Вы находитесь на странице: 1из 34

Prefcio ....................................................................

9
Daniel V/arguerat

partel
AtradiCosinIicaeosAiosdosapstolos
captulo l

O problema sintico ................................................... 1 5


Dan[e/ MarEuerat
captulo 2

O evangelho segundo Marcos ......................................4 5


Corina Combet-Galland
captulo 3

O evangelho segundo Mateus ...................................... 8 1


, lian Cuvillier
captulo 4

O e v a n g e l h o s e g u n d o L u c a s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Daniel MarEuerat
captulo 5

O s A i o s d o s a p s t o l o s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Danie/ MarEuerat

CAPITBLO

27
Histri~docanondo
NovoTestamento
Jean-Daniel Kaestli

Nas pginas precedentes, cada um dos 27 escritos do Novo Testamento foi objeto de um captulo independente que evidenciou as
condies histricas particulares de sua redao. Na origem, cada
escrito era destinado a ter uma vida prpria, e no a ocupar um lugar
numa coleo, dirigido a uma comunidade particular, ou a um grupo circunscrito de comunidades, e no ao conjunto da Igreja. Tem
por intuito transmitir uma mensagem revestida de autoridade, mas
no pretende o acesso condio de livro sagrado e inspirado, corno
as Escrituras antigas, de Moiss e dos proetas.
Hoje, esses 2? livros esto reunidos numa s coleo, de autoridade exclusiva, que leva o nome de Novo Testamento. Quando,
como e por que essa coleo viu a luz do dia e foi reconhecida como
Escritura sagrada a mesmo ttulo que o Antigo Testamento? Essa
a questo a que a histria do cnon procura responder.

O SENTIDO DA PALAVRA UCNON)) APLICADO BBLIA


O termo grego K~P(6P, de origem semtica, designa um canio,
depois um instrumento de medir, fabricado com um canio, como a
rgua do carpinteiro ou do pedreiro. Em sentido figurado, na linguagem da filosofia, ele significa a regra de conduta, a norma, o modelo.
tambm empregado, no domnio da astrologia ou cronologia, para

A histria do cnon

Histria do cnon do Novo Testamento

designar uma lista, um catlogo ou um quadro. Quando o termo

pais Igrejas (Fragmento de Muratori, de origem ocidental ou, mes-

retomado em contexto cristo, dois tipos de uso chamam a ateno.

mo, romana; lreneu de Lio, originrio da sia Menor; Tertuliano de

Nos sculos !1 e

lIl, ele encontrado em expresses como K0~vcu

Cartago; Clemente de Alexandria). A continuao da histria tem

"t:fl &MIO~[0c (regra da verdade), Ko~vdov "Cfl Tr[Ol:~CO (rgra da f)

menos importncia. Uma vez estabelecido o contedo fundamental

ou K~V(_V

(regra da Igreja), que designam, de modo

d o N o v o Te s t a m e n t o , t r a t a r - s e - s o m e n t e d e e s c l a r e c e r o e s t a t u t o

geral, a norma & qual devem se conformar a doutrina e a vida da

de alguns livros contestados, entre os quais alguns sero reconheci-

Igreja. Foi somente na metade do sculo IV que o termo passou a

dos e outros rejeitados. No fim desse processo de acabamento, ver-

ser utilizado em relao com a B~lia, referindo-se lista dos livros


do Antigo e do Novo Testamento (Conc,lio de Laodiceia [363], c-

se- emergir uma lista de 27 livros recortando exatamente o Novo

non 59; 39~ Carta Festiva de Atansio de Alexandria [367] ).

367 na 39~ Carta Festiva de Atansio de Alexandria.

"~fI KK~L'qOL~

Te s t a m e n t o q u e c o n h e c e m o s - - l i s t a a t e s t a d a p e l a p r i m e i r a v e z e m

O que determinou a aplicao B~lia dos termos "cnon" e "ca-

A. C. Sundberg defendeu uma outra maneira de conceber a his-

nonizar"? Segundo alguns, o sentido formal de "lista" ou "catlo-

tria do cnon. Seu estudo principal, consagrado ao cnon do An-

go" que est na origem desse uso. Segundo outros, foi determinante

t i g o Te s t a m e n t o , r e n o v o u p r o f u n d a m e n t e a c o m p r e e n s o d a r e -

a ideia de cnon como "norma", j presente na Igreja desde o sculo

cepo das Escrituras judaicas na Igreja cristI. Sundberg mostrou

II. O debate incide sobre um ponto de histria, e nenhum documen-

que, ao contrrio de uma ideia amplamente difundida, nunca houve

to permite resolv-to com certeza. Mas tem relao com a maneira

u m " c n o n a l e x a n d r i n o " d o A n t i g o Te s t a m e n t o - - c o r r e s p o n d e n -

pela qual o historiador do cnon define, hoje, o objeto de seu estudo

te coleo extensa dos livros da Septuaginta -- que a Igreja teria

e descreve o processo de canonizao.

recebido do judasmo helenstico. Na poca das origens crists, os


livros santos em uso no judasmo no constituam ainda uma coleo
fechada. O cnon restrito da B~lia hebraica s~ se imps depois de

DUAS MANEIRAS DE CONCEBER A HISTRIA DO CNON

J m n i a , p o r v o l t a d o fi m d o s c u l o ! . E l e i n fl u e n c i o u , c e r t a m e n t e ,

processo? A partir de quando se

a r e fl e x o d o s c r i s t o s s o b r e o s l i m i t e s d e s e u A n t i g o Te s t a m e n t o ;

pode dizer que existe o cnon do NovoTestamento? A esse respeito,

m a s e s s a i n fl u n c i a s e f e z s e n t i r p r o g r e s s i v a m e n t e , e m r i t m o m a i s

podem-se adotar dois pontos de vista divergentes, correspondentes

lento no Ocidente do que no Oriente; foi s no correr do sculo IV

a duas maneiras diferentes de compreender a noo de cnon.

que se chegou definio de uma verdadeira lista cannica.

Qual foi o perodo decisivo desse

O primeiro ponto de vista foi, por muito tempo, objeto de grande

S e g u n d o S u n d b e r g , a h i s t r i a d o c n o n d o N o v o Te s t a m e n t o

consenso, representado especialmente pelos trabalhos de Harnack

deve ser revista luz desse fechamento tardio do Antigo Testamen-

e d e Vo n C a m p e n h a u s e n . O p e r o d o d e c i s i v o p a r a a f o r m a o d o

to cristo2. Os dois processos evoluram de modo paralelo. Antes

c n o n d o N o v o Te s t a m e n t o s i t u a - s e n a s e g u n d a m e t a d e d o s c u l o

d o s c u l o I V, b o m n m e r o d e l i v r o s d o N o v o Te s t a m e n t o t i n h a j

I1. Por volta de 200, a ideia de cnon emergiu e o essencial de seu

acedido ao estatuto de "Escritura", isto , de livro sagrado gozando

c o n t e d o f o i fi x a d o . A a u t o r i d a d e d o s c o m p o n e n t e s f u n d a m e n t a i s

de autoridade em matria religiosa. Mas no se pode Falar, ainda, de

d o N o v o Te s t a m e n t o - - q u a t r o E v a n g e l h o s , t r e z e c a r t a s d e P a u l o ,
Atos, I Joo e I Pedro -- reconhecida de modo geral. Essa situao de fato atestada, com dificuldades menores, por testemunhos
do fim do sculo li e comeo do sculo [li, representando as princi-

1 Albert C. SUNDBERG, The OldTestamentofthe Early Church, Cambridge,


Nlass., Harvard University Press, 1964.
ID., Towards a Revised History of the New Testament Canon, Studia
Evangelica, Berlin, Akademic Verlag, 1V, Part I (1968) 452-461 (TU 102).

,, A histria do cnon

Histria do cnon do Novo Testamento

"cnon" do Novo Testamento, na medida em que esse termo desig-

mente, a ausncia da epstola aos Hebreus). Sundberg, seguido re-

na uma coleo estritamente delJmitada, uma lista exclusiva de li-

centemente por Hahneman, avanou uma srie de argumentos em

vros sagrados qual no se pode nem acrescentar nem retirar nada.

favor de uma datao do Fragmento de Muratori no sculo IV e

O p e r o d o d e c i s i v o p a r a a c a n o n i z a o d o N o v o Te s t a m e n t o d e v e

d e u m a p r o v e n i n c i a o r i e n t a P. E s s a d o c u m e n t a o t a r d i a r e l e g a

ser situado no sculo IV e no no sculo 1I. Coincide com o apareci-

o documento A classe das numerosas listas cannicas do sculo IV

mento de listas de livros cannicos.

e lhe retira quase todo valor para a reconstituio da histria do

A diferena entre os dois pontos de vista , por um lado, questo

c n o n . M a s o s a r g u m e n t o s q u e s e r v e m p a r a j u s t i fi c - l a n o r e s i s -

de definio. Segundo a perspectiva tradicional, o termo "cnon"

tem ao exame. Esse texto um testemunho precioso da situao

compreendido em sentido lato e furicional: pode se aplicar a livros

d a f o r m a o d o N o v o Te s t a m e n t o e m fi n s d o s c u l o I P e u m b o m

que so reconhecidos como de autoridade, mesmo que no faam

ponto de partida para a indagao sobre o perodo que precede

p a r t e d e u m a c o l e o d e fi n i t i v a m e n t e f e c h a d a ( p o d e r - s e - i a d i z e r

e sobre o que se segue. A sua traduo se encontra no boxe das

que constituem um cnon "aberto"). Sandberg emprega o termo

pginas 605-607.

em sentido estrito e formal: s se pode falar de cnon a propsito de


uma lista "fechada" de livros sagrados.
Essas duas maneiras diferentes de conceber a histria do cnon

Ressaltemos, antes de tudo, que quatro livros passaram em silncio (1 e 2 Pedro, Tiago e Hebreus) e que os outros 23 livros no
esto todos postos no mesmo plano. A anlise do texto permite

tm uma implicao teolgica. A de Sandberg, ao colocar a nfase

distinguir muito claramente duas partes. Na primeira parte (linhas

nos documentos e nos debates eclesisticos do sculo IV, vai ao en-

1-63), o autor apresenta escritos cuja autoridade indiscutvel e que

contro da tradio catlica segundo a qual o cnon nasceu de uma

constituem duas colees de contornos bem definidos: os evange-

deciso da Igreja. A tese clssica reflete mais o ponto de vista pro-

lhos, em nmero de quatro -- aos quais se prendem ainda os Atos

testante: o cnon o resultado de um consenso que se formou es-

dos Apstolos e, indiretamente, a primeira epstola de Joo --, e as

pontaneamente desde o sculo

!1; as listas e as decises oficiais do

epstolas de Paulo, em nmero de treze. Na segunda parte (1.63-68

sculo IV s validaram uma escolha mais antiga, que no emanava

e 81-85), ele passa em revista livros a respeito dos quais necessrio

do poder eclesistico.

formular um julgamento, como o indica o surgimento, nesse ponto,


da primeira pessoa do plural. Uns so escritos por herticos e devem

U M DOCUMENTO PARA SE ORIENTAR: O FRAGMENTO DE I~IURATOR1

ser rejeitados totalmente (1.63-68 e 81-85). Os outros (1.68-80) tm


uma origem respeitvel e so todos "recebidos" na Igreja, mas seu

O Fragmento de Muratori, tambm chamado "Cnon de Muratori",


um texto latino de 85 linhas, conservado num manuscrito de Milo

estatuto objeto de discusso: devem ou no ser lidos publicamente

do sculo VIl! e publicado em 1740 pelo erudito italiano L. A. Muratori.

tornaram cannicos (Judas, 2 e 3 Joo, Apocalipse) a resposta

para o povo por ocasio do culto? Para quatro dos escritos que se

O texto, de uma qualidade deplorvel, necessita de numerosas correes e no deixou de suscitar conjecturas. Um feixe de indcios
permite concluir que ele foi composto por volta de fins do sculo II
e comeo do sculo III (ver sobretudo 1.73-77: aos olhos do autor,
Pio, bispo de Roma entre 140 e 155, viveu "muito recentemente no
nosso tempo") e provm de uma igreja do Ocidente (ver, particular-

I D., Canon Nluratori: A Fourth Century List, Harvard TheoloEical Review


66 (1973) 1-41; Geoffrey Marl HAHNEMAN, Tlae Muratorian FraEment
and the Developrnent of the Canon, Oxord, Clarendon Press, 1992.
Jean-Daniel KAESTLI, La place du FraEment de Muratori dans I'histoire du
canon. propos de la thse de Sundber et Hahneman, Cristianesimo nella
storia 15 (1994) 609-634.

A histria do c~non

Histria do cnon do Novo Testamento

positiva; ela negativa para o Pastor de Hermas, segundo o autor, e


segundo "alguns dos nossos" para o Apocalipse de Pedra.
O Fragmento de Muratori permite distinguir dois momentos na
histria do cnon. Ns nos interessaremos, primeiro, pela formao' das duas colees parciais cujo estatuto est bem estabelecido
no fim do sculo ll: os quatro evangelhos e as cartas paulinas. Em
seguida nos voltaremos para os livros que foram objeto de discusso. De fato, a reunio dos 27 escritos do Novo Testamento numa
compilao nica e fechada o resultado de um processo de vrios
sculos, que passou por fases diversas segundo as pocas e segundo
as regies. Ilustraremos a diversidade desse processo de delimitao
apresentando o que o caracteriza na Igreja grega, na Igreja latina e
nas Igrejas da Sria.

principais, e visto que, por outro lado, a lgreia est espalhada por toda a terra, e que ela tem por coluna e por sustentculo o Evangelho e o Esprito de
vida, natural que ela tenha quatro colunas que sopram, de todas as partes,
a imortalidade e concedem a vida aos homens. Donde decorre que o Verbo,
Arteso do universo, que est acima dos Querubins e mantm rodas as coisas,
quando se manifestou aos homens nos deu o Evangelho em forma qudrupla
(z~zpdt~0pqbou ~ ~6yy~XLov), embora sustentado por um nico Esprito".

