo.
Inf. Infinitivo.
Var. Variante textual.
Pl. Plural.
Const. Constructo.
Suf. Sufijo.
148
; Suf. .. -...
.
.. .
QAL: Aplastar, exprimir (Job 39:15; Isa. 59:5; Jue. 6:38).
(I) 2115
Inf.vaif.
. . !..
.
); Pas. .
. . ..
. =) !..
.
; Part. *. . ! . .. .
. .. . ! QAL: Apartarse de (Job 19:13).
Perf.
. . .
(II) 2114
. . . .. . ! NIFAL: 1) Apartarse (Eze. 14:5). 2) Volverse atrs (Isa. 1:4).
Perf.
. . !..
.
HOFAL:Serextrao(Sal.69:9/8). Part.
.. .. .
.
.. .
QAL: Ser repulsivo (Job 19:17). Perf.
(III)
.. . . . .. QAL: Arrastrarse, dcese de las serpientes (Deut. 32:24). Part.pl.cons
t.
. . .
(I) 2119
.. .. .. . *.
.
.. .
QAL: Tener miedo (Job 32:6). Perf.
(II)
.. .
QAL: Tratar con arrogancia, insolentarse contra alguien (Exo. 18:11; Jer. 50:29)
. Perf.
. .. . ! . .. .. ,
HIFIL: 1) Actuar contra alguien con soberbia (Deut. 17:13; Neh. 9:10). 2) Acalor
arse contra (Exo.
.. . -...
.
; Vaif. . . .. .. ; Impf. . . .. .. ! 21:14). 3) Hervir un guisado (Gn. 25:29).
erf.
... .
.. .
Ver (AR)
(AR)
. . .. . . .. Tumultuoso, dcese de las aguas (Sal. 124).
Pl. . . .. .
*
1) Brillo, esplendor (Dan. 2:31; 4:33/36). 2) Semblante radiante (Dan. 5:6; Ver
nota
. . ..
(AR) 2122 *
.. . .. .
.
; Pl.suf. . . .. .. .. , . ..
.
RVA). Suf.
(Sal.50:11;80:14/13). zizsadi
Criaturas del campo, Colect.:
. . ..
(I)
=asenolleno(Isa.66:11). zizkavd
Seno, pezn:
. . ..
(II) 2123
.
2129 *
.. . >. . . . .. ,
.
Dardo (Isa. 50:11).
.
2132
Pl. .. . ..
. .. . .. . ; Pl. .. . .. ; Suf.
. . ..
Olivo (Jue. 9:8). Const. .. ..
Pas. Pasivo.
Perf. Perfecto.
Colect. Colectivo.
149
.. .
.. .. .
0.
.
.. .. ,
.
; Fem. ...
0.
Paus. ..
2134
.
.. .
QAL: Ser puro, fsica o moralmente (Sal. 51:6/4).
2135
Impf.
.
PIEL: Mantener puro (Sal. 73:13). Perf..
.
; Impf. .. . .. 0
. . ...
.0
HITPAEL: Limpiarse (Isa. 1:16). Impv. !0
. . .
.=
. ! (AR) 2136. Inocencia (Dan. 6:23/22).
.
. .
. 2137. .. Cristal (Job 28:17).
.
. .. . !
.
; Pas. . .. ... .
; Part.const.pl.
. ..
.
.
0.
.
! .
2138 *
. .. . !.. % . .. , !.. Hombres, varones, Colect. (Exo. 23:17).
.. . !.
Suf. ..
2141
.. QAL: 1) Ser limpio, puro (Lam. 4:7; Job 15:15).
Perf.
.. .. . .
..
.
HIFIL:Limpiar(Job9:30). Perf.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Acordarse de algo, mencionar algo (Gn. 8:1; Jer. 23:36).
2143
Perf.
0.
; Impv.
.. ..
; Inf. .. .. .. 0 . . ; Vaif. .. ..
..
.. ;
..
.
; Impf. .. ..
..
=. 0. *.
=.
HIFIL: 1) Convocar a la corte (Isa. 43:26). 2) Hacer mencin de algo (Gn. 41:9). 3)
Hacer recordar,
traer a la memoria (1 Rey. 17:18). 4) Reconocer, invocar (Isa. 48:1). 5) Hacer u
na ofrenda memorial o
NIFAL: Ser recordado, ser mencionado (Nm. 10:9; Jer. 11:9).
. .. .. .. .. . ; Part. ..
.. .. ..
Inf.suf.
.. .. ;
. .
; Impf. .. ..
).
0. 0.
0.
. .
salmosecantabamientraserapresentadalaofrendamemorial. Perf.
0. 0. 0. 0.
Perf.
..
.
dereconocimiento(Isa.66:3;Vertambin
.. .. .
..
.
.. .. ,
. .
; Part. .. ..
. .
; Inf. .. ..
Impv. ! ..
.
2142
. .. .. .. . 1) Varn, hombre (Gn. 1:27). 2) Animal macho (Exo. 12:5).
... .. .. . .. .. .. ,
.
.. .
Memoria, recordacin de algo (Deut. 32:26; Exo. 3:15).
Suf.
2144
; Suf. . .. .. .
1) Memorial (Exo. 28:12). 2) memoria, recuerdo (Ecl. 1:11).
.
.
2146
0.
.. . ... . .. .. . ; Suf. .. . .. ..
.
; Pl. . .. .. . .
Paus. Pausa.
Impv. Imperativo.
Const. ..
Pl. .. ..
150
Stutt.
!.
.
2149
..
).
,
..
.
Ver texto RVA y nota
despreciar (del verbo .. .
En Sal. 12:9/8 se sugiere leer ..
.
2150 *
Brote de la vid (Isa. 18:5). .. .. ..
.. .. .. . 7. .
Pl.
.. .
QAL: 1) Ser libertino, ser comiln (Deut. 21:20; Prov. 23:20, 21). 2) Ser despreci
ado
(I)
. . .. ..
.
; Pl.const. . ..
.
(Lam.1:11). Part.
.. . = . .. !.. HIFIL: Despreciar (Lam. 1:8).
Perf.suf.
.. .
NIFAL: Temblar, dcese de las montaas (Isa. 63:19/64:1).
En Jue. 5:5, en lugar de
(II) 2151
. .. .
.
2152 *
) lase Nifal: . .. .. !
.. . 2 . ...
.
2156
. .. . .. . .. ; Pl.suf. ... . ..
.
Rama de la vid (Nm. 13:23; Eze. 8:17)
2159
Const. . .. ... .
Part. . . 2163
Perf.
.. .. .. .. .( !* Hafel:
2165
.. .. . ; .. .. ; Suf. .. .. ;.. Tiempo, hora (Ecl. 3:1).
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
Pl. .. ..
151
=enelmismo behzimn
1) Tiempo, hora (Dan. 7:12). 2) Vez (Dan. 6:11/10).
; Det. . .. .. .. ; Pl. .. .. ..
.
=tanprontocomo(Dan.3:7). Det. be-zimnke-d
tiempo(Dan.3:8).b)
a) .. .. (AR) 2166
.. .. .. . -..
.. ; 2. . ! ; Impv. .. .. 2. . PIEL: 1) Cantar salmos, alabar (Jue. 5:3; Sal. 47
:7/6). Impf.
. . .
(I) 2167.. . 2.
.
Inf.
. 2 . . .. .
.
.. .
Podar (Lev. 25:3).
Impf.
(II) 2168
.
2169
.. ... .
.
Gamuza (Deut. 14:5). Paus. .. ..
.. .. .. .
.
Instrumento musical de cuerda (Dan. 3:5).
Deut. .. ..
.
(AR) 2170 *
.. . 2.. . -.
.
Cantor, msico (Eze. 7:24). Det.pl. .. 2.
.
(AR) 2171 *
.
(I) 2172
Meloda musical, cntico, cancin (Isa. 51:3). .. .. ..
.. .. .. .
.
Ver bajo .. .. ..
.
*(II)
.
2176
, mi cancin .. .. .. ..
.
.. % lase .. .. ..
.
.. % Poder, cancin.
En Exo. 15:2, en lugar de .. .. ..
es Yah
mi poder es Yah
2177
primera letra de la palabra que sigue).
=todotipodeinstrumentosdemsica(Dan.3:5).
Tipo, clase: .. (AR) 2178 *
.. .. .
.
Const.pl.
kolzenizemar
Suf. .. ... .
.. .
QAL: 1) Cometer adulterio o prostitucin (Gn. 38:24). 2) Participar en la prostituc
in ritual
2181
, cometi adulterio , .. * .. .. .
.
(Ose.4:13).3)SerinfielaDios(Ose.4:15). EnJue.19:2,enlugarde
es ditto de la (la .. ..
.
lase . .. .. Tipo, clase (Sal. 144:13).
Det. Determinativo, Artculo definido.
152
tieneenacadioelsentidode .. .
enfadarse (Ver texto
, se enfad . La raz .. * .. .. .
.
sesugiereleer; Part. . .. .. ; Suf. . .. . ; Abs. . ..
.
; Inf. .. * .. .. .
.
; Impf.vaif. .. .. ...
.
.. .. ,
.
ynotaRVA). Perf.
. . ..
.
. , . ..
. ;
..
.
.
PUAL:Sersolicitadoparaprostitucin(Eze.16:34). Perf.
HIFIL: 1) Prostituir, ensear a fornicar (Ose. 4:10; la RVA traduce como Qal: forni
carn ). 2) Hacer
que alguien se prostituya. En Lev. 19:29 puede haber una alusin a la prostitucin r
itual. 3) Hacer
; Inf. .. -... ; Vaif. . .. .. ! prostituir la pureza de la fe mediante el culto
a los dolos (Exo. 34:16). Perf.
.. .. .. .
.
; Abs. . .. .. .
. . . .
.
... . Prostituta (Gn. 34:31).
Var.
. .. . ! .. .. ; Suf. . .. !..
.
Adulterio, prostitucin (Gn. 38:24; Ose. 1:2).
Const. . .. ! . ..
.
! .
2184
1) Prostitucin, fornicacin (Jer. 3:2). 2) Fornicacin en el sentido de infidelidad a
Dios ..
. .. . ! .. . .. ; Pl.suf. . .. !.. % . .. , !.. (Nm. 14:33). Suf.
.(.. .
.. .
QAL: 1) Rechazar, desechar, enfadarse contra (Ose. 8:3; Jue. 19:2; Ver bajo Qal
de
(I) 2186
, privar de , en lugar de .. *. =...
.
2)Excluirde,privarde(Lam.3:17;aququizshayqueleer.. .. .. .
.
; Impf. .. ..
.
).
Perf. .. * . .. .. .
HIFIL: 1) Desechar, poner de lado (1 Crn. 28:9; 2 Crn. 29:19). 2) Excluir del ejer
cicio sacerdotal (2
Crn. 11:14).
Perf.
.. . .. .. .. . ; Impf.suf. .. . .. .. .. ; Suf. .. . .. .. ..
lase con los Rollos del M. M. . . .. .. .. .. .. ! HIFIL: Apestar.
en lugar de
. . .
(II)
, apestarn . . . .. .. .. .. !
.. .. . ;.
.
.. .
PIEL: Saltar (Deut. 33:22).
2187
En Isa. 19:6,
Impf.
.. .
PILPEL: Oprimir (Hab. 2:7). Bsicamente este verbo significa ladrar o morder ;
*
, tus acreedores , que tambin se puede traducir literalmente: los . . . .. . observe
el paralelo con
. .. .. .. .. .. . que te muerden . Part.suf.
.
2188 *
.. .. .
.
Sudor (Gn. 3:19).
Const. .. ..
Abs. Absoluto.
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
153
.
2189
Horror, temblor, espanto, terror repentino (Deut. 28:25; Eze. 23:46; esta es una
forma .. .. ..
.. .. .. .(
.
variantede... .
... .
Ver Pilpel de
. .
2191
1) Un poquito, en el aspecto espacial (Isa. 28:10). 2) Un poco, en el aspecto te
mporal (Job .. ..
36:2).
.. . .. ..
.
Pequeo (Dan. 7:8).
. . .. ..
(AR) 2192 *
Fem.
se sugiere leer con muchos mss. . ... .. .. ! [NIFAL]: Extinguirse: En Job 17:1,
en lugar de . .
2193
.,. se
.( extinguen (Ver . .. .. .. !
2194 .. QAL: 1) Condenar, reprender (Nm. 23:7; Prov. 22:14). 2) Emitir sentencia
(Sal. 7:12/11).
. .. . .
; Part.pas.const. . .. ; Part. . . .. .. ; Impv. . . .. .. ; Impf. .. .. Perf.
. .. .. .. .. . NIFAL: Estar airado, estar malhumorado (Prov. 25:23).
Part.
. .. .. . . .. .. .. ,
.. Furor, furia, indignacin (Isa. 10:5; Ose. 7:16).
Paus. . . 2195
; Suf. =..
; Inf.suf. .. .. .. 4 QAL: Enfurecer, llenarse de ira (Prov. 19:3; 2 Crn. 26:19).
Impf. . . 4 (I) 2196
.. .. . 5
(II) 4 .. QAL: Estar triste, demacrado (Gn. 40:6; Dan. 1:10).
Part. ..... ..
.. .. . .
2197 4 .. Furia, ira (Jon. 1:15; Prov. 19:12; Miq. 7:9).
Suf.
2198 4 .. Enfadado (1 Rey. 20:43; 21:4).
.. .
QAL: 1) Clamar (2 Sam. 19:29/28). 2) Convocar a las armas (Jue. 12:2). 3) Gritar
: En 1 Rey.
2199
; Impf. 22:32 . .. ... .. el grito de Josafat podra haber incluido una revelacin d
e su identidad.
Perf.
. . .. .
.
; Inf. .. ..
.
; Impv. . .. .. .
NIFAL: 1) Ser convocado a las armas (Jos. 8:16). 2) Reunirse para salir de campaa
(1 Sam. 14:20).
-. =. *.
.. .
..
.
; Impf.vaif. .. .. .. ..
Perf.
mss. Manuscritos.
154
HIFIL: 1) Clamar (Job 35:9). 2) Convocar a las armas (2 Sam. 20:4). 3) Hacer pro
clamar (Jon. 3:7). 4)
. . .. .. .. .
; Inf.
. . .. .. ..
; Impv. .. - .. ...
.
Llamaravocesaalguien(Zac.6:8). Impf.
.. .. .
.
.. .
PEAL: Llamar a voces (Dan. 6:21/20).
(AR) 2200
.
2201
Perf.
.. .. .. .. .
.
; Suf. .. .. ..
.
1) Clamor (Gn. 18:20). 2) Gritero (Eze. 27:28).
.
2203
Const. .. .. ..
.. ... .
.
Brea (Exo. 2:3; Isa. 34:9). Paus. .. ..
.. . >. . Cadena (Isa. 45:14).
Pl. ..
.
*(I)
.. . >. . Dardo (Prov. 26:18).
.
*(II)
Pl. ..
.. .. ... ;
.
.. .. , QAL: 1) Ser viejo, vieja (Gn 27:2; 18:13). 2) Envejecer (Gn. 18:12).
. . 2204
.. .. .. . Impf.
. .. .. .. . HIFIL: Llegar a ser viejo (Prov. 22:6).
Impf.
2206
. .. .. . ; Suf. .. .. Barba (1 Sam. 21:14/13).
Const. .. ..
2205
.. .. ; 1) Anciano (1 Sam. 28:14). 2) Anciano, dirigente del pueblo (Exo. 19:7).
Const. .. ..
. .. .. .
.
. .. .. .. , ; Pl. .. .. ..
.
Perf.
Fem.
2207
& .. . Vejez (Gn. 48:10).
.
2209
. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
Vejez (Gn. 24:36).
Const. .. .. ..
. . .. .. .. .
Vejez, Pl. de intens. (Gn. 21:2). Suf. . .. .. ..
. . .. 4 QAL: Levantar a los que estn agobiados o doblegados (Sal. 145:14).
. . 4 2210
=empaladoseaclavadosobreella(Esd.6:11). zeqfitmejhalhi
2211 (AR) 4 .. PEAL: Empalar:
Part.
. .. .. . 4 Part.pas.
.. .
QAL: 1) Convertir el agua en vapor (Job 36:27). 2) Lavar o refinar el oro (Job 2
8:1).
2212
. .. .
0 Impf.
intens. Intensidad (Plural de intensidad).
155
.. . >.
.
PIEL:Refinar,afinar(Mal.3:3). Perf.
.. .. . > . .. . .. .. , >.
.
PUAL:Serrefinado(Isa.25:6). Part.
.. .
(Ver all Hofal). Tiene los siguientes sentidos: 1) Extrao, de otra familia
Part. de II ..
.
Suf. ..
.
; Inf. .. ..
.
; Impv. .. -.. .
.
; Vaif. * .. .. .
.
: leer Paul
... ., aventado .
Impf.
.. . =.. .. . .. ; Inf.suf. .. -. =.. ! NIFAL: Ser esparcido, dispersado (Eze.
6:8). Impf.vaif.
; Part. . ..
.
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. .. . .. ..
.
PIEL:Esparcir,arrojar(Eze.6:5;Mal.2:3). Perf.
.. .. .. .
.
; Const. .. .. ..
.
; Part.fem. . .. . .. PUAL: 1) Ser esparcido (Job 18:15). 2) Ser tendida la red
(Prov. 1:17). Impf.
. .. .
.
..
.
.
2220
=hombrepoderoso(Job22:8).2)Ayuda(Sal.83:9/8).3)Fuerza ishzra
1) Brazo, poder: ..
.. . ... .. . .. .
. . ... . .. ,
; Suf. . .. .
.
. ... . .. , ; Pl. .. . .. militar (Eze. 30:22).
Suf.
. .. . ! .. . .. Semilla preparada para ser sembrada (Lev. 11:37; Isa. 61:11).
l.suf. . .. !..2222 4 .
. . . 4 Ver .. .. ..
156
. .
2223 *
=erguidodelomos:posibledescripcindelgallo(Prov. zarzrmotnyim
Erguido: .. .. ..
30:31).
.. .
QAL: 1) Resplandecer, irradiar, salir el sol (Deut. 33:2; Gn. 32:32). 2) Brotar l
a lepra (2
2224
... . .. . ; Inf. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
Crn.26:19). Perf.
.
2225
.. .. .. .
..
Suf. ..
.. .. ..
*. .
. Todo el versculo podra traducirse:
jera. . .. .
. .. se sugiere leer .. .. .. *. .. .
.
2229 .. [QAL]: En Sal. 90:5, en lugar de la frase
... ..
POEL: Verter agua, al son de los truenos: dcese de las nubes (Sal. 77:18/17).
f.
Tormenta con truenos (Isa. 4:6). .. ..
2230
.
2231 *
.. .. .. .
.
Eyaculacin (Eze. 23:20). Otros traducen falo .
.. .. .. ;
.
Impf. .. ..
.
.. .
Const. .. .. ..
Per
Perf.
..
.
; Impf. .. .. .. ..
.
tenerdescendencia(Nm.5:28). Perf.
NIFAL: 1) Ser sembrado; dcese de la semilla o de un campo (Lev. 11:37; Deut. 22/2
3). 2) Concebir,
capacidad de la mujer de quedar embarazada: ve-nizreh
zra
= y quedar encinta, es decir, podr
. *. =.
. .... . . ! PUAL: Ser sembrado (Isa. 40:24).
Perf.
..
.
se sugiere leer Nifal * .. . .. .. .
HIFIL: Dar semilla (Gn. 1:11).
y la LXX.
, *. =.
.
2233
1) Semilla (Gn. 1:11). 2) Simiente de hombres o de animales (Jer. 31:27). 3) Desc
endiente .. ..
o descendencia (Gn. 12:7). 4) Ascendencia, linaje (Esd. 2:59; Neh. 7:61). 5) Siem
bra (Gn. 8:22).
a) shijvt
zra
= emisin de semen en el coito (Lev. 15:16). b) yir h
zra
= ver descendencia (Isa.
. .. .. . ; Suf. .. ...
.
; Paus. .. ..
.
.. .. ,
.
53:10). Const.
=simientehumana.Estafraseesparafraseada zraanash
.. .
Simiente, descendencia:
(AR) 2234 *
por la RVA como
n. 2:43).
157
. humedecen . Ver . . .. .. .. ! se sugiere leer . .. .. .. 4 [PILPEL]: En Sal. 72:
6, en lugar de . . 4
evidencia acerca de esta raz en K. B.
; Inf. . . .. ..
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: 1) Esparcir, rociar (Exo. 9:8; 2 Rey. 16:13).
(I) 2236
Perf.
.
. . .. ; Part. .. . ..
... .
PUAL:Serrociado(Nm.19:13). Perf.
.. .
). Ver
.. .
QAL: Emblanquecerse, aclararse las canas (Ose. 7:9; la RVA traduce como I
(II)
evidencia acerca de esta raz en K. B.
.. .
QAL: Ser drenado, dcese de las heridas (Isa. 1:6; la RVA traduce
(I)
.
. .
RVA).
Perf.
. .. .. . ..
.
.. .
POEL: Estornudar (2 Rey. 4:35).
(II) 2237
Impf.
Palmo, medida de longitud (Exo. 28:16). Ver Tabla de Pesas y Medidas al final de
l DHB.
. .. ..
2239
.. ...
.
Paus.
.
.
El smbolo original de la Jet era as:
.. .
.
2243
.
Seno, bolsa en el vestido, a la altura del pecho (Job 31:33).
Suf. . .
.. .. .
$.
.. .
NIFAL: 1) Esconderse (Gn. 3:10). 2) Ser escondido, ser protegido (Job 5:21).
.
2244
$. $. $.
-. $.
. .. .. .. ,
.
; Part. .. .. ..
.
; Inf. * .. .. .
.
; Impf. .. ..
.
.. .
PUAL: Tener que esconderse (Job 24:4).
$.
.. .
..
$.
.. .. .
.
; Impf.vaif. .. ..
.. ... .
.
HIFIL:Esconder(1Rey.18:4). Perf.suf.
K. B. Koehler-Baumgartner.
Perf. ! .
Perf
158
$..
.. .. .
HOFAL: Estar escondido (Isa. 42:22).
Perf. ! .
; Part. .. .. .. $.
.
; Impf. .. .. .. $. . ! HITPAEL: Esconderse, mantenerse escondido (Gn. 3:8).
.
.. .. .. . $. .
... . .
.
.. .
QAL: Amar (Deut. 33:3). Part.
2246.. .. .
.
... QAL: Esconderse (Isa. 26:20).
Impv.fem.
Hecho malo (Dan. 6:23/22). . .. !..
.
(AR) 2248
.
2250 *
... . .. .. .
.
; Suf. .. $ . . .
.
; Pl. . .. .. .. Herida (Isa. 53:5).
Suf. .. !$ ..
.. .
QAL: Varear el olivo o golpear las es pigas del trigo (Deut. 24:20; Jue. 6:11).
Impf.
2251
... . .
.
; Part. .. .. +..
.... .
NIFAL:Sergolpeado,dcesedeleneldoodelcomino(Isa.28:27). Impf.
.
.
2253
Cubierta o velo para ocultar algo (Hab. 3:4). .. ..
; Impv.suf. . . .. ..
.
Impf. ... ..
.
.. .
QAL: Tomar algo en prenda (Exo. 22:25).
Perf.
(I) 2254. .. .. .. . ; Pas. . .. ... . ... . ,
.
; Part. . . ..
.
; Inf. . .. .. .. !
Perf
NIFAL: Ser despojado de una prenda, ser obligado a dejar algo en prenda (Prov. 1
3:13).
Impf.
.. .
, arruinar .
(la RVA traduce aqu Piel de IV . .. .. ..
.. .
PIEL: 1) Gestar, concebir (Sal. 7:15/14). 2) Tener dolores de parto (Cant. 8:5).
Perf.
(II)
.. .. . $
. . .
; Impf. .. .. .. ; Suf. .. $ . .. .
.. .
QAL: Unir, atar con cuerdas (Zac. 11:7, 14; la RVA considera el Part.pl. como pl
ural
(III)
. .. ... . . de intensidad y traduce vnculo . Part.
. . .. .
.
; Inf. .. .. $.
.
; Impf. . .. .. .. ! QAL: Hacer dao, ofender (Job 34:31).
Perf.
. . .
(IV)
.. .. .. .
.
NIFAL:Irlemuymalauno,serarruinado(Prov.13:13). Impf.
.. .. . $ . .. . ; Part. .. $.
.
; Inf. .. $.
.
PIEL:Destruir(Isa.13:5). Perf.
159
.. .
$..
.. .
PAEL: 1) Hacer dao (Dan. 6:23/22). 2) Destruir (Dan. 4:20/23).
(AR) 2255
Perf.pl.suf.
..
.
PUAL:Estaratribulado,estardeshecho(Job17:1). Perf.
.... .
; Inf. .. $. . !..
.
Impv.pl.suf. .. $. . ! . ..
.. .. .. . $.
.
HITPAAL:Serdestruido(Dan.2:44;6:27/26). Impf.
Grupo de gente con determinadas caractersticas (1 Sam. 10:5). Para el caso de Job
39:3, .. ..
.
(I)
... .
verbajoIII
.
2256
1) Soga (2 Sam. 17:13). 2) Cuerda (Isa. 33:20). 3) Cordel como unidad de medida
(2 Sam. .. ..
8:2). 4) Parcela de tierra medida a cordel (Deut. 32:9). 5) Regin, distrito (1 Re
y. 4:13).
Suf.
. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
Const. . .. .. .. Pl. . .. ..
. Aqu tambin es posible traducir . .. .. .. Destruccin (Job 21:17; Miq. 2:10).
.. ..
.
(III)
.(.. .
dolores (Verabajo
Pl.
Pl.
Det. .. ..
.
2258
Prenda tomada del deudor; algo que lo ata o compromete a uno (Eze. 18:12). . . .
.
.
2260
, montaa , como en rabe. La RVA . .. .. Posiblemente en Prov. 23:34 deba vocalizarse
.. $.
traduce mstil .
.
2259
=jefedelatripulacinocapitn ravha-jvel
Marinero, timonel, o en Colect., tripulacin: ... .
.. ... ... . . ; Suf. .. ... .
.
delbarco(Jon.1:6). Const.pl.
,
.
..
.
se
.
.
En
.
*
la prenda . . ..
.. -.
sugiere leer . ... . .. .
Eze. 18:7, en lugar de ... . ..
del deudor
... .
Vnculo (Zac. 11:7, 14).
B..
.. .. .
.
2261
..
.
Lirio (Cant. 2:1). Tambin es traducido
rosa .
Paus. .. .. B...
160
.. .
; Part.
.. .
QAL: 1) Abrazar (Esd. 3:5). 2) Cruzarse los brazos de ocio (Ecl. 4:5).
2263
.. ... . .
.
. ... . ,
.. . $.
.
; Inf. .. .. .. $.
.
; Vaif. *.. . $ .. .. .
.
; Inf.suf. .. $. . ! PIEL: Abrazar (Gn. 33:4).
Inf.
Perf.
.
2264
Acto de cruzar las manos al dormir (Prov. 6:10). .. $.
=compondracontravosotros ajbrahaleijmbe-milm
.. .
HIFIL: Componer discursos:
(I)
.. .. . $ .. . .
.
discursosconpalabras(Job16:4). Impf.
.. .
QAL: 1) Aliarse, pegarse a (Ose. 4:17). 2) Reunir fuerzas (Gn. 14:3). 3) Unirse,
(II) 2266
; Part. .. .. .. .. ; Impf. . .. ... ! juntarse (Exo. 26:3). 4) Encantar, conjur
ar (Deut. 18:11).
Perf.
. .. . !
.
; Pas.const. .. ... .
.
. ... . ,
.. .. ; $.
.
; Impf. .. $.
.
PIEL:1)Unir(Exo.26:6).2)Haceraalguiensocio(2Crn.20:36). Perf.
.. . $.
.
Inf.
.. .. . $.
.
; Impf. .. $.. .
.
.. , $..
.
PUAL:Serunido(Exo.28:7). Perf.
.. .. .. ; $..
.
; Impf. .. .. .. $.
.
HITPAEL:Haceralianza,asociarse(Dan.11:6;2Crn.20:35). Perf.
.. .. .. . $.. . ; Suf. . .. .. .. !
.
Inf.
.
2267
=casacompartida(Prov. betjver
1) Encantamiento (Isa. 47:9). 2) Acto de compartir: .. ..
se sugiere leer .. ..
.
0 . .. ... 21:9; 25:24). 2) Grupo, pandilla; aunque en Ose. 6:9, en lugar de
; Pl. .. .. .. % ; Suf. .. ...
.
, se esconden los sacerdotes (Ver nota RVA).
Paus. .. $. . 0 ! . .. ...
.. .. .. .. . ; Suf. . .. .. ..
.
2270
se sugiere leer Part. Qal . .. .. .. Compaero (Isa. 1:23).
ar de .. ..
. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. . .. .. ). Suf.
. . .
, unidos (Comp. II . .. ... .
.
2271
Compaero, miembro de un gremio. En Job 40:30/41:6 parece tratarse de un grupo o .
. $.
.. . $ . .. . gremio de pescadores.
Pl.
. .. .. . . .
.
Compaero (Dan. 2:13).
.
(AR) 2269 *
Comp. Comparar.
Suf.pl. .. ..
161
. . . . . . . . Manchas (Jer. 13:23).
Suf. .. .. ..
.
.
2272 *
$.
.
2274
Compaa (Job 34:8). .. .. ..
=sucompaero;lareferenciaesalotrocuerno(Dan.7:20). javrath
Compaero: .. .. ..
.
(AR) 2273 *
.. .. .. .. .
Suf.pl. %
.. .. .. .
*.
.
2279
..
.
lase $ .. .... . .
.
En Exo. 26:4a, en lugar de .. ... .
.
2278 *
Compaera conyugal (Mal. 2:14).
Suf. .. .. ..
..
.. .. .
..
.
unin .Vertambin
, como en 4b. La RVA traduce $. 2. $.
$.
2280 .. QAL: 1) Enalbardar el asno (Gn. 22:3). 2) Poner el turbante, enrollndolo s
obre la cabeza
(Exo. 29:9). 3) Vendar una herida (Isa. 30:26). 4) Entrelazar o trenzar cuerdas
(Eze. 27:24). 5)
Encerrar, aprisionar (Job 40:13). 6) Gobernar, ser el jefe, en el sentido de ser
Perf. ... .
Perf.
PIEL: 1) Vendar las heridas (Sal. 147:3). 2) Detener como en un nudo las corrien
tes de agua (Job
$. $.
.. .
!.
.. ,
$.. $. .
: Vendador, curador de heridas (Isa. 3:7). Observe en el vers. 6 el juego . . Pa
rt. Qal de ... .
.
PUAL:Servendadaunaherida(Isa.1:6). Perf.
.
de conceptos
vendar
ser el jefe
Var. ..
.
2282
.. . Fiesta, festividad u ocasin de peregrinaje (1 Rey. 12:32).
lugar de ..
3. 3.
Terror horror (Isa. 19:17). ..
.
2283
3.
.
2284
. .. .. .. . Langosta (Isa. 40:22).
vers. Versiones.
Pl. .. ..
En Job 26:10, en
162
QAL:1)Celebrarunafiestadeperegrinaje(Exo.5:1).2)Tambalear(.. .
Sal. 107:27).
Perf.
2287
. . ..
.
; Part. . .
.
; Inf. .. 3.
.
; Impv. *.. . 3.. ! ; Suf. * . . .
.
; Impf. .. 3 ..
.
2288 *
=hendidurasdelapea(Jer. jagviha-sla
Hendidura utilizada como escondedero: .. .. ..
49:16 . .. .. .. . ).
Const.pl.
. .. . . Cinturn, cinta (1 Sam. 18:4). Suf. . ..
.
*(I)
. .. . ..
.
.. .
: Ceido con cinturn (Eze. 23:15).
Const.pl.
Part.pas. Qal de . ..
.
(II) 2289 *
.
2290
; Pl. . .. . .. ; Suf. . .. . .. Cinturn, taparrabo (Gn. 3:7; 2 Rey. 3:21).
.. ..
. .. . . . .
jogurjagorh
.. .
QAL: 1) Ceirse la espada (1 Sam. 17:39). 2) Ceir a otro (Exo. 29:9).
2296
Var. .
a)
.
(I) 2299 *
.. . +.
.
Puntiagudo, afilado (Isa. 49:2).
Fem. ..
=elunoconelotro(Eze.33:30).Estaesunaformaarameizada;ver jadetajd
Un, uno: ..
.
(II) 2297
abajo.
ka-=sieteveces(Dan.3:19).3)Juntos: jadshiv h
1) Un, uno (Dan. 4:16/19). 2) Vez: ..
.
(AR) 2298.. .. .
.
(Dan.2:35). Fem. ;jadh
.. . !.
.. .
QAL: Ser gil (Hab. 1:8).
2300
Perf.
+.
.
HOFAL:Estarafilado(Eze.21:14/19). Perf.
, sea .. ..
.
se sugiere leer .. .. +. QAL: Alegrarse (Exo. 18:9).
. . .
2302.. .
y nota Stutt.).
contada (Verbajo
. *.
.. .. .. .(
.
(Ver ms bajo . !..
.. +. . ! PIEL: Colmar de alegra, hacer feliz (Sal. 21:7/6).
Impf.suf.
163
.. .. .(
.
(Heb. . .. ..
.
Pecho (Dan. 2:32).
.
*(AR)
.
!+
2303 *
Suf.pl. .. ..
=puntasdetiestos,esdecirescamascomotiestosypuntiagudas jadudijres
Punta: ..
.. . !+ ..
.
(Job41:22/30). Pl.const.
.
2304
.. .. .. .
.
Gozo, regocijo (Neh. 8:10).
Const. .. .. ..
Const. .. ..
.
En Isa. 38:11 se sugiere leer .. ...
.
2312
.. ... .
.
Espina (Miq. 7:4; Prov. 15:19).
Paus. .. ..
.. ... . .
.
.. .
QAL: Traspasar, penetrar (Eze. 21:19/14).
2314
.
2315
Part.
=cuartodeacostarseodormitorio(2Rey.6:12). jadrmishkv
Cuarto, cmara, interior: a) .. ..
b). jadr
ha-mitt
= cuarto de las camas o dormitorio (2 Rey. 11:2). c) jadr
ha-meqerh
= cuarto de
refrigerio o sala de verano (Jue. 3:24). d) jadri
bten
= interioridades del vientre, smbolo de lo
recndito del ser (Prov. 18:8). e) jadri
mvet
= cmaras de la muerte, alusin al interior del Seol
(Prov. 7:27). f) jadri
teimn
= las cmaras del sur, alusin a las constelaciones del hemisferio sur del
; Pl. . .. .. ; Suf. .. ..
.
; Const. .. .. ... ..
.
.. .. .. .. ,
.
; Loc. .. ...
.
cielo(Job9:9). Paus.
. . .. .. .. .
; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. ..
.. ; +. !.
2318 .. PIEL: Renovar, confirmar (Sal. 51:12/10; 1 Sam. 11:14; Ver nota RVA).
rf.
. *. +.
Impf.vaif.
.. . +. ; Inf. .. .. .. +.
HITPAEL: Renovarse, rejuvenecer (Sal. 103:5).
Impf.
Pe
.. ..
Heb. Hebreo.
Loc. Locativo.
164
=ofrendavegetalnueva,esdecir,degranos minjjjadashh
Nuevo (Jer. 31:31).
a) .. ..
2319
frescos (Lev. 23:16). b) ishh
jadashh
= mujer nueva, es decir, casada por primera vez (Deut. 24:5;
. .
.. .. . .
.
.. .. ,
. ; Pl. .. ..
.
VernotaRVA). Fem.
1) Luna nueva (2 Rey. 4:23). 2) Mes (1 Rey. 6:1). 3) Mes de celo de los animales
, ardor ... .
2320
.. .. ;
.
; Const. .. ..
. ; Pl. .. ..
sexual (Jer. 2:24).
a) mi-mojort
ha-jdesh
= al da siguiente de la luna nueva (1 Sam. 20:27). b)
yom
ha-jdesh
ha-shen
= el da segundo despus de la luna nueva (1 Sam. 20:34). c) jdesh
yamm
=
.
$. . . . .
.
(lase: bo-jodashm).
un mes de das, es decir, un mes entero (Gn. 29:14).
.. ...
. .. ... .. ,
. ; Pref. .. ..
Suf.
.. . .. .. ,
. .
Suf.
, y a la tierra de ..
.
.. ..
..
*
,
.
..
.
..
. *.
y a Cades, en la tierra .. ..
..
..
.
.
.. ..
*.
.
.
.
.. ..
.
En 2 Sam. 24:6, en lugar de las palabras .. ..
.
.
.
Tajtim-hodsi sesugiereleerconlaLXX:
.
de los heteos
nueva , segn el .. ..
.. .. .(
TM (Heb.
.. .
..
vida (Dan. 1:10).
Perf.
=harisculpablemicabeza,esdecir,expondrismi jiavtmetrosh
.. .
PIEL: Hacer culpable:
2325
-. *.
=crculodelatierra,concebidalatierracomoundisco(Isa.40:22). jugha-rets
.
! . Crculo: a)
2329
b) jug
al
peni
tehm
= horizonte sobre la faz del ocano (Prov. 8:28). c) jug
shamyim
= bveda del
.. .
.
cielo(Job22:14).VertambinnuestrocomentariodeJob26:10bajo.. .
QAL: Proponer una adivinanza o enigma para ser interpretada (Jue. 14:12; Eze 17:
2).
2330
*.
!.
.! .
!. ;. !.
; *. ;.
.
.
.
!
;
.
;
. !..
,.
Impv. . .. !..
Impf. .. ..
Perf.
; Inf. .. ..
; Suf. .. ..
!.
.. .. .
.
.. .
PIEL: 1) Informar, declarar (Job 36:2; Sal. 19:3/2).
2331
.
Impf.
.
..
.
; Suf. .. ..
.
.. .
PAEL: Declarar (Dan. 2:4).
(AR)
Impf.
.. .. ..
..
.
; Suf. * . . .. .. .
HAFEL: Declarar, revelar, interpretar (Dan. 2:6; 5:12).
.. .. .. .. .
.
; Const. .. .. .. ..
.
; Inf. ... . .. ..
.
Impv.suf.pl.
Pref. Prefijo.
TM Texto Masortico.
Impf.
165
.
2333
.. . ! .. . .. ; Suf. .. ! . Aldea (Nm. 32:41 RVA).
.
2335
Pl. .. !.
Pl. . ..
. Ave fnix (Job 29:18; la RVA traduce arena , pero Ver nota RVA).
(II)
.
. Color oscuro, quizs marrn o caf (Gn. 30:32).
2345
.
2346
.
. .;
; Pl.
.
Muro,
. . .
Suf.
. .. .. % ; Suf. . ..
muralla (2 Rey. 3:27).
. . ..
Const. . ..
.. .
QAL: 1) Preocuparse por algo, echar de menos (Gn. 45:20). 2) Tener lstima o compas
in
2347
. . ! . .. ; Impv. .. *.. .
.
; Vaif. *. .
.
. .. , !
.
; Impf. .. ..
.
(Deut.19:21). Perf.
=puertodenavos(Gn.49:13b). jofonit
. 4
1 . ) Costa (Deut. 1:7). 2) Puerto:
2348
166
1)Afuera(Prov.24:27).2)Calle(Jer.37:21).3)Enplural:Campos(.
. Sal. 144:13). 4)
2351
Matrimonio fuera del clan o familia: lo
tihih
ha-jtsah
= no se casar fuera de la familia (Deut. 25:5).
. . !
. . ... .
.
.! .; Suf.
; Pl. . .. !..
.
. , !..
.
Loc.
... .
.
! . En Prov. 8:27; Ver bajo
, tu seno . .. . .. En Sal. 74:11 lase segn el Qere: .. . ..
. .. . ! QAL: Disminuir (Isa. 24:6).
Perf.
. . .
(I)
. .. ... .. . ! QAL: Palidecer (Isa. 29:22).
. . .
(II) 2357
.
! . Blanco (Est. 1:6; 8:15).
2353
Blanco (Dan. 7:9). .. !.
.
(AR) 2358
. . .
.
.
. Ver
Impf.
... . .
.
Ver . . .
.
. . . .
.
Ver . ..
.
, palidecern
.
; Impv. .. . *.
.
.. , ; Perf. . . QAL: Apresurarse (1 Sam. 20:38; Hab. 1:8).
.
..
..
; Impf. . .. .. !.
HIFIL:1)Apresurarse(Jue.20:37).2)Acelerar,apresurar(Isa.60:22). Perf.
.. . *.. . ; Vaif. . .. .. ..
(II) .. QAL: 1) Regocijarse (Ecl. 2:25). 2) Atender, apresurarse a, acudir a fav
or de (Sal.
.
..
.
.
; Impv. . .. .
141:1). Impf.
.
. Algo sensitivo, ya sea al dolor o a la alegra (Job 20:2).
!.
.
Ver
.. ! .
.. .
167
2368
=arcillafresca jmerjotm
Sello engastado en el anillo (Gn. 38:18; Ver nota RVA).
. ..
... . ; que es marcada con la impronta de un sello (Job 38:14; Ver otra trad. e
n la nota RVA). Var.
. . .. ... . , . .. ; Suf. . .. Const.
=vevisindepartede majazhShadiyejezh
.. .
QAL: 1) Ver (Isa. 26:11). 2) Ver una visin:
2372
Shadai, es decir, del Todopoderoso (Nm. 24:4). 3) Contemplar: la-jazt
be-nam
YHVH
= para
contemplar la hermosura de YHVH (Sal. 27:4). 4) Seleccionar, escoger: tejezh
anshh
jyil
=
; Part. . ..
.
; Inf. .. ..
.
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
seleccionahombrescapaces(Exo.18:21). Perf.
. ... . . ; Pl. . ... .
se traduce: lo .. ..
.
.. .
PEAL: Ver, percibir (Dan. 3:25).
(AR) 2370
acostumbrado . As, al
di
jazh
le-mezyh
= ms de lo previsto calentarlo, es decir, calentarlo ms de
.. .. .
.
; Pas. .. .. .. ; Pl. .. ..
.
; Part. .. .. ..
.
; Inf. . . .. .. .
; Pl. .. .. , .. .. .. ..
.
loacostumbrado. Perf.
.
2373
. .. .
.
; Pl. .. ..
.
Pecho (Exo. 29:26).
.
(I) 2374
Const. .. ..
Const. . ..
=cuernomuyvisible(Dan.8:5). qrenjazt
Revelacin, visin (Isa. 21:2). ..Visin (2 Crn. 9:29). . ..
.
=suvisibilidad,esdecir,eravisible(Dan.4:8/11). jazoth
Visibilidad: . ..
.
(AR) 2379 *
2384 ..
. .. .. . Suf. . .. .. .
Visin, revelacin (Joel 3:1/2:28; 2 Sam. 7:17).
; Pl.
. .. .. . . .
trad. Traduccin (Otra trad., Otra traduccin).
Const. .. =.
168
. .
2385 *
=relmpagosytruenos(Job28:26). jazzqolt
1) Relmpagos, Colect. (Zac. 10:1).
.. ..
. .. . .. .. . ; Pl.
. . .. ..
Const.
. .
2386
Cerdo (Deut. 14:8). .. .... .
QAL: 1) Ser fuerte, ser duro (1 Rey. 20:23; Mal. 3:13). 2) Esforzarse (1 Rey. 2:
2). 3)
2388
Fortalecerse, consolidarse (2 Rey. 14:5). 4) Intensificarse, agravarse (Gn. 41:56
). 5) Prevalecer (2
Sam. 24:4). 6) Restablecerse (Isa. 39:1). 7) Endurecerse (Exo. 7:13). 8) Apremia
r a alguien (Exo.
12:33). 9) Quedar fuertemente atrapado, quedar enredado (2 Sam. 18:9). 10) Mante
nerse dedicado a
.. .. .. .. . % ; Inf.suf. .. ..
.
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
algo(2Crn.31:4). Perf.
PIEL: 1) Hacer fuerte, fortalecer (Sal. 147:13). 2) Alentar (2 Sam. 11:25). 3) E
ndurecer (Exo. 4:21). 4)
Ceir, ceirse fuertemente (Isa. 22:21). 5) Reparar las grietas (2 Rey. 12:6). 6) Ap
oyar, ayudar (2
.. .. . =.
.
; Part. .. =.
.
, Inf. .. =...
.
.. , =.
.
; Impv. .. .. .. =.
.
; Impf.vaif. .. =.
.
Crn.29:34). Perf.
HIFIL: 1) Asirse de algo (1 Rey. 1:50). 2) Asir fuertemente (Gn. 19:16). 3) Deten
er a alguien por la
fuerza (Exo. 9:2). 4) Aferrarse a algo (1 Rey. 9:9). 5) Reforzar el ataque: haja
zq
miljamtja
el
=
refuerza tu ataque contra (2 Sam. 11:25). 6) Consolidar el control sobre (2 Rey.
15:19). 7) Hacerse
.. .. .. , . .. . .. .. .. ;
.
; Impv. .. - .. ...
.
; Vaif.
. . .. .. ..
; Impf.
. . .. .. ..
poderoso(2Crn.26:8). Perf.
.. .. .. .. .
.
. . .. .. .. ,
; Part. .. .. .. ..
.
Suf.
. . .. .. ..
Inf.
HITPAEL: 1) Esforzarse (Gn. 48:2). 2) Cobrar nimo(1 Rey. 20:22). 3) Fortalecerse,
sentirse
fortalecido (1 Sam. 30:6). 4) Apoyar: mitjazq
im
= me apoya (Dan. 10:21). 5) Afianzarse, hacerse
.. .. =.
.
; Impf. .. .. .. =.
.
fuerte,poderoso(2Crn.1:1;17:1). Perf.
=.
.
.; Impv.
.. .. .. . =..
.
2389
=sefuefortaleciendo,sefue holjve-jazq
1) Fuerte, poderoso; hacerse fuerte, intenso: .. ..
intensificando (Exo. 19:19; 2 Sam. 3:1). 2) Firme, duro (Eze. 3:9). 3) Violento,
encarnizado (1 Sam.
; Pl. .. .. ..
.
14:52).4)Grave,dcesedeunaenfermedadodelhambre(1Rey.17:17;18:2). Fem.
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. ..
.
2391 *
.... .
Suf. .. ..
.
2392
=confuerzademano,esdecir,conpodero be-jzeqyad
Fuerza, poder (Ams 6:13). .. .
, con poder (Ver texto $ ... . .
.
se sugiere leer $ .. .. .
.
(Exo.13:3). EnIsa.40:10,enlugarde. .. .. .. , ! RVA).
Suf.
.
2393 *
=cuandoadquierapoder,cuandosehayafortalecido(Dan. ke-jezqat
Fuerza, poder: .. .. ..
. .. .. .. . 11:2). Suf.
.
; Part. .. .. ..
169
.
2394
=porlafuerza(1Sam.2:16). EnJue.4:3laRVAtraduce be-jozqh
Fuerza, poder: .. .. ..
esta expresin como con crueldad .
.
2397
. . .. .. 1) Gancho (2 Rey. 19:28). 2) Prendedor (Exo. 35:22).
lugar de ..
. .. .. . ; Pl. .. ..
.
; Suf. . .. .
Var. I . .. .. lase segn el Qere:
En Eze. 29:4, en
.. .
QAL: 1) Perder el objetivo, fallar dar en el blanco (Prov. 8:36). 2) Echar de me
nos, sentir la
2398
falta de algo (Job 5:24). 3) Faltar, fallar, ofender (2 Rey. 18:14). 4) Ser culp
able de algo (Gn. 43:9).
5) Pecar contra Dios, contra el prjimo o contra si mismo (Gn. 20:6; 1 Sam. 19:4; P
rov. 20:2).
.. ... . .
.
; Suf. ... .
.
; Part. . ..
.
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
Perf.
PIEL: 1) Hacer compensacin, pagar el dao (Gn. 31:39). 2) Purificar o liberar del pe
cado o de sus
efectos a una persona, a un altar, a una casa, etc. (Nm. 19:19; Lev. 8:15; 14:49)
. 3) Ofrecer una
; Part. .. ,.
.
; Inf. .. .. ,.
.
; Impf. .. ,.
.
vctimacomosacrificioporelpecado(Lev.6:19/26). Perf.
.. .. . ,. .
HIFIL: Fallar dar en el blanco (Jue. 20:16). 2) Hacer pecar (1 Rey. 14:16; Exo.
23:33). Perf.
. . .. .. .. .
; Inf. .. * .. .. .
.
.. , . . .. ...
; Vaif.
. . .. .. ..
; Impf. . . .. .. ..
.. .. .. .. .
.
HITPAEL:1)Purificarsedepecado(Nm.8:21).2)Retroceder(Job41:17). Impf.
.
2399
1) Falta, ofensa contra alguna persona (Gn. 41:9; Ecl. 10:4). 2) Pecado contra Di
os (2 Rey. .. ..
(Lev. 19:17; la RVA ha traducido . .. .
10:29).3)Culpa,culpabilidad;enLev.20:19equivalea
pecado ).
a) jet
mishpt
mvet
= pecado que merece la muerte (Deut. 21:22). b) jet
mvet
es
traducido en la RVA como culpa de muerte , pero ms exactamente es
a
muerte (Deut. 22:26). c) jatai
guiluleihm
= los pecados de vuestros dolos, que equivale a decir, los
; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. Pl. .. .. .. . .. .. , pecados de vuestra idolatra (Eze. 23
:49). Suf.
. . .. .. .. .
.. . .. .. .. ,
.
2400
1) Pecador (Gn. 13:13). 2) En 1 Rey. 1:21 la RVA traduce culpables , pero no de la .
. ,.
; Const. .. , . .. . ; Pl. .. ,.. .
.
muertedelrey,sinodelasintrigassobrelasucesindeltrono. Fem.
.. . , .. . .. . ; Suf. .. , . .. .
.. .. ..
.
Pecado, error, falta cometida inadvertidamente.
.
.
,
su pecado
Fem. Femenino.
Pl. Plural.
Const. Constructo.
Suf. Sufijo.
170
.
2401
1) Pecado (Sal. 32:1). 2) En Gn. 20:9 debe traducirse
o .. .. ..
Suf. ..
.
2402
..
1) Pecado (Lev. 4:14; Zac. 13:1). 2) El sacrificio o la vctima por el pecado (Exo
. 29:36; ..
,. ,.
. .
2403
.. . ,. .. . .. ; Suf. ..
. .
.
; Const. ..
.
.
; Pl. ..
... . .
.
; Part. .. . .. .. ; Inf. . .. .. .. ! QAL: Conrar lea (Deut. 19:5).
. . .
2404
.. .. .
Impf.
,.
,
he tendido
.
.
PUAL:Estarlabrado(Sal.144:12). Part.
,.
.. .
.
En Prov. 7:16 se sugiere leer . .. ..
.
.. .
. Trigo (Exo. 9:32).
Pl. ..
,.
pecado .
,.
, tu .. .. ..
. ..
.
(AR) 2408 *
Pecado.
,. ,.
.
2406
.. .
. .
). Heb. ..
..
.
Sacrificio por el pecado (Esd. 6:17; lase segn el Qere ..
,.
.. .. .. .
.
2413 .. QAL: Reprimir, reprimirse (Isa. 48:9).
*.
Impf.
..
.
(AR) 2409
. . .. .. . 4 ; Inf. . . .. .. 4 ; Impf. .. .. ..
2414 4 .. QAL: Arrebatar (Jue. 21:21; Sal. 10:9).
(Ver all). ..
. .
Perf.
.. .
En Nm. 15:24 lase
.
2415
Retoo, vara (Isa. 11:1; Prov. 14:3). ... .
8.
mss. Manuscritos.
Impf. Imperfecto.
Inf. Infinitivo.
Part. Participio.
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
AR Arameo.
Heb. Hebreo.
Perf. Perfecto.
171
, que la RVA !..
.
..
-.
.
..
-. . 5.
traduce segn el TM:
. 5.
..
.
.. ..
.
Parentela.
.
(I)
!..
.
..
.
, qu es mi parentela y la familia de mi padre?
!..
..
.
...
=Lavidadetu jeinafshja
Vida; palabra usada en la formulacin de juramentos: a) ..
.
(II) 2416
alma! Esto equivale a decir: Vive tu alma!
proh
= La vida del faran! Esto
-.
(Ver all). ..
. ; Pl. ..
.
equivaleadecir: Viveelfaran! (Gn.42:15). Const.
=aguaviva,esdecir,agua myimjaym
.. .
(Ecl. 9:4).
a)
Vivo, viviente; Part. Qal de ..
.
(III)
de manantial (Gn. 26:19; Ver nota RVA). b) ka-t
jyah
= cuando el tiempo est vivo, es decir,
-. -.
.. ,
. ; Pl. ..
.
; Fem. ...
.
cuandolaestacinserenuevepasadounao(2Rey.4:16). Paus.
.. . .
.
; Pl. ..
-.
-. -. -. -. -.
.
2420
. . .. .
.
; Pl. .. .. . ..
.
Adivinanza, enigma (Sal. 49:5/4).
Suf. .. . ..
.. .. ;
.
.. ,
.
.. .
QAL: 1) Vivir (Gn. 3:22). 2) Revivir (1 Rey. 17:22; 2 Rey. 13:21).
2419. .. . .. ; Suf. . .. ..
.
. .. , . ; Inf. .. .. ..
.
; Impv. .. ..
.
.. .. .. ,
.
Impf.
.
1) Vivo, viviente (Dan. 6:21/20). 2) En plural: Vida (Dan. 7:12).
.
(AR) 2417
.. .
. ; Pl. ..
.
Perf.
Det. ..
; Det. ..
.
; Const. ..
.
.
PIEL: 1) Preservar, conservar vivo (Gn. 12:12). 2) Dejar vivir en prosperidad (Jo
s. 9:15; la RVA
traduce conservarles la vida ). 3) Traer a la vida, restaurar (Sal. 30:4/3; aqu se d
ebe traducir: me
has trado a la vida, de en medio de los que descienden a la fosa ). 4) Cultivar (Os
e. 14:8/7).
Perf.
-. -. -. -.
.. ..
. ; Part. ..
..
.
; Impv.suf. .. ..
.
; Impf. ..
.
HIFIL: 1) Hacer sobrevivir (Gn. 6:19). 2) Dejar vivos (Jos. 6:25). 3) Vivificar,
restaurar (Isa. 57:15).
. .. .. .
.
.. .. .. ,
.
; Inf. .. .. .. ..
.
; Suf. . .. .. ! ; Impv. .. . .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
Perf.
.. ..
.
.. .
PEAL: Vivir (Dan. 2:4).
Impv.
(AR) 2418.. .. .
.
HAFEL:Concederlavida,dejarvivo(Dan.5:19). Part.
.
2422 *
. .. .
.
Vigoroso, con mucha vitalidad (Exo. 1:19).
Pl.fem. .. ..
TM Texto Masortico.
Paus. Pausa.
Det. Determinativo, Artculo definido.
Impv. Imperativo.
172
Animal,Sing.yColect.(Gn.1:25).2)Serviviente,semejanteaciertosanimales(Eze. 1:5).
..
-.
3) Vida (Job 33:18, 20). 4) Pueblo, gente (Sal. 68:11/10; Comp.vers. 8/7. La RVA
traduce rebao ,
.
2421
se sugiere leer ..
-.
.
5.. .
. .. con respecto al pueblo de Dios).
.. ,
-. .
.
, ejrcito de los filisteos
. . ..
5.. .
(Ver RVA).
Const.
.
.. . .
.
; Pl. ..
. ; Suf. . .. ..
. .. con base en la LXX:
-.
1) Animal (Dan. 4:13/16). 2) Bestia, en el sentido de animal misterioso y aterra
dor .. . ..
.
(AR) 2423
-.
.. .
.
. Heb. .. .. . ..
.
.. . .. , ; Pl. .. .. . ..
.
; Det. .. . ..
.
(Dan.7:3). Const.
!.
.
2424
=viudezenvida,esdecir,vivircomoviuda almentjayt
Vida, duracin de la vida: ..
estando vivo el marido y sin poder volverse a casar (2 Sam. 20:3).
... .
.. .
Ver (AR)
(AR)
(Gn. 2:7; 7:11).
En ..
.
Vida, duracin de la vida. Esta palabra es un Pl. de Intens. de II ..
-.
Prov. 27:27b, en lugar de .
.
, y raciones . De esta manera, la expresin .. ..
. se sugiere leer .. ..
.. .
. .. ;
.
; Suf. ..
traducir esta palabra.
Const. -
>. -.
ve-juqm
le-naarotija
se traducira: y raciones para tus criadas
-. -. -.
.. .
QAL: 1) Tener dolores de parto (Isa. 13:8). 2) Sentir dolor, estremecerse o reto
rcerse de
(I) 2427
; Impv.: a) *.
.
! .
. .. , !..
.
; b)
. . .. ..
; Impf.: a) .. ..
.
dolor(Sal.55:5/4;Jer.4:19). Perf.
.
! ..
; Inf. . !..
.
; b) . .. . ..
POLEL: 1) Hacer nacer, dar a luz (Deut. 32:18; Isa. 51:2). 2) Estremecer de dolo
r (Sal. 29:9).
Impf.
... ... . .. . ; Part. ... .
.
; Inf. . .. . ..
POLAL: 1) Nacer, ser hecho nacer (Sal. 51:7/5). 2) Temblar, ser hecho temblar (J
ob 26:5).
Perf.
*.
. .. ...
.
.
. . .. .. .
HIFIL:Estremecer(Sal.29:8/7). Impf.
. . !..
.
HOFAL:Nacer,serhechonacer(Isa.66:8). Impf.
Sing. Singular.
Colect. Colectivo.
Comp. Comparar.
vers. Versiones.
Intens. Intensidad (Plural de intensidad).
173
. .. .. . ..
.
HITPOLEL:Retorcersededolorodetemor(Job15:20). Part.
.. . * .. .. .. .. .
.
HITPALPAL:Estremecerse,sersobrecogidodeterror(Est.4:4). Impf.vaif.
. . .. .. .
.. .
QAL: Durar, prevalecer (Job 20:21).
Impf.
(II)
.
2428
1) Fuerza, vigor, capacidad sexual (Prov. 31:3). 2) Riquezas, bienes, utilidad,
provecho .. ..
(Gn. 34:29; Deut. 8:18; Job 20:18). 3) Ejrcito (Exo. 14:4).
jyil
= hombre valeroso (1 Rey.
1:42). b) ben
jyil
= valiente, esforzado (Deut. 3:18; 1 Sam. 14:52). c) guibr
jyil
= guerrero valiente
.. . .. ; ; Suf.
. . ..
; Const. .. ...
.
=mujervirtuosa(Prov.31:10). Paus. shetjyil
(Jue.11:1).d)
.. .. . .. . ; Suf. . .. .. .. Pl.
.. .. .. . % ; Suf.
. . ..
1) Fuerza (Esd. 4:23). 2) Ejrcito (Dan. 3:20).
.
(AR) 2429
Muralla exterior (2 Sam. 20:15).
. . ..
Dolor, angustia (Exo. 14:14; Jer 6:24).
. . ..
Dolor intenso (Job 6:10). .. . ..
.
.
2430
. . .. .(
Const. .. ..
a) ish
, su muro exterior
2433 .
Suf. ..
174
... . .
.
.. .
QAL: Esperar (Isa. 30:18).
2442
Part.pl.const.
brillantes ).
Const. .. .. ..
.
! .
2448
Brillantez enrojecida (Prov. 23:29; la RVA traduce lo enrojecido ). .. .. ..
.. .. ; 0. ; Impf. .. .. QAL: Ser sabio o actuar sabiamente (1 Rey. 5:11/4:31)
. Perf. . . 2449
. ... .. . ! .. .. , Impv.
; Suf. .. .. 0. PIEL: 1) Ensear sabidura, instruir (Sal. 105:22). 2) Hacer sabio
(Sal. 119:98).
Impf.
.. .. . 0 . .. .. .
PUAL: Ser instruido, ser experto (Sal. 58:6).
Part.
0.
HITPAEL: 1) Mostrarse sabio, proceder astutamente (Exo. 1:10). 2) Ser sabio en e
xceso, andar
0.
.. .. .
mostrando su sabidura (Ecl. 7:16).
Impf.
.. .. .. . 0.. .
.
, * .. .. .
2450
1) Experto o experimentado en alguna actividad (Isa. 40:20). 2) Sabio, persona c
apacitada y .. ..
acreditada para dar un consejo atinado (Gn. 41:8). 3) Sabio, persona que procede
de acuerdo con la
;
.
;
.
;
.
.
;
.
;
.
;
Const. . .. .. .. ; Pl. .. .. ..
Const. .. .. ..
Fem. .. .. ley de Dios (Sal. 107:43).
.. .. .
Const.
Const. . .. ..
Fem.
. .. .. ..
Suf. . .. .. ..
.
2451
1) Sabidura, experiencia en alguna actividad (1 Rey. 7:16). 2) Sabidura o tino (2
Sam. .. .. ..
20:2). 3) Sabidura o actitud que toma en cuenta a Dios (Sal. 90:12). 4) La sabidu
ra personificada
. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
(Prov.8:1,etc.). Const.
.. .. .. .. .
.
; Det. .. .. ..
.
Sabidura (Dan. 2:20).
.
(AR) 2452
Const. .. .. ..
175
.
.
2454
Sabidura, Pl. de Intens. (Prov. 1:20). .. ..
.. 0. . ! [QAL]: Atacar violentamente.
. . .
*
... . ,
.
; Part. .. A. ; Inf.suf. ..
..
.
; Impf.vaif. .. . .. ..
.
.. .. ,
.
, y enferm Asa . Perf. . .. ..
se sugiere leer *.
, atacis . *.. . 0. . !
.
2455
... .
Comn, profano (1 Sam. 21:5/4). Ver tambin I . .
. . .. .
Ver ..
.
... .
.. .
Ver Qal de
.
2457 *
.. .. .. .. . % Herrumbre (Eze. 24:6).
.. .. .
.
Ver . .. .. ..
.
2461
.. .. .. .
.
; Suf. .. ..
.
Leche (Exo. 3:8).
.
2460
Const. .. ..
Suf. .. .. ..
1) Sebo (Exo. 29:13). 2) Gordura (Job 15:27). 3) Lo mejor y escogido (Gn. 45:18).
.. ..
.. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. .. .. $ Suf.
.
2464
Glbano (Exo. 30:34). .. .. $.. .
.
2465
.. ... ;
.
1) Existencia, duracin de la vida (Sal. 39:6/5). 2) Mundo (Sal. 17:14).
..
.. .. . +.
.
Suf.
Paus. ..
2467
Comadreja (Lev. 11:29). Tambin se lo identifica con el topo. . ... .
.. .
QAL: 1) Enfermar, enfermarse (Gn. 48:1). 2) Condolerse por algo (1 Sam. 22:8). 3)
(I) 2470
.. - . ... lase .. - .. ...
.
.. ..
.
Sentirdolororemordimiento(Jer.5:3). En2Crn.16:12,enlugarde
-..
. . ..
.
; Const. . . ..
NIFAL: 1) Sentirse enfermo (Dan. 8:27). 2) Estar dbil, estar exhausto (Eze. 34:4;
Jer. 12:13). 3) Estar
afligido, estar entristecido (Ams 6:6). 4) Agravarse: najlh
makat
= mi herida se ha agravado (Jer.
. .. .. .
.
; Pl. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Part.fem. .. . .. .. ..
.
10:19;laRVAtraduce: esincurable ). Perf.
.. . 7.
.
PIEL:Hacerbrotarunaenfermedad(Deut.29:21/22). Perf.
176
PUAL: Ser debilitado (Isa. 14:10).
Perf.
.. . 7 .. . .
en .. .. ..
.
HIFIL:Hacerenfermar,atormentar(Prov.13:12). SegnlosRollosdelM.M.,laforma
.. , -... 7 . .. . !
. . . :
.. .
, sino la corrupcin de una forma de Piel de II
Isa.53:10noseraHifilde
y lo atraves
y le hiri (Com
.. .. .. .
.
). Part.fem. ... . ..
.
en lugar de .. .. 7.
.
5,dondehabraqueleer.. . .. .. .. .
.
HOFAL:Serherido(1Rey.22:34). Perf.
HITPAEL: 1) Enfermarse (2 Sam. 13:2). 2) Fingir estar enfermo (2 Sam. 13:5).
f.vaif.
.. .. .. . 7
.
; Inf. ... .. ..
.
; Impv. .. - . ... ...
; Impf. .. 7 .. . .
.
.. , 7.
.
.. .
PIEL: Implorar el favor de alguien (Sal. 45:13/12).
(II)
.. . .
.
; Inf. ..
.
; Impv. .. .. !7
Perf.
.
2471
.. . .
.
; Pl. .. 7.
.
Torta hecha con o sin levadura (2 Sam. 6:19; Exo. 29:2).
Const. .. 7.
Imp
.
.
2472
.. . A
. . ... .
; Suf. .. A.
.
; Pl. .. A. Sueo (Gn. 20:3).
Suf. ..
2474 7
.. . .
. . .. ! ; Suf. .. 7 .
.
.. , .
. .. Ventana (Gn. 8:6).
Pl. ..
mi
.
2479
Estremecimiento a causa del dolor o del miedo (Isa. 21:3). .. .. .. ..
.. .
QAL: Tomar ciertas palabras como un juramento favorable. En 1 Rey. 20:33, en lug
ar de
2480
, y lo tomaron de parte de l como un .. - . .. ... ! .. .. 2. . ! se sugiere leer
as: .. - . .. ... .
.. .. 2. . !
juramento favorable
177
.
2483
=enfermedades jolaymramve-neemanm
Enfermedad, sufrimiento (2 Rey. 1:2).
.. ..
. .. .. .. . ; Pl. . .. .. ; Suf. ... ..
.
malignasycrnicas(Deut.28:59). Paus.
.
2481
. .. .. .. . Joya (Prov. 25:12).
.
2484 *
Pl. .. ..
Suf. .. .. ..
Pl. .. ..
=YHVHmelibre!(1Sam.24:7/6).b)Sin jallahlime-YHVH
: .
Interj.: a) Con Prep. .. . .. ..
Prep.: jallah
= Que no sea as! (1 Sam. 14:45).
.
2487
1) Turno, relevo, alivio (1 Rey. 5:28/14; Job 14:14). 2) Cambio de actitud (Sal.
.. . .. ..
. . .. .. .
.
; Pl. .. .. . .. ..
.
55:20/19).3)Vestidonuevo(Gn.45:22). Suf.
.
2488 *
Despojos, ropa quitada a un enemigo despus de haberlo matado (Jue. 14:19; 2 Sam.
.. . .. ..
. .. .. . .. ; Suf.pl. . .. .. .. 2:21). Suf.
.
2489
.. .. . 0 . ... ; Pl. .. ... ..
.
Desdichado, desafortunado (Sal. 10:14).
Paus. .. .. ..
Part.
.. .
NIFAL: 1) Ser profanado (Eze. 20:9). 2) Profanarse a s mismo (Lev. 21:9).
(II) 2490
.. .. . .
; Suf. .. ..
.
; Inf. *.. .
.
... .. ,
.
; Impf. . ... ..
Perf.
.. ; 7.
.
PIEL:1)Profanar(Lev.21:9).2)Usufructuar,hacerusoprofanooajeno(Deut.20:6). Perf.
.. .. . 7 .. . .. . ; Pl.suf. .. .. 7...
.
; Part. .. 7.
.
; Inf. .. .. 7.
.
Impf.
.. .. .. .. .(
.
(Ver tambin .. .. 7.
.
PUAL:Serprofanado(Eze.36:23). Part.
HIFIL: 1) Permitir que algo sea profanado (Eze. 39:7). 2) Violar su palabra, hac
er invlida una
declaracin hecha previamente (Nm. 30:3). 3) Comenzar algo en el sentido de introdu
cir una
.. .. .
.
; Part. .. .. 7. ; Suf. .. ..
.
; Inf. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
innovacin(Gn.6:1;9:20). Perf.
. . !..
.
HOFAL:Sercomenzado(Gn.4:26). Perf.
Interj. Interjeccin.
Prep. Preposicin.
178
. .. . ..
.
; Part. .. ... .
.
.. .
POLEL: Herir, atravesar (Isa. 51:9).
(III) 2491
Perf.
... . ,
.
se puede leer Perf. .. ..
.
POLAL:Serherido(Isa.53:5). EnSal.109:22,enlugarde... . .. .
.
herido . Part.
1) Atravesado o muerto a espada (Nm. 19:16). 2) Muerto, cadver (Lam. 4:9). 3) .. .
.
.
Profanadores, pervertidos: En Eze. 21:34/29 la RVA traduce jaleli
resham, los ms pervertidos de
.. .
). Tambin podra traducirse: los cadveres de
de Piel de II .. .. ..
.
lospecadores (derivando.. .. .. ;
.
; Fem. .. ..
.
lospecadores .4)Fem.:Mujerprivadadesuvirginidad(Lev.21:7). Const.
.. . .. .. .. .
. . .. .. .. ,
; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. Pl.
.. .. ; .
; Impf. .. .. QAL: 1) Soar (Gn. 28:12). 2) Fortalecerse (Job 39:4).
92
... . . Part.
HIFIL: 1) Fortalecer (Isa. 38:16). 2) En Jer. 29:8, en lugar de
.. A .. . ... .
.
.. .
.
.. *.
, sus sueos que ellos suean
.
.. .
.
(Ver .. A .. . ... .
Perf. . . 24
..
.
. .. ... . se sugiere leer . .. .. .. ..
. * . .. .. . .. .. . .
Impf.suf. . .. .. .. .. nota RVA). De ser as, no existira
la forma Hifil
. .. .( .
. (Heb. . .. .. .. ; Pl. .. .. ..
.
; Suf. .. .. ..
.
2493 (AR) .. Sueo (Dan. 2:4).
Det.
.
! .
2495
Malva? Clara de huevo? (Job 6:6). .. 7.
2496 .
. .. .. .. . Pedernal (Deut. 8:15). Const. .. 7...
. * . .. .. .. . ! ; Impf. .. .. ...
.
2498 4 .. QAL: Atravesar (Jue. 5:26; Job 20:24). Perf.
.. . 4.
; Inf. .. .. A. . ! ; Impf. .. .. 4 QAL: Pasar (Isa. 21:1; Sal. 102:27).
. 4 (II) 2500
PIEL: Cambiarse de ropa (Gn. 41:14; 2 Sam. 12:20).
Perf. .
Impf.vaif. 4
.. .. .. . 7.
HIFIL: 1) Cambiar, sustituir, poner algo en lugar de una cosa (Sal. 102:27/26; I
sa. 9:9/10). 2) Renovar
. . .. .. .. . ! ; Impv. . .. .. .. 4 ; Impf. . .. .. .. 4 (Isa. 40:31; Job 14:7
). Perf.
. .. .. .. . .
2499 (AR) 4 .. PEAL: Pasar (Dan. 4:13/16). Impf.pl.
2501 4 .. Por, a cambio de (Nm. 18:21, 31).
179
QAL:1)Descalzar,descubrirelpie(Deut.25:9,10).2)Descubrirlateta,2502 (I) .. dar l
a teta
; Const. . .. .
; Part. *.. . .
; Impf. .. .. ...
.
.. .. , (Lam. 4:3). 3) Apartarse de (Ose. 5:6).
Perf.
. .. . !..
.
; Const. . .. ! . .. ; Pl. . .. !
PIEL: 1) Sacar o arrancar las piedras de una pared (Lev. 14:40, 43). 2) Despojar
o quitarle a alguien
.. . 7. ; Inf. .. .. 7. ; Impf. .. 7. . ! sus pertenencias (Sal. 7:5/4). Perf.
jalutsi
2504 (II) .. QAL: Ceirse, prepararse para ir a la guerra, tomar aliento (Nm. 32:21
).
(Ver tambin . .. !..
.
; Const.pl. . .. .
=soldadoslistosparalaguerra(Jos.4:13). Part. ha-tsab
.. .. .. .. .(
.
; Impv. * . .. ... . ! .. .. .. , NIFAL: Armarse, prepararse para la guerra (Nm.
32:17, 20).
Impf.
.. .. .. . ; Part. . .. ... .. .
. .. .. .. . HIFIL: Fortalecer (Isa. 58:11).
Impf.
. .. ... .. . .
. ... .. .. , ! NIFAL: Ser librado (Sal. 60:7/5).
Impf. . .
.. . 7 .. .. .
.
; Suf. .. 7.. .
.
PIEL:Librar(2Sam.22:20;Sal.6:5/4). Impv.
(III)
* .
.. .. .. .. . Ver bajo Dual .. ..
.
. . .. .. .. .
; Suf. .. ... .. .. Lomos, caderas (Gn. 35:11; Jer. 30:6).
Paus. .. .. .. ..
.. .
QAL: 1) Ser suave, blando, pero falso (Sal. 55:22/21). 2) Ser engaoso (Ose. 10:2)
.
(I) 2505
.. .. .
.
Perf.
180
PIEL: 1) Repartir (1 Rey. 18:6). 2) Dispersar (Gn. 49:7; Lam 4:16).
Perf. ! .
.. ; 7.. . ; Suf. ..
.. . 7.. . ; Suf. .. 7.
.
; Inf. .. 7.
.
; Impv. .. .. 7.
.
Impf.
7..
7..
, para recibir su .. .. A
.
. se sugiere leer .. .. ..
.
.. 8.
.
; Impf. .. 7.
.
PUAL:Serrepartido(Ams7:17). Perf.
. *.. .
[HIFIL]: En Jer. 37:12, en lugar de
parte all ; luego se tratara de una forma de Qal y no de Hifil.
.. .. .. . 7. . ! HITPAEL: Dividirse algo (Jos. 18:5).
.
2509
Perf.
1) Liso, suave (Isa. 57:6). 2) Lampio (Gn. 27:11). 3) Deslizadero (Sal. 73:18). 4)
.. ..
. .. .. .
.
Lisonjero(Sal.12:3/2). Fem.pl.
Suavidad de los labios (Prov. 7:21). .. ..
.
(I)
1) Parte, porcin (Gn. 14:24; Lev. 6:10, 17; Jos. 14:4). 2) Provecho, parte (Ecl. 2
:10). .. ..
.
(II) 2507
.. . .. .. .. . ; Suf. . .. .. .. ; Pl. . .. .. Suf.
1) Parte (Dan. 4:12/15). 2) Regin (Esd. 4:16). .. ..
.
(AR) 2508
... .
Ver Hifil de II .. ..
.
.
2512 *
en lugar de .. .. ..
.
=piedraslisas(1Sam.17:40;sesugiereleer jalugiavanm
Liso: .. 7.
.(.. .
. Ver I .. 7 . ...
* 2513 (I)
=lapartesuavedesucuello,esdecir,la jelqttsavarv
Suavidad (Prov. 6:24).
. .. .. ..
.. .. .. .
.
quecarecedevello. Const.
.. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
Parte, parcela, campo (Gn. 33:19; 2 Rey. 3:19).
.
(II)
Const. .. .. ..
.
2515 *
.. .. . >.
.
Distribucin, seccin (2 Crn. 35:2).
Const. .. .. >.
.. .. .
.
Ver .. .. .
.
.
2519
1) Resbaladero en el camino (Jer. 23:12). 2) Lisonjas, hipocresa (Dan. 11:34). 3)
.. .. .. ..
.. .. .. .. . .
.
Intriga(Dan.11:21). Pl.
181
QAL:1)Debilitarsehastadesaparecer(Job14:10).2)Debilitar(Isa.2522 14:12 .. ). 3)
Derrotar
... . . (Intrans.); Part. ... .. .. . .. .. ; (Exo. 17:13).
Impf.
Dbil (Joel 4:10/3:10). ..
2523
. .. .. , .. . .. .. .
f. ..
7.
2524 (I)
. . .( . (Ver tambin bajo ..
.
2.
. . . 1) Calor (Gn. 8:22). 2) Caliente (1 Sam. 21:7). Ver tambin . .
2525 (II) . Caliente (Jos. 9:12).
Pl. .
2527
.. .. .
.
En Dan. 11:44; Ver bajo .. ..
.
.. .. .
.
Ver bajo (AR) .. ..
.
(AR) 2528
.
2529
... .
Mantequilla (Gn. 18:8).
Const. .. .. .... .
QAL: 1) Codiciar (Exo. 20:17). 2) Amar, desear, hallar placer en algo (Isa. 1:29
; 53:2). 3)
2530
.
.
;
.
;
.. ; !
Part.pas.
. .. ..
Impf. .. .. ..
.. .. ,
.
Preciar,apreciar(Isa.44:9;Job20:20). Perf.
*.
Su
. .. .. .
.
; Pl. . .. !. Suf.
. .. .. .. .. . .. .. .. ,
.
NIFAL:1)Seragradable(Gn.2:9).2)Sercodiciable(Gn.3:6). Part.
.. .
..
2. *.
.
2531
=sdijmed
=camposagradables(Isa.32:12).b) karmijmed
Atractivo, hermosura: a) .. ..
.
PIEL:Desearapasionadamente,agradarse(Cant.2:3). Perf.
hermosas vias (Ams 5:11).
=elmsapreciado jemdtnashm
Algo preciado, lujoso (1 Sam. 9:20; Eze. 26:2).
a) .. ..
.
2532
.. .. .
. ; Suf. .. ..
+.
por las mujeres; posible alusin al dios Tamuz o Adonis (Dan. 11:37). b) jemdt
Israel
= lo ms
+. +.
.
apreciadoenIsrael(1Sam.9:20). Const.
En cuanto a su forma esta palabra es un Pl. de Intens., y significa: 1) Preciado
(Gn. . .. ..
.
27:15). 2) Delicado, fino: ljem
jamudt
= manjares delicados (Dan. 10:3). 3) Amado: ish
jamudt
=
hombre muy amado (Dan. 10:11).
Intrans. Intransitivo.
pas. Pasivo.
182
, muralla . Habra . ..
.
.. .
[QAL]: Probable raz verbal de la cual derivara la palabra
en Job 36:18 podra traducirse protgete
.
significado proteger .Luego,laformaImpv.
en .. ..
lugar de teme .
.
2534
1) Ardor, enardecimiento (Eze. 3:14). 2) Veneno (Deut. 32:24). 3) Enojo, indigna
cin .. ..
. .. .
.
; Pl. .. .. ..
.
; Suf. .. ..
.
; Const. .. ..
.
(Gn.27:44).4)IradeDios(2Rey.22:13). Var.
.. .. .
.
Enojo, ira (Dan. 3:13, 19).
.
(AR)
Var. .. ..
.
2535
.. . 2. . 1) Calor, resplandor (Sal. 19:7/6). 2) El Sol (Isa. 24:23).
=vestidoconvestidurasbrillantes(Isa.63:1). Const. jamtsbegadm
Brillante: . .. .
*
. .. . !
.
.
2541
Opresor (Isa. 1:17); ..
!.
.
2542 *
=loscontornosdetusmuslos(Cant. jamuqiyerejij
Contornos, curvas femeninas: ..
.. . !2 ..
.
Suf. .. 2.
7:2/1). Const.pl.
.
.
(I) 2543
. .. . . .. ; Pl. ... . .. Asno (Gn. 12:16).
.. ... ... . .. . Montn (Jue. 15:16).
.
(II) 2544.
.
2545 *
Suf. ..
Dual: . ..
Suf. ..
Var. . .. .. .
.. .
QAL: 1) Tener compasin, sentir compasin (Exo. 2:6). 2) Escatimar, guardar (Jer. 50
:14).
2550
.. .. .. .
.
.. .. .. ,
.
; Inf. . .. ..
.
; Impf. .. ..
.
Perf.
.
2551 *
.. .. .. .
.
Misericordia, compasin (Gn. 19:16; Isa. 63:9).
Var. Variante textual.
Const. .. .. ..
183
Compasin (Eze. 16:5). .. .. ..
.
2552 .. QAL: 1) Calentarse, entrar en calor (1 Rey. 1:1; 2 Rey. 4:34). 2) Estar
en pleno calor
.. . .
; Suf. . . ; Inf. . . . . .. , ; Impf. .. 2...
.
.. , sexual (Jer. 51:39).
Perf.
. .. .. .. . NIFAL: Arder en lujuria (Isa. 57:5).
PIEL: Dejar que algo se caliente (Job 39:14).
Part.
Impf.
. *.. . 2.
HITPAEL: Abrigarse (Job 31:20).
Impf.
2..
Altar donde se ofrece incienso (Lev. 26:30; Isa. 17:8). ..
.. .. .. .
* 2553
2.
. .. ... ; ! QAL: 1) Tratar con violencia (Jer. 22:3). 2) Dejar caer (Job 15:33)
. Perf.
. . .
(I) 2554
... . .
.
; Part. . . .. ..
.
Impf.
. .. .. .. . ! NIFAL: Ser desnudado con violencia (Jer. 13:22).
Perf.
. * .. . .. . ! QAL: Hacer intrigas (Job 21:27). Impf.
. . .
(II)
1 .. .
) Violencia, perversidad (Sal. 7:17/16). 2) Agravio, responsabilidad por la viol
encia (Gn.
2555
16:5).
a) ed
jams
= testigo perverso (Exo. 32:1). b) ish
jams
= hombre violento (Sal. 18:49/48).
. .. .. .. . ; Pl. . .. .. ; Suf. .. ..
.
Const.
... .. .. ; ; Impf. ... .. QAL: 1) Contener levadura, leudar (Exo. 12:34, 39).
erf. . . (I) 2556
. .. .. .. . Inf.suf.
.. .. .. .. .
.
HIFIL:Tenerlosefectosdelalevadura(Exo.12:19). Part.
.. .. .. . 2. HITPAEL: Amargarse (Sal. 73:21).
Impf.
. . .. QAL: Oprimir (Sal. 71:4).
Part. . . (II)
2557
2558
Algo con levadura (Exo. 12:15). .. ..
Vinagre (Nm. 6:3). ... .
... .
.. .
QAL: Irse (Cant. 5:6).
2559
Perf.
184
.. .. 2 . .. . HITPAEL: Andar de un lado para otro (Jer. 31:22).
Impf.
. *.
. .. .. .. . ! QAL: Echar espuma, dcese de las aguas (Sal. 46:4/3). Impf.
. . .
(I) 2560. ... .. .. .. . ! POALAL: Hervir (Lam. 1:20). Perf.
.. .
POALAL: Arder, presentar un color enrojecido como el del vino (Job 16:16).
Perf.
(II)
.. .. .. .. .. .(
.
(Ketiv: . .. .. .. .. !
. * .. .. .. .
.
.. .
QAL: Recubrir con brea (Exo. 2:3).
(III)
.
2561
Impf.suf.
.. ... .
.
Vino, cuando an est en proceso de fermentacin (Deut. 32:14).
Paus. .. ..
.. .. .. .
.
Vino (Dan. 5:1). Det. ... .
.
(AR) 2562
Espuma (Hab. 3:15). ... .
.
(I)
Barro, lodo (Exo. 1:14; Isa. 10:6; Jer. 18:4). ... .
.
(II) 2563
Homer, medida de capacidad (Ose. 3:2). Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del
... .
.
(III)
DHB.
Montn, posiblemente del tamao de un homer (Exo. 8:10/14). ... .
.
(IV)
.
2564
Brea (Gn. 11:3). .. ..
.
2565 *
. .. .
.
Montn; Ver II . .. ..
2567 .. QAL: Armarse para la guerra (Exo. 13:18; Jos. 1:14). Se conjetura que es
te verbo se
.. .. . . . ).
Part.pas. .. .. . . origina en las divisiones militares de 50 hom
bres (
PIEL: Recaudar la quinta parte como tributo (Gn. 41:34).
Perf.
.. . 2.
2568
.. .. . .
.
; Fem.const. .. .. 8.
.
; Fem. .. .. Cinco (Gn. 5:6).
Const. .. ..
2569 (I)
se sugiere leer con transposicin ... . .. .. . .. .. .. En Gn. 47:26, en lugar del
orden ... .
.(.. .
, recaudar la quinta parte para el faran (Ver Piel de .. .. 2.
.
.. . .. .. ..
185
Vientre (2 Sam. 2:23). ... . (II) 2570
. .. .. . .
.
Ver .. .. .
.
.
2573
.. .. .
.
Odre (Gn. 21:14).
Const. .. ..
2580
=hallgracia shetjen
=mujeragradiada(Prov.11:16).b) matsjenbeeini
Gracia, favor: a) ..
ante los ojos de (Gn. 6:8). En Deut. 24:1 esta misma expresin se traduce con el ve
rbo agradar .
Suf. ;
.. .
Pl. ..
Perf.
Impf.vaif.
186
QAL:Instruir(Prov.22:6).2)Dedicar,estrenar(1Rey.8:63;Deut.2596
.suf.
20:5 .. ).
Perf
.
. .. .
; Inf. .. .. .. .. !.
; Impf.suf. . .. ..
, blasfemos
Const. .. ..
0. 0.
;.
3) En vano: el
jinam
(Eze. 6:10). 4) Sin motivo (1 Sam. 19:5).
0.
.
(AR) 2598
1) De balde, sin remuneracin (Gn. 29:15). 2) Gratis, sin que cueste nada (2 Sam. 2
4:24). ..
2600
.
.
2602
Aluvin (Sal. 78:47). ... .. ..
. .. .. . .. QAL: Apestar (Job 19:17).
Perf.vep. . .
(I)
2603 (II) .. QAL: 1) Tener compasin, tener misericordia (Deut. 7:2; Sal. 37:21).
2) Dar, conceder
.. .. ;
.
..
. ; Part. .. ;
.
. .. , .
; Inf. ..
& .
..
.
; Impv.suf. ..
.. ; Vaif. . . ..
generosamente (Gn. 33:5). 3) Favorecer, ser generoso con (Gn. 33:11; 2 Rey. 13:23)
. Perf.
;. -.
Impf.
.. .. .
PILEL: Hablar con voz encantadora, hablar amigablemente (Prov. 26:25).
Impf.
;.
. .. . . . ; Part. . .... . .. ! POLEL: Tener misericordia, tener compasin (Prov. 1
4:21). Impf.
.. .. .
HOFAL: Ser objeto de piedad (Isa. 26:10).
Impf.
; Impf. .. .. ..
..
.. .. .. ..
.
..
.
HITPAEL:Pedircompasin,suplicar(Gn.42:21;1Rey.8:33). Perf.
;. ;..
;. *.
.. .. . PEAL: Hacer obras de misericordia (Dan. 4:24/27).
; Suf. .. .. .. ..
; Inf. .. .. ..
.. .. .. .
;.
2610 4 .. QAL: 1) Ser impo (Jer. 23:11). 2) Ser profanada, dcese de la tierra (Isa
. 24:5).
Perf.
; Inf. *.
HITPAAL: Implorar (Dan. 6:12/11).
Part.
.
. .. 4.
.. .. 4 ; Impf. . .. .. ...
vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
187
HIFIL: 1) Profanar (Nm. 35:33). 2) Arrastrar a la apostasa, hacer pecar (Dan. 11:3
2).
Impf.
. .. .. .. . 4
en Sal. 35:16, ver all.
Pl. .. .. ..
.
2611 4 .. Impo, apstata (Isa. 10:6).
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. ..
Sobre la palabra
2612 4
Impiedad (Isa. 32:6). ... .
.
2613
Impiedad, corrupcin (Jer. 23:15). .. .. 5.
.(.. .
, con impiedad (Ver RVA y algo ms bajo $ .. .. . 5.
.
En Sal. 35:16 se sugiere leer .. .. ..
.
.. . - .. ...
.
.. .
NIFAL: Ahorcarse (2 Sam. 17:23).
2614
Impf.vaif.
.. .. . ;.
.
PIEL:Estrangular(Nah.3:12). Part.
.. .. . ?.. . PIEL: Deshonrar (Prov. 25:10).
. . .
(I)
Impf.suf.
?..
Afrenta, deshonra, cosa abominable (Lev. 20:17).
En Prov. 14:34 se sugiere leer
.. ..
.
(I)
, escasez , miseria (es decir, reduccin de su potencial). Esto hace resaltar el parale
lismo . .. ..
.
.. .
HITPAEL: Mostrarse misericordioso (2 Sam. 22:26).
(II) 2616
. * .. .. .
Impf.
antittico:
omp. LXX y
Job 30:3).
Perf.
.
! .
2622
Refugio (Isa. 30:3). ..
. .
2623
. . .. . .. .. .
; Suf. . .. . .. .. Fiel, piadoso, misericordioso (1 Sam. 2:9; Jer. 3:12).
.. ..
.
2624
Cigea (Lev. 11:19). .. . .. ..
Pl.
(C
188
. . .. ..
Pulgn (1 Rey. 8:37). Posiblemente se trata de una fase del desarrollo de la lango
sta.
2626 .
. .. .. no est en la Peshita, en lugar de .. % Poderoso (Sal. 89:9/8). Pero como
la palabra .. ..
, tu misericordia y tu fidelidad . .. .. .. .
. .. .. ! .. .. se sugiere leer as: ..
.
. .. .. ! .. ..
(Comp.vers. 25/24).
.. .. .
.
Falto, deficiente (Dan. 5:21). Heb. .. ?
. . .
(AR) 2627.. .. .. .. . !.
(Deut. 28:38). Impf.
. . .. ..
.. .
HIFIL: Consumir, lo que hace la langosta o
2628; Part. * . . .. . QAL: 1) Poner bozal (Deut. 25:4). 2) Obstruir (Eze. 39:1
1). Impf. . . 2629
. .. ... . .
.. .. .. . NIFAL: Acumular, almacenar (Isa. 23:18). Impf. . . 2630
. .. .. .. . .
; Impf. . .. .. .. ! HAFEL: Poseer, tomar en posesin (Dan. 7:18). Perf.pl. . . (A
R) 2631
2633
2634
Depsito, almacn (Isa. 33:6). ... .
Fuerte, poderoso (Isa. 1:31; Ams 2:9). . . ..
.. .. .. .
.
; Suf. .. .. ..
.
Poder (Dan. 2:37; 4:27/30).
Det. .. .. (AR) 2632 *
.. .. . 5.
.
Barro cocido, cermica (Dan. 2:33). Det. .. .. 4 (AR) 2635
.
... .
Ver
2636
.. .. .. . 5.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: 1) Decrecer, reducirse (Gn. 8:3). 2) Faltar (Gn. 18:28).
2637. . .. .
.
; Inf. . .. .. ..
Perf.
PIEL: 1) Privar de algo (Ecl. 4:8). 2) Hacer que algo sea menos o menor (Sal. 8:
6/5). Impf.vaif.suf.
.. .. . ?.
.
; Part. .. * . .. .. .. . !
. . .. .. .. .
; Impf.
. . .. .. ..
HIFIL:1)Tenerfalta(Exo.16:18).2)Privardealgo(Isa.32:6). Perf.
.
2638
.. .. .
.
Falto de (1 Sam. 21:16/15; Prov. 6:32). Const. .. ..
.
2639
Escasez, miseria (Prov. 28:22; Job 30:3) .. ..
189
.
2640
Falta de (Deut. 28:48; Ams 4:6). ... .
.
.
2642
Lo que es incompleto (Ecl. 1:15). .. ..
Inocente, limpio (Job 33:9). ..
, Apis huye , como lo ..
.
.. 4 se sugiere leer . . . 4 Apis: En Jer. 46:15, en lugar de ..
2643 (I) 4
(II) 4
tiene la LXX.
.. .
, que en Piel da la idea de hacer algo
.. .
PIEL: Atribuir.
En 2 Rey. 17:9 la RVA lee
2644
en secreto contra YHVH. Otra sugerencia es la de K. B., que propone leer .. , y
la idea sera
.. .. .. . 5. . ! buscarle o atribuirle cosas no rectas. Impf.
. .. . !. ; Const. . .. !
.
; Part.pas. . .. ! QAL: Cubrir (Est. 7:8). Perf.
. . .
2645.. .. . 5.
.
NIFAL:Estarcubierto(Sal.68:14/13). Perf.
.. .. .. . 5.. ! ; Impf.vaif.suf. .. 5.
.
PIEL:Cubrir,recubrir(2Crn.3:5). Perf.
.
2646
.. . 5.. 1) Cubierta (Isa. 4:5). 2) Dosel o toldo nupcial (Joel 2:16; Sal. 19:6/
5). Suf. .. 5.
.. .. .. . % ; Inf.suf. .. .. 5.
.
.. .
QAL: Apresurarse a huir (2 Sam. 4:4; 2 Rey. 7:15).
Impf.
2648
; Part. $ .. .. ... .. . ; Inf.pref.suf. . .. ... .. .
; Impf. .. ..
5..
5..
.
.
2649
=apresuradamente(Exo.12:11;Isa.52:12). be-jipazn
Prisa, apresuramiento: .. 5.
* 2651
. . .. .. .. .
; Suf. .. .. ..
.
; Const. .. .. .. .. Puado (Exo. 9:8).
Dual: ... .
... . . 4 QAL: Proteger (Deut. 33:12). Part. . . 4 2653
4 265
(I) .. QAL: 1) Desear (Isa. 1:11). 2) Agradarse, complacerse en (1 Rey. 10:9). 3
) Querer (Job
. . .. . ; Inf. .. .. 5. ; Impf. .. .. 13:3). Perf.
.. .. . 5. QAL: Poner tensa la cola? (Job 40:17).
Impf. . . (II)
NIFAL: Darse prisa (1 Sam. 23:26).
.. .. .
.
K. B. Koehler-Baumgartner.
pref. Prefijo.
Perf. ! .
190
; Pl. .. .. ..
.
=nimovoluntario(1Crn.28:9). Fem. nfeshjafetsh
.. Voluntario:
.. . .. .. .. .
; Suf.
. .. .. .. ; Const. . .. .. ..
=TienecomplacenciaYHVHen ha-jfetsla-YHVHbe-olt
1) Complacencia, placer: a) .. ..
2656
holocaustos? (1 Sam. 15:22; la RVA traduce como verbo: Se complace ? ). b) kli
in
jfets
bo
=
vasija en la cual no hay complacencia, es decir, indeseable (Jer. 22:28). 2) Agr
adable: divri
jfets
=
palabras agradables (Ecl. 12:10). 3) Precioso: avni
jfets
= piedras preciosas (Isa. 54:12). 4) Capricho
. .. .. .. . ; Suf. . .. .. .. ; Pl. . .. .. (Isa. 58:13).
Suf.
.. .
QAL: 1) Escarbar, dcese del caballo (Job 39:21). 2) Cavar (Gn. 21:30). 3) Buscar,
(I) 2658
... . .
.
; Part. .. ..
.
; Inf. ..
..
.
; Impf.vaif. . .. ..
excavar en busca de algo (Job 3:21). 4) Explorar la tierra (Jos. 2:2). 5) Acecha
r (Job 39:29). Perf.
5. -. 5.
.. .. .
. ! ; Paus. .. ..
! .
; Impf. .. .. ...
.
.. .
QAL: Ser afrentado, ser avergonzado (Isa. 1:29; Sal. 34:6).
(II) 2659
Perf.
5.. 5.
; Part. .. ..
. .
; Impf. .. ..
. .
RVA toma la raz como 4 .. y traduce: trae deshonra .
Perf.
En P
5.
!.
).
Impf. .. .. ..
.
Otratrad.es: rebuscanperversidades (Ver
.. .. .
NIFAL: Ser rebuscado, ser saqueado (Abd. 6).
Perf. !
.. .. ;
5.
5.
PIEL: Buscar por completo, registrar (Gn. 31:35; 1 Rey. 20:6).
Perf. !
; Impf. ..
.. .
5. 5.
5.
PUAL: Ser rebuscado, ser minucioso (Sal. 64:7/6).
alabra
Impv. !
.. .. ,
.. .. .. .
, se esconden . HITPAEL: .. .. ..
5.
5.
; Impf. e Inf. .. .. ..
antes que como Pual debera ser leda como Hitpael:
5.
Esconderse, disfrazarse (1 Rey. 20:38).
Bsqueda, investigacin.
Impf.
2665
trad. Traduccin (Otra trad., Otra traduccin).
complot . .. ..
191
.. . 5.. .
.
2666 .. PUAL: Ser libre, haber recibido libertad (Lev. 19:20).
Perf.
2667
Manta para cabalgadura (Eze. 27:20). ... .
.
2668
Libertad, emancipacin (Lev. 19:20). .. .. .
!.
.
2669
$ . . . ). La expresin .. ..
. . .
En 2 Crn. 26:21 lee as el Ketiv (El Qere tiene .. ..
, casa de vacaciones . $
. . .
.. .. .. .
.
podra leerse .. .. .. !.
.
.
2670
1) Libre de la esclavitud (Exo. 21:5). 2) Exceptuado o eximido del pago de impue
stos (1 .. .. .
.. .. . . . Sam. 17:25).
Pl.
.. .. . !.
.
Ver .. ..
. . .
2671
que la RVA traduce . .. .. .. Flecha (2 Rey. 13:15).
a forma ..
.. . B. . ; Suf. .. B.
.
; Const. .. B. . ; Pl. .. B.
.
rayos ensutextoy flechas ensunota. Suf.
.. .
QAL: 1) Trabajar en una cantera (2 Crn. 2:1/2). 2) Cavar en la roca (Deut. 6:11).
3)
(I) 2672
Labrar la piedra (1 Crn. 22:2). 4) Perforar minas para extraer el metal (Deut. 8:
9). 5) Golpear como a
; Inf. * . . .. .
.
; Impf. .. .. .. * .. .. , .
.
unapiedraparalabrarlaodespedazarla(Ose.6:5). Perf.
. .. ! . .. ; Pas. .. ... .
.
; Const. ... .
.
; Part. . . .. ..
.
. .. ... .. . .
NIFAL:Sercincelado(Job19:24). Impf.
.. . B... *. PUAL: Ser cortado de la cantera (Isa. 51:1).
, que despedaz (Ver .. ... . ..
.
se sugiere leer .. 2 .. .. .. .
.
[HIFIL]:EnIsa.51:9,enlugarde
.
...
... . .
.
.. .
Avivar las llamas (Sal. 29:7). Part.
(II)
Canteros, Colect. (1 Rey. 5:29/15). ... .
.
Perf.
.. .
QAL: 1) Dividir, repartir (Gn. 32:8). 2) Llegar, alcanzar hasta un punto que marc
a una
2673
. .. .. . !. ! .. .. .. , ; Suf. .. -... ; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. .. .. , .. . .. ..
.
divisin(Isa.30:28). Perf.
192
NIFAL: 1) Apartarse, ser apartado (2 Rey. 2:8). 2) Ser o estar dividido, ser rep
artido (Eze. 37:22; Dan.
.. . *.. . ; Vaif. . .. .. ! 11:4).
.
.
2676
Impf.
=medianoche(Exo.11:4). jatstha-lilah
Medio: ..
.
2677
. .. .. .. . ! . .. .. , ; Suf. .. ..
.
Mitad (2 Sam. 10:4; 18:3). Var. .. ..
.
(I) 2678
Flecha (1 Sam. 20:36; 2 Rey. 9:24) .. ..
.. .. .
.
Ver ... ..
.
(II)
. .
(I) 2682
Pasto, hierba (1 Rey. 18:5). .. ..
, rea . .. ..
.
Puerro (Nm. 11:5).
En. Isa. 35:7 esta palabra es una variante de
. . .. ..
(II) 2681
2684
. .. .. . .. .. .. ,
.
Seno, bolsa del vestido (Isa. 49:22).
Suf. ... .
.. .. .. .. .. ,
.
2685 (AR) 4 .. HAFEL: Ser severo, ser apremiante (Dan. 2:15; 3:22).
Part.fem.
. .. .. .. .. .. .
, preparados , formados .. .. se sugiere leer ... . [QAL]: En Prov. 30:27, en lugar
de . . 2686
para la batalla . La RVA traduce adecuadamente
tambin
en cuadrillas
... .
podraderivarde
se presta a muchas conjeturas. Si se tratara de la raz . .. .. .. .. [PIEL]: En
Jue. 5:11 la palabra
.
.../.. podra referirse a los miembros de una divisin de soldados. La RVA da otras
dos
. .. .. .. .. . posibilidades, una en su texto y otra en su nota.
Part.
PUAL: Ser cortado, ser interrumpido.
Part.
193
.
2691
1) Aldea sin murallas (Gn. 25:16). 2) Patio (2 Sam. 17:18). 3) Atrio de un templo
o .. ..
. .. .. .. , ;
Pl. . .. .. ; Suf. .. ... ..
.
; Loc. .. ..
.
palacio(2Rey.21:5;Jer.36:20). Const.
. .. .. . ...
.
.. . .. .. .. , ; Suf. . .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Const. . .. .. .
. .. .
.
Ver . . ..
.
. . .. .
Ver ..
.
.
2706
1) Ley, estatuto, norma, obligacin (Sal. 148:6; Gn. 47:26; Lev. 6:15; Exo. 30:21).
2) . .
Lmite, medida (Jer. 5:22; Job 14:5; Isa. 5:14). 3) Tarea, cuota, cantidad (Exo. 5
:14). 4) Racin,
se .. ..
.
. .
.
provisindiariaocotidiana(Lev.6:11/18;Prov.30:8). En.Sof.2:2,enlugarde
;
.
;
.
,
.. . >
. . .
; Suf. .. .. ..
.
.. , >. .
.. .. . >.
.
.. .
Part.
HITPAEL: Imprimir marcas en las plantas de los pies de los esclavos (Job 13:27).
Impf.
. *.
.. .. >. .
.
2708
=lostiempos juqtqatsr
1) Provisin, porcin debida (Lev. 7:36). 2) Lo establecido: .. >.
establecidos para la siega (Jer. 5:24). 3) Estatutos, prcticas (1 Rey. 3:3; 2 Rey
. 17:8).
Const.
.. . > . . ... ; Suf. .. .
.
, Pl. .. >. .
.. .
QAL: 1) Labrar sepulcros en la roca (Isa. 22:16). 2) Grabar, escribir (Isa. 30:8
). 3)
2710
.. .. ; .
.. ; Vep. .. .
. .. Establecer leyes, grabar leyes en la piedra (Isa. 10:1).
. .. .. .. . ; Pas. . .. ..
.
. .. ... . , ; Part.const. . !. ; Inf.suf. .. >. % Impv.suf.
Perf.suf.
.. .. . >.
.
PUAL:Serdecretado(Prov.31:5). Part.
POAL: 1) Decretar, administrar (Prov. 8:15). 2) Legislar, actuar como jefe (Jue.
5:14; Isa. 33:22).
(Ver all). ... . ..
.
; Part. . .. . .. ! Impf.
.( .
(debe tener daguesh en la . ... .. ! HOFAL: Ser grabado (Job 19:23).
en Isa. 10:1. . .
.
Leyes, Var. Const. de .. .. ..
.
Loc. Locativo.
Impf.
194
QAL:1)Reconocer,explorar(2Sam.10:3).2)Probar,catar(Prov.23:30 .. .
). 3) Investigar un
2713
; Impf. .. .. .. *. caso legal (Job 29:16). 4) Escudriar (Jer 17:10). 5) Sondear
(1 Sam. 20:12).
Perf.
... . .
.
; Part. .. .. .. % ; Suf. . . .. ..
.
. .. ,
.
; Inf. .. .. .. ..
.
; Impv.suf. .. . .. ..
NIFAL: 1) Ser explorado (Jer. 31:37).
lo
yejaqr
= no puede ser explorado, es decir, es
.. .. .. .
.
; Impf. .. .. ..
.
impenetrable(Jer.7:4 7).2)Seraveriguado(1Rey.7:47). Perf.
.. . >.
.
PIEL:Investigar,inventarproverbios(Ecl.12:9). Perf.
.
2714
=investigacin jqertehm
1) Deliberacin (Jue. 5:16). 2) El objeto de la investigacin: a) .. ..
del abismo (Job 38:16). b) jqer
Elah
= investigacin de Dios, es decir, de las cosas profundas de
.. .. .. .
.
=insondable(Isa.40:28). Const.pl. injqer
Dios(Job11:7).c)
.
(I) 2715 *
.. . ... . . ; Suf. ... .
.
; Const. . ... . Principal, noble (1 Rey. 21:8, 11).
Pl. . .
1) Cueva, caverna (1 Sam. 14:11). 2) Cuenca de los ojos (Zac. 14:12). 3) Agujero
. Como . .
.
en el texto hebreo de Cant. 5:4 no estn las palabras
sea una alusin
Pl. ..
. .. .
Inf. .. ... ..
. .. ,
Impv. .. .. ..
Impf. . .. ... ! 34:10).
Perf.
. .. .. .. .
.
; Pl. .. .. .. ..
.
NIFAL:Estardesolado,estararruinado(Eze.30:7). Part.
PUAL: Ser secado (Jue. 16:7).
. .... . . .
Perf.
195
HIFIL: 1) Hacer secar (2 Rey. 19:24; Isa. 42:15). 2) Destruir o dejar en ruinas
(2 Rey. 19:17).
Perf.
.
;
.
;
. .. .. .. .
Part.
. .. .. ..
Impf. . . .. .. ..
.. ... .. .. .
.
HOFAL:Serdesolado,serdevastado(Eze.26:2). Perf.
.. .. .. .. .
.
.. .
HOFAL: Ser devastado, ser destruido (Esd. 4:15).
(AR) 2718
.
2720
. .. .. .. .
.
; Pl.pref. .. .. ..
.
1) Seco (Lev. 7:10). 2) Destruido (Jer. 33:10).
.
2719
Perf.fem.
Fem. .. ..
=jarbttsurm
1) Espada, pual (Gn. 3:24). 2) Herramienta (Exo. 20:25). 3) Cuchillo: .. ..
. .. .. . .
; Const. . .. ..
.
; Pl. .. .. .
; Suf. .. ...
.
cuchillosdepedernal(Jos.5:2). Paus.
.
2721
=sobretodalatierrahaysequedad(Jue.6:37).2)Calor alkolha-retsjrev
1) Sequedad: ... .
(Gn. 31:40; Job 30:30). 3) Destruccin: ari
jrev
= ciudades de destruccin, es decir, destruidas (Isa.
61:4).
.
2723
. .. .. . .. . .. ; Suf. . .. ..
.
Ruina, ruinas (Isa. 61:4). Pl. .. .. ...
.
2724
Tierra seca, parte seca de la tierra (Gn. 7:22; 2 Rey. 2:8). .. .. ...
.
.
2725 *
. ... . .. .. . Sequedad (Sal. 32:4).
Pl.const. .. ..
. .. .. .. . ! QAL: Salir temblando (Sal. 18:46/45). Impf.
. . .
2727
.
3
2728
Grillo (Lev. 11:22). .. ..
. .. .. . ! ; Impv. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Temblar, estremecerse (Gn. 27:33). Perf.
2729; Part.
. . .. .. ..
; Inf.
. . .. .. ..
HIFIL:Atemorizar,espantar(2Sam.17:2;Lev.26:6). Perf.
. . .. .. .. .
.
2730
. .. .. .. . Que tiembla de miedo (Jue. 7:3; 1 Sam. 4:13).
.
2731
.. .. . +.
.
Temblor de miedo (Isa. 21:4).
Const. .. .. ..
=Canse va-yijrle-Qan
.. .
QAL: 1) Encenderse la ira (Gn. 30:2). 2) Enfurecerse:
(I) 2734
. .. .
.
. . .. ,
.
; Inf. .. -...
.
; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
enfureci(Gn.4:5). Perf.
Pl. .. ..
.
! .
2738
.. .. . 7. . Ortiga? (Sof. 2:9).
Pl. ..
. .. . . .. ; Suf.pl. . .. . ; Suf. . .. .
Furor, ardor de la ira (2 Rey. 23:26). Const. . .. .
.
.
(I) 2742
Oro (Zac. 9:3). ..
Foso, depresin del terreno alrededor de una muralla como defensa. En Dan. 9:25 la
. .. .
(II)
RVA traduce
muro .
2748
. .. .. .
.
1) Rastrillo (Isa. 41:15). 2) Trillo (Ams 1:3).
Pl. . .. .
(III)
Verrugoso? (Lev. 22:22). . .. .
(IV)
=valledeladecisin(Joel4:14/3:14). meqhe-jarts
Decisin: . .. .
(V)
. .. . ! . .. Diligente (Prov. 10:4).
Pl. . .. .
(VI)
.
2746
Calor sofocante (Deut. 28:22). .. .. ..
.
2747
Punzn (Isa. 8:1). .. ..
Mago, ttulo que los orientales daban a los sabios (Gn. 41:8). . . .. ..
=jefedelosmagos(Dan.5:11). ravjartumn
Mago: . . .. .. (AR) 2749
.
2750 *
Ardor de la ira (1 Sam. 20:34). .. ..
197
.
2751
Pan blanco (Gn. 40:15). ... .
... . .
.
En 2 Rey. 18:27; Ver bajo .. . ... .
. .
2754
. .. .. .. . . .. . .. .. , Bolsa (2 Rey. 5:23; Isa. 3:22).
2755 .
Pl. .. ..
En 2 Rey. 6:25 se interpreta como estircol de paloma (Ver nota RVA). . . .. .. ..
. .. .. .
.
Grano trillado? (Prov. 27:22; Comp. 2 Sam. 17:19). Ver bajo . . .. ..
.
* 2757 (I) .
.. .. .. .
.
Queso amoldado en panes (1 Sam. 17:18).
Const.pl. .. ..
.. . .. .. .
.
Trillo? (2 Sam. 12:31; 1 Crn. 20:3). Const.pl. . .. ..
* 2758 .
* (II)
. .. .. . .
Campo arado, jornada de arado, arada (Gn. 45:6; 1 Sam. 8:12).
Suf. .. ..
.(.. .
, sofocante (Ver
. . .. . .. ..
En Jon. 4:8 se sugiere leer . .. ..
. . .
*
, retener . La .. .. .
o2760
. . .. .. se sugiere leer . . .. .. QAL: En Prov. 12:27, en lugar de . .
primera parte del vers. podra traducirse as: El negligente (Lit. la negligencia) no
lograr retener su
presa.
..(AR)
.. ..
2761
.. . HITPAAL: Quemarse, chamuscarse (Dan. 3:27).
Perf. . .
.. .. . 0. . Celosa (Cant. 2:9). Pl. .. .. *
2763 .. HIFIL: 1) Dedicar o consagrar algo por completo a YHVH como anatema, ex
cluyendo
toda posibilidad de recuperacin o redencin. (Lev. 27:28; Miq. 4:13). 2) Exterminar
, ejecutar la
. .. .. .. , sentencia del anatema (1 Rey. 9:21). 3) Destruir (Dan. 11:44). 4)
En Isa. 11:15, en lugar de
.. .. .. ; ; Impf. . .. .. .. , secar (Ver nota RVA).
Perf.
. . .. .. ..
Impf.
198
2763 (I)
. . 1) Declaracin de anatema (Jos. 22:20; Ver tambin bajo .. ..
). 2) Bienes que estn
sujetos al anatema (1 Sam. 15:21).
ish
jerm
= hombre de mi anatema, es decir, designado por m
.. .. .. .
.
paraserdestruido(1Rey.20:42). Suf.
. .. .. .. . ; Pl. . .. .. Red barredera (Eze. 26:5).
Mutilado? Partido? (Lev. 21:18). .. ..
.
(I) 2776 *
Comezn (Deut. 28:27). .. ..El Sol (Job 9:7). .. ..
.
(II) 2775. .
2777
. .. .. .. , . Se sugiere leer . .. .. !
.
y el Ketiv
. . .. .. ..
En Jer. 19:2 el Qere lee .. .. ..
tiestos
(Ver RVA).
Suf. ... .
Part.
.
2781
.. .. ; 5.. ; Suf. .. .. 5.
.
Afrenta hecha o recibida (Eze. 21:33; 1 Sam. 25:39).
Const. .. .. 5.
.. .. . .
.
; Const. . .. .. . Pl.
Grano trillado? (2 Sam. 17:19; Comp. Prov. 27:22). . .. ...
.
2782 .. QAL: 1) Determinar, pronunciar una sentencia (1 Rey. 20:40). 2) Actuar co
n decisin? (2
Sam. 5:24). 3) Amenazar: jarts
lashn
= apuntar amenazadoramente la lengua contra alguien (Exo.
; Pl. . .. .
; Part. .. .. .. ; Impf. .. .. 11:7; en el caso de un perro se traduce
rf.
. .. . ! . ..
ladrar ).
Pe
199
* .
. .. .. . Ver II .. ..
.. .. .. .. .
.
.. .. .. .. ,
.
NIFAL:Estardecidido,estardeterminadoa(Isa.10:23). Part.
2783 (AR)
.. .. .. .. .( (Heb.
=ligadurasdeimpiedad(Isa.58:6). jartsuvtrsha
Ligadura? Dolor?
. . .. ..
.
*
* 2785
Posiblemente signifique uvas verdes, es decir, no maduras. La RVA traduce
s .. .. ..
.. .. .. . ;.. (Nm. 6:4).
Pl.
; Inf. .. - . .. ... ! ; Vaif. . . .. ..
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Crujir los dientes (Sal. 35:16).
Perf.
2786
... . .
.
; Part. . . ..
.
.. .
(Ver
viene de la raz . .. ! QAL: Arder (Eze. 24:11).
. . .
(I) 2787
.. .. .
.
all). Perf.
.. . -....
.
; Vaif. . ... .. ! ; Impf. . ... .. ! ... .. ,
.
NIFAL:Serabrasadoporelfuego(Eze.15:4). Perf.
.. .. .. .
.
PILPEL:Encender,provocar(Prov.26:21). Inf.
.. .. .
.
.. .
semilla
2789
.. .. . .
.
; Const.pl. .. ... (Lev. 11:33).
Paus.
2790 (I) .. QAL: 1) Arar (1 Rey. 19:19). 2) Grabar, como arando sobre una tablil
la de arcilla
hmeda (Jer. 17:1). 2) Tramar, como preparando el terreno para el mal (Prov. 3:29)
. En Jue. 14:18
. *.
Sansn expresa un juego de conceptos: arar/tramar.
Perf.
. . .. ; ; Inf. . .. .. .
; Impf. .. ..
Part.
. .. . ! .
.
; Pas. ... .
.. .. .. % = las articulaciones de su cadera (Dan. 5:6).
Cadera: .. ..
=utensiliodebarro klijres
Tiesto, fragmento de cermica (Prov. 26:23; Isa. 30:14).
.. ..
Impf.
.*.
. .. .. .. . HIFIL: Tramar, planear el mal (1 Sam. 23:9).
Part.
200
.
.. ..
.. .. .. , QAL: Ser sordo, hacerse el sordo (Miq. 7:16; Sal. 28:1). Impf. . .
)
(II
*.
HIFIL: 1) Callar, guardar silencio (Gn. 24:21; 2 Rey. 18:36). 2) Callar con respe
cto a algo, no
expresar objeciones (Nm. 30:5/4). 3) Quedar inactivo ante una situacin (2 Sam. 19:
11; la RVA ha
traducido guardar silencio , que tambin es una traduccin posible). 4) Dejar de ocupar
se de alguien
.. .. .. ; ; Impv. . .. .. .. ; Impf. . .. .. .. (Jer. 38:27). 5) Hacer callar a
alguien (Job 11:3). Perf.
. .. .. .. . Part.
.. .
.. ... ..
-.
, expertoencantador (Lit. enencantamientos ). jajmjarashm
Encantamiento: .. ..
.
HITPAEL: Estar en silencio, guardar silencio (Jue. 16:2).
Impf.vaif. !
* 2791 (I)
.. .. .
(Isa. 3:3).
Pl. .
Pl. ... .
2793
jarashiha-=artesanoenpiedra,esdecir,grabador(Exo:11).b) jarshven
Artesano: a) .. ..
2796
.
ts
= artesanos en madera, es decir, carpinteros (2 Rey. 22:12/11). c) jarsh
barzl
= artesano en
. .
.. .. .
.
; Const. .. ..
. ; Pl. .. ..
hierro, o herrero (Isa. 44:12).
Const.
.. .. .
. Sordo (Exo. 4:11).
Pl. .. ..
2795
.
.
2799
1) Trabajo en piedra o en metal (Exo. 31:5). 2) Area de bosques: en la toponimia
. .. .
Haroset-goim (Jue. 4:2).
. .. . !
.
.. .
QAL: Grabar (Exo. 32:16).
Part.pas.
2801.
. QAL: 1) Pensar (Gn. 38:15; 50:20). 2) Estimar, apreciar, tener inters en (Isa. 5
3:3; 1
2803
. . .
.
; Part. .. ..
.
; Inf. .. ..
.
; Impf. ..
.
Ams6:5). Perf.
Sam. 18:25). 3) Considerar a alguien, tenerlo en cuenta (Job 19:11; Isa. 53:4).
4) Tramar, maquinar,
pensar el mal (Sal. 41:8/7; Zac. 7:10). 5) Ingeniarse (2 Sam. 14:14). 6) Disear,
inventar (Exo. 31:4;
. . . .
Part. Participio.
pas. Pasivo.
Perf. Perfecto.
Impf. Imperfecto.
Inf. Infinitivo.
201
NIFAL: 1) Ser estimado (1 Rey. 10:21). 2) Ser considerado como (Deut. 2:11) 3) S
er tomada cuenta
de parte de alguien: lo
yejashv
itm
= no sea tomada cuenta de ellos, es decir, no se les pida cuenta (2
. . .
.. .. .
.
; Part. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
Rey.22:7). Perf.
PIEL: 1) Calcular, contar (Lev. 25:27). 2) Tomar en cuenta, pedir cuentas de alg
uien (2 Rey.
12:16/15). 3) Reconocer, hacer cuentas a favor de (Lev. 25:52). 4) Considerar (S
al. 77:6/5). 4)
Planificar, trazar (Prov. 16:9). 5) Tramar contra (Ose. 7:15). 6) Estar a punto
de (Jon. 1:4). Perf.
8. 8. 8. 8.
.. .. .
.
; Part. .. .. ..
..
.
; Vaif. .. ..
.
; Impf. ..
.
.. .. .. .
HITPAEL: Contarse a s mismo (Nm. 23:9; la RVA lo traduce indebidamente como Nifal:
ha de ser
8..
.
.
contado ,debiendoser secontar . Impf.
, considerados . ..
. .. . PEAL: Considerar (Dan. 4:32/35).
Part.pas.pl. .
.
(AR) 2804
Ceidor del efod (Exo. 28:27). ..
.
2805
.
Diseador, inventor (Exo. 38:23).
.
Impf.
. . .(
(Heb. .. ..
.
Tinieblas (Dan. 2:22).
* 2816 (AR)
.
.
2817
Det. ..
=descubiertosdenalgas,esdecir,con jasufishet
:.... .
En Isa. 20:3 se sugiere leer .. ! ..
. 4
.(.
lasnalgasdescubiertas(VerI
.. . ! .. . .. Banda que cea los pilares del tabernculo (Exo. 27:10).
.
*
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
AR Arameo.
pl. Plural.
Impv. Imperativo.
Det. Determinativo, Artculo definido.
Heb. Hebreo.
Suf.pl. .. !
202
... .
. .. PEAL: Necesitar (Dan. 3:16).
.
(AR) 2818
Part.pl. .
.. .
.. Lo necesario (Esd. 6:9).
Pl. ..
..
.
(AR) 2819 *
.
. .
=loqueserequiereparalacasa jashjtbetElahj
Lo necesario, lo que se requiere: ..
.
* (AR) ! .
.
.
! .
detuDios(Esd.6:9). Const.
.. .
.. .
..
.
; Const. ..
..
.
Tinieblas (Sal. 139:12b).
Var. ..
.
2824
.. .
.
Aliviar (Job 16:5).
.
. .
.
.
. .
. QAL: 1) Contener, detener (Gn. 20:6; 2 Sam. 18:16). 2) Rehusar, retener (Gn. 22:
12). 3)
2820
. lase . .
, se oscurecer .
Perf. ..
.
. . .
; Part. ..
; Impv. .. ..
; Impf. ..
NIFAL: 1) Reprimirse, aliviarse (Job 16:6). 2) Ser preservado, ser guardado (Job
21:30). Impf.
.
.. .. .
..
; Impf. ..
. *. . .
HIFIL: 1) Hacer oscurecer (Ams 5:8). 2) Cubrir o encubrir con tinieblas (Ams 8:9;
Sal. 139:12).
. . .
.
. QAL: Oscurecerse (Isa. 13:10).
2821
Perf.
.. .. .
.
; Part. .. ..
; Impf. .. ..
Perf.
.. .
.
..
. 0.
. .. ; Pl. ..
. 0.
. Ensombrecido, de baja condicin (Prov. 22:29).
Pl. ..
.
Tinieblas (Gn. 1:2).
Suf. . .
.
* 2823
.
2822
.. .
.
.. .. .
.
.
.
Metal resplandeciente? (Eze. 1:4). Posiblemente se trate del electrum o aleacin de
oro ..
..
.
.... .
; Const.
Oscuridad (Gn. 15:12).
Var. ..
.
2825
..
.
. .. NIFAL: Estar debilitado (Deut. 25:18).
.
2826
.. .
.
.
. PEAL: Pulverizar (Dan. 2:40).
(AR) 2827
.
2830
..
.
con plata.
Suf. Sufijo.
Const. Constructo.
Part.
Part. .
203
lee ..
..
. Dignatario? Poderoso? (Sal. 68:32/31). La RVA, en lugar de ..
.
.. (Ver ..
..
* 2831
. .. ..
dara esta formulacin:
. ;.
, significando
8.
.
. 4
. QAL: 1) Desnudar la corteza de las plantas (Joel 1:7). 2) Descubrir el brazo (
Isa. 52:10).
(I) 2834
Pectoral (Exo. 25:7). . .
2833
.. .( ! ..
.
(Ver .. ! ..
.
; Const.pl. .. ! ..
.
; Part.pas. .. ..
; Inf. ..
.
; Impv. ..
..
3) Sacar una pequea cantidad de un lquido mediante una cuchara (Isa. 30:14; Hag. 2
:16).
Perf.suf.
4 . . 5. .
,
..
..
-. 4 .
, ocasiona un parto prematuro a las ..
. .. .. . QAL: Ocasionar un parto prematuro. En Sal. 29, en lugar de . 4.
(II)
..
. .. ..
.
desnudalosbosques ,sesugiereleer
). Ver nota RVA. . .. .. . ) y ocasiona un parto prematuro a las gacelas ( ..
-. 4 .
gacelas . Se tratara de los poderosos efectos de la voz de Dios, que estremece con
dolores de parto a
-.
las venadas ( . .
.. .
..
.
Pequeo rebao? (1 Rey. 20:27).
Const.pl. ..
* 2835 4
.. .
..
.. ,
. .
.
. QAL: 1) Sentirse atrado por una mujer (Gn. 34:8). 2) Anhelar hacer a alguien o a
lgo un
2836
. *. .
.
objetodeamor(Sal.91:14).3)Desear,proponersehaceralgo(1Rey.9:19). Perf.
.. .
.
PIEL:Ceirconbandas(Exo.38:28). Perf.
.. .. .
8.
.
PUAL:Estarceidoorecubierto(Exo.27:17;38:17). Part.
.. .
8.
=elanochecerdemianhelo,esdecir,el nshefjishq
Deseo, anhelo (1 Rey. 9:1).
..
.
8. 8.
.
.
..
.
anochecerqueyoanhelaba(Isa.21:4). Suf.
.
2837
.. .
.. . .. Rayo de la rueda (1 Rey. 7:33).
Suf.pl. ..
.
2838 *
.. .
, oscuridad ..
8.
..
.
.. .. se sugiere leer ..
..
.
.. .. En 2 Sam. 22:12, en lugar de ..
.. . .. Cubo de la rueda (Isa. 7:23).
.
Suf.pl. ..
8.
.
de aguas
.
.
2839 *
.
2841
..
Rastrojo (Isa. 5:24). ..
2842
Comp. Comparar.
204
..
..
.
2844
; Suf. ...
.
=exentodetemor(Job41:25/33). Paus. biltijat
Miedo, temor (Gn. 9:2). ..
*.
.
.. .
NIFAL: Destruir?
, son destruidas . *.
.. . .. ..
.
bajo afliccin , se sugiere leer *.. .
.
.. ..
Hab. 3:7. En lugar de
.. .. ;
.
como
te sacar .
Impf. .. ..
*.
... . .
.
; Part. .. .. .
.
; Inf. .. ..
RVA traduce la palabra
*.
.. .
QAL: Sacar, tomar, retirar carbones del fuego (Isa. 30:14; Prov. 6:27).
52:7/5 la
2846
*.
*.
Suf.
En Sal.
.. .
.
Terror (Gn. 35:5).
Const. ..
*.
.
2847 *
..
.
2848
Venda (Eze. 30:21).
.. .. .. . *
.
.
se sugiere leer con los Rollos del M. M.: ..
.
2849 *
. Horror (Ecl. 12:5).
Pl. .. .. ..
(del ..
. En 1 Sam. 2:4, en lugar de ..
*. *. *.
setraducira: elarcodelosfuertesesquebrado . qshetguibormjtah
.. .
). Luego, la frase
verbo
*. *.
*. *. *..
*.
.
.. .
.. . Terror (Eze. 32:27).
. .
2851
.. .. .
*.
Suf. ..
); Inf. .. ..
..
*.2852NIFAL: Estar determinado (Dan. 9:24).
Perf. . .
.. .
HOFAL: Ser envuelto en paales (Eze. 16:4).
Perf.
2853
(lase ..
..
.. .. .
.
abs.
.. .. .
. Paal (Job 38:9).
Suf. .. ..
7.
confirmarla (Dan. 9:24).
Impf. *
.
2854 *
; Pas. . .. ; Part. .. ..
. . .. , ; Inf. . .. .
; Impv. .. ..
7.
2856 .. QAL: 1) Sellar, poner un sello sobre (1 Rey. 21:8). 2) Sellar una visin,
es decir,
*.
.
. .. .. .. . .. , !
.. .. .
NIFAL: Sellarse (Est. 3:12).
Part.
*.
Paus. Pausa.
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
abs. Absoluto.
205
.. .
PIEL: Encerrarse, mantener las puertas selladas (Job 24:16).
Perf. ! .
.. .. .
HIFIL: Obstruir un flujo (Lev. 15:3).
Perf. .
*.
*.
.. .. .. . % PEAL: Sellar, cerrar oficialmente algo (Dan. 6:18).
(AR) 2857
.
2858
Perf.suf. . .
Perf.
HITPAEL: 1) Emparentar por medio del matrimonio (Gn. 34:9). 2) Llegar a ser yerno
de alguien (1
*. ; Inf. . *. ; Impv. *. *. *. *.
.. ... . .
.
. Ver tambin . . Suegro (Exo. 3:1).
.
1) Yerno (Gn. 19:14). 2) Novio (Isa. 61:10). 3) Pariente por medio de un compromi
so .. ..
2860
.. .. ;
matrimonial (2 Rey. 8:27), donde se traduce:
onst.
. . .. .. .. .
; Suf.pl. . .. .. Suf.
.. .. .
Suf. .. ..
;. ;.
.. ... . . .
Suegra, la que tiene un yerno (Deut. 27:23).
.
Suf. .. ... .
.
2861 *
(Ver .. ..
4 en lugar de . . .. .. 4 QAL: Arrebatar.
2862
.
.(..
.. ..
, 0.
; Part. . . !.
; Impv. ..
.. .. 4 Asalto.
2863 4
que se ha traducido
como asaltante .
. . .. .. .
; Impv. .. ..
. ! ; Impf. .. ..
.
1:13). Perf.
*.
4 , con asalto , en lugar de $.
.. .
QAL: 1) Cavar, hacer un hueco (Eze. 8:8; Ams 9:2). 2) Abrirse camino a remo (Jon.
2864
*.
.. ,
.
.. .
QAL: 1) Aterrorizarse, amedrentarse (2 Rey. 19:26).
2865
.. .
Perf.
.
*.
*.
NIFAL: 1) Temer, amedrentarse (Isa. 31:4). 2) Ser quebrantado (1 Sam. 2:10). 3)
Ser destrozado,
.. .. .
.
; Impf. .. ..
.
perecer(Isa.7:8;51:6). Perf.
mss. Manuscritos.
206
.. .
*. *.
HIFIL: Quebrar, quebrantar (Isa. 9:3).
..
.
PIEL:Aterrar(Job7:14). Perf.suf.
.. .. ,
se sugiere leer .. . .. ..
*.
*... .. ;
..
.. .. .
..
.
Impf.suf.
te quebrantar . La RVA tiene
*.
.
2866
Horror (Job 6:21). .. ..
.
.
El signo original de la Tet era as o
=lefuebueno tevalhi
.. :
.
.. .
PEAL: Ser o estar bueno, ser o estar alegre, con Prep.
(AR) 2868.. .. .
.
=sealegr(Dan.6:24). Perf.
.. . .. . .. . .. .. . PILPEL: Barrer (Isa. 14:23).
Perf.vep.suf.
. . . .
.
..
Bien, bueno (Esd. 5:17). Heb. ..
Perf.
.
(AR) 2869
. .
. . ... .
Palabra? (Neh. 6:19). Ver ..
.
*
$.
2871 .
Turbante (Eze. 23:15). . .. !..
!.
.
2872
Ombligo, centro (Eze. 38:12). En Jue. 9:37 posiblemente se trate de una toponimi
a, como ..
la considera la RVA: Tabr
ha-rets
= ombligo de la tierra (Ver nota RVA).
... . .. ; ; Impv. .. .. ..
QAL: Matar, degollar un animal (Gn. 43:16; Jer. 25:34).
...
. .. . !.. ; Part.pas. .. .. .
..
Inf.
*.
.
2874
.. .. .. . * ; Suf. .. ...
.
Matanza, matadero (Isa. 34:2; 53:7).
Paus. .. ..
Prep. Preposicin.
vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
Perf.
207
.
2876
1) Cocinero, persona que mata y prepara la carne de los animales (1 Sam. 9:23).
2) Segn .. $.
su uso en acadio: a) sar
tabajm
o
rav
tabajm
= capitn de la guardia; en su origen significaba
jefe de
Pl.
.. . $.. . -.
.
=capitndelaguardia(Dan.2:14). Det.pl. Enelttulo ravtabajay
.. $.
.
(AR) 2877 *
.
2879 *
.. . $. .
.
Cocinera (1 Sam. 8:13).
Pl. .. $.. .
.
2878
.. .. .. .. .
.
1) Matadero (Jer. 12:3). 2) Carne preparada (1 Sam. 25:11).
Suf. .. .. ..
.. .
QAL: 1) Empapar en, mojar en (Gn. 37:31; Lev. 4:17). 2) Sumergirse (2 Rey. 5:14).
2881
. *.. . $ .. .. .
.
; Suf. .. .. $.
.
; Impf. .. ..
.
Perf.
.. .. . $. . ! NIFAL: Mojarse (Jos. 3:15).
Perf.
; Impf. .. .. .. *.
.
.. .
QAL: 1) Hundirse (Jer. 38:6). 2) Clavarse (1 Sam. 17:49).
2883.. .. . $. .
Perf.
Perf.
Perf.
$..
.
2885
1) Anillo con sello de identificacin (Gn. 41:42). 2) Anillo de mujer (Exo. 35:22).
3) .. $.. .
; Pl. .. $.. . * Aro para introducir en l una vara para transportar el arca (Exo.
25:12). Suf.
.. . ... . .. .. . ; Suf. . .. ..
.
; Const. .. $. . .
.
2887
Tebet, dcimo mes del calendario hebreo (Est. 2:16). Ver Tabla de los Meses al fin
al del .. ..
DHB.
.. .. .
.
.
2889
1) Puro, es decir, sin mezcla (Exo. 25:11; 30:35). 2) Puro ritualmente (Lev. 7:1
9). 3) Puro, ..
. .. ,
.
; Const. . . ..
.
limpio,desdeelpuntodevistamoral(Hab.1:13;Sal.12:7/6). Var.
. .. . .
.
. .. , . .. ; Pl. . .. ..
.
; Fem. . . .. ..
.. .. ,
.
.. .
QAL: Quedar limpio, purificarse (Lev. 11:32; 2 Rey. 5:10; Jer. 13:27).
2891.. .. .
.
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. . .. .. ...
Fem. Femenino.
Pref.
208
PIEL: 1) Purificar (Mal. 3:3). 2) Despejar las nubes (Job 37:21). 3) Declarar pu
ro o sano (Lev. 13:6).
; Inf. .. .. .. ..
.
; Impv.suf. .. .. ..
.
; Impf. . .. ..
4) Declarar limpio, ritualmente (Lev. 14:48).
Perf.
.. .. .. .
.
; Part. . .. ..
; Impv. ..
. .. .. ! ; Impf.vaif. ..
-. ,.
,. ,. ,.
.
2892
1) Pureza (Exo. 24:10). 2) Purificacin ritual (Lev. 12:4).
ugar de ... .
. $. *. ,.
. .. ! HITPAEL: Purificarse ritualmente (Gn. 35:2).
.. .
. .. .. .. ,
..
.
; Part. ..
. .. !
, has hecho cesar el cetro de su ..
..
.
.. . la RVA ha ledo ..
..
. $. *. ,.
esplendor ,
. ..
Suf. %
Perf.
En Sal. 89:45/44, en l
.. .. .. .
.
2893
. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
Purificafin (2 Crn. 30:19).
Const. .. .. ..
: estar bien, ..
.
.. .
QAL: 1) Ser bueno, ser hermoso (Nm. 24:5; 2 Sam. 3:19). 2) Con Prep.
2895
estar alegre: tov
alv
= estaba bien, es decir, estaba alegre, eufrico (1 Sam. 25:36; 2 Sam. 13:28). 3)
=crecaytenael holjve-gadlva-tovim
: rener favor, obtener gracia de parte de: ..
Con Prep.
=qu mahtovudodyijmi-yyin
: Ser mejor que: ..
favor de parte de (1 Sam. 2:26). 4) Con Prep.
.
,.
mejoressontuscariciasqueelvino(Cant.4:10).5)Irlebienaalguien(Deut.15:16). Perf.
.
! ..
.
,.
; Inf. .. . ..
.
! . .; Impf.
. . .. .. . ..
HIFIL: Hacer bien, hacer lo recto (1 Rey. 8:18; 2 Rey. 10:30).
Perf.
=dade yomtov
.
1 . ) Bien, bueno (Gn. 2:9). 2) Hermoso (Exo. 2:2; Jue. 15:2). 3) Festivo:
2896
fiesta (1 Sam. 25:8). 4) Aromtico: a) qanh
ha-tv
= caa aromtica (Jer. 6:20). b) yyin
ha-tv
=
vino aromtico (Cant. 7:10/9; la RVA traduce buen vino ). c) shmen
ha-tv
= ungento aromtico
(2 Rey. 20:13; la RVA traduce finos ). 5) Funciona como verbo: Ser o parecer bien o
bueno: tov
beeini
En Isa. 63:
209
=loenviporelbuencamino,esdecir,sanoy shiljbe-drejtovh
1) Bien, bueno: a) . ..
.
salvo (1 Sam. 24:20/19). b) va-yedabr
it
tovt
= y habl con l amigablemente (2 Rey. 25:28). c) ledabr
aleihm
tovh
= hablar bien de ellos, es decir, interceder por ellos (Jer. 18:20). 2) Bondad,
favor
. . .
. . ..
; Suf. . . . ; Pl. . .. ..
.
; Suf. . ..
.
(Sal.65:12/11). Const.
, sus palabras (La RVA .. +
. . ...
o .. $
. . ...
En Neh. 6:19 se sugiere leer con la LXX .
. . ... .
traduce
buenas obras ).
Perf.
.
! ;.
; Inf. ..
.
.. .
QAL: Recubrir una pared (Lev. 14:42; 1 Crn. 29:4; Eze. 22:28).
2902
.. .. .
.
; Const. . .. .. Part.
.. . , .. NIFAL: Ser recubierto (Lev. 14:48).
Inf.
.
.
2903
Perf.
Memorial o seal recordatoria de las filacterias que se coloca en una cajita que e
s . ..
Impf.
210
.
.
2911
Piedra de molino (Lam. 5:13). ..
, enlontimo .Perolapalabrapodraderivardelarazba-tujt
1) En Sal. 51:8/6 traduce . ..
.
.. .
, recubrir , lo que significara que Dios quiere que pongamos en prctica la verdad aun
en
situaciones encubiertas. 2) En Job 38:36 posiblemente esta palabra sea egipcia y
se refiera a Thoth o
ave ibis, que representa a la divinidad de la sabidura (Ver texto y nota RVA).
.. .
y la
.. .
QAL: Estar cubierto, estar tapado (aunque en Isa. 44:18 puede tratarse del verbo
2910
.. .
.
personaqueejecutalaaccinesDios: Porquelcubresusojosparaquenovean . Perf.
. .. ; .
. .. , .
; Inf. .
erf. . .
.. ... .
.
... . ,
Part.
.
2913
Molino (Ecl. 12:4). .. .. ..
traducido literalmente en Ecl. 12:3 como
. ... .
.
(alusin . . Part.fem.pl. de
a las muelas).
).
Const. ... .
.
(Ver . .. .. .. Tumores (1 Sam. 6:11, 17). Parece ser sinnimo de . ... . ..
.. . ... . .. . ; Suf. . ... . ..
. . . ..
.
Ver . . ... .
.
2915
Recubrimiento de barro o cal (Eze. 13:12). .. . ..
. .
2916
1) Lodo (Jer. 38:6). 2) Barro o arcilla de alfarero (Isa. 41:25). ..
en la .. .. 4 como barro cocido , igual que a . .. Arcilla. La RVA traduce . .. (AR
) 2917 *
expresin jasf
di
fejr,
barro cocido de alfarero (Dan. 2:41, 43). All mismo, la expresin jasf
tin
es traducida como barro arcilloso .
.
2918 *
1) Campamento protegido por una cerca de piedras (Gn. 25:16). 2) Hilera de piedra
s .. . ..
... . .. . ; Suf. . . ..
.
; Pl. .. .. . .. ; Suf. .. . ..
.
(Eze.46:23).3)Torren(Cant.8:9). Const.
7..
.
2919
Roco (Gn. 27:28).
Suf. ..
.. . 7. .. ,
Roco (Dan. 4:12/15). ..
.
(AR) 2920
211
QAL:1)Estarsalpicadodediversoscolores(Gn.30:32,39).2 .. .
) Estar decorado de
2921
diversos colores como los altares o lugares altos para actos de prostitucin ritua
l (Eze. 16:16).
. .. .. . . .. .. .. , . . .. , !
.
Part.pas.
.. .. . 7..
.
PUAL:Estarremendado(Job9:5). Part.
.
2922
; Pl. .. ..
.
=corderodeleche(1Sam.7:9). Const. telhjalv
Cordero (Isa. 65:25). .. ... .. .. .. .
.
2925
... .
Ver Pilpel de .. .. .. ..
.. .. .. . .. . !.
.. .
PIEL: Proveer de cubierta o techo (Neh. 3:15).
2926
Impf.vaif.
.. .
HAFEL: Ponerse a la sombra (Dan. 4:9/12; otros traducen
(AR) 2927
.(.. .
,.. .
(Heb. * . .. .. .
hacer nido ).
.. .. ,
.
.. .
QAL: Contaminarse, quedar impuro ritualmente (Lev. 11:24; Eze. 22:3).
2930.. .. .. .
.
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. . .. .. ...
Impf.
Perf.
s (Eze. 43:7). 3)
; Inf. *.
.. 2.
.
; Impf. .. 2.
.
Contaminar(Lev.15:31;18:28).4)Declararimpuro(Lev.13:8). Perf.
.. . 2.
.
.. .. .. .. .
.
PUAL:Sercontaminado(Eze.4:14). Part.
.. . ,. 2. . HITPAEL: Quedar impuro (Lev. 11:24).
Impf.
2..
.
2931
; Pl. .. .. ..
.
; Const. .. .. ..
.
; Fem. .. ..
.
1) Impuro (Lev. 5:2; 13:45).
Const. .. ... .. .. .. .
.. . ,.
..
.
HOTPAAL:Sermancillado,llegaraserimpuro(Deut.24:4). Perf.
K. Koehler-Baumgartner.
212
.
2932
1) Impurezo, inmundicia (Lev. 5:3; 15:25). 2) Comida ritualmente inmunda (Jue. 1
3:7). .. .. ..
. . .. .. .
.
; Pl.const. . .. .. .. ; Suf. .. .. ..
.
Const.
.. .. .. .. , % (Perf. Pual) o .. 2.. .
.
.. , 2.. .
.
Contaminacin. En Miq. 2:10 se sugiere leer .. .. ..
.
su contaminacin , como en la RVA.
; Impv. .. - . . ... ; Impf.vaif. .. .. QAL: Esconder, enterrar (Sal. 9:16/15; J
ob 40:13). Perf. . . 2934
.. .. .. .
.
; Const.pl. . .. .
; Part. . .. .. ; Suf. . .. .
; Inf. . .. .. .. .
.. . ,.. . NIFAL: Esconderse (Isa. 2:10). Impv.
.. . - . .. ... ! HIFIL: Esconder (2 Rey. 7:8).
Impf.vaif.
2935
.
Canasta (Deut. 26:2).
...
Suf. ....
....
.. .. . ;... PIEL: Ensuciar los pies (Cant. 5:3). Impf.suf. . . 4 2936
, ande errante . ... . -.
.
lase .. ... .
.
.. .
QAL: Andar errante. En Cant. 1:7, en lugar de
2937. .. .. . ! HIFIL: Extraviar (Eze. 13:10).
Perf.
2938 .. QAL: 1) Saborear (2 Sam. 19:36). 2) Probar alimentos, comer (1 Sam. 14:
24). 3) Probar,
; Inf. . .. .. ! ; Impv. .. .. .. ; Impf. .. .. descubrir por la propia experi
encia (Sal. 34:9/8). Perf.
. . .. .
. .. .. .. . ;! . % : Suf. . .. .. .. .
2939 (AR) .. PAEL: Dar de comer (Dan. 4:22/25).
Impf.
2940
1) Sabor (Exo. 16:31). 2) Sentido comn, buen juicio, discrecin (1 Sam. 25:33; (Pro
v. .. ..
26:16). 3) Conducta: shinh
taam
= cambi su conducta (1 Sam. 21:14). 4) Mandato: mi-tam
hamlej
= por mandato del rey (Jon. 3:7).
Paus.
. .. .. . ; Suf. .. ...
2941 (AR)
=nohanpuesto lasmualijtem
1) Discrecin (Dan. 2:14). 2) Consideracin: .. ..
consideracin acerca de ti = no te han hecho caso (Dan. 3:12). 3) Mandato (Esd. 6:
14). 4) Efecto: bitem
jamr
= bajo el efecto del vino (Dan. 5:2). 5) Informe, cuenta (Esd. 5:5; Dan. 6:3/2).
bel
.. .. . = comandante (Esd. 4:8).
Const. tem
.. ... . .. .
.
(I) .. PUAL: Ser atravesado a espada (Isa. 14:19).
Part.const.pl.
213
. .. .. . ! QAL: Cargar, poner la carga sobre los animales (Gn. 45:17).
(II) 2943
Impv. . .
2945 4
.. . 5. . ! ; Suf. ... 4 Nios pequeos, Colect. (Deut. 1:39).
.. 5.. .
.
.. .
PIEL: Extender los cielos (Isa. 48:13).
(I) 2946
Paus. ..
Perf.
.. . 5... *.
.
.. .
PIEL: Cuidar, atender a los nios pequeos (Lam. 2:22).
(II)
Perf.
.
2947
Palmo menor (1 Rey. 7:26; Ver nota RVA). Ver Tabla de Pesas y Medidas al final d
el .. ..
DHB.
.
2948
Palmo menor (Exo. 25:25). Ver tabla de Pesas y Medidas al final del DHB. ... .
..... .
Palmo. En Sal. 39:6/5 la RVA traduce breves (Ver nota RVA).
Pl. .. .. ..
.
*(I)
. .. .. .
.
Cornisa? (1 Rey. 7:9).
Pl. .. .. ..
.
*(II)
2949 .
=niosdesusdesvelos(Lam. olalitipujm
Desvelos hacia un nio recin nacido: .. 5...
2:20).
.. ... . .
.
; Part.const. .. *.. 5.
.
; Impf. . .. ... ! QAL: 1) Recubrir algo (Job 13:4).
. . .
2950
.
Perf.
2951
.. .. .. ;
.
Capitn, oficial a cargo del reclutamiento (Jer. 51; 27; Nah. 3:17).
.. .. .. .. .. .
Var. .. .. ..
Suf.pl.
214
PEAL:Echar,arrojar(Dan.4:22/25) Pas. serechado (Dan.4:30/33 .. .
). Part.pl.
(AR) 2957
. . .. .. .
; Perf.pas. . .. .. ...
.
.
2958
(Ver all). .. .. Antes (Rut 3:14, Ketiv). El Qere tiene ..
.. . .. .. .. . HIFIL: Cargar, recargar (Job 37:11).
Impf.
. . .
2959
.
2960
.. .. .. .. . Preocupacin, carga (Deut. 1:12; Isa. 1:14).
.
2961 *
.. .. . -.
.
Fresco, reciente (Jue. 15:15; Isa. 1:6).
Suf. ... .
Fem. .. ..
2962
1) Aun no (Gn. 2:5; 24:15). 2) Antes (Sal. 90:2; Isa. 17:14).
icado .. ..
be-tremlo
pleonstico: .. . (Hag. 2:15). c) Con mi-trem
(Sal.90:2).b) be-trem
eselmismo:a)
yab
= antes que venga (Sof. 2:2 6).
; Inf. . . .. .. 4 ; Impf. .. .. 4 QAL: Despedazar, ser rapaz (Gn. 37:33; 49:27).
Perf. . . 4 2963
.. ... . .
.
; Const.pl. ... . 4 ; Part. .. .. .. 4
.
. . .. , 4 . . .. , 4
.. . ,.. . 4 NIFAL: Ser despedazado (Exo. 22:12/13).
Impf.
... . . 4 PUAL (= Qal pas.). Ser despedazado (Gn. 37:33).
Perf.
HIFIL: Dejar despedazar, pero en Hifil su sentido es suavisado: hatrifni
ljem
juq
= djame comer
.. .. . .. .. .. .
.
mipancotidiano(Prov.30:8). Impv.suf.
2964 4
.. ... ; 4 1) Presa (Nm. 23:24). 2) Alimento, lo que provee la presa (Mal. 3:10).
Paus. .. ..
Suf. 5
.. .. .
2965 4
=hojaverdeo alhzyittarf
Renuevo verde, rama recientemente cortada (Eze. 19:9).
fresca de olivo (Gn. 8:11).
.
2966
Animal despedazado (Gn. 31:39). .. .. ..
.. .. . 5 .. .. .
.
Funcionario? (Esd. 4:9). Det. .. .. 5.. .
.
(AR) 2967
.. ..
215
.
).Susignooriginalerayad
, mano (Heb.yod
.
El nombre de la Yod deriva de la palabra cananea
la figura de una mano; Este signo se transform posteriormente en
.. .. .. .
*.
=porqueatiesapropiado(Jer.10:7;estaexpresines kilejyatah
.. .
QAL: Ser apropiado:
2969
.. ... .. .
.
elpticaylaRVAlacompletaas: atisetedebetemer ). Perf.
.. .
NIFAL: 1) Actuar locamente, neciamente (Nm. 12:11; Isa. 19:13). 2) Entontecerse (
Jer.
(I) 2973
. . . .. .. ! . , . .. ! 5:4; 50:36).
Perf.
.. .
HIFIL: 1) Querer, decidir (Ose. 5:11; Jos. 7:7). 2) Dignarse hacer algo (Job 6:9
; 2 Rey.
(II) 2974
.
.. .
QAL: Anhelar (Sal. 119:131).
2968
Perf.
.
; Impv. .. - ..
.
;Vaif.
; Impf. . .. ..
. ,
. . ..
5:23).3)Empezar(Deut.1:5). Perf.
*.
. . . . .. ! . ,
. . ..
. , . ..
1 .. .
) El ro Nilo (Gn. 41:1). 2) En general ros que desembocan formando un delta (Isa.
2975
..
.
33:21). 3) Ramal o canal de Nilo (Exo. 7:19). 4) Canal de agua labrado en las ro
cas de las minas (Job
28:10).
2976 .. NIFAL: 1) Desistir de, dejar de ocuparse de algo (1 Sam. 27:1). 2) Deses
perarse (Job 6:26).
3) El Part. nosh
funciona como interjeccin de desesperacin: En Isa. 57:10 la RVA traduce
Estoy
Perf.
.. .. .
PIEL: Desesperar: le-yash
et
lib
= desesperar mi corazn = desesperarme (Ecl. 2:20).
Inf.
... .
Ver .. ... ..
.
.
.
2978
. .. .( .
(Ver bajo . . .. .. .
, el Qere tiene . . . ... .
En Eze. 40:15, en lugar del Ketiv .. ... .
PIEL: Hay evidencia lingstica de la existencia de este verbo que significara
r o
2980
lamenta
, mira , lo que ..
.
han ledo ..
..
.
gritar .PeroenJue.5:28laLXXyelTargum,enlugarde
*. $. *. $.
hace paralelismo con
abv
be-d
haeshnv,
osa .
.
216
.
! .
2981
. .. . !..
.
Producto de la tierra (Lev. 26:4).
Suf. ..
.. .
HIFIL: 1) Llevar, conducir (Isa. 23:7). 2) Traer un presente (Sof. 3:10).
.... .
2986. . !..
.
HOFAL:1)Sertrado(Isa.18:7).2)Serllevado(Isa.53:7). Impf.
.. .. . .. .
.
; Inf. .. . ..
.
.. .
HAFEL: Llevar (Esd. 5:14). Perf.
(AR) 2987
Impf.
*.
, sean ..
. .. .. ,
gar de
.. .
). Ver nota RVA y tambin bajo AR ..
colocados (delaraz
.
2988
.. .. .. .
.
Corriente de agua (Isa. 30:25).
.
..
..
.
Ver
.
..
Const.pl. .. ..
.
2989
Verruga, animal verrugoso (Lev. 22:22). ..
$.
(Gn. 38:8; Deut. 25:5).
Perf.suf. %
..
.
2992 .. PIEL: Tomar por esposa a su cuada para levantar descendencia a su herman
o fallecido
$. $. $.
.. .
..
.
; Inf.suf. ..
; Impv. ..
..
.. .. .. .
.
.. .. .. , * Cuado de la viuda (Deut. 25:5).
Suf. .. ..
* 2993
.
2994 *
1) Cuada del hermano de su esposo fallecido (Deut. 25:7). 2) Cuada de la mujer del
.. .. ..
*.
.. .. .. .
.. .. .. ,
hermano de su marido (Rut 1:15).
Suf.
3001 .. QAL: 1) Secarse (Gn. 8:7). 2) Quedar seco (Gn. 8:14). 3) Estar seco (Jos.
9:5).
Perf.
. .
. . .. . ; Abs. . . ..
.
. . .. , ; Inf. .. . ..
; Impf.
.. ..
.. .. , .
.. .
. ! ; Vaif. *.. .
-. $. . $.
. , . .. HIFIL: 1) Hacer que algo se seque (Jos. 2:10; Isa. 42:15). 3) Secarse (
Joel 1:10).
Perf.
. *.
PIEL: 1) Hacer que algo se seque (Nah. 1:4). 2) Secar (Job 15:30).
Impf.
. . . .. ; Impf. . ..
.
..... .
... .
; Pl. ,....
Seco. Fem. .. ..
3002
.
; Paus. ..
1) Parte seca de la tierra, es decir, los continentes (Gn. 1:9). 2) Tierra seca j
unto al agua ..
$.. . $. .
.
3004
.. .
$. .
.
(Exo.4:9). Var.
217
.. .
.
La tierra (Dan. 2:10).
Det. ..
.
(AR) 3007 *
.
3006
.
....
.
$. . *. $. .
.... .
Ver .. $. .
.
.. .
QAL: Labrar la tierra? (2 Rey. 25:12; Jer. 52:16).
3009
Part.
.
3010 *
. .. .. .. . Campo (Jer. 39:10).
.
.! ..
.. .
NIFAL: Estar afligido (Lam. 1:4).
(I) 3013
Pl. .. ..
Part.pl.
.. .
.
PIEL:Entristecer(Lam.3:33). Impf.vaif.
-. 3.
. . .. .. ; Part.suf. * . .. .
; Impf. . ..
.
HIFIL:Atormentar(Isa.51:23). Perf.
sera Hofal (Ver RVA), salvo que se lea
. .. .
.. .
HOFAL: Ser apartado. En 2 Sam. 20:13
(II) 3014, lo apart , en cuyo caso sera Hifil. . ... .. !
.
.
3015
. .. . .. Dolor, tormento (Gn. 42:38).
.
3016
Suf. ...
... .
Ver bajo III ..
.. . .. .. .
.
=losdefuerzasagotadas(Job3:17). Const.pl. yeguiijaj
Exhausto, agotado: .. . .. ..
1) Labor, duro trabajo (Gn. 31:42). 2) Propiedad, producto de la labor (Neh. 5:13
). .. . .. ..
* 3019
* 3018
.. . .. .. .
.
; Suf.pl. . . .. .. ; Suf. .. . .. ..
Const.
... . .. .
.
; Impf. .. .. ..
=fatigadelacarne(Ecl.12:12;laRVAlotraduceconvirtindoloen yeguitbasr
Fatiga: .. . .. ..
.
.. . .. .. .
.
verbo: fatigaelcuerpo .(VernotaRVA). Const.
.. .
QAL: 1) Cansarse, fatigarse (2 Sam. 23:10). 2) Afanarse, esforzarse (Isa. 49:4).
3) Trabajar
3021
*.
con dureza (Jos. 24:13).
Perf.
. .. ..
, sufre el necio si lo haces que .. ..
.
..
. . ..
..
PIEL: Fatigar, hancer que alguien se esfuerce (Jos. 7:3). En Ecl. 10:15, en luga
r de
0. * . 3. 0.
*. *.
..
.. !.
se sugiere leer ..
. .. . .. * .. .
..
3.
se esfuerce .
.
. .. ..
. ; Suf. . .. ..
HIFIL: Fatigar, cansar (Isa. 43:23; Mal. 2:17).
Perf.
218
.
3022
, el fruto de su labor . . .. .. se sugiere leer .. ..
.
Fruto de la labor. En Job 20:18, en lugar de .. ..
. .
.
ha sido omitida porque la palabra siguiente tambin empieza con
La
.(.. .
(VertambinIII
.4..
.
. .. .. .. . 1) Agotado, cansado (Deut. 25:18; 2 Sam. 17:2). 2) Fatigoso (Ecl.
1:8).
Pl. .. .. ..
. ..
.. .
QAL: Tener miedo de lo por venir (Deut. 9:19). Perf.
3025
. .. ! Montn de piedras (Gn. 31:47; Ver nota RVA). Ver tambin .. ..
.
(AR) 3026 *
.
3027
,quelaRVAtraduce entusbinyadija
1) Mano, brazo (Gn. 3:2 7). En Zac. 13:6 la frase ..
. ..
hombros , se traduce literalmente entre tus brazos y se puede referir a cualquier ot
ra parte del
tronco. 2) Manual: kli
ets
yad
= instrumento manual de madera (Nm. 35:18). 3) Pene: En Isa. 57:8,
donde la RVA traduce desnudez parece haber alusin al pene (Ver nota RVA). 4) Person
a, cada
uno: masha
jol
yad
= la deuda de cada persona (Neh. 10:32). 5) Fuerza: lo
hayh
ba-hm
yadyim
lans
= no tenan fuerzas para huir, es decir, no les fue posible huir (Jos. 8:20). En D
Ver .. .. ...
nota RVA). 7) Dominio (2 Rey. 13:5). 8) Seal (Eze. 21:24/19). 9) Monumento, memor
ial (1 Sam.
15:12). 10) Soporte para los brazos en el trono (1 Rey. 10:19). 11) Lugar para u
na persona: ish
al
yad
= cada uno en su lugar (Nm. 2:17). En Deut. 23:13/12 se refiere a una letrina. 12
) Vez: jamsh
yadt
= cinco veces (Gn. 43:34).
harimti
yad
el
YHVH
= he alzado mis manos a YHVH, es decir, he
hecho votos con mis manos en alto (Gn. 14:22; Ver nota RVA). b) qobts
al
yad
= junta sobre la
mano, es decir, poco a poco (Prov. 13:11). c) lo
tasg
yad
= su mano no alcanza, es decir, no tiene lo
suficiente (Lev. 5:11; posiblemente en 5:7 sea tambin lo
tasg
en lugar de lo
tagua, que el TM tiene
=entrgaloenmimano,esdecir,confameloam(Gn.42:37).e) tenotalyad
. d) ..
3.
ha-yd
Yov
itj
= Acaso est la mano de Joab contigo? = No est Joab implicado contigo? (2 Sam.
14:19). f) ha-rets
rejavt
yadyim
= la tierra es amplia (Gn. 34:21). g) in
be-yad
rah
= no hay en
mi mano maldad, es decir, no tengo mala intencin (1 Sam. 24:12). h) nimts
be-yad
= se halla en mi
mano, tengo en mi poder o tengo conmigo (1 Sam. 9:8). i) yad
le-yad
= mano a mano = de ninguna
manera! (Prov. 11:21; esta expresin posiblemente se asocia con la Ley del Talin. E
n tal caso tendra
-. +.
. .
escrito
..
.
..
el mismo significado que yad
tjat
yad
en Exo. 21:24). j) En Isa. 57:10, en lugar de
.
..
, hallaste lo suficiente +. - .
. .. ;
.
; Pl.
. . .. ..
; Suf. .. ..
.
; Const. .. .. .. ; Daul, . .. ; Suf. ..
.
paratuvida Prop.Stutt.). Const.
..
.
. . .. ..
, vida (o vitalidad) de tu mano , se sugiere leer . . .. ..
.
. .. . . .. ; Suf. . ..
.
Const.
TM Texto Masortico.
Prop. Proposicin (Prop. Stutt., Propuesta de las notas de pie de pgina de la Bibli
a Hebraica
Stuttgartensia).
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
219
; Daul, . . .. .. .. .. , % .. .. , ; Suf. .. ..
.
.. .. ,
.
. .
Mano, poder (Dan. 2:34; 5:23).
Det.
(AR) 3028 *
... .. .
.
; Suf.pl. .. .. ..
.. . !.
.. .
Echar suertes (Joel 4:3/3:3; Abd. 11; Nah. 3:10).
Perf.
3032.
! ..
3033
=loqueamamialma(Jer.12:7). yedidtnafsh
Lo que se ama: .. ..
. .. . ! QAL: Tirar con el arco (Jer. 50:14).
. . .
(I) 3034
Impv.
.. . .
.
; Inf. .. -. !+ PIEL: 1) Arrojar un objeto (Lam. 3:53). 2) Derribar (Zac. 2:4/1:
21). Impf.vaif.
.. .
HIFIL: 1) Alabar (Gn. 29:35; 49:8). 2) Confesar los pecados (Prov. 28:13). 3) Exp
resar
(II)
.
. ..
; Inf. . . ! ; Impv. . ..
.
; Impf. . . . .. ! . , . ! accin de gracias (Neh. 11:17).
Perf.
+.
.
HITPAEL:Confesarlospecados(Lev.5:5). Perf.
. . ..
.
. .. , ..
.
.. .
HAFEL: 1) Dar gracias, alabar (Dan. 2:23).
(AR)
. .
3039 *
Part.
. . .. .. ;
1) Amigo (Isa. 5:1). 2) Amado (Deut. 33:12). 3) Amable (Sal. 84:2/1).
..
(Ver all). . . .. ..
Const. ..
.
; Fem.pl. . .. . .. .. ; Suf.pl. . . .. .. Suf.
. . .. .. .
Amor, plural de intensidad (Sal. 45:1/ttulo). Ver . . .. ..
.
1 .. .
) Saber (Gn. 15:8; 2 Sam. 24:2; Exo. 6:7). 2) Darse cuenta (Gn. 3:9). 3) Reconocer
(Gn.
3045
.. .. .. . +.
.
; Part. .. .. .. !.
; Impf. .. .. ..
12:11). 4) Entender algo (1 Sam. 20:39). 5) Conocer personas (Gn. 29:5). 6) Exper
imentar, conocer
(Isa. 47:8). 7) Escoger, considerar de manera especial (Gn. 18:19). 8) Informarse
(Est. 2:11). 9)
Observar, ver (Exo. 2:4). 10) Tener experiencia, ser experimentado (Isa. 53:3).
11) Ser experto en algo
(Gn. 25:27; 1 Rey. 9:27; 1 Sam. 16:18). 12) Preocuparse, entenderse (Gn. 39:6). 13
) Tener
.. .. .. ; * ; Pref.suf. +.. .
.
; Inf. +.
.
; Impv. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
relacionessexuales(Gn.4:1). Perf.
. .. . !.. ; Pas. . .. .. Part.
NIFAL: 1) Darse a conocer (Exo. 6:3; 3:3). 2) Ser notado: lo
yivad
ha-sba
= no ser notada la
abundancia, es decir, pasar desapercibida (Gn. 41:31). 3) Ser descubierto, ser det
ectado (Prov. 10:9).
4) Ser manifiesto, ser conocido (1 Rey. 18:36). 5) Darse cuenta (Jer. 31:19). 6)
En 1 Sam. 21:3, en
.. *.
.
lugarde
*.
.
. . se sugiere leer
. . ..
.
; Part. .. ! .. ...
.
; Inf. .. !...
.
; Impf. . . ..
.
,
me he de mostrar
Perf. . .. ..
220
(el .. .. +.
.
PUAL:1)Serntimo,serconfidente(2Rey.10:11).2)Serconocido(Isa.12:5). Part.
. .( ..
.
QereenRut2:1tiene
HIFIL: 1) Hacer saber (Gn. 41:39). 2) Indicar, informar (1 Sam. 10:8; 1 Rey. 1:27
). 3) Ensear, dar a
conocer (Deut. 8:3). 4) Ensear a distinguir entre (Eze. 22:26). 5) Dar la seal par
a empezar algo (2
. ; .. . .. ; Inf. . ..
.
; Impv. . .. . .. ; Impf. . .. . .. Crn. 23:13; la RVA traduce
. . .. . .. ; Part.suf. . .. .. .. . ..
.
Pref.suf.
dirigir ).
. ; ..
.
HOFAL:1)Serconocido(Isa.12:5).2)Serdadoaconoceralgo(Lev.4:23,28). Perf.
. . ! . .. .. Part.
.
HITPAEL:Darseaconocer,manifestarse(Gn.45:1;Nm.12:6). Impf.
+..
.. .
PEAL: 1) Saber (Dan. 6:11/10). 2) Conocer (Dan. 2:22; Esd. 7:25). 3) Darse cuent
a
(AR) 3046
.. .. .. . +.
.
; Inf. .. .. ..
; Pas.. .. .. ..
.
; Const.. . .. .. .. ; Pl. .. ..
.
; Part. +. . ; Impv. *.. . +.
.
; Impf. .. ..
.
(Dan.2:8). Perf.
.. . .. .. .
; Suf. . ..
.
HAFEL:1)Daraconocer(Dan.2:5).2)Ensear,instruir(Esd.7:25). Perf.
. ; . .. ! .. ..
.
Perf.
;
.
;
.
;
;
.
;
Suf. . .. ..
Inf. . .. .. .. ;...
Suf. . .. . .. .
Pl. . .. ..
Impf. . .. ..
. .. . . .. .. Part.pl.
.
3049
=evocalosmuertosy ashovve-yid onm
1) Adivino (Lev. 20:27). 2) Espiritista: .. + .. . . .
. ... . .. .. . practic el espiritismo (2 Rey. 21:6).
.. .
... .
(Sal. 68:19/18; Ver nota RVA). Var.
3050 % . Forma corta del nombre divino
, tu .. .. .. En Sal. 55:23/22 la RVA traduce carga
de
. . .
*
, tu anhelo . .. .. .. carga , se sugiere leer
; Pl. .. . .. ..
.
; Fem.
. . .. ..
; Pas. .. ..
.
.. .
PEAL: Dar, entregar (Dan. 2:21).
(AR) 3052
Pl.
Perf.
. .
; Part.pl. .....
.... .
; Impv.
; Fem. .. .. .. ..
.
; Part. . .. .. .. .. .
; Pl. .. .. .. ..
.
HITPEEL:Serdado(Dan.4:13/16). Impf.
. .. .. .. .. .. . ; Pl. . .. .. .. .. ..
. .. .. .. .. .. . HITPAEL: Pretender ser judo, declararse judo (Est. 8:17).
.
. . .
3054
Part
221
Jud,Judea (Dan. 2:25). . .. !
.
(AR) 3061
.
3063
.. .
en Hifil, que se traduce
Jud. En Gn. 29:35 se asocia este nombre con la raz . .. !..
alabar
agradecer .
.
3064
Judo (Jer. 43:9). . .. !..
. .. . ! .. ..
.
); Det. . .. ! . .. (Qere, . .. ! . .. .. Judo (Dan. 3:8).
Pl. . .. !..
.
(AR) 3065 *
... .
El nombre de Dios, el Tetragrmatos impronunciable. Siguiendo la tradicin de Reina
y
3068
Valera la RVA mantiene su representacin como Jehovah
a h final
.
, la cuarta letra del Tetragrmatos). En el DHB
quelasrevisionesomitieron,pararepresentarla
optamos por transliterarlo as: YHVH.
. .
3093
Arrogante, altivo (Hab. 2:5; Prov. 21:24). .. ..
.(.. .
, pondr su tienda (de raz .. .. ..
.
En Isa. 13:20 se sugiere leer .. ..
.
3095 A
Diamante (Exo. 28:18). .. ..
.
3104
. . . .. .. 1) Carnero (Jos. 6:5). 2) Jubileo, ao del jubileo (Lev. 25:13, 15).
Pl. . ..
.
3105
Corriente de agua, canal (Jer. 17:8). . !..
=casiundaentero(Jos. ke-ymtamm
.
1 . ) Da (Gn. 1:5). 2) Ao, anual (1 Sam. 1:21).
3117
a)
10:13). b) yom
yom
= da tras da (Gn. 39:10). c) devr
yom
be-yom
= lo de cada da en su da (Exo.
5:13). (Exo. 5:13). d) yom
tov
= da bueno, es decir, da de fiesta (Est. 8:17). e) va-yeh
mi-yamm
=
acontecidespus de un tiempo (Jue. 11:4). f) kimi
olm
= como en el tiempo pasado (Ams 9:11). g)
mi-yamija
= en toda tu vida, es decir, jams en tu vida (1 Sam. 25:28). h) zvaj
ha-yamm
= sacrificio
anual (1 Sam. 1:21). i) mi-yamm
yammah
= ao tras ao (1 Sam. 1:3). j) shnatyim
yamm
= dos aos
completos (Gn. 41:1). k) jdesh
yamm
= un mes entero (Gn. 29:14). 1) ha-ym
= hoy (Gn. 4:14).
m) be-ym
= en el da que, cuando (Lev. 14:57). n) mi-ym
heyotm
= desde el da en que llegaron a
existir (Exo. 10:6).
Suf.
; Loc.
. . .. ..
; Suf. . ..
.
.. .. ,
.
; Const. . .. .. ; Pl. . .. .. ; Dual. . ..
. .. . .. .. .
be-ajart
=ancianodedas,esdecir,muyanciano(Dan.7:9).b) atqyomn
3118 (AR) .. Da: a)
. . ..
.
; Const. . . .. ; Pl. . ..
.
=enlospostrerosdas(Dan.2:28). Det. yomay
Loc. Locativo.
222
3119
3121
De da (Exo. 13:21). . ..
Lodo, cieno (Sal. 69:3/2). En Sal. 40:3/2 posiblemente hay que leer con con conj
uncin: .. ..
.
(I) 3123
. . ..
.
; Const. . . .. ; Pl. . .. ..
.
; Suf. . ..
.
Paloma (Gn. 8:8). Const. . ..
... .
En Jer. 46:16; 50:16. Ver . ..
.
(II) 3124
.
3126
=niosdepecho(Joel2:16).2)Retoo(Isa. yonqishadyim
1) Beb (1 Sam. 15:3). . ..
. . . .. .. . .. ; Suf.pl. . .. . .
; Suf. . .. ..
.
; Fem. . .. ..
.
; Const. . . .. .. 53:2).
Pl.
. La RVA lo traduce como Adj.: cenagoso . .. .. -...
Fem.suf. . ..
.. .
(Sal. 144:14)
Aborto, Part. Fem. de .
. . ..
, el tesoro (Ver . .. ..
.
lase .. - ..
.
Alfarero (Isa. 41:25). En Zac. 11:13, en lugar de . ..
.
nota RVA).
.. .
(Ver all).
, Hofal de .. . .
.
En Prov. 11:25 se sugiere leer . ..
.
.(.. .
Arquero (Ver I . ..
.
(I)
Lluvia temprana, desde fines de octubre hasta comienzos de diciembre (Deut. 11:1
4; . ..
.
(II) 3138
Jer. 5:24).
. .. . .
.
.. .
Ver AR
(AR)
.
3148
mahyotr
1) El resto, lo dems (1 Sam. 15:15). 2) Ms, en extremo (Ecl. 2:15). 3) Ventaja: . .
.
le-jajm
= Qu ventaja tiene el sabio? (Ecl. 6:8).
. . . .. .. Ver . .. ..
.
en Jer. 5:8, aunque dicha palabra podra .. .. = . ... examinamos la palabra . .
Bajo la raz . .
derivar de la raz .. , estar en el perodo de celo sexual .
.
3154 *
.. .. ..
.
Ropa que hace sudar (Eze. 44:18).
Adj. Adjetivo.
Paus. .. ..