I( EVANGELHOS E CARTAS PAULINAS: A EMERGf=NClA DE DUAS


COLEES CANNICAS

que j existia.
Que se pode dizer da evoluo que levou ao reconhecimento exclusivo do evangelho qudruplo? A partir de quando e por que esses

1. l. Os evangelhos: da tradio orai canonizao do


qudruplo evangelho
O comeo do Fragmento de Nluratori est perdido, mas pode-se
ter certeza de que continha uma notcia sobre Mateus e uma notcia sobre Marcos, da qual s as ltimas palavras esto conservadas.
Nosso texto atesta claramente que o cnon dos quatro evangelhos
estava estabelecido no fim do sculo II. O fato de serem enumerados (ver o adjetivo numeral das notcias sobre Lucas e sobre Joo)
o indcio mais evidente dessa fixao definitiva. Na mesma poca, ela confirmada por vrias outras fontes (lreneu, Tertuliano,
Clemente de Alexandria).
lreneu de Lio, em Contra as heresias, composta por volta de 180,
afirma rigorosamente a autoridade do evangelho quadriforme ou
"tetramorfo". Numa passagem clebre (111,11,8), ele procura justificar o nmero quatro com a ajuda de analogias emprestadas da natureza e da Escritura:
"No pode haver um nmero maior, nem menor, de evangelhos. Com efeito, visto que h quatro regies do mundo em que estamos e quatro ventos

lreneu se apoia, em seguida, sobre os Querubins de quatro rostos de Ezequiel 1 e sobre as quatro criaturas vivas de Apocalipse
4,7, bem como sobre as quatro alianas de Deus com a humanidade (sob Ado, No, Moiss e Cristo). Essa argumentao em favor
do nmero quatro significa que Ireneu est na origem do evangelho qudruplo? A anlise do contexto mais amplo dessa passagem
(111,1,1-11,9) mostra, antes, que ele s faz defender uma realidade

quatro escritos foram postos parte? Para abordar essas questes,


as fontes de que dispomos so raras e suscetveis de interpretaes
diversas. Alguns marcos importantes podem, entretanto, ser colocados. Para maior clareza, podem-se distinguir duas pocas. A primeira se caracteriza pela coexistncia da tradio oral e dos evangelhos escritos; ela pode ser ilustrada pelo testemunho de Papias e vai
at cerca de 140. O segundo perodo se define por uma valorizao
muito mais ntida dos evangelhos como documentos escritos; este
perodo marcado pelas figuras de Marcio, Justino e Taciano.

A permanncia da tradio oral ao lado dos evangelhos


escritos. Papias
SegundoTh. Zahn e A. Harnack--dois eminentes eruditos cujos
trabalhos sobre a histria do cnon guardam todo o seu valor --, a
reunio numa mesma coleo dos quatro evangelhos que se tornaram cannicos remonta s primeiras dcadas do sculo li. Essa posio foi abalada pela comprovao da importncia da tradio oral,

A histria do cnon
tanto no perodo que precedeu a redao dos evangelhos cannicos
omo no que se seguiu. A mudana est relacionada, em particular,
com o estudo dos materiais evanglicos utilizados nos Padres apostlicos (corpus artificial de escritos diversos que vo do fim do sculo I
metade do sculo II). Quando os Padres apostlicos citam palavras
de Jesus que tm paralelos nos sinticos, eles frequentemente so
mais devedores da tradio oral do que dos escritos evanglicos.
Ao lado dos evangelhos cannicos, outros evangelhos viram a
Iuz do dia e tambm puderam aproveitar a tradio oral. Ainda que

Histria do cnon do Novo Testamento


caes das palavras do Senhor (Aoy [c0u Kup L0~KCV 01YTae L), exceto
um extrato do prefcio citado por Eusbio:
"Se de qualquer parte vinha algum que tinha estado em companhia dos
presbteros, eu me inf'ormava das palavras dos presbteros: o que tinham dito
Andr ou Pedro, ou Filipe, ou Tom~, ou Tiago, ou Jogo ou Mateus, ou qualquer
outro discpulo do Senhor; e o que dizem Aristion e o presbtero Joo, discpulos do Senhor. Pois no achava que as coisas que vm de livros fossem to
teis quanto as que vm de uma palavra viva e duradoura" (Eusbio, Histria
eclesistica III, 39,4).

trabalhos recentes se pronunciem sistematicamente demais a favor


da independncia dos evangelhos extracannicos, preciso admi-

Esta passagem indica claramente que Papias recolheu as palavras

t i r q u e t e x t o s c o m o o E v a n g e l h o d e To m ~ ( N H C I I , 2 ) , o E v a n g e l h o

do Senhor, que eram o assunto de sua obra, ao p~ dos portadores

de Pedro, o Dilogo do Salvador (NHC 111,5) ou a Epstola apcrifa de


Tiago (AIHC 1,2) conservam tradies sobre Jesus que no derivam

da tradio oral, e no somente dos documentos escritos. Mas ele


no quer dizer que os livros so suspeitos ou mesmo rejeitados. O

dos evangelhos cannicos. Para explicar a multiplicao dos evan-

prprio Papias compor um. Alm do mais, no se deve exagerar a

gelhos apcrifos durante esse perodo, preciso admitir que nossos

oposio entre livros e palavra viva; ela apenas retoma uma ideia,

evangelhos cannicos no estavam ainda revestidos de uma autori-

bem atestada na cultura ambiente, nos contextos em que se trata de

dade nica.

aprendizagem de um oficio, ou de um saber intelectual: os livros so

O favor de que gozava a transmisso oral das palavras de Jesus

teis, mas nada substitui a relao viva com um mestre.

na primeira parte do sculo II ressalta claramente do testemunho de


Papias, bispo de Hierpolis, na Frgia. Papias viveu at mais ou menos 140. Ele o primeiro a mencionar explicitamente a existncia de
evangelhos escritos. Suas notcias sobre Marcos e IMateus (Eusbio,
Histria eclesistica 111,39,15-16) colocam problemas difi'ceis de interpretao. Podemos ter certeza de que Papias conhecia o evangelho
de Marcos e se esfora para defend-lo contra as crticas relativas
sua ordem ou sua qualidade literria. Ele conhece tambm um escrito "evanglico" composto por Nlateus, que deve, sem dvida, ser
identificado com o primeiro evangelho e no com a fonte dos logia.
Mas o interesse de Papias pelos evangelhos escritos no o impede,
por outro lado, de exprimir sua preferncia pela tradio oral. No

Marcio: quando o Evangelho se torna livro


Com Marcio, a ruptura com o reino da tradio oral clara. Ele
, sem dvida, o primeiro a ter dado ao termo e6~yyZt0v um sentido literrio: quando Paulo, em suas cartas, fala de "o Evangelho" ou
de "meu Evangelho", ele no se refere a um livro particular.
Marcio, rejeitado como hertico, em 144, pela Igreja de Roma,
criou sua prpria Igreja, que devia subsistir durante muitos sculos. A seus olhos, o cristianismo est fundado sobre uma revel a o n o v a , v i n d a d e u m D e u s d e a m o r, P a i d e J e s u s C r i s t o , q u e
no tem nada de comum com o Deus justo e vingativo do Antigo

resta praticamente nada de sua obra em cinco livros intitulada Expfis

Ver sobretudo Helmut KOSTER, Synoptische berlieferung bei den apostolischen Vtern, Berlin, Akademie Verlag, 1957.

Ver Loveday C. ALEXANDER, The Living Voice: Scepticism towards the


Written Word in Early Christian and in Graeco-Roman Texts, in David J.
A. CLINES (ed.), The Bible in Three Dirnensions, Sheffield, JSOT Press,
1990, 221-247.

Histria do cnon do Novo Testamento

A histria do cnon

Testamento. O ensinamento de Cristo e o das Fscrituras judaicas


so, portanto, incompatveis. Para Marcio, Pau[o o nico apstolo que compreendeu essa doutrina nova. Os nicos escritos que
a conservam so as epstolas de Paulo e o evangelho de Lucas,
discpulo de Paulo. Mas esses mesmos escritos foram falsificados
pelos apstolos, ficando ligados ao Deus dos judeus; seu texto
deve ser cuidadosamente revisto e expurgado dessas interpolaes judaizantes.
Qual foi a influncia de Marcio na formao do cnon do Novo
Testamento? A questo permanece em debate. A opinio tradicional, que remonta aos Padres da Igreja, que Marcio criou seu cnon ao operar uma seleo no cnon mais extenso da Igreja. Mas
a relao cronolgica deve, certamente, ser invertida: o cnon de
Marcio precedeu o da Igreja. Segundo Harnack, essa prioridade
no tempo implica que Marcio desempenhou um papel decisivo: a
prpria ideia de um cnon, de uma coleo limitada de Escrituras
crists, nasceu com ele; a Igreja, ao definir seu Novo Testamento,
no faz mais do que retomar ou desenvolver uma ideia marcionita
para melhor se opor a Marcio. Nessa mesma linha, vrias caractersticas do cnon da Igreja foram atribudas influncia de Marcio:
a adoo da estrutura bipartida "Evangelho-apstolo", o lugar importante dado s cartas de Paulo e a criao de um contrapeso a
Paulo pela incluso de escritos de outros apstolos. Hoje, entretanto, insiste-se mais no fato de que os elementos em questo j
existiam antes de Marcio e se desenvolveram independentemente
dele. o caso, particularmente, da estrutura bipolar, j discernvel
nos escritos do Novo Testamento7, ou o da reconhecida importncia
das cartas de Paulo, j atestada antes de Marcio por sua circulao
em forma de colees8. A iniciativa de Marcio no foi; portanto, a
causa primeira da criao do cnon, mas sem dvida contribuiu para
acelerar o processo.
7

Ve r F r a n o i s B O V O N , L a s t r u c t u r e c a n o n i q u e d e l ' v a n g i l e e t d e l ' A p tre, Cristianesirno nella storia 15 (1994) 550-576.


s Ve r a b a i x o p . 5 8 9 - 5 9 2 , e n o t a 9 .

Justino: as "Memrias cios apstolos ". Seu uso litrgico ao lado cio
Antigo Testamento
O testemunho de Justino Mrtir marca uma etapa importante
na evoluo que conduziu canonizao do qudruplo evangelho.
Em suas obras conservadas, o Dilogo com 7?fon, o judeu, e as duas
Apologias, escritas em Roma entre 150 e 160, Justino fornece diversos dados novos.
Primeiramente, Justino utiliza um nome original para designar os
evangelhos: as "Memrias dos apstolos" (~& &=ot~urll~Vrll~OVe61~~z~
~~v &lToo~X~av). A equivalncia dos dois termos claramente formulada em 1 Apologia 66,3: "Os apstolos, nas memrias que vm
deles e que chamamos de evangelhos, contam que lhes foi ordenado
que fizessem assim" (segue-se a evocao das palavras da instituio da ceia). A origem do termo &TrOt~VTIOVe6#CZ~~ discutida. Urna
explicao provvel que ele Foi escolhido para sublinhar o valor dos
evangelhos enquanto documentos escritos e para responder s necessidades da polmica contra os gnsticos (treze das quinze ocorrncias so concentradas em uma seo do Dilogo, 98-107, onde
Justino volta a empregar um comentrio anterior do Salmo 22, com
inteno antignstica).
Em segundo lugar, Justino o primeiro a refletir claramente uma
situao em que vrios evangelhos so simultaneamente conhecidos
e valorizados num mesmo meio. Mas a questo de seu nmero e de
seu estatuto permanece muito debatida:
Justino conheceu ou no uma coleo que reunia os quatro evangelhos que
s e t o r n a r o c a n n i c o s ? E m c a s o a fi r m a t i v o , a t r i b u i u - l h e s u m a a u t o r i d a d e e x clusiva? Justino cita frequentemente Nlateus e Lucas, e uma vez Marcos (Nlc
3,17 em

DidloEo 106,3). E Joo? Cita ele Joo 3,3.5 em IApologia 61,4 ou Joo
1,19 s. em Dilogo 88,7? As opinies esto divididas. Dependem da resposta
a uma questo mais ampla: Justino dispe de outras fontes, alm dos evangelhos cannicos, quando cita as tradies sobre Jesus? Com efeito, trata-se de
explicar a presena nele de alguns aErapha (Dilogo 35,3; 47,5), de detalhes
no cannicos sobre a paixo (DidloEo 101,3; I Apologia 38,8) e, sobretudo,
do fato de que as palavras que ele cita divergem frequentemente das formas
atestadas em Mateus e Lucas. Vrios tipos de explicaes tm sido propostas: citaes feitas de memria (mas as divergncias so muito mais frequen-

A histria do cnon

t e s d o q u e q u a n d o J u s t i n o c i t a o A n t i g o Te s t a m e n t o ) ; i n fl u n c i a d a t r a d i o
ol-al; utilizao de um Evangelho no cannico (como o Evangelho de Pedro);
u t i l i z a o d e u m a h a r m o n i a d o s e v a n g e l h o s a n t e r i o r d e Ta c i a n o ; u t i l i z a o
de uma compilao harmonizante de palavras de Jesus para uso catequtico,
com base em Mateus e Lucas. O problema no recebeu, realmente, resposta
satisfatria. Que Justino tenha tido sua disposio uma coleo dos quatro
evangelhos cannicos pouco provvel. Que ele tenha atribudo uma autoridade normativa a esse nico evangelho qudruplo parece excludo.