223
QAL:Adherirse,unirse,identificarse,sercontadojuntocon(Gn.49:6 .. .
; Isa. 14:20).
En
3161
debe ser traducido: no se regocije junto con los dems das del ao
.
.. .. +. $ .. . .
.
.. .
.
Job3:6; en este caso s se puede leer con la Vulgata: .. ..
.
se lea .. .. +. ), salvo que en lugar de
. . .
(Ver. *.. .
.
noseacontadajuntocon . Impf.
..
.. .. .
.
PIEL:Concentrar,hacerconcentrarseoconsagrarse(Sal.86:11). Impv.
.
3162
1) Asociacin, alianza (1 Crn. 12:18). 2) Comunidad, totalidad (Deut. 33:5). 3) Jun
tos .. ..
.. .. ..
.
(Miq.2:12).4)Alavez,almismotiempo(Isa.42:14). Paus.
.
3164
1) Juntos (Isa. 11:7). 2) Todos juntos (1 Sam. 30:24; la RVA traduce
) De la .. .. +.
.. .. . +
. . .
mismamanera(Exo.26:24).4)Juntamente,almismotiempo(Isa.40:5). Var.
por igual ). 3
. .
3173
1) Unico hijo (Gn. 22:2; Jer. 6:26). 2) Solitario (Sal. 25:16).
la .. ..
palabra yejidat,
ta la elipsis
. .. . .. .. . ; Pl. .. .. . .. ..
.
; Suf. .. . .. ..
.
mediantelapalabra vida ). Fem.
. .
3175
En Sal. 22:21/20,
.
.
.
. se sugiere leer as:
. . .. .. ..
. .. !.. En Lam. 3:26, en lugar de las palabras .. ..
.(.. .
, bueno es el que espera en silencio (Ver Hifil de . . . . .. !..
. . .. ..
.
.. .
NIFAL: Desesperar? Cansarse de esperar? (Eze. 19:5).
3176
Perf.
, y esper .. .. .. ..
.
(Inf. de Nifal) se sugiere leer .. -. -...
.
PIEL:1)Esperar.EnGn.8:12,enlugarde.. .. ;
.
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. .. ... .. *.
.
(Impf.dePiel).2)Haceresperaraalguien(Sal.119:49). Perf.
. .. .. .. .. . Part.
. . .. . ..
.
; Impv. .
. . ..
; Impf. . .. .. *.
.
HIFIL:Esperar(1Sam.10:8). Perf.
.. . - .. .. ...
.
3179 .. QAL: Aparearse (Gn. 30:38).
Impf.vaif.
PIEL: 1) Aparearse (Gn. 30:41a). 2) Hacer aparearse (Gn. 30:41b). 3) Concebir (Sal
. 51:7/5).
.. .. .. .. . ;.
.
; Suf. .. .. ; Inf. .. .. .. .. ..
.
Perf.
.
! .
3180
Corzo (Deut. 14:5; 1 Rey. 5:3/4:23). .. ..
3182 4
2:25).
=evitaquetuspiesandendescalzos(Jer. min ragljmi-yajf
.. ..
224
HITPAEL:1)Serinscritoenlosdocumentosgenealgicos(3187 .. Esd. 2:62). 2) Registro
.. .. .. .. . . . ; Part. .. .. .. .. ; Inf. .. .. .. .. ! genealgico (Esd. 8:1).
Perf.
Registro genealgico (Neh. 7:5). .. ..
.
.
3189
... .
.. .
y Qal de
Ver Nifal de .. ..
.. .
QAL: 1) Irle bien a alguien (Gn. 12:13). 2) Con Prep. .: Ser mejor que alguien (N
ah.
3190
; * .. .. . .
.
3:8 . .. . .. , ). 3) Parecer bien, agradar (Gn. 34:18). 4) Alegrarse (1 Rey. 21:
7). Impf.
.(.. .
(Ver tambin .. - . .. . . ! Vaif.
HIFIL: 1) Favorecer, hacer bien a alguien, prosperar (Gn. 12:16). 2) Preparar, ar
reglar, poner en
orden (Exo. 30:7; 2 Rey. 9:30). 3) Hacer algo bien, conducirse bien (Prov. 30:29
; Rut 3:10; Gn. 4:7).
.. . ..
.
. . .. . .. ,
; Inf. .. . .. . ..
.
.. . .. . .. ,
.
; Impv. .. - .. ..
.
; Vaif.
. . .. . ..
; Impf.
. . .. . ..
Perf.
.. . .. . .. .
.
; Const.pl.
. . .. . ..
(usadocomoAdv., bien );Part.
.. .
PEAL: Convenir, parecer conveniente (Esd. 7:18).
(AR) 3191
.. . .. .
.
.. .
(Ver all); Impf.
raz
,
el vino , se sugiere leer con los Rollos .. -... Vino (Gn. 14:18).
lugar de . . 3196
, aunque el traidor se enriquezca . .. 0 4 .
.
. .. .. $ ..
.
.
., riqueza . La RVA lee
delM.M.,
... . .. . . . .. , ; Suf. . .. ; Const.. .. .. Paus.
En Hab. 2:5, en
3197
, se sugiere leer de esta manera: ..
.
.. 0. ?.
.
....+. En 1 Sam. 4:13, en lugar de la frase ..
.. , en lugar de ..
.
, sobre su silla en el camino . Pero como el Qere tiene ..
.
0 . .. . .
.. .. ..
.. .
.
0 . .. . .
..
.
..
.
.. +.. . tambin es posible esta lectura:
.. .
NIFAL: 1) Razonar juntos, arguir (Isa. 1:18; Job 23:7). 2) Ser vindicado (Gn. 20:
16).
3198
. . . , . .. .. ..
.
; Part. ... ! .. ...
.
Impf.
HIFIL: 1) Reprobar (Job 32:12). 2) Arbitrar (Isa. 2:4). 3) Argumentar (Job 19:5)
. 4) Reprender,
*.
amonestar (Gn. 31:42; Prov. 25:12). 5) Destinar, determinar (Gn. 24:14).
; Impf. . .. ..
. . .. . .. ; Part. . . , .. . .. .. .. ; Inf. . ..
Pref.
.
; Impv. . .. . ..
. . !..
.
HOFAL:Serreprendido(Job33:19). Perf.
Adv. Adverbio.
225
.. .. .. . 0..
.
HITPAEL:Contendercon(Miq.6:2). Impf.
.. .
QAL: 1) Poder hacer algo (Nm. 22:6; Gn. 24:50). 2) Soportar, resistir (Isa. 1:13;
Sal.
3201
. .. ;
.
. . .. ,
.
101:5).3)Vencer(Sal.13:5;Gn.30:8).4)Poderalcanzaralgo(Sal.139:6). Perf.
. .. .
.
; Abs. ... . ..
.
; Inf. . !..
.
. , !..
.
Impf.
; Impf. .. ..
.
.. .
PEAL: 1) Poder hacer algo (Dan. 2:10). 2) Vencer (Dan. 7:21).
(AR) 3202.. .. .. ..
.
; Fem. .. ..
.
; Part. *. 0.
.
.. , 0..
.. .. ,
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: 1) Dar a luz (Gn. 3:16). 2) Engendrar (Gn. 4:18).
3205. .. . !
.
; Const. . .. !
.
; Pas. . .. ..
.
. , . .. .. ; Part. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Inf. * . .. .
. . . .. .. ; Pl. . ..
.
; Part. .. !...
Perf.
Perf.
.
; Inf. .. !...
.
; Impf. . ..
.
NIFAL:Nacer(Gn.10:1). Perf.
; Part. .. 7 .. ... PIEL: Asistir a una mujer que da a luz, ayudar en el parto
(Exo. 1:16). Inf.suf.
.. .. .. . .
.
.. .. , 7 . ...
.. . -. 7.
.
; Perf. .. 7.
.
; Part. . 7! .
.
PUAL:Nacer,sernacido(Gn.4:26). Perf.
; Impf. .
. . ..
HIFIL:1)Engendrar(Gn.5:3).2)Hacerdaraluz,hacernacer(Isa.66:9). Perf.
. .
. . ..
; Part. . ..
.
. ,
. . ..
; Inf. . . . .. ! ; Impv. . . . ..
. . ! .. ..
.
.. , 7...
.
HOFAL:Nacer(Gn.40:20;Eze.16:4). Inf.
(se .. - . .. .. ... ! HITPAEL: Inscribirse en los registros genealgicos (Nm. 1:18
). Impf.vaif.
.
llevara daguesh).
esperaraquela
.
3206
; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. ; Pl.. .. ..
.
Nio, hijo, muchacho (Gn. 30:26).
Paus. .. ..
. .. .. .
.
; Pl. .. .. +.
.
; Fem. .. . .. .. .. . . .. .. .. ,
.
! .
3208
Niez, adolescencia (Ecl. 11:9). Posiblemente en Sal. 110:3 se deba traducir niez en
.. ..
. .. .. . ! . .. lugar de adolescencia . Se tratara de un rey nio. Pl. de intens. + s
uf.
intens. Intensidad (Plural de intensidad).
226
quelaRVAtraduce desfalleca , .. *.. . % [QAL]: En Gn. 47:13 aparece la forma Impf.vaif
.
. . .
... .
.. .
(Ver all) y no
, lo que hace suponer que la raz sera .. *.. .
.
peroelPent.Sam.tiene
Comp. Gn. 19:11 donde se traduce
fatigarse .
.
.
3209
=todonionacido,oquenazca(Exo.1:22). kolha-bnha-yild
Nacido: ..
. .
3211 *
1) Hijo, descendiente (Nm. 13:22). .. ..
. . .. .. ;
2)Esclavoocriadonacidoenlacasadelamo,esdecir,nocomprado(Gn.14:14). Const.
.. . .. .. .
.
Const.pl.
.. . .. ,
.
; Impv.
. . .. .. ..
. . .. .. .. ,
; Impf.
. . .. . ..
.. .
HIFIL: Gemir (Isa. 14:31).
3213. .. . .. . .. .
Perf.
.
3214
! .. . .. ! se sugiere leer esto: ! .. . .. .
.. ..
.
.. . . . En Deut. 32:10, en lugar de la frase .. ..
.. .
como
, en la soledad y la noche del desierto (o Jesimn) . La RVA traduce
. . .. ..
.. . . .
.. .
). K. B. y Holladay lo entienden como alucinaciones del desierto.
rugiente (Ver
.
3215
.. .. .. .. . % ; Suf. .. .. ..
.
Gemido (Isa. 15:8).
Const. .. .. ..
... .
.. .
Ver I
3216
.
3217
Tia (Lev. 21:20; 22:22). .. 7...
.
3218
Langosta, la fase de su desarrollo previo a la aparicin de las alas (Jer. 51:14,
27). Ver bajo .. ..
.. .. .
.
! .
3219
Zurrn o bolsa pastoril para guardar piedras de honda (1 Sam. 17:40). .. ..
3220 1 . ) Mar (Gn. 1:26). 2) Concentracin de aguas como lagos, lagunas, ros naveg
ables (Nm.
34:11; Isa. 18:2; Jer. 51:36
Ver nota RVA). 3) Fuente para contener agua (1 Rey.
7:24). Ver nota
RVA). 4) Yam, nombre del dios cananeo del Mar (Sal. 74:13, donde se puede traduc
ir Yam en lugar
de mar ; observe all el paralelismo).
a) yam
ha-gadl
= mar Grande, es decir, el mar
Mediterrneo (Jos. 1:4; Ver nota RVA). b) ha-ym
ha-ajarn
= el mar que est a la espalda, es decir el
mar occidental o Mediterrneo (Deut. 11:24; Ver nota RVA). c) yam
ha-mlaj
= mar de la sal, es
decir, el mar Muerto (Gn. 14:3; Ver nota RVA). d) ha-ym
ha-qadmon
= el mar que est al frente, es
decir, el mar oriental o mar Muerto (Eze. 47:18; Ver nota RVA). e) yam
Kinret
= mar de Galilea
227
(Nm. 34:11; Ver nota RVA). f) yam
suf
= mar de las caas o mar Rojo (Exo. 10:19; Ver nota RVA).
.. . 2. . ; Pl. .. 2. % ; Suf.. .. 2.
.
Loc.
=elmarGrande,esdecir,elmarMediterrneo. Det. yamrab
Mar (Dan. 7:2).
.. (AR) 3221 *
.. . 2.
.
.(.. .
(Ver Nifal de .. 2 . ! En Sal. 140:11/10 lase segn el Qere .. 2. . .
, ponen . La RVA traduce
. !
3225 .
. . .. .. . ; Suf. . .. .. 1) Derecha, lado derecho (Gn. 48:17). 2) Sur (Job 23:9
). Const. .. ..
, pero el Ketiv puede reflejar solamente un caso de .. .. ..
.
Derecho. En Eze. 4:6 el Qere tiene .. . .. ..
.
. .
.
por
confusinde
3222
como aguas termales , y en su forma actual la .. -... En Gn. 36:24 la Vulgata tradu
ce .. ..
es pura conje
3231 .. HIFIL: 1) Optar por la derecha, ir a la derecha (Gn. 13:9; 2 Sam. 14:19).
2) Usar la mano
; Part. . .. .. .. ; Inf. . . .. . .. ! ; Impv. * . . .. .. . ! .. . .. . .. ,
.
derecha(1Crn.12:2). Impf.
. .. . .. .. .. .
.
3233
; Fem. .. . .. ..
.
1) Derecha (Eze. 4:6; 2 Crn 3:17 Qere). 2) Sur (1 Rey. 6:8; 7:39).
. . .. .. .. .
. . .. . .. .
.. .
HIFIL: Cambiar (Jer. 2:11).
3235
Perf.
la raz .. .. .. .
Pero el Qere y algunos mss. tienen
(emparentada con .. y
El sentido es el mismo:
djame palpar .
Var. .. .. ..
228
=espadaopresora(Jer.46:16;50:16).
.. .
QAL: Oprimir (Sof. 3:1).
3238
. . . .. ; Pl. . ..
.
Part.fem.
jrevha-yonh
. ; .. .. ; Inf.suf. * ..
.
. , ..
.
; Impf. . ..
.
HIFIL:Maltratar,oprimir(Gn.22:20/21). Perf.
Part.
. . .. ..
, ser .. $.. .
.
, prosperar o .. .. ..
.
En Hab. 2:5, en lugar de esta palabra se sugiere leer .. .. ..
.
edificado
(Prop. Stutt.).
.
3242 *
. . .. .. .
. . ..
Renuevo de una planta (Eze. 17:4).
Suf.pl. .. . .. ..
. . ..
.
; Part. * .. ... . .
.
... . .. ,
.
; Impf. .. .. .. *. QAL: Mamar (Isa. 60:16).
. . .
3243
Perf.
; *
. . .. . .
; Impf. .. . .. ..
.
HIFIL:1)Dardemamar(Gn.21:7).2)Hacerchupar(Deut.32:13). Perf.
. .. .. . .. ; ! , que es correcto); Impv.suf. .. * . .. .. . . ! (Exo. 2:9; el
Pent. Sam. tiene .. * . .. . .. . ! Vaif.suf.
.. .. . . .. . .. . ; Suf. . . .. . ..
.
; Pl. .. .. . ..
.
; Part.
. . .. ..
Inf.
. . . .
.
... . Ver
3244 4!
Bho (Lev. 11:17; Deut. 14:16). En Isa. 34:11 la RVA traduce
... .
En Isa. 44:17; Ver bajo .. .. 3
. ..
lechuza . .. ..
.. .
QAL: 1) Poner fundamentos o cimientos (Isa. 48:13; 54:11). 2) Destinar (Isa. 23:
13).
(I) 3245
. . . .. ; Part. . . ..
.
; Inf. .. ..
.
Perf.
... . ! .. ...
.
; Inf.suf. *. !...
.
NIFAL:Serfundado(Exo.9:18). Impf.
PIEL: 1) Poner cimientos (1 Rey. 5:31/17). 2) Mandar, determinar (Est. 1:8). 3)
Instalar (1 Crn.
.. . ?.
.
; Inf. .. .. ?.. . ;.
.
; Impf.suf. .. ?. . ! .. , ?.
.
9:22). Perf.
; Fem. const. .. .. ? . .. . .. .. , ?.
.
; Part. .. ?.
.
PUAL:Serpuestoelcimiento(1Rey.6:37). Perf.
.. .. . ?. .
.
. . !..
.
; Part. . !..
.
HOFAL:Serpuestoelcimiento(Isa.28:16;Esd.3:11). Inf.
229
NIFAL:Asociarse,conspirar(EnSal.2:2y31:14/13laRVAtraduce .. .
consultan y
(II)
... . ! .. ... ; Inf.suf. . . .. ! traman
respectivamente).
Perf.
.
3246
, inici . .. ?.
.
En Esd. 7:9 lase .. ..
.
.
3247
1) Base (Exo. 29:12; la RVA traduce al pie del ). 2) Cimiento (Esd. 3:12). 3) Funda
mento ..
. .. . .. . ... . ; Suf.pl. .. . .. (Prov. 10:25). Suf.
, transponindolo de esta manera: . . ..
.
lase .. .. .
.
En 2 Crn. 31:7, en lugar de .. ?
.
, comenzaron a hacer los montones . .. .. !.
. . ..
.
. .. .. .. .
...... .
Cimiento (Sal. 87:1).
.
*
.
.
3250
Suf. . .. !..
.(.. .
, desistir (de . .. !
.
, se sugiere leer .. ?
.
En Job 40:2, en lugar de ..
se sugiere leer de esta . .. !..
.
$ .. .. .
.
.. 0 . ... ! En Jer. 17:13, en lugar de la frase . .. !..
.
,
.. ..
.
.. 0 . ... ! manera:
traduce:
; Impv. .. .. 4 QAL: 1) Aadir (1 Sam. 12:19). 2) Volver a hacer algo (2 Rey. 19:3
0). Perf. . . 4 3254
. . . .. .. ; Pl. . .. 4 ; Part. . .. ..
.
. .. ,
.
; Inf. . .. !
NIFAL: Aadirse, unirse a (Exo. 1:10).
Perf. 4
. . . ..
.
; Pl. . .. 4 ; Part. . ..
HIFIL: 1) Aadir (Gn. 30:24; 1 Rey. 2:23). 2) Persistir (Isa. 1:5). 3) Volver a hac
er algo, continuar
; Part.pl. . . .. 4 ; Inf. .. * .. 4 .. , - .. 6 ; Vaif. . . .. 4 ; Impf. . ... .
4 (Gn. 8:10; 25:1). Perf.
. . . .. . ..
. . ! .. ..
.
3255 (AR) 4 .. HOFAL: Ser aadido (Dan. 4:33/36).
Perf.fem.
.. .
QAL: Disciplinar, corregir (Sal. 94:10; Prov. 9:7). Part. ... ..
3256... . ! .. ...
.
; Impv. .. !...
.
NIFAL:Corregirse(Jer.6:8). Impf.
PIEL: 1) Castigar (1 Rey. 12:11, 14). 2) Ensear (Deut. 4:36). 3) Instruir, guiar
(Ose. 7:15; Job 4:3).
.. .. . ?.. . . ; Part.suf. .. ?. . ; Inf.suf. .. ?.
.
; Impv. .. .. ?.
.
; Impf. .. ?.. . *.
.
.. , ?.
.
Perf.
230
.. .
, pero podra leerse ....
en Ose. 7:12 parecera ser Hifil de .. .. .. .. [HIFIL]: La palabra
.. .. .. .. , se sugiere leer as: .. .. .. .. 0 . ...
.
.. .. .. .. ). Luego, en lugar de
. . .
(de, los atrapar al escuchar de su maldad . La RVA traduce: al escuchar su 0. .. ...
. .
.
.. .. ..
ruido de bandada en descenso (una traduccin igualmente conjetural).
.. . !. ?. . ! NITPAEL: Quedar advertido (Eze. 23:48).
Perf.
Perf.suf.
Ponerse de acuerdo, tener una cita (Ams 3:3). 4) Aparecerse. En Exo. 25:22 la RVA
traduce: all me
.. .
) en lugar de
(Nifal de . .. .. *.
.
encontrarcontigo ,aunquelaLXXsugierequehayqueleer
. . .. .. *.
.
. . .. .. . ..
.
HIFIL:Convocar(Jer.49:19). Impf.suf.
. .. .. .
.
HOFAL:Estardirigido,estarordenado(Eze.21:21/16). Part.
... .
.. .
QAL: Barrer (Isa. 28:17). Perf.
3261
. . .. .. .
; Suf. . .. .. Pala para limpiar el altar (1 Rey. 7:40, 45).
Pl. .. ..
.
*
. . ..
.
.. .
NIFAL: Ser insolente (Isa. 33:19).
Part.
3267
.. .
PEAL: Aconsejar. En Part. se traduce consejero
(AR) 3272
. .. .. .. ..
.
(Esd. 7:14).
Part.suf.pl.
Pl. .. ..
231
.
3280 *
.. .. .. .
.
Gacela (Prov. 5:19).
Const. .. .. ..
3282
yan
1) A causa de (Eze. 5:9). 2) Porque, por cuanto; usado slo en las combinaciones:
a) .. ..
ashr
(Gn. 22:16). b) yan
ki
(Nm. 11:20). c) yan
u-be-yan
(Eze. 36:3).
* 3283
. .. .. .. Avestruz. En Lam. 4:3, en lugar de .. ..
hay que leer una sola palabra segn el Qere: 0.
.
3284
. $. .
.
.. .. ..
.
; Pl. $.
.
.. - .. ...
.
Avestruz (Isa. 13:21).
Sing. .. .. ..
.. .. .. .(
.
(Ver tambin 0 . .. .. .. .
.. . - ... . . 4 ; Vaif. . .. .. ! .. . .. , 4 ; Impf. . ... .. ! QAL: Cansarse
(Isa. 40:30).
Perf. . . 4 3286
3287 4
. .. .. .. . Cansado (2 Sam. 16:2).
Pl. .. ..
* 3288 4
, tal como est vocalizada, se traducira cansado con .. .. $ 4 .. . . 4 En Dan. 9:21
, la frase .. ..
, volando como un pjaro . Holladay traduce ... . .. 0 4 . . 4.
cansancio .Tambinsesugiereleer, $ .. . .
.
.. .. 4 como vuelo , lo que tambin es conjetura. La RVA invierte las palabras as: ..
.. 4
(Lit. en vuelo rpido ), y traduce: vol rpidamente . Esta opcin presupone la existencia
la raz
.
...
; Impf. .. .. QAL: 1) Aconsejar (Exo. 18:19). 2) Planear, decidir (Isa. 14:24).
Perf. . . 3289
; Suf. . . .. .. ; Const. . . .. .. ; Pl. . .. .. * ; Fem.suf. . .. .. . ; Suf. .
.. ; Part. . .. .. . ..
. .. . !..
.
....... .; Pas.
NIFAL: 1) Admitir consejo (Prov. 13:10). 2) Deliberar juntos (Isa. 45:21, donde
se espera la forma
). 3) Consultar, tomar consejo (1 Rey. 12:6a; 2 Rey. 6:8). 4) Decidir, .. ! . ..
. ! en lugar de .. ! . ... !
.. ; -. !... ; Impf. . . .. ! . , ... tomar acuerdo (2 Crn. 30:2). 5) Aconsejar (1
Rey. 12:6b).
Perf.
. . . .. .. Part.
. .. .. ... .. . ! HITPAEL: Entrar en consejo, tomar consejo (Sal. 83:4/3).
.
.
3290
, taln . En Gn. .. ..
.
Jacob. En Gn. 25:25, 26 se asocia este nombre con la palabra . . .. ..
.. .
, suplantar .
27:36seloasociaconelverbo
Sing. Singular.
Lit. Literal.
Impf
232
. .. .. .. . ; Pl. .. - . .. ...
.
(I) 3293
; Loc. . .. .. ; Suf.. .. ..
.
1) Bosque (2 Sam. 18:8). 2) Parque, bosque (Ecl. 2:6).
Paus. .. ..
bosque
se puede traducir
.
3295 *
.... .
Panal (1 Sam. 14:27). Const. .. .. ..
. 4
..
En Sal. 29:9 esta palabra se ha traducido
.
.. .
QAL: 1) Hacerse hermoso (Eze. 16:13). 2) Ser bello, lucir bien (Cant. 7:2/1, 7/6
).
Perf.
3302
.. . -.. . 4 ; Impf.vaif. . . .. ..
.. .. .. . 5.. ! PIEL: Adornar, decorar (Jer. 10:4).
Impf.vaif.suf.
. * .. .. . 5.
.
HITPAEL:Adornarse,embellecerse(Jer.4:30). Impf.
.
3303
; Const. .. ..
.
; Fem. .. ..
.
Bello, hermoso, agradable (Gn. 12:11; Ecl. 5:17).
. .. .
.
; Const. . ..
.
; Fem.pl. .. .. ..
.
; Suf. . .. ..
.
Const. .. ..
3304
Hermossima. En Jer. 46:20, en lugar de dos palabras lase como en muchos mss. .. .
. .. .. -.
.. . .. .. . -..
. * .. .. . 5... HITPAEL: Gemir, jadear (Jer. 4:31).
. . .
3306
Impf.
3307
, y respiran . K. B. . . .. .. .. ! se sugiere leer como Hifil: .. .. . .. En Sal.
27:12, en lugar de .. .. ..
.. .
(Ver all).
relacionaestaformaconlaraz
.
3308 *
.. .. .. . . ; Suf. .. ..
.
Belleza, hermosura (Isa. 3:24).
Const. ... .
Perf. Perfecto.
Impf. Imperfecto.
vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
suf. Sufijo.
Const. Constructo.
Fem. Femenino.
pl. Plural.
mss. Manuscritos.
K. B. Koehler-Baumgartner.
233
. . .. . ..
.
; Impv. * ..
.
; Impf. . .. . .. HIFIL: Resplandecer, brillar (Job 10:3)
. . .
3313
.
3314 *
Perf.
..
.
; Vaif. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
elefectodelvino(1Sam.25:37). Perf.
.
....
.
; Pl.
.
.. ..
.
; Part. . ..
.
; Abs. . . .. ..
. .; Fem. .
HIFIL: 1) Sacar, llevar fuera (Gn. 15:5; Esd. 10:3). 2) Producir (Gn. 1:12; Isa. 5
4:16). 3) Dar rienda
suelta a un estado de nimo (Prov. 29:11).
a) va-yotsu
divt
ha-rets
= y sacaron calumnias de la
tierra, es decir, desacreditaron la tierra (Nm. 13:32). b) mishpt
la-gom
yots
= l traer justicia a las
naciones (Isa. 42:1). 3) va-yots
et
ha-ksef
al
Israel
= y exigi el dinero a Israel (2 Rey. 15:20).
. ;
. . ..
; Part. .
. . ..
; Inf. .
.
. , ..
.
; Impv. .
. . ..
; Impf. .
. . ..
Perf.
. . .. .
.
Const.pl.
.. . ..
. , .. . ..
..
... .
lase
HOFAL:1)Sersacado(Gn.38:25).2)Serdadoelpremio(2Sam.18:22;enlugarde
. . ! . ..
.
. , ! . .. .. . , !
. . ..
; Part. . ! .. ..
.
). Perf. . ! . . ..
lase ..
..
*. B.
ve-ath
. 2) Presentarse (1 Sam. 10:19; Deut. 31:14). 3) Resistir, estar firme en contra
: ..
.
.. .
HITPAEL: 1) Ponerse firme, pararse firme (Exo. 2:4; en lugar de
3320
.. ..
*. B.
tityatsv
mi-ngued
= y t habras estado en contra (2 Sam. 18:13; Comp. Jos. 1:5).
B. B. B. B.
B.
.
.. .. .. .
.
; Inf. .. .. ..
.
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. .. .. ..
! .
.. .
..
.
.. .
PAEL: Estar seguro, saber la verdad acerca de (Dan. 7:19).
Inf.
Perf.
(AR) 3321
Impv. Imperativo.
Inf. Infinitivo.
Abs. Absoluto.
Part. Participio.
Comp. Comparar.
AR Arameo.
234
HIFIL:1)Poner(Gn.30:38;1Sam.5:2).2)Dejar(Gn.33:15).3)Presentar,.. .
poner delante
3322
(Gn. 43:9). 4) Exponer al ridculo (Job 17:6). 5) Establecer justicia (Ams 5:15).
rf.suf.
.. . B
. . .
; Part. .. B.
.
; Inf. .. B . . . ! ; Impv. .. -. B.
.
; Vaif. *. B
. . .
; Impf. .. B.. . * . . .
.. . B.
.
HOFAL:Serdejado(Exo.10:24). Impf.
.
3323
=laspersonasungidas(Zac.4:14). beniyitsjr
Aceite de olivo (2 Rey. 18:32).
.. .. ..
* 3326 (I)
. .. . !...
.
; Suf. . ..
.
Lecho, cama
(Ver all).
... .
Slido (Job
.
!..
(Gn. 49:4). Const.pl. . .. !..
.. . .. .. Galera? (1 Rey. 6:5, 10; el Qere tiene . .. !..
(II)
41:15/23). Ver . .. !
.
3327
Isaac. El significado de este nombre es dado en Gn. 21:3, 6, y se asocia con la r
az .. .. ..
.. .
, rer .
. .
3329 *
se traduce literalmente ! .. . .. . ..
.
. . .. ..
Hijo, descendiente. En 2 Crn. 32:21 la frase .. ..
.( ! .. . .. . ..
.
unodelosquesalierondesusentraas (lasesegnelQere:
Pe
=esverdadelasunto(Dan.6:13).b) yatsivmilt
Verdadero, cierto (Dan. 2:45). a) .. B
. . .
(AR) 3330.. . B .. . .
.
=Escierto,ohrey(Dan.3:24). Det. yatsivmalk
=ciertamente(Dan.2:8).c) min-yatsv
Galera? (Qere en 1 Rey. 6:5, 10). *
.. . .. ..
235
HIFIL: 1) Vaciar (Jos. 7:23; la RVA traduce
r, llenar (2
pusieron en lugar de
vaciaron ). 2) Verte
-. B.
. . .. ...
.
; Part. ..
Rey. 4:5).
Impf.vaif. ! .
HOFAL: 1) Ser derramado, ser vertido (Lev. 21:10; Metaf. Sal. 45:3/2). 2) Ser fu
ndido y vertido en
; Part. ..
.. ; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: 1) Formar, dar forma (Gn. 2:7; Isa. 44:9).
3335
Perf.
; Part. . !..
.
; Impf. . !..
.
molde(1Rey.7:23).3)Estarfirmementefundado(Job11:14). Perf.
. . !..
.
; Const. .. ..
.
. , ! . ..
.
3333 *
. .. .. .. . Pieza de metal fundido (1 Rey. 7:24).
B.
.
.
....
.
; Const.
.
....
.
; Pl.
Suf. .. .. ..
.
. ..
..
. .; Suf. ..
. . ..
.
NIFAL:Serformado(Isa.43:10). Perf.
.. .
B..
. . !..
.
HOFAL:Serformado,serfabricado(Isa.54:17). Impf.
.
3336
1) Lo que ha sido formado, dolo (Isa. 29:16; 45:16). 2) Tendencia, inclinacin, pen
samiento .. ..
. .. . .. ), en lugar de .. ..
.
, dolos (Pl. de . .. . .. .. (Gn. 6:5; 8:21).
En Isa. 45:16 hay que leer
.
PUAL: Ser formado (Sal. 139:16).
Perf. ! .
.. .. .(
.
.
al final de la palabra anterior;
.
ha sido omitida a causa de la
(la
.. .
.
; Vaif. *.
.. ..
.
.. ,
.. .. .. .
.
Organos? (Job 17:7).
Suf. . .. .. .. *
.. .
QAL: 1) Encenderse (Isa. 9:17/18). 2) Arder, ser quemado (Isa. 33:12; Jer. 49:2)
. Impf.
3341
. B....
NIFAL: 1) Encenderse (2 Rey. 22:13). 2) Estar quemado, estar consumido (Neh. 1:3
; 2:17).
En Jer.
B.
.. .
, devastar
, de la raz . .. .. ! (lase ..
..
.
2:15haytransposicindelasletrasenlapalabra
Ver texto RVA y nota Stutt.).
; Impv.suf. ..
. .
; Vaif. *.
-. B. B.
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. .. ..
. . ! ; Impf. ..
$.
. .
HIFIL:Prenderfuego(2Sam.14:30). Perf.
.. .
. . !..
B.
B.
.
3342
; Suf.. .. ..
.
Lagar para uva (Isa. 5:2).
Paus. .. ..
236
. . . .. .. ; Part. * .. . .
.
.. .. ,
.
.. .
QAL: Arder (Deut. 32:22).
Impf.
3344. En Lev. !* ..
.
HOFAL:1)Serquemado(Lev.6:2/9).2)Serencendido(Lev.6:5/12). Impf.
. . .. se sugiere leer
. . ..
... . ..
.
..
.
. .. ..
.
..
.
.. *.. . $ 6:2/9 .. . , en lugar de las palabras
, este es el holocausto que ser quemado sobre el altar . ... . ..
.
.. 2 .. ..
.
..
.
.. *.. . $. . .
.. .. .. . *.
.
.. .
PEAL: Arder (Dan. 3:6).
Part.fem. + Det.
(AR) 3345
Hoguera (Isa. 10:16). . . ..
.
.. .. . .. .
.
=llamadefuego(Dan.7:11). Pref.const. yeqedtesh
Llama: . .. .. .. (AR) 3346 *
.
3349 *
,
.
..
,
.
..
la .. .. .. ..
Obediencia (Gn. 49:10). Comp. Prov. 30:17, donde algunos leen .. .. ..
obediencia a la madre (Ver tambin Prov. 23:22). .. .. . ..
vejez de la madre , en lugar de
.
! .
3350
Brasero (Isa. 30:14). ..
.. .
, tomar ), que la
(del verbo .. -. >.
.
.. .
HIFIL: En Nm. 16:1, es probable que la palabra
.. .
, que significara
RVAcompletaconelcomplemento gente ,provengadeunarazsemtica
y no requiere de complemento. .. - . .. insolentarse (Ver nota RVA). En tal caso s
e vocalizara
.. . > .. . .
.
; Det. .. >.. .
.
1) Difcil (Dan. 2:11). 2) Glorioso (Esd. 4:10).
. . .
(AR) 3358 *
Fem. .. >
.. .
QAL: 1) Hastiarse de, apartarse con desdn (Eze. 23:17; Jer. 6:8). 2) Dislocarse e
l encaje de
3363
. *.. .
.
unaarticulacin(Gn.32:26). Impf.
Paus. Pausa.
Pref. Prefijo.
237
HIFIL: El sentido de las palabras
enNm.25:4esincierto.La RVA traduce . .. ..
.
. ..
ahrcalos , y as lo hace tambin en 2 Sam. 21:6, 9. La pena es de muerte, y Holladay sug
iere que se
. . ..
.
; Impv. .. - . . ..
; Impf.vaif.suf. . . .. .. .
tratade quebrarlosmiembros . Perf.suf.
. . ! . .. .. HOFAL: Ser ahorcado (2 Sam. 21:13; como en Hifil
Ver arriba).
t.
). En Zac. 14:6 la RVA sigue el testimonio de las vers. antiguas y . .. .. .
Helada (lase .. .. 5.. .
Par
.
., ni luz, ni fro ni helada .
. .. .. !
.
.. .. 5.. .
.
. lee
. .. ..
.
.. .. 5.. .
enlugarde
3364 .. QAL: 1) Despertar del sueo (Gn. 28:16). 2) Despertar, entrar en actividad
(Hab. 2:7; Sal.
... . .. .. . .. , - .. . ; Vaif. . .. .. ! 78:65).
Impf.
HIFIL: Ver bajo ...
.. .
QAL: 1) Ser valorado, ser apreciado (Zac. 11:13; 2 Rey. 1:13). 2) Posiblemente e
n Sal.
3365
). La RVA traduce preciosos , es .. >
. . .
139:17signifique serdifcil ,comoenarameo(VerAR.. . - .. . .
.
, * .. . .
.
; Impf.. .. .. ..
.
decir,algomuyalpreciado. Perf.
HIFIL: 1) Hacer que algo sea preciado (Isa. 13:12). 2) Hacer que algo sea raro (
Prov. 25:17; Lit. haz
... . .
.
; Impv. .
. . ..
Pref. .. ..
.. . 5.. .
Sobre esta palabra en Zac. 14:6 ver bajo . .. ..
.
vers. Versiones.
Lit. Literal.
Adv. Adverbio.
238
.
3369 .. QAL: Poner trampa para atrapar pjaros (Jer. 50:24; Sal. 124:7).
; Part. . . ..
. *.
. . .. . .
; Impf. . .. !.
. , .. . *.
.
NIFAL:Caerenlatrampa,seratrapado(Deut.7:25;Isa.8:15). Perf.
. *. !...
PUAL: Ser atrapado: En Ecl. 9:12, en lugar de
0.
. . . ... . .. (Ver all); Suf. . . ..
.
. , .. ..
.
. , ..
.
; Part. *. !...
.
7:23). Impf.
. . . ; .. .. .. .. ,.
.
; Inf.suf. .. .. .. ..
.
PIEL:Atemorizar,intimidad(2Sam.14:15;Neh.6:9). Perf.suf.
. .. .. .. ... . Part.
.
3373
=terestemerosodeDiosotemesaDios(Gn.22:12). yerElohmath
1) Temeroso: .. ..
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. .. .. ..
.
; Fem.const. .. ..
.
Const.
.
3374
. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
Temor, miedo (Gn. 20:11). Const. .. .. ..
Perf.
,
.
..
.
se
.
..
.
En
.
el gran rey
(Lit.
rey .. .. 0.
sugiere leer .. ..
..
Ose. 5:13, en lugar de .. ..
.. .. . ; Part. .. .. ..
. . .. , ; Inf. .. ..
Impv. .. - .. . .
Vaif. . .. . ..
NIFAL: 1) Ser temido, ser reverenciado (Sal. 130:4; Isa. 18:2). 2) Ser temible (
Exo. 15:11; 2 Sam.
.
3380
(otro nombre de Geden) en 2 Sam. 11:21 (Ver .. .. $.. .
.
Deformacin del nombre .. .. .. .
nota RVA).
1 .. .
) Descender (Gn. 12:10; 24:16). 2) Navegar en el mar (Isa. 42:10; Ver nota RVA).
3)
3381
Descender en teofana (Gn. 11:5). 4) Descender al Seol (Gn. 37:35). 5) Rendirse, cae
r una ciudad
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
239
(Deut. 20:20; 28:52).
, y .. -...
.
, y se fue en lugar de .. -...
descendi . Posiblemente este sea el caso de citas como 2 Rey. 2:2 en que aparenteme
nte este verbo
.. .. ;
.
tambintieneelsentidodesconcertantede subir cuandosusentidoes descender . Perf.
. . ..
.
; Part. $ .. .. . *.
.
; Pref.suf. .. ..
.
; Inf. .. ..
.
.. ,
.
; Impv. .. ..
.
Impf.
HIFIL: 1) Llevar abajo, bajar (Deut. 21:4). 2) Desarmar, desmantelar (Nm. 1:51).
3) Derribar (Sal.
56:8/7). 4) Hacer descender, caer (Eze. 34:26). 5) Derramar lgrimas (Lam. 2:18).
6) Someter a los
; Vaif. . . . .. ! ; Impf. . .. .. *. . ; Suf. . . .. .. ! . , . . .. ! pueblos
(2 Sam. 22:48). Perf.
. .
. . ..
; Part. .
. . ..
; Inf. . . . .. ! . , ..
.
; Impv. .. - . .. ..
; Suf. .. - . ..
HOFAL: 1) Ser llevado abajo (Gn. 39:1). 2) Ser desarmado (Nm. 10:17). 3) Ser derri
bado (Zac.
. !* ..
.
; Impf. . !..
.
10:11). Perf.
. . ..
.
.. .
HIFIL: 1) Regar, hacer llover (Ose. 6:3; 10:12).
Impf.
(I) 3384
en muchos mss. . ..
.
en Prov. 11:25 aparece escrita . . .. HOFAL: Ser saciado de la sed. La forma
.. .
QAL: 1) Tirar, lanzar algo (1 Sam. 20:36). 2) Echar suertes, hacer un sorteo (Jo
s. 18:6).
(II)
3) Arrojar algo al mar (Exo. 15:4). 4) Levantar un montn de piedras arrojndolas un
as sobre otras en
; Impv. .. . .. ..
.
.. .. ,
.
unritualdealianza(Gn.31:51).5)Ponerlapiedraangular(Job38:6). Perf.
. . . .. ; Part. . . ..
.
en 2 Crn. 26:15); Abs. . . . .. . (Var. . . ..
.
; Inf. . .. ..
.. . -...
.
NIFAL:Sermuertoaflechazos(Exo.19:13). Impf.
; Vaif. . ..
.
; Impf. . .. ..
.
HIFIL:1)Tirar,lanzar(Sal.64:5/4).2)Arrojar(Job30:19). Perf.suf.
.. - . .
. En 2 Sam. 11:24 aparecen las formas variantes de Vaif. y Part
.: . ..
.
; Part. .. .
.. .( - .
.. 8 . .. (Qere: .. 8 . .. .. .
. ; .. . ..
.
.. .
HIFIL: Instruir, ensear (Exo. 24:12; 2 Rey. 12:3/2; Deut. 17:11).
Perf.
(III)
. . ..
.
; Part. . .. ..
.
; Impv.suf. .. - . .. .. ; Vaif.suf. . . .
; Suf. . ..
.
Impf.
). .
. .. (Ver bajo
. . .
NOTA:OriginalmenteestarazpuedehabertenidorelacinnocionalconII
1) En Sal. 18:47/46 la RVA traduce ensalzado (as debera ser tambin en Isa. 52:13, en
. .. .
, me pondr en alto , *. . .. .. ..
.
. La LXX y la Peshita leen $. . !
.
encuentalaPrep.enlapalabra
Var. Variante textual.
Prep. Preposicin.
240
.
enlugarde
con el mismo sentido de . . (Comp. Sal. 27:5). Parece que la raz sera . .. .
..
2. ;.
.
...
.
.
3387
Plantas verdes (Job 39:8). ..
3389
Jerusaln. Originalmente su nombre habra sido Salem. La parte preformativa puede .
.. ! .. ...
derivar del sumerograma determinativo URU (ciudad) que tiene este nombre en docu
mentos
cuneiformes: URU.SALIMU (ciudad Salem o ciudad de Salem).
Jerusaln (Ver Heb. arriba). . .. ! .. . (AR) 3390
.
3391
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. Mes (1 Rey. 6:37).
Pl. .. ..
. .. .. .. . ; Pl. .. . ..
.
Mes (Esd. 5:15). Pref.const. .. ..
.
(AR) 3393 *
3394
.. .. . .. .
Pref.suf. .. .. ..
se sugiere 0.
.
.. ..
.
.. +.. . QAL: Empujar (Job 16:11).
. . .
3399; Impf.suf. .. ..
.
, tu camino es perverso . Perf. 0.
.
.. ..
.
Suf. ..
.
3407
1) Tapiz o pieza de lona del tabernculo (Exo. 26:1, 7). 2) Tienda, tabernculo (2 S
am. .. . .. ..
. . .. .. . .. . .. ... . . .. .. ,
.
; Suf. . . .. ..
.
7:2). Pl.
3409
1) Muslo, parte debajo de las nalgas (Exo. 28:42). En Gn. 46:26 se asocia esta pa
rte del .. ..
cuerpo con la fertilidad y la procreacin (Ver nota RVA) y en Gn. 24:2 se lo relaci
ona con cierto
.. .. ; ritual de juramentacin. 2) Lado (2 Rey. 16:14). 3) Base del candelabro
(Exo. 25:31).
Const.
.. .. .. .. . ; Suf. .. .. .. .. ; Dual, .. .. ..
.
Suf.
.
3411 *
1) Extremo, parte remota (Gn. 49:13; otros traducen flanco ). 2) Parte posterior de
.. .. ..
un edificio (Exo. 26:22). 3) La parte ms profunda, recndita: yarketi
bor
= lo ms profundo de la
fosa (Isa. 14:15).
.. .. .. .. . % Muslo (Dan. 2:32).
.
(AR) 3410 *
Heb. Hebreo.
Suf. .. .. ..
241
. .. . .
.. Ver
.. .. .. ..
.
.. .
QAL: Desmayar (Isa. 15:4).
Perf.
3415. . .. .
.
; Inf.abs.. .. .. ..
.
.. .
QAL: Escupir (Nm. 12:14; Deut. 25:9).
3417
.
3419
Perf.
Const. .. ..
Aublo, enfermedad de las plantas (1 Rey. 8:37). 2) Palidez verdosa de la cara (Je
r. 30:6). .. ..
.
3422
1) Verdoso (Lev. 13:49). 2) Amarillez plida de una mezcla de oro con plata (Sal.
.. .. .. ..
68:14/13).
QAL: 1) Heredar (Gn. 15:3). 2) Poseer, tomar en posesin (Gn. 15:8). 3) Echar, desal
ojar . . .
3423
; Vaif. .. . .. ; Impf. .. ..
.
.+ ...
.
.
.
Perf.
. . -.
. ; Part. ..
+ .
,
.
; Suf. ..
.
; Inf. ... .. , ; Impv. ..
.. .
), derivara, por su sentido, de la raz . . (aparente forma Nifal de *.
..
!.
.
.. , empobrecer , padecer necesidad
(Ver all).
tomar posesin ).
. .. . .. .
; Inf.suf. . . .. ; Impf. . ..
HIFIL: 1) Tomar o tener posesin (Nm. 14:24). 2) Desalojar (Exo. 15:9). 3) Hacer he
redar
. *.
.
.
. , . .. sufrimiento (Job 13:26).
;
Perf.
. . ..
Part.suf.
Territorio conquistado (Nm. 24:18). .. ..
.
3424
=derechodeposesin(Jer.32:8). mishptha-yerushh
Posesin (Deut. 2:5).
.. ..
8.
(Gn. 28:16). c) Tener (Gn. 33:9).
a) im
yesh
et
nafshejm
= si hay (la disposicin) con vuestra
alma, es decir, si lo tenis a bien (Gn. 23:8). b) im
yeshj
na
matslaj
dark
= si tienes (la disposicin)
Sust. Sustantivo.
.
3425
1) Sust.: Patrimonio (Prov. 8:21). 2) Partcula verbal: a) Haber (Gn. 24:23). b) Es
tar presente ..
3426
242
de dar xito a mi viaje (Gn. 24:42). c) in
yesh
po
= No tienes aqu? (1 Sam. 21:9/8). Esta ltima es
.
.. .
; Suf. .. ..
.
; Pref. ..
.
unaexpresinpleonsticacomoenSal.135:17 Const.
.
. QAL: 1) Sentarse (Gn. 27:19). 2) Presidir en el juicio (Isa. 28:6). 3) Habitar
(Gn. 13:6). 4)
3427
; Pref. . -. . . .
; Part. . *. . .
..
.
; Inf. .
.
; Impv. ..
.
; Vaif. ..
.
; Impf. ..
.
Serhabitada(Isa.13:20). Perf.
.
+ ,.
.
..
.. .
; Fem.pl. . .. .
.
; Const.pl. . ...
..
..
.
; Suf. ..
.
; Abs. ..
. ..
.
..
.. .
; Pl. . .. ..
.
; Part.paus. . .. ..
.
NIFAL:Serhabitado(Exo.16:35;Jer.22:6). Perf.
... .
, pondrn (Ver RVA y
no sera Piel. Se sugiere leer ..
8.
nota Stutt.).
HIFIL: 1) Hacer sentar (1 Rey. 2:24; 21:9). 2) Habitar, poblar (Isa. 54:3). 3) H
acer habitar (Gn. 47:6).
4) Hacer quedar atrs (1 Sam. 30:21). 5) Hacer habitar en familia (Sal. 68:7/6). 6
) Establecer a una
*.
- .
[PIEL]: En Eze. 25:4, la forma ! .
.
.; Impf.suf.
...
.
personacomoresidenteenelpas(Esd.10:2;VernotaRVA). Perf.
.
..
.. .
; Part. . .
.
; Impv. ..
.. ..
.
; Vaif.suf. . .. . .
.
; Impf. . ! ...
HOFAL: 1) Ser habitado (Isa. 44:26). 2) Ser establecido (Isa. 5:8; Ver nota RVA)
. Perf.
. !* . *.
, Isboset. . ..
.
En 2 Sam. 23:8 estas palabras deben leerse como una sola: . .
.
$.
. $. . .
En Jos. 17:7 la RVA traduce
. .
habitantes de
.
3429
..
.
3432
..
8.
.
nota RVA).
Jesa. El mismo nombre tambin se castellaniza como Jess. Se asocia con la raz verbal
.. ! ..
3442
.. . ! ..
.
. ., salvar . Ver abajo
.
3444
1) Salvacin (Gn. 49:18). 2) Victoria (1 Sam. 14:45). 3) Liberacin (Isa. 26:18).
! ..
.. . ! .
.
; Pl. .. ! . .. .. ; Suf. .. ! ..
.
Const.
En Miq. 6:14, esta palabra que la RVA traduce
na ..
..
..
.
traduccin.
. .
.
Ver . ...
.
, se debilita . Las vers. antiguas difieren en su .. .. .. , como . . forma derivad
a de la raz
- .
.. .
.
; Vaif. .
. . .
.
. HIFIL: Extender (Est. 4:11).
3447
Impf.
(Ver
243
1)Desierto(Deut.32:10).2)Jesimn(1Sam.23:19; Ver nota RVA). ..
.
..
3452
..
. .
. .. .. En Sal. 55:16/15 esta palabra segn el Qere debe ser dividida en dos: ..
.. .. .
.
.
8. 8.
. .
; Comp.
.
.). Se traducira:
II
(Ver
Sal. 89:23/22).
.. .
. . . Ancianito, muy anciano (Job 12:12; 15:10).
Pl. ..
. .
.
. QAL: 1) Dormir (Gn. 2:21). 2) Dormir el sueo de los muertos (Job 3:13).
(I) 3462
-. . *.
3453 .
. .. . .
; Inf. ..
. . ; Vaif. . .. . ; Impf. ..
..
.
.. 8 . .. ! PIEL: Hacer dormir (Jue. 16:19).
. *.
.
Impf.suf.
Perf.
. NIFAL: 1) Envejecer (Deut. 4:25). 2) Ser crnica una enfermedad (Lev. 13:11). 3)
Quedar
(II)
.
..
...
.
. , . ; Part. . .. .
*. aejo (Lev. 26:10).
Perf.
.. .
. .. ; Pl. . ..
.. .
.
1) Dormido (1 Rey. 3:20). 2) Pl.: los que duermen, es decir, los que han muerto:
En Sal. ..
.
Viejo, antiguo (Isa. 22:11).
Fem. ..
3465
3463
.
.
22:30/29, en lugar de las palabras
..
.
. se sugiere leer . .. .. .
..
..
.
+.
..
.
.. ..
- . *. 0 !! . .
, Ciertamente, ante l se postrarn todos los que duermen en la tierra (la ..
. .
. .. 0 ! . . ..
..
.
.. ..
; Const. ..
. .. ; Pl. ..
.. .
. ..
. *. .
..
.
RVAtraduce:
.
.
.; Impf.
.
.
.
. NIFAL: 1) Ser librado (2 Sam. 22:4). 2) Ser victorioso (Zac. 9:9).
3467
Perf.
!. . !. .
.
..
.
.
; Part. .. .
. ! ; Impv. ..
..
HIFIL: 1) Defender, librar (Exo. 2:17; Deut. 22:27). 2) Auxiliar, dar auxilio (2
Sam. 10:11). 3) Salvar
.. .
.. .. ,
. .. ; . , .. . . ... ; Inf. . .. . .
.
. .
,.
; Impv. . .. . . ; Impf. . .. . .
. .
(Isa. 43:3, 11).
.
..
.. ..
Part.
Perf.
..
.
Salvacin (Sal. 18:47/46).
.
.
Suf. ..
.
.. ..
.
3468
,
os salvar . . . ..
.. ..
En Isa. 35:4 se sugiere leer
. .
.
=parasalvacinnuestra,esdecir,parasalvarnos. lishutahlnu
Salvacin (Sal. 80:3/2): ..
.. ..
.
244
.. .
..
.
Jaspe (Exo. 28:28).
Var. ..
. .
..
.
En Gn. 41:40 la RVA traduce segn la Peshita, que lee ..
.
3471
..
, ser gobernado . La LXX ..
.
8.
. 5.
.
. QAL: 1) Ir directo, de frente (1 Sam. 6:12). 2) Ser correctas ante los ojos, p
arecer bien,
3474
*. .
.
, escuchar , obedecer . Ver ms bajo .. ..
8.
.
.
lee
.. .
. .
.
; Vaif. . .. .
.
; Impf. ..
.
agradar(1Rey.9:12;Jer.18:4). Perf.
. 5. !.
..
.
Perf. 0. 8.. *. 8. *.
.
se sugiere leer . .
.
..
..
.
. .. . . .. . ; Part. ..
. ! ; Impv. ..
. 8.. . ; Vaif.suf. .. ..
.
; Impf. ..
..
.
.. .. .
8.
HIFIL: 1) Enderezar, allanar (Sal. 5:9/8). 2) Dirigir la vista al frente (Prov.
4:25). Impf. ! .
.
PUAL:Estarajustado,estaralisadosobrealgo(1Rey.6:35). Part.
.. .. ;
.. .. .(
.
.
.
(Sal. 5:9/8; el Ketiv tiene . .
1) Recto, sin curvas (Eze. 1:7). 2) Parejo, allanado (Jer. 31:9). 3) Recto ticame
nte (1 Sam. ..
. .
.
..
.
Impv.
.
3477
; Pl. ..
..
.
; Fem. ..
.. .
.
.
12:23;1Rey.11:33;Job33:27).4)Apto,calificado(2Rey.10:3). Const.
. . .
..
.
; Const. ..
.
.
.. ,
. ..
1) Rectitud, lo que es correcto (1 Rey. 9:4; Job 6:25). 2) Convenio (Dan. 11:17;
slo en . .
.
plural).
josj
mi-ysher
= retiene de lo que es correcto, es decir, retiene indebidamente (Prov.
. .
.
3476
.. .
. .. ; Pl. ..
11:24).
Suf. .
. .
, contender . El
Israel. Este nombre es asociado en Gn. 32:29/28 con el verbo ..
.
3478
.. ..
.
nombre significa el que contiende con Dios , y alude al conflicto de Jacob con el A
ngel de YHVH en
Peniel. Pero contender con Dios tambin puede ser interpretado como teniendo a Dios
de su lado.
.. .
.
..
.
Isacar. En Gn. 30:18 se asocia este nombre con la palabra ..
..
.
Rectitud, sinceridad (1 Rey. 3:6).
Const. ..
.
D.
salario
.
3483
..
.
3485
.. .
, recompensa , .
.
(Dan. 3:12). . .. .. .
(Ver all). Suf. ..
.
A, indica caso acusativo y equivale al Heb. ..
.
(AR) 3487
Decrpito (2 Crn. 36:17). ..
3486
245
.. ; *.
.
; Impf. .. ..
.
.. .
PEAL: 1) Sentarse (Dan. 7:9). 2) Habitar (Esd. 4:17).
(AR) 3488. .. .. .. .. Part.pl.
Perf.
.
.(.
(Heb. . ..
.
HAFEL:Hacerhabitar(Esd.4:10). Perf.
.
3489
.. .. ,
.
1) Estaca (Jue. 4:21; Deut. 23:14/13). 2) Clavija de telar (Jue. 16:14).
.. ..
. .. .. .
.
; Const. . .. ..
.
; Pl. . .. ..
Const.
.
.
3490
. .. .
. . ..
; Suf. . .. . .. Hurfano (Exo. 22:21/22).
.
! .
3491
Pl. ..
, explora . . .. !
.
En Job 39:8 lase ..
=rajyatirh
1) Extraordinario (Dan. 2:31). 2) Mayor (Dan. 4:33/36). 3) Excelente: .. 2
. . .
(AR) 3493
espritu excelente o excelencia de espritu (Dan. 5:12). 4) Adv.: Excesivamente (Dan
. 3:22). Fem.
.. . * .. . .
.
.. . 2 . .. . .
.
, estable . .. . .. En Prov. 12:12 se sugiere leer .. *.
.
. , ..
.
.. .
[QAL]: Part. Ver bajo
3498
....
.
.
*.
HIFIL: 1) Dejar algo (Exo. 10:15). 2) Sobrar (Exo. 36:7; 2 Rey. 4:44). 3) Hacer
sobreabundar (Deut.
; Part. .. !...
.
; Impf. . .. ..
28:11 . .. .. ). 4) Tener precedencia, ser el principal (Gn. 49:4).
, en lugar de
En Dan. 10:13
*. .
. . ..
.
; Inf. . ..
.
Impv.
.
(I) 3499
1) El resto, lo que qued (Joel 1:4; Exo. 10:5). 2) Adv.: Ms de la medida (Sal. ..
..
31:24/23).
1) Cuerda de arco, hecha de los tendones frescos de un animal (Jue. 16:7; Sal. 1
1:2). .. ..
.
(II)
. .. .. .. . ; Pl. .. .. .. Suf.
.
3502
Riquezas? (Isa. 15:7; Jer. 48:36). .. .. ..
;.
..
.
. , ..
.
; Impf. .
. . ..
, a l dej .
. .. .. *.
Perf. .. . .
.
se sugiere leer . .. ..
.
. , ..
.
NIFAL:1)Quedaralgo(Exo.10:15;Jos.11:22). Perf.
. . .. ..
.
. , . ..
1) Provecho (Ecl. 1:3). 2) Ventaja (Ecl. 2:13).
. .. ..
246
. . .. ..
.
..... . Sebo que est sobre el hgado (Exo. 29:13).
Var.
.
El nombre de la Kaf deriva de la palabra kaf, palma , y su signo original era la fi
gurita de una
palma:
.
Preposicin sobre cuya vocalizacin vea Hebreo Bblico, pgs. 419 422. Indica: 1) Similitu
d:
ka-jalm
= como un sueo (Isa. 29:7). 2) Comparacin: kamja
= como t mismo (Lev. 19:18). 3)
Aproximacin: ke-mi-shlsh
jodashm
= despus de unos tres meses (Gn. 38:24). 4) Conformidad: kidmutnu
= conforme a nuestra imagen (Gn. 1:26). 5) Circunstancia: ke-b
Abram
= cuando entr
Abram (Gn. 12:14). 6) Multiplicacin: yosf
ka-jm
lef
peamm
= aada mil veces ms de lo que
.( 0. . ;. , 0. *. , 0.
..
.
, 0. . (Ver tambin 0...
.
, 0...
..
.
, 0...
..
sois (Deut. 1:11).
Suf.
. .. .. , 0...
.
; Part. . .. .. ..
.. .
QAL: 1) Sentir dolor, tener dolor (Gn. 34:25). 2) Estar dolorido (Sal. 69:30/29).
Impf.
3510
. 0.
.
;
.
;
. .. .. .. .
Part.
. .. .. ..
Impf. .. .. .. ..
. .
piedras(2Rey.3:19). Perf.suf.
HIFIL: 1) Causar dolor, hacer doler (Eze. 13:22; Job 5:18). 2) Arruinar un campo
arrojando all
*.
.
3511
.... .
Dolor (Job 2:13).
Suf. 0.. .
.. .. .. .
.
.. .
NIFAL: Desanimarse, intimidarse (Dan. 11:30).
Perf.
3512, causar dolor (Ver RVA);
. . .. .. ..
se sugiere leer . ... ..
.
[HIFIL]:EnEze.13:22,enlugarde, horadaron (Ver nota 0.
(AR) .
Preposicin que indica: 1) Comparacin (Dan. 2:35). 2) Conformidad (Esd. 6:9). 3)
Aproximacin: ke-br
shenn
62 = como hijo de 62 aos, es decir, de unos 62 aos (Dan. 6:1/5:31). 4)
Circunstancia: ke-miqrebh
le-gub
= en su acercarse al foso, es decir, cuando se acerc all (Dan.
6:21/20).
. ! En Sal. 22:17/16, en lugar de esta palabra se sugiere leer 0 .. ...
.
.(.. .
RVAyI
247
ka- , e indica: 1) Conformidad: ..
.
+ .
Preposicin resultante de la combinacin de
..
.
. 0. .
ashr
tsivh
Elohm
et
Naj
= como haba mandado Dios a No (Gn. 7:9). 2) Resignacin: va-an
kaashr
shajlti
shajlti
= y en cuanto a m, si he de ser privado de mis hijos, que lo sea (Gn. 43:14). 3)
Causa: ka-ashr
einm
yod m
= porque no conocen (2 Rey. 7:2 6). 4) Situacin hipottica: ve-hay
ka-ashr
lo
zenajtm
= y sern como si no los hubiera rechazado (Zac. 10:6). 5) Circunstancia: a) kaashr
ram
= cuando los vio (Gn. 32:3/2). b) va-yizrj
lo
ha-shmesh
ka-ashr
avr
= el sol le brill
despus que l haba partido (Gn. 32:32/31).
.. .
QAL: 1) Agravarse, hacerse pesado (Gn. 18:20; 1 Sam. 5:6). 2) Agobiar, ser una ca
rga
3513
.
.
sufuncin(Gn.48:10;Isa.59:1;Exo.9:7).4)Alcanzargloria(Job14:21;Vertambinbajo
.. .. .
.
.. .. ,
.
; Impf. 0...
.
Perf.
pesada (Sal. 38:5/4; 2 Sam. 13:25). 3) Estar debilitado o endurecido un rgano, qu
edando entorpecida
.( 0.
$. $.
; Impv. ..
..
.
; Impf. .. ..
.
gloria,(Exo.14:4).5)Seresplndido,serglorioso(Sal.87:3) Perf.
.. .. .
.
; Part. ..
.. ..
.
; Inf.suf. ..
. ..
NIFAL: 1) Ser distinguido, ser ilustre (Gn. 34:19). 2) Disfrutar de su propia glo
ria (2 Rey. 14:10). 3)
Cubrirse de honra, comportarse con dignidad (2 Sam. 6:20). 4) Aparecer en su glo
ria, mostrar su
0. $.
... 0.
.. .. .
.
; Part. 0.
.
; Inf. 0.
.
; Impv. .. ..
.
; Impf. 0.
3) Honrar algo (Isa. 58:13).
Perf. ! .
PIEL: 1) Endurecer, hacer insensible (1 Sam. 6:6). 2) Honrar a una persona (Exo.
20:12; 1 Sam. 2:30).
$. $. $. $. $.
.
.. ..
. ; Part. .. ..
PUAL: 1) Ser honrado, lograr honra (Prov. 13:18). 2) Ser glorioso, ser honorable
(Isa. 58:13).
$. $.
.
Impf.
.. .. .
. .
; Part. .. ..
.
; Inf. .. .. ..
.
; Impf.vaif. .. ..
. .
(Isa.8:23/9:1). Perf.
HIFIL: 1) Hacer pesado un yugo (1 Rey. 12:10). 2) Endurecer el corazn (Exo. 8:11)
. 3) Traer gloria
$. $. $. $.
.. .. .
.
; Part. .. ..
.
, el que se vanaglora
Impv. ..
..
.
lase ..
..
.
HITPAEL: 1) Multiplicarse, incrementarse (Nah. 3:15). 2) Vanagloriarse: En Prov.
12:9, en lugar de
0. $. 0. $. 2. 0. $. *. 0. $.
.
(I) 3515
1) Pesado, denso (2 Sam. 14:26). 2) Rico, acaudalado (Gn. 13:2). 3) Numeroso (Gn.
.. ..
.. ..
.
; Const. 0 . .. .. . ; Pl. 0 . .. .
50:9). 4) Difcil, lento, tardo (Exo. 4:10; Eze. 3:5). 5) Cargado con iniquidad (I
sa. 1:4).
Const.
. 0.
.. ..
.
, 0 . .. . 1) Hgado (Exo. 29:13; Eze. 21:26).
.
(II) 3516
Suf. 0...
. ... . ..
.
3514
..
. 0.
, y densa es su humareda . 3) .. .. ..
.
..
1) Violencia de la batalla (Isa. 21:15). 2) Densidad: En Isa. 30:27, en lugar de
0.
D . ..
.
, y densidad de humareda , se sugiere leer ..
. ..
D.
Gran masa o nmero (Nah. 3:3).
248
.
.
Ver 0 . ..
.
.
! .
3517
..
..
. *. $.
!$ ; Vaif. *. $.
$.
1) Riqueza (Gn. 31:1). 2) Nobleza, es decir, el conjunto de nobles (Isa. 5:13). 3
)
. 0.
=pesadamente(Exo.14:25). bi-jvedt
Dificultad, pesadez: 0.
.
; Impf. 0.. ! QAL: Ser apagado (Lev. 6:5/12; 1 Sam. 3:3).
. . .
3518
Perf.
.
.
; Inf. .. .. ..
..
.
; Impf. 0.
; 0.
0.
Esplendor, magnificencia, gloria del templo (Hag. 2:3). 4) Distincin de honor (1
Sam. 2:8). 5)
Reconocimiento de la grandeza o importancia de una persona, acto de dar honor a
alguien (Prov. 26:8;
1 Sam. 6:5; Gn. 49:6). 6) Gloria de Dios, la manifestacin gloriosa de su presencia
(1 Rey. 8:11; Exo.
33:13; Isa. 6:3). 7) YHVH es la gloria de los piadosos, es decir, el objecto sup
remo de su devocin
. 0.
PIEL: Apagar (2 Sam. 21:17; Cant. 8:7).
Perf. !$
.. .. .
.
;Part.$.
..
Suf.
. .
3519
. . ; Suf. 0. .
.
(Sal.3:4/3). Const.
Posesiones (Jue. 18:21). 0.
1) Poderoso, dcese de Dios (Job 34:17; 36:5). 2) Impetuoso, dcese de las aguas (Is
a. 0. $.
. 0. $ . .. . . = mayor en aos (Job 15:10).
Pl. kabr yamm
17:12).3)Mayor:
.
3520
. +! .
. .
. .
3523 *
..
. 0 ..
.
.. .
QAL: Lavar ropa (2 Rey. 18:17).
3526
Part.
.
PIEL:1)Lavar(Gn.49:11).2)Lavar,limpiardemaldad(Jer.2:22;4:14). Perf.
.. .. .
. .. ; Part. 0.
.. ..
.
; Suf. 0.
=almohadadecuerodecabra?(1Sam.19:13). kevrha-izm
Algo para la cama: 0.
.
3525
. 0 .. ...
.
Grillete (Sal. 105:18; 149:8).
Const. 0...
; Impf. 0. $.
$. $. $. $. $.
..
.
; Impv. *.. .
..
.
.. .. ,
.
.
PUAL:Serlavado(Lev.13:58). Perf.
.. .
0. $.
=enabundancia(Job36:31). le-majbr
.. .
HIFIL: Multiplicar palabras (Job 35:16).
3527
$. $.
Ya (Ecl. 1:10). 0.
. 0. $.
.
HOTPAEL:Habersidolavado(Lev.13:55). Perf.
.. .. .
.
.. .. ,
. .
Impf.
.
3528
..
249
Harnero,zaranda (Ams 9:9). 0.
=aciertadistanciaparaentraraEfrata kivrtretsla-bEfratah
Cierta distancia: 0.
(Gn. 35:16; 2 Rey. 5:19).
. 0. .
.
3531
.. ..
.
3530 *
.. ..
..
.
; Fem. 0.. .
.
; Suf. 0.. .
. .
.. .
.
; Const. 0.. . .
.
Cordero (Gn. 21:28).
. Cordero (Exo. 12:5).
Pl. .. ..
Pl. 0...
3532
. 0.
3533 .. QAL: 1) Sojuzgar, someter, conquistar (Gn. 1:28; Jer. 34:11
lar a una
. ; Impv.suf. *. $. ! ; Impf. 0..
.
mujer (Est. 7:8).
. 0. .
.
3535
; Part. . .. ..
.
; Inf. 0.. .
Perf. !
Qere). 2) Vio
..
..
..
..
.
.. .. .
posiblemente se .. ..
$.
$.
$.
.
.
; Part. .. ..
.
.
NIFAL:1)Sersometidalatierra(Nm.32:22).2)EnNeh.5:5lapalabra
$. .
-.
.
refiereaquelasjvenesfueronvioladasporsusamos. Perf.
. 0...
PIEL: Someter, conquistar (2 Sam. 8:11).
$.
$. . !.
[HIFIL]:Someter.EnJer.34:11elKetivtiene
.. .. ..
!.
(Hifil), pero el Qere tiene ..
(Qal)
3534
Estrado (2 Crn. 9:18). 0.
Horno (Gn. 19:28). 0.. .
..
.
.
3537
Cntaro (Gn. 24:14).
Suf. 0.
Perf.
.
. 0.
3536
. ; Pl. 0.
. 0. +. +.
.
Mentiroso: milh
jidvh
= palabra mentirosa o respuesta mentirosa (Dan. 2:9).
Heb.
.
.
. ....... 4.
... . , y te enrollar bien, como se enrolla el ovillo . .
. + .
En Job 6:7 esta palabra 0 . . . (Ver b equivale a. 2
. .( .
.
ajo II.
.
Rub (Isa. 54:12). Var. 0 .0.... .
.
3538
.. ..
. ..
se sugiere leer . .. 4.
.. .. .. ..
.
.. .. ..
.
0. !.
.
Ovillodehilo.EnIsa.22:18,enlugarde
.!
0.
.
%9 .. 6
..
.
.
Ver (4) 0.
...
.
3539
.. ..
.
0.
250
, se sugiere ..
.
. ..
.
0 .. .. .
.
.$. .
..
-. En Eze. 27:32, en lugar de las palabras 0.
, Quin ha llegado a ser semejante a Tiro en medio del ..
.
. ..
.
.. .. ..
.
$. . .
..
.. ..
.
leer
-.
mar? (Segn Prop. Stutt.; la RVA adopta esta lectura, pero traduce la palabra nidmh
como
silenciada ).
.
3541
=ymiraqu va-yfenkohva-jh
(Nm.23:15).b) =ponteaqu hityatsvkoh
1) Locativo: a) 0.
y aqu, es decir, a uno y a otro lado (Exo. 2:12). c) neljh
ad
koh
= iremos hasta all (Gn. 22:5). 2)
Temporal: a) lo
shamta
ad
koh
= no has escuchado hasta ahora (Exo. 7:16). b) va-yeh
ad
koh
ve-ad
koh
= y aconteci que mientras tanto (1 Rey. 18:45). 3) Comparativo: koh
yihih
zar ja
= as ser tu
descendencia (Gn. 15:5). 4) Informativo: koh
amr
YHVH
= as ha dicho YHVH (Exo. 4:22). 5)
Imprecativo: koh
yaash
lej
ve-kh
yosf
= as te haga y aun te aada (1 Sam. 3:17). 6) Elptico, para
no citar las palabras exactas: va-ymer
zeh
be-jh
ve-zh
omr
be-jh
y ste responda de una manera
y ste responda de otra manera (1 Rey. 22:20).
=hastaaquelfindelasunto(Dan.7:28). adkahsofdimilt
Aqu: 0... .
QAL: Debilitarse y perder expresividad (Gn. 27:1; en Zac. 11:17 la RVA traduce
(I) 3543
. 0. *.
.
(AR) 3542 *
. .
.
; Inf.abs. ..
.. % ; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. 0 .. .. ..
.
oscurecerse ). Perf.
PIEL: 1) Parecer descolorido (Lev. 13:56). 2) Desmayar el espritu (Eze. 21:12/7).
..
.
.. .
PIEL: Reprochar (1 Sam. 3:13).
Perf.
.
3544
..
. 0.
,
sanidad , medicina
(Comp. 3.
. 0..
se sugiere .. .. .. PIEL: Servir como sacerdote (Exo. 28:1).
En Isa. 61:10, en l
ugar de . . 3547
. 0.
1) Descolorido, oscuro (Lev. 13:21). 2) Debilitado, sin expresin (1 Sam. 3:2). 3)
0.
.
.
; Pl.fem. 0...
.
Desalentado(Isa.61:3).4)Tenue,queseextingue(Isa.42:3). Fem.
.
3545
..
.
se sugiere leer 0...
.
En Nah. 3:19, en lugar de 0...
Prov. 17:22).
. .. .. ; Pl. 0...
.
.. .
PEAL: Poder (Dan. 2:26).
(AR) 3546
Part.
Perf.
.. ..
.
. .. .. 5 . .. . . De esta manera la expresin . .. .. leer
; Impf.vaif. 0.
..
3548
=el ha-kohenha-gadl
=sacerdoteprincipal(2Rey.25:18).b) khenha-rsh
Sacerdote: a) 0.
sumo sacerdote (2 Rey. 12:11/10). c) kohen
ha-mishnh
= segundo sacerdote asociado al sumo
Prop. Proposicin (Prop. Stutt., Propuesta de las notas de pie de pgina de la Bibli
a Hebraica
Stuttgartensia).
251
sacerdote (2 Rey. 23:18). d) ha-kohen
ha-mashaj
= el sacerdote ungido (Lev. 4:3). e) ha-kohanm
ha. 0.
. 0.. -.
.. ..
.
; Suf. 0 .. ...
.
; Const. 0 . .. ... = los sacerdotes levticos (Deut. 17:9).
Pl. lvim
. .. ..
.
; Suf. 0 .. .. ..
.
; Det.pl. 0 .. .. ..
.
* 3549 (AR) .. Sacerdote (Esd. 6:9).
Det.
..
1) Sacerdocio (Exo. 29:9; 40:15). 2) Servicio sacerdotal o grupo de sacerdotes i
ncluidos 0. ;.
. 0. ;. ; Suf. 0. ;.
.
enunserviciosacerdotal(1Sam.2:36). Const.
.
3550
.. .
.
; Pl. 0.. .
..
..
.
3553
. .( ..
.
(Ver tambin 0 . .. .. ; Pl. .
...
.
Casco (1 Sam. 17:5). Paus. 0 ..
se sugiere leer . ..
.
. .
.
.. .. ..
.
0... QAL: En Jer. 23:29, en lugar de la frase
. . .
3554
,
. *. 0.
. 0. !.
. ..
.
0...
.
.. .. ..
.
0...
. . .(
.
traducirlapalabra
.. . ..
.
, *.
0.
. Ventana (Dan. 6:11/10).
Pl. 0.
..
.
NIFAL:Quemarse(Isa.43:2). Impf.
!.
. 0 ..
.
(AR) 3551 *
Ver 0.
0. -..
..
... .
Quemadura(Exo.21:25).Verbajo
..
3555
.
3556
;Suf..
.. ..
.
; Const.pl. 0 . .. .. ; Pl. 0 ..
.
Estrella(Gn.1:16).
..
Const. .
. . .. . .. ..
. 0.
PILPEL: 1) Contener, aprisionar (Jer. 20:9; 1 Rey. 8:27). 2) Proveer, sostener (
Gn. 45:11; Prov.
0. 0. 0. 0.
.
.. .
QAL: Contener (Isa. 40:12).
3557
Perf.
.. .. .. .
.
; Part. 0...
.
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. 0.. .
.
18:14).3)Administrar(Sal.112:5). Perf.
..
POLPAL: Aprovisionarse, tomar provisiones (1 Rey. 20:27).
Perf. ! .
. . .. .. .
; Inf. .. . .. ..
.
; Suf.
. . .. ..
3)Contenerse(Jer.6:11). Impf.
. 0. 0.
HIFIL: 1) Contener, tener cierta capacidad o volmen (1 Rey. 7:26). 2) Retener un
lquido (Jer. 2:13).
;.
.
3558
Collar (Exo. 35:22; Nm. 31:50). !0 ..
vea Polel.
.. .. .. ..
3559 .. [QAL]: Acerca de la aparente forma Qal
252
NIFAL: 1) Ser o estar firme, estable, seguro, pleno (Sal. 57:8/7; 119:5).
En Sal
. 5:10/9 la RVA
traduce nejonh
como sinceridad , pero in
be-fhu
nejonh
se puede traducir: no hay en su boca
nada seguro . 2) Afirmarse, dcese de los pechos (Eze. 16:7). 3) Permanecer firme (S
al. 89:38/37). 4)
Ser establecido o restablecido (1 Rey. 2:12; 2 Crn. 29:35). 5) Prepararse, alista
rse (Exo. 19:11; Eze.
38:7). 6) Estar decidido algo, estar confirmado, ser cierto o correcto (Gn. 41:32
; Deut. 13:15/14).
a) ad
nejn
ha-ym
= hasta que el da es pleno (Prov. 4:18). b) le-in
najn
lo
= al que no tiene nada
estable o nada de qu depender (Neh. 8:10). c) ve-libm
lo
najn
im
= y sus corazones no eran firmes
para con l, es decir, no tenan con l una relacin digna de confianza (Sal. 78:37). d)
ve-shavtm
eli
el
najn
= volved a m a lo seguro, es decir, con la informacin exacta (1 Sam. 23:23). e) lo
najn
laPOLEL: 1) Establecer, fundar, afirmar (Exo. 15:17; 2 Sam. 7:13; Isa. 45:18). 2)
Restablecer, dar
estabilidad (Isa. 62:7; Sal. 87:5). 3) Confirmar, aprobar (Sal. 90:17). 4) Apunt
ar, alistar la flecha (Sal.
11:2). 5) Establecer, investigar (Job 8:8). 6) Formar, afirmar los miembros del
cuerpo de un nio en el
HIFIL: 1) Preparar (Sal. 147:8; Gn. 43:16). 2) Prepararse, alistarse (Jer. 46:14)
. 3) Establecer un
trono, un altar (Sal. 103:19). 4) Determinar, preparar (Exo. 23:20). 5) Hacer fi
rmes los pasos,
dirigirlos (Prov. 16:9). Confirmar, establecer, ratificar (2 Sam. 5:12). 7) Afir
mar, predisponerse,
disponer la voluntad (Sal. 78:8; 119:133; 1 Sam. 7:3). 8) Afirmar el rostro, dir
igirse decididamente
HITPOLEL: 1) Prepararse, disponerse en formacin para ir a la guerra (Sal. 59:5/4)
. 2) Ser afirmado o
; Impf.
. .. . ..
.
.
;
;
;
;
.. . . .. ; Pl. . .. ..
Fem. . .. .
Const. . .. .
Part. .. .
Impv. ..
.
; Vaif. ..
ast
ken
= no es correcto hacer as, o no conviene hacerlo as (Exo. 8:22/26).
Perf.
*.
se sugiere
.. .. .. ..
vientre de la madre (Job 31:15; aqu la forma no sera Qal sino Polel, y en lugar de
!;
210 .
;Impf..
.. , y nos form .
Perf. . .. .. . .. .. ! leer
; Impv. . .. .. .. .. ..
; Vaif.suf.
& .. .
. 0 . .. .. ! ; Suf. .
..
. 0 . ... ! POLAL: Ser preparado, ser alistado (Eze. 28:13).
..
Perf.
.(
.. lease ..
..
-. -.
. .. .. ; ; Part. . .. .. ; Inf. . . .. .. ! .. .. , ; Impv. ..
.. ; Vaif. . .. .. ; Impf. . . .. .. . .. .. , . .. Perf.
hacia (Eze. 4:3). 9) Restaurar o reparar un edificio (2 Crn. 33:16; en lugar de
-.
(se traduce
Adv.
firme
firmemente ). .. ..
HOFAL: 1) Ser establecido, ser preparado (Isa. 16:5). 2) Estar fijo o fijado (Ez
e. 40:43). 3) Ser
. . ! . .. .. . , !.. ; Part. . !.. alistado o preparado (Nah. 2:6/5).
.. .. .( 0 . .. ! .. =) 0 . .. ! .. .. , 0 ..
reafirmado (Isa. 54:14; Nm. 21:27).
Impf.
Pl. 0.
. 0. !. !.
=laporcindelacopade mentkosm
1)Copa(Gn.40:21).2)Metaf.:destinotrgico: .
.
(I) 3563
; Pl. 0 ..
.
ellos,esdecir,lacopaquelescorrespondecomodestinotrgico(Sal.11:6). Suf.
. 0.
* 3561
. .
Perf.
253
Lechuza(Lev.11:17;Deut.14:16;Sal.102:7). .
.
(II)
Horno,fundicin(1Rey.8:51). !.
.
3564
; Pl. 0. .
, .
.
.
3569
. .
Etope, cusita (Nm. 12:1).
Fem. . ! .
.
..
.. .. ..
3573
. 0. . -. !0 .
.
Cusn-risataim,posiblementeunnombredeformadoparasignificar Cusnel !.
. .
.
.. *. 3574 Prosperidad. En Sal. 6 0
.
8:7/6, en lugar de . .0. se sugier 0 .0
. . .
.
.
e leer
.0 . .
.. .
.
Ver .
... ..
.
.. .
QAL: Mentir (Sal. 116:11).
Part.
. 3576 0. .
NIFAL: 1) Ser hallado mentiroso, resultar ser mentiroso (Prov. 30:3). 2) Ser fru
strante, frustrarse (Job
*.
doblemente perverso (Jue. 3:8).
.. ... .. .. .
.. ... .. .. ,
.
41:1/9). Perf.
PIEL: 1) Mentir, engaar (Nm. 23:19; 2 Rey. 4:16). 2) Desilusionar, faltar el agua
en un arroyo
. 0. =. =. =.
.. .. ; Inf.suf. .. ..
.
; Impf. 0.
.
cuandoseesperabaquehubiese(Isa.58:11). Perf.
.. .. . .. .. .. .
.
HIFIL:Desmentir(Job24:25). Impf.suf.
.. . .. ..
.
3577
. .. .. 1) Mentira (Jue. 16:10). 2) Idolo, mentira (Ams 2:4).
Pl. 0.. .
..
. 0. ; Suf. 0.
1) Fuerza, fortaleza, poder, vitalidad (Jue. 16:5; Miq. 3:8; (Gn. 4:12). 2) Fuerz
a, fruto del 0.
esfuerzo (Prov. 5:10). a) koj
ve-resht
on
= mi fortaleza y principio de mi vigor (Gn. 49:3
es una alusin al primognito). b) maamatsi
jaj
= esfuerzos (Job 36:19). c) be-jojajh
ash
= hazlo
Esta
Ver.
.. .. .. .. .
.
; Part. ..
..
.
; Impf. .. .. ..
.
Descarriarse,dispersarse(Zac.11:9). Perf.
EnLev.11:30laRVAtraduce cocodrilo ,aunquepuedereferirseaunlagarto. 0.
.. .
NIFAL: 1) Estar escondido (2 Sam. 18:13). 2) Ser borrado, ser eliminado (Exo. 9:
15). 3)
3582
0.
. *.
.. ..
.
; Impf. 0.. .
.
PIEL:Encubrir(Gn.47:18;1Sam.3:17). Perf.
254
; Impf.vaif. .. .. .. ..
. .
HIFIL:1)Esconder(Job20:12).2)Borrar,destruir(Exo.23:23). Perf.suf.
. . .. .. .. .
; Inf. ..
. .. ..
*.
-.
. 0. *.. 0.
NIFAL: 1) Negar acerca de algo (Gn. 18:15; Lev. 5:22/6:3). 2) Mentir, engaar (Zac.
13:4; 1 Rey.
; 0.
. 0.
.. ..
.. .
QAL: Pintarse los ojos de azul (Eze. 23:40).
3583
.. QAL: Estar desfallecido (Sal. 109:24).
Perf.
Perf. . . 3584
..
13:18). 3) Fallar, no aparecer (Ose. 9:2). 4) Negar a alguien (Jos. 24:27; Job 3
1:28). Perf.
.. ; Inf. .. .. ..
Impf.
no .. .. ..
HITPAEL: Fingir sumisin (2 Sam. 22:45).
!
0. 0.
(la RVA traduce
adular ). .. ..
.. !.
o ..
..
sea Piel sino Hitpael, pudiendo ser vocalizada !
1) Debilidad (Job 16:8). 2) Mentira, desengao (Ose. 10:13). 0.
Pl. 0...
..
3585
..
. 0.
, pudindose traducir:
Si vosotros no creis $.
.. .
). La RVA la
En Isa. 3:24 se ha interpretado esta palabra como
.
(II) 3587(Ver bajo 2). 0.
quemadura
(de 0.
* 3586
.
se sugiere leer 0.
.
En Isa. 7:9, en lugar de 0.
.
(I)
en m, no permaneceris firmes .
.
traducecomoIII
.
Introduce una explicacin: En Isa. 3:24 la RVA sigue el texto de los Rollos del M.
M. que en lugar de
0.
0.
.
.. ..
.
.
hicisteesto(Gn.3:14).2) =porque kiastazot
.
0 Partcula que: 1) Expresa causa o rasn:
(III) 3588
.
.. ..
.
.
.+ ...
.
tienen
..
..
.
.
VerotratraduccinbajoII
=Ciertamentesoisespas! kimeraglmatm
. 3) Expresa nfasis: 0.
(Gn. 42:16; la RVA traduce
255
e im
los casos subordinados, traducindose segn esta frmula:
Cuando
si
si
(Exo. 21:2
. 0. , *. 0 .
.
..
..
.
0.
.
..
.
0.
.
..
.
0.
.
..
.
0.
.
..
.. ,
.. ,
.
.. .. ,
.
0.
.
5). Vercombinaciones
.. . .
.
1) Partcula enftica que introduce una respuesta afirmativa. Se traduce por
s , sino 0.
ashalejaj
ki
im
berajtni
= no te dejar
excepto si me bendices (Gn. 32:27).
tiene
Ruina? (Job 21:20). 0.
.
..
3590
. . ..
.
Chispa (Job 41:11/19).
Pl.const. 0.
* 3589 ..
. 0.
.
Jabalina (1 Sam. 17:6, 45).
=unreylistoparaelataque(Job15:24). mlejatdla-kidr
Ataque: 0.
.
. ..
.
..
3591
3593
3594 !.
.
12:6). 4) Plataforma para el rey en el atrio del templo (2 Crn. 6:13).
Var.
..
. .. .. se sugiere leer
*.
traduccin en su nota
d .
.. .. 8 ..
.
. .. . .. .. [ITPEEL]: Con evidencia de la LXX en Esd. 6:3, en lugar de
. . .
*(AR)
.
. 0.
. 0.
Plyades (Ams 5:8; Job 9:9; 38:31). 0.
.
3596
.. .
.
lase 0...
.
Canalla (Isa. 32:5).
. .. .
.
Barra? (Sal. 74:6).
Pl. 0 .. . .
* .
.
3598
.. .
. .
3599
Bolsa (Prov. 1:14; 16:11). 0.
. .
3600 *
Hornillo, horno pequeo (Lev. 11:35). 0.
. 0.
.
Ver 0. - .
256
.
.
.
3601
.
3602
..
Rueca (Prov. 31:19). 0.
1) As, de esta manera; introduce una cita formulada o no (1 Rey. 1:48). 2) Al res
pecto, en 0.
la expresin al
kjah
(Est. 9:26).
1) Torta en forma de disco: kikr
ljem
= torta de pan (1 Sam. 2:36; 10:3). 2) Tapa en
.
0. 0.
forma de disco (Zac. 5:7
Ver nota RVA). 3) Talento (1 Rey. 10:10). Ver Tabla de
Pesas y Medidas
al final del DHB. 4) Llanura, rea plana: kikr
ha-yardn
= llanura del Jordn en el extremo sur del
. 0 . 0; Dual, . ... .mar Muerto (Gn. 13. 0 . 0 .
:10; Comp. 19:17, 0 . . ; Pl. 0
. .
28, 29). Const.. 0 . 0 .. 0 . 0
. ,
; Const. .
T.a 0 .
(AR) 3604 *. 0 lento (Esd. 7:22). 0. . Pl. ..0
.
(I) . En Job 24 0
.
:24 la LXX tiene en lugar de .0.0, como todos , . ! .. .. 0,
como malva
, 0. 7. , 0. 7. , 0. 7.
. 0. 7. 7. , 0. 7.
, 0. 7. % , 0. 7 ; Suf. 0.
.
(II) 3605
.
animaltendrscpula(Lev.18:23). Const.
. ! , 0.
..
.. .. ..
.
, 0.
..
.
.
; Suf. 0.
. 0. 7. 7.
(Gn. 23:6). 4) Impedir a alguien hacer algo (1 Sam. 25:33).
mas se comporta
; Impv.suf. *. 0. ; Suf. 0.
. 0.
.
; Det. 0.
.
Todo (Dan. 2:38).
.
(AR) 3606 *
Const. 0.
.. .
QAL: 1) Encerrar (1 Sam. 6:10). 2) Apresar, tener preso (Jer. 32:3). 3) Negar da
r algo
(I) 3607
.. ..
.
.. .. .. ,
.
;Impf.
. .. . .. ..
. ! , 0 .. .. ..
.
.. .
: Perf.
comolaraz
..
.
; Part.pas. 0. .
.
; Inf. 0 .. .. .
.. .
..
.
(Exo.36:6). Impf.vaif.
NIFAL: 1) Ser cerradas o detenidas las aguas (Gn. 8:2; Eze. 31:15). 2) Ser impedi
do de hacer algo
-. 0.
. De esta .. ..
.
en lugar de .. ..
7. 7.
manera, le-jalh
ha-psha
u-l-hatm
jatt
se traducira: para terminar con la transgresin y acabar
con el pecado .
.
.. .
[PIEL]: En Dan. 9:24 hay que leer segn el Qere
(II)
.
3608
..
=casadelaprisinocrcel(1Rey.22:27). EnJer.37:4y betha-kle
Encierro, prisin: 0.
. 0 . .. .. . ; Pl. 0 . .. . , crcel (segn el Qere). Suf. bet ha-kal
52:31aparecelavariante
257
.
7.
3610
.. .. ..
, Todo Edom . Edom kulh : 0. 7. % En Eze. 36:5 lase 0.
Mezcla prohibida: a) Cpula de dos animales de distinta especie. b) Siembra de un
0.
campo con dos clases de semillas mezcladas. c) Tejidos con mezcla de hilos de di
ferentes materiales
. 0.
.. ... ..
(Lev. 19:19).
Paus.
. .. ..
0. ; Suf. 0.
(Isa. 1:28; Mal. 3:6). 3) Completarse, ser acabado (1 Rey. 6:38; 2 Crn. 29:28). 4
) Extinguirse,
desaparecer (Isa. 15:6). 5) Ser o estar determinado o decidido algo (1 Sam. 20:7
). 6) Debilitarse,
.
3611
.. ..
.
; Const. 0 . .. .. . ; Pl. 0.. ..
.
Perro (Isa. 56:10).
Paus. 0...
.
.. .
QAL: 1) Acabarse algo, terminarse (Gn. 21:15; 41:53). 2) Ser consumido, ser destr
uido
3615
, 0.
..
.
desfallecer,consumirsededebilidad(Jer.14:6;Job19:27).7)Cumplirse(Esd.1:1). Perf.
(Ver all). PIEL: 1) Terminar de 0.
hacer algo (Gn. 6:16; Exo. 5:13). 2) Acabar los aos (Sal. 90:9). 3) Consumir, agot
ar algo (Gn.
; Impf. 0. 7. ; Suf. 0. 7.
7. 0. 7. ; Abs. 0. 7.
, 0.
.
.
, 0...
.
; Part. 0. .
.
; Inf. * .. .. .
.
.. .. ..
.
; Impf. 0 . .. .. ..
.
41:30;1Sam.2:33).4)Consumir,exterminar(Exo.32:10). Perf.
.. .. .
.
;Part.
.
.
.
; Inf. 0. !.
; Impv. .. .. ..
.
; Vaif. .. ..
.
. ! (Pual) lase 0.
PUAL: Ser terminado o completado (Gn. 2:1).
terminan
(Qal).
.
3617
..
kalh ve- 1) Decisin, determinacin de exterminio (1 Sam. 20:33). 2) Exterminio: 0.
nejeratsh
osh
= exterminio y decisin ejecuta, es decir, ejecuta el exterminio que est decidido (
Isa.
10:23).
.
3618
Paus. 0...
.
.! .
3623 *
.
3627
..
=vasijadecermica(Jer.32:14).2)Instrumentosde klijres
1) Objeto, utensilio, cosa: 0.
campaa, equipaje (1 Sam. 17:22). 3) Objetos personales de un cautivo (Jer. 46:19)
. 4) Objetos,
utensilios de culto (Esd. 1:7). 5) Prendas y adornos (Gn. 24:53). 7) Armas, equip
o de guerra (2 Rey.
... . ..
(aunque tambin es Const.); 0..
.
=navosdejunco(Isa.18:2). Abs. kligom
7:15).8)Barcos:
. 0. , 0. ; Suf. 0.
..
.
; Suf. 0.. .
.
; Const. 0 . ... ; Pl. 0 .. ...
..
.
Paus.
258
.. .
.
En Isa. 32:7; Ver 0...
.
.0.
..
.
(Ver 0. . !
.
Ketiv en Jer. 37:4 y 52:31; el Qere tiene 0. . .
.( 0.
1) Rin (Exo. 29:13). 2) Lo ms secreto e ntimo del hombre, traducido en Jer. 11:20 0.
; Const. 0 . .. .
.
como conciencia (VernotaRVA).3)Lomejordealgo(Deut.32:14). Pl.
. 0. , 0.
.
3629 *
.. ..
. .. .. . ..
. .. ...
.
; Suf. 0 . .. . .
1) Destruccin (Isa. 10:22). 2) Decaimiento de los miembros (Deut. 28:65). 0. 7.
=loenterodelaciudad,esdecir,la kellha-r
1) Adj.: Entero, completo, perfecto.
a) 0.
ciudad entera (Jue. 20:40). b) yofij
ki
kall
hu
= tu belleza que era perfecta (Eze. 16:14). 2) Adv.: Por
completo (Isa. 2:18). 3) Nombre de un holocausto (Lev. 6:15/23; la RVA traduce c
omo Adv.: por
completo ). En 1 Sam. 7:9 la frase va-yaalhu
olh
kall
se podra traducir: y lo ofreci como
. 0.
-. -.
. . % ,
Suf. .
.
.
3631
. .
3632
..
.. . ..
.
; Fem.const. 0
. . .. .
holocaustoKalil . Const.
. 0.
. . .. ... ! SHAFEL: Restaurar: En Esd. 4:12, en lugar de
. . .
(AR) 3635
. .. ! QAL: Hacer completo (Eze. 27:4; 11).
. . .
3634
Perf.
.. ! ..
. lase .. ! ..
.. .. ..
.
; Inf. .. .. ...
. .. .. !
.. .
. *.
3637 .. NIFAL: 1) Sentirse avergonzado (2 Sam. 10:5). 2) Ser confundido, ser ll
eno de confusin
... 0.
. .. .. .
HISHTAFAL:Serrestaurado(Esd.4:13,16). Impf.pl.
.. .. .. . ; Part. ..
.. ; Inf. ..
. .. ! ; Impv. *.
.. ; Impf. . .. ... .. .. ! (Isa. 50:7).
Perf.
. .. .. .. ; ; Inf. ..
. .. . .. .. ! ; Vaif.suf. . .. .. .. ; Impf. . .. .. .. .. .
; Suf. . . .. .. .. ! 28:7).
Perf.
HIFIL: 1) Afrentar (Isa. 20:3 4). 2) Hacer dao (1 Sam. 25:7). 3) Causar vergenza a a
lguien (Prov.
*.
. .. .. .. . Part.
. .. .. .. .. . ! (Jer. 14:3).
.
Afrenta, vergenza (Isa. 30:3).
2.
. ,
Perf.
En Prov. 9:13, en lugar de 0.. .
Suf. 0.. .
.
3639
.. .
.
; Pl. 0.. .
.
HOFAL: 1) Sufrir dao (1 Sam. 25:15; la RVA traduce
afrentado
se sugiere leer 2.
. 0. 2. 2.
Adj. Adjetivo.
259
. 0.
!.
.
3640
..
Humillacin, afrenta (Jer. 23:40). 0.
.. % QAL: Anhelar (Sal. 63:2/1).
Perf.
. . .
3642
.. .
.
.. .
Ver bajo
,.. .
.. .
.
Ver bajo AR 0.. .
.
(AR)
3644 .
3645 .
.
.
Ketiv en Jer. 48:7; el Qere tiene 0 . . .
u-kmha-shjar
=yosoycomoteres(1Rey.22:4).2)Cuando: kamnikamja
1) Como: 0.
alh
= cuando la aurora subi, es decir, cuando ray el alba (Gn. 19:15).
, Quems (Ver nota RVA). 0.
Comino (Isa. 28:25, 27). 0. 2.
..
.
.. .
QAL: Estar reservado, estar atesorado (Deut. 32:34).
3647
Part.pas.
3646
. 0.
entraas, es decir, se conmovi profundamente (Gn. 43:30; 1 Rey. 3:26).
En Ose. 11:8
la RVA
traduce se inflama mi compasin, y en su nota: se agitan mis entraas . 2) Inflamarse (L
am. 5:10; la
=porqueseconmovieronsus kinijmerrajamv
.. .
NIFAL: 1) Agitarse, conmoverse:
3648
; Paus. . .. .. .. ! RVA traduce
lama). Perf.
. ... .. .. . !
. 0.
.
3649
. . .. ..
; Suf. 0 . .. .. . Sacerdote pagano (2 Rey. 23:5).
Pl. 0...
260
.
Piojos, Colect. (Exo. 8:12).
. 0. ;.. ). Pl. 0.
3654 (IV)
.
as
(Ver V
3651 (V)
1) As (Gn. 1:7). 2) Lo mismo, de la misma manera (Exo. 7:11). 3) Por eso (Sal. 63:
5/4). 0.
u- $ 4 . ) Algo semejante, tal cantidad de (1 Rey. 10:12, 20). 5) Entonces (Sal.
61:9/8). 6) Con Preps.: a)
=despus(Gn.6:4).Ver ajarijen
.. .. .. :
.
(Ver all). c) .. ..
b-jn
= y asimismo (Ecl. 8:10). b)
, hasta entonces (RVA) se sugiere leer ..
.
0. . d) En Neh. 2:16, en lugar de .. . .. .. ..
tambin
, al respecto . ..
.
0.
As, esto, lo siguiente (Esd. 6:2). 0.
.. .
PIEL: 1) Darle a alguien un nombre o un ttulo de honor (Isa. 45:4). 2) Adular a a
lguien
3655
;. ;.
;. ;.
3652 (AR)
.. .. .
; Suf. .. ..
.
mediantecalificativoshonorficos(Jos12:21). Impf.
(Piel). .. ..
.
ser llamado
(Pual). en lugar de .. ..
.
PUAL:EnIsa.44:5laRVAlee
.
3657
; .. ..
.
. .
; Pl. 0.
. 0. ; Suf. 0. ;.
.(.. .
,Encuando
Isa. 33:1,
acabesen (de
lugar. .de.esta
. palabra lase 0.. . A..
. 0. Ver III 0. ;.
.
.
3658
..
.
Arpa (Gn. 4:21).
Suf. 0.
.
.. .
. .. lase ..
0. 0. ;.
: 1) De esta manera (Esd. 4:8). 2) Conforme a (Esd. ..
.
+ 0.
.
En Exo. 8:13, en lugar de 0.
Combinacin de 0 .. .. .
.
(AR) 3660
;.
6:13).
; Inf.
0.
.. .. .
.. ..
;.
*.
.
; Impf. 0.
..
.
; Part. 0. . .
..
. ; Suf. 0.
..
.
PIEL:Reunirgente(Eze.22:21;Sal.147:2). Perf.
.. .. .
.. .
QAL: 1) Acumular, juntar (Ecl. 2:8). 2) Reunir gente (Est. 4:16).
3664
. 0.
;. *.
0. ;.
;. *.
.
HITPAEL:Envolverseconunamanta(Isa.28:20). Inf.
Colect. Colectivo.
Perf. .
261
NIFAL:1)Sersometido,serdoblegado(1Sam.7:13).2)Humillarse,.. .
doblegarse (1 Rey.
3665
0.. 0.
.. .
. .. ; Inf. ..
..
.
; Impf. .. .. ..
.
21:29;Lev.26:41). Perf.
.. .. ..
. .. . .. .. .. . ! ; Impv.suf. .. . .. .. .. ; Impf. .. . .. .. ... 0.
. 0.
.
3666 *
.. ..
HIFIL: Someter, humillar (2 Sam. 8:1).
Equipaje? (Jer. 10:17).
Perf.
Suf. 0.
.. . .. .. ..
Cananeo, mercader (Prov. 31:24).
Suf. 0.
0.. . 4 NIFAL: Ocultarse (Isa. 30:20).
Impf. . . 4 3670
.
3669 *
.. .. ..
.. .
..
=avealada(Gn.1:21).2)Extremodealgo(1Sam.15:27;Isa.11:12).
1) Ala: 0.
ofkanf
u-farast
jnafja
al
amatj
= extiende tus alas sobre tu sierva (Rut 3:9; Comp. 2:12 y Eze. 16:8
; Suf. 0. ; Dual, 0.
. 0.
Ver
0.
3671 4
.. ..
.
; Const. 0 .. .. .. .
. ..
.
; Const.pl. 0 .. .. .
.
; Suf. 0.. .
nota RVA).
Const. 4
. .. ..
.. .. .. . PEAL: Reunir (Dan. 3:2).
.. .. .
0. ;. .
.
3674 *
... . ..
.
Compaero: En Esd. 4:7, en lugar de 0.. .
HITPAAL: Reunirse (Dan. 3:27).
Part.pl. .
. ..
, lase segn el Qere: 0.
0 , . 0 .. .. .. .
lase con muchos mss. $. 0.
...
.
.
. .. .. ...
compaeros .
% Compaero (Esd. 4:9).
.
3677
..
.
Pl.suf. 0.
..
.
(AR) 3675 *
. ..
1) Silla (1 Sam. 1:9). 2) Trono (2 Sam. 2:8).
0. ?.
. 0. 0. ; Pl.const. 0 .. .. .
.
. Suf. 0.
.
3678
?.
. .. ..
; Suf.
. .. .
.
.
! .
; Pas.const. 0...
.
Part.
.. .
QAL: 1) Cubrir, perdonar (Sal. 32:1). 2) Disimular manteniendo encubierto (Prov.
12:16).
3680
. 0.
0.
, sus
.. .
.
.
; Inf. .. .. .. ..
.
NIFAL:Sercubierto(Jer.51:42). Perf.
262
.. .. .
.
; Part. 0 .. .. ; Suf. 0. .
.
; Inf. 0.
. ! ; Impv. .. ..
.
.
PIEL:1)Cubrir(Exo.15:5).2)Encubrir(Gn.37:26).3)Cubrirse(Jon.3:6). Perf.
?. ?. ?.
?.
*. 0.. -. 0. 0.
; Impf. 0. ?.
.. .. ,
. ; Part. . .. .. .. ! ; Vaif. .. ..
?.
.
; Vaif. .. ..
.
; Impf. 0.
PUAL: Ser cubierto (Gn. 7:19).
Perf. !?
.
.. ..
.
HITPAEL: Cubrirse (Gn. 24:65).
.. .
..
.
.. ,
..
0.
.
Impf. !?
?.
. 0. ?. ?.
.
! .
3681 *
.
! .
Cubierta (Nm. 4:6).
Const. 0.
.
! .
3682
.
! ..
(Gn.20:16).Vermsbajo
.. .. ..
. .. !..
, la han cortado . All mismo lase 0.
. ! . .. ; Pl. 0. . !..
.
, est quemada .
Part.pas.fem. . .. .. .
, la han quemado , en lugar de
basura , lase
, para que destruya
.
(Piel) lase .. ..
.. .. ..
.
[PIEL]:Destruir,anular:EnJob33:17,enlugarde
(Qal).
. ..
.
..
.
..
Jehovah . Pero podra leerse 0. % En Exo. 17:16 la RVA traduce trono de
, YHVHesmiYHVHnis
, bandera de YHVH (Comp. ver. 15, donde el nombre dado al altar es ..
0.
. 0.
1) Orin (Ams 5:8). 2) Constelaciones ligadas a Orin (Isa. 13:10).
. 0.
.
ban dera .
. .
(I) 3684
. .. . .. Necio (Prov. 1:22).
Pl. 0.. .
. . ..
(II) 3685
.. . .. . ..
.
! ..
3687
..
=mujerdenecedad,esdecir,necia(Prov.9:13;observeel shetkesilt
Necedad: 0.
contraste con 9:1 y nota RVA).
.
. .. .. .. ! QAL: Ser insensato (Jer. 10:8).
. . .
3688
Impf.
Pl.suf. 0.
263
.
(I) 3689
..
15:27).
..
.
(II)
1) Tejido grasoso al constado del rin (Lev. 3:4). 2) Costado, lado, cadera (Prov.
0.
1) Confianza (Prov. 3:26; la RVA traduce
0.
Pl. 0.
Impf. . . 3697
3698
..
. *.
. .. .. . 4.
3700 4 .. QAL: Anhelar, aorar (Sal. 17:12; Job 14:15).
Impf.
?.
. . !.
.. .
QAL: Repartir (Exo. 12:4).
3699
Impf.
Det. 0.. .
(Sof. 2
. 0. 5.
.
3704
. .. .. .. . ..
.
; Suf. 0 . .. .
.
Cinta (Eze. 13:18, 20; Ver nota RVA).
Pl. 0...
3702 (AR) 4
=hastaahora(Esd.5:16). adken
Ahora (Dan. 2:23). 0..
.
Ahora, en relacin con lo que sigue (Esd. 4:11).
..
.
(AR) 3706
.( 0.
3705 (AR)
...
.
(Heb. 0 . .. .
264
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. 0....
.
; Paus. 0...
.
.. .
QAL: Irritarse, molestarse (Sal. 112:10).
3707. 0.
Perf.
. .
.
.. ..
.
. .. !..
.
PIEL:Indignar,causarindignacin(Deut.32:21;1Sam.1:6). Perf.suf.
. .. . .. .. .. . ; Part.
. . .. .. ..
; Inf. * . . .. .. . ! ; Impf. .. .. .. ..
.
. . .. .. .. ,
Perf.
0. * , . 0.
HIFIL: 1) Provocar, irritar (1 Sam. 1:7). 2) Perturbar (Eze. 32:9). 3) Provocar
a ira (1 Rey. 14:9).
*.
1) Provocacin a ira, irritacin (1 Sam. 1:6; 1 Rey. 15:30). 2) Angustia, afliccin (1
Sam. 0.
1:16). kas
qorbanm
= la indignacin de sus ofrendas, es decir, la indignacin que causan (Eze.
. 0. . Ver tambin 0.
... Angust 0
.
ia, forma var. de .
en Job 5:2; 6:2; 17:7.
. . ,
Suf.
. .0. .
.
(AR). .. V 0 . 0
. .
er ...
.
3708
..
..
. .. .. ; Pl. 0 . ... , 0 . ... ; Suf. 0.. ..
.
20:28). Paus.
3709 4
.
; Suf. 0..
yispq
et
kapv
= y dio palmadas expresando ira (Nm. 24:10).
Paus. 4
. . ... .
; Suf. 0.
.
; Const. 0.
..
1) Palma de la mano (Lev. 14:15). 0.
2) Mano (Deut. 25:12). 3) Planta del pie (Jos. 3:13). 4) Objetos parecidos a la
palma de la mano: a) kaf
ha-yrej
= encaje de la articulacin de la cadera, que es semejante al hueco de la mano (Gn.
32:26).
b) kaf
kla
= hueco de la honda donde se coloca la piedra para ser arrojada (1 Sam. 25:29).
c) ha-kapt
= las cucharas (1 Rey. 7:50). d) kapt
ha-man l
= manecilla del cerrojo (Cant. 5:5). a) mel
jaf
=
puado (1 Rey. 17:12). b) nafsh
be-jap
= mi vida est en mi mano, es decir, est en constante peligro
(Sal. 119:109). c) va-yak
jaf
= y golpearon las palmas, es decir, aplaudieron (2 Rey. 11:12). d) va; Dual, 0. 5.
. 0. 5. 5.
. .. Pea, peasco (Jer. 4:29; Job 30:6).
* 3710 4
Pl. 0.
.. .. ,
.
hay versiones que leen .. ..
$.
(Lev.23:40). Pl. kapttemarm
1 .. .
) Palmera (Isa. 9:13/14). 2) Ramas de palmera:
3712
. 0.
. 0.
. 0.
5.
.
.. .
QAL: Calmar (Prov. 21:14; en lugar de Impf.
3711
apaga .
.
.
.
.
(I) 3713
. ..
.
Taza, tazn (Esd. 1:10; 8:27).
Const.pl. 0.
265
.
.
(II)
. .
3714
..
Escarcha (Exo. 16:14). 0.
Viga (Hab. 2:11). 0.
Len, traducido a veces como
Pl.
. .. .. , lase $.
0. 0.
.
! .
; Part.pas. 0 .. ...
3716 .
. .. . .. En Neh. 6:2, en lugar de 0 .. . .. .
nota RVA).
*.
..
.
NIFAL:Duplicarse(Eze.21:19/14). Impf.
.. .
QAL: Doblar (Exo. 26:9).
3717
Perf.
.. .. ..
. *. 0.
,
.
3718
.. ..
.
. .. .. Doble, doblez (Isa. 40:2).
.. ..
.
. .. ..
.
.. .. ..
.
El doble (Isa. 40:2). 0.
... .
, de la raz
se sugiere leer con algunos mss. 0 .. .. ..
.
3719 .. [QAL]: En Eze. 17:7, en lugar de
.. ..
.
4 .. . La RVA lee
. ! . .. ; Part.pas. 0. 4 QAL: Doblegar, agachar (Isa. 58:5; Sal. 145:14).
. . 4 3721
, se dirigi con sus races
.(.. .
dirigisusraces (Ver
. 0.
.. .
NIFAL: Inclinarse, postrarse (Miq. 6:6).
0.
.
.. .
QAL: Cubrir con brea (Gn. 6:14).
(I)
Impf. 4
Perf.vep.
.. .. .. .. .
=apaciguarsurostro(osuira)conel ajaprhfanvba-minjh
.. .
PIEL: 1) Apaciguar:
(II) 3722
Inf.
.. .. ;
.
; Impf. 0.
.
lapersonahaceexpiacin(Lev.17:11).4)Perdonar(Sal.65:4/3). Perf.
..
.
; Suf. 0.
*.
presente (Gn. 32:21). 2) Hacer compensacin: ba-mh
ajapr
= con qu har compensacin? (2
Sam. 21:3). 3) Hacer expiacin (Exo. 32:30; Jer. 18:23).
ba-nfesh
yejapr
= la sangre por
5. 5.
. 0. 5. 5. 5.
.
; Inf. 0.
.
Impv.
vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
ha-dam
266
PUAL: 1) Ser perdonado, ser expiado (Isa. 6:7). 2) Ser cubierto, ser anulado (Is
a. 28:18).
Perf.
5. 5.
. 0.
.. .. .
.
; Impf. 0.
.
.. .. .
.
HITPAEL:Poderserexpiado(1Sam.3:14). Impf.
.. .
0. 5.
.
(I) 3723 *
. .. .. ; Pl. 0.. .
.
Aldea sin murallas (1 Crn. 27:25).
Const. 0...
0. 5.
.
NITPAEL:Serperdonado,serexpiado(Deut.21:8). Perf.
. 0.
Brea (Gn. 6:14). 0.
1) Rescate (Exo. 21:30). 2) Soborno (1 Sam. 12:3). 0.
. .. .. = racimo de flores de alhea (Cant. 1:14).
Pl. eshkl ha-kfer
Alhea: 0...
.
(IV)
..
.
(II)
..
.
(III) 3724
Expiacin (Exo. 29:36). 0. 5.
=saladel betha-kapret
Propiciatorio o cubierta del arca del pacto (Exo. 25:17).
propiciatorio, es decir, el lugar santsimo (1 Crn. 28:11).
0. 5.
3725 .
..
.
3727
..
.. .. .
. ..
.
3728 .. HIFIL: Pisotear (Lam. 3:16).
Perf. suf.
5.
. .. ! PEAL: Ser atado (Dan. 3:21).
. . .
(AR) 3729
Perf.pas.pl.
5. 5.
. 0.
.. .. .
. .. ; Part.pas.pl. 0.
..
.
PAEL:Atar(Dan.3:20,23). Inf.
.
.
(I) 3731
Creta (Ams 9:7
.
1) Botn de flor (Exo. 25:31). 2) Capitel de una columna (Ams 9:1).
. 0... *.
Suf.pl.
. 0.
.
.. . ..
.
.. *
.
(II) 3730
, 0. *.
*.
1) Cordero o carnero tierno (2 Rey. 3:4). 2) Ariete (Eze. 4:2). 0.
Montura o bolsa en la montura (Gn. 31:34). 0.
Coro, medida de capacidad para ridos y lquidos. Ver Tabla de Pesas y Medidas al fi
nal del 0.
..
.. . ..
.. *
.
Caftoreos o cretenses (Gn. 10:14). Ver I 0...
3732 .
..
.
(I) 3733
.
(II)
.
3734
DHB.
267
. 0 . ... Coro (Esd. 7:22).
Pl. 0.
.
*(AR)
.. .. .. .. .
.
... .
PUAL: Estar envuelto, vestido (1 Crn. 15:27).
Part.
3736
. 0... $ . .. ... . .
Turbante (Dan. 3:21).
Suf.pl. 0... $.. .
.
(AR) 3737 *
.. .
QAL: 1) Excavar (Gn. 26:25). 2) Horadar (Sal. 22:17/16; otros traducen de manera
(I) 3738
. 0...
.
; Part. .. .. ..
.
; Impf. 0 , .. . ... 0...
.
conjetural, atar ). Perf.
.. . 0...
.
NIFAL:Sercavado(Sal.94:13). Impf.
.. .
QAL: 1) Adquirir, comprar (Deut. 2:6; Ose. 3:2). 2) Especular, regatear (Job 6:2
7). 3)
(II) 3739
; Vaif.suf. . .. .. ! Negociar (Job 40:30/41:6). Otra trad.:
III).
Impf.
.. .. . 0 . .. . .
.. . - .. ...
.
.. .
QAL: Dar un banquete (2 Rey. 6:23).
Impf.vaif.
(III)
.. .. . 0.. . -.
.
.. .
ITPEEL: Turbarse, deprimirse (Dan. 7:15).
Perf. 3 fem.
(AR)
.
3740
Banquete (2 Rey. 6:23). 0...
.
! .
3742
. 0. . ! . .. Querubn (Gn. 3:24).
Pl. 0.
dar un banquete
(Ver
. 0.. ..
.
Heraldo (Dan. 3:4).
Det. 0..
.
(AR) 3744 *
. .. .. .. . ! HAFEL: Proclamar (Dan. 5:29).
. . .
(AR) 3745
.
3746
Perf.pl.
Pl.suf. 0.. .
268
Azafrn (Cant. 4:14). 0..
3750
..
.
.
Camella (Isa. 66:20; la RVA traduce
camellos ).
Pl. 0.. .
0.
.
3753 *
..
.
0.
Via (Gn. 9:20). Paus. 0.
. 0. , 0.
Viador, Part. denominativo de 0.
En Sal. 12:9/8 algunos tienen 0.
desprecias .
. 0. 0.
.. ..
.
; Const. 0 . .. .. . ; Pl. 0 . ... ; Suf. 0.. ..
..
; Suf. 0.
. 0.
, pero t $. ,
3754
.. . .. ..
.. . .. ..
. .. .. 2) . Rey. 25:12).
Pl. 0...
..
3755
.. .. .
..
..
..
.
. .
3758
.. ..
.
(I) 3759
.. ..
.. ..
.
(II) 3760
.. .. ..
.. .. ..
.. ..
.
(AR) 3764 *
.. .. .. .. .. .
.
3765 ... PIEL: Devastar, arruinar (Sal. 80:14/13).
Impf.suf.
..
.
Agacharse(Gn.49:9).3)Agacharsesobreunamujer,sexualmente(Job31:10). Perf.
. ..
.
, 0 . .. ... , 0 .. ...
... . ; Inf. . .. .. ..
; Impf. .. . .. .. ..
Suf. 0.
.. .. .. .. . ; Inf. .. .. . .. .. ..
.
; Impv.suf. * .. . .. .. .
. 0.
.
! .. .. ..
.
Lienzo: En Est. 1:6, en lugar de las palabras 0...
.
3767 *
. . .. ..
Pierna (Exo. 12:9; Lev. 11:21).
Pl.suf. 0...
.
! . se sugiere leer
0.. .
.
3768
..
5.
.
.
! .
! . .. .. ..
.. .. .. .
.
.. .
PILPEL: Danzar (2 Sam. 6:14, 16).
3769
..
..
* 3770
Part.
Perf.
269
QAL:1)Cortarunrganoounrbol(Exo.4:25;1Rey.5:20).2)Destruir,.. .
eliminar (Jer.
3772
11:19; 1 Rey. 15:13). 3) Hacer un pacto, alianza o compromiso (Deut. 29:11/12; 1
Rey. 8:9; Neh.
;
.
,
.
;
.
;
.
Suf. . .. ..
0 . . .
Inf. 0 . . .
Impv. ..
0.
. . ..
.
; Vaif. . . .. ..
.
; Impf. 0...
.
10:1/9:38). Perf.
-.
. . ..
.
; Pl.fem. 0. . !
.
; Const. 0.. !
.
; Pas. 0...
.
; Part. 0..
.
; Abs. 0 . .. ...
NIFAL: 1) Ser cortado (Job 14:7). 2) Cortarse, interrumpirse (Jos. 3:13). 3) Ser
exterminado (Gn.
9:11). 4) Ser borrado o destruido (Isa. 48:19). 5) Ser masticado (Nm. 11:33).
kert
shofjh
=
0. 0.
.. .
..
.
; Inf. ..
..
.
; Impf. .. .. ..
.
mutiladodelmiembroviril(Deut.23:2/1). Perf.
PUAL: 1) Ser cortado un rbol (Jue. 6:28). 2) Ser cortado el cordn umbilical (Eze.
16:4). Perf.
. 0. G.
.. ..
.
),kort
(lase 0.
.
HIFIL: 1) Eliminar, exterminar, quitar (1 Sam. 24:22/21; 28:9). 2) Derribar (Lev
. 26:30). 3) Eliminar,
; Suf.
. . .. .. ..
; Inf.
. . .. .. ..
; Impf.
. . .. .. ..
reteneronegarlamisericordia(1Sam.20:15). Perf.
... . .. .. .. .
.. .. .. .
.
HOFAL:Sereliminado,erradicado(Joel1:9). Perf.
. No aparece en la Vulgata y la RVA no la
. .. .
.
En Sof. 2:6 esta palabra parece ser ditto detraduce.
.. ..
.
. .
.
. .. ..
.
.
3776
..
.
3775
Vigas (1 Rey. 6:36; 7:2, 12). 0.
Traducido siempre en la RVA como
quereteos
Perf. .
.
.
. [QAL]: Quedar inutilizado: En Sal. 137:5 llama la atencin la forma
.. ..
, quede inutilizada . Esto explica por qu no lleva complemento y por qu la RVA se ve
*.
obligada a completar olvide su destreza .
. !0 .
Hacha (Sal. 74:6). 0. 8.
.
Ver 0.
.
.
. .
3781
270
.
; Part. 0. .
.
; Inf.abs. .. ..
. ! ; Impf. 0.
.
.
. QAL: Tropezar (Isa. 3:8).
3782
Perf.
. .
.
; Impf. .. ..
.. .. .
, 0 .
; Inf.suf. *. 0. . .
, privars *. .
se sugiere leer con un manuscrito y la Peshita: .. ..
. 8. 4 ; Part. 80 .
. .
. 0 .
.
NIFAL:1)Tropezar(1Sam.2:4).2)Fracasar(Dan.11:14). Perf.
. . 0.. . 0.. .
. .. .. .. ,
.
; Part. $.
. ; Pref.suf. ..
..
..
.
lase segn el Qere y algunos mss.: *.. .
0. 8.
de hijos .
HIFIL: 1) Hacer tropezar a alguien (Mal. 2:8). 2) Hacer decaer las fuerzas (Lam.
1:14).
..
.
[PIEL]:EnEze.36:14,enlugarde
. .. [HOFAL]: En Jer. 18:23, en lugar de
.
.
., sean arrojados delante de ti .
. .. ...
Tropiezo, cada (Prov. 16:18). 0. 8.
(hechicera).
.
.
3783
.. ..
..
.
.. .. ,
. 4
. PIEL: Practicar la hechicera (2 Crn. 33:6).
3784
Perf. 4
.. . ..
.. .. .
.. .. .
.
Hechicera (2 Rey. 9:22). baalt
keshafm
= experta en hechizos, hechicera (Nah. 3:4).
. 0. .. ... ; Suf. 0. .
; 0. .
.
* 3785 4
. .
. ..
Pl.
. 0. 8. Hechicero (Jer. 27:9).
Suf.pl. 0. 8.
.
.
. QAL: 1) Agradar, parecer correcto (Est. 8:5). 2) Ser lo mejor (Ecl. 11:6).
f.
3787
.
Per
* 3786 4
.
Impf.
. .
HIFIL:Aplicar,hacerusocorrectode(Ecl.10:10). Inf.
.
.
3788
kishrnha-1)Talento,excelencia(Ecl.2:21).2)Provecho,ventaja(Ecl.5:10).
.
.
maash
= excelencia de obra, obra excelente (Ecl. 4:4).
.. .. ;
.. .
QAL: 1) Escribir (Exo. 17:14). 2) Inscribir, grabar (Exo. 39:30). 3) Firmar (Jer
. 32:12). 4)
3789
*.. 0. *. -. *.
. ! ; Impf. 0...
.
Describir,hacerunadescripcindelatierraexplorada(Jos.18:4). Perf.
.
!
;
.
;
.
;
.
Pas. 0...
Part. 0..
Abs. .. ..
.
, 0. .
.
; Inf. 0 . . .
.
; Impv. ..
..
.
Vaif.
271
NIFAL: 1) Ser escrito (Mal. 3:16). 2) Ser inscrito (Eze. 13:9). 3) Ser registrad
o en un documento (Esd.
. 0....
*.
; Part. ..
..
.
; Vaif. *.
..
.
; Impf. .. ..
.
8:34).4)Serdecretadoporescrito(Est.3:9). Perf.
.. .. .
.
! .. ..
. .. .
. .. ..
*.
, y persisten en escribir decretos ! .. ..
*.
..
.
.. ..
.
0.
. ! se puede leer con un manuscrito: 0.
! .
*. *.. *..
opresivos . La RVA traduce
dictan
; Part. fem. .. ..
.
; Impf. 0 . .. . ! ; Pl. 0.. .
.
.. .
PEAL: Escribir (Dan. 5:5). Perf.
(AR) 3790. 0.
. . ..
; Pas. 0 .. .. .. ; Fem.pl. . .. .. ...
.
3791
..
.. ..
.. ..
.
leer
1) Documento (Est. 3:14). 2) Registro (Eze. 13:9). 3) Escritura, sistema de escr
itura (Est. 0.
se sugiere $ .. .. .
.
=porescrito(1Crn.28:19).b)En2Crn.35:4,enlugarde bi-jtv
1:22). a)
. 0. , conforme a lo prescrito . Suf. 0.
..
.
(AR) 3792
.
3793
... .
1) Inscripcin, escritura (Dan. 5:7). 2) Documento (Dan. 6:9). 3) Prescripcin, lo q
ue 0.
est escrito (Esd. 6:18).
di
la
ketv
= sin prescripcin, es decir, sin medida (Esd. 7:22).
=tatuaje(Lev.19:28). ketvetqaaq
Inscripcin: 0.
*. -.
. .
3795
..
.
.
3796 *
. .. .. ! Pared, muro, cerca (Cant. 2:9).
Suf. 0...
aceiteseparadodeljugodeolivasmachacadas,sinsersometidasacoccin(Ver
. 0.
.. ..
. 0. -.
*. NIFAL: Permanecer manchado (Jer. 2:22).
.
Pared (Dan. 5:5; Esd. 5:8).
.
(AR) 3797 *
Part. . . 3799
Det.pl. 0.. .
.. .. .
; pero en peralelismo con esta palabra es traducido
.
Oro, sinnimo de 0...
. 0..
3800
..
31:24).
Paus.
.
3801
... .
=tnicade kutnetpasm
Tnica, vestido a manera de camisa larga. En Gn. 37:3, 0.
diversos colores. Otros traducen:
a rayas .
272
..
3802 4
. ..
.
; Pl. 0 .. .. .
.
; Suf. 0...
(Jos. 15:8). 6) Lado, costado de un edificio (1 Rey. 6:8).
Const. 4
cercaron .
Perf. .. .. ..
; Part. .. ..
HIFIL: 1) Cercar (Hab. 1:4). 2) Rodear (Sal. 142:8/7).
Impf. ! .
.. .. .
*. *.
.. .
HIFIL: Coronarse, ceirse un ornamento en la cabeza (Prov. 14:18).
(II)
.
.. .
PIEL: Esperar, tener paciencia (Job 36:2).
(III)
Impf. ! .
Impv.
.
3804
..
1) Corona (Est. 1:11). 2) Corona, ador no real sobre la cabeza de un caballo (Es
t. 6:8). 0.
.
3805
Capitel (1 Rey. 7:13). 0 .. ...
. *.
.. .
QAL: Desmenuzar, machacar (Dan. 9:21).
3807
; 0.
. 0.
.. .
3806 .. QAL: Machacar en el mortero (Prov. 27:22).
Impf.
.
..
.
como testculosdaados ,peromsexactoes machacados . Perf. generaleskatt
.
! .
; Part.pas. 0. !.
; Impv. .. .
.
Impf.
. ! , 0.
. 0. *. *.
Perf. ! .
.
PIEL:Hacerpedazos(2Rey.18:4). Perf.
. 0. *.
-. 0. -. 0.
HOFAL: 1) Ser destrozado, ser desmenuzado, ser deshecho (Isa. 24:12; Miq. 1:7; J
er. 46:5). Impf.
0. 0.
.. .
.
.
; Suf. ..
HIFIL: Destrozar (Nm. 14:45; Deut. 1:44).
.. .
!.
.. ,
.
Impf.vaif. ! .
273
.
.
El nombre de la letra Lmed deriva probablemente de la palabra que significaba
jada , una
agui
punta afilada para aguijonear a los bueyes. Su signo original era as:
.
Preposicin cuya vocalizacin es expuesta en Hebreo Bblico , pgs. 419 422. Indica lo
siguiente: 1) Direccin o destinatario: A, hacia, para. a) le-fanm
= hacia adelante (Jer. 7:24). b)
mizmr
le-David
= salmo a o para David (Ver tambin abajo, No. 7). 2) Meta o destino: Hasta (Deut.
16:4). 3) Circunstancia: a) le-raj
ha-ym
= en la brisa del da (Gn. 3:8
la RVA traduce: en el
fresco del da). b) beraqm
la-matr
ash
= hace los relmpagos durante la lluvia (Jer. 10:13
La
RVA traduce: para la lluvia ). c) le-yamm
shiv h
= despus de siete das (Gn. 7:4). 4) Resultado:
=va-yibnYHVHetha-tslale-ishh
.
indica resultado. a)
Converbosqueexpresantransformacin,
y transform YHVH la costilla en una mujer (Gn. 2:22). b) bat
am
le-ajzr
= la hija de mi pueblo [se
ha vuelto] cruel (Lam. 4:3). 5) Ventaja: ha-tv
lej
= Es bueno para ti? o Te parece bueno? (Job
10:3). 6) Enfasis: va-ylej
lo
el
arts
= y se fue a su tierra (Exo. 18:27). Una manera de expresar el
nfasis ser traduciendo: y se fue l mismo a su tierra . Aqu la RVA ha traducido el verbo
como
Hifil: lo encamin a su tierra . 7) Relacin o pertenencia; se traduce por de : a) le-yaro
v m
= de
Jeroboam (1 Rey. 14:11). b) mizmr
le-David
= salmo de David (Sal. 3:1/subttulo).
En Ose. 1:9,
y yo ... . .. ..
.. . A .. . .. se sugiere leer ... . .. ..
.. .. .. .
..
no soy vuestro Dios (Ver nota RVA). 8) Infinitivo verbal; como ral no se traduce
en espaol: ledaber
= hablar (1 Rey. 2:19). 9) Adverbio de modo: a) la-rv
= abundantemente (Gn. 48:16). b) lathar
= en pureza (Exo. 24:10). c) le-bad
= solamente l (Gn. 44:20). d) la-bqer
la-bqer
= cada
maana (1 Crn. 9:27). 10) Correlacin: a) le-min
= segn su especie (Gn. 1:11). b) le-shivteijm
=
por vuestras tribus (1 Sam. 10:19). 11) Causa: ish
hargti
le-fits
= un hombre mat por causa de mi
herida (Gn. 4:23; la RVA traduce: porque me hiri ). 12) Origen de una accin o decisin:
barj
Abram
le-El
Elyon
= bendito sea Abram de parte del Dios Altsimo (Gn. 14:19). 13) Proyeccin al
. .. , ! .. , % . , .. , .. , .. ,
.
=parasiempre(Gn.3:22). Suf. le-olm
futuro:Por,para.
.. .. . . .. ,( .. .. =) .. .. .. ,
.
.. .. ,
=Danielle-baythazl
.
Preposicin que como en hebreo indica: 1) Direccin: A, hacia.
(AR)
Daniel fue a su casa (Dan. 2:17). 2) Circunstancia: liqtsat
= al final de (Dan. 4:26/29). 3) Propsito: lebet
malj
= para residencia real o como residencia real (Dan. 4:27/30). 4) Infinitivo verb
al: le-memr
= decir, dar una respuesta (Dan. 2:9). 5) Destinatario: le-jl
amema
= a todos los pueblos (Dan.
3:31/4:1). 6) Pertenencia: la
ity
laj
= no ser tuya (Esd. 4:16). 7) Introduce el objeto, comola partcula
=atodoslossabiosdeBabilonia(Dan.2:12).8)Uso le-jljakimiBabl
lo hace en hebreo: . ..
.. .. .
.
.. ,
.
.. ,
.
,.
combinado:Ver
274
.
3808
=tierrasinhombres retsloish
1) No (Gn. 3:4; Exo. 20:3). 2) No slo (Duet. 5:3). 3) Sin: . .
(Job 38:26). 4) Con preposiciones: a) be-l
jsef
= sin dinero (Isa. 55:1). b) be-l
ljem
= en lo que no
es pan (Isa. 55:2). c) ke-l
hay
= como si nunca hubiesen existido (Abd. 16). d) le-l
Elohi
emt
=
sin el Divos verdadero (2 Crn. 15:3).
.. .
.
Partcula negative igual que en hebreo.
Var. ..
.
(AR) 3809. .( ! En. 2 Sam. 18:12; Ver ..
.
es va-yil limtsha-ptaj
.. .
QAL: Impacientarse (Job 4:2, 5).
3811
mejor traducirla:
an por hallar la
.. . - . ... ! .. , *.. .
.
; Vaif. * .. .. .
.
puerta ). Impf.
NIFAL: 1) Estar exhausto, desfallecer, es tar cansado (Isa. 16:12).
0/9, en lugar de
, tu posesin exhausta . 2) Rehusar, desistir .. .. .. ..
.
.. ; .. ...
.
se sugiere leer .. .. .. ..
.
. .. .. .. ..
.. .. .. .
.
; Part.fem. .. . .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
En Sal. 68:1
.
. .. . *! . . .. .. , *. . ; Pl. . .. *! .
.
Pueblo (Gn. 25:23).
Suf. . . ..
275
va-tipllifni
; de esta manera, .. .. ..
.
En 1 Sam. 25:23, en lugar de esta palabra la LXX lee .. ..
5.
David
se traduce:
.
Lo-amm, nombre que significa
no mi pueblo , es decir,
ya no es mi pueblo (Ose. .. .. .
.
3818
2.
1:9; Ver nota RVA y Diccionario Bblico).
.
3819
Lo-rujama, nombre que significa
. .. .. .
libm
= cuando el corazn de ellos estaba alegre, es
decir, cuando estaban eufricos (Jue. 16:25). b) al
tsem
et
libej
= no pongas tu corazn, es decir, no
te preocupes (1 Sam. 9:20). c) mi-lib
= por gusto (Lam. 3:33). d) jajm
lev
= sabio de corazn, es
decir, dotado de talento (Exo. 31:6). e) lo
shtah
libh
= no puso en ello su corazn, es decir, no prest
atencin (1 Sam. 4:20). f) in
lev
= sin entendimiento (Jer. 5:21). g) va-yedabr
al
lev
ha-naarh
=y
habl al corazn de la chica, es decir, la enamor (Gn. 34:3). h) ve-heishvu
el
libm
= y vuelven en
s (1 Rey. 8:47). i) be-lv
va-lv
yedabru
= hablan con uno y otro corazn, es decir, con doblez de
corazn (Sal. 12:3/2). j) lev
qamy
= el centro de mis adversarios, nombre crptico de Babilonia (Jer.
$.
(Ver all). .. ..
.
; Var. .. .
.. ; Suf. .. .
.
; Pl. ..
.
51:1;VernotaRVA). Suf.
.. .
.
Corazn (Dan. 7:28).
.
(AR) 3821 *
Suf. ..
=entradadeEgipto(2Crn.26:8;Comp.5:9).Enelcasode lebMizryim
Entrada?
.. . ..
.. .. .. . Len (Sal. 57:5/4).
.
*
.
Pl. .. ..
3822 *
.. .. .(
.
(Ver
. . ... . .. ..
Leona (Nah. 2:13/12).
Suf.Pl. .. .. ..
$.
Lebo-hamat hay evidencia de que no se trata de la entrada de Hamat y que esta pa
labra es parte de la
toponimia (Nm. 13:21).
$.
.. .. .
.
En Sal. 57:5/4; Ver .. .. ..
.
.. .
..
.
.. .
NIFAL: Hacerse inteligente (Job 11:12).
(I) 3823
Impf.
.. .
..
7.
*.. .
.
PIEL:Prenderelcorazn,hechizar(Cant.4:9). Perf.2Fem.suf.
276
Hacerpastelesenformadecorazoncitos(2Sam.13:6 .. .
; Ver nota RVA).
Impf.
(II)
.... .
.
3824
=hetenidoenmicorazn,esdecir,heestado hayhimlevav
Corazn (Exo. 14:5). a) .. ..
determinado a (1 Crn. 22:7). b) yihih
li
aleijm
levv
le-yjad
= est listo mi corazn con respecto a
. .. .. .
.
; Pl. . .. .. .. ! ; Suf. .. ..
.
vosotrosparateneralianza(1Crn.12:18). Const.
.. .. .. . % .. .. .. , Corazn (Dan. 2:30).
.
(AR) 3825 *
. .. .. .
.
Pastel en forma de corazoncito (2 Sam. 13:6).
.
*
.(. .
(I le-bd
Ver .. ..
.
.
3827 *
, $ .. .. .. .
.
.. se sugiere leer con el Pent. Sam. $.. . $.
.
.. En Exo. 3:2, en lugar de .. $.
en una llama de fuego .
.
3826 *
, corazn . Otros, con base en el acadio lo ..
.
En Eze. 16:30, posible variante de .. $.
Suf. .. ..
Pl. .. .. ..
... .
interpretancomo ira .Vermsbajo
.
3828
... . .. .
.
Ver . .. ..
. .. .
. .. .. .. 1) Sam. 17:5). En Isa. 14:19 la frase . . Vestido; Part.pas. Qal de
. .. .
puede traducirse como
tido.
Const.
.. .. . .
.
; Const.pl. . .. !
.
.
3830
.. .. . .
Ropa, vestido, vestidura (Gn. 49:11).
Suf. ..
. .. . ! . . . .
; Suf.pl. . .. ! . % Ropa, vestidura (Dan. 3:21; 7:9).
(AR) 3831 *
.. . 7...
.
.. .
NIFAL: Arruinarse (Prov. 10:8; Ose. 4:4). Impf.
3832. .
3833
Suf. . .. .
277
.. .. .. . $. . ! HITPAEL: Ser emblanquecido (Dan. 12:10).
Impf.
.. .. . $. ; Inf. .. .. $.. .
.
3835 (II) .. QAL: Hacer adobes o ladrillos (Gn. 11:3; Exo. 5:7).
Impf.
3836
(Lev. 13:39).
.
3839
Alamo (Gn. 30:37; Ose. 4:13). .. .. ..
.
3842
Luna llena (Cant. 6:10). .. .. ..
.
3843
1) Adobe, ladrillo (Gn. 11:3; Isa. 65:3). 2) Pavimento de adoquines (Exo. 24:10).
.. .. ..
.. ... . .. . % ; Suf. . .. ..
.
Incienso (Exo. 30:34). Var. ... . ..
.
.. .
.
En Jer. 51:1; Ver. bajo ..
.
.. ..
.
.. .. ; .. .. , QAL: 1) Vestir, vestirse (Gn. 28:20). 2) Investir (Jue. 6:34).
rf. . . 3847
$..
Impf.
. A.. . . ; Part. . . .. ; Abs. .. .. .
; Inf. .. .. .
.
.. .. , ; Impv. .. -... $. ; Vaif. .. ..
.. .. . $. . . PUAL: Estar vestido (1 Rey. 22:10).
Part.
.. .. .. . $. ; Vaif. .. .. $. . ; Impf. .. .. $. . .
.
HIFIL:Vestir(Gn.3:21). Perf.
. *.. . $. .. .. , $. PEAL: Ser vestido (Dan. 5:7).
Impf. . . (AR) 3848
.. .. . $. . !.
HAFEL:Vestir(Dan.5:29). Perf.
.. .. . 3
. ..
En 2 Rey. 9:15 lase segn el Qere: .. 3
Pe
. ..
.
A Log, medida de capacidad (Lev. 14:10). Ver Tabla de Pesas y Medidas al final d
el DHB.
3849
Parto, nacimiento (Ose. 9:11). En 2 Rey. 19:3 e Isa. 37:3 puede tratarse del inf
initivo de .. ..
.
=mujerdeparto,esdecir,mujerquedaaluz. shetledh
.. .
, dar a luz . En Jer. 13:21
.. .
.
Ver AR ..
.
(AR)
.
3851
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. 1) Llama (Jue. 13:20). 2) Hoja de un pual (Jue. 3:22).
. ..
=blancasoscuras labnadamdm
=blancorojizo(Lev.13:42).b) kehtlebant
Blanco: a) .. ..
Pl. .
278
.
3852
; Pl. .. .. ..
.
1) Llama (Nm. 21:28). 2) Punta, hoja de la lanza (1 Sam. 17:7).
. .. .. .
.
; Const. . .. .. .
Const. .. .. ..
.
3854
, en la . .. .. .. .. . . . es posible leer .. ..
.
.. .. $.
.
Estudio. En Ecl. 12:12, en lugar de .. ..
, desfalleca (Nifal de .. *.. .
.
se sugiere leer .. *.. . % [QAL]: En Gn. 47:13, en lugar de
. . .
.(.. .
lase con los Rollos del .. A .
..
.
.. .
QAL: 1) Arder, llamear.
En Sal. 104:4, en lugar de
3857, fuego llameante o llamas de fuego . 2) Devorar (Sal. 57:5/4).
.
. .. ..
.
M.M.
. A . .. .. . , . ..
Part. ..
; Impf. .. .. ..
.
.. .. ,
.
PIEL:Inflamar,encender,prenderfuego,devorar(Deut.32:22). Perf.
.. . * . .. .. .. . ! ; Vaif.suf. * . .. .. .
.
3858
=espadaincandescente. lhatha-jrev
Llama, llamarada. En Gn. 3:24, .. ..
.. . .. .. .. . Encantamientos (Exo. 7:11). Suf. . .. .. .. *
3859 .. HITPAEL: Ser suave, ser tragado con facilidad (como un caramelo). En Pr
ov. 18:8; 26:22
se puede traducir:
3860
, por tanto (Ver abajo: I). .. .. supuestos hijos). Otros ven aqu el arameo
Por tanto (Dan. 2:6, 9). .. .. (AR I) 3861
setraduce: ano lahnhashkjnahalhi
1) Excepto, a no ser que.
En Dan. 6:6, .. .. (AR II)
ser que lo hallemos contra l . 2) Sino: lahn
al
divrt
di
= sino que para que (Dan. 2:30). 3) Pero:
lahn
min
di
= pero por cuanto (Esd. 5:12).
. !.
.(.. .
muchareflexin (VerI
.. .. .. .. .. . % HITPALPEL: Enloquecer, comportarse como loco (Prov. 26:18).
art. . . % 3856
, Acaso por causa de ellos?
lugar de .. ..
.
A, no clamar? . La RVA lee as: .
..
279
.
3862 *
. .. .. se sugiere leer .. .. ..
.
.. ; . .. . ... Grupo.
En 1 Sam. 19:20, en lugar de .. .. ..
, grupo de profetas . .. ; . .. . ...
.. . . En 1 Sam. 2:16 lase .
=SiYHVHhubieraqueridomatarnos(Jue.13:23).2) lujaftsYHVHla-hamitnu
3863 ! 1 . ) Si:
Quizs (Gn. 50:15). 3) Por favor: lu
shmani
= por favor, escchame (Gn. 23:13; la RVA tiene: te
ruego que me escuches ). 4) la RVA tiene: te ruego que me escuches ). 4) Ojal (Gen. 17
:18).
En Ams 6:13 hay un juego de conceptos a partir del nombre de la ciudad de Lodebar
. .. .. .. .
.
se hace que el nombre de la ciudad signifique
.
en lugar de .. .. .. .
.
Alvocalizar
poca .. .. .. .
Impf.suf.
NIFAL: Quedar ligado, adherirse (Gn. 29:34; Isa. 56:3, 6). En Nm. 18:2, 4 la RVA t
raduce como
; Impf. .. .. ..
.
Qal: ellosteacompaarn ,peromsexactoes: ellosseadheriranati . Perf.
... .
; Part. .....
. A..
.
; Part. * .. .. .
.
; Impf. . . .. .. ! QAL: Pedir prestado (Deut. 28:12).
. . .
(II)
.. .. .. ;
.
Perf.
; Part. .. .. .. ; Suf. * .. .. .
.
; Impf. .. . .. .. .. HIFIL: Dar prestado (Deut. 28:12).
.. .. .. .
.
Const.
. .. .. . ! QAL: Apartarse de la vista (Prov. 3:21).
. . .
3868
Perf.
Impf.
En Eze
280
en 2 ..
.
o
. . ..
.. .. =)
.
.. .
QAL: Envolver, cubrir (1 Sam. 21:10; 2 Sam. 19:5).
3874. . !..
.
Sam.19:5);Part.pas.
.. . -...
.
HIFIL:Envolver,cubrir(1Rey.19:13). Impf.vaif.
.
. Cubierta (Isa. 25:7).
3875
.
3878
Perf.
... .
Lev. Segn Gn. 29:34 este nombre deriva de la raz I .. ..
.
3880
.. .. ..
.
Diadema (Prov. 19:4, 9).
Const. .. .. ..
3882
Leviatn (Job 3:8). Ver Diccionario Bblico. .. .. .. ..
. . ! . .. Escalera en caracol? (1 Rey. 6:8).
Pl. . !
.
3883 *
.
3884
.
., pero
.. . es ledo por la RVA como . .
..
.
Si no (Gn. 43:10). En Sal. 27:13 . !..
=Ojalcreyese luheemntilir tbe-tvYHVH
no aparece en algunos mss. se puede leer ..
.
comopara ver la bondad de YHVH! (Ver bajo ! .(.
. !. -. C. ! ; Vaif. *. 7 . ! NIFAL: Murmurar (Exo. 15:24).
.. .
Ver
3886
3887 .. Ver ...
.. . .
.
.
.; Part.
; Inf. . ! .
.
; Impv. .. *.. . QAL: Amasar (Gn. 18:6). Impf.vaif. . . 3888
.. .. . , de parte de ti (Esd. 4:12), equivale al Heb. ..
.
.. .. .. En la expresin .. ..
.
(AR) 3890 *
(1 Sam. 17:26). .. 7.
.
Ver ..
.
.
! .
3891 *
.(.. .
(Ver . .. !
.
Falsedad (Prov. 4:24).
.
3892
Const. ..
. .. .. . ; Pl. ...
.
Verde, fresco (Gn. 30:37; Nm. 6:3; Eze. 17:24).
Paus. ..
281
* 3893
. . .. .
.
Savia, vigor (Deut. 34:7; Jer. 11:19).
Suf. .. ..
.
.
3894
se podra .. .. .. 1) Carne? En Sof. 1:17 la RVA traduce carne , pero en lugar de ..,
su savia , lo que hara mejor paralelo con su sangre . 2) En Job 20:23, en lugar de ..
.. leer
, har llover sobre l el .. .. .. ..
.
. . .. ..
.. $.
.
.. .
se sugiere leer .. .. .. ..
.
. . .. .. $ . .. . !.
diluvio de calor . Esta expresin es oscura.
.
(I) 3895
1) Mejilla (Cant. 5:13). 2) Quijada, mandbula (Jue. 15:15; Isa. 30:28). En Deut.
18:3 .. ..
posiblemente no se refiere a las quijadas sino a otra parte del animal sacrifica
do. Paus. .. .. .. ..
.. .. .. .. . .. .. .. ,
.
; Suf. .. .. ..
.
; Const. .. .. .. .. ; Dual, .. .. .. % . .. .. , ; Suf. . .. ...
Jue. 15:9 parece referirse a Ramatleji, toponimia que significa
ada .. ..
.
(II) 3896
colina de la quij
Inf. . .
pozo del .. ..
282
; Inf. . .. .. ! ; Impv. .. .. .. ; Impf. . .. ... ! QAL: Comer (Prov. 4:17; 23
:1).
Perf. . .
(II)
.. .. .. .
.
; Part.pas.const. . . ..
=pande ljemha-panm
1) Pan (Gn. 14:18). 2) Pan, alimento (Gn. 3:19; Sal. 147:9).
.. ..
3899
. .. .. .. . ! . .. .. , ; Suf. .. ...
la Presencia (Exo. 25:30).
Paus.
Perf.
Impf.vaif.
22:27).
.. .. .. .
.
HITPAEL: Susurrar, murmurar (2 Sam. 12:19; Sal. 41:8/7).
Impf. !
Part. .
.. .. .. .. .
, $.
. ; Part. .. .. .. ..
=expertoen nevnljash
1) Encantamiento (Jer. 8:17). 2) Amuleto (Isa. 3:20).
a) .. ..
3908
.
.. ..
.
.
encantamiento (Isa. 3:3). b) be-l
lajsh
= sin encantamiento, es decir, antes de ser encantada (Ecl.
.
, $. 7. 7.
lase como en el ver. 11: $.
10:11).
Pl.
.
lase con muchos mss.: $.
.
3909
. .
Secreto, silencioso: a) En Jue. 4:21, en lugar de ..
.. . .. .. ..
.. . .. ..
silenciosamente . b) En Exo. 7:22, en lugar de
. .. .. .. .(
(Ver
pas. Pasivo.
const. Constructo.
Paus. Pausa.
AR Arameo.
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
283
Mirra?(.
A Gn. 37:25; 43:11).
3910
.
3911
Lagarto o gecko (Lev. 11:30). .. .. ..
. A.. ; Part. . . .. .. QAL: Afilar (1 Sam. 13:20; Sal. 7:13/12).
.. .. . ,. PUAL: Estar afilado (Sal. 52:4/2).
Impf. . . 3913
Part.
.
3914 *
. A. . Guirnalda (1 Rey. 7:29).
.
3915
Pl. A..
. . .. .
; Const. .. .. ..
.
Noche (Isa. 16:3). Var. .. ..
=Cuntardeesenla mahmi-lylah
=estanoche(Gn.19:5).b) ha-lylah
Noche: a) .. .. ..
.
noche? (Isa. 21:11; la RVA traduce:
lylah
= en una noche (Jon.
. . .. .
.
; Pl. .. .. ...
.
4:10). Paus.
.. .. . .. .
.
Noche (Dan. 2:19).
.
(AR) 3616 *
. .
3917
Det. .. . ..
Lechuza. Otros traducen Lilit, un demonio nocturno (Isa. 34:14; Ver nota RVA). .
. . ..
.. QAL: 1) Quedar durante la noche (Exo. 23:18; Deut. 21:23; Lev. 19:13). 2) Hab
itar (Isa.
.. , ; Part. . .
. .. , ; Inf. .. . ..
.
no retendrs ).
Impf.
HIFIL: 1) Dejar permanecer (Jer. 4:14). 2) Retener (Lev. 19:13; la RVA traduce
ser retenido en
. *.
. .. .. . ... HITPOLAL: Morar, pernoctar (Sal. 91:1; Job 39:28).
.. .. . *. QAL: Hacer burla (Prov. 9:12). Perf. . .
. A . .. .. POLEL: Hacer burla, ser rebelde (Ose. 7:5).
mss.
ver.
Var.
Det.
Fem.
Manuscritos.
Versiones.
Variante textual.
Determinativo, Artculo definido.
Femenino.
Part.
Impf.
no
284
HIFIL: 1) Burlarse de, ridiculizar (Sal. 119:51; Prov. 3:34; 19:28). 2) Ser medi
ador o intermediario,
.. .. . .. .. ;
.
serintecesor(Isa.43:27;Job33:23;2Crn.32:31).3)Serintrprete(Gn.42:23). Perf.
. .. . .. .. . ; Suf. .. . .. ..
.
; Const.pl. . .. .. ; Part. . .. .. Impf.
. *.. . A . ... ! HITPOLAL: Hacer escarnio, drselas de importante (Isa. 28:22).
mpf.
3918
Len (Isa. 30:6; Job 4:11; Prov. 30:30). .. ..
.. .
QAL: 1) Atrapar, capturar, tomar por sorteo (Ams 3:4; Jue. 7:25; Jos. 7:14).
.
3920
Perf
; Abs. .. .. .. ..
.
.. .. .. , % ; Inf.suf. .. .. .. % . .. .. , ! ; Impv. .. -... 0.. ; Vaif. .. ..
0. . ! ; Impf. . .. ..
. A..
.
; Part. . .. .
.. .. ; 0.. .
.
.. .. , 0.
.
NIFAL:Seratrapado,sercapturado,sertomadoporsorteo(Isa.8:15). Perf.
.. .. . 0.
.
; Part. .. 7...
.
Impf.
HITPAEL: 1) Endurecerse, cohesionarse (Job 38:30). 2) Trabarse entre s (Job 41:9/
17). Impf.
.. .. .. . 0. . !
.
3921 *
.. ... .
.
Trampa (Prov. 3:26).
.
3922
Paus. .. ..
1) Por tanto (Exo. 6:6). 2) Pues, ciertamente (1 Sam. 28:2; Jer. 2:33). .. ..
. .. .. .
.
Lazos (Exo. 26:4).
.
Const. . .. ..
.. .. .. .
.
En 1 Sam. 4:19 lase con Gn. Rab: .. ..
.
=adiestradosoaptosparalaguerra(1 lemudimiljamh
.. .
QAL: Aprender, adiestrarse:
3925
; Part.pas.const. .. .. ..
.
; Inf.suf. . .. .. ! ; Impv. . .. .. .. ; Impf. .. .. .. *.
.
Crn.5:18). Perf.
. .. . !..
.
.. ; 2.
.
; Inf. .. 2 .. .. .
.
; Impv. .. .. 2.
.
; Impf. .. *.
.
PIEL:Ensear,instruir(2Crn.17:7). Perf.
.. .. . 2.. . ; Suf. .. .. 2.
.
Part.
PUAL: Ser enseado, ser instruido: a) guel
lo
lumd
= becerro o novillo no enseado o domado (Jer.
31:18). b) mitsvt
anashm
melumadh
= mandamiento enseado por hombres (Isa. 29:13).
285
.. . !2
.
Ver .. 2.
.
.. .
.
Ver .. ..
.
.. , 2.
.
3926 .
=vedlam
(a o para l): a) . (a o para ellos) y a .. .. Forma literaria que equivale a ..
.. ..
.
.. .. .. .
siervo para l, es decir, su siervo. b) En Sal. 73:4, en lugar de leer como el T.M
., .
, no .. ..
.
.. .. .. .
.
. .. * . !
. . .. ..
. !.. se sugiere leer . .. .. !
. . .. ..
. !..
tienen dolores; ntegro y robusto es su cuerpo .
(Job 27:14; 29:21; 40:4). En. Job 38:40 se sugiere .. A, ante, sobre. Esta forma
equivale a . ..
setraducira: ensusescondrijos . bemrev
; luego la frase $. . leer
, hacia el norte (Lit. hacia la izquierda ). .. .. . .
.
En Neh. 12:38 lase . ..
. .
!.
.
3928
=lengua leshnlimudm
1) Entrenado, habituado (Jer. 13:23). 2) Discpulo (Isa. 8:16).
de discpulos, es decir, una lengua adiestrada (Isa. 50:4).
.. .
). Otros leen
..
a las concubinas
.
Rey. 19:34, RVA). 2) Para, con el propsito de (Gn. 37:22). 3) De modo que (Jer. 27
:12; este uso
.. .. .. .. .
.
expresaresultado). Suf.
. . . Ver Qal de . .. ..
* 3930
=poncuchilloatugarganta,esdecir,contrlate(Prov. ve-samtsaknbe-loja
Garganta: .. .
... .
23:2).VerII
. .. .. .. .. . HIFIL: Burlarse con sarcasmo (2 Crn. 36:16).
. . .
3931
Part.
.. .
QAL: Hacer burla ridiculizando el modo de hablar de alguien (2 Rey. 19:21).
al.
3932
, con impiedad se $ .. .. . 5.
.
. .. .. .
... . .. ..
.
se sugiere leer $ .. .. .. .
.
.. .. ..
.
. ..
.
35:16,enlugarde. A..
.
; Part. .. .. ..
.
; Impf. .. .. ...
.
burlarondemicastigo . Perf.
1) Por causa de, por razn de (1 Rey. 11:39). Muchas veces es traducido
(2 .. .. ..
Lit. Literal.
Comp. Comparar.
En S
por amor de
286
NIFAL: Tartamudear o balbucear imitando un idioma extrao: nil g
lashn
in
binh
= de lengua
intrincada, difcil de entender (Isa. 33:19).
; Part. .. - .. ...
.
; Vaif. *
. . .. .. .
HIFIL:Burlarsede,ridiculizaraalguien(Job21:3). Impf.
. .. .. .. .. .
.
3933
.. ..
.
=conbalbuceosdelabios(Isa.28:11;otrosleenaqu be-laaguisafh
1) Balbuceo: .. ..
Ver abajo). 2) Burla (Eze. 23:32).
.
3934
=concongentedeidiomabalbuceante,esdecir,deidioma be-laaguisafh
Balbuceante: .. ..
.. .. .
.
extrao(Isa.28:11).Verarriba
. A..
.
.. .
QAL: Ser extranjero y hablar de una manera incomprensible (Sal. 114:1).
3937
Part.
.. .
HIFIL: En Gn. 25:30 la RVA traduce de manera elegante las palabras de Esa: Invtame
3938
.. .
se
acomer. Enrealidadloquedijoesalgoas: Hazmetragardeesacosaroja. ElHifilde
.. .
(Ver all, Qal 2).
traduce hacertragar .Esposiblequeestarazseaunaformafuertede
.. .. . .. .. .. .
.
Impv.suf.
.
3939
Ajenjo (Prov. 5:4). .. .. ..
.. .
Impf.vaif.
NIFAL: 1) Apartarse de su ruta (Job 6:18). 2) Darse la vuelta (Rut 3:8; tambin es
posible leerlo como
....
.. .
..
.
; Vaif. ..
. .. ! Qal y traducir: y palp ).
Impf.
287
.
. .. .. . Burlador, escarnecedor (Sal. 1:1).
Pl. ..
.
.
3944
=hombresdeescarnio,esdecir, anshilatsn
Burla, escarnio (Prov. 1:22).
..
escarnecedores (Isa. 28:14).
. A . .. .. QAL: Hacer burla (Ose. 7:5).
Part. . . 3945
.. .
QAL: 1) Tomar a alguien o a algo (Exo. 17:5). 2) Adquirir, comprar (Prov. 31:16)
. 3)
3947
Recibir, aceptar (Sal. 6:10/9; Jer. 9:19). 4) Tomar inters en alguien (Jer. 40:2)
. 5) Quitarle algo a
alguien, llevarse algo, arrebatar (Gn. 27:35; Job 15:12; Prov. 27:13). 6) Llevar
a alguien consigo
; Abs. .. .. ..
.
.. .. ,
.
; Inf. . .. ! .. .. ,
.
.. .. ,
.
.. ,
.
; Impv. .. >.
.
; Impf. .. ..
.
(Gn.5:24). Perf.
. .. .. .. . ; Pas.pl. A .. .. ; Part. . .. ..
; Impf. .. .. ..
.
NIFAL:1)Sertomado,serarrebatado(2Rey.2:9).2)Sertrado(Est.2:8). Perf.
7..
. .. ; Suf. .. 7....
.
; Inf. .. 7....
.
, *. 7 . ...
.. .
PUAL: 1) Ser tomado algo (Gn. 2:23). 2) Ser tomado, ser robado (Jue. 17:2). 3) Se
r llevado, ser
.. ... .. ; * .. , . >..
.
trado(Gn.12:15;Isa.52:5).4)Derivar,tomarcomofrmula(Jer.29:22). Perf.
.. . >.
.
; Part. .. >..
.
Impf.
.. .. .. . >.. ..
.
HITPAEL:Centellear(Exo.9:24;Eze.1:4). Part.
.
3948
1) Enseanza (Deut. 32:2). 2) Don de persuasin (Prov. 7:21). 3) Leccin, experiencia
(Isa. ... ..
.. .. .. .
.
29:24). EnProv.1:5setraduce saber . Suf.
.. .
QAL: 1) Recoger algo (Gn. 31:46; Exo. 16:4; usado elpticamente cuando se trata de
3950
. . .. .
.
; Inf. . .. .. ! ; Impv. . .. .. .. ! ; Impf. . .. ... ! recoger espigas o espig
ar (Rut. 2:8). Perf.
PIEL: Recoger espigas, espigar (Rut 2:2, 7).
lqet
qetsirj
lo
telaqt
= las espigas en tu campo
segado no recogers. Se trata de las espigas que han cado al suelo o que han quedad
o sin segar (Lev.
.. .. .
.
19:9).Ver
.. >. . ! PUAL: Ser recogido (Isa. 27:12).
Impf.
. *.
.. . - .. ... >. . ! HITPAEL: Juntarse alrededor de alguien o de algo (Jue. 11:3
). Impf.vaif.
.. .
Espigas segadas, pero no retiradas del campo (Lev. 19:9; 23:22).
3951
.. . A
.
; Impf. . .. ... ! QAL: Lamer (Jue. 7:5).
Perf.
. . .
3952
288
. .. .. .. .. . PIEL: Lamer (Jue. 7:6).
Part.
.. .. .
!.
3953 .. PIEL: Rebuscar hasta el ltimo racimo de una via (Job 24:6).
Impf.
>..
Heno tardo, es decir, el nuevo brote del heno que previamente fue cortado (Ams 7:1
). En .. ..
3954
, que parece ser ditto. La LXX s toma en .. ..
.. .. . .
este versculo la RVA no traduce la frase
.. ..
;.
y traduce: y he aqu larvas de langosta . Opinamos .. .. en lugar de .. ..
.
cuentaestafraseperolee
$.
7.
.. ..
.
. .. .
que el texto es claro si en su estado actual presenta transposicin. En lugar de
.
. ..
.
..
..
.
.. ..
.
3.
. lase ..
..
.
.. ..
$. 7. 7. =. 7. ;.
. Esto se traducira as:
.
.. ..
.
.. ..
.
3.
=.
..
.
.. ..
.
..
..
2. ;.
siega del rey, y he aqu larvas de langosta . Esto tambin engancha perfectamente con
las primeras
palabras del ver. 2: Y aconteci que cuando acababan de comer la hierba
2.
.
. .. ..
en ..
. +.
, mi lengua
y la ..
.
=tortascocidasconaceite(Nm.11:8).Lapalabra leshdha-shmen
Torta: ..
.
. +. .
.
..
.
Sal.32:4,quelaRVAtraducehipotticamentecomo vigor podraserleda
.
3955 *
.. .
.
Suf. ..
.
figurarepresentaunasedextrema. Const.
1) Lengua (Lam. 4:4). 2) Lingote (Jos. 7:21. 3) Baha (Jos. 15:2, 5). 4) Lengua, i
dioma ..
3956
(Gn. 10:5).
a) kebd
lashn
= tardo de lengua, es decir, no elocuente (Exo. 4:10). b) ish
lashn
=
hombre de lengua, es decir, deslenguado o suelto de lengua (Sal. 140:12/11). c)
baal
ha-lashn
=
.
.
. . 0. . 0.
.
; Suf. ..
.
.
; Pl. .. . ; Suf. ..
dueo de lengua, es decir, encantador (Ecl. 10:11).
.. .
. ..
..
..
; Const.
.
; Pl. ..
.
Sala, cmara (1 Sam. 9:22; 2 Rey. 23:11).
.
3957
.. .
. .
Jacinto? (Exo. 28:19; 39:12). ..
.
.
. HIFIL: Difamar (Prov. 30:10).
3960
3958
Impf.
Const. ..
Const.
..
. *. .
.
final caso genitivo.
, indicando la . .. .. .
.
[POEL]:ElKetivenSal.101:5pareceserPart.dePoel:
.
8. -.
,
difama . .. ..
.
y , tratndose de Hifil: .
Peropuedehaberaquuncasodetransposicinde
.. . .
Ver ..
8.
.
.. .
..
.
Lengua, idioma (Dan. 3:29).
.
3961 (AR)
Det.pl. ..
289
3963
Letec,medidadecapacidad(Ose.3:2;VernotaRVA).VertambinlaTabladePesasy .. ..
Medidas al final del DHB.
.
El nombre de la letra Mem deriva de la palabra que significa agua , y su signo orig
inal
representaba las ondas del agua, as: Posteriormente su forma cambi a . En Grecia l
a forma de la
Mem vari a .
.. .
.
. Prefijo. Ver
.. . Prefijo. Ver .
.. .
.
En Esd. 6:8; Ver AR ..
.
(AR) 3964
.
! .
3965
. .. .. . ! .. . .. Granero (Jer. 50:26).
.
3966
Suf.pl. .. ..
=muybueno(Gn. tovmed
1) Sust.: Fuerza (Deut. 6:5; 2 Rey. 23:25). 2) Adv.: Muy: a) . . ..
1:31). b) ve-ha-myim
gavr
med
= las aguas prevalecieron mucho (Gn. 7:19; la RVA tiene las
aguas subieron tanto ). c) bi-m d
med
= en gran manera (Gn. 17:2). d) ad
med
= fuertemente
.... . .. . .. . .. , (Gn. 27:33).
.
3967
Suf.
.. .. ;
.
Cien. En plural significa centenas como unidad militar (Gn. 17:17).
.. ... . .. . ; Paus. .. .. . .. ; Dual, . .. ..
Const. .. ..
.
; Var. . ..
.
Pl.
.. .. . .. . Cien (Dan. 6:2/1).
.
(AR) 3969
Dual, .. ..
* 3970 ... .. .. . -.
.
Deseos (Sal. 140:9/8).
Const. .. .. ..
.
.
3971
.
., mancha ,
En Job 31:7 la vocalizacin masortica indica que hay que leer ..
; Ver abajo). . .. !..
.
. .. =) .
defecto (Comp.Dan.1:4yRVA).Perovariosmss.vocalizan
Sust. Sustantivo.
Adv. Adverbio.
290
.
3972
1) Algo, alguna cosa (2 Rey. 5:20). 2) Nada, ninguna cosa (Gn. 30:31; 1 Rey. 10:2
1; . .. !..
. . !..
.
Jer.39:12). Var.
.
.
3973
... .
Basura, lo que se desecha (Lam. 3:45). Ver bajo ..
.
.
3974
1) Astro, luminaria, fuente de luz (Gn. 1:14; Eze. 32:8). 2) Iluminacin; aunque es
..
posible traducir aqu candelabro : a) mer
einyim
= iluminacin de los ojos u ojos luminosos (Prov.
15:30). b) mer
panija
= iluminacin de tu rostro (Sal. 90:8; la RVA traduce:
. . .. .
.
Var.
.
3975 *
Escondrijo? (Isa. 11:8). . .. !..
.. .. .. . . . .
.
Balanza (Dan. 5:27).
.
(AR) 3977
Det. .. .. . . .
3976
Balanza (Isa. 40:12). .. .. .. . . .
.me-ajr
. .. :
.
Ver bajo . .. ..
.
.. .. .
.
Ver . . ..
luz de tu rostro ).
.
.me-yin
. . : Ver II .. .. ..
.
3978
=buenoparaalimento,buenopara tovle-maajl
Comida, alimento (Gn. 6:21).
a) .. .. ..
comer (Gn. 2:9). b) tson
maajl
= ovejas para el consumo (Sal. 44:12/11). c) maajl
taavh
= comida
favorita (Job 33:20).
.
3979
. .. .. .. .
.
Cuchillo (Gn. 22:6; Jue. 19:29; Prov. 30:14).
Pl. .. .. .. ..
.
3980
=pastoparaelfuego(Isa.9:4/5). maajletesh
Alimento: ... . .. ..
* 3981
.. .. .. . B.
.
estraducido esfuerzos . Const.pl. maamatsijaj
En Job 36:19, .. .. ..
.
3982 *
.. .. .. .
.
Orden, instrucciones, mandato (Est. 1:15; 2:20; 9:32).
Const. .. .. ..
Palabra, orden (Dan. 4:14/17). .. . ..
.
(AR) 3983 *
; Inf. . .. ... .. .. ! ; Vaif. .. .. .. ; Impf. .. .. ..
.
.. .. , PIEL: Rehusar (2 Rey. 5:16).
Perf. . . 3985
.. .. . .( .. .. =) ; Part. .. ..
291
.. . .. . -.
.
; Det. .. . ..
.
Utensilio (Dan. 5:2; Esd. 5:14).
.. .
QAL: 1) Desechar, despreciar (Nm. 14:31; Jer. 4:30; Isa. 30:12). 2) Retractarse (
Job
(I) 3988
. . ..
.
; Part. .. .. .. ; Inf.suf. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
42:6). Perf.
NIFAL: Ser rechazado o desechado, ser repudiado (Isa. 54:6).
traduce el Part.
2..
. .. .
.. , 2.. .
.
.. .
NIFAL: Escurrirse, deshacerse (Sal. 58:8/7; Job 7:5, 16).
(II)
.
.. .. .. . ?. 4 Retaguardia (Jos. 6:9, 13).
Pref. .. .. ?.
.
3989 *
=cocidoalhorno(Lev.2:4). Const. maafhtanr
Algo cocido o preparado al fuego: .. .. ..
. .. .. .. .
.
3990
Oscuridad (Jos. 24:7). .. .. ..
.
3991
Tinieblas, oscuridad (Jer. 2:31). .. .. 5 .. ...
. .. .
.
Ver . . ..
.
=lepramaligna(Lev.13:51). tsaratmam ret
.. .
Impf.
292
.
.
.
y
,Enentrada
2 Sam. .3:25
Observe
el Qere
la transposicin
tiene .. . ...de. . . . .
.
. .( . .
.
(Ver . .. ...
Tambin es posible leer con el Ketiv:
.
.
3996
1) Entrada (Jue. 1:24). 2) Entrada, acceso al mar (Eze. 27:3). 3) Direccin donde
se pone ..
el Sol, occidente (Deut. 11:30). 4) Invasin (Eze. 33:31, donde la RVA traduce: com
o el pueblo
acostumbra venir en lugar de como la invasin de un pueblo (o ejrcito) . 5) En Eze. 44:
5 el TM
. .. ..
.
..
$.
. .
.
. ! .. ..
.
..
. $ . . .
.
. . .. ..
tiene
salidas
2. +.
$. $.
, en todas las entradas del templo y en todas las salidas del santuario
! .. ..
.
..
. .. ! .. . .. , la Peshita y el Targum parecen haber ledo as: ..
..
..
(la RVA .
2. +.
traduce: en quines han de ser admitidos en el templo y en todos los que han de ser
excluidos del
.
..... puede haber producido la omisin de la
. .
santuario ).Lasimilituddelasletras
. .. ; .
.
; Pl. . .. . ; Suf. . ..
.
(Ver all); Const. . ..
.
. Var. $ . . .
.
primerapalabra. .. . ..
.
Const.
.
3998
Confusin (Isa. 22:5; Miq. 7:4). . .. !..
!.
.
3999
Diluvio (Gn. 6:17). Aunque la referencia de Sal. 29:10 y las de Gn. 7:10 y 9:11 pa
recen ..
indicar una masa acuosa sobre la bveda del cielo, como el Apsu de la cosmovisin me
sopotmica.
4000 .
. La RVA sigue el Qere y . .. . .. .. y el Qere . .. . .. En 2 Crn. 35:3 el Ket
iv tiene .. . .. ..
traduce: que enseaban . Ver Hifil de ...
.
4001
.. .
.
Atropello (Isa. 22:5).
.. . !$ ..
.
Manantial (Isa. 35:7; Ecl. 12:6).
..
4002
.
4003
Devastacin (Nah. 2:11/10). . .. !..
Const.pl. .. !.
.
(Ver $.. .
.( $. . .
..
.
4004
Lo escogido o selecto: En 2 Rey. 19:23 muchos mss. y su paralelo en Isaas tienen
.. ..
0.
. Partes genitales (Deut. 25:11).
.. .. .
. .
Suf.
.
.
.
.
.
.
. .. . .
.. .. .. parece ser ditto de
. .. . . .. ..
.. ..
En 2 Rey. 3:19 la frase . .. .. ..
,
pues no aparece en un manuscrito hebreo ni en la LXX. La RVA la traduce como
ciudad
importante .
TM Texto Masortico.
toda
293
.
4007
los Rollos del .. $.. . ). En Isa. 20:5, en lugar de
. . .
Objeto de esperanza (Ver Hifil de .. $.
.. .. .. .. ,
.
se sugiere leer .. $.. . % ,
. M. tienen
.. .. .. .(
.
suesperanza (Ver
.
4008
, expresindelabios ,aludemivtsfatiah
Expresin. En Nm. 30:7/6 y 9/8 la frase .. .. ..
a un voto hecho con apresuramiento.
.
4009 *
; Pl. . .. .. .. ; Suf. .. .. ..
.
Objeto de confianza (Jer. 2:37; 17:7).
Const. .. .. ... .. .. .. .. .
* .
.. . $.. .
.
=lafuentedelosros. Const. mibjnehart
Fuente.
En Job 28:11, .. $.
.
4010
se sugiere leer .. . .. . .. .. ..
.
.. ..
.
. .. .
. .. .. En Jer. 8:18, en lugar de las palabras .. . .. . .. .. ..
, sin curacin (o remedio) se sobrepone a m el dolor (Comp. .. .. ..
.
. . ..
.
.. .. ..
.
. .. .
. .. ..
.(.. .
RVAyverbajo
En Job 18:15 estas palabras han sido traducidas por la RVA como
. . .. .. ..
fuego , siguiendo .
a Hebraica
Stuttgartensia).
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
294
.
.
4018
.
..
Fogones para cocinar (Eze. 46:23). Ver ms bajo Piel de .. .. 8.
En Jer. 39:3, 13, Rabmag es el ttulo de un alto jefe militar del ejrcito de Babilo
nia, ..
.
posiblemente vinculado a la inteligencia y la estrategia (Ver Diccionario Bblico)
.
.
.
4020
Cadenillas trenzadas (Exo. 28:14). .. .. $.
.
4021 *
.. .. . $. .
.
Turbante (Exo. 28:40).
Pl. .. .. $.. .
.
4022
se sugiere leer con algunos mss. .. ,.
.
Lo mejor, excelente: a) En Deut. 33:13, en lugar de .. ..
setraducira: conlomejordeloscielos, mi-mguedshamyimme-l
. De este modo, la frase . .. ..
arriba (Comp. Gn. 49:25). b) pri
megadm
= fruto excelente (Cant. 4:13, 16). c) migdant
= objetos
. . .. .. .. .
; Suf. . .. .. ..
.
; Var. . .. .. .. preciosos (Gn. 24:53; 2 Crn. 21:3).
lase segn el Ketiv y Sal. 18:51/50: .. .. .
.
En 2 Sam. 22:51, en lugar del Qere .. .. +.
.(.. .
, engrandece (Ver Hifil de .. .. + . . .
.
Pl.
4026
.. .. , + . .. . ; Pl. .. .. +.
.
1) Torre (Gn. 11:4). 2) Plataforma, tribuna (Neh. 8:4).
.. .. . +. .
.
; Const. .. .. +. . .
Const. .. .. +.
.. .. .
.
Ver .. .. +. .
.
.
.
4032
=Elterrorestportodaspartes!(Jer.6:25;posible magrmi-savv
Terror (Isa. 31:9).
..
interjeccin originada en la guerra).
4033 .
1) Morada, lugar de residencia temporal de un forastero o peregrino (Sal. 55:16/
15). . .. !..
a) rets
megurija
= la tierra de tu residencia, la tierra en que resides (Gn. 17:8). b) in
sard
bimgurv
= no hay sobreviviente en sus moradas (Job 18:19). 2) Residencia temporal, condi
cin de
peregrino: yemi
sheni
meguri
= los das de los aos de mi peregrinacin, es decir, el tiempo de mi
. .. . ! .. . .. ; Suf. . .. !..
.
peregrinacin(Gn.47:9). Const.
.
4034 *
Objeto de horror, temor, algo que se teme (Sal. 34:5/4; Prov. 10:24; Isa. 66:4).
. .. ..
. .. . ! ... .
.
. .. , ! ... . ; Suf.pl. . .. ..
.
Const.
.
4035
Granero (Hag. 2:19). . .. !..
... .
Ver . .. !..
.
295
... .
Mensajero (2 Sam. 15:13). Ver Hifil de ..
. .
.
4037 *
. .. .. .. .
.
Hacha (2 Sam. 12:31).
3.
3.
Const.pl. .. .. .. ..
7.
Hoz (Jer. 50:16; Joel 4:13). ..
.
4038
.. .. .
.
Rollo para escribir en l (Jer. 36:2).
Const. .. ..
7.
.
(AR) 4040
.
4039
Rollo (Esd. 6:2). .. ..
.. .. .
7.
.
=todossusrostros(Hab.1:9). Const. megamtpeneihm
Totalidad, todos: .. ..
.
* 4041
2. 2.
4042 .. PIEL: 1) Entregar en manos de (Gn. 14:20; Ose. 11:8). 2) Otorgar (Prov. 4
:9). En Isa.
va-tmagueninu
. De esta manera, la expresin ..
..
. .. ! se sugiere leer ..
*. 3. *.
be-yd
avonnu
se traducira:
. ! . .. ! 64:6, en lugar de
.. .. .
. .
; Suf. .. ..
.
; Const. .. .. .
.
.. .. ,
;. ;. ;.
Indiferencia, insensibilidad.
magun
es literalmente
Pl. .. ..
4043 (I)
.. ..
(II)
hombre de indiferencia
cudo). Ver
;.
.. .. .
.
msbajo
, vergenza, sus . .. .
.. ..
;.
, la vergenza de sus obsequios
.. ..
(Ver nota . .. .
* .
.. .
;.
, la vergenza de sus jardines
Suf.pl. . .. 3 .
gobernantes (o defensores)
se sugiere leer
;.
;.
.. .
RVA). Otros leer
.. .. .
.. .
(Ver all II). .. .. Insensibilidad, endurecimiento, insolencia (Lam. 3:65).
.. ..
.
4044 *
;.
.
4045
Reprensin, reproche (Deut. 28:20). .. .. .. ..
.. .
..
.
Plaga (Exo. 9:14).
Const. ..
.
4046
..
3. 3.
. .. , ! . .. se sugiere leer . .. !..
.
.. .
QAL: Derribar, arrojar.
En Eze. 21:17/12, en lugar de
4048. .. . !..
.
sonderribados . Part.pas.const.
3. *.
.. .
..
.
PIEL:Arrojar(Sal.89:45/44). Perf.
Var.
296
.. .. .
.
.. .
PAEL: Derribar (Esd. 6:12).
(AR) 4049
Impf.
3.
.
4050
Sierras, Colect. (1 Rey. 7:9). .. .. ..
Rebajo en una pared trmino tcnico de la arquitectura (1 Rey. 6:6). .. .. ..
.
*
, bajo sus palas ; *.
puede ser ditto de *.. .
.
.
de
, sus eras estn arruinadas . La primera .. !.
.. . ... . .. ..
, que le antecede. 5.
.
4053 *
..
.
.. . ... . .. .. .. En Joel 1:17 algunos traducen las palabras .. .. .. ..
la RVA lee
. ..
.
.
de
la
.. .. .. ;
% ; Suf. .. .. .. Campo alrededor de una ciudad (Nm. 35:3).
4054
.. .. .. .
.. . ; Suf. .. .. ..
.
. .
.
Const. .. .. ..
4055 *
1) Vestiduras, ropas (1 Sam. 4:12; Sal. 133:2). 2) Tapices finos que se colocan
sobre el ..
+.
.
Const.pl.
.. . .
. . ..
.. ,
. .
; Pl.suf. ..
lomo de un animal para cabalgar (Jue. 5:10).
Suf. +
.. .. .(
.. . (Heb.
. . . . .
Altar (Esd. 7:17).
Det. .. ..
$. $.
pastos estacionales.
pastos (Ver
En Exo. 3:1 habra que traducir: gui las ovejas hacia el rea de
$. $. $.
$. $.
$.
.
(AR) 4056
.
(I) 4057
1) Desierto, lugar despoblado, no necesariamente un arenal (Gn. 37:22). 2) Area d
e .. .. ..
.. .. .
.. % ; Suf. .. ..
..
.
; Loc. .. ..
.
notaRVA). Const.
se sugiere leer segn el .. ..
.. ..
.
Boca? Habla?
*(II)
podrasertraducida: tubocaesdulce (VernotaRVA). midbarjnavh
. La frase .. ..
..
Qere:
de esta palabra podra ser preformativa de una posible palabra En Deut. 33:3 la .
.
. .... .
.. ,
.
.
..
que significara discurso o +. $.
D. +. $ . ... . . el Pent. Sam. y la Vulgata leen ..
+. $.
..
.
, se tratara de la palabra .. es la Prep. . Pero si la . .. .. .. ..
D.
.
..
+. $.
reciben de tus palabras
(Comp. RVA).
Perf.
Loc. Locativo.
Prep. Preposicin.
297
.. . 2. !.
.. , 2.
.
NIFAL:Sermedido,podersemedir(Jer.31:37;Ose.2:1/1:10). Impf.
.. .. .. . +.. . ; Vaif. .. .. +.
.
PIEL:Medir(2Sam.8:2;Sal.60:8/6). Impf.
.. .
(Ver all).
proviene de la raz ... . .. ..
.
[POLEL]:Lapalabra
.. . - ... . ...
.
HITPOLEL:Extenderse,comodividindosesobrealgo(1Rey.17:21).Impf.vaif.
.
(I) 4060
=medidaantigua, midhha-rishonh
1) Medida (Exo. 26:2). 2) Tramo (Neh. 3:11). a) .. +.
es decir, patrn de medida (2 Crn. 3:3 RVA). b) ish
midh
= hombre de gran estatura (1 Crn.
; Pl. .. +.
.
=casadedimensiones,esdecir,casaespaciosa(Jer.22:14). Const. betmidt
11:23).c)
.. . .
.. . .. ; Suf. .. .
.
.. . +.
.
=tributodelrey(Neh.5:4). Const. midtha-mlej
Tributo: .. +.
.
*(II)
.. . +.
.
; Const. .. .. +.
.
Tributo (Esd. 4:20).
Var. .. +.
.
(AR) 4061
.
4062
, prepotencia (Ver nota RVA). .. .. .. ..
.
En Isa. 14:4 lase .. .. .. ..
.
(I) 4063 *
Suf. . .. !..
298
.
4072
Ruina, cada (Prov. 26:28). .. .. ..
.
.
4073
es
.
En
ra
).
.
la
a empujones
(de . . .. .. .. ..
a la fosa
(ver . .. 5 .. ..
yetsudnu
lem
pjat
se traducira: el mal le perseguir hasta la fosa .
.
4078
.
En 2 Crn. 30:3. Ver bajo .. +.
. le-ma-day : +.
. mi-di : +.
.
En 1 Sam. 7:16. Ver bajo .. +.
.
.. .
.
Tapices (Jue. 5:10).
Ver bajo .. +. .
* 4079
.. .. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. .. .
Pl. . .. .
Contienda; forma variante de .. .. ..
.
4082
. . .. .. .
.
Provincia, satrapa (1 Rey. 20:14; Est. 1:1).
; Det. .. . .. .. ; Pl. .. . .. .. *.
.
; Det. .. . .. ..
.
Provincia (Esd. 4:15).
Const. .. . .. ..
.
(AR) 4083 *
. .. .. . .. .. .
Pl. .. . .. ..
.
4085
Mortero (Nm. 11:8). ... . ..
.
4087
Muladar (Isa. 25:10). .. .. .. ..
* 4090
. .. .. .. . ; Pl. . .. .
Discordia (Prov. 6:19). Var. .. ..
+..
. . ..
.
Pariente (Prov. 7:4).
.
Ver ... .
Suf. .. ... .
Const.pl. .. .. .. ..
se $.. .
, en tu cama
299
.. .. .. .
Const. .. .. ..
* 4096
Estudio, ensayo histrico (2 Crn. 13:22; 24:27; Ver nota RVA). .. .. ..
* 4097
Era, lugar muy atropellado (Isa. 21:10). .. ..
.
yir h
=
pues cuando vea (Dan. 1:10). i) ad
meh
jevod
li-jlimh
= Hasta cundo convertiris mi honra en
infamia? (Sal. 4:3/2). j) al
meh
tuk
od
= Para qu habris de ser golpeados aun? (Isa. 1:5). k) sha-la.
4098 *
.
4100
=Qu mahrata
1) Pronombre interrogativo y relativo: Qu?, lo que, algo, cualquiera: a) ..
. . .. .
.. ,
.
. . .. ,
.. ,
.
. . .. ,
=paraqueno(Cant.1:7). Vars. mh=Quhaces?(Dan.4:32/35).b) mahavdt
1) Pronombre interrogativo y relativo: a) ..
.
(AR) 4101
mah
di
lehev
= lo que ha de acontecer (Dan. 2:28). 2) Con preposiciones: a) athi
ke-mh
ravrenn
=
Cun grandes son sus seales! (Dan. 3:33/4:3). b) le-mh
yisgu
javal
= Por qu se ha de
incrementar el dao? (Esd. 4:22). c) al
meh
dat
mehajtsefh
= Por qu un decreto tan severo? (Dan.
2:15)
; Impf. .. ... .. .. .. ..
*.
.. .. .. .. .. .
; Part. .. .. .. .. .. ..
; Inf. . .. .. .. .. .. ! ; Impv. .. .. .. .. ..
.
4102 % .. HITPALPEL: Detenerse, retrasarse (Gn. 19:16).
Perf.
%. %.
.
4103
. .. . ! . .
.
; Pl. . .. !..
.
1) Pnico (1 Sam. 5:9, 11). 2) Tumulto (Ams 3:9).
4106
Const. . .. !... .
shoftdorsh
1) Veloz, versado (Sal. 45:2/1; Esd. 7:6). 2) Diligente (Prov. 22:29).
.. ..
mishpt
u-mehr
tsdeq
= un juez que busca el derecho y que es diligente en la justicia (Isa. 16:5).
. . .. .. .
Const.
=tuvinoestadulteradoconagua sob jmahlba-myim
.. .
QAL: Adulterar una sustancia:
4107
. .. . !
.
(Isa.1:22). Part.pas.
300
4109
1)Corredor(Eze.42:4).2)Recorrido(Jon.3:3).3)Viaje(Neh.2:6). 4) Libre acceso .. .
. ..
. .. .. .. .. .( en lugar de . .. .. .. .. (Zac. 3:9, lase
.
4110 *
Reputacin, alabanza, reconocimiento de parte de otros.
En Prov. 27:21 se suele ..
.. ..
, la boca del que lo alaba , con base en la LXX. Pero una traduccin ms fiel .. ..
.
. .. .. .. traducir
de ve-sh
le-f
mahalal
sera: y el hombre (es probado) segn su reputacin .
.
.
4112
Golpes, azotes (Prov. 18:6; 19:29). .. .. ..
, lo que ellos (la RVA traduce lo que stos ). ..
.
.. En Eze. 8:6 lase dos palabras: .. ..
.
.
4113
En Sal. 140:11/10, la RVA traduce
. . .. ..
profundos hoyos
Const. .. .. 5...
.
, para los cuatro ngulos . .. .. .. $.. .
.
.. . .. .. .. .
.. .
PIEL: 1) Ir de prisa (Gn. 18:6). 2) Apresurarse a hacer algo (Gn. 24:18). 3) Hacer
algo
(I) 4116
.. .. ;
.
; Inf. . .. .. ! .. .. ,
.
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. .. .. ..
.
.. .. ,
.
rpidamente(Exo.32:8). Perf.
.. .. .. .
.
Part.
NIFAL: 1) Tener fluidez (Isa. 32:4). 2) Ser impetuoso (Hab. 1:6). 3) Ser trastor
nado, ser arrasado con
; Part. .. ... .. ..
.
=losdecoraznapocado(Isa.35:4). Perf. nimharilev
mpetu(Job5:13).
. .. .. .. .. . ; Const.pl. . .. .. ..
.. .
QAL: Pagar el precio matrimonial, adquirir una esposa mediante el pago del mhar
(II) 4117
. . .. .
.
; Inf. .. .. .. .. ;.
.
(Exo.22:15/16). Impf.suf.
.
4119
Precio matrimonial (Gn. 34:12; Exo. 22:16/17; 1 Sam. 18:25). ... .
K. B. Koehler-Baumgartner.
301
.
4120
. .. se sugiere leer ..
.
.. .. ..
.
Adv.: Velozmente.
En Sal. 147:15, en lugar de .. .. ..
, velozmente . . .. .. ..
.
4122
Nombre simblico de un hijo de Isaas, que significa
$.
acelera; el saqueo se apresura
el botn se . . .. .. .. . . ... .
.
4123 *
.. .. .. . .
.
Cosa ilusoria (Isa. 30:10).
Pl. .. .. .. 7.
.
4124
Moab (Gn. 19:37). Este nombre suena como la palabra hebrea que significa
. ..) . .. .. .(
.
4126
, en analoga . ..
.
Entrada (2 Sam. 3:25; Eze. 43:11). Aqu se vocaliza as en lugar de . ..
. . ..
.
conlapalabra
.
! ..
; Inf. *. .
.
.. .
QAL: Derretirse (Ams 9:5; Sal. 46:7/6).
4127
Impf.
. .. ,
.
NIFAL:1)Dispersarse(1Sam.14:16).2)Abatirse,descorazonarse(Exo.15:15). Perf.
. ... . .. . ; Part. .. . .. !
. * .. .. ... . .
.
del padre
, * .. ... . . ;.
.
POLEL:Disolver,deshacer(Sal.65:11/10;Job30:22). Impf.suf.
. * . .. . .. .. ..
.
; Impf. . .... . .. .. ! HITPOLEL: Derretirse (Ams 9:13).
Perf.
Perf.
302
. .. .. . .. ..
.
HITPOLEL:Serderrumbado,derrumbarse(Isa.24:19;54:10). Perf.
. . .. .. . ! HIFIL: Hacer caer algo sobre, inculpar (Isa. 55:4/3).
.
. Vara, palo, usados para acarrear algo (Nm. 4:10; 13:23).
4132
Impf.
.
4133
.. . .
.
1) Yugo (Isa. 58:6). 2) Vara para acarrear algo (1 Crn. 15:15).
. .. . .
;4134
Impf. .. QAL: Empobrecerse (Lev. 25:25). Perf. . .
Pl. . ..
.. .
, traducida en Isa.
Amonestador, predicador, rbitro. Esta forma es Part. Hifil de . .. . ..
29:21 como
*.
el que amonesta
el que reprende
(Ver RVA).
.. .
..
.
; Impf.vaif. ! .. ..
-.
.. . ! ; Vaif. .. .
.
; Impf. ! .. .. ..
; Vep. ..
.
.. .
QAL: Circuncidar (Gn. 17:23).
(I) 4135
Perf.
.. ;
-. *.
2. 2. 2.
.. . .. .. . HIFIL: Rechazar (Sal. 118:10, 12; la RVA traduce
.
. . .
(II)
.
! ..
destruir ).
Impf.suf
.
. En Deut. 1:1; Ver bajo
=anteelfrentedela mulpeniha-miljamhha-jazaqh
.
! . Frente, al frente (1 Rey. 7:5).
a)
4136
; Vep. .. .
.
NIFAL:Sercircuncidado(Gn.17:11). Perf.
.. .
. .. ; Part. ..
. ; Suf. .. 2
.
; Inf. ..
Impv. ! .
batalla ms fuerte, es decir, en el frente ms peligroso (2 Sam. 11:15). b) el
mul
ajr
= hacia otro (1
Sam. 17:30; Lit.: hacia ante otro ). c) qdmah
mi-ml
nguev
= hacia el oriente desde frente al sur =
.. .. .
.
.
.; Suf.
haciaelsureste(1Rey.7:39). Var.
.
4138
1) Descendencia, descendientes (Gn. 48:6). 2) Parentela (Gn. 12:1) 3) Ascendencia,
. .. ..
*.
; Suf.pl. . .. ..
.
. , .. ..
nacimiento (Eze. 16:3
. . . .. .. ..
.
4139 *
. A
..
.
Suf. *
303
.
4143
1) Cimiento (Isa. 28:16). 2) Accin de poner los cimientos (2 Crn. 8:16).
!... . ! . ..
Const. .
.
4144
. . .. ..
.
1) Cimiento (Isa. 58:12). 2) Fundamento (Deut. 32:22; Isa. 24:18).
Const.pl. . ..
.
4145
. ! . ..
.
Pared - cimiento (Eze. 41:8; la RVA traduce
cimientos ).
Const.pl. . ! .. ..
(segn Qere).
.
4146
; Const. . . ..
.
1) Pared-cimiento (Jer. 51:26) 2) Cimiento (2 Sam. 22:8).
.Dosel?
. . .( (2 Rey. 16:18; el Ketiv tiene . !.. *
.
4147
. . .. . .. .. ; Suf. . .. ..
.
Atadura, cadena (Isa. 28:22; Sal. 116:16).
.
4148
Pl. . .. ... . . .. .
Const.pl. . ..
=peroelqueloamalemadrugala ve-ohavshijarmusr
1) Correccin, castigo: a) . !..
correccin, es decir, se esmera en corregirlo (Prov. 13:24). b) yir t
YHVH
musr
jojmh
= el temor de
YHVH es la correccin de la sabidura, es decir, la que conduce a la sabidura (Prov.
15:33). 2)
; Suf. . !..
.
Instruccin,disciplina(Sal.50:17).3)Advertencia,escarmiento(Eze.5:15). Const.
. . ! .. ...
.
4149
. , . .. . .. ; Suf. . . ..
.
; Const. . . ..
.
Coyunda (Jer. 2:20). Pl. . .. ..
. . . .. . . ..
.
4150
1) Lugar acordado de reunin (Jos. 8:14). 2) Tiempo fijado, plazo (Exo. 9:5; Dan.
12:7). . ..
3) Tiempo de fiesta, festividad (Lam. 2:7; Zac. 8:19). 4) Acuerdo (Jue. 20:38).
5) Asamblea (Isa.
14:13). a) hel
mod
= tienda de reunin o tabernculo (1 Rey. 8:24). b) bet
mod
= casa destinada,
. ; .. ..
.
; Const.pl. . . .. ; Suf. ... .
.
alusinalSeolomoradadelosmuertos(Job30:23). Var.
. . .. . .. .. Suf.
.
4151 *
Gente convocada para la campaa militar. La RVA traduce
traduce in
bodd
be-moadv
como no hay nadie rezagado en sus filas .
.
4152
=stasfueronlasciudadesdesignadas(Jos. lehhayariha-muadh
Designacin: . ! .. ..
20:9).
4155 4
Oscuridad (Isa. 8:23/9:1). . !..
304
.
4156 *
. ... . . .. ; Suf. . ... .
.
1) Consejo (Prov. 22:20). 2) Plan (Jer. 7:24).
Pl. . .. ..
.
4157
, angustia , con apoyo de la LXX. . .. !..
.
En Sal. 66:11 se sugiere leer . ! .. ..
.. .
, refinar . Un manuscrito
En 1 Rey. 10:18 la RVA traduce esta palabra como Hofal de . !..
.
, de Ufaz
.
tiene
.
4159
; Suf. . . .. .. ; Pl. . .. .. .. Seal, prodigio (Exo. 4:21; Joel 3:3/2:30).
f. . ..
. . . . .. ..
.
4161
1) Salida (2 Rey. 2:21; Sal. 19:7/6; Eze. 42:11). 2) Lo que sale de los labios,
declaracin . ..
(Nm. 30:13/2). 3) Origen, procedencia (1 Rey. 10:28).
la-dat
et
motsaaj
ve-t
mobaja
= para
conocer tu salida y tu entrada (2 Sam. 3:25; esta es una alusin a los movimientos
militares). Var.
. . .. . .. .. ; Suf. . .. ..
.
; Const.pl. . .. .. . , . .. ; Suf. . ... .
.
4163 *
; pero segn . . ..
.
1) Origen (Miq. 5:1/2). 2) Letrina (2 Rey. 10:27, segn el Qere . .. ..
. . . ..
Su
. . ..
; Suf. . . ..
.
). Pl. . .. .. ..
.
elKetiv,
.
(I) 4165
=fundicindebronce,esdecir,broncefundido(1Rey. mutsqnejshet
1) Fundicin: . !..
7:16). 2) Solidificacin: yitn
rjav
myim
be-mutsq
= da la extensin de las aguas en solidificacin,
.. .. .
.
esdecir,hacequesesolidifiquelaextensindelasaguas(Job37:10). Const.
Angustia (Isa. 8:23/9:1). . !..
.
(II) 4164
.
4166 *
=moldeadosensumismomoldeado, yetsuqmbe-mutsaqt
1) Moldeado, fundicin: . ! .. ..
es decir, fundidos en una sola pieza (2 Crn. 4:3). 2) Conducto para la mecha de u
na lmpara (Zac.
. . ! . ..
.
; Pl. .. .. .. * 4:2). Suf.
. . .. .. . ! HIFIL: Mofarse (Sal. 73:8).
. . .
4167
.
4168
Impf.
Brasero, ara o lugar del altar donde se prende el fuego (Lev. 6:2; Sal. 102:4/3)
. Suf. . ..
. . .. ..
.
..... ; Const.pl.
.
4169
. . ..
.
, su ara
4170
. . .. .
.
; Const. . .. . . Trampa (Ams 3:5; la RVA traduce
... .. .
.
.. .
NIFAL: Mutarse (Jer. 48:11).
(I) 4171
Perf.
cazador ).
Pl. . ..
305
. . .. . .. ;
HIFIL:1)Cambiarunacosaporotra(Jer.2:11).2)Cambiardeparecer(Sal.15:4). Perf.
.. .. .
.
; Inf.
. . .. ..
. . .. .. ,
Impf.
, al $.. . 2
.
se sugiere leer $
. . .. .. .
.. .
NIFAL: Temblar.
En Sal. 46:3/2, en lugar de
(II)
temblar
cuando tiemble .
. . .
.
.
. Ver
.
4172
. ; ..
.
... . ,
.
1) Temor, reverencia (Isa. 8:13; Mal. 2:5). 2) Terror (Deut. 26:8).
. . . .. .. ; Pl. . .. .. .. . , . .. Suf.
... .
En 2 Sam. 11:24; Ver bajo II . . . ..
.
4173
. . .. 3.. Trillo (Isa. 41:15).
.
4174
Var. . ..
Pl. . ..
1) Bajada, pendiente (Jos. 7:5; Miq. 1:4). 2) Bajorrelieves? (1 Rey. 7:29). Const
. . ... . . ..
. . . .. Arquero (1 Sam. 31:3).
Pl. . ..
.
(I)
Lluvia (Joel 2:23; Sal. 84:7/6). . ..
.
(II) 4175. . ...
.
Maestro, con respecto a Dios (Isa. 30:20; Hab. 2:18).
Pl. de majestad, . ..
.
(III)
.
(I) 4177
Navaja (Jue. 13:5). . ..
.. .. .. ,
.
; otros tienen . ..
.
Pnico. En Sal. 9:21/20 varios mss. tienen . ..
.
(II)
maldicin .
* 4180 (I)
Deseo, anhelo (Job 17:11). . ..
* (II)
.
4181
. . .. Posesin (Exo. 6:8). Ver I . .. .
Posesin (Isa. 14:23). . ..
.. .. . . QAL: Palpar (Gn. 27:21).
306
.. ; .. .
.
.. , QAL: Apartarse de, moverse (Exo. 13:22; 33:11; Isa. 54:10).
4185
. . . . Ver tambin . .. .. . .. , .
Impf.
Perf. . . (II)
.
4186
.
1 . ) Asiento, silla (1 Sam. 20:18; 1 Rey. 10:5). 2) Sitio, lugar de algo (2 Rey
. 2:19; Eze.
.
8:3). 3) Area de asentamiento (Gn. 10:30). 4) Morada temporal (Lev. 13:46). 5) Ti
empo de
permanencia (Exo. 12:40).
a) bet
moshv
= vivienda (Lev. 25:29). b) ir
moshv
= ciudad habitada
.
;.
.
.
=todoslosquehabitanencasa(2Sam.9:12). Const. kolmoshvbyit
(Sal.107:4).c)
.
..
.. . ... .. ; Suf. . .. .
.
; Const.pl. . ...
.
Suf.
.
.; Pl.
. .. 1) Libertador, salvador (2 Rey. 13:5). 2) Victorioso (Abd. 21).
.
.
..
. .. ..
.
4190
.
..
.. .
Salvacin (Sal. 68:21/20).
(lase .. -...
.
; Vaif. . .. !
Pl. . ...
Suf. .
.. .
.
; Impf. . .. ! .. , * .. .. , .
.
.. ,
.
.. .
QAL: Morir (Gn. 5:8).
Perf.
4191
; Suf. .. ..
.
; Const. . .. .. .. .. ,
.
.. ,
.
; Part. . !..
.
; Suf. . .. !
.
; Inf.pref. ..
.
);Impv.va-yamt. .. .. .
. ; .. *.
.
POLEL:1)Rematar,acabardematar(1Sam.14:13).2)Hacermorir(Jer.20:17). Perf.
. .. . ..
.
; Inf. . .. .. ..
.
; Impv.suf. *. . ..
.
Impf.
, los que estaban siendo matados
. . .. .. ; ! ; Impv. .. -...
.
; Vaif.
. . .. ..
; Impf.
. . .. ..
HIFIL:Matar,darmuerte(Gn.37:18). Perf.
. .. . ..
. . .. ..
; Part. .
. . .. ..
; Inf. ..
.
Suf.
.. .
,
. .. .. ; Suf.
.. . .. ..
. , !..
.
; Part. . !..
.
; Impf. . !...
.
HOFAL:Sermuerto(1Rey.2:23;Gn.26:11). Perf.
. . ! . .. ..
.
4194
benmvet
=personaquedebemorir(1Sam.20:31;VernotaRVA).b) ishmvet
Muerte: a) .. ..
. . ... . .
; Suf. . ..
.
.
.; Suf. . .; Const.pl.
=personadignademuerte(1Rey.2:26). Const.
.
. Muerte (Esd. 7:26).
(AR) 4193
.
4195
. . ..
.
1) Ganancia, abundancia (Prov. 14:23; 21:9). 2) Ventaja (Ecl. 3:19).
Const. . ..
307
.. .. ; $. .
.
; Pl. .. 2 .. .. .. .
.
; Loc. .. .. $.. .
.
; Suf. .. .. $.
.
Altar (Exo. 20:25).
Const. .. .. $.. .
.. .. . $. . .. . .. Suf.
.
4197 *
.. ... .
.
Vino aromtico (Cant. 7:3/2).
.
4198 *
Paus. .. ..
.. .. .
.
Abatido (Deut. 32:24). Const.pl. .. ..
.. .
.
=.
.
En Exo. 4:2; lase .. =.
.
.. .( . =.
.
En Sal. 75:9/8 (= .. =.
.
* 4200 ! .
. . .. .. .. . ! Granero (Sal. 144:13).
.
4201
Suf.pl. ..
. .. . !.
.
; Pl. . .. ! .. ..
.
; Suf. . .. !..
.
Poste o jamba de la puerta (1 Rey. 6:31).
Const. . .. !..
Alimento, provisiones (Gn. 45:23; 2 Crn. 11:23). . .. .
Alimento, sustento (Dan. 4:9/12). . .. .
(AR) 4202.
.
4205
Suf. ..
pues lee .. ..
se .
, el mentiroso escucha (RVA). .. . >.
.
. .. .. .. sugiere leer
Cronista (1 Rey. 4:3 RVA). Otros traducen
. . .
secretario . .. .. 0
.
4208 *
.. . =..
.
Signos del zodaco (2 Rey. 23:5).
Pl. .. =.
.
4207
. . ... . .. .. .. .
; Suf. . .. .. .. . ; Pl. .. .. ..
.
Tenedor (1 Sam. 2:13).
Var. .. .. ..
..
.
. .. .. ). En lugar de . . (Part. Hifil de . . . . En Prov. 17:4 dos mss. tienen
. .. ..
308
.
4209
1) Propsito, plan (Jer. 23:20). 2) Intriga, malas intenciones (Jer. 11:15; Job 21
:27; Prov. .. .. 2.
. 2. =. .
. . ..
; Suf. .. .. .
.
; Pl. .. .. 2. . 24:8). 3) Prudencia (Prov. 1:4). Suf.
.
.
4210
Salmo (Sal. 3:1/Subttulo). .. ..
.
4211
Podadera (Isa. 2:4; Joel 4:10/3:10; Miq. 4:3). .. .. .. ..
.
4212
.. .. . 2. .
.
Despabiladeras para cortar las mechas de las lmparas (1 Rey. 7:50).
.
.
4213
=yquedanmuypocossereshumanos(Isa. ve-nish renshmiz r
En poca cantidad: a) .. .. ..
24:6). b) met
miz r
= muy poco (Isa. 10:25).
, es tendida . Ver .. .. ..
.
lase . .. . .. QAL: Tender la red.
. . .
.... .
.. .
. Part.pas.fem.
tambinPualde
.
4214
Horqueta, aventador (Isa. 30:24; Jer. 15:7). .. .. ..
.
.
4216
Constelaciones (Job 38:32). .. =.
Pl. .. .. 2..
.
4217
.. .. .. ;
.
1) Oriente, este, lugar por donde brilla el Sol (1 Rey. 7:25; Jos. 11:3).
.. .. ..
.. .. .. .. .
.
Loc.
Const.
4215 .
Vientos del norte que diseminan el fro (Job 37:9). .. .. ..
.
4218 *
.. .. .. .
.
Sembrado (Isa. 19:7).
.
4219
Const. .. .. ..
; Const. . .. .. ..
.
. .. .. .. .. , Tazn de metal para la aspersin (1 Rey. 7:40).
. .. .. .. . .. ; Suf. . .. .. .. ..
* 4220
.. .. .. , se sugiere leer . . . Animal engordado (Sal. 66:15).
en lugar de .. ..
Pl. .. .. ..
En Isa. 5:17,
llenos de tutanos , aludiendo a los ricos, aunque lo mismo podra expresar la palabra
tal como est
... . . . Ver ms bajo . .. .. vocalizada en el TM
Pl.
Tutano (Job 21:24). ... .
; Inf. . .. .. .. ! QAL: Aplaudir, golpear las manos (Isa. 55:12; Sal. 98:8; Eze
. 25:6). Impf.
. . .
4222.. .. .. .
309
.. .. .
.
.. .
PEAL: Golpear (Dan. 2:34).
(AR) 4223
Perf. 3 Fem.
(Isa. 25:6).
.
4230
Comps (Isa. 44:13). . .. !..
310
.
.
4231 *
. .. .
.
Puerto (Sal. 107:30).
Const. ..
.
.
4234
. .. .
.
Danza (Jer. 31:4).
Const. ..
.
4236
Visin (Gn. 15:1; Nm. 24:4). .. .. ..
.
4237
. .. .. Ventana? Esta palabra podra ser sinnimo de .. .. ..
(Ver 1 Rey. 7:4). .
.
4239
Golpe de los arietes (Eze. 26:9). .. ..
.
4241
=aparicinde mijitbasr
1) Preservacin de la vida (Gn. 45:5). 2) Aparicin, brote: a) .. .. ..
la carne viva en una llaga (Lev. 3:10. b) mijit
ha-mijvh
= aparicin de la carne viva en una
quemadura (Lev. 13:24). 3) Sustento, comida (Jue. 17:10). 4) Revitalizacin (Esd.
9:8). 5)
... .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
Sobrevivientes(2Crn.14:12). Const.
. .
4242
.. . .. .. ; % 1) Precio (Jer. 15:13; Ver nota RVA). 2) Paga, dinero (Miq. 3:11)
. Suf. .. ..
.. . .. . .. .. . Pl.suf.
.
4245 *
(Ver .. .. ..
.
; Var. . .. .. .. ! ; Suf. .. .. ..
.
Enfermedad (Prov. 18:14).
Const. .. .. ..
all).
Enfermedad (Exo. 15:26). .. .. ..
.
.
4246 *
estraducido ki-mjoltha-majanyim
Danza (1 Sam. 21:12/11).
En Cant. 7:1/6:13, ... . ..
por la RVA como
de una
danza.
.
4247 *
.. .. . .
.
Abertura, hueco (Isa. 2:19).
4251 .
Pl. .. .. 7.
=congravesdolenciasogravementeenfermo(2Crn. be-majaluymrabm
Dolencias: .. .. .. ..
24:25).
se
..
.
..
.
En
.
Pl. .. .. ..
Pl. .. .. .. ..
311
.
.
4254
Ropas festivas, ropas de gala (Isa. 3:22; Zac. 3:4). .. .. ..
.
4256
1) Divisin o grupo de sacerdotes y levitas (1 Crn. 23:6). 2) Cada parte o porcin en
.. .. A..
que se divide el territorio (Eze. 48:29).
. .. ... .. .. .. . .
Divisin o grupo de levitas (Esd. 6:18).
.
(AR) 4255 *
.
4257
Suf.pl. .. .. .. ..
.. .. .. .(
.
(Ver arriba .. .. .. + .. . .
.
4263 *
majmdnafshejm
se traduce . La frase .. .. ..
.
En Eze. 24:21 algunos mss. tienen .. .. ..
literalmente
el anhelo ).
.. .. .. .. . ; Dual, . .. ..
.
. .. .. .. , ; Pl. . .. .. .. ! ; Suf. .. .. ..
.
aunpoderosoejrcito. Const.
.
4267
Asfixia (Job 7:15). .. .. ..
.
4268
.. .. .. .
.
.. .. .. ,
.
; Suf. .. .. ..
.
; Const. .. .. ..
.
Var. .. .. ..
312
.
.
4270
.. . .. .. . 1) Necesidad, falta (Deut. 15:8). 2) Escasez (Prov. 11:24).
..
... .
, que se traduce como escamoso .
En Exo. 16:14, Part. Pualal de .. .. .. 5.
.
Suf. ..
Const. .. .. ..
=jefedela sarmajatstha-rjev
=medioda(Neh.8:3).b) majatstha-ym
Mitad: a) .. .. ..
.. . .. .. .. .
.
mitaddeloscarros(1Rey.16:9). Suf.
.. .. ... .
.
.. .
QAL: Machacar (Jue. 5:26). Perf.
4277... .
Vara de autoridad (Gn. 49:10). Ver tambin ... . ..
.
.
4278 *
.. .. .. >. . un manuscrito y la LXX tienen .. .. .. ..
.
.. .. En Sal. 95:4, en lugar de .. .. ..
, los confines de la tierra (Comp. Isa. 8:9). La RVA traduce las profundidades de l
a tierra .. ..
.. .
en Jer. 31:37: la exploracin de los cimientos de la tierra,
puesenesesentidoseusaelverbo
abajo .
.
4279
1) Maana (1 Rey. 19:2). 2) El futuro, maana (Gn. 30:33; Exo. 13:14). .. ..
.
4280 *
. .( .. ..
.
(Ver . . ..
.
Letrina. En 2 Rey. 10:27, Ketiv. El Qere tiene .. .. .. ..
.
4281 *
.. .. .. . .. Arado (1 Sam. 13:20).
Suf. .. .. .. .
.
4283
mi-mojortha-=eldasiguiente(Nm.11:32).b) yomha-mojort
Da siguiente: a) .. .. ..
jdesh
ha-shen
= al siguiente da, el segundo despus de la luna nueva (1 Sam. 20:27).
313
=parteblancadescortezada(Gn. majsfha-labn
Parte descortezada de una vara: .. ..
4286 4
.
30:37).
1) Pensamiento, intencin (Gn. 6:5). 2) Plan, maquinacin (Sal. 33:10). 3) Diseo .. ..
. . .
. .
.
4284
..
.. .. ;
.
.
, Pl. .. ..
.. .
; Suf. .. ..
.
..
.
artsticoytcnico(Exo.31:4;2Crn.26:15). Var.
.. .. .
.. . ... . ; Suf. .. ..
.
.
Const.
. . . . . . Lugar de las tinieblas, tenebroso (Sal. 88:7/6; Isa. 29:15).
..
Pl. ..
4285
1) Terror (Isa. 54:14). 2) Ruinas (Sal. 89:41/40). 3) Calamidad, destruccin (Prov
. .. ..
.
*.
10:14).
.
4288
1) Incensario (Lev. 16:12). 2) Platillo, accesorio del candelabro (Exo. 25:38).
.. ..
.
4289
Acto de forzar una casa (Exo. 22:1/2; Jer. 2:34). .. ..
*.
.. .. ;
.
; Fem. .. ..
.
.. .. ,
.
.. .
PEAL: Llegar, alcanzar (Dan. 4:8/11; 6:25/24).
(AR) 4291.. .. .. .
.
; Impf. . .. Pl.
.
4292
Perf.
.. ; Suf. .. .
.
; Pl. ..
. ! ; Suf. ..
.
mi-le-=haciaabajo,pordebajo(2Rey.19:30).b) le-mtah
Abajo (Prov. 15:24).
a) ..
.
4295
,.
mtah
= por debajo (Exo. 26:24).
. ; Suf. ..
=dormitorio(2Rey.11:2). jadrha-mitt
1) Cama (2 Rey. 4:10). 2) Divn (Est. 1:6).
..
,. ,.
.
4296
.. . .
.
; Pl. ..
,.
.
Const.
. . . .
.
Ver ... .
.
En Eze. 9:9 algunos traducen como sustantivo: distorsin de la justicia (Ver Hofal
de ..
.
4297
,.
.. .
). Otros traducen
314
.
4298 *
=consusalasextendidas(Isa.8:8). muttknafv
Extendida, desplegada: .. ,.
.. .
, cetro de su
.. .
En Sal. 89:45/44; se sugiere leer como dos palabras: .. , . .. .
esplendor (Ver nota RVA).
.
4299
Material hilado (Exo. 35:25). .. .. ..
... .
En Gn. 21:16; Ver bajo .. .. .. ..
.
. .
4300 *
. . .. .. .
=barradehierro(Job40:18). Const. metlbarzl
Barra: .. ..
.
.
4301
.. .. .. .. .
.
; Const. . .. .. . .. Tesoro escondido (Gn. 43:23; Jer. 41:8).
.
4302
=plantosdevidoviedos mataijrem
Planto, lugar y acto de plantar (Isa. 61:3).
.. . ,.. .
.
; Const.pl. .. ,.. . % ; Suf. .. ,.
.
(Miq.1:6). Const.
* 4303
.. .. .. . .
.
.. .. .. , 2. . Potaje (Gn. 27:4).
.
4304
.. ,.
Pl. .. .. ..
Pl. .. ..
4305
. *. 2.. .
.
traduce sobreunaparcelallovi ). Impf.
. Perf.
. . .. .. ..
lase *
. . .. .. .
HIFIL:Hacerllover(Gn.2:5). EnAms4:7,enlugarde
. . .. .. .. .
; Part.
. . .. .. ..
; Inf. *
. . .. .. .
; Impf. . . .. .. ..
. . . , no purificada , se sugiere leer .. ... . .. .. .
.
[HOFAL]:EnEze.22:24,enlugarde, que no ha sido regada por la lluvia . . .. .. .. ..
.
4306
.. .. .
.
.. ..
.
Lluvia, aguacero (1 Rey. 8:35). En Job 37:6 quizs hay ditto. En lugar de .. ..
, y a la lluvia y al aguacero (dice): Sed .. .. .. . ! .. ..
.
. . !.
se sugiere leer: .. .. .
.
. .. ..
.
.. =
. .. .. .
.
; Pl. .. ..
.
impetuosos Const.
.. . ,.. .
.
En Lam. 3:12, Ver .. ,.. .
.
jatsa
1 ... .
) Blanco de tiro (1 Sam. 20:20). 2) Guardia: a)
4307
.
guardia (Jer. 32:2). b) shar
ha-matarh
= puerta de la guardia (Neh. 12:39).
ha-matarh= patio de la
315
.
4310
=Cmopodrlevantarse miyaqmYaaqv
1) Quin? (Gn. 24:65). 2) Cmo?
a) ..
. . ..
.
y el Qere .. .. +.
.
... .. Pariente.
.
4314
Mezaab (Gn. 36:39). Este nombre significa aguas de oro . Generalmente se lo toma ..
.
.. ..
como nombre de persona, aunque podra ser nombre de lugar.
. . . En Jer. 5:8; vea bajo Hofal de .. .. = . ...
.. . .. .
.
=enlomejordelatierra(Gn.47:11). Const. be-meitvha-rets
Lo mejor: .. . ..
.
.
4323 *
.. . .. .
.
=depsitodeagua(2Sam.17:20). Const. mijlha-myim
Depsito: .. . ..
(3b). ..
.
, Qu tengo que ver yo? . Pero ver arriba .. . . ..
.
En Isa. 52:5 el Qere tiene .. . . ..
.
4325
=aguasvivas,esdecir,aguasdemanatial(Gn.26:19;Vernota myimjaym
Agua: a) .. ..
RVA). b) mei
rosh
= aguas envenenadas (Jer. 8:14). c) meimi
raglyim
= aguas de las piernas (segn
; Const. .. ... ).
:27; el Ketiv tiene
.. . 2
.
; Loc.
. . ..
; Suf.
.
. .. ,
* 4327
Paus. .. . ,
su orina
.. .. .
. ..
.. . ..
.
. .. . .. . !
; Suf. . . ..
.
; Pl. .. .. .
.
Nodriza (Gn.
.
Suf. ..
.. * ; Suf. .. .. ..
24:59).
Var. .. .. . ..
. . .. . .. . .. ..
. .( ! .. ..
.
(Ver . ! . ..
.
En Eze. 41:8 el Qere tiene . - . ..
.
4330 .
Acto de exprimir.
nota RVA).
. . .. .. .(
(Ver ! .. . .. . ..
.
En 2 Crn. 32:21 el Qere tiene .. . .. . ...
.
.. Ver ...
.
.
.
4334
batir , sonarse
provocar
(Ver ..
=y ve-hojajbe-mishr
1) Suelo llano, llanura (Sal. 26:12; 1 Rey. 20:23). 2) Equidad: ..
. .. . .
.
arbitrarconequidad(Isa.11:4). Var.
316
4339 .
=realizarunconvenio(Dan. la-astmeisharm
1) Rectitud (Isa. 26:7). 2) Convenio: . .. ...
.. . . ... 11:6).
Var.
.
4340
1) Cuerda de arco (Sal. 21:13/12). 2) Cuerda de una tienda (Exo. 35:18).
.. . ..
.. . .. .. . .. . . . .. .. . .. ,
Suf.pl.
.
4341
. .. .. , . .. ; Pl. .. . .. .. 1) Dolor (Isa. 53:4). 2) Sufrimiento (Exo. 3:7)
. Suf. . . .. .... . .. .. . .
. .
4342
... .
En Job 36:31; Ver bajo .. .. $.
.
4345
Pao (2 Rey. 8:15). .. .. $.
.
4346
Rejilla (Exo. 27:4). .. .. $.
.
4347
1) Golpe, azote (Deut. 25:3). 2) Herida (1 Rey. 22:35). 3) Plaga (Deut. 28:61).
3) Derrota .. 0.
.. . .
.. . .. ; Suf. .. .
.
; Pl. .. 0... .. , 0.. ; Suf. .. 0.
.
(1Rey.20:21). Const.
.
4348
.. .. .. .
.
Quemadura (Lev. 13:24).
.
.
Const. .. .. ..
4349
1) Morada (1 Rey. 8:13). 2) Base, fundamento (Sal. 89:15/14). 8) Cimiento (Sal.
104:5).
..
. .. . .. . .. ; Suf.pl. . .. . ; Suf. . .. .
Const.
.
4350
1) Sitio, lugar apropiado (Esd. 2:68; Zac. 5:11). 2) Base de la pila mvil (1 Rey.
7:27).
. .. ..
. .. . .
. . ..
; Suf. .. . ..
.
; Pl. . .. ! .. .. % ; Suf. ... . ..
.
Var.
.
4351 *
. .. ; ! .. .. = su tierra de origen (Eze. 29:14).
Origen: . .. !..
. .. .. . .. .. .. ... .. . .. , Suf.pl.
4355
.. QAL: Ser hundido (Sal. 106:43; la RVA traduce en su nota segn un manuscrito y
Lev.
.. . .. .. . ! ).
Impf.vaif. .. - .. .. ! en lugar de .. -. 2. . ! 23:39 se pudri
eron , leyendo
.. . 2.
Impf.
0.
.
HOFAL:Serabatidocomolashojasquepierdensufrescuraydecaen(Job24:24).VermsbajoI.. .
2. . ! . Perf. . . y Nifal de
317
.
4356 *
. ... . .. .. .. . ; Suf. . . .. .. ..
.
Const.pl. . .. .. .. Redil (Hab. 3:17).
.
.
4358
Var. .. .. ..
=vestidosalaperfeccin(Eze.38:4). levushimijll
Perfeccin: .. ..
. .. .. . ! . .. Vestido esplndido (Eze. 27:24).
.
*
como oropursimo . zahvmijlt
En 2 Crn. 4:21 la RVA traduce . .. ..
.
.
4359 *
.. .. .. .
.
=perfeccindelahermosura(Sal.50:2). Const. mijllyfi
Perfeccin: .. .. ..
.
4361
... . .. .. ,
.
. . .. .. la RVA lee .. 0...
.
. . .. .. En 1 Rey. 5:25, en lugar de .. 0...
sustento de su casa .
* 4362
.. .. .. . ;. . Tesoro (Dan. 11:43).
.
4364
. . ... . .. .. .
; Suf.pl. . . .. ..
.
Red (Sal. 141:10). Var. .. .. ..
.
4365 *
.. .. .. .. . .
; Suf. ... . .. ..
.
Red (Hab. 1:15).
Var. .. .. .. ..
Pl. .. .. ..
Pl. . .. .. !
* 4370
.. .. .. .. .
.
Pantalones (Exo. 28:42).
.
4371
Const. .. .. .. .. ..
Const. .. .. ..
1) Cobertores (Isa. 14:11). 2) Sebo que cubre las vsceras (Lev. 9:19).
.. ?.
.. .. . ?. .
Suf.pl. ..
.. .
QAL: 1) Vender (Gn. 47:20). 2) Entregar en manos de, abandonar (Jue. 4:9; 1 Sam.
12:9;
4376
.. .. , 0.
.
; Inf. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Impv. .. .. 0.
.
; Impf. . .. .. ; Suf. .. ..
.
Eze.30:12). Perf.
.. . .. ... . . ; Suf. .. ... .
.
; Const. ... .
.
; Part. .. . ..
; Impf. .. .. 0.
.
NIFAL:1)Servendido(Exo.22:2/3).2)Venderseasmismo(Lev.25:47). Perf.
2..
. .. ; Inf. .. 2 . .. .
.. .. . 0 . ... ; Part. ..
318
HITPAEL: 1) Dejarse vender, ofrecerse en venta (Deut. 28:68). 2) Venderse, entre
garse al mal (1 Rey.
0. -. 0. 0.
.. .. .. .
.. ; Inf. ..
.. ..
. ! ; Impf.vaif. .. .. ..
.
21:20,25;2Rey.17:17). Perf.
.
4377
1) Precio de compra (Nm. 20:19). .. ..
.. .. .. . .. .. .. ,
2) Valor (Prov. 31:10). 3) Mercanca (Neh. 13:16).
Suf. %
.. .
.. . .. ; Pl.suf. ..
0.
como sus armas , .. . ... . .. ..
. Administrador? (2 Rey. 12:6/5; Ver nota RVA).
Suf. ..
.
4378 *
0. 0.
.
4379 *
.. .. .. .
.
=minadesal,salina(Sof.2:9). Const. mijrhmlaj
Mina: .. .. ..
En Gn. 49:5 la RVA traduce en trminos generales
. .. .. ..
* 4380
, sus mallas
.
.
4384
=estorbodelcorazn, mijshllev
Obstculo, tropiezo, estorbo (Isa. 57:14; Jer. 6:21).
.. ..
. . .
.
.. .. .
. .. ; Pl. .. ..
.. ; Suf. .. ..
.
esdecir,estorboparalaconciencia(1Sam.25:31). Var.
Ruina, escombros (Isa. 3:6). .. ..
..
.
. 4
..
Ver bajo .. ..
..
.
1) Carta, documento (2 Crn. 21:16; 35:4). 2) Escritura (Exo. 32:16). 3) Inscripcin
, .. ..
*.
.
4385
8.
*.
.
=inscripcincongrabadodesello(Exo.39:30). Const. mijtvpitujijotm
grabado:
.. .. .
.. .. .
*.
Mictam, trmino musical de significado ahora desconocido (Sal. 16:1/Subttulo).
. Conjunto de pedazos (Isa. 30:14).
Suf. .. ..
*.
.. ..
.
4386 *
*.
4387
1) Hondonada (Jue. 15:19). 2) Mortero (Prov. 27:22). .. ..
*.
Llenar (Gn. 1:22). 4) Llenarse, saciarse (Exo. 15:9).
a) mil
yedjm
ha-ym
la-YHVH
= llenad
vuestras manos hoy para YHVH, es decir, investos para su servicio.
en lugar de
En Exo. 32:29,
4388
.. .
QAL: 1) Estar lleno o completo (2 Rey. 4:6). 2) Cumplirse el tiempo (Gn. 25:24).
3)
4390
, os habis investido (Ver RVA). Perf. . .. .. *. se sugiere leer con la LXX y la V
ulgate . .. .. !
. .. .. .. . .. .. ,
.
; Part. . ..
.
; Inf. . .. .. ! ; Impv. . .. .. .. ! ; Impf. .. . .. ..
.
. .. .. ,
NIFAL: 1) Llenar algo (1 Sam. 16:1). 2) Dar plenitud a algo, completar (Exo. 23:
26). 3) Verter algo
hasta llenar el vaso (Isa. 65:11). 4) Investir; Lit., llenar la mano de alguien
con autoridad (1 Rey.
319
13:33). 5) Consagrar algo o alguien; Lit., llenar su mano (Eze. 43:26). 6) Cumpl
ir (1 Rey. 2:27; Sal.
20:6/5). 7) Confirmar algo (1 Rey. 1:14). 8) Seguir a alguien con plena fidelida
d (1 Rey. 11:6). 9)
.. ; 7.
.
Haceralgoavivavoz(Jer.4:5).10)Saciar(Jer.31:25).11)Engastar(Exo.28:17). Perf.
.. .. . 7.
.
; Part. . .. ..
.
.. , 7.
.
; Inf. .. 7.
.
; Impv. .. .. 7.
.
.. .. , 7.
.
; Impf. !.. 7 .. ..
.
Vep.
.. .. . 7 . ... PUAL: Estar engastado (Cant. 5:15).
Part.
.. .. .. . 7.. .
HITPAEL:Juntarse,reunirsecontraalguien(Job16:10). Impf.
.. .. .
.
.. .
PEAL: Llenar (Dan. 2:35).
Perf. 3 Fem.
(AR) 4391
.. .. .. .. .
.
HITPEEL:Llenarsede(Dan.3:19). Perf.
4392
Lleno.
.. ..
se .. . . . .. 2.
.
.. ..
.
. De este modo, la frase .. ..
.
en lugar de .. . .. siguiente, y se sugiere leerla
=ha-meleh
. a) .. ..
.
traducira: Acasonofuedetiquesali? .LaRVAnotraducelapalabra ksef mal
= justo precio (Gn. 23:9; Ver bajo 4 .. ).
Const.
lamujerencinta(Ecl.11:5).b)
. .. .. .
.
. .. .. .. , ; Pl. .. .. ..
.
; Fem. . .. ..
.
4393 *
=plenituddemano,esdecir,puado(1Rey. meljaf
Plenitud, totalidad, lo que llena: a) . . ..
17:12). b) mel
bgued
= plenitud de vestido, es decir, una falda llena (2 Rey. 4:39). c) ha-ym
u-mlo
= el mar y su plenitud (Isa. 42:10). d) rets
u-mloh
= la tierra y su plenitud, es decir, todo lo que la
llena (Deut. 33:16). e) mel
qomat
= la totalidad de su talla (1 Sam. 28:20; la RVA traduce: tan alto
.. . .. ; = la plenitud o multitud de las naciones (Gn. 48:19).
comoera ).f)
.. . A.. % .. , A. en Eze. 41:8); Suf. . .. . .. )
.
Var.
.
4395
, tu producto total y tu lgrima se .. .. .. ..
.
.. .. .. .. En Exo. 22:28/29 las palabras .. .. ..
refieren a la totalidad del producto agrcola representada en las primicias, que c
onstituan tan slo una
.. ... .. .. . lgrima de la misma (Comp. Nm. 18:27 y Deut. 28:20).
Suf.
.
4396
. .. .. . .. ; Suf.pl. .. 7...
.
Engaste de piedras preciosas (Exo. 28:17).
Const. .. 7...
320
mar , en lugar de Sidn, que cruzando el mar te han llenado . 3) Mensajero de Dios: a)
Profetas (Isa.
44:26). b) Sacerdotes (Mal. 2:7; Ecl. 5:5/6). c) Fuerzas csmicas (Sal. 104:4). d)
Angeles (Gn.
; Suf. .. .. ..
48:16). e) El Angel de YHVH, evidentemente una teofana (Exo. 3:2).
.
;
.
;
.
.
Const.
. .. .. .. .. .
Suf. .. .. .. ..
Const. . .. .. .. .. ; Pl. .. .. .. ..
.. .. .. ,
Suf. .. .. ..
* 4398 (AR)
.
4399
1) Negocio, empresa (Sal. 107:23). 2) Obra, labor (Gn. 2:2; Prov. 24:27). 3) Ofic
io, .. . .. ..
profesin (Jon. 1:8). 4) Habilidad de artesano (Exo. 31:3). 5) Obra o servicio en
el santuario (Nm.
4:3; Neh. 11:22). 6) Labor, detalle: mal ajt
ha-tavnt
= los detalles del diseo (1 Crn. 28:19). 7)
Artesana: melejet
or
= artesana en cuero (Lev. 13:48). 8) Asunto, tarea (Esd. 10:13). 9) Provisiones
Engaste? (Cant. 5:2). ..
. .
4402
. .. .. .. . . .. ; Suf. . .. .. ..
.
; Const.pl. .. .. . .. .. ; Suf. .. . .. ..
.
(2Crn.17:13). Const.
.
! .
4400 *
. .. .. .. . !
.
Mensaje (Hag. 1:13).
.. . .. .. .
.
Ver .. . .. ..
.
7.
Const. .. .. ..
de su corazn . ..
.
En 1 Rey. 12:33 lase segn el Qere: ..
7.
Vestido, vestidura (1 Rey. 10:5; Eze. 16:13).
Suf. .. ..
7. $.
4403 !$
!$ .
.
Suf.pl. .. ..
.. .. .
!$ .
1) Hornos para ladrillos. Otros interpretan moldes para hacer adobes (2 Sam. 12:
31, Qere; .. ..
0.
.. .
4404
$.
el Ketiv tiene
). 2) Pavimento de ladrillos (Jer. 43:9). .. ..
, aun llenar . 2) En . .
.
.. ..
.
se sugiere leer ..
.
.. ..
7.
=soyeltemadesuhabladura(Job va-ehla-hmle-milh
Palabra, habla (2 Sam. 23:2). - ..
.7 . ; P .. 7 . ; V . . l.. 7 . ; Suf. . . ar.. 7 . . .
. ..
1.) Pala .. 7 bra (Dan. 4:30/33). 2) Asunto (Dan. 2:10). 7 .
.
. .
; Det.
Const. 7. ..
.7 .
.
; Det. .. - .7
. . .
7.
.(.. .
(Ver bajo . .. .. ! lase . .. ! Eze. 28:16, en lugar de
.
1 .. .
) En Job 8:21, en lugar de
4405
.
7.
30:9).
Suf. .
.
; Pl.
.
; Const. ..
.
(AR) 4406
7.
.
.. . .. .( (Ver .. . .. En Eze. 41:8 lase con muchos mss.: . ..
321
.. . .. . Ver . ..
.
.
.
4407
Relleno en la construccin de terrazas en el declive de un monte. Esta palabra for
ma ..
toponimias como Bet-milo (2 Rey. 12:21; Jue. 9:6, 20).
.. . 7.. .
.
Ver .. !7 ..
.
.. . 7 . .. . Ver .. !7 . ..
4408
Malva o alguna planta salada usada como alimento por gente muy pobre (Job 30:4).
.. !.
..
.
4410
=derechosdelreinooprocederdelrey(1 mishpthamelujh
Reino (1 Rey. 2:15). . .. !..
.. .. .. .
.
Sam.10:25). Var.
4411
=sumoradamslejana(2Rey.19:23). melnqits
1) Posada (Gn. 42:27). 2) Morada: . .. .
. .. . .
Const.
.
4412
Choza (Isa. 1:8). . .. !..
. ... .. .. . ! NIFAL: Desvanecerse (Isa. 51:6).
. . .
(I) 4414
. *.
.. ..
.
.. .
Perf.
Impf.
.. .. . 7.
.
PUAL:Estarsalado(Exo.30:35). Part.
HOFAL: Ser frotado con agua salada. Se haca eso con un beb recin nacido (Eze. 16:4)
. Perf.
.. .. .. .. . ; Inf. .. .. .. ..
.
dimeljheijl
.. .
PEAL: Comer de la sal; modismo que significaba ser mantenido :
(AR)
.. .. .. .. .
.
=delasaldelpalaciocomemos(Esd.4:14;VernotaRVA). Perf.1Pl. meljna
.
(I) 4418 *
. .. .. .. . = trapos rasgados (Jer. 38:11).
Rasgado: .. ..Sal (Gn. 19:26). .. ..
.
(II) 4417Sal (Esd. 4:14). .. ..
.
(AR) 4416
.
4419
.. . 7 .. ...
322
.
4420
=tierrasaladaorida(Jer.17:6). retsmelejh
Salada: .. .. ..
.
(I) 4421
=hombredeguerraoguerrero(1Sam.16:18).b) ishmiljamh
Guerra, batalla: a) .. .. .. ..
osh
miljamh
= apto para llevar a cabo la guerra (2 Rey. 24:16). c) tsv
hamiljamh
= campaa
; Suf. . .. .. ..
.
; Const. . .. .. ..
.
; Pl. .. .. .. .. *.
.
; Suf. .. .. .. ..
.
militar(Nm31:14). Var.
. . ... . .. .. .. .
Arma de guerra; no se especifica de qu clase (Sal. 76:4/3). .. .. .. ..
.
(II)
.. .. .. .. ; *.
.
.. .. .. ,
.
.. .
NIFAL: Escaparse para librarse del peligro (Gn. 19:17).
4422
2..
.. ..
.
; Impv. .. 2.. .
.
Impf.
.. .. .. .
.
; Part. .. 2.. .
.
; Inf. ..
PIEL: 1) Librar: ha-memaltm
et
Perf.
nafshja
= que libran tu vida (2 Sam. 19:6/5). 2) Dejar escapar a
alguien (2 Rey. 10:24). 3) Salvarse: malt
et
nafshj
= salva tu vida (1 Rey. 1:12). 4) Respetar, dejar
algo sin tocarlo (2 Rey. 23:18). 5) Ovar, incubar los huevos librndolos de los de
predadores (Isa.
.. .. , 7.
.
; Part. .. 7.
.
; Inf.abs.const. .. 7. . ! .. , 7.. .
.
; Impv. .. .. 7.
.
; Impf. .. 7.
.
34:15). Perf.
.. .. . 7 . .. .
HIFIL: 1) Librar, rescatar (Isa. 31:5). 2) Dar a luz: himltah
zajr
= dio a luz un varn (Isa. 66:7).
.. . .. .. .. .
.
. . .. .. .. ,
Perf.
HITPAEL: 1) Escaparse, volar (Job 41:11/19
Job 19:20, se
.. .
, perder el pelo
no proviene de esta raz sino posiblemente de .. .. .. 7.. .
.
creequelaforma
7..
.. .
). Impf. ! .
(VerK.B.II
.. .. .. .
.
4423
, en la mezcla , $. 2.. .
.
Mezcla, cemento (Jer. 43:9). Aqu algunas versiones, en lugar de .. ..
, en secreto . $. 7.
.
leen
.
4425 *
. . .. .. .
.
Espigas de trigo con grano aun no seco (Deut. 23:26).
Pl. .. . .. ..
1) Intrprete (Gn. 42:23). 2) Intermediario diplomtico (2 Crn. 32:31) 3) Mediador (Is
a. . .. ..
43:27). 4) Intercesor celestial, ngel (Job 33:23).
.
4426
1) Sarcasmo, dicho alusivo (Hab. 2:6). 2) Dicho profundo o astuto (Prov. 1:6). .
. . .. ..
4427
.. QAL:
(I) 1) Reinar, ser rey (Jue. 9:8). 2) Llegar a ser rey (Prov. 30:22). 3) Co
menzar a
; Impv. . .. .. .
; Impf. .. .. = cuando comenz a reinar (1 Sam. 13:1). Perf. be-molj
reinar:
.. ... . .
.
; Part. . .. .. ; Suf. .. .
; Inf. .. .. ..
.
.. .. , .
323
HIFIL: Establecer o proclamar o constituir a alguien como rey (1 Rey. 3:7; 2 Rey
. 24:17; Est. 2:17).
. .. .. .. . ; Part. . .. .. .. ; Inf. .. - .. ... ; Vaif. . .. .. .. ;
Impf. . .. .. ..
Perf.
.. .. .. . HOFAL: Llegar a ser rey, ser proclamado rey (Dan. 9:1).
Perf.
.. (II)
NIFAL: Meditar, tomar consejo consigo mismo (Neh. 5:7).
Impf.vaif. . .
-. 2.
4428
=conformealamanodelrey,esdecir,conformealagenerosidad ke-ydha-mlej
Rey: .. ..
.. . .. .. .. ; ; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. ; Var. . .. .. .. ; Pl. .. .. 0.
.
real(1Rey.10:13). Suf.
(Ver all). .. .. 0.
.
Fem.
1) Rey (Dan. 2:4). 2) En Dan. 7:17 significa
.. (AR) 4430
.. .. .. . -.
.
; Det. . .. .. .. ; Pl. .. .. 0.
.
; Var. .. .. 0.
.
reyes . Det.
.. .. . 0.
.
Consejo (Dan. 4:24/27).
Suf. .. ..
reinos
(AR) 4431 *
4432
.. .. , Molec o Moloc, dios de los amonitas (Lev. 20:5). Se cree que su forma
original era ... .
, $. .
.
rey ,peroquehasidodeformadasupronunciacinalaplicarlelasvocalesdelapalabra
vergenza , infamia . Ver Diccionario Bblico.
.
4434 *
Trampa (Job 18:10; la RVA traduce
.. .. . 0... *
.
4436
Suf. .. .. 0...
. .. .. .
.
; Pl. .. .. 0.
.
. Const. .. ..
.. .. . 0.. .
.
Reina (Dan. 5:10).
.
(AR) 4433 *
Ver .. .. 0.
Det. .. .. 0.
. .. . !..
.
En 1 Sam. 10:25; Ver .. .. ..
.
=residenciareal(Dan.4:27/30).2)Reinado betmalj
1) Realeza (Dan. 2:37).
. .. .. ! (AR) 4437
(Dan. 6:29). 3) Reino (Dan. 2:39). maljt
anash
= reino de los hombres (Dan. 4:14/17).
Const.
;
.
;
.
;
.
;
.
Det. .. .. .. ..
Pl.const. . .. .. !.. % . .. .. , !..
. .. .. , !..
Suf. . .. .. !..
Det. . .. .. !.
.. .. .. .. .. .
.
! .
4438
1) Reino, poder real (Nm. 24:7; 1 Rey. 2:12). 2) Reinado (1 Crn. 29:30; Jer. 49:34
). .. ..
.. .
3) Reino, extensin del dominio real (Est. 1:14). 4) Realeza: kis
maljut
= su trono real (Est. 1:2).
.. .. 0 . .. .. . . .
Melquisedec (Gn. 14:18). Su nombre significa
rey de justicia .
324
4445
0.
Diccionario Bblico).
, Mlec o Moloc (1 Rey. 11:5; Ver nota RVA y ... .
. ..
.
.. .. . $. En 2 Sam. 12:31; Ver .. ..
0.
.
4446
, reinadelcielo ,parece meljetha-shamyim
En Jer. 7:18; 44:17, 19, 25, el epteto .. .. ..
referirse a la diosa principal de los cananeos. Este nombre tambin ha sufrido una
deformacin
.. .. . 0.
.
sarcstica,debiendosuformaoriginalser. .. .. . !
.
Ver .. .. ..
.
2..
. ! .. , 2.
.
.. .
QAL o NIFAL: Secarse, marchitarse (Sal. 37:2; Job 14:2).
(I)
Impf.
.. .
. .. . ..
.
POLEL:Marchitarse(Sal.90:6). Impf.
HITPOLEL: Quedarse seco como un cadver.
punten
que cuando a
se sugiere . . .. ..
.
.. B.
.
0. . .
. .... . .. .. ! con sus flechas, stas queden despuntadas . En lugar de
, apunte contra ellos sus flechas, y queden secos . En este caso . . .. ..
.
.. B.
.
$.
.
. .... . .. .. .. ! leer
el sujeto es Dios, y el objeto son los impos.
. . .
.
.. .
QAL: Circuncidar (Jos. 5:2).
(II)
Impv.
Perf.
... . .
.
.. .
QAL: Hacer seas rascando con los pies (Prov. 6:13). Part.
(III)
; Impf. .. 7.
.
.. .
PIEL: Hablar, decir, declarar (Gn. 21:7; Sal. 106:21; Job 8:2).
(IV) 4448
Perf.
.. .. . 7..
.. .. . 7...
.
.. .. , 7.
.
; Part. .. .. 7.
.
; Impf. .. 7.
.
.. .
PAEL: Hablar (Dan. 7:8).
(AR) 4449
Perf.
.
4451 *
.. .. .. .
.
Aguijada para puyar a los bueyes (Jue. 3:31).
Const. .. .. ..
4452 .. NIFAL: Ser suave como un caramelo que se desliza en la boca (Sal. 119:10
3; la RVA
. .. .. .. . ! traduce dulces ).
Perf.
.
4453
Inspector (Dan. 1:11, 16). .. .. ..
.. .. .
.
.. .
QAL: Arrancar con los dedos (Lev. 1:15; 5:8).
4454
Perf.
325
Conjuntodecosastomadasenlaguerra,botn(Nm.31:26; Isa. 49:24). . .. .. ..
. .. .. . ...
.
Paladar (Sal. 22:16/15).
.
.
4456
Suf. . .. .. .. .. *
.
4458
, al . . .. *.. .
.
. .. ..
.
Vestuario (2 Rey. 10:22).
, al vestuario del ..
.
.. .. *.. .
.
. .. ..
.
[lugarqueestaba]debajodeldepsito sesugiereleer
depsito , es decir, la parte del depsito usada como vestuario, como en 2 Rey. 10:22.
.
.
4459 *
(Ver all). .. .. 7. .
.
Mandbulas. En Sal. 58:7/6 lase .. .. *.
.
4460 *
...... .
Granero (Joel 1:17).
Pl. .. 2. . !..
4463 .
=morirnporunamuerte memotitajalumyamtu
Muerte, Pl. de Intens. a) . .. ..
provocada por dolorosas enfermedades (Jer. 16:4). b) mtah
memoti
jall
= morirs con la muerte de
los que son atravesados (Eze. 28:8).
, los que estaban siendo matados
ne . . .. . .. ..
. .. .. .. .
.
; Const. . .. .. ..
.
; Pl. .. .. .. .. * ; Suf. .. .. .. ..
.
Const.
.
! .
4468 *
. .. .. .. . !
.
Reino (Jos. 13:12).
Const. .. .. ..
4469
Vino mezclado (Isa. 65:11; Prov. 23:20) Tambin se sugiere traducir
.. .. ..
recipiente para
326
.
4470
Amargura (Prov. 27:25). .. ..
Amargura, Pl. de Intens. (Job. 9:18). ..
4472 .
... .
2.
.. En Eze. 28:14 la traduccin de la RVA presupone la lectura .. ..
..
en lugar de 0.
. 0. . !
.
.. ..
..
.
.
.
.. ? ..
.
, y una transposicin que hara que el texto, en lugar de .. ..
. . *.
.
4473
*.
0, yo te puse cuando ung a los
se sugiere leer .. 2. .
.
..
..
.
0.
.
..
.
..
.
..
. !
? ..
..
*. .
. se lea as: ! .. ..
querubines protectores .
..
. .. Dominio (Dan. 11:3, 5).
.
.
.
4475
..
.
4474
, ellos gobernaban . ..
.
. .
. ..
1) Dominio, autoridad (Gn. 1:16; Isa. 22:1). 2) Seoro, dominio territorial (2 Rey.
.. ..
. *. .
. .
.. .. ;
..
; Suf. .. ..
.
..
.
20:13;Sal.114:2).3)Fuerzasmilitares(2Crn.32:9). Const.
.. .. .
.
. . ..
; Suf. .. ..
.
.
Const.pl.
.. .. .
.
.
=campodeortigas(Sof.2:9). Const. mimshaqjarul
Campo: .. ..
.
4476
4477 .
..
.
*.
RVA lo traduce como adjetivo superlativo:
Man (Exo. 16:31).
el ..
dulcsimo .
4478 (I)
pueblo (Ver nota RVA y II .(.
Qu? (Exo. 16:15). ..
(II) .
=Qu manhuelh
1) Pronombre interrogativo: a) a) Quin? (Esd. 5:3). b) Qu?
..
4479 (AR)
dios ser? (Dan. 3:15). 2) Pronombre relativo: a) Cualquiera (Dan. 3:6). b) Quienq
uiera (Dan.
4:14/17).
Cuerda; en Pl. se refiere a un instrumento de cuerda (Sal. 150:4).
8, en lugar ..
En Sal. 45:9/
* .
, te han recreado los instrumentos de cuerda . La ..
. .
.
.
se sugiere leer ..
.
.
;. 2. ;. 2.
.
se confunden en la caligrafa antigua, por lo cual puede haber ocurrido la omisin d
e la ).
yla .
.
.
de
latierradeEgipto =de me-retsMizryim
Preposicin que indica: 1) Punto de partida: a) ..
4480
(Exo. 12:42). b) mimj
va-hnah
= de ti para ac (1 Sam. 20:21). c) mimj
va-hl ah
= de ti para all
(1 Sam. 20:21). 2) Indica la direccin o el lado donde est algo: a) mi-qdem
= en el oriente (Gn.
2:8). b) mi-byit
= por dentro (Lev. 14:21). 3) Indica el lugar de origen: mi-Tsorh
= de Zora (Jue.
327
13:2). 4) Indica pauta temporal: a) hithaljti
lifneijm
mi-neuri
= he andado delante de vosotros
desde mi juventud. b) va-yeh
mi-qets
yamm
= aconteci despus de unos das (Gn. 4:3). 5) Indica
materia prima: min
ha-adamh
= de la tierra (Gn. 2:19). 6) Indica causa o razn: a) me-rv
avonija
= por tus muchos pecados (Eze. 28:18). b) me-ahavt
YHVH
etjm
= es porque YHVH os ama (Deut.
7:8). 7) Indica procedencia de una accin: lo
hayeth
me-ha-mlej
le-hamt
= no haba procedido del
rey el asesinar (2 Sam. 3:37). 8) Indica evaluacin: a) qatnti
mi-kl
ha-jasadm
= soy pequeo para
todas las misericordias, es decir, no soy digno de ellas (Gn. 32:11). b) rav
mimj
ha-drej
= el
camino es demasiado para ti (1 Rey. 19:7). 9) Indica comparacin: a) va-yejkm
mi-kl
ha-adm
= fue
el ms sabio de todos los hombres (1 Rey. 5:11/4:31; Comp. 2 Crn. 32:7). b) ki
imnu
rav
me-im
=
porque ms poderoso es el que est con nosotros que el que est con l (2 Crn. 32:7). 10)
Indica la
parte del todo: nish rnu
met
me-harbh
= hemos quedado pocos de muchos (Jer. 42:2). 11) Indica
renuencia a una confrontacin: a) va-yir
mi-gushet
elv
= temieron acercarse a l (Exo. 34:30). b)
mi-panija
esatr
= me esconder de tu presencia (Gn. 4:14). 12) Indica ausencia de algo: bateijm
shalm
mi-pjad
= sus casas estarn en paz por no haber temor (Job 21:9). 13) Indica deseo de que
algo no ocurra: u-mesanv
min
yequmn
= y que los que le aborrecen no se levanten (Deut. 33:11).
=del le-mi-btle-parjet
lejos(Job36:3).b) =desde le-me-rajq
.
y otras preposiciones: a)
14)Con
; Suf. ..
. .
.. ,
.
=desdeeldaenqueconstitu(2Sam.7:11). Var. mnha-ymashrtsivti
velo adentro (Nm. 18:7). c) le-mi-tjat
la-misguert
= por debajo de los marcos (1 Rey. 7:32). d) le;. ;.
0. 2. 2. 2. . 2. ;.
.. .. . .. .. .. , .. ,
.. .. .. ,
.
.. ,
!.
.. ,
.. ,
.. ,
.
=comotamode ke-rminidriqyit
Preposicin que indica: 1) Procedencia u origen: ..
4481 (AR)
las eras de verano (Dan. 2:35). 2) Comparacin: shanyn
da
min-d
= diferentes la una de la otra
(Dan. 7:3). 3) Pauta temporal: min
yomt
alm
= desde tiempos antiguos (Esd. 4:15). 4) Causa u
origen: a) minn
= de mi parte (Dan. 2:5). b) u-mn
rebut
di
yehv
leh
Suf. .. ..
.. .
3.
... .
Ver Hofal de .. ..
.
+.
.
(AR)
(Ver all). ..
.
Ver de AR .. ..
328
; Suf. .. .. +.. .
.
1) Conocimiento (Dan. 2:21). 2) Razn (Dan. 4:31/34).
.
(AR) 4486.. .. . + . .. .
Det. .. .. +.
.. .
QAL: 1) Contar (Gn. 13:16). 2) Designar, destinar a alguien para algo (Isa. 65:12
; 1 Rey.
4487
.. .. ;
.
; Impv. * .. .. .
.
; Impf. .. . .. ..
.
.. .. ,
.
20:25 aqusetraduce organizar unejrcito). Perf.
. . ..
.
; Part. . ..
.
Inf.
; Impf. .. .. ..
.
NIFAL:1)Podersecontar(Gn.13:16;1Rey.3:8).2)Sercontado(Isa.53:12). Perf.
.. . 2. . . ; Inf. .. 2 . .. .
; Impf.vaif. .. !.
.. , ;.
.
PIEL:1)Asignar(Job7:3).2)Disponer,proveer(Jon.2:1/1:17). Perf.
.. .. .. .
.. .. .
.
; Part.pas. .. ..
.
.. .
PEAL: Contar (Dan. 5:25).
(AR) 4483
Perf.
.. . ;.
.
; Impv. .. ; .. , .. .. ;.
.
PAEL:Designar(Esd.7:25;Dan.2:49). Perf.
.
4488
Mina, unidad de peso para oro y plata. Ver Tabla de Pesas y Medidas (1 Rey. 10:1
7). .. ..
.
4490
1) Porcin (1 Sam. 1:4). 2) Racin (Est. 2:9; la RVA traduce
dieta
Ver nota). .. ..
.
4489 *
. ... . . Vez (Gn. 31:7, 41).
Pl. ... .
4491
Manera de conducir el carro (2 Crn. 9:20). . .. .. ..
.
4492 *
Escondrijo, hueco en el terreno rocoso para el almacenamiento de vveres (Jue. 6:2
). .. .. .. ..
. .. .. .. .
.
Pl.
.
.
4493 *
=objetodeburla(Sal.44:15/14;Ver mendrosh
Scudida de la cabeza en seal de burla: ..
. .. .
.
notaRVA). Const.
1) Lugar donde reposar (Gn. 8:9; Deut. 28:65). 2) Descanso, sosiego (Lam. 1:3). 3
) Hogar . .. ..
. .. . ! .. .. ...
.
; Suf.pl. . .. . . (Rut 3:2; Ver nota RVA).
.
4496
Const.
=aguas mimenujt
1) Lugar de descanso (Gn. 49:15). 2) Alivio (2 Sam. 14:17).
de reposo, es decir, aguas tranquilas (Sal. 23:2). b) ish
menujh
= hombre pacfico (1 Crn. 22:9
a) . .. !..
329
, jefedecampamento (RVA), .
.
.. .. ..
.
lase .
.
. .. !..
.
RVA). EnJer.51:59,enlugarde. .. . !.
.
; Pl. ... .. .. .. . .. .. .. , ; Suf. .. .. ..
.
conbaseenlaPeshita. Var.
, su patrimonio . . .. .. lase .. .. .. Patrimonio. En Job 15:29, en lugar de . ..
.
*
.
.
4498
. .
! ...
Lugar de refugio; Lit., lugar a donde se huye para refugiarse (Jer. 46:5).
..... .
Ver
Suf.
.
4499
=yhuirnunahuidadeespada,esdecir,comosehuyede ve-nsumenustjrev
Huida: . .. !..
.. .. .. .
.
laespada(Lev.26:36). Const.
.
.
4500 *
=rodillodetejedores,esdecir,rodillodetelar(1Sam.17:7).
Rodillo: ..
. .. .
.
Const.
menrorgum
.
4501
; Const. . .. 1 . .. ) Lmpara (2 Rey. 4:10). 2) Candelabro (1 Rey. 7:49).
.. ..
. .. . .
.
; Pl. . .. . ..
Var. .
.
4502 *
.. . ; .. .. ...
.. .. .
.
.. ;.. En Eze. 41:9, 11 la RVA traduce
;.
.
Suf.pl. .. ;...
Suf.pl. .. ..
330
.. . Ver .. ;.
.
.. . En Isa. 30:11; Ver .. ;.
.
.. . Ver .. ;..
.. .. .
.
Ver . .. ..
.
Nmero (Esd. 6:17). .. .. .. (AR) 4510 *
, con trigo y mirra . .. ,. . ! .
.
la RVA lee .. ,.
.
.. ;
. . .
En Eze. 27:17, en lugar de .. ;
. ..
. .. .
.
En Job 15:29; Ver .. .. ..
.. .
QAL: 1) Detener (Eze. 31:15). 2) Retener, acaparar (Prov. 11:26). 3) Privar de,
negar algo
4513
. .. .. .. ; ; Impf. .. .. .. *.
.
.. .. ,
.
(Gn.30:2;Nm.24:11).4)Impedirhaceralgo(1Sam.25:26). Perf.
.. ... . . ; Part. .. .. ..
.
.. .. ,
.
Impv.
NIFAL: 1) Ser quitado, ser suspendido, ser detenido (Joel 1:13; Job 38:15; Jer.
3:3). 2) Dejar de hacer
.. . 2.. .
.
; Impf. .. .. ..
.
algo,privarsedealgo(Nm.22:16). Perf.
.
! .
4514
. .. .. . !
. . ..
Cerradura de la puerta (Neh. 3:3).
.
4515 *
Suf.pl. .. ..
Suf.pl. .. .. ..
=almsicoprincipal(Sal. la-menatsaj
Director de msica, msico principal: .. .. B...
4:1/Subttulo).
. .
4518 *
.. .. . >. .
.
Tazn pequeo o taza para la libacin (Exo. 25:29; Jer. 52:19).
.. .. . .. .
.
Ver .. .. ..
.
Perf.
Impf.
Impv.
Part.
Perfecto.
Imperfecto.
Imperativo.
Participio.
Pl. .. .. >.
331
. .. . ..
.
Ver . .. . ..
.
4519
.. .
, olvidar
En Gn. 41:51 est la explicacin de su significado. Deriva de la raz .. .. 8.
(Ver all).
.
4521 *
Porcin, lo que le toca a cada uno como consecuencia de sus acciones.
5 en .. ..
, la porcion por tu autosuficiencia . Const.pl. .. ..
.
.. +.. . la RVA lee .. ..
.
.. +.. . lugar de
. .. .. . .
En Jer. 13:2
). b) En
. . .. ..
, alrededor del templo (Ver .. $.. .
.
.. ?
. . .. .
perolasversionesantiguassugierenleerla RVA ve transposicin y lee . . .
.
.. .. $.
.
.. ..
.
. . .. .. . .
.. .. ? . . . Sal. 140:10, en lugar de
, los que me rodean, la maldad de sus .. .. $.
.
.. ..
.
. . .. .. . .
.. .. ? . . . .
.. . de esta manera:
labios les cubrir la cabeza . Se alude a los que acompaan al salmista a la mesa.
la RVA ve . .. !
.
.. .. .
.
.. .. .. 5. Alrededor?
.
4526
; Pl. .. .. 3... .
1) Escondrijo, encierro (2 Sam. 22:46). 2) Marco (1 Rey. 7:28).
.. .. . 3.. .. . .. ; Suf. .. .. 3.. .
Lit. Literal.
mss. Manuscritos.
Comp. Comparar.
TM Texto Masortico.
Colect. Colectivo.
Suf. .. .. 3...
332
Cimiento (1 Rey. 7:9). ..
?.
.
.
4527
.. .. .. .
. ..
.
Prtico (Jue. 3:23).
Loc.
Loc. .. ..
* 4528
+. +.
.. .
HIFIL: 1) Derretir (Sal. 147:18). 2) Descorazonar (Jos. 14:8; Lit. derretir el co
razn ). 3)
4529
*.
?.
?. ?.
.. .
..
.
; Vaif. .. .. ..
.
; Impf.
. . .. .. ..
Empapar(Sal.6:7/6). Perf.suf.
.. . .
.
Prueba (Deut. 4:34; 7:19).
Pl. ..
.
(I) 4531 *
.. .
.
Desesperacin (Job 9:23).
Const. ..
.
*(II)
.. .(
.
Mas, nombre que significa
?. ?.
prueba
, 0. +. ?. +. ?.
segn la medida de la generosidad de tu mano . La .
habra sido omitida a causa de que la palabra
.
(III) 4532
..
.
.. .. ..
.
.. .. , as: ..
.
en lugar de 0.. .
.
En Deut. 16:10 la RVA lee ..
.
*
.. . A . .. que precede termina en esta letra:
.
4533
Velo (Exo. 34:33). .. .. ..
.
4534
Zarzal, cerco de espinas (Miq. 7:4). . .. !..
Relevo; como Adv. se traduce
por turno
(2 Rey. 11:6). ..
.
4535
.(.. .
(Ver !..
?.
=velode parjetha-masj
1) Manta (2 Sam. 17:19). 2) Cortina (Exo. 26:36).
?.
..
.
En 1 Rey. 10:15 lase .. .. ..
.
4539
.
.. ..
.. ..
Const..
.
4540 *
... .. .. .. . Cubierta, vestidura (Eze. 28:13).
Suf. .. .. ..
linsj
1) Imagen de metal fundido (Deut. 27:15). 2) Libacin para sellar una alianza: ..
?. ?.
?.
..
.
(Isa.30:1). Const. masejh
.
(I) 4541
..
. .. .. . .. ; Suf. ..
.
.
; Pl. ..
Cubierta, manta (Isa. 25:7; 28:20) ..
..
.
(II)
?.
Loc. Locativo.
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
Adv. Adverbio.
333
Pobre(Ecl. 4:13; 9:15). .. ..
4542
,
el que es pobre
..
..
En Isa. 40:20 la RVA lee .. ..
0.
.
2. 0.
=ciudadesalmacenes(1Rey.9:19). ariha-miskent
Depsitos (2 Crn. 32:28).
.. ..
0.
0.
.
.
4543
Escasez, pobreza (Deut. 8:9). .. ..
0.
.
4545 *
..
.
4544
..
.. .
..
.
Urdimbre (Jue. 16:13).
Paus. ..
?.. ?.
.
1 ... .
) Va, camino empedrado (Jue. 20:31; Prov. 16:17).
4546
.. .. ;
. ; Suf. .. ..
7. 7.
Const.
.. .. . .
.. ; Suf. .. .. .
.
Pl.
.
! .
4547
Calzada (Isa. 38:8). .. ..
.
4548 *
. .. .. .. .. . ; Var. . .. .. ..
.
. .. .. .. .. , ; Pl. .. .. ..
.
Clavo (Isa. 41:7). Var. .. .. ..
se .. .
.. .
QAL: Desfallecer, desvanecerse (Isa. 10:18).
Eh Job 8:19, en lugar de
4549setraducira: Heaqu,assedesvanecersu kenhumessdark
. En este caso, . ..
.
sugiereleer. .. .
.
camino. LaRVAtraduce: Heaqu,aseselgozodesucamino. Inf.
; Part. ..
.
; Inf. ..
NIFAL: 1) Derretirse (Exo. 16:21; Sal. 68:3/2). 2) Disolverse (Isa. 34:3). 3) De
shacerse (Jue. 15:14).
2. 2.
.
; Impf. .. ..
.
4)Desfallecer,desmayer(Jos.2:11;2Sam.17:10). Perf.
. .. .. .
HIFIL: Hacer desfallecer el corazn, es decir, hacer perder el coraje (Deut. 1:28)
. En Deut. 20:8, en
2.
.. .. . !.
, y no haga desfallecer . Perf. .. .. . . . ..
.
se sugiere leer .. . . . ..
.
lugarde
1) Viaje, marcha (Gn. 13:3). 2) Orden de partida (Nm. 10:28). 3) Etapas de la marc
ha ..
?.
(Nm. 33:1).
archa , y en
?.
.
4550
.. . .. .. .. . ; Suf. ..
..
.
Deut.10:11comoInf.Qal: Ponerseenmarcha . Const.pl.
(1Rey.6:7). EnJob41:18/26setratadeuntipo venmas
Piedra cortada en la cantera: ..
?.
de arma, y la RVA traduce
dardo .
.
4551
.
4552
Pilar? (1 Rey. 10:12). .. .. ..
Paus. Pausa.
Inf. Infinitivo.
poner en m
334
.. .. .
..
.
; Suf. .. ..
+ Duelo, ritos de duelo (Zac. 12:10).
Const. .. ..
.
4553
5. 5. 5.
.
.
4554
1) Forraje (Gn. 24:25). 2) Grano usado como forraje (Gn. 42:27). .. ..
5. 5.
.. .. .
.. . ... . ; Suf. .. ..
.
.
Velo? (Eze. 13:18).
Pl. .. ..
5.
Erupcin en la piel (Lev. 13:6). .. ..
.
4555 *
..
5.
=pocosdas(Nm. mispryamm
1) Nmero (Nm. 3:22). 2) Relato (Jue. 7:15).
a) .. ..
.
4556
..
5.
9:20). b) meti
mispr
= pocos hombres (Gn. 34:30). c) En Deut. 33:6 la traduccin de
.
4557
. . .. ..
.
, y sean numerosos sus hombres . Tambin es posible leer . .. .. .. .
. . .. ..
.. .. ..
5.
=sinnmero,esdecir, inmispr
, y sea perfecto su nmero . d) .. . ..
.
. .. .. .
.. ..
5.
.
esolaRVAlee
.
5.
incalculable, infinito, incontable (Gn. 41:49; Sal. 40:13/12; 147:5). e) be-mispr
= en el nmero
necesario (1 Crn. 23:31). f) ve-l
nas
David
misparm
= y no determin David su nmero (1 Crn.
27:23). g) ve-l
alh
ha-mispr
be-sfer
= y no fue registrado el nmero en un libro (1 Crn. 27:24;
seguimos la LXX, pues el TM tiene be-mispr
en lugar de be-sfer).
. De este modo, . . .. ..
.
se sugiere leer . . .. ..
.
.. .
[QAL]: En Nm. 31:16, en lugar de
(I) 4560
lim l
mal
be-YHVH
se traducira
.. .
...
. All mismo, en lugar de .. .. .. .. la RVA lee ! .. ... . .. En Job 33:16, en
lugar de .. ... .
Impf.vaif.
.
4565
.. .. .
. . ..
; Suf. .. ..
*.
. .. encubiertamente (Hab. 3:14).
Pl.
335
.
4566 *
.. .. . $ .. . .. . Hecho (Job 34:25).
. .. .. .. . ..
.
Obra (Dan. 4:34/37).
.
(AR) 4567 *
Suf.pl. .. .. ..
Suf.pl. .. .. ..
.
4568 *
como tierraarcillosa . maavhha-adamh
En 1 Rey. 7:46 se suele traducir la frase .. .. ..
.
4569 *
1) Vado (Gn. 32:23/22). 2) Paso (1 Sam. 13:23). 3) Golpe, pasada del ltigo (Isa. .
. .. ..
30:32).
; Const. .. .. $. .
.
1) Vado (Jos. 2:7; Jer. 51:32). 2) Paso (1 Sam. 14:4).
.
Pl. .. .. $.. .
.. .. . $. . .
.
(I) 4570
Crculo del campamento o campamento en forma de crculo, con su centro protegido (1
.. .. 3.
.. . 2.. . 3...
.
Sam.17:20;26:5,7). Loc.
Senda, recorrido (Sal. 65:12/11; Isa. 26:7). .. .. 3.
.
(II)
.. .
QAL: 1) Temblar, tambalear (2 Sam. 22:37). 2) Vacilar, titubear (Sal. 26:1; 37:3
1).
En
4571
, que tambalea (Part.paus. de Qal). . .. ..
.
lase . ! .. ..
.
Prov.25:19,enlugarde
.. .. .. .
.
HIFIL:Hacerquealgosetambalee(Sal.69:24/23). Impv.
4574 .
1) Manjares (Gn. 49:20; Lam. 4:5). 2) Satisfacciones (Prov. 29:17). .. .. .. ;.
.
.
4575
1) En Job 38:31 esta palabra es traducida por la RVA segn el contexto como .. ..
..
, con cadenas o $ . .. .. .. . . cadenas (paralelo a cuerdas ). 2) En 1 Sam. 15:32, en l
ugar de
, satisfecho , alegre , como lo hace la RVA. .. .. .. ;. . ) se sugiere leer
. . .
temblando (Ver
.
4576
Azada (Isa. 7:25). .. .. +.
.
4579 *
. . ... . .. .
Granos de arena, Colect. (Isa. 48:19).
Suf.pl. .. ..
.
4578 *
1) Entraas (2 Sam. 20:10). 2) Vientre interior (Jon. 2:1). 3) Vientre exterior, b
arriga .. ..
.. . .. .. .
. . .. .. ,
; Suf. .. ..
.
(Cant.5:14). DualConst.
. .. . ..
.
Vientre (Dan. 2:32).
.
(AR) 4577 *
Suf.pl. .. ..
336
.
.
4580
1) En 1 Rey. 17:12 la RVA traduce conjeturalmente pan cocido . La Peshita y el Targ
um ..
... .
, nada . 2) Para el caso de Sal. 35:16 ver bajo . .. !..
.
leen
.
.
4581
Peasco que sirve de fortificacin (Jue. 6:26). 2) Fortaleza (Dan. 11:7; Jer. 16:19)
. a) ..
mivtseri
mauzm
= las fortalezas ms fortificadas (Dan. 11:39). b) ha-miqdsh
ha-maz
= la fortaleza
. .. . =! .
.
; Const. .. .. =.. ; Pl. . .. =! .
.
delsantuario(Dan.11:31). Suf.
.
.
4583
, fortaleza . . ..
.
1) Morada (Deut. 26:15).
En Sal. 90:1 algunos mss. y la LXX leen ..
. .. . .. . .. , . ; Suf. . .. .
2)Guarida(Nah.2:12/11;Jer.9:10/11). Const.
.
4585
.. . . .. ;
.
1) Morada, habitacin (Sal. 76:3/2). 2) Guarida (Ams 3:4; Job 37:8).
.. . ... . . . .. . ; Suf. . . . ..
.
; Const. . .. .
.
; Pl. . .. . .. Suf.
. 4
.
4588
Oscuridad (Isa. 8:22). ..
Var. . .. ..
* 4589 .
. .. . .. . .. Desnudez, rganos sexuales (Hab. 2:15).
Suf. . .. ..
4590
.... .
, sus fortificaciones .
En Isa. 23:11 se sugiere leer .. . .. .. .. ..
.. .
QAL: 1) Mermar, ser pocos, disminuir, llegar a ser pocos (Isa. 21:17; Jer. 29:6;
Prov.
4591
; Inf. .. .. ..
.
13:11).2)Serpequeo(Exo.12:4).3)Seroaparecerpocacosa(Neh.9:32). Impf.
.. . .. .
. .. .. . ! PIEL: Quedar pocos (Ecl. 12:3).
Perf.
HIFIL: 1) Recoger menos, recoger poco (Exo. 16:17). 2) Deducir poco (Nm. 35:8). 3
) Usar pocas
vasijas (2 Rey. 4:3). 4) Dar menos, dar poco (Exo. 30:15; Nm. 26:54). 5) Disminui
r, reducir en
nmero (Lev. 26:22; Sal. 107:38; Lev. 25:16). 6) Empequeecer, reducir (Jer. 10:24;
Eze. 29:15).
. . .. .. .. .
; Part.
. . .. .. ..
; Impf. .. .. .. .. *. . , Suf. .. . .. .. ..
.
Perf.
.
4592
=metimet
=pocosennmero(Eze.5:3).b) metbe-mispr
Poco (Gn. 30:30).
a) .. ..
pocos hombres (Deut. 26:5). c) ha-met
= el ms insignificante (Deut. 7:7). d) od
met
= dentro de
poco (Ose. 1:4). e) met
met
= poco a poco (Exo. 23:30). f) kim t
shajv
ajd
= por poco hubiera
dormido alguno (Gn. 26:10). g) ki
yiv r
kim t
ap
= pues se enciende de pronto su ira (Sal. 2:12).
.. .. . ,. . = por un breve momento (Isa. 26:20).
h)
.
4593
). Ver .. ... .
.
, pulida (o como en el ver. 15: .. .. ..
.
En Eze. 21:20/15 se puede leer .. .. ,.
... .
bajo
337
.
4594 *
.. .. .. .
.
Manto (Isa. 61:3).
Const. .. .. ..
.
4595 *
. .. .. .. .
.
Manto, cubierta (Isa. 3:22).
Pl. .. .. .. ..
.
4596
=yserconvertidaenunmontnde ve-haythle-mapalh
.. .. :
.
En Isa. 17:1 la RVA lee .. ..
.. .(
.
ruinas(Ver
. .
4598
.. . .. . .. .. . ; Suf.pl. . . .. .. Tnica, manto (Exo. 28:4; 1 Sam. 2:19; 15:2
7). Suf. .. ..
.. .. .
.
Ver . .. ..
4599
. .. .. .. .. , ; Pl. . .. .. .. ; Suf. . .. .. .. .. .. .. , Manatial, fuente
(1 Rey. 18:5). Const. .. .. ..
. .. .. .. . . . .. ; Suf. . .. .. ..
.
.. .. .. .. ,
.
; Const.pl. . .. .. .. .
se sugiere leer .. .. .. QAL: 1) Machacar (Lev. 22:24). En Eze. 23:21, en lugar
de4600
. .
(Piel), apretar los pechos . 2) Clavar la punta de la lanza en tierra (1 Sam. .. ..
.. (Qal) o . . .. ..
. .. . !..
.
. .. , .
26:7). Part.pas.
. ... . . ! PUAL: Ser apretado (Eze. 23:3).
Perf.
.. .
QAL: 1) Cometer una falta (Lev. 5:15). 2) Cometer una infidelidad (Nm. 5:27). 3)
Actuar
4603
.. .. .. ; *. .. .. ,
.
contra(Eze.20:27).4)Transgredirconrespectoalanatema(Jos.7:1). Perf.
. .. .
.
; Abs. . . ..
.
; Inf. * . . .. .
.
.. .. . ,
.
Impf.
.
(I) 4604
.. ... ;
.
1) Infidelidad (Jos. 22:16). 2) Falta (Lev. 5:15). 3) Engao (Job 21:34).
... .. .. . Suf.
yaalhml ah
=porencimadel(Isa.6:2).2) mi-mallo
Arriba (Exo. 20:4).
a) .. ..
.
(II) 4605
ml ah
= subir cada vez ms alto (Deut. 28:43). c) mi-shijm
va-ml ah
= de los hombros para arriba
(1 Sam. 9:2). d) min
ha-ym
ha-h
va-ml ah
= desde aquel da en adelante (1 Sam. 16:13). e) ad
.. .. .. .
.
; Loc. .. ...
.
=suenfermedadfuemuygrave(2Rey.16:12). Paus. leml ahjoly.. .
.
. Ver bajo ..
.
.. + Preposicin combinada: .. ..
.
pas. Pasivo.
Abs. Absoluto.
Paus. ..
338
.
4607
=alzamientodesusmanos,esdecir,alzandosus malyedeihm
Accin de alzar algo: ... .
manos (Neh. 8:6).
=hastalapuestadelsol(Dan.6:15). Const.pl. admealishimsh
Ocaso: .. ..
.
(AR) 4606 *
.... .
.
4608 *
1) Cuesta, subida, ascenso (1 Sam. 9:11; 2 Crn. 32:33).
e .. .. ..
maaltshmnehmaal
se traducira su ascenso , su ascenso . De este modo, . .. .. lase . . .. .. ..
tena ocho gradas (La RVA traduce: y ocho gradas daban acceso a ellos , es decir, a l
os vestbulos).
. . .. .. .. .
. .. .. , ; Suf. .. .. ..
.
2)Plataforma(Neh.9:4). Const.
.
4609
shir ha- 1) Ascenso, viaje de retorno a Sion (Esd. 7:9). 2) Grada (Exo. 20:26).
a) .. .. ..
maalt
= canto de ascenso (Sal. 120:1/Subttulo; Ver nota RVA). b) maalt
rujajm
= los
[pensamientos] que suben de vuestros espritus (Eze. 11:5).
.. .. .
.
Ver II .. .. ..
.
se sugiere leer con muchos mss.: ! .. . .. . .. .. .. En Zac. 1:4, en lugar de
. . .. .. ..
.. .. .. .
.
, y vuestras obras . Ver bajo ! .. . .. .. .. .. ..
.
.
4611 *
. .. .. .. .. ; Const. . .. .. .. .. Obra, hecho (Deut. 28:20; Zac. 1:4).
. .. ..
.. . .. .. .. .. . . . .. .. .. .. ,
Pl. .
.
4612
1) Presentacin (1 Rey. 10:5; 2 Crn. 9:4). 2) Posicin, puesto (Isa. 22:19; 2 Crn. ..
.. ..
; Suf.
35:15).
.
4613
Suelo firme (Sal. 69:3/2). .. .. ..
.
4614
=piedrapesada. venmaamash
Levantamiento de pesos.
En Zac. 12:3, .. .. .. ..
* 4615 .
.. .. .. . >.
.
Profundidades (Sal. 69:3/2).
Const. .. .. .. >.
4616
.. .. .. .
.
y II .. .. .. Propsito. Ver bajo .. ..
.
(I) 4617
.. .. .. .
.
Respuesta (Miq. 3:7; Prov. 15:1).
Const. .. .. ..
. .. .. .. . ! Propsito (Prov. 16:4). Suf. .. .. ..
.
(II)
339
.
4618
=ke-ba-jatsmaanhtsmed
1) Yugada, rea arada por una yunta de bueyes en un da: .. .. ..
como en media yugada de una yunta (1 Sam. 14:14). 2) Surco: heerju
lemaanotm
= hicieron largos
. . .. .. .. .(
sussurcos(Sal.129:3,Ketiv;elQeretiene
. .. . ..
.
Ver . .. . . ..
.. .. .. .
.
Qere en Sal. 129:3. Ver
. . .. .. ..
*
.
4620
Lugar de tormento (Isa. 50:11). .. .. .. ..
.
4621
. .. .. Azuela (Jer. 10:3).
En Isa. 44:11 12 leemos con apoyo de la LXX y la Peshi
ta: .. .. ..
... .
, el herrero afila una azuela . Ver .. .. $ .. .. .
.
....
.
.
4622
=nohayparaYHVHimpedimento inla-YHVHma tsrle-hosha
1) Impedimento: .. ..
para salvar, es decir, nada le impide salvar (1 Sam. 14:6). 2) Freno: ish
ashr
in
ma tsr
le-ruj
=
hombre que no hay freno a su espritu, es decir, que no tiene auto-control (Prov.
25:28).
.
4624
se sugiere 0.
, a manera de guirnaldas . La RVA traduce:
.
... .
leer
con guirnaldas .
.
(I) 4627 *
1) Mercaderas para trueque (Eze. 27:13). 2) Intercambio (Eze. 27:9).
.
.. .. .. .. .. . ; Suf.pl. .. .. .. ..
Suf. .. .. .
lase !.. 2 .. .. .. .
.
Occidente (Isa. 43:5). En Isa. 45:6, en lugar de .. .. ..
.
(II) 4628 *
, y al occidente de ella (o de l en castellano, porque se refiere al Sol).
.. 2 .. .. .. . %
.. .. .. .. .
.
; Loc. . .. .. ..
3..
Gabaa (Ver nota RVA).
.
(I) 4631
. .. .. .
.
; Pl. .. .. ..
.
Cueva (Gn. 19:30).
Const. .. .. ..
.(.. .
(Ver . .. ..
.
Lugar arrasado (Isa. 32:14). Pl. .. .. ..
.
(II) 4632
Const. !
.
4629 *
. .. lase .. 2 .. .. .
.
.. ...
.
En Jue. 20:33, en lugar de .. .. ..
.. 2 .. .. .
.
..
,
al oeste de
340
=planesdelcorazn(Prov.16:1). Pl.const. maarjilev
Plan, reflexin. .. .. ..
* 4633
. .. .. .. .. .
.
4634
1) Hilera de cosas (Exo. 39:37). 2) En el orden habitual (Jue. 6:26; la RVA trad
uce .. .. .. ..
ordenadamente ). 3) Frente de batalla (1 Sam. 4:2). 4) Escuadrn (1 Sam. 17:26).
t.pl.
. .. .. .. . .
Presentacin: a) ljem
ha-maarajt
= pan de la presentacin (Neh. 10:34/33). b)
. .. .. .. ..
maarjet
ljem
= presentacin del pan (2 Crn. 13:11). c) maarejet
tamid
= la presentacin continua
de los panes (2 Crn. 2:3/4). d) shuljn
ha-maarjet
= la mesa de la presentacin [de los panes] (2
. .. .. .. .
.
; Pl. .. ... .. ..
.
Crn.29:18). Paus.
.. .. .. .
.. . Desnudez, persona desnuda (2 Crn. 28:15).
Suf.pl. . . .. ..
2.
.. .. .. .. .. , lase .. .. .. .. .. Temblor de miedo.
e .. .. ..
* 4636
* .
vuestro temblor .
se sugiere leer as: .. .. ..
5 4 .
, desgaja el ramaje con azuela
Cons
.
4637
.. .
.
$ .. .. .. .. .
.
En Isa. 10:33, en lugar de la frase .. .. .. ..
.. .
.
$ . .. .. .. .. .
5 4 .
.. .. .. .
.
generales: conviolencia ).Ver
Hecho, obra (Gn. 5:29; Sal. 106:35).
ha-maash
= das de trabajo (Eze.
a) yemi
.. ..
.
.
46:1). b) maash
joshv
= obra de fina artesana (Exo. 26:1). c) maaseh
tsaatsum
= obra de fundicin
(2 Crn. 3:10). d) ke-maashu
= de su misma hechura (Exo. 28:8). e) maash
miqshh
= obra de
permanente o arreglo del cabello (Isa. 3:24). f) maash
ta tum
= obra ridcula, alusin a los dolos
(Jer. 10:15). g) maash
avodt
bet
Elohm
= lo que se debe hacer en el servicio de la casa de Dios (1
Crn. 23:28). h) maash
toqp
= hechos de su autoridad, es decir, que demuestran su autoridad (Est.
10:2). i) maashu
ba-karml
= tena sus negocios en Carmel (la RVA traduce sus posesiones ).
. . . . .
4639
.. .. .
.. . ; Suf. .. ..
.
; Const. .. ..
. ; Pl. .. ..
. ! ; Suf. .. ..
.
Const.
=elaodel shnatha-maaser
1) Dcima parte (Eze. 45:11). 2) Diezmo (Gn. 14:20).
.. ..
.
diezmo (Deut. 26:12).
.
4643
=btsamaashaqt
Opresin, extorsin, Pl. de Intens. (Isa. 33:15; Prov. 28:16).
.
.
4642
.
lucro de la opresin (Isa. 33:15; Prov. 28:16).
Menfis (Ose. 9:6). . .
4644 4
Intens. Intensidad (Plural de intensidad).
.. ..
341
. . . .. .. . .
.
Ver . . .. .. .
.
.
4645
Blanco de tiro (Job 7:20). .. .. 3.
.
4646
=ltimosuspiro(Job11:20). mapjnfesh
Suspiro: .. 5.
.
4648
(Ver all). . . . .. .. $.. .
.
Mefiboset, nombre derivado de . . . .. .. .
4650 .
, mazo . .. 5. En Prov. 25:18 se sugiere leer .. ..
.
4651
=los maplbar
=desechosdetrigo(Ams8:6).2)Pliegue: maplibesar
1) Desechos: .. 5.
pliegues de su carne (Job 41:15/23; la RVA traduce
de su vientre ).
.
.
4652 *
. .. .. .. .
.
Maravilla, obra maravillosa (Job 37:16).
Const. .. .. ..
.
4653 *
.. .. .. . .
.
Divisin, grupo familiar de una casa paterna (2 Crn. 35:12).
.
4654
Montn de ruinas (Isa. 17:1). .. 5...
.
4655
Refugio (Sal. 55:9/8). .. .. ..
.
4656
Pl. .. .. .. 3.
Suf. .. .
Const.pl. .. .. ..
1) Cada, ruina (Eze. 26:15; Prov. 8:22). 2) Tronco cado de un rbol (Eze. 31:13). 3)
.. 5...
.. . 5... * Cadver, restos de un animal cado (Jue. 14:9).
Suf.
* 4661
=suherramientaparadestruir(Eze.9:2;Comp.Jer.51:20). Suf. Klimapats
Maza: .. 5.
.. . 5..
. .. .. ..
1) Disposicin del rey (2 Crn. 31:13). 2) Censo (2 Sam. 24:9). 3) Inspeccin: shar
hamifqd
= puerta de la Inspeccin (Neh. 3:31). 4) Lugar destinado para algo: mifqd
ha-byit
= lugar
.. .. .. .
.
destinadoparaelusodeltemplo(Eze.43:21). Const.
* 4664
. . .. .. .. .. .
Baha (Jue. 5:17).
.
4665 *
.. .. .. .. . .
Nuca (1 Sam. 4:18).
Suf.pl. .. .. ..
Suf. .. .. .. ..
342
1)Veladeunbarco(Eze.27:7).2)Desplieguedelasnubes(Job 36:29).
.
* 4666
.
.. .. .. .
.
; Pl.const. .. .. ..
Trasero, (1 Crn. 19:4).
.. ..
. ..
.
*.
.
en lugar de .. .. ..
.
=abrirmislabios(Prov.8:6;aunqueaqubiensepuedeleer
*.
*.
=laaperturademislabios[ser] miftjsfaty
Apertura, acto de abrir (1 Crn. 9:27).
.. ..
*.
.
4669 *
.. ..
.(
.. .. .
.
Const.
Llave (Jue. 3:25).
.. ..
..
4668
.. .. .
*.
, opresor
Suf. .. .. ..
Const. .. ..
*.
En Isa. 16:4, en lugar de ..
4670
.
. .. . .
traduce: opresin ).Ver
Tamo (Sal. 1:4). . .
4671
.. .
QAL: 1) Encontrar, hallar algo que se busca (Gn. 2:20; 1 Sam. 20:21). 2) Hallar o
4672
encontrar a alguien con las manos en la masa (Jer. 2:34). 3) Descubrir algo secr
eto (Jue. 14:18; Gn.
44:16). 4) Obtener algo (Gn. 26:12). 5) Alcanzar lo que se persigue (Isa. 10:10;
Job 11:7). 6) Ser
suficiente para alguien (Nm. 11:22). 7) Alcanzar, golpear a alguien accidentalmen
te (Deut. 19:5). 8)
Acontecer algo a alguien (Jos. 2:23). 9) Presentarse algo a alguien: ash
ka-ashr
timts
yadja
= haz
lo que halle tu mano, es decir, lo que se te presente a la mano (1 Sam. 10:7).
) ve-l
mats
yedeihm
= no lograron hacer lo que buscaban sus manos (Sal. 76:6/5). b) mats
avdja
et
lib
le-
; Impv. . .. .. .. ; Impf. .. ..
.
=hahalladotusiervoelvalorparaorar(2Sam.7:27). Perf. hitpall.. ... . .
.
; Suf. . ..
.
; Part. .. .. ... . ; Suf. . ..
.
; Inf. . .. .. ! . . .. .. ,
NIFAL: 1) Ser encontrado (Gn. 18:29; Dan. 1:19). 2) Ser hallado, Ser sorprendido
(Exo. 22:1/2). 3)
.. .. .. ,
.
Serhalladoaccidentalmente(Deut.21:1).4)Bastar,sersuficiente(Jos.17:16). Perf.
2. 2.
.. .. .. .
.
; Part. ..
..
.
; Inf. ..
..
.
; Impf. . .. . .. .. ..
.. ;
. .. .. ! ; Impf.vaif. . . .. .. .. ! que alguien caiga en manos de otro (2 Sam.
3:8; Zac. 11:6).
Perf.
HIFIL: 1) Presentar algo (Lev. 9:12). 2) Hacer que alguien halle algo (Job 34:11
). 3) Entregar, hacer
-.
. . .. .. .. .
; Part. .. .. .. ..
Suf. !;
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
343
... ; Suf. ..
1) Destacamento, puesto militar (1 Sam. 13:23). 2) Puesto, oficio (Isa. 22:19).
3) Lugar ..
B. B.
.
4673
.. .
B.
.
dondelospiesestnfirmes(Jos.4:3). Const.
..
.
B.
... .
lugar.VermsbajoI
Muros de asedio? (Isa. 29:3). Otros creen que se trata de gente apostada alrededo
r de un
Destacamento, puesto militar (1 Sam. 14:12). ..
.
4675
..
1) Piedra ritual que serva de memorial (Gn. 28:18; Exo. 23:24). 2) Obelisco, estel
a (Jer. ..
B. B. B. *. B. B.
B.
B.
..
.
43:13). Const.
B.
.
4676
..
; Suf. ..
.
.
; Const. ..
.
.
; Pl. ..
..
% ; Suf. ..
..
.
.. ,
.. .
.. . ... .
.. .
..
.
Tronco de un rbol que queda en pie (Isa. 6:13). Ver tambin ..
B. B.
.
4679
.. .. ;
.
Fortaleza, lugar natural de diffcil acceso (1 Crn. 12:9/8; 2 Sam. 23:14).
. ..
. .. .. .
.
Pl.
Const. .
. .. . ..
.
Ver ... . ..
.
.. .
QAL: 1) Exprimir (Jue. 6:38). 2) Beber hasta la ltima gota (Isa. 51:17; Eze. 23:3
4).
4680
-.
.
4678
..
.. .
.. ; Vaif. . .. .. ! ; Impf.
. . .. ..
Perf.
.
.
4684 *
. .. .. .. . .. .. ; Suf. . .. .. ..
.
Relincho, relinchos (Jer. 8:16). Const. .. .. ..
.
.
(I) 4685 *
. .. . . .. ; Pl. . .. !. Red (Job 19:6; Ecl. 7:26).
Suf. ..
344
* (II)
. .. . . .. ; Pl. . ..
.
Fortaleza (Prov. 12:12). Const. . .. .
.
(I) 4686
1) Trampa a manera de red (Eze. 12:13). 2) Presa de caza (Eze. 13:21).
!... .. . ! . .. ..
=casademifortaleza,o betmetsudat
Fortaleza (1 Sam. 22:4; Ver nota RVA). . .. !..
.
(II)
; Pl. .. .. .. ..
.
; Suf. .. .. ..
.
; Const. .. .. ..
.
simplemente mifortaleza .(Sal.31:3). Var.
. ... . !. .
Red (Ecl. 9:12). . .. ..
.
.
4687
=mandamientodehombres mitsvtanashm
1) Mandato, mandamiento (1 Rey. 2:43).
(Isa. 29:13). 2) Obligacin: ve-heemdnu
alinu
mitsvt
= nos impusimos la obligacin de (Neh.
. .. .. . . . .. ); Suf. . .. ..
.
. . .. .. =)
.
; Pl. .. .. ..
.
10:33/32). Const.
.
4688
; Pl. .. .. ..
.
. .. , ..
.
.. .. ..
Suf. . ..
Var. . .. !..
.
.
4689
=todapersonaoprimida(1Sam. kolishmatsq
Angustia de la guerra (Deut. 28:53).
..
22:2).
.
! .
4690 *
.. .. .. .
.
Columna (1 Sam. 2:8). Pl.const. ..
.
4691
. .. . !. .. . .. Afliccin (Sof. 1:15).
Suf.pl. . .. !..
.
.
(I) 4692
.. .
Ver all).
Asedio (Deut. 28:53; aqu otros traducen afliccin , como si fuera ..
a) tav
ha-r
ba-matsr
= la ciudad entr en asedio, es decir, fue sitiada (2 Rey. 24:10). 2) u-banta
matsr
al
ha-r
= y construirs [obras de] asedio contra la ciudad (Deut. 20:20).
=ciudadfortificada(Sal.60:11/9). irmatsr
Fortificacin: . ..
.
(II) 4693, Egipto (Miq. 7:12; 2 Rey. 19:24; Isa. 19:6; 37:25). . .. .. .. Nombr
e deformado de . ..
.
(III)
.
4694
=ciudadesfortificadas(2Crn.11:10;14:5/6). Var. arimetsurt
Fortificacin: . .. !..
. .. . !.
.
; Pl. . .. .. ..
345
!.
.
4695 *
=loshombresdetucontienda,esdecir,losquecontienden anshimatsutja
Contienda: ..
.. . B.... contigo (Isa. 41:12).
Suf.
.
4696
; Const.pl. .. .. .. . .. .. , 1) Frente (1 Sam. 17:49). 2) Descaro (Jer. 3:3).
Suf. .. ... .. .. . .
.
4697 *
, grebas . . .. ..
.
... .
se sugiere leer
Greba. En 1 Sam. 17:6, en lugar de .. .. ..
.
4698 *
. .. .. .
.
Campanilla de adorno para los caballos (Zac. 14:20).
Pl. .. .. 7.
4700
Cmbalos (Esd. 3:10). .. .. .. *.. .
.
4701
Turbante (Exo. 28:4). .. .. .. ..
.
4702
Cama (Isa. 28:20). .. B.
.
4703 *
=ensus be-mits adv
1) Paso (Prov. 20:24). 2) Ruta o sendero formado por los pasos: .. .. ..
. . .. .. .. .. . ; Suf. .. .. .. ..
.
pasos(Dan.11:43;laRVAtraduce asuspies ). Const.pl.
.
4705
=conpoca be-mits ranashm
1) Pequeo, insignificante (Gn. 19:20; Job 8:7). 2) Poco: .. .. ..
Pl.suf. .. ..
se !..
.
.. ..
.
.. 2. . .
. .. QAL: Chupar (Isa. 66:11).
En Sal. 73:10, en lugar de . . 4711
, y ellos chupan sus palabras (la RVA traduce: beben de !.. 7 .. . .
.
.. . .. .
. .. sugiere leer
lleno ).
, Job 11:15 y 1 Rey. 7:16). . !..
.
.. .
, I
Ver .. ..
.
.
4712
=enmediodelasaflicciones(Lam. binha-metsarm
Angustia, afliccin (Sal. 118:5).
.. ..
. .. .. .. . 1:3). Pl.
4714 .
Egipto (Gn. 10:6). .. .. ..
* 4715 4
Crisol (Prov. 17:3). .. .. ..
346
.. . !.
.
Ver ..
B.
.
4716
... .
.
Cosa putrefacta, hediondez (Isa. 3:24; 5:24).
Paus. ..
.
*
=bocadelacantera(Isa.51:1).2)Martilloparatrabajarla maqvetbor
1) Cantera: ..
>.
piedra (1 Rey. 6:7).
.
4717
..
=elsantuario(tantoeltabernculocomoeltemplo).2)Porcin ha-miqdsh
1) Santuario: .. ..
+. +. +.
+. .
+.
consagrada de las ofrendas: En Nm. 18:29, en lugar de
+. . +. . +.
4720
.. .. ;
.
Var. .. ..
.
lase .. ..
.. .. .
.. . . Suf. .. ..
.
; Const. .. ..
. ; Pl. .. ..
Suf.
.
4721 *
. .. .. .. .
.
. .. .. .. .. , Congregacin, asamblea (Sal. 26:12; 68:27).
.
(I) 4723
.. .. .. .
.
Esperanza (Esd. 10:2; Jer. 14:8).
Pl. .. .. ..
Const. .. .. ..
Acumulacin o reunin de las aguas (Gn. 1:10). 2) Depsito, reservorio (Exo. 7:19). ..
.. ..
.
(II) 4724
.. .. .. .
.
Const.
Represa (Isa. 22:11). .. .. ..
.
1) Lugar, sitio (2 Rey. 6:1; 1 Sam. 5:3). 2) Lugar santo (Gn. 22:3; 1 Rey. 8:30;
Ose.
. .. .
4725
. .. . .
.
; Pl. . .. . ; Suf. . .. .
5:15). Const.
.
.
4726
1) Fuente, origen de las aguas (Ose. 13:15). 2) Fuente, manantial (Jer. 2:13). 3
) La fuente ..
de la sangre menstrual o del parto (Lev. 12:7; 20:18). 4) Metfora para referirse
a la esposa (Prov.
. .. . . . .. , ..
5:18).
Suf. %
>.
.
4729
=altarparalaquemadeincienso(Exo.30:1). Const. mizbajmiqtrqetret
Quema: .. .. ..
. .. .. .. .
Incienso (Mal. 1:11). .. .. ..
.
,. ,.
>.
.
.
4728
.. .. .
.
.
Altar de incienso (2 Crn. 30:14).
..
.
*
Pl. .. ..
347
.
4730
Incensario (Eze. 8:11). .. .. .. ..
.
4731
; Suf. .. >.
.
1) Vara, palo (Gn. 30:37). 2) Cayado (Gn. 32:11; 1 Sam. 17:40). Const. .. >.
. .. .. .
.
; Pl. .. > .. .. . . .. .. ;
.
4733
. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
Refugio, asilo (Nm. 35:6.) Const. .. .. ..
.
4734 *
. .. .. .. .
.
; Const. . .. .. ..
.
Bajorrelieve (1 Rey. 6:18).
Pl. .. .. .. ..
4735
=propiedaddelcampo(Gn.49:32).2)Ganadoqueuno miqnhha-sadh
Propiedad: . .. .. ..
.. .. .. ;
.
=mayoralesdelganado(Gn.47:6). Const. sarimiqnh
posee(Gn.4:20;47:18).
.. . .. .. .. . . .. .. .. , ! Suf.
.
4736
sdehmiqnh
=campocomprado(Lev.27:22).b) miqntksef
Adquisicin, propiedad: a) .. .. ..
= [esclavo] comprado con dinero (Gn. 17:12). c) sfer
miqnh
= documento de la compra (Jer.
32:11). d) va-yaqm
sedh
Efrm
le-Abraham
le-miqnh
4740
.. . .. .. ;
.
; Fem.pl. . .. .. ..
.
Esquina, ngulo (Exo. 26:24; Eze. 46:21).
Const.pl. . .. .. ..
. .. .. .. . .. Suf.
* 4741
. .. .. .. .
.
Gubia (Isa. 44:13).
.. .. .
.
Ver .. .. ..
.
Pl. . .. .. .. ..
.. .
NIFAL: 1) Supurar, pudrirse, corromperse (Sal. 38:6/5; Zac. 14:12; Lev. 26:39).
Perf.
4743
2..
!.
.. , 2. !.
; Impf. .. .. !>
.. .. . >. . ; Part. *. 2 .. .. .
.
.. ,
.. .. .
.
HIFIL:Hacerquealgosepudra(Zac.14:12). Inf.
. .. .
.
Ver . . ..
.
.
4744
=asambleasagrada(Exo. miqrqdesh
1) Convocacin (Nm. 10:2). 2) Asamblea: .. .. ..
.. .. .. .. .. . ; Suf. .. .. .. ..
.
12:16).3)Lecturaenpblico(Neh.8:8). Const.pl.
Fem. Femenino.
348
.
4745
1) Casualidad, en el sentido de ser un imprevisto (Rut 2:3; 1 Sam. 6:9). 2) Suce
so, .. .. ..
destino: miqr
ejd
yiqrh
et
kulm
= el mismo suceso acontecer a todos ellos (Ecl. 2:14; 9:2).
.
4746
Techo con vigas (Ecl. 10:18). .. .. ..
.
4747
=jadrha-meqerh
=saladeverano(Jue.3:20).2) aliytha-meqerh
Refrescante a) .. .. ..
cuarto de refrigerio, es decir, cuarto de bao (Jue. 3:24).
.
. . .. Ver ... .
.
4748
=obradepermanente(Isa.3:24). maashmiqshh
Permanente, arreglo del cabello: .. .. .
.
(I) 4749
Modelado a martillo (Exo. 25:18). .. .. .
Huerto de pepinos (Jer. 10:5). .. .. .
.
(II) 4750
.
(I) 4751
=pueblofurioso(Hab.1:6).3)Amargura goyha-mr
1) Amargo (Exo. 15:23). 2) Furioso: ..
; Pl. .. ..
.
; Const. .. ..
.
.. .. ,
.
; Fem. ...
.
(Isa.38:17).3)Amargamente(Isa.33:7). Paus.
.. .. .
.
; Const. . .. ..
Gota de agua (Isa. 40:15). ..
.
(II) 4752
.
4753
Mirra (Exo. 30:23).
En Cant. 4:6, monte de la mirra
. . .. ..
.
.. .
QAL: Ser rebelde u obstinado (Sof. 3:1).
Perf.fem.
(I)
se relaciona segn Aharoni con la palabra *
. . .. .. .
.. .
HIFIL: En Job 39:18, la palabra
(II) 4754
.. .
QAL: Crecer, es decir, engordarse comiendo pasto: a) En Isa. 11:6, en lugar de
(III)
, crecern juntos (Ver nota RVA). 2) En Isa. 61:6, . .. .. .. .
.. .. +.
.
se sugiere leer !
. . .. ..
.. .. +. .
2..
comiendo en sus riquezas (la figura es del rebao que se engorda a campo abierto; l
a RVA traduce:
y con la gloria de ella os nutriris ).
en lugar de ! .
, os engordaris . .. ... . .. * . ... .. .. . ! se sugiere leer ! . .. .. .. * ..
.. .
. .. .. ... = seor de reyes (Dan. 2:47).
Seor (Dan. 4:16/19). .. ..
.
(AR) 4756.. .. .(
.
(Qere:
349
.
4758
=atractivoalavista(Gn.2:9).2)Aspecto,presencia:a) nejmdla-mar h
1) Vista: .. .. ..
gadl
le-mar h
= de aspecto imponente (Jos. 22:10). b) yeft
mar h
at
= t eres de bella presencia
(Gn. 2:11). 3) Semejanza: ke-mar h
esh
= algo semejante a fuego (Nm. 9:15). 4) Visin (Exo. 3:3).
. .. .. .. . ! .. .. .. ,
.
Const.
.
4759
; Suf. .. .. ..
. .. .. .
.
1) Visin (1 Sam. 3:15). 2) Espejo (Exo. 38:8).
.
4760 *
. .. .. .. . Buche (Lev. 1:16).
Suf. .. .. ..
Suf. .. .. ..
+.
.(.. .
(Hifil de .. ..
.
4765 *
. Colcha (Prov. 7:16).
Pl. .. .. ..
Const.pl. .. .. ..
.
En Eze. 23:32 lase .. ..
$. $.
=botncuantioso(Isa.33:23).b)EnIsa.9:6llamala shallmarbh
... .
Cuantioso: a)
4767
.
.
..
duplican la ltima parte de la palabra . . Si las letras , debido a la .. . ..
$. 2. .
.
atencinlapalabra
, grande ser el dominio . ..
$.
..
.
, se podra leer ..
jatsmarbt
1) Gran parte, la mayora (1 Crn. 12:30). 2) Multitud, gran cantidad: .. ..
. .
4768
$.
jojmatja
= la mitad de la gran cantidad de tu sabidura (2 Crn. 9:6).
ugar de
, y con intereses . b) En 1 Sam. 2:33 podra haber ! .. .. ..
$.
. .
$ .. . .
.
. .. !. .
.. ..
. .
el Pent. Sam. tiene ! .. .. ..
$.
transposicin. En lugar de leer .
$. .
..
a) En Lev. 25:37, en l
. .. .. se sugiere leer .. ..
.
.. ..
$. .
, y toda la multitud de los varones de tu casa morirn . .. ..
. .
.. ..
.
$ .. . .
.
. .. !. !
.Ver
. ... ..
$.
$.
; Const. .. ..
..
.
1) Lugar donde reposan los rebaos (Eze. 25:5). 2) Guarida de fieras (Sof. 2:15).
Var. .. ..
$. $.
4769
$.
.. .. .
.. .. ,
=terneroobecerrodeengorde,esdecir,engordado(1Sam. guelmarbq
Engorde: .. ..
.
4770
$.
28:24).
Descanso, lugar de reposo (Jer. 6:16). .. .. .
..
350
.
.
4772 *
El sitio de los pies (Rut 3:4; Dan. 10:6). .. .. 3.
.
4773
hasidogeneralmente ki-tsrrvenbe-marguemh
Apedreamiento.
En Prov. 26:8, .. .. 3...
traducido como atar una piedra a una honda , pero es mejor traducir: como forrar una
piedra en
pleno apedreamiento (es absurdo forrar las piedras para que no hieran).
.
4774
Lugar de descanso (Isa. 28:12). .. .. 3...
.. .. .. .. ; ; Suf. . ..
.
; Inf. . . .. ..
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Rebelarse (Gn. 14:4). Perf.
4775. . . .. .. ; Const. . . .. .. Part.
.
4777
Rebelin (Jos. 22:22). .. ..
Rebelin (Esd. 4:19). .. ..
.
(AR) 4776.. .. ... . *.
.
; Det. .. .. ...
.
Rebelde (Esd. 4:12). Fem. .. ..
.
(AR) 4779 *
!.
.
4780
=hijodelacorrompidadelarebelin(1Sam.20:30). bennaavtha-mardt
Rebelin: .. ..
4781
Merodac, nombre deformado de Marduk, dios de Babilonia (Jer. 50:2). Ver Dicciona
rio ... . ..
Bblico.
... +.
$4
persiguiendo sin contenerse , es decir, sin tregua.
; Part. . . ..
.
; Inf.abs. .. ..
.
.. .
QAL: Ser rebelde, ser obstinado (Nm. 20:10).
4784. . . ..
Perf.
Const. ... .
; Pl. . .. !..
.
1) Gente sin hogar (Isa. 58:7). 2) Desamparo (Lam. 3:19).
. .. . ! .. . .. ; Suf. . .. ! . ..
Det. Determinativo, Artculo definido.
Suf. ..
351
* 4790
=contestculosdaados(Lev.21:20). Const. merojshej
Triturado, daado: . .. ... .. . ..
.
.
4791
1) Cumbre, lugar prominente, elevado (2 Rey. 19:23; Isa. 22:16). 2) Altivamente,
con ..
altivez (2 Rey. 19:22). 3) Alta posicin social (Job 5:11). 4) El cielo, morada de
Dios en las alturas
. .. . ..
.
; Const. . .. . .. ; Pl. . .. .
(Isa.33:5). Const.
.
.
4793
Carrera (Ecl. 9:11). ..
.
(I) 4794 *
.. .. .. ;
.
. .. , !..
.
Carrera, manera de correr (Jer. 8:6; 2 Sam. 18:27).
. .. . ! .. .. Suf.
Const. . .. !..
Suf. . .. ! . .. *
Var. . .. ..
. ... . .. .
* 4798
=banquetedeholgazanes(Ams6:7).2)Cenafuneral, mirzjserujm
1) Banquete: .. .. .. ..
.. .. .. .
.
duelo(Jer.16:5). Const.
. .. .. .. . ! QAL: Extender una masa de higos sobre algo (Isa. 38:21).
. . .
4799
.
4800
=porlaamplituddelatierra(Hab.1:6).2) le-merjavirets
1) Anchura, amplitud: .. .. ..
.. .. .. .. .
.
Lugarespacioso(Ose.4:16;Sal.18:20/19). Const.pl.
.
4801
=losconfinesdela retsmerjq
=tierralejana(Isa.13:5).b) merjaqirets
Distancia: a) .. .. ..
tierra (Isa. 8:9). c) En 2 Sam. 15:17, ha-merjq
es posiblemente una toponimia (Ver nota RVA).
Pl.
.. .. .. . >.
.
; Const. .. .. .. >. .
.
4802
Cacerola (Lev. 2:7; 7:9). .. .. .. .
Impf.
352
QAL:1)Arrancarlospelos(Esd.9:3;Neh.13:25).2)Pulirunaespada(.. .
Eze. 21:14). 3)
4803
; Part. .. .. ..
.
; Inf. .. .. .. .. Frotar la piel hasta desollarla, despellejarla (Eze. 29:18).
Impf.suf.
. .. . !..
.
; Pas. . .. ... .
.. . 2.. .
.
NIFAL:Perderelcabello,volversecalvo(Lev.13:40). Impf.
PUAL: 1) Ser bruido, ser pulido (1 Rey. 7:45; Eze. 21:15/10). 2) Tener piel brill
ante (Isa. 18:2, 7).
, segn algunos mss. y Rollos . .. ..
.
en Isa. 18:2 y 7 lase . . .. ) . .. ..
.
; Part. .... . ,.
.
Perf.
del M. M.)
. . .. .. . ! PEAL: Arrancar (Dan. 7:4).
.
4805
1) Rebelda, rebelin (1 Sam. 15:23; Nm. 17:25/10; Ver nota RVA). 2) Rebelde (Eze. 2:
8; .. ..
.. .. .. . ; Suf. .. ...
.
Prov.17:11;VernotaRVA). Paus.
. .
4806
.. . .. . .. .. . ; Suf. .. . .. ..
.
; Const. . .. . .. .. Ganado engordado (1 Rey. 1:9).
.
4807
Pl. .. ..
Const. .. .. 0...
.
4819 *
.. .. . 0... *.
Suf. .. .. 0...
353
.
4820
=balanzasfalsas(Ose. moznimirmh
1) Engao, fraude (Gn. 27:35; Sal. 24:4).
a) .. .. ..
12:8). b) avni
mirmh
= pesas fraudulentas (Miq. 6:11). 2) Traicin (2 Rey. 9:23). 3) Desengao
. .. .. .
.
(Prov.14:8). Pl.
.
4823
=serparapisoteo,esdecir,paraserhollado hayhlemirms
Pisoteo, acto de hollar: .. .. ..
.. .. .. .
.
(Isa.5:5). Const.
.
4827 *
... .. .
.
Mal, accin mala (Dan. 11:27).
Paus. .. ..
4828 (I)
1) Amigo ntimo (Prov. 19:7). 2) Compaero, acompaante en las ceremonias nupciales ..
.. ..
. .. .. .. . ; Pl. . .. .. .. ! (Jue. 14:20).
Suf.
.. .
(Ver all).
.. .
Part. Hifil de
(II)
.
4829
. .. .. .. . ! ; Suf. .. .. ..
.
Pasto (Gn. 47:4).
Const. .. .. ..
4830
. . .. .. .. . Pastizal (Isa. 49:9).
.
(I) 4832
Suf. . . .. .. ..
.. .. . 5.
.
1) Sanidad (Jer. 33:6). 2) Remedio (Prov. 29:1).
Var. .. .. 5.
=coraznapacible(Prov.14:30). levmarp
Serenidad, apacibilidad (Ecl. 10:4). a) .. .. 5.
.
(II)
b) marp
lashn
= apacibilidad de lengua, es decir, lengua apacible (Prov. 15:4).
(Ver I). .. .. 5.
.
En Jer. 8:15 lase .. .. 5.
.
* 4833
.. .. . 5. Lo que ha sido enlodado (Eze. 34:19).
Const. .. .. 5.
354
.
4837
Pavimento (2 Rey. 16:17). .. .. .. ..
. .. . !
.
; Part.pas. . .. .. ! QAL: Pulir, bruir (Jer. 46:4; 2 Crn. 4:16).
Impv.
. . .
4838
... . .
.
PUAL:Serfrotado(Lev.6:21/28). Perf.
, * . . .. .. . ! HIFIL: Limpiar, purificar.
En Prov. 20:30 lase segn el Ketiv, pe
ro en plural:
, purificacin . * . .. . !
.
purifican .ElQeretiene
.
4839
. 5.. .
.
. El Ketiv tiene .. ..
.
Caldo, sopa (Jue. 6:19).
, y vaca el .. .. ..
.
.. 2.. .
.
se sugiere leer .. .. .. ..
.
.. 2 .. .. .. .
.
b)EnEze.24:10,enlugarde
caldo .
.
4840 *
.. .. +. .
.
. .. .. .. .. Perfume de hierbas aromticas.
En Cant. 5:13, en lugar de .. .. ..
, que producen perfumes (la RVA .. .. +. .
.
. .. .. .. .. se sugiere leer con la LXX y la Vulgata:
tiene exhalan ).
.
4841
amarr
. .. .. ... .. . ! ; Suf. .. .. ..
.
esdecir,lloraramargamente(Isa.22:4). Impf.
HIFIL: 1) Amargar, hacer que algo sea amargo (Rut. 1:20; Job 27:2; Sal. 106:33).
2) Afligirse o llorar
.. .. .
.
; Inf. *.. .
.
; Impf. .. ..
.
conamargura(Zac.12:10). Perf.
.. .. .. .. .. .
.
HITPALPEL:Enfurecerse(Dan.8:7;11:11). Impf.
.
4844
. .. .
.
Ver . . ..
.
4845 *
.. .. .. .. .
.
Hiel (Job 16:13).
.
4846 *
. .. . ..
Suf. .. .. ..
.
Ver ... . ..
355
.. .
..
..
.
lase ..
..
..
.
Malvada.
.
4849
..
*. . *. . .
4850 .
. .
) o
Merataim, apelacin hostil de Babilonia. Significa
.(.. .
doblerebelin (Ver
doble amargura
(Ver I .. .. ..
.. .
=queeraimposiblellevar(2Crn.20:25).2)Carga(2 le-inmas
1) Accin de llevar: ..
D. D. D.
.
(I) 4853
D.
.
Rey.5:17). Sobre
.. .. .. ,
.. .
. Suf. .
en Isa. 46:1 ver bajo ..
=pronunci nasalvetha-masha-zh
1) Pronunciamiento, profeca, sentencia: a) ..
D.
contra l esta sentencia o profeca (2 Rey. 9:25). b) En 2 Crn. 24:27, en lugar de
.
(II)
.. ..
.
..
.
2. D.
, y las muchas profecas acerca de l . c) En Lam. 2:14, . . ..
.
..
2. D.
va-yejez
laj
mas t
shav
= y vieron para ti profecas de vanidad, es decir, concibieron profecas
.
. . .. ..
se sugiere leer: . . .. ..
.. .
.
.
=directordelcanto(1Crn.15:27). Const.pl.
sarha-mas
, elevar la voz (1 Crn. 15:22). .. . . .
.
vanas.2)Canto;formaelpticaderivadade
.
=levantamientodecaras,esdecir,distincindepersonas(2Crn. maspanm
Parcialidad: .. D . .
4856
19:7).
=renunciemosaestadeuda(Neh. naazvhnaetha-mashha-zh
1) Deuda por cobrar: a) ..
8.
5:10). b) En Neh. 10:32/31 se sugiere suplir la palabra tevut,
ra , segn Exo.
23:10, y leer as: ve-nitsh
et
tevut
ha-shanh
ha-shvit
u-mash
jol
producto de la tier
yad
= y desistiremos del
producto de la tierra en el sptimo ao y de la deuda de toda persona. 2) Usura: En
Neh. 5:7, mash
ish
be-ajv
atm
nosh m
= usura imponis cada uno sobre su hermano (la RVA tiene: practicis la
usura cada uno contra su hermano ).
.
D.
.
. D.
8.
.
4855
. . . . . . Abrevadero (Jue. 5:11).
Pl. ..
.
4857
..
Levantamiento de las nubes, humareda: (Isa. 30:27). ..
.
4858
..
.. . .
..
.
Ver ..
..
.
.
4860 .... Engao (Prov. 26:26).
, para arrancarla . .. ..
.
.
se sugiere leer .. ..
.
..
.
3 ..
0 19 ) Para Gn. 43:34 ver bajo
.
.
1) En Eze. 17:9, en lugar de ..
.
.
.. .
.
.
2) Para Lam. 2:14 ver II
Ruinas, montones de ruinas (Sal. 74:3) ..
.
.
356
.. . . .. . .. ; Suf. ..
. ..
.
Anhelo (Sal. 20:6/5; 37:4).
Const.pl. ..
.
4862 *
.. ..
; Pl.suf. ..
.. ..
.. ,
.. ..
Artesa de amasar (Exo. 7:28/8:3).
Suf. ..
.
4863 *
.. ..
.. .
... . .. .. ,
. .. . ..
=elalzamientodemismanoso mas tkapy
1) Accin de alzar las manos en oracin: ..
.
4864
..
. .
. *.. . *. .
. .
.
mis manos alzadas (Sal. 141:2). 2) Seal de humo, columna de humo
nto de una
). 3) Porcin de comida (Gn. ..
..
.
nube(Jer.6:1;Jue.20:38 ParalaVar.enIsa.30:27ver
.. .
Lit., levantamie
. .. . .. ; Suf. ..
.
.
; Pl. ..
D.
43:34). 4) Obsequio, posiblemente de alimentos (2 Sam. 11:8; Eze. 20:40; Est. 2:
18). 5) Tributo,
. . .
8. 8. 8.
..
.
contribucin(Ams5:11;2Crn.24:6,9). Const.
.. .
.
.
; Pl. ..
. .
Prstamo (Deut. 24:10; Prov. 22:26).
Const. ..
. .
4859 *
=engastesdeoro(Exo.28:11;Sal.45:14/13). mishbetstzahv
Engaste: ..
. $.
.. . !.
..
.
Ver ..
.
.
4865
.
. $.
.
=elmomentodeloshiosparanacer(Ose.13:13). Const. mishbrbanm
19:3.b)
.
.
.
.
$. . $.
$.
$. *.. . $.
3.
..
.
=loshijosestnapuntodenacer(2Rey. bubanmadmashbr
Momento de nacer: a) ..
. $.
.
4866
.. .
; Suf. ..
..
.
Ola que se rompe contra la costa (2 Sam. 22:5).
Const.pl. ..
.
4867 *
.. .
. ..
.. .
.. Final, cesacin (Lam. 1:7).
Suf. ..
.
4868 *
=loaltodetusmuros(Isa.25:12). misgvjomotija
1) Alto refugio (Isa. 33:16).
..
.
4869
Error (Gn. 43:12). ... ..
3.
D.. .
.
.
4870
.. .. ..
.
. .. ..
.
..
.. : Alcance: a) En 1 Crn. 21:12 se sugiere incluir la palabra ..
ve-inyad
, y que la espada de tu enemigo te sea de alcance , es decir, te alcance. b) .. ..
D.
masguet
= y su mano no tiene alcance, es decir, no tiene lo suficiente (Lev. 14:21; Ver
tambin
. ..
.
.(.
.. .
.
.
., hay evidencia de
Moiss; aunque en Exo. 2:10 se relaciona su nombre con el verbo . .
. .. . ! QAL: Sacar algo de un lquido (Exo. 2:10).
.
4871
Perf.suf. .
.
4872
.
que este nombre es egipcio (Ver en Hebreo Bblico, pgs. 159 161).
357
.. .
=prstamodesumano,osimplementeprstamo(Deut.15:2). mashhyad
Prstamo: ..
8.
.
4874 *
.
.
Const.
se
.. ..
..
.
!..
.
, tierra de desolacin y devastacin , es decir, desolada y .. .. .
..
.
!..
.
.
.
4875
. .. Devastacin (Sof. 1:15).
..
.
sugiereleer
.. .
.
..
.
devastada. Var.
Decepcin, Pl. de Intens. (Sal. 73:18). .. !8 .
.
; Const. ..
.
4878 *
..
.
=perenneapostasa(Jer.8:5). Var. meshuvhnitsjat
Apostasa: .. ! ..
.. . ! .. . ... . ; Suf.pl. .. !.
.. ..
.
; Suf. .. ! . ..
.
4879 *
.. . ! .. ..
.
Error (Job 19:4).
.
.
4880
Suf. .. ! ..
. (Eze. 27:6). .. 8 .. ..
Suf.pl. ..
.. .
0! .
(Ver all). ..
. ; Suf. . .. !..
.
.. ,
..
.
Cerco de espinas (Prov. 15:19; Isa. 5:5).
.
.
, saqueador . El Qere tiene .. ..
.
En Isa. 42:24, el Ketiv tiene ..
0! .
.
4882
. . ?.
.
4881 *
. ?.
.
.
4883
Sierra (Isa. 10:15). ..
.
4884
Var. ..
=myimbi-mshurhtishth
Medida de capacidad (Lev. 19:35; 1 Crn. 23:29).
.. ! ..
Const. ..
4885 (I)
* (II) .
... .
bajo
.
. QAL: 1) Untar, pasar aceite (Exo. 29:2). 2) Lustrar, sacar brillo (Isa. 21:5).
3) Pintar (Jer.
4886
; Pas. . .
. .. ; Part. .. ..
.. ; Pref.suf. ..
.. , .. .. ; Inf. ..
. ! ; Impv. .. ..
.
; Impf. ..
.
.. . ! ..
22:14). 4) Ungir el cuerpo con perfumes (Ams 6:6). 5) Ungir objetos de culto para
consagrarlos (Exo.
29:36). 6) Ungir a una persona para investirlo (Exo. 28:41; 1 Rey. 1:34; 1 Rey.
19:16).
Perf.
. . . . .
.
Pref. Prefijo.
358
Aceite (Esd. 6:9). ..
.
(AR) 4887
Uncin: shmen
ha-mishjh
= aceite de la uncin (Exo. 25:6).
.
..
. ..
(I)
.
.
.
.. .
.
*(I)
.. .
..
.
Porcin (Lev. 7:35; Ver nota RVA).
Const. ..
..
.
(II) 4888
.. .
.. .. Uncin (Exo. 40:15).
Suf. ..
.. .
.
..
.
Porcin (Nm. 18:8; Ver nota RVA). Ver tambin II ..
..
.
(II)
=elngelquedestruaalpueblo(2 mal jhamashjtba-m
. .
:
1) Part. Hifil de ..
. .
4889
..
. .
.
Sam. 24:16). 2) Cuerpo destructor, cuerpo de sabotaje (1 Sam. 13:17). 3) Destruc
cin (Eze. 5:16).
. ..
baal
mashjt
= dueo de la destruccin, es decir, destructor (Prov. 18:9). 4) En 2 Rey. 23:13,
2.
.
, monte de la ..
.
..
..
.
, monte de la destruccin
. 2. .
.. . ..
.
uncin ,esdecir,elmontedelosOlivos(VernotaRVA). Suf.
. . ..
.. .
Burla, risa (Hab. 1:10). ..
.
4890
..
, desde .. .. .. ! ..
.
.
.
el vientre y desde la aurora
.. .
..
.
se sugiere leer .. .. ..
.
..
.
..
8.
. .. = su instrumento destructor (Eze. 9:1).
Destruccin: ..
, as fue 0. .
.
4891
..
.
En Sal. 110:3, en lugar de .. ..
.
..
.
En Isa. 52:14, en lugar de ..
..
.
se sugiere leer 0.
.
..
.
.. .. Defecto (Lev. 22:25).
Suf. ..
.
4892 *
..
.
4893
..
.
. .
.(
desfigurado (Ver
.
.. .
.. .
.
En Job 38:33 la RVA traduce
.
..
.
=tendederoderedes(Eze.26:5). Const. mishtjjaramm
Tendedero: ..
..
.
*
. ..
4894
.
.
4895
.. .. .
Hostilidad (Ose. 9:7). ..
.
acadio: shitr
sham
= cielo estrellado
hay que recordar que la representacin de las estrellas se
parece a los signos de la escritura cuneiforme: . De ser as, la segunda parte del
versculo podra ser
formulada: Podrs traer al suelo el cielo estrellado?
.
.
4896 *
..
Seda (Eze. 16:10, 13). ..
.
4897
359
Ungido,Mesas:1)TtulodelreydeIsrael(Sal.2:2).2)ApelativodadoalreyCiro(Isa. ..
.
.. .
.
45:1). 3) Designacin del sacerdote (Lev. 4:3). 4) Ttulo mesinico (Dan. 9:26).
.
Const
. .
.. ;
.. .
.. .
.. .
.
; Suf.pl. ..
Suf. ..
.
. QAL: 1) Arrastrar (Sal. 28:3). 2) Jalar fuera, sacar (Gn. 37:28). 3) Extender l
a mano (Ose.
4900
..
.(
extenders tu ira (Sal. 85:6/5). 7) Llevar una bolsa de semilla, sembrar (Ams 9:13;
Ver
. . .
7:5). 4) Tirar: mashj
ba-qshet
= jal la cuerda del arco para expulsar la flecha (1 Rey. 22:34). 5)
Hacer sonar prolongadamente: bi-mshj
be-qren
ha-yovl
= al hacer sonar prolongadamente el
cuerno de carnero (Jos. 6:5). 6) Extender, prolongar: a) meshajtja
jsed
= te he prolongado mi
misericordia, es decir, he sido paciente contigo (Jer. 31:3; Comp. Neh. 9:30). b
) timshj
apja
=
.
. . .
; Impv. *. . .
; Part. ..
. ; Suf. ..
..
; Impf. ..
Perf.
.. .
. ! , *.
NIFAL: Prolongarse, dilatarse (Isa. 13:22; Eze. 12:25).
Impf.
.. .. .
Part.
2. . . 2. .
PUAL: 1) Ser postergado, ser demorado (Prov. 13:12). 2) Ser alargado, ser de alt
a estatura (Isa. 18:2).
.
Bolsa de semilla (Sal. 126:6).
..
.
(Lit.,
4901
=cuartodeacostarseodormitorio(2Rey. jadrmishkv
1) Cama (1 Rey. 1:47). ..
. 0.
6:12). 2) Acto de acostarse en relacin sexual: a) mishkv
dudm
= cama de amores (Eze. 23:17). b)
mishkv
zajr
= relaciones sexuales con varn (Nm. 31:17). c) mishkevi
ishh
= acto de acostarse
con una mujer (Lev. 18:22). d) mishkv
tsohoryim
= acto de acostarse al medio da para hacer la
0 . . . 0. . 0.
. 0. . 0. . 0.
.
4904
.. .
el valor de la sabidura
. .. ; Suf. ..
.. ..
.
; Const.pl. ..
. ; Suf. ..
.
siesta(2Sam.4:5). Const.
.. .
.. % .. ,
..
.. ,
..
.
Cama (Dan. 2:28).
Suf. ..
.. .
0! .
Cuerdas (Job 38:3). . .
. 0.
.
Ver ..
.
(AR) 4903 *
.
. .
.
..
.
. .
, entender , mostrar dedicacin a .
1) Part. Hifil de ..
. 0.
lvim
ha-maskilm
sjel
tov
la-YHVH
es traducido por la RVA: los levitas que demostraban tener
buen conocimiento de Jehovah . 2) Masquil (Sal. 32:1/Sabttulo; Ver nota RVA).
.
. .
4905
.. ,
, forma denominativa Hifil de .. ..
. .. . En Jer. 5:8 se sugiere leer ..
.
. . 0.
testculos , que la RVA traduce:
de testculos excitados .
360
=piedragrabadausadaenritualespaganos venmaskt
1) Escultura, adorno religioso: a) ..
. 0.
(Lev. 26:1; la RVA traduce piedras esculpidas ). b) cmara adornada con imgenes o ador
nos de
naturaleza idoltrica (Eze. 8:12). 2) Adornos de joyera (Prov. 25:11). 3) Producto
de la imaginacin
. 0. . 0. . 0.
. .
.. .
.
.. ; Suf. ..
.
.
; Pl. ..
(Prov. 18:11).
Suf. ..
1) Morada (Nm. 16:24). 2) Morada eterna, sepulcro (Isa. 22:16). 3) Tabernculo (Exo
. ..
. 0. . 0. . 0. . 0.
4908
. 0.
25:9; Lev. 15:31).
Const.
.. .
.
. . ..
; Suf. ..
.
.
; Pl. ..
. ; Suf. ..
.. .
.. % Morada (Esd. 7:15).
Suf. ..
. 0. . 0.
Salario, recompensa (Gn. 29:15; Rut 2:12). ..
* 4907 (AR)
. 0.
gobernante, soberano (Sal. 105:20). 2) Tener derecho, tener el poder (Exo. 21:8)
. moshl
be-ruj
=
.
. . .
.
4909
..
.
. QAL: 1) Gobernar, dominar, enseorearse (2 Sam. 23:3; Gn. 1:18; Jue. 8:23).
:
(I) 4910
Part.
; Impf. ..
.
elquegobiernasuespritu,esdecir,secontrolaasmismo(Prov.16:32). Perf.
. . .
.
; Part. .. ..
.
.. , .
.
; Inf. .. ..
.
; Impf.suf. .. ..
.. .
HIFIL: Hacer seorear, dar dominio (Sal. 8:7/6; Dan. 11:39).
Perf.suf.
(Ver all). .. ..
.
;Inf.
..
.
. *. .
.
. QAL? 1) Pronunciar, repetir un refrn o una expresin de burla (Eze. 12:23; 16:44)
.
(II)
. .. . !
. . .
, como refrn de los .. ..
.
. *. .
.
.
; Part. ..
.
..
.
2.
.
; Impv. .. ..
. se sugiere leer .. ..
.
.
.
).
Impf. ..
.
..
2.
.
.
pueblos (VerRVAybajo
En Job 17:6, en lugar de .
.. .. .
..
.
.. .. ,
.
NIFAL:Sersemejantea,sercomo(Sal.49:13/12;Isa.14:10). Perf.
8.
.. .. .
.
PIEL:Decirrefranesoparbolas(Eze.21:5/20:49). Part.
..
. *. .
8.
.
HITPAEL:Llegarasercomoalgo(Job30:19). Impf.
. . !..
.
HIFIL:Compararcon(Isa.46:5). Impf.suf.
.. .. .. .
ve-hayhIsrael
1) Refrn, profeca expuesta en estilo potico (Eze. 12:23; Nm. 23:7).
..
.
le-mashl
= Israel servir de refrn, es decir, lo que pase con Israel ser una advertencia a ot
ros
. . . .
.
4911
.. .
..
.
; Const. ..
. .. ; Pl. ..
. ; Suf. ..
.
pueblos(1Rey.9:7). Const.
361
.. .
=noexistesobrelatierrasusemejanza,esdecir,algo inalafrmoshl
Semejanza: . .
.
.
(I) 4915
.
semejante a l (Job 41:25/33).
Suf. .
.
.
=sudominioserdemaramar(Zac.9:10). Suf. u-moshlmi-ymadyam
Dominio: . .
.
(II)
.. .
.
=envodesusmanos, mishlajyadm
1) Envo de porciones de comida (Est. 9:19) 2) ..
. .
. ..
.
es decir, la esfera de su influencia (Isa. 11:14).
Var.
.. .(
..
.
(Ver tambin ..
A..
=entodoloqueemprendatumano(Deut.15:10).2) be-jlmishljyadja
1) Empresa: ..
.
Lugar para soltar all los animales: mishlj
shor
= lugar para soltar los bueyes (Isa. 7:25). Const.
.
..
.
*
.. .
. ..
1) Delegacin (Sal. 78:49). 2) Tregua? Liberacin del servicio militar? (Ecl. 8:8). ..
.
4917
.. ..
.
Otros traducen
embajada .
.
$. . .
.
=desolaciny shmamhu-mshamh
1) Objeto de horror (Eze. 5:15). 2) Asolamiento: ..
.
. En Gn. 38:24, en lugar de leer ..
..
.
.
.. ..
.
A
.
.
4923
.. .
. 2.
.
.
asolamiento(Eze.6:14). Pl.
1) Gordura (Isa. 17:4). 2) Gente robusta o distinguida (Isa. 10:16; Sal. 78:31).
3) Las ..
. ;. . ;. .
..
* 4924
.. .
..
. .
.. ,
.
partes ms frtiles del territorio (Dan. 4:24).
Const.
..
.
; Const.pl. ..
..
Ricos manjares (Neh. 8:10). ..
..
.
=ynoarbitrarporelrumordesusodos,slo ve-lle-mishmoznvyojaj
Rumor: ..
.
4926 *
..
. ;.
.
por lo que oigan sus odos (Isa. 11:3).
.. .
.. .. .
Guardia personal (1 Sam. 22:14).
Suf. ..
.. ..
. .
.
objeto de vigilancia (Prov. 4:23). 3) Guardia, centinela (Neh. 4:3/9). 4) Servic
Const.pl. ..
362
hayh
1)Cuidado,guardana(Nm.18:8;2Rey.11:5).2)Objeto a ser guardado: ..
.
4931
.. ..
.
lajm
le-mishmret
= ser para vosotros objeto a guardar, es decir, lo habris de guardar (Exo. 12:6; 1
Sam. 22:23). 3) Lealtad, fidelidad: shomrm
mishmret
bet
Shal
= guardaban fidelidad a la casa de
Sal (1 Crn. 12:30). 4) Servicio, puesto o turno de guardia (Isa. 21:8; Neh. 7:3; 1
2:9). 5) Lugar
guardado o vigilado: bet
mishmret
= casa de reclusin (2 Sam. 20:3). 6) Obligacin, ordenanza: a)
shamr
mishmart
= guardo lo que estoy obligado a guardar (Gn. 26:5). b) shamrta
el
mishmret
YHVH
= guarda la obligacin que YHVH te ha impuesto (1 Rey. 2:3). 7) Cargo, deber: a) m
ishmret
beni
Guershn
= la obligacin de los hijos de Gersn, es decir, aquello de que estaban a cargo (Nm.
3:25). b) va-aamdah
mishmret
la-kohanm
= y asign deberes a los sacerdotes (Neh. 13:30).
. . . . .
.. .
. .. .. . .. ; Suf. ..
. ..
.
; Const. ..
. ..
.
; Pl. ..
Paus.
. .. .. ; Suf. ..
. .. ...
1) Segundo en importancia o enumeracin (2 Rey. 23:4; Gn. 41:43; 1 Sam. 23:17; 1 ..
.
4932
..
.. .
. .. ; Pl. ..
. .. ! ; Suf. ..
.
Sam. 8:2). 2) El doble (Exo. 16:5; Gn. 43:15; Job 42:10). 3) Copia: mishnh
hatorh
= copia de la ley
. . .
.
..
.
(Deut.17:18). Const.
.. .
.
.
1) Despojo (2 Rey. 21:14). 2) Objeto de despojo o rapia (Hab. 2:7).
Pl. ..
.
4933
. ?..
.
4934
.
Sendero angosto (Nm. 22:24). ..
En Eze. 16:4, esta palabra no aparece en algunas vers. antiguas. Se ha traducido
..
.
4935
..
.
conjeturalmente
por higiene
(Ver RVA).
=mish nljem
1) Cayado (Sal. 23:4). 2) Palo para colgar de l el pan en forma de aros: ..
.
..
4937
.. .
..
.
sustento o provisin de pan (Lev. 26:26; Isa. 3:1). 3) Apoyo (Sal. 18:19/18).
t.
Cons
.. .
.
; Suf.pl. ..
.. ..
.
=laprovisinyelsustento(Isa.3:1). Var. mash nu-mash enh
Provisin: ..
. .
.
.. .. .
Cayado, bastn, bculo (Exo. 21:19; Nm. 21:18; Jue. 6:21).
Suf. ..
..
..
.
.
.
4938
.. ..
.
. ..
.
.
mishpt
/mishpj y Vileza (Isa. 5:7). Observe la aliteracin que hay en este versculo entre .
.
. 5.
tsedaqh/tseaqh.
.
4939
1) Clanes o familias (Deut. 29:17/18; Ver nota RVA). 2) Subdivisin de una tribu (
1 ..
. 5.
Sam. 9:21). 3) Gremio o familia (1 Crn. 2:55). 4) Grupo tnico, familia de naciones
(Gn. 10:5;
. 5.
. 5. . 5. . 5. . 5.
.
4940
..
; Suf. ..
..
.
12:3).5)Especiedeanimales(Gn.8:19).6)Clasededesastres(Jer.15:3). Const.
.. .
.. . ... . ; Suf. ..
.
.
; Const. ..
.
.
; Pl. ..
..
363
1)Juicioycastigo(Eze.23:24a).2)Decreto,decisinlegal,sentencia(Eze. 23:24b). 3) ..
.
4941
. 5.
Causa legal (Isa. 49:4; 50:8).
a) nav
ba-mishpt
= vengamos a juicio, es decir, presentemos cada
uno nuestra causa legal (Job 9:32). b) me-Elohi
mishpat
yaavr
= mi causa pasa inadvertida a mi
Dios (Isa. 40:27). c) baal
mishpat
= el adversario de mi causa legal (Isa. 50:8). 4) Causal: mishpt
mvet
= causal de muerte (Deut. 19:6; la RVA traduce: merece ser condenado a muerte ). 5)
Prctica,
costumbre, manera de proceder basada en la costumbre: a) ke-mishpt
ha-gom
= segn las prcticas
de los pueblos (2 Rey. 17:33). b) mishpt
ha-mlej
= el proceder de un rey basado en la costumbre (1
Sam. 8:9). c) mishpt
ha-bant
= normas consuetudinarias con respecto a la mujer en la sociedad
(Exo. 21:9; la RVA traduce: lo que se acostumbra hacer con las hijas ). d) mishpt
noaft
= la
manera de proceder con las mujeres adlteras (Eze. 16:38; la RVA traduce:
cia de las
mujeres adlteras ). e) ke-mishpt
le-ohavi
shemja
= como acostumbras con los que aman tu
nombre (Sal. 119:132). f) mishpt
ha-nar
= la manera de proceder con el nio (Jue. 13:12; la RVA
la senten
le-jl
mishpatv
= fue terminado el templo con respecto a todas sus especificaciones (1 Rey. 6:38
). b)
ish
ke-mishpat
= cada uno conforme a su cuota especificada (1 Rey. 5:8/4:28). 9) Aspecto: meh
mishpt
ha-sh
= Cul era el aspecto del hombre? (2 Rey. 1:7). 10) Derecho como sinnimo de
. 5. . 5. . 5. . 5.
. 5. . 5.
; Suf. ..
..
.
; Const. ..
. .. ; Pl. ..
. ; Suf. ..
.
justicia(Isa.1:21). Const.
.. .
.. . .. .. ,
. ..
Alforjas? (Gn. 49:14; Jue. 5:16). Otros traducen
. 5.
como heredero .ElHeb.esoscuro. benmsheq
En Gn. 15:2 la RVA traduce ..
8. 8.
.. ..
4942
.
.
4944 *
.
4943
. .
.(
(Ver ..
.
Asalto, lanzamiento (Isa. 33:4).
Const. ..
rediles
corrales . ..
.. .
. >.
1) Copero (Gn. 40:1). 2) Tierra de regado (Gn. 13:10). 3) Bebida, lo que se ha de .
.
.
.
. .. Hecho segn la forma de una flor de almendro (Exo. 25:33).
.
*
>.
.
4945
.. .
; Suf. ..
..
.
=vasodebeber(1Rey.20:21). Const. klimashqh
beber(Lev.11:34).
. .
.
.. .
. . ..
; Pl.suf. ..
. .. !
.. .
..
.
=porpeso,esdecir,racionado(Eze.4:10). Var. be-mishql
Peso: ..
.
.
4946
Dintel (Exo. 12:7). ..
. 4
.
4947
.
Pl. .. ..
Heb. Hebreo.
364
lo
=porpeso,esdecir,racionado(Eze.4:16).b) be-mishql
Peso (Lev. 19:35).
a) ..
.
hayh
mishql
li-njshet
= no hubo peso al bronce, es decir, no hubo manera de pesarlo (2 Rey.
25:16). c) nejshet
la-rv
in
mishql
= bronce en tal cantidad que no se poda pesar (1 Crn. 22:3).
. .
.
4948
..
.. .
..
.
Const.
. .. ; Suf. ..
Plomada, peso que cuelga de un cordel para verificar la verticalidad (2 Rey. 21:
13; ..
. .
.
4949 *
.. ..
.. .
.. ...
.
.. ,
.
... .
.
Isa.28:17). Paus.
.
4950 *
..
..
=aguaclaratrasunprocesodesedimentacin(Eze.34:18). mishqmyim
Sedimento: ..
.
.
.
.
..
.
Const.
Dominio (Isa. 9:6/6). ..
.
4951
..
.. .
..
.
=jugodeuvas(Nm.6:3). Const. mishrtanavm
Jugo, extracto: ..
.
. ..
.
(AR) 4953 *
.
.
4952 *
..
.. .
. .. . ..
.
Flauta (Dan. 3:5).
Det. ..
.
. .. . . ... Ver ..
.
.
parece ser a la quema de incienso en honor de un difunto). 2) Horno de cal: ve-h
ay
amm
misreft
sid
= y los pueblos sern hornos de cal, es decir, sern completamente calcinados (Isa.
33:12).
Pl.const.
.
. ..
=comolasquemasdetuspadres(Jer.34:5;laalusin ke-misreftabotja
1) Quema: ..
.
4955 *
.. ..
.. .
. .. .
Sartn (2 Sam. 13:9). ..
.
..
.
.
. QAL: Palpar (Gn. 27:12).
4959
Impf.suf.
.
4958
..
.
.. ..
. ! .. .. ,
.. .. .
; Impf. ..
8. 8.
PIEL: 1) Rebuscar palpando (Gn. 31:34). 2) Andar a tientas o palpando (Job 5:14;
12:25).
Perf.
8. 8. . *.
.. .. .
(Exo. 10:21); la RVA traduce:
.
; Heb. ..
(Exo. 10:21).
Impf
.. ..
.
=saladelbanquete(Dan.5:10). Det. betmishtey
Banquete: ..
HIFIL: Hacer que alguien pueda palpar: ve-yamsh
jshej
= y que alguien pueda palpar las tinieblas
. . *.
. *.
.
(AR) 4961 *
.. .
.
365
=mientrasbebanvino be-mishthyyin
1) Banquete (Gn. 21:8). 2) Accin de beber: ..
. *. . *. .
. *.
..
.
(Est.5:6). Const.
.
4960
.. .
.. . .. ,
. .
; Suf.sing. ..
. . Ver Hifil de ..
. *.
.(.. .
Muerto (Ver bajo ..
.
4962 .
=pocoshombres(Gn.34:30).b) metimispr
Hombres, varones (Deut. 2:34).
a) .. ..
.
meti
met
= pocs hombres (Deut. 26:5). c) meti
shav
= hombres falsos (Sal. 26:4). d) meti
ohol
=
se .. ..
.
..
.
,tendrarelacinconelacadio mutu
. .
.
, piojitos de Israel . La palabra . .
.
..
.. ..
.
loshombresdemitiendaomorada(Job31:31). EnIsa.41:14,enlugarde
.
piojo
.. ..
.
sugiereleer
Paja (Isa. 25:10). .. ..
4963
.. . .
3.
.
.
4966
. .. . ! . .. ; Pl. . .. !..
.
Dulce (Isa. 5:20).
Fem. ..
$.
.
4964
.
Freno (2 Rey. 25:28).
Suf. .. ..
.. .
..
-. *.
.
4970
=Hasta admaty
=paracuando(Exo.8:5).b) le-maty
Cundo? (Gn. 30:30). a) .. ..
.. QAL: Desplegar, extender (Isa. 40:22).
. . .
4969
Impf.
.. .. .
..
.. .. ,
$.
Patrn de medida, base de la proporcin (Eze. 45:11). 4) Estado de solidez: va-yaamdu
et
bet
haElohm
al
matkunt
= y restauraron la casa de Dios a su estado de solidez (2 Crn. 24:13; la RVA
0. *. 0.
..
traduce:
a su primer estado
en lugar de
a su estado de solidez ).
Suf. *
...... .
, qu fatigoso en lugar de traducirla como una sola
En Mal. 1:13 lase ..
.
4972
.. ..
palabra.
.. .. .
. .
*.
.
.
4973
Mandbulas, quijadas (Joel 1:6; Job 29:17; Prov. 30:14).
. .. ..
*.
. .. .. . Ver .. ..
.
sing. Singular.
366
Partesana(Isa. 1:6; Sal. 38:4/3). . . ..
4974
=hombrederegalos, ishmatn
1) Regalos, donativos, Colect (Gn. 43:12; Prov. 18:16).
..
*.
es decir, generoso (Prov. 19:6).
4976
.
.
; Pl. ..
=sus matntqodsheihm
1) Regalo, obsequio (Nm. 18:6). 2) Soborno (Prov. 15:27).
..
*. *.
*.
.
4979
..
; Const. ..
*.
..
.
obsequiossagrados,esdecir,hechosalsantuario(Exo.28:38). Const.
.. .
. .. . .. .. , *. .. ; Suf. . .. .. .
.. .
.. Regalo (Dan. 2:6).
Pl. ..
..
.
(AR) 4978
=ypusociliciosobre va-yasmsaqbe-motnv
Lomos y parte inferior de la espalda: a) .. .. .. ..