Em terceiro lugar, Justino nos oferece o testemunho mais antigo


sobre a utilizao litrgica dos evangelhos, ao lado do Antigo Testamento. "No dia que chamamos de dia do sol, todos, quer morem na
cidade ou no campo, se renem num mesmo lugar, e se leem as Memrias dos apstolos ou os escritos cios profetas enquanto o tempo
o permitir. Depois, quando o leitor termina, o que preside toma a
palavra para nos dirigir conselhos e nos exortar a imitar esses belos
ensinamentos. Em seguida, nos levantamos todos juntos e rezamos
em voz alta..." (IApologia 67,3-5).
Dessa preciosa descrio do culto dominical, guardar-se- o Fato
de que os evangelhos ocupam o mesmo lugar que as Escrituras antigas; eles so lidos publicamente na assembleia e servem de base
para a homilia que se segue. Colocados no mesmo plano que o Antigo Testamento, os escritos apostlicos adquirem urna nova dignidade, um estatuto de Escritura sagrada. V-se, assim, que a leitura
litrgica um Fator muito importante no processo de delimitao
do cnon, o que confirma a passagem do Fragmento de Muratori
relativa ao Pastor de Hermas (1.77-80): a obra boa para ler, mas
no deve ser admitida entre os livros que so lidos em pblico por
Ocasio do culto; ela no pode ter lugar "nem entre os profetas, cujo
nmero est completo, nem entre os apstolos, que esto no Fim
dos tempos".

O Diatessaron de Taciano
Taciano, nascido na Sria de pais pagos e convertido ao cristianismo, em Roma, sob a influncia de Justino, o autor de um Discurso aos ~regos, requisitrio apaixonado contra o helenismo pago.

Histria do cnon do Novo Testamento

Mas seu nome sobretudo associado composio do Diatessaron,


obra que mistura os quatro evangelhos num nico relato coerente e
contnuo. Taciano o redigiu provavelmente em grego, em Roma, por
volta de 170, antes de voltar para a Sria e l Fundar o movimento
asctico dos encratistas, que ser tachado de hertico. Infelizmente,
a harmonia de Taciano est perdida e no pode ser reconstituda, a
no ser ragmentariamente a partir de fontes secundrias, de origem
oriental (como o Comentrio do Diatessaron redigido no sculo lV
por Errem, o Srio) ou ocidental (por exemplo o cdice Fuldensis da
Vulgata, ou a Harmonia de Lige em holands-mdio).
O Diatessaron de Taciano um fenmeno muito interessante
do ponto de vista da histria da canonizao dos evangelhos. Ele
o testemunho mais antigo de uma utilizao conjunta dos quatro
evangelhos. Deve-se da concluir, como frequentemente se tem feito, que eles Formavam uma coleo cannica na poca de Taciano?
Vrias observaes se opem a tal concluso. H, primeiramente,
o tratamento a que Taciano submete suas fontes. A liberdade com
que fundiu, em um relato novo, a substncia dos quatro evangelhos
indica que eles no tinham, a seus olhos, um valor nico e exclusivo.
Ele fez com suas fontes o que Mateus e Lucas tinham feito com
Marcos. Em seguida, preciso destacar que os materiais reunidos
no Diatessaron no provm exclusivamente dos evangelhos cannicos, mas que Taciano extraiu tambm de outras fontes. Enfim, o
sucesso da obra significativo: o Diatessaron, longe de suscitar oposies, gozou de uma grande popularidade e se imps, durante mais
de dois sculos, como "o Evangelho" das Igrejas de lngua siraca.
Se ele foi to amplamente recebido porque oferecia uma resposta
ao problema levantado para a Igreja antiga pela existncia de uma
pluralidade de evangelhos.
As resistncias pluralidade dos evangelhos
A adoo de um cnon de quatro evangelhos no decorreu naturalmente. Foras poderosas atuando em outras direes estiveram
em ao durante os dois primeiros sculos. A tendncia a se concentrar em um nico evangelho no cessou de se manifestar.

A histria do cnon

Histria do cnon do Novo Testamento ,.

Originalmente, cada um dos evangelhos que se tornaram cannicos foi redigido para se bastar a si mesmo; visava tornar-se o texto
de referncia para determinada comunidade ou determinado grupo de comunidades. Assim, Mateus ou Lucas foram escr, itos para
substituir Marcos, e no para lhe servir de complemento. Da mes-

possvel, portanto, rejeitar seu testemunho usando como argumento as divergncias entre seu relato e o dos outros evangelistas.

ma forma, Joo -- quer tenha ou no conhecido a existncia dos


sinticos --foi certamente redigido para ser reconhecido como o
nico testemunho autntico sobre Jesus. Num primeiro perodo,
cada evangelho deve ter sido transmitido e utilizado individualmen-

Trs pontos retm a ateno na seo do Fragmento de Muratori


relativa s cartas de Paulo. 1) O Fragmento atesta a existncia de
uma coleo cannica de treze cartas paulinas (a ausncia da epstola aos Hebreus tpica da Igreja do Ocidente). O que sabemos da
maneira pela qual essa coleo se constituiu e das Formas que ela
pde assumir? 2) O Fragmento insiste no fato de que as cartas tm
por destinatria a Igreja universal. Paulo escolheu escrever a sete
Igrejas para mostrar que queria se dirigir a rodas (simbolismo do nmero sete); mesmo quando escreveu a indivduos, tinha em mente
a Igreja catlica. Temos a o eco do problema posto pelo carter particular do endereo das cartas de Paulo, no correr do processo que
conduziu sua canonizao. 3) O Fragmento enumera as cartas s
sete Igrejas na ordem em que Paulo as escreveu. Essa ordem chama
a ateno para a estrutura do corpus paulino e para os diversos arranjos atestados na tradio manuscrita e nas fontes patrsticas.

te numa comunidade ou numa dada regio. Quando vrios evangelhos comearam a circular e a ser conhecidos juntos, numa mesma
Igreja, isso foi uma inovao, que pode ter parecido para alguns uma
ruptura com o uso recebido.
A preferncia por um evangelho nico ilustrada pela escolha
de Marcio, que s reconhecia como autntico uma verso revisada de Lucas. Manifesta-se tambm naqueles que, como Taciano e
outros, empreenderam harmonizar os diversos relatos evanglicos
em um s.
A resistncia canonizao dos quatro evangelhos encontrou,
naturalmente, com que se alimentar na constatao das diferenas
que os separam. Apoiou-se especialmente no modo muito diferente
pela qual comeam. Os defensores do evangelho qudruplo tiveram de responder a essas crticas, como o mostram o Fragmento de
Muratori (1.16-20) e lreneu (Contra as heresias 111,9,1-11,7). Os dois
insistem no fato de que, malgrado a diversidade de seus "comeos"
(principia), os quatro evangelhos comunicam uma mesma doutrina
e so expresso de um mesmo Esprito.
O Fragmento de Muratori reflete tambm os ataques de que foi
objeto o evangelho de Joo, em fins do sculo Ii, da parte dos adversrios do montanismo. A seus olhos, o livro no foi escrito pelo
apstolo Joo, mas pelo hertico Cerinto. No Fragmento, o relato
das circunstncias extraordinrias da redao do evangelho tem por
objetivo refutar esses ataques: Joo escreveu sob seu prprio nome,
mas com a aprovao de todos os seus condiscpulos (1.10-16). No

I. 2. As cartas de Paulo: de um auditrio particular para a


Igreja universal

Quando e como ~ram reunidas as cartas de Paulo ?


Na falta de dados suficientes, a reconstituio dos comeos da
histria das cartas paulinas e da formao do corpus pertence ao domnio da hiptese. Sem entrar no detalhe das diversas teorias propostas, reteremos os elementos a seguir.
Vrios indcios mostram que as cartas de Paulo devem, muito
cedo, ter circulado e sido lidas em outras comunidades alm daquelas a que foram originalmente dirigidas. Os endereos de algumas
delas foram retocados no sentido de as universalizar (Rm 1,7.15;
1Cor 1,2). O fato mesmo de terem sido compostas cartas pseudepigrficas (Colossenses, Efsios, 2 Tessalonicenses, as pastorais) implica tambm uma circulao ampla e um reconhecimento das cartas autnticas fora de seu lugar original de destino. Uma nova carta

A histria do cnon

de "Paulo" s podia ser recebida como tal em um meio onde outras


i~ tinham circulado. O intercmbio de cartas entre colossenses e
laodicenses, recomendado em Colossenses 4,16, pressupe que o
autor conhecia semelhante prtica ou quer[a encoraj-la. Tudo Jsso
se ope, claramente, hiptese segundo a qual as cartas de Paulo
teriam cado no esquecimento depois da morte do apstolo -- o que
explicaria o silncio dos Atos a seu respeito -- e s teriam sido postas
em circulao no fim do sculo 1, graas a uma iniciativa individual.
A reunio das cartas de Paulo e sua insero numa coleo no
devem ser separados de outros aspectos da recepo da herana
paulina: o trabalho redacional que marca algumas cartas e a produo de cartas pseudepigrficas. Essas diversas atividades devem
ser compreendidas como elementos de um mesmo projeto, que a
iniciativa de um grupo de pessoas e teve lugar no tempo. A hiptese
mais verossmil a que postula a existncia de uma escola paulina, interessada em conservar e fazer frutificar a herana de Paulo.
Compreendemos melhor a existncia dessa escola se a inscrevemos
na continuidade do grupo de colaboradores que auxiliaram o apstolo, durante sua vida, na realizao de sua misso. Nada impede de
pensar que o trabalho de reunio das cartas de Paulo tenha comeado logo depois da morte do apstolo.
Quais so os traos mais antigos da existncia de uma coleo reagrupando o corpus paulino? Clemente de Roma e lncio de Antioquia,
na passagem do sculo 1 para o II, conheciam, seguramente, vrias
epstolas paulinas, mas difcil precisar seu nmero e saber se eles as
liam numa coleo. Um pouco mais tarde, quando o autor de 2 Pedro
fala de "todas as cartas" do "amado irmo Paulo" (2Pd 3,15 s.), provvel que a expresso designe um conjunto j constitudo. Mas com
Marcio, por volta de 140, que a existncia de uma coleo e de uma
edio das cartas de Paulo atestado de maneira segura.

]Vlarcio e as primeiros edies do corpus paulino


O corpus paulino de Marcio compreendia dez cartas, arranjadas na seguinte ordem (conforme o livro V do Contra Marcio de
Tertuliano): Glatas, 1-2 Corntios, Romanos, 1-2 Tessalonicenses,

Histria do cnon do Novo Testamento


Efsios ("Laodicenses", segundo Marcio), Colossenses, Filipenses,
Filmon. Na opinio de alguns, Marcio teria sido o primeiro a ter reunido e editado a herana literria de Paulo. Na ordem da coleo temse, frequentemente, visto tambm um reflexo da teologia de Marcio,
j que ele d o primeiro lugar a Glatas, a carta em que se exprime
mais claramente a oposio entre cristianismo e judasmo. Hoje essas
opinies esto abaladas, na medida em que a pesquisa estabeleceu
que Marcio repetiu o contedo e a ordem de uma edio anterior.
Dois arranjos das cartas de Paulo, correspondentes a duas edies diferentes do corpus paulino, Foram postos em evidncia pela
pesquisa, a partir de uma comparao entre os dados dos manuscritos e os documentos da poca patrstica que enumeram as cartas do
apstolo9. Nos dois casos, a ordem foi determinada por um mesmo
princpio, o do comprimento decrescente das cartas -- com a diferena proveniente da maneira de tratar as cartas dirigidas a uma
mesma Igreja (1-2 Cl e 1-2 Ts).
Uma das edies -- sem dvida a mais antiga-- era baseada na simblica do
nmero sete (Paulo, escrevendo a sete Igrejas, dirige-se Igreja universal; ver o
Fragmento de Muratori) e contava as cartas duplos como uma nica unidade.
A ordem era a seguinte: I-2 Corntios, Romanos, Efsios, 1-2 Tessalonicenses,
Glatas, Filipenses, Colossenses (Filmon podia estar junto com Colossenses;
a incluso das pastorais muito duvidosa). Noutra edio, as cartas dirigidas
mesma comunidade eram contadas separadamente, e a ordem era praticamente a que se tornou cannica (nica diferena: Glatas agora precede EFsios):
Romanos, 1 Corntios, 2 Corntios, Efsios, Glatas, Filipenses, Colossenses, 1
Tessalonicenses, 2 Tessalonicenses, com as cartas pessoais em seguida, como
na ordem cannica.
A originalidade da edio de Marcio -- com a ordem Glatas, 1-2 Corntios, Romanos no incio -- reencontra-se, no sculo IV, em duas testemunhas
siracas -- o comentrio das epstolas de Paulo de Erm e uma lista cannica
encontrada no Sinail -- que refletem a ordem de uma antiga verso siraca do
Ver Herman Jose FREDE, Dia Ordnung der Paulusbriee und der Platz des
Kolosserbries ira Corpus Paulinum, in Vetus latina. Dia Reste der altlateinJschen
Bibel, Freiburg, Herdar, 1969, 24/2,290-303; Nils Alstrup DAHL, -lhe Origin
othe Earliest Prologues to the Pauline Letters, Semeia 12 (1978) 233-2??.
Ver Alexandre SOUTER, The Text and Canon of the New Testament, London, Duckworth, 19t2, 184.

Histria do cnon do Novo Testamento

A histria do cnon
c arpus paulino. A ordem da siraca no parece devida infuncia de Marcio.
Nesse caso, a colocao de Glatas no incio da coleo deve ser anterior a
Marcio; no reflete uma parcialidade teolgica, mas responde, sem dvida,
ao cuidado de dispor as cartas em ordem cronolgica.

traz, mas por "amigos", pessoas habilitadas a falar em seu lugar e


movidas por motivos "dignos". A ausncia da epstola aos Hebreus
no Fragmento de Muratori um sinal de sua dificil recepo no Novo
Testamento da Igreja do Ocidente.