*. *.
sus lomos (Gn. 37:34; Ver nota RVA). b) va-yaavirni
mi
motnyim
= y me hizo pasar
aguas a la
4983
; Suf. .. .. ..
.
cintura ,esdecir,cuandolasaguasmellegabanamicintura(Eze.47:4). Const.
.. . .. .. .. . . . .. .. .. ,
; Impf. . .. ... ! QAL: 1) Ser dulce (Prov. 9:17). 2) Volverse dulce (Exo. 15:25
). Perf.
. . .
4985
*.. *.
.. .. .
. .
; Paus. .. ..
! .
..
HIFIL: Ser dulce, endulzar (Job 20:12). 2) Compartir dulcemente: yajdv
namtq
sod
= juntos
. *. *. *.
. .
.. .. ,
. .
compartamosdulcementelossecretos(Sal.55:15/14). Impf.
.
4986
.. ..
.
se sugiere leer .. ..
.
.. .. .. . Dulzura (Prov. 27:9). En Prov. 16:21, en lugar de .. ..
.. .. .
.
, freno de labios
labios refrenados .
Const. .. .. .. .
.
4987 *
.. .. .. .
.
Dulzura (Jue. 9:11). Const.pl. ... .
=unregalode mattyad
Presente, regalo, don (1 Rey. 13:7; Prov. 25:14; Ecl. 3:13).
..
.
4991 *
*.
su mano, es decir, tanto como pueda dar (Eze. 46:5, 11; la RVA traduce:
luntad ).
segn su vo
367
.
El origen del nombre de la Nun se desconoce. Al principio su signo tena esta form
a: .
.
(I) 4994
Partcula encltica que expresa el modo cohortativo o de ruego. La RVA la traduce co
n las ..
palabras por favor agregadas a las formas verbales, por ejemplo: haguda
na
shmja
= declara, por
favor, tu nombre (Gn. 32:30/29). Cuando sigue a una forma no verbal no se traduce
, por ejemplo
=heaqureconozco(Gn.12:11).Delamismamaneracuando hinhnayadti
.. :
;.
(Sal. 116:14, 18; Ver all). .. .. ..
.
siguea
Crudo o medio crudo (Exo. 12:9). ..
.
(II) 4995
.
cuandosiguea
.
.
. ..
; Pl.
.
... ..
; Suf.
.
...
Odre (Job 9:4; Jue. 4:19).
.
..
4997
Var.
. Otros consideran .. .. ..
.
. . .. , ! QAL: Ser bello o hermoso (Isa. 52:7; Cant. 1:10).
. . .
4998.. .
(Ver all).
estasformascomoNifalde
Perf.
.
.
se sugiere leer as: .
, el aceite de los impos no embellezca mi cabeza . Muchos mss. tienen ..
..
.
. . .
.
..
.
.. ..
.
. . . .
.
[PIEL]:EnSal.141:5,enlugardelafrase
.
..
.
.. ..
.
. . . . .
.
.. .
, pero el sentido no es bien expresado.
.. .
) en lugar de
... .
(Hifil de
.
.
..
En Jue. 4:19; Ver
.
...
.
5000
.. . .. .
.
1) Bello (Sal. 147:1; Cant. 1:5). 2) Conveniente (Prov. 17:7; 19:10).
..
Fem. .. .
.
.. .. .. ..
; Suf. . .. .. .. Adulterio, Pl. de Intens. (Jer. 13:27).
Var. . .. ! . ..
.. .. .
.
Ver . ..
.
), pero despus se convirti . .. ! . . ) Originalmente habra sido el Const. del Par
t.pas. de .. ..
5002
,
. .. .. 5 .
.
.. ..
.
se sugiere leer .. ..
.
.. ..
. 5 . . .
(la RVA lo traduce con el verbo
habla ).
.
en una frmula del discurso proftico. La RVA lo traduce consistentemente como dice (I
sa. 56:8;
Ams 2:11). La Biblia Hebrea Sepharad lo traduce como dicho del . En Sal. 36:2/1, en
lugar de
.
-.
.. ;
. ... .. ! ; Vaif. .. .. .. 4 QAL: Cometer adulterio, prostituirse (Lev. 20:10;
Jer. 3:9).
Impf. . . 4 5003
.
. .. 6 ; Part. . .. 4.
Inf.
.. .. .. . 4 ; Part. . .. .. .. .. ! ; Impf. .. .. ..
.
PIEL:Cometeradulterio(Jer.29:23). Perf.
368
. .. . ! . .. Ver . .. .. .. *
* 5005 .
. .. .. . ! .. . .. Adulterio, marcas del adulterio (Ose. 2:4/2).
..
Suf. . .. .. !
Pl. .. .. ..
Suf. .. .. ..
,
Rechazar (Sal. 89:40/39).
Perf.
! .
..
.
., por tratarse de animales que no tienen culpa.
hacemssentidoqueelNifalde
.. .
NIFAL: 1) Profetizar en estado de xtasis, o simplemente, actuar en estado de xtasi
s (1
5012
En 1 Crn.
los que profetizaban . Los protagonistas son los hijos de Asaf, Hemn y Jedutn. En 1 C
rn. 25:2
.. ; ;...
.
; Impf. .. $.
.
aparecelaformaNifalquecorroboraelQereenelprimerversculo. Perf.
;..
). Eso . , desolados (de .. . !.
En Joel 1:18 se sugiere leer con las vers. antiguas .. ..
. .. ; Inf.suf. .. ;...
.
Impv.eInf.
.. . $.. .
.
; Const. .. $ . .. . .. , $.
.
; Part. ..
HITPAEL: 1) Profetizar frenticamente (1 Rey. 18:29; Jer. 29:27).
ormas son
.. .. .. , $.
.
; Part. .. .. .. .
.
; Inf. .. .. .. $ .. . .
.
.. .. .. , $ .. . . : Perf.
. . .
comolasdelosverbos.. .. .. . $. . .
Algunas de sus f
369
, lase con .. .. .. $.
.
.. 3.
.
.. .. . ..
.. .
HITPAAL: Profetizar.
En Esd. 5:1, en lugar de
(AR) 5013
, profetiz el profeta Hageo . .. .. .. $
. . .
.. 3.
.
.. .. -.
.
elQere:
.
5016
Profeca (Neh. 6:12; 2 Crn. 9:29). . .. !..
. .. . !..
.
Profeca (Esd. 6:14).
Const. . .. !..
.
(AR) 5017 *
. .. . !
.
Hueco (Exo. 27:8; Job 11:12; Jer. 52:21).
Const. . .. !
.
. Suf.pl. .. .. .. $.
.
Presente, obsequio (Dan. 5:17).
.
(AR) 5023
.. .. .. . $ .. .. .
.. .. . $... QAL: Ladrar (Isa. 56:10).
. . .
5024
.. . $.
.
.. .
PIEL: Mirar, observar (Isa. 5:30).
5027
Inf.
Perf.
HIFIL: 1) Mirar (Gn. 15:5). 2) Observar, obedecer (Sal. 119:6). 3) Poner la mirad
a en, confiar (Isa.
22:8). 4) Aceptar, mirar con aprobacin (Isa. 66:2; Ams 5:22). 5) Mirar, tener pres
ente (Sal. 74:20).
.. . $
. . .
; Part. .. $ .. . . ; Suf. .. $
. . .
; Inf. .. $
. . .
.. , $.
.
; Impv. .. $
. . .
; Impf. .. $
. . .
Perf.
. .
5030
; Suf. .. . .. ..
.
; Const. . .. . .. .. , Pl. .. . .. .. ; Suf. .. . .. ..
.
Profeta (Gn. 20:7). Fem. .. ..
.. . .. . .. .. . . . .. . .. .. ,
.. . $. -. -.
.
; Det.pl. Qere: .. .. -.
.
Profeta (Esd. 5:1).
Det. Qere:
. . .. ..
(AR) 5029 *
* 5033
se sugiere . .. .. ..
.
.. .. $. +.
.
.. ... Fuente (Job 38:16).
Perf.
; Inf. .. $ . .
.. .. .. . *. QAL: Actuar neciamente (Prov. 30:32).
. . .
(II) 5034; *.
.. $.
.
; Impf. .. $.. . *. .
erf.suf.
.. .. . $.
.
; Part. .. .. .. $.
.
Vaif.
Perf.
370
.
5036
. .. .. .
.
; Fem. . .. .. .. Insensato (2 Sam. 3:33).
.
(I) 5035
.. . .. ..
.
; Const. .
. .. .. ..
.
.. .
Lira (Sal.
(II)
.
5039
Pl. .. ..
.. . ; Suf. .. .. ..
.. .. .. Tinaja, vasija (1 Sam. 1:24; Job 38:37).
. ; Suf. . .. .. .. ; Pl. .. ...
33:2; 1 Rey. 10:12; Ams 6:5).
Pl. .. ..
Paus.
1) Insensatez (1 Sam. 25:25). 2) Vileza, una grave ofensa sexual (Gn. 34:7). .. .
. ..
.
5038
.. .. .. .. . .. ... .. .. , ; Suf. .. .. ..
.
Cuerpo, cadver (1 Rey. 13:22; Lev. 5:2).
Const. .. .. ..
.
! .
5040
Locura, insensatez.
genitales . .. ..
.
.. .
QAL: Rebosar, manar haciendo espuma (Prov. 18:4).
5042
Part. .... .
.. , .. .
. .. .
.. .. .. .
.
Candelabro (Dan. 5:5).
Det. .. .. ..
. *. .
del sur (Nm. 34:3). b) ve-ejd
mi-nguev
= y el otro al sur (1 Sam. 14:5). c) qedmah
mi-ml
nguev
$.
.
(AR) 5043 *
.
5045
=lado petnguev
1) Nguev, desierto al sur de Israel (Gn. 24:62). 2) Sur (Dan. 11:5).
a) .. ..
.. .. .
.
=alestefrentealsur,esdecir,haciaelsureste(1Rey.7:39). Loc.
.. .
HIFIL: 1) Decir, declarar, denunciar (Gn. 3:11; Lev. 5:1). 2) Dar una noticia o u
n mensaje
5046
.. ;
.. .
.
.. ,
(2 Rey. 7:9).
En 2 Sam. 15:13, el Part. se traduce como
una adivinanza
3. 3. 3. 3. 3. 3.
3. 3. 3.
.. .
.
.. ,
.
; Impv. ..
mensajero . 3) Interpretar
.. . % ; Suf. ..
. .
; Impf. ..
..
*.
.. .
.. ,
3...
.
.. ,
.. .
.
(Jue.14:12). Perf.
. .
; Part. ..
. .
Inf.
.. ;
.
; Impf.vaif. ..
-. 3. 3.
3.
.. .. .
.
.. .
PEAL: Fluir, proceder (Dan. 7:10).
(AR) 5047
.
5048
Part.
lejmi-ngued
=resplandordesupresencia(2Sam.22:13).bb) ngahnegd
1) Presencia: a) .. ..
.
HOFAL:Sercontadoa,serinformadoa(Gn.22:20;1Rey.10:7). Perf.
.. .
.
Inf.abs.
le-sh
kesl
= aprtate de la presencia del hombre necio. c) zer
ke-negd
= una ayuda como su propia
presencia, es decir, idnea (Gn. 2:18, 20). 2) Ante, en presencia (Gn. 31:32).
a) ngu
ed
ha-
371
shmesh
= en presencia del sol, es decir, a pleno da (2 Sam. 12:12). b) ngued
peneihm
nebonm
=
los que son prudentes ante sus mismas caras, es decir, segn su propia opinin (Isa.
5:21). 3) Frente a,
delante de (Exo. 19:2).
rah
ngued
peneijm
= el mal est delante de vuestras caras, es decir,
vuestras malas intenciones estn a la vista (Exo. 10:10). 4) Contra (Job 10:17). 5
) Enfrente: mi-ngued
(Gn. 21:16). 6) Adelante (Jos. 6:5).
va-yashlj
et
nafsh
mi-negd
= y arroj delante de s su vida,
.. .. . .
; Suf. .. .. ..
.
esdecir,arriesgsuvida(Jue.9:17). Loc.
Hacia, en direccin de (Dan. 6:11/10). .. ..
.
(AR) 5049
ms el sufijo locativo. Se traduce .. ..
.
En Sal. 116:14, 18 esta palabra estformada por .. .. ..
.
, sta no se traduce. Stutt. sugiere que en estos versculos se ha ..
.
delante ,ysilesiguelapalabra.. .. ..
.
. .. . .. propone leer . . .. .. .. ;.
.
.. ..
.
producidoconfusindeletrasyenlugardelalectura, ante los ojos de todo . . ..
.. .
3.
3.. %.
% ; Impf. .. .. % QAL: Resplandecer (Isa. 9:1/2).
. . .
5050
Perf.
.. .
HIFIL: Dar luz, iluminar (Isa. 13:10; Sal. 18:29/28).
.. .. .. .
Impf.
Suf.
.
.
.
5051
.. .. .. .
.
Aurora, momento cuando raya el alba (Dan. 6:20/19).
.
(AR) 5053 *
Det. .. ..
.
. ..
. .
Resplandor (Isa. 59:9).
Pl.
. ..
..
.
* 5054
.. .
3.
.
.. .
QAL: Acornear (Exo. 21:28).
5055
Impf.
PIEL: Embestir, golpear con los cuernos (Deut. 33:17; Dan. 8:. .. ; Part. .. 3
.
4). Impf.. .. ... 3
HITPAEL: Embestir (Dan. 3
. . .....
.
11:40).
Impf..
C.orneador (Exo. 2 .
.
5056. 3 1:29
. .
. .
5057
1) Soberano, ttulo del rey ungido (1 Sam. 9:16; 13:14; 1 Rey. 1:35). 2) Prncipe: a
) .. ..
Pl.
372
.
5058 *
1) Meloda, cancin (Isa. 38:20; Lam. 5:14). 2) Posiblemente un instrumento de cuerd
a .. . .. ..
. . .. .. . ...
.
; Suf. . . .. ..
.
; Pl. .. .. . .. .. ; Suf. .. . .. ..
.
). Var. . . .. ..
.
(VerabajoPosiblemente instrumentos de cuerda (Hab. 3:19; Sal. 4:1/Subttulo). . .
.. ..
.
.(.. .
Las cosas reveladas (Deut. 29:28; Ver I .. .. A
.
,
msicos .
Part. ..... .
; Part. ..
; Inf.
.. ..
; Impf. ..
3. PIEL: Taer, tocar un instrumento de cuerda (2 Rey. 3:15).
Perf.
3. 3.
3.
.. .
QAL: 1) Tocar (Gn. 3:3). 2) Tocar, hacer dao (Gn. 20:6; 26:27). 3) Herir (Isa. 53:4
). 4)
5060
; Inf. 3. 3.
(se traduce
msico ). .. ..
,
. .. .. . .. , .. ..
.
; Impv. ..
.
; Impf. .. ..
.
Alegar,alcanzar(Jer.51:9;Esd.3:1). Perf.
. .. . !..
; Pas.
.
....
.
,
.
...
.
; Part. . .. .. ; Suf. . .. .. ..
.. .
. .. ... ! NIFAL: Dejarse vencer, fingir estar vencido (Jos. 8:15).
Impf.vaif.
-.
. .. .. . PIEL: Herir, afligir a alguien con plagas (Gn. 12:17; 2 Rey. 15:5).
f.suf.
. ... .. .. . ! PUAL: Ser afligido (Sal. 73:5). Impf.
HIFIL: 1) Alcanzar, llegar hasta cierto lugar (Gn. 28:12; Zac. 14:5). 2) Tocar al
go (Isa. 8:14). 4)
Cumplirse, llegar el tiempo o el turno (Eze. 7:12; Est. 2:12). ve-im
lo
tagua
yad
dei
she
= ysi su
mano no alcanza lo suficiente para una oveja, es decir, si no tiene lo suficient
e para una oveja (Lev.
3. 3. 3. 3. 3. 3.
3.
; Const.pl. ..
..
.
; Fem. ..
.. . ; Part. ..
.. . ; Inf. ..
Per
.. . ; Impf. ..
..
.
; Fem. ..
.. .
5:7).
Perf.
.. .
. .. .
.
5061
1) Plaga (Gn. 12:17). 2) Golpe, ofensa fsica (Deut. 17:8; Ver nota RVA). 2) Llaga,
marca .. ..
; Pl. . .. .. ; Suf. ;..
.
=llagadelalepra(Lev.13:2). Paus. ngaha-tsarat
enlapiel,contacto:
3.
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. ..
5062 4 .. QAL: 1) Herir fsicamente, golpear (Exo. 21:22). 2) Herir, matar con una
plaga o una
enfermedad (Exo. 12:23; 2 Sam. 12:15). 3) Ocasionar una derrota (1 Sam. 4:3). 4)
Tropezar (Sal.
6 3 . . 3 6 4 91:12).
Perf.
. .. 6 ; Abs. .. ..
; Suf. 5
.. ..
;
; Inf. ..
..
; Vaif.suf. !;
.
; Impf. . .. .. ; Suf. .. ..
.
6 .. .
Part.
373
.
.
.. ,
.. 4 ; Inf. ..
.. 4 ; Impf.vaif. ..
3.
.. .. .. . 3.
NIFAL: Ser derrotado (1 Rey. 8:33).
HITPAEL: Tropezar (Jer. 13:16).
Perf. 4
Impf. ! .
. 3 6 ;. -. ;.
.. ... . 4 1) Plaga, mortandad (Exo. 12:13; 30:12). 2) Tropiezo (Isa. 8:14).
s. .. ..
Pau
5063 4
.. .
NIFAL: 1) Derramar algo (2 Sam. 14:14). 2) Verter lgrimas (Lam. 3:49).
:3/2,
5064
+.
3. 3.
, en la .. ..
.
.. .. ..
.
.. ..
.
se sugiere leer con la LXX y la Peshita: .. ..
.
.. .. ..
.
..
..
.
enlugarde
.
3.
En Sal. 73
..
.
nocheextiendomismanoshacial . Perf.
..
. .. ; Part. ..
HIFIL: 1) Vaciar (Sal. 75:9/8). 2) Hacer rodar (Miq. 1:6). 3) Arrojar, entregar
al poder de la espada
3. -. 3. 3. 3. *.
3.
.. .
.. . ; Impv.suf. ..
.
; Vaif. ..
. .. . ! ; Impf.suf. ..
..
.
(Jer.18:21;Eze.35:5). Perf.
.. .
. .. HOFAL: Ser arrojado (Miq. 1:4).
Part.
3.
animal constantemente. 2) Exigir un impuesto (2 Rey. 23:35). En. Dan. 11:29 el P
art. se traduce
exactor . 3) Someter a trabajo forzado. En Exo. 5:6 el Part. se traduce capataz . 4) E
xigir el pago
. ..
.
; .
.
; Part.
al deudor (Deut. 15:2). 5) Gobernar con opresin.
se traduce
. *. ; . 3 ;
opresiones .
Perf.
.
; Impf. .. ..
,
NIFAL: 1) Oprimirse mutuamente (Isa. 3:5). 2) Estar en grave apuro (1 Sam. 13:6)
. En Isa. 53:7
3.
.
! ., l
.. .. ..
.
.. ..
se sugiere leer: ..
.
. .. !
.
.. .. ..
.
hayuncasodetransposicin:Enlugarde
3.
3. fue afligido y oprimido
Perf.
.. .
=acrcatemsall(Gn.19:9;laRVA gueshhl ah
5066 .. QAL: 1) Acercarse (Gn. 27:21).
a)
traduce: qutate de ah ). b) al
tigsh
el
ishh
= no os acerquis a una mujer, es decir, absteneos de
relaciones sexuales (Exo. 40:8/16). 2) Moverse: gushah
li
ve-eshvah
= muvete para m de modo
.
.. ,
.
, 3. ; Impv. ..
que yo habite, es decir, dame espacio para habitar (Isa. 49:20).
art. son expresados
; Suf. 3. .
.
El Perf. y el P
; Inf. 3
. 3. .
.. .
. ; Part. ..
Entrar al santuario para llevar a cabo el servicio (Exo. 19:22).
Perf.
NIFAL: 1) Acercarse (Gn. 33:7). 2) Alcanzar (Ams 9:13). 3) Acudir al tribunal (Deu
t. 25:1). 4)
3. . 3.
374
HIFIL: 1) Acercar, hacer que alguien o algo se acerque a alguien (Gn. 27:25; 48:1
0, 13). 2) Presentar
-. 3. 3. 3. 3.
3.
.. ;
; Vaif. ..
. !
.
.. ,
; Impf. ..
.
.
; Suf. ..
3.
. .
.
; Const.pl. ..
. !
.
unacausalegal(Isa.41:21;45:21). Perf.
3. 3. 3.. .
.
Impv.
.. .
. ; Part. ..
. !
.
.. ,
HOFAL: 1) Ser ofrecida una ofrenda (Mal. 1:11). 2) Ser ajustado, estar sujeto a
algo (2 Sam. 3:34).
...
.. .
; Part. ..
Perf. !
.
5067
, se esfuma ..
.
Dique, embalse (Exo. 15:8; Jos. 3:13).
(Comp. RVA).
, el Qere, varios mss. y vers. antiguas ..
-.
-. +.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Urgir, mover a hacer algo con generosidad (Exo. 25:2; 35:21).
5068
Perf.
+. ;.
.
+
.. .
[QAL]: En 2 Rey. 17:21, en lugar del Ketiv
.(.. .
, y apart
(Ver Hifil de ..
.
tienen
.
..
..
.
.. .. .. ;
.
; Inf. ..
.. ..
HITPAEL: 1) Ofrecerse voluntariamente para hacer algo, ser voluntario (Neh. 11:2
; Jue. 5:2). 2)
+. -. +. +.
+.
. ! ; Impf.vaif. .. .. ..
.
Ofrecerunaofrendavoluntaria(Esd.3:5). Perf.
.. .. .. .
.
Part.
.. .
HITPAAL: 1) Querer hacer algo, estar dispuesto (Esd. 7:13). 2) Presentar algo
(AR) 5069
+. +.
+. +.
; Pl. .. .. ..
.
; Part. .. .. ..
voluntariamente o como ofrenda voluntaria (Esd. 7:15).
Perf. ! .
Const.
.. . ... . .. .. . ; Suf. . .. ..
.
; Const. . .. ..
.
; Pl. . .. .. ..
.. .. .
. .. Hilera o hilada de piedras (Esd. 6:4).
Pl. .. ..
$. $.
.. .
y nota
En Cant. 6:4 y 10 la RVA traduce ejrcitos abanderados
(Ver Nifal de II .. ..
5073 (AR)
3.
.. .
QAL: 1) Huir, divagar (Gn. 31:40). 2) Divagar, ir errante (Isa. 10:31; Job 15:23)
. 3) Mover
5074
.
.
RVA).
.
. . .. ; Part. . . ..
.
; Inf. .. +
.
; Impf. .. .. ...
.
elala(Isa.10:14). Perf.
375
. De este
. .. . ..
. . . hay que leer . .. ..
.
.. . .. POLEL: Huir. En Nah. 3:17, en lugar de
modo la expresin ve-noded
ve-l
nod
meqom
se traducira: y huirn y no es conocido ms su
lugar .
.. .. . +
.
HOFAL: 1) Ser disipado (Job 20:8). 2) Ser arrancado: ke-qts
mund
= como una mecha es arrancado
+.
HIFIL: Echar fuera (Job 18:18).
Impf.suf. ! .
.. .. .
.
; Part. ..
.
(2 Sam. 23:6; Ver tambin II .. ). Impf.
.. .
.
Perf.3Fem.
Inquietudes, desasosiego, andanzas o divagaciones (Job 7:4). . .. .. ..
=ysusueoselefueal(Dan.6:19/18). ve-shinthnadfalhi
.. .
PEAL: 1) Huir:
(AR) 5075
+.
+.
+.
.. .. ,
.. .
PIEL: 1) Excluir (Isa. 66:5). 2) Suponer que algo est lejos (Ams 6:3).
5077
Part. .
.. .. .
.. .
.
5078
Obsequio (Eze. 16:33). .. ..
=aguadelaimpureza,esdecir,aguausada minidh
1) Menstruacin (Lev. 12:2).
a) ..
+.
para el rito de purificacin de una mujer de su impureza menstrual (Nm. 19:9). b) i
shh
nidh
=
mujer menstruosa (Eze. 18:6). 2) Inmundicia sexual (Lev. 20:21).
a) rets
nidh
= tierra inmunda
(Lev. 9:11). b) u-zhavm
le-nidh
yihih
= su oro se convertir en cosa repugnante (Eze. 7:19).
+. +.
.
5079
.. .
.. % ; Suf. ..
.
Const.
.. .
NIFAL: 1) Estar extraviado (Deut. 22:1). 2) Estar desterrado, estar excluido (2
Sam.
(I) 5080
14:13). 3) Ser apartado, ser alejado (Job 6:13). 4) Ser desviado a hacer algo in
correcto (Deut. 4:19).
+. +. +. +.
+.
; Suf. ..
..
.
; Const. ..
. ; Suf. ..
.
.. .
); Part.
.. .
y
; Impf. (Ver Nifal de ..
..
.
Perf.
.. .
. ..
; luego, la expresin va-afelh
mi. ..
.
.
lee .. ..
+.
ngah
se traducira: y tinieblas carentes de todo resplandor . La RVA intenta traducir as:
sern
arrojados a las tinieblas .
HIFIL: 1) Ahuyentar, dispersar, apartar (Jer. 23:2). 2) Excluir (2 Crn. 13:9). 3)
Hacer que otro se
.
[PUAL]:EnIsa.8:22laLXX,enlugarde
; Impf. .. + .. .
desve o se aparte (Deut. 13:6/5). 4) Seducir a una persona (Prov. 7:21).
+. +. -. +.
+.
.. .
.. .
.
; Suf. .. ..
.. .
; Inf.
..
.
.. .
Perf.
.
HOFAL:Seracosado(Isa.13:14). Part.
376
.. .. .
.. QAL: Blandir, alzar el hacha contra algo (Deut. 20:19).
. . .
(II)
Inf.
.. .
..
.
Perf.
+.
NIFAL: Estar alzado: nidjh
yad
ba-garzn
= alzada est su mano contra el hacha (Deut. 19:5).
+.
HIFIL: Echar, traer, ocasionar: ve-hidaj
alinu
et
ha-rah
= y eche sobre nosotros el mal (2 Sam.
+.
.. .
.. .
15:14).
Perf.
. .
5081
=hijadenoble batnadv
1) Generoso (Exo. 35:5; Sal. 51:14/12). 2) Noble (1 Sam. 2:8).
. .. . .. .. . ; Suf. .. . .. ..
.
; Const. . .. . .. .. ; Pl. .. . .. ..
.
; Fem.
. . .. ..
(Cant.7:2). Const.
algunos
.. ..
.
5082 *
. .. .. .. .. Accin generosa o noble (Isa. 32:8).
.. ..
Mi honor es persegui
.
. . .. .. . ; Pl. .. .. . .. ..
.
porelviento. Suf.
.. .. .. . % Vaina de la espada (1 Crn. 21:27).
* 5084 (I)
.. .. .. .. .
Suf. .. ..
$.
.
.
.. .. ..
.
En Dan. 7:15, en lugar de la frase .. .. ..
.
(AR) 5085
. + .. .
.
envoltura (VernotaRVA),sesugiereleer
(la RVA traduce:
a causa de esto ).
, lo .. ..
..
, lo refutar . Un ..
+.
+.
, lo apartar de un empujn . Otro manuscrito tiene !;
+. !; , *.
.. !.
5086 4 .. QAL: Arrebatar (Sal. 1:4).
.. ..
+.
..
+.
perseguir .
Impf. 4
manuscrito tiene
.. .. .
..
..
..
..
.
..
.
..
. ... ! , se sugiere leer 0 .. .. .
NIFAL: Ser sacudido, ser arrebatado por el viento (Lev. 26:36; Isa. 19:7).
l. 68:3, en lugar de
, como es disipado el humo as 0. ;. . ;.
+. 4 ; Part. . +.
..
.
; Vaif. . +.
+.
.
..
..
+. . * . +.
eran disipados .
.. .
.
.. ;
.
.
; Impf. .. ..
.
.. .
Perf. 4
En Sa
Perf.
377
.
5088
=ysernvlidostodoslosvotosdeella ve-gmukolnidriha
Voto (Gn. 28:20).
a) .. ..
(Nm. 30:5/4). b) ki
tidr
nder
lo
teajr
le-shalm
= cuando hagas un voto no tardes en cumplirlo
.. .. .. , .. . .. .. .. .
.
; Suf. . .. .. .. ; Pl. . .. .. ; Suf. .. ..
.
(Deut.23:22/21). Var.
, reposo . . .. En Eze. 7:11 la RVA lee . .
.. .
QAL: 1) Conducir ganado, gente, o una carreta (Gn. 31:18; Isa. 60:11; 2 Sam. 6:3)
. En 2
5090
.. .. ;
.
, toma las riendas (Lit., conduce y anda ).
Perf. .. ..
.
.. .. Rey. 4:24 la RVA traduce
. . . .. ; Part. .. ..
.
; Impv. .. .. ..
.
Impf.
.. .. .. ;
.
; Impf. .. ..
.
PIEL:1)Traer,llevarse(Gn.31:26).2)Conducir,guiar(Isa.49:10). Perf.
.. . - . .. .. .. . ! Vaif.suf.
, sern . .. . .. . las vers. antiguas tienen Part. Pual: . .. .. ..
.
PUAL:EnNah.2:8,enlugarde
conducidas .
Perf.
.. .. .. .
.
; Part. .. .. .. .. ; Suf. .. .. ..
.
; Impf. .. .. .. *.
.. .. ... .. .. .
.
HITPAEL:Avanzar(Gn.33:14). Impf.
, y la agobiada . .. .. ; .. ...
.
se sugiere leer .. .. ; .. .. ...
.
En Miq. 4:7, en lugar de .. .. .. ..
.
.. .. .
.
; Impv. .. ..
.
.. .
QAL: Lamentar (Eze. 32:18; Miq. 2:4).
5091
..... .
NIFAL:Lamentarse(1Sam.7:2). Impf.vaif.
(Ver all). .. . .. ..
.
. El Ketiv tiene . .. ..
.
Luz (Dan. 2:22). Det. Qere: . ..
.
(AR) 5094 *
Perf.
.
5092
Lamento (Jer. 9:9/10; Ams 5:16). .. ..
. .. .(
.
(Ver AR .. . .. ..
.
Luz (Dan. 2:22).
Det.
. . .. ..
*(AR)
Luz, iluminacin (Dan. 5:11, 14). . . .. .. !
(AR)
.. .
PIEL: 1) Guiar, conducir (Exo. 15:13; 2 Crn. 28:15). 2) Proveer de alimentos (Gn.
47:17).
5095
.. .. . A . .. Lugar de agua (Isa. 7:19).
Pl. .. .. A.
378
; Impf. .. .. .. .. QAL: Rugir, gruir, gemir (Prov. 28:15; Isa. 5:29; Eze. 24:23
).
Perf. . . 5098
. . .. ; Part. . . .. ..
5099
Rugido (Prov. 19:12). .. ..
.
5100
1) Conmocin del corazn (Sal. 38:9/8). 2) Rugido del mar (Isa. 5:30). .. .. ..
. ... .. .. . ! .. .. .. ,
.
.. .
QAL: 1) Rebuznar (Job 6:5). 2) Chillar (Job 30:7). Impf.
5101. .. .. .. . ! ; Impf. . .. ... ! QAL: Correr como los ros, afluir (Isa. 2:2;
Jer. 51:44).
Perf.
. . .
(I) 5102.. .. .. , *. QAL: Resplandecer, ser iluminado por el gozo (Isa. 60:5; S
al. 34:6/5). Perf.
. . .
(II)
. .. ... . !
=elro nejrMizryim
=elgranro,elEufrates(Gn.15:18).2) ha-nharha-gdol
.. .
Ro: a)
5104
de Egipto, es decir, el Nilo (Gn. 15:18). 3) Arm
naharyim
= Siria mesopotmica (Gn. 24:10).
. .. .. .. . ; Dual, .. ... . .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Const. . .. ..
.
. .. .. .. , ; Pl. .. ..
.
Const.
=[reginde]MsAlldel Avrnaharh
.... .
,... .
Ro (Esd. 4:16).
Det. .. ..
.
(AR) 5103
; Suf. . .. ..
Ro (Esd. 4:10).
.. .
HIFIL: 1) Prohibir, impedir que alguien haga un voto (Nm. 30:6/5). 2) Frustrar lo
s planes de
5106
(Qal); pero lase con el Qere que *. . !. .
alguien(Sal.33:10). a)EnNm.32:7elKetivtiene, previene , impide . La
. . .. ..
lase .. ; .. .. , desalentis . b) En Ecl. 10:4, en lugar de * . . .. . .
tiene
RVA intenta traducir en TM como
apacigua .
.. .
QAL: Incrementarse, fructificar, producir (Sal. 62:11/10; 92:15/14; Prov. 10:31)
. Impf.
5107
. .. . !. .
. .. , !.
. .. . ..
.
POLEL:Hacerflorecer(Zac.9:17). Impf.
. .
5108
, fruto (Ver all).
. . ..
.
! .; el Qere lee
En Isa. 57:19 el Ketiv tiene ..
.. .
.... .
, que la RVA traduce como Part. de Nifal de I
.
.! 1 . ) En Lam. 1:4 el TM tiene
*
... .
, son conducidas (como cautivas). Ver . .. !.
.
(Verall).Lasvers.griegasleen
379
,quelaRVAtraduce: elpesardelafestividad . . !..
.
.. 2 ..
.
En Sof. 3:18 el TM tiene . !..
.
, como en un da de fiesta . En el resto del versculo parece 0 . .. . .
. ..
.
Algunossugierenleer
haber transposicin y se sugiere leer as:
. ! . .. .
.. 2 ..
.
.. .. .. *.
.
.. 2.
. .. .
. .. .
.
.. .. 5.
.
.. .. ..
Esto se traducira as:
de afrenta sobre
ti.
.. .
QAL: 1) Agitarse, balancearse (1 Rey. 14:15). 2) Ser fugitivo (Gn. 4:12).
11:1,
5110
, escapa al monte como . !..
.
..
.
0. . .
.. 5
.
se sugiere leer . !..
.
.. .. ..
.
.. .
.
enlugarde
pjaro (Ver nota RVA).
mi
yand
laj
= Quin agitar [su cabeza] por ti? Es decir, quin
En Sal.
.. .. ;
.
; Inf. . .. ! ; Impv. . .. !
.
; Impf. . .. ! expresar de este modo su dolor por ti? (Isa. 51:19).
.. .
.
Part.
Perf.
HIFIL: 1) Desplazar, mover lejos (2 Rey. 21:8; Sal. 36:12/11). 2) Mover, sacudir
la cabeza en seal de
. . .. .. .
; Inf. * .. .. .. .
.
; Suf.
. . .. ..
horror(Jer.18:16). Impf.
HITPOLEL: 1) Mecerse (Isa. 24:20). 2) Mover la cabeza en seal de desdm o despecho
(Jer. 48:27;
; Impf. . .. .. .. ..
.
Sal.64:9/8).3)Lamentarsesacudiendolacabeza(Jer.31:18). Perf.
. .. .. . ..
.
; Part. . .. .. . .. ! , * . .. . . ..
. *.. .
.
.. .
PEAL: Huir (Dan. 4:11/14).
(AR) 5111
Impf.
.. .. .. .
.
.. .
En Hab. 2:5; Ver bajo
(I)
(Piel).
Para la .. .. !.. ! (Hifil) lase . .. .. .. ! PIEL: Alabar.
en lugar de
. . .
(II) 5115... .
ver all y en I .. .. ..
.
forma
En Exo. 15:2,
.
5116
1) Prado, pastizal (2 Sam. 7:8; Eze. 25:5). 2) Morada (Job 5:3). 3) Lugar de rep
oso de los .. ..
animales, guarida (Isa. 34:13). La tierra de Israel es considerada el navh
del pueblo de Israel (Jer.
(Ver all). .. ..
.
; Fem. .. .. .. . .. .. , ! ; Suf. .. ..
.
10:25;50:19). Const.
1) Prado, pastizal (Jer. 9:9/10 .. ..
.
*
380
.
.
.....
.
; Suf. . . .. .. ; Pl.
. .
..
1) Corriente (Sal. 78:16). 2) Ola (Exo. 15:8).
.
Var. . ..
.
.. .
QAL: 1) Asentarse, posarse, reposar sobre (Gn. 8:4; Exo. 10:14; 2 Rey. 2:15). 2)
Tener
(I) 5117
reposo: az
yanaj
li
= entonces habra reposo para m (Job 3:13). 3) Esperar, quedarse esperando algo
-.
. . .. .
.
.. .. ,
.
. .. , !.. (igual en Hifil); Inf. ..
..
.
; Vaif. . .. !.. ; Impf. .. ..
.
(1Sam.25:9). Perf.
HIFIL:I: 1) Bajar la mano o el brazo (Exo. 17:11). 2) Hacer reposar, asentar, ha
cer descender (Eze.
-.
.. =)
..
.
; Vaif. .. .. . .. ..
.
; Suf. .. . .. .. ; Impf. .. . .. ..
5:13; 44:30). 3) Dar reposo (1 Rey. 5:18/4).
Perf.
.. . .. .. . ; Part. .. . .. ..
.
.. . .. .. , ; Inf. . . .. .. ! Qal); Impv.
HIFIL: II: 1) Poner, establecer (Gn. 2:15). 2) Dejar o poner algo a un lado, guar
dar algo (Gn. 39:16;
Exo. 16:23). 3) Derribar: hinaj
la-rets
be-yd
= derriba a tierra con fuerza (Isa. 28:2). 4) Abandonar
(Sal. 119:121). 5) Permitir (Sal. 105:14). a) mi-zh
al
tanj
et
yadja
= de esto no apartes tu mano
(Ecl. 7:18). b) meqomj
al
tanj
= tu lugar no abandones (Ecl. 10:4a). c) En Ecl. 10:4b, en lugar de
;. ;. ;.
;. ;. ;. ;.
.
; Impv. . -. ;. ;.
; Suf. ..
.. . ; Impf. ..
. . ; Suf. ..
.. . ).
Perf.
. . .
(Ver Hifil de
. . .. ..
se sugiere leer ..
.. .
.. .
;.
. .. . !
.. . ; Part. ..
. . ; Inf.suf. ..
.. .
.
.. ,
.
.
; Vaif. ..
HOFAL: Recibir reposo: lo
hunj
lnu
= no se nos da reposo (Lam. 5:5; la RVA traduce:
para
. .. .. ..
.. .. .
;. .
.. .
.
. , !..
.
Luego,laformaencuestinnoseraHofalsinoHifil. Perf.
. .. . !.. QAL: Gemir (Hab. 3:16).
. . .
(II)
Impf.
1) Reposo (Est. 9:17; la RVA lo traduce como verbo). 2) Lugar de reposo (2 Crn. 6
:41).
. ..
5118
. . !... Suf.
.
! .
.. .
QAL: Estremecerse (Sal. 99:1).
5120
Impf.
. *.
.. .. .. .
.
Ruinas, montn de escombros (Dan. 2:5; Esd. 6:11).
Var. . .. .. ! (AR) 5122
. .. ; .
; Impf. . .. ! QAL: Dormitar, adormecerse de sueo (Isa. 56:10; Sal. 121:3).
. . 5123
Perf.
.
..
Inf.
.
5124
Dormitar, adormecimiento (Prov. 23:21). . !..
=nohuysusavia(ovigor),esdecir,noperdisuvigor lonaslejh
.. .
QAL: Escapar, huir:
5127
-.
.. .
.
.
! .; Part.
; Inf. . .. ! ; Impv. ..
..
.
; Vaif. . .. !
.
; Impf. .. ..
.
.. ;
.
(Deut.34:7). Perf.
381
.
..... .
POLEL: Impelir, impulsar (Isa. 59:19).
Perf.
HIFIL: 1) Hacer huir (Deut. 32:30). 2) Huir, escapar (Jue. 7:21). 3) Huir hacia
un lugar seguro (Exo.
. . .. .. .
; Inf. . . .. .. ! ; Impf.
. . .. ..
9:20).4)Esconderalgoparaconservarlo(Jue.6:11). Perf.
. .. .. . ..
.
HITPOLEL:Alcanzarseguridad(Sal.60:6/4). Inf.
.. .
QAL: 1) Temblar, estremecerse (Exo. 20:18; Isa. 6:4). 2) Acudir de un lado a otr
o,
5128
balancearse, mecerse (Ams 4:8; Job 28:4; Jue. 9:9). 3) Andar errante en pos de al
go (Sal. 59:16/15).
-.
.. .
..
.
; Vaif. *. . !.. ; Impf. . .. !
Perf.
.. . ; . ! .. , ; ..
NIFAL: Ser sacudido (Ams 9:9; Nah. 3:12).
Impf.
HIFIL: 1) Hacer que alguien ande errante (Nm. 32:13; 2 Sam. 15:20, Qere). 2) Move
r, disturbar (2
Rey. 23:18). 3) Mover, agitar algn miembro expresando desdn (2 Rey. 19:21; Sof. 2:
15). 4) Sacudir
. .. . .. .. . ; Impv.suf. .. . .. .. ; Impf. . .. .. .. ..
.
; Vep. .. . .. ..
.
algo(Ams9:9). Perf.
5130 (I) 4 .. HIFIL: 1) Manejar, alzar una herramienta blandindola en el aire (Ex
o. 20:25; Isa. 10:15).
. .. .. . 4 ; Part. . .. .. 4 ; Inf. . . .. .. ! ; Impv. ..
..
2) Mover o agitar la mano (2 Rey. 5:11; Isa. 11:15). 3) Mecer ritualmente una of
renda ante el altar
-. 4 ; Vaif. *.
. .. 4 ; Impf. . .. .. 4 (Exo. 29:24).
Perf.
.
.. .. .
.
(II) 4 .. QAL: Rociar con perfume, perfumar (Prov. 7:17).
Perf.
HOFAL: Ser mecida una ofrenda ante el altar (Exo. 29:27). Perf. 4 .! ..
. .. . .. 4 POLEL: Agitar la mano amenazadoramente (Isa. 10:32). Impf.
*.
. .. 4 HIFIL: Esparcir la lluvia (Sal. 68:10/9).
Perf.
. *.
=hermosaaltura(Sal.48:3/2). yefhnof
. 4
. Altura geogrfica:
5131
. .. . ! QAL: Huir de un lado para otro (Lam. 4:15).
Perf. . . 5132
.
5133
. . .. Plumas, plumaje (Eze. 17:3; Job 39:13).
.
*
Var. . ..
(Ver all).
=vigilantedelos notsrha-adm
Centinela, guardin, vigilante (2 Rey. 17:9).
. ..
Pl.
382
=hesidocreadodeunamaneratemiblemente noratnifliti
Adv.: De manera temible: . . ..
.
maravillosa (Sal. 139:14).
. . !..
.
.
! . Fuego (Dan. 3:6).
Det.
(AR) 5135. .. . ! .
.
ver bajo . .. .. ! .
.
5136 .. [QAL]: En Sal. 69:21/20, para la forma
. Impf. .. -.
.
o .. -.
.
lase .. ..
.
.. .
QAL: Salpicar (Lev. 6:20/27).
En Isa. 63:3, en lugar de
5137
.. . -.
.
; Vaif. .. =..
; Const.pl. .. =.
.
; Impv. .. -.
.
; Vaif. .. =.
.
; Impf. .. = .. , .. .. =.
.
HIFIL:Rociar(Exo.29:21). Perf.
.. . =..
. .
5138
. . .. .. .
Guiso, guisado (Gn. 25:29; 2 Rey. 4:38).
. .
5139
Const. .. ..
Suf. .. ..
383
yinazr
mi-qodshi
beni
Israel
= y que traten con reverencia las cosas sagradas de los hijos de Israel
.. . ;...
.
; Inf. .. ;...
.
(Lev.22:2). Impf.
HIFIL: 1) Hacer voto de nazareo (Nm. 6:2). 2) Abstenerse de algo (Nm. 6:3).
. 15:31, en
En Lev
lugar de
, y advertiris .
. .. =... *.
=.
=
. ..
Perf.
. .
; Impf. ..
.. . = . .. ; Suf. .. =
. ..
; Inf. ..
.
5145
1) Consagracin del sacerdote o del nazareo (Lev. 21:12; Nm. 6:7). 2) Un tipo de co
rona o .. ..
. .. .. . diadema de consagracin (2 Rey. 11:12; Exo. 29:6; Zac. 9:16).
Suf.
; Impf. (= Hifil); Impv. .. .. ; Suf. .. . .. .. QAL: Guiar (Gn. 24:27; Isa. 58:1
1). Perf.
. . .
5148.. .. .. .
.
; Suf. . .. ..
; Suf. * .. .. .
.
; Impf. .. . .. .. .. .. .. .. .. ,
.
HIFIL:Conducir,traer(Gn.24:48;Nm.23:7). Perf.suf.
... . .. .. .. . ; Inf.suf. . .. .. .. ..
. .. ; !...
.
1) Consuelo, Pl. de Intens. (Isa. 57:18). 2) Compasin (Ose. 11:8).
.. *
Suf. . .. ! .
. .. .. .. . Var.
.
.
5153
Algo hecho de bronce (Job 6:12). ..
.
.
..
5155
Nejilot, posiblemente significa
flautas
(Sal. 5:1/Subttulo). .. ..
. .
5156 *
. . .. . .. .. .
Fosa nasal, narices (Job 41:12/20).
Dual Suf. .. ..
.. .
QAL: 1) Recibir o poseer una heredad (Nm. 18:20, 23). 2) Tomar posesin de la tierr
a
5157
(Exo. 23:30). 3) Heredar, poseer algo (Jer. 16:19; Prov. 3:35). 4) Aceptar como
heredad (Exo. 34:9).
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. .. .. .. *. ; Suf. .. ..
.
5)Darlatierraenposesin,distribuir(Nm.34:17). Perf.
.. . .. .
.. .. .
.
; Inf. .. ..
.
PIEL:Repartir,distribuirlatierra(Jos.19:51). Perf.
.
5154
.
Bronce, cobre (Jer. 26:19).
Var. . . ! .
.
. . .. . .
.
.. .. ,
HIFIL: 1) Hacer poseer, dar en posesin (1 Sam. 2:8). 2) Dejar en heredad (1 Crn. 2
8:8). 3) Repartir
; Part. .. .. ..
.
. . .. .. .. ,
; Inf.const.
. . .. .. ..
; Impf. .. .. .. .. *.
.
heredades(Deut.32:8). Perf.
. . .. .. .. .
384
HOFAL: Llegar a ser propietario de, haber tenido que heredar (Job 7:3).
Perf.
.. .. .. .. . *. .
HITPAEL: 1) Recibir posesin hereditaria (Nm. 33:54). 2) Dejar en herencia (Lev. 25
:46). 3) Tomar
*. posesin de (Isa. 14:2).
Perf.
.. .. .. .. .
.
; Inf. * . .. .. .. . ! ; Impf. . .. .. .. .. .
; Suf. .. .. .. .. ..
.
5158
=arroyodeEgiptooWadiEl-Arish njalMizryim
1) Valle, wadi (Gn. 26:10). 2) Arroyo: .. ..
(1 Rey. 8:65). 3) Socavn de una mina (Job 28:4). 4) Palmera?
4:6 y
.. .. .. ;
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. .. .. ..
.
; Loc. .. ...
.
Cant.6:11tieneciertaevidenciaenelrabe Paus.
.. .. .. .. . ; Dual, .. . .. .. .. Suf.
.
(I) 5159
=jleqva-najalh
1) Heredad (1 Rey. 21:3). 2) Bienes, posesiones (Prov. 20:21). .. .. ..
. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
parteoheredad,esdecir,participacin(Gn.31:14). Const.
... .
Enfermedad (Isa. 17:11). Ver Nifal de I .. .. ..
.
(II)
5162 .. NIFAL: 1) Arrepentirse, cambiar de parecer (1 Sam. 15:29; Exo. 32:12).
2) Retractarse (Job
42:6). 3) Tener compasin (Sal. 90:13). 4) Lamentar haber hecho algo (Gn. 6:6; Jue.
21:6, 15). 5)
Consolarse (Gn. 24:67; 2 Sam. 13:39). 6) Tomar o tener satisfaccin en (Isa. 1:24).
Perf.
-. ;.
.. .. ;
Impf.
.. ; Vaif. .. ;...
.. .. . ; Part. .. ;... ; Inf. ..
PIEL: 1) Consolar (Isa. 66:13; Gn. 37:35). 2) Confortar (Gn. 50:21). 3) Dar el psam
e (2 Sam.
.. .. .. . ; Part. .. .. ; Impv. .. .. .. .. ..
.
; Suf. .. .. .. (= Nifal); Impf. .. .. 10:2).
Perf.
. * . ... .. . ! ; Impf. .. ... ..
.
PUAL:Serconsolado(Isa.66:13). Perf.
HITPAEL: 1) Cambiar de parecer, arrepentirse (Nm. 23:19). 2) Tener misericordia o
compasin
(Deut. 32:36). 3) Hallar consuelo, consolarse (Sal. 119:52). 4) Tomar satisfaccin
en, planear vengarse
.. *
.
.. .. .. .. , (Eze. 5:13; Gn. 27:42).
Perf.
;....
.. .. .. .. . ; Part. .. .. .. .. ; Inf. ..
5164
.. . Compasin (Ose. 13:14).
.
5165 *
Consuelo (Job 6:10; Sal. 119:50). .. .. ..
. .. . ! . .. Ver . .. .. ..
5168 ! .
. .. .. .. .( ! Nosotros (Gn. 42:11; en el mismo versculo tambin aparece la forma .
. ..
.. .
(Ver all).
, que es Nifal de .. .. .. .. *. En Jer. 22:23 lase .. .. .. *.
385
=lapalabradelreyeraapremiante(1Sam. devrha-mlejnajts
9 516 .. QAL: Ser apremiante?
. .. . .
21:9). Part.pas.
.. .. .
.
.. .
QAL: Soplar (Jer. 6:29). Perf.
... .
en Cant. 1:6 ver Nifal de I . .. .. ! [PIEL]: Para la forma
.
5170 *
=lamajestaddesuresoplidoestemible(Job39:20). Suf. hodnajreimh
Resoplido: .. ..
. .. .. . .
Resoplido (Jer. 8:16). .. .. ..
.
*
. . .( Determinacin (Ver Nifal de .. .. .. ..
.
2 517 .. PIEL: 1) Adivinar (Gn. 44:15). 2) Tomar como buen augurio (1 Rey. 20:33)
. En el caso
de Gn. 30:27 la expresin nijshti
va-yevarajni
YHVH
bi-glalja
se podra traducir: He visto como
buen augurio el que YHVH me haya bendecido por tu causa o
YHVH
.. .. ,
me ha bendecido por tu causa . (La RVA traduce solamente:
. *.
.
.
.. .. .. . ; Part. .. .. ; Inf. .. .. .. ; Impf. .. ..
.
.. .. .
. Encantamiento, adivinacin (Nm. 24:1).
5173
Pl. .. ..
He visto que
).
Perf.
.. .. .
. ; Pl. .. .. Serpiente (Gn. 3:1).
Const. .. ..
5175
.. .. .
.
Bronce (Dan. 2:32).
Det. .. ..
.
.
(I) 5178
1) Cobre o bronce (Gn. 4:22). 2) Cadenas o grilletes de bronce (Lam. 3:7; 2 Rey.
. .. .
. *. . *. . *.
5174 (AR)
. .. . ! .
.
; Var. .. ..
.. ; Dual, .. ..
% .. .. ,
.
25:7). Suf.
como tus recursos , y en su nota .. ..
. *.
podra leerse segn el Targum .. 8..
En Eze. 16:36 la RVA traduce la palabra . .. .
.
(II)
(Inf.suf. de ..
. 5.
sepodratraducir: porcuantotdescubriste yanjospjnejushtj
. 4
., descubrir ), la expresin
traduce
tu vergenza .
. *.
Nejushtn o serpiente de bronce (2 Rey. 18:4). .. ..
5180
386
QAL:1)Marcharcontra(Jer.21:13).2)Bajar,descender(Job17:16;21:13 .. .
). 3) Penetrar,
5181
. *.
..
.
.. .. ,
.
aprovecharmejor(Prov.17:10). Impf.
. .. .. . ! NIFAL: Penetrar (Sal. 38:3/2).
Perf.
PIEL: 1) Tensar el arco para disparar la flecha (2 Sam. 22:35). 2) Allanar los t
errones o crestas de los
.. .. .
.
; Inf. .. .. ..
.
.. .. ,
.
surcos(Sal.65:11/10). Perf.
.. .. .. .
.
HIFIL:Hacerdescenderlastropashaciaelcampodebatalla(Joel4:11). Impv.
.. ..
.
.. .
PEAL: Descender (Dan. 4:10/13).
Part.
(AR) 5182
..
.
HAFEL:Depositar(Esd.5:15;6:1). EnEsd.6:5,enlugardelImpf.
hay que leer Hofal *.
. .. .. .. .. . ; Part.pl. .. ..
.
; Impv. *.. .
.
, y sern depositados . Impf. . .. .. .. ..
HOFAL: 1) Ser depositado (Ver bajo Hafel la explicacin acerca de Esd. 6:5). 2) Se
r depuesto (Dan.
.. .. .. .
.
5:20). Perf.
.
(I) 5183
Descenso (Isa. 30:30; aqu se refiere al descenso del brazo de Dios). .. ..
Reposo, calma, sosiego (Isa. 30:19; Ecl. 4:6). .. ..
.
(II) 5184
.
.. :.. .
se sugiere leer Part. de .. .
. .. .
. En 2 Rey. 6:9, en lugar de .. ..
*.
.. .
QAL: 1) Extender la mano (Exo. 7:19; 9:23; Jos. 8:18). 2) Instalar, desplegar o
levantar una
5186
*.
descienden .
,
.
tienda extendiendo sus lonas (Gn. 12:8; Jer. 14:8; Comp. Isa. 40:22). 3) Inclinar
(Gn. 49:15; Sal.
62:4/3; Sal. 40:2). 4) Desviarse, apartarse (Nm. 20:17; 21:15, 22; 22:33; Gn. 38:1
6). 5) Avanzar la
sombra, declinar el da (2 Rey. 20:10; Jue. 19:8). 6) Tender el cordel (Isa. 44:13
). En 1 Crn. 21:10,
... . en lugar de
.. ;
.
; Vaif. ..
.
.. ,
.
; Impf. .. .. , .. . .. ..
.
, propongo . Perf.
lase
..
.
..
.
. ; Part. . ..
.
; Inf. .. ..
.
Impv.
. .. . !
.
; Pas. . .. . ..
; Suf.
..
.
; Impf. ..
,..
;. ;.
HIFIL: 1) Extender la mano (Isa. 31:3). 2) Tender una manta (2 Sam. 21:10). 3) T
enderse, recostarse
(Ams 2:8). 4) Instalar una tienda (2 Sam. 16:22). 5) Inclinar (Ecl. 7:28; Jos. 24
:23; 2 Rey. 19:16). 6)
Pervertir el derecho (Exo. 23:6). 7) Desviar algo o a alguien (2 Sam. 6:10; Prov
. 18:5; Isa. 44:20).
NIFAL: 1) Ser tendido el cordel (Zac. 1:16). 2) Extenderse la sombra (Jer. 6:4).
Perf. ! .
..
.
. ! .. ,
. ..
387
.. ; .
.
; Inf. .. ,.
.
; Impv. .. ,. !.
; Suf. .. -.
.
; Vaif. .. ,.
.
; Impf. .. ,. . ! ; Suf. .. , .. . .
.
.. , ,.
.
Perf.
.. . ,. . .. , ,.
.
Part.
HOFAL: 1) Estar extendido (Isa. 8:8). 2) Estar desplazado (Eze. 9:9; la RVA trad
uce injusticias ;
.. . .
.
.. , ,.
.
Vernota). Part.
. .
5187 *
.. . .. .. .
.
Cargado (Sof. 1:11).
Const.pl. .. ..
. .. . .. .. . Planta (Sal. 144:12).
.
5188
Pl. *
.. .. .. .
.
Arete, pendiente (Jue. 8:26; Isa. 3:19).
.
.
.
5189
.. . .. ..
Var. .. . .. ..
. .. .. . .
.. . .. Ramas, brotes (Isa. 18:5; Jer. 48:32).
Suf. .. ..
.. .. ;
.
.. .
QAL: 1) Imponer, proponer (2 Sam. 24:12; Lam. 3:28). 2) Pesar (Isa. 40:15).
.
5190
. . . .. ; Part. .. .
.
Impf.
Perf
Perf. 1 Sin
.. . .. .. .
.
; Perf.pas. . .. .. ..
.
5192
Peso (Prov. 27:3). .. ..
.. .
; Ver all).
, somos inmundos
!
.. .
QAL: 1) Plantar (Gn. 2:8; Isa. 65:22). 2) Clavar, hincar (Esd. 2:11). 3) Poner, i
nsertar un
5193
... . .. .. , ; Inf. . .. .. ! ; Impv. .. ,.
.
; Impf. .. .. .. *. ; Suf. .. .. .. *. .. .. ,
.
miembro(Sal.94:9). Perf.
. .. . !.. ; Pas. . . .. ; Const. . . .. .. ; Part. .. .. .. ; Suf. . .. .. ..
, *.
.. .
,..
.
5194
; Const. .. ..
.
1) Vergel, plantacin (Isa. 5:7). 2) Planta (Isa. 17:10; Job 14:9).
.. .. .. .
.
; Const.pl. .. .. .. ; Suf. . .. ..
Paus. .. ..
,.
NIFAL: Estar plantado (Isa. 40:24).
Perf. ! .
4 ; Impf. . .. .. ! QAL: Gotear, destilar (Jue. 5:4; Joel 4:18/3:18; Cant. 4:11)
. Perf. . . 4 5197
. . . .. . ; Part. *. , . .. ...
388
HIFIL: 1) Gotear, fluir (Ams 9:13). 2) Predicar a la manera de los profetas exttic
os (Eze. 21:7/2;
,. ,. 4 ; Impv. *. ,.
.. .
. 4 ; Part. ..
. .. 4 ; Impf. ..
Ams 7:16).
Perf. ! ..
Const.pl. .. ..
.
.
5199
.. . .. .. .
.
Ver .. .. ..
.. ,
..
-.
-.
. .
.
.. ..
.
.. .
, que la RVA traduce
*.
. . ..
.
. .. .. QAL: Cuidar, guardar (Cant. 1:6; 8:11).
. . .
5201
,
.
.. ........ ..
. .
.. ,.
.
.; Part.
.
.
,...
.. ; Impf.
.
haguardadosiempresufuror . Perf.
.
..... .
.. .. .. .
.
.. .
PEAL: Guardar (Dan. 7:28). Perf. 1 Sing.
(AR) 5202 5203 1 .. ) Arrojar (Eze. 29:5; 32:4). 2) Dejar algo con alguien, enca
rgar (1 Sam. 17:20, 22). 3)
Abandonar, dejar de tener inters en algo (Deut. 32:15; Prov. 1:8). 4) Desistir (P
rov. 17:14). 5)
Permitir, dar a alguien la oportunidad (Gn. 31:28). 6) Abandonar, dejar sin culti
var la tierra (Exo.
23:11; Ne. * . ... ; Im .. .. % ; Suf. . h. 10:32/31).
Perf. .,. ; Vaif. . pf. .
,. - . . .
; Impv.
. ; ..
. Part.pas..
. . ...
NIFAL: 1) Extenderse (Jue. 15:9; Isa. 16:8). 2) Yacer abandonado (Ams 5:2).
Pe. .
..
.
rf.
.. ; . - . . .
.. !
.
; Impf.
.. .
PUAL: Estar abandonado (Isa. 32:14).
Perf.
,.
y la .. .. ..
.
es aparentemente ditto de . . .. .. Fruto (Isa. 57:19).
. . ..
RVA no la traduce.
. .
5205
(Ver
389
Inciensoosacrificiosahumadoconincienso(Dan.2:46; Esd. 6:10).
208 *
. . .. . . ..
. Pero .. .
y el Qere es . .. .. indica que el Ketiv sera .. ;. & [NIFAL]: En Sal. 72:17 la p
alabra . .
, ser perpetuado . .. 0 se sugiere leer con un manuscrito y la LXX:
5209 .
=proleydescendencia(Gn.21:23;Isa. ninva-njed
Descendiente, descendencia, prole: ..
... .
14:22;Job18:19).Vertambin
. .
5211
.
el Qere lee . ;
. ..
En Jer. 48:44, en lugar de ..
;.
Nisn, primer mes del calendario hebreo (Est. 3:7). Ver Tabla de los Meses del Ao a
l final .. . ..
5212
del DHB.
RVA).
, su descendencia
de .. . ..
.. .
NIFAL: Ser echado a golpes, ser quebrantado (Job 30:8).
de
5217
.. .
). Perf.
, y el quebrantado de corazn (Ver ! .. ..
.
.. 7...
.
se sugiere leer .. .. .. ..
.
. .. ..
.. . 0. . !
.
5218 *
.. .. .
.
; Var. . .. .. .. Quebrantado, abatido (Isa. 16:7).
Pl. .. ..
.. .. .
.
; Var. .. .. ..
.
; Fem. .. ..
.
Quebrantado, abatido (Prov. 15:13; Isa. 66:2). Const. .. ..
.
*
. .
5219
Perfumes (Gn. 37:25; 43:11). . . ..
.(.. .
, el que huya
(Ver ..
.
.
..
5213
Chispa (Isa. 1:31). ..
. . .. . ! QAL: Abrir surcos (Jer. 4:3; Ose. 10:12).
. . .
5214. .
(I) 5216
Impv.
. .
(Ver all).
Lmpara (1 Rey. 11:36).
En Prov. 21:4 se sugiere vocalizar ..
.. .
.
Surcos, Colect. (Jer. 4:3).
Var.
. . ..
(II) 5215, mi lmpara . .. ..
.
En 2 Sam. 22:29 lase .. . ..
.
390
.
5220
=proleydescendencia(Gn.21:23;Isa. ninva-njed
Descendiente, descendencia, prole: .. ..
14:22; Job 18:19). Ver tambin ...
.. .
.
.. .
NIFAL: Ser herido (2 Sam. 11:15).
5221
Perf.
.. . !.
.. ,
0.
HIFIL: 1) Golpear (Exo. 17:6; 1 Rey. 20:35; Ams 3:7). 2) Derrotar en la batalla (
Gn. 14:5). 3) Herir,
afectar (2 Sam. 10:18; Gn. 19:11). 4) Matar (Gn. 4:15; Eze. 9:7). 5) Atacar, afect
ar (Jon. 4:7; Sal.
121:6). a) lo
naknu
nfesh
= no lo golpeamos en su vida, es decir, no le quitamos la vida (Gn.
37:21). b) va-yakm
makh
guedolh
= y les ocasion una gran derrota (Jue. 11:33; 2 Crn. 13:17).
0. -. 0. -.
0. 0. 0. 0. 0.
0.
..
.
PUAL:Serarruinado,serdestruido(Exo.9:31,32). Perf.
.. ; !.
.. , .. ,
.
; Impv. ..
. ! ; Suf. ..
; Vaif. ..
0.
. ! ; Suf. ..
.
; Impf. ..
.. .
. ; Pl. ..
0.
.
; Const. ..
. ! ; Suf. ..
0.
.
; Part. ..
.. .
.
.. ,
.
Perf.
0.
.
.. , .
.
Inf.
HOFAL: 1) Ser herido (Isa. 53:4). 2) Ser muerto (Nm. 25:14). 3) Ser golpeado, ser
vencida o tomada
-. !0 ; Vaif. *. 0. 0.
0.
.. .
; Const.
; Part. ..
!.
; Impf. ..
.. .
.
.. ,
.
unaciudad(Eze.33:21). Perf.
.. .
.
... ; Pl. ... ; Const.
.
5223 *
=lisiadodelospies(2Sam.4:4). EnIsa.66:2lasesegn nejhraglyim
Lisiado: .. ..
.. .. .
.
. !.. ,
.
. !..
Suf.
Lo que es recto o correcto (Prov. 8:9; 24:26). 2) Justicia, honestidad (Isa. 26:
10; 59:14). ... . ..
* 5228
. ... . .. , ; Pl. ... . ..
.
... .
; Fem.
=elqueandaensurectitud(Isa.57:2). Suf. holjnejoj.. . .. . .
. . ..
.
.. .
QAL: Ser tramposo (Mal. 1:14).
5230
Part.
0. -. 0.
.. .
PIEL: Engaar con ardides (Nm. 25:18).
.. .. .. .
.
; Inf. ..
Perf. ! .
.. ..
0.
HITPAEL: Actuar engaosamente (Gn. 37:18; Sal. 105:25).
Impf.vaif. ! .
391
.
5231 *
.. . .. .. .. . Ardid, engao (Nm. 25:18).
Suf.pl. .. ..
=nijsimalk
=recursosdelrey(Esd.6:8).b) anshnijsn
Recursos: a) .. ..
.
(AR) 5232 *
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. confiscacin de propiedades (Esd. 7:26).
Pl.
Posesiones (2 Crn. 1.11; Ecl. 5:18/19; 6:2). . .. .. ..
.. .
NIFAL: 1) Disimular, pretender (Prov. 26:24). 2) Ser reconocido (Lam. 4:8).
.
5234
Perf
;. 0.
.. .
..
.
; Impf. ..
! .
se sugiere leer .. ..
0.
, me entienden mal ). 2) Hacer que algo sea extrao para uno, desfigurarlo (Jer. 19:4
). 3) .. ..
PIEL: 1) Juzgar o entender mal algo (Deut. 32:27, donde en lugar de ! .
. ! . ..
0.
Hacer que alguien sea extrao por entregarlo en manos de su enemigo (1 Sam. 23:7).
4) Distinguir o
0. 0.
. *. 0..
.. .. ,
. ! ; Impf. ..
.
reconoceralgotrasunaconsideracincuidadosa(Job21:29;34:19). Perf.
..
! .
HIFIL: 1) Reconocer (Gn. 27:23; 31:32; 1 Sam. 26:17). 2) Hacer distincin de person
as: lo
takru
panm
ba-mishpt
= no hagis distincin de personas en el juicio (Deut. 1:17). 3) Considerar, tener
consideracin por (Jer. 24:5). 4) Conocer, reconocer (Deut. 33:9; Sal. 103:16; Job
24:13). 5) Saber
0. 0. 0. -. 0. 0. 0.
0.
.. ;
.
; Inf. ..
.. .. .
.
; Suf. ..
.
; Impv. ..
.
; Vaif. ..
. .
; Impf. ..
. .
(Neh.13:24). Perf.
.. .
. .
Part.
HITPAEL: 1) Fingir ser desconocido (1 Rey. 14:5). 2) Simular ser extrao, ocultar
su identidad ante
-. 0. 0.
0.
; Part. ..
.. ..
.
; Vaif. .. .. ..
.
(Gn.42:7).3)Hacerseconocido(Prov.20:11). Impf.
.. .. .. .
. .
.
5235
Infortunio (Job 31:3). .. ..
. .. .. . Tragedia, desgracia (Abd. 12).
Suf. . . ..
*
.
5236
=diosesextraos admtnejr
=tierradeextraos(Sal.137:4).b) elohinejr
Extrao: a) .. ..
. . .. .. .
=lasvanidadesdelextranjero(Jer.8:19). Const. havlinejr
(Gn.35:2).c)
.
5237
=suextraotrabajo avodatnojriyh
1) Extrao, extranjero (Exo. 2:22). 2) Extrao, raro: .. .. ..
-.
.. .. .. . .
.
; Fem. . .. .. .. ; Pl. .. .. ..
.
(Isa. 28:21).
Fem.
.
5238 *
. .. . .. .
.
=casadetesoros(2Rey.20:13). Suf. betnejt
Tesoro: . . ..
392
... .
Perversidad (Isa. 30:12).
.
Ver Nifal de . ..
.. C..
A.. En Isa. 31:1, en lugar de .. A..
.
acabes de .
, cuando 0. los Rollos del M. M. tienen 0. ;.
.(.. .
(Ver Nifal de .. .. ..
.
En 1 Sam. 15:9 se sugiere leer .. .. .. ..
.
.
5244
. .. .. .. . Hormiga (Prov. 6:6; 30:25).
Pl. .. .. ..
.(.. .
, desechable , sin valor (Ver Nifal de .. .. .. ..
.
En 1 Sam. 15:9 se sugiere leer .. ..
.
.
5246
. .. .. .. . Leopardo, tigre (Isa. 11:6).
Leopardo (Dan. 7:6). .. ..
.
(AR) 5245
.
5251
Pl. .. ..
=sirvieronde va-yihile-ns
1) Asta para colgar en ella alguna seal (Nm. 21:8).
..
galera . .. ..
YHVH
$.
$.
Dios, o estaba dispuesto de parte de l (2 Crn. 10:15).
.
En Eze. 41:7 Stutt. sugiere leer .. .. ...
.
=porquehabadisposicindepartede kihaythnesibhme-mElohm
Disposicin: .. ..
.
5252
.. .
.. .
.
.. ,
?. ?.
PIEL: 1) Probar a alguien, poner a prueba (1 Rey. 10:1; Exo. 17:2). 2) Probar al
go con el uso (Jue.
?. ?. ?.
?. ?.
.
.. .
NIFAL: Estar acostumbrado (1 Sam. 17:39).
5254
.. ;
..
.
; Suf. ..
.
; Impv. .. .. .. !.
; Vaif. .. ..
!.
; Suf. .. ..
.
; Impf. ..
?.
.
; Part. ..
. ! ; Suf. ..
?.
. ; Suf. .. ?
Perf.
.
Inf.
.
6:39). Perf.
.. .. .
.
5253
nethalinuor
, inclina . De este modo, la expresin .. ..
.
En Sal. 4:7/6 se sugiere leer .. ...
panija
se traducira: Inclina sobre nosotros la luz de tu rostro
mente
haz brillar la luz
).
.. .
.. ; Suf. ..
.
52:7/5). Impf.
.. .
QAL: 1) Derribar (Prov. 15:25). 2) Arrancar, desarraigar a alguien de su morada
(Sal.
5255
?.. ?.
.. .. .
(Qal) se ..
?.
?.
..
[NIFAL]: Ser arrancado, ser desarraigado (Deut. 28:63).
de ! .
*. ?.
.
Perf.vep. . .. .. ! ,
sugiere leer ! .
393
.
. .. .. .. .. HITPEEL: Ser arrancado (Esd. 6:11). Impf.
. . .
(AR) 5256
, un .. . .. .. 1) Imagen de metal fundido (Dan. 11:8).
r de ..
0.
* 5257 (I)
.. . .. . .. .. . ).
Suf.pl. .. ..
su libacin
(Ver .. ..
?.
manuscrito y el Pent. Sam. tienan
.. . .. . .. .. . ; Suf. .. . .. ..
.
Prncipe, lder tribal (Jos. 13:21; Eze. 32:30).
Pl.const. . .. ..
* (II)
se ..
..
.
..
;.
. .. . !..
.
traduceas: elveloqueestentretejidosobretodaslasnaciones . Part.pas.
2. ?.
NIFAL: Ser tejido, ser formado.
pero es mejor
?. *.
. !..
.
..
.
0.
.
..(I)
3 ..
5259QAL: Entretejer.
.. .
..
.
traducir: fuiformado . Perf.
tuve el principado ,
5258
.. QAL:
(II)1) Verter, derramar, hacer una libacin (Ose. 9:4; Exo. 30:9; Isa. 29:10)
. 2) Ser
instalado mediante un rito de libacin (Sal. 2:6). 3) Hacer una imagen vertiendo m
etal fundido en un
?. ?. *.
?. ?.
?. ?. -. ?.
.. .
; Inf. ..
. ! ; Impf. .. .. ..
.
... .. ,
Perf.
.. .. .. .
?.
HIFIL: Hacer o derramar una libacin (Gn. 35:14; Jer. 7:18).
PIEL: Derramar como una libacin (1 Crn. 11:18).
Perf. ! .
Impf.vaif.
; Vaif. ..
.
; Impf. ..
.. .
; Abs. .. ..
; Inf. ..
.. .
..
?. *.
..
.
5260
.. PAEL:
(AR) Ofrecer una ofrenda o sacrificio (Dan. 2:46).
Inf.
.
HOFAL:Serhechaunalibacin(Exo.25:29;37:16). Perf.
.. .. .
?.
; Suf.pl. .. .. .
Imagen de fundicin, es decir, de metal fundido (Isa. 41:29).
* (I)
Suf. .. ..
0.
.. .. .
.. .
.. . .. .. .. , ; Suf. . .. .. .. ; Pl. .. .. .
; Suf. .. ... ; Paus. .. .. Libacin (Sal. 16:4).
Var. .. ..
5262
0.
.. .. .
.. .
.. .. .
0.
En Isa. 28:25 la RVA traduce esta palabra en su lugar , aunque puede tratarse simpl
emente .. .. ..
?.
.
..
Libacin (Esd. 7:17).
Suf.pl. .. ..
(AR) 5261 *
.
. Muchas versiones antiguas no la traducen. .. ..
..
.
deldittodelapalabrasiguiente:
394
.. .
QAL: Desfallecer?
5263
Part. ... ..
.
... .
En 1 Sam. 20:30; Ver Nifal de .. .. ..
.
1 527 .
=esposadelajuventud(Isa.54:6). Suf. shetneurm
Juventud, Pl. de Intens. . .. !..
. .. . ! .. . .. . .. , ! .. .. ...
.
. . .. .. .. ,
. .. , ! . ...
5273 .
,setraduce lugaresneimt
1) Agradable, amable (Sal. 135:3; 2 Sam. 1:23). 2) El plural, .. ..
. .. .. .
.
. .. .. .. , ; Pl. . .. .. placenteros o tierras buenas (Sal. 16:11).
Const.
se ... .. ..
.
.. .
QAL: 1) Poner cerrojo a la puerta (2 Sam. 13:17).
En Jue. 3:23, en lugar de
5274.. .. .. .. .. ; ; Impf.vaif. .. ..
.
, y puso el cerrojo . 2) Calzar (Eze. 16:10). Perf. .. - . . .. .
.
sugiereleer. .. . !
.
; Part. pas. . . ..
.
Impv.
.. . - . .. ... ! HIFIL: Calzar (2 Crn. 28:15).
Impf.
.
5275
=ellaquitarelcalzadodel jaltshnaalmelragl
Calzado, sandalias (1 Rey. 2:5). a) .. ..
pie de l (Deut. 25:9; la ocasin es el ritual de renuncia al matrimonio levirtico).
al
Edom
ashlj
naal
= sobre Edom echar mis sandalias (Sal. 60:10/8; se tratara de una accin simblica par
a tomar
395
Suf. . .. ..
.
. .. .. .. ; ; Pl. .. ... .. .. ; Dual, . .. .. ; Suf. .. ...
.
posesindeunterritorio). Paus.
. . .. .. .. .
5276 .. QAL: 1) Ser placentero (Gn. 49:15; Prov. 2:10). 2) Ser delicioso, tener
buen sabor (Prov.
; Impf. .. .. .. * .. ... .. , .
.
9:17).3)Sermuyqueridooapreciadoparaalguien(2Sam.1:26). Perf.
... .. .. .
.. .
1) Gracia, bondad, hermosa expresin de bondad: la-jazt
be-nam
YHVH
= para
contemplar la hermosura de YHVH (Sal. 27:4; Comp. Sal. 90:17). 2) Agradable, pla
centero (Prov.
3:17; 15:26).
,quesetraducecomo plantos netiinaamanm
En Isa. 17:10 se cree que la expresin . .. .. .. ..
deliciosos , se refiere a los jardines de Adonis.
.
.
5285
. .. .. . ! . .. Cierto tipo de espino (Isa. 7:19; 55:13).
Pl. .. ..
. .. .. .. ! QAL: Gruir (Jer. 51:38).
. . .
(I) 5286.. .. .. ; *.
.
.. .
QAL: 1) Sacudir algo en seal de rechazo (Isa. 33:15; Neh. 5:13a).
Perf.
(II) 5287. .. . !
.
Part.pas.
NIFAL: 1) Escaparse libre con una sacudida (Jue. 16:20). 2) Ser sacudido para qu
e se desprenda (Sal.
;.. *.
.
109:23;Job38:13). Perf.
. .. ! .. , ;...
.
; Impf. .. .. .. ..
.. .
PIEL: Precipitar, arrojar, hacer caer algo de una sacudida (Exo. 14:27; Sal. 136
:15; Neh. 5:13b).
.. .. .. .
.
; Impf. .. ..
.
Perf.
.. .. .. .. .. .
.
HITPAEL:Desprendersedealgoconunasacudida(Isa.52:2). Impv.fem.
.
5288
= y el nio nio) dejan .. .. ;...
.
1 . .. ... ) Nio. En 1 Sam. 1:24 las dos ltimas palabras ( .. ..
ver que el versculo est incompleto. As lo revelan las reconstrucciones que de este
versculo hacen
algunas versiones griegas y los Rollos del M. M. La RVA ha completado hipotticame
nte la oracin
de esta manera: y el nio era pequeo . 2) Joven (Gn. 14:24; 19:4). 3) Apelativo para jve
nes en
; Pl. . .. .. ; Suf. .. ...
.
funcinmilitar(1Sam.21:3/2).4)Criado(Rut2:21;Job1:19). Paus.
.. . .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. ..
.
5291
1) Joven, muchacha en edad marital (1 Rey. 1:2; Jue. 21:12). 2) Criada (Gn. 24:61
). .. .. ..
. .. .. . . .. ; Suf. . .. ..
.
; Const. . .. ..
.
Pl.
396
.
.
5295 *
.. . ... . .. .. . Juventud, Pl. de Intens. (Jer. 32:30).
. .. . ! . .. Ver . .. .. ..
.
5296
Suf. .. ..
=cordeldeestopa(Jue.16:9;Isa.1:31). petlha-neret
Estopa: ... . ..
. . .
Menfis (Isa. 19:13; Ver nota RVA).
Var. 4
6 .
... .
Zaranda (Isa. 30:28).
Const. . .. ..
(I)
. .. .
.
Ver abajo .. ..
.
*(II)
. . . Ver bajo . .. .
... .
Nafot.
Esta palabra, que forma parte de una toponimia, podra estar etimolgicamente
5299
(Jos. 17:11). .. ..
.
o .. ..
.
. 4
., altura (Jos. 11:2). El Sing. sera
asociadacon.. .
QAL: 1) Soplar (Gn. 2:7; Eze. 37:9). 2) Soplar hasta sacar fuego, inflamar (Jer.
1:13; Ver
5301
; Part. 5. -. *.
.
..
.
; Inf. 5.. .
.
; Impv. ..
..
.
; Impf. .. .. ..
...
.
.
.. .. ... ,
.
notaRVA). Perf.
. .. . !..
.. .
..
.
lase ..
.
PUAL:Seratizado,sersoplado. EnJob20:26,enlugarde
.. .
..
5.. 5.
.
HIFIL:1)Provocaraira(Mal.1:13).2)Expirar,suspirar(Job31:39). Perf.
.. ,
..
5.
,.. .
Gigantes, trmino con asociaciones mitolgicas que parece provenir de la raz . .. . .
. ..
... *.
caer . Se supone que se refiere a seres gigantes cados del cielo (Gn. 6:4; Nm. 13:33).
Ver
. .. .. .. . Diccionario Bblico.
Turquesa (Exo. 28:18; Eze. 27:16).
... .
5306
Perf. Perfecto.
Impf. Imperfecto.
Impv. Imperativo.
Var.
Inf. Infinitivo.
Part. Participio.
Pas. Pasivo.
Var. Variante textual.
; Pas.
397
QAL:1)Caer(Gn.15:12;Isa.3:8).2)Caerenlabatalla(1Sam.4:10 .. .
). 3) Ser inferior a
5307
Lit., caer de (Job 12:3). 4) Resultar
Lit., caer la cosa (Rut 3:18). 4) Decaer psico
lgicamente
Lit., caer su semblante (Gn. 4:5). 5) Fallar
Lit., caer la palabra (1 Rey. 8:56). 6)
Nacer de la
manera que nacen los cuadrpedos (Isa. 26:18). 7) Enfermar como para guardar cama
(Exo. 21:18). 8)
Postrarse a tierra Lit., caer sobre su rostro (Gn. 17:3). 9) Bajar, descender rpidam
ente (Gn.
24:64). 10) Echarse, recostarse sobre el cuello de alguien (Gn. 33:4). 11) Llegar
, alcanzar Lit.,
caer delante de (Jer. 36:7). 12) Sorprender al enemigo con un ataque (Jos. 11:7; J
ob 1:15). 13)
Desertar, pasarse al enemigo Lit., caer a (2 Rey. 7:4; Jer. 21:9; 39:9). 14) Estab
lecerse en un
lugar (Gn. 25:18). 15) Acampar, extenderse en un rea (Jue. 7:12). 16) En Neh. 6:16
, en lugar de
. Luego, en lugar de .. ..
..
.
. . ..
.
$ .. . .. . .. . se sugiere leer as: ..
. .. .
. . ..
.
$ .. . .. . .. .
5. -.
traducir se sintieron muy humillados ante sus propios ojos
daron muy
. .. .. ; ! ; Impv. .. .
.
; Impf. .. ..
.
asombrados (Lit., yfuemuymaravillosoantesusojos ). Perf.
.
. . .. ; Part. . .. .. ; Suf. . ..
.
. . .. ,
.
Inf.
.. .. .. .
.
se podra traducir:
se que
lase .. .. .. ..
.
[PILAL]:EnEze.28:23,enlugarde
HIFIL: 1) Hacer caer (Gn. 2:21; Nm. 35:23). 2) Derribar (2 Rey. 3:19). 3) Hacer re
costar con
violencia (Deut. 25:2). 4) Arrojar, echar en (Jer. 22:7). 5) Echar suertes, hace
r un sorteo, rifar
Lit.,
hacer caer la suerte (Sal. 22:19/18; Job 6:27). 6) Repartir
Lit., hacer caer a cord
el, es decir,
repartir midiendo a cordel la tierra que ha sido sorteada (Sal. 78:55). 7) Ocasi
onar la cada de un diente
(Exo. 21:27). 8) Fruncir el ceo Lit., hacer caer el rostro . La RVA traduce: hare cae
r mi ira
(Jer. 3:12). 9) Desistir, apartarse de.
En Jue. 2:19 la expresin lo
hiplu
mi-maaleihm
se traduce
literalmente: No hicieron que sus obras fueran inferiores (a las obras impas de los
otros pueblos).
10) En 1 Sam. 3:19 la expresin lo
hipl
mi-kl
devarv
rtsah
se traduce literalmente: No dejaba
caer ninguna de sus palabras a tierra (es decir, Dios no dejaba de cumplir lo que
anunciaba su siervo).
-. 5. 5.
5. 5. 5. 5. 5.
; Suf. ..
.
; Vaif. ..
. .
; Impf. ..
..
. .
; Suf. ..
..
.. ,
5. *. 5. *. 5.
. .
(lase as en Nm. 5:22, en lugar de .. ..
. .
11)Daraluz(Isa.26:19). Perf.
.. .
. .
; Part. .. ..
. .
; Inf. ..
. . ! ; Impv. ..
.. .
.. .. .. ;
5.
5. 5. 5.
.. .
PEAL: 1) Caer (Dan. 3:23). 2) Descender (Dan. 4:28/31). 3) Postrarse (Dan. 3:5).
4)
(AR) 5308
. .. .. ! ; Pl. .. ..
.
=loquetecorrespondadar(Esd.7:20). Perf. diyipllajle-mintn
Corresponder:
; Part.pl. *. 5. 5.
.. *
.
HITPAEL:1)Caersobre,atacar(Gn.43:18).2)Postrarseante(Deut.9:18). Perf.
.. .. .. .
.
; Part. .. .. ..
.
; Inf. .. .. .. ..
.
Impf.vaif.
. .. .. ... .
.
.
; Pl. ..
.
); Impf. .. .. ..
.
(Qere:
.
.
5309
Abortivo (Sal. 58:9; Job 3:16). .. ..
Lit. Literal.
Suf. Sufijo.
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
AR Arameo.
Pl. Plural.
398
1)Cosassorprendentes(Dan.11:36).2)Cosasuobrasmaravillosas(Exo. 3:20; Job . .. ..
..
.
. .. .. .. .
.
37:14).Vertambin
. .. . .. .. . Ver . .. .. ..
. .. . .
; Part.pas. . .. .
0 531
(I) .. QAL: Quebrar, romper (Jue. 7:19; Jer. 22:28).
Impf.
..
.. .. .. ,
. ! ; Impf. ..
PIEL: 1) Destrozar (Jer. 13:14). 2) Deshacer las balsas desatando sus troncos (2
Rey. 5:23/9). Perf.
. *. 5. 5. 5. *. 5.
..
.
.. ,
.. .. .
.
.
PUAL:Serdesmenuzado(Isa.27:9). Part.
5.
(II) .. QAL: Difundirse, dispersarse (1 Sam. 13:11; Isa. 33:3).
ol ha-
u-me-leh nafetsh j
.. .. ,
rets
= y a partir de ellos se difundi [la poblacin de] toda la tierra (Gn. 9:19).
. .. .. ... .
Lluvia violenta producida por la explosin de las nubes (Isa. 30:30). .. ..
5311
.. .
PEAL: 1) Salir (Dan. 2:14; 3:26; 7:10). 2) Aparecer (Dan. 5:5). 3) Ser promulgad
o
Perf.
(AR) 5312
; Pl. .. ..
.
; Part. 5.. ! ); Impv. .. .. ..
.
(Qere: . .. .. ! , Pl. .. .. ..
.
, 3 Fem. .. ..
.
(Dan.2:13). Perf.
. .. .. .. ..
.. .. .
. ! ; Pl. .. ..
5. 5.
.. .. .. .. .
.
Costo, gastos (Esd. 6:4, 8).
Det. .. .. ..
.
*
5314 .. NIFAL: Reposar, descansar, renovar fuerzas
xo. 23:12;
-. ;. ; Paus. .. -. ;.
Lit.,
respirar profundamente (E
.
HAFEL:Tomar,sacar(Dan.5:2;Esd.5:14;6:5). Perf.
.. .
...
..
31:17; 2 Sam. 16:14).
Impf.vaif.
Fem. Femenino.
Det. Determinativo, Artculo definido.
Paus. Pausa.
399
El alma, como centro de los sentimientos, los deseos y la voluntad: a) el
avonm
is
nafshm
= a su
iniquidad levantan su alma, es decir, apetecen la iniquidad (Ose. 4:8; el TM tie
ne nafsh
en lugar de
nafshm). b) mas
nafshm
= el anhelo de sus almas, es decir, su vivo anhelo (Eze. 24:25). c) she..
.
(Verbajo ahavhnafsh=elqueamamialma(Cant.1:7).c) baalnfesh
=de rejvnfesh
). d) $.
gran apetito, es decir, codicioso (Prov. 28:25; Comp. Ecl. 6:3). d) heaj
nafshnu
= Aj, esto es lo que
queramos! (Sal. 35:25). e) atm
yedatm
et
nfesh
ha-gur
= vosotros conocis el nimo del
extranjero (Exo. 23:9). f) im
yesh
et
nafshejm
= si hay para con vuestra alma, es decir, si tenis a bien
(Gn. 23:8). 10) Muerto, persona muerta: me-ashr
jat
al
ha-nfesh
= por cuanto pec con respecto al
muerto (Nm. 6:11). 11) Perfume, en el sentido de que su olor se levanta como un a
lma: bati
ha. .
.. .. .
.. ; Suf. .. .. .
.
Pl. .. ..
.
; Suf. .. ..
nfesh
= frascos de perfume (Isa. 3:20).
. .. .
Paus.
.
Ver bajo .. ...
.
* 5319 .
.. .. . !* ..
.
Conflictos (Gn. 30:8).
Const. .. .. !* ..
Suf. %
B. B.. B. *. B.
.. .
. .. .. ,
.
; Part. ..
..
.. ,
..
.
5:30/16). Perf.
HIFIL: 1) Levantar, erigir un altar, una puerta, etc. (Gn. 33:20; 1 Rey. 16:34).
2) Establecer dominio:
). 3) Apartar, poner aparte (Gn. 21:28). 4) Poner como ..
.
(1Crn.18:3;Verbajo7 le-hatsvyad
TM Texto Masortico.
Comp. Comparar.
Const. Constructo.
Sust. Sustantivo.
400
blanco (Lam. 3:12). 5) Establecer las fronteras (Deut. 32:8). 6) Detener en esta
do inmvil (Sal. 78:13).
B. B. B. -. B. B. B.
B.
.. .
. .
; Part. ..
. .
; Inf. ..
.. .
.
; Impv. ..
.
; Vaif. ..
. .
; Impf. ..
. .
Perf.
.. .
.
; Part. ..
.
HOFAL:Estarpuesto(Gn.28:12;aquserefiereaunaescalera). Perf.
B.
... .
1) Encargado (Rut 2:5). 2) Gobernador (1 Rey. 4:5).
.
(I)
Mango del pual (Jue. 3:22). ..
B.
B.
.
(II)
, la hambrienta . Pero .. .. .. ..
.
se sugiere leer ..
..
.
Ver Nifal de ..
$.
..
.
.. .. .
..
.
Firmeza (Dan. 2:41).
Det. .. ..
$.
. . .. .. .
En 1 Sam. 10:5 lase ..
.
(AR) 5323
..
.
B.
... .
.. .
Ver bajo
.. .
. ; Part. ..
.. .
NIFAL: Pelearse (2 Sam. 14:6).
(I) 5327
Impf. ! .
.. ;
.. .
B. ;.
HIFIL: Contender, provocar una confrontacin (Nm. 26:9; Sal. 60:2/Subttulo).
B
B.
..
, .
..
Perf. !
.
Inf.suf.
(en Jer. 2:15 el ..
B.
. *. B. B.
. 1) Botn de flor (Job 15:33). 2) Fruto recin salido de la flor (Isa. 18:5).
..
..
.
.. .
NIFAL: Ser devastado, estar devastado (Jer. 2:15; 4:7).
(II)
Perf.
.. .
.
). Impf. ..
Qere tiene ! .
.. .
B.
Posiblemente esta palabra se refiere a los restos de comida en el buche. En Lev.
1:16 la
B.
... .
.
5328
*
.
.... .
RVA traduce
plumas .
Suf.
.. .(
. , entre peascos (Ver ms bajo $.. .
.
. ! . .. secretos , pero es posible leer
.. .
..
.
.. .
Suf.
Part.
B. B.
(Ver all). .. ..
.. ; Part. ..
..
B.
PIEL: Estar al frente, dirigir (Esd. 3:8; 1 Crn. 15:21).
Inf.
401
.. .. .. .
B.
.
(I) 5331
l-mahhayh
1) Gloria, esplendor (1 Sam. 15:29; 1 Crn. 29:11). 2) Continuidad: a) .. ..
.
.. .
HITPAAL: Distinguirse (Dan. 6:4/3).
(AR) 5330
Part.
.. ..
.
=Porquhasidomidolorcontinuo?(Jer.15:18).b)EnAms1:11,enlugarde jeevntsaj
.
; Pl. .. .. ..
.
; Suf. .. ..
.
, ha guardado continuamente .
.
.. .. ..
.
se sugiere leer . .. ..
. .. .. .. .
Var. ...
sangre
. .
5333
1) Columa (Gn. 19:26; se refiere a una columna de sal). 2) Destacamento: En 1 Sam
. 10:5, .. ..
. 3) Gobernador (1 Rey. 4:19).
. . .. ..
lase .. .. ..
.
enlugarde
, secretos ,
nen ..
inaccesibles . . .. ! . .. Ruinas?
B.
Aunque es posible leer .
enJos.8:28;VernotaRVA). telolm
, perpetuos (Comp. .. .. ..
.(.. .
, sobrevivientes de (Ver Qal de . .. !..
.
En Isa. 49:6 el Qere lee . .. -..
.
.. .
NIFAL: 1) Librarse, salir con vida (Gn. 32:31/30). 2) Escapar de (Deut. 23:16).
erf.
5337
B.
. .. .. .. ; Impf. ..
. .. !
.
.. .. .
.... .
se sugiere leer: .. ..
B.
B.
. ! ; Impf. ..
.
.
.. ..
B.
.
*. ,
Perf. . . .
..
;. Impf. .. B .
.
; Suf. .. . .. .. B
. .
libra a s mismo (Isa. 44:20). Perf..
.
; Vaif. .. . . B . ; Suf.
.
.B.. B.
.
; Impv. . . .. .B . ; Suf .. B
. . .
. .
; Inf.
.. . .. .. ; Pa .. B
. .
rt.. B
. . .
HOFAL: Ser salvado, ser rescatado, ser arrebatado del fuego (Ams. 4:11; Zac. B
. . .
.
3:2).
Part.
HIFIL: Recuperar, librar, rescatar (Jue. 11:26; Exo. 5:23).
nafsh
= libra su alma, es decir, se
hitsl
B.
B.
.. .
.. ..
; Part. .. ..
-. B.
. !.. % ; Suf. ..
..
.
.. .
HAFEL: Librar (Dan. 3:29; 6:15/14).
(AR) 5338
Inf.
Ver I B.
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
Impf.vaif. ! .
402
... .
.. .
Ver bajo
5340 .. QAL: Centellear (Eze. 1:7).
Part. ..... ..
. .. .. ; ! .
Perf. .. .. .. lase . .. .. .. HIFIL: Brotar, florecer (Cant. 6:11)
. En Ecl. 12:5, en lugar de
.. .. .. .( . .. .. .. =) Impf.vaif.
.. .
QAL: 1) Guardar, proteger (Deut. 32:10; Isa. 26:3).
e traduce
5341
.
Fem.pas.
.
5342
Vstago renuevo (Isa. 11:1; Dan. 11:7). .. ..
Guardia (Sal. 141:3). .. B.. .
.
.. .. .
.
.. .
Limpio (Dan. 7:9).
Heb.
(AR) 5343.. .
QAL: 1) Atravesar (2 Rey. 18:21). 2) Sealar, distinguir a alguien positivamente (
Ams.
5344
6:1). 3) Maldecir (Lev. 24:11; Prov. 11:25). Posiblemente era una expresin eufemst
ica que daba a
entender lo contrario, como el verbo bendecir en Job 2:9. 4) Sealar, especificar (Gn
. 30:28). 5)
Otorgar un nombre (Isa. 62:2).
Perf.
; Impv. .. >.. . !.
.. .
); Suf.
(Ver bajo .. .
.
; Impf. .. .. .. *.
.. .. .. .
.
; Const.pl. . .. !
.
; Pas. . . .. ; Part. . .. .. ..
.. . >. . ! NIFAL: 1) Ser designado (Nm. 1:17; 1 Crn. 12:32/31).
.
5345
. .. .. .. . En Eze. 28:13 la RVA traduce engaste . Otros traducen
.
5347
Hembra, mujer (Gn. 1:27; 6:19). .. .. ..
.
5348
.. .. . +
.
.. .. , +. . Animal de color salpicado (Gn. 30:32).
Heb. Hebreo.
Pl. . . ..
Perf.
tnel .
Suf.pl. .. ..
403
En 2 Rey. 3:4 se traduce
pastores . El trmino
... .
es de origen sumerio y originalmente designaba una persona dedicada a la comerci
alizacin de la lana.
.
Pl.
.
....
.
La RVA traduce
t. .. ..
+.
. .. .. .
.
1:11). Pl.
.
5351
1) En Jos. 9:5, 12 la RVA traduce
galletas . .. ..
.
+.
. . .. .
.
.. .
QAL: Quedar absuelto (Jer. 49:12).
5352
Inf.abs.
.. .
NIFAL: 1) Quedar libre o exento de algo (Gn. 24:8). 2) Quedar sin culpa (Jue. 15:
3). 3) Quedar
impune (Jer. 25:29). 4) Ser vaciada, quedar una ciudad abandonada por su gente (
Isa. 3:26).
Perf.
;. ;. >.
.
; Impv. . ;. >. >.
..
.
; Inf. ..
.
..
.
; Impf. ..
.. .
.
.. ,
.
PIEL: 1) Absolver, dejar sin castigo (1 Rey. 2:9). 2) Librar del efecto de algo
(Sal. 19:13/2).
Perf.
>. >. , . *. >. >. >.
.. .
.
; Inf. ..
..
.
; Impv.suf. ... .. ..
..
..
.
; Suf. .. ..
.
; Impf. ..
. .. .
... .
Job 10:1; Ver Nifal de .. .. ...
.
.
5355
=sinexcepcin(1Rey.15:22).2) innaq
1) Libre, exento de algo (Gn. 24:41).
.. ..
; Pl. .. ..
.
; Const.
. . .. ..
Inocente,limpio,sinculpa(Gn.44:10;2Sam.3:28;14:9;Sal.24:4). Var.
.. .. . -.
=limpiezadedientes,afaltade niqaynshinyim
1) Limpieza, purificacin (Ose. 8:5). ..
.
.
5356
>.
. .. .. . .
comida(Ams4:6).2)Inocencia(Sal.26:6). Const.
.. . .. .. .
.
; Const.pl.
. . .. ..
Hendidura de las peas (Isa. 7:19).
Const. . . .. ..
* 5357
; Part. . . .. . . .. , ; Inf. .. .
; Impf. .. .. .. ..
.
5358 .. QAL: Vengar (Lev. 19:18). Perf.suf.
.
.. .
NIFAL: 1) Sufrir la venganza, ser castigado (Exo. 21:20). 2) Vengarse (1 Sam. 18
:25; Eze. 25:12).
;. ;.. ;. ;.. ;. >. *.
>. *.
.. .
.. ; Inf. ..
. .. ! .. ,
.. ; Impv. ..
.. ..
.
.. ,
.. ; Impf. ..
..
.
Perf.
.. .
..
.
PIEL:Vengar,llevaracabolavenganza(2Rey.9:7;Jer.51:36). Perf.
abs. Absoluto.
404
.. .
>.
HITPAEL: Tomar venganza uno mismo: titnaqm
nafsh
= se vengar mi alma, es decir, me vengar a
. *. >.
HOFAL: 1) Ser vengado, ser castigado (Gn. 4:24; Exo. 21:21).
Impf.
.. ..
m mismo (Jer. 5:9).
Impf.
Const. .. ..
5359
.
5360
.. .. .. .. . .. ... .. .. , ; Suf. .. .. ..
.
Venganza, retribucin (Jer. 20:10).
Const. .. .. ..
.. .. ... .
.
.. .
QAL: Hastiarse (Eze. 23:22). Perf.
5361
.. ,
5362 (I) 4 .. PIEL: 1) Cortar (Isa. 10:34). 2) Deshacer? Desgarrar? (Job 19:26).
erf. 4
.. .
! .
>.
>.
HIFIL: 1) Ir alrededor de la ciudad (Jos. 6:3). 2) Transcurrir el tiempo (Job 1:
5). 3) Rodear (1 Rey.
>.
>. >. >. >. >.
.. .. .. .. . ! QAL: Repetirse en el ciclo anual (Isa. 29:1).
; Suf. ..
Impf. . . 4
(II)
7:24; Isa. 15:8; 2 Rey. 6:4). 4) Cortar el extremo del cabello (Lev. 19:27).
f. 4 .
Per
.. .
. .. ; Part. ..
4 ; Inf. ..
. . !.. ; Impv.suf. ..
. . ! ; Impf. ..
. . ! . ..
Vareo de los olivos (Isa. 17:6).
6 .. .
5363
Soga (Isa. 3:24). .. ..
.
5364
. . .. .
.
; Inf. ..
5.
.. .
QAL: 1) Sacar el ojo (1 Sam. 11:2; Prov. 30:17).
5365
Impf. ! .
..
>.
. *. >. >.
.
PIEL:1)Sacarelojo(Nm.16:14;Jue.16:21).2)Corroer(Job30:17). Perf.
>. *.
.
5366 *
. .. .. .
.
; Const.pl. .. .. ..
.
Hendidura, grieta (Exo. 33:22; Isa. 2:21).
Const. .. .. ..
. , .. (Qal), se sugiere leer como Inf. de Nifal: . .. [QAL]: En Sal. 9:17/16, en
lugar de . . 5367
es atrapado (Ver bajo .(..
. *.
.
; Impf. ..
.. .
..
PUAL: Ser extrado de la cantera (Isa. 51:1).
..
;.
.. .. .. .
NIFAL: Caer en la trampa (Deut. 12:30).
Impf.
>.
PIEL: Armar trampas (Sal. 38:13/12).
Impf. !
Perf.
405
>.
.. .. .. .
HITPAEL: Poner trampa (1 Sam. 28:9)
Part.
.. .. ..
5368 (AR) .. PEAL: Chocar uno con otro (Dan. 5:6).
Part.fem.pl.
.
.
5369
. . .. .
. Ver tambin .. . ... . .. ; Suf. . ..
.
; Pl. .. .. % Lmpara (Jer. 25:10). Suf. ..
. . .. .
Ver II ..
.
. .. .. .. . ; Pl. .. ..
.
..
+.
.
Nardo (Cant. 1:12).
Suf. . +.
raglv
= y levant sus pies, es decir, emprendi su camino (Gn. 29:1). b) nas
yad
ba-mlej
=
levant su mano contra el rey, es decir, se sublev (2 Sam. 20:21). c) yis
farh
et
roshja
= el faran
levantar tu cabeza, es decir, te indultar (Gn. 40:13). c) nas
et
rosh
Yehoyajn
= levant la cabeza
de Joaqun, es decir, le indult (2 Rey. 25:27). d) ki
tis
et
rosh
beni
Israel
= cuando levantes la
cabeza de los hijos de Israel, es decir, cuando hagas el censo de ellos (Exo. 30
:12). e) Posiblemente en
Gn. 4:7 hay que agregar la palabra panm, as: im
teitv
seet
panm
= si haces bien habr levante de
cabeza, es decir, sers aceptado. g) yis
YHVH
panv
elja
= levante YHVH su rostro hacia ti, es
decir, te exprese su favor (Nm. 6:26). g) uly
yis
panv
= quizs levante su rostro, es decir, quizs
me acepte. h) peni
kohanm
lo
nasu
= el rostro de los sacerdotes no levantaron, es decir, no tuvieron
respeto por sus personas (Lam. 4:16). i) nes
panm
= levantado de rostro, es decir, tenido en gran
5373
va-yis
.
. QAL: 1) Alzar, levantar, elevar. Este verbo es usado en muchos modismos: a)
5375
.. . se sugiere leer .. .. .
D.
, no levantar tu cabeza por el pago de rescate . k) nos m
panm
ba-torh
=
.
5.. .
.
..
.
0...
.
estima(2Rey.5:1).j)EnProv.6:35,enlugarde
..
.
D. 5.
levantis la cara con respecto a la ley = mostris parcialidad o hacis distincin de pe
rsonas en los
asuntos legales (Mal. 2:9). 1) va-yis
meshal
= y levant [su voz] con mashal
= pronunci su
profeca (Nm. 23:7). m) ve-nas
bo
alh
= y levanta con l juramento, es decir, le toma juramento (1
Rey. 8:31). n) mah
lej
va-tis
brit
ali
pja
= Qu tienes t que mencionas mi pacto con tu boca?
(Sal. 50:16). o) ve-elv
hu
nos
et
nafsh
= y a ello l eleva su alma, es decir, lo espera con ansiedad
(Deut. 24:15). p) ish
ashr
nesa
lib
= aquel a quien le impuls su corazn (Exo. 35:21). q) u-nsaaj
libja
= y tu corazn te enaltece, es decir, te envaneces (2 Rey. 14:10). 2) Contener (Ez
e. 45:11). 3)
Tomar, llevar cargado un nio (2 Rey. 4:19; Lam. 3:27; Nm. 11:17; Gn. 27:3). 4) Gana
r, obtener:
va-tis
jsed
le-fanv
= y obtuvo gracia delante de l (Est. 2:9). 5) Pronunciar, tomar el nombre de
alguien: lo
tis
et
shem
YHVH
la-shv
= no tomars el nombre de YHVH en vano (Exo. 20:7). 6)
Producir, llevar fruto (Eze. 36:8). 7) Cargar con la culpa, cargar con el castig
o: nas
avn
(Exo. 28:43;
Comp. Isa. 53:12). 8) Transportar (Deut. 14:24). 9) Casarse, tomar mujer: yis
lahm
nashm
=
tomaron para s mujeres (Rut 1:4). 10) Perdonar: lo
tis
la-maqm
= No perdonars a [los habitantes
, . D. D. .
.. . . .
; ; Fem.
. .. .
. ... . ..
.
; Impv. ..
. .. ! ; Suf. ..
.
; Impf. ..
.. , .. .
.
de]ellugar?(Gn.13:6;Isa.1:14). Perf.
.
; Part. ..
. .
, .. .
.
; Inf. . ... ! ; Suf. . . ! ; . .. .
.. . !
.
.. ,
.
; .; Pas.const.
....
406
NIFAL: 1) Ser llevado, ser transportado (Exo. 25:28; 2 Rey. 20:17). 2) Ser ensal
zado, ser enaltecido
D.
;. . ;. . D. D.
D. . ;. . ;.. .
D.
D. D. D.
D.
se .. ..
.
.. .. ..
(Isa. 33:10; Nm. 24:7). 3) Ser elevado (Isa. 2:2).
.. ;
.
.. ,
.
; Impf. ..
.
, ser levantada vuestra nariz
Perf. .. ..
.
..
..
sugiere leer
.. .
.
; Part. ..
. .
; Abs. ..
5.
.
; Inf. ..
Impv. ! .
PIEL: Enaltecer (2 Sam. 5:12; Est. 3:1). 3) Asistir, proporcionar (1 Rey. 9:11).
4) Anhelar
D.
.. ;
.
(= Nifal); Var. ..
.
intensamente Lit., levantarsualmapara (Jer.22:27). Perf.
.. .. .
. .. ; Part. ..
. ; Impv.suf. .. ..
. .. ! Impf.suf.
.. .
HIFIL: Hacer que alguien cargue con la culpa (Lev. 22:16).
Perf.suf. ! ..
.. ..
.
.. ,(
.
(Var. .. .. ..
(Var. *. D. ;. D. D.
. D. ;. D.
.
. PEAL: 1) Tomar con las manos (Esd. 5:15). 2) Llevar, llevarse (Dan. 2:35).
f.
(AR) 5376
. . .
D.
.
HITPAEL:Enaltecerse(Nm.16:3;1Rey.1:5). Impf.
.. .. .. .
.
; Part. .. .. ..
.
); Inf. *.
.
.
; Impv. ..
.
.. .. .. .
..
Per
.
HITPAAL:Levantarsecontra(Esd.4:19). Part.fem.
.
. QAL: Prestar (Deut. 24:11).
(I) 5378
... ..
.
. lase ... ..
a) Part. se traduce
Neh. 5:7, ver
. .
. . .
acreedor ,
usurero
.
.
.
.. ..
.
. c) En 1 Rey. 8:31, en lugar de ..
8.
.. .
.
, y le toma juramento .
Perf. . .. ..
.
nuestrocomentariobajo
. . .
.
; Var. . .
.
; Part. ... !
.
.. ,
.. .
.
; Part. *.
.
.. ,
.
HIFIL: Prestar algo, dar un prstamo (Deut. 15:2).
Impf.
8. 8. 8.
8. . ! NIFAL: Engaarse, abrigar falsas esperanzas (Isa. 19:13).
.
(II) 5377
Perf. .
.. .
.. .
.
; Inf. ..
. .
; Impf. ..
.. .. .
.
; Suf. ..
HIFIL: Engaar: al
tashu
nafshoteijm
= no engais a vuestras almas = no os engais a vosotros
8. 8. 8. 8. 8.
.. , .. .
. .
mismos(Jer.37:9). Perf.
... .
..
.
.
. QAL: Soplar (Isa. 40:7).
Perf.
.
HIFIL: 1) Hacer soplar el viento (Sal. 147:18). 2) Ahuyentar las aves (Gn. 15:11)
. Impf.vaif.
8.
.. .. .
.
407
HIFIL:1)Alcanzar(Gn.31:25;Deut.28:2,15;Zac.1:6).2)Tenerlosuficiente .
. Lit., su
D.
. D. D. D. D. D. D.
.. ;
. .
manoalcanza (Lev.5:11).3)Enriquecerse Lit., sumanologra (Lev.25:47). Perf.
.. .
. .. . ! ; Suf. ..
..
.
.. ,
. .
; Part. ..
.
; Inf. *.
.
.
; Suf. ..
. .
; Impf. ..
Suf. ..
..
..
.
.
. QAL: Olvidar, olvidarse (Lam. 3:17)
(I) 5382
, no .. .. . . .
..
.
las vers. antiguas leen Qal: . . . *.. .
..
.
[NIFAL]:EnIsa.44:21,enlugardeNifal
.
. .
Perf.
te olvides de m .
HIFIL: 1) Hacer olvidar a alguien (Job 39:17). 2) Pasar por alto: yashh
lej
me-avonja
= te ha
8. 8.
.. .
.
; Impf. ..
.
pasadoporaltotupecado(Job11:6). Perf.
.
..
.
. Ver formas de I
(II)
=tendndelmuslo(Gn.32:33/32). guidha-nashh
Muslo: ..
.
5384
.
.
5385 *
.. . ... . Carga que llevan las bestias (Isa. 46:1).
Suf.pl. .. ! ..
.. .
.
1) Prncipe, personaje prominente (Gn. 17:20; 23:6). 2) Jefe tribal (Nm. 2:3).
. .
.
. 8.
.
.
. .
*(II)
. .
(I) 5387
.. .
..
.. .
.
; Const. ..
. .. . ; Pl. ..
. .
Const.
Neblina (Jer. 10:13). ..
.
. .. . .
..
Pl.
.
=tierradelolvido(Sal.88:13/12). retsneshiyh
Olvido: ..
.
.
5388
. . ,
. -.
.
tus acreedores , lo cual es ms adecuado.
..
..
.. ..
.
(Ver all). ..
*.
8.
. Mujeres (Dan. 6:25/24).
.
Mujeres.
.
.. .
.
..
); Suf. ..
Sing. * ..
Este es el Pl. de ..
.
(= Heb. .. ..
.
.
..
Beso (Cant. 1:2).
Pl. ..
.
* 5389 (AR) .
.. .
.
5390 *
.. .
. .
vers. Versiones.
mss. Manuscritos.
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
Sing. Singular.
408
; Suf. ..
. ; Suf. ..
8.
.
5393
.. . ..
.
; Pl. .. . 0.. Almacn, cmara para almacenaje (Neh. 3:30).
Suf. .. . 0.
.
. QAL: 1) Quitar las sandalias (Exo. 3:5). 2) Expulsar gente de un territorio (D
eut. 7:1, 22). 3)
5394
. .
.
; Impv. .. 8.
.
; Impf. .. .
.
Caerselasolivasdelrbol(Deut.28:40). Perf.
.. .. . 8.
.
PIEL:Echar,expulsargentedeunterritorio(2Rey.16:6). Impf.
.. . 8. QAL: Jadear (Isa. 42:14). Impf. . .
5395
.
5397
=elsoplodelalientodesunariz(2Sam.22:16).2)Aliento: nishmtrajap
1) Soplo: .. ...
; Pl. .. . .. . ; Suf. .. .. .
.
=alientodevida(Gn.2:7).3)Alma(Isa.57:16). Const. nishmtjaym.. . .. .
.. . .. .. .
.
(AR) 5396 *
Suf. .. .. .
Perf. . 4.
Perf. .
.
; Impf.
.. . !.
Pas. . . . .. . ; Suf.pl. . . . ; Part. .. 8.. . !.
.. .. . 8. . ! ; Impf. .. 8. . ! PIEL: Morder (Nm. 21:6; Jer. 18:7).
Perf.
.
. QAL: Prestar con intereses. En Hab. 2:7 el Part. se traduce acreedor .
(II)
. *. 8. .
Impf.
5392
Intereses, inters (Exo. 22:24/25; Deut. 23:20/19). .. .
5399 4
harinshef
1) Penumbra, anochecer (2 Rey. 7:5). 2) Adv.: Al amanecer (1 Sam. 30:17).
.. .
.. . . .
; Suf. .. . 4 = montaas de penumbra, es decir, tenebrosas (Jer. 13:16).
Paus.
.. . 8.. .
.
.
. NIFAL: Encenderse fuego (Sal. 78:21).
Perf.
5400
.. . D
. . .
; Impf. .. D . . . ! HIFIL: 1) Prender fuego (Isa. 44:15). 2) Hacer arder (Eze.
39:9). Perf.
Adv. Adverbio.
409
; Impv. .. 8 .. ...
.
; Suf. .. 8.. .
.
.. , 8.
.
; Impf. .. .
.
.
. QAL: Besar (Gn. 33:4).
(I) 5401
Perf.
.. .
. ..
; Inf. . .. .
, besarse .. 8. . ! se sugiere leer Nifal .
. .
[NIFAL]:EnSal.85:11/10,enlugardeQal
mutuamente .
.. .
. ..
.. .
8. . ! ; Impf. .. 8. . ! NIFAL: Menguar, agotarse las aguas (Isa. 19:5; Jer. 18:
14). Perf.
.. . 8.
.
; Inf. .. 8. . ! ; Impv. .. .. .. 8.
.
PIEL:Besar(Gn.29:13). Impf.vaif.
.. . 8 . . .
.
HIFIL:Rozarse(Eze.3:13). Part.
. .. .. QAL: 1) Estar armado (1 Crn. 12:2; Sal. 78:9). 2) En Gn. 41:40, en lugar d
e .
.
(II)
, bajo tus rdenes ser gobernado . Stutt. .. ..
.
5. . .
.. 8 . ... la RVA lee con la Peshita: 5. . .
.. 8..
. .
), lo que sera traducido as: a tus rdenes saltar todo mi pueblo .
(ver .. .
.
vocaliza
.
5402
... . .
.
1) Armamento, armas (2 Rey. 10:2). 2) Guerra (Sal. 140:8/7).
.
5404
Paus. .. .
.. . .. .
.
; Const. .. . ... ; Pl. .. .
.
Aguila (Exo. 19:4). Paus. .. .
.. . . .. . Aguila (Dan. 7:4). Pl. .. .
.
(AR) 5403.. ,. .. .
.
.
. QAL: 1) Resecarse la lengua (Isa. 41:17). 2) Agotarse el valor (Jer. 51:30).
erf.
5405
..
;..
Documento (Esd. 4:7; 7:11). .. . *.. .
5406
.. . . * .. .. .
.
Documento (Esd. 4:18).
Pl. .. ..
410
. .
5410
. . .. .. .
=diovalibreasufuror(Sal.78:50). Const. yefalsnatvle-ap
Senda: .. ..
=losquecaminanporlassendas,esdecir,loscaminantes holjinetivt
Senda, ruta: a) .. . .. ..
.
; Suf. . . .. ..
.
; Pl. .. .. . .. ..
.
=encrucijada(Prov.8:2). Suf. betnetivt
(Jue.5:6).b)
. . .. .. . .. . ..
* 5411 .
Netineo (Esd. 2:43).
..
Lit.,
donado
debido a ..
su funcin).
. .. .. . Netineo (Esd. 7:24). Ver arriba . .. .. (AR) 5412 *
; *. *.
-. *.
NIFAL: 1) Llover, derramarse el agua de la lluvia (Exo. 9:33; 2 Sam. 21:10; Jer.
7:10). 2) Ser fundido
*. *.
5413
.. QAL: Derramarse, correr el agua (Job 3:24; Comp. Jer. 42:18; Dan. 9:11).
f.
Imp
.. .
Vaif. ! .
.. .
..
.
; Part. ..
(Eze. 22:21).
Perf.
HIFIL: 1) Derramar, vaciar, verter metal fundido (Job 10:10; 2 Rey. 22:9). 2) Fu
ndir metal (Eze.
, para ser .. ..
*.
;.
. ; Inf. ..
.. Stutt. propone leer Nifal: .. .. ..
-. *. *.
*.
.. .. .
.
; Impf.suf. ..
22:20.
*. *. *.
.. .. .
. . ! ; Vaif. *.
. . ! .. ;
..
.
fundidos . Perf.
. *. *.
Sam. 1:17). 5) Producir (Sal. 1:3). 6) Donar, entregar (Nm. 3:9). 7) Poner (Gn. 1:
17; Jer. 44:10). 8)
Dar, recompensar (Jer. 17:10). 9) Pagar, comprar (Joel 4:3/3:3). 10) Compensar (
Exo. 21:19). 11)
Tener relaciones sexuales
Lit., dar tu lecho (Lev. 18:20). 12) Entregar en manos d
el enemigo
(Jue. 6:13). 13) Dedicar el corazn a algo Lit., dar el corazn a (1 Crn. 22:19). 14) R
esplandecer
Lit., dar su ojo (Prov. 23:31). 15) Tocar el tamboril (Sal. 81:3/2). 16) Volver el
rostro
Lit.,
dar la cara (Dan. 9:3). 16) Metrsele algo en la cabeza
Lit., dieron cabeza . La RVA tr
aduce:
designaron un jefe (Neh. 9:17; Comp. Nm. 14:4). 17) Prestar atencin (Ecl. 7:21). 18)
Atribuir
despropsito Lit., dar despropsito (Job 1:22). 19) Tomar en serio Lit., darlo en su c
razn
(Eze. 14:3, 7). 21) Prender fuego (Eze. 30:8). 22) Dirigir el golpe de los ariet
es (Eze. 26:9). 23)
Levantar la voz (Jer. 12:8). 24) Reunir una asamblea en contra de alguien (Neh.
5:7). 25) Traer culpa
(Deut. 21:8). 26) Convertir algo (Sal. 105:32). 27) Hacer a alguien objeto de mi
sericordia
Lit., dar
; Suf. *.
; Part. *.
HOFAL: Ser fundido (Eze. 22:22).
Impf. ! .
5414 .. QAL: 1) Dar (Gn. 3:6). 2) Permitir (Gn. 23:4). 3) Causar (Prov. 10:10). 4)
Conceder (1
..
.
, *. ; Impv. ..
*.
. .. . ! . .. . .. , .
;Pas.
.. !.
; Suf. ..
-. *.
. ..
..
; Vaif. ..
*.
& .
.
; Impf. .. ..
misericordia
(1 Rey. 8:50).
Perf.
; Inf. *. ;..
.
.
.
; Suf. .. ..
.
, *.
.
. . .. ,
..
; Suf.
NIFAL: 1) Ser dado, concedido (Exo. 5:16; Est. 2:13). 2) Ser promulgado (Est. 3:
14). 3) Ser
entregado, abandonado (Eze. 31:14). 4) Quedar convertido en (Eze. 47:11). 5) Ser
puesto (Eze. 32:23).
*. ;.
.. .
; Part. ..
.. ; Impf. ..
*.
Perf.
411
.. .
*.
5415 (AR) .. PEAL: 1) Dar (Dan. 2:16; Esd. 7:20). 2) Pagar impuestos (Esd. 4:13)
. El Perf.,
*. ;. *. *. *.
*.
HOFAL: Ser dado (2 Rey. 5:17). 2) Ser puesto (Lev. 11:38).
Impf.
; Inf. ..
..
* ; Suf. .. ..
.
.
; Pl. *.. .
.. .. ,
.. .
(Ver all); Impf.
Impv.yPart.tienenlasformasde
.. .. .
. .. .. .. ! QAL: Arruinar (Job 30:13).
. . .
5420
Perf.
.. .
*..
.. .. ; QAL: Demoler, destrozar, desmenuzar, despedazar (2 Rey. 23:12; Jer. 1:10
). Perf. . . 5422
*. *.
.. .
NIFAL: Ser quebrantado (Job 4:10; se refiere a los dientes ).
5421
. .. .. .. . ; Part.pas. . . .. .. ; Inf. . . .. ; Impv. ..
.. ..
.
; Suf. ..
Impf.
Perf. ! .
.. .
*.
*.
. ! ; Impf. ..
NIFAL: Ser derribado, ser demolido, ser devastado (Jer. 4:26).
Perf. ! .
*. *. *.
.. .. .
..
.. ,
PIEL: Derribar (Deut. 12:3; Eze. 16:39).
Perf.
.. .
*.
HOFAL: Ser destruido (Lev. 11:35).
PUAL: Ser derribado (Jue. 6:28).
Impf.
Perf.
.. .
*.
.. .
QAL: 1) Arrancar (Jer. 22:24; Lev. 22:24). 2) Desconectar, alejar a alguien de s
u base (Jue.
5423
*. . >.
. .. . !
.
; Part.pas. ..
.. ...
; Impf.suf. .. ..
. .. ! 20:32).
Perf.suf.
NIFAL: 1) Ser roto, romperse, arrancarse (Jue. 16:9; Isa. 5:27). 2) Desprenderse
(Jer. 6:29). 3) Ser
;. *.
.. .
..
.
(= Piel); Impf. ..
.
alejadodesubase(Jos.8:16). Perf.
.. .. .. .
PIEL: 1) Romper (Jue. 16:9). 2) Desgarrar los pechos (Eze. 23:34). 3) Arrancar d
e raz (Eze. 17:9).
*. *. *.. *. *. *. *.
*.
*.
*.
.. ; Suf. .. ..
..
.
, *.. .
..
.
.. .. ,
.
(= Nifal); Impf. ..
. ! .. ,
..
.
Perf.
; Inf.suf. ..
..
HIFIL: 1) Separar (Jer. 12:3). 2) Alejar a alguien de su base (Jos. 8:6).
uf.
.. .
. .. . !
.. .. .
HOFAL: Ser alejado de su base (Jue. 20:31).
.
5424
.. ... .
.
Tia (Lev. 13:30; 14:54).
Paus. .. ..
Perf. ! .
Impv.s
412
.. .
.
,
y hace .
Impf. ..
saltar , como II
*. -. *. -. *.
*.
.. .
.
HIFIL:Soltarlamanodejandocaerloquesostiene(Job6:9). Impf.
.. .
*.
.
HIFIL:Hacersaltar,ponerenmovimiento. EnHab.3:6laRVAtraduce
.
.. .
PIEL: Saltar (Lev. 11:21).
(II)
como
Perf.
estremece , ..
.. .
.
.. .
. Impf.
.. .
). Ver ms bajo
comoenarameo(VerAR
-. *.
-. *.
.. .
HIFIL: Soltar las ataduras (Isa. 58:6). 2) Soltar a un prisionero (Sal. 105:20;
146:7).
(III)
*. *. -. *. *.
*.
. *.
. . . . -. *. .
;.. ;.
*. *.
.. .
. .
Part. ..
.
; Impv. ..
. .. . ! ; Vaif.suf. ..
.
Impf.
.. .
.. .
AFEL: Sacudir el follaje (Dan. 4:11/14).
(AR) 5426
Impv.pl. ! .
.
5427
Leja, jabn o ms exactamente natrn (Jer. 2:22; Prov. 25:20). .. ..
; Impf. .. ..
. ; Suf. .. .. QAL: Arrancar (1 Rey. 14:15; Jer. 1:10; Miq. 5:13).
28
.
; Suf.
.
.
Part. . .. .
; Abs. .. ..
.
; Suf. . .. .. .
; Inf. ..
+ .
.
; Vaif.suf. ..
.. .
Perf. . . 54
.. !.
.. ,
.. NIFAL: Ser arrancado (Jer. 31:40; Ams 9:15; Dan. 11:4).
Impf.
.. .
HOFAL: Ser arrancado (Eze. 19:12).
Impf.vaif.
.
.
El signo original de la Smej tena esta forma: . Posteriormente su forma vari a a y
en Grecia
vari a , que es el signo de la Sigma.
.
5429
Seah, medida de capacidad, traducida en la RVA como
..
(Gn. 18:6; 1 Sam. 25:18). Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del DHB.
.
.
5430
Calzado, como parte del atuendo militar (Isa. 9:4/5). ..
413
... . . QAL: Marchar (Isa. 9:4/5).
.
5432
Part. . . 5431
orga
embriaguez
Posiblemente
, en su beber bebidos , es ! .. .. .. ..
.
. .. ! . .. deba leerse ! .. .. .. ..
.
. .. ! . ..
en lugar de
decir, sumidos en su embriaguez. La RVA, siguiendo la misma lectura sugerida y q
ue considera a la
$.
; Inf.suf. .. ..
..
.
forma ... como Inf.suf., traduce: en su embriaguez borrachos .
Impf.
.. ... . .
.
; Pl.const. ... .
.
; Part. .. .. ..
.
5435 *
.. .. .. . Bebida. En Isa. 1:22 la RVA traduce vino . Suf. ... ... .
QAL: 1) Girar (Prov. 26:14; Ecl. 1:6). 2) Volverse, dar la vuelta hacia otra dir
eccin (1
5437
Sam. 15:27; Sal. 114:3). 3) Hacer un recorrido o circuito (1 Sam. 7:16). 4) Sent
arse alrededor de la
mesa para comer (1 Sam. 16:11). 5) Rodear, ir alrededor como en una procesin cltic
a (Gn. 37:7;
Jos. 6:3). 6) Rodear con hostilidad (1 Rey. 5:17; 2 Rey. 8:21). 7) Rodear un ter
ritorio (Gn. 2:11;
Nm. 21:4). 8) Esquivar, hacerse a un lado (1 Sam. 18:11). 9) Cambiar de direccin:
En 1 Rey. 2:15 la
RVA traduce la frase va-tisv
ha-melujh, el reino cambi de manos . 10) Volverse, transformarse
(Ose.
.. .. ;
, y . .. ..
.
..
.
.. .. ..
$. -.
se sugiere leer
?.
.. ?
.
0 .. .. .. ..
en otra cosa (Zac. 14:10; en lugar de
..
.
; Suf. ..
.
.
; Vaif. *.
.
.
;
.
;
.
. ..
Part. . . ..
Inf. . . !.
. ,
.
; Impf. . .. .. !..
.
; Suf. .. ..
.
sevolvertodalatierra ). Perf.
$.
.
. . ,
.
Impv.
.. .
!.
; Inf. .. .. !.
.. .. ,
.
.. .. ,
.
19:4).3)Sertraspasadaunapropiedad(Jer.6:12). Perf.
NIFAL: 1) Torcer, volverse o cambiar de posicin (Nm. 34:4; Eze. 1:9). 2) Rodear, c
ercar (Gn.
?. $.
.. .
PIEL: Cambiar: sabv
et
pni
ha-davr
= cambiar la cara del asunto, es decir, cambiar la situacin (2
$.
.
Sam.14:20). Inf.
POLEL: 1) Rodear (Sal. 7:8/7; Jon. 2:4/3). 2) Rodear con cuidados (Deut. 32:10).
3) Ir alrededor del
.. .. ... . .. .
.
; Suf. .. ... . ..
.
, *. . ..
.
altar(Sal.26:6). Impf.
.. .. .
.
; Part. .. ..
.
; Inf. .. ..
.
; Impv. ..
.
; Vaif. .. ..
.
; Impf. .. ..
.. .. , ..
.
23:34). Perf.
HIFIL: 1) Rodear (2 Sam. 5:23). 2) Hacer que algo d una vuelta (Jos. 6:11). 3) Ro
dear con algo (2
Crn. 14:6). 4) Hacer que alguien d un rodeo (Exo. 13:18). 5) Mover algo de un luga
r (2 Sam. 20:12).
6) Trasladar (1 Sam. 5:8).
nasbah
elinu
= traigamos a nosotros (1 Crn. 13:3). 7) Rechazar, hacer
volver atrs (Jer. 21:4). 8) Volver, apartar la cara de enfado (1 Rey. 21:4; Cant.
6:5). 9) Cambiar el
corazn de alguien,
Lit., hacer volver el corazn (1 Rey. 18:37). 10) Cambiar el nombr
e (2 Rey.
$. -. ?. $.
HOFAL: 1) Ser rodadas las ruedas de una carreta (Isa. 28:27). 2) Ser hechas gira
r las hojas de una
puerta (Eze. 41:24). 3) Ser cambiado el nombre (Nm. 32:38). 4) Ser engastado: she
mt
beni
Israel
414
musabt
mishbetst
zahv
= los nombres de los hijos de Israel estaban engastados en engastes de oro
. . !.. .
.
; Part. . ?! .
.
(Exo.28:11;laRVAnoincluyelapalabra engastados ). Impf.
.
5438
Disposicin de los eventos, causa, razn (1 Rey. 12:15). .. $.
. .
5439
1) Alrededor (Exo. 16:13). 2) Alrededor, por todas partes (1 Sam. 31:9; Eze. 8:1
0). 3) En .. ..
plural se traduce alrededor , alrededores , o
:3; 44:14).
(Ecl. 1:6).
Part.pas. . .
Impf.
5442
=laespesuradelbosque(Isa.9:17/18;10:34). sivjiha-yar
Matorral (Gn. 22:13). - .. ..
.. .. .. .
.
Const.pl.
* 5441
.. . $. . ; Suf. .. ..
Const. . . ..
. . $.. .
.
En Dan. 3:5; Ver .. $.. .
.
(AR) 5443.. .
QAL: 1) Cargar (Gn. 49:15; Isa. 46:7; 53:11; Lam. 5:7). 2) Sostener (Isa. 46:4).
Perf.
5445
.. .. . $.
.
; Inf. .. .. $ . .. . ! ; Suf. .. .. $.
.
Impf. .. .. .. ; Suf. . .. ... .. !
.. .. . $ . .. . PUAL: 1) Estar cargada de cras (Sal. 144:14). Part.
, se arrastre pesadamente . Hay .. -... *. $.
.
HITPAEL:EnEcl.12:5laRVAtraduceelImpf.vaif.
varios comentarios al respecto.
en Esd. 6:3 es interpretada generalmente como Part.pas.pl. de . .. . .. .. La fo
rma
. . .
(AR) 5446.. .
, y esta opcin sigue la RVA derivando su sentido del contexto: sean colocados sus
cimientos .
.. .
, traer , ofrecer (Ver all), y
Otrossiguenlasvers.griegasyvenaquunaformaSafelde
traducen:
.
5447
1) Carga (Sal. 81:7/6; Neh. 4:11/17). 2) Trabajo forzado (1 Rey. 11:28). .. ..
415
.
5448 *
=elyugodesucarga,esdecir,elyugoquecargaba(Isa.9:3/4;10:27). olsubol
Carga: ... .
$.
.. .
Suf. .
.;. .
se sugiere leer
.
; . Cargador (2 Crn. 2:1). En 1 Rey. 5:29, en lugar de ..
. ..
..
$.
$.
.
... , o como en 2 Crn. 2:1/2,
.
5449
, cargadores
..
(Colect.) . .. .
..
.
.
5450 *
.. .. . A.. ; Suf. . .. ..
.
Cargas, duras tareas (Exo. 1:11; 2:11).
Const. .. ..
.
5451
Siblet, pronunciacin de la palabra Shiblet en el reino del Norte, sobre todo entre
la ... . ..
3.
3.
gente de la tribu de Efran (Jue. 12:6).
.. .. .
$.
.. .. .( 3
.
(Isa. 44:17; el Ketiv tiene .. ..
3.
.
.. .
PEAL: Intentar (Dan. 7:25).
(AR) 5452
Impf.
.
.. .
QAL: Postrarse ante (Isa. 44:15).
5456
Impf.
.. .. ,
3.
.
; Impf. .. ..
.
.. .
PEAL: Rendir homenaje (Dan. 2:46; 3:5).
(AR) 5457
Perf.
.
.
; Pl. .. ..
. .. .. ... . ; Part.pl. .. ..
.
.
.
5458
=lacajadesucorazn(Ose.13:8). sgodlibm
Caja torxica: ..Oro puro (1 Rey. 6:20; 7:49). . .. !
.
. .. . .. . Ver . .. ..
1) Tesoro personal (1 Crn. 29:3; Ecl. 2:8
.. ..
.
5459
, pueblo especial , es decir, ..
.
.. ..
7.
un pueblo que es la propiedad especial de Dios. El TM omite la palabra
7.
.
RVAtraduce especialtesoro ).2)EnExo.19:5laLXXlee
(Ver nota RVA). ..
Esta palabra, que constituye un hapaxlegomenon en la Biblia Hebrea, se relaciona
con la palabra
7. 7.
.. .. .
. ; Suf. .. ..
.
quesignifica propiedadpersonal . Const. sugullu
acdica
1) Gobernante (Isa. 41:25). 2) Oficial o jefe de la comunidad juda en el perodo po
st- .. ..
* 5461
.. . .. .. .. . ; Suf. . .. .. .. exlico (Esd. 9:2).
=intendenteprincipal(Dan.2:48). ravsignm
Intendente (Dan. 3:2). .. .
* 5460 (AR)
Colect. Colectivo.
Pl.
416
=Jericestabacerradayrecontra Yerjosoguretu-msuguret
.. .
QAL: Cerrar (Gn. 19:6).
5462
. .. , . ; Impv. .. .. 3 . ; Impf. .. ..
.
cerrada(Jos.6:1;laRVAtraduce: cerradayatrancada ). Perf.
. .. . !
.
; Pas. ... .
.
; Part. .. .. 3 . ; Inf. . .. .. !
NIFAL: 1) Ser cerrado (Neh. 13:19). 2) Encerrarse a s mismo (1 Sam. 23:7). 3) Ser
recluido (Nm.
3.
.
12:14). Perf.
.. . ?.. .
.
; Impv. .. ?.. .
.
; Impf. .. ..
; Impf. .. 3 .. ...
.
; Suf. .. 3.
.
PIEL:Entregaraalguienenmanosdelenemigo(1Sam.17:46). Perf.
.. .. . 3...
.. . 3.. ! .. , 3.
.
PUAL:1)Seroestarmuycerrado(Jos.6:1).2)Estarencerrado(Isa.24:22). Perf.
HIFIL: 1) Entregar a alguien a un enemigo (Abd. 14; Ams 1:6). 2) Aprisionar (Job
11:10). 3) Aislar a
.. .. ; 3... *.
.
.. .. , 3
. ..
unenfermo,separar(Lev.13:4).4)Clausurarunacasa(Lev.14:38). Perf.
.. .. . 3 .. .. ; Suf. .. .. 3
. ..
; Inf. .. .. 3 .. .. ..
.
; Suf. *.. . 3
. ..
; Impf. .. .. 3.. Suf.
.. .. .
.
.. .
PEAL: Cerrar (Dan. 6:23/22).
Perf.
(AR) 5463
Jabalina (Sal. 35:3). . ..
.
. .
5464
Lluvia, aguacero (Prov. 27:15). .. .. ..
.
5465
Cepo (Job 13:27; 33:11). ..
5466 .
Prenda de vestir en general, y quiz tambin ropa ntima (Jue. 14:12; Isa. 3:23).
.. ... .. . .. .. .
Pl.
.
5468
. .. .. .. . = desorden (Job 10:22).
Orden: .. ..
.
5469
Pl. lo sdarm
=coparedonda?(Cant.7:3). agnha-shar
Recipiente circular. .. ..
.
5470
=casadelacrcel,osimplemente,crcel(Gn.39:20). betha-shar
Crcel.
... .
, que la . . .. .. , borrachos? El Ketiv tiene . .. .. .. En Eze. 23:42 el Qere t
iene . .. .. . ..
RVA traduce
sabeos .
=descarriadode suglev
.. .
QAL: 1) Apartarse, desviarse, descarriarse (Sal. 80:19/18).
(I) 5472
.
! ..
; Inf. . ..
.
; Impf. ..
.
corazn,esdecir,desleal(Prov.14:14). Perf.
417
, atrs ,setraduce volver , regresar (2 Sam. 1:22). 2) Volver . ..
.
NIFAL:1)ConlaPrep.
(Var. de ..
.
atrs,apartarsedeactuarcondeslealtad(Sal.78:72;Isa.59:13;Sof.1:6). Perf.
?.
. Ver tambin bajo
. .. . ..
; Part. . ..
.
; Inf. ..
. ! ; Impf. .. . .. ! . .. , !. ..
.
en 2 Sam. 1:22), . .. .
. .
.
.. .
.. .
.
; Pl.const. ..
. .
); Part. ..
. . ! (Var. de ..
. . ! , *.
HIFIL: 1) Cambiar de lugar a los marcadores de los linderos (Deut. 19:14). 2) Ac
ercar algo a s, lograr
(Miq. 6:14; la RVA traduce recogers ). Ms adecuado sera traducir esta expresin elptica
s:
?. ?. ?. D. ?. ?.
.
, *.
. .
lograrsrecoger . Impf.
.. .
.
HOFAL:Serrechazado,serempujadohaciaatrs(Isa.59:14). Perf.
?.
(la RVA traduce: rodeado ). . !..
.
.. .
QAL: Rodear, bordear (Cant. 7:3/2).
(II) 5473(Ver all).
. . ..
En Eze. 22:18 el Qere tiene
. . ..
Part.pas.
.
5474
Jaula? (Eze. 19:9; aunque podra tratarse de un cepo para el cuello). . !..
.
1 . ) Secreto, conversacin ntima (Ams 3:7; Sal. 55:15/14). 2) Consejo formado por u
n
5475
... . . . , . grupo de confidentes (Gn. 49:6).
Suf.
, la han cortado , en lugar 0.
.. .. .. .. .
; Impf. .. .. .. ..
.
5478
. .. !.. Basura (Isa. 5:25).
En Sal. 80:17/16 la RVA lee . !..
). Biblia Hebrea Sefarad , como basura , que es ms adecuado (Comp. 0.
. !..
.
de
*.
5480
.. QAL:
(II)Ungirse con aceite, ponerse perfume (2 Sam. 14:2; Rut 3:3; Eze. 16:9).
Perf.
; Vaif.suf. *. *. *.
.
..(I)PILPEL: Incitar (Isa. 9:10/11).
.
..
; Inf. . .. .. .. .
.. .. .. .. ,
. !..
.
, *. . .
; Impf. .. ...
.
.. .. ,
.. .
..
Perf.
.. .
... . .. ,
?.
5 .. ...
.
Zampoa (Dan. 3:5).
-.
Var. . !..
Impf.
Impf.
418
(Ver . !..
.
; Fem. . ! .. . .. ; Suf. . !..
.
; Const. . ! . .. Caballo (Gn. 47:17).
.
(I) 5483
Pl. . !
all).
(Ver all).
. . ..
.
! . Golondrina (Jer. 8:7; Isa. 38:14, Ketiv). El Qere tiene
(II)
.
! .(.
(Ver II
. . ..
.
! . y el Qere
Esta forma mixta indica el Ketiv
. . ..
.
5484 *
.
! . (Ver all: I).
; Mas. .. .. ..
.
Yegua (Cant. 1:9).
Suf. . !..
; Impf. . .. ! QAL: Perecer, llegar a su fin, ser aniquilado (Ams 3:15; Isa. 66:1
7). Perf. . 4.
5486. .. . 4!
HIFIL: Acabar con alguien.
(AR) 5491 *
=mar YamSuf
. 4
1 . ) Juncos, juncales, Colect. (Exo. 2:3b; Isa. 19:6). 2) Algas (Jon. 2:6/5).
5488
de los Juncos (Exo. 10:19; nombre del mar Rojo en hebreo).
.
5492
.
.! ..
; Pl. . ! .. ... ; Suf. . ! .. ..
.
Torbellino (Isa. 5:28).
Loc. . !..
. . !.. 5 .. ...
.
Ver . 5! .. ...
.
(AR)
asrahna
.. .
QAL: 1) Apartarse, desviarse del camino, irse (2 Sam. 6:12; 1 Rey. 20:39).
5493
a)
va-er h
et
ha-mar h
ha-gadl
= me apartar y contemplar esta gran visin (Exo. 3:3). b) srah
=
Ven ac! (Rut 4:1). 2) Apartar algo (Exo. 8:27/31). 3) Apartarse, separarse de algu
ien o de algo
(Deut. 11:16; 2 Rey. 10:29; Isa. 7:17). 4) Cesar, disiparse, desaparecer (Isa. 1
1:13; 1 Rey. 15:15).
.. .. ;
.
.. ,
.
(Ose. 9:12); Part. ! ..
.
.
! .; Var.suf.
.
! .; Inf.
; Impv. . ..
.
; Impf. ..
.
Perf.
.. .. .
.
; Const.pl. .. ..
.
Const.
Mas. Masculino.
Loc. Locativo.
419
HIFIL: 1) Quitar a un lado, remover (Gn. 38:14; 2 Crn. 35:12). 2) Apartar de uno,
vomitar (1 Sam.
1:14). 3) Cortar la cabeza (1 Sam. 17:46). 4) Retirar las palabras (Isa. 31:2).
5) Apartar, esconder la
cara (2 Crn. 30:9). 6) Deponer a alguien de su sitial (1 Rey. 15:13). 7) Desviar
o apartar a alguien de
; Inf. .. ..
.
; Impv.
. . .. ..
; Impf. .. ..
.
algo,hacerquealguienseadesleal(Deut.7:4). Perf.
. . .. .. .
; Part. . . .. ..
HOFAL: 1) Ser extrado (Lev. 4:31, 35). 2) Ser quitado, ser eliminado (Dan. 12:11)
. 3) Ser hecho
. . !..
.
; Part. . !..
.
; Impf. . !..
.
cesar,dejardeser(Isa.17:1). Perf.
... . .
.
POLEL:Torcer?(Lam.3:11). Perf.
, y los que se apartan de ti . . .. ! . .. se sugiere leer . .. !..
.
.
! 1 . ) En Jer. 17:13, en lugar de
5494 *
. .. , .. .. 3...
.
.. .. .. -.
.
se sugiere leer as: ..
.
. !..
.
.. 3...
.
.. .. .. -.
.
2)EnJer.2:21,enlugarde
en la exuberancia de una vid extraa
vid
extraa ).
, de la .. $
. . .
. .. .. ! . .. se sugiere leer .. $
. . .
. .. ! . .. En Ecl. 4:14, en lugar de . ! . ..
casa de los presos , es decir, de la crcel.
.. .
HIFIL: 1) Incitar (1 Sam. 26:19; 1 Rey. 21:25). 2) Desviar engaando al enemigo (2
Crn.
5496
.. . ?
. . .
; Part. .. -...
.
; Vaif. .. ?
. . .
; Impf. .. . .. .. ; Suf. .. .. *.
.
. . .. .. ,
18:31). Perf.
se sugiere leer como en un manuscrito del Pent. Sam. . ! . .
.
.
! . En Gn. 49:11, en lugar de
5497 *
de, la
supalabra
manto .que
La la
falta
inicial
de la se
0. debera
. !. a su confusin con la
).), ya
) yque
( en la caligrafa arcaica la forma de ambas se confunde: ( . .. .. .. p
recede (
. . .. .. , .. . .. .
.
; Inf. . .. .. .. .
; Impf.suf. . .. .. .. ! QAL: Arrastrar (Jer. 15:3).
Perf.
. . .
5498. La RVA .. ?. . ! se sugiere leer .. ?. . ! [NIFAL]: Ser barrido.
En Prov.
2:22, en lugar de
. . .
5500
.(.. .
, sern desarraigados (Ver .. ; . ... ! lee
.. . .. .. .
.
PIEL:Barrer(Eze.26:4). Perf.
.
5501
Desecho (Lam. 3:45). .. ..
se sugiere leer .. . .. . .. .. Crecida del agua de la lluvia.
lugar de . .. .. 4 *
, sus crecidas . .. . .. . .. ..
En Job 14:19, en
420
Loquecrecedeporsdespusdehaberserecolectadoloquetambinhabacrecidodepor . .. ..
s (2 Rey. 19:29).
5502 4 .. QAL: Llover torrencialmente.
al . Part.
... . . 4
torrenci
mercader
.. .. .. .. .
.
PEALAL:Palpitarviolentamente(Sal.38:11/10). Perf.
.
5504
1) Provecho, ganancia del comercio (Prov. 4:14; Isa. 23:18). 2) Mercado (Isa. 23
:3). Ver .. ..
.. .. .. . % ; Suf. .. ..
.
. 3) Mercadera (Isa. 45:14).
Const. ... . ..
.
tambin
.
5506
sjort
Mercado, territorio de acceso al comercio.
. . ..
yadj
como comerciaban contigo . Tambin podra traducirse:
eran tu mercado
eran mercados
... . .. .
.
bajotudominio . Const.
.
5507
Defensa, pared (Sal. 91:4). .. ... .
.
5508
.. .... . .
.
Onice? (Est. 1:6).
. .
.(
, los que se desvan
Paus. .. ... .
. .. .
.
Ver .. ..
.
(AR)
. .
5509
..
.
. .. . .. Escoria (Isa. 1:22; Prov. 25:4).
En Prov. 26:23 ..
Pl.
421
Sivn,nombredeltercermesdelcalendariohebreo.VerTabladelosMesesdelAoalfinal .. . ..
5510
del DHB.
.
! ..
y II
. . ..
Golondrina. Ver
. . ..
. . !..
.. ..
.
Ver . .. 5 .. ...
.
5.
. .
5518
. . ... . . .. .
; Suf. . . ..
.
1) Olla (2 Rey. 4:38). 2) Vasija (Sal. 60:10/8).
Pl. ..
. .. . .. . . . .. ,
.
1) Espino (Isa. 34:13; Ose. 2:8/6). 2) Gancho (Ams 4:2).
.
Pl. .. . ..
=enlamuchedumbreoconlamuchedumbre(Sal.42:5/4). ba-saj
Muchedumbre?
..
5519
1) Espesura, guarida formada por un matorral (Jer. 25:38; Sal. 10:9). 2) Enramad
a (Sal. . .
.( . 0.
* 5520
.
. , 0! .
.
(Var. ..
.
27:5;76:3/2;Lam.2:6). Suf.
1) Espesura que sirve de guarida a un len (Job 38:40). 2) Enramada, cabaa, coberti
zo, ..
0.
tabernculo (Lev. 23:43; Isa. 1:8; 4:6; Ams 9:11).
ha-suct
= fiesta de los tabernculos (Lev.
jag
0.
.
5521
.. . .
.
; Pl. ..
23:34). Ver nota RVA y Tabla de las Fiestas al final del DHB.
Suf. .
.. ,
0.
!.
.
5522
En Ams 5:26 se cree que esta palabra es la deformacin del nombre de algn dios asiri
o ..
.
.
5523
.
.
. . ... . . .. ..
lase
. . ... . . .. ..
.. .
.
En 2 Sam. 22:12, en lugar de la frase ..
como su morada alrededor de s
babilnico, acaso Sucot-benot, mencionado en 2 Rey. 17:30. Las vocales parecen ser
de la palabra
0. (Ver all). La RVA sigue a cuatro vers. antiguas al leer aqu .
, tabernculo .
..
.
.
.
despectiva
... . .
; Part. .. ..
5526
.. QAL:
(I) Cubrir, proteger (1 Rey. 8:7; Eze. 28:14; Sal. 140:8/7; Job 1:10).
.vep.
Perf
0.
. ! ; Suf. . . .. !.
; Impf. .. .. .
. ..
. .. .. .
; Part. .. ..
; Inf. ..
..
..
(Job. 3:23).
Impf.
..
..
.
..(II)
QAL: Entretejer (Sal. 139:13).
Impf.suf.
HIFIL: 1) Cubrir, proteger (Exo. 40:21; Sal. 5:12/11; 91:4). 2) Cercar, hacer qu
e algo sea inaccesible
-.
; Vaif. *.
Impf.suf.
422
Cubiertadeescudosparaprotegeralosasediadoresqueseaproximanalasmurallasdeuna ...
.
.
ciudad (Nah. 2:6).
.. .
NIFAL: Actuar torpe, necia, locamente (1 Sam. 13:13; 2 Sam. 24:10; 2 Crn. 16:9).
5528
0. *.
.. .. .
..
.
Perf.
.. .
.
(Isa. 44:24); Impv. ..
.
; Var. .. ..
PIEL: 1) Frustrar, hacer que el consejo de un consejero parezca estpido (2 Sam. 1
5:31). 2) Convertir
0. . 0. 0.
0. *.
.
algoennecedad(Isa.44:25). Impf.
.. .. .
..
.
HIFIL:Actuarneciaolocamente(Gn.31:28;1Sam.26:21). Perf.
.
5530
Insensato, necio, ignorante (Jer. 4:22; 5:21; Lam. 2:19). .. ..
.
5529
Insensatez (Ecl. 10:6; Ver nota RVA). .. ..
.
! .
5531
. .. !
.
Necedad (Ecl. 2:3).
Var. .. ..
(Ecl. 1:17). .
.. .. , .
5532 (I) .. QAL: Ser til, ser de provecho, sacar provecho (Job 15:3; 22:2; 34:9).
Impf.
.. .. .. . .
.. .
..
?.
HIFIL: 1) Estar acostumbrado, acostumbrar hacer algo (Nm. 22:30). 2) Estar famili
arizado con, tener
0. *.
0. 0. 0. *.
NIFAL: Correr peligro (Ecl. 10:9).
Impf.
.. .. ,
..
.
algoporconocido(Sal.139:3).3)Llevarsebienconalguien(Job22:21). Perf.
.. .. .
; Inf. .. ..
; Impv. .. ..
..
.
en Isa. 40:20 ver .. .. ..
.. .. .
0.
0.
1) Mayordomo (Isa. 22:15). 2) Alguien que atiende a una persona enferma (1 Rey.
1:2, 4).
... .
?.. ?.
0. *.
(II) .. Posiblemente no se trate de una raz hebrea. Para la forma
bajo
.
.. ... . .
.
Fem.
.. .
. .. ! .. ,
..
.
.. .
NIFAL: Ser cerrado (Gn. 8:2; Sal. 63:12/11).
(I) 5533
.. .
..
.
.. .
PIEL: Entregar, abandonar (Isa. 19:4).
(II) 5534
. .. ... . . QAL: Contratar (Esd. 4:5).
. . .
(III)
Perf.
Part.
Impf.
423
.. .. . 0.
.
.. .
HIFIL: Guardar silencio (Deut. 27:9).
5535
.
5536
Impv.
.. . 7.
.
; Const. .. 7. . ; Pl. ...
.
Cesta, canasta (Gn. 40:16). Paus. ..
.. .
PUAL: Ser estimado, ser valorado (Lam. 4:2; otros traducen aqu:
5537
... .
. Ver II .. .. 7 . ... Part.
.. .. . 7.. .
.
.. .
PIEL: Saltar de gozo (Job 6:10). Impf.
5539.. . .. .. . QAL: Despreciar (Sal. 119:118).
. . .
(I) 5541
.. . 7.
.
PIEL:Rechazar(Lam.1:15). Perf.
. Ver tambin *.. . 7.
.
.. .
PUAL: Ser pagado, poderse pagar (Job 28:16, 19).
(II)
... .
.
5542
ser pagado en ).
Perf.
Impf.
Perf.
.
5546
Perdonador (Sal. 86:5). .. 7.
.
5547
. . .. .. .
.
Perdn (Sal. 130:4).
Pl. .. . .. ..
Var. .. ... .
.. . .
. .. Espino (Eze. 2:6; 28:24).
Pl. ..
Impf.vaif.
424
5551
7.
.
5552 *
.. .. .. .
.
Ramas de la vid, sarmientos (Jer. 6:9).
Pl. .. .. .. 7.
Impf. 4
.. .. . 7. 4 ; Part. .. .. 7.
5558 4
Perversidad (Prov. 11:3; 15:4). .. ..
.. . ?.
.
.. .
QAL: Subir, trepar (Sal. 139:8).
Impf.
.. .
PEAL: 1) Subir, ir a la tierra de Israel.
venir , desde
(AR) 5559
la perspectiva de quien est en Israel. 2) Subir, agitarse
ntos (Dan. 2:29).
.. .. ... . ; Part.pl.fem. . .. .. ! ; Pl. .. .. ..
.
Perf.3Fem.
.. .. .. .. .
.
Lit.,
Perf.
.
5560
.. .. . *. % Harina fina (Gn. 18:6).
5561 .
Suf. ... .
=inciensoaromtico(Exo.25:6). qetretha-samm
Aromas: .. 2.
.
5563
=lasvides ha-guefanmsemadr
Botones de los cuales crece el fruto (Cant. 7:13).
.. .. ..
; Part. .. .. .. ..
.. .. .. .. .
.. ; Impf. .. .. .. * . . .
. .. , !
son afirmadas
estn afirmadas .
425
.. . ?.. . ; Impf. . ... .. .. ! .. .. .. .. , *.
.
NIFAL:Apoyarse(2Rey.18:21;Isa.48:2). Perf.
.. . 2. . !..
.
PIEL:Refrescar,agasajar(Cant.2:5). Impv.suf.
.
5566
=imagendelcelo,esdecir,queprovocaal smelha-qin h
Figura, imagen (Deut. 4:16). .. ..
.. ... .
.
; Paus. .. ..
.
celo(Eze.8:3). Var.
.. .( *.. . (Var. de .. *. . HIFIL: Pintarse los ojos (2 Rey. 9:30).
.. .
QAL: Estremecerse, ponerse
).
5568
.. .. .
.
Perf.
carne de gallina
Impf. . .
. *.. . 2.
.
PIEL:Hacerqueseericedetemor(Job4:15). Impf.
.
5569
(langostas erizadas?) se sugiere leer aqu con la 0 .. .. .
.
.. ..
.
En Jer. 51, en lugar de .. ..
, como langostas en nmero . 0 .. .. .
.
.. .. 5.
.
LXX:
.
5572
Zarza (Exo. 3:2). .. ..
5575 .
Ceguera producida por una poderosa luz (Gn. 19:11; 2 Rey. 6:18). .. .. .. ..
.
5578 *
.. .. .. . ;
. ..
Racimo de dtiles (Cant. 7:9/8).
. .
5579
Suf.pl. .. .. .. ;.
Part.pl.
426
5585 (I) 4 .
Hendidura, cueva formada por una fisura en la pea (Jue. 15:8; Isa. 2:21).
.. ..
.. . .. .. .
.
; Const.pl. . .. .. 4
.. . .. . .. .. . Rama (Isa. 17:6b; 27:10).
Suf.pl. . .. .. 4
(II)
.. .. .. . 4 PIEL: Desgajar el ramaje (Isa. 10:33). Part. . . 4 5586
* 5588 4
. .. .. .. . Persona de doble nimo (Sal. 119:113).
Const.
Pl. .. ..
.
5589 *
.. .. . 5
. . ...
Rama (Eze. 31:6).
Suf.pl. .. .. 5.
opiniones
pensamientos .
... . .
.
.. .
QAL: Embravecerse el mar (Jon. 1:11, 13).
5590.. . ?.. .
.
NIFAL:Turbarseelcorazn(2Rey.6:11). Impf.
?..
... . .(
.
, que embate
.
leer
Part.
(Ver ms bajo .. .. .. ..
; Const. . .. ..
.
; Pl. .. .. ..
.
Huracn, torbellino (2 Rey. 2:1; Jer. 23:19a).
.
Const. .. .. ..
. .. .. . .
5592 (I) 4
veneno (Zac. 12:2).
Paus. 4
.. . .
.
.. , .
.
.. , 5. . ; Pl. ...
=guardiadelumbral,esdecir,guardiadelapuerta shomrha-sf
Umbral (1 Rey. 14:17). .. 4 (II) 5593
principal (Jer. 35:4).
Paus. 4 .; Suf. .. ; Pl. ....
se sugiere ..
..
.
PIEL:Arrebatarconvendaval,embatir(Zac.7:14). EnSal.55:9/8,enlugarde
=copadevrtigoode safral
Vasija, taza, copa (Exo. 12:22; 2 Sam. 17:28; Jer 52:19).
..
427
se . .. ... . QAL: 1) Golpearse el pecho en seal de duelo.
En Isa. 32:12, en lug
ar de
. . .
5594, *.. . 5.
.
Impf. ... 5.. .
.
, golpeaos . 2) Hacer duelo (Gn. 23:2).
Perf. .. ... . ..
.
sugiereleer.. ... . .. .
.
. .. .. , ! . . .. ,
.
; Impv. .. .. 5 . .. .
.. .
?..
; Suf. . ..
.
; Inf. *.. . 5.
.
... QAL: 1) Destruit (Gn. 18:23). 2) Perecer (Jer. 12:4).
. .. ! NIFAL: Ser llorado, ser lamentado (Jer. 16:4).
Impf.
Impf.
. .. .. . ..
.. .. .
.
.
; Part. * ?. . ! .. , ?.. .
.
; Impf. .. .. 5.
.
NIFAL:Serdestruido(Gn.19:15). Perf.
5.
. . .( 4 (Ver Hifil de .. ... .
.
en Deut. 32:23 se sugiere leer como .. .. 5.
.
[HIFIL]:Laforma. . . 4 Ver Qal de . ..
.
.. .. .. .. .
.
.. .
QAL: Asociar (1 Sam. 2:36).
Impv.suf.
5596.. .. . 5. . ! NIFAL: Adherirse (Isa. 14:1). Perf.
, del cliz .. ?. 4 . .. .. se sugiere leer .. .. .. .. .. .. .. [PIEL]: En Hab. 2:
15, en lugar de la frase
de su ira
.. .. .
.. .. . *. 5...
5..
HITPAEL; Tener parte en (1 Sam. 26:19).
Inf.
.
5597
Costra en la piel (Lev. 13:2; 14:56). .. 5...
PUAL: Apiarse (Job 30:7).
Impf. ! .
Pl. .. 5.
428
QAL:1)Cubrirconvigas(1Rey.6:9;7:3).2)Cubrirunasuperficieconpaneles(5603 .. Hag.
1:4).
Impf.vaif.
. .. . ! . .. ; Pl. . .. .
; Part.pas. .. -... 5.
5604
5.
5605 4 .. HITPOLEL: Estar tirado en el umbral como un limosnero (Sal. 84:11/10).
Inf.
.. .. . * .. 4
.. .
QAL: 1) Dar palmadas de ira (Nm. 24:10). 2) Aplaudir en tono burlesco (Lam. 2:15)
.
(I) 5606
3) Golpear el muslo en seal de disgusto (Jer. 31:19; Eze. 21:17/12). 4) Castigar
(Job 34:26).
Perf.
. . .. .
.
; Impv. .. .. 5 . ; Impf. .. .. .. ; Suf. . .. ... .
.. .
QAL: Revolcarse? (Jer. 48:26). O quizs, como en I: dar palmadas a su propio
(II)
.. .. . .
.
; Impf. .. ..
.
vmito . Perf.
.
5607 *
, con $ .. ... .
.
Opulencia, abundancia (Job 20:22).
En Job 36:18 algunos traducen .. ..
.. ... .
.
; Paus. . .. . y traduce: la abundancia . Var.suf. .. ?.. .
.
aplausos .LaRVAlee
.. .
QAL: 1)
5608
.. .. ;
.
; Impf.
.
escrito
... . .
.
Lit.,
contar por
; Part. . . .. ..
.
; Inf. . .. .. ! . . .. ,
.
; Impv. .. .. 5.. . Suf.
.. . ?.. .
.
NIFAL:1)Sercontado(1Crn.23:3).2)Podersercontado(Gn.16:10). Impf.
Artesonado (1 Rey. 6:15). ..
PIEL: 1) Contar, enumerar (Sal. 22:18/17). 2) Contar, presentar su versin de los
hechos (Gn. 24:66).
En Isa. 43:26 la RVA traduce: habla . 3) proclamar, dar a conocer (Exo. 9:16).
al. 19:1 la
; Impv. .. .. .. 5.. . % ; Suf. .. .. .. 5.
.
; Vaif. .. .. 5.
.
; Impf. .. 5 .. ...
.
RVAtraduce cuentan . Perf.
.. .. . 5.
.
; Part. .. 5.
.
; Inf. .. 5.
.
.. .. . 5.
.
; Impf. .. 5.
.
PUAL:Sercontado,serreferido(Isa.52:15;Sal.22:31/30). Perf.
.
5612
1) Pergamino, lmina de piel preparada para escribir en ella (Jer. 36:2; Sal. 40:8
/7). 2) .. ..
Carta (2 Sam. 11:14). 3) Libro: sfer
jazn
Nahm
= libro de la visin de Nahm (Nah. 1:1).
yoda
; Pl. .. .. ..
.
.. .. .. , = conocedor del libro, es decir, que sabe leer (Isa. 29:11).
sfer
. .. .. .. .
Suf. ha-
En S
429
=librodeMoiss(Esd.6:18;Vernota sefrMoshh
Libro (Dan. 7:10).
a) .. ..
.
(AR) 5609 *
RVA). b) sefr
dojranay
= libro de las memorias (Esd. 4:15). c) bet
sifray
= casa de los libros o
archivos (Esd. 6:1).
Escriba (Jer. 36:26; 2 Rey. 12:11; Esd. 7:11). ... .
.
Escriba (Esd. 4:8; 7:12). .. ..
.
(AR) 5613
.
5610
Censo (2 Crn. 2:16/17). .. ..
... .. .. .. . Libro (Sal. 56:9/8).
.
*
.
.
5615
Suf. .. .. ..
=nosenumerarlas(Sal.71:15). loyadtisefort
Habilidad para contar o enumerar:
. . ..
5617 .
En 1 Crn. 2:55, posiblemente no se trata de escribas sino de gente que proceda de ..
... .
, los sifrim . . .. .. .. Quiriat-sfer; por tanto, se sugiere leer
; Impf. . .. .. ! .. .. .. , .. .
; Suf. .. .. .. *. QAL: Apedrear (1 Rey. 21:13).
Perf.
. . .
5619. .. .
.
; Abs. . .. .. ; Inf.suf. . .. .. .. ! ; Impv.suf. .. .. .. .. ..
.
; Suf. . .. .. .. !
.. . ?.. .
.
NIFAL:Serapedreado(Exo.21:28). Impf.
0.
PIEL: 1) Arrojar piedras (2 Sam. 16:13). 2) Despedregar, quitar las piedras (Isa
. 5:2; 62:10).
.. . >. . ! ; Impv. .. .. .. >.
.
Impf.vaif.
.. . >.
.
PUAL:Serapedreado(1Rey.21:14). Perf.
.
5620
.. .. .
.
Decaido (1 Rey. 21:5).
Fem. ..
. se sugiere leer: 0.
.
. .. .. .. .
.. .. .
. .. .
. .. En Eze. 2:6, en lugar de la frase . .. .. ..
como
. ..
. ..
. ..
Suf.pl. .. .. $.
... .
Tregua, descanso (Isa. 14:6). Ver bajo .. ..
.
(I)
K. B. Koehler-Baumgartner.
obstinados .
430
traduce colgarn ). 2) Amplio (Eze. 23:15). 3) Extendido (Ams 6:4; en el ver. 7 la RVA
traduce
. .. . !..
.
; Const. . .. ! . ..
Pl.
.. .
QAL: 1) Colgar (Exo. 26:12). 2) Crecer de modo exuberante, echar muchas ramas (E
ze.
(I) 5628
.. ... . .
.
; Part. * .. .. .
.
17:6). Impf.
.. .. .. .. .
.
.. .
NIFAL: Corromperse (Jer. 49:7).
Perf.
(II)
.
5629
=elsobrante(Exo.26:12). srajha-def
Lo que cuelga; .. ..
.
.
5630 *
; Pl. . .. .. . (Ver all); Suf. . .. . .
Cota de malla (Jer. 46:4; 51:3). Var. .. ..
. .. .. . . .
. .
5631
1) Eunuco (2 Rey. 20:18). 2) Alto funcionario real (Gn. 37:36; Est. 1:10). 3) En
el ttulo .. ..
; Pl. .. . .. ..
.
; Const.pl.
. . .. ..
Rabsaris,altojefemilitardelejrcitoasirio(Jer.39:13). Const.
. . .. . .. .. .
; Suf. . .. . .. ..
; Det. .. .. ...
.
; Const. . .. .. ... Ministro, alto oficial de la corte (Dan. 6:3/2).
(AR) 5632 *
Pl. .. ..
.. .. ... . -..
* 5633 (I)
.. . .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. Gobernante filisteo (1 Sam. 5:8).
Pl. .. ..
* (II)
.
5634 *
, como en los vers. 6 y 8 (Ver .. .. 5.
.
Rama (Eze. 31:5). Posiblemente deba leerse .. .. .. 5.
.. .. .. . 5 . ... ).
.
tambin
. .. ... .. . ?).
.
5636
Suf.pl. .. .. 5.
Const.pl. .. ..
Perf.
Var. de . . 4 5635
431
=supervisabaelcanto(1Crn. yasrba-mas
.. .
QAL: Dar instrucciones, supervisar:
(II)
. . .. .
.
15:22). Impf.
.
5638
Estacin de lluvia, invierno. En hebreo moderno significa otoo (Cant. 2:11). .. ...
.
5640 *
. . . Misterio, lo que es secreto (Eze. 28:3; Sal. 51:8/6). Ver Qal de ..
.. QAL: 1) Cegar un manantial (2 Rey. 3:19; 2 Crn. 32:3). 2) Ocultar, guardar al
go como
-. *. *.
; Inf. . . .. ; Impv. ..
..
. ! ; Vaif. *.. .
. ! ; Impf. .. ..
secreto (Dan. 8:26; 12:4, 9).
Perf.
. .. .. .. . .. .. , ; Part.pas. .. ..
.. .
..
?.
.
.
PIEL:Cegarunpozodeagua(Gn.26:15,18). Perf.suf.
NIFAL: Ser cerrado (Neh. 4:1/7).
Inf.
.. .. .. .
.
.
; Impf.vaif.suf. ..
*. *.
manifestarse (Ose. 13:14). 4) Permanecer oculto, no descubierto (Nm. 5:13; Sal. 1
9:13/12). 5) Estar
Lit.,
oculta
3:6; Isa. 50:6). 3) Ocultar, esconder el rostro (Deut. 31:17; Isa. 57:17
Dios cuando en su
Dcese de
-. *.
*. *. *. *. *.
; Suf. ..
..
.
; Vaif. .. ..
. .
; Impf. .. ..
*. *.
. . ); Part.
. . .. .. .. ..
.. .. =)
.. ... .
.
; Suf. .. ..
*.
. .
.. .. ,
. .
enojosehaceinaccesible). Perf.
.
.. ..
.
; Inf. .. ..
.
; Impv. .. ..
. .. .. .
HITPAEL: 1) Permanecer escondido (1 Sam. 23:19). 2) Desaparecer, eclipsarse (Isa
. 29:14). 3)
. *....
.. .. .
.
; Part. .. ..
.
Mostrarsemisterioso,serinvisible(Isa.45:15). Impf.
=lrevelalascosas hugalamiqatu-msatrat
.. .
Perf.suf.
432
.
5643
devr
1) Lugar oculto, escondite (1 Sam. 19:2). 2) Velo (Job 22:14). 3) Cosa secreta:
a) .. ..
ster
= mensaje secreto (Jue. 3:19). b) ljem
ster
= pan secreto (Prov. 9:17; la RVA parafrasea:
pan
; Pl. .. .. ..
.
; Suf. .. .
.
=ensecreto(2Sam.12:12). Paus. ba-ster
comidoenoculto ).c)
. .. .. .. .
Refugio (Deut. 32:38). .. .. ..
.
.
.
El nombre de la letra Ayin proviene de una palabra que significa
e su forma
ojo . Originalment
. .. .. .
Suf. .. ..
Const. . ..
.. .. , Nube, nubarrn (1 Rey. 18:44).
Pl. ..
(1Rey.7:6;Eze.41:25). ov
Alero, cubierta a manera de techo sobresaliente
.
(II) 5646.. . $. . Pl.
. .. .. . Espesura de los bosques (Jer. 4:29).
.
(III)
lase ..
Pl. ..
.. .
QAL: 1) Trabajar (Exo. 5:18). 2) Cultivar la tierra (Gn. 2:5, 15). 3) Servir, tra
bajar para
5647
.
se traduce servirse de (Lev. 25:46). 5) Prestar
otro(2Sam.16:19;Exo.21:6).4)ConlaPrep.
servicio en el culto (Nm. 3:7; 8:25). 6) Celebrar un rito
et
avodh
(Exo. 13:5). 7)
Lit., la-avd
. .. .. ; ! . . .. ,
.
; Impv. . . .. ..
.
; Impf. .. ..
.
Servir,rendirculto(2Rey.21:3;Exo.3:12). Perf.
.. ... . .
.
; Const.pl. ... .
.
; Part. . . ..
.
Inf.
NIFAL: 1) Ser cultivado (Eze. 36:9). 2) Ser o estar arado (Deut. 21:4).
mlej
le-sadh
neevd
= el
rey que est al servicio del campo (Ecl. 5:8; posiblemente Nifal con sentido de Ho
fal). Perf.
.. .. .. .
.
; Impf. . ... .. ..
PUAL: 1) Ser sometido al trabajo (Deut. 21:3). 2) Ser sometido a servidumbre (Is
a. 14:3).
Perf.
.. . $. .
433
HIFIL: 1) Hacer trabajar, someter a labor o trabajo forzado (Exo. 1:13; Eze. 29:
18). 2) Hacer que
; Impf.vaif.
. . .. .. ..
alguiensirvaorindaculto(2Crn.34:33).3)Esclavizar(Exo.6:5). Perf.
. .. .. .. .. . ; Part.
. . .. .. ..
; Inf. .. - . .. ... !
HOFAL: Someterse a rendir culto: ve-l
toovdm
= y no te sometern a rendirles culto (Exo. 20:5; la
, *.
RVA traduce: ni les rendirs culto , es decir, vocaliza como si fuera Qal).
Impf.suf.
.. .. ..
.. .. .. .. .
; Sing. 1 Pers. .. ..
.
.. .
PEAL: Hacer o actuar (Dan. 4:32/35; Esd. 6:13).
Perf.
(AR) 5648; Fem. .. ..
.
; Part. .. .. $.
.
; Inf. * . .. .. . .
; Impf.pl. . .. .. ! ; Pl. .. .. .. *. ; Mas. 2 Pers. . .. .. ..