2. OS LIVROS CONTESTADOS: AS DIVERSAS VIAS PARA O


FECHAMENTO DO CNON

2.1. A delimitao do cnon na Igreja grego

Em sua primeira parte, o Fragmento de Muratori menciona todos


os livros que constituem o ncleo slido do Novo Testamento, no
fim do sculo II, com uma nica exceo: I Pedro. Ora, essa epstola
faz parte dos livros plenamente reconhecidos na poca mesma do
Fragmento, em Ireneu e Tertuliano. Esse silncio , portanto, muito
espantoso. Possivelmente se explica da seguinte maneira: na parte
perdida do incio, o texto devia apresentar Marcos como discpulo
de Pedro (c Papias) e citar, em apoio dessa filiao, I Pedro 5,13 ('~
comunidade dos eleitos que est em Babilnia vos sada, bem como
Marcos, meu filho"). O versculo em questo Foi utilizado da mesma
maneira que I Joo I, 1.3-4, que serve para confirmar a credibilidade
do evangelho de Joo (I. 26-33). possvel, alis, que esse recurso a
I Pedro 5,13 em relao com a redao de Marcos remonte a Papias,
como parece sugerir Eusbio em Histria eclesistica li, 15,2.
Chegamos, agora, aos livros contestados, cujo lugar no cnon s
se imps muito tardiamente. O Fragmento de Muratori testemunha
as hesitaes que marcaram o processo de canonizao das epstolas catlicas -- com exceo de 1 Joo e de 1 Pedro -- tanto no
Oriente como no Ocidente. Ele passa em silncio Tiago e as duas
cartas de Pedro. Menciona, certo, Judas e as duas cartas "inscritas
em nome de Joo" (2 e 3 Joo), mas para sugerir que a recepo
desses escritos na "Igreja catlica" no decorria naturalmente, que
sua atribuio a autores apostlicos era controvertida. Essas cartas
so "consideradas" ou "conservadas na Igreja catlica (in catholica
habentur) tal como a Sabedoria escrito pelos amigos de Salomo,
em sua honra" (1.68-71). O que vale para a Sabedoria vale tambm
para as cartas apostlicas: a Igreja pode "receber" um livro, t-lo em
estima, mesmo que no tenha sido composto pelo autor cujo nome

A partir do sculo III, vrios traos marcantes sobressaem na histria do cnon da Igreja grego: o esforo de Eusbio para, apoiando-se em Orgenes, classificar os escritos antigos em relao ao seu
grau de aceitao na Igreja; a tomada de posio oficial de Atansio
de Alexandria, fixando, pela primeira vez, um cnon de 27 livros;
o questionamento do Apocalipse e a persistente resistncia sua
recepo na Igreja grego.
Or[genes
O grande telogo alexandrino (185-254), graas amplido de
suas leituras e a suas numerosos viagens, conhecia os usos das diferentes Igrejas e a diversidade de textos que elas recebiam. Em
Histria eclesistica VI,25,3-12, Eusbio reuniu vrias passagens em
que Orgenes Fala dos livros do Novo Testamento. claro que Eusbio no encontrou em Orgenes uma verdadeira lista dos escritos
do Novo Testamento, que teria sido o equivalente do catlogo dos
livros do Antigo Testamento que ele reproduziu logo antes (Histria eclesistica VI,25,1-2). No h, portanto, propriamente falando,
um "cnon de Orgenes". Mas encontram-se em sua obra os elementos de uma classificao tripartida, que Eusbio vai retomar
por sua conta: 1) os livros recebidos por toda parte ou incontestados (l~oZ070l~eV~ ou &v~u~~ppTl~~); 2) os livros controvertidos
(:l~qbLI3(zX~l~eVcz); 3) os livros falsos (eufl). A primeira categoria
reagrupa os quatro evangelhos, treze cartas de Paulo, 1 Pedro, 1
Joo, Atos e Apocalipse. Os livros da segunda categoria so aqueles
a propsito dos quais Orgenes se fez eco de uma dvida: 2 Pedro
e 3 Joo, Hebreus (segundo Eusbio, VI,25,8-12.), bem como Tiago (Comentrio sobre Joo XX, 10) e Judas (Cornentrio sobre Ma-

A histria do cnon

teus XVll,30). O terceiro grupo abrange os livros rejeitados por se'em redigidos pelos herticos, como os evangelhos cios Egpcios, de
Basilide, de Tom ou de Matias (ver Homilia / sobre Lucas).
Eusbio de Cesareia
A Histria eclesistica de Eusbio, que teve vrias redaes entre
304 e 325, um documento capital para a histria do cnon. Ela
o resultado de uma pesquisa sistemtica do bispo de Cesareia, que
recolheu particularmente tudo o que concernia ao uso dos textos
cristos antigos nos escritores do passado e na Igreja de seu tempo.
Em sua Histria eclesistica 111,25, Eusbio nos d um testemunho
de suma importncia sobre a situao que prevalecia no mundo grego no incio do sculo IV (texto reproduzido no boxe a seguir).
O texto de Eusbio, que foi interpretado de maneiras diversas, parece, na verdade, distinguir, depois de Orgenes, trs grandes categorias de escritos: 1) os livros reconhecidos por todos (l~O~OyO61~ev~);
2) os livros contestados (&v~~.~eylaev~); 3) os livros dos herticos.
H uma ntida fronteira entre a terceira categoria, ligada heresia,
e as duas primeiras, que tm em comum o fato de se inscreverem
na tradio eclesistica ortodoxa. A dificuldade que se encontra no
texto a distino que Eusbio parece introduzir no interior da categoria dos livros contestados. Ele apresenta, sucessivamente, duas
listas: 2a) os livros contestados "mas recebidos, no entanto, pela
maioria" (yvc~pqx~ 8' ov ~iac0 zo% ~o~Zo%); 2b)os livros contestados e inautnticos "de pai desconhecido" (v0o0. Na realidade, os
dois subgrupos se distinguem apenas por um grau maior ou menor
de aceitao; eles se opem aos livros reconhecidos por todos,
isso que explica a dupla meno do Apocalipse de Joo nos textos
de Eusbio: alguns o colocam entre os livros incontestados e outros
o rejeitam classificando-o entre os livros "bastardos".
A comparao entre a notcia de Eusbio e o Fragmento de Muratori revela pontos comuns, que indicam que a situao no mudata muito entre o fim do sculo 11 e o incio do sculo IV O "ncleo resistente" dos escritos incontestados quase o mesmo: quatro

Histria do cnon do Novo Testamento

evangelhos, Atos, cartas de Paulo, 1 Joo, 1 Pedro. O estatuto das


cinco outras epstolas catlicas permanece sempre incerto. A classificao de Eusbio prxima da que podemos extrair da anlise do
Fragmento de Muratori: 1) livros recebidos sem discusso; 2) livros
recebidos, mas que se prestam discusso, seja 2a) admitidos para
a leitura litrgica, seja 2b) no admitidos para a leitura litrgica; 3)
livros excludos por serem herticos.
Mas preciso tambm destacar as diferenas, certo que
Eusbio, quando menciona "as epstolas de Paulo", inclui, implcitamente, a epstola aos Hebreus, o que conforme ao uso unnime
das Igrejas do Oriente. Ele se faz eco, tambm, das divergncias de
opinio dessas mesmas Igrejas orientais a respeito do Apocalipse de
Joo. Em sua classificao, o historiador do sculo IV utiliza termos
tcnicos. A categoria dos livros contestados mais ampla do que
nos Fragmentos: encontram-se a o Pastor de Hermas e o Apocalipse de Pedro, mas so juntados a eles os Atos de Paulo, a epstola de
Barnab, a Didach, bem como o evangelho dos Hebreus. Os escritos citados para ilustrar os livros "absurdos e mpios" dos herticos
(evangelhos e Atos dos apstolos apcrifos), sem equivalente no
Fragmento, no devem ser postos na conta de um conhecimento
direto de Eusbio, mas provm de suas fontes.

Eusbio de Cesareia*
(Histria eclesistica 111,25, I-7)
"Os livros reconhecidos
(l) Neste ponto, parece-nos razovel recapitular os escritos do Novo Testamento que foram assinalados. E, certamente, preciso colocar em primeiro
lugar a sagrada ttrade dos evangelhos, a que se segue o livro dos Atos dos
apstolos. (2) Depois deste, convm inscrever as epstolas de Paulo, em seguida das quais se deve ratificar a que conhecida como primeira de Joo, e do
mesmo modo a epstola de Pedro. Depois desses escritos, deve-se colocar, se
parecer conveniente, o Apocalipse de Joo, a respeito do qual exporemos as
(diversas) opinies em tempo oportuno.
(3) Esses a (devem ser colocados) entre os livros reconhecidos.
* (Segundo a traduo de J.-D. Kaestli, inspirada em parte em IM.-J.
LAGRANGE, Histoire ancienne du cnon du Nouveau Testament, Paris,

A histria do cnon

Gabalda, 1933, 106-107, e em G. BARDY, Sources Chrtiennes 31, Paris, Cer 1952, 133-134.)
Os livros contestados e conhecidos da maioria
Entre os livros contestados, mas, contudo, conhecidos da maioria, temos a
epstola chamada de Tiago, a de Judas, a segunda de Pedro, e as que nomeamos a segunda e a terceira de Joo, quer sejam do evangelista ou de um outro
que tinha o mesmo nome.
Os outros livros contestados e inautnticos
(4) Entre os inautnticos (v0ot: bastardos, de pai desconhecido) devem-se
classificar tambm os Atos de Paulo, aquele que chamamos o Pastor, o Apocalipse de Pedro, e alm desses a epstola que temos de Barnab, e o que chamado de Ensinamentos dos Apstolos; e ainda, como eu disse, o Apocalipse
de Joo, se isso parecer conveniente; alguns, como eu disse, o rejeitam, mas
outros decidem admiti-lo entre os livros reconhecidos.
(5) Entre esses mesmos livros, alguns igualmente colocaram o evangelho segundo os Hebreus, no qual encontram particular alegria aqueles entre os hebreus que aceitaram Cristo.
Em face dos livros que pertencem tradio da Igreja, os livros dos hert,'cos
(6) Todos esses so do nmero dos livros contestados. Pareceu-nos, no entanto, necessrio Fazer uma lista distinguindo os escritos que, segundo a tradio
eclesistica, so verdadeiros, no Forjados e reconhecidos, e os escritos que,
diferentemente deles, no so testamentrios, mas contestados e, contudo,
conhecidos da maioria dos (autores) eclesisticos; (fizemos isso) a fim de que
sejamos capazes de distinguir esses mesmos escritos e aqueles que, entre os
herticos, so apresentados sob o nome dos apstolos e que contm evangelhos ditos de Pedro, de Tom, de Matias e de outros ainda ao ledo deles, ou dos
Atos ditos de Andr, de Joo e de outros apstolos.
O que permite reconhecer os livros fabricados pelos herticos
Desses escritos, jamais nenhum daqueles que pertencem sucesso dos autores eclesisticos julgou conveniente Fazer a menor meno numa obra. (7)
Alm disso, o carter do estilo se afasta do uso apostlico; o pensamento e a
tendncia de seu contedo esto em completo desacordo com a verdadeira
ortodoxia e mostram claramente que so escritos Forjados por herticos. Por
consequncia, no se deve nem mesmo classific-los entre os livros inautnticos, mas deve-se rejeit-los como completamente absurdos e mpios."

Atansio de Alexandria: a primeira lista completa dos 2 7 livros


A 39a Carta Festiva de/Atansio, datada de 367, marca uma
etapa decisiva na histria do cnon, porque pela primeira vez d

Histria do cnon do Novo Testamento

a lista completa dos 27 livros do Novo Testamento. Nessa carta


encclica s Igrejas do Egito, o bispo de Alexandria estabelece a
lista das Escrituras "canonizadas" do Antigo e do Novo Testamento. Uma vez enumeradas essas Escrituras, Atansio sublinha seu
estatuto cannico: "So essas as fontes da salvao, de maneira
que o homem sedento pode beber saciedade as palavras que a se
encontram; s por elas pode a doutrina da piedade ser anunciada;
que ningum lhes acrescente, nem lhes retire seja o que for (c Dt
4,2; Ap 22,18 s.)".
Depois de ter assim definido, claramente, os limites do cnon,
Atansio ainda acrescenta: "Mas, para maior exatido, sou obrigado a acrescentar isto, tambm, minha carta, que h outros livros fora desses, que no so canonizados, mas cuja leitura o uso
recebido dos pais prescreve aos iniciantes que querem receber o
ensino catequtico da verdadeira religio: a Sabedoria de Salomo
e a Sabedoria de Sirac e Ester e Judite e Tobias e aquela que chamamos de a Doutrina dos apstolos e o Pastor. Entretanto, meus
caros, nem entre os livros canonizados (K~vovLkev~), nem entre
os livros a serem lidos (&V~yLVCOOK#ev~), em nenhuma parte se faz
meno de algum livro apcrifo (&~rKpudp~); esses a so invenes
dos herticos, que os escreveram quando bem quiseram, depois os
dotaram e enriqueceram de anos, a fim de que, ao produzi-los corno
escritos antigos, tivessem urna aparncia de verdade para enganar
as pessoas de F~ ntegra" ".
A tomada de posio de Atansio fez sentir seus efeitos no Egito
-- talvez tenha estado diretamente na origem do enterramento dos
manuscritos coptas de Nag Hammadi, que deviam fazer parte dos
livros denunciados corno "apcrifos". Mas ela no se imps em outras regies da Igreja do Oriente. o que mostra, particularmente,
o longo questionamento do Apocalipse.
Tr a d u o d a C a r t a F e s t i v a 3 9 d e A t a n s i o e m J e a n - D a n i e l K A E S T L I ,
O t t o W E R M E L I N G E R ( d s . ) , L a c a n o n d e [ ' A n c i e n Te s t a m e n t . S a F o r m a t i o n e t s o n h i s t o i r e , G e n v e , L a b o r e t F i d e s , 1 9 8 4 , 1 4 1 - 1 4 4 . Ve r t a m b m ,
no mesmo volume, a apresentao da Lettre no artigo de Eric JUNOD,
124-130.