. .. .. ... . ; Pl. . .. .. ...
HITPEEL: 1) Hacerse, ser llevado a cabo (Esd. 5:8; 6:12). 2) Ser convertido en (
Esd. 6:11).
Impf.
.. .. .. .. .. .
.
; Fem. .. .. .. ..
.
; Part. * . .. .. .. . .
; Pl. . .. .. .. ..
.
5650
=casadeesclavitud,esdecir,unlugar betavadm
1) Esclavo, siervo (Gn. 12:16). .. ..
donde se practica la esclavitud (Exo. 13:3). 2) Servidor, sbdito (Gn. 20:8; Exo. 9
:34). 3) Siervo del
;
;
.
;
.
Const. . .. .. .. ; Pl. . .. .
Suf. . .. ... rey, ttulo del primer ministro real (2 Rey. 22:12).
. .. .. .. .
Suf. .. .. ..
Paus.
.. .. .. .. . ; Pl. . .. .. ..
.
.. .. .. , Siervo (Dan. 2:4; Esd. 4:11).
.
(AR) 5649 *
.
5652 *
.. . .. .. .. . Hecho (Ecl. 9:1).
.
5656
Suf. .. ..
Pl.suf. .. ..
. .. . ..
.
Ver . . .. +.
.
5657
=abundanciadesiervos(Gn.26:14;Job1:3). avudhrabh
Siervos, Colect. .. .. +.
.
! .
5659 *
. .. .. .. .. . ! Servidumbre, esclavitud (Esd. 9:8; Neh. 9:17).
.. .. , .. . .. .. .
.
.. .
QAL: Ser o hacerse grueso (Deut. 32:15; 1 Rey. 12:10). Perf.
Suf. .. ..
.
5662
1) Trabajo, tarea (Exo. 5:11). 2) Culto, servicio (1 Crn. 9:28). 3) Rito (Exo. 12
:25). . .. ..
.. .. ... . .. . ; Suf. ... . ..
.
; Const. ... . ..
.
Var.
.
.
5667
. .. . . Prenda (Deut. 24:10).
Pers. Persona.
Suf. ..
434
.
! .
(I) 5668 *
ba- 1) Por causa de (Gn. 12:13). 2) Por (Exo. 9:16). 3) Para que (Gn. 21:30).
. $ . .. . !..
.
; Suf. $ . .. . !
.
: .
=paraque(Gn.27:10). SiemprevaconPrep. avrashr
Producto de la tierra (Jos. 5:11). . .. !
.
(II) 5669
; Fem. . . ..
.
Frondoso, coposo, rbol lleno de ramas (Lev. 23:40; Eze. 6:13).
.
(I)
.. .. . *. .
Var. . ..
Impf.
Perf.
..
Const. .. ..
NIFAL:Sercruzado(Eze.47:5). Impf.
435
.. ; $.
.
PIEL:Ponerometercadenasatravsde(1Rey.6:21).2)Hacerfecundar(Job21:10). Perf.
.. .. .. . $. . Impf.vaif.
HIFIL: 1) Hacer pasar a alguien (1 Sam. 16:8). 2) Hacer pasar el viento, hacer s
oplar (Gn. 8:1). 3)
Hacer cruzar (Gn. 32:24/23; 2 Sam. 19:16/15). 4) Dejar pasar (Neh. 2:7). 5) Perdo
nar, pasar por alto
(2 Sam. 12:13). 6) Dejar pasar el tiempo o la oportunidad (Jer. 46:17). 7) Pasar
, traspasar una heredad
(Nm. 27:7). 8) Hacer pasar por fuego, ofrecer en sacrificio los primerizon (Exo.
13:12; la RVA
, hizo .. - .. ...
.
.. >.. . . . traduce apartar ; Comp. 2
, barri a los varones consagrados a la
.
.. >.. . . . pasar por fuego a , la RVA
9 .(.. .
) Transferir el reino (2 Sam. 3:10). 10)
prostitucinritual (VerPieldeI
Rey. 16:3).
.. .. .. ..
lee
Retirar a alguien de
un lugar (2 Crn. 35:23). 11) Apartar los ojos (Sal. 119:37). 12) Alejar algo de (
Ecl. 11:10). 13)
Despojarse de un manto (Jon. 3:6). 14) Pregonar
Lit., hacer pasar la voz (Exo. 36:
6). 15)
Difundir un rumor (1 Sam. 2:24). 16) Afeitar Lit., pasar la navaja sobre (Nm. 8:7).
Perf.
;
.
;
.
;
.
;
.
;
.
.
.
;
Suf. .. .. ..
Impv. .. - . .. .. ... ! ; Suf. .. - .. ...
Vaif.
. .. .. ..
Impf. .. .. .. .. * . . .. .. .. , .
. .. .. .. .
Part. . . .. .. .. ); Suf.
. .. .. .. ..
. .. .. .. =)
. .. .. .. ,
Inf. . . .. .. .. ! . ..
$..
.. .. .. . $. .
.
5676
=haciala elverpanv
1) Lado, direccin (1 Sam. 26:13; 1 Sam. 14:1; 1 Rey. 5:4).
.
.. .
.. ..
Perf.
; Part. .. .. .. $.
.
; Impf. .. .. ..
direccin de su cara, es decir, de frente, hacia adelante (Eze. 1:9). 2) Lado, par
te: el
ver
ha-efd
bytah
= al lado interior del efod (Exo. 28:26). 3) Territorio al otro lado de un ro o m
ar (Deut. 30:13).
a) En el caso del Jordn siempre indica el lado oriental (Gn. 50:10; Ver nota RVA).
b) En el caso
. .. .. ; del Eufrates siempre se refiere al territorio en el lado occidental (1
Rey. 5:4/4:24).
Suf.
.. . .. .. .. .
. . .. .. .. ,
; Suf. .. .. ..
.
Const.pl.
=laregindeMsAlldelRo(Esd.4:10;laRVAusa avrnaharh
Lado: .. ..
.
(AR) 5675 *
maysculas por tratarse del nombre de la regin occidental del imperio persa
cionario
Bblico).
Ver Dic
.
5678
; Suf. .. .. ..
.
1) Insolencia (Isa. 16:6). 2) Indignacin (Job 40:11; Isa. 13:9).
. .. .. .
.
; Const. . .. ..
.
; Pl. . .. .. ..
.
5679 *
la RVA sigue el $ . .. .. .
.
Vado (2 Sam. 19:19/18).
En 2 Sam. 15:28, en lugar de .. .. ..
, en las llanuras . $ . .. .. . . Qere que lee
.
5680
.. .. .. . .
.
; Fem. . .. .. .. .. .. .. , -. ; Pl. .. .. .. -.
Const. .. .. ..
.
Hebreo (Gn. 14:13).
Fem. .. .. ..
.... .
5685 .. QAL: Secarse (Joel 1:17).
Perf.
436
se sugiere
.. .. ... $. . !.. [PIEL]: Retorcer o pervertir el juicio?
de . . .
5686.(.. .
, lo retuercen (Ver. .. .. .. !. . !.. leer
.
5687
. .. .
.
Ver I y II . . ..
.
5688
=comocordn,amaneradecordn(Exo. maashavt
Cuerda, cordn (Jue. 15:13). . . ..
. .. . .
.
. ... . .. , ; Pl. . ... . .. .. . .. , 28:14).
Suf.
.. .. ... ;
.
.. .
QAL: 1) Arder en deseo (Eze. 23:5, 20). 2) Part.: Amante (Jer. 4:30).
5689. .. ... . . ; Part. .. *.. . 3.
.
Impf.vaif.
Perf.
.
5691 *
; Pl. .. .. .. .. % 1) Deseo sensual (Eze. 2:10). 2) Motivos sensuales (Eze. 33:
32). Suf. .. .. ..
(Ver all). . .. .. ..
=cancindemotivossensuales(Eze.33:32). la shiragavm
1) Motivos sensuales: . .. .. ..
la . .. .. .. = cantante de motivos sensuales). 2) En Eze. 33:31, en lugar de R
VA lee shar agavm
, falsedades . 0 . .. .. . LXX parece leer
.
5692
. .. .
.
; Pl., .. ..
.
Torta (Gn. 18:6; Nm. 11:8).
.
.
5694
Const. .. ..
.. .. . .
.
; Pl. . .. . Circular, redondo (1 Rey. 7:23, 31).
Var. ..
, y la grulla . . .. .. !
.
lase . .. !
.
Grulla. En Isa. 38:14, en lugar de . .. !
.
. .. . .. .. . Arete (Nm. 31:50; Eze. 16:12).
. . .. ..
Pl.
5696
. .. .
.
Ver . .. .
.
5695
, $ .. .. .
.
se sugiere leer
.
Becerro (1 Rey.
. De este modo,
All mismo, en
$ .. .. .. .
12:28).
En Sal. 68:31/30, en lugar de .. ..
la frase . .. . .. .. se sugiere leer .. $ . .. . .
lugar de
adt
avirm
baali
amm
se traducira: el grupo de los dueos ms poderosos de los pueblos .
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. .. .. ..
.
5697
.. .. .. .. .
.
; Suf. .. .. ..
.
Vaquilla, ternera (Gn. 15:9).
Const. .. .. ..
.
5699
. .. .. .
.
; Const. . .. ..
.
; Pl. . .. .. .. Carreta (Gn. 45:19).
Suf. .. .. ..
los dueos de .
Suf.
437
.. .. ... .
.
5701 .. QAL: Tener compasin (Job 30:25).
Perf.
.. .. ..
.
5702 .. NIFAL: Quedarse sin casar (Rut 1:13).
Impf.
. *.
.
(I) 5706
Presa (Gn. 49:27). ..
=parasiempre(Isa.26:4). adiad
=parasiempre(Isa.64:8/9).b) la-d
1) Eternidad: a) ..
.
(II) 5703
c) le-olm
va-d
= por siempre jams (Exo. 15:18). d) la-d
le-olm
= eternamente y para siempre
(Sal. 111:8). e) avi
ad
= Padre eterno (Isa. 9:5/6). 2) Antigedad: mini
ad
= desde la antigedad (Job
20:4).
=antesdelamaana(Jue. adha-bqer
1) Hasta (Gn. 11:31; Sal. 147:6). 2) Antes: ..
.
(III) 5704
6:31). 3) Mientras: ad
koh
ve-ad
koh
= mientras tanto (1 Rey. 18:45). 4) En combinacin con las Prep.
se traduce hasta : a) ad
im
(Gn. 24:19). b) ad
ashr
(Gn. 27:44). c) ad
bilt
(Job 14:12). d) ad
ki
ad
adirga
.. .. :
.
(Esd.3:13;estaltimaformasedifundeenelperodopostexlico).5)Ensuforma le
= slo por un momento (Job 20:5). 6) En otras formas y expresiones: a) adeijm
etbonn
= os he
prestado atencin (Job 32:12). b) ad
bli
dai
= hasta que sobreabunde (Mal. 3:10). c) ha-naarh
yafh
ad
med
= la joven era sumamente bella (1 Rey. 1:4). d) lo
nish r
ad
ejd
= no qued ni uno solo
(Jue. 4:16). e) ve-d
ha-sholoshh
lo
ba
= pero no lleg a ser incluido entre los tres (2 Sam. 23:19). f)
.. . .. .. . .. .. ,
.
; Suf. .. ..
.
, por cuanto .
Var. ..
.
0.
..
.
=debuenoamalo,esdecir,bruscamente(Gn.31:24). EnNeh.2:16,enlugarde mitovadra
hasta entonces , se sugiere leer 0.
=alfinal(Dan.4:5/8). adkah
=hastaaqu(Dan.7:28).b) adojorn
Hasta: a) ..
.
(AR) 5705
.
5707
ve-anthha-shirh
=ynohaytestigocontraella(Nm.5:13).b) ve-dinbah
Testigo: a) ..
ha-zt
le-fanv
le-d
= y dar testimonio este cntico en presencia de l (Deut. 31:21; la RVA traduce:
.
. .. .. ; Impv. ..
..
.
; Vaif. *.. .
.. . .. .. . .. .. ,
.
; Suf. .. ..
.
; Const. . .. .. ; Pl. .. ..
.
dartestimoniocontral ). Suf.
. . .. .. ;
.. .
QAL: 1) Adornarse (Isa. 61:10). 2) Adornar a alguien (Eze. 16:11).
(I) 5711
Perf.
*. +.
.
Impf.
.. .. .
.
.. .
QAL: Irse, caminar (Job 28:8). Perf.
(II) 5710.. .. .. .
.
HIFIL:Quitarlaropa? El.textoenProv.25:20sehatransmitidoincompleto. Part.
=elreinosehaidodeti(Dan.4:28/31).2) maljuthadtminj
.. .
PEAL: 1) Irse:
(AR) 5709
+.
+.
.. .. ,
.
.
; Impf. .. .
.
Alcanzaratocar(Dan.3:27).3)Pasar,serabrogado(Dan.6:9/8). Perf.
.(.. .
. (Heb. II *.. .
.
438
HAFEL: Quitar: v-yqarh
hedyu
minh
= y su majestad quitaron de l (Dan. 5:20).
Perf.pl.
; Impf. .. .. +. . ! .. .. , + . . .
.. .. .. . +.
.
; Part. .. .. ..
.
(I) 5712
1) Enjambre (Jue. 14:8). 2) Grupo, compaa, congregacin (Nm. 16:5; Sal. 1:5; Job .. .
.
.. ... .. . .. .. .. ,
.
; Suf. .. ..
.
16:7).3)Asamblea,consejo(Sal.82:1). Const.
Testimonio, testigo (Gn. 21:30; Jos. 24:27). .. ..
.
(II) 5713.
! .
5715
1) El Testimonio o Tablas de la Ley (Exo. 16:34; 31:7, 18). 2) Testimonio o mand
amiento ..
... . .. . . ... . .. .. , ; Suf. . . ..
.
; Pl. .. ..
.
delaLey(1Rey.2:3). Var.
.
5716
.. .. .. . . .. .. , ; Suf. .. ...
.
Adorno o adornos, Colect. (2 Sam. 1:24).
Paus. .. ..
=ropamenstrual(Isa.64:5/6;laRVAtraduce: trapode bguedidm
Perodo menstrual: .. +. .
inmundicia ).
Voluptuosa (Isa. 47:8). .. . .. ..
.
.. . - .. ... +. . ! HITPAEL: Deleitarse, gozar de la buena vida (Neh. 9:25).
pf.vaif. . . 5727
5729 (I)
Edn, palabra de origen sumerio que significa
estepa . .. ..
Im
tiempos ). 3) .. +.
Momento: be-idan
di
tishmen
qal
qarn
= en el momento que escuchis el sonido de la corneta
(Dan. 3:5; la RVA traduce: al or ). 4) Dilaciones: idan
antn
zavnn
= vosotros ponis dilaciones
.. . +.. . -.
.
; Det. .. + . .. . ; Pl. .. +.. .
.
(Dan.2:8). Det.
.. .. . (Ecl. 4:2). Ver tambin
. .
.. .
Hasta ahora = .. .. ..
.
.
5734
Placer sexual (Gn. 18:12). .. .. ..
5736 4 .. QAL: 1) Sobrar, exceder.
El Part. se traduce: a) Lo que sobra, lo que
excede, el sobrante
. .. ... . . .. ... . ,
.
... . , 4 (Exo. 16:23; Nm. 3:46). b) El resto (Lev. 25:27).
Part.
439
.. .. . +.. .
.
.. .. ,
.
..
..
.
.. .. ,
. .. .. .. . 4 HIFIL: Sobrar (Exo. 16:18).
Perf.
tienen .. ... .
.
.. .
[QAL]: 1) En 1 Crn. 12:39/38 algunos mss. y la LXX, en lugar de
(I) 5737
setraducira: listosparalabatalla (Comp.1Crn.12:34/33,donde orjimaarajh
. Luego, . .. ... .
algunos . . .. ..
.
,quesignificalomismo).2)En1Crn.12:34/33,enlugardeapareceorjimiljamh
. .. .. . se leera . . .. ..
.
$ .. . .. . .
.
.. ..
.
, para prestar ayuda . En lugar de . .. ..
.
mss.tienen
, a prestar ayuda con todo el corazn
.
..
.
. .. ..
. .. .. .. . ! .. .. .. ,
.
.. .
NIFAL: Desherbar, labrar, cultivar (Isa. 5:6; 7:25).
(II)
Impf.
.. .
NIFAL: Faltar algo o alguien, estar ausente (1 Sam. 30:19; Isa. 34:16; 59:15).
erf.
(III)
+.
.
; Part. . +.. +. .
.. .. . +. . ! PIEL: Hacer que nada falte (1 Rey. 5:7).
Impf.
.
5739
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. . .. .. Rebao (Gn. 29:2).
5742 .
Suf. .. ..
;
.
;
.
Vaif. *
. .. .
Impf. . ... . . .. ..
. .. .. .
440
. . !..
.
HOFAL:Seradvertido(Exo.21:29). Perf.
. .. . ..
.
; Part. . .. ..
.
POLEL:Sostener,acudirenayudade(Sal.146:9;147:6). Impf.
. ;.
vez, de nuevo: va-yed
Adam
od
et
isht
= y conoci Adn de nuevo a su mujer (Gn. 4:25). 3) Otro,
algo o alguien ms: a) ve-l
qam
od
nav
be-Israel
= y no se levant otro profeta en Israel (Deut. 34:10
segn el Pent. Sam. El TM tiene nav
od). b) od
mi
lej
foh
= A alguien ms tienes aqu? (Gn.
19:12). 4) Jams, nunca ms: lo
osf
le-qall
od
et
ha-adamh
= no volver a maldecir jams la tierra
(Gn. 8:21). 5) Dentro de: be-d
shlshet
yamm
= dentro de tres das (Gn. 40:13). 6) Mucho tiempo:
va-yvk
al
tsavarv
od
= y llor sobre su cuello mucho tiempo o largo rato (Gn. 46:29). 7) Su uso
sustantival expresa existencia o permanencia: a) me-od
ad
ha-ym
ha-zh
= desde que existo (desde
mi existencia) hasta el da de hoy (Gn. 48:15). b) azamrh
l-Elohi
be-od
= cantar salmos a mi
. .. ...
.
HITPOLEL:Mantenersefirmes,estimularseunosaotros(Sal.20:9). Impf.
=Viveanmipadre?(Gn.45:3).2)Otra ha-dabjay
.
1 . ) Todava, an (Gn. 18:22).
5750
. , .. . , ..
.
; Suf. . .
.
Diosenmiexistencia,esdecir,mientrasyoviva(Sal.104:33). Var.
. . .. !.
. , . .
.
. An (Dan. 4:28/31).
(AR) 5751
. . .. .. . ! .. .. ... ,
.
.. .
QAL: Actuar mal, hacer iniquidad (Est. 1:16; Dan. 9:5).
5753
Perf.
NIFAL: 1) Ser corrompido, ser perverso (Prov. 12:8; 1 Sam. 20:30). 2) Estar entr
istecido, estar
.. .. .. .
.
; Fem.const. .. .. ..
.
; Part.const. .. . .. .. ..
.
abatido(Isa.21:3;Sal.38:7/6). Perf.
.. .
!.
HIFIL: 1) Pervertir (Job 33:27; Jer. 3:21). 2) Actuar mal, hacer iniquidad (2 Sa
m. 7:14; Sal. 106:6).
. .. .. . ; Inf.suf. .. . .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
Perf.
.
PIEL:Trastornar,torcer(Isa.24:1;Lam.3:9). Perf.
.
Ruinas (Eze. 21:32/27). ..
!..
.
5755
. .. & Ver ..
.
5754
.
.
. (quizs deba
; Inf. . . ..
.
.. .
QAL: Protegerse, refugiarse (Isa. 30:2; Sal. 52:9/7).
5756.
! .(.
leerse
Impf.
Perf.
441
. . .
.
.
. Ver
.. .. .. .. .
.
(AR) 5758 *
. .
5759
Suf.pl. .. .. ..
un manuscrito y la
. . .. ..
Nio, pequeo (Job 19:18; 21:11). En Job 16:11, en lugar de .. ..
, impos . Esta es la .. . ... ,
!.
.
Peshitaleen
perversos
Impf.
.. .
QAL: Estar criando, haber parido recientemente (Gn. 33:13; 1 Sam. 6:7; Sal. 78:71
).
(II) 5763
. .. .
.
Part.fem.pl.
. . !.. % ; Suf. ..
.
.
! . Beb (Isa. 49:15; 65:20).
5764
Var.
.
5766
=hombreinicuooinjusto(Prov.29:27. ishvel
Injusticia, iniquidad (Deut. 25:16; 32:4).
. .. .. . ; Suf. .. ..
.
Const.
.
.. ..
5767
Impo, perverso, inicuo (Job 18:21; 27:7; 29:17). .. !.
.
5773
Injusticia, perversidad, iniquidad, maldad (Isa. 59:3; Ose. 10:13).
1:8, en .. .. ..
a) En Isa. 6
.. .. ..
.
, iniquidad (Ver nota RVA). b) En Ose. 10:9, en lugar de .. .. ..
.
lase . ..
.
lugardecomo inicuos . Var. beniavlh
. All la RVA traduce la frase .. .. ..
.
muchosmss.tienen... . .
.
. , ..
.
.. ... . ,
.
. .. .. .. .. ,
.. .. .. .
.
Ver . ..
.
(I)
1) Holocausto (Gn. 8:20; 22:2). 2) Vctima o animal que es ofrecido en holocausto .
..
.
(II)
. . . A .. . .. ; Suf. . .
.
; Pl. . ... . ; Suf. . ..
.
; Const. ... .
.
(Lev.1:4). Var.
.
5768
. . ..
.
; Var. .. . .. ... . ; Suf. .. ... .
.
; Const. . . .. .. Nio (2 Rey. 8:12).
. . ..
.
; Var. . .. .. ..
.
Pl. . ..
Pl. . ..
. ... . .
.
Ver . . .. .
442
=desdela me-olm
=colinasantiguas(Gn.49:26).b) guiv tolm
1) Antigedad: a) . ..
5769
antigedad (Gn. 6:4). 2) Continuidad, perpetuidad: a) brit
olm
= pacto perpetuo (Gn. 9:16). b) ved
olm
= esclavo a perpetuidad (1 Sam. 27:12; la RVA traduce para siempre ). 3) Eternidad:
a) me-haolm
ve-d
ha-olm
= desde la eternidad y hasta la eternidad (Sal. 41:14/13). b) El
olm
= Dios eterno
. ... . ; ; Suf. ... .
(Gn. 21:33). c) bet
olm
= morada eterna, es decir, la tumba (Ecl. 12:5).
Var.
. . .. ..
.
; Const. . . .. .. Pl.
1) Pecado, maldad, iniquidad (2 Sam. 22:24; Gn. 15:16). 2) Culpa (Nm. 15:31; 30:16
/15). . . ..
5771
; Pl.
. ..
....
.
,
. .. ; Suf. . .. .
. .. , &
; Const. . .. .
3)Castigoporlaculpa(Gn.4:13). Var.
.
.
. ..
...
.
,
. ..
...
.
,
. ..
....
; Suf.
. ..
. .
. La RVA traduce
-.
.( *.
5770
Vrtigo, Pl. de Intens. (Isa. 19:14). . .. .. ..
. 4
;.
; Inf. ..
. . 4 ; Vaif. . .. !
; Impf. . .. ! QAL: Volar (Deut. 4:17; Sal. 90:10).
Perf. . . 4 5774
. .. .
.
.. .. ,
.
Part.
. 4
.
, pero el Ketiv tiene Qal * . .. . 4 HIFIL: Hacer volar (Prov. 23:5; el Qere lee
Hifil
. .. . .. 4 ; Part. . .. ..
POLEL: Volar, aletear (Gn. 1:20; Isa. 6:2; 14:29).
Impf. 4
. .. .. . ..
HITPOLEL: Volar de manera definitiva (Ose. 9:11).
. . ..
.. .
HIFIL: Hacer tambalear (Ams 2:13a).
5781
Impf. 4
. 4
. Aves e insectos, Colect. (Gn. 1:20).
5775
. 4
. Aves, Colect. (Dan. 7:6).
(AR) 5776
.
5777
Plomo (Nm. 31:22). . .. .. 5779 .. QAL: Deliberar, tomar consejo, hacer planes (I
sa. 8:10). En Jue. 19:30 se sugiera agregar
. .. . ! , deliberad .
Impv. . .. .
.. ..
.
y leer .. ..
.
elcomplemento
*.
, se tambalea . Algunos consideran esta una forma de Qal. *.
.
.
posiblementesedebaleerNifal
Intens. Intensidad (Plural de intensidad).
443
.. .. . !.
.
; Impf. .. !.
.
.. .
PIEL: Cegar, sacar los ojos (2 Rey. 25:7; Exo. 23:8).
(I) 5782
, Dios mo , .. ..
.
.. .
QAL: Despertar, Intrans. (Jue. 5:12).
(II)
. .. !..
.
.. ..
.
.. . 5.
.
.. ! .. . . ,
.
enlugarde
hacia m o
Perf.
algunos . .. ! . .. ! Despierta, Dios mo, el juicio que has ordedo . b) En Job 41:2/
10, en lugar de Qal
, que lo despierte . .. . .. .. !; mss. tienen Hifil
NIFAL: Despertarse, ser despertado (Jer. 6:22).
Perf.
. .. . . ! . .. ,
.
; Impf. . .. .
POLEL: 1) Despertar, poner en movimiento (Cant. 2:7; Sal. 80:3/2). 2) Blandir un
arma (2 Sam.
; Impv. *.
. . .. ! , *. . ..
.
; Impf. . .. .. *. . ; Suf. . .. .. *.
.
. , ..
.
23:18). Perf.
. . ..
.
; Inf. . . .. ..
HIFIL: 1) Despertar (Zac. 4:1; Isa. 41:2). 2) Avivar, atizar el fuego (Ose. 7:4)
. En Joel 4:9/3:9, en
. . .. .. ;
; Impf. . . .. .. ..
.
. . .. .. ,
, convocar .
Perf. . . .. .. ! se sugiere leer . . .. .. ! lugar de
; Suf.
. . .. ..
); Part. $
. . .. .. .
=) $
. . .. .
; Inf.prep. . . .. .. ! ; Impv. .. .. . .. .. ..
.
; Suf. .. -...
.
Vaif.
.. . .. .. .
; Impv. . .. .. ..
.
HITPOLEL:1)Despertarse(Isa.51:17).2)Levantarsecontra(Job17:8). Impf.
. .. .. . ..
.
; Part. . .. .. . .. ..
. .. .. .. .. ! se sugiere leer Pilpel . ... . .. ! [PILPEL]: Levantar un clamor
. En Isa. 15:5, en lugar de
. En ambos casos se traduce igual: levanten clamor . . .. . .. ! o Polel
se sugiere leer de este .. .. ..
.
. ..
.
.. . *. [NIFAL]: En Hab. 3:9, en lugar de
. . .
(III) 5783
*.
modo:
.(.. .
, has desnudado completamente tu arco
.
* .. .. .
.
.. .
(Ver Piel de . ..
.
. ..
.
. Piel, cuero (Gn. 3:21; Job 40:31; 41:7).
5785
.
! . Tamo (Dan. 2:35).
(AR) 5784
Suf. . .; Pl.
.
5787
. .. .. .
.
. .. .. .. , Ciego (2 Sam. 5:6, 8).
Pl. .. !.
.. ... . .
.
; Const. . .. ... . ; Pl. ... .
.
Cuervo (Gn. 8:7).
Var. . ..
.
Intrans. Intransitivo.
444
.
.
5788
Ceguera (Deut. 28:28). .. !.
Ceguera.
En Lev. 22:22 la RVA traduce
.
. !
., apresuraos (Ver bajo
. !
. se sugiere leer
9 578 .. [QAL]: En Joel 2:11, en lugar de
.
.(..
.. .
PIEL: 1) Pervertir (Job 8:3). 2) Falsificar el peso (Ams 8:5). 3) Agraviar, guiar
mal (Sal.
(I) 5791
.. . !.
.
; Inf. .. .. !.
.
; Impf. .. !. . !..
.
.. , !. . 119:78).
Perf.suf.
.. .. . !.
.
PUAL:Estartorcido(Ecl.1:15). Part.
.. .. .. . !. . ! HITPAEL: Doblegarse (Ecl. 12:3).
. .. ..
.
+ . .. . la RVA lee . .. !
.
..
.
.. .. + 4 .. .
.
.. .
[QAL]: En Isa. 50:4, en lugar de
(II) 5790
.(.. .
, para responder palabra al cansado
.
.. .. 4
.
5792 *
.. . ! .. ...
.
Opresin (Lam. 3:59).
Suf. .. !...
(Ver ..
Perf.
=kelavmazinfesh
1 . .
) Fuerte, que tiene fuerzas (Jue. 14:14). 2) Fiero (Gn. 49:7).
5794
a)
.
5797
=ladurezadesu ozpanv
1) Sust.: a) Fortaleza, poder (1 Sam. 2:10). b) Dureza, fiereza: . .
semblante, su semblante duro (Ecl. 8:1). c) Fortaleza, lugar de refugio (Sal. 59
:18/17). 2) Adv.: Con
. . .. ;
.
,.
=torrefortificada(Jue.9:51). Var. migdloz
poder,poderosamente(Jue.5:21).3)Adj.:
.
.
decir,deaspectofiero(Deut.28:50;Dan.8:23). Paus.
.. . =.. .. , =... .. ;( =.
.
(Var. .. =.
.
.. ;( =. (Var. .. =. .. , = Suf.
Adj. Adjetivo.
445
.
5799
Azazel (Lev. 16:8). Posiblemente significa chivo que desaparece , siendo, segn Smaco
.. . .. ..
. Otros lo derivan de una raz que se conserva en el rabe: , eliminar , .. ..
.
y ..
.
lacombinacinde
duplicada para indicar la eliminacin total del pecado tras el ritual.
naazvhnaetha-mash
.. .
QAL: 1) Dejar, abandonar (Gn. 2:24; Isa. 60:15). 2) Renunciar:
(I) 5800
ha-zh
= Renunciemos, por favor, a esta deuda (Neh. 5:10). 3) Apartar: lo
azv
jasd
ve-amit
me-m
adon
= no apart su misericordia ni su verdad de mi seor (Gn. 24:27). 4) Cambiar: eezvh
pany
=
; Impv. .. .. .. .. !; ; Suf. . .. .. . ; Impf. . .. .. ; Suf. .. ..
.
cambiarmisemblante(Job9:27). Perf.
; Suf. .. ... .
.
; Const.pl. ... .
.
; Part. .. .. .. ; Suf. . .. . ; Abs. . .. . ; Inf. . .. .. !.. ; Suf. . .. .. .
.
. .. . !
.
; Pas. . .. ... .
NIFAL: 1) Ser o quedar abandonado (Lev. 26:43). 2) Estar desamparado (Isa. 62:12
; Sal. 37:25). 3)
.. .. .. ;
.
Estarabandonadoodescuidado(Neh.13:11).4)Serdejadoparaotros(Isa.18:6). Perf.
. .. .. .. .
.
.. .. .. ,
.
; Part. . .. ... .. ! , * .. .. .
.
Impf.
.. . =...
.
.. , =.
.
PUAL:Estaroquedarabandonado(Isa.32:14). Perf.
es tomada por la RVA como elptica, y se la .. - . .. ... ! [QAL]: En Neh. 3:8 y 3
4 la palabra
. . .
(II)
completa con la palabra
n vocablo
restaurada , as:
.(.. .
rabequesignifica restaurar (VerK.B.ybajoI
. .. .. . .. .. Mercaderas (Eze. 27:12).
.
! .
5807 *
Suf. . .. .. . .. *
=laviolenciadelaguerra(Isa.42; ezzmiljamh
Fuerza, poder, violencia (Sal. 78:4).
..
. .. . !. 25).
Suf.
.
!=
5808
1) Fuerte (Sal. 24:8). 2) Podero (Isa. 43:17). ..
Duramente (Prov. 18:23). .. .
.
la * . . .
.
.. .
QAL: Prevalecer, ser fuerte (Jue. 3:10; Sal. 89:14/13).
En Ecl. 7:19, en lugar d
e
5810.. . *.. .
.
; Vaif. * . . .
.
. . .. ,
.
, ayudar . Impf. * . .. . . RVA basada en los Rollos del M. M. lee
. , ..
.
NIFAL:Seramenazador(Isa.33:19;laRVAtraduce insolente ..Otrossugierenleer
. . ..
.
extranjero . Perf.
, al reforzar l $.
.. =.. se sugiere leer Inf.suf. $ . .. .
.
PIEL:Reforzar. EnProv.8:28,enlugarde
o cuando reforz .
446
HIFIL: Mostrarse descarado: a) hezah
fanyha
va-tmar
lo
= actu descaradamente y le dijo (Prov.
.. .. .. .
.
.. .. ,
.
7:13;Comp.21:29). Perf.
.
5809
Azor (Lev. 11:13; Deut. 14:12). .. .. .. -.
.. .. .. . = . ... ! PIEL: Desherbar (Isa. 5:2).
Impf.vaif.suf.
. . .
5823.. .. .. .
.
; Const.pl. .. .. .. .. % Anillo para sellar (Dan. 6:18/17).
Suf. .. .. ..
.
(AR) 5824 *
: Respaldar .. .. ..
.
.. .
QAL: 1) Ayudar, dar ayuda (Gn. 49:25; 2 Rey. 14:26). 2) Con la Prep.
5826
(1 Rey. 1:7).
Perf.
.. ; -.
.. .. .
.
; Pas. .. . .. ... . ; Suf. .. ... .
.
; Const.pl. ... .
.
; Part. . .. ..
.
; Inf. .. .. .. ..
.
.. .. .. .. ,
.
Impv.suf.
. .. ... .. ; ! ; Impf. .. ... .. .. *.
.
NIFAL:Serayudado,encontrarayuda(Sal.28:7;1Crn.5:20). Perf.
.. .. .. .
.
Inf.
. 2) En 2 Crn. . .. ..
.
indica que el Qere lee Qal . . .. .. . [HIFIL]: 1) En 2 Sam. 18:3 la forma
, ellos ayudan . Observe ..
.
. .. ... . se sugiere leer Part. Qal: ..
.
. .. .. .. .. 28:23, en lugar de
. .. .. ! ; Vaif. .. .. .. .. ..
.
.. .. .. .. .. , ; Suf. . .. .. .
.
; Suf. .. .. .. *.
; Impf. .. ... .. ..
el ditto de la .
.
5827
Lit., piedra venha-zer
Ayuda (Gn. 2:20; Exo. 18:4).
En 1 Sam. 7:2 la expresin .. ..
; Suf. .. ..
.
delaayuda ,indicaunasealomemorialdelaayudarecibidadepartedeDios. Var.
... .. .. . . .. .. ,
.
5833
(Sal. 60:13; 108:13; algunos mss. .. .. ..
.
Ayuda, auxilio (Jue. 5:23; Isa. 10:3). Var. .. .. ..
. .. .. .. .. . ! .. .. .. .. ,
.
; Suf. .. .. ..
.
); Const. .. .. ..
.
tienen
.
5835
1) Zcalo o barrera alrededor del altar (Eze. 43:14). 2) Atrio o rea delimitada y p
rotegida .. .. ..
(2 Crn. 4:9; 6:13).
.... .
Ver .. .. ..
.
.
5842
Instrumento para escribir, cincel, pluma (Jer. 8:8; 17:1; Job 19:24). ..
447
QAL:Cubrirse,envolverse(Lev.13:45;1Sam.28:14). .. .
En Cant. 1:7, en lugar de
(I) 5844
; Part. .. -...
.
; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. . .. ! , errante (Ver nota RVA).
Perf. ... . -.
.
lase . .. ... .
. ... . .
.. .. .. .. ,
.
se sugiere leer .. .. .. ..
.
HIFIL:Cubriraalguien(Sal.89:46/45). EnIsa.61:10,enlugarde.. .. .. .
.
; Impf. .. . .. .. .. me ha cubierto .
Perf.
.. .. ;
.
.. .
QAL: 1) Asir (Isa. 22:17). 2) Despiojar (Jer. 43:12; Ver nota RVA).
(II)
... . . ; Part.suf. . . ..
.
; Inf. .. .. ..
.
Impf.
Perf.
=respondiconprudencia(Dan.2:14). hatvet
Consejo, deliberacin, prudencia: .. ..
.
(AR) 5843.. .. .
.
Heb.
. .. . ! . .. 1) Desfallecido, debilitado (Gn. 30:42; Lam. 2:19).
*
* 5845 .
, sus lomos .
. . .. .. ..
se sugiere leer . .. . .. .. En Job 21:24, en lugar de .. ..
.
5846 *
. .. .. .
. . ..
Estornudo (Job 41:10/18).
Suf.pl. . .. .. .
Pl. .. .. 7.
Pl. . .. 4.
5847 4
(I) 4 .. QAL: 1) Volverse a un lado (Job 23:9). 2) Vestirse, cubrirse de (Sal. 6
5:14/13). 3) Cubrir
. .. .. .. . ! . . ... . , 4 a otro (Sal. 73:6).
Impf.
. . .. . 4 ; Inf. . . .. .. 4 QAL: Desmayar (Isa. 57:16).
Impf. . . 4 (II) 5848
.( $.
; Inf. *.
; Part. *.
.. .. .. 4 =) $ .. .. . 4 NIFAL: Desfallecer (Lam. 2:11).
. .. .. .. . 4 HIFIL: Estar dbil (Gn. 30:42).
Inf.prep.
Inf.
.. .. ,.
.. .. .. .
HITPAEL: Desfallecer, desmayar (Jon. 2:8/7; Sal. 77:4/3; 142:4/3).
,.
.. .. .. !.
.. .
QAL: Rodear, cercar (1 Sam. 23:26; Sal. 5:13/12).
5849
. .. ... . .
Impf.suf.
Impf. 4
448
; Impf.suf. .. ,.. . * .. , . ,.. .
.
PIEL:Coronar,ceir(Sal.8:6/5;103:4;Cant.3:11). Perf.
.. .. . , .. .. .
.
; Part.suf. *.. . , . .. . .
.. . .. .. .. .
.
HIFIL:Repartircoronas(Isa.23:8). Part.fem.
.
5850
. .. .. .
.
; Pl. .. .. ..
.
Corona (2 Sam. 12:30).
.
5856
Const. .. .. ..
Pl. ..
.. .
QAL: 1) Zaherir, gritar a alguien (1 Sam. 25:14). 2) Lanzarse sobre algo gritand
o (1 Sam.
5860
, se lanzaron . Impf.vaif. .. -...
.
lase con el Qere: .. -... 15:19).
En 1 Sam. 14:32, en lugar de
.. .( *.. .
.
.. =) *.. .
.
.. , - . ...
.
5861
. . .. .
Buitre, aves de rapia, Colect. (Gn. 15:11; Isa. 18:6).
..
5865
Const. .. ...
.
;
.
;
.
;
.
;
.
Suf. .. . ..
Const. .. .. . .. ; Dual, .. . ..
Suf. . .. ; Const. .. .. .. ..
Loc. .. ...
. .. . .
.. .. .. .
.
; Suf. .. . ..
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. . .. Ojo (Dan. 4:31/34).
Const. .. .. (AR) 5870 *
8 588 4 .. QAL: Desfallecer, cansarse, quedar extenuado (1 Sam. 14:28, 31; 2 Sam
. 21:15).
Perf.
.. . -... 4 ; Impf. .. .. ...
.
. .. . 4.
. 4
. En Prov. 23:5; Ver bajo
=tierraexhausta(Isa.32:2;laRVAtraduce retsayefh
9 588 4 .. Cansado, exhausto (Gn. 25:29).
. .. .. .. . ; Pl. .. .. ..
.
sedienta ). Fem.
.
5890
.. .. .. .
.
.. .. . .. ,
.
Tinieblas (Ams 4:13). Var. .. . ..
=tierradetinieblasolbrega(Job10:22). retseiftah
Tinieblas: .. .. . ..
.
1) Ojo (Gn. 27:1). 3) Aspecto (Lev. 13:55; Nm. 11:7). 2) Manantial (Gn. 16:7).
. .. ..
Paus
449
.
5895
, y . .. .. .. .. lase .. .. .. .. Borriquillo, asno tierno.
En Gn. 32:16/15, en
lugar de .. ..
. .. .. .. . = borriquillo de asno monts (Job 11:12).
Pl. yir pre
borriquillos .
. .
(I) 5892
=ciudaddelas irha-myim
1) Ciudad, villa (Gn. 4:17). 2) Barrio de una ciudad: a) ..
aguas o barrio de las aguas (2 Sam. 12:27), b) ir
David
= Ciudad de David, la parte sur de Jerusaln (2
,
r
.
;
.
;
ciudades o
de
. .. .. .
Suf. .. ..
villas .
Var.
Pl.
5903
.. . .. . 2. . ; Pl. . . .. 1) Desnudo (Gn. 3:7). 2) Desnudez (Deut. 28:48).
r. . . . ..
5906
identifican con Leo (Job 38:32; Ver nota RVA).
5908 .
.. .. . $ .. . .. . ; Suf. .. .. $.. .
.
Va
Impf.
Pl. .. ..
.. .
QAL: 1) Arruinar a alguien socialmente (Gn. 34:30). 2) Trastornar el orden, causa
r
5916
.. ... . .
.
; Pl.suf. . ..
.
; Part. .. .. 0... ; Impf. .. ..
.
problemas,destruir(1Rey.18:17). Perf.
0.. 0..
!.
.
5919
Vbora cornuda (Sal. 104:4/3). .. ..
.
5920
=elcieloarriba(Gn.27:39). a)En2Sam.23:1,enlugarde shamyimme-l
1) Arriba: ..
.. .. .
, el hombre a quien .. 3...
.
. .. .. .
..
.
la RVA lee con los Rollos del M. M.: .. 3...
.
.. ..
.
. ..
Tradicionalmente se identifica a Ayish con la constelacin de la Osa Mayor. Otros
la .. ..
. .. ; Part.fem. .. ..
.
NIFAL:Agravarse(Sal.39:3/2). Part.
la RVA traduce: invocan al .. . . ..
.
in
450
2 Sam. 4:7 la RVA traduce en (en su cama). 3) Junto a: hu
omd
aleihm
= l estaba de pie junto a
ellos (Gn. 18:8; Comp. 20:3; Jue. 6:25). 4) A, hacia: al
mi
adabrh
= a quien tengo que hablar (Jer.
). 5) Contra: ..
.
aparece como variante de ..
.
, y muchas veces ..
.
6:10;enestesentidoequivalea
al
Shjem
= contra Siquem (Jue. 9:34). 6) A pesar de: ve-ath
tsadq
al
kol
ha-ba
alinu
= pero t eres
justo a pesar de todo lo que nos ha sobrevenido (Neh. 9:37). 7) A cuenta de: har
b
aly
med
mhar
=
aumentad a cuenta ma el precio matrimonial (Gn. 34:12). 8) Sobre, tras, adems: a) s
hver
al
shver
= quebranto tras quebranto (Jer. 4:20). b) al
nashv
lo
= adems de las mujeres que tena (Gn. 28:9).
9) Expresa preferencia o prevalencia: birjt
avja
gavr
al
birjt
= las bendiciones de tu padre
sobrepasan a las bendiciones de (Gn. 49:26). 10) Expresa causa o razn: a) al
zot
= por esto (Ams
parece ser ditto; se sugiere leer .. ..
.
.
de
=portanto(Gn.2:24). EnHab.1:17la alken
8:8).b)
=porlamaldaddeellos(Jer.1:16).Estemismosentidoexpresa alraatm
. c) ..
.
0.
simplemente
..
.
3 . ...
.
0.. .
.
..
al
kol
= conforme a todo (Isa. 63:7).
. .. . .. .. , . . .. .. , !
, .. . .. .. ,
.. ,
. .. .. ,
=ensulugar(Esd.4:15).2)Sobre,alfrentede alatrh
1) Sobre, en (Dan. 2:10).
..
.
Suf. 0. . 7.
Suf. . .
.. .. .. , % .. .. .. , .. .. ,
.
loacostumbrado(Dan.3:19). Suf. de =sietevecesms shiv haldijazh. . .. .. . .
. . . .. .. , . .. . .. .. ,
7.
.
! ..
Ver ..
.
=ysobreellos(Dan.6:3/2). ve-elminhn
Sobre, al mando de: ..
7.
.
(AR) 5924
7.
.. .
7.
. .. Tartamudo (Isa. 32:4).
.
5926 *
Pl. ..
451
QAL:1)Subir(Isa.14:14).2)Subir,iralatierraprometida(Gn.13:1 .. .
). 3) Cubrir a la
5927
hembra
Lit.
) Caer la
subir sobre
; Const. . .. .. ..
HOFAL: 1) Ser ofrecido en holocausto (Jue. 6:28). 2) Ser incluido, estar conteni
do en un libro (2
, su reina madre . En el $ .. .. .. . % lase .. .. ... .
.
Crn.20:34). EnNah.2:8/7,enlugarde
la RVA .. .. B.
.
3 .. ...
.
.. .. ... .
.
primerhemistiquiodeestedifcilversculo,enlugardelafrase
, ser sacada y llevada cautiva su reina madre
.
.. .. ..
.
.. .. .. .. % lee as:
(Ver algo ms .. .. .. ..
.. .. ... . .
.
.. ... . ,
.
.. .
). Perf.
bajoPualde
. .. .. lee .. ..
.
.. .. ..
.
HITPAEL:EnJer.51:3laRVAsiguelaproposicindeStutt.,queenlugarde.. .. .. .
.
, y no toque . Holladay propone traducir: No se enaltezca .
Impf. . .. . ..
.. . 7.
.
Pretexto (Dan. 6:5/4).
.
(AR)
Var. .. 7.
452
.
5929
. .. .. , .. .. .. . ! ; Suf. .. ..
.
.. .. ,
.
Hoja (Gn. 3:7).
Const. .. ..
.
(I) 5930
. . . .
.
Ver ... .
.. .. .. .
.
Ver .. .
.
(II)
, esconder
ma . .. .
*
. . ,
nuestros secretos
Impf.
Suf. . .. !..
.
5938
El que se regocija o divierte (Isa. 5:14). .. ..
.
5939
Oscuridad, penumbra (Gn. 15:17; Eze. 12:6, 12). .. .. ..
.
5940
Pisn de mortero (Prov. 27:22). .. ..
.
5942
.. . 7. .
.
; Pl. .. 7
. . .
De arriba, superior (Jos. 15:19; Jue. 1:15).
Fem. .. 7.
Suf
453
.
.
5945
1) Superior, de arriba (Gn. 40:17; 2 Rey. 15:32; 2 Rey. 18:17). 2) Altsimo, design
acin .. ..
. .. .. . . . ; Pl.fem. . .. .. ..
.
deDios(Gn.14:18). Fem.
=lossantosdelAltsimo(Dan. qadishielyonn
Altsimo, designacin de Dios: . .. .. . .. (AR) 5946
7:18).
. .
5947
1) Que se divierte, que se regocija (Isa. 24:8). 2) Desenfrenado (Isa. 22:2).
m. .. 7.
Fe
.. . 7 .. . .
.
; Const. .. 7 . .. . . ; Pl. .. 7 . .. . .
. .
5948
.. .
, entrar .
En Sal. 12:7/6 la RVA
Entrada? Posiblemente deriva de la raz .. ..
traduce ba-all
la-arets
como en horno de tierra . La figura parece ser de un poderoso crisol, como
el crter de un volcn.
.
5949
ve-smlahaliltdevarm
Hecho, accin, hazaa (Eze. 14:22; 1 Sam. 2:3; Isa. 12:4).
.. . .. ..
= y le imputa acciones que dan que hablar (Deut. 22:14; la RVA tiene:
una conducta
. .. .. . A
. . ..
; Suf. . . .. ..
.
denigrante ). Pl.
.
5950
(Ver all). .. . .. ..
.
la acusa de
Hecho.
.
! ..
5951 *
significa
454
.
.
5955
Rebusco, accin de rebuscar los racimos de uvas en una via (Jue. 8:2).
Const. ... .
... . . A.
. .. .. .. . ! ). Part.pas.suf. . .. .
5956 .. QAL: Esconder (Sal. 90:8; Ver comentario bajo
como . .. .. .. .. NIFAL: Estar escondido, ser difcil (1 Rey. 10:3). En Sal. 26:
4 la RVA traduce
.. .. .. .. ;
.
.. .. .. ,
los hipcritas (es decir, los que se esconden detrs de una mscara).
. .. .. .. .. . .. .. .. , Part.
se traduce para encubrir . .. .. .. .. .
.. . ..
.
.
HIFIL:Esconder,encubrir En1Sam.12:3lafrase; Inf. . .. .. .. ; Impf. . . .. .. ..
! . .. .. .. , yo por ello (Lit., esconder mis ojos por ello ).
Perf.
. .. .. .. . ; Part. .. .. ..
; *.
HITPAEL: Ocultarse, desentenderse de algo (Deut. 22:1, 3).
Perf.
7.
.. .. 7. ; Impf. .. .. .. 7... *.
Inf.
.. .. .. .
5958
.. ... . Joven, muchacho (1 Sam. 17:56; 20:22).
Paus. .. ..
.
. . .. Ver ... .
5957 (AR)
=desdelosdasdelaantigedad(Esd.5:15).2) minyomtalem
1) Antigedad: .. ..
Continuidad, eternidad: a) le-alemn
jey
= para siempre vivas (Dan. 2:4). b) min
alem
ve-d
alem
Perf.
=
desde la eternidad hasta la eternidad (Dan. 2:20; 4:31/34). c) ad
alem
ve-d
alm
alemay
= por los
siglos y por los siglos de los siglos, es decir, por la eternidad (Dan. 7:18). 3
) Con la partcula negativa
Pl. .. .. ...
.
=parasiempreno,esdecir,jams(Dan.2:44). Det. le-almnla
setraduce jams :
.. .. ... . -.
.
; Det. . .. .. ...
.
5959
. .. .. .
.
Joven, muchacha (Isa. 7:14).
Pl. .. .. ..
.
.
5961
Trmino musical de significado ahora desconocido (Sal. 46:1/Subttulo; Ver nota RVA)
. .. ..
Trmino musical de significado ahora desconocido. En Sal. 9:1/Subttulo en algunos .
.. .. !
.
, los secretos del hijo . La RVA . .. .. !
.
.. $. . La LXX traduce . . . .. !
.
mss.apareceescrito
solamente translitera: Mut-laben.
.. .. A
.
.. .
QAL: Gozar, disfrutar (Job 20:18).
5965
Impf.
455
.. ... .. .. .
.
NIFAL:Agitarsealegremente(Job39:13). Perf.
.. .. .. .
..
.
HITPAEL:Deleitarse(Prov.7:18). Impf.
7.
... .
vea bajo II . .. ..
. . .
5966.. .. .(
.
. (Heb. . .. .. ..
.
(AR) 59675968 (I) 4
r abajo II 4 .. .
Pl. .. ..
7.
.. .. .
. ..
.. .
.. ..
*. 7.
, estars .. .. .. ..
.
(II) 4 .. [NIFAL]: Estar o quedar desmayado.
, quedars desmayada . .. .. .. ..
.
oculta ,sesugiereleer
Impf.vaif. 4
.. .
PUAL: Desmayarse (Isa. 51:20).
.. ..
..
.
.. ,
.. ..
...
Perf. ! .
. . .( 4 ,
desmayarn
(Ver II ..
. *. 7. 5.
7. 5.
.. . .
; Inf. .. .. .. ..
.
.. .. , .
; Impf. .. .. QAL: Regocijarse (1 Sam. 2:1).
.(... .
Perversidad (Job 5:16; Ver bajo .. ... .
.
Perf. . . 5970
7.
HITPAEL: Desmayarse (Ams 8:13; Jon. 4:8).
Impf.vaif. 4
Paus.
.
; Const. . .. .. .. .. ,
.
.. .. .. .
.
; Det.pl. ..
.
Pueblo (Dan. 7:27).
5972 (AR)
Pref. Prefijo.
Det. ..
456
=pasancomolas jalfimoniytveh
1) Con (Gn. 18:16; 1 Sam. 9:24). 2) Como: ..
5973
nostros(Gn. =aljatede lejme-imnu
embarcaciones de junco (Job 9:26). 3) Con la Prep. .: a)
26:16). b) naq
anoj
me-m
YHVH
= inocente soy yo desde el punto de vista de YHVH (2 Sam. 3:28;
la RVA traduce: ante Jehovah ). 4) Con la Conj. se traduce no obstante : ve-im
zeh
= y con esto =
2. 2. 2. 2. 2.. 2. 2.
.. .
.. ,
.. .. ,
. ! .. ,
% .. ,
, .
..
.. ,
.. ,
.
noobstante(Neh.5:18). Suf.
1) Con, junto con (Dan. 2:18). 2) Para (Dan. 3:32/4:2). 3) Por, en sentido tempo
ral: a) ..
5974 (AR)
be-jezv
im
leiley
= en mi visin por la noche (Dan. 7:2; la RVA traduce
dar
ve-dar
= de
2. 2. 2. 2.
de ). b) im
.. .
.
.
.. ,
% .. ,
.. ,
.
generacinengeneracin(Dan.4:31/34). Suf.
.. .
QAL: 1) Detenerse, ponerse de pie, quedar de pie (Exo. 33:9; 2 Rey. 23:3; Gn. 18:
8). 2)
5975
Habitar (Exo. 8:18/22). 3) Servir; originalmente: quedar de pie a la espera de rd
enes: ashr
amdti
le-fanv
= ante quien estoy de pie, es decir, a quien sirvo (1 Rey. 17:1; Ver nota RVA).
4) Estar al
frente, al mando: ha-omdm
al
ha-pequdm
= los que estaban al frente de los que haban sido contados
(Nm. 7:2). 5) Estar a la defensiva, protegerse: la-amd
al
nafshm
= estar en pie por sus vidas, es
decir, estar a la defensiva, listos para protegerse (Est. 8:11). 6) Confiar: ama
dtm
al
jarbejm
= habis
confiado en vuestras espadas (Eze. 33:26). 7) Conservarse: le-man
yaamd
yamm
rabm
= para que
se conserven por mucho tiempo (Jer. 32:14; Ver nota RVA). 8) Durar, sobrevivir:
ad
im
yom
o
. . .. .. ;
.
; Impf. .. ..
.
=perosisobreviveunoodosdas(Exo.21:21). Perf. yomyimyaamd... . .
.
; Part. . . ..
.
; Inf. . . ..
.
Impv.
HIFIL: 1) Poner a alguien de pie (Eze. 2:2). 2) Presentar a alguien de pie (Gn. 4
7:7; Lev. 14:11). 3)
Establecer o poner las estrellas en su lugar en el cielo (Sal. 148:6). 4) Manten
er en pie, dejar con vida
a alguien (Exo. 9:16; 1 Rey. 15:4). 5) Dar estabilidad (Prov. 29:4). 6) Institui
r, designar, poner por (1
Rey. 12:32; 2 Crn. 25:14). 7) Restaurar (Esd. 9:9). 8) Confirmar (Sal. 105:10).
E
n 2 Rey. 8:11 se
..
. . ..
.
..
se sugiere leer ..
.. ..
.
..
.
5
. . .. .
..
sugiere leer Qal en lugar de Hifil, as:
-. -. . -. -. .
; Impf.
. . .. .. ..
, Se puso de pie y mir fijamente
Lit.,
.
5 . . .. .
. . .. .. .. .
; Part. .. .. ..
.
. . .. .. .. ,
; Inf. .. .. . .. .. .. ; Suf. .. .. ..
.
; Impv. . . .. .. ..
y puso su rostro .
Perf. ..
HOFAL: 1) Ser presentado (Lev. 16:10). 2) Ser sostenido, ser mantenido en pie (1
Rey. 22:35).
.. .. .. .
.
; Part. .. .. ..
.
Impf.
.
5977
.. .. .. . . .. .. , Lugar de emplazamiento, donde se est de pie (Neh. 8:7).
. ... .
. .. . !
.
Ver ..
Suf
.
=lamujerquepusisteamilado(Gn.3:12; ha-ishhashrnattahimad
Al lado de: a) ..
.
5978 *
2.
2.
la RVA parafrasea:
lej
mah
imad
= reconoce lo
457
tuyo que est a mi lado, es decir, lo que yo tenga de lo tuyo (Gn. 31:32). 3) ki
ath
imad
= porque t
(sloestaformaapareceenhebreo).. . 2.. .
.
estarsamiladooconmigo(Sal.23:4). Suf.
.
5979 *
.. .. . +. . Emplazamiento, lugar donde se est (Miq. 1:11).
Suf. .. .. +.
.
5980
=inmediatamente mi-malmi-le-umtha-bten
1) Prximo, inmediato (Exo. 25:27). .. 2.
encima de la parte abultada (1 Rey. 7:20). 2) Paralelo (2 Sam. 16:13). 3) Corres
pondiente: le-umt
qal i
he-jatsr
= correspondientes a las mamparas del atrio, es decir, como ellas (Exo. 38:18).
4)
Junto con, de igual manera: ve-ha-ofanm
yinas
le-umatm
= y las ruedas se elevaban junto con ellos
.. . 2.. . ; Suf. .. 2.
.
(Eze.1:20). Const.
!.
.
5982
1) Pilar, poste (Exo. 26:32). 2) Columna (Jue. 20:25; Jue. 20:40; Exo. 13:22). .
.
=lrevelalascosasprofundasoimpenetrables(Dan. hugalamiqat
Profundo: .. 2
. . .
(AR) 5994 *
.. . 2 .. .. . .
.
2:22). Fem.pl.
. .
5995
Gavillas (Ams 2:13). .. ..
. .
5997 *
. . .. .. . Prjimo (Lev. 5:21/6:2).
Suf. .. ..
. . .. .. .
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Trabajar duramente, afanarse (Jon. 4:10; Ecl. 2:21).
5998
.
5999
Perf.
1) Sufrimiento, miseria (Gn. 41:51). 2) Afn, duro trabajo (Ecl. 1:3). 3) Fruto de
la labor .. ..
. .. .. . ; Suf. .. ..
.
(Sal.105:44).4)Maldad,afnperverso(Nm.23:21;Sal.7:15). Const.
.
6001
1) El que sufre, el que se afana (Job 3:20; Ecl. 2:18). 2) Obrero (Jue. 5:26).
n Job .. ..
. .. .. .. . , miseria ; (Ver nota RVA). Pl. .. ..
.
lase .. ..
.
20:22,enlugarde
se sugiere . .. .. .
6004 (I) .. QAL: Igualar, ser igual a (Eze. 31:8).
.
leer
, profundo para ti , es decir, algo que te sea oculto o difcil. . . ..
.
.. 2.
. . !.. HOFAL: Ser empaado, ser hecho oscuro (Lam. 4:1).
.. . Ver bajo . .. .. ..
Impf. . .
(II)
.
6005
Emanuel (Isa. 7:14; Ver nota RVA). Este nombre significa:
2. . .
..
458
QAL:1)Cargarunabestia(Gn.44:13).2)Llevarcargado(Isa.46:3 .. .
). 3) Levantar un peso
6006
.. .. -.
.
.. .. $ .. .. .
.
.. .. . ... ..
.
. .. !.
.
.. D.. (Zac. 12:3).
En Isa. 46:1, en lugar de
.. D.
.
.. .. -.
.
. .. .. .. ..
.
.. ..
.
.. $ . .. .. . se sugiere leer de la siguiente manera: . ... .. .. .., una carga
para la bestia como pesos que son llevados por un animal cansado . Impf. . .. .. .
.
. .. . !.
.
; Fem. . .. .. .. ; Pas. .. . .. ... . ); Suf. . .. ... . ... . =) . . ; Part.
pl.
. . .. .. ..
.. . .. .. ,
. . .. .. .. .
HIFIL:Cargar,ponerunacargasobre(1Rey.12:11;2Crn.10:11). Perf.
. .. ... . ! QAL: Ser profundo, ser misterioso (Sal. 92:6/5).
. . .
6009
Perf.
; Suf. . .. .. .. ; Pl. .. .. ..
Suf. .. ..
Fem. . . ... .. .. . .
.
6012 *
=unpueblode amimqisafhmi-shma
Profundo, difcil, misterioso (Prov. 9:18). .. ..
.. .. .. .
.
lenguadifcildeentender(Isa.33:19;Eze.3:5). Const.pl.
.
6011
.. .. .. .
.
. Const.pl. .. ..
.
Profundidad (Prov. 25:3).
.. .. . 2.
.
.. .
PIEL: Recoger gavillas (Sal. 129:7).
(I) 6014
Part.
; Inf. .. .. .. 2.
.
.. .
HITPAEL: Tratar a alguien brutalmente (Deut. 21:14; 24:7).
(II)
. * .. .. . 2. .
Perf.
.
(I) 6016
. .. .. .. . Gavilla o manojo de espigas (Lev. 23:10).
Pl. ... .
Gomer, medida de capacidad (Exo. 16:16). Ver Tabla de Pesas y Medidas al final d
el ... .
.
(II)
DHB.
.. .. .
.
Lana (Dan. 7:9). Heb. .. ..
.
(AR) 6015
459
, armados (Ver nota RVA). . . . . En Neh. 4:11/17 la RVA lee ... . . .
. 0.. . Ver ..
.
6025
* (AR)
. .. .. .. . ; Suf. .. ;...
.
; Const.pl. . .. .. .. Uva (Gn. 40:10).
Pl. .. ..
.. .. . ;...
.
.. .
PUAL: Ser deleitoso, ser demasiado bien cuidado (Jer. 6:2).
6026
Part.
Perf.
; Impf. .. .. .. ;...
6028
.
Delicado, acostumbrado a los deleites o placeres (Isa. 47:1; Deut. 28:54).
. .. .
Fem.
.. .. . 3.
; Impv.suf. . .. .. .. .. ! QAL: Ceir, atar alrededor (Job 31:36; Prov. 6:21).
pf.suf.
. . .
6029.. .. .. .
.. .
QAL: 1) Agacharse (Isa. 31:4). 2) Humillado, afligido (Sal. 119:67; 116:10).
Zac.
(I) 6031
. .. .. , 0 ! .
.
. .. .
Im
En
... .
.
.. .
, as:
se sugiere leer con el verbo . .. .. 0 ! .
.
. .. .
... .
.
10:2,enlugarde.. .. .. .
.
.. .. .. ,
.
; Impf. .. . .. ..
.
divaganporfaltadepastor . Perf.
. .. .. =) . ; Inf. .. . .. .. ..
.
NIFAL:1)Humillarse(Exo.10:3).2)Estarhumillado(Isa.58:10). Perf.
.. .. .. .
.
; Fem. .. .. ..
.
); Part. . .. .. .. .
PIEL: 1) Oprimir (Gn. 15:13). 2) Humillar (Nm. 24:24). 3) Afligir (1 Rey. 11:39).
4) Violar,
deshonrar a una mujer (Gn. 34:2).
En Deut. 21:14 quizs se refiere a la humillacin q
ue constituye
para una mujer un matrimonio forzado. 5) Atormentar a alguien (Jue. 16:5). 6) Hu
millarse a s mismo
Lit., humillar el alma (Lev. 16:29; alude a la dura disciplina del ayuno. Ver nota
RVA). Perf.
.. .. . ;... ; Part.pl.suf. .. ; . ; Inf.suf. .. !.
.. , ;.
.
;Impv.*
.. ;.
.
; Impf. .. ; .. ..
.
.. , ;..
.
PUAL: 1) Ser afligido, ser humillado (Isa. 53:4). 2) Humillarse o participar en
el ayuno (Lev. 23:29).
.. .. . ;.
.
; Part. .. .
. ; Inf.suf. *.. . ;.
.
; Impf. .. ; .. ..
.
Perf.
460
. .. .
.
.. .
QAL: Ocuparse (Ecl. 1:13; 3:10). Inf.
(II)
.. .. .. .
.
HIFIL:Mantenerocupadoaalguien(Ecl.5:19). Part.
; Impf. . .. ! QAL: 1) Cantar (1 Sam. 18:7; Exo. 32:18). 2) Aullar (Isa. 13:22).
Perf.
. . .
(III)
. .. .
.
; Inf. . .. ! ; Impv. .. *.. . ; Vaif. . .. .. ..
PIEL: Cantar a (Isa. 27:2). En Sal. 88:1/Subttulo, le-ant
es traducido por la RVA como Para ser
.. . .
.
; Inf. .. !.
.. .
). Impv.
cantado .Peroquizssignifique Paraafligirse (VerI.. .
QAL: 1) Responder (Gn. 23:14). 2) Atestiguar, confrontar como testigo (2 Sam. 1:1
6).
(IV) 6030
ve-anth
ha-shirh
ha-zt
le-d
= y responder este cntico como testigo, es decir, dar testimonio
contra l (Deut. 31:21; Comp. Gn. 30:33). 3) Intervenir, empezar a hablar, dirigirs
e a una persona,
; Inf. .. .. ..
.
; Suf. .. ..
.
; Impv. .. -... ; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. .. . .. ..
.
.. .. ,
.
decirle(1Sam.9:17). Perf.
. .. . . . ! ; Suf. .. . .
.
; Part. . .. .
NIFAL: 1) Ser obligado a responder, dignarse a responder (Eze. 14:4, 7). 2) Ser
provisto de una
.. .. .. .
.
; Part. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Impf. .. . .. .. ..
.
respuesta(Prov.21:13). Perf.
.. .. .. .
.
HIFIL:Hacercaso,prestaratencin(Prov.29:19). Part.
=anhve-amr
.. .
PEAL: 1) Responder (Dan. 2:5). 2) Intervenir, empezar a hablar:
(AR) 6032
.. .. .. . ; Pl. .. ..
.
; Part. . .. ; Pl. .. ..
.
hablydijo(Dan.2:15). Perf.3Fem.
.. .. . . . % Derecho conyugal (Exo. 21:10).
Suf. .. . .
.
*
.. .. .(
.
.. .. ,
.
. (Heb. .. ... .. Pobre (Dan. 4:24/27).
Pl. .. ..
.
(AR) 6033 *
.
6035
.. .. .
.
; Var. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. Manso (Nm. 12:3).
.
6038
Humildad (Prov. 15:33). .. .. ..
.
6037
, y por causa de .. .. ..
.
.. B...
.
se sugiere leer .. .. .. ..
.
.. ..
.
En Sal. 45:5/4, en lugar de .. .. ..
... .
Pl. .. ..
, humildad ).
lajusticia (laRVAtraduce
Multados (Ams 2:8). . .. ! . .
461
.
! .
6039
.. .
), y
(Inf. de IV . ..
.
En Sal. 22:25/24 la RVA traduce
traducen ve-l
shiqts
ant
an, y no desde responder al afligido . Otros leen ve-l
shiqts
tsaaqt
an, y no desde el clamor del afligido .
.
6041
1) Pobre, miserable (Deut. 24:15; Isa. 51:21). 2) Afligido, humilde (Isa. 49:13)
. Fem. .. ..
.. .. . -.. .. .. , -.
.
; Suf. .. .. -.
.
; Const. .. .. -. . ; Pl. .. .. -. ; Suf. .. .. -..
.
6040
. .. .. . .. .. .. ,
.
; Suf. .. ..
.
.. . .. ,
.
Afliccin (Gn. 16:11).
Paus. .. ..
.. .. .
.
Manso. En Nm. 12:3, Qere. El Ketiv tiene
. . .. ..
6045
. .. .. .. . Tarea, ocupacin (Ecl. 1:13).
.. .. .
.
Ver AR ..
.. .. ...
.
9 604 ..
; Impf. .
.. ...
.
Suf. .. .. ..
(AR)
21:6).
Perf.
.. . .. .. . . . ); Suf. . .. .. . . . .. .. . . .. =) ); Pl. .. .. . . ..
.
.. .. . . =)
.
; Fem. . .. .. ; Part. *. . . .. !
6051
.. ... .. . ; Suf. .. .. ; Const. .. .. .. Nube (Gn. 9:13).
.. .. .. .
.
Nube (Dan. 7:13).
.
6053
Pref. .. ..
Pl. .. .. ..
6057 4
.. . .. .. .. . ; Suf.pl. .. .. 5.. . ; Suf. .. .. 4 Rama, ramaje (Eze. 17:8; S
al. 80:11/10). Const. .. ..
. .. .. . ..
.
Ramas, Colect. (Dan. 4:9/12).
.. .. .. .
.
Lleno de ramas (Eze. 19:10).
* 6058 4
. .. .. .. .. . QAL: Ceir con un collar (Sal. 73:6).
. . .
6059
. . .. .. .. . ; Inf. *
. . .. .. .
HIFIL:Proveer(Deut.15:14). Impf.
.
(I) 6060
. .. .. .
.
. .. .. .. , Collar (Prov. 1:9).
Pl. .. ..
Perf.suf.
462
1)Multa(2Rey.23:33).2)Castigo (Prov. 19:19). .. . .
Anac, ancestro de un antiguo pueblo que haba habitado en la tierra de Israel, y a
quienes .. ..
.
(II) 6061, anaquitas (Jos. . .. .. .. se los conceba como raza de gigantes (Ver
Diccionario Bblico).
Gent.pl.
11:21).
. .. . .
; Inf. .. ... !.
6064 .. QAL: Multar a alguien (Exo. 21:22a).
Perf.
; Inf. ... .. .. ! NIFAL: 1) Ser multado (Exo. 21:22b). 2) Recibir el dao o castig
o (Prov. 22:3).
Perf.
.. .. .. .
6066
=confiscacindepropiedades hechacomocastigo(Esd. anshnijsn
Castigo: .. .. (AR) 6065 *
7:26).
. 0 .. .. .
.
Ver AR .. ..
.
(AR)
. .
6071
. . .. .. .
Vino nuevo, jugo de uvas (Isa. 49:26; Ams 9:13).
Const. .. ..
.. . .
.. QAL: Pisotear (Mal. 3:21/4:3).
Perf.
. . .
6072... .
ver Pilpel de II . ... . .. ! En Isa. 15:5, para la palabra
. . .
.
6073 *
. .. .. .. . Follaje, ramaje, ramas, Colect. (Sal. 104:12).
.. .. .. . % Follaje (Dan. 4:9/12).
Suf. .. ..
.
(AR) 6074 *
6075
, est .. 5.
.
se sugiere leer .. 5.. .
.
Pl. .. ..
envanecido .
.. . - . .. ... ! HIFIL: Tener el atrevimiento, la osada (Nm. 14:44).
.
(I) 6076
Impf.
Tumor, hemorroides (1 Sam. 5:6, 9 y 12; Ver nota RVA). En estas citas el Ketiv t
iene ... .
.. . .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
, como en 1 Sam. 6:11, 17. Const. . ... . .. y el Qere lee . .. .. ..
Colina, acrpolis (Isa. 32:14). Esta palabra es tambin una toponimia: Ofel. ... .
.
(II) 6077
* 6079
Prpados? (Jer. 9:17). Quizs se refiera esta palabra al resplandor de la mirada. En
.. .. .. 5.. .
.. .. .. . 5
. . .
; Suf. .. .. .. 5.
.
Sal.11:4laRVAtraduce vista . Const.
463
. . .. ..
.
4 .. POEL: Esgrimir la espada (Eze. 32:10).
Inf.suf.
.. . 5.
.
.. .
PIEL: Esparcir polvo sobre algo (2 Sam. 16:13).
6083
Perf.
.
6082
; Suf. .. ..
.
1) Polvo (Gn. 13:16). 2) Escombros (1 Rey. 20:10; Ver nota RVA).
. .. .. .
.
; Const.pl. . .. ..
Const. .. ..
.
6081
. .. .. .. . = cervatillo de gacela (Cant. 2:9).
Cervatillo: ... .
. . .. ..
.
Ver .. ... .
.
.
6084
.. . .. .
.
Ver .. .. ..
6086
; Suf. .. ..
.
; Const. . .. .. ; Pl. .. .. % 1) Arbol (Gn. 1:11). 2) Madera (Hag. 1:8).
.. . .. .. .
.. . B. . !..
.
.. .
PIEL: Formar, dar forma (Job 10:8).
(I) 6087
Suf. .
Perf.suf.
Perf.su
; Impf. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
NIFAL:1)Entristecerse(1Sam.20:3).2)Lastimarse(Ecl.10:9). Perf.
. .. .. .. .
0.
.
.. -. % . .. .. . PIEL: Entristecer, ofender (Isa. 63:10).
ugar de la frase
, todo el da 0.
.
.. + - .. .
.
.. ! . ... .
.. ..
.
.....
.< ..... se sugiere leer con la Peshita:
En Sal. 56:6/5, en l
Impf.suf.
.. . - .. ... B.
.
HITPAEL:Sentirdoloropesar,sentirseultrajado(Gn.6:6). Impf.vaif.
* 6090
.. .. , $ .. . . ; Suf. .. .. $.
.
; Const. .. .. $. . Idolo, trmino despectivo (1 Sam. 31:9).
.. .. . $ .. . .
Pl. .. ..
464
, vuestrostrabajadores ,sobre bases .. B .. . .. . En Isa. 58:3 la RVA traduce .. B
.
.
*
, vuestros deudores .. . .. ... . conjeturales. Las vers. griegas y la Vulgata pa
recen haber ledo aqu
.(.. .
(Comp.Deut.15:6;Verbajo
.
(I) 6092
Obra, objeto creado (Jer. 22:28). .. ..
=palabraspera, devrtsev
1) Dolor, sufrimiento (Gn. 3:16). 2) Aspero, ofensivo: .. ..
.
(II)
. .. .. .. . ; Suf. . .. .. .. que causa dolor (Prov. 15:1). 3) Fruto del duro
trabajo (Prov. 5:10).
Pl.
.
(I) 6091 *
.. .. $
.
.. .
), en lugar de
(Ver .. .. $.
.
Idolo. En Isa. 48:5 se sugiere vocalizar ... .
... . .(
.
(de
.. .. . $. Dolor, sufrimiento (Isa. 14:3).
.
*(II)
Suf. ... .
.
.
6093
; Suf. .. B. . .
1) Sufrimiento (Gn. 3:16). 2) Labor penosa (Gn. 5:29).
.. . B. . ..
Const. .. B.
.
6094
; Const. .. B.. ..
.
1) Dolor (Sal. 16:4). 2) Herida o parte dolorosa (Sal. 147:3).
.. . B. . .. ; Suf.pl. .. B . .. .
.
Paus. .. B...
6095
,
cierra
.
6096
Espinazo o hueso de la cola (Lev. 3:9). .. ..
.
(I) 6098
=misconsejeros(Sal.119:24).2)Plan, anshiatsat
1) Consejo (1 Rey. 12:14).
.. ..
. En dicho .. .. ..
.
lase segn el Qere: .. .. ..
.
estrategia(2Rey.18:20). a)EnIsa.46:11lapalabra
versculo ish
atsat
se traducira
465
Entristecido(Dan. 6:21/20).
. . .. ..
(AR)
. .. ... ! NIFAL: Vacilar (Jue. 18:9).
. . .
6101
Impf.
. *.
.
6102
Perezoso (Prov. 6:6). .. ..
.
6103
Pereza (Prov. 19:15). .. .. ..
.
! .
6104
Pereza, ociosidad (Prov. 31:27). .. ..
Pereza extrema (Ecl. 10:18). .. .. .. *.. .
6105 (I) .. QAL: 1) Ser poderoso por razn de su nmero (Gn. 26:16). 2) Incrementar
su poder
. .. .. . ; Inf. .. - . .. ... ! ; Impf.vaif. .. .. (Dan. 8:24). 3) Salir vence
dor (Dan. 11:23).
Perf.
.. . - . .. .. ... ! HIFIL: Hacer a alguien fuerte o poderoso (Sal. 105:24). Imp
f.vaif.suf.
... . . QAL: Cerrar los ojos (Isa. 33:15).
Part. . .
(II)
.. .. .. . B. PIEL: Cerrar los ojos (Isa. 29:10). Impf.vaif.
.. .. .( (Ver .. B. . PIEL: Deshuesar (Jer. 50:17).
Perf.suf. . .
(III)
6106
.. ..
.
1) Hueso (Gn. 2:23). 2) Mismo, expresa identidad total: a) ke-tsem
ha-shamyim
= como
el mismo cielo (Exo. 24:10). b) be-tsem
ha-ym
ha-zh
= en este mismo da (Gn. 7:13). En Job
, que mis .. .. B. . ..
.
, que mis huesos , Stutt. sugiere leer . .. .. .. ..
.
7:15,enlugarde. .. .. ,
.
; Pl. . .. .. ; Suf. .. ... sufrimientos o que mis dolores
Paus.
... . .. .. .
.
.. .. .. ,
.
; Suf. . .. .. ..
6108 (I)
podero
, y [estando] en su ! . .. .. .. lase ! . .. .. .. Poder, podero (Deut. 8:8, en lug
ar de ... .
.. .. .. .
.
Osamenta, huesos, Colect. (Sal. 139:15).
.
6109
.. .. .. .
.
Poder (Isa. 40:29).
.
.
6110 *
Const. .. .. ..
Suf. .. ..
466
QAL:1)Detener(1Rey.18:44).2)Reprimir(Job4:2).3)Apresar,.. .
detener (2 Rey. 17:4).
6113
4) Estar exiliado o alojado (1 Crn. 12:1). 5) Retener fuerzas (Dan. 10:8). 6) Cer
rar el vientre, impedir
dar a luz (Gn. 20:18; 16:2). 7) Gobernar como tirano, oprimir (1 Sam. 9:17). 8) E
star vedado, estar
. .. . !
.
; Part.pas. . . ..
.
. . .. .. ,
.
; Inf. . . .. ..
.
; Impf. .. ..
.
prohibido(1Sam.21:6/5). Perf.
.. .. .. .
.
; Part. . .. .. ..
.. ..
.
; Impf. .. ... .. ..
.
cielos(1Rey.8:35). Perf.
NIFAL: 1) Estar detenido, estar alojado (1 Sam. 21:8/7). 2) Cesar (2 Sam. 24:21)
. 3) Ser cerrados los
; Inf. *.
.
6114
. ..
.
... . ..
.
(Part. Qal) y traduce quien oprimiera : ... .
.
En Jue. 18:7 la RVA lee .. ..
, y no haba quien los desplazara ni oprimiera . .. .. ..
.
6115
=esterilidaddelvientre,esdecir,matrizestril(Prov.30:16).2) tserrjem
1) Esterilidad: ... .
Opresin (Isa. 53:8).
.
6116
1) Asamblea festiva (2 Rey. 10:20). 2) Asamblea convocada en una emergencia (Joe
l .. .. ..
B.
.. .
.. . ... . ; Suf.pl. .. ... ..
.
; Paus. .. .. ..
.
1:4). Var.
.. .
QAL: Suplantar
Lit.,
6117
-.
. .. .
.
; Inf. ..
.. .. .. ..
.
; Vaif. . . .. ..
.
; Impf. .. ..
.
Perf.
.. .. .
..
PIEL: Detener, sostener del taln (Job 37:4).
Impf.suf.
>.
.
6118
1) Taln (Gn. 3:15). 2) Casco (Gn. 49:17). 3) Huellas (Sal. 77:20/19). 4) Guardia ..
..
>.
>.
.. .. .. ,
.
; Suf. . .. ..
.
.. ,
..
.
; Const.pl. . .. .. ; Suf. .. ..
.
emboscada(Jos.8:13). Const.
.. .
. . ..
.
6119
=porsoborno(Isa.5:23).3) qevshjad
1) Hasta el fin (Sal. 119:33). 2) Tras, en pos, por: .. ..
A causa de: al
qev
boshtm
= a causa de su vergenza (Sal. 40:16/15). 4) Porque, por cuanto: qev
Perf. Perfecto.
Impf. Imperfecto.
Inf. Infinitivo.
Part. Participio.
pas. Pasivo.
Var. Variante textual.
Paus. Pausa.
Suf. Sufijo.
pl. Plural.
Lit. Literal.
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
Const. Constructo.
467
hayth
raj
ajret
im
= por cuanto ha demostrado un espritu diferente (Nm. 14:24).
sentido expresa la combinacin qev
ashr
(Gn. 22:18) y qev
ki
(Ams 4:12).
El mismo
.
6120
1) Terreno accidentado (Isa. 40:4; la RVA traduce
. . ..
.
6122
Pl. . . ..
.. .. .
.
=presindelosimpos,Colect.(Sal.55:4/3). Const. aqtrash
Presin: .. ..
.. .. . >.
.
.. .
PUAL: Estar torcido, distorsionado (Hab. 1:4). Part.
6121
.
6128 *
.. .. .. .. . .
.. ; Suf. .. .. .. .. .
.
Retorcido (Jue. 5:4; Sal. 125:5). Fem.pl. .. .. .. ..
.
.
6129
Tortuoso, retorcido (Isa. 27:1). .. .. 7.
. .. .
.
.. .
Impf.vaif.
Perf.pl. Ketiv:
.
6135
.... .
,... .
Estril (Gn. 11:30; Deut. 7:14).
.
6133
Fem. .. ..
Pl. .. .. ..
468
=torcidodecaminosodecaminostorcidos(Prov. neqshderajm
6140 .. NIFAL: Ser retorcido:
>. >. >.
.. .. .. .
28:18).
Part.const.
; Part. ..
; Inf. .. ..
!.
; Impf. ..
.. .. .
PIEL: 1) pervertir (Miq. 3:9). 2) Torcer (Isa. 59:8).
Perf. !
>.
.
..
.. ..
. ..
-. .
.... .
; Const.pl. ..
HIFIL: Declarar culpable (Job 9:20).
Impf.vaif.suf.
>.
Perverso (2 Sam. 22:27).
Const. ..
6142
Perversidad (Prov. 4:24). ..
>.
.. .
.
. (Heb. .. ..
.
(AR) 6146 *
.
6145
, el que da ..
.
. Qere: .. .. ..
Suf. Ketiv: ..
.. .
).
En Mal. 2:12 la RVA lee
Despierto (Cant. 5:2).
Ver bajo II ..
.. .(
.
testimonio ,aunquepodratratarsedeunaformaarameizada(VernotaRVAyAR
.. .
QAL: 1) Salir como fiador a favor de alguien (Gn. 43:9; Prov. 6:1). 2) Dar fianza
por
(I) 6148
>.
!.
.
6143
deudas (Prov. 22:26; Comp. 17:18). 3) Intervenir a favor de (Isa. 38:14). 4) Arr
iesgar su vida por
Lit., su corazn (Jer. 30:21). 5) Empear algo (Neh. 5:3). 6) Hacer intercambio median
te fianzas
... . .
.
; Part. . . ..
.
; Inf. .. .. .. .. !.
; Impf.suf. .. ..
.
(Eze.27:9). Perf. la-arvmaarv
Heb.
.. .. .. .. .
.
HITPAEL:Haceruncompromiso(2Rey.18:23). Impv.
. .. .. .. . ! .. .. .. ,
.
; Impf. .. .. ..
*.
. .. .
.
.. .
QAL: Anochecer (Jue. 19:9).
Inf.
(III) 6150.. .. .. .
.
HIFIL:Haceralgoalatardecer(1Sam.17:16). Inf.
.. .
HITPAEL: 1) Asociarse, meterse con (Prov. 20:19). 2) Mezclarse (Sal. 106:35; Esd
.
(IV) 6154
. *.
.. .. ... ,
.
.. .
QAL: Ser de agrado (Jer. 6:20).
(II) 6149
Perf.
.. .. ..
.
; Impf. . .. ... .. .. ! 9:2). 3) Entremeterse (Prov. 14:10).
.. .. .. .
.
.. .
PAEL: Mezclar (Dan. 2:41, 43a).
(AR) 6151
Heb. Hebreo.
Comp. Comparar.
Impv. Imperativo.
Part.pas.
Perf.
469
. .. .. ... .. .. . ; Pl. .. .. .. ..
.
HITPAAL:Mezclarse(Dan.2:43b). Part.
.
(I) 6153
=elatardeceropenumbra,cuandoel binha-arbyim
Tarde, atardecer (Gn. 1:5). .. ..
.. .. . $.. . ; Dual, .. ...
.
Solsehapuestoperotodavahayluz(Exo.12:6). Paus.
(Jer. 25:24). .. ..
.
Ver abajo II .. ..
.
(II)
1) En Jer. 25:24 la frase que la RVA traduce a todos los reyes de la poblacin .. .
.
.
(III)
asimilada parece en hebreo ser ditto de
cia entre
.. .. ..
.
). 2) En 1 Rey. 10:15, en lugar de .. ..
.
(Ver II .. ..
.
ambasfrasesesqueenlaprimeradice.. .. .(
.
(Ver I .. ..
.
lase
.. .. .. .
.
Trama (Lev. 13:48).
.
(I)
Pref. .. ..
=granmultituddetodaclasedegentes(Exo.12:38). En revrav
Mezcolanza tnica: .. ..
.
(II)
traducen poblacin .. ..
.
es igual que .. ..
.
Jer.25:24loseditoresdelaRVA,considerandoque
asimilada , es decir, poblacin extranjera que se ha mezclado entre los israelitas.
.
(I) 6152
... .. .
.
Arabia (Isa. 21:13).
Paus. .. ..
, en el Arab . $ .. .. .. .
.
se sugiere leer $ .. .. .
.
y $ .. .. .
.
En Isa. 21:13, en lugar de .. ..
.
(II)
.
6158
. . ..
.
Ver ... .
.
6157
Enjambre de una mezcla de diversos insectos. La RVA traduce
. ..
8:17/21).
* 6155 (I)
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. Sauce (Isa. 44:4).
; Pl. .. .. .. .. % ; Suf. .. .. .. ..
.
Arab, tierra rida (Jos. 12:1; Jer. 2:6).
.
(II) 6160 *
. .. .. .
.
; Const. . .. .. .
Pl. . .. .. ..
Loc. .. .. ..
.
6161
.. .. . $.. . 1) Fianza (Prov. 17:18). 2) Prenda (1 Sam. 17:18).
.
.
6162
se sugiere leer .. .. .. ..
.
Prenda, fianza (Gn. 38:17).
, mi fianza . . ... . .. ..
Pref. Prefijo.
Loc. Locativo.
Suf. .. .. $.
470
. ..
.
.. .
QAL: Ansiar, jadear de ansias (Sal. 42:2/1; Joel 1:20).
6165
. *.
. .. .(
.
. (Heb. .. .. .. -.
.
Asno monts (Dan. 5:21).
Det.pl. .. ..
.
(AR) 6167 *
.. .. .. .
.
.. .
NIFAL: Ser derramado el Espritu (Isa. 32:15).
6168
Impf.
Perf.
al
.. .. .. ,
.
; Impf. .. ..
.
esdecir,nolaagotes(Sal.141:8;laRVAtraduce noexpongas ). Perf.
. .. .
.
; Inf. . .. ! ; Impf. . .. . .. ! ; Vaif. * . .. .
.. .. .. .
.
HIFIL:1)Descubrir,exponer(Lev.20:18).2)Derramar(Isa.53:12). Perf.
HITPAEL: Exponerse desnudo (Lam. 4:21).
! . .. .. .. ..
, que se traducira y se desnuda como un ciudadano fresco , la RVA sigue a la LXX 0 .
. .. .. .
.
... .. ..
, que se levanta como un cedro del Lbano . ! .. .. .. ..
.
0 .. .. .
.
.. 7 . .. . & y a la Peshita y lee as:
.
en un solo versculo.
.
y
Pl. .. ..
.
6170
. .. .. . . ; Pl. . .. !..
.
Terreno de almcigo (Eze. 17:7, 10; Cant. 5:13; 6:2).
Const. . .. !..
.
.
6171
Asno monts (Job 39:5). ..
.
6172
1) Desnudez o reas genitales de ambos sexos (Gn. 9:22). 2) Lugares descubiertos o
.. .. ..
desprotegidos del pas (Gn. 42:9, 12). 3) Algo indecente
davr
(Deut. 23:15/14; 24:1).
.. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
; Const. .. .. ..
.
Var.
.. .. .. .
.
Deshonra, desnudez (Esd. 4:14).
.
(AR) 6173
Const. .. .. ..
.
.
6174
.. .. . 2. . ; Pl. .. .. 2.
.
; Fem. . . .. Desnudo (Gn. 2:25).
.
.
6175
Var. ..
Heb. ervt
Pl. ..
.
6176
, asno monts . El TM tiene la toponimia . ..
.
En Jer. 48:6 la RVA lee con la LXX, . .. ..
Aroer, que no cabe en el contexto.
Det. Determinativo, Artculo definido.
471
.
.
6178 *
. .. . .
Barranco (Job 30:6).
.. .. .
.
Ver . ..
.
Const. ..
.
6181
.. .. .. .
.
Desnudez, estado descubierto (Eze. 16:7). Ver tambin .. .. ..
.. . . .
.. 8 . .. . la RVA lee .. .
.
.. 8.. .
.
. .. .. En Sal. 139:20, en lugar de la frase . ... ..
como tus adversarios , . ... .. ,
erpretan . .. ..
.. .(
.
sobrelabasedelarameo(VerAR
.
6182 *
. . ... . . .. .. . ! Masa (Nm. 15:20; la RVA traduce lo que se amasa ).
. .. ..
* 6183 .
.. . .. . .. .. . Nubarrones cargados de agua (Isa. 5:30).
6184 .
. .. .. , Adalid, caudillo, tirano (Jer. 20:11; Isa. 29:20).
ugiere leer .. ..
.. . .. .. .
.
presuntuoso opersonaquepresumeregocijo.Ver
Suf.pl. ..
Suf. .. . .. ..
En Sal. 37:35, se s
.
6185
Sin hijos (Gn. 15:2). .. . .. ..
6186
.. QAL: 1) Arreglar, preparar, colocar en orden (Gn. 22:9; Lev. 24:8; Nm. 23:4).
2)
Mantener listo, manejar el escudo (1 Crn. 12:9/8). 3) Disponerse para combatir, p
resentar batalla
(Gn. 14:8; 1 Sam. 4:2).
arj
miljamh
= listo para la batalla (Joel 2:5). 4) Poner ante, exponer,
; Impv. . . .. .. ; Impf. .. ..
(Sal. 40:6/5).
Perf.
. .. . !..
.
Fem. . .. .
; Const. . .. .
; Pas. . .. .. . ; Part. . . ..
. . .. ,
; Inf. . .. .. ! . .. .. .. ,
6187
=unhombreigualam enshke-erk
1) Orden, fila (Exo. 40:23). 2) Igual, equivalente: .. ..
.. .. . 0. .. .. , 0 (Sal. 55:14/13). 3) Lo evaluado (Lev. 5:15).
Suf.
.
.. .. , En 1 Sam. 28:16 es preferible la traduccin que aporta la RVA en su nota y
que lee ... ..
tu prjimo
sin circuncidar ).
Perf.
472
, y .. .. .. ..
.
, y circuncdate , se sugiere leer .. .. .. ..
.
[NIFAL]:EnHab.2:16,enlugarde
atrdete .
.
6188
=incircuncisode rellev
1) Incircunciso (Gn. 17:14). 2) Metaf. persona inhabilitada: a) .. ..
corazn, es decir, inhabilitado moral y espiritualmente (Eze. 44:9). b) arl
sfatyim
= incircunciso de
labios, es decir, falto de elocuencia (Exo. 6:12). c) arelh
oznm
= su odo est incircunciso, es decir,
; Fem. .. ..
.
.. .. ,
.
incapazdeor(Jer.6:10).3)Arboldejadosincosechar(Lev.19:23). Const.
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. . .. .. ..
.
6190
.. .. .. ;
.
1) Prepucio (Gn. 17:11). 2) Fruto dejado sin cosechar (Lev. 19:23).
..
.. .. . A .. . .. ; Suf. . .. .. . ; Const. . .. ..
.
; Pl. . .. .. .. Suf.
Const. .. ..
6192 (I) .. NIFAL: Ser amontonado, ser retenida el agua en un embalse (Exo. 15:
8). Perf.
. .. .. .. . !
(aunque parece .. .. .. QAL: Ser astuto, ser sagaz (1 Sam. 23:22; Prov. 15:5).
Impf. . . (II) 6191
.. .. .. . ; Suf. . .. .
HifilesunaformadeQal);Inf.
...... .
HIFIL:Consultarastutamente(Sal.83:4/3). Impf.
6193
. .. .
Ver . . ..
.
. . . .. Ver . . ..
.
6195
1) Astucia (Jos. 9:4). 2) Alevosa (Exo. 21:24). .. .. ..
.
6194
. .. .. .
.
; Pl. .. .. ..
.
Montn (Hag. 2:16; Neh. 3:34/4:2).
.
.
6196
Const. .. .. ..
Pl. .. ..
473
hafjref
=havueltolaespalda(Jue.7:8).b) pnuely
Nuca,cuello (Gn. 49:8).
a) ... .
6203 4
.. .. .
ref
= me han dado las espaldas (Jer. 2:27).
Suf. 5
.
6205
Oscuridad (1 Rey. 8:12; Isa. 60:2). .. .. ..
. .. . .
; Inf. * . . .. . QAL: Aterrorizarse (Deut. 1:29).
.. .. .. . NIFAL: Ser temible (Sal. 89:8/7).
Impf. . . 6206
Part.
Part. Hifil de
.. ... . .
.
; Suf. . .. ... . QAL: Roer, corroer (Job 30:3, 17).
. . .
6207
... . .
.
.. .
QAL: Desnudarse (Isa. 32:11). Impv.pl.fem.
6209
. ... . . ! POEL: Desmantelar (Isa. 23:13).
Impv.
.. .. .. .
.
PILPEL:Demoler(Jer.51:58a). Inf.
Part.
; Pl.suf. .
. *.
. ! ; Suf. .. ... Cama (Deut. 3:11; Cant. 1:16).
.. .. .. ..
.
HITPAEL:Serdemolido(Jer.51:58b). Impf.
.. .. . . ..
.. ..
Paus. .. ..
6210
Polilla (Isa. 50:9; Ose. 5:12). ..
(Ver all). .. .. En Job 9:9 lase ..
6211 (I)
(II)
.. . D.
.
; Const.pl. ..
Plantas, Colect. (Gn. 1:11, 30).
Suf. ..
. $.
. $. .
.
. QAL: 1) Hacer (Gn. 1:7; 3:21). 2) Plantar jardines o huertos (Ams 9:14). 3) Tran
sformar
6213
.
.
*(AR)
.
6212
.
..
. Hierba (Dan. 4:22/25).
Det. ..
(Isa. 44:17). 4) Crear (Job 4:17; el Part. es traducido Hacedor , con relacin a Dios
). 5) Producir: vehayh
me-rv
ast
jalv
= y suceder que a causa de tanto producir leche (Isa. 7:22). 6) Adquirir,
llenarse de: a) va-yas
pimh
ali
jsel
= se llena de pliegues de grasa sobre las caderas (Job 15:27).
b) ash
et
kol
ha-kavd
ha-zh
= ha adquirido toda esta riqueza (Gn. 31:1; Comp. 12:5). 7) Preparar
un animal para alimento o para un sacrificio (Gn. 18:7; 1 Sam. 25:18). 8) Arregla
r, cuidar su
presentacin personal (2 Sam. 19:25). 9) Oficiar como sacerdote (2 Rey. 17:32). 10
) Declarar la paz o
la guerra (Isa. 27:5; Gn. 14:2). 11) Pasar los das (Ecl. 6:12). 12) Ejecutar, cump
lir, llevar a cabo (Sal.
474
111:8; Isa. 30:1). 13) Celebrar la Pascua (Exo. 12:48). 14) Trabajar (Gn. 30:30).
15) Pasarlo bien
Lit., hacerlo bien (Ecl. 3:12). 15) Practicar la justicia y el derecho (Gn. 18:19).
16) Cometer una
; Vaif. .. ..
.
.. . !
.
; Pas. . .
.
; Impf. ..
.
.
.
; Const.pl. . .
.
vileza(Gn.34:7).17)Mostrar,demostrarbondad(Gn.24:12).Perf.
. . -.
.
; Part. .. . . ! ; Suf. .. .. , . . .
.
; Inf. ..
.
; Impv. ..
..
NIFAL: 1) Hacerse, poderse o deberse hacer: a) maasm
ashr
lo
yeas
= cosas que no se deben hacer
o que no se hacen (Gn. 20:9). b) rah
ki
lo
neesth
atsat
= vio que no se haba hecho o seguido su
. .
; Suf. .. .. .
.
; Inf. .. ..
.
; Impf. .. ..
.. .. .
. ; Pl. .. ..
.
consejo(2Sam.17:23).2)Serhecho(Sal.33:6). Perf.
. .
.
; Fem. . .
.
; Part. .. .. .
.
.
..
.. . .
.
; Inf. ..
PIEL: Estrujar (Eze. 23:3, 8).
Perf. !D
.. .
.. .
.
PUAL:Serhecho(Sal.139:15). Perf.
D.
.
.
6216
Opresor (Jer. 22:3). ..
.
6218
be- Conjunto de diez cosas: a) Das (Gn. 24:55). b) Cuerdas (Sal. 33:2). c) En fech
as: ..
.
asr
la-jdesh
= en el dcimo (da) del mes (2 Rey. 25:1).
.. .
. .. Opresin, Pl. de Intens. (Ams 3:9).
.
.
6219
Forjado? (Eze. 27:19). ..
.. .
.. . .. . ; Suf. ..
Var. .. ! . ..
.. .
.
; Const. ..
. .. . Rico (2 Sam. 12:1).
Pl. ..
.
.
6224
.. ..
. .
6223
.. .
. . .
. -...
.
. QAL: Humear, estar envuelto en humo, subir cual homo (Exo. 19:18; Deut. 29:19)
. Impf.
6225
.. .
. . . .
.. .
.
.. ,
. . .. .
Fem. ..
..
.
Dcimo (Gn. 8:5).
Var. ..
.. .. .
. ! .. .. ,
.. .
. ; Suf. ..
.. ,
Humo (2 Sam. 22:9).
..
6227
.. .
Const.
Pl. ..
. .
D. . ! HITPAEL: Contender (Gn. 26:20). Perf. .
.
6229
6226
.. .. .. .
Intens. Intensidad (Plural de intensidad).
475
=admashqbe-dmnfesh
.
. QAL: Oprimir, extorsionar (1 Sam. 12:3; Lev. 5:21).
6231
a)
hombre que carga con la presin de un delito de sangre (Prov. 28:17). b) En Job 40
:23, en lugar de
. ; Inf.suf. *. . .
8.
; Part. ..
..
.. . . ; Impf. ..
.
, se desborda .
Perf. .. ..
.
se sugiere leer .. .. . .
.
..
.
.; Pas. .!
..
.. .. .
..
.
PUAL:Estaroprimido(Isa.23:12). Part.
=sufroopresin,estoyoprimido(Isa.38:14). oshqhli
Opresin: ..
Opresin, extorsin (Isa. 54:14). . .
.
.
6232
.
.
6234
..
.. . ! . .. Ver ..
. ..
.
.. .. . . . QAL: Tomar, confiscar la dcima parte de algo (1 Sam. 8:15, 17).
.
.
6237
Impf.
PIEL: 1) Dar el diezmo, la dcima parte de algo (Gn. 28:22). 2) Recolectar, recibir
el diezmo (Neh.
D. ; Inf. *. D.
.. .. .
. .. ; Part. .. D . .
..
.
10:38). Impf.
HIFIL: 1) Entregar el diezmo (Deut. 26:12). 2) Recolectar o recibir el diezmo (N
eh. 10:39/38).
En
, al recibir el diezmo
. D.
cuando reciban el $. D.
..
.
se sugiere leer $.. .
.
. .
.. .. =)
.
Neh.10:39,enlugarde
.. .. .. .(
.
diezmo . Inf.
Conjunto de diez (Gn. 45:23; Jos. 15:57; 1 Rey. 6:3). ..
.
.
Numerales al final del DHB.
.
6235
Forma que adoptan los numerales del 11 al 19 con sustantivos masculinos. Ver Tab
la de los ..
.
6240
.. .
..
.
Diez (Dan. 7:7).
Var. ..
.
(AR) 6236
. .
.
.
. QAL: Enriquecerse (Ose. 12:9; Job 15:29).
6238
Perf.
.. .. .
.
; Impf. .. ..
..
.
; Impf. ..
. *.
..
. *.
.
HIFIL:1)Enriquecerse(Gn.14:23).2)Hacerserico(Jer.5:27). Perf.
. .
.. .. .
. .
; Part. *.. .
..
.. .. .. .
.
HITPAEL:Pretenderserricos(Prov.13:7). Part.
.. .
8.
. . Riqueza (Gn. 31:16; Jer. 17:11).
.
6239
Diez (Gn. 18:32; 24:10). ..
Suf. . .
.
. ..
.
476
.
.
6241
Dcima parte de un efa (Exo. 29:40). .. D.
.. . .. . .
.
Ver .. .. .
.
6242 .
Veinte (Gn. 31:38). .. .. .
Veinte (Dan. 6:2/1). .. . .. . (AR) 6243
(decenas). .. . ..
.
Diez (Jue. 17:10).
Pl. .. ...
.
.. .
!.
... ,
.. . .
... . . . ! QAL: Ponerse lustroso a causa de la gordura? (Jer. 5:28).
Perf. .
.
(I) 6245.. .. .. . 8.. HITPAEL: Fijarse en alguien (Jon. 1:6). Impf. .
.
(II)
.. .
. . .
.
. PEAL: Pensar, planear (Dan. 6:4/3).
Perf.
(AR) 6246
.
6247 *
.. . .
.
=planchademarfil(Cant.5:14). Const. shetshen
Plancha: .. .
!.
.
6248
(Ver all). .. * ...
.
Evaluacin? Opinin? (Job 12:5). Posible confusin de .. .
.
.
. QAL: Estar debilitado (Sal. 6:8/7).
6244
Perf.
Suf.pl. .. . *...
.
..
.
...
.
. *.
.
6251 *
.. . . * . . .
.
Incremento (Deut. 7:13).
.
6256
Pl.const. .. . *.. .
(VerbajoIII ka-tjyah
=tiempoycontratiempo(Ecl.9:11).b) etva-fga
1) Tiempo: a) ..
=datrasda(1Crn. le-tyombe-ym
=antesdetiempo(Job22:16;Ecl.7:17).d) be-let
). c) . ..
.. . .
...
.
.. , *. . ; Suf. .. .
.
.. , *. . ; Pl. .. .
; Suf. ..
Fem.
.
12:23). Const.
. 0.. .
.
Ver ..
.
*(AR)
(Ver all). . .. !
.
.. .
QAL: Estar preparado, estar listo.
6257
Part.
477
.. . *.. . % PIEL: Ocuparse en algo, cuidar de algo (Prov. 24:27).
.. .. .. . *. . ! HITPAEL: Estar destinado (Job 15:28).
. . .. .. .
Ver . . .. ..
.
Impv.suf.
Perf.
.
6258
... . *.
.
Ahora (Nm. 24:17).
Paus. .. *.
.
!*
6260 *
1) Carnero o macho cabro (Gn. 31:10). 2) Metaf. Caudillo (Isa. 14:9).
.. . !*
. ..
; Const. .. !* . ..
Pl. ..
(Qere:
.
6261
Disponible, designado (Lev. 16:21). .. *.
6264
1) Listo (Job 15:24). 2) Algo preparado, cosas que estn destinadas a suceder (Deu
t. . . .. ..
. . . .. .. .
.
. .. . .. .. , ; Pl. . .. !
.
32:35). Var.
. .. . .. .. . Listo a (Dan. 3:15).
. . .
(AR) 6263 *
. .
6267 *
Pl. .. *
1) Quitado o apartado de los pechos (Isa. 28:9). 2) Algo antiguo (1 Crn. 4:22).
l. .. *.
.. . * .. . .
.
; Const. .. * . .. . .
=Ancianodedas,esdecir,muyanciano(Dan.7:9). atqyomn
Antiguo: .. *
. . .
(AR) 6268, que la RVA traduce conjeturalmente es .. .. *. [NIFAL]: En Isa. 9:18/
19, en lugar de . . 6272
, se tambalea . Se refiere a la tierra y se tratara de un terremoto. .. .. ..
.
quemada ,sesugiereleer
.. .. . *.
.
; Impf. . .. ... ! QAL: Remover, ser removido (Job 14:18).
. . .
(I) 6275
Perf.
Perf.
478
.
6276
Hereditario, duradero (Prov. 8:18). .. ..
.. .. . *.
.
.. .
QAL: Rogar, orar (Gn. 25:21; Exo. 8:26/30).
6279
Impf.
NIFAL: Acceder al ruego o a la oracin, atender a la splica (Gn. 25:21; 2 Sam. 21:14
). Perf.
.. ... .. .
.
.. .. , *
.
; Inf. .. - .. ...
.
; Impf.vaif. .. .. *.
.
.. .. . * . . . ! ; Impv. .. .. *
. . .
; Impf. .. .. *.. . *.
.
HIFIL:Rogar(Exo.8:5/9). Perf.
.
6282 *
.. .. .
.
Fragancia (Eze. 8:11).
.
6283
Const. .. ..
.
(I) 6285
1) Extremo o rincn de un campo (Lev. 19:9). 2) Extremo de las patillas de la cabe
llera 5...
o extremo de la barba (Lev. 19:27). 3) Lado del atrio (Exo. 27:9).
la RVA traduce
. 5 . ..
.
; Pl. 5 .. ...
.
; Const. Dual, 5.. .
.
fronteras ,aunquebienpodratraducirse partes . Const.
En Neh. 9:22
En Ams 3:12 la RVA traduce como (I), pero es posible que en dicho caso se trate d
el 5...
.
(II)
, esplendor de camas o camas 5.. .
.
.. ,.
.
.. .
en forma constructa:
Inf.dePieldeII. 5.. .
.
esplendorosas . Const.
479
PIEL:Golpearlasramasdeunrboldeolivoparatirarabajolasolivasqueanquede.. .
n
(I) 6286
. *.
.. ..
.
despusdelacosecha(Deut.24:20). Impf.
. ..
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. 5 .. ...
. . .
(II)
. 5.
Perf.suf.
.. .. .
..
.
; Impv. e Inf. .. ..
HITPAEL: 1) Manifestar su gloria (Isa. 44:23). 2) Jactarse, gloriarse (Jue. 7:2)
. 3) Dignarse decir o
5. 5.
..
.
haceralgo(Exo.8:5). Impf.
.
1) Turbante (Exo. 39:28; Eze. 24:17). 2) Adorno del cabello a manera de permanen
te (Isa.
. 5. ; Suf. 5. ; Const. 5.
.
3:20).
Suf.
.
6287
..
.. .. ..
. .. ..
. .. .. ; Pl. 5 .. .. .
5.
.
6288 *
. . ... . . .
; Suf. 5 . . .
.
Rama (Eze. 17:6).
Pl. 5 .. . .
.. .
.
Ramaje (Isa. 10:33). 5..
! ..
6289
Palidez (Joel 2:6; Nah. 2:11/10). 5.
.. .
. 5. 3.
.
Cosa inmunda, carne que ha dejado de ser ritualmente limpia por no haber sido co
nsumida
.. .
QAL: 1) Salir al encuentro, encontrar a alguien (Gn. 32:23; 1 Sam. 10:5). 2) Lleg
ar a, dar
6293
.
6291 *
.
! .
6292
Higos recin formados (Cant. 2:13).
Suf.pl. 5.
.
en un plazo especificado.
con cierto lugar (Gn. 28:11). 3) Arremeter contra (1 Rey. 2:25). 4) Molestar a un
a persona (Rut.
2:22). 5) Golpear, castigar (Exo. 5:3). 6) Interceder a favor de alguien ejercie
ndo cierta presin (Gn.
... 3. ; Vaif. *. 3.
.
;
. 5.
..
.
..
. ! ; Impf. 5.. .
.
23:8;Jer.7:16).7)Tocarlalneafronteriza(Jos.16:7). Perf.
..
. .. ; Suf. .. ..
Inf.
HIFIL: 1) Castigar, cargar contra algo o alguien (Isa. 53:6; la RVA traduce
r en ). 2) Interceder
carga
3. 3. 3.
.. .. .
.. . ; Part. .. ..
.. . ; Impf. .. ..
.. .
(Isa. 53:12). 3) Rogar, insistir a alguien (Jer. 36:25).
Perf.
Paus. 5.. .
Perf. ! .
480
; Vaif. .. ..
..
.
6298 .. QAL: Encontrarse con (Gn. 32:18).
Perf.
.
3. . ; Impf.suf. 5. . *.
*.
NIFAL: 1) Encontrarse (Sal. 85:11/10). 2) Llegar a tener algo en comn (Prov. 22:2
; 29:13). Perf.
3..
5. . +
; Inf.
..
..
+
.. .. .
.. .. .
3.
.. .
QAL: 1) Rescatar a un primerizo o primognito (Exo. 13:13). 2) Rescatar de algo (1
Rey.
6299
1:29). 3) Librar de morir a alguien (1
.
Sam. 14:45).
Perf.. .. ; Impf. 5 . + ... *
. .
; Impv.. 5; Inf. .
. ..
.
; Abs. 5 ...
.
; Part. 5 ... ; P 5 . 5
. .
as.const.pl.. . !..
.
; Suf. 5 . . !.
NIFAL: 1) Ser rescatado (Lev. 19:20; 27:29). 2) Ser redimido (Isa. 1:27). + ...
; Impf.
.
.
Perf.. .
.5 . . .
...
PIEL: Encontrarse con (Job 5:14).
Impf. !
.. .. .
+.
podra tratarse tra- Inf. Nifal .. ..
HIFIL: Permitir que alguien sea rescatado (Exo. 21:8).
Perf.suf. %
+.
setraducira: peronohasidorescatada . ve-hipadhlonifdtah
. As, la expresin ..
.
[HOFAL]:EnLev.19:20laformaaparentementeHofalde
5.
. ..
. !..
.
; Const. 5 .. .. .
. !..
.
.
! .
6304
.
! .
se sugiere leer 5. . !
.
Redencin (Sal. 111:9).
..
.
pondrseparacinentremipuebloytupueblo (Comp.RVA). Var.
. 5. Rescate (Nm. 3:46).
Var. 5.
, 5.
separacin , distincin . De esta manera, ve-samt
perd
bin
am
u-bin
amj
se traducira: Yo
. 5.
.
Rescate, aunque en Nm. 3:49 el Qere de un manuscrito y el Pent. Sam., en lugar de
5. 5. tienen 0.
5.
.
..
.
..
.
.
6306
..
. .. .
, dinero del rescate . Pero bien podra leerse 0...
.
..
. !..
5.
(Ver all).
. ..
&
.
. ..
Rescate, dinero pagado por el rescate (Exo. 21:30; Sal. 49:9/8).
Var. 5.
, lbralo . 5. 5 . .. .. . ! [QAL]: En Job 33:24, en lugar de leer
. . .
6308. 5.
. .. .
*
. .. ! se sugiere leer
.
6309
. .. ; Suf. 5.. ..
.
Sebo (Lev. 1:8; 8:20).
Abs. Absoluto.
Paus. 5...
481
.
6310
=conformea,de ke-f
1) Boca (Exo. 4:16). 2) Pico del ave (Gn. 8:11). 3) Con Preps.: a) 5.
acuerdo a (Lev. 25:52). b) ke-f
ashr
= puesto que (Mal. 2:9). c) le-f
= de acuerdo con (Lev. 25:16).
d) al
pi
= conforme a (Gn. 43:7). e) al
pi
ashr
= conforme a (Lev. 27:8).
a) pi
jrev
= boca de
espada, es decir, la parte cncava y cortante de las antiguas espadas de Canan (Gn.
34:26). b) peh
ejd
= de una sola boca, es decir, de comn acuerdo (Jos. 9:2). c) mi-peh
el
peh
= de un extremo a otro
(Esd. 9:6). d) al
pja
yishq
kol
am
= bajo tus rdenes ser gobernado todo mi pueblo (Gn. 41:40;
. . , 5 .. . .
pi
=poreltestimoniodetestigosmataral(Nm.35:30).f) le-fedmyirtsj
). e) ..
; 5. , 5.
.
Vermsbajo
8.
. . ! , 5 . . . ! , 5. . , 5.
.
; Suf. 5.
.
=dobleporcin(Deut.21:17). Const. shnyim. 5.
.
.
, 5. .
.
Pl.
5.
.
6311
.. , .
Aqu (Gn. 19:12).
Var. 5.
.. .
..
.
; Vaif. *. . !
.
=mimanonocesa(Sal.77:3/2). Impf. yadlotafg
Cesar,desvanecerse:
.. .
QAL: 1) Quedar pasmado, quedar debilitado (Gn. 45:26). 2) Perder su poder (Hab. 1
:4). 3)
6313
-.
.
. .. !. . ..
NIFAL: Estar debilitado, estar postrado (Sal. 38:9/8).
Perf.
.
6314 *
. !5 ..
.
Tregua, descanso (Lam. 2:18).
Const. !5 ..
, hasta ..
.
.
. ! .. .. .
.. .
QAL: Soplar de la brisa: En Cant. 2:17 y 4:6 la RVA traduce
6315
-.
que raye el alba (Lit., el da ). El verbo hebreo se refiere al soplo de la brisa de l
a maana. Impf.
. .. . !..
se sugiere leer .. .. . ..
HIFIL: 1) Soplar, respirar (Cant. 4:16; Eze. 21:36).
Lit.,
(Sal. 10:5).
.
. .. . .. .. ; Impv. .. . .. ..
.
. !
Pintura para los ojos, compuesta a base de antimonio (2 Rey. 9:30). Ver ms bajo
...
6320
;$
se sugiere leer $.
, sobre turquesas
..
.
En Isa. 54:11, en lugar de !5
Habas,Colect.(2Sam.15:9;Eze.4:9). .
.
6321
, me desvanezco . La . .. !..
.
se sugiere leer . .. !..
.
6323 .. [QAL]: En Sal. 88:16/15, en lugar de
. .. . !..
.
.. .
. Impf.
RVAparafrasea: Yanopuedoms! Verbajo
Preps. Preposicin.
Impf
482
, laesquina (Ver nota Stutt.) .. 5 .. . .
.
lase .. 5 ..
.
En 2 Crn. 25:23, en lugar de 5 ..
.
6327 .. QAL: 1) Dispersarse (Gn. 11:4; Eze. 34:5). 2) Expulsar, despojar a alguie
n de su posesin
. 5.. ! ; Impv. . .. .
. .. .. , ! (Eze. 46:18). 3) Derramar (Prov. 5:16).
Impf.
NIFAL: 1) Ser dispersado (Gn. 10:18; 1 Rey. 22:17). 2) Extenderse la batalla (2 S
am. 18:8). Perf.
.(.... .
(Ketiv: ... . ..
.
; Part.fem. . .. . ..
HIFIL: 1) Dispersar (Gn. 11:8). 2) Difundir (Job 40:11). 3) Perseguir de cerca (J
ob 18:11). 4)
;
.
.
.
.
;
Perf.
Suf. . .. ..
..
.
.. .. 0 . .. . se sugiere leer .. .. ..
.
$ . . . !5 ..
.
En Sof. 3:10, en lugar de las palabras !5 ..
.
, los que me invocan en .. *.. .
.
$ . .. . !.
.
, hasta los confines del norte . La RVA lee . ..
medio de la dispersin .
.. .
QAL: Titubear (Isa. 28:7).
6329
Perf. ! .
. 5.
HIFIL: 1) Tambalearse (Jer. 10:4). 2) Obtener, ganar (Prov. 3:13). 3) Proveer (S
al. 144:13; Isa. 58:10).
. .. . .. .. . ; Part.pl. .. -...
.
; Vaif. *.. .
.
. . .. .. ,
Impf.
.
6330
Remordimiento (1 Sam. 25:31). !5 ..
se sugiere leer con
. . .. ..
.. .
HIFIL: Quebrantar un pacto.
En Eze. 17:19, en lugar de
6331. 2) Hacer nulo, dejar sin efecto un consejo o plan (Sal. 33:10). Ver tambin
I .. ..
.
variosmss.:
... .
.
!5 Pur, palabra persa que significa sorteo y de la cual deriva el nombre de la fie
sta de Purim
6332
. !5 . .. (Ver Tabla de las Fiestas al final del DHB, y tambin ver Diccionario Bb
lico). Pl.
.
6333
Lagar (Isa. 63:3; Hag. 2:16). !5 ..
; !.. !.
6335 .. QAL: Brincar, saltar, hacer cabriolas (Jer. 50:11; Mal. 3:20; Hab. 1:8).
Perf.vep.
.( *. . ! .
.
(Jer. 50:11; Ketiv: *. . !.
Impf.
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
mss. Manuscritos.
vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
483
.
6337
.
Oro fino (Isa. 13:12).
Paus. 5.
. 5..
tiene . !..
.
.. .
HOFAL: Estar refinado (1 Rey. 10:18; aunque un manuscrito, en lugar de
(I) 6338
-.
, de Ufaz .
. .. ! . ..
.. .
. . !.
.. .
QAL: Ser gil (Gn. 49:24).
(II) 6339
Impf.vaif.
.. .. . =
.
PIEL:Saltar(2Sam.6:16). Part.
.. .
..
..
.
; Vaif. .. ..
. 5.
.
; Impf. 5.
. .. .. .. . ! NIFAL: Ser esparcido (Sal. 141:7).
Perf.
*. =. =.
=.
Hoyo, trampa para cazar animales (Isa. 24:17).
ha-rets
lee ha-tipl
tsipr
al
. 5.
.
PIEL:1)Esparcir,derramar(Joel4:2;Sal.147:16). Perf.
. !..
.
.. .
QAL: Descarriada, aislada (Jer. 50:17).
6340
Part.pas.
=.
.. .. .
.
PUAL:Estardisperso(Est.3:8). Part.
.
(I) 6341
. .. ; Pl. 5..
.
=Caerelaveatierra? Paus. ha-rets
.
.....
. .. .. ; Pl. 5...
.
. 5.
QAL: 1) Temer, estar temeroso (Deut. 28:66). 2) Estremecerse de emocin (Isa. 60:5
).
. *.
. 5.
5. Muslo (Job 40:17).
Suf.pl. 5.
..
.
; Const. 5 . ... Lmina (Exo. 39:3; Nm. 17:3/16:38).
.
*(II)
...
Pl. 5.
6342
... ..
.
; Impf. 5...
.
Perf.
.... .
.... .
; Part.
PIEL:Temer,estartemeroso(Isa.51:13;Prov.28:14). Impf.vaif.
HIFIL: Aterrar, estremecer (Job 4:14).
Perf.
=el PjadYtsjq
Espanto, miedo, estremecimiento (Exo. 15:16; Sal. 31:12/11).
+ ; Suf. 5.. ..
.
TemordeIsaac(Gn.31:42;esteesuneptetodeDios). Paus.
.
(I) 6343
..
. .. ..
..
.
(II) 6344
5.
484
. . . .. se sugiere leer as: .. .. . . . ..
; 5.
..
.
.. .. ..
.
..
En Jer. 2:19, en lugar de las palabras 5. +.
.
, y no me temiste (La terminacin .. .. .. ..
.
. .. ..
del Perf.fem. de los verbos). *.
.
6345
..
terminacin
+.
.
es una forma antigua equivalente a la
. ..
.
; Const. 5..
.
; Pl. 5 ... ... ; Suf. 5.
. .. . ..
Suf.
.
6346
..
.
Gobernador (1 Rey. 10:15).
. 5.
Const. .. ..
. 5.
.. .
QAL: 1) Ser temerario, ser insolente (Jue. 9:4; Sof. 3:4). 2) Ser inestable, ser
indisciplinado
6348
. 5.
fuiste inestable . 5. *.
.. .. ..
.
; Pl. 5...
.
Gobernador (Dan. 3:2).
.
(AR) 6347 *
Const. 5...
. .. .. ).
Part. 5...
.
(Gn.49:4;Ver
.. ..
.
6349
En Gn. 49:4 el Pent. Sam. y tres versiones antiguas tienen 5..
. .. !..
. 5. Liviandad (Jer. 23:32).
Suf. 5.
. ! . .. [HIFIL]: Atrapar. En Isa. 42:22, en lugar de Hifil en la frase
. . .
6351
.
.
! .
6350 *
..
se .. .. ..
$.
, han sido atrapados en hoyos . . .. .. $ ! . . . .. prefiere Hofal y se sugiere l
eer la frase as:
, exentos , con 5.
, sus tnicas . 5. ,. .
..
Carbn (Prov. 26:21). 5.
Alfarero (Dan. 2:41). 5...
.
(AR) 6353
6352
. 5.
Corrosin (Lev. 13:55). 5.
Topacio (Exo. 28:17). 5.
. ! . .. y el Qere lee 5 . .. . .. . En 1 Crn. 9:33 el Ketiv tiene 5. . - . ..
.
6354
. .. .. ; Pl. 5.. ..
.
Cueva, hueco (2 Sam. 17:9).
Paus. 5...
.
6356
.. ..
.
6357
.. ..
.(.. .
licencia (VerQalde
6360 .
.
..
En Dan. 3:21 esta es la lectura del Ketiv. El Qere lee 5.
Martillo (Isa. 41:7). 5. ,.
,. . . . . .
485
QAL:1)Esquivar(1Sam.19:10).2)Soltarlasaguas(Prov.17:14 .. .
). 3) Dar licencia,
6362
..
.
exceptuar(2Crn.23:8).Deestesentidoderivaelsustantivoverbal
, el primerizo o 5.
primogntio que el vientre expulsa. 4) Abrir: En 1 Rey. 6:18 la RVA traduce peturi
tsism
como
; Const. 5. -.
. 5.
. ! . .. ; Pas.pl.
. .. ; Part. ..
.. ..
.
; Impf.vaif. 5...
.
floresabiertas . Perf.
. .. ..
HIFIL: Estirar los labios?
En Sal. 22:8/7 la RVA traduce la expresin yaftru
be-safh
como
estiran los labios . No se sabe exactamente a qu clase de movimiento de los labios s
e refiere, pero s
. . .. .. .. . ! que expresa burla y desprecio.
.
6363
Impf.
.(.. .
Primognito de hombre o primerizo de animal (Exo. 13:2). Ver ms bajo 5...
. 5.
. 5.
. 5.
; Const. 5. . ; Suf. 5.
. 5. .
.. ..
.
Primognito (Nm. 8:16).
.
Const. 5 .. .. .
.
Ver bajo 5.
.
. 5.
. .
6365
. . Calamidad (Prov. 24:22).
Suf. 5.
.
Ver 5. .
.
Holln (Exo. 9:8). 5.
Concubina (Gn. 22:24).
Var. 5 .. .. . .
.. .
6368
.. .. .
. ; Pl. 5 .. .. . .
.. ..
6370
.
.. .. .
. .
; Suf. 5 .. .. .
.
.
Pim, unidad de valor o cambio ahora desconocida (1 Sam. 13:21). Ver Tabla de Pes
as y 5.
Medidas al final del DHB.
.
6371
Pliegue de grasa (Job 15:27). 5 .. .
Doble filo (Sal. 149:6).
En Isa. 41:15 se refiere a los dientes doblemente afila
dos de 5.
0.
.
un rastrillo.
.
.
6374
.. .
Frasco (1 Sam. 10:1; 2 Rey. 9:1). 5.
.. .
PIEL: Fluir (Eze. 47:2).
Part. .
6379
6378
.. .. .
486
NIFAL:1)Seralgodifcilomisterioso(Gn.18:14).2)Seralgoextraordinario.. .
o
6381
5.
(Ver all). . .. .. ..
.
. .. .. .. .. , ; Part. ..
..
.
; Impf.
. . .. .. ..
maravilloso(2Sam.1:26). Perf.
.
PIEL:Cumplirunvotoespecial(Lev.22:21). Inf.
. 5. 7.
HIFIL: 1) Hacer algo o aumentar algo de manera asombrosa (Deut. 28:59). 2) Mostr
ar algo de manera
maravillosa (Sal. 31:22/21). 3) Combinado con Inf.: a) mafl
la-ast
= hacer un prodigio o algo
maravilloso (Jue. 13:19). b) hifl
le-heazr
= fue maravillosamente ayudado, es decir, hall ayuda de
una manera sorprendente (2 Crn. 26:15). 4) Hacer maravillas, actuar de manera mar
avillosa (Isa.
.. .. .. ,
.
); Inf. .. .. ..
.
.. .. .. =)
.
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. .. .. ..
.
. . .. .. .. ,
29:14). Perf.
. . .. .. .. .
; Part. . . .. .. ..
.
6382
..
=demaneramaravillosa hafleva-fle
Maravilla, algo extraordinario (Exo. 15:11).
.
a) 5.
de
(la 5...
.
.. .. ..
.
(Isa.29:14;laRVAtraduce maravillatrasmaravilla porqueleeas:
=pleyots
que le precede). b) ..
=.
maravilla de consejero, es decir, un consejero admirable (Isa. 9:5/6). 3) pelam
= asombrosamente
. 5. 5.
. En 5.
(el Qere 5. -.
5.
, corriente , 5.
. 5. 7.
.
.
con que termina la palabra
podra ser ditto de la . .. .. ..
. ..
.
, 5 . .. .. . ; Pl.
.. ..
(Lam. 1:9). 4) pelat
= maravillosos (Sal. 119:129).
Suf.
. .
6383
.. ..
.
se sugiere leer 5
. . ...
Admirable, maravilloso: En Jue. 13:18, en lugar de 5...
.. ..
.
se sugiere leer 5
. . .. .. .
cuantoalaformafemeninaenSal.139:6,enlugarde
. .. . ..
).
sugiere la lectura
.. .. .. .. .
.
.. .
NIFAL: Ser dividido (Gn. 10:25).
6385
Perf.
..
.
se sugiere leer 5.
7.
.
fluido (Metaf. conversacin o fluidezdepalabras ). Perf.
.
PIEL:Abrircauce(Job38:25). EnSal.55:10/9,enlugarde
.. . ..
.
.. .
PEAL: Dividir: En Dan. 2:41 tenemos el Part.pas.fem.
(AR) 6386
, dividida . 5.
.
6388
la Peshita lee 5. 7.
.
1) Corriente, canal (Isa. 30:25; Job 29:6). 2) En Sal. 55:10/9, en lugar de 5...
, aparentemente con el sentido de
go, el 5.
Pl.
487
..
.
6390 *
.. .
.
. .. .
Divisin o grupo organizado de los levitas (Esd. 6:18).
Suf.pl. 5.. .
Pl.
Pl. 5.. .
.
6391
..
3.
.
(AR) 6392 *
.. .. .
.. ..
. 5. Ver 5.
.
.
6393
. ..
.
En Nah. 2:4/3, en lugar de 5.. .
.
..
.
..
.
.
la RVA lee $.. .
, como fuego 0. 5. 5 .
, acero ). 5.
.. .
NIFAL: Ser diferente, ser tratado de una manera diferente (Exo. 33:16).
En Sal.
139:14,
6395
se podra traducir:
.
. .. . .. .. ..
. ..
.
deantorchas (Otrostraducen
. . .. .. .. . ! . .. . .. .. .. ,
este versculo la RVA sigue a las versiones antiguas.
Perf.
. .. . .. .. .. ..
HIFIL: Hacer distincin (Exo. 9:4; 11:7).
Yo tratar de
..
.
.. ..
3.
& .
.. .. .. .
.
; Impv. .. .. ..
.
; Impf. .. . .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
maneraespecialalatierradeGosn . Perf.
. 5 .. ... ! .. ... .
se sugiere leer de 0. $.
, como un montn de ruinas sean destruidos en la tierra . La 0. 5.
RVA traduce siguiendo la versin de Smaco: como cuando se ara y se rompe la tierra . A
ll mismo,
.. .. [QAL]: En Sal. 141:7, en lugar de leer
. . .
6398
..
..
.
. .. .. .. $ ! .. .. .
este modo:
, sus huesos . (Ver nota Stutt.) .. . .. .. .. hay que leer . . .. .. .. ! en luga
r de
.. . . . . .
.
.. .. ,
.
39:3). Impf.
PIEL: 1) Atravesar (Prov. 7:23; Job 16:13). 2) Cortar en tajadas (2 Rey. 4:39).
3) Expulsar la cra (Job
7.
.. ..
.
Const. 5 . .. .. .. ; Pl. 5...
.
; Part. ..
. . .. Impf.pl.
.. .
PEAL: Rendir culto (Dan. 3:17).
(AR) 6399
El Part. se traduce
. 5.. 5..
.
6400
..
1) Pedazo, mitad de algo (1 Sam. 30:12; Cant. 4:3). 2) Piedra de molino (Jue. 9:
53). 5.
plaj
tajtt
= piedra inferior de molino (Job 41:16/24).
. 5..
.. ..
Servicio, culto (Esd. 7:19). 5.
. .. ! QAL: Escapar, huir (Eze. 7:16).
. . .
6403
6402 (AR)
Perf.
488
PIEL: 1) Librar, libertar (2 Sam. 22:2, 44). 2) Parir, librar la cra (Job 21:10).
En Job 23:7, en lugar
, yyomelibraraparasiempredemiJuez ,se sugiere .. .. ..
7., yo llevara mi causa a buen final
; 5. 7. 7. 7. 7. 7.
*.
..
.
.. .. ..
.
..
. 5.
..
.
.. .. ..
.
..
7.
..
.
delaspalabras
..
.
leeras:
.
; Inf. 5.
.. ..
.
; Suf. 5.
. ! , 5.
..
.
; Impv. *.. .
7.
.. ..
.
; Suf. *.. .
.. .. .
..
.
Part.suf.
. 5.
(Lit., yo librara mi .. .. ..
.
causa ). Impf.
7.
.
. . .. .. .. , . . .. ..
HIFIL:1)Librar(Isa.5:29).2)Conservarconsigoalgo(Miq.6:14). Impf.
. .
6412
..
Fugitivo, persona que ha escapado del peligro (Gn. 14:13; Jos 8:22).
Const.pl. 5.
. 5
. . .. .. .
; Suf. 5 . .. .. .
.. . ..
. .. . .. Fugitivo (Nm. 21:29).
. . ...
*
Pl. 5
.
6413
.. . ..
.. ..
.
; Const. 5 .. .. .
.
liberacin,esdecir,podrescapar(Gn.32:9/8). Var.
. 5. , 5.
1) Grupo de los que han escapado, sobrevivientes (Exo. 10:5; 2 Rey. 19:30). 2) 5
.
Liberacin (Gn. 45:7). ve-hayh
ha-majanh
ha-nish r
li-fleith
= el otro campamento ser para
. 5.
Decisin (Isa. 16:3). 5.
Algo que demanda una sentencia: avn
plil
= delito digno de castigo (Job 31:28).
.
6415
.. . ..
5... . ..
. .. . ..
.
6417
6414 .
= nuestros mismos . . .. ... . .. 5 ! . .. . .. . Jueces?
e 5 .. . .. .
(I)
bastn.
..
Distrito (Neh. 3:9). 5.
.. .
PIEL: 1) Ejecutar juicio (Sal. 106:30). 2) Esperar (Gn. 48:11). 3) Hacer que el j
uicio
(I) 6419
7.. *.
6418 (II)
..... .
; Impf.vaif. 5.
..
.
seafavorablea(Eze.16:52). Perf.
la LXX lee as: ! . .. .. [PIEL]: Interceder.
. . .
(II)
5. 7.
, y ver abajo ..
.
.. ..
. . . ,
.
e intercedern por l
.
.
7.
Hitpael).
489
.7.5 ...
.
; Impf. .. 7
. ; ...
...
.
; Impv. e Inf. .. 5 .7 .5
. ... .
.. , 7 . 7 . *. ;
.7 . *. .
. ... .
.7.5
. * . ..7.5 ... ; Impf. .
.
HITPAEL:Orar,interceder(Gn.20:7). Perf.
.. .. .
.
Part.
5. 7.
=almenganoquehablaba(Dan.8:13).Estaparece la-palmonha-medabr
Mengano: 5.
1) Fulano (Rut 4:1). 2) Cierto, tal lugar (2 Rey. 6:8). 5.
.
.. .
PIEL: 1) Allanar (Isa. 26:7). 2) Abrir camino (Sal. 58:3/2).
(I) 6424
. 5. 7.
......
7575
, gentilicio de una 5. .. *.
. (Heb. 5. 2.
.
6422
. .. ..
... . .. .. .
.
y 5. A..
.
serunaformacompuestade
.
6423
A..
Impf.
.
Impv.
.
.. .
PIEL: Considerar, observar (Prov. 5:6), 21).
(II)
Impf.
.
6425
..
Bscula, indicador de una balanza (Isa. 40:12; Prov. 16:11). 5.
.
.
6426 .. HITPAEL: Estremecer (Job 9:6).
Impf.
.
6428 .. HITPAEL: Revolcarse en el polvo (Jer. 25:34; Miq. 1:10).
Perf.
.. .. .
.
; Impv. .. ..
. .
.
6432
.
Peleteo (1 Rey. 1:38). Posiblemente un nombre derivado de 5 .. .. .
de las tribus de los filisteos.
% 1) Boca (Dan. 6:23/22). 2) Entrada de un foso (Dan. 6:18/17).
Suf. 5.
. 5.
6433 (AR)
.
6435
.
lase 5.
.
algunos leen 5.
1) No sea que (1 Rey. 11:2). 2) De otra manera (Gn. 19:19; la RVA traduce no sea q
ue ).
5.
, no . $. . b) En Prov. 5:6, en lugar de 0. a) En Prov. 25:8, en lugar de
Casia? (Eze. 27:17; Ver nota RVA). 5. ;.
.. .
.
espacio(Gn.24:31;Isa.40:3). Perf.
490
PIEL: 1) Deshacerse de, echar fuera a alguien (Sof. 3:15). 2) Limpiar (Sal. 80:1
0/9). 3) Preparar, hacer
. 5. !; ; Impv. 5. !; , 5. ; , . 5. ;.
;
HIFIL: 1) Volverse hacia (Jer. 47:3). 2) Volverse atrs, retroceder en la batalla
(Jer. 46:21). 3) Volver
. .. .. . ; Inf.suf. .. -.
.. ; Impf.vaif. .. .. ..
.
laespalda(Jer.48:39;Comp.1Sam.10:9). Perf.
.. .. .. .
.
Part.
. .. .. , ! , sed vueltos , se sugiere leer Hifil . .. .. ! [HOFAL]: 1) En Jer. 49:
8, en lugar de Hofal
..
.
se sugiere leer Perf. Qal .. .. ..
.
volveos .2)EnEze.9:2,enlugardePart.Hofal
. De este 5.
modo, shar
ha-elyn
ashr
panh
tsafnah
se traduce:
.
6438
..
1) Esquina (Job 1:19; Exo. 27:2; Prov. 7:8). 2) Torre alta (Sof. 1:16). 3) Lder,
jefe del 5.
en Zac. 14:10); Suf. 5. % ; Suf. 5. ;.
.
pueblo(1Sam.14:38). Const.
5;
. .. ) 5. .
.
; Pl. 5 .. .. .
.
.
...
.
. .. . .. Ver 5.. .
. 5. -.
=lacaradelasunto,esdecir,la peniha-davr
1) Cara (Gn. 31:2). 2) Cara, aspecto.
5.
situacin presente (2 Sam. 14:20). 3) Superficie, faz (Gn. 1:2; 2:6). 4) Fachada, f
rente, parte frontal
(Exo. 26:9; 2 Sam. 10:9). 5) Presencia, persona.
shuljn
[ljem] ha-panm
= mesa [del pan] de la
Presencia (Nm. 4:7; 2 Sam. 17:11). 6) Uso preposicional: a) mi-panm
= por delante (2 Sam. 10:9). b)
le-fanm
= anteriormente, antiguamente, previamente (1 Sam. 9:9). c) mi-le-fanim
= desde el principio
(Isa. 41:26). d) el
peni
= al frente de (Lev. 9:5). e) et
peni
= para con la presencia de = delante de
(Gn. 19:13). f) me-et
peni
= [lejos] de la presencia (Gn. 27:30). g) bi-fni
= delante de (Jos. 10:8).
.
6440 .
..
=delapresenciade(Gn.47:10);Acausade(1Sam.8:18).j) mi-li-fni
). i) .. .. ..
.
(Verbajo li-fni
h)
. . .. , 5 .. . .. .
. .. , 5
. . .. .
; Suf. 5.. .
.
unoencontradeotro(Deut.21:16). Const.
mi-peni
491
.
(AR) 6447
=eldorsodelamanoqueescriba(laRVA pasyedhdijatvh
Dorso: En Dan. 5:5, 5.
. 5. ?.
.
traduceslo mano ). Det.
; Part. 5.
. 5.
*.
. 5.
. .. ! En Sal. 48:14 la LXX y la Peshita parecen leer
, examinad . 5. 5.
, se han acabado . . .. ! En Sal. 12:2/1 la RVA traduce segn el Targum: 5.
; Inf. 5.
! .
?.
6448 !?
. ..
..
.
.. .
QAL: Andar cojeando (1 Rey. 18:21; Ver nota RVA).
(I) 6452
Perf.
. .. ..
.. .
.. ..
5.
PIEL: Danzar cojeando como parte de un ritual (1 Rey. 18:26).
NIFAL: Quedar cojo (2 Sam. 4:4).
.. .. .. .
; ! .. .. ..
Impf.
Impf.vaif. ! .
?.
.
.. .
QAL: 1) Pasar de largo (Exo. 12:13). 2) Preservar (Isa. 31:5).
(II)
Perf.vep.
... .
Inf.
1) Pascua (2 Rey. 23:21; Ver Tabla de Fiestas al final del DHB). 2) La vctima de
la Pascua 5.
. 5 . .. .. . ; Pl. 5.. ..
.
(2Rey.20:18). Paus.
. 5.
.
6453
..
. .. .. Cojo (2 Sam. 9:13; Deut. 15:21).
Pl. 5.
..
6455
. 5. ?.
. .
6456 *
. .. . .. ; Suf. 5 .. . .. .
.
; Const. 5 . . . .. . Imagen, dolo (Deut. 7:25).
Pl. 5...
.
. .. ; Suf. 5.. ..
.
Idolo,imagentallada(2Rey.21:7). Paus.
=tnicadediversoscolores. ketnetpasm
Rayas a colores?
En Gn. 37:3, 5. ?.
. 5
. . .. .
; Impv. . . .. ..
.
; Impf. 5 . .. . QAL: Tallar (1 Rey. 5:32).
. . .
6458. 5.
. ..
6459
.. ..
Perf.suf.
. 5. *.
... .
, abundancia .
En Sal. 72:16, esta palabra posiblemente se relaciona con el arameo 5.
5.
. .. Arpa (Dan. 3:7).
?.
.. .. .. .
.
.. .
QAL: Gemir (Isa. 42:14). Impf.
6463.. .
QAL: 1) Hacer (Isa. 44:15; Job 11:8; Sal. 7:14/13). 2) Actuar, obrar (Ose. 7:1).
3) Trabajar
6466
.
6451
un material (Isa. 44:12). 4) Crear: poal
= mi Hacedor (Job 36:3). 5) Acumular, adquirir riquezas.
492
..
.
, el que hace [riquezas]
.
lease 5...
.
EnProv.21:6,enlugarde
o las acumula.
Perf. 5...
.. ..
.
; Const.pl. 5 .. ...
.
; Suf. 5...
.
; Part. 5 .. ... ; Inf.suf. .. .. ..
.
Impf.
; 5.
. 5.
1) Hecho (Isa. 59:6). 2) Labor (Sal. 104:23). 3) Logro, fruto del trabajo (Isa.
1:31). 4) Obra, 5.
; Pl. 5.
. 5.
1) Obra (Jer. 31:16). 2) Salario (Lev. 19:13). 3) Recompensa, retribucin (Isa. 49
:4; 5. 7.
, 5. 7. 5. 7.
. 5.
*.
*. 5.
*. 5.
1) Pie (Sal. 58:11/10). 2) Pata de un mueble (Exo. 25:12). 3) Rueda de una carre
ta (Jue. 5.
5:28; esto parece ocurrir slo en casos de analoga potica). 4) Paso, golpe que se ha
ce al asentar el
pie: pam
ajt
= de un solo golpe, de una sola vez (1 Sam. 26:8). 5) Yunque (Isa. 41:7). 6) Vez
,
ocasin: a) ba-pam
ha-zt
= en esta vez (Exo. 8:28/32). b) ke-fam
be-fam
= como las otras veces (1
; Pl. 5..
. 5. ; Dual, 5.
.
6467
..
. .. , 5 . ... actividad (Deut. 32:4). 5) Conducta (Prov. 20:11). 6) Salario (Je
r. 22:13). Suf.
. .. ..
..
.
6468
. 5.. .
.
; Pl. 5 .. .. .. .. .
..
; Suf. .
..
.
65:7).
Const.
Inf. . . 6470
; Impf.vaif. .. .. .. ..
.
NIFAL:Estarperturbado,estarturbado(Gn.41:8;Dan.2:3). Perf.
.. .
..
.. .
..
..
HITPAEL: Perturbarse, sentirse turbado (Dan. 2:1).
..
6471
..
Sam. 3:10). c) ad
kmeh
peamm
= hasta cuntas veces? (1 Rey. 22:16).
.. .. ..
Paus.
Impf.vaif.
. . .. ..
; Suf. 5 .. ...
.
; Const. 5 . .. .. .
.
.
6472
... . ..
.
Campanilla (Exo. 28:33).
Const.pl. 5...
.. ..
. 5. *.
QAL: 1) Abrir la boca, abrir el pico (Gn. 4:11; Isa. 10:14). 2) Pronunciar
brirse
Lit.,
; 5.
. 5.
. 5. B..
Afilado de las herramientas (1 Sam. 13:21). 5.
. 5.
.
, 5 .. .. ..
.
.. .
QAL: Abrir ampliamente la boca (Isa. 5:14).
6473
Perf.
...
6475
. ! , 5 .. . ...
.
, 5 .. .. ..
.
loslabios (Sal.66:14/13).3)Rescatar,dejarlibre(Sal.144:7,10). Perf.
. 5 ..
.
; Part. 5 .. .. .
.
; Impv.suf. .. .. ..
.
Impf.
.. ..
.
; Impv. . .. .. .. ! ; Impf. 5 . .. .. ! QAL: Prorrumpir en cnticos (Isa. 14:7).
Perf.
. . .
6476
PIEL: Quebrantar, romper en pedazos (Miq 3:3).
.
6477
.. . ..
Perf. ! .
493
.. .. .
.
; Impf. 5.
.
.. .
PIEL: Pelar, descortezar (Gn. 30:37).
6478
Perf.
.
.
6479
..
.. ..
6480 .. QAL: Agrietar (Sal. 60:4/2).
Perf.suf. %
.
magullacin,esdecir,quetienelostestculosmagullados(Deut.23:2/1;VertambinII
. !..
... .
. .. !..
.
Perf.suf.
B. B.
Mondaduras, partes peladas o descortezadas (Gn. 30:37). 5.
. 5. *.
=heridode petsadak
.. .
QAL: Herir, ocasionar heridas (1 Rey. 20:37; Cant. 5:7).
6481
.( +. 0.
. 5. ; Part.pas.const. 5. ; Inf. 5.
-. 5.
... . .. . POLEL: Despedazar (Jer. 23:29).
Impf. . . 6483
.. .
..
. .. ! HITPOLEL: Desmoronarse, ser hecho pedazos (Hab. 3:6).
Impf.vaif.
.. .. .. .
.. ..
.
PILPEL:Despedazar(Job16:12). Impf.
5.
.. ..
.
.. .
QAL: Insistir mucho (Gn. 19:3).
6484
Impf.vaif.
.. .
-.
como ... .. ..
.
[HIFIL]:Obstinarse? En1Sam.15:23laRVAtraduceelaparenteInf.Hifil
sustantivo: obstinacin .
=temblorderodillas,rodillasquetiemblan(Nah.2:11/10). piqbirkyim
Temblor: 5.
Visitar (Jue. 15:1). 4) Averiguar por el bienestar de alguien (1 Sam. 17:18). 5)
Ocuparse de (2 Rey.
9:34). 6) Comisionar, poner a alguien a cargo de pequdi
ha-jyil
= los que han sido puestos al
mando del ejrcito (2 Rey. 11:15). 7) Llamar a cuentas, castigar (Jer. 6:15). 8) G
uardar (2 Rey. 5:24).
.
.. .
QAL: 1) Echar de menos (1 Sam. 20:6). 2) Pasar revista (1 Sam. 14:17; 1 Rey. 20:
15). 3)
6485
; Inf. 5.
. 5 .. . .. .. .
.
.
;
.
;
.
;
.
;
!..
Const. 5 . .. .. . ; Pas. 5...
Part. 5 . ..
Abs. 5 .. ...
Suf. 5 .. . .
. .. ! ; Impv. . . .. ..
.
; Impf. 5...
.
9)Anotarpornombre,registrar(Nm.4:32). Perf.
; Suf. 5.
NIFAL: 1) Faltar o ser echado de menos (1 Sam. 20:18a; 2 Rey. 10:19). 2) Llegar
a desaparecer (1
Rey. 20:39). 3) Quedar vaco (1 Sam. 20:18b). 4) Faltar algo (1 Sam. 25:7). 5) Ser
convocado (Eze.
38:8). 6) Ser asignado, ser instalado (Neh. 7:1). 7) Acontecer, ocurrirle algo a
alguien (Nm. 16:29).
5.
5. 5.
>.
.. ,
..
.
; Impf. .. .. ..
.
8)Serafectadoporelmal(Prov.19:23;laRVAtraduce: visitado ). Perf.
.. .
..
.
; Inf. ..
. ..
.. .. .
.
PIEL:Pasarrevista(Isa.13:4). Part.
494
.
PUAL:1)Serdeterminado,serregistrado(Exo.38:21).2)Serprivadode(Isa.38:10). Perf.
..
.
, 5. >.
. 5. >. *.
HIFIL: 1) Poner a cargo (Gn. 39:4). 2) Encargar, entregar a la custodia (1 Rey. 1
4:27). 3) Asignar,
sealar (1 Sam. 29:4). 4) Depositar (Jer. 36:20). 5) Decretar un castigo contra al
guien (Lev. 26:16).
.. .. .. .
.
; Impv.
. . .. .. ..
; Impf.
. . .. .. ..
Perf.
; Part. .. .. ..
.
HOFAL:1)Estarencargado(2Rey.22:5).2)Serencomendado(Lev.5:23). Perf.
. .. .. .. .. .
-. 5.
.. .
..
..
.
; Impf.vaif. . .. ... .. .. ! HITPAEL: Ser contado (Jue. 20:15).
Perf.
.. .. .
5..
1) Cargo (Nm. 3:36). 2) Oficialidad, conjunto de oficiales encargados de la 5. +.
administracin (2 Rey. 11:18). 3) Administracin (1 Crn. 26:30). 3) Castigo (Isa. 10:
3). 4) Suerte,
final (Nm. 16:29). 5) Lista, registro del ejrcito (2 Crn. 26:11). 6) Lo que se ha a
lmacenado (Isa.
. 5. +. ; Suf. 5. +.
1) Depsito, propiedad encomendada a alguien (Lev. 5:23/6:4). 2) Reserva (Gn. 41:36
). 5.
. .. ! HOTPAAL: Ser contado (Nm. 1:47).
..
Perf.
.
6486
. ..
.
; Pl. 5.. .
..
..
.
15:7). Const.
>.
.
6488
.. ..
.
.
6487
=jefedeguardia(Jer.37:13). baalpeqidt
Guardia: 5.
... .
Ver Qal de 5.. !
. 5.
.. .. .. ;
.
; Impf. . .. .. QAL: Abrir los ojos, abrir los odos (Gn. 21:19; Isa. 42:20).
. . .
6491. 5. ; Part. 5. ; Inf. 5.
. *. 5.
, forma del Inf. 5.
* 6490 .
!>
. . ..
; Suf. 5. !> ..
.
Precepto (Sal. 19:9/8).
. ..
.
; Pas. 5 .. ...
. ..
..
.
Impv.
Const. 5. . !..
Perf.
.. .. ..
.
; Impf. . .. .. .. ! NIFAL: Ser abiertos los ojos (Gn. 3:5).
. 5.
. ..
. .. .. Persona que ve con claridad (Exo. 4:11; 23:8).
..
. . . .. ..
. . . .. ..
>.
En Isa. 60:1, en lugar de 5.
traducido en su uso sustantival: apertura .
se sugiere leer 5.
. .
6496
. 5 . .. . .. . ; Pl. 5
. . .. .
Funcionario (Gn. 41:34).
Const. 5...
Pl. 5.
Perf.
495
6497 .
.. ..
.
6498
. .
.. . ..
. 5.
. 5.
Atrio (1 Crn. 26:18).
$.
. 5.
. 5.
NIFAL: 1) Dividirse (Gn. 2:10). 2) Ser poblado progresivamente a partir de un gru
po tnico (Gn.
10:5). 3) Separarse, apartarse (Gn. 13:9; Jue. 4:11). 4) Estar separado uno de ot
ro (Gn. 25:23).
5. 5.
Motivo de calabazas, ornamento de calabazas (1 Rey. 6:18; 7:24). 5.
=calabazassilvestres(2Rey.4:39). pequtsadh
Calabazas: 5. >.
.
6499
; Suf. 5 . ... ; Pl. 5..
.
Toro, novillo (Gn. 32:16; Lev. 4:3).
Paus. 5.
. . .. .. .. .
.. .
HIFIL: Fructificar, ser fructfero (Ose. 13:15).
6500
Impf.
.
6501
. .. .. Asno monts (Gn. 16:12). Pl. 5...
..
.
6503
. .. .. .. tratarse de los atrios circundantes.
Pl.
. ..
.
.. .
QAL: Extender las alas (Eze. 1:11).
6504
Part.pas.pl.
.. .. .. .
.
; Part. ..
..
.
; Impv. ..
..
.
; Impf. . .. .. .. ! Perf.
. .. .. .. .( ! (mejor vocalizado como . .. .. .. ! PIEL: Apartarse, irse con al
guien (Ose. 4:14). Impf.
... . .. .
.
PUAL:Estarseparado(Est.3:8;laRVAtraduce diseminado ). Part.
. . .. .. .. ;
HIFIL:1)Apartar,separar(Gn.30:40).2)Hacerseparacinentre(Rut1:17). Perf.
. . .. .. .. .
; Part. . . .. .. .. ; Inf.suf.
. . .. .. ..
Impf.
.. ..
.
. .. ! ; Impf. .. .. 5
HITPAEL: Desarticularse, separarse uno de otro (Sal. 22:15). 2) Dispersarse, ser
dispersado (Sal.
5....
(Ver 5. +. ; Suf. 5. + Mulo (1 Rey. 10:25).
. .. ! 92:10/9).
Perf.
..
.
; Fem. 5 .. . .. .. .
. .. .. . Pl. 5.. .
.
6505
..
Suf. 5.
all).
Impf. Imperfecto.
Pl. Plural.
Part. Participio.
pas. Pasivo.
Perf. Perfecto.
Impv. Imperativo.
Inf. Infinitivo.
suf. Sufijo.
Fem. Femenino.
496
..
.
6506
+.
.
6507
. . ..
..
.
6508
, 5.
. 5. -.
.. .. .. ; ; Impf.suf. .. .. .. ..
.
; Suf. .. . .. .. ..
.
HIFIL:Hacerfecundoaalguien(Gn.17:6). Perf.
-.
. 5.
(Ver all). 5.
Mula (1 Rey. 1:33). 5.
Higos secos (Joel 1:17). 5.
Huerto, jardn, bosque (Cant. 4:14; Ecl. 2:5; Neh. 2:8). 5. +.
.. .
QAL: 1) Producir fruto (Deut. 29:17). 2) Ser fecundo (Gn. 1:22; 26:22).
6509
..
.
, 5...
.
;
.
;
.
;
.
;
Fem. 5...
Part. 5. . ! , 5.. .
Impv. . .. .. ! .. .. .. ,
Impf. 5 .. . .. .
.. .. .. . ; Part.suf. ..
..
.
Vaif.
Perf. ! .
.
6510
.
.
; Pl. 5 . ... Vaca (Gn. 32:16/15).
Suf. 5...
.
6511
..
.
En Jer. 2:24 muchos mss. tienen 5...
.
=judosquevivenacampo yehudmha-perazm
: 5.
.. .. ..
. ..
5. En Isa. 2:20; Ver bajo 5.
6516 .
. .. .. En Est. 9:19 el Qere tiene 5 .. . .. .
.( 5.
.
.
6515
.. ..
.
abierto(Ver
.... .
Ver 5 .. ...
.
*
Marmita de barro (1 Sam. 2:14). 5.
que me dispersaron .
.
! .
6517
, la cabeza de los . . .
.
.. ..
=.
.
Aldeano que vive a campo abierto
:
5. se sugiere leer 5. ,
.( 5.
1) Aldea sin murallas (Eze. 38:11; Zac. 2:8). 2) Areas rurales (Est. 9:19). 5.
..
.
se sugiere leer . . . 5 .. .. .
.
En Hab. 3:14, en lugar de 5 .. .. .
.
. .. .
*
.
..
, aldeanos
. ..
.
.
. .. .. de
(Comp.
. ..
. .. .
.
.
.
6520
..
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
mss. Manuscritos.
Comp. Comparar.
497
1)Aldeasinmuro(Deut.3:5;1Sam.6:18).2)Gentequeviveacampoabierto(Est. 9:19, 5.
. 5 .. .. ...
.
; Det. 5 ... ...
.
Hierro (Dan. 2:33).
.
(AR) 6523
Paus. 5 .. ...
.
6521
.. ..
Qere).
.. .
QAL: 1) Reverdecer, florecer, dar flores (Job 14:9; Nm. 17:20/5; Isa. 27:6). 2) B
rotar,
6524
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. 5...
.
producirseunaenfermedadenlapiel(Lev.13:20;Exo.9:9). Perf.
. 5. ; Part. 5. 5.
. *.
.. ..
.
, 5 .. ...
... .
,
... .
.. . .. ..
.
; Impf. .. .. .. ..
*.
.. ..
.
HIFIL:Hacerflorecer(Isa.17:11;Eze.17:24). Perf.
.. . .. ..
. 5. ; Suf.pl. 5. ; Suf. 5..
significado
n este
.
6525
..
.
Flor (1 Rey. 7:26).
Paus. 5...
.. .
que habra
En Eze. 13:20, esta palabra posiblemente deriva de una raz 5 . ...
.
. En el segundo caso, en lugar . ... . ..
.
, como aves , en lugar de 0 . ... . .
.
versculolaRVAlee
. 7. *.
.
..
.
... .
..
.
..
.
.. ..
. 7. *. .
, dejar ir libres para volar . .. ..
la RVA lee de esta manera:
.
.
.. . ... . ..
de la frase
.
.. . ... . ..
.
6526
... .
. La RVA traduce chusma sobre base
En Job 30:12 muchos mss. leen 5 .. .. .
conjetural.
. .. ..
.. .
QAL: Improvisar una meloda con un instrumento musical (Ams 6:5).
6527
Part.pl.
. 5.
Uvas cadas, Colect. (Lev. 19:10). 5.
1) Fruto (Gn. 1:29). 2) Descendientes, fruto del vientre (Gn. 30:2). 3) Fruto o re
sultado de 5.
. 5. , 5 .. .. .
.
, 5 . .. . ; Suf. 5.. ..
.
loshechos(Isa.3:10). Paus.
. 5.
.
6528
..
.
6529
..
.. .. ..
* 6530 (I) .
. .. Voraz (Isa. 35:9).
Const. 5...
.5.
.. . ..
.
; Const. 5 . .. . ... Ladrn, asaltante (Jer. 7:11).
AR Arameo.
Paus. Pausa.
Det. Determinativo, Artculo definido.
Colect. Colectivo.
Const. Constructo.
Pl. 5 . ...
(II)
498
..
..
Dureza, violencia (Exo. 1:13).
Paus. 5.
5 . ... ..
6531
Velo del santuario, cortina (Exo. 26:31).
. *.
. .. .. .. ; ! QAL: Compartir Lit.,
. Impf.
. . .
6536
. 5.
.
Perf. 5.
. 5..
.. . .. ! . . .. .. , QAL: Rasgar la vestidura (Lev. 10:6; 13:45).
533
. .
.
Inf.
.. ..
.
HIFIL:Tenerpartidaslaspezuas(Lev.11:3).Estaesunaformadenominativade
.. .. .. .. .
.
; Const.pl. .. .. .. ..
.
. . .. .. .. ,
; Part.
. . .. .. ..
; Impf. . . .. .. .. ! . .. . .. .. .. ,
.
6538
Quebrantahuesos? (Lev. 11:13; Deut. 14:22). .. ..
.. . ..
.
.. .
PEAL: Dividir (Dan. 5:28).
(AR) 6537
..
Perf.pas.
Impf. . . 6
.
(AR)
..
.
versculoeljuegodepalabrascon
, ha sido dividido . 5.
Unidad de peso con valor monetario equivalente probablemente a una gerah o a la
5.
(Observe en este 5 . .. ... mitad de un siclo. Ver Tabla de Pesas y Medidas al f
inal del DHB.
Pl.
, Persia ). 5.
. 5.
.
6541
. ..
.
; Const. 5 . . .. .
.
Pezua, casco (Lev. 11:3; Isa. 5:28).
...
.
Persia, los persas (Dan. 5:28).
.
(AR) 6540
Pl. 5 .. ...
Paus. 5...
.. ... . ..
, 5.
; Suf. 5.
. 5.
.. .
QAL: 1) Dejar suelto el cabello (Lev. 10:6; Nm. 5:18). 2) Desenfrenarse (Exo. 32:
25). 3)
6544
.. . .. ..
Desechar, ignorar algo (Prov. 1:25). bi-fra
perat
be-Israel
es traducido por la RVA como por
haberse puesto al frente de los caudillos en Israel , lo que suceda tras un ritual
antes del comienzo del
combate. Este ritual de furor y desenfreno se expresara con el desarreglo brusco
de la cabellera.
. 5; Inf.. . . .
Perf.. ..
.
; Impf. 5 . ...... ! ; Impv.suf. .... .. 5; Part. . 5. ; Pas.. .. .. 5 .
HIFIL: Permitir la corrupcin y el desenfreno (2 Crn. 28:19). En Exo. 5:4, en lugar
de. *.
.
.
.
.
.. ..
.
. . .. .
.... .. el Pent. Sam. tiene * .. . .. . 2 .
.
.. .. . * .. .. .
.
. . .. .
.... ..
.
* . *
. , .
. .. Por qu apartais al pueblo de sus labores?
Lit. Literal.
499
.
6545
..
Cabeza melenuda, cabello que se deja crecer libremente, es decir, sin arreglo ni
recorte 5.
. 5 . ...
.
; Const. 5 . .. .
.
.. .
. Pl.
(Nm.6:5;Deut.32:42). SobreJue.5:2verbajo
Faran, rey de Egipto (Gn. 12:15). 5.
.
6547
. . ..
. . ..
6550
Pulga (1 Sam. 24:15/14). 5. 6555 .. QAL: 1) Abrir brecha, derribar (Gn. 38:29; 2
Rey. 14:13; Isa. 5:5). En Neh. 2:13, en
, ellas (las ..
. ! . .. , el Qere divide la segunda palabra en dos: ..
5 . .
murallas) estaban llenas de brechas (la RVA traduce derribadas ). 2) Abrir socavones
en las minas
(Job 28:4). 3) Introducirse como ladrn, asaltar (2 Crn. 24:7; la RVA traduce arruin
ar ). 4) Rebosar,
rebalsar (Prov. 3:10). 5) Acometer, irrupir contra (Exo. 19:22; 2 Sam. 6:8). 6)
Insistir, obligar (2 Rey.
; Impf. 5.
. 5. ; Part. 5. , 5.
5.
.
. .. 5. . ! . .. lugar de
; Inf. . . .. ..
..
5:23). 7) Extenderse ms all de las limitaciones (Gn. 28:14).
Perf.
. !..
.
; Pas.fem. 5...
. .
.
.. .. .. .
NIFAL: Ser frecuente? (1 Sam. 3:1).
Part.
.. .
.. ...
.
PUAL:Estarllenodebrechas,estarderribado(Neh.1:3). Part.fem.
.. .. .
5..
=irrupcindelasaguasoelirrumpir pretsmyim
1) Brecha (1 Rey. 11:27). 2) Irrupcin: 5.
; Pl. 5.. de las aguas (2 Sam. 5:20). 3) Prdida del hijo a causa de un aborto (Sa
l. 144:14).
Paus.
. 5. ; Suf. 5.
. .. .. HITPAEL: Soltarse y escaparse (1 Sam. 25:10).
Part.pl.
..
6556
..
.. . .. ..
. .. ..
..
.
..
Nombre de un lugar no indentificado. Significa
contra Uza . (2 Sam. 6:8; Ver nota RVA).
.
6560
.. ;
.. .. .. ..
.
; Impf.vaif. 5 .. ...
-. *.
Irrupcin de Uza
Irrupcin 5. =.
. 5.
PIEL: 1) Quitar, sacar violentamente los aretes (Exo. 32:2). 2) Destrozar, parti
r (1 Rey. 19:11).
.. .
QAL: Romper el yugo de encima (Gn. 27:40).
6561
..
.
Part.
.. .. .. .
.
; Part. 5 . .. .. ! ; Impv. .. .. ..
.
Impf.
Perf.
500
HITPAEL: 1) Quitarse, sacarse los aretes (Exo. 32:3). 2) Ser quebrado.
9:12 se sugiere
En Eze. 1
traducir: fueron quebradas y se secaron sus fuertes varas (leyendo %.= ... , . en
.
. lugar del TM
.= .. % . , . ). P ... . 5 . ... ! ; Impf.vaif. . . ! erf.. ... 5.. ... - . . .
6562 (A
.. . PE
R) AL: Romper con algo, abandonar algo (Dan. 4:24/27). 5.
.
Impv. .
.
6563
..
.
... .
; Part. ...
,.. .
.. .
; Inf.
; Impv. ..
..
.
Vaif.
1) Encrucijada, cruce de caminos (Abd. 14). 2) Pillaje (Nah. 3:1). 5.
.
6564
, caldo de . .. ..
.
la RVA lee segn el Qere 5.. .
.
En Isa. 65:4, en lugar del Ketiv 5.. .
.. .
HIFIL: 1) Violar un pacto (Gn. 17:14). 2) Frustrar, anular, invalidar un consejo
(2 Sam.
(I) 6565
.. .. ;
.
; Impf.
. . .. ..
.. .. ,
.
vea bajo Hofal.
Perf. *.. .
.
15:34). EnEcl.12:5,paralaforma
-.
HOFAL: 1) Ser anulado un consejo (Isa. 8:10). 2) Ser invalidado un pacto (Jer. 3
3:21).
En Ecl.
, ser anulado
. *.
..
.
se sugiere leer *.. .
.
12:5,enlugarde
...
.
; Paus. *.. .
.
VernotaRVA. Impf.
.(.. .
.
5 (Ver tambin bajo
.. .
QAL: Desmenuzar (Isa. 24:19).
(II)
Inf.
. 5 .. ..
POLEL: Embravecer (Sal. 74:13; la RVA traduce
dividiste ).
Perf.
*.
.. .. . 5 .. ..
.
HITPOLEL:Desmenuzar(Isa.24:19;otrostraducen estremecer ). Perf.
.. .. .. .. .
5.
Repartir pan (Lam. 4:4). 4) Desmenuzar (Miq. 3:3). 5) Metaf.: Desplegar o exhibi
r insensatez como si
; Pas. 5. . ; Impf. 5.
. 5.
; Impf. 5.
. 5. . , 5.
.. ..
.
PILPEL:Sacudir,estremecer(Job16:12). Impf.vaif.
6566 .. QAL: 1) Extender (Exo. 40:19). 2) Extenderse las alas (1 Rey. 6:27; 8:38
; Prov. 31:20). 3)
..
.
; Const.pl. 5... ; Part. . . .. ..
..
Perf.
..
.. .. .. .
NIFAL: Ser esparcido, ser dispersado (Eze. 17:21).
Impf. !
..
PIEL: 1) Extender las manos (Isa. 25:11; 65:2). 2) Esparcir (Zac. 2:10/6).
..
..
.. ; Inf. .. .. ..
TM Texto Masortico.
Metaf. Metafrico, metafricamente.
Perf.
501
..
..
En Job 26:9, en lugar de esta forma se sugiere leer 5. .
literalmente como
l extiende ).
.
, que es Inf.suf., traducido 5.
=paraqueseinstruyeseaellos,paraqueseles li-frshlahm
6567 .. QAL: Instruir, informar:
. 5.
. .
impartiese instrucciones (Lev. 24:12; la RVA traduce como si fuera pasivo).
Inf.
Pual, parece funcionar como adverbio, el cual se traducira as: de manera explicada o
con
explicacin simultnea . Otros interpretan como de manera dosificada o dividida en seccio
nes . La
que le precede, y en lugar de .. .. A . .. de la palabra como ditto de la RVA
considera la
. .
.
..
..
.
lee ... . ..
.
..
. ..
la RVA ! .. . . .. .. ..
.
.. .. ..
explicando y aclarando
(o hacindolo 5. ! . .
entendible).
HIFIL: Envenenar, producir veneno.
, y como vbora produce veneno
.
.. .. ..
.
. .
! .. . . .. .. ..
claramente .
en detalle .
..
Estircol (Exo. 29:14). Otros creen que se trata del contenido del estmago de los 5
.
. 5. rumiantes.
Suf.
6569
..
..
6571
..
. .
; Suf. 5...
. ; Pl. 5...
Esta palabra es traducida en la RVA como
ta 5.
jinete
de una persona que monta encima de un caballo sino el que conduce los caballos q
ue tiran de un carro.
. 5. . .
Mejor traduccin es auriga.
..
..
Const.
..
..
es traducida por la RVA como
y sali ..
creen que esta frase es un ditto inexacto de las primeras palabras del versculo s
iguiente:
..
. . ..
*. +.
salieron, tanto el excremento del rey de Moab, como Ehud al prtico.
Heb. Hebreo.
502
..
.
6575 *
=laformulacin parashtha-ksef
Acta, cuenta, formulacin exacta (Est. 10:2).
5. .
Perf.
me rompi en
pedazos . Pero esta palabra parece tener asociacin semntica con la palabra acdica pa ah
;u
(lase
pashju), que conlleva la idea de dejar inmvil o en silencio. Otros traducen: me dej
sin cultivar .
6579 .
..
..
.
lase $.
6580
ve-l
yad
be-fsha
med
se traducira:
..
.
desplegaronlasalas .3)Hacerunaincursin(1Sam.23:27;27:10) Perf.
. .. ; Part. 5.
.
. QAL: 1) Quitarse la ropa (Lev. 6:4/11). 2) Despojarse del capullo (Nah. 3:16;
la RVA tiene
6584
; 5. . *. , 5. .
. 5. . . -. . . . .
..
.
; Impv. ..
..
.
; Vaif. .. ..
. ! .. .. ,
Impf. ! .
. 5. 8.
HIFIL: 1) Despojar a alguien de su ropa, desnudar (Gn. 37:23; Ose. 2:5/3). 2) Des
ollar la piel (Miq.
. -. . . .
.
-. 5.
, 5. . ; Inf. 5. .
. 5. . . ; Part. 5. .
.
PIEL:Despojaralosenemigosmuertos(1Sam.31:8). Inf.
; Part. .. ..
.
; Inf. ..
..
.
; Vaif. *.. .
. .
; Impf. .. ..
.
3:3;2Crn.35:11). Perf.
.. .. .
. .. .
.. .
..
.
HITPAEL:Quitarselasprendasdevestir(1Sam.18:4). Impf.vaif.
.. .. .
.
6587
8.
.. .
.
.
. QAL: Irrumpir, dar un paso adelante (Isa. 27:4).
6585
. .
..
. ! ; Impv. .. ..
.
; Impf. 5.
Impf.
Perf.
503
nohapodidoseresclarecidaencuantoasusignificad... .
o
NIFAL:EnProv.18:19,laforma
exacto.
.
1) Rebelin (Exo. 34:7). 2) Posesin ilegal de una propiedad (Exo. 22:8/9).
Paus. 5.
. 5. . . . .
.
6588
; 5.. .
, que se traduce como
; Pl. 5. .
; Pl. 5. . *.
..
.
; Suf. 5.
..
.
; Const. 5.
. .. ; Pl. 5.
.
Suf. .
. .
QAL: Abrir los labios (Prov. 13:3; posiblemente se trata de un gesto exagerado c
on los
. 5. .
.
labios). Part.
.. .. .
.
. se sugiere leer Inf. Peal .. ..
.( 5. .
. .
.
.
. PEAL: Interpretar (Dan. 5:16).
Inf.
(AR) 6590
.. ..
.
..
.
); Suf. 5.
8.
.
sustantivo: interpretacin (VertambinAR
.
PEAL:EnDan.5:12,enlugardePael
..
.
(Var. 5.
..
.
Interpretacin (Dan. 2:4).
.
Det. 5.
.
.
. (Heb. 5.
.
(AR) 6591
.
Interpretacin (Ecl. 8:1). 5. .
.
. 5. . . *.
.(.. .
y 5.
. ..
.
6592
.
=manojosdelino(Jos.2:6). Suf. pishtiets
Lino (Deut. 22:11). 5.
.
6593
..
.
; Const. 5.
.
.
6594
1) Lino (Exo. 9:31). 2) Mecha de lino (Isa. 42:3; 43:17). 5. . *.
.
6595
; 5. *.
.
Pedazo de pan (Gn. 18:5).
Suf. 5.
.. ..
leen 5.
5, vuestras sienes .
la RVA ! .. ..
.
..
1) Frente? (Isa. 3:17). Esta traduccin es una conjetura. Otros, en lugar de 5.
. 5.
$.. .
.
+ . .. .
. . ..
2)Gozne(1Rey.7:50). En2Crn.4:22,enlugardelafrase
5.