A histria do cnon

O questionamento do Apocalipse e a resistncia sua canonizao


na Igreja grea
Nos testemunhos do sculo il, o Apocalipse regularmente citado como uma revelao do apstolo Joo (p. ex. Justino, ,Dilogo
81,4; Ireneu, Contra as heresias V,5,2; V,26, l; V,30,3; Tertuliano, De
pudicitia 20; Fragmento de Muratori, 48-49). Mas a reao contra
o montanismo, que exaltava a profecia e a expectativa milenarista,
ocasionou uma rejeio dos apocalipses cristos, o de Joo em particular. Encontra-se um eco dessa polmica em um discpulo de Orgenes, Dionsio de Alexandria (bispo de 247 a 264). Uma obra de
Dionsio intitulada Sobre as promessas, que tratava do Apocalipse,
citada longamente por Eusbio (Histria eclesistica VII,25). Dionsio
conta que, no passado, esse livro foi rejeitado por alguns: "eles o criticaram captulo por captulo, declarando que era ininteligvel e incoerente, e que seu ttulo era mentiroso", que no era de Joo, mas
do hertico Cerinto. O prprio Dionsio adota uma posio mais moderada. Ele no ousa rejeitar um livro que "muitos dos irmos tm
em grande apreo" e admite que seu autor era um homem santo e
inspirado por Deus. Mas afirma que seu contedo lhe incompreensvel e, sem dvida, esconde um sentido profundo. Dionsio demonstra, por outro lado, com a ajuda de uma anlise rigorosa da lngua e
das ideias, que o livro no do apstolo Joo, autor do evangelho e
da epstola catlica, mas de um personagem do mesmo nome.
A rejeio do Apocalipse por reao contra o milenarismo montanista, substituda pela crtica da autenticidade, feita por Dionsio
de Alexandria, vai exercer uma influncia durvel na Igreja grega.
Os limites exatos do cnon no tinham estado claramente fixados
por uma deciso conciliar, ao contrrio do que se tinha passado na
Igreja latina.
A incerteza que reinou sobre o lugar do Apocalipse no cnon abundantemente atestada. Ela evidente em Eusbio, na passagem j citada, na qual o
Apocalipse colocado tanto entre os livros reconhecidos como entre os livros
inautnticos, acompanhado, de cada vez, pela frmula "se parecer conveniente" (Histria eclesistica 111,25,2.4). Vrios dos catlogos de livros cannicos do
sculo IV no mencionam o Apocalipse: Cirilo de Jerusalm, Catequeses pr-

Histria do cnon do Novo Testamento


batismais IV,36 (350); cnon 85 das Constituies apostlicas VI11,47 (c. 380).
Gregrio de Nazianzo, Poemas 12,30-39 (c. 383-390). A lista em verso de
Anfilquio de Icnio (1" 396), em seus/ambos a Seluco, menciona-o, explicando que "alguns o aceitam, mas a maioria diz que ele inautntico (vOo)''12.
Os representantes da escola de Antioquia, Joo Crisstomo (c. 347-407),
Te o d o r o d e M o p s u s t i a ( 1 " 4 2 8 ) o u Te o d o r o d e C y r ( 3 9 3 - 4 6 6 ) p a r e c e m r e a l m e n t e fi c a r c o m u m N o v o Te s t a m e n t o d e 2 2 l i v r o s , s e m a s q u a t r o p e q u e n a s
cartas catlicas e sem o Apocalipse, como a Peshitta (ver adiante).
A i n c e r t e z a n o f o i d i s s i p a d a p e l o c o n c l l i o I n Tr u l l o ( 6 9 2 ) 1 3 o u c o n c l q i o
"Quinisextum". Reconheceu-se, nessa ocasio, como normativa para a Igreja
uma srie de documentos mais antigos que, de fato, esto em desacordo com
o cnon. A falta de clareza dessa deciso conciliar explica por que o estatuto
incerto do Apocalipse deixou traos, por muito tempo ainda, na Igreja bizantina. Sobre este ponto, o testemunho dos manuscritos mais eloquente do que
o dos textos patrsticos ou conciliares. A contagem da representao das diferentes partes do Novo Testamento no conjunto de manuscritos gregos enumefados pe realmente em evidncia a importncia secundria do Apocalipse14:
Manuscritos (mss.) contendo o conjunto do NT grego:

59

Mss. contendo evangelhos - Aros + ep. cat. - ep. Paulo

149

Mss. e fragmentos de mss. dos evangelhos

2120

Mss. e fragmentos de mss. dos Aros + ep. cat.

447

Mss. e fragmentos de mss. das ep. Paulo

571

Mss. e fragmentos de mss. do Apocalipse

228

2. 2. O encerramento do cnon da lreja latina


A fixao definitiva do cnon de 27 livros ocorreu, na Igreja latina, mais cedo do que na grega. Ela foi sancionada por decises conciliares em boa e devida forma, tomadas especialmente por ocasio
dos snodos regionais de Cartago, em 397 (confirmao de uma
12

Tr a d u o d e s s e s c a t l o g o s e m K A E S T L I , W R E M W L I N G E R , L e c n o n d e
l'Ancien Testamenti, 140-141,147-150.
13 "Trullanum 11", recusado pelo papa Srgio e considerado concflio ecumnico pela Igreja grega. (N. da T)
1 4 E s t a t s t i c a s d o I n s t i t u t f o r n e u t e s t a m e n t l i c h e Te x t f o r s c h u n g d e M n s t e r,
e m K u r t A L A N D , B a r b a r a A L A N D , D e r Te x t d e s N e u e n Te s t a m e n t s . E i n f'hrung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis
der modernen Textkritik, Stuttgart, Deutsche BibelgesellschaPc, 1982, 92.

Histria do cnon do Novo Testamento

histria do cnon

deciso do snodo de Hipona em 393) e em 419. Mas at as ltimas

ler de Calaris, Jernimo). Em 396, Agostinho, endossando o cnon

d~cadas do sculo IV o Novo Testamento dos latinos no continha


a epstola aos Hebreus, nem cinco das epstolas catlicas (Tiago, 2
Pedro, 2 Joo, 3 Joo e Judas). Essa singularidade j peceptvel
no Fragmento de Muratori, que ignora Hebreus, Tiago e 2 Pedro, e
deixa entrever uma hesitao a propsito de 2 Joo, 3 Joo e Judas.
Ela sobressai muito claramente na anlise das obras de Cipriano de
artago (metade do sculo 111), que contm numerosas citaes
b~licas. Cipriano cita todos os livros do Novo Testamento, salvo
Filmon, Hebreus, Tiago, 2 Pedro, 3 Joo e Judas (a ausncia de

de Atansio, faz a lista dos livros b~licos e coloca Hebreus entre as


cartas de Paulo, mas em ltimo lugar, depois de Filmon (De doc-

Filmon deve ser acidental).

una). A incluso tardia de Hebreus no cnon da Igreja ocidental ilustra bem o papel desempenhado pelo critrio da origem apostlica: o
reconhecimento do estatuto cannico da epstola dependeu grande-

A epstola aos Hebreus

trina christiana li, 13). Em suas obras tardias, entretanto, ele torna
o cuidado de sempre citar Hebreus como um escrito annimo. A
lista homologada pelo snodo de Cartago (397) contm os 27 livros,
mas atesta ainda, por um detalhe, a hesitao da Igreja latina em
reconhecer a paternidade paulina de Hebreus: a meno das "treze
cartas de Paulo apstolo" seguida de um desajeitado "do mesmo,
uma aos Hebreus" (Epistulae Pauli Apostoli XIII, eiusdem ad Hebreos

A difcil recepo dessa epstola no Ocidente se deve ao fato de


no ser considerada uma carta de Paulo -- as Igrejas grega e siraca, ao contrrio, desde muito cedo a colocaram no corpus paulino.

mente de sua integrao no corpus das cartas de Paulo.

lreneu e Tertuliano a conhecem, mas no atribuem sua redao a


Paulo e a ela se referem de uma maneira que mostra que ela no go-

Tiago e as quatro epstolas catlicas (2 Pedro, 2 Joo, 3 Joo e


Judas) tiveram, na Igreja latina, um destino paralelo ao de Hebreus.

zava, para eles, do mesmo valor que os livros que constituem o Novo
Testamento. Tertuliano a cita uma vez como um escrito de Barnab
aos hebreus (De pudicitia 20). Nos sculos !I! e IV, os autores latinos
no falam dela ou, se a citam, abstm-se de atribu-la a Paulo.
A reao contra o montanismo deve ter infludo nessa rejeio
da epstola aos Hebreus no Ocidente. Ao afirmar que os pecados
cometidos depois do batismo no podiam ser perdoados, Hebreus
dava a impresso de justificar o rigorismo moral dos montanistas. A
dureza dessa posio no estava de acordo com as ideias e as prticas penitenciais que predominavam na Igreja do Ocidente.
A mudana de atitude que permitiu a aceitao de Hebreus no
cnon claramente devida influncia da Igreja grega. A querela ariana foi a ocasio de urna aproximao dos defensores da ortodoxia nos mundos grego e latino. Vrios dos Padres latinos que
contriburam para o reconhecimento da canonicidade da epstola
tiveram estadas prolongadas no Oriente (Hilrio de Poitiers, Lci-

O corpus das epstolas catlicas

Esses escritos nunca foram citados por Cipriano e no fazem, manifestarnente, parte de seu Novo Testamento. A situao comea a
mudar na segunda metade do sculo IV. O primeiro autor ocidental
a citar a epstola de Tiago Hilrio de Poitiers (360). Um catlogo
dos livros b~licos, de origem africana e datado de mais ou menos 360
("cnon de Mommsen", do nome de seu primeiro editor, conservado
nos mss. de Cheltenham e de Saint-Gall) enumera primeiramente os
quatro evangelhos (Mateus, Marcos, Joo e Lucas), treze epstolas
de Paulo, Aros, Apocalipse, depois trs epstolas de Joo e duas de
Pedro (Hebreus, Tiago e Judas esto ausentes). Mas no ms. de Cheltenham as duas ltimas notaes so seguidas de una sola ("uma s"),
o que exprime a objeo de um leitor que s aceitava como cannicas
1 Joo e 1 Pedro. O corpus das sete epstolas catlicas, que figura em
bom lugar nas lista de Jernimo e de Agostinho, ser definitivamente
avalizado pelos snodos africanos de 393, 397 e 419.

histria do c~non

Os apcrifos
Em Face dos escritos que gravitaram, por algum tempo, em torno

Histria do cnon do Novo Testamento


escrita a doutrina que abraais: s h esses livros, que vos pertencem com a pela qual fostes eleitos" is

d o N o v o Te s t a m e n t o ( a l g u n s P a d r e s a p o s t l i c o s e e s c r i t o s a p c r i -

O emprego do singular ("o evangelho") indica o estatuto canni-

fos), a Igreja latina teve, geralmente, uma atitude mais restritiva do

co do Diatessaron de Taciano, na Igreja siraca, em vez e no lugar dos

que a Igreja grega. O Ocidente era menos pronto a reconhecer um

q u a t r o e v a n g e l h o s , i s s o e x p l i c i t a m e n t e c o n fi r m a d o n u m a o u t r a

valor espiritual nos escritos situados margem do cnon, e no era

passagem da Doutrina de Addai: "Um povo numeroso, dia aps dia,

muito sensvel s nuanas que caracterizam a classificao dos livros

se reunia e vinha para a reza do of~cio, [a leitura] do Antigo Testa-

em Orgenes ou em Eusbio. Mas a literatura apcrifa nem por isso

mento e do Novo, o Diatessaron" 1. Esse amplo reconhecimento da

F o i e l i m i n a d a d o N o v o Te s t a m e n t o d o s l a t i n o s . A t o fi m d a I d a d e

harmonia evanglica de Taciano, no espao siraco, bem atestado,

Mdia, a epstola aos Laodicenses continuou a ser copiada com as

n o s c u l o I V, g r a a s a o s e s c r i t o s d e A p h r a a t e o S b i o p e r s a e d e

cartas de Paulo em um grande nmero de manuscritos da Vulgata.

Efrm, o Srio -- este ltimo at escreveu um comentrio sobre o


Diatessaron.