.
6596
.. .. .. ,
.. ..
, los goznes de las puertas del templo
.. ..
.
.
. .. .. ..
.
..
$.
(Ver otra interpretacin en L. B. y en Holladay).
. 5.
..
.
leeconbaseen1Rey.7:50:
..
.
Ver 5 . .. .. .
504
. . ..
6597
=conrapidez(2Crn.29:36).3) be-fit m
1) Repentinamente (Nm. 12:4). 2) Con Perf.: 5.
=derepente(Nm.6:9). ptapit m
: 5...
.
Combinadocon
Manjares, comidas delicadas (Dan. 1:5). 5.
.
6598
. . $.
.. ..
6599
.. ..
Sentencia (Est. 1:20; Ecl. 8:11). 5.
1) Respuesta (Dan. 3:16; Esd. 5:11). 2) Decreto (Esd. 6:11; Dan. 4:14/17).
5. (AR) 6600
Det.
. 5.
. .. .. ..
.. .
QAL: 1) Engaarse, ser seducido fcilmente (Deut. 11:16; Job 31:27). 2) Ser simple,
(I) 6601
ingenuo, incauto (Job 5:2; Ose. 7:11). poth
sfatv
= ingenuo de labios (la RVA traduce: suelto de
-. *. *.
5.
..
..
.
, 5...
.
; Part. ..
..
; Vaif. .. ..
.
Impf.
!* ..
6603
=grabadurasdesello,posiblementeen pitujijotm
Bajorrelieve (1 Rey. 6:29).
5.
; Const. 5. % negativo para que la impronta sea legible (Exo. 28:11, 36).
Suf.
. 5 , . 5.
. ! .. . ..
. ! . ..
. 5.
.. .
PIEL: 1) Grabar (Exo. 28:9; 1 Rey. 7:36). 2) Tallar en madera (2 Crn. 3:7).
Perf.
(I) 6605
*. ; Part. 5. *. *. *. * , . 5. *.
. ..
.
Pedazo (Eze. 13:19).
.
*
Const.pl. 5. .
.. .. .
..
.. ; Inf. .. ..
.
; Impf. 5.
..
.
.. .
QAL: 1) Abrir (2 Rey. 15:16). 2) Abrir un cauce, hacer que un ro fluya (Isa. 41:1
8). 3)
(II)
Vender trigo
Lit.,
nar la espada
505
.. .. ;
..
. .. ! , 5.. .
.
; Impv. .. .. ..
.
; Vaif. .. ..
.
; Impf. 5...
.
(Eze.21:33/28). Perf.
. !..
.. ..
. ..
Abs.
; Part. ..
.. .. ; Inf. ..
. .. ! .. ,
.. .. ; Impf. .. ..
. ! .. .. ,
.
comorespiradero(Job32:19). Perf.
*. ; Inf. 5. *. *.
. 5. ; Pas. 5. ; Part. 5.
NIFAL: 1) Ser abierto (Gn. 7:11). 2) Ser puesto en libertad (Isa. 51:14). 3) Desa
tarse (Jer. 1:14).
yyin
lo
yepataj
= vino al cual no se le abre, es decir, un odre al cual no se le ha hecho un agu
jero
5. 5.. 5. *.. *.
*.
.. .. .
.
PIEL: 1) Desensillar los camellos (Gn. 24:32; la RVA traduce
descargo ). 2) Desceirse
, despojarse
de algo
Lit. aflojarse
res (Cant.
5. *. *. ; Suf. 5. *. *.
*. ; Part. 5. *. *.
5.
; 5.
. 5. 5..
..
.
.
.
, 5.
..
7:13/12). 4) Romper, abrir el suelo (Isa. 28:24).
Perf.
.. .. .
..
.. ; Inf. .. ..
.
.. .. .
.. ..
.
al Qere .. ..
5. *.
. . .. ! PEAL: Abrir (Dan. 6:11/10; 7:10).
. . .
(AR) 6606
HITPAEL: Soltarse.
Perf.pas.pl.
.. . ..
; Part.pas.fem.pl. 5.
. 5.
.
6607
. .. ; Suf. 5.. ..
.
=alapuerta(Gn.4:7). Paus. la-ptaj
Entrada (Gn. 18:1). 5...
Lit.,
. . .. .. ! ; Suf. 5 .. .. .
.
; Const. 5 . .. .. . ; Pl. ..
.. ..
.
Loc.
.
6608 *
..
.. . ..
.
Ver 5 .. .. .
.
=laexposicindetupalabra ptajdevarijayar
Exposicin, introduccin, predicacin: 5.
. 5...
.
alumbra(Sal.119:130). Const.
. 5.
.
.
6610 *
.
(I) 6612
. .. .. Ingenuo, persona a quien se le engaa fcilmente (Prov. 14:15).
..
.
Ingenuidad (Prov. 1:22).
.
*(II)
Paus. 5...
.. ..
..
.
(AR) 6613 *
=aperturadeboca,esdecir,abrirlaboca(Eze.16:63;Comp. pitjnpeh
Apertura: 5. *.
. 5 . .. . .
29:21). Const.
. 5.
. 5..
. 5. % Ancho, anchura (Esd. 6:3; Dan. 3:1).
Suf. 5.
; Impf.
. .
Pl. 5...
6614
.. . ..
Ropa fina (Isa. 3:24). 5.
Abs. Absoluto.
Loc. Locativo.
506
,
y seductora
(Ver ms ! .. ..
. 5.
!.
.
6615
.
se sugiere leer 5.. . !.
.
En Prov. 9:13, en lugar de 5.. .
..
.
bajo
;
*.
.( 0. 2.
.
6609 *
. ..
.
Espada desenvainada (Sal. 55:22/21).
Pl. 5 .. . .. .
=cordel petlha-neret
1) Cordn (Gn. 38:18). 2) Hilo, filamento de oro (Exo. 39:3).
. 5 . .. . .. . ; Pl. 5
. . .. .
deestopa(Jue.16:9). Const.
*.
. .
6616
..
.
! .
lase 5
. . .. .
.. .
[QAL]: Ajustar.
6617
.. ..
..
5.
.
.. .. .
.
Part.
..
.
HITPAEL:Mostrarsesagazosutil(Sal.18:27/26). Impf.
.. ..
. .. .. ; Pl. 5..
, ajustado . 5.
*. NIFAL: 1) Ser torcido, ser sutil (Prov. 8:8). 3) Ser sagaz, ser astuto (Job 5
:13).
Perf.
*.
. *. 5. *..
Perverso, torcido (Deut. 32:5). 5.
. 5. *.
*.
Cobra (Deut. 32:33).
Paus. 5...
.
6618
6620
.
6621
..
; Part. .. ..
. 5.
.
; Inf. ..
..
*.
. 5.
.
.
6623
. .. . .. ; Pl. 5 .. . .. . ; Suf. 5 . .. . .
Interpretacin (Gn. 40:5). Const. 5.. .
6625
, y la partirs en pedazos
..
Perf.vep.
vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
507
.
El signo original de la Tsde era as: Lo que representaba su nombre es ahora descon
ocido.
.. .
, salir , y traduce
En Isa. 30:22 la RVA traduce esta palabra como Impv. del verbo ..
.
, excremento (Comp. 23:14/13). .. ..
.
Fuera! .Otrosleen
.
6627 *
... .. .. . ; Suf. .. ..
.
Excremento (Deut. 23:14/13; Eze. 4:12).
Const. .. ..
=vmitorepugnante qitsoh
, su excremento . . .. .. , mientras el Qere lo corrige a .. . .. ..
.. . ... . . . (Ver tambin . .. .. . ... . , (Isa. 28:8). Suf.
. . . .. Sucio, repugnante (Zac. 3:3).
.
*
Pl. ... .
6628 .
Loto (Job 40:21). .. .. ..
6629 1 .. ) Rebao de ovejas, que tambin puede abarcar cabras (Gn. 4:2). 2) Metaf.:
el rebao o
. .. . . . . ! . .. . , pueblo de Dios, Israel (2 Sam. 24:17).
Suf.
6631 .
1) Descendientes (Isa. 44:3). 2) Producto, lo que se produce (Isa. 34:1).
.. .. .. ..
.. . .. .. .. .. . ; Suf. . .. .. .. ..
Const.
.
6632
.. . $. . 1) Tortuga (Lev. 11:29). 2) Litera o carreta cubierta (Nm. 7:3; Isa. 6
6:20). Pl. ..
.. .
QAL: 1) Prestar servicio militar, salir de campaa contra, hacer la guerra (Nm. 31:
7). 2)
6633
508
.. .. .. ;
.
; Suf. .. ..
.
(Nm.8:25).5)Condena,servicioforzado(Isa.40:2). Const. tsvaha-avodh.
. .. .. . .. . .. ... . .. .. , ; Suf. . .. ..
.
(Ver all); Const. . .. ..
.
Pl.
.. .. .. .(
.
. (Ver tambin . .. .. .. Gacela macho (1 Crn. 12:9/8).
Pl. .. ..
.
*(II)
.
6636 *
. .. .. .
.
Gacela hembra (Cant. 2:7).
Pl. .. .. ..
... .
y
. .. ..
.
.. .
). Aparece a menudo en los eptetos divinos
Ejrcitos (Pl. de . .. .. .
, YHVH de los Ejrcitos y Dios de los Ejrcitos , respectivamente. El primero .. A..
.
. .. .. .
de estos eptetos aparece en la Biblia
Hebrea
Sefarad, como Seor de los Ejrcitos , siguiendo la
tradicin hebrea consignada en la LXX (Mal. 3:21/4:3; Comp. Ose. 12:6/5).
.. .. .
.
; Part.fem. .. .. ...
.
.. .
QAL: Hincharse (Nm. 5:27).
Perf.fem.
6638.. .. .. .( .
.
.. .. =) .
.
HIFIL:Hacerquealgosehinche(Nm.5:22). Inf.
.. .. =) $.
.
; Impf.
. . .. ..
.. .
PEAL: Querer (Dan. 4:14/17; 7:19). Perf. 1 Sing.
(AR) 6634
.. .. .
.
; Part. .. .. $.. . % ); Inf.suf. .. .. $. .
.. . ... . . Ver ... .
.
*
=nofuesecambiadoelasuntodeDaniel,esdecir,lo latishntsevbe-Daniel
Asunto: . .. ! (AR) 6640
relacionado con l (Dan. 6:18/17; la RVA traduce
acuerdo ).
6641
En Jer. 12:9 la RVA traduce
.. !..
diversos comentarios.
.. .. .. . $.
.
.. .
QAL: Pasar algo a alguien, dar algo a alguien (Rut 2:14).
6642
Impf.vaif.
.
(I) 6643
, laretsha-tsv
Esplendor, gloria, belleza (2 Sam. 1:19).
la heredad ms glorio
las huestes de las naciones . Slo que no queda claro en qu sentido es Israel la here
dad de las huestes
. .. .. .
.
; Const.pl. .. ...
.
oejrcitosdelasnaciones. Paus.
Sing. Singular.
509
. .. .. .. .. .. .. , Nombre genrico de la familia de las gacelas (1 Rey. 5:3/4
:23).
Pl. .. ..
.
(II)
.. .. .(
.
(VerII
.. .. .. .(
.
(Ver tambin . .. ..
.
Gacela hembra (Cant. 4:5).
Pl. .. ..
.
6646
, sus ..
-.
muros de asedio .
B.
..
.
:.. .
Stutt. sugiere leer Piel de .. .. .. ..
.. . .. . La RVA sigue la Prop. Stutt. que lee .. . .. ... . En Isa. 29:7 alguno
s leen .. . ... .
. .. . !.. .
. . .
.. .. ,
B.
(la RVA lo traduce como si fuera .. ..
$. $.
[HITPAEL]: En Job 38:14, en lugar de leer ! .
y se tie
.
B.
.
6648 *
. .. .. .. Color, tela teida (Jue. 5:30).
Pl. .. ..
$.
Hitpaal: sers mojado ; pero ms exacto es traducir:
. .. PAEL: Mojar (Dan. 4:22/25).
. . .
(AR) 6647
te mojarn .
Part.pl.
.. .. .. .
$.
.
.. .
QAL: Acumular, juntar (Gn. 41:35; Exo. 8:10/14).
6651
-. $.
.
HITPAAL:Sermojado(Dan.4:12/15). Impf.
; Vaif. .. ..
. .
.. .. ,
.. .
..
! .
.. .
. .. Montn (2 Rey. 10:8).
Pl. ..
$. $.
.
6653 *
. .. .. .. . Manojo (Rut 2:16).
Pl. .. ..
.
6652 *
, adversarios . . .. .. la RVA lee ..
+.
.
; Pl.const. .. .
=juntoal(1Sam.6:8). Suf. mi-tsid
Impf.
..
510
=Esverdad?(Dan.3:14). ha-tsd
Verdad.
.. ..
.
(AR) 6656
.. .
QAL: Estar a la caza de, poner asechanzas, premeditar algo (Exo. 21:13; 1 Sam. 2
4:12).
(I) 6658
... . .
.
; Part. .. ..
.
Perf.
.. .. . !.
.. .
NIFAL: Ser devastado (Sof. 3:6).
Perf.
(II)
.
. .. . .. Ver .. ..
.
be-=conasechanza,esdecir,intencionalmente(Nm.35:20).b) bi-tsdiyah
Asechanza: a) .. ..
.
6660
-.
l
tsediyh
= sin intencin (Nm. 35:22).
1) Justo, que tiene una causa justa (Exo. 9:27; 1 Sam. 24:18; Isa. 41:26). 2) In
ocente, ..
. .
6662
.. .
. .. . 7:10/9). 5) Adv.: Con justicia (2 Sam. 23:3).
Pl.
+.
persona sin culpa (2 Rey. 10:9). 3) Justo, piadoso (Gn. 6:9). 4) Justo, que proce
de con justicia (Sal.
+.
.. .
QAL: 1) Ser justo (Sal. 19:10/9). 2) Justificarse, demostrar la justicia de su c
ausa (Isa. 49:9,
6663
+.. +.. +. +. *.
.. .. .
. ! .. .. ,
.
; Paus. .. ..
. ! .. .. ,
.
; Impf. .. .. ..
.
.. .. ... ,
.
26). Perf.
.. .. .
+.
PIEL: 1) Hacer que alguien parezca ser justo o inocente (Eze. 16:51). 2) Parecer
ser justo o inocente
(Jer. 3:11). 3) Justificarse, considerarse ms justo que otro (Job 32:2). 4) Justi
ficar a alguien, declarar
+. *. +. +.
+. .
.
NIFAL:Serrestaurado,servindicado(Dan.8:14). Perf.
.. ,
. ; Inf.suf. ..
..
..
.
; Impf.vaif. ..
..
.
lajusticiadesucausapersonal(Job33:32). Perf.
.. .
...
HIFIL: 1) Hacer justicia (2 Sam. 15:4). 2) Dar la razn a alguien (Job 27:5). 3) J
ustificar, pronunciar
inocente a alguien (1 Rey. 8:32). 4) Justificar, tratar a alguien como si no fue
Perf. ! ..
.. .. .
.. .
.
; Suf. .. ..
..
.. .. .. .
+..
(Isa. 45:19; Sal. 23:3; Deut. 25:15). 3) Reinvindicacin de su derecho personal (J
ob 6:29). 4) Como
Adv.: be-tsdeq
= en justicia, de acuerdo con un propsito justo (Isa. 41:2; 42:6; Ver nota RVA).
.
HITPAEL:Justificarse,probarsuinocenciapersonal(Gn.44:16). Impf.
.
6664
1) Justicia como norma y objetivo legal (Deut. 1:16; 16:20). 2) Lo que es justo
o correcto .. ..
... .. .. . . .. .. , Suf.
Adv. Adverbio.
511
.
6666
1) Justicia como atributo del Juez divino (Isa. 5:16). 2) Justicia en el sentido
de carcter o .. .. ..
conducta intachable (Gn. 15:6; Isa. 5:16). 3) Justicia como prctica de honestidad
y piedad (Gn.
18:19; 2 Sam. 22:25; Prov. 15:9). 4) Honestidad, honradez: bi-tsdaqh
= con justicia, con honestidad
(Gn. 30:33; Isa. 45:23; 48:1). 5) Justo, de acuerdo con el derecho (Jer. 51:10).
6) Vindicacin,
liberacin o actos de justicia (1 Sam. 12:7). 7) Derecho que reclamar (2 Sam. 19:2
9/28).
Const.
. . ... . .. .. . ! ; Suf. . . .. ..
.
; Const. . .. ..
.
; Pl. .. .. .. ..
.
; Suf. . .. .. ..
Justicia, prctica de la beneficencia (Dan. 4:24/27). .. .. ..
.
(AR) 6665.. .. .. .
.
.. .
HOFAL: Ser dorado o apreciado como de oro (Esd. 8:27). Part.
6668
.
6669
Amarillo, amarillento (Lev. 13:30). . . ..
. .. ... ; ! .. .. ... ,
.
.. .
QAL: 1) Relinchar (Jer. 5:8). 2) Gritar de alegra (Isa. 12:6).
(I) 6670.. .. .. .
.
; Impv. . ... .. .. ! Impf.
Perf.
Impf.
. . .
6671
.
6672
Claraboya (Gn. 6:16). Otros traducen
cubierta . ... .
.
=acostadadelmedioda,es mishkvha-tsohoryim
Medioda, 12 AM. (Gn. 43:16).
.. .. .. ..
.. ... .. .. . decir, siesta (2 Sam. 4:5).
.
6673
Paus.
.. .
, mandar , dar ordenes , que en Isa. 28:10, 13 aparece duplicado
Forma del Impv. de ..
para ridiculizar el mensaje de los profetas como que estaba sobrecargado de rdene
s y mandatos
... .
.
cansadores. Paus.
... . .
.
Ver . ..
.
*
. .
6677
.. , !
. . .. ..
; Suf. .. ! .. . .
.
; Const.pl. .. ! .. .. ; Suf. .. !
. ..
Cuello (Jer. 27:8).
Const. .. !.
.. . ! .. . ... . . .
.. . ! .. . . % .. , ! .. . .
.
(AR) 6676 *
Suf. .. !..
512
. ; !..
.
; Impv. . .. !
.
; Impf. . .. .
. .. , !..
.
; Suf. . .. ! QAL: Cazar (Gn. 27:3).
. . .
6679.. .
.
.
.; Part.
.
! .; Abs.
Inf.const.
Perf.
. ... . .. .
.
; Part. . ..
.
PILPEL:Cazar,atrapar(Eze.13:18,20). Inf.
.. .
PIEL: 1) Mandar, dar rdenes o instrucciones (Gn. 2:16; 18:19; 28:1). 2) Decretar (
Lev.
6680
25:21). 3) Designar (1 Rey. 1:35; 17:9). 4) El Part. se traduce como
sa. 55:4). tsav
comandante
(I
.. ; !.
.
=dardenes(oinstrucciones)atufamilia(2Rey.20:1;VernotaRVA). Perf. le-beitja
; Suf. .. .. !.
.
; Fem. .. .. !.
.
; Part. ..
.
.. , !.
.
; Impv. .. .. .. !.. ! ; Suf. .. .. .. !.
.
.. .. .. ,
.
; Vaif. .. .. !.
.
Impf.
.. .. . !.
PUAL: Ser mandado.
mandaba ,
lo que el le
.. .. . !.
.
; Impf. .. ! .. ..
.
.. , !.
.
enlugarde loqueeramandado . Perf.
. .. ... .. . ! QAL: Gritar (Isa. 42:11).
. . .
6681
.
6682
.. .. .. .. . ; Suf. .. .. ..
.
Lamento, grito de lamento (Isa. 24:11).
.
6683
Impf.
Const. .. .. ..
Perf. . . 4 6687
HIFIL: 1) Hacer que las aguas se precipiten (Deut. 11:4). 2) Hacer que algo flot
e (2 Rey. 6:6). Perf.
.. . -... 4 ; Impf.vaif. . .. .. 4
. . ! . .. Panal (Sal. 19:11).
Pl. . 4.
6688.. . QAL: Brotar, reverdecer, florecer (Eze. 7:10). Perf. . . (I) 6692
.. . -... ; Vaif. . .. .. HIFIL: Echar botones (Nm. 17:23). Impf.
. .. .. . HIFIL: Atisbar (Cant. 2:9).
Part. . .
(II)
513
HIFIL:1)Angustiar(Deut.28:53).2)Presionar,oprimir(Jue.14:17).3 .. .
) El Part. se traduce
6694
. . .. .. .
; Part.
. . .. ..
; Impf. . . .. .. ..
.
.. . .. .. ,
.
como opresor (Isa.51:13). Perf.
, pero en tiempos ! . ..
.
.. .. *. . Angustia? En Dan. 9:25 la RVA traduce la frase
. . .
6695
, y vendr el fin de los tiempos . !..
.
..
.
.. .. *. . angustiosos . La LXX parece haber ledo:
Angustia (Isa. 8:22; 30:6). . !..
.
1 .. .
) Atar una bolsa conteniendo algo (2 Rey. 5:23). 2) Tomar consigo dinero dentro
de una
(I) 6696
bolsa atada (Deut. 14:25). 3) Sublevar
Lit., atar o comprometer a la gente para u
na sublevacin
(Jue. 9:31). 4) Ubicar gente apostada alrededor de un lugar (Isa. 29:3). 5) Cerc
ar, sitiar (1 Sam. 23:8; 1
*.
. .. .. . ; Part. . !
.
; Inf. . !..
.
Impv.
, sitiada . . .. ..
.
lase . .. !..
.
NIFAL:Estarsitiado. EnIsa.1:8,enlugarde
.. .
QAL: Molestar, asediar, ser adversario (Exo. 23:22; Deut. 2:9; Est. 8:11).
(II)
. .. .. . ; Part. . !
.
; Inf. * .. .. . ; Suf. *.. .
Perf.
.
; Impf. .. .. *. .
Rey. 15:27). 6) Rodear, recubrir algo con (Cant. 8:9).
Perf.
.. ; - . ... ! ; Vaif. *. . !
.
; Impf. .. ..
(III)
.
. .
QAL: Modelar, hacer en molde (Exo. 32:4; 1 Rey. 7:15).
ma
.. .
, formar ); Impf.vaif.
(Ver .. B... y el Qere lee .. B .. indica que el Ketiv tiene .. B .. . .
.. . - . ...
; Pl. . !..
.
.
! 1 . ) Roca (2 Sam. 21:10). 2) Piedra de arroyo, guijarro (Job 22:24).
6697.
.! ..
.. .. , . , ! . ..
.. . !
. ..
Ver .. !.
.
.
6699 *
. . ! . .. ; Suf. . !..
.
Detalle, diseo, plano (Eze. 43:11). Const. . !..
.. . ! .. .... . . Collar (Cant. 4:9).
Suf.pl. .. !. . .
*
.. . .. .. . ;.
.
.. .
HIFIL: Quemar, prender fuego (Isa. 27:4).
Impf.
6702
.
6703
=vientocaliente(Jer.4:11).2)Blanco,claro rajtsaj
1) El vibrar del calor (Isa. 18:4). ..
. .. .
.
=claramente,conclaridad(Isa.32:4). Fem.pl. tsajt
(Cant.5:10).3)Adv.:
Suf.
514
.
6704 *
.. .. .
.
Reseco (Isa. 5:13).
Const. .. ..
. .. . ! QAL: Ser blanco (Lam. 4:7).
. . .
6705.. . .. .. . Ver .. .. ..
.
*
Perf.
* 6706
1) Superficie desnuda de una roca (Eze. 24:7). 2) En Neh. 4:7/13, en lugar de ..
. .. ..
.. . .. .. . , partes desprotegidas de la muralla .
B . . .. .. .
Const. $. B . .. . .. . lase $.
.
6707
. .. .. .. .
.
Sequedal, tierra reseca (Sal. 68:7/6). Ver tambin .. . .. ..
.
6709 *
. .. .. .. . Putrefaccin (Joel 2:20).
.
.
6710
Suf. .. .. ..
.. .. .. .
.
; Part. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Inf. .. .. .. ..
.
6)Servirdeespectculo(Jue.16:25). Impf.vaif.
.
6712
Mofa, burla (Eze. 23:32). . . ..
.
6713
.... .
como balancas , pero parece que se trata de un
En Jue. 5:10 la RVA traduce . . ..
color rojizo, el color del desierto del Sahara (en Arabe: ).
.
(I) 6716
. .. . ; Var. .. -. . Nave (Nm. 24:24; Dan. 11:30).
Pl. ..
.. .( -.
.
Fieras del desierto, Colect. (Isa. 13:21). Otros traducen: demonios . (Ver bajo ..
.
(II)
.. .
HITPAEL; Proveerse de, tomar provisiones (Jos. 9:12).
En Jos. 9:4, en lugar de
.. .. .. . - . ... ! , se proveyeron de
RVA lee .. - .. ... -.. !
.
(I) 6718
=vigorosodelacaza,esdecir,vigorosocazador(Gn.10:9).b) guibrtsid
Caza: a) .. ..
ki
tsid
be-fv
= porque haba caza en su boca, es decir, coma de lo que l cazaba (Gn. 25:28).
. . .. . ; Suf.
. . ..
; Const. .. ...
.
Paus.
515
.. . .. . ; Suf. .. ...
.
Provisiones (Jos. 9:14; Sal. 132:15).
.
(II)
.
6719
Paus. .. ..
Var. .. . ..
Pl. .. -..
Const. . .. . ..
1) Fleco del manto o del vestido (Nm. 15:38). 2) Mechn del pelo (Eze. 8:3). .. . .
.
... .
.. .
[HITPAEL]: En Jos. 9:4; Ver bajo
. .
(I) 6735
Pivote sobre el cual gira la hoja de la puerta (Prov. 26:14; la RVA traduce bisag
ras ). ..
.. .. .. . ; Suf. . .. . .. ; Pl. ..
.
Delegado, embajador (Isa. 18:2).
Var.
. . ..
(II) 6737.. . .. ,
.
; Suf. . .. . .. Dolores de parto, convulsiones de dolar (1 Sam. 4:19).
Pl.
. . ..
(III)
. . .. . .. .
516
.. .. , .
.
. .. . .. .. se sugiere leer .. .. .
.
. .. . .. 1) En Isa. 45:16, en lugar de leer
. . ..
(IV) 6736. .. . !.. es leda por el Qere como . .. -..
n Sal. 49:15/14 la palabra
.. .. .
.
, su (buen) aspecto . Ver ms bajo . .. ! .. .. La RVA lee con la Peshita:
.
6738
; Pl. . .. .. .. , .
1) Sombra (Job 40:22). 2) Proteccin (Nm. 14:9; Ver nota RVA).
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. ..
. .. .
.
; Inf. .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
.. .
QAL: Asar (1 Sam. 2:15; Isa. 44:16).
6740
Suf. ..
Impf.
Part.
y el Qere lee . .. !
.
Pan, buuelo en forma de disco: En Jue. 7:13 el Ketiv tiene
. . .. ..
*
esunpanenformadedisco,nonecesariamenteunpandecebada,comoseha tsellljem
. . .. ..
.
interpretado tradicionalmente.
.. .
QAL: 1) Ser poderoso, efectivo (1 Sam. 10:6; la RVA traduce: descender con poder ).
2)
6743
. * .. . .. .. . Prosperar, ser efectivo (Isa. 54:17; Jer. 12:1). En Nm. 14:41 se
sugiere leer Hifil
Luego, la frase ve-h
lo
tatslaj
se traducira: Esto no tendr xito
.. . * .. .. .. .
.
; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. .. ... ..
.
.. .. ... ,
.
bien ). Perf.
HIFIL: 1) Triunfar, tener xito (1 Rey. 22:12; Deut. 28:29).
ish
matslaj
= y el hombre tuvo
va-yeh
; Impf. .. . .. .. .. xito (Gn. 39:2). 2) Dar xito o prosperidad (Gn. 24:21; 2 Crn. 2
6:5).
Perf.
.. . .. .. .. . ; Part. .. . .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
; Impv. .. . .. .. ..
.. .
HAFEL: 1) Hacer prosperar a alguien (Dan. 3:30). 2) Progresar, avanzar (Esd. 6:1
4).
(AR) 6744
. .. .. .. .. . ; Pl. .. .. ..
.
; Part. 3 . .. .. .. ) Prosperar (Esd. 5:8; Dan. 6:29/28).
Perf.
. .
6747
Vasija (2 Rey. 2:20). .. A..
.
6745
. .. .. .
.
Plato (2 Rey. 21:13).
Pl. .. 7...
.. . 7...
.
Ver .. .. ..
.
*
.
6748
.. .. .
.
Carne asada (Exo. 12:8; Isa. 44:16).
Const. .. ..
.. .
QAL: 1) Reteir los odos (1 Sam. 3:11). 2) Titubear los labios (Hab. 3:16).
(I) 6750
. * . .. . 7 .. . .
.
Perf.
, *. B .. ...
.
; Impf. . .. ... !
517
. .. ... . ! QAL: Hundirse (Exo. 15:10).
perf.
. . .
(II) 6749. .. ... . ! QAL: Oscurecer (Neh. 13:19).
Perf.
. . .
(III) 6751.. .. ;
.
HIFIL:1)Ensombrecer,darsombra(Eze.31:3).2)Protegerconsusombra(Jon.4:6). Part.
.. .. . B
. . .
Inf.
.. .
.
, ver bajo . .. .. .. .. .. .. ,
.
. .. .. , Para formas como .. ..
.
*
6754 (I)
.. .. .. . 1) Oscuridad, sombra (Sal. 39:7/6). 2) Apariencia (Sal. 73:20).
.. ..
Suf.
(II).
.. ..
1) Imagen, estatua (2 Rey. 11:18).
masejt
= imgenes de fundicin (Nm.
33:52).
En Gn. 1:26,
tsalmi
imagen equivale a
sombra o
.. . .. .. .. . . . .. .. .. , ; Suf. .. .. ..
.
; Const.pl. . .. .. .. ! . .. .. , 6:5; Eze. 23:14).
Suf.
=laexpresindesurostro(Dan.3:19). tslemanphi
Estatua, imagen (Dan. 2:31). .. .. (AR) 6755
.
6757
Densa oscuridad (Sal. 23:4; Ver nota RVA). El criterio de que esta palabra se co
mpone .. .. .. ..
, muerte parece no ser correcto. Podra tratarse .. ..
.
, sombra , y ..
.
delafusindedospalabras:
. .. .. . !
.
deunasolapalabracuyavocalizacinsera
.. ... . .
.
Part.
.
6761
=peroacausademitropiezo(Sal.35:15). u-be-tsal
Tropiezo, cada (Jer. 20:10). .. ..
. .. .. . Suf.
.
6763
1) Costilla (Gn. 2:21). 2) Ladera, costado de un monte (2 Sam. 16:13). 3) Lado (E
xo. .. ..
25:12). 4) Cada uno de los cuartos laterales de un edificio (1 Rey. 6:5). 5) Tab
la (1 Rey. 6:34). 6)
; Pl. . .. .. ; Suf. .. ..
.
.. .. ,
.
Hojasdelapuerta(1Rey.6:34).7)Viga(1Rey.7:3). Const.
. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. . .. .. , .
.
6767
rets
1) Enjambre de insectos dainos, langosta (Deut. 28:42). 2) Zumbido de insectos: .
.. .. ..
.. .. .. .
.
=tierradelzumbidodealas(Isa.18:1). Const. Const. tsiltslknafyim
.. .. .. .
.
=lanzadepescaroharpn(Job40:31/41:7). Const. tsiltsldagum
Lanza: .. .. ..
.
*
.. .. .. .. .
.
Cmbalos (2 Sam. 6:5; Sal. 150:5).
Const. . .. .. .. ..
518
; Impf.vaif. . .. ... ! .. . .. .. ,
.
.. .. ,
.
.. .. ... ,
.
.. .
QAL: Tener sed (Jue. 4:19).
Perf.
6770
.. . - . ... ... ! .. , - . .. ...
.
6772
.. .. .. .
.
Sed (Exo. 17:3).
.
6771
Suf. .. ..
. .. .. .. . ; Pl. .. .. ..
.
Sediento (2 Sam. 17:2a).
Fem. .. ..
.
6773
Sed (Jer. 2:25). .. .. ..
.
.
6774
Tierra o regin sedienta, sequedal (Deut. 8:15; Isa. 35:7). .. 2.
B..
. .. .. .. .. . .
.. .. . 2.. .
.
PUAL:Estarsujeto,estarajustado(2Sam.20:8). Part.
. *
. . .. .. .
HIFIL:Urdir(Sal.50:19). Impf.
.
6776
(Lit., tsmedsadh
Yunta, par (1 Rey. 19:21; 2 Sam. 16:1).
Impf.vaif.
yunta de campo ) sera el trmino que designa un par de animales dedicados al arado del
campo.
Suf. +
.. .. . +. . ; Const. . .. .. .. ; Pl. .. ..
.
6777 *
.. .. .. .
6778 .
Suf. .. 2.
Var. .. !2 ..
.. .
QAL: 1) Germinar (Gn. 2:5). 2) Brotar los tejidos del cuerpo, renovarse (Isa. 58:
8). 3)
6779
... .. .. ;
.
; Impf. .. ..
.
Metaf.:a)Gente(Isa.44:4).b)Eventos(Isa.42:9;VernotaRVA). Perf.
.. ... . . ; Part. .. - .. ...
.
Vaif.
PIEL: Crecer (2 Sam. 10:5).
Perf.
.. . 2.. . ; Inf. .. .. 2.
.
; Impf. .. 2.. .
HIFIL: 1) Germinar, hacer brotar las plantas (Gn. 2:9). 2) Hacer prosperar (2 Sam
. 23:5). Perf.suf.
.. . .. .. .. . ; Part. .. . .. .. .. ; Inf. .. - .. ...
.
; Vaif. .. . .. .. .. ; Impf. .. . .. .. ..
.
6780
=todoslosrenuevosdesusplantas(Eze. koltarpitsimjh
1) Planta (Gn. 19:25).
.. ..
.. .. .. . % 17:9). 2) Retoo mesinico, descendiente davdico (Jer. 23:5).
Suf.
519
. .
(I) 6781
. .. . .. .. . Brazalete (Gn. 24:22).
Pl. .. ..
Tapa (Nm. 19:15).
. . .. ..
(II)
). 2) En Job 18:9 la RVA . .. .. .. , sedientos (= . .. .. 1) En Job 5:5 la RVA
lee .. 2. .
traduce esta palabra como
trampa ).
.
6783
Abandono del derecho a volver a comprar lo vendido Lit., consignarlo al silencio :
.. . .. ..
.. .. .. .
.
=aperpetuidad(Lev.25:23,30). Var. adli-tsmitt. .. ... . . QAL: Secarse, resecarse
(Ose. 9:14). Part.
. . .
6784.. . !.
. .. Ver .. 2 . .. .
.
6785
Lana (2 Rey. 3:4). .. ..
.
6788
.. . 2.. . .
Copa de un rbol (Eze. 17:3).
Suf. .. 2.. .
Perf.
* 6791
. .. ! .
22:5, en
.. ;( ;.
.
(Pl.fem.
.
.. , ;..
Prov.
de .. .
, hay escondidas trampas en el camino .
Pl. 5 . ... $ .. .. .
.
.. . .. .. .
.
Ver . .. .. ..
1) Gancho de carnicero, para tomar con l la carne (Ams 4:2). 2) Espinas (Job 5:5).
En ..
, para .. .. . . . .. lase con muchos mss.: .. .. ... . .. En Nm. 32:24, en lugar
de .. .. ... .
vuestros rebaos .
520
cabras.
.
6792
, ovejas o rebaos de ganado menor, inclusive de .. . . .
.
En Sal. 8:8/7 muchos mss. tienen ... .
.
(I) 6793 *
.. . ;.
.
Fro, frescor (Prov. 25:13).
Const. .. ;.
.. . .
.
Escudo grande de forma rectangular (1 Rey. 10:16).
.
(II)
. . Ams 4:2; Ver bajo .. ;.
.
*(III)
. .. . ! . .. Humilde (Prov. 11:2).
Pl. . .. ! *
Pl. .. ;.
..
6797 4 .
. .. .. . 4 Diadema.
.
.
6794
.. . ; . ..
.. .
QAL: 1) En Jos. 15:18 la RVA traduce hacer seas . Otros traducen
6795
.. . * .. .. .
.
(parallamarlaatencin).2)Clavarunaestaca(Jue.4:21). Impf.vaif.
. .
6796
Suf.pl.
.
Espiga seca
.. .. .. ..
. . .
6800 6801 4
el turbante
. .. . 6 ;
.
6802
(Gn. 41:23).
Fem.pl. .. ..
. HIFIL: Andar o vivir humildemente (Miq. 6:8).
Inf.
Const. .. .. *.
521
.. .. . +. ; Inf.suf. ... .. ..
.
; Impf. .. .. ...
.
Perf.
.. .
QAL: 1) Marchar, dar pasos (Jue. 5:4; 2 Sam. 6:13; Jer. 10:5). 2) Trepar? (Gn. 49:
22).
6805
. * . .. .. .. . ! HIFIL: Hacer marchar a alguien, conducirlo (Job 18:14).
suf.
.
6806 *
Impf.
; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. ; Pl. . .. .. ; Suf. .. ...
.
Paso (2 Sam. 22:37). Paus. .. ..
. . .. .. .. .
.
6807
. .. .. .
.
1) Marcha (2 Sam. 5:24).
Pl. .. .. ..
.. .
QAL: 1) Estar en cadenas (Isa. 51:14). 2) Echarse (Jer. 2:20; se refiere a una p
rostituta que
6808
. ... . . ... . ,
.
... . ,
.
seechaenlacama).3)Vaciarunlquido(Jer.48:12). Part.
. .. .. . ! PIEL: Vaciar un lquido (Jer. 42:15).
Perf.suf.
. . .. .. .
En Jer. 14:3; 48:8. Ver bajo .. . .. . .. ..
9 680 4 .
.. . .. .. . % Velo (Gn. 24:65).
. .
6810
Suf. .. ..
1) Pequeo (1 Sam. 9:21; Miq. 5:1/2). 2) Menor, ms joven (Gn. 19:31). 3) Sirviente .
. ..
.. . .. .. .
.
; Const.pl. . . .. .. ; Suf. .. . .. ..
.
(Jer.14:3). Fem.
.
6812 *
. .. . .. .. . Juventud relativa, edad (Gn. 43:33).
Suf. .. . .. ..
.. .. .. . QAL: Ser desarmado, ser desmantelado, ser empacado (Isa. 33:20).
. . . 6813
6816 .
Esculturas en metal fundido (2 Crn. 3:10). .. .. .. ..
.. ; - .. ...
.
; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Clamar por ayuda, gritar (Gn. 4:10).
Perf.
6817
. .. ... . . ; Part. .. . .. ; Abs. . . ..
.
; Inf.const. .. .. ..
.
Impv.
.. . -. B . ... ! NIFAL: Ser convocados (2 Rey. 3:21).
.. .. .. .
.
PIEL:Gritarsinparar(2Rey.2:12). Part.
.. . - .. ...
.
HIFIL:Convocar(1Sam.10:17). Impf.vaif.
Impf.vaif.
Impf
522
.
6818
; Suf. .. .. ..
.
Clamor, grito, gritero (Gn. 18:21; 27:34; 1 Sam. 4:14).
Const. .. .. ..
. .. .. .. .
.. .
QAL: 1) Ser insignificante (Jer. 30:19). 2) Llegar a ser empequeecido (Job 14:21)
.
6819
(Ver all). . .. ... . ; Part. . ... .. .. ! ; Paus. . .. .. .. ! Impf.
, los pequeos . . . . . . En Zac. 13:7 lase . .. ... .
.. .. .
.
.. .
QAL: Encogerse (Lam. 4:8). Perf.
6821.. .
QAL: 1) Vigilar (Gn. 31:49). 2) Ver, observar a la distancia (2 Rey. 9:17). 3) Ac
echar
(I) 6822
.. ... . . ; Suf. . ... . ... . , -.
.
... . ,
.
; Part. *.. . 5 .. . .
.
.. .. , 4 (Sal. 37:32).
Impf.
.. ; 5.
.
; Impv. .. .. 5.
.
; Impf. .. 5 . . . ! PIEL: Vigilar, observar (1 Sam. 4:13; Nah. 2:2/1).
.. .. . 5.
.
Part.
. . .. .
.
.. .
QAL: Arreglar los asientos? (Isa. 21:5; Ver otras trads. en nota RVA).
(II) 6823
.. .. .. . 5. ; Suf. .. .. .. 4 ; Vaif. *.. . 5.
.
; Impf. .. 5 .. , .. . . 5.
.
PIEL:Recubrir(2Sam.18:16). Perf.
.. .. . 5.
.
PUAL:Estarrecubierto(Exo.26:32). Part.
.
6824 *
Perf.
Inf.
Const. . ..
En Joel 2:20 la RVA traduce esta palabra como lo que viene del norte . Otros sugier
en . .. ..
, el susurrador (palabra onomatopyica que imita el sonido que hacen los .. B . .. .
.. ..
.
leer
insectos).
trads. Traduccin (Otra trad., Otra traduccin).
523
.... .
(Ver
. Muchos mss. concuerdan con el Qere . .. !..
.
En Eze. 4:15 el Ketiv tiene .. . .. ..
.
.. . .. .. .(
.
.
6833
.. . 5 . ... ; Pl. .. 5.
.
Ave, pjaro (Gn. 7:14; Job 40:29/41:5).
Var. ..
.
6835
Botella (1 Rey. 17:12). .. 5...
.
6836 *
.. . 5. - . ... ! Mirador (Lam. 4:17).
Suf. .. 5. -.
.
6838
Galleta (Exo. 16:31). . 5 .. . .
.
. . .( ,
tus tesoros
* 6832
Estircol (Eze. 4:15). .. . .. ..
Hoja. En Isa. 22:24, el plural es analoga de
..
.
*
. .. .. . .
. .
6842
.. . .. .. .
.
; Const.pl.
. . .. ..
=machocabro(Dan.8:5). Const. tsefrha-izm
Cabrito: .. ..
.. . .. .. .
.
=machoscabros(Esd.6:17). Const.pl. tsefiriizn
Cabrito:
. . .. ..
Pl. .. . ..
(AR) 6841 *
.
6843
1) Diadema (Isa. 28:5). 2) En Eze. 7:7, y 10 parece significar
. .. ..
.. . .. .. .
.
. Const. . .. .. ..
desenlace .
Var. ..
. .
6844
Orden de los asientos junto a la mesa (Isa. 21:5). .. ..
6845 .. QAL: 1) Esconder (Exo. 2:2). 2) Esconderse, refugiarse (Sal. 27:5). 3) G
uardar (Ose. 13:12).
, lugar secreto se . .. !..
.
4)Cerraralgoanteotros,apartar(Job17:4).5)EnEze.7:22lapalabra.. . .. ... . ; ; Pa
rt.suf. .. .. 5 .. .. .
.
; Suf. .. .. 5.. .
.
, *.. . 5. ; Impf. .. .. refiere al lugar santisimo.
Pref.
. .. . ! . .. . .. , ! . .. ; Suf. . .. .
Pas.
NIFAL: 1) Estar escondido, estar oculto (Jer. 16:17). 2) Ser reservado, ser guar
dado (Job 15:20). 3) En
, han sido fijados . Otros traducen:
a palabra
escondidos .
Perf.
Pref. Prefijo.
.. .. . 5. . ! .. .. , 5.
524
...... .
; Inf. *.. . 5 .. .. . .
.
HIFIL:Ocultaralgooaalguien(Exo.2:3). Impf.suf.
.
6848
Vbora (Isa. 14:29). .. ..
.. . .. .. .
.
Ver .. .. ..
.
*
.
6849
. .. . . .. .. . Vbora (Isa. 11:8; Jer. 8:17).
Pl. .. . . .. ..
Pl. .. 5.
6854
.. .. .. . + . .. . Rana, sapo (Exo. 7:27/8:2).
.. . .. .. .
.
Pl. .. .. .. +.. .
Ver .. .. ..
.
6856
como puntade tsiprenshamr
Ua (Deut. 21:12).
En Jer. 17:1 la RVA traduce .. 5...
.. . 5 .. . .. ... diamante .
Suf.pl.
. .. . Ver .. B. .
.
6858
Capitel (2 Crn. 3:15). .. ..
.
6859
, al norte (Ver nota RVA). . .. ..
.
En 2 Crn. 14:9 lase segn muchos mss. y LXX: .. .. ..
, derramaban su . .. .. .
.. .. se sugiere leer . .. .
.. .. En Isa. 26:16, en lugar de . .. .
... .
susurro (maneradereferirsealaoracin).VerQalde
vers. Versiones.
525
como espigasdegranonuevo ,lo karmlbe-tsiqlon
En 2 Rey. 4:42 la RVA traduce .. >. . .
.. .. .. .
.
queliteralmenteseragranonuevoensuespiga.Holladay,porotrolado,sugiereleer
.
(I) 6862
1) Angosto (Nm. 22:26). 2) Estrechez, desgracia, dificultad, angustia (Job. 7:11;
36:19; ..
(Ver all). .. ..
.
; Fem. ...
.
Prov.24:10;Est.7:4). Paus.
. . .. .. ,
; Suf. .. ..
.
; Const.pl. .. ..
.
; Suf. ...
.
Adversario (2 Sam. 24:13).
.
(II)
. . .. .. . .. . .. .. ,
Paus. ..
, como 0. .
.
lase con los Rollos del M. M.: 0. B.
.
En Isa. 5:28, en lugar de ..
.
(III)
pedernal .
. . .. .
Vase II ..
.
.
(I) 6864
. .. .. . 1) Pedernal, slex (Eze. 3:9). 2) Cuchillo de pedernal (Exo. 4:25; Jos.
5:2).
Pl. . .
. .. .. .. . ! NIFAL: Ser quemado (Eze. 21:3/20:47).
Perf.
. . .
6866.. .. .. .
.
Abrasador (Prov. 16:27). Fem. .. ..
.
*
.
6867
.. .. .
.
Cicatriz, mayormente de quemadura (Lev. 13:23, 28).
.
(I) 6869
Ver .. .. ..
.
.
(I) 6872
.. . .. .
.
Bolsa para guardar valores (Gn. 42:35).
Pl. ..
1) Piedrecita, guijarro (2 Sam. 17:13). 2) Grano? (Ams 9:9). . ..
.
(II)
M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
526
.
. . ,.
.. ... . . .. . . . . . 3 . $
.
.. .
En Sof. 1:14, en lugar de la lectura del TM:
6873
, el da de YHVH es ms veloz que un ..
.
.
.
... .
.. ..
.
.. ..
.
.. 3. $
.
laRVAlee:
.. ... . . corredor y ms presuroso que un valiente (Ver nota RVA).
Part.
.. . .. .. .. . HIFIL: Lanzar el grito de guerra (Isa. 42:13). Impf.
.
6875
. ! .. ..
.
Blsamo (Gn. 37:25).
Perf. .. ..
6877
* 6878
.. .. . 0. necesites (2 Crn. 2:15/16). Suf.
, leproso . . .. !.. QAL: Enfermar de lepra (Lev. 13:44).
. . .
6879
.. .... . .. .
.
; Paus. .. ... . ..
.
; Fem. ... . ..
.
PUAL:Serafectadoporlalepra(2Rey.5:1). Part.
Part.pas.
.
6880
Desesperacin. Esta palabra se ha traducido tradicionalmente como
; .. .. ..
Ver nota RVA).
.
6883
.. .. .. . .
; Suf. .. ... ..
.
Lepra (2 Rey. 5:3).
Paus. .. .. ..
El Part.
Impf.vaif.
Pl. .. . .. ..
527
.II(Intrans.):1) Ser estrecho . . .. ..
.
; Pl. . .. !..
.
. .. , !
.
; Pas. ... .
.
; Part. . ..
.
. .; Inf.
(Isa. 49:19). 2) Ser impedido, hallar impedimento (Prov. 4:12). 3) Tener angusti
a, angustiarse: va; Vaif. * .. .. .
.
.. .. ,
.
; Impf. .. ..
.
.. ,
.
=seangusti(Gn.32:8/7;2Sam.1:26). Perf. ytserlo
.. . - . ...
. .. ... . .. . PUAL: Estar remendado (Jos. 9:4).
Part.
.
debigamiaopoligamia(Lev.18:18). Perf.
. . .. ... . .
; Suf. ... .
.
Part.
. .. .
.
Ver . . ..
.
.
.
El signo original de la Qof era as: . Se desconoce el significado de su nombre.
.
6892 *
. .. . Vmito (Prov. 26:11).
.
6893
.. .. .
.
; Const. .. ..
.
Pelcano? (Deut. 14:17).
.
6894
Suf. ..
Paus. .. ..
Cab, medida de capacidad (Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del DHB). ..
; Impv. *. >.
.. !.
; Suf. .. .
.
; Impf. .. $.. QAL: Maldecir (Nm. 22:11).
. . .
6895
. . .
.
; Inf. . .. .. ! ; Suf. . .. ...
Intrans. Intransitivo.
Perf. suf.
528
). Al menos, as las ..
.
, que le antecede (Ver bajo ..
.
..
>. $.
.. .. .. .
.
pueden ser ditto de .. .. ..
.
6896
1 . .. ) Estmago (Deut. 18:3). 2) Vientre (Nm. 25:8).
.
$.
considera la Peshita.
Suf. %
$.
trata tan slo de un compartimento de una tienda, el cual estaba reservado a las m
ujeres.
.
6898
como tu coleccin [de dolos] . Holladay .. !$ . ..
. .
* 6899 !$
!.
, tus dolos detestables
sugiere leer
.
.
6900
. .. .. .. ; Suf. .. .. ..
.
Sepulcro (Gn. 47:30). Const. . .. !..
.. .
.
; Impv. .. .. ..
.. ; Vaif. suf. .. ..
.
; Impf. ..
.. .
PIEL: 1) Recibir, aceptar (Est. 4:4; Prov. 19:20). 2) Elegir, escoger 2 Crn. 21:1
1/12).
6901
$. $. $. $.
$.
$. $.
.
Perf.
.. .. .
.A .
HIFIL: Contraponer de una manera que uno corresponda al otro (Exo. 26:5).
em.pl.
Part.f
$.
.. ;
.
.. .
PAEL: 1) Recibir (Dan. 2:6). 2) Tomar el reino (Dan. 6:1/5:31; 7:18).
(AR) 6902
.. . .. .
.
.
, *.. .
.
.
Impf.pl.
1 .. .
) Espacial: a) Delante de (Dan. 2:31). b) En presencia de (Dan. 5:1). 2)
(AR) 6903
Circunstancial: a) Debido a: lo-qobl
(Dan. 5:10). b) Entonces: lo-qobl
denh
(Esd. 4:16). c)
.
(Esd.6:13).3)Combinadocon lo-qobldi
Conformea:
=porconsiguiente kolqobldenh
Perf.
: a) 0.
(Esd. 7:17). b) kol
qobl
di
= porque, por cuanto (Dan. 2:8). c) kol
qobl
denh
min
di
= porque, por
.. .. .. .. . ); Suf. lo-qobl
(lase .. .. ..
.
cuanto(Dan.3:22). Perf.
.
6904 *
. .. ... . Ariete? (Eze. 26:9).
Suf. . . ..
.. .
QAL: Existe la posibilidad de que sta sea una raz artificial, es decir, un caso de
mettesis
6906
.. .
, para que en su forma de la 3 Pers. Sing. del Impf. de Qal no se
intencionalenlugarde
, Jacob. En Mal. 3:8 la RVA pone la traduccin ms exacta en su nota: . . .. ..
.
confundacon
$.
. .. ... . ; Part. .. ..
.
; Impf. . .. .. .. .
; Suf. .. ..
.
defraudar . Perf.
.
.
0, copa ).
Copa (Isa. 51:17b; Observe el paralelismo con ..
.
6907
..
$.
Pers. Persona.
529
; Impf. .. .. QAL: 1) Acumular (Gn. 41:35). 2) Reunir gente (1 Rey. 20:1; 22:6).
Perf. . . 6908
; Impv. *. $.
. .. . ! . .. ; Pas. ... . ; Part. .. .. .. ..
.
; Inf.suf. . . ..
..
; Inf. ..
. .. ! ; Impv. .. ..
NIFAL: 1) Ser reunido (Isa. 56:8). 2) Reunirse (Gn. 49:2).
Perf. ! .
.. .. .
. . ..
; Suf. .. ..
. .. ; Part. ..
>.. $.
$. $. >.
PIEL: 1) Juntar, reunir (Isa. 13:14; Deut. 30:3). 2) Recolectar la cosecha (Isa.
62:9). 3) En Joel 2:6, la
$.
$. $. $. $. $. $.
..
.. ;
..
*.
.. .. .
.
=acumularonpalidezopalidecieron(Comp.Nah.2:11/10). Perf. qibtsparr
expresin
. . ..
; Suf.pl. .. ..
.. ; Suf. .. ..
; Part. ..
; Inf. ..
. .. ! ; Impv.suf. .. ..
Impf.
..
se sugiere leer con las vers. antiguas:
$.
. ..
$.
. ! ,
fueron acumulados
Perf. ..
(Conj.); Part. ..
$.
$ . .. .
! .
.. .. .
.. .. .. .
. ! ; Impf. .. .. ..
$. $.
.
6910 *
se sugiere leer con las .. .. ..
.
Accin de juntar algo. En Eze. 22:20, en lugar de .. .. ..
HITPAEL: Reunirse, concentrarse en un lugar (1 Sam. 7:7).
.. .. ..
.
vers.antiguas:
. .. .. .. .
; Impv. ..
habra
, comosido
cuando
omitida
se junta
porque(la
su 0.
forma era fcil
de ser confundida con la de la .
en la caligrafa
)y().
Const.
hebrea antigua o cananea: (
-. $.
..
. ! ; Vaif. .. ..
Perf. ! .
..
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Sepultar (Gn. 23:4).
6912
$.
. .. .
.
; Pas.
.
; Abs.
.
; Inf.
Perf.
!
. .. ... . ; Part. . ..
. .. .. ; Suf. . ..
.. . ..
.. .
>.
.
; Inf. *.. .
. ... ! , *.
$.
>.
..
..
.
.. ,
..
.
NIFAL:Sersepultado(Gn.15:15). Impf.
.. .. .
>.
PIEL: Enterrar a un muerto (1 Rey. 11:15).
Impf.suf.
.
; Part. ..
$. $.
$.
.
6913
. .. .. ..
13:22).
. .. .. .
.
.. .. .. ,
.
; Const. .
.. .. .
.. .
.
PUAL:Sersepultado(Gn.25:10). Perf.
Quibrot-hataavah, toponimia conmemorativa que significa
.
..
.
6914
.. ..
*.
gula (Nm. 11:34; Ver nota RVA).
tumbas de la . .. ..
530
.. .
. ! .. ,
.
.. ,
.
,
adorar ).
Impf. ..
.. ..
.
sinnimo,
.. .
QAL: Inclinarse, postrarse (Gn. 24:26; este verbo siempre va seguido por otro ver
bo
6915
>. >. >. . *.
Casia (Exo. 30:24; Eze. 27:19). ..
.
6916
6917 .
njalqedumm
tambin podra En Jue. 5:21 la RVA traduce antiguo , aunque . .. !..
+.
significar torrente de los antiguos . Esta expresin parece estar incompleta en el TM
.
.
.
6918
1) Santo (Exo. 29:31; Nm. 6:5; Isa. 1:4). 2) Santo: Ser celestial, ngel (Dan. 8:13
; Zac. ..
.
*.
. . .. .
. .
; Suf. . .. . . ; Pl. . ..
; Suf. . .. .
; Const. . . ..
14:5).
Var.
; Inf. .. .. ..
.. .. ... ,
.
.. .
QAL: Encenderse el fuego (Isa. 50:11; Jer. 15:14).
6919
Perf.
.. ... . .
.
; Part.pl.const. ... . ..
Fiebre (Lev. 26:16; Deut. 28:22). ..
+.
6921 .
.. . .. .. .
.
1) Este, el lado oriental (Eze. 40:23).
Loc. .. ..
.
6920
..
1) Santo (Dan. 4:5/8; Ver la nota RVA). 2) Santo, ser celestial, ngel (Dan. 4:14/
17). ..
+.
+.
. .
.
; Const. .. +.
6922 (AR) .
. .. .( .
Heb. ..
. . .
Pl.
se sugiere leer
.. . . .
.
.
.. .. ..
. $ . . .. .. . .
. .. .. ..
3. +. 3. +.
,
+.
+. +.
lugar de
, se sent al frente
.. .. ..
Const.pl.
En 1 Sam.
531
* .
.. .. .. .
.
El este, slo en forma Loc.:
hacia el este
(Gn. 13:14).
Loc. .. ..
.
6927 *
.. .. .. .. .. . .. .. .. .. , % 1) Origen (Isa. 23:7). 2) Estado anterior (Eze.
16:55). Suf. .. .. ..
=antes,previamente(Dan.6:11/10); minqadmtdenh
Adv. en la expresin: .. .. ..
.
(AR) 6928 *
.. .. .. .
.
Hacemucho(Esd.5:11). Const.
.
6926 *
.. .. .. .
.
Al oriente, al este (Gn. 2:14; 1 Sam. 13:5).
.. .. . Ver .. .. ..
.
Const. .. .. ..
.
.
6930 *
. .. .. . . .
.
Oriental, del oriente (Eze. 47:8).
.
6931
Fem. .. ..
=en ba-yammgadmonm
1) Oriental, del este (Eze. 10:19; Job 18:20). 2) Antiguo: a) . .. .. ..
los das antiguos, en el tiempo pasado (Eze. 38:17). b) En 1 Sam. 24:14 se sugiere
leer con los Rollos
, proverbio de los antiguos , en lugar de proverbio antiguo . c) .. .
.
.. > . ... . .. . del M. M.,
... . .. .. .
.
=cosasantiguas,antigedades(Isa.43:18). Var. qadmonit; Det.pl. .. .. ... .. ..
.
1) Primero (Dan. 7:4). 2) Anterior (Dan. 7:8).
Det. .. .. ..
.
(AR) 6933 *
.. .. .. .. .. .
.
; Det.fem. . .. .. .. ..
.
6936
Coronilla, crneo (Gn. 49:26; Sal. 68:22/21). . . .. ..
.. .
QAL: 1) Oscurecerse (Joel 2:10; Miq. 3:6). 2) Ponerse turbio (Job 6:16). 3) Esta
r enlutado,
6937
... . .
.
; Part. .. .. .. *.
.
.. .. ,
.
estarvestidoconropasombraypobre(Jer.8:21). Perf.
; Impf.suf. .. .. +.. . *.
.
HIFIL:Oscurecer,cubrirdetinieblas(Eze.31:15;32:7,8). Perf.
.. .. .. . +.
.
; Vaif. .. .. + .. . .
.. .. .. . +. . ! HITPAEL: Oscurecerse (1 Rey. 18:45).
.
! .
6940
Perf.
Perf.
532
; Impf. .. ..
NIFAL: 1) Mostrarse como santo (Lev. 10:3). 2) Ser santificado (Exo. 29:43).
f.
Per
.. .
..
.
; Inf.suf. ..
..
; Part.suf. ..
; Suf. ..
; Inf. ..
; Impv. .. .. ..
; Vaif. .. ..
+.
>. . >.
PIEL: 1) Santificar, declarar santo (Gn. 2:3). 2) Consagrar, dedicar (1 Sam. 7:1;
Deut. 15:19). 3)
Purificar de culpa o de las ofensas hechas a Dios (Job 1:5). 4) Convocar a una a
samblea sagrada (2
Rey. 10:20; Joel 1:14). 5) Proclamar guerra santa (Jer. 6:4). 5) Transmitir sant
idad por contacto (Eze.
44:19). 6) Santificar algo, en el sentido de tratarlo como santo (Exo. 20:8; Deu
t. 32:51).
Perf.
+. . +. +. +. +.
+. .
; Impf. ..
+.
..
.. .. .
.. .. .
.
; Suf. .. ..
.
+. .. +. .
HIFIL: 1) Consagrar, dedicar (2 Rey. 12:19/18). 2) Apartar algo para un propsito
Part.
; Part. .. .. .. ; Abs. .. ..
. ; Inf. .. ..
. . . .
.
; Impf.suf. .. ..
. ; Impf. .. ..
12:47).
Perf. .
.. .. .
.
HITPAEL: 1) Santificarse, comportarse como gente que ha sido consagrada (Exo. 19
:22). 2) Mostrar o
demostrar su santidad (Eze. 38:23). 3) Purificarse, ponerse en estado de dedicac
in o pureza cltica (1
Sam. 16:5). 4) Purificarse, cumplir el plazo de la purificacin despus de la menstr
uacin (2 Sam.
+. . +. +.
.. .. .. .
.
; Part. .. .. ..
!.
; Impv. .. .. ..
!.
; Impf. .. .. .. +.
11:4).
Perf.
Sodomita, prostituto
eligin .. ..
sagrado
. .
6945
(Ver all). .. ..
.
; Fem. .. ..
cananea (Deut. 23:18/17; Ver Diccionario Bblico).
Pl. .
. .. . .
Ver . . ..
.
1) Sagrado (Lev. 22:10; 1 Sam. 21:5/4). 2) Cosa sagrada o consagrada como ofrend
a votiva ... .
6944
.. .. ;
(Lev. 5:16; Deut. 26:13; 1 Rey. 7:51; 1 Crn. 23:28). 3) Santidad (Ams 4:2; Sal. 93
:5).
shem
qodsh
= nombre de mi santidad, es decir, mi santo nombre (Lev. 20:3). 4) Lugar santo (
Exo. 26:33).
qdesh
ha-qodashm: a) Lugar santsimo del tabernculo o del templo (Exo. 26:33; 1 Rey. 6:16)
. b)
. .
. . .
. ; Pl. .. ..
.
; Suf. . ..
Lo ms sagrado de las ofrendas quemadas (Lev. 2:3).
Var.
.. .. .
.. . .. ... ,
.
; Suf. .. ..
.
Const.
1) Prostituta
. ..
.
cananea, sobre todo los que se relacionaban con el culto a la fertilidad (Deut.
23:18/17; Ver
.
6948
y .. ..
Diccionario Bblico). 2) En el antiguo Israel, ste era un eufemismo para referirse
a una prostituta
.. .. .
.
comnycorriente(Gn.38:21). Pl.
533
QAL:Sufrirladentera,expresinquemetafricamenteserefierealhechodevolvers.. .
e
6949
. * .. . .. .. .
.
insensible(Jer.31:29/30). Impf.
.. .. .
.
PIEL:Embotarseelfilo(Ecl.10:10). Perf.
, ver all. .. ... .
.
.. .
[QAL]: Sobre el Part.fem.
6950
.. ; >.. .
.
; Inf. .. -. >.. .
.
; Impf.vaif. . .. .. .. ! NIFAL: Congregarse (Exo. 32:1; 1 Rey. 8:2).
. .. .. .. .. . Part.
. . .. .. .. .
; Inf. . .. .. .. ; Impv. .. .. ..
.
; Impf. . . .. .. .. ! HIFIL: Congregar (1 Rey. 8:1).
.
6951
Perf.
Perf.
1) Multitud de gente (Gn. 28:3). 2) Asamblea (Gn. 49:6; Deut. 9:10). 3) Congregacin
de .. ..
Israel, convocatoria del pueblo (1 Rey. 8:14). 4) Congregacin cltica (Sal. 22:23/2
2). 5) Reunin de
diverso tipo (Sal. 26:5). 6) Congregacin de los santos, es decir, de los ngeles (S
al. 89:6/5). Const.
.. .. .. .. . .. .. .. ,
.
6952
; Suf. . .. ..
Cordel de medir, lnea (Jer. 31:39; 1 Rey. 7:23; Ver nota RVA).
lugar ..
En Sal. 19:5/4, en
de
, su voz
su sonido
.
3 se podra traducir
.. . . ..
.
En Isa. 18:2, 7, la designacin de Etiopa como ..
.
(II)
parafrsticamente como
an a ser
Var. . ..
Part.pl.const.
534
..
.
.
..
.
= cuando esperan a mi vida (la RVA traduce
.. .. ..
en acecho de mi vida ).
Perf. .. !.
.. ,
.
.. .
.
.. , ! .
; Inf.abs. .. ..
.
; Impf. ..
. .. .
0.
!. .
!. !. !.
.. .
NIFAL: 1) Reunirse, acumularse (Gn. 1:9). 2) Congregarse a (Jer. 3:17). Posibleme
nte
(II)
en Isa. 60:9:
.
..
>.
.
.
.. ..
ste sea el sentido de la expresin !!
.. .
-.
. ! ; Impf. . .. .. ! :
. . .
RVAtraducecomoI
Perf.
. .
6961
, su cordel .. .. % , o con Suf. ..
.
, que es igual a I .. ..
.
En Zac. 1:16 quizs deba leerse ..
(Comp. 1 Rey. 7:23; Jer. 31:39).
. . . .. .. Sobre Isa. 60:1 vea bajo . ..
. 5.
deba ser mejor . .. !
.
.. .
[QAL]: Estar disgustado.
En Sal. 95:10, posiblemente la palabra
6962(Ver abajo Nifal). .. >
.
vocalizadacomoNifal
NIFAL: 1) Estar disgustado (Sal. 95:10). 2) Detestarse a s mismo,
ante sus caras
Lit.,
detestarse
.. .. ... .
.
. . .. , !.
... .. . .. ,
(Eze. 6:9). 3) Estar hastiado (Job 10:1).
Perf.
; Vaif. . .. .. ...
.
HITPOLAL:Disgustarse,detestar,sentirasco(Sal.119:158;139:21). Impf.
. .. .. .. . . .. ...
.
1 . ) Voz (Gn. 3:8; 4:10; Jos. 10:14). 2) Ruido, balido, mugido (1 Sam. 15:15). 3
) Son, sonido
6963
(Jos. 21:12; Exo. 19:16). 4) Estruendo, bullicio (Exo. 32:17). 5) Rumor, noticia
(Gn. 45:16). 6) En
.
. ..
; Pl. . ..
.
; Suf. . .
.
=truenos(1Sam.12:17). Var. qolt
plural:
.. QAL: 1) Levantarse (Gn. 23:3; 24:54; Sal. 139:2). 2) Indica el inicio de una
accin: va- 6965
tqam
ha-tseirh
va-tishkv
im
= y se levant la menor y se acost con l, lo que equivale a decir:
luego la menor se acost con l (Gn. 19:35; Comp. Sal. 3:8/7). 3) Levantarse, surgir un
lder o
profeta (Deut. 13:2/1). 4) Moverse de un lugar (Exo. 10:23). 5) Levantarse contr
a, rebelarse (Jue. 9:18;
2 Sam. 18:31). 6) levantarse despus, suceder a alguien en el mando (Deut. 29:21/2
2). 7) Suceder un
evento, realizarse (Isa. 7:7; 46:10). 8) Durar, continuar (1 Sam. 13:14). 9) Ser
vlido un voto (Nm.
30:5). 10) Pasar a ser propiedad de otro: va-yqom
sdeh
Efrn
le-Abraham
= y pas el campo de
Efrn a ser propiedad de Abraham (Gn. 23:17, 18). 11) Costar (Lev. 27:14, 17; la RV
A traduce
hacerse ). 12) Oscurecerse la vista Lit., qmu
einv
(1 Rey. 14:4). 13) Levantarse, recuperarse
(Exo. 21:19). 14) Quedar aliento en uno
raj
(Jos. 2:11). 15) Sobre la expresin lev
.
.; Suf.
.
.; Inf.const.
; Impv. . .. .
; Impf. .. ). Perf. ..
.
enJer.51:1,veabajo10 qamy
. . .. .. .
; Suf.pl. .. ; Part. . .
; Abs. .. ..
Lit., qmah
535
PIEL: 1) Confirmar, hacer que algo sea vlido (Eze. 13:6; Est. 9:29). 2) Cumplir (
Sal. 119:106). 3)
Ordenar, imponer (Est. 9:21). 4) Instituir, establecer (Est. 9:27, 31). 5) Soste
ner, fortalecer (Sal.
-.. -.
119:28).
Perf.
..
.
; Impf.vaif. .. -.. ! .. ,
.. . -. ; Inf. .. - .. ...
.
; Impv.suf. .. .. ..
POLEL: Levantar las ruinas, reconstruir (Isa. 44:26).
Impf.
. .. . . ... ! , *. . ..
HIFIL: 1) Levantar, erigir (Ams 3:11; 1 Rey. 7:21). 2) Cumplir, llevar a cabo (De
ut. 9:5; 1 Sam.
3:12). 3) Hacer que alguien se levante, ayudarle a levantarse (Deut. 22:4; 2 Sam
. 2:8; 2 Rey. 9:2; Isa.
14:9). 4) Despertar a alguien (Gn. 49:9). 5) Levantar, instituir, hacer surgir (1
Sam. 2:35; Jos. 5:7;
Ams 2:11). 6) levantar descendencia, procrear un descendiente (Gn. 38:8). 7) Levan
tar un mal,
hacer que ocurra algo (2 Sam. 12:11). 8) Levantar, establecer, crear (Prov. 30:4
). 9) Restaurar el
nombre y la memoria de una persona muerta (Rut 4:5, 10). 10) Levantar, mantener
firme (Sal.
; Vaif. .. .. . .. .. , ; Impf. .. . .. .. ; Suf. . .. .. 89:44/43). 11) Trae
r calma (Sal. 107:29). Perf.
.. . .. .. ; % ; Suf. . .. .. ; Part. .. .. ; Abs. . .. .. ; Inf.const. .. ..
; Impv. .. . .. .. !.
; Suf. .. -...
.. . .. .. .
.
Const.
HOFAL: 1) Ser levantado, ser erigido (Exo. 40:17). 2) Ser cumplido (Jer. 35:14).
3) En 2 Sam. 23:1,
.. 3...
.
. .. .. la RVA sigue a los Rollos del M. M. y lee .. 3...
.
.. ..
.
..
.
enlugardelafrase.. .. . . , !.. , el hombre a quien Dios levant (Ver nota RVA).
erf. . ..
(Ver ms . .. .. .. ..
.
; Fem. . .. .. . .. .. HITPOLEL: Rebelarse, levantarse (Sal. 17:7).
.( *. . .. bajo
Part.
6966 (AR) .. PEAL: 1) Levantarse, ponerse de pie (Dan. 3:24). 2) Verbo que indi
ca el inicio de una
accin (Esd. 5:2). 3) Estar de pie, estar levantado (Dan. 2:31). 4) Permanecer (Da
n. 2:44).
Perf.
); Det. . .. .. ... (Ketiv: . .. .. ... ; Pl. .. .. ; Part. . !..
.
; Impv.fem. . .. !. .
; Pl. . .. .
; Impf. ..
.. .. ... . -..
.. -...
.
PAEL:Promulgarundecreto(Dan.6:8/7). Inf.
HAFEL: 1) Levantar, erigir (Dan. 3:1). 2) Levantar, establecer un reino (Dan. 2:
44). 3) Poner,
. .. .. , designar, establecer (Dan. 2:21; Esd. 6:18). 4) Poner en vigencia (Da
n. 6:9/8). Perf.
. .. .. .. . ; Part. . .. .. !.. % ); Inf.suf. . .. .. .. . .. .. =) ; Impf.
.. . .. ..
.
.. . .. .. , *.
.. . .. .. .
.
HOFAL:Serlevantado(Dan.7:4). Perf.3Fem.
.
6967
=ycayconsu va-yiplmelqomat
1) Alto (Gn. 6:15). 2) Estatura (1 Sam. 16:7). . ..
plena estatura, es decir, tan largo como era (1 Sam. 28:20). 2) qomt
arazv
= sus ms altos cedros (2
. . .. .. % . ... . , ; Suf. . ..
.
; Const. ... .
.
Rey.19:23). Var.
536
.
! .
6968
Adv.: De manera erguida (Lev. 26:13; la RVA traduce:
..
>.. .
Perf.
.
; Pl. .. ... .
.
Tronco, viga (2 Rey. 6:2, 5; Cant. 1:17).
Suf. . ..
. . .. . .
6983 .. QAL: Poner trampas (Isa. 29:21).
Impf.
, sauce . Esta palabra .. .. .. ..
.
En Eze. 17:5 se ha sugerido que esta palabra es sinnimo de ..
.
. La RVA sigue .. .. >.
.
noapareceenlaPeshita,porloquetambinseconsideraquepuedeserdittode
esta postura, pues no la traduce.
.
6985
, a la cual sigue. 0 .. .. .
.
En Eze. 16:47 se considera que esta palabra es ditto en parte de ..
.
6986
1) Espina (Ose. 13:14). 2) Plaga o enfermedad, posiblemente el sarampin (Deut. 32
:24; .. ..
Sal. 91:6). 3) Algo persistente, erosionador, destructor: sar
qtev
= tempestad destructora (Isa. 28:2).
.. .. ... . ; Suf. .. ...
.
; Paus. ... .
.
Var.
537
.
6988
Incienso (Deut. 33:10). . .. ..
.. .. .. .. .. .
.
; Suf. * . . .. .
.
.. .
QAL: Matar, dar muerte (Job 13:15; 24:14; Sal. 139:19).
6991.. . .. .. .
.
; Fem.
. . .. ..
; Part.pas. .. ..
.
.. .
PEAL: Matar (Dan. 5:19). Part.
(AR) 6992
Impf.
Const.
.. . ,.. .
.
; Inf. .. ,.
.
PAEL:Matar(Dan.2:14). Perf.
. .. .. .. .. .. . HITPEEL: Ser muerto, ser llevado a la muerte (Dan. 2:13b).
f.
.. .. .. . , . .. . HITPAAL: Ser muerto (Dan. 2:13a).
In
Part.
.
6993 *
Masacre. En Abd. 9 la ltima palabra es quiz la primera de la oracin del vers. 10, .
. ..
, por la masacre y la violencia hecha a tu hermano . De esta manera, .. >.. .
.
! .. .. ..
.
. .. .. as:
.. ... .
.
elvers.9terminaraas: paraqueseadestruidotodohombreenlosmontesdeEsa . Paus.
6994 .. QAL: 1) Ser poco (2 Sam. 7:19). 2) Ser indigno, ser pequeo como para algo
grande Lit.,
.. . * .. .. . ; Impf.vaif. ... . .. *. . ser ms pequeo que
. .. .. .. . HIFIL: Reducir, achicar (Ams 8:5).
* 6995
Inf.
(Gn. 32:
Perf.
.. ... . ;.
.
groserayaludiraalpene(1Rey.12:10). Suf.
6996
1) Pequeo (1 Rey. 2:20; 17:13). 2) Insignificante (2 Rey. 18:24). 3) El menor (Gn.
9:24). .. ..
.
Suf.
.. .. . .
.
; Fem. .. .. ;.
.
; Const. .. .. ;.. ; Pl. .. .. ;.
.
; Fem. .. .. ;.
6997
; Impf. .. .. .. *. QAL: Cortar, arrancar (Deut. 23:26/25; Eze. 17:4; Job 30:4).
Perf. . . 4 6998
. .. ... . . ; Part. . . .. .. 4
.. . >.. . 4 NIFAL: Ser cortada una flor (Job 8:12).
.. .
PIEL: Hacer arder, hacer subir en humo (1 Sam. 2:16).
6999
, y quemad . .. .. .. .
.. .. .. * ..
.
se sugiere leer de esta manera: .. .. ,.
.
.. .. .. * .
. ..
Impf.
En Ams 4:5, en lugar de
538
.. .. .. ; ,.
.
; Impf.vaif. .. ,. . ! como ofrenda de accin de gracias cosas hechas con levadura .
Perf.
. .. .. .. .
.
; Part. .. ,.
.
Inf.
.. .. . ,.. .
.
PUAL:Estarperfumado(Cant.3:6). Part.fem.
.. .. .. .. ; *
. . .. .. .. , .
HIFIL:Hacerarder,hacerqueelsacrificiosubaenhumo(Exo.29:13). Perf.
. . .. .. .. .
; Part. .. - .. ...
.
; Vaif. .. . .. .. .. ;.
.
. .. .. .. , .
, *
. . .. .. .
; Impf. . . .. .. .. ! Suf.
HOFAL: 1) Ser quemado o hecho subir en humo (Lev. 6:15/22). 2) Ser ofrecido inci
enso (Mal. 1:11).
.. .. .. .
.
; Part. * ... .. .
.
Impf.
.
7002
, incienso . ... . ..
.
En Jer. 44:21, lase .. ,.
=lasarticulacionesdesucadera(Dan.5:6).2) qitrijartsh
1) Articulacin: .. ..
.
(AR) 7001 *
Problema, dificultad: mishr
qitrn
= solucin de problemas (Dan. 5:12; el TM tiene meshar
en lugar
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. ).
Pl. de mishr
, pequeos (Ver nota j en la RVA). .. .. .
.
Suf.
... .
.. .
Ver Qal de
.. .. . Verano (Dan. 2:35).
.
(AR) 7007
Heb. .. ..
.
..
7008
. . . .. .
.
Humo, vapor (Gn. 19:28).
7009 .
Var. ..
Suf. . ... . .
Perf.suf.
539
Elah hay veqaym le- Algo que permanece, que contina firme (Dan. 4:23/26).
.. -.
7011 (AR)
.. . -...
.
=Diosvivientequepermaneceporlaeternidad(Dan.6:27). Fem. alemn
.
7012 *
.. .. . .. . Levantarse, forma del Inf. con funcin sustantival (Lam. 3:63).
.. . ..
; *. . .. ;.
.
; Impf. . . .. !.. ; Suf. . . .. ! POLEL: Entonar un lamento (2 Sam. 1:17)
. .
Suf.
Perf.
. .. . . ..
.
; Part. . .. .. .. Impf.
* 7013
. . .. . Lanza (2 Sam. 21:16).
Suf. .. ..
.
7015
. .. . .. .
.. .. .. , lase .. . ..
.
. .. . .. .
.. .. .. Lamento.
En Eze. 27:32, en lugar de .. . ..
. . .. . .. . .. ; Suf. . . ..
.
. .. . .. , , y entonarn por ti un lamento .
Pl. . .. . ..
.. . QAL: Pasar el verano (Isa. 18:6).
Perf. . . 7019
HIFIL: 1) Despertar a alguien (1 Sam. 26:12). 2) Despertarse (Joel 1:5; Sal. 35:
23). 3) Despertarse,
.. . ..
.
; Impv.
4:12).
. .. ..
.. ,
. . .. .. ! ; Impf. . . .. .. . .. .. , .. resucitar (2 Rey. 4:31; Job 1
Perf.
. ; Part. . . .. .. !
1) Verano (Gn. 8:22). 2) Fruta de verano, especialmente higos (2 Sam. 16:1; Ver n
ota RVA). .. ..
.
.. . .. .
.
..
; Suf. .. ...
Paus.
7020 *
. . .. . . .
.
Lado del extremo (Exo. 26:4, 10).
.
.
7021
Fem. ..
En Hab. 2:16 observe el juego de palabras que hay entre las frases ..
. *. ?
.
. .. . .. .
..
.
0. . .. y .. ... * . .. . .
.. 0.. .
. .
7023
. . .. . .. . .. ; Suf. . . ..
.
Muro, pared (1 Rey. 6:5; Jer. 4:19).
.
7030
Pl. ...
. .. .. .
.
y el Qere lee . .. . ..
.
Ctara.
En Dan. 3:5 el Ketiv tiene .. . ..
.
7031
=ligerodepies(2Sam.2:18). qalbe-raglv
Veloz, ligero (Isa. 18:2; Ams 2:14).
..
.. . 7. . ; Pl. .. 7.
.
; Fem. ...
.
Paus.
=acausadelaliviandaddesuprostitucin(Jer.3:9). mi-qlzenuth
Liviandad: . .
.
(I)
540
.
..
Ver . .
.
(II)
.
..
Voz (Dan. 4:28/31). Heb. ..
.
(AR) 7032
,
se ..
. .. ! el Qere tiene ..
-. >. -. >.
.(.. .
congregaron (Ver
. .. . !
.
; Part.pas. .. .. QAL: 1) Asar (Jer. 29:22). 2) Tostar (Lev. 2:14).
Perf.suf.
. . .
(II) 7033.. .. .. .
.
NIFAL:Estarinflamado(Sal.38:8/7). Part.
.. .
NIFAL: 1) Quedar envilecido (Deut. 25:3). 2) Ser insignificante (1 Sam. 18:23).
3) Ser
(III) 7034
; Part. .. .. ..
.
ruin(Isa.3:5).4)Serabatido(Isa.16:14).5)Sermenospreciado(Prov.12:9). Perf.
. .. .. .. .
.. .. .. .
.
HIFIL:Tratarcondesprecio(Deut.27:16). Part.
.
.
7036
. .. . .. ; Suf. . .. .
Vergenza (Isa. 22:18).
Const. ..
. .. ! NIFAL: En 2 Sam. 20:14, en lugar de
. . .
(I)
.. .
7..
; que la RVA traduce
.
atrofiado . . .. !
.. .
QAL: En Lev. 22:23 aparece el Part.pas.
7038
.
7039
. . .. .. .
Grano tostado (Rut 2:14).
Var. .. ..
.. .
QAL: 1) Ser poca cosa, ser insignificante (1 Sam. 2:30; Job 40:4). 2) Disminuir,
bajar de
(I) 7043
nivel (Gn. 8:8, 11). va-teql
guevirth
be-einyah
= y fue poca cosa su seora ante sus ojos, es
; Vaif. ... .. !.
; Impf. .. !.
.. , .
.. decir, ella mir con desprecio a su seora (Gn. 16:4).
.. . * . .. .
Perf.
.
7037
..
.
Olla, caldero (1 Sam. 2; 14; Miq. 3:3).
Paus. .. 7...
; Fem. .. ..
.
; Part. .. >. !.
; Impf. .. .. C..
.
.. .. ,
.
.. .. ,
.
consuperficialidad(Jer.6:14). Perf.
. .. .. .. .
se sugiere 0. C
.
.. . .. .. .. ..
.
PIEL:Maldecir(Gn.12:3;Exo.21:17). EnJer.15:10,enlugarde
NIFAL: 1) Hacerse vil, rebajarse (2 Sam. 6:22). 2) Parecer poca cosa Lit., ser po
ca cosa ante los
ojos de (1 Sam. 18:23). 3) Ser cosa fcil (2 Rey. 20:10). 4) Ser cosa liviana (Eze.
8:17). 5) Hacer algo
.. .. ; 7.
.
; Impf. .. .. .. ..
.
; Suf. .. 7.
.
, todos ellos me maldicen .
.
. .. .. !..
.
leer
Perf. 0 .. ...
541
; Suf. .. .. 7.
.
; Part. . .. .. ; Suf. .. 7.
.
; Inf. .. 7.
.
; Impv. .. .. 7... ; Suf. .. .. .. 7. . ! Vaif.
.. .. . 7...
.. 7.
.
.. .. ,
.
PUAL:Serdeclaradooserconsideradomaldito(Isa.65:20;Sal.37:22). Impf.
7..
HIFIL: 1) Hacer que algo sea ms liviano, o menos pesado, aligerarlo (1 Rey. 12:10
; Jon. 1:5). 2)
(mejor .. .. C .. ..
.
; Suf. .. ..
.
Tenerenpoco,tratarconmenosprecio(2Sam.19:44). Perf.
.. .. .
.
; Impv. e Inf. .. ..
.
); Impf. .. .. C .. ..
.
vocalizado
PILPEL: 1) Echar a perder, malograr..
. *.
5.
Esto puede ser traducido as: Si se embota el hierro y no es afilado, se echa a per
der la superficie y
hay que aumentar el esfuerzo. Pero la sabidura del mantenimiento es ventajosa. 2)
Sacudir las
7..
..
.
.. ..
.
.. $ .. .. .
.
. .. !
.
.. .. .. . ..
. .. .
.. .. ..
.
.. .. - . ... .
.. .. $. .
. .. .. .. .
.. ..
. . .
. .. .. ..
.. .. .. .
.
flechasenunritodeadivinacin(Eze.21:26). Perf.
. ... .. .. .. .. . ! HITPALPEL: Estremecerse (Jer. 4:24). Perf.
.. . !.
.. .
QAL: Ser veloz (2 Sam. 1:23).
Perf.
(II)
.. . >. !7 NIFAL: Demostrar ser veloz (Isa. 30:16).
Impf.
.
7044
=broncebruido(Eze.1:7;Dan.10:6). nejshetqall
Bruido, pulido: .. ..
.
7045
. .. .. .
.
; Pl. .. ... .. .. ; Suf. .. .. ..
.
Maldicin (Gn. 27:12).
Const. .. .. ..
.. . 7.
.
.. .
PIEL: Despreciar, desdear (Eze. 16:31). Inf.
7046
.. .. .. ,
.
HITPAEL:Burlarse,mofarsedealguien(2Rey.2:23;Eze.22:5;Hab.1:10). Impf.
.. .. .. . 7. . !
.
7047
Escarnio, ridculo (Jer. 20:8; Sal. 44:14/13). .. ..
.
7048
Objeto de burla o de risa (Eze. 22:4). .. 7...
542
QAL:1)Tirarconlahonda(Jue.20:16).2)Arrojarconhonda(.. .
Jer. 10:18.
Part.
(I) 7049
.. ... . .
.. .. .. 7.. . ;.
.
; Suf. .. .. .. 7.
.
PIEL:Arrojarconlahonda(1Sam.17:49;25:29). Impf.vaif.
.. .. .
.
.. .
QAL: Tallar (1 Rey. 6:29).
Perf.
.
(I) 7050
avni
=huecodeunahonda(1Sam.25:29).b) kafha-qla
Honda (1 Sam. 17:40).
a) .. ..
. .. .. .. . ; Pl. . .. .. ; Suf. .. ...
.
=piedrasdehonda(Zac.9:15). Paus. qla
.. .. .. .
.
; Const. . .. .. .. Mampara (Exo. 27:9).
.
*(II)
Pl. .. ..
.
7051 *
.. . 7 . ... Persona que tira la honda (2 Rey. 3:25).
Pl. .. 7.
.
7052
(Nm.21:5;laRVAtraduce comidamiserable ). ljemha-qeloql
Racin de hambre: .. A..
=tridente(1Sam.13:21). shloshqilshn
Instrumento dentado: .. 7.
7053
.
7054
.. .. .
.
Mies, trigo en pie (Exo. 22:5).
. . ..
Const. .. ..
.
Ver ... .
.
7057 2
.. . 2. .. . Ortiga? (Isa. 34:13; Prov. 24:31). Pl. ..
.
7058
.. ... .
.
Harina (Gn. 18:6).
Paus. .. ..
.. . * .. .. .. .. .
.
.. .
QAL: Llenar de arrugas? Arrebatar? (Job 16:8). Impf.vaif.
7059.. 2. . ! PUAL: Ser arrebatado (Job 16:8). Perf.
.. .
.
Levqamy
bajo En Isa. 51:1; Ver lo referente al nombre crptico .. ..
.
. .. .. . ! .. .. ,
.
.. .
QAL: Marchitarse (Isa. 19:6; 33:9).
Perf.
7060.. .. . QAL: Tomar un puado de algo (Lev. 2:2).
Perf. . . 7061
* 7062
=amontones, li-qmatsm
1) Puado (Lev. 2:2). 2) En la expresin adverbial ... .
. .. .. .. . ; Pl. . .. .. abundantemente (Gn. 41:47).
Suf.
543
7064
.. . ;.. ; Pl. .. .
; Suf. .. 1) Nido (Nm. 24:21). 2) Compartimiento (Gn. 6:14).
Const. ..
.. .
PIEL: 1) Tener envidia (Gn. 26:14). 2) Provocar a celos (1 Rey. 14:22). 3) Sentir
celo por
7065
. .. .. .. .. ; ! ; Vaif. .. .. ;.
.
; Impf. . .. .. !..
.
; Suf. .. ; .. ..
.
.. , ;.
.
algo(1Rey.19:10;Zac.8:2). Perf.
.. .. . ;.
.
; Part. .. ; . ; Abs. . .. .. Inf.const.
.. .. .. .
.
; Part. .. . .. .. .. HIFIL: Provocar a celos (Deut. 32:16).
Impf.suf.
.
7067
Celoso (Exo. 20:5). .. ;.
.
7068
1) Celo (2 Rey. 10:16; Isa. 26:11). 2) Pasin, celos (Cant. 8:6). 3) Envidia, riva
lidad (Ecl. .. .. ..
; Pl. . .. .. .. ; Suf. .. .. ..
.
=ofrendaporloscelos(Nm.5:15). Const. minjtqenat
4:4).
.. . .. .. .
; Suf. .. .. ... , .. . .. ..
.
.. .
QAL: Crear, formar (Gn. 14:19; Deut. 32:6; Sal. 139:13). Perf.
(I) 7069... . .
.
; Part.const. ... ..
qenh
(Rut4:10).b) qanhle-ishh
.. .
QAL: 1) Comprar (Gn. 33:19; 39:1). 2) Adquirir: a)
(II)
.. .. , .. . .. .. ;
.
=Adquieresabidura!(Prov.4:5).3)Redimir,recobrar(Isa.11:11). Perf. jojmh; Abs. . .. .
.. , .
.
; Inf.const. .. ..
.
; Impv. .. - . .. ... ! ; Suf. .. -... ; Vaif. .. .. ..
.
; Inf. . .. .. ! Suf.
. ... . . ! ; Suf. . .. . ; Const. ... .
.
; Part. . .. .
.. . >. . ! ; Impf. . .. .. .. NIFAL: Comprarse, ser comprado (Jer. 32:15).
.
Perf
Impf.
.
7070
1) Caa (1 Rey. 14:15). 2) Tallo (Gn. 41:5). 3) Tallo o eje central de un candelabr
o (Exo. .. ..
25:31). 4) Antebrazo (Job 31:22). 5) Balanza o barra de la balanza (Isa. 46:6).
a) qneh
ha-midh
=
caa de medir (Eze. 40:3; Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del DHB). b) qanh
ha-tv
= caa
544
.. .. ;
.
=clamoaromtico(Exo.30:23). Const. qnehbsem
aromtica(Jer.6:20;Isa.43:24).c)
. .. . .. ; Suf. .. ..
.
; Const. . .. .. ; Pl. .. ..
.
.. .. , % Suf.
.
.
7072
Celoso (Jos. 24:19; Nah. 1:2). ..
7075
se .. .. ..
.
. .. .. .. Propiedad, posesiones (Gn. 34:23).
=adquisicinhechacon qininkasp
, su ganado y su propiedad .
. .. .. .. .
. .. .. .. .. sugiere leer
Perf.
Part.
.. .. .( ;... *.
.
(Ketiv: .. .. ;... *.
* 7078
.. . ). Ver tambin bajo .. B.
.
.. .. .. =)
.
Fin (Job 18:2).
Const.pl. .. ..
.. ; - . .. ... ! ; Impf.vaif. .. . .. .. ! QAL: Practicar los encantamientos (2
Rey. 17:17). Impf. . . 7080
.. .. .
.
); Inf. . .. ..
.
(Ketiv: .. .. ..
.
Impv.fem.
7081
. .. .. .. . 1) Encantamiento (2 Rey. 17:17). 2) Orculo, decisin (Prov. 16:10).
l. .. ..
. .. . . .
.
.. .
POLEL: Echar a perder el fruto (Eze. 17:9).
7082
.
7083
Impf.
Const. .. .. ..
; Part. . .. ... ! QAL: 1) Congelarse (Exo. 15:8). 2) quedarse inmvil (Sof. 1:12)
. Perf.
. . .
7087. .. ... . .
.. . 5.. .
en Zac. 14:6, ver bajo .. .. 5.. .
[NIFAL]:Sobrelaforma
545
..
. *. 5.
.
.
Helada.
.. .. .
.
HIFIL:Tatuar(Job10:10). Impf.suf.
. .. .. !. se sugiere leer . .. .. !
.
.. ..
.
.
5.
5. 5.
,
.
.. .
..
.
Perf.
.. .
PIEL: Enrollar, como un tejedor enrolla su tela que ha terminado de tejer (Isa.
38:12).
7088
5. *.
.. . 5
.
Ver ..
5.
.
7089
Angustia (Eze. 7:25). .. .. ..
.
5
7090
1) Erizo (Isa. 14:23). ..
.
.
7091
Bho (Isa. 34:15). .. 7092 .. QAL: Cerrar la mano, la boca o los sentimientos en s
eal de negativa (Deut. 15:7; Isa.
52:15; Sal. 77:10/9). Perf. .5 ... * ... ; Impf. .. 5
. . ...
, ! .
.
.
[NIFAL]: En Job 24:24, en lugar de. se su .. >.. giere leer >. ,
(Ver
.
. ! .. ms
.0 .( .
bajo I
son recolectados
.
.. .. .
PIEL: Brincar (Cant. 2:8).
Part.
1) Fin, final de la existencia (Gn. 6:13; Ams 8:2). 2) Lmite (Sal. 119:96). 3) Meta
, ..
5.
finalidad (Job 6:11). 4) Lugar ms distante (2 Rey. 19:23).
a) qets
hayamm
= el fin de los das
(Dan. 12:13; sta es una expresin escatolgica). b) in
qets
= ilimitado (Isa. 9:6/7). c) va-yeh
mi-qets
yamm
= aconteci despus de un tiempo que (Gn. 4:3; Comp. 1 Rey. 17:7). d) mi-qets
yamm
layamm
= al final de cada ao (2 Sam. 14:26). e) va-yeh
mi-qets
arbaym
yom
= y sucedi al cabo de
cuarenta das (Gn. 8:6). f) mi-qets
heyt
= despus de haber estado (Est. 2:12). g) le-qets
shanm
= al
cabo de unos aos (Dan. 11:6). h) ha-qets
leyamm
shnyim
= al final de dos aos (2 Crn. 21:19).
B.
-.
7093
.. .(
.
.. .. .. =)
.
; Pl. ..
Suf. B
.
..
Ver I . .
.
.. ;
. . .. ..
.. .
QAL: 1) Cortar un palo (2 Rey. 6:6). 2) Trasquilar (Cant. 4:2).
7094
. .. . !..
.
Part.pas.
Impf.vaif.
546
.
7095
como basedelas qitsviharm
1) Forma (1 Rey. 6:25). 2) En Jon. 2:7/6 la RVA traduce .. ..
. Var. .. .. .. ..
.
, en este versculo de Jons, Stutt. propone leer .. .. .. ..
.
montaas . Enlugarde.. .. .. .
.
; Const.pl. . .. ..
, cuya raz .. .
.
se sugiere leer . . .. . QAL: Reducir, En Hab. 2:10, en lugar de
. . .
7096. .. .
.
sera .. (Ver all). La RVA traduce en trminos generales: has arruinado .
Inf.
.. .. . B.
.
; Part. .. .
.
PIEL:1)Reducir(2Rey.10:32).2)Cortar(Prov.26:6). Inf.
. De . .. .. .. ! se sugiere leer . .. .. ! HIFIL: Raspar, hacer raspar.
ev. 14:41b, en lugar de
esta manera, la frase et
afr
ashr
hiqtsu
se traducira: el polvo que rasparon
el
.. . .. .. .. , se sugiere leer . .. ..
.
polvoresultante ).b)Igualmente,enLev.14:43,enlugarde.(.. .
, rasparon , como en el vers. 41a (Ver I . . .. .. .. ! rasp
.
7097
=lapuntadelavara qetshha-math
1) Extremo (Gn. 23:9). 2) Borde (Exo. 13:20).
a) .. ..
(1 Sam. 14:27). b) el
qetsh
ha-jamushm
= hasta el puesto de avanzada de la gente armada (Jue.
7:11). c) mi-qtsh
shalsh
shanm
= al final de cada tres aos (Deut. 14:28). d) mi-qtsh
ve-ad
a) En L
o en plural,
qatshu
(Ver .. ..
.
; Fem. .. . .. .. . .. .. , ! ; Suf. .. ..
.
=desdeunextremoaotro(Gn.47:21). Const.
all).
.
7098
; Var. . .. .. ; Suf. . ..
.
1) Extremo (Exo. 25:18). 2) Confn (Isa. 40:28).
(Ver all). . .. ..
Const.pl. .. ..
Const. ..
.
=deentretodosellos(Jue.18:2).2)En1Rey.12:31, mi-qtsotm
1) La expresin . .. ..
posiblemente este es su sentido, aunque la traduccin de la RVA es la tradicional:
de entre la gente
comn , es decir, de los extremos de la poblacin y no de la gente de clase superior o
de la casta
sacerdotal (Comp. 2 Rey. 17:32).
.. .. .
.
Ver bajo . .. .. .
.
7100
Eneldo (Isa. 28:25, 27). .. ..
547
7101 .
.. .. . .. .. . ; Suf. .. . .. ..
.
; Const.pl. . .. .. Jefe (Jos. 10:24).
.
7102 *
Const. .. ..
, y casia . ! . . .. ..
.
lase . . .. ..
.
Casia: En Sal. 45:9/8, en lugar de .. . .. ..
. .
(I) 7105
; Suf.
. . .. ..
1) Siega (Gn. 8:22; 2 Sam. 21:9). 2) Mies (1 Sam. 8:12).
Const. .. ..
.. . .. .. .
.. . .. .. . % . . .. .. , Ramas, Colect. (Isa. 27:11; Sal. 80:12/11).
Suf.
. . .. ..
(II)
.. .. .. .. . HIFIL: Raspar (Lev. 14:41).
Impf.
. . .
(I) 7106.. .
[PUAL]: Estar esquinado, estar hecho con esquinas. Este verbo aparece slo en Part
. con
(II)
. . .. .. .. .
.
valordeSust.:esquinas(Exo.26:23). Part.fem.const.pl.
es discutida bajo dicho trmino. . .. .. .. ..
.
[PUAL]:EnEze.46:22,laaparenteformaHofal; Inf. . . .. .. 4 ; Impf. .. .. 4 QAL: A
irarse, enfurecerse (Jos. 22:18; 2 Rey. 5:11). Perf. . . 4 7107
*.
. . .. .
; Impf.vaif. .. .. .. ..
HIFIL: Provocar a ira, indignar a alguien (Deut. 9:7; Sal. 106:32).
-.
. .. .. .. .. . ; Part. . .. .. .. 4 ; Inf. ..
. . .. .. !
.. .
Perf.
.. ..
-. B.
.. .. . 4 PEAL: Airarse (Dan. 2:12).
HITPAEL: Indignarse (Isa. 8:21).
. . 4 (AR) 7108
Impf. 4
548
.. .. .
.. .. ,
.
; Suf. .. ... 4 Ira, indignacin (Jer. 50:13; Est. 1:18).
Paus. .. ..
7110 (II) 4
Ira (Esd. 7:23). .. ..
7109 (AR) 4
5. 5.
..
.
7112 1 .. ) Cortar un miembro del cuerpo (Deut. 25:12). 2) Rapar (Jer. 9:25).
rf.
.
7111
Tronco (Joel 1:7). .. .. ..
.. ;
. .. . !..
.
Part.pas.const.pl.
.. .. .. .
; Impf.vaif. ..
B.
PIEL: 1) Cortar un miembro del cuerpo (2 Sam. 4:12). 2) Desmontar, cortar o romp
er en pedazos (2
B. B.
Rey. 16:12; 2 Rey. 24:13).
Perf.
.. .. .
B.
.. .
. .. PUAL: Estar cortado, tener cortado algo (Jue. 1:7).
B.
.. .
QAL: Segar (1 Sam. 6:13; 2 Rey. 19:29).
(I) 7114
Perf.
Part.
Pe
Impv.pl. ! .
. ..
.
; Impf. .. .. ..
; Suf. *. *.
. . ..
.
; Part. .. .. ..
.
; Inf. . .. .. !
, que es una . .
Qere lee como si
.. . . .. ,
; Impv. . .. .. .. .. !
.. .. .. ! ; el Ketiv tiene . .. .. . ! [HIFIL]: En Job 24:6 el
fuera Qal:
.
PIEL:Acortar. EnSal.102:24/23,enlugardelPerf.
.. .. .. .. .
HIFIL: Acortar (Sal. 89:46/45).
Impf.
*.
.
7115
=decaimientodenimo(Exo.6:9). qtserraj
Limitacin: ... .
Paus. Pausa.
pas. Pasivo.
Impv. Imperativo.
abs. Absoluto.
549
.
7116
=deesprituapresurado,esdecir,impaciente(Prov. qetsrraj
Corto, apresurado: 1) .. ..
14:29). 2) qetsr
yamm
= corto de das, es decir, de vida corta (Job. 14:1). 3) qetsr
apyim
= corto de
ira, es decir, irascible (Prov. 14:17). 4) qitsri
yad
= cortos de manos, es decir, sin poder hacer nada (2
.. .. .. .
.
Rey.19:26). Const.pl.
.
7117 *
=tresaos,alcabodeloscuales(Dan. shalshshanmu-mi-qtsatm
1) Extremo, cabo: a) .. ..
1:5). b) yoshvi
qetsavt
= habitantes de los confines [de la tierra] (Sal. 65:9/8). 2) Parte de: u-mi-qtst
(Ver all); .. ..
.
=ypartedelosutensiliosdelacasadeDios(Dan.1:2). Var. klibetha-Elohm. .. .. . ..
.
. .. .. , ..
.
; Suf. . . .. ..
.
. .. ,
.
Pl.
minqetstmaljut
1) Final, extremo, cabo (Dan. 4:26/29, 31/34). 2) Parte de: .. ..
.
(AR) 7118 *
tehevh
taqifh
= en parte el reino ser firme (Dan. 2:42).
.
7119
=yel ve-qrrajishtevunh
=aguafra(Prov.25:25).2)Sereno: myimqarm
1) Fro: ..
sereno de espritu es hombre prudente, es decir, el hombre de espritu sereno (Prov.
17:27).
. . .. .
Ver ..
.
.
7120
=froycalor(Gn.8:22). qorva-jom
Fro: . .
.. .
QAL: 1) Suceder, acontecer algo a alguien (Gn. 42:4; 49:1). 2) El Part.pl. se ref
iere a
(I) 7122
.
tiene funcin preposicional y se
cosasquehansobrevenido (Isa.51:19).3)ElInf.conPref.
traduce contra : a) va-yets
li-qrat
= y sali a su encuentro, es decir, contra l (Gn. 14:17). b) liqrt
miljamh
et
Israel
= para confrontar la guerra con Israel (Jos. 11:20; la RVA traduce:
para que
. . .. .. .. ;
; Inf. .. .. ..
.
; Impf. . .. .. .. ! ; Suf.
. . .. ..
resistiesenconlaguerraaIsrael ). Perf.
.. .
(Ver all).
. Var. .. ... . ... . ; Part.fem.pl.suf. . . .. .. .. Suf.
.. .
QAL: 1) Llamar (Gn. 12:18). 2) Llamar, poner nombre
(II) 7121
Lit.,
llamar su nombre
proponer la paz
Perf.
550
NIFAL: 1) Ser llamado, ser convocado (Est. 2:14; 3:12). 2) Ser llamado con un no
mbre: le-zt
yigar
ishh
= sta ser llamada Mujer (Gn. 2:23). 3) Ser llamado por un nombre, entrar bajo la pr
oteccin
de alguien
usado con el complemento de las palabras al
shem
(Isa. 4:1; 2 Sam. 12:28; 1 Rey. 8:43).
4) Reunirse contra (Isa. 31:4). 5) Ser invocado
Heb., niqr
shem
(Jer. 44:26). 6) Ser llamado su
nombre, lo que llega a significar que se conoce que existe (Ecl. 6:10; la RVA tr
aduce: ha recibido un
nombre ). 7) Ser contado, ser identificado: be-Itsjq
yiqar
lej
zra
= a travs de Isaac ser contada
tu descendencia, es decir, sta ser identificada a partir de Isaac (Gn. 21:12). 8) P
ertenecer
Lit.,
la RVA .. .. ..
.
(Isa.48:2).9)Serledo(Neh.13:1;Est.6:1). EnJer.4:20,enlugarde niqrmin; Part. .. >.. .
.
; Impf. .. .. ..
.
.. .
). Perf.
, sucede , sigue
.
lee. .. .. .. .
.. ... . .. .
.
; Part.suf. ... .
.
PUAL:Serllamado,serdadounnombrea(Isa.62:2). Perf.
.. .
PEAL: 1) Proclamar, gritar a gran voz (Dan. 3:4; 4:11/14). 2) Leer (Dan. 5:7; Es
d.
(AR) 7123
.. .. .
.
; Part. .. .. ..
.
; Inf. . .. .. .
; Pl. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
4:18). Perf.pas.
.. .. .. .. .
.
HITPEEL:Serllamado,serconvocado(Dan.5:12). Impf.
. . .. .. .
Ver .. ..
.
.. .
Perdiz (1 Sam. 26:20).
7124
.. .
QAL: 1) Acercarse, aproximarse (Gn. 27:41). 2) Empezar o darse la batalla: va-tiq
rv ha7126
miljamh
= se dio la batalla (1 Rey. 20:29). 3) Tener relaciones sexuales
Lit.,
a una
mujer (Gn. 20:4).
qerv
elija
= aproxmate a ti mismo, qudate en tu lugar (Isa. 65:5).
Perf.
;
.
;
.
;
.
;
.
acercarse
NIFAL: 1) Ser llevado cerca, ser hecho comparecer (Exo. 22:7/8). 2) Acercarse (J
os. 7:14). Perf.
.. .. .. .. . *. . .. .. .. ,
PIEL: 1) Presentar las pruebas de una causa legal (Isa. 41:21). 2) Acercar a su
cumplimiento (Isa.
46:13). 3) Unir uno con otro (Eze. 37:17). 4) Acercar, hacer que alguien se acer
que (Sal. 65:5/4). 5)
; Impv. .. .. ... .. !; ; Suf. * .. .. .
.
; Impf. .. .. .. *.
.
Estarapuntodehaceralgo(Eze.36:8). Perf.
. .. ... . ! . .. .. ,
HIFIL: 1) Acercarse (Exo. 14:10). 2) Entregar un presente (Jue. 3:17). 3) Presen
tar ante, llevar una
causa legal a la presencia de (Nm. 27:5; Deut. 1:17). 4) Ofrecer un sacrificio, p
resentar una ofrenda
(Exo. 29:3; Lev. 1:2). 5) Hacer que algo se acerque (Eze. 22:4; 1 Sam. 10:20). 6
) Estar cercano o a
Heb. Hebreo.
551
punto de hacer algo (Gn. 12:11; Isa. 26:17). 7) Unir, juntar algo con algo (Isa.
5:8).
Perf.
.. . .. .. .. .
.
; Const.pl.
. . .. .. ..
; Part. .. .. . .. .. .. ; Suf.
. . .. .. ..
; Inf.
. . .. .. ..
; Impf. . . .. .. ..
; Inf.suf. . . .. .. ! ; Pl. .. .. ..
.
; 1 Sing. .. ..
.
.. .
PEAL: Acercarse (Dan. 3:8).
Perf.
(AR) 7127.. .. .. .. . %
. * .. .. .
.
PAEL:Ofrecer(Esd.7:17). Impf.
; Suf. . .. .. .. ! HAFEL: 1) Presentar a alguien (Dan. 7:13). 2) Ofrencer (Esd.
6:10, 17).
Perf.pl.
. .. .. .. .. .. . ; Part.pl. . .. .. .. ! . ..
.
7131
=holjve-qarv
Que viene a, que participa de la mesa del rey (1 Rey. 5:7/4:27).
vena acercndose (1 Sam. 17:41). b) qerevm
la-miljamh
= os acercis a la batalla, entris a combatir
. .. .. .. . (Deut. 20:3).
Pl.
.
7128
. .. .. .
.
Contienda, batalla, guerra (Sal. 55:22/21).
Guerra (Dan. 7:21). .. ..
.
(AR) 7129
.
7130
=ysereaSaradentrode va-titsjqSarahbe-qirbh
1) Dentro, el interior del cuerpo: a) .. ..
Pl. .. ..
a) .. ..
. .. .. .. .
. .. .
.
Ver . . ..
.
.
7132 *
=encuantoam,lacercanadeDioseselbien va-anqirvtElohmlitov
Cercana: a) .. .. ..
.. .. .. .
.
(Sal.73:28). Const.
7133
.. .. . $. . ; Suf. .. .. $. Ofrenda, sacrificio (Lev. 1:2).
* .
$.
13:31, la RVA traduce esta palabra como
=laprovisindelea(Neh.10:35; qurbnetsm
Abastecimiento, provisin, ofrenda: .. ..
,
ofrenda ). .. .. $.
+.
Sing. Singular.
7134
.. .. . +. 2. . ; Pl. .. .. +. .
Hacha (Jue. 9:48). Suf. .. ..
Const. .. .. $.
552
QAL:1)Aconteceralgo(Gn.42:29;44:29).2)Cumplirselapalabra(.. .
Nm. 11:23). 3)
(I) 7136
.. .. .. .. ;
.
; Suf. .. -...
.
; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. . ... .. ! Dar la casualidad (Rut. 2:3).
Perf.suf.
. .. . .
.
Part.pl.fem.
NIFAL: 1) Venir al encuentro de alguien (Exo. 3:18; Nm. 23:4). 2) Encontrarse por
casualidad en (2
-. >.
.
; Vaif. .. >.. .
.
; Impf. .. . .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
Sam.1:6). Perf.
.. .
HIFIL: 1) Hacer que ocurra algo (Gn. 24:12. 2) Hacer que se encuentre o se presen
te algo (Gn.
; Impv. .. . .. .. .. .. .. .. ,
.
27:20).3)Escogerpormediodelazardelsorteo(Nm.35:11). Perf.
. .. .. .. .
.. .
PIEL: 1) Poner vigas (Neh. 2:8). 2) Construir con madera (Sal. 104:3).
n
(II)
.. .. .. .
.
; Part. . ..
.
; Inf. . .. !. ! , viga . Perf.suf. . . .. verbo denominativo de
.
7137 *
=noestpurodebidoa loyihihtahrmi-qerhlylah
Emisin involuntaria de semen: .. ..
.. .. .
.
laemisinnocturna(Deut.23:11). Const.
Este es u
.
7135
Fro (Prov. 25:20). .. ..
. . ..
.
Ver ... .
.
. . .. .. .(
(Ver bajo .. . .. ..
.
En Nm. 26:9 el Qere lee .. . .. ..
.
... .
I) Espacial: Cerca (Gn. 19:20).
7138
II) Temporal: 1) Cerca, cercano, inminente (Deut. 32:35; Isa. 13:22). 2) Pronto:
mi-qarov
(Eze. 7:8).
3) Breve: mi-qarv
)Job 20:5).
III) Relacional: 1) Pariente (Exo. 32:27; 2 Sam. 19:43/42). 2) Los que estn cerca
de Dios: qerovi
=
. ... . .. ; ; Pl. . .. ..
.
; Fem. . .. . ; Suf. . . ..
.
losqueestncercaam(Lev.10:3). Var.
.. . .. .
.
; Fem. . .. ..
.
Suf.
); Impv. . .. .. .. ! (lase .. .. .. ..
.
.. .
QAL: Rapar, raparse (Lev. 21:5; Miq. 1:16).
7139. .. .. .. .
.. . > .. .. . NIFAL: Raparse (Jer. 16:6).
. . .. .. .. . ! NIFIL: Raparse (Eze. 27:31).
Impf.
Impf.
Perf.
553
.. .. .. .
.
HOFAL:Serrapado(Eze.29:18). Part.
.
7140
. .. .. . ; Suf. .. ...
.
1) Helada (Gn. 31:40). 2) Hielo (Sal. 147:17).
Calvo (Lev. 13:40). .. .. ..
.. .. .. .
.
Ver .. .. ..
.
Paus. .. ..
.
7144
.. .. .. .
.
Rapadura del cabello en seal de duelo (Isa. 3:24).
.
7146
Var. .. .. ..
1) Calva, parte con calvicie (Lev. 13:42). 2) Parte rapada de una piel, que cons
tituye su .. .. ..
lado derecho (Lev. 13:55).
.
7147 *
=sivaisconmigoconhostilidad,esdecir,sicontinuis imteljimqri
Hostilidad: .. ..
sindome hostiles (Lev. 26:21, 23). jamt
qri
= ira de hostilidad o ira hostil (Lev. 26:28).
Paus.
. .. ... .
. .
7148 *
.. .. .. .
.
Convocado, llamado, elegido por nombre (Nm. 1:16; 16:2).
(Ver .. . .. ..
.
, aunque aqu es preferible el Ketiv: . .. !..
.
En Nm. 1:16 el Qere tiene . .. !..
.
. . .. .. .(
.
7150
Var.const. .. ..
Perf.
En Eze. 37:
Part.
554
7161
1)Cuerno(Gn.22:13).2)Colmillodemarfil(Eze.27:15).3)Cuernosdelaltar(1 Rey. .. ..
1:50). 4) Cuerno de aceite (1 Rey. 1:39). 5) Rayo de resplandor (Hab. 3:4). 6) L
adera de un monte: beqren
ben
shamn
= en una frtil ladera (Isa. 5:1). 7) Metaf.: a) Smbolo de poder o podero: ve-yarm
qren
meshij
= y enaltecer el poder de su ungido (1 Sam. 2:10). b) Smbolo de insolencia: al
tarmu
qarnejm
= no levantos vuestro cuerno (la RVA traduce: no levantis en alto vuestra frente ).
; Suf. . .. ..
.
; Const. . .. ..
.
; Pl.
. . .. .. ..
; Suf. . .. .. .. ; Const. .. .. .. .. ; Dual, .. .. ..
.
Suf.
. .. .. . . . ..
.. .. .. .. ; ; Dual, .. .. ..
.
1) Cuerno (Dan. 7:7). 2) Cuerno, corneta (Dan. 3:5).
.. .. .. . -.
.
Det.pl.
7163 !5
Queren-hapuj, nombre de una hija de Job. Significa cuerno o frasco de pintura ..
..
.
..
[para
... pintarse los ojos] . Ver bajo
.
Carnaim (Ams 6:13); aqu hay un posible juego de palabras y conceptos. Significara e
n .. .. .. ..
su sentido llano dos cuernos , mientras que en su sentido metafrico indicara gran pode
ro . En
todo caso, este juego de palabras-conceptos se basa en el nombre de la ciudad de
Carnaim (Ver nota
RVA y Diccionario Bblico).
... . .
.
; Part. . .. ... ! QAL: Doblegarse, encorvarse (Isa. 46:1).
Perf.
. . .
7164
.
7165 *
. . .. .. .. .
; Suf. .. .. ..
.
; Const. . .. .. .. Gancho (Exo. 26:6).
Pl. .. ..
7..
.. .
QAL: 1) Rasgar (Gn. 37:29; Jer. 36:23). 2) Arrancar algo de manos de alguien, des
pojarle
7167
(1 Rey. 11:11). 3) Agrandarse los ojos como efecto de la pintura (Jer. 4:30). 4)
Cortar o hacer
, su . .. . .
. .. $ ! .. ... .
.
lase .. .
..
.
. .. .. $ ! .. ... .
.
ventanas:EnJer.22:14,enlugarde. .. .. ; ! ; Impv. .. - .. ...
.
; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
ventanaestcubiertadecedro . Perf.
.
7166 *
.
Tobillo (2 Sam. 22:37; Sal. 18:37/36).
Dual.suf. . . .. ..
.. .. .. .
. .. .. .. . ; Pas. .. ... . ; Part. .. .. ..
.
; Suf. ... . .. ; Abs. . .. .. Inf.const.
; Impf. ... .. ..
.
NIFAL:Romperse,serroto,rasgarse,serrasgado(Exo.28:32;1Sam.15:27). Perf.
.. . >... .
.
.. , > . .. .
7168 .
1) Partes, pedazos (1 Rey. 11:30). 2) Harapos (Prov. 23:21). .. .. ..
Metaf. Metafrico, metafricamente.
555
QAL:1)Guiar(Sal.35:19;Prov.10:10).2)Apretarloslabiosdefuria(7169 .. Prov. 16:30).
... . . ; Part. . .. .. . ! Impf.
.. ... . . *.
.
PUAL:Serformadodebarro(Job33:6). Perf.
=ycomieronpedazosdelosjudos ve-ajluqartseihmndiyehuday
Pedazo: .. .. (AR) 7170 *
. .. .. , ..
.
(Dan.3:8;estaexpresinmetafricasignificaquecalumniaronalosjudos). Perf.suf.
. . .. .. .. .
7171
Moscardn (Jer. 46:20). .. ..
.
7172
1) Fondo del mar (Am 9:3). 2) Suelo (Nm. 5:17). .. .. ..
.
7174
, crneo (Ver nota RVA). . . .. ..
.
En Nm. 24:17 lase .. .. ..
.. .. .. .. .
.
.. .
PILPEL: Derribar? (Isa. 22:5).
Part.
7175
. . .. .. .
; Inf. .. .. ..
.
HIFIL:Preservarfresco(Jer.6:7). Perf.
Tabln (Exo. 26:15). En Eze. 27:6, posiblemente este sea el mismo sentido, usndose
el .. ..
Paus. .. ..
tu cubierta
Ver ms
7179
Rastrojo, hojarasca (Exo. 5:12; 15:7). ..
.
7180 *
.. . . ... Pepino (Nm. 11:5).
Pl. .. 8...
. *.. . .. ...
.
.. .
QAL: Estar atento, escuchar bien (Isa. 32:3).
Impf.
7181.. .. ;
. . .
HIFIL:Atender,prestaratencin,estaratento(1Sam.15:22;Isa.51:4;Jer.6:19). Perf.
.. .. . ...
.
.. .. ,
. . .
; Part. .. ..
. . .
; Inf.const. .. .. .
.
; Impv. .. -... .
.
; Vaif. .. .. .
.
Impf.
.
7182
Atencin, reaccin, indicio de que una persona est consciente y presta atencin (2 Rey.
.. .
... . .
.
4:31,VernotaRVA;Isa.21:7). Paus.
556
.. .
..
.
Atento (Neh. 1:6, 11).
Fem. ..
.
7183 *
..... .
Atento (Sal. 130:2).
Fem.pl. ..
.
*
.. .
..
; Vaif.
.. ..
8. 8.
8.
.
. QAL: 1) Ser duro (1 Sam. 5:7). 2) Ser cruel (Gn. 49:7). 3) Ser difcil (Deut. 1:1
7).
Perf.
7185
-. . .
. ; Impf. ...
. ..
.. .. .
.
NIFAL:Seroestaroprimido(Isa.8:21). Part.
.
PIEL: Tener dificultad en un momento dado (Gn. 35:16).
Impf.
.. .
..
*.
HIFIL: 1) Agravar el yugo, hacerlo pesado (1 Rey. 12:4). 2) Endurecer el espritu
o el corazn, lacerar
(Exo. 7:3; Deut. 2:30; 2 Rey. 17:14). 3) Pedir algo difcil: hiqshta
lish l
= has pedido algo difcil (2
. . .
. -.
.. .. ;
.
; Impf. .. ..
.. .. , .. .
.
Rey.2:10).4)Tenerdificultadenelparto(Gn.35:17). Perf.
.. .. .
.. % ; Inf.suf. ..
..
Vaif.
.
; Const. ..
1) Duro (Jue. 4:24; 1 Rey. 12:4; Deut. 31:27). 2) Brusco, duro (1 Sam. 25:3; 2 S
am. 3:39). ..
.
.
7186
.. ;
.
3) Difcil (Exo. 18:26). 4) Adv.: Con dureza (Gn. 42:7; 1 Rey. 12:13).
shalaj
elij
.
. . .
.
=yohesidoenviadoaticonunamalanoticia(1Rey.14:6). Const. qashh
.. . .
.
(Ver all); Pl. ..
.
; Fem. ..
.
; Const. ..
Pl. .
va-anoj
Pl. ..
. .
.
. HIFIL: 1) Tratar con dureza (Job 39:16). 2) Endurecer el corazn de alguien (Isa
. 63:17).
7188
. *. . .
..
.. . ; Impf. .. ..
.. .
Perf.
Verdad (Prov. 22:21). . .
..
7189
.
.
(AR) 7187
.
.
=ciertamente(Dan.2:47). minqeshtdi
1) Verdad (Dan. 4:34/37). 2) Adv.: ..
.
Arco (Sal. 60:6/4). . .
.
557
Quesita,unidaddecambio(Gn.33:19; Ver nota RVA). ..
1) Escama (Deut. 14:9). 2) Cada una de las piezas metlicas de una cota de malla (
1 ..
. . D.
.
...
.
7192
.. .
.
7193
.. .
.. .. .. ; Suf. ..
..
.
Sam. 17:5; Ver nota
c de la RVA).
Pl. .
=sualmaest nafshqeshurh
.
. QAL: 1) Atar un hilo (Gn. 38:28). 2) Ligar, estar ligado:
7194
.. , ! ..
.
; Pas. . .
. .. ; Part. ..
..
ligada (Gn. 44:30). 3) Conspirar (1 Rey. 15:27). 4) El Part.pas. se traduce como
obusto (Gn.
. . ; Impv.suf. *. . .
.
..
.
; Impf. ..
.
30:42). Perf.
.. .
. ..
; Impf.vaif. .. ..
.
lase Impf.suf. ! .. ..
.. .
.
. .. PIEL: 1) Unir (Job 38:31). 2) Colgar un adorno (Isa. 49:18; en lugar de
,
..
.
NIFAL:1)Quedarligado(1Sam.18:1).2)Serunido(Neh.3:38/4:6) Perf.
*. >. .
8.
8.
..
.. .. .. .
. .. ; Part. ..
.. .. .. . 8.
.
PUAL:Serrobusto(Gn.30:41). Part.
8.
.. .
.. .
-.
. ; Suf. ...
8.
. .
1) Cintas (Isa. 3:20).
. .
. .
.
HITPAEL:Conspirar(2Rey.9:14). Impf.vaif.
.
atavo . 2) ..
Paus. ..
.
. .
7196
..
.
7195
.. .
.. . .. ).
.
y ..
Suf. . ..
8.
.
Tul?(Job8:14;Veralrespectobajo
. !8
..
.
. QAL: Congregarse (Sof. 2:1).
7197
Impv.
. . ;
; Inf. . .
. . .. .
.
. . .. ,
POLEL: Recoger, recolectar (Exo. 5:7, 12; Nm. 15:32; 1 Rey. 17:10)
. . .
Part.
.
. .. .. .
HITPOLEL: Agruparse (Sof. 2:1).
Impv.!.
benqshet
=flecha(Job41:20/28;VernotaRVA).b) kimtajavi
1) Arco (Gn. 27:3). a) ..
.
2 .(.. .
) Arco iris (Gn. 9:13).
Paus.
=comoauntirodearco(Gn.21:16;Verbajo qshet
Perf. !
. . . .
.
7198
.
..
. . ... . ; Suf. ..
.
.
; Pl. ..
.
; Suf. ...
.
558
.
7199
.
Arquero.
... . ,
.
.. .
.
se sugiere leer ... .
.
..
tirador de arco .
8..
.
.
El nombre de la letra Resh deriva de la palabra cananea que significa
signo
cabeza , y su
Perf.
HIFIL: 1) Mostrar (Gn. 12:1; Jer. 24:1). 2) Hacer ver, hacer experimentar: En Sal
. 71:20 el Qere lee
.. .. .. ,
.
. Perf. . .. . .. .. .. ! , me has hecho ver , en lugar del Ketiv que tiene . .. ..
. .. .. ..
; Impv.suf. .. .. .. ..
.
(= Qal); Suf. .. -...
.
; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. .. .. .. ..
.
; Suf. .. . .. .. ..
.
.. . .. .. .. ,
.. .. .. .
.
; Part. . .. .. .. ; Suf. . .. ..
.
; Inf. . .. .. .. ..
.. .. .. .
.
; Part. .. . .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
HOFAL:Sermostrado(Exo.25:40). Perf.
TM Texto Masortico.
559
HITPAEL: 1) Mirarse uno al otro (Gn. 42:1). 2) Verse las caras, es decir, enfrent
arse (2 Rey. 14:8,
.. . - . .. ... ! ; Vaif. * . .. .. . ! .. .. .. .. ,
.
11). Impf.
.
7201
(Comp. Lev. 11:14). +.. .
.
Falcn (Deut. 14:13). Algunos mss. tienen .. ..
.
7202
,
.
..
.
se
.
..
.
En
saciado de ! .. ..
.. ..
sugiere leer ! .. ..
.. ..
Job 10:15, en lugar de .. ..
afliccin
y de ver mi afliccin ).
.
(I) 7203
Vidente (1 Sam. 9:9). ... .
, visin . ... .
.
Visin.
En Isa. 28:7 se sugiere leer ... .
.
(II)
7205
,
hijo
RVA).
.
7207
Espectculo (Eze. 28:17). .. .. ..
. .. . .
Ver bajo . .. !
.
.
7209
.
- .
7212
. La . ..
.
, pero hay evidencia de que se trata de Inf. . .. !
.
En Ecl. 5:10 el Qere lee ..
frase ki
im
ret
einv
se traducira:
7214
. .. .. . . .. .. .. , ; Pl. . .. Toro salvaja (Nm. 23:22; Sal. 22:22/21).
. .. ..
, muy alto . ..
.
se sugiere leer . . ..
.
7213 .. QAL: Elevarse: En Prov. 24:7, en lugar de
. . .. .
.
(Ver all); Part. .. .. ..
.
(Ver .. ).
Perf.
mss. Manuscritos.
Comp. Comparar.
Var
560
.
7216
. . .. ! .. ... se sugiere leer . .. ! .. ...
.
.. .. .. ...
.
En Zac. 14:10, en lugar de la frase .. .. ..
, y Jerusaln se elevar . .. .. .. ..
.
. .. ! .. ... o . .. .. ..
.
..
7215
Corales (Eze. 27:16). ..
.. Ver ...
. .. . Ver . ..
=loshombresqueestnalfrente gubraydibe-rasheihm
1) Cabeza (Dan. 2:32). . .. (AR) 7217
de ellos (Esd. 5:10; Lit., a la cabeza de ellos ). 2) Resumen, sntesis: resh
miln
= suma de las
. .. . . . . . ; Suf. . .. . . ; Pl. . .. .
.
; Suf. . .. .. palabras, es decir, resumen (Dan. 7:1).
Det.
7218 (I) .
=levantarlacabezadealguien,esdecir,tratarle nasrosh
1) Cabeza (Gn. 3:15). a) . .
con dignidad y aceptacin (Gn. 40:20). b) darkm
be-roshm
hatti
= har recaer su conducta sobre
sus propias cabezas (Eze. 9:10; Lit., su camino ). 2) Cumbre de un monte o montaa (Gn
. 8:5). 3)
. 4) De primera, de la .. . .. Principio, comienzo (Isa. 40; 21; Exo. 12:2; Eze.
40:1). Ver ms bajo
mejor calidad (Exo. 30:23). 5) Principal, el lugar ms importante, la cabecera, al
frente de (Sal. 137:6;
1 Sam. 9:22; Deut. 20:9; 2 Rey. 25:8; Sal. 118:22). 6) Jefe (1 Rey. 8:1). 7) Dir
ector del coro (Neh.
11:17). 8) La totalidad (Prov. 8:26; Job 22:12). a) nas
rosh
= establecer la totalidad, es decir,
hacer el censo (Exo. 30:12). b) shilm
be-rosh
.. . .. . . . .. ,
. .
Suf. . .. .
Const. . .. . . ; Pl. . . .
=aguas mirosh
1) Hierba venenosa (Deut. 29:17/18). 2) Veneno en general: a) . . . (II) 7219
.
..
=venenodecobras(Deut.32:33). Var. roshpetanm
envenenadas(Jer.18:14).b)
.
7221 *
. .. . .. . ... Comienzo, situacin previa (Eze. 36:11).
Pl.suf. . .. .
.
7222
(Zac. 4:7). . . . Principal; Adj.fem. derivado de . . . .
.
.
7223
=comoel ka-mishptha-rishn
1) Primero (Gn. 25:25). 2) Anterior, precedente: ..
protocolo anterior, como anteriormente (Gn. 40:13).
= antepasados (Deut. 19:14). b)
a) rishonm
; Fem. . .. .
=lascosasquehansucedidodesdeelprincipio(Isa.41:22). Var. ha-rishont. .. . ..
.
. .. , . ... ); Pl. . .. .
. . ..
(Ver tambin . .. . ...
Adj. Adjetivo.
561
. .
7224
=elprimerao(Jer.25:1). ha-shanhha-rishont
Primera (Fem.).: . .. .
..
.. .. .. . .
.
Ver .. .. .
.
. .
7225
reshtkol
1) Principio (Gn. 1:1; Sal. 111:10). 2) Primero (Nm. 24:20). 3) Lo mejor: . .. .
minjh
= lo mejor de todas las ofrendas (1 Sam. 2:29). 4) Las primicias (Neh. 12:44).
esht
.
. .. . . . . ; Suf. ..
. .
=primiciasdesucosecha(Jer.2:3). Var. tevuath
.
(I) 7227
=muchosenla rabtba-qahl
1) Numeroso, mucho (Gn. 50:20; Deut. 28:38).
congregacin (2 Crn. 30:17). b) rabt
me-Efrim
= muchos de Efran (2 Crn. 30:18). En estos dos
myim
, muchos . 2) Abundante: .. ..
.
se usa como sinnimo de ..
.
ejemplos,elFem.const.
.. ;
. ; Pl. ..
..
.
; Suf. ..
a) ..
$. $.
rabm
= agua abundante (Nm. 20:11). 3) Grande, considerable (1 Sam. 26:13; Gn. 7:11). 3)
Bastante, suficiente, mucho (Gn. 24:25; 33:9). 4) Con genitivo: de muchos, de gra
nde: a) rabt
banm
= de muchos hijos, es decir, que tiene muchos hijos (1 Sam. 2:5). b) rav
pealm
= de grandes
hazaas (2 Sam. 23:20). c) rav
jsed
= de grande misericordia (Exo. 34:6). 5) Adv. En gran manera:
rabt
tashernah
= en gran manera la enriqueces (Sal. 65:10/9). 6) Interj. Basta!
rav
od
Yosf
ben
jay
= Basta! Todava vive mi hijo Jos (Gn. 45:28). 7) Para expresar incremento: va-yelj
halj
va$. $. $.
$.
.
; Fem. ...
.
=aumentabamsyms(1Sam.14:19). Paus. rv
.. . .
.
; Fem. ..
.
Const.
... .
; Ver bajo ..
. .
Arquero (Job 16:13; Comp. Jer. 50:29).
.
(II) 7228
Suf. ..
=ytodoslosoficialesdelreydeBabilonia(Jer. ve-jlrabimlejBabel
Oficial: a) ..
.
(III)
$.
39:13). b) En grados militares: Rabmag, Rabsaris (Jer. 39:13; Ver nota RVA) y Ra
bsaces (2 Rey.
18:17; Ver nota RVA).
=jefedelos carniceros ,o ravtabajay
a) . .
yamm
= lo mucho, de muchos das, de mucho tiempo (Isa. 24:22). c) rov
koj
= la grandeza de su
Interj. Interjeccin.
562
.. .
Const.
. . .
.. , ; Suf. .. .. $
.
; Const.pl.. .
.
. $
.. .
QAL: Multiplicars
(I) 7231 e, ser muchos o numerosos (Gn. 6:1; $
. , .
.
Deut. 7:7).
Perf.
. $ . ... ,
.
; Inf. ... . ; Suf. . !$ . $
. . .
..
.
;.
=yhacrecidoabundantemente(Gn.30:30). Var. va-yifrtsla-rv
poder(Isa.63:1).d)
.. .. .
$.
(la RVA traduce como Part., . . !.
.. .
[QAL]: Tirar flechas (Gn. 49:23).
(II) 7232
Perf.
.
.
PUAL:Multiplicarsepordecenasdemillares(Sal.144:13). Part.fem.pl.
arqueros ).
.
7233
Mirada, una manera de referirse a una multitud muy grande (Nm. 10:36). .. .. ..
. .. . .. .. . Ver . .. .. ..
.. .. .. .
*.
... . .
.
.. .
QAL: Tirar con el arco (Gn. 21:20). Part.
(I)
.. .
QAL: 1) Multiplicarse (Gn. 1:22). 2) Crecer, aumentar (Gn. 7:17; Sal. 49:17/16). 3
)
(II) 7235
.
.. .
QAL: Preparar la cama (Prov. 7:16).
7234
Perf.
Perf.
-. $.
. .. .
.
; Inf. . .. ! .. .. ,
.
; Impv. ..
..
.
; Vaif. .. ..
.
; Impf. . .. ! . .. .. ... , .. . .. .. ,
.. .
.
; Impv. ..
.. , .. .
..
.
serefiereaunejrcito). Perf.
PIEL: 1) Criar (Eze. 19:2; Lam. 2:22). 2) Sacar provecho (Sal. 44:13/12). 3) Aum
entar (Jue. 9:29; aqu
$. $. $.
HIFIL: 1) Multiplicar, hacer muchos (Ose. 8:11). ve-ja-jol
arbh
yamm
= y como la arena
multiplicar [mis] das, es decir, vivir mucho tiempo (Job 29:18). 2) Engrandecer, ha
cer grande (2
, har .. ..
.
se sugiere leer con el Pent. Sam. .. ..
.
Sam.22:36). EnGn.15:1,enlugarde
$. $.
grande [tu galardn] . 3) Hacer ms que otro (Eze. 16:51; 2 Sam. 18:8). 4) Tener mucho
s: a) hirb
nashm
u-banm
= tuvieron muchas mujeres e hijos (1 Crn. 7:4). b) marbh
raglyim
= que tiene
muchas patas (Lev. 11:42). 5) Aumentar, acumular algo (Deut. 17:16; Gn. 34:12; Pr
ov. 13:11). 6)
Prolongar algo, hacer algo de manera abundante: a) ve-hayh
ki
hirbeth
le-hitpall
= y sucedi que
mientras ella oraba largamente (1 Sam. 1:12). b) hirbh
la-ast
ha-r
= abund en hacer lo malo (2
Rey. 21:6). 7) Usado en asndeto con otros verbos: a) al
tarb
tedabr
= no multipliquis palabras (1
.. .. ..
.
; Suf. ..
$.
..
.
; Vaif. .. ..
$.
.
; Impf. .. ..
$.
; Suf. .. ..
.
Sam.2:3). Perf.
; Pl. .. ..
; Impv. *.
$.
.
; Fem. .. ..
-.
.
; Const. .. ..
$.
.
; Part. .. ..
$. $.
.
; Abs. .. .. $
.
; Inf.const. .. ..
.
.
.. ..
$.
$. . .
563
2 ; .. .. .. .. Mas. .. ..
.
; Fem. 3 Sing. .. ..
.
.. .
PEAL: Crecer (Dan. 4:8/11).
(AR) 7236.. .. .(
.
(Qere:
Perf.
7239 $
=docemiradasdepersonas,esdecir,120,000 shtyimesrhribadm
Mirada, diez mil: ..
.. . .
.
.. , $.. . ; Pl. .. $
.
(Jon.4:11). Var.
=miradasde ribribevn
.. .
Mirada, gran nmero, como decir un milln en espaol:
(AR) 7240 *
.. .. .. .( . (Qere: .. $.. . miradas (Dan. 7:10; la RVA traduce
nes ).
Pl.
millones de millo
Var. .. . .. ..
. .
7242
. . .. .. .
Collar (Gn. 41:42).
Const. .. ..
.
7243
1) Cuarto, nmero ordinal (Gn. 1:19). 2) Cuarto, nmero fraccional (Exo. 29:40). 3) .
. . .. ..
; Fem. .. .. ..
.
(2Rey.10:30). Var. benirevim
Miembrodelacuartageneracin Lit.,
. .. . .. .. . ; Pl. . . .. . .. ..
(Qere .. .. . .. ..
.
); Fem. .. .. . .. ..
.
(Qere .. .. . .. ..
.
Cuarto (Dan. 2:40).
Det. .. . .. ..
.
(AR) 7244 *
.. .. .. .. .. .
.
); Det. . .. .. . .. ..
jalt[murbjet
7246
.. HOFAL: Ser mezclado (Lev. 6:14/21).
belult] ba-shmen
se traduce mezclado con aceite
Part.
.. .. . $ . .. .
.
7248
.. .
.
y ..
.
Ver III .. . . ..
. .
7249
. . .. .. .
y ..
.
Ver III .. .. . . ..
.. .
QAL: 1) Acostarse (Sal. 139:3). 2) Tener cpula con animal (Lev. 18:23; 20:16).
f.
(I) 7250
.. .. .. .
.
; Inf.fem. .. .. ..
.
.. .. .. , %
. *.
.. $ .. . .
HIFIL: Hacer copular animales de especie diferente (Lev. 19:19).
Mas. Masculino.
Impf.
In
564
(1 Rey. 7:5). . .. !.. QAL: Part.pas. ser o estar cuadrado:
. . .
(II) 7251
; Pl. .. ..
..
.
; Fem. .. .. $.
.
PUAL:ElPart.setraduce cuadrado (1Rey.7:31). Part.
... . , ; Part. .. ..
; Impf. .. .. (Gn. 49:25; Isa. 14:30). 3) Asentarse (Deut. 29:19).
Perf.
$..
.. .. . $. . .
.
7253
=asuscuatrolados(Eze. alarbatriv eihm
1) Cuarto, fraccional (1 Sam. 9:8). 2) Lado: .. ..
.. . .. .. .. .
. . .. .. .. , .. . .. .. .. ,
1:8). Suf.pl.
.
(I) 7255
Cuarto, fraccin (2 Rey. 6:25). ... .
Polvareda (Nm. 23:10; Ver la nota RVA). ... .
.
(II)
*
;
.
.
7256
Comp. .. $ . .. . Miembro de la cuarta generacin (Exo. 20:5; Deut. 5:9).
$ .. . .
.. . .. .. .
Pl. .
. .. .. , Lugar de reposo, prado de reposo del ganado (Isa. 65:10; Jer. 50:6).
uf. .. ..
7258
.. .. .. .
.. .. .. .. .. ,( (Qere: .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ,
.
Nobles (Dan. 4:33/36).
Suf. . .. .. .. .. .. (AR) 7261 *
. .. .. .. .. . . ..
.
7262
Rabsaces Lit.,
Ver . . .. ...
nota q
de la RVA).
.. .
.
veabajoI rabtba-qahl
En 2 Crn. 30:17, sobre la expresin .. $.
.
.. .
QAL: 1) Sacudirse, conmoverse, estremecerse (1 Sam. 17:15; 2 Sam. 22:8; Hab. 3:1
6). 2) Ser
7264
molestado por temores (2 Sam. 7:10). 3) Estremecerse de gozo (Jer. 33:9). 4) Tem
blar de miedo:
yirguez
mimisgueroteihm
= saldrn temblando de sus encierros (Miq. 7:17). 5) Enardecerse (Isa.
565
28:21).
riis (Ver m
3.
.. .. .. .
.
; Fem. . .. .. ! ; Impv. .. .. ..
. ! ; Vaif. .. ..
3.
.
; Impf. ...
.. ..
.
.. .. ,
.
bajoHitpael). Perf.
HIFIL: 1) Hacer estremecerse, hacer temblar (Isa. 13:13; 14:16). 2) Molestar, de
spertar a alguien (1
3. 3. 3.
.. .. .
. .
; Part. .. ..
. .
; Impf. .. ..
. .
Sam.28:15).3)Turbar,agitar(Jer.50:34). Perf.
.. ..
. ! por *.. .
3.
enfurezcais (uno contra otro) en el camino .
HITPAEL: Enfurecerse (2 Rey. 19:27).
rma Qal del
, lo que se traducira:
3.
Inf.suf.
no os *. 3.
3.
3) Ira (Hab. 3:2). 4) Tensin, desesperacin (Job 3:26; 14:1; Isa. 14:3). 5) Perturb
acin (Job 3:17).
.
.. .
HAFEL: Provocar a ira (Esd. 5:12).
(AR) 7265
Perf.pl. ! .
.
7267
1) Furor (Job 39:24). 2) Estruendo del trueno, como expresin del furor de Dios (J
ob 37:2). ... .
.. .. .. .
Suf.
Ira (Dan. 3:13). .. ..
.
(AR) 7266
=corazntembloroso(Deut.28:65). levragz
Tembloroso: ..
.
7268
3.
.
7269
Estremecimiento (Eze. 12:18). .. .. ..
.. .. .
.
.. .
QAL: Calumniar (Sal. 15:3).
Perf.
7270
PIEL: 1) Espiar (2 Sam. 10:3).
Sam.
3. 3. 3. 3. 3.
.. .. .
. .. ; Part. ..
.
; Inf. ..
.. % ; Suf. ..
. ! ; Impv. .. .. ..
.
19:28/27). Impf.vaif.
espa . 2) Calumniar (2
..
. *. 3.
Eufemismo para referirse a log genitales: a) meimi
raglyim
= agua de las piernas, es decir, orina (2
.. ..
.
TIFIL:Ensearacaminar(Ose.11:3). Perf.
.
7272
=plantadelpie(Deut.2:5).2)Pierna(1Sam.17:6).3) kafrguel
1) Pie (Gn. 18:4). .. ..
=vellodelosgenitales(Isa.7:20;la sarha-raglyim
Rey. 18:27, Qere. Ver ms bajo ..... ). b)
RVA traduce vello de las piernas ). 4) En expresiones como: a) lo
ash
raglv
= no haba cuidado
sus pies (2 Sam. 19:25/24). b) va-yis
raglv
va-yelj
= y levant sus pies y se fue, es decir,
emprendi su camino (Gn. 29:1). c) qal
be-raglv
= veloz (2 Sam. 2:18). d) be-raglyim
= a pie
(Deut. 2:28; aqu se traduce esta expresin como directamente ). e) va-yevarj
otj
le-ragl
= yte ha
bendecido a causa ma o a raz de mi presencia (Gn. 30:30). f) le-rguel
ha-yeladm
= al paso de los
nios, es decir, al ritmo del avance de los nios, que son ms dbiles (Gn. 33:14). 5) Pa
ta de un
mueble (Exo. 25:26). 6) Vez, oportunidad de peregrinacin: shalsh
regalm
ba-shanh
= tres
566
ocasiones de peregrinacin al ao, o simplemente, tres veces al ao (Exo. 23:14).
.
. .. .. ;
Dual,
.
.
;
.
;
.. .. .. . ; Pl. .. . .. .. ..
. .. .. .. ,
Suf. .. .. ..
Const. .. .. .. ..
(Ketiv: .. .. .. % . .. .. , ..
.
; Suf. .. .. .. -.
.
; Det. .. .. .. .. Pie (Dan. 2:33).
.
(AR) 7271 *
Dual, .. ..
.. .. .. .. .( %
.
7273
. .. .. .. . Hombre de a pie, hombre de infantera (Exo. 12:37; 1 Rey. 20:29).
Pl
. .. .. ..
.. .. ; 3 . ... ! ; Suf. .. .. 3.. ! ; Impf. . .. .. .. ! ; Suf. . .. ... ! QAL:
Apedrear (Lev. 20:2). Perf. . . 7275
.. .. . .
. .. , .
Inf.
.
7277 *
un manuscrito tiene .. .. .. .. Multitud?
En Sal. 68:28/27, en lugar de .. .. ..
, con sus uniformes bordados (los jefes de Jud). $ .. .. .. .. .
. .. ... . . QAL: Murmurar de, hallar falta en otra persona (Isa. 29:24).
. . 7279
Part.
NIFAL: 1) Murmurar contra alguien (Deut. 1:27). 2) Andar en chismes (Prov. 16:28
). Impf.vaif.
.. - . .. .... .
3. ; Part.
.. .. .
.. .
QAL: 1) Resquebrajarse la piel (Job 7:5). 2) Agitar (Isa. 51:15; Jer. 31:35).
Job 26:12
7280
... . .
.
En
Suf.
; Part.const. .. ..
.
sesugieretraducir aquietar (Comp.RVA). Perf.
.. .. ... .. .
.
NIFAL:Aquietarse(Jer.47:6). Impv.
HIFIL: 1) Tener tranquilidad, tener sosiego (Deut. 28:65). 2) Hacer reposar, con
ceder sosiego (Jer.
50:34; aqu en lugar de
=slomientrasyoconcedo ve-dargua
). a) .. .. 3 .. .. lase .. .. 3 .. ..
sosiego, es decir, slo por un momento (Prov. 12:19). a) argua
aritsnu
me-aliha
= en un momento
le har correr de ella, es decir, de la tierra de Israel (Jer. 49:19; Observe que
esta forma verbal adquiere
; Inf.suf. .. .. 3 .. ..
.
, *.. . 3 .. .. ; Impf. .. .. 3 .. .. completamente el valor de Adv. de modo).
erf.
.. .. . 3 . . . .
* 7282
.. .. .. .
.
Manso, gente tranquila (Sal. 35:20).
.
7281
Const.pl. .. .. ..
1) Tranquilidad (Job 21:13). 2) Instante, un momento breve (Exo. 33:5; Isa. 54:7
, 8). 3) .. ..
; Pl. .. ...
.
=acadamomento(Isa.27:3). Paus. li-rgam
=derepente(Isa.47:9).b) rga
Adv.:a)
. .. .. .. .
567
.. ... . !.
7283 .. QAL: Amotinarse, estar en un estado de intranquilidad (Sal. 2:1).
Perf.
7284 (AR) .. HAFEL: Entrar violentamente? Reunirse en emergencia? (Dan. 6:7/6, 12/
11, 16/15;
en todos estos casos la RVA traduce
se reunieron ).
Perf.pl. !
.. .. . 3.
* .
Emocin, inquietud (Sal. 55:15/14; la RVA traduce
afecto ). .. ..
.
7285 *
.. .. . .
.
Tumulto, intranquilidad (Sal. 64:3/2).
Const. .. .. .
=elquesujetalos ha-roddammtajti
.. .
QAL: Sojuzgar, tener dominio (Isa. 45:1).
7286
a)
los puebl
.. .
, como lo hacen
se sugiere leer Hifil de .. .. +. Ver nota de la RVA). b) En Isa. 41:2, en lugar
de
, traer abajo (los reyes)
La RVA traduce tener dominio .
En . ..
.
losRollosdelM.M.:
. . ..
.
; Part. ..
.
ver abajo Pual.
Inf. . .. .. ! Jer. 2:3, sobre la forma
HIFIL: 1) Adquirir dominio o control (Gn. 27:40). 2) Recubrir de oro repujado a m
artillo (1 Rey.
.. . -...
.
; Vaif. *
. . .. .
6:32). Impf.
, hemos sido sometidos (en el . .. .. ! podra ser vocalizada . .. .. ! [PUAL]: En J
er. 2:31 la palabra
, nos hemos . .. .. .. ! ) o
. . .
(de la raz . .. .. ! sentido de ser juzgados por Dios). La RVA lee
(II)
.. .
). La RVA traduce: dirigen .
, ensean (Hifil de . . ! se sugiere leerla .. .. !+ la forma
. .
7289
. .. . .. .. . ; Pl. .. . .. ..
.
Mantilla, manto liviano (Isa. 3:23; Cant. 5:7).
Suf. .. ..
568
; Impf.vaif. .. ..
..
.
7290 .. NIFAL: Estar profundamente dormido (Jue. 4:21).
Perf.
.. .. .
.
... ..
+. *.
+. ; Part. . -.
7291 4 .. QAL: 1) Seguir, perseguir (Gn. 14:14; 44:4). 2) Acosar (Job 19:28). 3)
Persistir en hacer
. . .. , 4 ; Inf. . .. .. ! . . .. ,
..
. !..
.
; Suf. .. ..
4 ; Impf. .. ..
4 ; Impv. *. +. +.
.. ... . .
.
; Suf. .. ... .
.
; Pl.const. .. ... . ; Suf. ... . 4 ; Part. .. ..
algo (Ose. 6:3).
Perf. 4
+.
NIFAL: 1) Ser perseguido (Lam. 5:5; Ver la nota RVA). 2) Desvanecerse, pasar (Ec
l. 3:15).
Perf.
+. +.
+.
+. 4 ; Part. *. +.
.. .. .
4 ; Part. .. ..
. .. !
; Impf. ..
Perf. 4
, los ..
..
persiguieron .
-. +.
.. .
QAL: 1) Ser insolente (Isa. 3:5). 2) Importunar (Prov. 6:3). Aunque en este caso
, en lugar
7292
, anda, friega
.. ..
.
.. ..
.
.. .. .. ..
.
$ .. .. .
se sugiere leer ..
.
.. .. ..
5.
e importuna a tu prjimo
.
! .. ..
.
. .. .. de
. .. .. .. ..
; Impf.suf. .. .. . .. .. ..
.
HIFIL:1)Doblegar?(Cant.6:5).2)Infundir?(Sal.138:3). Perf.suf.
. *.
.
7293
; Pl. .. ...
.
1) Soberbio (Sal. 40:5/4). 2) Rahab (Sal. 87:4; Ver nota RVA).
. .. .
Paus. .. ... .. .
. la mayor . . . En Sal. 90:10 la RVA lee esta palabra segn las versiones antigua
s: .. ..
.
$.
parte de ellos
.
7298 *
Abrevadero o pila de un abrevadero (Gn. 30:38; Exo. 2:16). En Cant. 7:6/5 parece .
. ..
que las trenzas de una joven son comparadas con el movimiento ondulatorio del ag
ua que sale en
abundancia de la pila de un abrevadero. Se considera que este versculo est incompl
eto en hebreo.
. .. .. .. . Pl.
. .. . .. .. . ! lase . .. . .. .. ! Artesonado (Cant. 1:17; aqu en lugar de
. . .. ..
pg. Pgina.
569
.. .. . % Aspecto (Dan. 2:31; 3:25).
.
(AR) 7299
. . .
.
.
. Ver
Suf. ..
... .
.. .
Ver
.. .
[QAL]: Divagar? (Ose. 12:1).
de
7300
.. .
.
.. .
. Part.
, ver bajo Pual de . .. .. !
ver bajo Pual de
. . .. ..
[HIFIL]:Adquirirdominio?(Gn.27:40). EnSal.55:3/2,sobrelaforma
... .
.. .. .. .
.
.. .. .. , ; Impf. .. .. ...
.
.. .
QAL: Saciarse, ampararse (Prov. 7:18).
7301, ser saciado . .. .. ..
.
se sugiere leer . ..
.
[NIFAL]:EnProv.11:25,enlugarde
Perf.
PIEL: 1) Hacer beber, empapar, regar (Sal. 65:11/10; Isa. 16:9). 2) Colmar con a
bundancia (Jer.
, te .. .. .. .. lase .. .. -... 31:14). 3) Saciar, satisfacer (Prov. 5:19).
n Isa. 16:9, en lugar de
.. . !.
.
; Inf. .. .. !... .. .. , !. ; Impf.suf. .. ! .. ..
.
.. , !.. .
.
regar (Comp.RollosdelM.M.). Perf.
HIFIL: 1) Saciar (Isa. 55:10; Prov. 11:25). 2) Regar, empapar (Lam. 3:15).
e. 6:3, en lugar de
En Os
.. .. . .. .. .. .
.
.. .. .. .. ,
.
; Suf. .. . .. .. ..
.
.. .. .. ,
.
, regar .
Perf. .. .. ..
.
se sugiere leer . . ..
, ver arriba bajo Nifal. . ..
.
[HOFAL]:EnProv.11:25,sobrelaaparenteformaHofalde
.
7302
! .. ..
.
1) Bien regado, de regado (Isa. 58:11; Deut. 29:18/19). 2) En Job 10:15, en lugar
de .. ..
, y vaciado (lo que tiene paralelismo con harto ). La RVA lee como Inf. de ! .. ..
.
sesugiereleer.. .. .
.
... , ver . Fem.
.. .. .. .
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Hallar alivio o desahogo (1 Sam. 16:23; Job 32:20).
7304
Perf.
Part. . .. .. .. ..
, ante el olor .. . .. .. HIFIL: Oler, percibir el olor (Gn. 8:21; Deut. 4:28).
En
Job 14:9, en lugar de
.. . .. .. ; Inf. .. ..
.
.. . .. .. , ), al percibir (el agua). Impf. .. . .. .. =) .. . .. .. .. de , se sug
iere leer
. . .. .. . ); Suf. =) .. . .. .. ..
570
.
7305
1) Distancia, espacio (Gn. 32:17). 2) Alivio (Est. 4:14). .. ..
A) Sentidos bsicos: 1) Viento, brisa, aire en movimiento (Gn. 3:8; Exo. 10:13; 14:
6). 2) . !..
Aliento, respiracin, soplo (1 Rey. 10:5; Job 4:9; Isa. 11:4). 3) Hlito, espritu com
o factor vital de
todas las criaturas que respiran (Nm. 16:22; Job 27:3; Eze. 37:5, 7
Ver la nota R
VA; Sal. 104:29
La RVA tiene aliento ) 4) Espritu, distinto e independiente del factor
v. 16:2; 1
Sam. 10:10; Isa. 31:3; 63:10; Nm. 11:17; Eze. 2:2).
B) Sentidos secundarios: 1) Viento, lado, es decir, cada uno de los puntos
nales (Eze. 42:16, 20).
2) Espritu, con referencia a la mente, al nimo (Sal. 32:2; 1 Rey. 21:5).
acin, tendencia,
capacidad: a) raj
rah
= espritu malo (1 Sam. 16:14). b) raj
shqer
= espritu de mentira (1 Rey.
22:22). c) raj
mishpt
= espritu de juicio (Isa. 4:4). 3) Soplo, nada, en el sentido de ser algo
(Job 7:7; Sal. 78:39; Jer. 5:13; Prov. 11:29).
material (Pro
cardi
3) Inclin
efmero
; Suf. . !..
.
(Dan.4:5/8;Otratrad.: EspritudeDios). Det.
.
7309
.. .. .. .. .
.
Alivio (Exo. 8:11/15; Lam. 3:56).
.
7310
Suf. .. .. ..
=micopaestrebosante(Sal.23:5). kosrevayh
Abundancia, condicin rebosante: .. .. .. 7311 .. QAL: 1) Estar alto (Job 22:12).
2) Alcanzar alto (Deut. 32:27). 3) Elevarse (Gn. 7:17; Eze.
10:4). 4) Ser ensalzado o exaltado (2 Sam. 22:47; Sal. 108:6/5). 5) Enaltecerse,
envanecerse (Deut.
8:14; Sal. 131:1). 6) Part.: a) Monte alto (Deut. 12:2). b) Alta voz (Deut. 27:1
4). c) Ojos altivos (Sal.
; Vaif. . .. .
; Impf. ..
.. .. .
.
; Const. . ..
.
. .. .. , ; Pl. .. ..
.
.. , ; Part. . .. ; Suf. . .
; Inf. . !..
.
; Impv. ..
..
18:28/27). d) Seres que estn en lo alto, seres celestiales (Job 21:22).
Perf.
-.
NIFAL: 1) Engrandecer, hacer crecer a los nios (Isa. 1:2). 2) Enaltecer, hacer qu
e crezca alto (Eze.
31:4). 3) Hacer que algo se eleve (Sal. 107:25). 4) Levantar, edificar el templo
(Esd. 9:9). 5) Poner en
alto (Sal. 27:5). 6) Enaltecer, poner a alguien en una posicin importante (1 Sam.
2:7). 7) Ensalzar,
; Vaif. . .. .. ; Impf. . .. ... ... . ! ; Suf. . .. ..
*.
(Var. . .. .. ..
.
. .. , .. ; Part. . .. ; Inf. . . .. ! ; Impv. . .. .. .. ; Suf. ..
.
exaltaraunapersona(Exo.15:2). Perf.
. ..
*.
. .. . .. .. ); Suf. . . .. ..
.
trad. Traduccin (Otra trad., Otra traduccin).
571
(mejor . .. ..
. .. .. ..
.
POLAL:Serexaltado(Sal.75:11/10;Neh.9:5). Impf.
. .. .( ..
vocalizado
; Part. *.
HIFIL: 1) Alzar, levantar (Exo. 7:20; 14:16). 2) Erigir, levantar (Gn. 31:45; Isa
. 49:22). 3) Poner algo
en lo alto (Job 39:27). 4) Exaltar a alguien, levantarlo de en medio del pueblo,
levantar su cabeza, o
metafricamente, su cuerno, como seal de un trato distinguido (1 Rey. 14:7; Sal. 3:
4/3; 89:43/42; 1
Sam. 2:10
Ver nota RVA). 5) Alzar la mano en seal de juramento al hacer un voto (
Gn. 14:22;
Ver nota RVA). 6) Alzar la voz (Gn. 39:15). 7) Apartar o retirar las cenizas de u
n lugar (Lev. 6:3/10).
8) Cancelar, anular las expulsiones de la gente de sus propiedades (Eze. 45:9).
9) Tomar de la ofrenda
la porcin memorial (Lev. 2:9). 10) Dar, contribuir con recursos (2 Crn. 30:24).
En
Ose. 11:4, en
,
, como los 0.
. .. .. ; Impv. ..
.. ; Vaif. . .. .. ; Impf. . .. .. que levantan (o ponen arriba) un beb .
Perf.
.. . .. ..
.
... .
.
, como los que quitan el yugo , la RVA lee 0 .. . .. .. .
.
. .
.
lugarde
-.
. . .. . .. .. .
; Suf.pl. . .. .. ; Part. .. .. . .. .. ; Suf. . .. .. ; Inf. . . .. .. !
HOFAL: 1) Ser alzada o quitada una parte de la vctima para ser presentada como of
renda (Exo.
. .( !.. lase segn el Qere: . .. .. 29:27; Lev. 4:10). 2) Ser quitado (Dan. 8:11
; aqu, en lugar de
. ; !.. , exaltada , sublime .
Perf. . !.. la RVA lee . .. .
EnJer.17:12,enlugarde
Perf.
Part.
. .. .. . .. ..
HITPOLEL: Levantarse contra (Dan. 5:23).
Perf.
=altivezdeojos, rumeinyim
.
1 . ) Altura (Prov. 25:3). 2) Soberbia (Isa. 2:11). 3) Altivez: a)
7312
.. .
*.
u ojos altivos (Isa. 10:12). b) rum
lev
= altivez de corazn (Jer. 48:29). Var.
. . !.. % Alto, altura (Esd. 6:3; Dan. 3:1).
Suf. . .
(AR) 7314 *
.
. (Ver nota Stutt.).
7315 .. En Hab. 3:10 esta palabra parece ser una variante del Inf. de
.
7317
=ynoandarnaltivos(Miq.2:3;laRVAtraduce: erguidos ). ve-lteljromh
Altivez: . ..
572
.
.
7318
. . . .. .
..
.
..
.
se sugiere leer . . ..
.
..
.
En Sal. 149:6, en lugar de . ..
exaltad a Dios (Ver Polal de .(..
.
7319 *
es traducida por la RVA segn la tradicin: . .. .. .. .. En Isa. 33:3 la palabra .
.. ..
cuando t te levantas , pero tambin se puede leer
.. .. .( , ante tu trueno (Ver bajo ... .. .. .. ..
se sugiere leer . .. .. .. [HITPOLEL]: Despertar, despertarse.
En Sal. 78:65, en
lugar de . . 7320
, que se despierta (del vino). Ver BDB, pg. 929. La RVA traduce como si la raz fuera
. .. .. . ..
.
.. , gritar (Ver all). Ver tambin K. B. y Holladay bajo .. para otra interpretacin.
HIFIL: 1) Gritar (Jue. 7:21; 1 Sam. 10:24; Isa. 44:23).
ba-miljamh
= daban el grito de
haru
.. .. ; *.
.
.. , o fluidamente (Hab. 2:2; la RVA traduce Lit.:
Perf.
. .. .. .( . .. .. =) .. , ; Part. . .
.
.; Inf.
; Impv. .. - . .. .. , -... ; Vaif. . .. .
Impf.
. .. . . ... ! POLEL: Correr de un lado para otro (Nah. 2:5/4).
Impf.
HIFIL: 1) Hacer correr a alguien (Jer. 49:19). 2) Hacer que alguien haga algo co
n prisa: va-yeritshu
min
ha-br
= y lo hicieron correr de la mazmorra, es decir, lo hicieron salir apresuradamen
te. 3)
.. .. . ; Impv. .. - . . ... ! ; Vaif. .. . .. .. !; Llevar algo de prisa (1 Sam
. 17:17).
Impf.suf.
... .
.. .
Ver
... .
.. .
Ver
(Var. .. . . ); Pl. . .. (Var. .. ; Part. .. !.
6 732 .. QAL: Ser pobre (1 Sam. 18:23).
Perf.
. .. .( . . .
. .. .. . . HITPOLEL: Pretender ser rico (Prov. 13:7).
. . . . Ver II . .
K. B. Koehler-Baumgartner.
Part.
573
.. .. . -.
.
; Det. . .. .. ; Pl. .. ..
.
; Var. .. ..
.
Misterio (Dan. 2:18).
Det. ..
.
(AR) 7328
en Sof. 2:11 ver abajo en Piel. .. ..
.
.. .
[QAL]: Sobre la forma
7329
, hacer que algo se reduzca
.
se sugiere leer .. ..
.
[PIEL]:EnSof.2:11,enlugarde
(la RVA .. .. =.
..
.. .
y que hace un
Expresin que en Isa. 24:16 parece ser una interjeccin derivada de .. ..
.
..
.
, gloria , del versculo anterior. La RVA la traduce: Desdichado de m . .. ..
.
marcadocontrasteconalgunos mss. tienen . .. .. .. .
7335 .. [QAL]: Guiar, insinuar.
En Job 15:12, en lugar de
, lo que parece ser correcto. . .. .. .. !
. . . .. .. QAL: Ser gobernante, ser dignatario (Jue. 5:3).
Part.pl. . . 7336
.. .. ... .
.
.. .. ,
.
.. .
QAL: Ensancharse, ser amplio (1 Sam. 2:1; Eze. 41:7). Perf.
7337.. .. .. .
.
NIFAL:Seramplio(Isa.30:23). Part.
HIFIL: 1) Ensanchar (Exo. 34:24; Isa. 5:14; 54:2).
a) En 2 Sam. 22:37, ensanchar
los pasos
significa crear lugar espacioso para poder dar pasos de manera libre. b) En Sal.
119:32, tarjv
lib, Lit.,
ensanchas mi corazn , la RVA traduce das amplitud a mi corazn , lo que significa darle l
ibertad
para expresarse. c) En Gn. 26:22, nos ha hecho ensanchar
sto de amplio
. ..
.
.. .. ..
.
. . .. .. .. .
.. 2. . !. ..
.
. .. .. . ..
.
espacio.2)Aliviar:EnSal.25:17,enlugarde, Alivia . ..
.
.. .. ..
.
.. .. ..
.
!.. 2. . !. ..
.
. .. .. . ..
.
sesugiereleerdelasiguientemanera:
; Impv.
. . .. .. ..
; Impf.
. . .. .. ..
lasangustiasdemicoraznyscamedemiscongojas . Perf.
. . .. .. .. .
; Part.
. . .. .. ..
. . .. .. .. ,
574
.
7338
=extensinde rjavmyim
1) Ancho (Gn. 6:15; Gn. 13:17). 2) Extensin, expansin: ... .
las aguas (Job 37:10). 3) Amplitud: rjav
lev
= amplitud de corazn, es decir, una amplia inteligencia
.. .. . $. .. .. , $ o capacidad de entender (1 Rey. 5:9).
Suf.
.
7339
1) Amplio (Exo. 3:8; Sal. 119:96). 2) Ancho (Jer. 51:58). 3) Libertad de movimie
nto (Sal. .. ..
119:45). a) rejavt
yadyim
= Amplio de manos, es decir, amplio como lo expresan las manos
extendidas hacia los lados (Gn. 34:21). b) rejv
lev
= de corazn arrogante (Sal. 101:5). c) rejv
nfesh
= ensanchado de alma, lo que parece referirse a la codicia y a la ambicin por ens
anchar las
posesiones materiales (Prov. 28:25). La RVA traduce
. Const.
.. .. .. .
.
; Const.mas.pl. .. .. ..
.
; Const. .. .. ..
.
; Fem. .. ..
.
. .. .
.
Ver abajo . . ..
.
; Suf. .. . ..
.
; Pl. . .. .. % ; Suf. . . ..
.
Calle ancha, plaza (Gn. 19:2).
.
.. . .. . . . .. !
.
.
Var. . ..
7349
Misericordioso (Deut. 4:31; Sal. 112:4). ..
.
.
7350
1) Lejano, distante (1 Rey. 8:41; Miq. 4:3). 2) Lejos, ms all de la capacidad de .
.
alcanzarlo o aprehenderlo (Deut. 30:11).
En Prov. 31:10 se traduce con el verbo
obrepasa , es
decir, que est lejos del alcance. 3) Distancia (Jos. 3:4).
a) drej
me-rajq
= camino de distancia, es
decir, un largo viaje (Prov. 7:19). b) ve-yaamd
me-rajq
= se pararon a lo lejos, a la distancia (2 Rey.
.
. .. . .. ; Pl. . .. ..
. . ..
.. .
..
.
Molino de piedra
.. .. ..
Lit.,
tambin para especificar la piedra inferior (Deut. 24:6; Comp. Nm. 11:8; Jer. 25:10
).
Lejos: En Esd. 6:6 se traduce como verbo:
. . .. ..
(AR) 7352 *
. .. .
.
. Heb. . .. . .. ..
Pl.
.
7353
. .. .. .. . ; Suf. . .. .. .. Oveja (Gn. 32:15/14; Isa. 53:7; Cant. 6:6).
Pl. .
. ..
, te amo , pero en su nota indica que .. ... .. .. [QAL]: En Sal. 18:2/1 la RVA tra
duce . . 7355
, te exalto . .. ... . .. tambin se sugiere leer
575
PIEL: 1) Tener misericordia (1 Rey. 8:20; Hab. 3:2).
.. .. .. .. .
Perf.
. .. .. .. .. ; ! ; Suf. .. .. .. ; Impf. .. ..
; Impf. .. ... ..
.
PUAL:Experimentarlacompasindealguien,sercompadecido(Ose.1:6). Perf.
.. .. .. .
7360
7356
7358
Paus.
(Ver all). .. .. .. .. .. (Ver all); Dual, . .. .. .. ; Pl. .. ...
(Deut. 14:17; Ver all). .. .. Gallinazo. Esta palabra es el Fem. de .. .. ..
.
.
7361 *
rajmrajamatim
. En Jue. 5:30 la expresin .. .. o .. .. Forma Fem. de .. .. ..
Lit., un vientre o dos significa una joven o dos , con quienes tener relaciones sexua
les.
kinijmerrajamv
es Misericordia (Gn. 43:14).
En Gn. 43:30 la expresin . .. .. ..
). La RVA traduce parafrsticamente: .. .. literalmente: porque se conmovieron sus
entraas (Ver
porque se conmovi profundamente .
Misericordia (Dan. 2:18). . .. .. .. (AR) 7359
.
7362 *
.. .. .. .. . .
.
Compasivo, misericorde (Lam. 4:10).
. .. .. . ! QAL: Temblar (Jer. 23:9).
Fem.pl. .. .. .. ..
Perf. . . 4 7363
; Part.fem. .. .. .. 4 PIEL: Revolotear, moverse sobre algo (Gn. 1:2; Deut. 32:11
). Impf.
. .. .. .. .. .
.. .. ; QAL: 1) Lavar, lavarse (Gn. 43:31; Exo. 29:17). 2) Baarse (Exo. 2:5).
. . . 7364
. ... . .
.
Perf
.. ... . ,
.
; Part. .. .. ..
.
. . .. , ; Inf. . .. .. ! .. .. , ; Impv. .. .. .. Impf.
.. .. .. . * .. .. , . PUAL: Ser lavado (Eze. 16:4; Prov. 30:12).
(Ver all). .. .. ..
.
Gallinazo (Lev. 11:18).
Fem. .. ..
.. .. .( Vientre, entraas (Ver .. ..
.. .. ; ). Var. .. .. ..
.
Vientre, matriz (Gn. 20:18; Jue. 5:30; Ver nota RVA y bajo .. ..
.. .. .. .. .. . *.
.
HITPAEL:Baarse(Job9:30). Perf.
Perf.
576
. .. .. .. .. . ! HITPEEL: Confiar (Dan. 3:28).
* 7366
=vasijademilavado=vasijaenquemelavo(Sal.60:10/8). Suf. sirrajts
Lavado: .. ..
. .. .. .. .
.
7367
Lavamiento, circunstancias o acto de lavar las ovejas (Cant. 4:2; la RVA traduce
.. .. ..
lavadero ).
.. .. .. ;
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: 1) Estar lejos (Deut. 12:21). 2) Alejarse de (Jer. 2:5).
7368. .. .
.
.. .. .. ,
.
. . .. ,
.
; Inf. . .. .. ! Impv.
Perf.
, se rompa . .. ;...
.
se sugiere leer .. .. ..
.
[NIFAL]:EnEcl.12:6,enlugarde
. .. .. .. . ! ; Impf. .. .. .. * .. .. , .
.
PIEL:Echarlejos,alejar(Isa.6:12;Eze.43:9). Perf.
HIFIL: 1) Alejar, mantenerse lejos (Prov. 5:8). 2) Alejarse, ir lejos (Gn. 44:4;
Exo. 8:24/28). 3) El
Inf. funciona como Adv.: va-tshev
harjq
= y se sent lejos (Gn. 21:16; la RVA traduce:
; Suf. .. .. ..
.
. . .. .. .. ,
; Inf. .. .. ..
.
; Impv.
. . .. .. ..
; Impf.
. . .. .. ..
alejandose ). Perf.
.. . .. .. .. .
.
7369 *
. .. .. .. . Que se aleja o se mantiene lejos (Sal. 73:27).
. .. .
.
Var. . . ..
.
Pl.suf. .. ..
Perf. . . 7370
.
7371
Pala para aventar paja (Isa. 30:24). .. ..