2.3. A evoluo particular do cnon das Igrejas de Sria


As Igrejas da Sria oriental, na regio do Eufrates, ocupam um
lugar parte na histria dos primeiros sculos cristos, que se trad u z e s p e c i a l m e n t e n a m a n e i r a d e d e fi n i r o c o n t e d o d o N o v o Te s tamento. O cristianismo estabeleceu-se nessa regio por volta da
metade do sculo !1, numa poca em que o reinado de Oshroene,
com Edessa por capital, era ainda politicamente independente do
i m p r i o r o m a n o . Te v e , a s s i m , u m d e s e n v o l v i m e n t o o r i g i n a l , r e l a t i -

Uma reao em favor do cnon dos quatro evangelhos inicia-se


durante o sculo V. Rabboula, bispo de Edessa (c. 412-436), ordena
que se cuide que cada Igreja tenha uma cpia e faa a leitura de "o
evangelho dos separados" (por oposio ao Diatessaron, "o evangelho dos misturados"). Teodoreto, bispo de Cito sobre o EuFrates entre 423 e 457, diz ter encontrado nas igrejas de sua diocese mais de
duzentas cpias do Diatessaron, que ele eliminou para substitu-las
por "os evangelhos dos quatro evangelistas" (Haereticorurn fabulae
1,20). Essas medidas certamente contriburam para impor o uso dos

v a m e n t e p o u c o i n fl u e n c i a d o p e l o s o u t r o s c e n t r o s d a c r i s t a n d a d e .

quatro evangelhos, mas no eliminaram totalmente o Diatessaron,

Essa particularidade Foi reforada pela prtica do siraco, diferente

que continuou por muito tempo a exercer influncia, particularmen-

do uso na Sria ocidental (Antioquia), onde predominavam a lngua

te entre os nestorianos.

e a cultura gregas.
A definio singular do Novo Testamento no seio da Igreja siraca
claramente expressa na Doutrina de Addai, que data do incio do

At por volta de 400, outras particularidades distinguem o Novo


Testamento da Igreja siraca e o das Igrejas gregas e latinas. A mais

sculo V e conta a histria lendria da fundao da Igreja de Edessa

evidente, que ressalta da passagem citada da Doutrina de Addai,


a ausncia de todas as epstolas catlicas e do Apocalipse. Ou-

por Addai, um enviado do apstolo Tom. Em seu discurso de des-

tras, reveladas pelo uso das Sagradas Escrituras por Aphraate e por

p e d i d a , A d d a i d e fi n e a s s i m o c n o n d o s l i v r o s d e s t i n a d o s l e i t u r a

Efrm, concernem s cartas de Paulo. O corpus inclua a epstola aos

litrgica: '~A Lei, os Profetas e o evangelho que ledes cada dia, diante

Hebreus, tida como paulina, como na Igreja grega, mas no o bilhete

do povo, as cartas de Paulo que Simo Pedro nos enviou de Roma,


o s A t o s d o s d o z e a p s t o l o s q u e J o o fi l h o d e Z e b e d e u n o s e n v i o u
de feso, lede todos esses nas Igrejas de Cristo. No leais nenhum
outro, porque no h nenhum outro, depois desses, em que esteja

is

Doctrine de Adda'f 88, trad. Alain DESREUNIAUX, Histoire du roi Abgar e


de Jsus, Tumhout, Brepols, 1993, 108.
16 Doctrine d'Adda'f 71, 97 (traduo ligeiramente retocada).

Histria do cnon do Novo Testamento

~, histria do c&non

a Filmon. Compreendia tambm a correspondncia apcrifa entre


Paulo e os corntios (lll orntios), que Erm comentou a mesmo
ttulo que as outras cartas de Paulo. Uma lista cannica siraca, encontrada no Sinai e datada de mais ou menos 400, s enumera os
e v a n g e l h o s , o s A t o s e a s c a r t a s d e P a u l o , c o n fi r m a n d o , a s s i m , o t e s -

L a c a s

zO terceiro livro do Evangelho, segundo Lucas. 3Lucas, o mdico, depois da


ascenso de Cristo, 4-5como Paulo o havia levado consigo, maneira de algum
que estuda o direito, escreveu, sob o seu prprio nome, segundo o que julgou
b o m . Ta m b m e l e , e n t r e t a n t o , Z n o v i u o S e n h o r n a c a r n e , e p o r i s s o q u e ,
em funo do que pde obter [como informao], Scomeou tambm ele seu
relato a partir do nascimento de Joo.

temunho da Doutrina de Addai.


O cnon da Peshitta. Como j dissemos, a propsito do Diatessaron, a situao comea a mudar no incio do sculo V. ento que vem luz a verso sirac a d a B ~ l i a c h a m a d a a P e s h i t t a . E m r e l a o a o N o v o Te s t a m e n t o , a P e s h i t t a
opera um paralelo significativo com o cnon grego: exclui Ill Corntios e inclui,
alm dos quatro evangelhos "separados", Filmon e as trs grandes epstolas
catlicas (Tiago, 1 Pedro e I Joo). Mas as quatro outras epstolas catlicas e
o A p o c a l i p s e c o n t i n u a m a u s e n t e s . A P e s h i t t a d e l i m i t a , a s s i m , u m N o v o Te s tamento de 22 livros. Para uma boa parte dos cristos de lngua siraca, esse
cnon no ser mais posto em questo. Com efeito, o concflio de Feso (431)
acarretar uma ruptura entre os srios orientais, partidrios do nestorianismo,
e a grande Igreja.
Em compensao, os cristos da Sria ocidental mantero contato com
as outras Igrejas e sero levados a rever os limites de seu cnon. Em 508,
Filoxeno, bispo de Mabugo, tomar a iniciativa de rever a Peshitta, a partir de
m a n u s c r i t o s g r e g o s , e d e p r o d u z i r, a s s i m , u m a t r a d u o m a i s e x a t a d o N o v o
Te s t a m e n t o . E s s a v e r s o " fi l o x e n a " i n c l u i r , p e l a p r i m e i r a v e z , o s c i n c o l i v r o s
ausentes da Peshitta. Mas esse cnon grande de 27 livros s ser aceito pela
parte monofisista da cristandade siraca. Para as Igrejas nestorianas, a definio do Novo Testamento permanecer a da Peshitta, sem as quatro pequenas
epstolas e o Apocalipse.

O Fragmento de Muratori*
M a r c o s

...'(as coisas) entretanto s quais ele assistiu, ele as exps assim.


*

( Tr a d u o d e J . - D . K a e s t l i , b a s e a d a n o t e x t o e s t a b e l e c i d o p o r H . L I E T Z M A N N , D a s M u r a t o r i s c h e F r a E m e n t , B o n n , 2 1 9 0 8 , 5 - 11 [ K l e i n e Te x t e F o r
theologische und philologische Vorlesungen und Ubungen, 1]. Os nmeros
correspondem s linhas do manuscrito. Nas linhas 69-70, o tradutor corrige ut Sapinetia por et Sapientia. A Sabedoria de Salomo no est includ a n a l i s t a d o s l i v r o s d o N o v o Te s t a m e n t o , m a s m e n c i o n a d a a t t u l o d e
comparao com o estatuto contestado de 2-3 Joo e Judas: embora no
tenha sido escrita pelo prprio Salomo, ela tida em estima na Igreja.)

Joao
O quarto dos evangelhos, o de Joo, um dos discpulos. IComo o exortavam
seus condiscpulos e seus bispos, nele diz: "Jejuai comigo desde hoje durante
trs dias, e o que 12ter sido revelado a cada um, 13ns nos contaremos uns aos
outros". Na mesma noite, foi revelado 14a Andr, um dos apstolos, IS4que
Joo devia pr tudo por escrito, sob o seu prprio nome, com o aval de todos. E
por isso que, embora 17comeos diferentes sejam ens[nados em cada um dos
evangelhos, 18isso no Faz diferena alguma para a f dos crentes, Ipois por um
nico e soberano Esprito que 2tudo expresso em todos [os evangelhos]: o que
concerne 2~ natividade, paixo, ressurreio, 22a conversa com os seus discpulos, Z3sua dupla vinda, Z4a primeira [quando ele Foi] desprezado, na humilhao,
que [j] teve lugar; Za segunda [quando ele ser] glorioso, cheio de poder rgio,
2que est [ainda] por vir. Que h, portanto, 27-ZSde estranho que Joo exponha
cada coisa to firmemente em suas epstolas tambm, Zquando diz a propsito
de si mesmo: "o que vimos com nossos olhos, ee ouvimos com nossos ouvidos,
e nossas mos 31tocaram, eis o que escrevemos" [c 1 Jo 1,1.3-4]. 3ZCom isso, de
Fato, ele s proclama no somente testemunha ocular e ouvinte, S3mas tambm
escrivo [que consignou], na ordem, todas as maravilhas do Senhor.
Atos dos apstolos
S4Quanto aos atos de todos os apstolos, SSForam escritos em um s livro. Lucas, para o excelente Tefilo, ~6[nele] rene todos os Fatos que se passaram em
sua presena, 37-~Sassim como ele o mostra, tambm, de maneira evidente, ao
deixar de lado o martrio de Pedro, e tambm a partida de Paulo 3deixando a
Cidade para ir Espanha.
Cartas de Paulo
Quanto s cartas 4de Paulo, quais so, de que lugar e por qual motivo For a m e n v i a d a s , 4 J e l a s Te s Ta s o d e i x a m s a b e r a o s q u e q u i s e r e m r e a l m e n t e
compreender. 4Zprimeiro, aos Corntios, para proibir as heresias do cisma, 43em
seguida aos Glatas [para proibir] a circunciso, 444depois aos Romanos, para
ensinar que Cristo a regra das Escrituras e tambm seu princpio, 46ele escrevau com mais prolixidade.
De cada uma delas, necessrio 47que tratemos, visto que o bem-aventurado
4Sapstolo Pau~o, ele prprio, seguindo a regra de seu predecessor 4Joo s
escreveu, designando-as pelo seu nome, a sete 5Igrejas, nesta ordem: aos Corntios, 5'a primeira; aos EFsios, a segunda; aos Filipenses, a terceira; 52aos
Colossenses, a quarta; aos (3latas, a quinta; 3aos Tessalonicenses, a sexta;

,A histria do c~non

Histria do cnon do Novo Testamento

aos Romanos, s4-SSa stima, verdade que ele escreveu mais uma vez aos Cofntios e aos Tessalonicenses para os repreender; 5-SZentretanto, reconhece-se
que h uma s~ Igreja espalhada por toda a terra. Com efeito, Joo tambm, no
58Apocalipse, embora escreva a sete Igrejas, Sdirige-se, a todas.
E verdade [que ele escreveu] uma carta a Filmon, uma aTito e duas a Timteo, por afeio e 1amor; [escritas] no entanto para o bem da santa lgreja catlica, z-3para a boa ordem da disciplina eclesistica, elas se tornaram sagradas.
Cartas falsamente atribudas a Paulo
Circula tambm uma [carta] aos Laodicenses, uma outra aos Alexandrinos,
escritas falsamente sob o nome de Paulo Spara [defender] a heresia de Marcio, e muitos outros [escritos] que no podem ser recebidos na Igreja catlica: Tno convm, com efeito, misturar o fel com o mel.

Estudos gerais
FA R M E R , . W i l l i a m R . , FA R K A S FA LV Y ~ , D e n i s M . T h e F o r m a t i o n o f t h e
N e w Te s t a m e n t C a n o n : A h E c u m e n i c a l A p p r o a c h . N e w Yo r k , P a u list Press, 1983.
G A M B L E , H a r r y Y. T h e N e w Te s t a m e n t C a n o n : l t s M a k i n g a n d M e a n i n g .
Philadephia, Fortress Press, 1985.
- - - . B o o k s a n d R e a d e r s i n t h e E a r l y C h u r c h . N e w H a v e n , Ya l e , 1 9 9 5 .
HAHNEMAN, Geoffrey M. The ]Vluratorian FraErnent and the Development ofthe Canon. Oxord, Clarendon Press, 1992 (Oxord Theological Monographs).

Epstola de Joo e de Judas, Sabedoria de Salomo


68-Na verdade, uma carta de Judas e duas [cartas] inscritas [no nome] de
Joo so consideradas, na [Igreja] catlica, assim como a Sabedoria escrita
pelos amigos de Salomo em sua honra.
Apocalipse
ZlDos apocalipses, tambm, recebemos somente o de Joo e o de Pedro,
z2"ZSque alguns dos nossos no querem que se leiam na Igreja. Quanto ao Pastor,
74-ZSHermas o escreveu recentemente, no nosso tempo, na cidade de Roma,
quando ocupava o trono 76da Igreja da cidade de Roma o bispo Pio, seu irmo.
77E por isso que se deve, certamente, l-lo, ZSmas no se pode apresent-lo
publicamente na Igreja, nem entre os profetas, cujo nome est completo, nem
entre 8o os apstolos [que esto] no fim dos tempos.
Escritos herticos
8JMas de Arsino ou de Valentino, ou de Miltiade, 8Zno recebemos absolutamente nada, [eles] que tambm escreveram um novo 8Slivro de salmos para Marcio, ~4Sao mesmo tempo que Basilide, o Asitico, fundador dos Catafrigianos.

H A R N A C K , A d o l v o n . D a s A l e u e Te s t a m e n t u m d a s J a h r 2 0 0 . F r e i b u r g
[s.n.], 1899.
KAESTLI, Jean-Daniel, WERMELINGER, Otto (ds.). Le Canon de
l ' A n c i e n Te s t a m e n t . S a f o r m a t i o n e t s o n h i s t o i r e . G e n v e , L a b o r e t
Fides, 1984 (Monde de la Bible 10).
L A G R A N G E , M a r i e - J o s e p h . l n t r o d u c t i o n l ' t u d e d u N o u v e a u Te s t a r n e n t .
Paris, Gabalda, 1933, la parte: Histoire ancienne du Canon du Nouv e a u Te s t a m e n t .
M E T Z G E R , B r u c e M . T h e C a n o n o f t h e N e w Te s t a m e n t : I t s O r i g i n , D e v e l o p m e n t , a n c l S i g n i fi c a n c e . O x o r d , C l a r e n d o n P r e s s , 1 9 8 7 .
MORESCHINI, Claudio, NORELLI, Enrico. De Paul l'ge de Constant i n . I n : H i s t o i r e d e l a fi t t r a t u r e c h r t i e n n e a n t i q u e g r e c q u e e t [ a t i n e .
G e n v e , L a b o r e t F i d e s , 2 0 0 0 , v. I .
S U N D B E R O , A l b e r t C . To w a r d s a R e v i s e d H i s t o r y o f t h e N e w Te s t a m e n t C a n o n . S t u d i o E v a n g e fi c a , B e r l i n , A k a d e m i e Ve r l a g , I V, P a r t 1

BIBLIOGRAFIA

(1968) 452-461 (TU 102).