. ... .. .. . ! QAL: Mojarse (Job 24:8). Impf.
. . .
7372
.
7373
Lleno de savia (Job 8:16). . . ..
... .
en Job 16:11 ver bajo .. .. .. ..
.
.. .
[QAL]: Para la forma
.
7374
Pnico (Jer. 49:24). .. ..
, sea rellena (a causa de la .. .. 5. lase .. .. .. [QAL]: En Job 33:25, en lugar d
e . . . 7375
gordura). Ver bajo ...
577
..
..
.
, *.. . ,. PIEL: Estrellar, desbaratar (2 Rey. 8:12; Isa. 13:18).
Impf. . . 7376
.. .. .
!.
.. .. , ,. !.
; Impf. ..
.
.
PUAL:Serestrellado(Isa.13:16). Perf.
. *. ,. .
,.. ,..
.
7377
Humedad (Job 37:11). ..
. . .. ..
.. .
QAL: 1) Reir, contender ante un tribunal (Gn. 26:21). En Deut. 33:7, en lugar de
7378
, su mano contender por l
.. ..
.
. se sugiere leer ..
.
.
.. .
). El segundo hemistiquio, en
basten ,considerandoquelaformaverbalderivadelaraz
concordancia con mano
r por la
(Var. .. .. * .. , .
.
causadealguien,ampararlacausadealguien(1Sam.24:16;Isa.1:17). Perf.
.. .
.
; Part. . .
. . .. , .
; Inf. . . .. ! .. . .. ,
.
. . .. ,
; Impv. .. ..
.
. . .. .. ,
); Impf. . . .. ..
. .
7379
=hombredemicontienda,uhombre ishriv
1) Contienda, litigio (Gn. 13:7; Jer. 25:3).
..
que contiende conmigo, es decir, mi adversario (Job 31:35; Comp. Isa. 41:11). 2)
Causa legal. En
, he expuesto mi 3. .
..
.
..
.
.. . ..
.
se sugiere leer 3. 7 .. . .
.
..
.
.. . ..
.
Jer.11:20,enlugarde.. . .. .
.
; Const.pl. . . .. ; Suf. ..
.
.. .
). Var.
causa (Vermsbajo
.
7380 *
1) Caso legal (Deut. 17:8). 2) Argumento, discurso en un litigio (Job 13:6).
.. . ..
. .. .
.
.. . . .. ,
... .
, pero vea bajo .. .. -...
. . .
Pl.
. . !.. Ver .. . ..
7381
=habishechoapestar hiv ashtmetreijnu
Olor, fragancia (Gn. 27:27; Cant. 1:3, 12).
.. . ..
. .. . .. . ! . . .. , nuestro olor = nos habis hecho odiosos ante (Exo. 5:21).
uf.
Olor (Dan. 3:27). .. . .. (AR) 7382 *
.. .. . Ver . ..
, vuestro amigo . .. .. .. se sugiere leer .. .. . .. .
.. .. Var. de
.. . ..
(2 Sam. 17:19). ver bajo . .. ...
.
(Prov. 27:22) y . . .. ..
.
Para las palabras . . ..
.
. .. ,
.
. . .. .. .
.
y . .. .. .
578
HIFIL:1)Vaciar,verter(Gn.42:35;Zac.4:12).2)Dejarvaca,sincomida(.. .
Isa. 32:6). 3)
7385
; Impv. ..
..
.
; Vaif.
. . .. ..
; Impf. . . .. .. ! ... . . .. .. ,
.
Desenvainarlaespada(Exo.15:9). Perf.
-.
. .. . .. .. . ; Part.
. . .. ..
; Inf. . .. ..
. . !..
.
HOFAL:Servaciado(Jer.48:11). Perf.
. .
7386
Esta palabra es bsicamente un sustantivo, pero funciona como adjetivo y adverbio:
1) ..
Vanidad, vaciedad, cosas vanas (Sal. 2:1; 4:3/2). 2) Vaco: kli
riq
= vaso vaco (Jer. 51:34). 3) Adv.: a)
le-riq
= en vano (Isa. 49:4; 65:23). b) be-di
riq
= para nada, para ningn propsito (Jer. 51:58).
la RVA lee . .. ..
.
1) Vaco (Gn. 37:24; 2 Rey. 4:3).
. . ..
=reiqm
, las delgadas , con apoyo de vers. antiguas. 2) Vano (Deut. 32:47).
El plural ..
+.
cosas vanas (Prov. 12:11). 3) Vago, calificativo de una persona sin importancia
y carente de ocupacin
. .
.. . .. ;
.
; Fem. ..
.
Perf.
. .
7388
1) Saliva, baba (1 Sam. 21:14). 2) Baba, secrecin de una planta (Job 6:6). ..
7389 .
. .. . . . .. , .. . .. , .
; Suf. . .. . .. , Pobreza (Prov. 24:34).
. .. . .
Ver . .. .
Var. ..
1) Tierno (Gn. 18:7; 33:13). 2) Dbil, delicado (2 Sam. 3:39; Gn. 29:17; Ver nota RV
A). 3) ..
7390
Tierno, que expresa ternura (Deut. 28:56). 4) Suave, blando (Prov. 15:1; 25:15).
5) Pusilnime: raj
0. 0.
.. . .
.
.. ,
. ; Pl. ..
.
=decoraznpusilnime(Deut.20:8). Fem. levv
Suavidad, ternura (Deut. 28:56). . .
7391
altaatsr
.. .
QAL: 1) Montar sobre un animal (1 Sam. 25:20).
7392
li
li-rkv
se debe traducir: No te detengas para que yo monte (la RVA traduce: No te detengas
por
m en el viaje ). 2) Subir al carro, conducir un carro tirado por caballos (1 Rey. 1
8:45). En 2 Rey.
vers. Versiones.
579
; Impv. .. ..
0.
; Suf. .. ... .
.
; Const. . .. ... . ; Pl. . ... . ; Suf. .. ... .
.
... . ,
.
; Part. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
9:16laRVAtraduce cabalg ,perodebeser subialcarro . Perf.
0.
.
; Inf. . .. ..
.. . .. ... . .
.. ;
..
.
; Vaif. .. ..
. .. ! ; Suf. .. ..
. .
; Impf. .. ..
..
HIFIL: 1) Hacer montar a alguien (1 Rey. 1:33). 2) Hacer subir a alguien a un ca
rro (Gn. 41:43). 3)
Llevar, transportar a alguien en un carro (2 Rey. 9:28). 4) Hacer llevar el yugo
a un animal (Ose.
10:11). 5) Poner las manos sobre el arco, alistar el arco para tirar (2 Rey. 13:
16). hirkvta
ensh
lerashinu
= hiciste que los hombres cabalgaran encima de nuestras cabezas (Sal. 66:12; Ver
nota Stutt.
-. 0. 0. 0. 0. *.
0.
).
.. .. .
.
Impv.
.
7393
=ciudadesparaguardarloscarrosdeguerra arirjev
1) Carro (Gn. 50:9; 1 Rey. 1:5).
.. ..
(1 Rey. 9:19). 2) Caravana de carros o simplemente de animales de carga (Isa. 21
:7; la RVA traduce
gente montada en ). 3) Piedra superior de un molino (2 Sam. 11:21; la RVA traduce s
olamente
.. .. .. .
.
; Const.pl. .. .. .
; Suf. .. ...
.
piedrademolino ). Paus.
.. .
1) Conductor, el que gua un carro (1 Rey. 22:34; a falta de una sola palabra que
facilite la ..
0.
.
7395
0.
traduccin se traduce generalmente como
Suf. .
.
7396
$.
refirindose a los atuendos para cabalgar, aunque se podra incluir tambin los acceso
rios de un carro.
.
! .
7398 *
. .. . !. Carroza (Sal. 104:3).
Suf. ..
.
.
7399
1) Bienes (Gn. 12:5). 2) Recursos, pertrechos (Dan. 11:13). 3) Patrimonio de un r
ey (1 ..
. .. . ! . .. .. , .
; Suf. .. ..
Crn. 27:31).
Var.
. .
7400
=gentequeanda anshirajl
=calumniadores(Eze.22:9).b) holjirajl
Calumnia: a) .. ..
calumniando (Jer. 6:28).
.. .
QAL: 1) Suavizar las palabras (Sal. 55:22/21). 2) Ablandarse, conmoverse el cora
zn (2
7401
0.
.. .. .
.. ,
; Impf. .. !.
Rey. 22:19).
Perf.
.. .
..
.
PUAL:Sersuavizado(Isa.1:6). Perf.
.. .. .
Perf.
580
. , ..
.
.. .
QAL: Comerciar (1 Rey. 10:15; el Part. se traduce comerciante ).
7402.. .. ... . . ; Suf. .. ... .
.
; Const. . .. ... . ; Pl. .. ... . *. ; Suf. . .. ... .
Part.
.
7404 *
; Paus. .. .. 7... 1) Comercio (Eze. 28:5). 2) Mercadera (Eze. 26:12).
7.
Suf. .. ..
7..
.. .. .
..
.. . -... 0. . ! QAL: Atar (Exo. 28:28).
. . .
7405
.
7406 *
Impf.vaif.
Pl. .. ..
, de las calumnias .. .. .. ..
.
Stutt. propone leer .. .. .. ..
.
... .
En Sal. 31:21/20, en lugar de
7407
. . .. .. .
de (laRVAtraduce delaconspiracin ). Ver... .. . !.
.. .. , QAL: Acumular bienes, adquirir posesiones (Gn. 12:5; 31:18).
08
Perf. . . 74
.. ... . Corcel, corceles o caballos veloces (1 Rey. 5:8/4:28; Miq. 1:13; Est. 8
:10). Paus. .. ..
7409
. . . Ver ..
.. .. . Ver ..
. Ver ...
.. .
PIEL: 1) Decepcionar (Lam. 1:19). 2) Engaar (Gn. 29:25). 3) Traicionar (1 Crn.
(I) 7411
.. . .
.. ..
.
; Inf.suf. .. 2.. .
.
; Suf. .. 2 .. . . .. , 2.
.
12:18/17). Perf.
=disparadordearco, romhqshet
1 .. .
) Arrojar (Exo. 15:1, 21). 2) Disparar con el arco:
(II)
... . .
.
; Const.pl. ... .
.
; Part.const. .. ..
.
arquero(Jer.4:29). Perf.
.. .
PEAL: 1) Echar, arrojar (Dan. 3:20). 2) Poner, ser puesto (Dan. 7:9). 3) Imponer
(AR) 7412
. . .. .. .
; Perf.pas.pl. .. .. ..
.
; Inf. .. . .. ..
.
. .. , tributo o impuesto (Esd. 7:24).
Perf.pl.
. * . .. . . .
; Pl. .. .. .. ..
.
HITPEEL:Serechado(Dan.3:6). Impf.
.
7413
, lugaralto (Heb.bamh
Lugar alto (Eze. 16:24).
En 1 Sam. 22:6 la LXX tradujo .. ..
), dando a entender que no se trata de la toponimia Ram (Ver nota RVA y Comp. Jos
. 18:25). $ . .. .
.. ... . .. . ; Pl.suf. .. .. ..
Suf.
581
Gusano(Exo. 16:24; Job 7:5). ..
.
7415
;
..
. .. 1) Granado, rbol de granado (1 Sam. 14:2). 2) Granada (Nm. 13:23).
2.
7416 2
.. . .
..
.
Const.
, con tu sangre . Otros ..
+.
, tu gusano . La RVA traduce en trminos generales: con tus restos . ..
...
sugieren leer
.
! .
7419 *
.. la LXX lee . .. !... En Eze. 32:5, en lugar de ..
2.
.
7420 *
.. . .. .. .. . ; Suf. . .. .. .. Lanza (1 Rey. 18:28).
Pl. ... .
=arco qshetremiyh
1) Negligencia: a) En Prov. 12:27 se traduce el negligente . b) .. ..
-.
engaoso, que falla dar en el blanco (Sal. 78:57; Ose. 7:16). c) yad
remiyh
= mano de negligencia, es
decir, mano o persona negligente (Prov. 10:4). d) nfesh
remiyh
= persona negligente (Prov. 19:15).
2) Adv.: Con negligencia, negligentemente (Jer. 48:10).
Pl. ..
.
(I) 7423
En Miq. 6:12 esta palabra parece ser un Sust. con funcin de Adj. La RVA traduce .
. ..
2.
-.
.(.. .
engaosa (VerI
.
(II)
, los sirios
(Ver nota .. .. ..
2.
. ..
.. .
-.
. !2
. (aparente forma Polal de .. , que la RVA
7426 (II) .. [QAL]: En Job 24:24, en lugar de
; Ver all). Otra trad. se elevan . . . (Qal de . .. ! traduce son ensalzados ) se sugi
ere leer
; Vaif. . .. !2.
NIFAL:1)Elevarse(Eze.10:15).2)Apartarsede(Nm.17:10/16:45). Impf.
-.
.. QAL: Criar gusanos (Exo. 16:20).
. . .. . !.
; Impv. ..
Impf.vaif. . .
(I)
. .
... . .
.
; Part. . .. .. ! . . .. ,
.
; Impv. ..
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Pisar, pisotear, atropellar (Isa. 1:12; 63:3; 2 Rey. 7:17).
7429
-.
. *.
. .. .. ! ; Vaif. .. . .. ..
.. .. .. ..
.
NIFAL:Serpisoteado(Isa.28:3). Impf.
Perf.
582
... . .
.
... . ,
. . ..
(Gn. 1:26).
Impf.
7431
pequeos animales acuticos y terrestres, y aun aves (Gn. 1:24).
. *.
;.
... .
, plegaria , como en
como clamor ,peroesposiblequeenlugardeestapalabrasedebaleer
.. ..
.
.. .
QAL: Resonar de objetos metlicos que se chocan o se rozan (Job 39:23).
7439
Impf.
1) Cntico, grito de alegra (Isa. 14:7). 2) En 1 Rey. 2:28b la RVA traduce esta pal
abra ..
.
7440
.. ,
28a. 3) En 1 Rey. 22:36 la RVA traduce proclama , pero la concordancia con el verbo
acredita la
;. ;.
;.
..
.
. Suf. .. ..
.
, el heraldo , en lugar de ... . ..
.
lecturadelaLXXydeotrasversiones:
.. .
..
En Sal. 32:7 la RVA traduce esta palabra como
rate de ..
. *. B.
.
;.
.. ..
.
dittodelaltimapartedelapalabraqueleprecede:
7442 .. QAL: 1) Cantar de alegra (Isa. 12:6, donde es sinnimo de
es (Lam.
;.
.. .
.
; Inf. . . !.
.. ,
.
; Impv. * . . . . .. , .
2:19). Impf.
PIEL: 1) Cantar o gritar de gozo (Isa. 26:19; Sal. 84:3; 92:5/4). 2) Proclamar a
lgo con gritos o cnticos
;. ;. ;. ;. ;.
; Impv. *.
.. .
; Inf. ..
. ! ; Impv. .. ..
..
.
, *.. .
; Impf. ..
de regocijo (Sal. 51:16/14).
Perf. ! .
.. .. .
PUAL: Cantarse cnticos (Isa. 16:10).
;.
Impf.
Imp
583
. .. . .. .. . Escombros (Ams 6:11).
. . .. ..
*(II)
Pl.
7448
(Lit., hanarrojadoelfreno ), resenshilju
Freno (Isa. 30:28).
En Job 30:11 la frase .. ..
significa se han desenfrenado .
. 0...
.
En Job 41:5/13; Ver bajo la palabra . .. ..
. . .
.
... QAL: Humedecer (Eze. 46:14). Inf.
.
7451
=eranmalas ratbe-einiavv
1) Malo, feo, de mala calidad (Gn. 41:20; 2 Rey. 2:19).
a) ..
ante los ojos de su padre, es decir, le parecan mal a su padre (Gn. 28:8). b) va-ya
s
ha-r
be-eini
Adony
= e hizo lo malo ante los ojos de YHVH (1 Rey. 11:6). 2) Fastidioso, molesto (Ec
l. 2:17). 3)
Maligno, daino (Deut. 28:35; 1 Sam. 16:14). 4) Desgracia (Gn. 44:34; Sal. 23:4). 5
) De malhumor,
triste: mada
pneijm
ram
= Por qu estn mal vuestras caras? = Por qu estn tristes vuestras
caras? (Gn. 40:7). 6) Maldad: anshi
ra
= hombres de maldad, es decir, hombres malos (Prov. 28:5).
.. .. ;
.
; Const. . .. .. ; Pl. .. ..
.
; Fem. ..
.
7)Mal,enelsentidotico(Gn.2:9;1Rey.3:9). Var.
. .. .
.
Fem.
7452 (I)
=ensugrito,esdecir,cuandogritabaoestabagritando(Exo.32:17). be-reh
1) Grito: a) .. ..
b) lmah
tari
reh
= Por qu gritas grito? = Por qu gritas tanto? (Miq. 4:9). 2) Trueno (Job 36:33).
. . .. .
.
. .. ,
Suf.
7453 (II)
1) Amigo, compaero (Gn. 38:12). 2) Amigo, amante de una mujer (Jer. 3:1). 3) .. ..
Prjimo, vecino, compaero (Exo. 20:17). a) va-yomr
ish
el
rehu
= y dijeron un hombre a su
compaero, es decir, se dijeron unos a otros (Gn. 11:3). b) va-yitnh
le-reaj
= ylo ha dado a tu
, a ... .. .. lase . ... .. .. prjimo, es decir, a otro (1 Sam. 28:17). c) En 2 Rey
. 12:11, en lugar de
. . .. .. ,
; Suf. .. ..
.
; Const. . .. .. ; Pl. .. .. .. .. .. , .. .. , % . .. .. , ! . .. , tu prjimo .
Suf.
.. .. .
.
.. .. .. , . .. .. , .. . .. .. ,
.. .. ;
.
Pensamiento, aquello que ocupa el foco de la mente (Sal. 139:2, 17).
(III) 7454
. .. .. . Pl.suf.
=enfealdad=tanfeas(Gn.41:19).b) la-ra
1) Mala calidad, mal estado (Jer. 24:2).
Suf. .. ..
a) ... .
ra
panm
= mal estado del rostro, es decir, tristeza del rostro (Ecl. 7:3). 2) Maldad, pe
rversidad (Deut.
28:20).
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Sentir hambre, estar hambriento (Gn. 41:55; Isa. 8:21).
7456
. .. .. .. .
Perf.
584
. . .. .. .. ;
HIFIL:1)Hacersufrirhambre(Deut.8:3).2)Dejarpadecerhambre(Prov.10:3). Impf.
.. . .. .. .. . Suf.
.
7458
.. .. .. . Hambre (Deut. 28:48).
.
7457
Suf. .. ..
estamos .. ..
.
.
7459
. .. .. . .
Hambre (Gn. 42:19; Sal. 37:19).
Const. .. ..
.. . * ... .. .
.
.. .
QAL: Temblar (Sal. 104:32).
Impf.vaif.
7460. .. . .. .. .. .
. . .. .. .. ,
HIFIL:Temblar(Dan.10:11;Esd.10:9). Part.
.
7461
.. ... .
.
Pnico, temblor (Exo. 15:15; Sal. 55:6/5). Paus. .. ..
Estremecimiento, temblor (Isa. 33:14; Sal. 2:11). .. .. ..
.
.. .
QAL: 1) Pacer (Gn. 41:2). 2) Apacentar, gobernar (Jer. 2:8
(I) 7462
585
. .. ;
.
; Pl. .. .. ..
.
; Suf. .. ..
.
disgusto,esdecir,sedisgustaronenextremo(Neh.2:10). Const.
. .. . .. . .. Suf.
(Ver .. ..
.
; Fem. . .. .. Prjimo, amigo (2 Sam. 12:11; 15:37; Prov. 3:28).
.
Sing.suf. .. ..
all).
.
7464
en Jue. 11:37 ver all.
Mas. . . .. . ... Compaera (Sal. 45:15/14.
. ..
. .. . ...
.
. .. , .. . .. ; Suf.pl. . .. ..
.
7465
.. .
), que se traduce
(Inf. de I ... . se sugiere leer ... .
.
1) En Isa. 24:19, en lugar de ... .
.. .
). Otros la
(Pual de I .. ... .
.
es variante de ... .
.
destrozar .2)EnProv.25:19lapalabra.. .
, malo .
vocalizan
.
! .
(I) 7468
ishhmetreuth
=cadamujer[pida]desuvecina(Exo.11:2).b) ishh
Vecina: a) ..
reuth
= cada una a su compaera (Jer. 9:19). c) li-r uth
ha-tovh
mi-mnah
Sobre la forma .
= a su compaera mejor
. .. . !.. % que ella o a otra mejor que ella (Est. 1:19).
Suf.
=aspirarelviento,esdecir,corrertraselvientooloqueno retraj
Acto de aspirar; . .. !
.
(II) 7469
es consistente (Ecl. 1:14; Ver nota RVA).
1) Decisin (Esd. 5:17). 2) Voluntad de Dios (Esd. 7:18). . .. !
.
(AR) 7470
.
7471
=veintevacunosdepasto,esdecir,criadosconpastoohierbacortada esrmbaqrre
Pasto: .. ..
(1 Rey. 5:3/4:23).
.
7474 *
.. .. .. .. .
.
Amada, compaera (Cant. 1:9).
.
.
7475
Suf. .. .. ..
=conflictodecorazn(Ecl.2:22). raynlev
Conflicto (Ecl. 1:17).
.. ..
(Ketiv . .. .. .. . .. .. , ..
.
; Suf. . .. .. ..
.
Pensamiento (Dan. 2:29). Pl.const. . .. .. .
(AR) 7476. .. .. . . . .. .. ,( . .. .. ..
. El Ketiv . .. ...
.
es leda por el Qere como . . .. . ... En Jue. 11:37 la forma . . .. . ...
.. .. ..
.
(Ver all) y el Ketiv apunta a .. ..
.
. El Qere apunta a . .. .. . .. probablemente se vocaliza
(Ver all).
.. .. .. .. ,
.
se sugiere leer .. .. .. ..
.
.. .
[NIFAL]: Aturdirse: En Hab. 2:16, en lugar de
7477
atrdete .
586
. ... .. .. . ! HOFAL: Estremecerse (Nah. 2:4).
.
7478
Perf.
Pl. .. .. ..
humil
.. . .. .. .. .( %
=loocultodeltrueno serefierealasnubesque sterram
Trueno (Isa. 29:6). .. ..
7482
.. .. .. . producen truenos (Sal. 81:8/7).
.
7483
Suf.
Perf.
.. .. .. . ;.. ; Pl. .. .. .. ..
.
Frondoso, lleno de hojas (1 Rey. 14:23).
Fem. .. .. ..
7488
Prspero, floreciente (Dan. 4:1/4). .. .. .. (AR) 7487
, y . .. .. ! QAL: 1) Quedar arruinado? (Jer. 11:16; aunque algunos, en lugar de
. . .
(I) 7489va-yer
, y ardern ). 2) Ser desagradable, ocasionar un disgusto: ! . .. .. ! quedarn arruina
das , leen
la-hm
rah
guedolh
= y les ocasion un gran disgusto, es decir, se disgustaron en extremo (Neh.
2:10). 3) Hacer algo malvolamente: ve-rah
einja
be-ajja
= y tu ojo mira malvolamente a tu
hermano (Deut. 15:9; la RVA traduce: y mires malvolamente a tu hermano ). 4) Estar d
escontento o
afligido: lmah
yer
levavja
= Por qu est afligido tu corazn? (1 Sam. 1:8; Comp. Neh. 2:3). 5)
Irle mal las cosas a alguien (Sal. 106:32). 6) Ser peor: ve-rah
lej
zot
mi-kl
ha-rah
= y esto ser
; Inf. .. . ! ; Impv. ..
..
.
; Vaif.. . .. .. ! .. .. ,
.
; Impf. . .. ! ... ,
.
.. ,
.
sabed (VernotaRVA). Perf.
, +. . ! la RVA lee .. . ! peor para ti que todos los males (2 Sam. 19:8).
a. 8:9, en lugar de
-..
... . .
En Is
587
se sugiere ..
.
. .. .. NIFAL: Ser afligido, sufrir dao (Prov. 13:20).
... . .. . , ciertamente ser afligido .
HIFIL: 1) Hacer dao o una maldad (Gn. 19:7). 2) Afligir, traer calamidad (1 Rey. 1
7:20). 3) Hacer
obras malvadas: her
maall
(Miq. 3:4). 4) Hacer lo malo: her
laast
(1 Rey. 14:9). 5) Part. se
; Inf. .. -...
.
; Vaif. .. .. .. ; Impf. ... . .. .. . .. .. , .. .. , ..
.
traduce malhechor (Isa.1:4). Perf.
. .. .. .. . ; Pl. .. ..
.
; Part. . .. .. , .. .. ..
.. .
QAL: Romper, quebrantar, destrozar (Jer. 15:2; Sal. 2:9).
a) En Isa. 24:19, en l
ugar
(II)
. .
, ser completamente destrozada . b) En Miq. 5:5/6 la
. . . . . . lase ... .
.
.. ... . .. ..
.
dede la . .. ! nota RVA traduce ms adecuadamente: quebrantarn . Pero es posible deriv
ar la forma
(en los Rollos del M. M. y en un . .. ; Inf. * ... . . ; Suf. ... . .. ; Impf. .
.. ! . Perf.
. . .
razI
manuscrito; ver arriba el caso de Isa. 24:19).
HITPOLEL: 1) Ser destrozado (Isa. 24:19). 2) Destruirse mutuamente: En Prov. 18:
24 la RVA traduce
.. ... . .. .. . ; Inf. .. ... . .. ..
.
elverboparafrsticamente: parasupropiomal . Perf.
. * . . .
.
.. .
PEAL: Despedazar (Dan. 2:40).
Impf. 3 Fem.
(AR) 7490
.. .. .. .
.
PAEL:Despedazar(Dan.2:40). Part.
Im
.. ... ; .
.
7493 (I) .. QAL: Temblar, estremecerse (2 Sam. 22:8; Joel 2:10; Eze. 27:28).
f.
Per
Impf. . .
(II)
7494
.. ... . 1) Terremoto (1 Rey. 19:11). 2) Alboroto, retumbo (Jer. 10:22; 47:3).
aus. .. ..
588
QAL:1)Sanaraalguien(Gn.20:17;2Rey.20:5).2)ElPart.setraduce .. .
mdico (Gn.
7495
se .. .. ..
50:2). rof i
ell
= mdicos intiles (Job 13:4).
; Suf. .. ..
.
; Impf. . .. . .. .. ; Suf. .. ..
.
, sern saneadas .
Perf. .. .. ..
prefiere el Ketiv ! .
5.
; Suf. . ..
.
; Part. . ..
.
; Abs. .. .. ..
.
; Suf. .. ..
5.
.. ; Inf. .. .. .. ..
.
; Suf. .. ..
.
; Impv. .. ..
5.
. .. ... . . ; Pl. ... ... .
. .. !
NIFAL: 1) Ser sanado (Isa. 53:5). 2) Sanarse (Lev. 13:18). 3) Ser saneada el agu
a (2 Rey. 2:22).
(Muchas .. .. ..
.
; Inf. ..
-.
.. .. .. .(
.
.. ,
. .. ... ! ; Vaif. .. .. ..
.
(Ketiv en Eze. 47:8); Impf. .. ..
...
. ! .. .. ,
5. 5.
..
.
... .
formasseconjugancomosilarazfuera
.
Perf.
. .. ! .. .. ,
.. .
. . ); Inf. .. .. ..
PIEL: 1) Sanear (2 Rey. 2:21). 2) Reparar, restaurar el altar (1 Rey. 18:30). 3)
Compensar por el
tiempo que dura la curacin de una persona obligada a quedar inactiva (Exo. 21:19;
Ver nota RVA).
5. 5. 5. 5.
. ! .. .. .. =)
; Vaif. !5
.. ..
. ; Impf. ..
.. . .. ,
.. .
.
Perf.
.. .. .. .
.
HITPAEL:Curarsedealgo(2Rey.8:29). Inf.
5.
.
! .
7500
Medicina, curacin (Prov. 3:8). .. ..
7496 .
1) Sombras de los muertos (Isa. 26:14; la RVA traduce:
.. .. ..
; Impv. ..
..
5. *.
5.
=entoncesse azrafthrujm
.. .
QAL: 1) Desistir de hacer algo (Exo. 4:26). 2) Aplacarse:
7503
5.
.
.. .
QAL: Extenderse, arrastrarse (Job 41:22/30).
Impf.
7502
.
PIEL:1)Extender,tenderlacama(Job17:13).2)Refrescar(Cant.2:5). Perf.
..
. ! . ..
.
aplac su espritu, es decir, se aplac su enojo (Jue. 8:3). 3) Debilitarse la luz del
da, irse acabando el
da (Jue. 19:9). 4) Debilitarse las manos o las fuerzas, perder el valor o el cora
je (2 Sam. 4:1). 5)
; *. 5. 5.
-.
..
.. .
.
.. .. ,
.
; Impf. . .. ! .. .. ,
.
Doblegarbajoelefectodelasllamas(Isa.5:24). Perf.
.. .
..
Vaif.
.. .. .
NIFAL: Estar ocioso (Exo. 5:8, 17).
5.
Part.pl. .
PIEL: 1) Aflojar el cinturn (Job 12:21). 2) Bajar las alas (Eze. 1:24). 3) Desmor
alizar, hacer perder el
valor: hu
meraph
et
yedi
anshi
ha-miljamh
= l debilita las manos de los hombres de guerra, es
5. *. 5. 5.
5. 5.
(lase .. ..
.
;Part.
..
. .. . ; Impf. ..
.
decir,losdesmoraliza(Jer.38:4;Esd.4:4). Perf.
.. .. .
. ); Pl. .. ..
.
589
HIFIL: 1) Abandonar, desamparar, desistir de algo (Deut. 4:31; Sal. 138:8). 2) D
ejar a alguien la
iniciativa: href
mi-mni
ve-ashmidm
= djame que los destruya (Deut. 9:14). 3) Dejar de
preocuparse por alguien (Job 7:19). 4) Dejar de hacer algo (Neh. 6:3). 5) Dejar
a alguien solo, dejarlo
de su cuenta (Jue. 11:37; 2 Rey. 4:27).
a) al
tref
yadja
me-avadija
= no abandones a tus siervos
(Jos. 10:6). b) href
ve-agudah
lej
et
ashr
dibr
YHVH
ely
= djame que te declare lo que me ha
; Suf. *.
5. 5. 5.
..
dicho YHVH (1 Sam. 15:16). c) href
yadja
= Detn tu mano! (2 Sam. 24:16). Impf. 4
.. .. . .
.. .. , 4 .. .. ,
.
; Impv. *.. .
..
.
.. .. ,
.. .. .. .
. .. .. .. ,
HITPAEL: 1) Demostrar ser negligente (Jos. 18:3; Prov. 18:9). 2) Desmayar, mostr
arse desalentado
5. 5. 5.
.
; Part. .. .. ..
.. .
(Prov. 24:10).
Perf.
.
7504
.. .. ;
.
=desalentado(2Sam.17:2). Const. refhyadyim
Dbil (Nm. 13:18). .. ..
. .. .
.
Fem.pl.
.
7599 *
1) Medicina, remedio (Jer. 46:11). 2) Sanidad, curacin: En Jer. 30:13 se cree que
la . .. !..
es glosa porque tambin significa curacin (Ver . .. ..
.
que sigue a la palabra * .. .. .
.
palabra, curacin total (con plena restauracin de los . .. .. !
.
* .. .. .
.
all).Tambinesposibleleer
tejidos biolgicos). La RVA traduce
racin ).
. .. .. .
.
Pl.
.
7507 *
. .. . .. .. . Respaldo de una litera (Cant. 3:10).
.
.
7510
Suf. .. . .. ..
=debilidaddelasmanos,esdecir,desaliento(Jer.47:3). rifinyadyim
Debilidad: .. ..
.. .
Ver ...
.. .. ... .
.
.. .
PEAL: Pisotear (Dan. 7:7, 19).
(AR) 7512.
.
7513
Part.fem.
Impf. . . 4 7514
5.
.. .. .. .
..
.
.. .
HITPALEL: Recostarse, inclinarse sobre (Cant. 8:5).
Part.fem.
..
..
.
,.. .
.. QAL: Enlodar las aguas (Eze. 32:2; 34:18).
7515
Impf.
.. .. .
NIFAL: Estar turbio, estar enlodado (Prov. 25:26).
Part.
590
de la es ditto de la (la *.. . 5.
.
lase .. .. .. 5.. [HITPAEL]: 1) En Sal. 68:31/30, en lugar de
y el sentido .. .. .. 5.
.
que le precede). 2) En Prov. 6:3, la aparente forma Hitpael de .. 2. . palabra
.. controversial de su contexto se deben quizs a una mala divisin de las palabra
s. En lugar de
, anda, desiste y .. ..
.
*.. .
.
. !..
.
.. .. .. se sugiere leer as: .. .. .. 5.
.
! .. ..
.
. ... ..
aprtate de tu prjimo . La trad. de la RVA, anda, humllate, importuna a tu prjimo
etural y
.. .
como humillarse (Lit.: pisotearse a s mismo ).
traducelaformaHitpaelde
7516
Cieno (Isa. 57:20). .. ..
.
7517 *
. .. .. .. . Establo de las vacas (Hab. 3:17).
(Observe la confusin de . ..
.
se sugiere leer . ..
.
.. .
[QAL]: En Eze. 1:14, en lugar de
(I)
.( .
.
con
.(.. .
(Ver abajo I .. . .. ..
.
lase .. . .. ..
.
.. .
Pl. .. ..
es con
Impf.
.. .
QAL: 1) Querer, aceptar, agradarse de (Ams 5:22; Miq. 6:7; Sal. 149:4). 2) Tratar
a
(I) 7521
alguien favorablemente, mostrar favor, ser propicio a (Gn. 33:10; Sal. 85:2/1). 3
) Complacerse con
alguien o algo, hacerse amigo de (Sal. 50:18; 62:5; 1 Crn. 28:4). En 2 Sam. 3:12,
posiblemente la
, tierra . .. .. ), en lugar de
. . .
(1 Pers. Impf. de .. .. deba leerse .. .. ..
.
formacortade
Luego, la expresin le-m
erts
no se traducira De quin es la tierra? sino: A quin ms he de
preferir? Esta traduccin hace sentido con lo que sigue: Hazalianza conmigo .
retsi
ejv
= sea querido por sus hermanos, sea favorito de ellos (Deut. 33:24). b) ratsi
le-rv
ejv
= querido por
la mayora de sus hermanos. c) ad
yirtsh
yom
= hasta que haya disfrutado su da (Job 14:6). Perf.
. .. .. ; Impv. .. .. .. ; Suf. .. *.. . ; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. .. .. (Ojo!); Suf. .. . .. ..
.
.. .. ,
.
. .. . !
.
; Const. . .. !
.
; Pas. ... . ; Suf. . ..
.
; Part. .. . .. ; Suf. . ..
.
.. .. .. .
.
; Impf. .. .. ..
.
NIFAL:Seraceptado,sertratadocomoaceptable(Lev.7:18). Perf.
.. .. . !B PIEL: Pedir favores, poner a alguien en actitud benevolente (Job 20:1
0). Impf.
a) yeh
B.
.
HITPAEL:Ganarseelfavordehacerseaceptableaunapersona(1Sam.29:4). Impf.
; Inf.
.. .. .. .
Pers. Persona.
591
QAL:1)Sersometidoacastigoporsusiniquidades(Lev.26:43).2 .. .
) Disfrutar de algo
(II)
. .. .. . ! , *.. . , * .. .. .
.
; Impf. .. .. ...
.
(Lev.26:34;2Crn.36:21). Perf.
.. .. .. .
.
NIFAL:Serpagadaladeuda,serperdonada(Isa.40:2). Perf.
, que tiene el .. .. .. ..
.
se sugiere leer .. .. ..
.
HIFIL:Disfrutarde(Lev.26:34;aqu,enlugarde .( * .. .. .
.
mismosentidodeQal
yammyurts
... .
, as:
... .
se sugiere leer
[HOFAL]:Sercontado:EnSal.139:16,enlugarde
ve-l
ejd
me-hm
se traducira: fueron contados los das sin que faltase uno solo de ellos .
.
.
7522
1) Favor, buena voluntad (Prov. 14:9, 35). 2) Deseo, gusto (Sal. 145:19; Est. 1:
8). 3) Algo ..
que es agradable (Prov. 10:32). 4) Arbitrariedad, desenfreno (Gn. 49:6).
ratsn
= da
agradable (Isa. 58:5). b) et
ratsn
= tiempo [favorable] de la buena voluntad (Sal. 69:14/13; Isa. 49:8;
a) yom
. .. . . ; Suf. . .. .
Comp.61:2). Const.
.. .
QAL: 1) Asesinar (1 Rey. 21:19). 2) El Part. se traduce como
7523
.. ... . . ; Part. . . ..
.
; Inf. * .. .. .
.
homicida
(Nm. 35:6).
; Impf. . .. .. ; Suf. .. ..
.
Perf.
.. .. .. .. .
.
; Part. .. .. .. .. NIFAL: Ser asesinado (Jue. 20:4).
Impf.
; Part. .. .. B. . ! PIEL: 1) Asesinar (Ose. 6:9). 2) El Part. se traduce
a (2 Rey. 6:32).
Impf.
homicid
.. .. . B . .. . .. .. , B...
.
7524
.. B. se sugiere leer $ .. .. .
.
1) En Sal. 42:11/10, en lugar de .. ..
en el segundo hemistiquio. .. ..
Observe el paralelo con el verbo ! .
, mientras quebrantan $.
, con gritero . $ .. .. .
.
lase $ .. .. .
.
(huesos).2)EnEze.21:27/22,enlugarde
, en los que anhelan (la plata). $.. . B.
.
se sugiere leer $ ... . .
.
En Sal. 68:31/30, en lugar de .. B.
.
5..
7526 .
. . .( (Ver bajo . .. .. En 2 Rey. 11:13 se trata del plural .. ..
.. .. .
.
.. .
QAL: Horadar (Exo. 21:6).
Perf.
7527 7528 4 .. QAL: Posiblemente deba traducirse acolchar . La RVA traduce en trmino
s generales
. .. . 4.
decorar (Cant.3:10). Part.pas.
592
=tortacocidasobrelasbrasas(1Rey.19:6).
Carbn encendido, brasas: .. ..
ugtretsafm
5.
7529 4
. .. .. .. . ; Pl. .. ..
.
Fem.
.. .. . 4 Ver .. ..
.
(I) 7530
Enlosado, pavimento (Eze. 40:17; 2 Crn. 7:3; Est. 1:6). .. ..
5.
5.
.
(II) 7531
=qanhratss
7533 .. QAL: 1) Maltratar (1 Sam. 12:3; la RVA traduce
oprimir ). 2) Destrozar:
se sugiere ..
..
.
..
-. 8.
. .. , .
lase . .. .
, los destroz all
..
leer
-. B. .
.. ; .
. .. ! ; Suf. .. .
..
.
sedebilitar (laRVAtraduce desalkentar
VerbajoNifal). Perf.
(pero vea arriba el comentario de esta forma verbal de 2 Rey. 23:12); Part.fem.p
l. ..
..
-.
. .. . ! . .. ; Pl. . .. .
; Const. . .. .
; Pas. . ... . .
Impf.vaif.
.
.
; Impf. . .. .
Perf.
NIFAL: 1) Debilitar (Isa. 42:4; Ver bajo Qal). 2) Quebrarse, destrozarse (Eze. 2
9:7; Ecl. 12:6).
. *.
(que tambin se puede vocalizar como Qal: ..
..
HIFIL: Destrozar (Jue. 9:53).
Impf.vaif.
.. .(
.. o ..
..
.. .. .. .
*.
*. *.
PIEL: 1) Machacar, destrozar (Sal. 74:14; posiblemente tambin 2 Rey. 23:12
riba bajo Qal).
B. B. *. B.
; Impf.vaif. ..
..
.. ,
2) Oprimir, maltratar (Job 20:19; 1 Crn. 16:16).
. ... . .. .. . ! POLEL: Oprimir (Jue. 10:8).
.. .
-.
.
(I) 7534 *
, y flacas . .. .. .
.
lase .. .. .
Perf.
Impf.vaif.
Ver ar
.
En Gn. 41:19 y 27, en lugar de la palabra ..
raqashr
=exceptoloque(Gn.14:24).b) raqetben
Slo, solamente (Gn. 6:5).
a) ..
.
(II) 7535
. ... . .. ! HITPOLEL: Empujarse uno a otro (Gn. 25:22).
lo
tashv
shmah
= solamente que no hagas volver a mi hijo all (Gn. 24:8).
. . .. .
Ver ..
.
.. .
>.
. .. . ; Inf. .. .. ..
.
; Impf. .. ..
.
.. .
QAL: Pudrirse (Isa. 40:20; Prov. 10:7).
7537
Perf.
.
7536
.
1) Esputo (Isa. 50:6). 2) Saliva (Job 7:19).
.
Suf. . .
Impf.vaif.
593
.
7538
se .. ..
.
Podredumbre, carcoma (Hab. 3:16; Prov. 12:4).
.. .. .
.
, odre .
Const. ... .
.
sugiereleer
.
.
7539
Corrosin (Job 41:19/27). .. >.
. .. .
.
; Inf. * . .. .. . ! ; Impf. . .. ... ! QAL: Bailar (Ecl. 3:4).
. . .
7540
.. .. . >.. .
.
.. .. , >.
.
; Part. .. .. >. . ! PIEL: Danzar (Isa. 13:21).
Perf.
Impf.
Impf.vaif.
.
7541
.. . >.. .
>.
Suf. ..
.. .
QAL: Preparar perfumes y ungentos para la uncin (Exo. 30:25; 1 Crn. 9:30).
7543
.. ... . .
.
; Const.pl. .. ... . ; Part. . .. .. ..
Impf.
vaca el caldo .
.
7544
=vinoaromtico. yyinha-rqaj
Especia en polvo que se aade al vino: .. ..
.
7545
=ungento rqajmirqjat
Especias que se combinan con el aceite para la santa uncin: ... .
combinado con especias (Exo. 30:25).
.
7546 *
.. . >. .
.
; Fem. .. > . .. . Perfumador, perfumista (1 Sam. 8:13; Neh. 3:8).
* 7547
.. . > .. ... .
Pl. .. >.
Pl.suf. .. >.. .
7549
... .
. Ver tambin bajo .. . .. .. Bveda del cielo, firmamento (Gn. 1:6).
..
. .
7550
Const. .. . ..
=galletasdematsot,esdecir,sinlevadura(Exo. reqiqimatst
Galleta (Exo. 29:23).
.. ..
.. . .. .. .
.
; Const.pl.
. . .. ..
29:2). Const.
... . . QAL: Bordar (Exo. 26:36; el Part. se traduce
.. . >.. . *.
.
PUAL:Serentretejido,serbordado(Sal.139:15). Perf.
bordador ).
Part. . . 7551
594
.
7553
1) Vestido de colores variados (Eze. 16:10). 2) Plumaje de variados colores (Eze
. 17:3). .. .. ..
a) riqmatyim
= bordado por ambos lados? (Jue. 5:30). b) avni
fuj
ve-riqmh
= piedras de
; Pl. .. .. .. ..
turquesa y de mosaico (1 Crn. 29:2; la RVA traduce:
y de diversos colores ).
Suf.
. .. .. .. .. . ; Dual, . .. .. .
.. .
QAL: 1) Aplastar, pisotear, golpear con la planta del pie (2 Sam. 22:43; Eze. 6:
11). 2)
7554
... . .
.
; Part.const. .. .. ..
.
; Impv. .. .. .. ..
; Inf. .. ..
Impf.
PIEL: 1) Extender lminas mediante martillado (Exo. 39:3; Nm. 17:4). 2) Recubrir al
go con lminas
>. >. >.
. *.
>.
.. .. .. .
.
.
; Suf. .. .. ..
. ! ; Vaif. .. ..
..
de metal (Isa. 40:19).
Impf.suf. !;
.. .. .
>.
HIFIL: Extender metal laminado a golpe de martillo (Job 37:18).
Impf.
.
PUAL:Serlaminado(Jer.10:9). Part.
.. . .. ..
.. .
..
.
Lminas de metal martillado (Nm. 17:3).
Const.pl. ..
..
>.
. . .. .
.
... QAL: Escupir (Lev. 15:8).
Impf.
* 7555
7556
. . .( Pobre (ver bajo ..
.
Autorizacin (Esd. 3:7). ..
.
. .. .
. . .
Ver ..
.
.
7558 *
.
.. . !.
.
. QAL: Registrar (Dan. 10:21).
7559
Part.pas.
. .
.. ,
.
. PEAL: 1) Firmar (Dan. 6:9, 13). 2) Escribir, grabar (Dan. 5:24).
(AR) 7560
.. .
. ; Pas. *.. .
.
. . . *.
impiamente de: ve-l
rashti
Perf.
me-Elohi
= y no me he apartado impiamente de mi Dios (2 Sam. 22:22).
.. . .. . *.
; Impf. ..
..
.
. QAL: 1) Actuar impiamente, incurrir en culpabilidad (1 Rey. 8:47). 2) Apartars
e
7561
.. .. .
.
, *.. .
.
; Impf. ..
. .. ! .. ,
..
.
Perf.
HIFIL: 1) Actuar impiamente (Sal. 106:6; 2 Crn. 20:35). 2) Incurrir en culpabilid
ad con respecto a,
violar un pacto: marshii
brit
= los que violan el pacto (Dan. 11:32). 3) Ser dado a la impiedad:
hirsha
laast
(2 Crn. 20:35). 4) Condenar, declarar culpable a alguien (1 Rey. 8:32). 5) Dejar
que
595
.. .. ;
.. .. .
.
; Suf. *.. .
.. .
.
.. .. ,
.. ; Impf. .. ..
.
.. .. .
.. .
alguien sea condenado (Sal. 37:33).
Perf.
. .
.. .
.
; Const.pl. .. ..
.. . ; Part. .. ..
.. .
Inf.
. . .
.
=hombresdeimpiedad,hombres anshirsha
Impiedad (1 Sam. 24:14; Prov. 16:12).
a) ..
.
impos (Job 34:8). b) otsrt
rsha
= tesoros de impiedad, es decir, logrados impiamente (Miq. 6:10).
. . .
.
7562
.. .
. .. ; Pl. ..
. ; Suf. ...
.
Paus.
=queest rashla-mt
Culpable, injusto (Gn. 18:23; Exo. 2:13; 1 Rey. 8:32).
.
7563
.. .
..
.
; Const. ..
.
condenado a muerte (Nm. 35:31). b) mal j
rash
= mensajero impo (Prov. 13:17). c) dark
hareshah
= su mal camino (Eze. 3:18). d) anashm
resham
= hombres malvados (2 Sam. 4:11).
. . .
. .. ; Pl. ..
..
.
Fem.
.. .
. .. ; Suf. ..
. .
=rfagasdelarco rishfiesh
=brasasdefuego(Cant.8:6).2) rishfiqshet
Brasa: a) ..
..
.
Impiedad, culpabilidad (Deut. 9:4; Eze. 5:6).
.
7564
..
.
7565 (I) 4
.
(Sal. 76:4/3; sta es una alusin a los dardos).
Const. ..
..
$.
(II) .
. .. ..
es posible leer con transposicin de esta manera:
$.
, con la espada tomar posesin de las puertas de tus fortificaciones
. . .. ...
. . ..
.
.. ..
.
. .. .. .. ..
.
.......... ..... +. + .. .
(Ver Hifil de .(..
de
.. .
. .
Red: a) Para cazar animales o gente (Eze. 12:13). b) Para decoracin (Exo. 27:4).
Paus.
.
PUAL: Ser demolido (Mal. 1:4).
..
.. .
.
.
; Suf. ...
.
7568
.
.
Perf. ! .
prepara cadenas
(o haz ..
.
.(.. .
, lleva a cabo la masacre
(Ver bajo ..
.
..
.
.
.
7569
.
.. ... *
.
En Eze. 7:23 la RVA traduce las palabras ..
. $.
cadenas ). Se sugiere leer
.. .
*.
.
.. .
PIEL: Hacer harvir (Eze. 24:5).
7570
Impv.
.. .
.. .. .
.. .
HIFIL: Hacer hervir (Job 41:23/31).
Impf.
*.
PUAL: Hervir, ser hecho hervir (Job 30:27).
*.
Perf. ! .
596
, sus pedazos . .. . .. .. .. se sugiere leer .. . .. .. .. En Eze. 24:5, en lugar
de .. ..
.
*
, cadenas , y es preferible al Qere ..
.
.-*
7572
.
..
En 1 Rey. 6:21 el Ketiv tiene ..
).
. . ..
. .. .. .. . Planta de retama (1 Rey. 19:4).
Pl. ... .
*.
.. . !* . .
(quizs sea mejor vocalizar . . .. QAL: Uncir el caballo al carro (Miq. 1:13).
pv. . . 7573
;.
*.
7574
, se rompa
(Ver Nifal ..
..
.
se sugiere leer .. .. ..
.
.. .
[NIFAL]: En Ecl. 12:6, en lugar de
7576
.(.. .
de
.. .
PUAL: Ser aprisionado, ser encadenado (Nah. 3:10).
Cadenas (Isa. 40:19).
. .. .. .
Perf. ! .
Im
7577
.
7578
En Ose. 13:1 esta palabra se suele traducir como
.. ..
..
.
.. .. .. ..
.. ..
.
..
, cuando Efran hablaba 0. $. * . .
[de acuerdo con] mi ley, era exaltado en Israel . Esta traduccin cuenta con el resp
aldo de la LXX,
.
.
! .
versculo podra ser leda as:
..
*, leyes (en griego: d..a..ata). Esta formulacin tiene ms
que la RVA traduce: Cuando Efran 0. $.
.
.. .. .. ..
.
.. ..
.
.. .
. . . lee
. . .
queenlugarde
.
.
.
! .
sentido que el TM
dien
original se asemeja a la de un molar con sus races (). Bajo el mismo signo inclui
mos el material
lexicogrfico que en otros diccionarios aparece distribuido bajo Shin () y bajo Sin
(), de manera
asimilada, por ser bsicamente dos fonemas de un mismo sonido original.
597
. Es ..
.(Jue. 5:7). b) . >. *.
.. .
(Jue. 8:26; este ltimo caso es la
. .
.
.. (Ecl. 3:18). d)
. .
(Jue. 6:7). c) ...
.
Prefijorelativotraducido que y quien (Sal.135:8).Significalomismoque
..
.
. .
vocalizado segn la primera vocal de la palabra a la cual se antepone: a)
.
. .
*.
excepcin a la regla, pero es el ms comn).
, de sus destrucciones . Pero se sugiere ..
-. .
. .
, .
; Suf. .
. .
.. . ..
8.
. .
). Esto hace juego con lo que sigue:
, de los que rugen (Ver bajo ..
de los
.
En Sal. 35:17 la RVA traduce la palabra
8.
..
. .. .. leer
leones .
.. ;
. .. ! ; Vaif. ..
.
..
.
; Part. . ..
.
; Inf. ..
...
.
;Impf.
.. ..
. * .
. . ..
.
; Fem. .. ...
.
; Const. pl. ...
.
; Part. . . .
.
; Inf. .. ...
.
Impv.
. .
QAL: Sacar agua (Gn. 24:11, 13).
7579
Perf.
.
. .
.
7581
.. ..
.
1) Rugido (Isa. 5:29). 2) Clamor, gemido (Sal. 22:2/1; Job 3:24).
. ; Pl.suf. .
..
.
; Impf. ....
.
. .
QAL: Rugir (Jue. 14:5; Ams 1:2).
7580
. .. ..
Perf.
Const. .. .. .
. ..
..
.
. .. .. ..
.
. .
QAL: Quedar desolado (Isa. 6:11).
(I) 7582
Perf. ! .
. *. . *.
.
.
. .
NIFAL: Resonar (Isa. 17:12).
(II) 7583
.. .(
..
.
(lase ..
..
.
. .
(Ver all).
Part.
correctosealaraz
, destruccin (Ver all). ..
.
EnProv.1:27elQerelee
. . ..
. ..
.
Ver ...
.
.
Impf.
598
. . ..
.
.
7585
. .
.
Seol, la morada de los muertos (1 Rey. 2:6; Ver nota RVA).
Var. .
. .
. .
. ..
.
.
Bullicio(Isa.5:14;17:13). Const.
; Loc. .
(Var. de .. . .. = despecho del alma (Eze. 36:5).
Despecho,burla: .
.
.
.
. Desolacin (Sal. 40:3/2; la RVA traduce
(I)
% ; Suf. .
7588 (II)
.
. .
7589
. .
.
Ver II .
.
).
Desolacin (Isa. 24:12). .. . -.
.
7590
...
desesperacin ).
.. ...
.
7591
. .
QAL: 1) Preguntar, consultar (Gn. 32:18/17; Deut. 18:11; Jos. 9:14). 2) Pedir, an
siar (Sal.
7592
137:3/2; Isa. 45:11; Jue. 5:25).
va=yish l
et
nafsh
la-mt
= y peda a su alma morir = ansiaba
morirse (1 Rey. 19:4). 3) Averiguar (Deut. 13:15/14).
a) va-yish l
la-hm
le-shalm
= l les
pregunt por su paz, es decir, les pregunt cmo estaban (Gn. 43:27). b) hiqshta
lish l
= has pedido
; Suf. .
, .
..
.
algodifcil(2Rey.2:10).4)Pedirprestado(2Rey.6:5).5)Buscar(Prov.20:4). Perf.
...
. .. .
. ,
.
... .
. ,.
. * ..
.
.
. ; Impf.. ..
.
; Part.
;. Im .. .......
.
; Pas.
.
pv.. ..
.
, . ..... ! , ...
.
; Suf. . . ! . .. ..
.
; Inf.
.. . .
. *. ..
NIF. . ...
AL: Pe
.
; Inf.
dir pe. . . .
..
rmiso de alguien para estar ausente (1 Sam. 20:6; N.
. ..
eh. 13:6). Perf.
.. ,
.. .
..
HIFIL: Conseguir de alguien lo que se le pide: va-yash ilm
= y les pidieron = les dieron lo que
-. . . *.
. .. ! ; Impf. . ... . ! PIEL: 1) Consultar (2 Sam. 20:18). 2) Mendigar (Sal. 10
9:10). Perf.
.. .
. .. .
; Impf.vaif. ..
.. ..
pidieron (Exo. 12:36; 1 Sam. 1:28).
Perf.suf. ! .
....
.
, ....... ; Impf.suf. .
.
.
. . ; Part.
....... ... .
.
.... . En Isa. 7:11, en
.
lugar de ....
.
lase .. .. , al Seol (la RVA traduce: en el Seol ;
. . .( .
Ver bajo
. .
PEAL: 1) Pedir (Dan. 2:10; Esd. 7:21). 2) Preguntar (Dan. 2:27; Esd. 5:10).
.
(AR) 7593
Loc. Locativo.
Perf
599
.. .. ..
.
7596
.. .. ..
.
(Var. .. .. .. .
.
Peticin (1 Rey. 2:16; Job 6:8).
Suf. .. .. .
.. .. ..
. .
insensible (Isa. 32:9).
menujt
shaanant
= tranquilos lugares de reposo (Isa. 32:18).
Perf.
. .
, .
,( .
. .
.. .. ..
.
Asunto.
En Dan. 4:14/7 la RVA traduce
.
(AR) 7595 *
decisin .
Det. .. .. .
7599 . PALAL: 1) Estar confiado, estar sin ser molestado (Jer. 30:10). 2) Ser ind
olente, ser
.. .. .
.
; Fem. .. ...
.. ..
1) Tranquilo, confiado, campante (Isa. 32:18). 2) Indolente, insensible (Isa. 32
:9; Ver nota .
RVA). Ver ms bajo . .
7600
. .
.
En Jer. 30:16; Ver bajo .. .. . .
.
7602 4 . QAL: 1) Jadear, absorber el aire y resoplar a la vez, olfatear el viento
(Jer. 2:24; Isa. 42:14).
2) Anhelar (Job 7:2; 36:20). 3) Perseguir como un perro que olfatea las huellas
de alguien (Sal. 56:2/1
. . . 4 ; Impf. .
. .
; Inf. .. ..
.. ...
.
; Vaif. ..
.. 4 .. ,
..
.. .. ..
.
; Suf. . .. .. ! , .. .. ..
.
y3/2). Perf.
. .. .. ; Part. . ..
Levadura (Exo. 12:15). .
..
.
. .
QAL: Quedar (1 Sam. 16:11).
7604
Perf.
.
7603
. .
. ... . ; . .
Impf. ;.. 8 . .. ! Vaif..
.
; Part. ... .. 8. . . .
...
HIFIL: Dejar, quedar, hacer que alguien o algo quede (1 Rey. 15:29; Am.
. . ..
s 5:3). Perf.
. .
Impf..
. . . .. ; .
Inf..
. . .
..
. .
NIFAL: 1) Quedar, ser dejado, sobrar (Gn. 7:23; Lev. 5:9). 2) Permanecer (Eze. 3:
15).
Perf.
.. ;
.
7605
..
(Ver .. .. .
600
!.
.
7610
..
.
..
Sear-yasuv, nombre de uno de los hijos del profeta Isaas. Significa:
un remanente .
cuando l se levanta
.
Lit., a su levantarse ). 2) Dignidad, majestad, eminencia (Gn. 49:3; Job 13:11; 31:2
3). 3)
(Lit., .
, .
; Part. . . $. . -. . $. -. . -. . $.
. . ; Pas. .
.
(I) 7613
..
..
.
5 . .. . Enaltecimiento? Exaltacin?
,quebienpuedetratarsedeunaforma .
. .. ; Var. . .. . elptica. La RVA lo traduce como pasivo: enaltecido .
..
.
(II)
..
.
levantamientodelacara )enlugardesolamente
Suf.
Const.pl.
. .
.
Ver bajo .
.
Pedazos? Serrn? (Ose. 8:6). .
..
.
. .
QAL: Tomar o llevar cautivo (Gn. 34:29).
7617
7616 .
.. ..
..
.. ,
; Suf. ..
!.
.. ,
Perf.
; Impf.vaif. .
. . .. ! ; Suf. .. ..
! .
. ..
.
, . . !..
.. .
!.
.. ,
NIFAL: 1) Ser tomado cautivo (Gn. 14:14). 2) Ser robado un animal (Exo. 22:9/10).
Perf.
. . $.
.
.
. !..
7618 .
.
Agata? (Exo. 28:19).
. ..
.
; Pl. .. .. .. .
.. ..
.. . ... . ..
. ..
.
, .. .. .
.
; Const. . .. .. .
=fiestadelasSemanasoPentecosts(Exo.34:22; jagshavut
Semana (Gn. 29:27).
.
, . ; Dual, . Ver Tabla de las Fiestas al final del DHB).
. . ; Suf. .
Const.
601
.
7621
. !..
=juramento shvutalh
1) Juramento (2 Crn. 15:15). 2) Maldicin (Isa. 65:15).
a) .
$. $. *.
. $. ; Inf. . $. $. . $.
. .
$.
.
! .
7622
. .
.
. Ver bajo Hifil de . . !..
. . ..
les restaura
cautividad ). Var.
.
! .
Ver bajo
. . .. .
$.
.
.
. .
PIEL: Alabar, elogiar (Sal. 63:4/3; Ecl. 8:15).
(II)
Perf.
. .
.. PIEL: Aquietar, sosegar (Sal. 89:10/9).
. .
(I) 7623
Impf.
.. .
.. . ..
HIFIL: Aquietar, sosegar (Sal. 65:8/7).
Part.
; Suf. ..
.
; Impf. .
..
..
. !. ! ; Suf. .
..
.
; Impv. ..
. !..
.
..
HITPAEL: Gloriarse en (Sal. 106:47).
.. .
.
; Part. .
*. $.
. .
Inf.
Perf.
. ! , .
..
.
, .
..
.
7626
..
.. . .. ..
. .. ..
.. ..
.
Tribu (Esd. 6:17).
.
(AR) 7625 *
Const.pl. .. .
$. $. $. *.
1) Cayado de pastor, vara de instructor, palo, cetro (Lev. 27:32; 2 Sam. 7:14; 2
Sam. 23:21; .
; Const. . .. .. . ; Pl. . .. . ; Suf. .. ..
.
Isa.28:27;Zac.10:11).2)Tribu(Gn.49:16). Paus.
. . ; Suf. .
. .
.
7627
..
1) Lo que se ha tomado cautivo (Nm. 31:26). 2) Cautividad (Jer. 48:46; Sal. 78:61
).
. .
. ..
Sebat, undcimo mes del ao hebreo (Ver Tabla de los Meses al final del DHB). .
.
. . , . .. . ; Suf. .. ..
.
Paus.
.. ..
. .
7632 *
. . ..
Llamarada, lumbre (Job. 18:5).
Const. ...
602
. . .. . .. . ; Pl. . .. . .. . Llamarada, llama (Dan. 3:22; 7:9).
. . .. .
(AR) 7631 *
Det.
.
7633
1) Cautivo de guerra, Colect. (Deut. 21:11). 2) Cautividad (Neh. 3:36/4:4). .. .
. .
. .
7635 *
; Suf. .. . .. .
.
; Const.pl. .. . .. . Senda, sendero (Jer. 18:15; Sal. 77:20/19).
. . .. . .. .
Suf. .. .
. .
7636 *
. . .. . .. . Diadema? (Isa. 3:18).
Pl. ...
.
7637
.
. . .. . .. .
Sptimo (Gn. 2:2).
Fem. .. . .. .
. . . !
.
Ver . . .
.
7639
1) Maraa, algo enredado como una red (Job 18:8). 2) Celosa (2 Rey. 1:2). 3) Red ..
.. .
. . .. .
.
, . .. .. . decorativa (1 Rey. 7:17).
Pl.
.. . $.. .
.
Lira (Dan. 3:7).
.
(AR)
Var. . $.. .
.
7640
Falda larga (Isa. 47:2). ...
.
! .
7642
Babosa, caracol (Sal. 58:9/8). . $.
; Const. . $ . ... 1) Espiga (Gn. 41:5). 2) Ramas con olivos (Zac. 4:12).
..
.
(I)
(Ver all). .. $...
.
; Var. . $ . ...
Pl. . $.
.. 8. $...
.
Corriente, ondulacin del agua (Sal. 69:3/2).
En Isa. 27:12, en lugar de . $...
.
(II)
, la corriente del ro (Ver nota Stutt.). . $...
.
.. .. ;....
.
se sugiere leer .. ; . ....
. .
QAL: 1) Saciarse (Exo. 16:8; Jer. 31:14). 2) Estar hastiado, estar harto (Isa. 1
:11; Sal.
7646
; Impv. *. . $.. . !.
; Suf. .. . $..
.
; Impf. ...
.
88:4/3).3)Quedarsatisfecho(Isa.53:11). Perf.
. .. .. ... ; Suf. .. .. , .. ... . . ; Inf. . .. .
.. . . $.
.
NIFAL:Seroestarsaciado(Job31:31). Part.
603
. .. ! ; Impv. ..
PIEL: 1) Saciar el apetito (Eze. 7:19). 2) Saciar a otro (Sal. 90:14).
; Impf. ..
..
.
.. ,
.. .
HIFIL: 1) Saciar, satisfacer (Jer. 5:7; Sal. 103:5; 145:16).
Perf.
. $.
.
7648
=hastahallarsatisfaccin=hastasaciarnos(Exo.16:3). Suf. la-sba
Satisfaccin: . ..
.. .
.. . ; Part. ..
.. . ; Inf. ..
. .. . ! ; Suf. *.
. . $.
. $. *. . $.
. $. . $. . $. . $.
Abundancia (Gn. 41:29; Prov. 3:10). .
. . , .
=saciadodedas(Gn.35:29;laRVAtraduce: lleno svayamm
Saciado (1 Sam. 2:5). .
(Ver all). .
8. 8.. 8. . $.
. . . $. 8.
HIFIL: 1) Hacer jurar (Gn. 24:37). 2) Conjurar: hishba
bi-shvut
ha-alh
= conjurar [a la mujer]
; *. . $. . $.
. $. . $. . $. -. . $.
.. .
Impf. ! .
.
7647
..
... ..
.. ..
.. ..
7649
. .. .. . ; el TM omite la palabra ! .. .
.
. .. .. de das ).
En Gn. 25:8 algunos mss. tienen
. !..
.
. .
QAL: Part.pas.fem.
7650
.. ,
.. .. ; Inf. ..
.. ..
.
; Impv. ..
..
.
; Impf. ..
.
NIFAL:Jurar(Gn.21:23). Perf.
.. .
. ..
.
.. ,
. .. .. .. ,
. ; Part. ..
. ..
. . ! ; Impf. ..
.. .. .
.
; Suf. ..
.. .
. $.
... . ; Part.suf. ..
Perf.
.. .
.. ; Abs. ..
.. .
; Inf.
..
.
Impf.vaif.
.
7651
..
.. .. .. ..
.. .. ..
=sieteveces(Gn.4:15). shvesrh
=diecisiete(Gn.37:2).b) shivatyim
Siete: a) .
(Ver Tabla de . ; Dual, . ; Suf. .. .. .
.
; Const. .. .. .
.
; Fem. .. .
.
Const.
Numerales al final del DHB).
; .
.. .. ...
.. ..
.
Const.
.. ..
.
=sieteveces(Dan.3:19). Fem. jadshiv h
Siete (Dan. 4:13/16). .. .
.
(AR) 7655 *
. .
=asatisfaccin=hastasaciarse(Isa.23:18). Suf.le-sov h
Satisfaccin: .
. .. .. .
.
Const. .. .. .
604
.
.
7658
, siete . Otros ven aqu indicios de la forma .. ..
.
En Job 42:13 se sugiere leer .. .. .. .
; dos veces siete , es decir, catorce. .
. . $.
.
.. ..
aramea
..
*.
$ . .. . PUAL: Estar montado, estar engastado (Exo. 28:20).
7660 . PIEL: Hacer un tejido a cuadros (Exo. 28:39).
Part.
Perf.
.. .
..
761
.. .
.
; Inf. . .. . ! 6:7).
Impv.pl.
Perf.. ; Im . $ . $
, . $.
.
pf.. ;
.
. $. ... ; I . .
Vaif.. .. $. ; Pa
.
nf.. $.
. . .
.
rt.
HIFIL: Abrir la matriz, hacer nacer o hacer dar a luz (Isa. 66. $ .
. . .
. .
:9).
Impf.
; . . $. . $.
. . . $.
. *.
. ..
.
. .
QAL: Examinar (Neh. 2:13, 15).
7663
Part.
..
.
HITPEEL:Serdejadoaotro(Dan.2:44). Impf.
..
.
PIEL:Esperar,teneresperanza(Isa.38:18;Sal.119:166;Rut1:13;Est.9:1). Perf.
.. ..
.
.. ,
. ! ; Impf. . .. . !
.
7664
. .. Esperanza (Sal. 119:116; 146:5).
Suf. ...
.. ..
. .
.
; Impv. ..
. .
. .
QAL: 1) Romper algo, quebrar, destruir (Gn. 19:9; Exo. 12:46; 1 Rey. 13:26). 2)
(I) 7665
; Suf. . . $.
.
; Impf. ...
.
Quebrantar(Isa.14:25;Sal.69:21/20). Perf.
..
.
; Part. .. .. .
.
; Suf. ..
.
, . .
.
Inf.
; Inf. ..
8.
..
.
; Impf. ..
. $.
. $. 8.
.
NIFAL:Serroto,serquebrado(Lev.6:21/28;Eze.34:4). Perf.
.. .
.
; Part. ..
. ..
.. .
..
.
HOFAL:Seroestarquebrantado(Jer.8:21). Perf.
. .. ! ; Impv. ..
..
.
, *.
... *.
. .
QAL: Comprar alimentos (Gn. 42:7).
(II) 7666
. .. .. ; Part. ..
.
Impf. ! .
Inf.
.. .
. .
; Part. *.
.. .. .
.
; Suf. ..
.. .
.
.. ,
. .
Impf.
605
HIFIL: Vender alimentos o comida
:5, 6).
. $. . $. . $. . $.
.
7667
..
1) Fractura (Lev. 21:19). 2) Quebrantamiento (Isa. 30:14; 65:14). 3) Falla geolgi
ca (Sal. .
. . ; Pl.suf. . % ; Suf. . . ..
.
; Paus. ...
.
60:4/2). Var.
.. . .. ..
.. ..
..
.
(II) 7668
Provisionesparalaventa,especialmentetrigo(Gn.42:1). .
. . .. . Interpretacin de sueos (Jue. 5:15).
Suf. ...
.
*
.
.
7670
=quebrantamientodelomos,que shibrnmotnyim
Quebrantamiento (Jer. 17:18).
. $.
. . .. . .
prefigurauncolapsoemocional(Eze.21:11/6). Const.
.. .
. *. $. .
. .
QAL: 1) Cesar (Gn. 8:22). 2) Dejar de ser algo (Jer. 31:36). 3) Dejar de hacer al
go (Exo.
7673
. *. . $. . $. .
7672 . HITPAAL: Quedar desconcertado (Dan. 5:9).
Part.pl. .
.
, *.
.
.. ,
.
.
; Impf. ...
.
23:12).4)Reposar(Exo.16:30). Perf.
.. .
. ! .. ,
. $. . $.
HIFIL: 1) Hacer cesar (Isa. 16:10; Ose. 1:4; Neh. 4:5/11). 2) Quitar a alguien d
e su puesto (2 Rey.
23:5). 3) Dejar o hacer que algo falte (Lev. 2:13). 4) Hacer que alguien deje de
hacer algo (Jos. 22:25;
-. . $. . $.
. $. . $. . $. . $.
.
NIFAL:Cesar,desaparecer(Isa.17:3;Eze.30:18). Perf.
; Impv.
..
. ; Vaif. ..
.. .
.
; Impf. ..
. $. *.
. .
); Part. .. ..
.. .
. ; Suf. ..
. $.
. .
.. =)
. .
Eze.34:10). Perf.
. .
; Inf. ..
! ..
, la inutilizada . ..
.
se sugiere leer Hofal: ..
*. . $. ..
=shvetme-rv
Accin de sentarse o de estar inactivo (Exo. 21:19; Ver nota RVA).
.
*$, .
.
sbado,sbadotrassbado(1Crn.9:32). Const.
.. . ... .
. . .
.
; Suf. .
. .
.
Const.
606
.
.
7677
Da de reposo sabtico, es decir, fiesta que tiene las caractersticas del sbado, en qu
e se . $.
.. .
. a)
suspendeeltrabajo(Exo.16:23;laRVAtraduce sbadodereposo ).Comp.arriba(2)
; *. .
. 3.
shnat
shabatn
= ao sabtico (Lev. 25:5). b) shabt
shabatn
= sbado de reposo sabtico (Exo.
35:2).
.. .
.
. .
QAL: Crecer (Job 8:11).
7679
Impf.
3.
.. .
. 3.
. .
HIFIL:1)Engrandecer(Job36:24).2)Llevaralapogeoalasnaciones(Job12:23). Impf.
.. .
. .
Part.
.
. .
PEAL: Incrementarse, multiplicarse (Esd. 4:22; Dan. 3:31/4:1).
(AR) 7680
Impf.
. .. ! , .. .. ..
.
=lograngranliberacin(Job5:11). Perf. saguevysha
. 3.
. .
QAL: 1) Ser demasiado alto, fuerte o fortificado (Deut. 2:36). 2) Lograr algo gr
ande:
7682
. ..
NIFAL: 1) Ser alto, enaltecido o inaccesible (Isa. 26:5; 30:13). 2) Ser grande o
enaltecido (Isa. 2:11;
12:4). 3) Estar alto, estar a salvo del peligro (Prov. 18:10).
Perf.. 3 .
. ..
.. , 3 . .
.
; Part. .. .. 3 .
. , .
.3 . . . .
...PIEL: 1) Defender, proteger (Sal. 20:2/1). 2) Hacer surgir contra (Isa. 9:10/
1. 3 . 1 .. )
Impf.suf.
.3 . . ... .
.
Vaif.
.. ;
.. .
.
PUAL:Estarprotegido,estarasalvo(Prov.29:25). Impf.
.. .
. 3.
. .
QAL: Errar, cometer pecado por inadvertencia (Lev. 5:18; Sal. 119:67).
7683
. 3.
...
. .
HIFIL:Demostrarsugrandeza(Job36:22;aunquelaRVAtraducecomoNifal). Impf.
. .
). La RVA traduce: por cuanto
, en su error (de $.
.. ..
.
; Fem. ...
.
Part.
algunos traducen la palabra
. .
.
7684
(Ver all).
En Gn. 6:3
.. ..
.. .
.
. .
QAL: Crecer alto (Job 8:11; Sal. 92:13/12).
7685
Impf.
=quemataaunapersonaporinadvertenciao makhnfeshbi-shgagh
Inadvertencia: .
accidentalmente (Jos. 20:3).
.
.. .
. 3.
HIFIL: Aumentar riquezas o incrementar su poder (Sal. 73:12).
Perf. !3
607
QAL:1)Andardescarriado(Eze.34:6).2)Echarseaperdermoralemente(. .
Prov. 5:23). 3)
7686
Cometer un error (1 Sam. 26:21). 4) Relajarse, recrearse (Prov. 5:19). 5) Pecar
por inadvertencia (Lev.
, . . 3.
. .
. 3.
. 3. . 3.
..
.
; Part. . .
.
; Inf. *.
.
; Impf. . . ! , .. . .. .
.
4:13).6)Desviarsede(Sal.119:21). Perf.
. ..
.. .
.
; Part. *.
..
.
Impf.suf.
HIFIL: 1) Hacer errar, dejar que alguien se desve (Deut. 27:18; Sal. 119:10; Prov
. 28:10).
. 3. . 3.
.. ;
.. . HIFIL: Mirar, contemplar, observar (Cant. 2:9; Isa. 14:16; Sal. 33:14).
f.
. .
7688
.. .
.. . ; Part. ..
Impf. ! ..
Sublime (Job 36:26; 37:23). . 3.
Per
1) Grande (Dan. 2:6; 31). 2) Abundante (Dan. 4:9/12). 3) Adv.: Mucho, muchsimo . 3
.
. . 3. (Dan. 2:12). Pl.fem.
. .
. .
7689
. .
(AR) 7690
.. .
.
7691 *
. . ..
.
Error (Sal. 19:13/12).
Pl. .. . .. .
.
Sigayn, posiblemente el nombre de un cntico (Sal. 7:1/Subttulo; Hab. 3:1
. .. .
Pl.
.
.
7692
. 3.
Sigionot).
Pl.
.
. .
. .
QAL: Dormir con una mujer, tener relaciones sexuales con ella (Deut. 28:30).
f.
7693
. 3. ;.
.. .
..
.
.. ..
.
NIFAL:Serviolada(Isa.13:16;Zac.14:2). Impf.
. *. 8. 3.
PUAL: Ser hecha objeto de relaciones sexuales (Jer. 3:2; la RVA traduce como voz
activa: se han
. . 3. *.
Imp
..
acostado contigo ).
Perf.
.
7694
..
.. .. ..
.. .. ..
..
.
(AR) 7695 *
Reina.
Part.
Inf.
608
=conduceconlocura,comoloco(2Rey. be-shiganyinhg
Locura (Deut. 28:28).
. 3.
. .. .
.
.
. En Isa. 17:11, sobre la forma
.
.
7697
9:20).
. .
.
ver bajo II *.
..
.
7698
..
.
Cra del ganado (Exo. 13:12; Deut. 7:13).
Const. .. .
.
7699 *. Seno, pecho (Gn. 49:2 ..; Dual,
.
5; Isa. 28:9). Var. .
.
; Paus. .....
.
; Const. ... ;
. . . ,. .
Suf.. .. . .
.
7700 *. De . monio (Deut. 32:17).
Pl. . .
.
(I) . Pe cho (Isa. 60:16; Job .
.
24:9). Var.
Destruccin, violencia (Isa. 22:4). .
. +. . +.
. .
QAL: Devastar, destruir (Jer. 25:36; Isa. 21:2). El Part. se traduce
sa. 16:4).
7703
. .
destructor (I
.
(II) 7701
. .
PIEL: Deshacer los terrones del campo arado? Abrir los surcos? Rastrillar la tierra
?
7702
.. .
. .
.. ,
.
(Isa.28:24;Ose.10:11;Job39:10). Impf.
. .. ! ); Impv. ..
.. .. .. =)
; Inf. . . . +.
. . . !..
.
, .. !
.
; Pas. .. ..
.
; Const. . .. ... ; Pl. ...
.
; Part. ..
.
.. ,
. .
; Suf. .. !
.
; Impf. . !.
..
.
; Suf. . .. .. !
.
Perf.
.. .
. +.
PIEL: 1) Destruir (Prov. 24:15). 2) En Prov. 19:26 quiz es mejor traducir
r en lugar de
. +. . +.
, . +. +. +.
NIFAL: Ser destruido (Miq. 2:4).
.. .
.
Perf. ! .
maltrata
; Part. *.
.
robar . Impf.
..
.
, .
..
.
, .
.
PUAL:Serdestruida,serdevastada(Isa.15:1;Joel1:10). Perf.
. . + . .. .. !
.. .
.
.
. , 8! .
.
HOFAL:Serdestruido(Isa.33:1;Ose.10:14). Impf.
..
.
POLEL:Destruir(Ose.10:2). Impf.
. !* .
1) Campo (Gn. 34:28). 2) Campia de la ciudad (Jos. 21:12). 3) Tierra cultivada: sd
eh
.
. ..
.
. . .. ! = campo de Edom o tierra cultivada de Edom (Gn. 32:4).
labra Edom
En Miq. 2:4 la pa
609
..
.
, .. .
.
y Comp. RVA Const. ...
.
parecesersingular: nuestrocampo ;Verbajo
.
.
;
.
;
.
,
. . .. ! ; Suf. . .
Const. ..
Pl. ...
. ... !
; Suf. .
. .
Hay cierta evidencia semtica para traducir dama (Ecl. 2:8; Ver K. B.). Una plausibl
e . +.
, princesa y princesas , es decir, princesa tras princesa (Ver nota RVA). . .
=tenuvtsadi
.( .
. .
Shadai, nombre de Dios que en la tradicin Reina-Valera se traduce consecuentement
e con . +.
la palabra
l de su
Todopoderoso
.
7705
..
.
..
.
.
lecturaes
..
.
Campo (Deut. 32:13; esta es una forma arcaica de la palabra ...
.
..
.
; Const. ....
.
productosdelcampo. Paus.
.
7706
.
y .
(ver all). Esto condujo a la interpretacin eisegtica de +.
este nombre divino como que significa el Dios que es autosuficiente , y por consigu
iente,
Todopoderoso. Hay evidencia ugartica de que El Shadai significa el Dios del monte .
Recurdese
que los montes han sido escenarios de repetidas teofanas (Gn. 17:1; Ver nota RVA).
+ . -. + .
forma aparentemente compuesta de
, hay un juez
(Ver nota ..
,
o ..
hay juicio
RVA).
). a) En sdmt Terraza? Bancal? (hay evidencia de este sentido en la palabra ugartic
a .
0. .. . la RVA lee . .
.
2Rey.23:4,enlugardese .
. .
. +.
, .
. .
.
.
7709
.. ..
.
,
.. ..
.
, como las terrazas de . c) En Isa. 37:27, en lugar de 0.
. ..
.
lase . ... .
, que es .. ..
.. ..
.
sugiereleer
4 , lo que tiene apoyo en los Rollos del M. M. que lee Nifal ! .
y texto y nota RVA). .. .. .
.
quemada (Verabajo
.
.! .
7710 4 . QAL: Quemar, como efecto del viento (Gn. 41:6).
Part.pas.fem.pl.
. .. .
.
7711
.. ..
=laquemaantesde shdefhlifniqamh
Quema de las plantas como efecto del viento: .
madurar = lo que es quemado antes de madurar, es decir, antes de convertirse en
mies (2 Rey. 19:26;
Comp. Isa. 37:27, Ver nota RVA).
.
.
Tizn, nombre de una plaga de las plantas, las cuales son quemadas por efecto del
viento . +.
(Deut. 28:22; Ams 4:9).
. *. +.
.. .
.
. .
HITPAAL: Esforzarse por algo (Dan. 6:15/14).
(AR) 7712
Part.
610
1)En1Rey.6:9laRVAtraduceestapalabracomo tablas .2) En 2 Rey. 11:8, 15 y 2 .
Crn. 23:14 la RVA traduce:
o de una
. .
.( .
. ..
. ..
.
7713 *
.. ..
. ..
.
formacindegentedispuestaunoaunadistanciaequitativadelotro. Pl.
.
7716
. , . .. . ! ; Suf.
. ..
Cordero (Gn. 22:7). Const. .
. .
.
7717 *
. ... ! (Ver AR .. .. ..
.
Testigo (Job 16:19).
Suf. ...
. .. !..
.
Testimonio(Gn.31:47). Det.
. .. !
(AR)
..
. .. ! Ver arriba . .. .. !..
.
..
Onice (Gn. 2:12). .
7720 .
en la vanidad
. .
HIFIL: Doblegar, golpear trgicamente (Sal. 89:23/22).
de
7722
, que la muerte los doblegue
.
.
. .
(Var. de ..
. .
.. ..
.
se sugiere leer ..
8.
.
.
sorprenda ). Impf.
. .. .. .
.. .(
.
7724
..
los ..
=rumor minjtshav
=ofrendasvanas(Isa.1:13).2)Falso: shmeshav
1) Vano, vanidad: .
falso (Exo. 23:1). En Jer. 18:15 se alude a los dolos como dioses falsos . 3) Falsed
ad, engao.
Posiblemente en Sal. 24:4 sea mejor traducir: a la falsedad en lugar de a la vanida
d .
la-shv
=
en vano (Jer. 2:30).
. .
Retroceder derrotado, volver atrs (Sal. 6:11/10).
a) yats
va-shv
= iba y vena (Gn. 8:7). b) vayashv
va-yajpr
et
beert
= volvi a cavar los pozos (Gn. 26:18). c) od
tashv
tir h
toevt
guedolt
= volvers a ver abominaciones aun mayores (Eze. 8:6). d) va-tshav
yad
ha-mlej
elv
= y la mano
del rey volvi a l = le fue restaurada su mano (1 Rey. 13:6). e) ve-shv
Levann
la-Karml
= y ser
convertido el Lbano en campo frtil (Isa. 29:17). 4) Desistir: lo
shav
YHVH
me-jarn
ap
= YHVH
no desisti del ardor de su ira (2 Rey. 23:26). 5) Retractarse (Jue. 11:35). 6) Re
vocarse (Isa. 45:23). 7)
.
7723
..
.
; Const. ...
.
Devastacin, destruccin (Isa. 10:3; Sal. 35:8).
Var. ..
. .
QAL: 1) Volver, regresar (Gn. 15:16). 2) Arrepentirse, volver a Dios (Jer. 3:12).
3)
7725
611
Aplacarse (Gn. 27:44). 8) Recaer el dao sobre uno mismo (1 Rey. 2:33). 9) En la ex
presin shav
et
.
enDeut.30:3,etc.,quelaRVAtraducecomo terestaurardetucautividad , shevutj
parece .
tener valor de Hifil como en la expresin ashv
et
shvutm, yo les restaurar de su cautividad (Ver
. .
que se traducira:
bajoHifil,30).PerohayevidenciasemticadelaexistenciadeunarazII
reunir ,
En Miq.
shavimiljamh
se (Part.pl.const.). De esta manera, la expresin .
;.
.
;Abs.!.
.
;Inf.!.
.
; Impv. .. !.
.
; Impf. .
.
traducira: volviendodelaguerra . Perf.
. . ; Suf. .
..
.
lase ! ..
.
2:8,enlugarde
.. . ..
. .. ; Pl. .
.
Part.
POLEL: 1) Hacer volver (Isa. 49:5). 2) Restaurar (Isa. 58:12). 3) Engaar, descarr
iar (Isa. 47:10).
.. , .
..
.
; Part. .. ..
.
; Suf. ..
.
; Inf. .. ..
.
; Impf. .. ..
. ; Suf. .. ..
*. *.
.. . .
. .. ..
(= Polel). .. .
.. ..
.
POLAL:Serrestauradode,restaurarsede(Eze.38:8). Part.
.
Perf.
HIFIL: 1) Hacer volver, traer (Gn. 28:15; 1 Sam. 29:4). 2) Tomar de nuevo por esc
lavos: En Jer.
34:11 la RVA traduce: hicieron volver a los esclavos . 3) Recobrar cosas y personas
(Gn. 14:16). 4)
Devolver algo o alguien, restituir (Gn. 43:12; 1 Sam. 12:3). 5) Hacer volver atrs,
hacer retroceder a
alguien derrotado (Isa. 44:25). 6) Volver a colocar algo en su lugar (Gn. 29:3).
7) Restaurar algo a su
estado previo (2 Rey. 14:25; Isa. 49:6). 8) Restituir a alguien a su puesto (Gn.
40:13). 9) Rescatar la
propiedad vendida (Lev. 25:28). 10) Dar a cambio de un pago (Lev. 26:26). 11) Pa
gar algo a cambio
de proteccin (2 Rey. 3:4). 12) Devolver venganza (Gn. 50:15). 13) Pagar, retribuir
(2 Sam. 22:21).
14) Rescatar una persona del peligro: hashvah
nafsh
= rescata mi alma, es decir, mi persona (Sal.
35:17). 15) Vivificar, restaurar: tort
YHVH
meshivt
nfesh
= la ley de YHVH restaura el alma (Sal.
19:8/7). 16) Cobrar, recobrar aliento (Job 9:18). 17) Negar: al
tashvi
et
pany
= no hagas volver mi
cara = no me lo niegues (1 Rey. 2:16). 18) Apartarse de algo: u-me-al
kol
toavoteijm
hashvu
fneijm
= y de todas vuestras abominaciones aparted vuestras caras, es decir, apartaos d
e ellas (Eze. 14:6). 19)
Apartar a alguien del pecado (Mal. 2:6). 20) Volver a meter la mano (Exo. 4:7).
21) Desistir Lit.,
retirar la mano de (Eze. 20:22). 22) Hacer retirar la mano a alguien, hacerlo desi
stir (Isa. 14:27). 23)
Retraer la mano de la maldad, abandonar su cometido (Eze. 18:8). 24) Apartar el
pie de algo,
abandonar el mal hbito (Isa. 58:13). 25) Hacer volver el corazn, restaurar la leal
tad de alguien (Mal.
3:24). 26) Volver a su corazn, volver en s: ve-heshvu
el
libm
= si ellos vuelven en s (1 Rey. 8:47).
27) Traer respuesta: hashivni
davr
= treme la respuesta (Gn. 37:14). 28) Quitar, apartar la ira,
aplacarla (Sal. 78:38; Nm. 25:11; Prov. 15:1). 29) Hacer desistir a alguien de al
go, revocar el castigo
(Job 9:12; Ams 1:3). 30) Deshacer, hacer volver a su estado previo (Isa. 43:13
Se
guramente la
expresin ashv
et
shevutm
en Jer. 32:44 etc. y que la RVA traduce consecuentemente yo les
restaurar de su cautividad deba ser traducida: yo deshar su cautividad , en el sentido
de ponerle
fin. 31) Restaurar a la relacin del pacto, hacer volver a Israel a su Dios (Jer.
15:19; Neh. 9:26). 32)
Arrepentirse de los dolos, en el sentido de restablecer el primer amor , la lealtad
al Dios de Israel:
shvu
ve-hashvu
= volved y restableced (expresin elptica que la RVA traduce arrepentos y
.
. . . .
, la RVA sigue a la LXX y lee: .. ..
. .
. .. volved ).
.. ;
.. ..
.
.. ,
.. . ; Suf. ..
. . ..
.
.. ,
.
,
.
.
.
establecer su dominio .
. .
..
Perf. . ..
612
; Inf. ..
.
; Pl. ..
.. .. .
.
; Suf. ..
.
.
.. .
.
; Fem.const. ..
.
; Impv. ..
.
.. .
; Part. ..
.. . ; Suf. ..
.
.
; Vaif. ..
-. . .
.
(= Impv.suf.); Abs. ..
. .
; Impf. .. ..
.
.
.. . ..
.
; Suf. ..
.
. ... . .
Vep.
..
.. .
.
. .. .
HOFAL: 1) Ser trado, ser llevado (Exo. 10:8; Jer. 27:16). 2) Ser devuelto (Gn. 42:
28). 3) Ser hecha
!- .
.
..
. ... . , ! .
.
; Part. ..
.
; Impf.vaif. . ! .
.
restitucin(Nm.5:8). Perf.
.
7726
. . .. .. Rebelde (Isa. 57:17; Jer. 3:14).
..
.
7728 *
Pl. .
..
.. ..
.
difierenensulectura.Stutt.sugiereleersegnlaVulgata:
(Comp. Isa. 32:9).
.
7729
Arrepentimiento (Isa. 30:15). ! ..
Espeso ramaje (2 Sam. 18:9). ..
7730
... .
. .
Ver Nifal y Hifil de I
(I)
.. .
; Ver
. .
1) Hacer crecer? (Isa. 17:11). 2) Podar? Proteger con un cerco? (como II
(II) 7735
all).
.
; Impf. .
. *. . !. !.
Perf.
=al la-mlejinshovhle-hanijm
. .
QAL: 1) Ser o llegar a ser igual (Isa. 40:25).
(II) 7737
a)
..
.
; Part. ..
. ! .. ,
..
.
, *.
..
.
; Impf. .. .
.
Perf.
, es semejante
(la mujer es ..
.. ..
.
se sugiere leer ..
..
.
NIFAL:EnProv.27:15,enlugarde
. . *.
semejante a la gotera continua).
PIEL: 1) Emparejar una superficie (Isa. 28:25). 2) Sosegar (Sal. 131:2). 3) Hace
r que algo sea como o
. !. !. !.
. *. . .
.. .
.
; Part. .
.. .
.
, .
.
semejantea(2Sam.22:34). Perf.
. ! .. ,
..
.
HIFIL:Hacerigual,comparar(Isa.46:5;Lam.2:13). Impf.
Vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
613
PEAL:Serigual,sersemejantea(Dan.5:21). ElPerf.pas.. .
se traduce ser hecho
(AR) 7739
(segn Ketiv). .
..
.
o .. .
.
semejante . Perf.pas.
. .
, pero el Qere lee .. .
.
PAEL:Hacercomo(Dan.5:21).Aqu,elKetivtiene
, hicieron como
. !.
.. .
. *. !.
. .
QAL: La RVA traduce
7742
meditar
.
.
HITPAAL:Serconvertidoen(Dan.3:29). Impf.
.. . ! .. , y en su nota traduce
..
orar
.. .
..
.
. .
QAL: Hundirse (Prov. 2:18).
7743
Perf.
. .
.
7745
Fosa, hoyo para atrapar gente y animales (Jer. 2:6). ! ..
. .
.. .. .. ! ) algunos leen
. .
(de la raz ..
Inf.
..
.
. .
QAL: Enredarse (Sal. 40:5/4).
7750
Part.const.pl.
.
. .
) y traducen:
. .
=
(delaraz
se volvern apstatas
. .
.
VerabajoI
. .
QAL: 1) Recorrer (2 Sam. 24:2). 2) Remar
(I) 7751
El Part. se traduce
remero
(Eze. 27:8).
. . -. .
. .. ); Part. !.
.
=) .
.
;Inf.!.
.
; Impv. ..
. ! ; Impf.vaif. .. !
Perf.
; Impv. .. . .. ! POLEL: Recorrer, correr de un lado para otro (Jer. 5:1; Dan. 12
:4). Impf.
.. . . ..
.
.. , .
. .. .. ; Part. . .. !
.. .. . .. .. ..
.
HITPOLEL:Deambular(Jer.49:3). Impv.
.
..
, . .. .. QAL: Despreciar (Eze. 16:57).
. .
(II)
. .
Ltigo,azote(1Rey.12:11). .
.
(I) 7752
Part.
torrente .
614
..
7753
. QAL: 1) Obstruir (Ose. 2:8/6). 2) Cercar alrededor, proteger (Job 1:10).
Perf.
Part.
; . *.
. .
, rama (Comp. ver. 48). ..
.
sesugiereleer .
. .
.
Rama:EnJue.9:49,enlugarde .
7754 *
. ..
.
LaRVAsiguealTMylee surama .Verabajo. ..
.
Rama de rbol (Jue. 9:48). Const. ..
.
*
. ! .. .. , !
. . ..
; Suf. ! ..
.
Bordedelavestidura(Isa.6:1). Const.pl. !.
.
7757
.
7758
Descalzo (Job 12:19; Miq. 1:8, Qere). ..
A . . . Posible forma femenina de ! ..
, Salomn. Sera un nombre simblico de la mujer . 2.
que fue el amor platnico de Salomn. Acaso Abisag la sunamita? (Ver 1 Rey. 1:1 4).
. .
7759
7760 . Ver . .
7762 .
Ajos (Nm. 11:5). ! ..
. . Ver Polel de ..
7763
..
.
;Impf.
..
.. .
..
); Inf.suf. 2. . ! =) . 2. . !. . !. 2.
. .
Noble (Isa. 32:5).
rlo con el ..
. .
PIEL: Clamar por ayuda (Isa. 58:9).
7768
. !. ; Part. . !.
Perf. .
.
.
7769 *
.. ..
.
Clamor (Sal. 5:3/2).
Suf. .. .
7771
pobre (Ver nota RVA).
.
., No clamar a l?
..
$. B.
(Ver
(Ver .. .. .. ..
.. ..
.. .. ..
.
7773
.. ..
.
Clamor (1 Sam. 5:12).
Const. .. .. .
; Suf. .
.
7776
. ! . .. .. Zorro, zorra (Jue. 15:4).
.
7778
.. ..
.
; Const. . .. ... ; Pl. ...
.
Portero (2 Rey. 7:10). Var. ..
Pl. ! ..
615
! .. !.
.. , ! ..
7779 4 . QAL: Herir, aplastar (Gn. 3:15; Job 9:17).
palabra
).
; VerImpf.suf.
Qal de I..... 0! .. .
.
, me cubrirn (Var. de .. . 0.. .
.
se sugiere leer .. ! . .. ..
. *.
.
7782
=cadavez[que be-dishofr
Corneta hecha del cuerno de un carnero (1 Rey. 1:34).
; . ..
.
; Const. . ..
.
; Pl. ..
.
. .
). Const.
resuena]lacorneta(Job39:25;Verbajo
..
. .. . ... . ..
Suf.
.. .
.
podra ser traducida:
y le confieres abundantemente . ..
. .
HIFIL: Rebosar (Joel 2:24; 4:13/3:13).
7783
*. .
. .
.(
, y la riegas
(Ver bajo ..
.. .. ..
POLEL: En Sal. 65:10/9 la palabra
.
.. ..
*.
.
Perf. ! ..
. . ..
; Suf. ..
.
; Const. . ... Muslo, la pierna entera (Isa. 47:2; Jue. 15:8).
.
7785
Dual, .
Mas.
. .
=ysugargantaestreseca(Isa.29:8,RVA).Otros ve-nafshshoqeqh
Reseca?
.. ..
.
.
, cuando yo me $.
. .
3 .( )
, y contendi (Ver ..
. !..
.
lase $. ! ..
.
. .
[QAL]: 1) En Ose. 9:12, en lugar de la palabra
7786
-. .
, y puso
.
se sugiere leer ..
-.
-. .
. lase
..
.
.
aparte .2)EnOse.12:5/4,enlugarde
Pl. !.
-. .
En 1 Crn. 20:3, en lugar de
. .
.(
(Ver Hifil de ..
.
.
! .
; Impv. .. ! .. !.
; Suf. .. !
.
.. , !
.
. .
QAL: Divisar (Nm. 23:9).
Impf.
(I)
. .
QAL: Viajar? Descender? Acudir alguien portando presentes? (Isa. 57:9; Cant. 4:8).
(II) 7788
.( . *. .
[HIFIL]: Constituir gobernantes (Ose. 8:4).
..
.
(Ver .. .. ..
..
.
; Vaif. *. ! ..
.
. Impf. *. ! ..
.
Ver
Pl. Plural.
Mas. Masculino.
Comp. Comparar.
Perf. Perfecto.
Impf. Imperfecto.
Suf. Sufijo.
Impv. Imperativo.
; Part.fem.pl.suf. ..
Perf. ! ..
616
. .. .. ; Pl. ... , . por
vacas
(Gn. 32:6).
Suf.
.
1) Toro, novillo (Lev. 9:4). 2) Buey (Exo. 20:17). 3) Ganado vacuno en general, t
raducido
7794
. .
.
! Muro, muralla tosca construida en el campo (Gn. 49:22; 2 Sam. 22:30).
7791
).
En Esd. 4:13, ! ..
(Ketiv + Qere: ! ..
-. -.
, sus muros
.
.
! Muro (Esd. 4:12, 16).
(AR) 7792 *
Det.pl.
-.
.
enlugarde
.
7795
En Isa. 28:25 esta palabra no aparece en la LXX ni en la Peshita. Hay la posibil
idad de ..
... .
.
queestapalabraseadittodelapalabrasiguiente:
. Con la evidencia aportada por las ! .
versiones y excluyendo los aparentes casos de ditto leemos el segundo hemistiqui
o de este versculo
; Impv. ..
. ; Impf. .
, y pone el trigo, la cebada y el centeno en su ..
.
.
..
.
! ... . .
.
.. ..
. ,. ?.
campo
..
.
3 . .. ... as:
. ! . .. Muro de contencin de una terraza (Job 24:11).
.
Pl.suf. ! ..
. . ..
.
Ver bajo ..
.
.
7790 *
..
... ..
.
;Paus..
.. ..
.
Enemigo (Sal. 5:9/8).
. *.
Pl.suf. ..
Perf.
.
7797
! .
. ; Pl. ! .
.
; Const. ! .
!.
1) Lirio (1 Rey. 7:26). 2) El plural, Sosanim, es un trmino usado en el subttulo d
el Sal.
. ! . ;. ;. ;.
.
; Fem. ! ..
7799
.
45.
. .
.
. .
Ver
Paus.
617
.. .. .. ..
.
7805 4 . QAL: 1) Ver, mirar (Job 20:9; 28:7). 2) Broncear (Cant. 1:6).
.. ..
Perf.suf.
.. .
..
.
. .
HOFAL: Ser torcido (Exo. 26:1).
7806
. Pensamiento? (Ams 4:13).
Part.
Suf. ...
*
.. .
, .
. .
.
. .
.
7807
. .
.(
=humildedeojos(Ver shajeinyim
En Job 22:29 la RVA traduce .
=darunobsequioamifavor(Job6:22; shijadbaad
. .
QAL: Dar regalos (Eze. 16:33).
7809
*. .
.. ..
.
laRVAtraduce: ofrecedalgoamifavor ). Impf.vaif.
.
7810
..
1) Regalo, obsequio (1 Rey. 15:19). 2) Soborno (1 Sam. 8:3; Isa. 1:23). .
. ..
.
; Part. . .
.
. .
QAL: Nadar (Isa. 25:11).
7811
Inf.
.. .
..
.
HIFIL:Inundar Lit.,hacernadar(Sal.6:7/6). Impf.
..
.
.. .. ..
.
. .
QAL: Postrarse (Isa. 51:23).
7812
..
.
polvo . Impv.
.
es traducida .
por la RVA como
ta el
. .
.
de la
se sugiere leer con la ..
..
es *. .
* .. .. .
.
; Impf. ..
.. ;
. ;.
setraducira: deaghbe-levishyashjenhu
, De este modo, la expresin ..
.
.
HIFIL:Abatir,postraraalguien. EnProv.12:25,enlugarde
. .. .. ! palabra siguiente:
.
618
7813 ! .
=aguasdenado,esdecir,suficientementeprofundascomoparanadaren misju
Nado: .
ellas (Eze. 47:5).
.
.
7814
1) Risa (Sal. 126:2). 2) Juego, deporte (Prov. 10:23). 3) Objeto de risa (Jer. 2
0:7). .
. . . .
.
Jer. 2:18; Ver . .
.
.
.
7815
..
.
1) Holln, negrura (Lam. 4:8). 2) En Joel 2:2, en lugar de .
. .
, alba
se sugiere leer .
, negrura . .
. .. . .
.
, . ... . . ; Pl. . . ..
.
; Fem. . ..
.
Negro (Cant. 5:11).
Var. ..
.
*
..
. !. En Prov. 28:10, en lugar de . . !
.
*
se .. ..
.
..
, en su propia fosa . $. . * se sugiere leer $. .
0. ... QAL: 1) Agacharse, recostarse (Job 38:40).
. .
7817
; Vaif. ..
..
2 .(.. .
) Ser humillado: En Isa. 2:11,
, se agacha y es aplastado (Ver ..
. ); Impf. ..
.
. .. ! =) .. ! , .. ..
.
, .
.
17,laformaQaltienesentidodeNifal. Perf.
.(? . (= . -. .
. .. .. +.. .
.
sugiereleer
. ..
. .. ; Inf. ..
! .
.. .
.
; Vaif. ..
. ! , *.
NIFAL: 1) Postrarse (Isa. 2:9; 5:15). 2) Quedar humillado, quedar abatido (Isa.
29:4; Ecl. 12:4).
-. 8. 8. 8.
.
Impf.
.. .
.
HIFIL:Abatir,traerabajo(Isa.25:12;26:5). Perf.
.. .. .
.
. *. , .
.. ..
.
; Const.pl. ..
.
;Part.
.
..
.
. .
QAL: Exprimir uvas (Gn. 40:11).
7818
Impf.vaif.
; Vaif. ..
; Pas. .
..
.
; Impf. .. .. .
.. ! ; Impv. ; .. .. . . - . ! .... .....
.
Inf. ...
.
, ... ; Suf.
.. . !.NIFAL: Ser degollado (Lev. 8
. . .
.
6:18/25).
Impf.. .
..
.
. .
QAL: Degollar (Gn. 22:10; 37:31).
(I) 7819
Var. Variante textual.
Fem. Femenino.
Pl. Plural.
Const. Constructo.
Pas. Pasivo.
Perf.
619
martillado).
estraducidoporlaRVA ... .
trabajado
. .
QAL: Martillar el metal?
El Part.pas.
(II) 7820
... .
, alisado (mediante
entrminosmsamplios(1Rey.10:16;2Crn.9:15).Otrosleenaqu
. 8. ,. .
, la fosa (o ..
..
.
..
. se sugiere leer ..
.. ..
.
. ... ..
En Ose. 5:2, en lugar de .
la corrupcin) de Sitim (Ver nota RVA).
Sacrificio, matanza de las vctimas del sacrificio (2 Crn. 30:17).
. .
.. ..
.
.
7821 *
.. . ..
. .. . ..
7822 .
..
Sarpullido, roncha (Exo. 9:9). .
. .. .. . En Isa. 37:30; Ver
. . ...
* 7824 4 .
..
Const. .
(de la misma .
panelado.
, de ..
. . .. ..
. .
7825 *
..
8. Fosa? (Lam. 4:20).
En Sal. 107:20 la RVA traduce la palabra .
. .
, arruinar . Stutt.
como derivada de la raz
. . .. .
suruina(deellos) tomandolapalabra
8. -.
. ..
Ua aromtica? (Exo. 30:34). .
, de la ruina de su vida
..
.
..
..
propone leer
. .
. . .. ..
.
7826
..
.
Len (Ose. 5:14).
Paus. ...
.
7827
.. ..
..
7828 4
Gaviota (Lev. 11:16; Deut. 14:15). .
Pl.suf. ..
.
7829
Tisis? (Lev. 26:16; Deut. 28:22). .. ...
..
=fierasogentearrogante(Job28:8;41:26/34). benishjats
Arrogante: .
. .
QAL: 1) Reirse (Sal. 2:4; Prov. 29:9). 2) El Inf. se traduce como
le (Jue.
7832
. . .
* 7830
.
.
; Inf. ..
..
.
; Impf. . ..
.
16:27). Perf.
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
Comp. Comparar.
Paus. Pausa.
espectculo risib
620
PIEL: 1) Regocijarse (Jer. 30:19). 2) Jugar (Sal. 104:26). 3) Divertir a otros,
servir de espectculo
; Impf.vaif. . *.
. .
.. ..
.
(Jue.16:25).4)Danzar(1Sam.18:7).5).Competir(2Sam.2:14). Perf.
.. .
. ..
.
.. ,
..
.
; Part. ...
.
; Inf. . .. . ... !
.. .
.
. .
QAL: 1) Desmenuzar, moler en el mortero (Exo. 30:36; Comp. 2 Sam. 22:43). 2) Des
gastar
7833
. * . ..... ! , (Job 14:19).
Perf... ; Impf.suf. .. .... . . .
.
.
1 .. 7834. ) Capa de polvo m enudo (Isa. 40:15). 2) Nubes de polvo (Sal. 89:7.6)
. . . Pl. ...
. .
QAL: Volverse
(I) 7835 ennegrecido (Job 30:30).
Perf. . ...
. .. . .. HIFIL: Reirse de alguien (2 Crn. 30:10).
..
.
. .
QAL: Esmerarse por algo (Prov. 11:27).
(II) 7836
Part.
Part.
. .
PIEL: Buscar algo o a alguien con esmero (Job 7:21).
la palabra
(Comp. ..
.. ,
... ..
. .
..
.
, . .. . ; Suf. . .. . ! Prov. 13:24).
. . .
Perf.
..
.
; Impf. .. .. .
..
.
; Inf. ..
. .. .. .. ..
.. ..
.. ..
=quenosabrs loted shajarh
. .
PIEL: Hacer uso de conjuros para lograr algo:
(III)
). En . % (lase .
conjurar = no podrs impedir con conjuros (Isa. 47:11).
.. .. ..
Inf.suf. %
.
.
Ver . ..
.
,
.
7837
..
.
..
Ver . . .
.
.
! .
7839
..
Juventud temprana (Ecl. 11:10). .
.
7840 *
... . .. ..
.
Moreno (Cant. 1:6).
vers. Versiones.
Fem. . . .. .. .
621
.
.
. .
NIFAL: 1) Estar corrompido (Gn. 6:12). 2) Quedar devastado o arruinado (Exo. 8:20
).
7843
. ; Part.fem.pl. *. 8. . .
..
. . ..
..
.
; Impf. ..
.. ...
.
.. ,
..
.
Perf.
PIEL: 1) Arruinar, destruir (Gn. 6:17; Jer. 12:10). 2) Suprimir su compasin (Ams 1:
11). 3)
% , . ; Suf. . * , . .
. .. ! ; Impv. .. .. .
.. ..
..
; .
. . , . % ; Suf. .
HIFIL: 1) Destruir (Gn. 18:28; 1 Sam. 26:15). 2) Infestar (Sal. 78:45). 3) Corrom
per: hishjt
et
dark
= haba corrompido su camino (Gn. 6:12). 4) Estropear la punta de la barba (Lev. 19
:27). 5) Dejar
muerto: va-yashjtu
rtsah
= y destruyeron a tierra = dejaron muertos en tierra (Jue. 20:21). 6) Socavar
(2 Sam. 20:15 ; la RVA traduce golpear ). 7) Perjudicar, afectar una propiedad (Rut 4
:6). 8) Dejar
que los edificios se arruinen (2 Crn. 34:11).
a) mashjt
nafsh
= destruye a su alma, es decir, se
Perf.
. .
; Vaif.suf. *.
. . .
. . ..
; Inf. .. ..
.. . ..
. ..
.. .
.. . .. ; Suf. ..
.
. . .. .
. . ..
; Part. ..
.. . .. ; Suf. ..
..
.
). Abs. .. ..
HOFAL: 1) Estar corrompido (Prov. 25:26). 2) Estar daado, como en el caso de un a
. .
.
7845
..
..
1) Trampa para cazar animales (Eze. 19:4). 2) Fosa, hoyo, morada de los muertos
(Isa. .
. . *. ; Suf. .. ..
.
38:17). Paus.
..
.
; Impv. ..
..
..
.
; Impf. . . ...
. .
QAL: 1) Descarriarse (Nm. 5:12). 2) Apartarse, pasar de largo (Prov. 4:15; 7:25).
Perf.
7847
. . , . *. .
. Arbol de acacia (Exo. 25:5).
Pl. .
. ,. ,.
. .
QAL: 1) Extender sobre una superficie (Nm. 11:32; 2 Sam. 17:19; Jer. 8:2). 2) Exp
andir a
7849
. . -. . *. .
.
7848
.. .. ; Part. ..
. .. ! .. ,
..
.
; Impf.vaif. . .. . .
lospueblos(Job12:23). Perf.suf.
Colect. Colectivo.
Abs. Absoluto.
AR Arameo.
622
..
.
PIEL:Extenderlasmanosensplica(Sal.88:10/9). Perf.
.
7850
, azotes ). . .. =) . ... En Jos. 23:13 lase ...
. . ,. *.
ynotaRVA. .
. .. .. ! QAL: Aborrecer, esconder hostilidad contra (Gn. 27:41).
2
Impf.suf. . 785
.. ..
.
Ose. 5:2; Ver bajo . ...
; Vaif. ..
.
-. .
; . .
=laRVAtraduce ha-satn
1) Adversario, acusador (Nm. 22:22; 1 Rey. 5:18/4). 2) .
consecuentemente como Satans en Zac. 3:1; Job 1:6, aunque bien podra traducirse co
mo en (1)
arriba. 3) Satn
= Satans (1 Crn. 21:1).
.. .
. .
. .. ; Inf. ..
. .. !..
.
7853 . QAL: Esconder hostilidad contra (Sal. 38:21/20).
. . .
...
.
Part.const.pl.
..
7854
. .. ..
Impf.
.
(Jer. 8:6; Dan. 11:10).
Perf. 4
. ; Part. *. .
7855
Acusacin (Esd. 4:6).
; Suf. .. ..
. . 4 ; Vaif. ..
. 4
.
; Impf. .. .. ... .. .
.
; Suf. ...
.
..
. .. .. ..
7857 4 . QAL: 1) Inundar (Isa. 8:8; 28:17). 2) Lavar, enjuagar (1 Rey. 22:38). 3)
Arrasar, arremeter
. .
8.
..
..
NIFAL: 1) Ser enjuagado (Lev. 15:12). 2) Ser arrasado (Dan. 11:22; aqu, en lugar
de
8. 8. 8. 8.
.. .
.. 4 ,
Impf. ..
. .
.
..
. .. ! lase ..
. .. !
. . ,.
Aluvin, inundacin (Job 38:25; Nah. 1:8; Sal. 32:6).
En Dan. 9:26 la RVA traduce: .
. . 4 = aluvin del furor = impetuoso furor (Prov. 27:4).
Var. shtef af
cataclismo ).
. . *.
PUAL: Ser lavado, enjuagado (Lev. 6:21/28).
Perf. 4
..
7858 4
..
..
.
(AR) 7859
=a[su]lado(Dan.7:5). ve-li-starjad
Lado: .
.
7862
.
.
Presente, obsequio (Isa. 18:7; Sal. 68:30).
Paus. .
. .
7863 *
. . Altura, altivez (Job 20:6).
Suf. .
.
; Part. ...
. .
. .
.
. .
QAL: Llenarse de canas (1 Sam. 12:2; Job 15:10).
7867
Perf.
623
. ..
..
.
. .. ! .. ..
.
lugarde
, ancianos de los judos se sugiere leer con la LXX y la Peshita: .
. .
.
, la cautividad de Jud . Ver ms bajo AR . .. ! . .. ..
. .
PEAL: Llenarse de canas.
(AR) 7868
.
Vejez, evidenciada por la abundancia de canas (1 Rey. 14:4). .
=hombrecon ishseivh
Vejez, evidenciada por la abundancia de canas (Gn. 42:38).
; Suf. .. . .
.
=enbuenavejez(Gn.15:15). Const. be-seivhtovh
canas(Deut.32:25).b)
.
. .
. .
. .
7869 *
.
7872
.. .
. .. .
.
! .
..
.. .
.
..
.
7871 *
.. .
- algunos mss. tienen . - 1) En Sal. 126:1, en lugar de la frase .
En Esd. 5:5, en
siglose
Perf.
. .
7875
.
Ver bajo . .. . !
Lit., hastalacal ,significa la-sid
Cal (Deut. 27:2, 4).
En Ams 2:1 la expresin .
hasta calcinarlos .
. .
. .
.
.
Ver bajo . .
. . .. .
(Var. .. . .
.
.. .
SHAFEL: Librar, salvar (Dan. 3:17, 28; 6:15/14).
(AR)
. .. . ! .. ..
.
, . .. . . !..
. .. .. .. . .
.. ,
.. .. .
;( .
. . . . ; .
; Inf.suf. ..
Perf.
. .
QAL: 1) Meditar, reflexionar (Sal. 77:4/3, 13/12). 2) Orar (Sal. 55:18/17). 3) C
onversar
7878
. . , . . . .
; Suf. ..
.. .
.
Impf.
.. .
; Inf.
..
.. . ; Impv. ..
.. .
.
.. ,
.. .
acerca de alguien (Sal. 69:13/12).
Impf.
.. ; .
.. , .. .. .. ..
POLEL: 1) Reflexionar (Sal. 143:5). 2) Ocuparse de, contar (Isa. 53:8).
.
. .
. .. . Arbusto (Gn. 2:5; Job 30:4).
7880 (I)
mss. Manuscritos.
Pl. .. . .
Impf.
624
.. .
(II)
..
=tienemeditacin sajlo
1) Oracin (Sal. 55:3; la RVA traduce pensar). 2) Meditacin: .
= est meditando (1 Rey. 18:27). 3) Palabras, balbuceo (2 Rey. 9:11).
En 1 Sam. 1:
16 la RVA
traduce congoja por hendadis con afliccin (se trata de congoja expresada en balbuceo).
Suf.
. .
. .
(Ver all).
viene de la raz .. ..
.
. .
[QAL]: Posiblemente en Sal. 44:26 la palabra
... .
[HITPOLEL]:Verbajo
. .
.
7881
.. .. .
.
Meditacin, oracin (Sal. 119:97, 99; Job 15:4).
Suf. .. . .
.
7882
.. .
Fosa, hoyo (Sal. 57:7/6; 119:8). .
(Ver all). ! ..
.
y el Qere lee .. . .
.
En Jer. 18:22 el Ketiv tiene - ..
.
.
..
7883
Sijor, nombre dado al Nilo (Isa. 23:3), aunque puede significar
. . . .
.
, . .
canal
en general .
.
(Comp.Jos.13:3). Var.
)..
.
En Isa. 28:15 el Qere tiene
.
torrente (Ver II . .
.
7885
=embarcacinderemos(Isa.33:21). nishyit
Remo: ..
Siloh. La eisgesis talmdica ve en este nombre una alusin al Mesas (Gn. 49:10). Se .
.
.
consideraquepuedetratarsedeunasigladelaspalabrasdeEze.21:32/27:
.
.
A .
7886
) y . ) . .. ) . ,(
.
A
), aquel a quien le pertenece el derecho . Esta sigla se ajusta ms a la variante ..
) , .
.
.
. .
Imponer, poner al frente (Exo. 1:11; Comp. 2 Sam. 23:23). 6) Constituir un seor o
un rey (Gn. 45:9;
1 Sam. 8:5). 7) Establecer una distancia entre: sam
drej
bin
(Gn. 30:36). 8) Hallar error en: bemal ajv
yasm
toholh
= en sus ngeles halla error (Job 4:18). 9) Conferir poder
Lit., poner en la
mano (Exo. 4:21). 10) Tomar algo en la mano: va-tsem
et
maqvet
be-yadh
= tom el mazo en su
mano (Jue. 4:21; Comp. 1 Rey. 20:6). 11) Depositar una fianza: smah
na
ervon
imj
= deposita
contigo una fianza para m (Job 17:3). 12) Poner la vida, es decir, ofrecerse en s
impone plazo . 5) ..
625
53:10). 13) Inculpar, acusar de: ve-sam
lah
alilt
devarm
= la acusa de conducta denigrante (Deut.
22:14; Comp. 1 Sam. 22:15). 14) Traer, acarrear culpa de sangre (Deut. 22:8). 15
) Confiar una causa a
(Job 5:8). 16) Exponer, poner delante (Exo. 21:1). 17) Decirlo claramente
Lit., p
onerlo en los
odos de (Exo. 17:14). 18) Considerar algo, hacer demasiado caso de, tomar a pecho
Lit., ponerlo
en el corazn (Isa. 47:7; 1 Sam. 21:13/12; 2 Sam. 13:33). 19) Prestar atencin a, ref
lexionar en
Lit., poner el corazn (Isa. 41:22). En Isa. 41:20 este uso aparece en forma elptic
a (sin la palabra
corazn : yasmu
[lev] = reflexionen. 20) Echar mano, arrestar
Lit., poner mano (2 Rey. 11:16).
21) Dar, hacer para: sam
peh
la-adm
= ha dado boca al hombre (Exo. 4:11). 22) Hacer de, convertir
en Lit., poner como (Comp. Gn. 13:16; 21:13; Jos. 8:28). 23) Poner, asignar (Exo. 2
1:13). 24)
Preservar (Gn. 45:7). 25) Dar gloria: sim
kavd
(Jos. 7:19). 26) Mandar sobre (Exo. 8:8/12). 27) En
; Suf. .
; Impv. .. ..
, han devuelto
Perf. ..
. -. .
. .. . ! ; Suf. ..
=) .
- .
.
. . ! lase ..
-. .
. . =) , . .. ,
Sal. 109:5, en lugar de ! ..
.. ,(
); Vaif. *. . *. . .
. En Nm. 24:21 se considera que . ; Part. ! ..
.
;Suf..
; Abs. . . , !.
; Inf.const. . .
es Part.pas. .
. ; Impf. . ... !
.
que es aparentemente
.. ..
. . ... . .
..
,
lo convertir
..
. *.
mi- . De esta manera, . , que la RVA traduce
y lo ..
com
puso
pusieron ).
=dar simtem
(AR) . PEAL: 1) Poner (Dan. 6:18/17). 2) Poner, designar (Esd. 5:14).
a)
Perf.
..
.
Fem.
HITPEEL: 1) Ser puesto (Esd. 5:8). 2) Ser convertido en (Dan. 2:5). 3) Ser dada
una orden (Esd.
*. . *. . *. .
.. .
; Part. ..
.
.
; Pl. ..
4:21).
Impf.
7890 . HIFTIL: Orinar (1 Sam. 25:22, 34; 1 Rey. 14:10; 16:11; 21:21; 2 Rey. 9:8).
En todos estos
casos la expresin mashtn
ba-qir, [hombre] que orine en la pared ha sido generalmente
. *.
.. .
parafraseada as:
Sing. Singular.
Part. .
626
, agua de .. . ..
.
.. .. .. ..
..
* .
Orina: En Isa. 36:12; 2 Rey. 18:27 el Qere lee eufemsticamente .
las piernas .
(Ver arriba bajo .. . ..
.
.. . .. .. ..
.. .. ..
..
En Isa. 36:12 las vocales corresponden al Qere . N.
). El Ketiv tiene ..... , su orina (en 2 Rey. 18:27 la combinacin de Qere y Ketiv a
parece .
..
.
. .
.. . .. .
vocalizada as:
.
; Part. ..
.( .
.
; Vaif. ..
.. .
.
SHAFEL: Terminar (Esd. 6:15). Perf. Idem (Qere
. . .. . .
(AR)
..
.
. .
QAL: Cantar (1 Sam. 18:6).
7891
Perf.
. . *. . . ; Impf. .
POLEL: 1) Cantar continuamente (Sof. 2:14). 2) Cantar acerca de (Job 36:24). 3)
Resonar el canto (2
.. . ..
.
; Part. .. ..
.
; Impf. . ... ! Crn. 29:28).
.
..
.
.
HOFAL:Cantarse(Isa.26:1). Impf.
Perf.
Const. .. . .
.
..
Brazaletes (Isa. 3:19). .
. Ver bajo . .
..
7893
. .
QAL: 1) Poner (Gn. 46:4; Sal. 84:4/3; Rut 3:15). 2) Imponer una multa (Exo. 21:22
). 3)
7896
Mrmol, alabastro (1 Crn. 29:2). .
Poner a cargo de (Gn. 41:33). 4) Apartar, poner aparte (Gn. 30:40). 5) Ponerse de
acuerdo
Lit.,
poner la mano junto con (Exo. 23:1). 6) Inculpar de pecado Lit., poner el pecado so
bre alguien
627
.. .
.
,
. . .
; Impv. ..
.. . !.
; Suf. ..
.
; Vaif. ..
.
.. ,
. .
; Impf. .
..
.
, ...
.
. . *.
.. .
.
; Suf.
.
; Abs.
. . .
; Inf.
; Suf. .
.
. .. . . Suf.
; . .
. .
.
en Sal. 49:15 ver bajo .
-. .
. .
HOFAL: Ser impuesta una multa (Exo. 21:30).
.
..
.
.
Impf.
Vestido (Sal. 73:6; Prov. 7:10).
. . .
.. ! . 0 ! .
Sobre la forma !*
la RVA lee .. ! . 0.
. .
, vigilan como quien ha puesto trampas . La forma arcaica de la Kaf () se confunde
con la . ..
. . .
.
. .. ! . . En Jer. 5:26, en lugar de la expresin .
.
7898
..
.
Cardo (Isa. 5:6).
Paus. .. .
.
.
.
. .. . .
delaMem().Paraotraposiblelecturaveabajo
. Aguijn (Nm. 33:55).
Pl. .
* 7899
, que la RVA traduce como ..
-. ;.
. . ..
.
0.
* 7900
, como ..
. . 0.
-. 3. . 0 Enramada: En Lam. 2:6, en lugar de leer .
.
como a un huerto trat con violencia a su enramada , se sugiere leer 0
. . ..
.
0.. .
.
.
un ladrn hizo violencia a su enramada .
. .
QAL: 1) Acostarse a dormir, reposar (Gn. 19:4). 2) Acostarse con, tener relacione
s
7901
.0 . .
.
. .
; Impv.
cuando muera (Gn. 47:30).
Perf.. ..
.
; Impf. ....
. . ,.
; Inf.. .. ... ; Abs.
.; Suf. % . $ ...
.
; Part. ... . ...
. .
; Const.pl.. ...
NIFAL: Ser sometida al acto sexual, ser violada (Isa. 13:16; Zac. 14:2).
. ...
pf.. 8 .
.
(Qere .
.8 . * .( .
por. .....
sexuales, tener cpula con (Gn. 19:32; Exo. 22:18/19).
shajv
lib
= no se acuesta su corazn
= no reposa su mente (Ecl. 2:23). b) ve-shajvti
im
avoty
= cuando repose con mis padres, es decir,
Perf. Perfecto.
Impf. Imperfecto.
Impv. Imperativo.
Inf. Infinitivo.
Abs. Absoluto.
Suf. Sufijo.
Part. Participio.
Const. Constructo.
pl. Plural.
a) lo
Im.
..
..
contigo ).
Perf.
628
PUAL: Ser sometida al acto sexual (Jer. 3:2; la RVA lo expresa en modo activo:
han acostado
se
.( . 3. *. (Qere por . 0. *.
HIFIL: 1) Acostar, poner algo o alguien en un lugar (1 Rey. 3:20; 17:19). 2) Hac
er dormir (Ose. 2:20).
3) Hacer que otro se tienda en el suelo (2 Sam. 8:2). 4) Hacer inclinar una tina
ja para verter su
. 0. . 0. *. . 0.
-. . 0.
; Vaif.suf. ..
. .
; Impf. ..
..
. ; Suf. ..
.. .
.
contenido(Job38:37). Perf.
.. .
. .. !
.. .
.
; Part. ..
..
.
; Impv. ..
.
HOFAL: 1) Ser o estar tendido, estar acostado (2 Rey. 4:32). 2) Ser hecho yacer
(Eze. 32:32). Perf.
. 0. . 0. . 0.
.
7902 *
.. ..
=actosexualqueinvolucraemisindesmen(Lev.15:16, shijvtzra
1)Actosexual: .
. .. .. .
.
18).2)Capaderoco(Exo.16:13). Const.
=notendrsrelacionessexuales lotihihshjovtejle-zra
Relaciones sexuales, cpula: .
. . *. , . * con (Lev. 18:20).
Suf.
, desolacin para mi alma , . .
, acechan mi vida . . .
.
. 0.
. .
, . 0.
. . 0.
.
7903
... .
.. ..
.. ..
.
.
.. .. ..
.
. .
QAL: Acechar: En Sal. 35:12, en lugar de
7904 *
.
.
.. .. ..
.
sesugiereleer
..
. .
es considerada como Hifil denominativo derivado de ..
.
.
Arpn (Job 40:31/41:7).
. 0.
.
7905 *
Pl. .
0.
. .
[HIFIL]: La palabra .
.. .
(ver all). Ver ms bajo .
Ver bajo .
Gallo (Job 38:36; Ver nota RVA). .. ...
.
.
.
.
7908
Privacin de hijos (Isa. 47:8). .
!.
.
7909
..
.
Privado de hijos o de cras (Jer. 18:21; 2 Sam. 17:8; Cant. 4:2).
.
.
; Fem.pl. . . ! . ..
.
.
7910
.
Ebrio, borracho (1 Sam. 1:13).
shoth
shikr
= bebiendo hasta emborracharse (1 Rey.
. . 0. 0...
.
; Fem. . 0.
.
.
16:9). Var.
..
.
; Const. . .
. .. ; Pl. .
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
Fem. Femenino.
Fem. .
629
; Suf. ..
. 0.
.
; Impf. .. .. .
*.
.. ..
.
;Part.const.
..
.
; Suf. ...
.
. .
QAL: Olvidar (Gn. 40:23).
7911
. ; Inf. . . 0. , *. . 0.
Perf.
. ..
.. ..
.
; Impv. ..
..
. .. ..
.. ,
*.
. 0.
. .
..
.
; Part. *. 8 .. , .. ..
..
.
; Impf. ..
.
NIFAL:Serolvidado(Gn.41:30). Perf.
8. . 0.
. 0.
0.
.
PIEL:Hacerolvidar,borrardelamemoria(Lam.2:6). Perf.
.. .
. ..
.. .. ,
.; Pl. ..
. *.
. .
. .. ! ,
. .. !
[HITPAEL]: En Ecl. 8:10, en lugar de leer y reciben elogios
. 0.
.. ..
.
; 3 Fem. ..
.. .
. *.
..
.
. .
HAFEL: Hallar algo o a alguien (Dan. 2:25; 6:5/4).
(AR) 7912
Perf. 1 Sing.
. 0.. 0. . 0. . 0. . 0.
..
.
; Inf. .. ..
.
, *.. .
.
; Impf. ..
.. ..
.
.. ,
! .
;.. 2
. *.
. *. *.
.... .
; Const. . .. .. . Alguien que olvida (Isa. 65:11; Sal. 9:18/17).
. . -.
Pl. .. ...
. .
Ver bajo . 0.
..
.
HITPEEL:Hallarse,serhallado(Dan.5:11,14;Esd.6:2). Perf.
.. .
.. ..
Mas.
* 7913
.. .
.
Barco (Isa. 2:16).
Pl. .. .
.
7914 *
.
Cuchillo (Prov. 23:2). . 0.
. .
7916
1) Algo alquilado (Exo. 22:14/15; Isa. 7:20). 2) Mercenario, soldado alquilado (
Exo. ...
; . .
. 0.
. *.
7915 .
.. . ..
.
; Fem. .. . .. .
; Suf.
. . ..
12:45; Jer. 46:21). 3) Jornalero (Lev. 25:53).
Const.
. .
.. . .. . ..
Pl.suf.
.. .
..
.
7918
. .
.. ...
Perf.vep.
.
POLEL:Entretejer(Job10:11). Impf.suf.
Var. Variante textual.
AR Arameo.
Sing. Singular.
Mas. Masculino.
vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
630
; Inf. ..
.. ...
.
Perf.
. QAL: 1) Disminuir de nivel el agua (Gn. 8:1). 2) Apaciguarse la ira (Est. 2:1;
7:10).
. . -. . !0 ; Impf.vaif. .
. . . 0.
.
..
.
HIFIL:Quitardeencimalasquejasdealguien(Nm.17:20). Perf.
. . 0 .
..
.
. .
QAL: Tener xito (1 Sam. 18:30).
(II)
.
. .
Cruzar las manos (Gn. 48:14).
(I) 7919
Perf.
Perf.
. .
... .
vea bajo Piel de ..
. 0.
HIFIL: 1) Entender, demostrar inteligencia o discernimiento (Deut. 32:29; Isa. 4
1:20; 2 Crn. 20:32
.
[PIEL]:EnIsa.44:25,sobrelapalabra
setraduce mujer ishhmasklet
). En Prov. 19:14 la expresin ..
. 0.
.
prudente (esdecir,inteligenteycomprensiva;Vermsbajo
. .
Vermsbajo
). 2) Adquirir entendimiento, ..
. 0.
compenetrarse de, profundizar en (Neh. 8:13).
Quiz en Dan. 9:13, en lugar de prest
ando atencion
a tu verdad , una mejor traduccin sea: compenetrndonos de tu verdad . Lo mismo en Prov.
16:20:
el que se compenetra de la Palabra . Sin el complemento palabra aparece en Gn. 3:16, d
onde se ha
traducido mediante parfrasis: alcanza sabidura . 3) Demostrar capacidad o dedicacin pa
ra algo:
ha-maskilm
sjel
tov
la-YHVH
= los que demostraban tener buena dedicacion (o capacidad) para
). 4) Triunfar, tener ..
.
.
;
.
0.
.
Impf. ..
0.
. .
entenderaYHVH,esdecir,paraconocerle(2Crn.30:22;Vermsbajo
.. ,
(Var. *. . 0.
. 0
. .
; Part. ..
. *. 0.
. 0.
.. . ); Suf. ..
. .
xito(1Sam.18:5;1Rey.2:3;2Rey.18:7;Isa.52:13). Perf.
. 0. . 0. . 0. .
. 0.
.
(Var. ..
. .
; Inf. ..
. . ! ); Impv. *.
.
0.. ..
.. .
.. .
.
. .
HITPAAL: Contemplar, reflexionar con respecto a (Dan. 7:8).
(AR) 7920
Part.
Perf.
..
.
; Part. .
..
Paus. Pausa.
631
.. .
. 0.
(Ver all). . .. .. !
.
EnEcl.1:17muchosmss.tienen
. .
HIFIL:Abortar(Ose.9:14). Part.
. .. !.
.
=loshijosdetuprivacin=los benishikulyij
Privacin de hijos.
En Isa. 49:20, . 0.
. . 0. hijos de los cuales fuiste privada.
Suf.
* 7923 .
..
.. ...
... .
Ver bajo .. ...
.
(AR)
Entendimiento (Dan. 5:11, 14). .
persistentemente (Jer. 7:25). 3) Adv.: El Inf. hashkm
funciona como Adv., temprano (1 Sam.
. 0. -. . 0. ; Vaif. *. . 0. . 0. . 0.
. 0. . 0. . 0. . 0.
. .. .. .. ! (AR) 7924
7925 . HIFIL: 1) Madrugar, levantarse temprano (1 Sam. 15:12; Jue. 19:9). 2) Hac
er algo
; Inf. ..
; Impv. ..
. ; Impf. ..
. ).
Perf. ..
.. .
.
; Const.pl. ..
. ); Part. ..
. (Var. ..
..
7926
... ..
. .. la RVA traduce en trminos ms generales,
parte ).
Suf.
=cuandoapartlaespalda ke-hafnotshijmla-ljet
Hombro, hombros (Gn. 9:23). a) .
para irse o apartarse de (1 Sam. 10:9; Ver nota RVA). b) shjem
ejd
= de un solo hombro, es decir, de
comn acuerdo (Sof. 3:9). c) natti
lej
shjem
ajd
al
ajija
= te he dado una cadena montaosa ms
que a tus hermanos (Gn. 48:22; esta traduccin de shjem
como cadena montaosa es conjetural, y
. . , .
7931 . QAL: 1) Posarse, estar en (Exo. 24:16
te, acampar
..
..
.. ..
; Pl. .
. . 0. ; Inf. ..
; Impf. . , .
*.
.
;Fem.const.
.
-. . 0.
. 0.
(Nm. 24:2). 3) Habitar de una manera fija (Deut. 33:12; Jue. 5:17).
.0 . .
Perf.
.
; Suf. .. ; Inf. . ; Impv. ... . 0 . ; Pa .. . ... rt.. ..
.
; Const. .....
.; Suf. . . . . . .... ... .
PIEL: Hacer habitar (Nm. 14:30; Deut. 12:11). P. 0 .
.
, erf. . * .0. ..
.. .
0.. . ! ; Vaif. ..
..
.
;Impf.
; Impf. ..
..
.
HIFIL:Instalar,hacerhabitar(Jos.18:1). Perf.
.. .
PAEL: Hacer habitar (Esd. 6:12).
Perf.
. 0. . 0. *.
.. PEAL: Tener su morada, habitar (Dan. 4:18/21).
. . 0.
mss. Manuscritos.
Adv. Adverbio.
632
..
..
7934
.. ..
. ..
; Suf. . 1) Morador, habitante (Isa. 33:24). 2) Vecino (2 Rey. 4:3; Jer. 49:18).
Const. .
. . *. % ; Fem.suf. .
, . .. . ; Suf. ...
.
. .
QAL: Contratar a sueldo, alquilar (Gn. 30:16; 2 Rey. 7:6).
7936. . . 0. -. . 0. *.
Perf.
.
! .
; Pas. . ..
.
; Part. . ..
.
.. ,
.
; Inf. ..
.
; Impf.vaif. .. .. .
.
.. .
NIFAL: Alquilarse a s mismo (1 Sam. 2:6).
Perf. ! .
.. .
. *. 0.
1) Salario (Gn. 30:32). 2) Recompensa, galardn dado por Dios (Gn. 15:1). 3) Alquile
r: .
ba
bi-sjar
= est incluido en el alquiler (Exo. 22:14). 4) Pasaje, costo del viaje (Jon. 1:3)
. 5) Gastos
(Ver all). .
-. .
, .
.
...
.
HITPAEL:Alquilarseasmismo. ElPart.setraduce jornalero (Hag.1:6). Part.
.
7939
..
..
.
; Var. .. .. .
. .. ; Suf. .. .
.
paraelmantenimiento(Zac.8:10). Const.
.
7938
..
; Impv. ..
. ! ; Vaif. ..
=jornaleros(Isa.19:10). osisjer
Jornal, recompensa (Prov. 11:18). .
. 0.. ; Impf. . .. .. ! QAL: Embriagarse (Gn. 9:21).
. .
7937
Perf.
.
.. .
.. ..
.
; Inf. . .. . !
; Inf. .. ..
0.
. 0. 0.
HIFIL: Embriagar, hacer que alguien se embriague (Deut. 32:42; Jer. 51:39).
.suf.
. 0. . 0. . 0. *.
. *. . *. 0.
$.
.
Perf
Impf.
.
7941
..
Licor, algn tipo de cerveza (1 Sam. 1:15). .
. .. .. .
.
Ebrio (Isa. 51:21).
Fem.const. ...
.
*
Embriaguez (Jer. 13:13). . 0.
.
7944
.
En 2 Sam. 6:7, esta es una palabra desconocida. Como las palabras .
.
.
7943
no aparecen ..
.
..
8.
, porque , podra tratarse de ditto de estas ..
.
..
bajo AR . 7.
.
enlaLXXylaPeshitapareceleerlascomo
Impf.va
.
.
palabrasqueaparecenenelversculosiguiente.Unatenuebaseenelarameo(Ver
Pas. Pasivo.
633
. ..
) y en el acadio ha llevado a los traductores a traducirlas:
por la .
por el atrevimiento
negligencia .
). En hebreo bblico solamente ..
.
7945
.
pormicausa(Jon.1:12). Suf.
con la Prep. . De, del (combinacin de la partcula relativa .
aparece declinado, y no en forma absoluta: a) karm
shel
= mi propia via (Cant. 1:6). b) be-shel
=
. . 7.
. . . La RVA traduce
. 7.
.. .. ..
En Job 21:23 lase .
. .
.
. .
PUAL: Ser trabado (Exo. 26:17).
7947
Part.fem.pl.
7946
.. .
..
. . $.
. .. [HIFIL]: En Sal. 68:15/14, la aparente forma Hifil de la palabra
. .
7949
.
7948 *
. Panel o travesao (1 Rey. 8:28).
no tiene sentido.
.
Pl. ...
..
*. .
, entonces produjo el $. *. .
sera Inf. con funcin de Sust.: ..
..
.
..
*.
..
.
..
Por eso, en lugar de
se sugiere leer $. * % . .
arrancamiento de las nieves del Salmn . La palabra
. ..
arrancamiento
.
(I) 7950
..
.
Nieve (2 Rey. 5:27).
Paus. ...
..
.
(II)
, negligencia . El Ketiv presenta la posibilidad de
, palabra de origen acdico que . 7.
.
.. ..
Especie de jabn (Job 9:30). .
. ! En Dan. 3:29 el Qere lee . ..
.
(AR) 7955
.
.. ..
.
leer
, asunto , cualquier cosa . Otros proponen leer .
significa insolencia ,
.. .. ..
irreverencia .
..
.
*
.. .
. .. ! ; Impf. .. ! , .. ...
.
NIFAL: Ser negligente, ser inactivo (2 Crn. 29:11).
Impf. ! .
..
.
HIFIL:Llenardefalsasesperanzas(2Rey.4:28). Impf.
, peticin . . muchos mss. tienen . En 1 Sam. 1:17, en lugar de .
. .
QAL: Tener tranquilidad, vivir tranquilo (Jer. 12:1; Sal. 122:6; Job 3:26).
.
7951
. *.
. *. 8.
. *. .
..
.
(AR) 7954
Tranquilo (Dan. 4:1/4). .
Prep. Preposicin.
Sust. Sustantivo.
Perf
.
634
.
7957
.. .. .. .. ..
.
Llama (Eze. 21:3/20:47; Job 15:30).
.. .. ..
.
. ..
.
7958
. .. .. . Pl.
. . .. .
Codorniz (Exo. 16:13).
.
7959
.. ..
.
; Fem.
. . ...
,
. . .. .
Confiado, tranquilo (Jer. 49:31; Sal. 73:12).
Var. ...
. .. ..
* 7961 ! .
.. ..
.
Tranquilidad, negligencia (Sal. 30:7/6).
Suf. .
! .
lase .
= llama de Yah (o YHVH), es decir, una poderosa llama . .
. .
; Const. .
. .
. .
=sinfalta,sinnegligenciaenel dilashal
Negligencia (Dan. 6:5/4; Esd. 4:22).
.
1) Tranquilidad (Sal. 122:7; Prov. 17:1). 2) Dejadez, negligencia (Prov. 1:32).
3) El plural .
. ; Pl.suf. .
. . Tranquilidad, prosperidad (Dan. 4:24/27).
a) be-sha
.
. ..
.. ..
.
tranquilidad(Eze.16:49). Const.
. ..
..
.. .. ..
.. ..
.
(AR) 7963 *
* 7964 .
!7 ..
!7 .. . ..
al desposarse (Miq. 1:14).
dote .
Suf.
=elhombre ishshlom
=enpaz,pacficamente(Gn.37:4;44:17).b) le-shalm
1) Paz: a) .
de mi paz = mi hombre de confianza o ntimo amigo (Sal. 41:10/9; Ver nota RVA; Com
p. Jer. 21:10;
38:22). 2) Bienestar (Gn. 41:16). 3) Integridad: a) be-shalm
= en paz, es decir, sin dao alguno
(Gn. 26:29). b) shal
li-shlm
ha-miljamh
= pregunt cmo iba la guerra (2 Sam. 11:7). 4) Frmula
de saludo que destaca la integridad personal: a) shalm
laj
= la paz sea contigo (Jue. 19:20; Comp. 2
; Suf. .
. .
; Pl. . 7.
.
.
7965
.
.
; Const. .
Rey. 4:23). b) ha-shalm
ath
= Te va bien? (2 Sam. 20:9).
Var. A
. . .. ; Pl. . . ..
.
, . A..
7966 !7
!7 . ..
1) Retribucin (Isa. 34:8; Ose. 9:7). 2) Pago, soborno (Miq. 7:3).
.
.
.
.
.
. .
Ver
Comp. Comparar.
Var. .
635
QAL:1)Enviarunapersona(Gn.45:5;2Rey.2:2).2)Enviaralgunacosa(. .
Exo. 9:14; 1
7971
Sam. 16:20).
sholaj
devarm
be-yad
kesl
= el que enva recado por medio de un necio (Prov.
26:6). 3) Extender la mano (Gn. 3:22). 4) Poner mano sobre alguien, herirlo (Gn. 3
7:22). 5) Acusar
Lit., extender el dedo (Isa. 58:9). 6) Dejar suelto (Gn. 49:21).
shaljta
be-rah
= a tu boca
. *.
.( .
; Suf. ..
..
.
; Impf. .. .. .
. .
; Suf. ...
.
dasriendasueltaconmaldad(Sal.50:19). Perf.
; Part. .
. ..
.
(Ver . .. . .. . ..
.. ..
.
; Suf. .. ..
A..
; Abs. . ; Inf. .
; Pl.suf. . . !..
.
, .. !..
.. .. ..
.
; Suf. . .. . ! , .. .
.
; Impv. ..
; Pas. .
.. ...
pja
.
. . .. ..
; Pl.suf. .. ...
.
; Suf. .. ...
..
. ..
.
PIEL: 1) Dejar ir, enviar, dejar crecer libremente (Gn. 30:25; 31:42; 32:27).
et
tealotiha
shiljh
= envi sus canales, dej correr el agua en ellos (Eze. 31:4). b) u-fra
lo
yeshalju
= yel
cabello no dejarn crecer libre (Eze. 44:20). c) midianm
yeshalaj
= provoca discordia (Prov. 6:14).
NIFAL: Ser enviado (Est. 3:13).
a)
Inf.
.
). 2) Enviar algo (2 Rey. 17:25; Neh. 8:12). 3) .. ..
.
(Job39:3;Verbajo jevleihmteshaljnah
d)
. ! , .
.
; Impv. .. ..
. ! ; Vaif. ..
Extender (Prov. 31:20; Jer. 17:8). 4) Hacer casar las hijas fuera del clan: shilj
ajtsah
= dej ir afuera
(Jue. 12:9). 5) Escoltar (Gn. 12:20; la RVA traduce enviaron ). 6) Entregar, abandon
ar: vaashaljhu
bi-shrirt
libm
= los entregue a la dureza de su corazn (Sal. 81:13/12). 7) Despedir a la
mujer, con respecto al acto del divorcio (Deut. 21:14). 8) Prender fuego: shiljh
ba-esh
(2 Rey. 8:12).
; . 7. 7. . 7. . 7. 7. *. 7. 7.
. 7. . 7. ; Part. . 7. ; Suf. . 7. ; Abs. . 7. 7.
.
; Impf. .
..
..
.
, .
. ; Suf. .
.
Perf.
.
..
. .. ; Const.pl. ..
..
..
..
.
; Inf. .
.. ..
.
Suf.
.. .
PUAL: 1) Ser despedido, dcese de un viajero (Gn. 44:3). 2) Ser echado en (Job 18:8
). 3) Ser dejado
de su cuenta (Prov. 29:15). 4) Ser enviado un mensajero (Prov. 17:11). 9) Ser re
pudiada, despedida o
. 7. . 7. . * , . . 7.
.
; Part. ..
.
;Impf.
.. ..
.
.
divorciada(Isa.50:1). Perf.
.. ;
.. ..
. *.
. .
. .
PEAL: 1) Enviar algo o alguien (Dan. 3:28). 2) Extender la mano, atreverse a alg
o
(AR) 7972
. . .
. .
.
HIFIL:1)Enviarsueltos(Exo.8:17/21;Lev.26:22;2Rey.15:37;Ams8:11). Perf.
.. .
.. . .. ; Part. ..
.. . ..
Inf.
.. . .. ; Perf.pas. ..
..
.
; Impf. . .. . ! ; Pl. .. .
.
(Esd.6:12). Perf.
.
(I) 7973
. .. ; Suf. .. ..
.
Espada? Jabalina? (Joel 2:8).
Paus. ...
A..
..
.
(II) 7975
Posible variante del nombre .
como acueducto
, Silo
(Isa. 8:6).
.
.
7976 *
....... .
Ramas (Isa. 16:8).
Lit. Literal.
Suf. .. .
636
* 7978 .
. .. .. Plantas? Ramas? (Cant. 4:13). Es posible que deba ser vocalizado .. .. .
. ..
.
arriba
7979 ... .... .
.
Mesa (Isa. 21:5; Exo. 25:23).
Const. ..
.
; Suf. . .......
.
; Pl. ..... ; Const.
. .... .. .
. .
QA
7980 L: 1) Ganar poder sobre (Est. 9:1). 2) Ens. ..; Impf.
.
eorearse (Ecl. 2:19). Perf.
;. Inf. .... . . .. .
(Ver .
.( .
HIFIL: 1) Permitir que algo se enseoree o domine (Sal. 119:133). 2) Permitir hace
r algo (Ecl. 6:2).
. !; ; Suf. *. . .
.. .
.. . ..
. . ..
; Impf. ..
. . .. Perf.suf.
...
.
.. ,
...
.
; Impf. . .. . ! ; Pl. .. .
.
(Dan.3:27).3)Apoderarsede(Dan.6:25/24). Perf.
.. .
. .
PEAL: 1) Dominar, gobernar (Dan. 2:39; 5:7). 2) Enseorearse de, tener poder sobre
(AR) 7981
. *. . .
.
. . ; Suf. .
, .
; Suf. .
.. .. % .. ,
.. ..
HAFEL: Dar dominio sobre (Dan. 2:38).
Perf.suf.
.. . .. ..
.
.
7982 *
.. ..
.
; Const. . .. .. . Escudo (2 Rey. 11:10).
Poder (Ecl. 8:4, 8). .
... . ..
.
Gobernante (Dan. 3:2).
(AR) 7984 *
Pl. ...
Const.pl. . .. . .
.
.
7983
..
. .
.. .. ..
.
Seoro, dominio (Dan. 3:33/4:3; 6:27/26).
Det. .. ...
.. .. ..
7985 (AR)
. .
Atrevida, dominante (Eze. 16:30). .
. .. ... ..
7.
.
7987 *
=parahablarconlenprivado(2Sam.3:27). Paus. le-dabritba-shli
Privado: .. .
. ..
. .
. . 7.
.
7986
..
. ..
.. .. ..
%Placenta(Deut.28:57). Suf. .
.
. . .. .
; Var. ...
.
Ver
. . ...
.
7988 *
.. ..
. .. . Gobernador, gobernante (Gn. 42:6; Ecl. 7:19).
. .
7989
7.
Det. Determinativo, Artculo definido.
Pl. .
637
1)Poderoso,dominante(Dan.2:10;Esd.4:20).2)Seor,soberano(Dan. 4:14/17). . 7.
3) En plural: Seoro (Dan. 4:23/26). 4) Oficial (Dan. 2:15). 5) Autorizado, permiti
do: la
shalt
le. . 7. 7.
. .
(AR) 7990
. .. . ; Pl. .
.. .
.
=noestautorizadoaimponerles(Esd.7:24). Det. mirmhaleihm
7991 (I) .
..
Tercera parte de una medida, probablemente de un efa (Isa. 40:12; Ver nota RVA).
En .
Sal. 80:6/5 la RVA traduce
(II)
..
. ..
(III)
Comandante,unodelostreshombresqueibanencadacarrodeguerra,yque .
. . ...
. . .
; Suf. . ... . . ; Pl. . ... .
comandabaelmismo(1Rey.9:22). Suf.
, .
(Ver Tabla de Numerales al final del DHB). . . -.
=yoarrojepara ashljlajmgorl
7993
. HIFIL: Arrojar, echar (Exo. 7:9; 2 Rey. 7:15).
a)
.
7992
. ..
. . .
1) Tercero (Gn. 1:13). 2) Tercera parte (2 Sam. 18:12).
Fem. . .. . .
..
. ; Mas.pl. . .. . .
.
vosotros la suerte, es decir, yo haga el sorteo (Jos. 18:8). b) ve-ot
hishljta
ajari
gavja
= ya m me
arrojaste detrs de tu espalda, es decir, me diste la espalda o me rechazaste (1 R
ey. 14:9). Perf.
. -. . . . .
. . . .
.. ,
..
; Impv. ..
. .. .. ! ; Suf. .. ..
..
. ..
; Vaif. ..
; Impf. ..
. . .. ; Suf. ..
.
. . .. . !
. ..
.. .
.. . ..
.
; Const.pl. ..
. ..
; Part. ..
. .. ; Suf. ..
. ..
; Inf. ..
HOFAL: 1) Ser arrojado (2 Sam. 20:21). 2) Quedar tendido, quedar arrojado (1 Rey
. 13:24). 3) Ser
*. . . .
. . .
Somormujo? (Lev. 11:17; Deut. 14:17). .
. . ; I * !.
. .
QAL: Sacar espigas de los manojos (Rut. 2:16).
(I) 7997 .
Impf.
. .
nf.
.; Suf.
.
. .
QAL: Despojar (Jer. 50:10).
Perf.
(II) 7998. . .. A . .. ; Part. . .... . .
.,. .
. .. ! , .... ; Impf.suf. !7. . ..
. ! HITPAEL: Ser derribado (Isa. 59:15).
Perf.. .
.
; Part. .. * ..
. . .
. * .
; Part. ..
.. ..
.
; Vaif. ..
. ... ! ; Impf. ..
..
derribado el santuario (Dan. 8:11).
Perf.
.. .
. .. .. .. ,
.. ..
.
.. ,
..
..
7994
.
7995
..
Derribamiento, cada de un rbol (Isa. 6:13). . 7.
.
; Inf.
638
..
.
.. .. ,
..
.
0 .. .. .. .
.
. . .. .. ..
la RVA lee as: .. ..
.. .. ..
.
... .
.
. . .. .. ..
lugarde
hayth lo nafsh le- 1) Botn (2 Rey. 3:23). 2) Ganancias (Prov. 1:13; Ver nota RVA).
shall
= su vida le ser por botn, es decir, a las justas escapar vivo (Jer. 21:9).
33:4, en
En Isa.
?.
, . % ; Suf. .
. .
4 .
.. ..
?. 4 .
..
.
fueamontonadoelbotncomounamontonamientodeorugas . Const.
.. .. ..
7999 . QAL: 1) Terminar, acabar (1 Rey. 7:51). 2) Quedar ileso (Job 9:4). 3) Rec
onciliarse, estar
-. . ; Impf.vaif. .. lase .
.
. .
.. ;
...
. .. ! ).
Perf. ! .. .
.
.. ..
.
; Part.pas.pl.const. ... .
Impv.
PIEL: 1) Pagar (Exo. 21:34). 2) Premiar, recompensar (Rut 2:12). 3) Devolver alg
o a cambio, retribuir
(Prov. 20:22; 2 Rey. 9:26). 4) Cumplir un voto (2 Sam. 15:7). 5) Restaurar (Job
8:6). 6) Terminar algo
; Suf. . 7. ; Inf. . 7. . 7. ;.
. 7. . 7. ; Part. . 7.
; Impv. ..
..
.
; Suf. ..
. 7.
.. .
; Impf. . 7.
..
.
; Const. ..
(1 Rey. 9:25).
Perf.
. ..
.
..
; Part. ..
PUAL: Pagarse, ser pagado (Jer. 18:20). 2) Ser recompensado (Prov. 11:31). 3) Se
r cumplido o
. 7. . 7.
pagado un voto (Sal. 65:2/1).
Impf.
HIFIL: 1) Cumplir, consumar (Isa. 44:26). 2) Doblegar por completo (Isa. 38:12).
3) Hacer la paz (2
.
Sam. 10:19. 4) Reconciliar (Prov. 16:7). Perf.. . . ; Impf. .. .. . .. . ... ;
Vaif.. .-. ; Suf.
.
..
. . * . .. . .... .
HOFAL: Estar en paz
Lit., estar pacificado con (Prov. 5:23). . ...
Perf..
. . .
. .
HAFEL: 1) Poner fin (Dan. 5:26). 2) Restituir
7:19). Perf.suf.
. .
. .
como nombre: Bilam. Otra trad.:
de comn $. .
.. .
.. ; Impv. ..
.. ..
. .. ... .
; Suf. .. .. .
.
. Paz. saludo (Esd. 4:17; 5:7; Dan. 3:31/4:1).
Det.
8001 (AR)
..
.
En Esd. 4:7 la RVA toma la palabra .. .
* .
acuerdo .
..
* 8002
.. . .. ..
Sacrificio u ofrenda de paz (Sing. Colect. en Ams 5:22; aunque all se sugiere leer
.
. . ; Suf. .. ...
.
; Const. . .. .. . ; Comp. 1 Rey. 8:64). Pl. . .. ...
trad. Traduccin (Otra trad., Otra traduccin).
639
..
1) En paz, sin novedad (Gn. 33:18). 2) Colmado, completo (Gn. 15:16). 3) Pacfico .
. . .. .
.
; Fem. . .. .. . ; Pl. .. .. .
.
(Gn.34:21).4)Integro(1Rey.8:61;Isa.38:3). Fem.
Salem, nombre ms antiguo de Jerusaln (Gn. 14:18; Sal. 76:3/2). .
; Suf. .
. . 7.
8003 (I)
..
8004 (II)
, yo pagar
Const. .
8025 4 . QAL: 1) Sacar la espada de su vaina (1 Sam. 17:51; 2 Rey. 3:26). 2) Quit
arse la sandalia
; Pas. . 4 ; Part. . -. .
..
4.
; Impv. ..
.. .. % ; Suf. ..
..
. ! . ..
Recompensas, obsequios (Isa. 1:23). .
-. . 4A ; Impf.vaif. . 4 (Rut 4:7).
. .
Perf.
8027 . PIEL: 1) Dividir en tres partes (Deut. 19:3). 2) Hacer algo en el tercer da
(1 Sam. 20:19).
. . 7. . 7. ! ; Impf.vaif. . 7. . *.
!.
; Impv. .. ..
3) Hacer algo por tercera vez (1 Rey. 18:34).
Perf.
PUAL: 1) Ser de tres aos (Gn. 15:9). 2) Ser triple o de tres fibras un cordn (Ecl.
4:12). 3) Estar
. . . 7.
; Suf. .
. Ver Tabla de Numerales al final del DHB. . . *.
.. .
.. .
.
; Fem.pl. .. .. ..
.
.. ,
dispuesto en tres pisos (Eze. 42:6).
. .
.
; Const. . . .
.
; Fem. . ; Const. .. .
8029 . Tres (2 Sam. 24:12).
..
Var.
Part.
..
Antes de ayer: ki-tml
shilshm
= como ayer antes de ayer = como antes (Gn. 31:2;
. . .
..
.
Miembros de la tercera generacin, mayormente los nietos (Gn. 50:23; Exo. 20:5). 7.
.
.
.
Var. . .. ..
.
VernotaRVA).Vermsbajo
8032
..
.
..
.
Treinta (Jos. 7:5). . .
Colect. Colectivo.
640
8033
1)Sentidoespacial:All,all(Gn.2:12).2)Sentidotemporal:Entonces(Sal. 36:13/12).
. . 2.
.
=deall(Gn.2:10). Loc. mi-sham
=buennombre,esdecir, tovshem
1) Nombre (Gn. 2:19; 3:20; 1 Rey. 16:24). 2) Reputacin: .
buena reputacin (Ecl. 7:1). 3) Renombre (2 Sam. 7:23; Sof. 3:19). 4) Fama (Eze. 1
6:14). 5) Memoria
del nombre de una persona fallecida (Deut. 25:7; 2 Sam. 14:7). 6) El Nombre de D
ios, como tal
shem
; Pl. .
. . ; Suf. .
; .
. .
8034
. ; Suf. .
remplaza el nombre de Dios en frmulas piadosas (Lev. 24:11).
. ..
.
.
; Const. .. .
. . .. ... ..
.. ..
.
; Const.pl. .. .
. . ; Suf. . % Nombre (Dan. 2:26).
Suf. .
=su yadsmol
=alaizquierda(Exo.14:22).b) mi-sml
Izquierdo (Jon. 4:11). a) .
. . . . .
=alnorte(Jos.19:27;Comp.Eze.16:46). Var. elmi-sml
manoizquierda(Jue.3:21).c)
8036 (AR)
. .
8040
. .
Const.
.
. .. . Suf.
.. .
HIFIL: 1) Ir o desviarse a la izquierda (Gn. 13:9; 2 Sam. 14:19).
8041
Impf.
. . . *. . .
.. .
. .. . .. ; Part. ..
. . ..
; Inf. ..
.. . ..
.
;Impv.
. . .. .. ! .. ,
. .. . .. ..
. .
. .
NIFAL: Ser destruido, ser arruinado, ser eliminado (Ose. 10:8; Jer. 48:8; Isa. 4
8:19).
8045
. . 8.. 8. . *. .
.
8042
. . .. . ..
Norte, del norte
.. .
.. .. ; Suf. ..
..
.
; Inf. *.
. .. .
.. ,
..
.
; Impf. ..
.. ..
.
.. ,
..
Lit.,
Fem. .. . .. .
.
Perf.
HIFIL: Destruir, exterminar, devastar (1 Rey. 13:34; aqu la RVA traduce como si f
uera Nifal porque
. -. . .
. . . .
; Impv. ..
.. . .. ; Suf. ..
..
.
; Vaif. ..
. . ..
; Impf. ..
.
. . .. ); Suf. ..
. . ..
aslorequiereelsentido). Perf.
.. .
. . ..
(Var. .. ..
. . ..
; Inf. ..
. ..
. .
HAFEL: Destruir, exterminar (Dan. 7:22, aqu el sentido requiere que se lo traduzc
a
(AR) 8046
.
.
..
. .. ..
como si fuera Nifal; Comp. 1 Rey. 13:34).
2.
.
8047
.
. . Ver bajo .
Inf.
=serobjeto lihitle-shamhve-li-qlalh
1) Desolacin (Sal. 46:9/8; Isa. 24:12). 2) Horror: . 2
. . .
.
dehorrorydemaldicin(2Rey.22:19;Comp.Jer.25:18). Pl.
.
Loc. Locativo.
641
.
8050
. !..
Samuel (1 Sam. 1:20). Este nombre significa:
. .
, escuchar . Como el nombre de
historiabblicaseloasociafonticamenteconelverbo
), este nombre proclama un credo o confesin de fe. .. . ..
.
Miqueas(Ver
. ... . Ver bajo . . . ..
.
8052
. !..
. ..
.
; Pl. . .. .. .. . ! ; Suf. .. .. .
.
; Const. .. .. .
.
porlosprofetas(Isa.28:9;53:1). Var.
. .
.
; Vaif. ... . ..
. .
QA
(I) 8055. . *. ; Impv. ..
L: Alegrarse, r. ; Inf.. . .... .
.
, ....
egocijarse (1 Sam. 11:9;
. .
Deut. 12:7).
.. ..
. ,
Perf. ..; Impf.
. 2.; Part. . .. Inf.
PIEL: Alegrar, ca. 2. .
.
; Const.pl. ..
usar alegra (S. 2. . . .
..
al. 19:9/8; Jer. 20:15). 2 . ; Im
.
Perf.. 2.. ; Im
. .
pf.. 2.
. ;
pv.
. .
1) Noticia (1 Rey. 2:28). 2) Rumor (1 Sam. 2:24). 3) Proverbio, frase estereotip
ada que .
se difunde con el propsito de daar (Eze. 16:56). 4) Mensaje, anuncio, lo que es odo
y transmitido
. .
.. .
.. ..
. * .
..
.
. .
[QAL]: En Isa. 9:16/17, en lugar de
(II)
.
HIFIL:Alegrar(Sal.89:43/42). Perf.
. .. .. ,
.
lase con los Rollos del M. M.: ..
.
=seregocijabacongranregocijo(1Rey. smejmsimjhguedolh
Alegre (Prov. 15:13).
.
. .. .. .
.
, .. .. .
.
; Const. . .. .. . ; Pl. .. .. .
.
1:40). Fem.
compadecer
.. ..
8056
.
8057
.. ..
=celebrarunagranfiesta(Neh.8:12;la la-astsimjhguedolh
Alegra (Isa. 16:10). .
. . .. .
.
; Pl. . .. .. . ; Suf. .. .. .
.
RVAtraduce regocijarsecongranalegra ). Const.
. .
QAL: 1) Dejar caer, echar abajo (2 Rey. 9:33). 2) Desistir: En Jer. 17:4, en lug
ar de
8058
,
.. ..
.
.. ... se sugiere leer ..
.. ..
.
!..
. *. . *.
desistir
Por ti mismo (
) te desprenders !..
de . Una mejor traduccin sera: te desprenders de . 3) Dejar la tierra de su cuenta, es d
ecir, sin
cultivar (Exo. 33:11). 4) Tropezar? (2 Sam. 6:6; 1 Crn. 13:9). 5) Perdonar, hacer
remisin de una
-. . ; Vaif. *. . ;. .. *.
. .
; Inf. ..
. .. !..
.. ..
.
; Impf.suf. . .. .. ! .. ,
.. ..
.
deuda(Deut.15:2). Perf.vep.
. .
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
642
.. .
. .. ! NIFAL: Ser derribado? Ser arrojado? (Sal. 141:6).
..
.
[HIFIL]:Hacerdesistir,desistir. EnDeut.15:3,enlugarde
. *. . .
.
algunos vocalizan como Qal: *. .
8 .. .. ...
.
; Loc. . ... ; Suf. .. .
.
; Const. .. .... Cielo, cielos (Gn. 1:8).
=elDiosdelosCielos(Dan.2:18). Elhshmya
Cielo, cielos (Jer. 10:11). .
..
.
).
Impf. *.
.. .
..
Remisin de una deuda (Deut. 15:9). . ,.
.
8063
Manta, frazada (Jue. 4:18). .. . .. .
.
8059
.. .
.. ..
8064
.. ..
..
.
Det.
.
* 8065 (AR)
. . -.
Paus. .
Perf.
Suf. ...
. . ..
(II) 8069
Diamante (Jer. 17:1; Eze. 3:9). .
. .
[HIFIL]: Ponerse a la izquierda, desviarse a la izquierda.
en lugar
a) En Eze. 21:21/16,
lase . .. .. .. ! .. ..
, que la RVA traduce:
.
..
.
dirgete .. .. . ..
.. . .. ..
.
se sugiere leer .. .. . ..
.
..
.. .
.
..
. . .
. . ..
aladerecha;pontealaizquierda .b)En2Sam.14:19,enlugarde
.
.. . ..
.
de
,
. . .. ..
. .
sino . ,
.
8071
. ..
.
; Pl. . .. .. . ; Suf. .. .. .
.
Manto (Gn. 9:23). Const. .. .. .
*. .
de . =) .. ; Ver all).
8074 . QAL: 1) Quedar desolado (Gn. 47:19; 1 Sam. 30:20; Isa. 54:1). 2) Asombrars
e, quedar
; Part. . *. . ; Vaif. *. . 8. ; Impf. .
. HIFIL: En 2 Rey. 9:30 la forma
. ! ; Impv. ..
.. ,
.. ...
.
horrorizado(1Rey.9:8). Perf.
. ..
NIFAL: 1) Quedar desierto, quedar desolado (Lev. 26:22; Isa. 54:3). 2) Quedar ho
rrorizado (Jer. 4:9).
. .
.
. , . 2. .
.. .
.
.
; Part. ..
Perf. !2
643
POLEL: 1) Quedar consternado (Esd. 9:3). 2) El Part. se traduce
an. 8:13, en
desolador : a) En D
5. . 8. *.
. =) .
, durarla rebelin .. ..
.
..
..
.
..
se sugiere leer .. ..
.
...
.
lugarde
.. .(
5. . * .
desoladora
Part.
..
..
HIFIL: 1) Desolar, dejar (Eze. 30:14). 2) Desconcertar, aterrorizar (1 Sam. 5:5;
la RVA traduce los
8. .
. . 2. 8.
.
,
horrorizados .
Perf. .. ..
.
2
(Hifil o Hofal) lase .. ..
asol ).
..
..
.
.
..
Inf.
asombrado ). 3) Destruirse a s mismo (Ecl. 7:16).
..
.
=) ..
. . ... .
. * . Vaif.
ITPOAL: Quedar atnito . (AR) 8075 (Dan. 4:16/19).
. . .
Impf. .. , . * .. . 8 .. .
Perf. * ..
Fem. ...
8076
..
.. ..
.
! .. .. .
.
En Eze. 35:7, en lugar de las palabras .. .. .
.
. .
.
8077
. ..
.
Desolacin (Exo. 23:29).
Const.pl. .. .. .
..
. .. .. se sugiere leer ..
.. .
.
.
,
en desolacin y asolamiento
.
.
.
8078
Horror (Eze. 4:16; 12:19). . 2.
. .
8079
Lagartija (Prov. 30:28). .. .. .
; Impf.vaif. ..
-. .
-. . . .. . ! HIFIL: 1) Hacer insensible (Isa. 6:10). 2) Engordar (Neh. 9:25).
mpf.vaif.
.
. .. ! QAL: Engordarse, ponerse gordos (Deut. 32:15; Jer. 5:28.
.. .
..
Perf. . 8080
Impv. ..
.. .
..
..
=frtilladera(Isa.5:1;parecequese qrenbenshmen
1) Aceite (Exo. 27:20). 2) Frtil: .
trata de fertilidad en la produccin de olivos). 3) Colect.: Productos preciados d
e la tierra (Gn.
8081
644
27:28). 4) En plural: Abundancia
. y en lugar de
. .. .. ; Suf. .. .
.
; Const. . .. .. . ; Pl. .. ...
..
6:6).
Paus.
..
=yse u-be-mir hshamntir inah
1) Gordo, engordado (Eze. 34:16). 2) Abundante: .
apacentarn en pastos abundantes (Eze. 34:14). 3) Suculento (Gn. 49:20). 4) Robusto
(Jue. 3:29).
. .
. .
8082
.. ..
.
Fem.
.
8083
... .
.
; Const. ... . .
.
; Fem. . . ..
.
Ocho (Gn. 17:12).
8084 .
... .
Var. ... . .
..
.
; Impv. ..
..
.
; Impf. .. .. .
Ochenta (2 Rey. 10:24). .
=corazonqueescucha= levshoma
. .
QAL: 1) Or (Isa. 1:2). 2) Obedecer (Gn. 11:7).
8085
; Inf. . . *.
. . ; Part. . .
; Suf. .
.. ..
.
, .. ...
..
.
unamenteentendida(1Rey.3:9). Perf.
. .. ; Suf. .. ..
; Abs.
... .
; Part.
NIFAL: 1) Oirse, ser odo (Gn. 45:16; 1 Rey. 6:7). 2) Ser odo, ser concedido algo (2
Crn. 30:27). 3)
. 8. 8. .
. .
..
. .. ; Inf. ..
.. , .. ...
..
.
; Impv. ..
..
.
Rendirobediencia(2Sam.22:45). Perf.
.. .
.. ..
.
; Fem. ..
. ..
.. .. .
.
PIEL:Convocar Lit.,hacerescuchar(1Sam.15:4;23:8). Impf.vaif.
. 2.
HIFIL: 1) Hacer or (Deut. 4:10). 2) Anunciar, proclamar (Isa. 52:7). 3) Convocar
(1 Rey. 15:22; Jer.
51:27). 4) Entonar
Lit., hacer or su voz (Neh. 12:42; Ver nota RVA). 5) Hacer son
ar (1 Crn.
. * ....
.
.. .. . .. , 15:19).
Perf.. . ; Im ... . ; Impv. . pf. .. .. . . ; Inf. . . . ! .
.. .. .. . .. . .. , . .
.
..
. ... ); Part. =.) . .. . .. . . .
. .. ..
. .
P
(AR) 8086 EAL: Or (Dan. 5:23).
1 ; .. Sing
.
Perf.
.
.... ..
.
; Impf. . . ; Pl.
.
..
. . ; Part.p * . .... . . l.. ...
HITPAAL: Obedecer (Dan. 7:27. 2 . * .
. . .
.
.
). Impf.pl.
.
.. *.
Reman ente (Sal. 150:5).
Pau.. .
.
s. .
=deodas=apenasoande(Sal. le-shmazen
1) Noticias, informe (Gn. 29:13.) 2) Oda: .
. . , .. .. .
.
18:45/44).3)Rumor(Exo.23:1). Suf.
.
8088
..
.. ..
vers. Versiones.
645
.
8089 *
. .. Fama (Jos. 6:27; Est. 9:4).
Suf. ...
. !..
.
Ver .. .. .
.
. .
. .
.
.
8095
. .
.(
. .
(Gn. 29:33; Ver tambin bajo
Simen. Su nombre proviene del verbo .. .
..
Susurro? Murmullo? (Job 4:12; 26:14). .
.
8103
Murmullo vergonzoso? (Exo. 32:25). .. .. .
8102
shmor
. .
QAL: 1) Guardar, cuidar (Gn. 2:15; 1 Sam. 17:20; Est. 2:3). 2) Respetar, escatima
r:
8104
nafsh
= respeta su vida (Job 2:6). 3) Guardar, proteger (Sal. 121:7). 4) Guardar, cons
ervar (Gn.
41:35). 5) Guardar en la mente, tener presente (Gn. 37:11). 6) Observar: shomer
et
pha
= observaba
la boca de ella (1 Sam. 1:12). 7) Mantener el sitio, guardar bajo asedio (2 Sam.
11:16). 8) Considerar:
in
li-shmr
le-majleqt
= sin considerar sus grupos = sin distincin de sus grupos (2 Crn 5:11). 9)
Espa, guardia enemigo (Jue. 1:24). 10) Montar guardia, vigilar (Neh. 12:25; Job 1
..
. ... ; Suf. . .
.. .. ...
. . .
. .
.
; Impf. . .. . ; Suf. ...
.
expectativapuestaen(Sal.31:7/6). Perf.
.. ..
*. .
.
! .
; Pas. . .. ... ; Suf. .. ...
.
Const.pl.
.. .
. .. ! .. ,
NIFAL: 1) Ser guardado, ser protegido (Ose. 12:14/13). 2) Cuidarse, tener cuidad
o (Gn. 31:29; 2
Sam. 20:10). 3) Tomar precauciones (2 Rey. 6:10). 4) Guardarse a s mismo: hishamr
benafshoteijm
= guardaos en vuestras almas = guardaos a vosotros mismos (Jer. 17:21; Ver nota
RVA).
.. 8. 8. .
. *. 2.
..
.
; Impf. ..
..
.
; Impf. ..
..
.
Perf.
.. .
. 2.
.
HITPAEL:Guardarse(Sal.18:24/23) Impf.vaif.
. .. PIEL: Venerar (Jon. 2:9/8).
Part.pl.
.. .. .
..
.
.. .. ,
. *. 2.
.. . .. ..
1) Ajo (Isa. 25:6). 2) Hez, algo que se ha sedimentado (Jer. 48:11; Sof. 1:12; Sa
l. 75:9/8; .
. . , . . Ver nota RVA).
Pl.
. .
.
8105
..
.. .. .
;Suf.
. .. ..
.
8108
.. ..
Guardia (Sal. 141:3). .
.
8109 *
. ..
.
Prpado (Sal. 77:5/4).
Pl. .. .. .
646
8107 .
..
12:42).
..
..
=nochedeguardar,esdecir,concelebracin(Exo. lilshimurm
Guarda, vigilia: . 2.
.. % Servir (Dan. 7:10).
..
8121
..
.. ..
..
..
un dios solar de los pueblos semticos (2 Rey. 23:5).
Suf. %
=haciadondeseponeelsol,esdecir,allado mebha-shmesh
Sol (Gn. 15:12). a) .
occidental (Deut. 11:30). b) mizrj
shmesh
= hacia donde sale el sol, es decir, al lado oriental (Jue.
11:18). c) ngued
ha-shmesh
= ante el sol, es decir, pblicamente (2 Sam. 12:12; Ver nota RVA). d)
shmesh
u-magun
= sol y escudo, posible alusin a un escudo con la forma del sol, o al uso del sol
como escudo ante el enemigo que ataca teniendo al sol al frente (Sal. 84:12/11).
5) Semes, nombre de
. . .
; Pl.suf. . .
.... .
Sol (Dan. 6:15/14).
, . .
Det. .. .
* 8122 (AR)
lvenshinyim
=dientesblancos(Gn.49:12).2)Marfil: qarnt
1) Diente (Exo. 21:27).
.
shen
= colmillos de marfil
m. 14:4).
. .. . ..
; Inf. . , . . % ; Suf. .
. .. ... .. .. , . ... .. ; Suf. ... ..
.
; Const.pl. .. .. ; Suf. . . .. Part.
.. .
..
.
NIFAL:Hacerseodioso(Prov.14:20). Impf.
.. .
. . .. ..
; Suf. ..
.. ..
.
; Const.pl. ..
.. ..
.
PIEL:Aborrecer(2Sam.22:41). Part.suf.
.. .. ..
.. ..
. . .
. .
PEAL: Aborrecer.
(AR) 8131
.( .. (Ketiv, ..
El Part. se traduce
enemigo
(Dan. 4:16/19).
.
.( . ;. ;.
Qere,
..
..
.
tienen ..
..
.
. .
QAL: Alterarse, cambiar (Lam. 4:1; pero muchos mss. en lugar de
8132
. .
.(
Verbajo
.
Part.pl.suf.
.
(en Jer. 52:33 dice .
.
PIEL:Cambiar,mudarsederopa(2Rey.25:29). Perf.
.. .
.
Impf.
647
PUAL: Ser cambiado, ser transformado (Ecl. 8:1; la RVA traduce en modo activo:
ansformar .
tr
. ;.
.
8142
..
Sueo (Sal. 127:2). .
.
8135
=acausadesuodioaellos,porquelosaborreca mi-sin atotm
Odio (Sal. 109:5).
.. .. .
. .
. .. .. ; Suf. .. .. .
.
(Deut.9:28). Const.
.. ..
.. ..
8136
; de esta manera la frase . En Sal. 68:18 esta palabra est escrita en un manuscrit
o as: .
alfi
shaann
se podra traducir:
.
y ,
.
() en la escritura arcaica y la frecuente confusin de
()ydela parecidodelasformasdela
..
.. ..
sugerimos leer: ..
$. $.
, Millares de miles vinieron del Sina, y el Seor . .. .. .. $ . . .
..
.. ..
.
.. .. ..
.
. .. . .
... . ..
.
..
.
.. . ..
.
$ ... . .
en lugar del verso
.. .
.
... . .. ..
.
$.
..
?. $ . >.
entre ellos, en el santuario
. .
QAL: 1) Cambiar (Mal. 3:6). 2) Ser diferente (Est. 1:7; 3:8). 3) Hacer algo por
segunda vez,
8138
repetir (1 Rey. 18:34). 4) Divulgar: shonh
ba-davr
= el que divulga el asunto (Prov. 17:9).
Perf.
-. . .
..
. .. , ..
.
; Part. . . ! ; Impv. ..
. ! ; Vaif. ..
..
.
; Impf. .. . .. .
.
, . .. .
.. .
.
.
NIFAL:Repetirse,sucederdosveces(Gn.41:32). Inf.
. .. ; .
.
; Vaif. ..
.
); Impf. .
8.
PIEL: 1) Cambiar, alterarse (Lev. 2:3-6). 2) Pervertir (Prov. 31:5). 3) Traslada
r a alguien a un lugar
mejor: va-yeshanha
le-tov
bet
ha-nashm
= y la traslad a la mejor seccin del harn (Est. 2:9). 4)
;. . ;. ;.
. ;. . ; Suf. . . ;.
.
(Var. .
;.
.. .
.
Cambiardeconducta(1Sam.21:14/13). Perf.
.
;Part.
.
.
.
; Inf. .. ..
..
Suf.
. .
.
PUAL:VerbajoPualde
.. .
. .
HITPAEL:Disfrazarse(1Rey.14:2). Perf.
shanyin alhi = su semblante cambi sobre l = se puso plido (Dan. 5:9).
.. ..
.. ..
. *. ;.
zivhi
. .
Perf.pl. .
PEAL: 1) Ser diferente (Dan. 7:3). 2) Alterarse, cambiarse (Dan. 3:27; 6:18).
(AR) 8133
; Suf. .
. .. ; Fem. . ; Pl. .. .
.. ..
.
; Part.fem. ..
..
.
; Impf. . . . ..
PAEL: 1) Cambiar, transformar: livevh
min
anash
yeshann
= cambien su corazn de hombre (Dan.
4:13/6; la RVA traduce: sea cambiado ). 2) El Part.pas. se traduce
. 7:7) 3)
. ; ; Impf.pl. . ;.
. ;.
; Part.pas.fem. ..
Desobedecer, violar un mandato (Dan. 3:28).
.. .
. ..
Perf.pl. .
ser diferente
(Dan
648
HAFEL: 1) Cambiar: di
la
le-hashnayh
= de no cambiar = que no pueda ser cambiado (Dan. 6:9/8).
. . .
. *. . *. ;.
. *. . *. . *. ;.
.. .. .
..
.
; Part. ..
.. ..
.
; Inf. .. ..
..
.
2)Violar,alterar(Esd.6:11). Impf.
; Impf. ..
.
; Pl. Ketiv, ..
.
ITPAAL:Cambiar,alterarse(Dan.2:9;3:19). Perf.sing.Qere,
.. .
.
; Jus. ..
.
; Pl. ..
.
=aotrasao shanhbe-shanh
=alao,anualmente(Exo.23:14).b) ba-shanh
Ao: a) .
(Deut. 14:22). c) ben
shanh
= de un ao (Exo. 12:5). d) shnat
molj
= ao primero de su reinado, es
decir, el primer aniversario de su subida al trono (2 Rey. 25:27). e) shnatyim
yamm
= dos aos
, .
. . ; Dual, .
. .
.
8141
..
. . ..
; Suf. . .
.
, .. .
.
; Const. . .. . ; Pl. . .. . ; Suf. .. .
.
completos(Gn.41:1). Const.
.. .. ..
. . .
.
, . . .. . !
..
.
.
; Pl. . .. . ; Suf. . . .
.
; Const. .. .
.
Sueo (Gn. 28:16).
Var. .. .
.
. .. ; Pl. .. .
.
Ao (Dan. 7:1).
.
(AR) 8140 *
Const. .. .
..
. . *.
.
Marfil (1 Rey. 10:22; 2 Crn. 9:21).
Posiblemente esta palabra deriva de
, que hipotticamente se traducira elefantes . ..
.
. $.
colmillo
y .
Suf. ..
.. ..
8143 .
.
8144
..
. .. ; Pl. .. .
.
Sam.1:24). Const.
.
$.
Carmes, escarlata, grana, rojo.
os del .
(toro), se ..
8.
, el rojo
..
.
sugiereleer
.
8145
..
.
Segundo (Gn. 22:15).
8.
.
8146
. .
.(
(Ver bajo . . !..
.
Aborrecida (Deut. 21:15).
Var. .. . .. .
.. ..
=doble shnyimshnyim
=dedosendos(Gn.7:9)b) pishnyim
649
.
8148
.. . ..
Objeto de burla o de escarnio (Jer. 24:9). .
.
.
; Part.pas. . .. .. ! , . .
..
.
8150 (I) . QAL: Afilar (Deut. 32:41; Sal. 64:4/3).
. .
Perf.
, .
. ;. *.
; Pl. . ... ! ; Part.sing.suf. ..
. ! . ..
.. . *.
...
HITPOLEL: Sentir punzadas (Sal. 73:21).
Impf.
.. .
..
.. .. .
.
. .
PIEL: Ceirse los lomos (1 Rey. 18:46).
8151
. .
..
.
; Impf. .. ! QAL: Saquear (2 Rey. 17:20).
. .
8154
Impf.vaif.
Perf.
Perf.vep.suf.
-. .
..
.
Ver .. .
.
.
! .
;Pas.
.. . ..
. ..
..
.
POEL:Saquearporcompleto(Isa.10:13). Perf.
.. .
!? ; Impf. . ?.
8. !.
; Impf. ..
. .
QAL: Saquear (Jue. 2:14).
8155
Perf.suf. ! .
.. .
NIFAL: Ser saqueado (Isa. 13:16).
Perf. !?
; Pas. .
. .
; . ?.
.
PIEL:1)Partir,despedazar(Lev.1:17;Jue.14:6).2)Dispersar(1Sam.24:8). Perf.
. . ?. . ?. . ?.
.
.. ..
.
; Fem. ...
.
. .
QAL: Tener pezua hendida (Lev. 11:3).
8156
. ! . ..
.
; Inf. .. ..
. .. ! ; Suf. .. ..
Part.const.
.
Impf.vaif.
Hendidura que parte un casco o pezua en dos (Deut. 14:6). .
.. 4 PIEL: Descuartizar (1 Sam. 15:33). Impf. . 4 8158
.
8157
..
.. .. .
. ! , .. .
.
; Impv. ..
.
; Vaif. ..
. .
QAL: 1) Mirar algo o alguien (Isa. 17:7). 2) Mirar, prestar atencin, ocuparse de
(Exo. 5:9;
8159
. . -. . .
..
.
; Impf. ...
.
Isa.22:4). Perf.
Pref. Prefijo.
650
shehmi-mni
(Impv. de Qal), as: .
. .
podran provenir de la raz ..
= aparta de m tu mirada.
..
.
y *.
.
[HITPAEL]:EnIsa.41:10,23,lasformas
..
.
.. .
se sugiere leer
[HIFIL]:EnSal.39:14/13,enlugarde. *....
(Ver all).
..
.
(AR) 8160
.. ..
.
Det.
=enlamismahora(Dan.3:6,15). bahshaath
Hora, momento (Dan. 3:6). .
. .
.
8161 *
.... .
Galope (Jer. 47:3).
Const. .. .. .
.
8162
.. .. ..
Tejido de mezcla de hilos de diferente material (Deut. 22:11). .
. ...
.
; Var. . . .. .
.
Velludo (Gn. 27:11).
Fem.pl.
. . ...
(I)
=cabrito[delrebao]delascabras serizm
1) Macho cabro (Dan. 8:21). 2) Cabrito: .
. .. . .. .
.
; Const. . .. . .. . ; Pl.
. . .. .
(Gn.37:31). Const.
*.
. . .
.
. . ..
(II) 8163
1) Demonio, posible calificativo de los dioses falsos (Lev. 17:7; Ver nota RVA).
2) .
. . .. . .. . Chivo salvaje? (Isa. 13:21; Ver nota RVA Otros traducen demonios ).
.
. .
. . ..
(III)
. .. . .. Llovizna (Deut. 32:2).
. . ...
(IV) 8164 *
Pl.
.
8166
..... .
Cabra (Lev. 4:28).
Const. .. . .. .
Suf.
.
8168 *
..
8172 . NIFAL: 1) Apoyarse, estar apoyado (2 Sam. 1:6; 2 Rey. 5:18). 2) Recostarse
sobre (Gn.
8.. 8. .
.
; Inf. ..
. .. ! ; Impv. ..
.. ; Impf. ..
Pl
..
18:4). 3) Depender de, apoyarse en (Isa. 10:20).
Perf.
. 8. 8.
.. .
.. ; Part. ..
.. .. ; Suf. ..
..
.. . ..
.
. .
QAL: Cerrarse los ojos, quedar ciego (Isa. 29:9).
(I) 8173
. ! ,
se cerrarn .
Impv. *.
.. . ..
.
. .
) se sugiere leer Impf.
(delaraz
.. .
.
HIFIL:Cegar,cerrarlosojos(Isa.6:10). Impv.
651
.
..
HITPALPEL: Cegarse (Isa. 29:9).
Impv. ! .
..
. . . *. .
.
. .
PILPEL: 1) Jugar (Isa. 11:8). 2) Divertir, alegrar (Sal. 94:19).
(II)
Perf.
.. .
..
! .
..
; Impf. . .
. .
. *. . ..
. *. .
. . 5. 5.
. .
QAL: Temer, horrorizarse, parrsele los pelos de horror (Lev. 2:12; Eze. 27:35).
(I) 8175
. . .
$.
PULPAL: Ser acariciado (Isa. 66:12).
Impf. ! .
.
..
..
.
HITPALPEL: Deleitarse en (Sal. 119:16, 47).
Impf.
..
.
Inquietantes pensamientos (Job 4:13; 20:2).
.
Suf. .. .
. .. ! ; Impv. ..
. .. ! ; Impf. . .. .. ! Perf.
.. ..
. .
QAL: Arrebatar cual vendaval.
(II)
la
.
..
.
0.
.
0.
..
.. ..
.. ..
.
. .. !. .
.. . ... . . ..
.
.. ..
.
$. . .
. .. .
..
.
aparentes dittos: !;
.. ..
, antes que sus $. .
sera 0. . .. .
.
espinosproduzcanespinas,consuiralosarrebatarcualvendaval .Luego,lafrase
. . . . Ver ms bajo Hifil de 0. . . .. . .
dittode
.. .
.
. .. . . .. ... ! PIEL: Arrancar por el efecto de la tormenta (Job 27:21).
vaif.suf.
.. ..
.
NIFAL:Habertormenta(Sal.50:3). Perf.
.. .
. *.
Impf.
La RVA traduce
652
=vellodelaspiernas(Isa.7:20;esteesun sarharaglim
Cabello (2 Sam. 14:26).
a) .
eufemismo para referirse al vello pbico). b) bal
ser
= hombre velludo (2 Rey. 1:8; Ver nota RVA).
, . % , .
.( . (Var. .
. .
; Suf. .
. .
. .
.
8181
..
.. ..
. .. ; Suf. .. .
.
, ...
.
=tnicadepieles(Gn.25:25). Const. adretser
c)
.. ..
.. ..
.. ..
..
.
(AR) 8177 *
% Cabello, pelo (Dan. 3:27; 4:30/33).
. ...
.
. .
QAL: Pensar? (Prov. 23:7).
Perf.
8176
Suf. .
.
(I) 8179
..
1) Puerta de la ciudad (Gn. 34:20). 2) Entrada, acceso (Exo. 27:16; 32:26). 3) .
.. ..
.
Pl. ... . .
..
.
*
.
8186
. .. !..
. .. !..
.. ! . ..
.. !
. . ..
placenteraosuplacenterovergel(Isa.5:7). Suf.
.
8193
..
. . -.
=laplantacindesuplacer,esdecir,suplantacin netshaashuv
Placer, deleite: .
. .
=seospusocomoobjetodehabladura tealalsfatlashn
1) Labio (Isa. 6:7). 2) Borde: .
(Eze. 36:3). 3) Idioma (Gn. 11:1). 4) Orilla del mar o de un ro (Gn. 22:17; 2 Rey.
2:13). Const.
653
.
.
;
.
;
.
;
..
Pl.const.
. .. .. .
Suf. .. .. .
Const. .. .. .. .
. .. ; Suf. . .. .
. .. . ..
; Suf. . ; Dual, .
. .
..
.
. .
NIFAL: Estar desnudo, estar erosionado por el viento (Isa. 13:2).
8192
Part.
. .
.. .
PUAL: Aparecer al descubierto, estar sin cubierta de carne (Job 33:21).
re, !5
.
.
8196
setraduce: espadadeljuicio .Peroun jrevshfot
En 2 Crn. 20:9 la expresin .
. 4 manuscrito de la LXX lee
. .
, espada e inundacin . .. ..
.
..
..
Quesos? (2 Sam. 17:29). .
.
.
En Neh. 3:13, en lugar de la palabra ..
.
.
.
8194
Perf. Qe
.. .. .
.
.
lase ..
. .
.
1) Sierva
.
.
. . ... .
; Suf. .
.
; Pl. . ;
..
.
. .
PIEL: Pelear (Isa. 3:17).
Perf.
... ..
.
Const.
.
8198
.. ..
. .. .. ..
. .
QAL: 1) Juzgar (Gn. 16:5). 2) Defender la causa de (Isa. 1:17). 3) Gobernar.
art. se
8199
; Impv. ..
; Pl. .
. 5.
.. ..
.
; Fem. ...
.
; Part. . .. ... ! ; Suf. ..
.
; Abs. ..
.
; Inf. .. .. ...
.
; Suf. . .. ...
.. . .. ..
.
; Impf. . .. . ; Suf. ...
El P
.
traduce gobernante o juez (Miq.4:14/5:1). Perf.
. 5.
. . ; Suf. .
.. ..
.
; Const. . .. ...
.
.. . ..
.
.. ..
.
... .
..
NIFAL: Entrar a juicio, ir a la corte (Isa. 43:26). 2) Sacar adelante su causa (
Isa. 66:16 la RVA traduce
0. tiene 0. . 5.
.
. 5.
. ..
.
enpartesegnlosRollosdelM.M.,queenlugarde
, porque vendr a juzgar . ..
.
.
.. .. ,
..
.
, que es un aparente Part. Poel, la RVA lee .. ..
.
. .. .. PEAL: Juzgar.
. .
(AR) 8200
El Part. se traduce:
Part.pl.
.. ..
.
[POEL]:EnJob9:15,enlugarde
por mi causa .
.
8201 *
.. ..
.
; Suf. . .. .. . Acto justiciero, severo castigo (Exo. 6:6).
Pl. ...
. .
.
8205
. .
.
. Ver ms bajo . .. .. . ; Pl. .. ..
.
Cerro pelado (Nm. 23:3). Paus. .. .
654
. . . ..
8207
Vbora (Gn. 49:17). .
Hermoso (Dan. 4:9/12).
. . ...
(AR) 8209
; Impf. .
; Suf. ..
..
; Suf.
..
.
.8210
.. .. .. ! ; Suf. ... QAL: 1) Derramar un lquido (Gn. 9:6; Exo. 4:9).
; Part. . 0. . 5 , . . ; Impv. *. .
Perf. .
.
.
; Inf. . . .
.. !.
; Suf. ..
5. . 5.
. .. .
; Pas. . ...
.. .
..
; Impf. ..
..
.
.. ,
NIFAL: Ser derramado (Gn. 9:6).
Perf.
se resbalaron .
Perf. . 5. 5.
En Sal.
delKetiv
.
..
HITPAEL: 1) Estar esparcidas las piedras (Lam. 4:1). 2) Derramarse (Job 30:16).
3) Expirar
Lit.,
. *. 5. ; Inf. *. . *. 5.
derramar la vida
(Lam. 2:12).
Impf.
..
=lugardondesearrojanlascenizas(Lev.4:12). shfejha-dshen
Arrojadero: .
.
8212
Pene, miembro viril (Deut. 23:2/1). .. ...
8211
. .
.. ;
..
.
; Inf. ..
.
; Impf. ...
.
. .
QAL: 1) Abatirse, rebajarse (Isa. 2:9; 10:33).
8213
Perf.
. .
; Inf. ..
. .. . ! ; Suf. ..
. . ! ; Impv. ..
. 5.
HIFIL: 1) Derribar (Isa. 25:12). 2) Humillar (1 Sam. 2:7). 3) Humillarse:
hplu
shvu
=
humillaos, sentaos (Jer. 13:18). b) hishpl
lirit= se humilla por mirar (Sal. 113:6). Perf.
. 5. . 5. . 5. . 5. ;.
. 5. . 5.
a) has
.. .
.
; Suf. *.
. 5.
. .
; Part. ..
. .
; Impf. ..
. 5.
Suf.
..
.. .
.. .
; Inf. .. ..
.
; Impf. ..
..
. 5. . 5. *.
. 5. . 5.
.
8216
. . .. .. . ! Estado de humillacin, posicin humilde (Sal. 136:23; Ecl. 10:6).
...
. .
HAFEL: Humillar (Dan. 4:34/37).
(AR) 8214
Perf. 2 Mas.
.. .
. .
; Part. ..
. ..
.
8217
..
1) Profundo (Lev. 13:20). 2) Bajo (Eze. 17:24). 3) Humillado, humilde (Isa. 57:1
5). .
. . .. .. . ; Pl. .. .. .
.
; Const. .. .. .
.
Suf.
; Fem. .. .
.
Const.
=elmshumildedeloshombres(Dan.4:14/17). shfalanashm
Humilde: .
..
.
(AR) 8215 *
655
.
8218
.. ..
=yconabatimientoseaabatidalaciudad=yla u-be-shiflhtishplha-r
Abatimiento: .
ciudad sea totalmente abatida (Isa. 32:19).
.
8219
.. ..
Sefela, las tierras bajas del territorio de Israel, hacia el lado occidental de
la regin .
montaosa (1 Rey. 10:27).
=flojedaddemanos,esdecir,inactividad(Ecl.10:18). shifltyadyim
Inactividad: .
. . .. . Bigote (Lev. 13:45, Ver nota RVA; 2 Sam. 19:25).
Suf. ...
.
! .
8220
..
8222
..
.( ! .. .. ..
.
Stutt. propone leer ! . !..
.
[QAL]:Esconder(enDeut.33:19,enlugarde. .
. . ;.
. 5.
.
Suf. $. .
.
8226
.. ..
.
Part.pas.const.pl.
. Conejo (Lev. 11:5).
Pl. ...
8227
Abundancia, superabundancia (Deut. 33:19). .
.
8229
.. ..
.
Abundancia, multitud (Job 22:11; Eze. 26:10).
Const. .. .. .
.
8228
..
.. .
.
. .
QAL: Batir las manos maliciosamente (Job 27:23).
(I)
Impf.
.. .
. .
. 5.
HIFIL: Hacer tratos
! ..
.. .
.
. .
QAL: Bastar, ser suficiente (1 Rey. 20:10).
(II)
Impf.
. ..
. 5.
.
8230 *
..
.
Opulencia, abundancia (Job 20:22).
. .
. ..
..
.
PIEL:Despejarelcielodenubes?(Job26:13). Perf.
.. ..
.
. .
QAL: Ser hermoso (Sal. 16:6).
8231
Perf.
Impf.
.. .
.
; Impf. .. .
.
4:24/27). Perf.
. . 5..
=miconsejoseagratoati(Dan. milkyishpralyij
. .
PEAL: Ser grato, parecer bueno:
(AR) 8232
. 5.
.
8233 *
..
Hermoso? (Gn. 49:21). .
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
656
. ..
.
Ver ...
.
. .
8237
. . .. .. Pabelln? Toldo? (Jer. 43:10).
Suf. .. ...
(Qere). .
. .. .. .
..
.
Amanecer (Dan. 6:20/19).
Det. .. .. .
.
(AR) 8238 *
.
polvo(Sal.22:16/15).3)Establecerpazsobrealguien(Isa.26:12). Impf.
5. 5.
. .
QAL: 1) Poner la olla sobre el fuego (2 Rey. 4:38; Eze. 24:3). 2) Poner a alguie
n sobre el
8239
; Suf. *. . 5.
. . . 5.
. .
.
; Impv. e Inf. *.
. .. ..
1) Rediles?
Otros traducen:
alforjas
..
. *.
(Eze. 40:43).
8240
..
, pero una mejor propuesta es leer 4
..
..
al desbordarse .
8241 4
, inundacin . La .
.
8242
Pl. . > ; Suf. ..
.
Cilicio, tela burda de saco o costal (Gn. 37:34; 2 Sam. 21:10).
. . >. ; Suf. . >.
Paus. .
.. .
.
. .
, est atado . .. ..
. ..
.
Pierna, la parte de la rodilla abajo (Dan. 2:33).
.
(AR) 8243 *
Dual.suf. .
.
la RVA lee ..
..
.
. .
[NIFAL]: En Lam. 1:14, en lugar de
8244
; .
, y .. ..
..
.
; Part. . .. . ! ; Impv. ..
. .
. .
QAL: 1) Vigilar (Sal. 127:1; Jer. 1:12). 2) Estar a la expectativa para hacer al
go (Isa.
8245
.
. .
. >.
. >.
.
.
; Impf. ...
.
29:20).3)Estarinsomne(Sal.102:8/7). Perf.
.. ..
.
Pl.const.
se ..
.
, almendra . El Part. ...
.
PUAL:EnPualesteverboesunaformadenominativade
.. .
. .. traduce: en forma de flor de almendra
(Exo. 25:33).
Pl.
.
8247
. .. .. Almendra (Jer. 1:11).
Pl. ...
.. ..
.
tienen .. ..
.. .. [NIFAL]: En Ams 8:8 el Qere y muchos mss. en lugar de
. .
8248
. .
. .
mermar .
HIFIL: 1) Dar de beber (Gn. 19:32; 21:19). 2) Regar (Gn. 2:6). 3) El Part. se trad
uce copero (Gn.
. . -. . . . .
.. ;
. ! ; Impv. ..
.. ..
.
; Suf. ..
.. ; Vaif. ..
..
.
; Impf. ..
. .. . .. ; Suf. ..
..
.
40:1). Perf.
657
; Pl. ..
. .. ! ; Suf. ..
..
.
; Const. ..
..
.
; Part. ..
. . ; Suf. ..
.
.
; Inf. ..
. .. ! Suf.
.. .
. ..
. >.
.( .
8251 !>.
1) Idolo detestable (1 Rey. 11:5; 2 Rey. 23:24). 2) Inmundicia, cualquier cosa r
elacionada
. . ; Suf. . >.
. . . . . .
.
!.
.
8250
..
.
; Var. . !> ...
.
1) Bebida (Ose. 2:7/5). 2) Refrigerio, refresco (Prov. 3:8).
!> ..
.
(enSal.102:10lase
!> .. . ..
!> ..
.
; Const. . !> . .. ; Pl. .
Pl.suf. .
Var.
; Part. ..
. .
.
; Impf. ...
.
quedarsequieto(Isa.18:4;62:1).3)Tenersosiego(Rut3:18). Perf.
.. ...
.
; Fem.paus. . ...
; Impv. ..
. .
QAL: 1) Estar en calma, reposar de la guerra (2 Rey. 11:20; Jos. 11:23). 2) Esta
r tranquilo,
8252
.
. .
.
. . .
. . ..
HIFIL:1)Dartranquilidad(Sal.94.13).2)Calmarunaria(Prov.15:18). Impf.
(esta forma funciona como sustantivo; Ver all). ..
..
.
.. ,
. . ..
; Inf. ..
. ..
Tranquilidad, ausencia de conflictos blicos (1 Crn. 22:9). .
. .
QAL: 1) Pesar (Gn. 23:16; 2 Sam. 14:26). 2) Pagar una multa (1 Rey. 20:39).
8254
. . . . .
.
8253
..
..
.
; Part. ..
Perf.
.
.
,
. . ; Inf. ..
.. .. ..
.
; Suf. . . . .
.
; Impf. . ...
.. .
..
.
; Impf. ..
8. .
=siclodel shqelha-qdesh
Siclo (Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del DHB).
a) .
Part. .. .. .
.. .
.. ..
.
NIFAL:Mermar,descenderelvolumendelagua(Ams8:8,Qere). Perf.
.. . ..
lengua del cocodrilo o Leviatn (Job. 40:25/41:1).
Impf.
.
HIFIL: 1) Aquietar las aguas, hacer que desciendan sus sedimentos (Eze. 32:14).
2) Sujetar abajo la
. *. .
658
.
8258 *
. .. .. !..
. .. .. ! .. .
; Part. ..
.. .
..
Depresin, hundimiento en la superficie de una pared (Lev. 14:37).
Pl. .
. .
... . 4 NIFAL: Mirar hacia, mirar a travs de (1 Sam. 13:18; 2 Sam. 6:16).
8259
.
; Impv. ..
-. .
, que se podra .. .. ..
.
..
.. 4 ; Vaif. ..
.
.
. .. 4 ; Impf. ..
. .
. . 4 se sugiere leer . .. .. .. .. ..
. .. 4 HIFIL: Mirar hacia (Gn. 18:16).
.
.. .
. .. . ..
..
8260 4
.. .(
4 En 1 Rey. 7:5, en lugar de ..
Perf.
Perf. . 4
. 4
.
traducircomo marcoscuadrados o dintelescuadrados (Ver
8261 .
.. ..
jalonishqufmatumm
se Ventana? (1 Rey. 7:4).
parafrasea conjeturalmente:
e realmente no
se sabe su significado.
8262 . PIEL: 1) Ser detestable como ritualmente inmundo (Lev. 11:11). 2) Hacerse
detestable a s
; Inf. *. . >. !; ; Suf. *. . >. >.
..
. ! ; Impf. .
mismo
Lit.,
a su alma
(Lev. 11:43).
Perf.
. . >.
..
..
Algo ritualmente detestable (Lev. 11:10).
En Lev. 7:21, en lugar del TM .
. De este modo, la . detestable , algo abominable , algunos mss. y vers. antiguas tien
en
8263
,
algo .
expresin shrets
tam
se traducira bicho inmundo , en lugar de cosa abominable e inmunda ,
como traduce la RVA.
..
. ..
.
; Part. ..
(Prov. 28:15).
Impf. !>
.. .
..
.
.
HITPAEL:Desplazarsedeunladoparaotro(Nah.2:5). Impf.
.. .
.
.
. .
PIEL: Lanzar miradas seductoras (Isa. 3:16).
8265
Part.
. .
QAL: 1) Saltar, lanzarse sobre algo (Joel 2:9; Isa. 33:4). 2) Embestir, atacar u
n animal
8264
.
.
.
.
.
*. .
>.
*.
>.
. .
.
. .
QAL: Engaar (Gn. 21:23).
8266
Impf.
.. .
.
Impf. .
.
> . .. . ! PIEL: Mentir (Lev. 19:11; 1 Sam. 15:29).
TM Texto Masortico.
Perf.
659
se sugiere leer .
nishbla-=testigoquedatestimoniofalso(Exo.20:16).b) edshqer
, mentiroso . a) . >.
shqer
= ha jurado falsamente (Lev. 5:24). c) ljem
shqer
= pan de engao, es decir, provisiones
; . .
. . ; Suf. .
.
8267
..
.
1) Mentira, lo que es falso (Exo. 23:7). 2) En Prov. 17:4, en lugar de ...
.
..
.
=envano(1Sam.25:21). Paus. la-shqer
adquiridasmedianteelengao(Prov.20:17).d)
.. . .. ..
. .. .. Pl.
.
8268
. ..
.
Abrevadero (Gn. 24:20; 30:38).
Pl.const. ...
.
8269
..
.
; Const. . ... ; Pl. .. ...
(Esd. 8:24). 7) Prncipe, ser celestial (Dan. 10:20).
Suf.
. .
1) Ministro, oficial del rey (Gn. 12:15; 1 Rey. 4:2). 2) Jefe tribal, gobernante
(1 Sam. .
18:30). 3) Jefe en el ejrcito, general del ejrcito (Gen. 21:22; 1 Sam. 17:18). 4)
Prncipe, una persona
prominente (2 Sam. 3:38). 5) Oficial del santuario (1 Crn. 24:5). 6) Jefe o princ
ipal de los sacerdotes
; Suf. .
(Ver all). .
.
. .
, . G.
..
.
; Fem. . . ...
. .
.. .. se sugiere leer ..
.
..
Brazalete (Isa. 3:19).
.
*
. G.
,
para tu carne
Pl. .
(Ver bajo ..
.
.( .
.
8270 *
.
En Prov. 3:8, en lugar de
*
. ..
.. ..
.
8273
..
..
.
Cetro (Est. 4:11).
Var. ...
. . $. $.
.. . .. ... ! PUAL: Estar entretejido (Job 40:17).
. .
8276
Impf.
...
. ..
. .
8275
.. .
. .. ! HITPAEL: Amarrarse, entrecruzarse las coyundas sobre el yugo (Lam. 1:14).
Impf.
. .. ! QAL: Quedar como resto, escapar (Jos. 10:20).
. .
8277
.
(Exo. 31:10).
Marcador, algn tipo de tiza (Isa. 44:13). .
.
8278
=vestidurasdematerialtejido bigdiha-serd
Material tejido de un tipo no conocido hoy: ..
.
8279
..
Perf.
660
.. . ..
..
.
QAL:Contendercon(Gn.32:29/28;Ose.12:4/3). Perf.
..
.. .(
.
(mejor lase ..
. .
.
(I) 8282
..
. .. . ..
.
.
;
.
;
. ..
Suf. ..
Pl. . .. ...
..
.
Sara (Gn. 17:15). Sobre el significado de su nombre ver arriba bajo I ...
.
(II) 8283
; Impf.vaif. , . .
-. . -.
=mujeres nashmsart
Dama, seora, princesa (Jue. 5:29; Isa. 49:23; Lam. 1:1).
a) .
reinas , es decir, con un estado superior con respecto a las concubinas (1 Rey. 11:
3). Const.
. . , .
. .
.. .
.
. ), lase .. . ...
. .. ! QAL: Desencadenar el trueno (Job 37:3).
. .
8281
Impf.suf.
..
.. . ..
.. ..
..
.
; Part.pas. ..
. ..
se sugiere leer !..
..
.
PAEL:1)Comenzarahaceralgo(Esd.5:2).2)EnDan.5:12,enlugarde
, te he servido
. .
.(
bajo
. .
PEAL: 1) Estar suelto (Dan. 3:25). 2) Resolver problemas (Dan. 5:16).
(AR)
. . ; Pl. . .
.
.
. *.
lase .
.
. . .
D..
(Ver arriba Peal). !..
..
.
comoenelvers.16:
.. .
.. ..
HITPAAL: Desencajarse (Dan. 5:6).
Part.pl.
. .. ..
.
1) Terraza cultivada de vides (Jer. 5:10). 2) En Eze. 27:25, en lugar de
. .. .. . .. ,
Pl.suf. .
Inf.
.
. .. .. ..
..
.
*
.
Ver bajo ...
.
*
.
.
8288
. .
. .
. .. ! QAL: Hacer incisiones en el cuerpo (Lev. 21:5).
. .
8295
Correa del calzado (Gn. 14:23; Isa. 5:27). .
.. . ..
.
o .. .. .
.
En Jer. 18:16; Ver bajo .. . .. .
.
. .
.
Ver bajo . . >! . .
.
.
; Inf. ..
.. .
. .. ! NIFAL: Quedar lacerado (Zac. 12:3).
Impf.
Impf.
661
.
8296
..
Tatuaje (Lev. 19:28). .
.. ..
.
Incisin en la piel (Lev. 21:5).
.
*
Paus. .. ...
.. . .. . ..
. .
8299 *
. .. . .. Rama (Gn. 40:10; Joel 1:7).
Pl. ...
. .
8300
..
. . .. . ..
; Suf. .. . .. .
.
,Const.
. .. . ..
. .
. . ; Suf. .=sobrevivientesdelaespada(Jer.31:2).
Sobreviviente (2 Rey. 10:11). .
. . .
Jabalina? (Job 41:18/26). .
. . Cota de malla (1 Sam. 17:5).
sridijrev
Var. .
. .
8305 *
algunos leen . . .. .
.
Cardado, lino cardado. En Isa. 19:9, en lugar de Fem.pl. ...
Pl.
.
8301
.. ..
.. ..
.
.
8302
..
.. .. .
Part.fem.pl.
, cardadoras . Luego, la frase sorqt
ve-orgum
javru
se traducira: las
(Ver all). .
. .
. .
.(
cardadorasylostejedorespalidecern (Verbajo
.. ..
.
Rechifla (Jer. 18:16, Qere).
.
Var. .. . .. .
. .
8306 *
.. . ..
.
Msculo (Job 40:16).
Const.pl. ...
.
! ..
8307
..
. .. !.
.. .
=laterquedaddemicorazn(Jer.11:8). Var. shrirtlib
Porfa, terquedad: .
. .
.
. . .. .. .
Ver
. . ...
.
.. ..
.
8308
.. PIEL: Entrecruzar sus caminos (Jer. 2:23).
.
Part.fem.
Inf.
El Part.pas.
662
; Suf. .
; Pas. . ..
. .. ; Suf. .. 4.
, . . . 4 ; Inf. ..
.. 4 QAL: 1) Quemar, incendiar (1 Rey. 13:2; Deut. 12:31; 13:17/16).
13
4 Part. . -. . % ; vaif. *. .
Perf. . 4 83
. *. D. D.
.. ..
. .
.. ..
4 ; Impf. .
. . . ! . ..
.. .. ..
.
.. ,
..
.. . ...
NIFAL: Ser quemado (Gn. 38:24).
PUAL: Ser quemado (Lev. 10:16).
Impf. 4
Perf. 4
..
1) Ardiente, calificativo dado a cierto tipo de serpientes venenosas (Nm. 21:6; D
eut. .
8:15). sarf
meoff
= serpiente voladora (Isa. 14:29). 2) Serafn, espritu que se manifiesta como
. .
.
. .
8314 4
. .. .. fuego (Isa. 6:2; Ver Diccionario Bblico RVA).
.
(I) 8316
.. ..
Pl.
=monte harsref9h
1) Acto de quemar algo (Isa. 9:4/5). 2) Incendio, conflagracin: .
donde ha habido un incendio (Jer. 51:25). 3) Hoguera o pira crematoria (2 Crn. 16
:14). b) Fuego,
fogn, lugar donde quemar ladrillos: ve-nisrefh
li-srefh
= y quemmoslos al fuego (Gn. 11:3).
=quemadaesttodasu srefhjolartsh
Adj.fem. que se traduce quemada .
.
Perf.
. .. ..
..
8318
. . ..
.
. .
[QAL]: Cardar lino.
8319
shretsha-of
1) Bichos, seres vivientes diminutos e innumerables (Gn. 1:20). 2) Insectos: .
= insecto alado (Lev. 11:20).
se sugiere leer Part.fem.pl. .
, cardadoras de lino . .. .. .
.
8320 *
. .
.( . ..
.
Ver tambin . . >! .. . .
..
.
=han halmseruqyah
1) Color bayo de los caballos (Zac. 1:8). 2) Vid escogida: .
pisoteado sus vides escogidas (Isa. 16:8; la RVA tiene: sus mejores vides ). (Isa.
16:8). Pl.
; Suf. . >.
.
8321
(Ver tambin bajo ..
.
Vid escogida de excelente calidad (Isa. 5:2; Jer. 2:21).
.. .
,
Adj. Adjetivo.
Var. . .. .( .
663
.. .
.. ..
.
.. ,
. .
.
Impf. ...
.
. .
QAL: Silbar (1 Rey. 9:8; Isa. 5:26).
. .
. . ..
.
Vid escogida.
.
Perf.
. .
.
8322
.. . ..
.
Rechifla (Jer. 19:8).
. ..
.
Balido (Jue. 5:16).
.
*
Ver .. .. .
Pl. .. .. .
. .
QAL: 1) Gobernar (Jue. 9:22; Isa. 32:1). 2) Dirigir, mandar, dar instrucciones (
1 Crn.
8323
. . ..
.
; Part. ..
.
); Vaif. . . ..
.
(Var. .. . .
seor en su casa ).
.. .
. .
15:22).
kol
Impf.
ish
sorr
beit
= todo hombre mande en su casa (Est. 1:22; la RVA traduce:
fuese
-. .
.
. *.
. . .
.
. .
. .
. *. . .
HIFIL: Constituir gobernantes (Ose. 8:4).
Perf. ! ..
.. .
..
.
HITPAEL:Enseorearse(Nm.16:13). Inf.
. ..
.
Ver . ..
.
*
. .
8327 . PIEL: Arrancar, desarraigar (Sal. 52:7/5).
. . .. !
.
Ver . .. . !
.
..
.. .
...
PUAL: Ser desarraigado (Job 31:8).
Impf. !
..
POEL: Echar raz (Isa. 40:24).
Perf.
...
POAL: Echar raz (Jer. 12:2).
.. .
. .. ; Part. ..
Perf. !
Perf.suf.
.. ; Vaif. ..
..
HIFIL: Echar raz (Isa. 27:6).
Impf.
..
..
. .
; Suf. ...
=razdelasunto,lobsico(Job19:28). Suf. shreshdavr
Raz (2 Rey. 19:30). .
). shorashv (lase: . . .
.
; Const.pl. ...
.( . .
.
8328
.
.. ..
.
Raz (Dan. 4:20/23).
Pl.suf. .. .
* 8330 (AR)
.
. .
. .
.
Destierro o expulsin de la comunidad (Esd. 7:26; el Qere lee . . .
.
(AR) 8332
664
lase ...
..
.
Cadenilla (Exo. 28:14; 1 Rey. 7:17).
..
.
.
.
, cadenillas .
Pl. ...
.
8333 *
..
.. .
..
..
.
En Exo. 28:22; Ver arriba ...
.
; Suf. ..
.. ;
..
.
; Fem. ..
..
.
; Part. . .. .. ; Suf. ..
.
. . . .
. . . .
. .. ! ; Impf. ...
.
. .
PIEL: Servir (Gn. 39:4; 1 Rey. 8:11; 1 Sam. 2:11).
8334
. . . .
..
..
Perf.
.
, . ..
.
; Inf. .. ..
..
.
; Vaif. ..
. .. .. !
.. .
..
.. ..
.
Const.pl.
.
8335
..
.
; Const. .
.
; Fem. .
.
Seis (Gn. 7:6).
Const. .
8337 (I)
al final del DHB).
.. Mrmol (Cant. 5:15).
Var.
.
8336 (III) .
Lino fino (Gn. 41:42). Los investigadores y lingistas consideran a sta una palabra
lase . 8.
y en Tabla de Numerales al final del DHB. . 8. 8.
. . Regocijo (Isa. 22:13).
Const. .
. . 8.
Servicio (Nm. 4:12; 2 Crn. 24:14). En cuanto a su forma esta palabra es Inf. Piel
de .
. .
.
. .
.
.
Ver bajo
; (Ver Tabla de Numerales . . 8.
. .
(II) .
.
egipcia, no hebrea.
.. .
. .. . PIEL: Conducir? (Eze. 39:2).
.
8338
Perf.suf. .
. 8.
.. . [PIEL]: En Eze. 45:13, en lugar de la forma aparentemente Perf. de Piel
.
8341
.
, sexta parte . Ver abajo .
..
8342
.( . , lino (Ver III . En Eze. 16:13 lase con el Qere: .
. .
1) Sexto (Gn. 1:31). 2) Sexta parte (Eze. 4:11).
Fem. .
.
8343
.
8345
8.8346 .
8347
Sesenta (Gn. 46:26). Ver Tabla de Numerales al final del DHB. . .
Forma hebraizada de un nombre tardo de Babilonia, el cual en acadio era Sheshku.
Su . .
mencin en Jer. 25:26 y 51:41 es considerada como una glosa.
665
.
.
8350
Ver bajo . . ;.
. .
..
.
Ver bajo I .
.
; Suf. .
.
; Inf. . . ! , .. .
.
; Impv. .. . .. .
. .. . ..
. ! .
.
Ocre rojo usado como pintura (Jer. 22:14; Eze. 23:14).
. .
.
8351
.
.
1) Nalga (2 Sam. 10:4; Isa. 20:4). 2) Fundamento (Sal. 11:3).
. .
.
Seis (Dan. 3:1; Esd. 6:15).
.
(AR) 8353
. ..
, .
..
..
.
; Const.pl. . ..
.
; Fem. ...
.
; Part. . . . ; Suf. ..
.
, .. Abs.
Var. .
Pl. .
.. ;
8.
..
.
. .
QAL: Beber (Gn. 9:21).
8354
Perf.
.. .
..
.
NIFAL:Beberse,serbebido(Lev.11:34). Impf.
. .
.
HIFIL:VerHifilde
. .
. .
PEAL; Beber (Dan. 5:1).
Perf.pl.
(AR) 8355. * . . ; Impf.p ..
.
; Part. .. .
l.. ..; Pl.
.... .
.
.
. (Inf.a
. .
1) Ver .
. .
bs. de Qal). 2) Ver bajo (2)
. *.
8.
Urdimbre, direccin paralela de la mitad de las fibras de un tejido (Lev. 13:48). .
..
.
Bebida, acto de beber para embriagarse. Pero en Ecl. 10:17 la LXX, en lugar de ..
.
.
(II) 8358
.
. .
. .
.
(I) 8359
..
..
=convalorynocon bi-qvurhve-lbe-bshet
, lo que nos dara la expresin: . . ..
.
haledo
vergenza.
..
Bebida, accin de beber (Est. 1:8). . -.
. .
8363 *
.. . ..
.
=brotesdeolivo(Sal.128:3). Pl.const. shtilizeitm
Brote: ...
.
8360
.. ..
..
.
Ver bajo . *.
Sesenta (Dan. 3:1). . *. . (AR) 8361
666
.. ;
..
.. ..
.
. .
QAL: Plantar, trasplantar (Eze. 17:8; Sal. 1:3).
8362
Perf.
. !..
.
, .. !
.
Part.pas.
. . ..
Ver ...
.
*
!; ; Impf. . *.
. .
. .
..
.
.. ... .. QAL: 1) Bloquear (Lam. 3:8). 2) En Nm. 24:3, 15, en lugar de . 8365
.
. . ..
. *.
la RVA lee .
, cuyo ojo es perfecto
... *.
. .
QAL: 1) Calmarse, aquietarse (Jon. 1:11; Sal. 107:30). 2) Cesar la contienda (Pr
ov. 26:20).
8367
. *. . *.
visiones profticas).
8366 . Ver bajo . .
.. .
..
.
, * .
.
. .
QAL: Tener miedo (Isa. 41:10, 23).
Impf.
.. .
. ! .. ,
.
Impf.
.. .
...
, fueron puestos aparte
..
. ! la RVA lee . !.
. .
[QAL]: 1) En Sal. 49:15, en lugar de
8371
. ! se sugiere leer . !.
. .
2 . ) En Sal. 73:9, en lugar de
(Hofalde
. .. ! NIFAL: Aparecer, brotar tumores (1 Sam. 5:9).
. .
8368
Impf.vaif.
.
,
.
. .
.(
(Vertambin
.. . .. . ..
.. . ... .
,
tejedores . Esta no sera . En Isa. 19:10, en lugar de esta palabra la RVA lee .
una palabra hebrea sino egipcia (en el copta, que deriva del egipcio, shtit
significa tejedor de lino ).
Como el contexto en que se encuentra esta palabra es una profeca sobre Egipto, el
uso de esta palabra
copta-egipcia es consecuente.
.
El nombre de la letra Tav es la palabra que en hebreo significa
orma
marca
aspa , y la f
original de su signo era un aspa, as: . Posteriormente, en Grecia este signo vir u
n tantito su posicin:
. De esto deriva el signo de nuestra letra T .
667
.
8372
1) Cmara (1 Rey. 14:28). 2) Celda, cuarto pequeo en la estructura de las puertas d
e acceso *.
.
.
;
.
;
.
,
*.. .
Suf. *.. .
Const. *. .
* . .. . del templo (Eze. 40:7).
Pl.
.. .. .. ,
.
lase .. .. ..
.
.. .
QAL: 1) Anhelar (Sal. 119:40, 174). 2) En Ams 6:8, en lugar de
8373. * .. .. . *.
.
.. .
). Perf.
abomino (Verbajo
.
8375
Anhelo, anhelar (Sal. 119:20). * .. .. .
parece ser .. .. .. ! .. . . PIEL: Trazar una lnea (Nm. 34:7).
ma
. . .
8376, marca . Se *.
.
.. .
, que sera un verbo denominativo derivado de
.. .
y
unacombinacinde.. .
), que se traducira marcaris o trazaris .
Impf.
(Hifil de .. . .. .. .. sugiere leerla
. * . .. . !
8377 .
.
* .
Antlope (Deut. 14:5; Isa. 51:20).
Const. *.
.
8378
=tumbasde qivrtha-taavh
1) Deseo (Isa. 26:8). 2) Gula, deseo desmedido por comer: * .. .. .
. . .. .. .. .
.
8382 .. HIFIL: Tener mellizos (Cant. 4:2).
Part.
.
8385
. * .. .. .. . % Perodo de celo de los animales (Jer. 2:24).
Suf. * .. .. .
.
8384
; Const. * . .. .. . ; Pl. * . .. .. . 1) Higuera (2 Rey. 18:31). 2) Higo (Nm. 1
3:23). Suf. * .. .. .
. * . .. .. .
Motivo, excusa (Jue. 14:4). * .. ...
.
.
8386
Lamento (Isa. 29:2; Lam. 2:5). * .. .. . -.
668
8383 .
. .. .. .
.. .. ..
.
En Eze. 24:12 las palabras * .. .. .
.
.. .. .. ..
con que empieza el versculo y que la RVA *.
traduce conjeturalmente:
dos ltimas
, desaparezca su herrumbre . *. *.
. *.
palabras del versculo anterior: %
..
.
.. .
QAL: Doblar, rodear (Jos. 15:9, 11).
8388
Perf.
Impf.suf.
.... .
... .
la RVA lee .. .
..
. *.
. *.
... .
.
..
2. ;.
... .
, hacia Rimn y rodeaba Nea
..
.
[PUAL]:EnJos19:13,enlugardeleer
.
8389
. .. , * . ... Figura, aspecto, presencia (Gn. 29:17; 41:19; 1 Sam. 16:18).
*...
Suf.
!.
.
8391
..
Abeto? (Isa. 41:10); 60:13). *.
.
8392
..
.
1) Arca (Gn. 6:14). 2) Arquilla, caja (Exo. 2:3, 5).
Const. *.. .
.
8393
. !..
.
8394
. ! .. ..
.
Inteligencia, entendim iento (1 Rey. 7:14; 1 Rey. 5:9/4:29).
Suf. *. . !..
. !. .. . ..
; Suf.
1) Producto de la tierra (Exo. 23:10). 2) Resultado, ganancia de alguna cualidad
o *.
. *. . ! . .
.
; Pl. *. . ! . .. ; Suf. *. . !..
.
actividad(Prov.3:14). Const.
; Pl. *.
. *. *.
. *.
Mundo, continente (1 Sam. 2:8; 2 Sam. 22:16). *.
. .! .
.
8395 *
. !..
.
Cada, derrota (2 Crn. 22:7).
.
8398
..
Const. *. . !..
.
8397
..
.. ..
.
..
.
* .. . .. .. .
5.
,
669
. .
8403
.. ..
1) Diseo (Exo. 25:9). 2) Figura (Deut. 4:16; Eze. 8:10). 3) Modelo 2 Rey. 16:10).
*.
. * . . .. .. . = algo semejante a una mano (Eze. 8:3).
Suf. tavnt yad
.
! .
8408 *
. .. !. ..
.
Bendicin, beneficio (Sal. 16:11).
Suf.aram. *.. .
.
8409 *
.. ..
.
Movimiento? (Sal. 39:11/10).
Const. * .. .. .
. .
.
. Heb. * .. . .. .
.
.. .
PEAL: Ser frgil, ser rompible (Dan. 2:42).
(AR) 8406. *.
Part.pas.
. *.
Olmo? (Isa. 41:19; 60:13). *.
.. . ..
.
=continuamente(Dan.6:17/16). Det. bi-tdirh
Continuo: *
. . .. .
(AR) 8411 *
.
8410
.. ..
8414 ! .
. *.
=ciudaddelcaos(Isa. qiritthu
1) Vanidad, vaciedad (1 Sam. 12:21; Isa. 29:21). 2) Caos: *.
24:10). 3) Adv.: En vano (Isa. 45:19).
va-vhu
es un caso de
hendadis, es decir, de dos sinnimos unidos por una conjuncin. En conjunto significa
caos. En la
RVA se traducen sus componentes por separado, as: sin orden y vaca , pero tambin podran
ser
traducidos: vaca y sin orden .
.
.
8415
1) Ocano primigenio a partir del cual se produjo el ordenamiento de la tierra (Gn.
1:2). *.
2) Profundidades del mar, aguas profundas (Exo. 15:5). 3) Abismo, fuente de las
aguas subterrneas
. *.
.
. .
(Deut.8:7). Pl.
.
8417
.. ..
..
.
8416
..
.. .
.
; Pl. *.. .
. ..
=ensusngeleshallaerrores(Job4:18). be-mal ajvyasimtoholh
Error, errores: *.
1) Alabanza (Deut. 10:21; Isa. 42:8; Sal. 22:26/25). 2) Gloria, renombre (Jer. 4
9:25). 3) *. 7.
; Suf. *. 7.
.
=salmodeDavid(Sal.145:1/Subttulo). Const. tehilhle-David
Salmodealabanza:
. *. 7.
Suf. Sufijo.
AR Arameo.
Part. Participio.
pas. Pasivo.
Heb. Hebreo.
Const. Constructo.
Det. Determinativo, Artculo definido.
Adv. Adverbio.
Pl. Plural.
670
.
8418
la RVA lee dos . . .. .. .. ..
.
Marchas triunfales. Pero en Neh. 12:31, en lugar de * . . .. .. .
, el primero iba , refirindose a uno de los coros que iban en la marcha .. .. .. ..
.
.. ... .
.
palabras:
triunfal (Ver nota RVA).
.
8420
1) Marca (Eze. 9:4). 2) Firma (Job 31:35; Ver nota RVA). 3) Nombre de la ltima le
tra del *.
alfabeto hebreo.
. *. . Ver .
.
8380 .
1) Mellizos (Gn. 25:24; Cant. 4:5). 2) Unidos, emparejados (Exo. 26:24/24).
.
; Pl. * .. . B) Sing. *. . ..
.
); Const. * . .. (Var. *. . . .. ; Pl. *. . .
Formas:A)Sing.
. * .. .. .
.
); Const. * . .. ... =) * . .. ..
=ymiraznvolviam=ymefuedevueltala u-mandealyyetv
.. .
PEAL: Volver:
(AR) 8421
. .. . !
.
razn(Dan.4:31/34). Impf.
HAFEL: 1) Responder (Esd. 5:5). 2) Devolver: yahativn
vihj
le-heijl
= devolvern e irn al templo,
es decir, sern devueltos (Esd. 6:5). 3) Dirigirse a una persona: hatv
et
u-tem
= se dirigi con
. . .. .. .. , .
; Impf.pl. . . .. .. !..
* .. .
.
; Pl.suf.
. . .. ..
prudenciaydiscrecin(Dan.2:14). Perf.
. .. .. . !.. . . .. .. , !
. *. . !..
.
. Ver *. . ! . .. En Job 26:12 lase * . .. .. . .
.
8424
. !* ..
.
Dolor, tristeza (Prov. 14:13; 17:21).
Const. !* ..
.
8426
1) Sacrificio de accin de gracias (Lev. 22:29; Ams 4:5). 2) Accin de gracias, expre
sada * ..
; * ..
.
encnticos(Isa.51:3).3)Reconocimiento,confesindefe(Jos.7:19;Esd.10:11). Const.
.
.* .
Pl.
; Ver abajo .. . . ...
(el Qere tiene .. .. ..
.
.. .
PIEL: Hacer marcas (1 Sam. 21:14).
Impf.
(I) 8427Hifil). Ver tambi otra posible lectura bajo 4 ...
HIFIL: Poner una marca (Eze. 9:4).
.. . .. .. .. .
Sing. Singular.
Var. Variante textual.
Impf. Imperfecto.
Perf. Perfecto.
Perf.
671
. .. .. . ! HIFIL: Irritar, molestar (Sal. 78:41).
. . .
(II) 8428
.. % Alarmarse (Dan. 3:24).
. . .
(AR) 8429
Perf.
Perf.
. * .. ..
*.
amudiha-=enmedio(Jos.8:22).3) ba-tvej
=porlamitad(Gn.15:10).2) ba-tvej
( 1 *.
tvej
= las columnas de en medio (Jue. 16:29). 4) yeh
raqa
be-tj
ha-yim= haya una bveda en
medio de las aguas (Gn. 1:6). 5) u-be-tj
ha-argamn
= y junto con la purpura (Exo. 39:3). 6) avr
be-tj
ha-r
= pasa por en medio de la ciudad (Eze. 9:4). 7) tiqbts
el
toj
rejovh
= juntars en medio
de su plaza (Deut. 13:17). 8) mi-tj
ha-snh
= desde en medio de la zarza (Exo. 3:4).
Const.
*;
. *. , *.
*.
.
8431
.
Esperanza, expectativa (Sal. 39:8/7; Prov. 10:28).
..
8432
; Var. * .. ..
.. , * . Suf.
.
8433
Suf. * .. ..
. * . ..
.
Reprensin, castigo (2 Rey. 19:3; Ose. 5:9). Pl. * .. ..
1) Reprensin, amonestacin (Eze. 5:15; Prov. 1:23). 2) Queja, protesta (Hab. 2:1).
.. ..
.
*
*.
. * . ..
.
; Const. * . ..
.
; Pl. * .. ..
.
Suf.
.
Latradicinhebrealosidentificaconlosloros.LaRVAtraduce pavosreales en1 0!.
. -.
. *. 0. -. . Rey. 10:22 y 2 Crn. 9:21. Var.
, y los que nos haban despojado . ..
. . .. .. ! conveniente es la lectura del Targum:
.
.
8435 *
1) Lista genealgica de los descendientes de una persona (Gn. 5:1). 2) Orgenes * ..
; Suf. * . ..
.
(Gn.2:4).3)Historiadeunapersonaodeunafamilia(Gn.6:9;37:2). Const.
. * ... . .. , * . . ... . ..
.
8437 *
es interpretada por la RVA como una forma Hifil . .. . . .. .. ! En Sal. 137:3 l
a palabra * ..
, Part. que se traduce: los que nos habn hecho llorar . Pero ms . . . .. .. ! , posib
lemente
. . .
de
.
.
8438
* .. ..
.
o * .. ..
.
Carmes, rojo vivo (Isa. 1:18; Lam. 4:5). Esta palabra deriva de * ..
(Ver all).
; * .. ..
; Suf. * .. ..
.
huevosseextraeeltintecarmes(Lev.14:4;Nm.4:8). Var. Var.
.
8439
tolatshni
de cuyos 1) Gusano en general (Exo. 16:20; Jon. 4:7). 2) Gusano quermes o * .. ..
*.
. .
..
.
. Ver ms bajo * . .. ..
Pl.
.(Ver
. .(* ..
672
.
8441
; Pl. * .. ..
.
1) Abominacin (Gn. 43:32; Lev. 18:22; Deut. 32:16).
. * ... . .. ; Suf. * . ..
.
; Const. * . .. .
Const. * .. ..
.
8442
Perversidad, dao (Isa. 32:6; Neh. 4:2). * ...
.
8443
1) Cuernos de un toro salvaje (Nm. 23:22; 24:8). 2) Alturas, cimas de los montes
(Sal. * ..
95:4). 3) De la ms alta calidad: ve-jsef
toaft
laj
= y tu plata m escogida (Job 22:25).
Const.
. * .. . ..
.
.
8444
ki
1) Salidas secretas de una ciudad (Eze. 48:30). 2) Punto de partida: fuente, ori
gen: * ..
mi-mnu
tots t
jaym
= porque de l deriva la fuente de la vida (Prov. 4:23; la RVA traduce:
de l
. ..
lase
..
.
* . .. ..
emana la vida ). 3) Confines, extremos: En 1 Crn. 5:16, en lugar de
=deYHVHeselescapede le-YHVHla-mvettotsat
, hasta sus confines . 4) Escape: * . .. ..
la muerte = de l depende el librar de la muerte (Sal. 68:21/20; aqu se trata de un
plural de
. * ... . .. ; Suf. * . ..
.
intensidad). Const.
Fianzas hechas tras un ritual de chocar la mano (Prov. 11:15; Ver nota RVA). * .
.. ..
.. .
QAL: 1) Explorar la tierra (Nm. 13:2). 2) Ir en pos de su propio deseo o corazn (Nm
.
8446
*.
. ! , *.. .
.
15:39).3)Explorar,investigar(Ecl.1:13).4)Proponersehaceralgo(Ecl.2:3). Perf.
, *.
. *. *.
-.
. * ..
.
; Const. * . .. ; Pl. *.
.
.
* 1) Turno (Est. 2:12, 15). 2) Arete (Cant. 1:10).
(I) 8447
Var.
. .. ; Part.pl. !*
.
; Inf. *. . !. ! . .. .. , ! ; Impf. *.. .
.. .
. . .. ! HIFIL: Hacer un reconocimiento de (Jue. 1:23).
. .. ; Pl. *.
.
. .
* Trtola (Gn. 15:9).
(II) 8449
Impf.vaif.
Var.
. *.
.
.
. Heb. * . .. Toro, buey (Dan. 4:22/25).
.
(AR) 8450 *
.
8451
Pl. *
.. .
(Ver Hifil de II y III
deriva de la raz * ..
.
Moiss(1Rey.2:3). Posiblementelapalabra.(.. .
Inf. Infinitivo.
vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
673
=forasteroyadvenedizo(Gn.23:4; guerve-toshv
Residenteextranjero,advenedizo: .
.
Nm. 35:14).
la misma
. * .. ; Suf; * .
.
8453
..
.
cosa. Const.
ve-ltaasinahyedeihmtushiyh
1)Logro,resultadoexitoso(Isa.28:29).2)Propsito: !.
. -.
= para que sus manos no logren su propsito (Job 5:12). 3) Consejo efectivo, sano
conocimiento (Job
26:3). 4) Prudencia: netsor
tushiyah
u-mezimah
= guarda la prudencia y la iniciativa (Prov. 3:21).
. *. . -.
.
8454
.
Var.
.
8455
Garrote(Job41:21/29). .
..
.. .. .
.
.. .
HIFIL: Cortar las ramas pequeas (Isa. 18:5).
Perf.
84561) Lujuria (Eze. 16:15). 2) Prostitucin, actos de prostitucin (Eze. 23:7).
. *.
* , . *.
.
! .
8457
..
Suf
.
. .. !..
. .. !..
..
.
.
8458
1) Habilidades (Prov. 1:5). 2) Designio, direccin hbil de un lder (Job 37:12; Prov.
*. $.
(lase *.. . !$ . ..
.
11:14).3)Artimaas(Prov.12:5).4)Estrategia(Prov.20:18;24:6). Suf.
.( *.
. *.
, *.
.. !$ . . . ..
..
.
). Heb. *.. . * ..
.
=) * ... .. . .
.
Bajo, debajo (Dan. 4:9/12).
.
(AR) 8460
Suf. *. .
... .
vea bajo ..
..
.
En 2 Sam. 20:9, sobre la forma *...
.
.. . .. .. ..
; Suf. *.
. *.
=alcomienzodesuhabitarall=cuandocomenzaron bi-tjiltshivtmsham
Comienzo: *. 7.
. *. 7.
.
=alcomienzo(Gn.41:21). Const. ba-tjilh
ahabitarall(2Rey.17:25).
. *.
*.
8463 .
. .. !..
.
Enfermedades (Deut. 29:21/22).
Const. * .. .. .. .
. .. ! . .. .. ...
..
.
8462
..
. * .. ..
.
Ver * .. ...
.
.
8464
.. ..
Corvejn? (Lev. 11:16; Deut. 14:15). *.
=sinqueseles le-biltiheytlahmtejinh
1) Plegaria (1 Rey. 8:28). 2) Misericordia: *. ;.
; Suf. *. ;. ;.
.
tuviesemisericordia(Jos.11:20). Const.
..
.
8467
.. .
.. . ..
.. .
.
; Pl. *.. .
. ; Suf. *.. .
674
.
.
8469 *
. .. !..
.
; Const. * . .. . !.
.
, * . .. . ! . .. Ruego, splica (Jer. 3:21; Sal. 86:6).
. .. !
. . ..
Suf.
.. .. ..
.
, miscampamentos o
. ..
. ..
; *.
. *.
, mi *. *. *.
Coraza de cuero (Exo. 28:32). *.
... .
(Jer. 22:15).
Ver Tifel de I .. .. .. ..
.
(Jer. 12:5) y * .. .. .. .
.
... .
Para las formas
..
.
En 2 Rey. 6:8 se sugiere leer
..
.
campamento .
.
8473
Pl. *.. .
.. ..
..
. ; Pl. *.. .
..
. *. . Delfn? Piel de delfn? (Nm. 4:6; Ver nota RVA).
Var. *.
1) Debajo (Gn. 18:4). 2) En lugar de, en remplazo de (Gn. 2:21; 4:25). 3) Sitio: (
2 Sam. *.
2:23). 4) Por, por causa de: tjt
ein
= por su ojo (Exo. 21:26). a) tjat
meh
= Por qu?
8476
.
8478
..
=tjatki
=por,acausade(Deut.28:47).c) tjatashr
. .
(Jer. 5:19). b)
. .
Posiblereversionde
.. *; Suf. .
= de debajo de (Exo. 6:7; Ver nota RVA).
Paus.
por cuanto (Prov. 1:29). d). .
. * . * .. ...
.
, * .. . .. * .
... In * 8481 * .* . * . .. .. . .
.
*; Pl.
ferior, de abajo (1 Rey. 6:6). Fem. ..*
... Baj * .
8482. * . * . *
. . ,
o, inferior (Gn. 6:16; Job 41:16/24).
Fem. ..
.. * .
.. . . E * . * . . ... .
.
n 2 Sam. 24:6; Ver bajo
.
.
.
.. Intermedio (1 Rey
8484 . 6:6).
Var. .. . . ; Fem. * . . .. . .
.
; Pl. * . * .
8486 . .. .
.
1) Lado sur (Jos. 15:1). 2) Viento del sur (Sal.
mi-tjat
.. * .- ... *; Pl.. * .. .
.. .
78:26 . ).
Var. . * . ; Loc.. *
. . . ...
.
8490 *
. * . .. . .
.
Columna de humo (Cant. 3:6; Joel 3:3/2:30).
Pl.const. * .. .. . .
la RVA .. ..
Vino, vino nuevo (Gn. 27:28; Deut. 7:13).
traduce vino nuevo , aunque en realidad se trata de una antigua palabra que tambin s
ignifica vino .
. *. ; Suf. *.
. *.
.
..
8492
. . .
. . .
Var.
.
..
Ver * . . . .
.
Paus. Pausa.
Fem. Femenino.
Loc. Locativo.
675
..
. ; Pl. *.. ..
..
8495
Macho cabro (Gn. 30:35; Prov. 30:31).
Paus. *.
8496 (I)
=hombredeopresiones,esdecir,opresor ishtejajm
Fraude, opresin (Sal. 10:7).
*.
. *. .
. *.
.
En Deut. 33:3, esta forma verbal es muy extraa. Los editores de la RVA, en lugar
de
, ellos se postran (Lit., se extienden ). Se tiene en mente un .. -. 2..
. .. .. ; Pl. .
(Prov.29:13). Var.
..
.Ver
*. bajo *.
.
. .. ! leen una sola palabra: *.
(II) .
.. ..
!.
.. .
(Ver all).
actodesumareverencia.Luego,estaformaseraunaformaVaif.deNifalde
.
8499
. !..
1) Morada (Job 23:3). 2) Disposicin, distribucin de las partes de un edificio (Eze
. *.
. *. . ! . .. 43:11). 3) Calidad (Nah. 2:10/9).
Suf.
. * .. ..
.
Ver * .. ...
.
-.
. !* ..
. Ver *.
.
0. -.
. .. ..
.
8503
.. ..
. *.
Ver bajo *.
=hastaellmitedelaluzconlastinieblas(Job26:10).2) adtajltorimjshej
1) Lmite: *.
Extremo: a) le-jl
tajlt
hu
joqr
= todo [lugar] extremo l examina, es decir, examina los lugares ms
recnditos (Job 28:3). b) tajlt
sinih snetm= con extremo aborrecimiento les aborrezco = los
aborrezco por completo (Sal. 139:22). 3) Propsito, en el sentido de ser algo ntimo
y profundo: ad
tajlt
Shadi
timts
= Alcanzars lo profundo de Shadai? (Job 11:7; la RVA traduce: Alcanzars el
propsito del Todopoderoso? ). 4) Perfecto, perfeccin (Sal. 119:96).
.
8504
.. ..
Material azul, lana teida de azul, o ms exactamente, celeste (Exo. 25:4). *.
. *... QAL: Examinar las motivaciones de cada uno (Prov. 16:2). Part. . . 8505
.. .
. .. ! .. ,
.. ; Impf. .. ..
NIFAL: 1) Ser examinado (1 Sam. 2:3). 2) Ser correcto el camino o la manera en q
ue Dios procede
*.. *. 0.
con el hombre (Eze. 18:25).
..
Perf. ! .
676
.. .
, espritu ,
escudriar , investigar (locualescorrectocomolodemostraraelcomplemento
. *. 0. 0.
0.
.. ..
.
; *.
que se refiere a la mente.
Perf.
.. .. .
PUAL: Ser contado, ser calculado el dinero (2 Rey. 12:12/11).
Part.
Cantidad especfica de algo (Exo. 5:18). 2) Capacidad especfica (Eze. 45:11). *..
.
. .
8508
.. ..
8506
. ..
, sello . ..
1) Plano, ejemplo o modelo a seguir (Eze. 43:10). 2) En Eze. 28:12 la expresin *
.
*
. . .. .. .
se traduce literalmente: t sellas el ejemplo . Otros leen as: * . . .. .. .
ejemplar , de donde la RVA deriva su traduccin parafrstica modelo perfecto .
Manto (Est. 8:15). *.
8509
.. ..
.
8510
. .. .
.. .
; Perf.suf.
suspenso(Deut.28:66).b)Estarobstinado(Ose.11:7). Var.
. .. .. =) *. . ! . .. ); Part.pas. *.. .
.. .
QAL: 1) Colgar el cuerpo de alguien (2 Sam. 21:12). 2) El Part.pas. se traduce:
a) Vivir en
8511
(Ketiv, *.
.( *.
= tierra de sequedad (Ose. 13:5). uvt i rets tal Sequedad: *.
Contratiempo, dificultad (Exo. 18:8; Nm. 20:14).
.vea all en el DHB. ..
.
.
8514
.. ..
. .. ..
.
8513
.. ..
*.
..
Vestido (aunque en Isa. 59:17 esta palabra parece ser ditto. No est en las versio
nes *. $. .
antiguas ni es traducida en la RVA).
.
8516
..
.
Nieve (Dan. 7:9). Heb. *.. .
.
(AR) 8517
. !..
; Pl.
*.
. .
; Vaif.suf. . .. .. ! ; Impf. *. . .
; Suf. * . . .. . ! , *.. .
.
.. .
QAL: Colgar (Gn. 40:19).
Perf.
8518. *. *. ; Part.pas. *. -.
-.
. *.
.! .
.
.
; Inf. * . .. . ! ; Impv.suf. ..
.. ..
.. .
. ! ; Impf.vaif. . .. .. ! NIFAL: Ser colgado (Est. 2:23).
PIEL: Colgar escudos (Eze. 27:10).
Impv. Imperativo.
Perf. !7
Perf.
677
.
.;! .
.
! .* Erguido (Eze. 17:22).
. *. *.
.. .
.
Ver
.. ..
.
8522
..
.( *.
.. .. !.
.. .. .. , !.
; Impf. .. .. ..
. *.
*.
; Inf. *.
; Suf.
.. .. ,
.
.. .
HIFIL: Engaar (Gn. 31:7).
8524
Perf.
. *. Aljaba?
Suf. *.
.. .. . ..
.
(Ketiv: * .. .. . .. .
.
Tercero (Dan. 2:39).
Fem. * .. . .. .
.
(AR) 8523 *
*.
. .. .. .
. . !..
.
HOFAL:Serengaado(Isa.44:20). Perf.
; Suf. *.
Const.pl. *.. .
8525
. .
8527
.. ..
;! .
.
.
.
8519
..
.
. ..
Murmuraciones, quejas (Exo. 16:7; Nm. 14:27; 17:20/5).
Var. *.
*. *.
7 . .. . PUAL: Estar vestido de escarlata (Nah. 2:4/3).
. . .
8529
Part.
9 ...
.
;! .
,
.
.
.. .. .
..
como edificadaconhiladas banile-talpit
Armera?
En Cant. 4:4 otros traducen *.
. . A . Heb. *. *. . .
; Suf. * .. .. .
.
, * .. .. .
.
Tres (Dan. 7:8). Fem. *.. .
.
(AR) 8531. *. *.. . A .
5.
de piedra .
.
.
8530
..
..
.
Terceroenrango(Dan.5:16). Var.
..
.
8532 (AR)
*. *.
. Treinta (Dan. 6:8/7).
.
Ondulaciones del cabello (Cant. 5:11; Ver nota RVA). Otros traducen:
. *.. . *. 7.
racimos de
..
.
8534 *
. *.
dtiles .
Pl. .
8535
2.
1) Integro (Job 8:20). 2) Perfecto? (Cant. 5:2). 3) Tranquilo (Gn. 25:27).
. *.
. *. 2. . ; Pl. *.
. ..
Fem.suf
678
8537
. ; Suf. *.
Pl. .
=inocentemente,sinsospecha le-tumm
1) Integridad (Gn. 20:5; Sal. 7:9/8). 2) Inocencia: *.
; *. 2 ; Suf. *.
.
=ensuplenovigor(Job21:23). Const. be-tsemtum
(2Sam.15:11).3)Vigor:
. *. 2. 2.
.. .
QAL: 1) Quedar asombrado, quedar atnito (Isa. 29:9; Jer. 4:9). 2) Mirar atnito o c
on
8539
. *. -. % ; Impf. *.
. .. ! ; Impv. ..
. .. .. ! ; Vaif. * .. .. .
. ... ! asombro (Gn. 43:33; Isa. 13:8).
Perf.
Impf.
! .
.
..
.
.
. .. ..
.
; Suf. * .. .. . .
En Is
Pl. *.. .
* 8540 (AR) %
.
, .
. . 2. All (Esd. 5:17).
Heb. *. 2.
.
Integridad (Prov. 11:3; Job 2:3).
Const. *.
.
(AR) 8536
. ; Suf. *.
. *. 2. 2.
1) Confusin: timjn
levv
= confusin del corazn,=es decir, de la mente (Deut. 28:28).
.
8538
2.
*. 2.
2) Pnico (Zac. 12:4).
.
8541
Tamuz (Eze. 8:14).
*.
.
.
8543
=comoayerantesdeayer=comoantes ki-tmlshilshm
Ayer (2 Sam. 15:20).
a) *.
. Ver tambin *.
.
! .
8542
DHB.
. .
.
=desdeantes,enelpasado(Exo.21:29). Var. mi-tmlshilshm
(Exo.5:8).b)
. .. .. .
.
bajo
.
8544
. !..
1)Apariencia,forma(Nm.12:8).2)Semejanza,representacinenformadedolo(Exo. *.
. *. . !..
.
20:4). Const.
.
. ! . ..
Suf.
.
8546
. !..
.
8545
1) Sustituto, lo que es sustituido (Lev 27:10). 2) Transaccin, transacciones (Rut
4:7). *. !..
. *.
=hijosdemuerte,esdecir,sentenciadosamuerte(Sal.79:11; benitmuth
Muerte: *.
102:21).
679
. .
8548
..
=hombresconunaconstanteresponsabilidad(Eze. anshitamd
Continuamente: a) *.
39:14). b) esh
tamd
= fuego que arde permanentemente (Lev. 6:6/13). c) arrujt
tamd
= racin
continua (2 Rey. 25:30). d) olt
tamd
= holocausto continuo (Exo. 29:42). e) ha-tamd
(= minjt
tamd, en Nm. 4:16) = sacrificio continuo (Dan. 8:11).
8549 .
..
.. . ..
.
; Fem. * . .. . = completo en conocimiento (Job 36:4).
24:14).b)
. . . ..
.
; Fem. * . .. . .. .
Tumim (Exo. 28:30). Ver Urim y Tumim en Diccionario Bblico RVA. *. 2.
8551
.. QAL: 1) Tomar la mano (Gn. 48:17). 2) Sustentar (Isa. 41:10). 3) Portar o sos
tener
*.
1) Entero, completo (Jos. 10:13; Lev. 25:30). 2) Integro, intacto (Eze. 15:5). 3
) Perfecto, *.
incuestionable (2 Sam. 22:31). 4) Sin defecto (Exo. 12:5).
= con integridad (Jos.
; Pl. *.
. *.
-.
*.
; Part. *.
*.
8550 .
.. ;
, *.
a) be-tamm
. . .. ; Vaif. .. .. ..
.
; Impf. * .. .. .
. ; Suf. * .. .. ..
.
firmementeelcetro(Ams1:5). Perf.
.
.. . .. .. ; Pl.suf. * ..
. .
.
.
Inf.
.. .
..
NIFAL: Ser atrapado (Prov. 5:22).
Impf.
. *.
cortaron por completo (Jos. 3:16). 2) Acabarse el dinero (Gn. 47:15). 3) Perecer
(Jer. 14:15). ad
tumm
= hasta que todos perecieron (Deut. 2:15; la RVA tiene hasta acabarlos ). 4) Ser nte
gro (Sal.
*. ; Impf. *. !2 , *. *.
*. ; Suf. *. -. *.
.
.
Ver * . . .
.
=se tmunijrtu
8552 .. QAL: 1) Concluir, completar, acabar (Gn. 47:18; Deut. 31:24).
; Vaif. ..
, ser ntegro .
lase .. . ..
Perf. ..
19:14/13; en lugar de
.
; Inf. ..
! .
HIFIL: 1) Alistar algo (Eze. 24:10). 2) Acabar de hacer algo (Isa. 33:1). 3) Eli
minar algo (Eze. 22:15).
; Inf. *. *. 2.
. *. *. 2..
. *.
. *.
Espantapjaros (Jer. 10:5). *.
.. .. .. . ; Suf. .. ..
; Impf. .. ..
..
.
4)Haceralgoperfecto(Job22:3). Perf.
HITPAEL: Mostrarse ntegro (2 Sam. 22:26).
.. .
..
.
Ver bajo *.
.
8557
Algo que se deshace (Sal. 58:9/8). *.. .
.
8558
. .. .. Palmera (Exo. 15:27).
.
8560
..
Pl. *.. .
Impf.
680
.
8561
.. .
.
, * . ... . .. Motivo de decoracin en forma de palmera (1 Rey. 6:29).
. ..
Pl. * ...
... .
.
(Ketiv: *
. . ... . ..
Suf.
; *..
.( *.
se *.
, purificacin del mal
. *. ; Suf. *.
Const.pl. *.
=llantoamargo(Jer.31:15).2)Adv.: bjitamrurm
1) Amargura (Jer. 6:26).
*.
se sugiere *.
, palmeras (usadas como indicadores o hitos). *.
. *. ;. ;.
.. .
QAL: Poner (esta es una raz variante de .. ; Ver all N 7).
(I) 8566
*.
.
equivale a *.
.
! .
8562
. .. !
.
$.. .
.
.. .
. Aqu, en lugar de
1) Purificacin (Prov. 20:30; Ver Hifil de *.. .
. .. !
.
.. ..
.
sugiereleer
. .. ! .. . ..
. .. ! . ..
8563 .
. .. !..
. .. ! . .. Amargamente, con amargura (Ose. 12:15/14). 3) En Jer. 31:21, en lug
ar de
. ... . . leer
. , *.
. Chacal (Isa. 13:22).
Pl. *.
* 8565
.. .. .
* . .. . , y en Sal. 8:2 la forma ..
. ! equivale a . .. .. !
como comprar (= dar en pago a cambio de). . .. .. ! HIFIL: En Ose. 8:9 la RVA trad
uce
.. .
PIEL: Recitar, celebrar o rememorar mediante canciones, ya sea de tema alegre o
(II) 8567
; Inf. .. ..
doloroso (Jue. 5:11; 11:40). En la segunda cita se traduce
!;
entonar lamentos .
Impf.
.. .. . .
.
.
8569
. !..
1) Disgusto (Nm. 14:34). 2) Pretexto, causa para un disgusto (Job 33:10).
. *. . !.
.
; Pl. *. . ! . .. ..
; Suf. *.
. *.
. *.
.
8570
. !..
.
1) Producto del campo (Deut. 32:13). 2) Fruto (Jue. 9:11).
.
Const. *. . !..
Suf. *.
.! .
; Pl. *. . ! . .. ..
.
.
8571
Lbulo de la oreja (Exo. 29:20). *.
.
8572
.
.! .
Sopor, dormitar (Sal. 132:4; Prov. 6:4).
Pl. *. . !..
.
8573
. !..
1) Movimiento de la mano (Isa. 19:16). 2) Ofrenda mecida durante el ritual (Exo.
29:24). *.
. *. . ! . .
.
; Pl. *. . !..
.
Const.
. *.
.
!;
8574
. ! . .. ; Suf. *. !; . .. Horno (Gn. 15:17; Exo. 7:28/8:3).
Pl. *.
681
.
.! .
8575 *
. .. ! .. . ... . ; Suf. * . .. .. .
.
Consuelo, consolacin (Job 15:11; 21:2).
Var. *.. .
Suf. * . .. . ! . ..
. *.
1) Animal acutico caracterizado por su gran tamao (Gn. 1:21; Sal. 148:7). 2) Monstr
uo, *. ;.
. *.
..
*.
.. .
QAL: 1) Caminar errante (Gn. 21:14). 2) Andar extraviado (Exo. 23:4). 3) Errar, d
ivagar
8582
; Const.pl. *...
.
; Part. *. .
.
; Inf. . .. .. ! , *.. .
.
; Impf. * .. . .. .
.
, *.. .
.
(Isa.21:4;28:7). Perf.
. * . ...
lase .. .. ..
.
NIFAL:1)Tambalearse(Isa.19:14).2)Engaarseasmismo(Job15:31;enlugarde. .. .. .. .(
8577 .
animal mitolgico (Isa. 27:1). 3) Serpiente (Exo. 7:9; Deut. 32:33).
.. .. ..
.
Segundo (Dan. 7:5; la RVA no traduce esta palabra).
.
! .
8579
Adv.: Por segunda vez (Dan. 2:7). * .. .. .
.
8580 *
Calamn?
una especie de camalen (Lev. 11:30). Lo extrao es que este mismo *.. . ...
Perf.
. .. .. .. .. . ; Part. *.. .
.
; Inf. * .. .. .. . !.
; Suf. .. .. ..
.
; Impf. * . .. . ! . ..
, al abominado . ... . .. ..
.
lase .. .. .. ..
.
[PUAL]:Serabominado. EnIsa.49:7,enlugarde
HIFIL: Actuar de manera abominable, hacer cosas abominables (1 Rey. 21:26; Sal.
14:1). Perf.
.. . - .. ...
.
; Impf.vaif. . . .. .. .. ! .. .. .. .. ,
HIFIL: 1) Hacer errar (Isa. 3:12). 2) Dejar que alguien se extrave (Isa. 63:19).
3) Hacer que alguien
salga errante (Gn. 20:13). 4) Engaarse a s mismo (Lit., engaar a su alma ). En Jer. 42:
20 la RVA
traduce: Os habis descarriado a costa de vuestras propias vidas . Quizs sea mejor tra
ducir: Os
; Suf. .. -...
.
; Impf.vaif. . .. .. .
; Suf. .. .. ..
.
habisengaadoavosotrosmismos.
. .. .. .. . .. .. .. ,
.
Perf.
; Part. .. - . ... .
, * . .. .. . !
vers. Versiones.
Comp. Comparar.
682
Testimonio,confirmacin(Rut 4:7; Isa. 8:16, 20). *.
Has de hacer volar?
1) Acueducto (2 Rey. 18:17). 2) Canal (Eze. 31:2). 3) Zanja (1 Rey. 18:32). *.
.
8584
. !..
. .. .. .. , 4 ) lase segn el Qere: . .. .. 4.
(Ketiv: . .. .. .. 4 En Prov. 23:5, en lugar de . .. .. 4
.
(I) 8585
.. ..
.. ..
.
(II)
. .. ! .. . ..
1) Curacin (Jer. 46:11). 2) Remedio eficaz (Jer. 30:13). *.
8586 .
1) Caprichos (Isa. 3:4). 2) Maltrato, trato de penurias (Isa. 66:4).
. !..
. *.
Suf. * . ..
.. .. ..
.
8587
.. .. ..
*.
, lo secreto . *.
=lascasasdesusdelicias,esdecir,sus bettaanuguha
1) Comodidad (Prov. 19:10).
*.
cmodas casas (Miq. 2:9). 2) En plural se traduce
en lugar de
En Cant. 7:7,
*.
. *.
% Lo secreto, lo escondido (Sal. 44:22/21).
.. .. ..
.
lase
.
! .
8588
..
, la ms amada de los .. .. ..
.
$.
. .. ! . .. la Vulgata y la Peshita leen .. .. ..
.
$.
*.
. .. ! . .. ; Suf. * . .. . !.
.
, * . .. . ! . .. placeres .
Pl.
. .. ! . ..
. .
8589
.. ..
=yseayoasus ve-haytibe-einvki-mtata
.. .
PILPEL: Actuar profanando algo solemne:
8591
.. .. .. .
..
Afliccin, alusin al ayuno (Esd. 9:5). *.
ojos como un profanador = y me tenga por un profanador (Gn. 27:12; la RVA tiene:
un
*.
*.
. *.
farsante ).
Part.
.. .
..
*.
.. ..
.
Oscuridad (Job 11:17). Quizs sea ms adecuado vocalizar * .. .. .
.
Part.
683
. ; Suf. *.
. Tamborn (Gn. 31:27).
Pl. *.
8596 4
.
8597
.. .. ..
. *. 5. 5.
1) Esplendor, hermosura (Exo. 28:2). 2) Adorno (Isa. 3:18). 3) Gloria, honor, di
stincin *.
(Jue. 4:9). 4) Arrogancia: tifiret rum einv
= la gloria de sus ojos altivos, es decir, su
arrogancia (Isa. 10:12).
. *.
0.
0.
.
. .. .. .
.. . .. .. ! .
. .. !. .. . ..
!5 ..
.
; Const. *. !.
. .. 1) Manzano (Cant. 2:3). 2) Manzana (Cant. 2:5).
Pl. *. . !..
. .. .. . . .
.. . .. ..
.
. .. .. ..
Dispersin.
En Jer. 25:34, en lugar de *.
se sugiere leer con transposicin, as: ! . .. !. .. . ..
.
8600 *
. !..
, porque se han cumplido los das y vuestra dispersin para ser degollados . La RVA . .
. .. ..
como verbo: para que seis dispersados . *.
. !. .. . ..
traduce la forma
, partirs
(Ver ms *..
; Suf. *.. .
.
Oracin (1 Rey. 8:28; Isa. 56:7).
Const. *.. .
7.
Terror? Horror?
Perf. .
684
. .. .. .. .
.
PIEL:Coser(Eze.13:18). Part.
8610 .. QAL: 1) Tomar con las manos (1 Rey. 11:30; Isa. 3:6). 2) Prender, tomar
preso a alguien (1
.. !.
; Impv. ..
..
. ! ; Suf. ..
Rey. 13:4; 20:18). 3) Agarrar a alguien de la ropa (Gn. 39:12). 4) Tocar un instr
umento musical
(Gn. 38:4). 5) Ocuparse de algo de manera constante: tofsi
ha-torh
= los que se ocupan de la ley
(Jer. 2:8). 6) Llevar o manejar la espada (Eze. 38:4). 7) Tomar o apoderarse de
una ciudad (2 Rey.
14:7). 8) Profanar el nombre de Dios (Prov. 30:9). 9) El Part.pas. se traduce:
tar cubierto (Hab.
es
; Suf. *. -. 5. . -. 5. ; Impf.vaif. *.
. *. . ; Part. *. . ; Suf. *. 5. ; Inf. *.
..
..
. * ; Suf. *.
. . ; Abs. .. ..
..
2:19).
Perf.
.
.
; Pas. *...
.
; Const.pl. *...
..
..
NIFAL: 1) Ser sorprendido en el acto del adulterio (Nm. 5:13). 2) Ser apresado (J
er. 34:3). 3) Ser
atrapado en una trampa (Jer. 50:24; la RVA traduce fuiste tomada ). 4) Ser capturad
a o tomada una
*. ; Inf. *. *..
.. .
..
.. ; Impf. .. ..
ciudad o fortaleza (Jer. 48:41).
Perf. 5
..
. *. 5.
Escupidero. Como toponimia, es Tfet, nombre de un lugar en el valle de Hinom, al
sur de *.
Jerusaln. En Job 17:6 la RVA traduce tfet
le-panm
como alguien a quien le escupen en la cara
(Ver Diccionario Bblico RVA).
PIEL: Atrapar una lagartija (Prov. 30:28).
Impf.
.
8611
..
..
,
el Tfet para l
. *. *.. .
.
Oficial del imperio persa (Dan. 3:2).
Pl. *.. .
.
En Isa. 30:33 se sugiere leer *.. .
*.
Bblico RVA).
.
8613
..
.
(AR) 8614 *
.
(I) 8615
.. ..
.. ..
.
=cordncarmesorojo(Jos.2:21). Const. tiqvtha-shni
Cordn: * .. .. .
.
*.
=prisioneros[llenosde]esperanza(Zac. asiriha-tiqvh
Esperanza (Jer. 31:17).
*.
. * .. .. .. .
.
; Suf. * .. .. .
.
9:12). Const.
. *.
Capacidad de resistencia ante el enemigo (Lev. 26:37). *.
, y con los que ! . .. .. .. . .. .. lase ! . .. .. . .. .. En Sal. 139:21, en lug
ar de *. . ..
.
8617
. !..
* 8618
se levantan contra ti . (Ver Hitpolel de .(..
. .
! .
8622
1) Vuelta, retorno cclico del ao, es decir, renovacin del ciclo anual en el equinoc
cio *.
de otoo, que coincide con la celebracin de la fiesta de Tabernculos y Rosh Ha-shana
h o fiesta de
las Trompetas (Exo. 34:22). 2) Final de un ciclo determinado: En 1 Sam. 1:20, li
-tquft
ha-yamm
se
Abs. Absoluto.
.
. .. .
. ! . .. ; Suf. *. . !..
.
diariodelsol,enelpuntodesuocaso(Sal.19:7). Const.
685
traduce: a su debido tiempo , es decir, al final del ciclo de la gestacin. 3) Final
del aparente viaje
; Pl. *.
8623 4 .
*.
Fuerte (Ecl. 6:10). *. >.
1) Fuerte (Dan. 2:40). 2) Poderoso, como el hecho de un milagro (Dan. 3:33/4:3).
*. >.
. *. >. >. >.
. *. *.
.. .
. Ver Tabla de Pesas y Medidas al final del DHB.
Siclo (Dan. 5:25, 27). Heb. *.. .
.
(AR)
* 8624 (AR) 4 .
. .. . ; Pl. *.
.. .
.
, *.
.. .
.
Fem.
.. . ..
.
.. .
PEAL: Ser pesado en balanza (Dan. 5:27).
(AR) 8625
Perf.pas. 2 Mas.
.. .. ,
*.
enderezarse (Inf. de Nifal).
PIEL: 1) Enderezar (Ecl. 7:13). 2) Componer? Editar?
roverbios
Perf.
se .. .. .. ..
.
8627 (AR) .. HOFAL: Ser restituido al reino (Dan. 4:33/36; aqu, en lugar de 3 Fem
.
. .. .. . . .. .. ! . .. , fui restituido ; de lo contrario, en lugar de .. .. .. .
.
.
sugiereleer1Pers.Sing.
, y a m me fue restituido mi reino . .. .. ..
.
. .. .. !..
.
.. .. .. ..
.
se tendra que leer . .. .. .. ..
.. .
QAL: 1) Clavar dardos en el cuerpo (2 Sam. 18:14). 2) Clavar las estacas de una
tienda:
8628
taq
et
ohol
es traducido por la RVA: haba instalado su tienda (Gn. 31:25). 3) Golpear las
palmas, aplaudir (Sal. 47:2/1). 4) Estrechar la mano en seal de acuerdo mutuo (Pr
ov. 6:1). 5) Tocar la
-. *.
. *. -.
; Suf. ..
.. ..
.
; Vaif. ... .. ..
.
; Impf. * .. .. .
. .
; Suf. *.. .
.
cornetaoshofar(1Rey.1:31). Perf.
. !..
.
; Pas. *...
.
; Part. ..
. .. .. .. !
se ... .. ..
.
NIFAL:Sertocadalatrompeta(Isa.27:13;Ams3:6). EnJob17:3,enlugardeNifalsetraducira: Quinme
estrecharla mihule-yadyitq
; de esta manera, ... .. ..
.
sugiereleerQal
mano? (Ver RVA).
.
8629
..
Toque de corneta (Sal. 150:3). *.
8630 4 .. QAL: 1) Prevalecer sobre algo o alguien (Job 14:20). 2) Abrumar a (Job
15:24).
. *.
. .. .. .. ! Impf.suf.
Mas. Masculino.
Pers. Persona.
686
, esatacado (Comp. RVA). ..
.. 4 se sugiere leer . .. .. .. [NIFAL]: En Ecl. 4:12, en lugar de
. *.
*.
[HIFIL]: En Ecl. 6:10, en lugar de la aparente forma Hifil detrs del Ketiv de la
palabra 4 .
>.
8631 (AR) 4 .. PEAL: 1) Hacerse fuerte (Dan. 4:8/11). 2) Hacerse duro por la arr
ogancia (Dan.
. .. 4 lase con el Qere:
.. ..
.. ..
.
; 3 Fem. *... .
5:20).
Perf. 4
, .
, quien es ms fuerte . . *.
. *. * 2 ; . Mas. *.
>.
*. Autoridad, poder, podero (Esd. 10:2; Dan. 11:17).
. *.
Fuerza (Dan. 4:27/30). *.
Suf. *.
*.
=proledehombrespecadores(Nm.32:14). tarbtanashmjatam
Prole: *.
Intereses (Lev. 25:36; Eze. 18:8; Prov. 28:8). *. $.
3. *.
3.
Sueo profundo (Gn. 2:21; 15:12). *. +.
1) Ofrenda alzada, es decir, la parte de la ofrenda que es alzada ritualmente pa
ra ser *.
consagrada a Dios (Exo. 25:2, Ver nota RVA; Lev. 7:14, Ver nota RVA). 2) Tierra
reservada para los
. *. ; Suf. *. *.
Porcin reservada de la tierra que estaba reservada a los sacerdotes (Eze. 48:12).
*. -.
.. .. .
..
.
PAEL:Ponerenvigenciaundecreto(Dan.6:8/7). Inf.
.
..
..
8633 4
.. ..
.
Fuerza (Dan. 2:37).
Det. * . . .
* 8632 (AR) 4
..
* (AR) .
.
* .
Ver *.
.
,
y le brillaron
.. ... .
.
En 1 Sam. 14:27 lase con el Qere: * .. ... . .
.
RVA.
!.
.
8635
..
..
. .
8636
... .
Ver Tifil de *.. .
..
.
.. .. .. .
Const.
Part.pas.
687
1)Gritoagranvozquelanzaunamultituddegente(Jos.6:5).2) Grito de jbilo o de *.
dolor (1 Sam. 4:5). 3) Toque de trompetas: ve-haavrta
shofr
teruh
= hars resonar las trompetas
. *.
Medicina, sanidad (Eze. 47:12). *.
.
8643
. !..
. !..
.
(Lev.25:9). Const.
.
8644
. !..
Arbol confero no identificado (Isa. 44:14). *.
. Heb. *. *. . Dos (Dan. 6:1/5:31).
Fem. * . .. . (AR) 8648
.
8645
.. ..
.. ..
..
.
8649
, con astucia , $ .. .. ..
.
la RVA lee $ .. .. .. .
.
En Jue. 9:31, en lugar de * .. .. .
, que la RVA traduce *.
. .
.
astutamente . Otros leen esta palabra como toponimia (Ver nota Stutt.).
, engao . *.
.
...
.
* .. . .. .. .
. . .. ..
En Jer. 14:14 lase con el Qere: * . .. . !
.
.. . .. ..
. . .. ..
1) Engao (Jer. 8:5). 2) En Sal. 119:118, en lugar de *.
como porque engao son sus $.
astucia , algunos traducen las palabras
especulaciones (Ver K. B. y nota Stutt.).
..
1) Asta de bandera (Isa. 30:17). 2) Mstil de un barco (Isa. 33:23; Eze. 27:5).
f. *.
Su
. *.
1) Puerta del horno (Dan. 3:26). 2) Corte del rey Lit.,
.
(AR) 8651 *
. .
-.
Vrtigo (Isa. 51:17). *.
8650
.. ..
..
.
2:49). Heb.
.... .
. Heb. * .. .. .
.
Portero del templo (Esd. 7:24).
.
(AR) 8652 *
.
8653
.. .. ..
8655 .
Det.pl. *.. .
(Dan. *.. .
.. ..
..
8658 .
..
Idolos domsticos, protectores de la familia (Gn. 31:19; 1 Sam. 19:13). *.
1) Piedra preciosa, posiblemente el crislito (Exo. 28:20; Eze. 1:16). 2) Tarsis,
nombre *. .
de un lugar (Ver Diccionario Bblico RVA). 3) Tarsis, nombre de una persona (Esd.
1:11).
Gobernador (Neh. 8:9). *. .
.
8660
..
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).
K. B. Koehler-Baumgartner.
688
. .. Ver bajo *.. .
(AR) .
..
8661
*.
. *.
Bblico RVA).
.
.
8663 *
. *.
.
Tartn, comandante en jefe del ejrcito asirio (2 Rey. 18:17; Ver nota RVA y Diccion
ario
Bullicio, plural de intensidad (Isa. 22:2; Job 39:7). 2) Aclamaciones (Zac. 4:7)
. 3) En *. .
Job 36:29 la RVA traduce el tronar , es decir, el estruendo de los truenos en la bve
da celeste.
! ..
.
estraducidaporlaRVA bi-tsmetyad
Depsito? En Lev. 5:21/6:2, la expresin *.
como algo dejado en poder de alguien .
, de los moradores de Galaad
..
*. .
, de los tisbitas de Galaad . (Ver Diccionario Bblico RVA). ..
. * .
..
.
.. .. ..
.
En 1 Rey. 17:1, en lugar de la frase *.
*. .
.
Ver *.
.
.
..
.
.. .. ..
.
algunosleen
.
.
8664
..
8665
.
8666
! ..
! . .. ; Suf. *. ! ..
.
20:22,26;VernotasRVA).2)Respuesta(Job21:34). Const.
como vestidoacuadros . ketnettashbts
En Exo. 28:4 la RVA traduce la expresin *. . $.
li- 1) Regreso, retorno: a) A un lugar (1 Sam. 7:17). b) Vuelta del ao: La expres
in *.
tshuvt
ha-shanh
en 2 Sam. 11:1 es interpretada como la llegada de la primavera (Comp. 1 Rey.
; Pl. *.
. *. ; Suf. *. .
! .. . ... .
.. .
... .
(Ver all). Pero se ha sugerido que lo correcto es leer
En Job 30:22 el Qere tiene *.
.
. ..
.
.
destructivos.Vertambinbajo
. !.
, bullicio ,
. .
shock
os
. *. .
=tendrisliberacin= tihihlajmteshuh
1) Victoria (2 Rey. 13:17) 2) Liberacin: *.
; Suf. *. ...
.
serisliberados(1Sam.11:9).3)Salvacin(Isa.45:17). Var.
. *. , *.
.
8668
! ..
! ..
.
; Const. *.
! ... ..
! . .. ..
.
8669 *
! ..
! .. ..
=conrespectoamessu alyteshuqat
Deseo (Gn. 3:16; 4:7; Ver nota RVA).
*.
. *. , *. ! . .. deseo = l me desea con ardor (Cant. 7:11/10).
.
.(.
, te has olvidado
(Ver bajo *.
Suf.
689
. !* . -.
..
.
Noveno (2 Rey. 17:6).
Var. *.
.
Ver bajo *.
. -.
.
8671
.. .
.
. . .. .
; Fem. *.
. *. . . .
, pintarse los ojos . . . y . En 2 Rey. 9:30; Ver bajo *.
. .
.
.
Numerales al final del DHB.
.
..
.
; Const. *.
..
.
; Fem. *.
.
Nueve (Gn. 5:5).
Const. *.
.
8672
. Ver Tabla de *. .
.
. *. . .
*. .
A) INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL DHB
Aunque para un experto las caractersticas del Diccionario de Hebreo Bblico pueden
aflorar a
primera vista, conviene que expliquemos lo que este diccionario contiene y lo qu
e no contiene, as
como lo que concierne a su diseo editorial y la manera de ubicar la informacin que
se busca. El
conocer las caractersticas del DHB ayudar a sacar mayor provecho de su uso, por lo
cual las
exponemos a continuacin:
1. EL NOVEDOSO DISEO EDITORIAL DE LAS PAGINAS DEL DHB
El diseo editorial del DHB es novedoso. Sin embargo, no se trata de ser novedoso
sino prctico.
Hemos credo conveniente presentar cada entry de la lexicografa hebrea en el extrem
o derecho de las
lneas, y no en el extremo izquierdo como lo hacen los dems diccionarios. Seguimos
as la direccin
de la escritura hebrea, que es de derecha a izquierda. La traduccin de la lexicog
rafa hebrea o la
explicacin correspondiente s empieza en el extremo izquierdo de la lnea. Por ejempl
o, vea cmo
. !* ..
.
Ver *.
..
.
.. .
.
Ver *.
..
.
Noventa (Gn. 5:17).
Apndice
. ..
8673
. .. .. : .
exponemoslainformacinacercadelapalabra
. .. .. . .. . ..
; Pl.suf.
..
.
. .. ..
Suf.
. .. .. .
34 ).Ams4:1 ;Deut.15:4Necesitado(
Suf. Sufijo.
Pl. Plural.
690
En conjunto, la informacin que aporta una pgina cualquiera del DHB aparece as:
Esta disposicin del texto constituye medio camino de lo que sera un diccionario im
preso
totalmente en hebreo, en el cual la primera pgina sera la ltima de un texto impreso
en espaol.
El mayor tamao de las letras de la palabra constituye una buena ayuda visual. Tam
bin ayuda el
nmero Strong luego de la palabra hebrea, lo que tambin ayuda a separarla de la exp
licacin. En los
casos donde no hay equivalencia con los nmeros Strong, hay un signo de parlamento
(
). En las
palabras arameas, el nmero Strong sigue a la sigla (AR) entre parntesis. Y en el c
aso de la palabra
hebrea que no aparece en la Biblia Hebrea en la forma que se usa como entry lexi
cogrfico, tras el
nmero Strong o signo de parlamento aparece un asterisco, de esta manera: *741, o
* .
2. LA DISTRIBUCION DEL MATERIAL INFORMATIVO
El material informativo que aportan los lxicos y diccionarios de hebreo bblico es
bsicamente de
tres clases:
a. Los entries lexicogrficos;
AR Arameo.
691
b. La informacin semntica; y
c. La informacin morfolgica.
En ingls se usa la palabra entry para sealar el vocablo o trmino lexicogrfico que si
rve para
introducir un segmento de informacin en un diccionario. Por lo general, los entri
es aparecen en forma
absoluta, es decir, no inflexionada.
A diferencia de los lxicos o diccionarios del pasado, en los cuales los entries l
exicogrficos son
las races de las palabras (sean stas documentadas o conjeturales), en el DHB las p
alabras hebreas son
presentadas con criterio fenomenolgico: Esto quiere decir que sin previo anlisis s
emntico los
entries aparecen en estricto orden alfabtico. Es ms: En los casos de las palabras
que son anmalas
los entries incluyen los prefijos y los sufijos.
La informacin semntica incluye la Lexicografa y la Fraseologa. La primera indica la
traduccin
de una palabra hebrea al espaol y la ampliacin de su significado mediante sinnimos.
La segunda
ilustra cmo se modifica el significado de la palabra hebrea cuando se asocia con
otras palabras en la
oracin, formando modismos o frases hechas. Este tipo de informacin es lo que ms nec
esita y busca
el estudiante, sobre todo en las primeras fases de su estudio del idioma. Sin em
bargo, los diccionarios
tradicionales la presentan en un segundo plano, desde Gesenius, en el siglo pasa
do, hasta nuestros
das. El DHB es el primero en la historia de la publicacin de diccionarios que pone
la informacin
semntica en primer lugar.
La informacin morfolgica abarca lo siguiente:
i) Las diversas variantes que adquiere una palabra en su proceso de inflexin: Por
ejemplo, cuando
un verbo es conjugado o cuando un sustantivo es declinado.
ii) La indicacin de los prefijos y sufijos que indican el gnero, el nmero, el estad
o absoluto, el
estado constructo y otras formas de una palabra inflexionada.
iii) Las formas anmalas de una palabra, tal como aparecen en los documentos bblico
s. Sobre
todo se indica: El Ketiv, es decir, cmo aparece escrita la palabra en el texto co
nsonntico, aunque su
forma sea anmala o defectiva; y el Qere, que es la nota masortica marginal que ind
ica cmo debe
ser leda dicha palabra en el caso de que el Ketiv sea considerado incorrecto. En
los dems
diccionarios toda esta informacin aparece en primer lugar, opacando el material s
emntico. Pero en el
DHB aparece al final de toda otra informacin.
El DHB puede tambin incluir una nota al final que remita al estudiante a examinar
una palabra
relacionada en otra parte del DHB. La formulacin de la nota vara. A veces dice: Ve
r bajo XXX, es
decir, otra palabra en el DHB. Otras veces, cuando dicha palabra ha sido mencion
ada previamente, la
nota dice: (Ver all). Esto indica que hay que buscar dicha palabra en el DHB.
El diagrama que sigue a continuacin nos ilustra las diferentes secciones de la in
formacin que
aporta el DHB:
692
Aparte de la exposicin general previa, veamos otras pautas explicativas que ayuda
rn a ubicar
rpidamente la informacin que se requiere:
i) Cada seccin del material informativo est precedida por otro signo de parlamento
(
). Puede
tratarse de una seccin de fraseologa o de morfologa.
ii) En el caso de los verbos, las races verbales que introducen la informacin apar
ecen sin
vocalizacin, para servir a todas las estructuras y no solamente a la estructura Q
al.
iii) Los nombres de las estructuras aparecen escritos completos yen maysculas. Es
to ayuda a
ubicar rpidamente la informacin que se busca sobre cada estructura verbal.
iv) Dentro de la seccin morfolgica, las formas presentadas como ejemplos estn prece
didas por
una abreviatura que indica su funcin sintctica. Dichas abreviaturas se clasifican
en principales y
secundarias. Las principales, en el caso de verbos, son Perf. (Perfecto), Impf.
(Imperfecto), Impv.
(Imperativo), Inf. (Infinitivo) y Part. (Participio). Entre las secundarias tene
mos las formas con sufijos,
con prefijos, la forma del Infinitivo Absoluto, etc.
Cuando usted examine las formas en las secciones morfolgicas, si aparece una form
a precedida
por la abreviatura Suf., para saber a qu forma principal se relaciona dicha forma
con sufijo, hay que
leer la forma y la abreviatura que le preceden. De igual manera hay que proceder
con las otras
abreviaturas secundarias.
Perf. Perfecto.
Impf. Imperfecto.
Impv. Imperativo.
Inf. Infinitivo.
Part. Participio.
Suf. Sufijo.
693
Dos abreviaturas que pueden parecer extraas al lector son:
confuncinconsecutiva(.
las
a)Vep.(Vepaal),queintroducelasformasdelPerfectoconprefijo
que en el pasado se llamaban Perfecto con Vav Conversiva).
.
, que tambin tienen
b)Vaif.(Vaifal),queintroducelasformasdelImperfectoconprefijo
funcin consecutiva y que en el pasado eran consideradas como Imperfecto con Vav C
onversiva.
Al introducir ambos tipos de formas con el uso de las abreviaturas Vep. y Vaif.
estamos
presentando una debida diferenciacin entre las formas regulares del Perfecto y de
l Imperfecto y las
formas Vepaal y Vaifal, cuya funcin sintctica es muy peculiar (Ver Hebreo Biblico:
Texto
Programado, pgs. 253 265).
3. LA LEXICOGRAFIA ESPAOLA AJUSTADA A LA RVA
La lexicografa espaola, es decir, el vocabulario espaol que traduce el vocabulario
hebreo en el
DHB, es bsicamente el de la RVA. La razn para esto es que las opciones lexicogrfica
s de la RVA
reflejan el aporte de los mejores y ms actuales lxicos que fueron usados exhaustiv
amente en su
proceso editorial. Estos son: a) El Lexicon in Veteris Testamenti Libros, de Koe
hler y Baumgartner, y
b) A Concise Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, de William L. Holl
aday, basado, a
su vez, en el trabajo de Koehler y Baumgartner. De la misma manera, la RVA inclu
ye muchas de las
proposiciones del aparato crtico de la Biblia Hebraica Stuttgartensia, lo que des
de el punto de vista
lexicogrfico la ubica en una posicin de ventaja sobre otras ediciones de la Biblia
en espaol.
Aparte de la relacin de la RVA con los aportes lexicogrficos ms actuales, el uso de
una sola
versin de la Biblia resulta en una caracterstica sobresaliente del DHB: Su concisin
. Otros
diccionarios aportan para una palabra hebrea una vasta lista de opciones en espao
l, como para tender
un puente lexicogrfico con varias versiones de la Biblia de una manera simultnea.
El DHB aporta
slo uno o dos sinnimos de estricta necesidad y verificables en el texto de la RVA.
Adems, el texto
de la RVA ayuda a establecer una relacin muy exacta entre una palabra de la Bibli
a espaola y su
equivalente en la Biblia Hebrea, cuando un caso de paralelismo sinnimo podra hacer
difcil la
identificacin de las palabras en cuestin, es decir, cuando se tiene que decidir cul
palabra en espaol
equivale a cul palabra en hebreo.
El DHB tambin puede optar por la lexicografa que aportan las notas de pie de pgina
de la RVA.
Igualmente, cuando en el texto de la RVA o en sus notas hay algo que ampla la inf
ormacin del DHB,
esto es indicado con la referencia: (Ver texto RVA) o (Ver nota RVA).
4. LAS REFERENCIAS COORDINADAS CON LA RVA
En los diccionarios de hebreo y de arameo se dan solamente las referencias a la
Biblia Hebrea. Sin
embargo, son muchos los casos en que la numeracin de versculos y aun de captulos no
coincide
entre la Biblia Hebrea y las ediciones en espaol. En estos casos las referencias
slo son parcialmente
verificables, pues slo se puede ubicar la palabra en la Biblia Hebrea, pero no se
puede constatar cmo
ha sido interpretada y traducida en espaol sino tras una penosa bsqueda.
Para servir de puente entre la Biblia Hebrea y la RVA en los casos de numeracin d
iferente, el
DHB aporta la referencia a la RVA al lado de la referencia a la Biblia Hebrea, m
ediante este signo: /.
Vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva).
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva).
694
Por ejemplo, la referencia de Eze. 21:20/15 indica que en la Biblia Hebrea es 21
:20, pero en la RVA es
21:15. En el caso de Lev. 5:26/6:7 se indica que la diferencia de numeracin afect
a tambin al nmero
del captulo: 5:26 en hebreo y 6:7 en espaol.
Adems, hemos reducido el nmero de referencias bblicas que se da para ilustrar el si
gnificado y
uso de las palabras hebreas. Hemos aportado muy pocos pero escogidos ejemplos: C
omo resultado de
todo esto, el DHB no parecer un extenso mar de numeritos diminutos que cansan la
vista.
5. EL LEXICO ARAMEO ASIMILADO
Por lo general los diccionarios o lxicos de hebreo bblico incluyen al final, a man
era de apndice,
un lxico de arameo bblico, de dimensiones muy reducidas. Como las partes de la Bib
lia que fueron
escritas en arameo son bastante reducidas en comparacin con las escritas en hebre
o, este lxico
arameo es muy pequeo, y los estudiantes que tienen que consultarlo frecuentemente
encuentran algo
incmodo ubicar este apndice. Esta es una de las razones que nos ha llevado a asimi
lar el vocabulario
arameo en el vocabulario hebreo, fusionndolos en un solo diccionario.
Pero la razn principal para asimilar el vocabulario arameo en el hebreo ha sido o
tra: Muchas
palabras arameas son muy parecidas al hebreo. Algunas veces se trata exactamente
de la misma
palabra en ambos idiomas, y slo sus respectivas inflexiones las van diferenciando
. Al estar ambas
palabras, la hebrea y la aramea juntas, una detrs de la otra, el lector puede ver
las de manera
simultnea y comparar sus formas inflexionadas. Esto le ayudar a aprender mucho de
sus semejanzas
y de sus diferencias. De esta manera el estudio del arameo tendr su lugar merecid
o en las ciencias
bblicas, y no un lugar de apndice, un campo de inters secundario.
Cmo podr el lector diferenciar cul palabra es hebrea y cul es aramea, ya que ambos id
iomas
tienen el mismo sistema de escritura y los mismos signos? Observe el siguiente e
jemplo tomado del
DHB y ver cun fcil es:
.. ... .
8.
. .. Pl. ;...
. .. Pref. ..
8.
.
..
.
825 ;. 4
8.
. 4 826 ( (AR Det. ).
. .. Pl. ).
... .
..
. . -.
Ambas palabras aparecen juntas en el DHB, la hebrea en primer lugar. A la palabr
a aramea le
sigue la indicacin (AR), que dice que la palabra es aramea. El estudiante puede v
er que el sufijo
plural es . en hebreo e . en arameo. Igualmente observar que el artculo determina
do en arameo
. .
.
, mientras que en hebreo es el prefijo
eselsufijo
Puede darse el caso de que una palabra en hebreo es igual a una aramea, pero su
significado es
diferente, como constatar el lector al examinar los entries .. y (AR) ...
Son muchas las lecciones que se aprenden al tener a la vista, de manera simultnea
, el arameo
junto con el hebreo, como las relativas a las diferencias de vocalizacin y el uso
del signo de la
Daguesh.
Pl. Plural.
Pref. Prefijo.
Det. Determinativo, Artculo definido.
AR Arameo.
695
6. LA FUSION DE LA .
CON LA .
Bsicamente, .
y .
son la misma letra, y los puntitos que las diferencian no son originales. Es
cierto que la primera suena sh y la segunda suena s , pero tambin esta diferencia ha s
urgido en el
proceso de evolucin de los idiomas semticos.
Sin embargo, no es esto lo que nos ha llevado a fusionar el vocabulario de la .
con el de la . La
razn es ms bien prctica: El lector que busca una palabra que empieza con .
se enfrenta a menudo
con el hecho desagradable de que dicha palabra no aparece. Slo despus de cierto es
fuerzo y tiempo
perdido se da cuenta de que haba estado buscando bajo la . Esto les ocurre tambin a
expertos del
idioma.
Nuestra solucin de fusionar ambos vocabularios en uno solo no es del todo novedos
o. Tambin lo
hace el New Bantam-Megiddo Hebrew and English Dictionary, con ventajas muy prctic
as sobre otros
diccionarios manuales.
7. EL COMENTARIO CRITICO TEXTUAL
La importancia que el DHB da al material crtico textual se basa en nuestro deseo
porque sea un
instrumento apropiado para la exgesis bblica y que no pase de largo los problemas
que presenta el
corpus de literatura bblica. Los problemas existen. En la Biblia Hebrea, cuyo tex
to ha sido
transmitido mediante copiado a mano por ms de dos mil aos, algunas palabras ofrece
n ciertos
problemas a la lectura y a la exgesis. Por ejemplo, hay algunas palabras a las cu
ales les falta o les
sobra alguna letra. Otras palabras tienen una letra por otra que se asemeja much
o en su forma. Otras
palabras presentan desorden o mettesis en sus letras. Tambin se da el caso de pala
bras anmalas que
son resultado de la fusin de dos palabras. Otras veces una palabra ha sido dividi
da en dos,
constituyendo cada una de ellas una palabra extraa y problemtica que puede ocasion
ar muchos
enigmas a la investigacin. Estas palabras, aunque sean anmalas, son incluidas en l
os lxicos
comprensivos de hebreo bblico, de modo que el que nosotros las incluyamos no es n
ovedad. Lo
novedoso en el DHB es que no acabamos con decirle al lector: Lase de otra manera o
ea
comentarios . Nosotros explicamos el problema que presenta el texto y aportamos la
s mejores
soluciones de la crtica textual de todos los tiempos, que en su mayora ya forman p
arte del texto o de
696
Es muy recomendable usar la informacin crtica del DHB junto con el aparato crtico d
e la Biblia
Hebraica Stuttgartensia, en donde encontramos un mayor nmero de sugerencias de la
crtica textual.
Generalmente las formas irregulares nos presentan casos de ditto (ditografa o dup
licacin),
omisin, mettesis (o transposicin de letras), fusin de palabras, segmentacin de palabr
as o
confusin de una letra por otra debido a similaridad tipogrfica. Para el DHB, no im
porta su forma
irregular o anmala, estas palabras constituyen entries lexicogrficos, tal como apa
recen, muchas
veces con sufijos y prefijos. El DHB no solamente explica cmo pudieron producirse
estos casos
anmalos, sino tambin cmo inciden en la traduccin y en la interpretacin del texto.
8. LA FRASEOLOGIA EN TRANSLITERACION FONETICA
Una seccin muy importante de los lxicos comprensivos es la seccin fraseolgica, que i
lustra
cmo se modifica o se ampla el significado de las palabras cuando se combinan con o
tras palabras
para formar modismos y frases hechas. Hasta 1970 esta seccin ha sido presentada e
n los lxicos en
caracteres hebreos. Recin en 1971, William Holladay introdujo una innovacin en su
Lexicon que
hemos mencionado: Utiliz la transliteracin lingstica, haciendo accesible esta clase
de informacin
a un mayor nmero de personas.
La transliteracin lingstica usa letras latinas, adems de una serie de signos diacrtic
os que se
escriben debajo o encima de las mismas. Estos signos les son conocidos a los est
udiantes avanzados de
hebreo bblico y tienen carcter estndar (Ver Hebreo Bblico: Texto Programado, Cuarta
Parte). Sin
embargo, en dicha obra no hicimos uso de la transliteracin lingstica para la enseanz
a del idioma
en las fases elementales. Para esto hemos hecho uso de la transliteracin fontica.
Veamos la diferencia entre la transliteracin lingstica y la fontica: La primera pued
e reproducir
un texto consonntico o tambin incluir los signos diacrticos de las vocales. Por eje
mplo, la palabra
(lasconsonantes Flm
(slolasconsonantes),oas: lwm
puede ser transliterada as: .. .
hebrea
junto con las vocales). Ahora observe cmo sera la transliteracin fontica de esta pal
abra al espaol:
shalm. La transliteracin fontica que utilizamos en el DHB no solamente indica la pr
onunciacin de
una palabra, sino tambin su debida acentuacin.
Las palabras o frases en las secciones fraseolgicas del DHB aparecen escritas en
letras
itlicas
para diferenciarlas y hacerlas destacar.
En el segundo artculo de este Apndice, usted encontrar informacin detallada acerca d
e la
transliteracin fontica.
9. LA REDUCCION DEL MATERIAL ONOMASTICO Y TOPONIMICO
La importancia que da el DHB a la parte semntica y a la informacin crtico textual p
odra haber
producido un volumen abultado y costoso si no fuera porque hemos reducido u omit
ido ciertos tipos
de informacin que no obstante su valor acadmico, son de importancia secundaria par
a la gran
mayora de estudiosos del hebreo. Consideramos que si alguien requiriera de este t
ipo de informacin
lo podr derivar de otros diccionarios comprensivos publicados en ingls o en otros
idiomas.
Cules son estos tipos de informacin que hemos preferido limitar, o en su mayor part
e eliminar?
Son los trminos de carcter onomstico y toponmico.
Los nombres de personas (onomstica) y los nombres de lugares o entes geogrficos (t
oponimia)
ocupan un vasto espacio en los lxicos y diccionarios. Como al estudiante de hebre
o es fcil
697
diferenciar estas palabras en un texto, y su traduccin se limita a una mera trans
literacin, incluirlas en
el diccionario no es de ayuda prctica. Hemos incluido como entries del DHB los si
guientes nombres
propios:
a. Los nombres y eptetos de Dios.
b.
Los nombres de personas y de lugares que tienen tradicin etiolgica, es decir, una
explicacin
consignada en la Biblia con respecto a su origen y significado. A esta categora p
ertenecen los
nombres de Abraham, de Israel, de Babilonia, etc.
c.
Los nombres simblicos de personas, tales como Sear-yasuv, que era un hijo del pro
feta Isaas.
Lo mismo diremos con respecto a Imanuel, que parece haber sido el nombre de otro
hijo del
profeta.
d.
Los nombres simblicos de lugares, como es el caso de Ariel, apelativo de Jerusaln
en las
profecas de Isaas. Estos nombres no constituyen propiamente toponimias, sino apela
tivos
literarios.
e.
Las palabras con respecto a las cuales se discute si se trata de nombres o si se
trata de alguna otra
categora gramatical, y cuya decisin afecte la hermenutica de un texto. El DHB espec
ifica los
casos relativos a alguna decisin del equipo editorial de la RVA. Tal es el caso d
e la palabra Ucal
y de la palabra Itiel
en Prov. 30:1 (Ver la nota de la RVA).
Estos temas son de gran atractivo a los estudiantes de Biblia, y son ellos preci
samente los que
faltan en los diccionarios que no han sido diseados con criterio didctico.
10.
LA OMISION DEL MATERIAL LINGUISTICO-COMPARATIVO, ESTADISTICO Y
BIBLIOGRAFICO
Otra cosa que el experto va a observar de inmediato en el DHB es la omisin de tan
tas palabritas
escritas en caracteres rabes, siracos, coptas, y las palabras transliteradas del a
cadio, del fenicio, del
egipcio, del ugartico, etc. Estos aportes de la lingstica comparativa son de gran v
alor para el estudio
del idioma de la Biblia, pero juzgamos que quien tenga acceso al siraco o al copt
a, tambin lo tendr
al ingls o al alemn, por lo cual le ser ms til consultar las monumentales obras de re
ferencia ya
publicados en dichos idiomas.
Cuando los estudios asiriolgicos estaban de moda y muchos textos en escritura cun
eiforme fueron
descifrados, contribuyendo mucho al estudio del hebreo bblico, los lxicos solan inc
luir el
equivalente acdico de muchas palabras hebreas afines. El mismo exceso puede comet
erse ahora que
estn de moda los estudios ugarticos, despus de la interpretacin de los textos escrit
os en idioma
ugartico que fueron descubiertos en Ugarit (Ras Shamra). Debido al gran parecido
del ugartico con el
hebreo bblico, puede haber la tendencia de verlo todo en funcin del idioma y de lo
s documentos
ugarticos.
La lingstica comparativa constituye un valioso instrumento para la dilucidacin del
significado
de las palabras y textos hebreos. Su informacin es muy til para quien conozca dich
os idiomas del
mundo de la Biblia, pero no es primordial para el dominio del hebreo. Por eso he
mos visto
conveniente omitir este tipo de informacin para conceder ms espacio al tratamiento
de otros asuntos
de prioridad.
Junto con la informacin de la lingstica comparativa algunos diccionarios incluyen t
ambin
informacin estadstica, es decir, indican la frecuencia con que son usadas las pala
bras en un corpus de
698
literatura. De la misma manera, se incluye informacin bibliogrfica relativa a los
eruditos e
investigaciones que han contribuido a la investigacin lexicogrfica. Todo esto hemo
s omitido,
conscientes de su importancia, pero esperando que el interesado acuda a las fuen
tes indicadas para
ello.
El Sistema De Vocablos Numerados Por Strong
A este diccionario de hebreo bblico se le ha agregado el sistema de vocablos nume
rados elaborado por el
doctor James Strong, sistema que l aplic a su conocida obra Strong s Exhaustive Conc
ordance to the Holy
Bible.
Otra seccin especial de este diccionario se encuentra en las pginas finales; se tr
ata de un ndice espaol al
hebreo.
Conviene una breve explicacin de por qu hemos usado el sistema de Strong y de cmo u
sar los nmeros en el
diccionario y en el ndice.
El porqu del uso del sistema Strong es sencillo: Es el sistema numrico que ha gana
do ms aceptacin entre
los eruditos bblicos para organizar el vocabulario hebreo de los libros del Antig
uo Testamento. Se usa en obras
de gramtica y de lexicografa, como tambin en Biblias y programas de computadora. Si
n ser un sistema
perfecto (pues por diferencias de puntos de referencia hay unas palabras en el d
iccionario que no tienen un
nmero en el sistema de Strong), la amplitud de su uso en varios idiomas lo recomi
enda altamente y lo hace el
sistema de predileccin.
El uso de los nmeros facilita referencias de profesor a alumno, o de estudiante a
estudiante, sobre un vocablo
dado. Y con el ndice espaol a hebreo, el diccionario llega a ser una herramienta d
e ms amplio uso en las
manos de predicadores y maestros que, sin haber tenido la oportunidad de estudia
r el hebreo, quieren enriquecer
sus estudios, lecciones o sermones. Buscando en el ndice, uno encuentra el nmero o
los nmeros de vocablos
hebreos que han sido traducidos con cierta palabra o frase en espaol. Luego ubica
ndo este nmero o nmeros
en el cuerpo del diccionario, el estudio de la palabra o frase se enriquece y su
comprensin se profundiza.
Sea para el erudito o para el nefito, el sistema numrico de Strong ofrece sus vent
ajas reales. Se lo
recomendamos,
Los editores
Editorial Mundo Hispano
699
nuestros textos teolgicos que han sido traducidos al espaol del alemn o del ingls, n
os transfieren la
transliteracin fontica a dichos idiomas e impiden que nuestros estudiantes puedan
jams obtener un
conocimiento respetable de las cosas aprendidas de segunda y tercera manos.
En espaol, el primer intento de usar la transliteracin fontica, en lugar de la tran
sliteracin
lingstica, como recurso didctico ha sido nuestra obra Hebreo Bblico: Texto Programad
o. En el
DHB las normas usadas en dicho texto hah sido mejor elaboradas para atender a la
s necesidades de
tipo tcnico. Las pequeas diferencias que el lector detecte entre las pautas usadas
all y en el DHB, se
deben a que en Hebreo Bblico hemos optado muchas veces por forzar un poco la pron
unciacin de
ciertas palabras para ayudar al estudiante de habla hispana a librarse de cierto
s vicios de pronunciacin
como un
.
quemuchasvecesleimponeelmoldedesuidioma,comoporejemploeltomarla
equivalente exacto de la H, restndole su valor fontico.
1. REPRESENTACION FONETICA DE LAS CONSONANTES
En el DHB hemos representado las consonantes hebreas de la siguiente manera:
.
(Muda)
.
b
.
.
,.
l
m
.
v n
, .
,. 3
.
g
s
(Muda)
,.
.
h p
..
f
.
,4
v
.
.
,.
ts
z
j
.
.
q
.
t
.
r
y,i s
k sh
.
,
j
,. *
,
.
Conviene que aclaremos los valores fonticos de esta tabla, puesto que en trminos g
enerales han
sido adoptados en la ortografa de nombres propios en el texto de la RVA y en la t
ransliteracin de
palabras y frases en sus notas de pie de pgina:
n Ayi
( .), por ser mudas, generalmente no se representan en la transliteracin
f Ale
( .) y la
La
fontica. Esto sucede sobre todo si van al comienzo de una palabra, por ejemplo:
..
.
,
madre , se
700
.Sinembargo,ambassonrepresentadasen am
, pueblo , se translitera ..
translitera em, y la palabra
el DHB cuando dentro de una palabra siguen a un glottal
stop, es decir, a una pausa producida
debeleerse qor m
,yno qorm
. .. ... . mediante la contraccin de la glotis. Por ejemplo, la palabra
. ... . .( (que sera la transliteracin de
La Bet
($) con el punto enftico de la Daguesh se translitera b y se pronuncia con fuerza e
n los
labios. Sin dicho puntito la transliteramos v , y la pronunciamos con suavidad. Aun
que en espaol no
hacemos distincin fontica entre la b y la v , en otros idiomas, entre ellos el hebreo,
la diferencia
puede cambiar el significado de las palabras.
l Gume
( .) se representa g , lleve o no lleve el punto de la Daguesh, porque ste no afecta
su
La
pronunciacin. Pero como la Gumel
tiene un solo fonema en hebreo (lo que no ocurre con la g , la
cual cambia de fonema segn la vocal o vocales que le siguen, como en las palabras
gato,
gente
y
guerra) en el hebreo tiene un solo fonema fuerte. Para hacer resaltar esto, opta
mos por transliterar la
).como Nguev
,enlugardeNgev
(queencastellanosonaracomo
Njev
.. ..
.
palabrat Dle
( .) la representamos con d , tenga o no tenga el punto de la Daguesh.
La
i He
( .) siempre la representamos con
La
suave. Slo
o o de vocal u .
u , se transliterar
.Hayuncasoquepodraseranavhu
.. .. ,
simplemente como v , como en el caso de la palabra ! .
!.
conelpuntitodelavocal o ,se Vav
.
representa la fusin de la
consideradoanmalo:Cuandola
).an
(nuncahadeleerse avin
.
,.
translitera vo ,comoenelcasode
.
intermedia no se representa
, en que la .. ..
.. . ..
Un caso algo raro es el de la palabra
$.
porque no se la pronuncia con la glotis: mabadeihm.
d Yo
( .) se representa con y
La
j .
701
)estransliteradaigualensusdosformas,perolapresenciadelpuntodelaDagueshl.
e
e P
( ,.
La
da
La
(,
La
()
()
),(Sin
j Sme
( .) y
estransliteradacon s .Enlatransliteracinfonticanosehacediferenciaentre
ya que fonticamente son iguales, aunque son muy diferentes ortogrfica y etimolgicam
ente.
.
v Ta
( .) es transliterada con
la
La
conviene decir que descartamos por completo su transliteracin con th como lo hacen
los textos
transliterados al ingls, y lo que es aun peor, su pronunciacin como s , que es un vic
io grave y
comn en la comunidad juda de Europa oriental, modelada por la influencia del diale
cto Yidish.
2. REPRESENTACION FONETICA DE LAS VOCALES
En la transliteracin fontica las vocales se representan con los signos de las voca
les del espaol,
sin la adicin de signos diacrticos, como para sentar una equivalencia con las dive
rsas
representaciones que puede tener una sola vocal en la vocalizacin masortica.
En el caso del signo de Shva
(:), si las reglas de la pronunciacin indican que s suena, se la
representa simplemente con la vocal e . Cuando no suena, no se la representa.
Las reglas de la vocalizacin del signo Shv se encuentran en Hebreo Bblico, pgs. 360 36
6.
3. OTRAS GENERALIDADES DE LA TRANSLITERACION FONETICA DEL DHB
En cuanto al punto de la Daguesh, cuando su funcin es duplicar o fortalecer una det
erminada
consonante en ciertas formas verbales, como en Piel, optamos por no escribir dic
ha consonante dos
.
veces,yaqueestonotieneimportanciafontica.Deestemodo,lapalabra
no la transliteramos +. $.
dibber, como se hace en la transliteracin lingstica, sino solamente dibr.
Siendo el hebreo un idioma aglutinativo en el cual ms de una funcin sintctica puede
ser
indicada en una sola palabra mediante el uso de prefijos, hemos optado por separ
ar los componentes
aglutinados de una palabra mediante el uso del guin, como en el caso de la Hei
que funciona como
es transliterada .. ..
8.
. ..
. . .
yt ;ylapalabra ve-atah
es transliterada .. ..
.
querepresentaalaconjuncin.Porejemplo,lapalabra Vav
artculoydela
be- es $. *.
reshit,
en el principio , etc.
702
indicamos en la Introduccin, se hace necesaria la publicacin de una Biblia Hebrea
en espaol, que
sin dejar de ser literal no caiga en las exageraciones de una traduccin interline
al.
C) TABLAS LEXICOGRAFICAS SINOPTICAS
Cierto tipo de material lexicogrfico, diseminado en el DHB forma parte de grupos
o familias de
palabras que tambin conviene presentar de manera agrupada y global. Esto favorece
las asociaciones
entre las palabras y los conceptos, da mayor amplitud a las referencias y enriqu
ece el estudio bblico.
Las tablas que hemos confeccionado tienden un puente con el Diccionario Bblico. N
o queremos hacer
del DHB un Diccionario Bblico, ni mucho menos una Concordancia, lo cual afectara s
u
manuabilidad. Aparte de las definiciones y las notas escuetas que damos al pie d
e las tablas, todo otro
tipo de informacin tendr que ser buscado en un Diccionario Bblico.
Las diez Tablas Lexicogrficas Sinpticas del DHB son:
1. Tabla del alfabeto hebreo
2. Tabla de los numerales
3. Tabla de los das de la semana
4. Tabla de los meses del ao hebreo
5. Tabla de las festividades de Israel
6. Tabla de pesas y medidas
7. Tabla de las tribus de Israel
8. Tabla de los dioses de las naciones
9. Tabla de los nombres de Dios
10. Tabla de los libros de la Biblia Hebrea
1. TABLA DEL ALFABETO HEBREO
Nombres Tipo Cananeo Tipo Arameo Trans-lite-racin
de las Arcaico Cuadrado
letras
Alef(.)
BetB
..
703
Gumel
G
Dlet
D
Hei
Vav
Zyin
Jet
Tet
Yod
,
........
H
Z
.
.
Y
Kaf K
Lmed
.
Mem M
Nun N
Smej
Ayin
Pe
,
...
S
(.)
P
Tsade .
Qof
.
Q
704
Resh
R
Shin
, .
Tav
...
T
NOTAS:
Es un hecho reconocido el que antes del Exilio a Babilonia, los documentos bblico
s fueron
escritos en los caracteres de tipo cananeo o arcaico. Fue a partir de los das de
Esdras y Nehemas
cuando dichos documentos fueron copiados en los caracteres de tipo arameo o cuad
rado, cuya forma
se ha conservado hasta el presente. Este cambio de tipografa marca una pauta de c
arcter cronolgico
que hace posible trazar la poca a que pertenecen muchas variantes de los manuscri
tos bblicos. Por
ejemplo, el marcado parecido entre la (la Mem en tipo arcaico) y la (la Shin en
tipo arcaico), puede
.
. Cuando se
conla explicarporquenalgunostextosdelaBibliaHebreaseconfundenla
verifican casos semejantes se abre camino una hiptesis de la crtica textual: La co
nfusin se produjo
antes de Esdras y Nehemas. El DHB explica varios de estos casos.
La diferencia entre la transliteracin lingstica que damos en la tabla y la que damo
s en la tabla de
Hebreo Bblico pg. 101 se debe a que all se pone nfasis en la derivacin tipogrfica de l
as letras
latinas de las letras arcaicas del hebreo, pasando por la mediacin de la tipografa
griega.
2. TABLA DE LOS NUMERALES
Forma Masculina: Forma Femenina:
1. .
.. .. . .. ..
. *. .
2. .
.. ..
..
3.
4.
A .
$ . .. .
.
.
.. .. .
... ..
$.
5.
.
.. ..
. 8.
.. ..
.
.
.
6.
pg. Pgina.
705
. ..
. .. ..
. ... .
.
. ... .
.
7.
8.
.
.
*...
.
.
.
*.
.. .
.
. .
.
. ..
.
.. ..
.
..
.
. ..
.
.. .. . ..
.
..
.
.
.
..
.
.
.. ..
*.
.
..
.
.
..
. ..
. .. .
..
. ..
.
.. .. . ..
A .
$.. .
.
..
.
.
.
.
..
$. .
.. ..
.
.. .. . .. ..
. . .
. . .
. . .
*. . . *. .
.
.
.
.
.
.
*. .
. .
.
. .
.
8.
.
..
.
..
.
..
. ..
8. .
.. ..
.
..
.
..
.
..
. ..
.
. .
.
.
... .
.
..
. ..
... .
.
..
.
..
. ..
..
.
..
.
..
. .. ..
. ..
..
. .. .
.. . .. .. ..
. .. .
. .. .. ..
..
. .. ! .
..
..
. .. ! .. .. .
22.
A .
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
..
. .. ..
..
. .. ! .
.
23.
706
..
. .. .
.. .. ..
.. .
. .. .
.. .. ..
. ..
..
. .. .
.. .. ..
..
. .. .
.. .. ..
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.. ..
. .. ..
$. .
.
. .
. .
.
*. . .
.
. .. .. ..
$.
8.
.
..
. .. ..
8.. .. ..
..
. .. ..
.. . ..
. .. ..
..
. .. ! .. . ... . .
.
. .. ! . ... . .
..
. .. ..
A .
$.
.. .
.
.
. ..
. .. .
. .. .. . ..
A .
$.
.. ..
.
.
.
8. .
. .. ..
.
.
.
8. .
.
8.
. .. ..
8.
. .. ..
. ... .
. ... .
. . ..
. ..
*. *. .
. .. .. . .. ... .. .. . .. . .. .. . ..
.
. .. .
$.
.
. .. .
$.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
40.
50.
60.
70.
80.
90.
100.
200.
300.
.
.. ..
.
.
. .. .. .. .
.
. .. .
400.
707
.. ..
.
. .. .. .. .
.
. .. .
. .
. .
. .
.
. .. .
.
. .. .
500.
600.
..
.
. .. .
..
.
. .. .
... .
.
. .. .
... .
.
. .. .
*. .
.. ..
.
. .. .
*. .
.. ..
.
. .. .
.. ..
5.
1000.
5.
..
.. ..
..
.
.. ..
.
. .. .. ..
A . .
$.. .
.
. .. .. .. .. ..
.
. .. .. ..
A .
$.. .
.
. .. .. ..
..
.. ..
.
.
.
*. .
.
.
.
. .. .. ..
.
. .. .. .. .. ..
.
.
.
*. .
.
.
.
. .. .. ..
.
. .. .. ..
... ..
.
. .. .. ..
... ..
.
. .. .. ..
... .
.
. .. .. ..
... .
.
. .. .. ..
..
.
. .. .. ..
..
.
. .. .. ..
..
.
. .. .. .. ..
..
.
. .. .. ..
. .. . .. . ..
. .
. .
700.
800.
900.
2000.
3000.
4000.
5000.
6000.
7000.
8000.
9000.
10,000.
Los Nmeros Ordinales:
1
2
. .. ..
. ..
. ..
. . .
. .. . .
3
708
..
.
. .. . .. .. . . .. . .. ... .. .. . .. .. . . . . .
. . .
. .
. .
*. . *. .
. .
4
5
6
. . .. . ..
8.
. .. . ..
7
. . .. . ..
. .. . ..
8
. . .. .
. .. .
9
..
.. . . .. .
. .. .
10
NOTAS:
La concordancia de los adjetivos numerales y los sustantivos desobedece las regl
as, pues las
formas masculinas de los numerales concuerdan con sustantivos femeninos, y vicev
ersa.
En nuestro libro de Hebreo Bblico enseamos tambin el uso de las letras hebreas con
valores
numricos, pero por ser este uso postbblico omitimos hacer esto aqu.
3. TABLA DE LOS DIAS DE LA SEMANA
Da Primero Domingo
Da Segundo Lunes
Da Tercero Martes
Da Cuarto Mircoles
Da Quinto Jueves
Da Sexto Viernes
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
...
... . .
.. . .. ..
.. .. . .
8.
.
.
.
.
Da Sptimo Sbado
.
.
.
.
$.
NOTAS:
Bsicamente, los nombres de los das de la semana en hebreo son los mismos que apare
cen en el
Captulo 1 de Gnesis, salvo dos modificaciones:
.
.. En el
. .. .
.
., da uno , de Gnesis, se opta por usar el ordinal
.. ..
.
a)Enlugarde
709
, para enfatizar, . $. * b) Por otro lado, al final de la lista el ordinal es rem
plazado por la palabra
no que el mundo fuera terminado en el da Sbado, sino que el Sbado fue instituido en
el sptimo da
como una celebracin festiva que recuerda la culminacin de la obra creadora de Dios
.
4. TABLA DE LOS MESES DEL AO HEBREO
1.
Nisn
Entre marzo y abril
.. . ..
2.
Iyr
Entre abril y mayo
. .. -..
3.
Sivn
Entre mayo y junio
. .. !.
4. Tamz
Entre junio y julio
2. !2 .
5.
6.
Av
Entre julio y agosto
Ell
Entre agosto y septiembre
. ... .. !.
.
7.
Entre septiembre y octubre
. ..
Tishr
2.
8.
9.
Entre octubre y noviembre
.
. .. ..
!.
..
Jeshvn
Entre noviembre y diciembre
0.
. .. ..
Kislv
10.
Tevt
Entre diciembre y enero
11.
Shvat
Entre enero y febrero
Adr
Entre febrero y marzo
. ..
.
. .. ..
12.
NOTAS:
La numeracin de los meses en la literatura bblica es una versin modificada de la nu
meracin en
Mesopotamia (Asiria y Babilonia), que constituye la matriz cultural de la comuni
dad israelita que
deviniera un pueblo y una cultura. A partir de Moiss se adopt el mes de Nisn como e
l primero del
ao, a diferencia del cmputo babilnico que parte del mes de Tishri, el cual en el cmp
uto bblico se
convirti en el sptimo mes. A partir del Exilio Babilnico, Israel volvi a adaptarse a
l cmputo
babilnico. De esta manera, Rosh Ha-shanah, la festividad del ao nuevo es el primer
da de Tishri.
A.
B.
C.
D.
a.
b.
c.
a.
b.
710
Todos los nombres de los meses son babilnicos. En la literatura bblica se vislumbr
a un esfuerzo
piadoso por ignorarlos, debido a sus asociaciones idoltricas. En lugar de sus nom
bres se opt por
llamarlos mediante los nmeros ordinales, si bien esta prctica no pudo descartar lo
s nombres
babilnicos. En el perodo del Retorno a Sion se observa la mencin del mes con su nom
bre
babilnico al lado de su designacin numeral.
5. TABLA DE LAS FESTIVIDADES DE ISRAEL
-ElDaSbado,lafiestasolemnesemanal.
. .
..
.
.
. .. .. ..
8. $.
- Las tres fiestas anuales en que se hace peregrinacin al lugar del santuario, .
fijado despus en Jerusaln:
- Fiesta de la Pascua o de los Panes sin Levadura. Se celebra el 14 del mes ..
.
..
. ..
5.
primero, es decir, Abib o Nisn. Cae entre marzo y abril.
- Pentecosts o Fiesta de las Semanas. Coincide con el comienzo de la ..
.
..
. .. .
. ..
8.
siega y la ofrenda de las Primicias o Primeros Frutos, por lo cual se llama tamb
in:
.
.. Se celebra 50 das despus del ltimo da de la Pascua, y
..
!0 . .. y ..
. . ..
$. >.
cae a principios del mes de Sivn, en mayo.
- Fiesta de Tabernculos o de las Cabaas. Coincide con las actividades de ..
.
..
.
.
?.
. Se celebra a la salida o a la ..
.
. .. .. .. 4 la cosecha, por lo cual tambin se le llama
vuelta del ao, es decir, al comienzo del ciclo agrario anual, el 15 del mes sptimo,
el
mes de Tishr, que desde el punto de vista agrario y del cmputo regular de los mese
s,
constituye el primer mes del ao. Esta fiesta cae entre septiembre y octubre. En L
ev. 23:39
se la considera una fiesta sabtica (Ver notas abajo).
- Fiestas Sabticas, es decir, festividades en que no se realiza peregrinacin: . $.
el l del mes sptimo, es decir, Tishr. Habiendo vuelto este mes a ser el primer mes
del ao
hebreo, esta fiesta coincide con la celebracin de Rosh Hashanah o el Ao Nuevo. Cae
en
septiembre.
.
. *
. - Da de las Trompetas
.. ! . ..
Lit.
.
. - Da de la Expiacin. Se celebra el 10 del mes sptimo, es decir, Tishr.
..
.
- Ao del Jubileo, celebrado cada quincuagsimo ao. .
0. 5.
..
.
..
. ..
-Ao de la Remisin o Ao Sabtico. Es celebrado cada ao sptimo.
..
.
8. ,.
..
.
.. - . ..
E.
Lit. Literal.
711
-DasdeayunodedueloporSion,celebradosduranteelExilioBabilnico.. .. .
.
.
F.
a.
El Ayuno del Mes Quinto, es decir, el 9 de Av o Tish h
be-av. Conmemora la
destruccin del Templo por los babilonios. Cae en el mes de julio.
b. El Ayuno del Mes Sptimo, es decir, Tishr. Recuerda el asesinato de Gedalas.
- Purim o Das de Purim, conmemoran la liberacin de los judos .. ..
.
.. !5 . .. o !5 . ..
G.
en los das de la reina Ester. Se celebran el 14 y 15 del mes de Adar. Caen entre
febrero y
marzo.
NOTAS:
Las fuentes bblicas que contienen las instrucciones acerca de la celebracin del Sba
do se
encuentran en muchas partes de la Biblia, comenzando con Exo. 20:8 11.
Las fuentes bblicas para el estudio de las fiestas de peregrinacin se encuentran e
n Exo. 23:14 17;
34:18 26; Lev. 23:1 44; Nm. 29:1 6 y Deut. 16:1 17.
.
.
Noesclaro,apartirdelosdocumentosbblicos,elsentidoexactodeltrmino
.. ..
.
cadaaosptimo.Ensegundolugar,lacoincidenciadelarazdelostrminos
, y por qu . $.
en Lev. 23:39 se lo aplica a la celebracin de Tabernculos. La explicacin ms convince
nte es que las
diversas fuentes enfatizan en diversos aspectos de la celebracin de las festivida
des.
En cuanto a las fuentes para lo que concierne al Ao de Remisin y al Ao Sabtico, en E
xo.
23:10 13, Lev. 25:1 7 y Deut. 15:1 18, consideramos que ambos trminos y los tres pasaje
s se
refieren a la misma cosa. En primer lugar tenemos la referencia a la celebracin,
que se lleva a cabo
(Exo. 2. . ;.
..
remisin
en estos pasajes es . ,.
desistir de algo .
712
), equivale a 45 cm. ..
2.
... 3
Codo ( .
), equivale a 2/3 de codo o a 30 cm.
Gomed (
), equivale a 1/2 de codo o a 22.5 cm. . .. .. Palmo (
), equivale a 1/16 de codo o a 7.5 cm. ..
5.
), equivale a 1.8 cm. Aparece mencionado slo en Jer. 52:21. .. ..
Palmo menor ( .
Dedo ( .
$.
B) Pesas y valores
Talento ( .
), equivale a 3,000 siclos o a 33 Kg. 0. 0.
), equivale a 50 siclos o a 550 gramos. . .. .. Mina (
. .. Siclo (
), equivale a 11 gramos. .
Gera ( ... ), equivale a 1/20 de siclo o a 0.55 gramos.
), equivale a 7 gramos. 5.
0. +. 0. .
Pim ( .
..
. .. o *
..
Dracma (
C) Medidas de capacidad
Para ridos:
), equivale a 8 gramos. +.
equivale
equivale
equivale
equivale
a
a
a
a
Para lquidos:
713
),equivalealvolumende10efasoa220litros . 0.
Letec (
Coro ( .
), equivale al volumen de 5 efas o a 110 litros. .. ..
Bato (*
), equivale al volumen de un efa o a 22 litros. $.
), equivale a 1/16 de bato o a 3.7 litros. . .. Hin (
Log ( .A), equivale a 1/12 de hin o a 0.31 litros.
NOTAS:
Estas son las medidas y equivalencias que aparecen en la pg 794 de la RVA. Solame
nte
indicamos con el trmino decmetro cbico lo que all es indicado con el trmino litros
se
trata de medidas de capacidad para ridos.
Hacemos hincapi en que todas estas medidas son aproximadas.
7.
A)
B)
a)
Rubn
Simen
Jud
Isacar
Zabuln
Dan
Aser
Gad
Neftal
714
b) Ultima lista del libro de Nmeros:
Jud
Simen
Benjamn
Dan
Manass
Efran
Zabuln
Isacar
Aser
Neftal
Tribus de los hijos de Jos
NOTAS:
Del estudio comparativo de las listas de las tribus de Israel podemos extraer mu
cha informacin
historiogrfica:
En la primera lista, de Gn. 29:31 30:24, tenemos a los hijos de Israel mencionados
segn el orden
de su nacimiento. No aparece en esta lista Benjamn, porque an no haba nacido en los
das a que
dicho pasaje se refiere. El no naci en Mesopotamia como sus dems hermanos, sino en
la Tierra de
Israel.
En la segunda lista, que proviene de Nm. 5:5 15, se observan tres detalles histricos
muy
resaltantes: 1) Lev est excluido de la lista debido a su excepcin de posesin de terr
itorio y de todo
servicio, aparte del servicio cltico. 2) Las dems tribus aparecen clasificadas en
el orden de
importancia segn su ancestro por el lado materno. En primer lugar aparecen los hi
jos de Lea, luego
los hijos de Raquel. En tercer lugar los hijos de las siervas Bilha y Zilpa, ent
remezclados. 3) El vaco
dejado por la tribu de Lev es llenado por las dos tribus de los hijos de Jos: Efran
y Manass.
La tercera lista es incompleta porque no son mencionados Rubn y Gad, pero es muy
interesante el
hecho de que Jud ya aparece tomando su definitivo primer lugar en importancia. El
segundo lugar lo
ocupa una tribu que gradualmente fue asimilada por Jud: Simen. Y el tercer lugar l
o ocupa una tribu
no grande ni fuerte pero que por su ubicacin territorial y su especial apego a Ju
d sobrevivira a todos
los cataclismos de la historia: Benjamn.
La constante cifra de doce tribus, no obstante los procesos de asimilacin y conse
cuente
desaparicin de algunas en la historia, se debe a un objetivo histrico conocido com
o anfictiona o
pacto tribal que requera de doce participantes. Este mismo objetivo hizo que post
eriormente el clan de
Maquir se constituyera en un componente tribal de la anfictiona.
Quiz convenga aqu referirnos a un mito al cual se ha dado mucha cabida en los trat
ados de
historia: El mito de las Diez tribus perdidas. Una pequea operacin de matemticas ti
ra abajo este
mito: Tres tribus no perdieron su identidad tribal durante el Exilio Babilnico: J
ud, Benjamn y Lev.
Las dems tribus se asimilaron a stas en Babilonia o se asimilaron a los diversos c
omponentes tnicos
de la regin. Lo que s sobrevivi intacto fue el ideal anfictinico (Comp. Apoc. 7:5 8).
8. TABLA DE LOS DIOSES DE LAS NACIONES
A) Dioses de Canan
Comp. Comparar.
715
a.
. .. Baal (
b.
), padre de los dioses de Canan. . .. El (
), dios principal del panten cananeo, heredero de la soberana del dios El. $.
), epteto del Baal de Ecrn. $.. .
.
Baal-zebub ( .! ...
c.
..
.
$ . . .. . Baal-berit (
. *.
), epteto del Baal de Siquem. $.
), diosa de la fertilidad. ..
d.
e.
. .. Asera (
.. .. .. Baalat (
f.
). Ver nota abajo. $.
8. La Reina del Cielo (
g.
h.
i.
j. Moloc (
), dios nacional de Moab. 0.
), dios de los amonitas. ... .
.. .. . Asima (
.
.0), dios de los filisteos.
Dagn(
.
k.
l.
), dios de la fortuna. 3.
), dios del destino. . .. .. Meni (
.. . .( .
Horn(
. .. .. .( Anat (
( Zur
.! .(.
716
El nombre de El, el padre de los dioses de Canan, podra estar registrado en los do
cumentos
,parareferirseaunadivinidad ..
.
bblicos,peroesdifcildistinguirlodelusofrecuentedelapalabra
en general o tambin al Dios de Israel.
Baal, la divinidad que usurp la soberana de El, segn la mitologa de los pueblos de C
anan, era
venerado bajo diversos eptetos y en centros clticos especficos. As, por ejemplo, el
dios de Ecrn
era Baal-zebul (Lit. Baal enaltecido ), nombre que en los registros bblicos aparece
deformado a
Baal-zebub, Lit., el Baal de las moscas . As tambin, en Siquem estaba el santuario de
Baal-berit, el
Baal bajo cuya proteccin se realizaban los pactos. Sobre la posible alusin a Baala
t, la esposa de
Baal, ver nota ms abajo.
Como Baal, Astarte, Asera y Baalat eran deidades pan-cananeas, o sea, veneradas
por todos los
pueblos de Canan, y tenan asociacin con el culto a la fertilidad.
Baalat, aunque a menudo aparece en la literatura ugartica, no es mencionada explci
tamente en los
registros bblicos, excepto en la toponimia Baalat (Ver Diccionario Bblico) o en la
posible alusin del
epteto Reina del Cielo . Ver nota ms abajo.
) parece ser una .. .. ..
.
..
8.
, y parece aludir a Baalat, esposa del dios Baal. .. ..
.
..
.. ..
. .. El epteto Reina del Cielo
0. 8.
deformacin irrisoria de
Horn, Anat y Zur slo aparecen como componente teofrico de las toponimias Bet-horn, B
etsur
o el nombre Anat (Ver Diccionario Bblico).
Yam, el dios del mar, muy conocido por la literatura ugartica, podra estar mencion
ado en Job
.
., da ). Observe el paralelismo con 8b y vea la nota RVA).
en lugar de ..
3:8a (si se lee
en el DHB. $. *.
Con respecto a la posible mencin bblica de la diosa fenicia Belit o Belti, ver baj
o la palabra
..
.
B) Dioses de Mesopotamia
), jefe del panten babilnico. ... . ..
a. Marduc (
Bel ( .
), ttulo del dios Marduc. $.
), hijo de Marduc, dios tutelar de Babilonia. . .. Nebo (
. .. .. .. .( Nergal (
b.
c.
d.
.. .. .(
Ishtar ( .
e.
f.
*.
). Ver nota abajo. .. !.
Sicut ( .
717
). Ver nota abajo. .. 0
.
$. . . Sucot-benot (
g.
Quin (!). Ver nota abajo. 0.
). Ver nota abajo. . .. .. .. Nibjaz (
h.
i.
Tartac ( .
.( *. *.
Adramelec (
..
j.
2.
2.
. . . . .. .(
..
.. .. .. .(
k.
Anamelec (
..
.. .. .(
l.
m. Nisroc (
NOTAS:
Entre los dioses de Babilonia, el nombre del principal, Marduc, aparece en los r
egistros bblicos
deformado por razones irrisorias en la variante Merodac (Jer. 50:2), que tambin a
parece formando
parte del nombre Merodac-baladn (2 Rey. 20:12).
Aunque Nergal es una divinidad muy difundida en Mesopotamia, en la Biblia aparec
e relacionado
localmente con la ciudad de Cuta.
*.
El nombre del dios Sakkut parecera estar registrado en Ams 5:26, si se considera q
ue su
El nombre de Ishtar slo aparece hebraizado en el nombre de Ester ( .
.. .. .(
, dolo!>.
es una deformacin irrisoria mediante las vocales de la palabra .. !.
.
vocalizacin. 0
., tabernculo de , eliminando la alusin a
.
la RVA lee .. !.
.
abominable .Peroenlugarde
esta extraa divinidad de los registros bblicos.
El nombre del oscuro dios Sucot-benot, asociado con un centro tan importante com
o Babilonia, es
bastante problemtico. En 2 Rey. 17:30 parece haber una confusin del nombre de Sakk
ut o de la
.(..... .
... .
se lee
... .
diosaZarbanitu(siesqueenlugarde
El nombre Kajawanu, dios astral asociado con el planeta Saturno, podra estar menc
ionado en
!.
.
Ams5:26bajolaforma
(en la RVA: Quin). Pero es muy posible que aqu se haya producido 0.
, pedestal , tratndose slo del pedestal de una imagen. Observe 0. .
unaconfusindelapalabra
en la RVA el paralelismo con la palabra tabernculo , tambin un objeto relacionado con
el culto.
El nombre de Nibjaz en 2 Rey. 17:31 podra tratarse de un caso de mettesis o transp
osicin de
, altar . . .. $.. . se sugiere leer .. .. ..
.
letras.Enlugarde
El nombre Adramelec sera una forma hebraizada del nombre del dios asirio Adadmilk
i.
718
La identificacin de Anamelec es difcil, as como lo es el de Nisroc.
C) Dioses de Egipto
a.
b.
c.
),diossolardelaciudaddeTebas. .. . .
Amn(
), dios principal del paten egipcio; Ver nota abajo. . . ... . Osiris (*
), divinidad del Sol naciente. Ver nota abajo. . .. .. Horus (*
d. Apis (*4
). Ver nota abajo. ..
e.
). Ver nota abajo. . .. . Thot (*
NOTAS:
A pesar de los problemas que existen en la hebraizacin de palabras egipcias en la
Biblia Hebrea,
es posible identificar algunos hombres de divinidades o de animales sagrados:
Amn, el dios solar de la ciudad de Tebas, es el nico claramente registrado en el T
M (Jer. 46:25).
En Nah. 3:8 aparece en el ttulo de la ciudad de Tebas: Ano-amn (ver en la nota RVA
).
Sobre la identificacin del nombre del dios Osiris en Isa. 10:4 ver en el DHB bajo
la palabra
?.
..
.. .
Horus, o al menos la palabra egipcia que significa Sol naciente parece estar det
rs de la palabra
,unapalabramuyrw:).ElmismonombredeHorusenegipcioeshrw
en Job 9:7 (en egipcio: . .. ..
semejante, pero que en escritura jeroglfica se representa de esta manera: . Horus
es el dios halcn que
representa al Sol naciente. A esto se aade el caso de Isa. 19:18, donde aparece c
on respecto a la
en lugar .. ..
.
. (en los Rollos del M. M. aparece escrito
. . ..
.. .. ..
.
ciudaddeHelipoliselttulo, destruccin ). Finalmente, en Jer. 43:13 este ttulo aparece tr
aducido en un hebreo claro: .. ..
.
de,
. .
.. ..
Con respecto a la posible alusin bblica a Apis en Jer. 46:15 examine lo expuesto e
n el DHB bajo
el Nifal de 4 ...
Con respecto a Thot, el dios de la sabidura asociado con el ave Ibis, tenemos la
extraa palabra
,nombredelDhwty
en Job 38:36, donde muchos investigadores identifican el vocablo egipcio . .. .
dios ibis Thot (en escritura jeroglfica: ).
9. TABLA DE LOS NOMBRES DE DIOS
TM Texto Masortico.
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto).
719
A) Nombres genricos
(tambin usados por los cananeos)
El
Dios
Elah
Dios
Baal
Seor, Marido
. .... A..
$.
. ..
.! .
. ..
Adn
Seor
Zur
Roca
Mlej
Rey
Av
Padre
Shoft
Juez
Roh
Pastor
.. ... ..
. ..
.. ... .
..
.
B)Nombrescombinadoscon
Dios del Monte
0.
..
.
. .. ..
.
..
.
.
El
Shadai
El
Elyn
Dios Altsimo
El
Olm
Dios Eterno
El
Betel
Dios de Betel
..
.
. ..
. ..
$.
..
.
$ . . .. .
..
.
. .. ..
. .. . . .
El
Brit
Dios del Pacto
El
Ro
Dios que me ve
Dios que me provee
C) Nombres adaptados de Dios
(resultado del celo monotesta)
Elohm
Dios
Adonay
El Seor
Ha-Shem
El Nombre
.. A . ..
. ... . ..
. . 8.
..
.
.. A . ..
8.
El
Elohi
Israel
(ver nota)
. .. ..
..
D) Eptetos que destacan
los atributos divinos:
-.
.
.. A . .. .
..
Elohm
jaym
(Dios viviente)
720
. .
. . ..
*.
..
.
..
..
Atq
yomn
(Anciano de das)
.
;.
..
.
. .. !
El
qan
(Dios celoso)
El
rajm
(Dios misericordioso)
... .
E)ElTetragramatonSagrado
....
... .
.. A . ..
... .
. .. .. .
YHVH
(Lase Adonay, El Seor )
Ledo Jehovah
en la RVA
Adonay
Elohm
Seor Dios
Adonay
Tsevat
721
El nombre El Elohi Israel es algo difcil de traducir, debido a que las dos primera
s palabras se
traducen Dios . La forma pleonstica de esta apelacin demuestra el conflicto que exper
imentaba el
israelita para referirse a su Dios en los trminos genricos usados en Canan para ref
erirse a un dios
especfico.
El cuarto grupo incluye eptetos que se refieren a la existencia, a la eternidad y
a los atributos del
carcter de Dios. Con relacin a este ltimo tema, hemos dejado de lado los numerosos
adjetivos
Atq
. El epteto ..
.
relacionadosconDios,ysolamentepresentamoslosquetienenelcomponente
yomn
est en arameo (Dan. 7:9).
En el quinto grupo tenemos el nombre que es considerado el nico revelado. El pueb
lo judo
siempre evit llevar este nombre a sus labios. Este es el nombre impronunciable. E
n la LXX aparece
traducido por las palabras que se traducen el Seor . Un intento de pronunciarlo con
las vocales del
nombre Adonay produjo el nombre Jehovah, que es herencia de la tradicin Reina-Val
era. Quiz sea
ms adecuado vocalizarlo como una forma verbal, como se insina en Exo. 3:14, leyndol
o Yahveh.
Una alternativa menos comprometedora es simplemente transliterarlo: YHVH.
... .
vea el Diccionario Bblico y los comentarios.
Sobrelosnombrescombinadoscon
- TANAJ) *.
. ..
10.
(LaLey) Torh
- * ..
.
A)
$.
.
Gnesis
Exodo
. .. . . .
Be-resht
. .
Shemt
Levtico
. .. ..
-... ..
..
Vaiqr
Nmeros
$.
. .. ..
.
$.
0.
(LosProfetas) Nevim
. .. . .. .. - B)
NevimRishonm
. .. . .. .. - .
. .. .
. .. a)
Ba-midbr
Deuteronomio
Devarm
(Los Profetas Primeros)
Josu
.
.
. .. ..
..
. ..
Yehosha
Shoftm
Jueces
Shmuel
Alef
Primer libro
. !..
.
..
de Samuel
Segundo libro
.
.
. .. .. .. .
..
. !..
.
..
Shmuel
Bet
de Samuel
Melajm
Alef
Primer libro
de Reyes
722
Melajm
Bet
Segundo libro
de Reyes
. .. .. .. .
..
NevimAjaronm
. .. . .. .. - .
. .. .. . .. b)
(Los Profetas Postreros)
. $! .
C) .
(LaHagigrafa) Ketuvm
- 0.
NOTAS:
Biblia Hebrea se dice Tanj
o Tanak
en hebreo. Esta palabra es una sigla formada por las letras
iniciales de los nombres de los tres bloques de literatura que forman la Biblia
Hebrea: Torh, Nevim y
Ketuvim. A las iniciales TNK se les ha agregado vocales para que se las pueda le
er.
Los nombres de los libros de la Torah son incipit, es decir, son la primera o un
a de las primeras
palabras con que empieza el libro. Al respecto vase una ampliacin en Hebreo Bblico,
pgs. 73 75.
Los libros de los Profetas Primeros, aunque no tienen ni el contenido ni el esti
lo de escritos
profticos, fueron obras de los antiguos profetas de los das de Samuel.
Entre los libros de los Profetas Postreros, doce formaron parte de un solo rollo
, debido a su tamao
reducido. A stos se los conoce como Los Doce. La clasificacin de los libros de los
Profetas
Postreros en Profetas Mayores (los tres primeros) y Profetas Menores (los doce r
estantes), no es propia
de Israel.
Entre los libros de la Hagigrafa, cinco forman un grupo conocido como los Cinco R
ollos por ser
escogidos para su lectura durante cinco festividades de Israel:
1) Cantar de los Cantares se lee en los das de la Pascua, debido a sus alusiones
al comienzo de la
primavera (2:11 13).
2) Rut se lee en los das de Pentecosts, porque su trama se desarrolla en los das de
la siega.
3) Lamentaciones se lee en el 9 de Av, porque se refiere a la destruccin de Jerus
aln y del
Templo.
4) Eclesiasts se lee en los das de Tabernculos por sus alusiones al carcter cclico de
l tiempo
que se renueva justamente en los das de Tabernculos (1:4 8).
5) Ester se lee en los das de Purim por su relacin explcita con esta celebracin.
Un rollo de pergamino tena a lo mximo unos 9 metros de longitud. Ms de esto afectab
a en
extremo su manuabilidad. Por eso, libros que tenan ms de estas dimensiones eran es
critos o copiados
en dos rollos. De all la modalidad de llamar primer libro o Alef a la primera mitad
y segundo
libro o Bet a la segunda mitad.
Los tres bloques de literatura que conforman la Biblia Hebrea aparecen en orden
cronolgico. Sus
libros componentes no necesariamente aparecen en el orden cronolgico de su produc
cin.
723
La publicacin de nuestra Biblia Hebrea Sefarad contribuir de una manera definitiva
a la
investigacin bblica.
Listas De Abreviaturas Usadas En El Dhb
A) ABREVIATURAS DE LOS NOMBRES DE LOS LIBROS DE LA BIBLIA
Gn. Gnesis Ecl. Eclesiasts
Exo. Exodo Cant. Cantares
Lev. Levtico Isa. Isaas
Nm. Nmeros Jer. Jeremas
Deut. Deuteronomio Lam. Lamentaciones
Jos. Josu Eze. Ezequiel
Jue. Jueces Dan. Daniel
Rut Rut Ose. Oseas
1 Sam. 1 Samuel Joel Joel
2 Sam. 2 Samuel Ams Ams
1 Rey. 1 Reyes Abd. Abdas
2 Rey. 2 Reyes Jon. Jons
1 Crn. 1 Crnicas Miq. Miqueas
2 Crn. 2 Crnicas Nah. Nahm
Esd. Esdras Hab. Habacuc
Neh. Nehemas Sof. Sofonas
Est. Ester Hag. Hageo
Job Job Zac. Zacaras
Sal. Salmos Mal. Malaquas
Prov. Proverbios
B) OTRAS ABREVIATURAS USADAS EN EL DHB
Abs. Absoluto
Adj. Adjetivo
Adv. Adverbio
AR Arameo
Art. Artculo
Arq. Arquitectura
Colect. Colectivo
Comp. Comparar
Const. Constructo
Demost. Demostrativo
Det. Determinativo, Artculo definido
Euf. Eufemismo
Fem. Femenino
Heb. Hebreo
Idem. Igual
Impf. Imperfecto
Impv. Imperativo
Indef. Indefinido
Inf. Infinitivo
Intens. Intensidad (Plural de intensidad)
Interj. Interjeccin
724
Intrans. Intransitivo
Jus. Jusivo
K. B. Koehler-Baumgartner
Lit. Literal
Loc. Locativo
Mas. Masculino
Metaf. Metafrico, metafricamente
Mss. Manuscritos
Neg. Negativo
Pg. Pgina
Part. Participio
Pas. Pasivo
Paus. Pausa
Perf. Perfecto
Pers. Persona
Pl. Plural
Poet. Potico
Pref. Prefijo
Prep. Preposicin
Pron. Pronombre
Prop. Proposicin (Prop. Stutt., Propuesta de las notas de pie de pgina de la
Biblia Hebraica Stuttgartensia)
Rel. Relativo
M. M. Mar Muerto (Rollos M. M., Rollos del Mar Muerto)
Sing. Singular
Suf. Sufijo
Sust. Sustantivo
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia)
TM Texto Masortico
Trad. Traduccin (Otra trad., Otra traduccin)
Ug. Ugartico
Vaif. Vaifal (Imperfecto con Vav Consecutiva)
Var. Variante textual
Vep. Vepaal (Perfecto con Vav Conversiva)
Vers. Versiones
+.. .
.
.. A . . .. .
. .. .
. .. ..
Devr
Elohinu
yaqm
le-olm
La Palabra de nuestro Dios permanece para siempre
Prop. Proposicin (Prop. Stutt., Propuesta de las notas de pie de pgina de la Bibli
a Hebraica
Stuttgartensia).
Stutt. Stuttgartensia (Biblia Hebraica Stuttgartensia).