Z A H N , T h e o d o r. G e s c h i c h t e d e s N e u t e s t a r n e n t l i c h e n K a n o n s . E r l a n g e n /

Leitura prioritria
S C H N E E M E L C H E R , W i l h e l m . D i e E n t s t e h u n g d e s n e u e n Te s t a m e n t s
und der christlichen Bibel. TRE 6 (1980) 22-48.
V O N CAMPENHAUSEN, Hans. Die EntstehunE der christlichen Bibel. Tb i n g e n , M o h r, 1 9 6 8 ( B H T h 3 9 ) ; e d . f r. : L a f o r m a t i o n d e l a B i b l e c h r tienne. Neuchtel, Delachaux et Niestl, 1971 (Monde de la Bible

1).

L e i p z i g [ s . n . ] , 1 8 8 8 - 9 2 . 1 8 9 2 v.

CAPiTULO

28
textodol~ovoTestamento
esuahistria
Roselyne Dupont-Roc

No temos nenhum manuscrito original das obras do Novo Testamento, assim como no temos dos outros escritos da Antiguidade. Os textos chegaram at ns por intermdio de grande nmero
de manuscritos copiados ao longo dos sculos no Oriente e no Ocidente cristos, at vir a tipografia, que fixou, mais ou menos, o texto: a primeira edio impressa do Novo Testamento a de Erasmo,
em 1516.
Os manuscritos, recopJados mo no scriptorium dos mosteiros,
apresentam inmeras diferenas de detalhe, geradas ou perpetuadas pela cpia. Chamamos de luEares variantes os versculos que
comportam diferenas, em certos manuscritos: no h quase versculo do Novo Testamento que no tenha sido atingido! Chamamos
de lies variantes, ou mais simplesmente variantes as formas diferentes do texto em cada caso; os especialistas falam, hoje, de mais
de duzentas mil variantes, desde o simples erro de ortografia ar~ a
transformao, a omisso ou a adio de vrios versculos!
A critica textual o coniunto de procedimentos e diligncias cientficas que tentam estabelecer o texto, isto , restituir sua forma literal o mais prximo possvel do original.
evidente que o estabelecimento do texto precede e comanda a
leitura e, de modo particular, o estudo exegtico propriamente dito.

O texto do Novo Testamento e sua histria'


crtica textual

A priori, a crtica textual no teria lugar numa introduo ao Novo

cioso: a escolha da variante sendo comandada pela compreenso do

Te s t a m e n t o , v i s t o q u e d e s d e 1 9 6 6 o t e o r l i t e r r i o d o t e x t o g r e g o

texto, a compreenso do texto se apoiando na variante escolhida.

editado pelas sociedades b~licas parece doravante fixado. Os especialistas do texto b~lico, protestantes e catlicos, esto de acordo
sobre o texto da edio do Novo Testamento grego

(GNT), obra de

uma comisso internacional integrada por K. Aland, M. Black, C.-M.


Martin, B. M. Metzger e A. Wikgren; esse texto se conserva idntico desde a 26 edio do Novum Testamentum graece editado por
Nestle-Aland em 1979; comumente chamado "texto-padro".

, portanto, essencial que o exegeta esteja consciente da situao.


Alm disso, o crculo pode e, a meu ver, deve ser evitado, sob duas
condies: que as tarefas, num primeiro tempo, sejam cuidadosamente distinguidas e que o

aberto entre o textualista e o exegeta (que pode, s vezes, ser a


mesma pessoa, se sabe compreender os pontos de vista prprios de
cada disciplina).
U m e x e m p l o e v i d e n t e o d o fi m d o e v a n g e l h o d e M a r c o s I .

Da resulta uma situao que apresenta o aspecto satisfatrio de

Alguns manuscritos da tradio egpcia interrompem brusca-

um acordo sobre um texto comum; mas ela comporta um risco: favorece, com efeito, a iluso de uma estabilidade do texto do Novo Testamento, que o leitor poderia, de hoje em diante, considerar imutvel.
Felizmente, os aparatos crticos (notas de rodap que acompanham o
texto) do testemunho da existncia de variantes; e deve-se reconhecer o esforo cientfico que, de edio em edio, prope aos leitores
aparatos crticos cada vez mais completos, precisos e legveis.
Q u e m q u e r q u e q u e i r a e n t r a r n u m a l e i t u r a c r t i c a d o N o v o Te s tamento deve, portanto, saber que a formulao original do texto permanece, em parte, incerta; essa incerteza deve ser levada
em conta e administrada na relao que o leitor manter com o
texto. Com efeito, no decorrer dos sculos, essas mesmas obras
foram lidas e recebidas nas comunidades crists com muitas variantes que, s vezes, comprometem grandemente a interpretao; o
estudo das variantes revela, frequentemente, como que ao vivo, no
nvel das palavras utilizadas, os primeiros conflitos de interpretao.
De certa maneira, o exegeta, por sua vez, vai entrar e tomar posio nesse conflito.
Assim, o exegeta do Novo Testamento deve, primeiro, estabelecer o texto que ele quer trabalhar. Ora, no processo mesmo de estabelecimento do texto, a escolha de uma lio variante em detrimen-

m e n t e o t e x t o n o fi m d o v e r s c u l o 8 ( ~ b o p o v l : o y 0 p : " p o i s t i n h a m
medo"). Em outros lugares, a tradio manuscrita acrescenta um
final ao evangelho, geralmente na forma de um final longo, mas que
pelo menos em um manuscrito consiste em um breve anncio quer [ g m t i c o ; o s d o i s fi n a i s s e e n c o n t r a m t a m b m , s v e z e s , j u n t a d o s
u m e m s e g u i d a d o o u t r o . E m t o d o s o s c a s o s , o fi n a l l o n g o t e m u m
feitio literrio muito diferente do resto do evangelho de Marcos e
no pode ser a continuao do relato que termina em 16,8. Tradicionalmente, julgava-se que o final de Marcos tinha se perdido na transmisso do manuscrito e que desde cedo as comunidades o tinham
substitudo por um final que comporta um resumo das cristofanias e
da primeira misso dos apstolos. Mas o fato de vrios manuscritos
d e q u a l i d a d e d a t r a d i o e g p c i a ( o S i n a t i c o ~ , o Va t i c a n o B , a m i nscula 304), uma verso siraca antiga (a siraca sinatica sy') e aigumas outras verses (dois manuscritos coptas sadicos) terem conservado o texto breve criou problema. Nesse ponto, a crtica textual
instigou a pesquisa exegtica; anlises novas e mais afiadas do texto
d e M a r c o s m o s t r a m q u e o c a r t e r a b r u p t o d a q u e l e fi m c o r r e s p o n d e
realmente ao projeto do evangelista, que remete o leitor sua prpria deciso e o incita a voltar para o difcil caminho da cruz.
Propomos, portanto, neste captulo, uma apresentao sucinta

to de outra est, por uma parte, ligada coerncia e compreenso


do conjunto da passagem; essa escolha vai, ento, desempenhar um

dos principais mtodos da crtica textual, para que o leitor perceba

papel na anlise literria e, depois, na leitura que o exegeta propor.


Topamos, assim, com o que poderia se assemelhar a um crculo vi-

dilogo, em seguida, seja amplamente

Ver acima p. 57-58.

A crtica textual
O t e x t o d o N o v o Te s t a m e n t o e s u a h i s t r i a

m e l h o r o d e s a fi o d e u m a l e i t u r a a t e n t a e c o m p e t e n t e d o s a p a r a t o s
crticos e possa, dada a ocasio, entrar ele mesmo, por sua vez, no

dobradas em dois e costuradas no meio para formar um caderno


manejvel. O cdice se difundiu primeiro em meio cristo: o papiro

debate.

mais antigo do Novo Testamento que possumos, ps2, datado do sculo II, provm de um livro quadrado.

1. A

T R A N S M I S S O M AT E R I A L D O T E X T O

Desde muito tempo existia um outro suporte, muito mais resisten-

Quais eram as condies materiais da escritura?


O suporte mais frequente da escritura, na Antiguidade, at o sculo IV de nossa era, o papiro. O material frgil; escreve-se dos
dois lados da folha Z0~p~rl) com um junco talhado (KdZp.o), mais
frequentemente com tinta preta (p~Zv) (cf. 2 Jo 12 e 3 Jo 13). Diletantes cultos podiam escrever eles mesmos, mas geralmente utilizavam-se dos servios de um secretrio: assim Trcio se designa ele
mesmo no fim da carta aos Romanos: "eu, Trcio, que escrevi esta

te, mas tambm muito mais dispendioso: o pergaminho (~~py~pxlm,

carta" (Rm 16,22).


O texto escrito de modo contnuo, sem separao entre as pa-

gradas, "escritas em pergaminho refinado, de escrita legvel e de for-

lavras, sem acentuao e praticamente sem pontuao: a scriptio

s.). O Vaticanus B03, que contm o conjunto da B~lia com atgumas

c o n t i n u a ; a l a r g u r a d a l i n h a d e fi n i d a d e a n t e m o , e u m a p a l a v r a

lacunas, poderia fazer parte desses manuscritos.

dito tambm, s vezes, I~~l~13p~v~, cf. 2Tm 4,13), que suplanta, progressivamente, o papiro entre o terceiro e o sexto sculo de nossa era.
A partir do quarto sculo aparecem os primeiros grandes manuscritos da B~lia em cdice de pergaminho. A perseguio de Diocleciano
tinha feito desaparecer bom nmero de textos do Novo Testamento
escritos em papiro; por volta de 331, o imperador Constantino encomenda a Eusbio de Cesareia cinquenta cpias das Escrituras samato manejvel, por calgrafos competentes" (Vira Constantini 4,36

comeada no fim da linha continua na linha seguinte. "Ler" se diz em

Os manuscritos em pergaminho, muito mais bem cuidados, so

grego ~V(ZyLV~OK~LV, que significa, antes de tudo, "reconhecer" as

escritos em unciais cuja forma varia um pouco no correr dos scu-

palavras! A escritura dos papiros cursiva, mais frequentemente em

los. A partir do sculo IV, o uncial suplantado por uma escrita mais

unciais ligadas2. Desde os primeiros textos cristos, os escribas ado-

rpida, em minsculas ligadas, e o nmero de manuscritos se multi-

tam um sistema de contrao para os nomes divinos: escrevem-se

plica, ento, de modo espetacular.

duas ou trs letras sobrepostas por um trao horizontal: ~ (O~),


- -

A esse breve relato preciso acrescentar algumas observaes

K~ (Kupto), ~ ('Irloo), IIN (IIv~laa), o que, s vezes, acar-

sobre a apresentao dos textos. O ttulo da obra ou inscriptio, ano-

reta confuses.

tado em cima, frequentemente repetido no fim: o subscriptio. No

A forma mais antiga do livro o rolo (volumen)" os textos das

fim da obra, igualmente, uma espcie de vinheta ou colof&o contm,

Escrituras iudaicas eram recopiados em rolos. Lucas d testemunho

s vezes, indicaes preciosas: meno do copista, do lugar, da data,

disso no relato da vinda de Jesus sinagoga de Nazar: "deram-lhe

n m e r o d e l i n h a s ; fi n a l m e n t e , a c o n t e c e q u e u m a o r a o d e a g r a -

o livro (13LI3Z[ov) do profeta lsaas e, desenrolando-o..."

(Lc 4,17).

decimento seja dirigida a Deus ao final de um trabalho de cpia to

Por volta de fins do primeiro sculo de nossa era aparece o livro qua-

penoso! Assim, em vrios manuscritos da tradio bizantina, a subs-

drado (codex quadratus): empilham-se as folhas de papiro, que so

criptio da carta aos Glatas a d como escrita em Romas. isso nos


informa pelo menos sobre a concepo da cronologia paulina cor-

A palavra uncial derivada do latim uncia, que significa "um duodcimo".


O nome uncial vem provavelmente do fato de a letra maiscula, de forma
arredondada, ocupar um duodcimo da linha.

rente no perodo bizantino. Por razes talvez teolgicas,


s

Ver acima p. 288-290.

Marcio,

O texto do Novo Testamento e sua histria

:rtica textual
na metade do sculo 11, considerava Glatas a primeira das cartas de

-- enfim, as citaes do Novo Testamento pelos Padres da Igreja,

Paulo'.
Em muitos grandes manuscritos em unciais (o Alexandrinus A02,

em suas diversas obras; os aparatos remetem, ento, a uma edio

d o s c u l o V, o Va t i c a n u s B 0 3 , d o s c u l o I V ) , o t e x t o d i v i d i d o e m
captulos, muitos dos quais tm ttulos, o que nos d indicaes dos

recente do texto dos Padres.


Apresentamos, rapidamente, alguns testemunhos importantes
em cada categoria.

cortes litrgicos ou exegticos operados nas Igrejas.


Enfim, os palimpsestos so frequentes: o pergaminho, muito raro
e muito dispendiso, raspado para receber um novo texto; o caso
do C04, o cdice Ephraemi rescriptus, sobre o qual foram recopiados os sermes de Efrm. Em per{odo de penria, os palimpsestos se
multiplicavam, a tal ponto que o concllio de TruIIo, em 692, decidiu
proibi-los: o que foi em vo. Hoje, a tcnica dos raios ultravioleta nos
permite reencontrar o primeiro texto raspado e recoberto.
Desde o sculo

XIII, o papel, trazido da China pelos rabes no s-

culo VIII, se difunde: vrios lecionrios so copiados em papel; mas


o material frgil e, para os textos preciosos, o pergaminho continua
preferido at a inveno da imprensa.

2 . OS TESTEMUNHOS DO TEXTO DO NOVO TESTAMENTO


A o c i t a r, p a r a c a d a l u g a r v a r i a n t e , t e s t e m u n h o s d o t e x t o d o
N o v o Te s t a m e n t o , o s a p a r a t o s c r t i c o s f a z e m , n e c e s s a r i a m e n t e , o

Os manuscritos gregoss
1. Na primeira metade do sculo XX, e sobretudo depois de 1930, a descoberta e a publicao de numerosos papiros, vindos essencialmente do Egito,
fizeram progredir de maneira notvel nosso conhecimento do texto; o mais
antigo Fragmento de papiro, o ps2 contendo algumas linhas do evangelho de
Joo, remonta mais ou menos aos anos 130, ou seja, menos de cinquenta anos
depois de a obra ser escrita6. Contam-se, at hoje, 115 Fragmentos de papiro;
alguns so to pequenos que compreendem apenas alguns versculos, outros
atestam obras inteiras. Desde o sculo i11, os quatro grandes corpus do Novo
Testamento -- evangelhos, atos e epstolas catlicas, cartas paulinas, apocalipse -- esto representados.
Os papiros pertencem, muitas vezes, a colees particulares das quais
guardam o nome; mas entram todos, daqui para diante, numa nica classificao, e so designados pela letra p com um expoente. Observemos, particularmente, exemplares da coleo Chester Beatty, em Dublin:
o p45, do sculo II1, compreende 30 Folhas (de 110) dos quatro evangelhos e
dos Aros.
o p4, de cerca de 200, conserva 86 Folhas (de 104) das cartas de Paulo.

amlgama de vrios grupos muito heterogneos:


-- de um lado, os manuscritos gregos: papiros, unciais e minsculas, mas tambm lecionrios dos mosteiros, que comportam textos
selecionados, conforme as leituras do dia e dos tempos litrgicos.
-- de outro lado, as verses, tradues muito antigas, muitas vezes extremamente literais, que constituem uma fonte valiosssima
para reconstituir a histria do texto. Os aparatos crticos citam frequentemente manuscritos particulares de uma verso, especialmente para a siraca antiga e latina antiga; mas s vezes eles remetem a
uma edio de referncia (ela mesma baseada em numerosos manuscritos).
4

Ver acima p. 592-606.

Depois da publicao de Kurt ALAND, KurzEefasste Liste derEriechischen


[-landschriften des Neuen Testarnent, Berlin, de Oruyter, 1994, uma ltima
atualizao da lista dos manuscritos gregos do Novo Testamento Foi Feita
por James K. ELLIOTT, A BiblioEraphy of Greek New Testament Manuscrots, ambridge, Cambridge University Press, 22000. Uma lista detalhada de todos os manuscritos se encontra, por outro lado, nas duas edies
do Novo Testamento: GNT e Nestle-Aland.
Fascinada pela antiguidade dos papiros, a grande imprensa se apodera, de
vez em quando, de hipteses audaciosas, nem sempre Fundadas, como as
de Carsten Thiede: esse erudito pretendera que um fragmento grego de
Mateus, o p~, datava dos anos 50. Na realidade, os fragmentos p~4, p~7 e p4
parecem provir de um mesmo cdice dos quatro evangelhos datado do fim
do sculo 11. Do mesmo modo, o famoso fragmento "de Marcos" encontrado em Qumran, 7Q5, tem o inconveniente de no ser de Marcos! Ver
Graham STANTON, Parole d' vangile?, Paris/Montreal, Cerf/Novalis,
1997, 23-50.

A~ crtica textual

O texto do Novo Testamento e sua histria

o p4z contm 10 Folhas do Apocalipse.

-- O cdice Claromontanus D06, em grego e latim (d), do sculo VI, comprado por Teodoro de Beza, contm as epstolas paulinas com numerosas lacunas.
- - O c d i c e F r e e r i a n u s W 0 3 2 , c o m p r a d o , e m 1 9 0 6 , p o r C h . L . F r e e r,
contm os evangelhos na ordem Mateus-Joo-Lucas-Marcos. Encontra-se
a, depois de Marcos 16,14, uma estranha adio de tipo gnstico, chamada
"[ogion de Freer''s.
3 - As minsculas: anotadas em algarismos rabes de I a 2862. As mais
antigas delas datam de 835; a maior parte bem mais tardia (sculo Xll ao
s c u l o X V ) . A p e n a s u m a s c i n q u e n t a c o m p o r t a m t o d o o N o v o Te s t a m e n t o ; a
maioria s contm os evangelhos. Uma das grandes tarefas atuais verific-las
e classific-las por Famflias.

D a c o l e o B o d m e r, e m C o l o g n y - G e n e v a , m e n c i o n a m o s :
p, de cerca de 200, contm o evangelho de Joo quase completo at o
captulo 14, depois em fragmentos7.
o p75, da primeira metade do sculo 11I, contm, com lacunas, os evangelhos
de Lucas e de Joo em 51 folhas, algumas das quais muito danificadas.
2 -- Os unciais: contam-se, hoje, 309 (200 dos quais no passam de fragmentos), mas perto de uns trinta deles provm do mesmo manuscrito que
um outro Fragmento. Somente cinco desses manuscritos comportam o Novo
Testamento inteiro, com algumas lacunas devidas a mutilaes. Note-se, tambm, que os evangelhos tm 138 testemunhos, o Apocalipse somente 10.
A partir da classificao de C. R. Gregory (1846-1917), eles so designados
por um 0 seguido de um nmero na ordem 01, 02 etc.; no conjunto, os 45 primeiros so precedidos por uma letra latina maiscula, e os seguintes por uma
letra grega, segundo uma designao que remonta ao sculo XVlII.
-- O mais antigo e um dos mais belos o cdice Vaticanus B03, do sculo
I V. E l e a p a r e c e n a B i b l i o t e c a d o Va t i c a n o p o r v o l t a d e 4 8 0 . C o n t m a B ~ l i a
i n t e i r a c o m a l g u m a s l a c u n a s , c o m o N o v o Te s t a m e n t o t e r m i n a n d o e m H e breus 9,11.
- - O c d i c e S i n a t i c o ~ 0 1 , d a m e t a d e d o s c u l o I V, f o i p a r c i a l m e n t e
d e s c o b e r t o , e m c o n d i e s r o c a m b o l e s c a s , p o r Ti s c h e n d o r f , n o m o s t e i r o
Santa Catarina do Sinai, em 1844 e, depois, progressivamente reconstitudo; est atualmente na British Library de Londres. Contm quase todo o
A n t i g o Te s t a m e n t o e , a l m d o N o v o Te s t a m e n t o , a e p s t o l a d e B a r n a b e
o Pastor de Hermas.
- - O c d i c e A l e x a n d r i n u s A 0 2 , d o s c u l o V, c o p i a d o n o E g i t o e p r o p r i e dade do patriarca de Alexandria; Foi levado para Londres em 1628. Contm o
Antigo e o Novo Testamento, mais duas epstolas de Clemente de Roma. Mas
o N o v o Te s t a m e n t o s c o m e a e m M a t e u s 2 7 .
- - O c d i c e E p h r a e m i r e s c r i p t u s C 0 4 , d o s c u l o V, u m p a l i m p s e s t o . F o i
recoberto, no sculo XII, pelos sermes e tratados de Efrm. Nele se pode ler

- - N o s e v a n g e l h o s , a F a m fl i a I c o n t a u m a d e z e n a d e m i n s c u l a s , c o m o 1
encabeando a srie, reagrupadas por K. Lake sob a sigla FI; a percope da mulher adltera (Jo 7,53-8,11) est colocada, a, no final do evangelho de Joo.
- - A f a m fl i a f i s a g r u p a d a p o r F e r r a r, c o m p r e e n d e u m a d z i a d e m a n u s critos copiados, na maior parte, na Calbria; a percope da mulher adltera,
em Lucas, transposta para depois do versculo 21,38; o episdio do suor de
sangue (Lc 22,43-44) transposto, em Mateus, para depois de 26,39.
-- A minscula 33, do scuto XI, Frequentemente chamada "a rainha das
minsculas", se aproxima dos grandes unciais RI)I, B03 (que omitem a mulher
adltera).
-- O cdice 1739, de cerca de 950, conservado no monte Aros, traz na
margem inmeras citaes de antigos Padres da Igreja; nos Atos, ele assemelhado ao cdice de Beza.
-- O cdice 2138, de 1072, em Moscou, o mais antigo de uma vintena de
minsculas. O texto dos Atos assemelhado ao cdice de Beza.
4 - Os lecionrios: parte alguns fragmentos de papiro, eles so copiados
em pergaminho e, depois do sculo XIII, em papel. A grande maioria consiste
em evangelirios.

m e t a d e d o A n t i g o Te s t a m e n t o e d o i s t e r o s d o N o v o Te s t a m e n t o .
-- O cdice de Beza (Bezae CantariEiensis), bilngue: grego (D05) e latim
( d ) , d o s c u l o I V / V. E m L i o d e s d e o s c u l o I X , F o i a d q u i r i d o p o r Te o d o r o d e
Beza, em 1562, e dado universidade de Cambridge. Esse manuscrito contm os quatro evangelhos na ordem Mateus-Joo-Lucas-Marcos, os Atos
d o s A p s t o l o s e a l g u m a s l i n h a s d a s e p s t o l a s c a t l i c a s ( Ti a g o - J u d a s ) . n o tvel por suas variantes, especialmente o texto, dito ocidental, dos Atos dos

As verses

Apstolos.

l. Em latim, distinguem-se:
-- As tradues latinas anteriores Vulgata (do sculo 11 ao final do sculo
1V), chamadas Antigas Latinas. So globalmente marcadas it, mas cerca de
noventa manuscritos foram repertoriados, remontando, os mais antigos, ao
sculo IV: so tradicionalmente designados por letras minsculas do alfabeto
latino, doravante acompanhadas de um nmero de ordem em algarismo rabe.

Ver acima p. 446.

Ver acimap. 57.

O texto do Novo Testamento e sua histria

crtica textual
O mais clebre o cdice Bobbiensis, designado k, do sculo IV/V, cujo texto
tel~ muitos pontos em comum com o cdice de Beza; o nico manuscrito a
omitir o silncio das mulheres em Marcos 16,8 e a acrescentar algumas linhas
finais, chamadas "o querigma incorruptvel''. Vrias minsculas tm os evangelhos na ordem Mateus-Joo-Lucas-lVlarcos, e um texto assemelhaclo ao do

nas margens, variantes textuais que Fazem dela um dos textos mais prximos
do texto do cdice de Beza; marcada syhmg.
-- Finalmente, foram encontrados vrios testemunhos fragmentrios de

cdice de Beza.
- - A t r a d u o d a Vu l g a t a , a t r i b u d a a J e r n i m o , c o m p o r t a m a i s d e d e z
mil manuscritos, geralmente recentes e bem conservados; alguns, entretanto,
r e m o n t a m a o s c u l o Vi l e a t m e s m o a o s c u l o V I . A Vu l g a t a , p o r s i s , m e r e c e r i a u m t r a t a d o c o m p l e t o d e c r t i c a t e x t u a l . C i t a m o s , e n t o , a Vu l g a t a s e -

Os textua[istas, hoje em dia, esto cada vez mais interessados em outras


verses, especialmente nos diferentes dialetos coptas, mas tambm em arm-

gundo as grandes edies: a Vulgata clementina v~' a edio encomendada


pelo papa Clemente VlII, em 1592. A primeira grande edio crtica moderna

Os Padres da Igreja grega ou latina

a i n a u g u r a d a p o r J . Wo r d s w o r t h e H . I . W h i t e , e m O x F o r d ( 1 8 8 9 - 1 9 5 4 ) ;
m a r c a d a v g ~ . F i n a l m e n t e , u m a e d i o c r t i c a d a Vu l g a t a d e t o d a a B ~ l i a
editada em Stuttgart desde 1969; marcada vg"t.
2. Em siraco, distinguem-se:
-- O Diatessaron de Taciano, de cerca de 172; Taciano, discpulo do filsofo

uma verso em aramaico, marcada sypaI, cujo texto segue o tipo cio cdice de
Beza.

nio, georgiano, rabe, etope...

As citaes dos Padres gregos ou latinos, do sculo !I ao

sculo

V, s o d e e x t r a o r d i n r i o i n t e r e s s e p o r s u a a n t i g u i d a d e . M a s d e vem ser manejadas com grande precauo. Os aparatos remetem


s edies crticas, mais precisas, de suas obras. Por outro lado,
p r e c i s o p r e s t a r a t e n o m a n e i r a d e c i t a r, d e m e m r i a e c o m

Justino, escreveu uma harmonia dos quatro evangelhos, tecendo habilmente


os quatro em um s texto; esse empreendimento deixou traos profundos na
t r a d i o m a n u s c r i t a d o N o v o Te s t a m e n t o . U m F o l h e t o g r e g o d o D i a t e s s a r o n
Foi descoberto em Doura-Europos (Sria) em 1933; data da primeira metade

certa liberdade. Justino, lreneu (alguns fragmentos gregos ape-

do sculo II1 e est classificado entre os unciais sob o nmero 0212; alm disso,
um comentrio do Diatessaron, por EFrm, est conservado num manuscrito

recebidas em suas Igrejas. Eruditos como Orgenes ou Jernimo

danificado, em siraco e em dois manuscritos em armnio; h tradues deles


em vrias lnguas.

se de primeira ordem.

-- Dois manuscritos antigos conservaram uma verso dos evangelhos, com


a indicao "evangelho separado", em oposio ao Diatessaron:

cio, lder de uma tendncia ultrapaulina por volta de 144, em

um manuscrito do sculo IV Foi descoberto, em 1892, na biblioteca do mosteiro Santa Catarina, no Sinai; chamado "siraco sinatico", sy'; um palimpsesto que traz um texto assemelhado ao cdice de Beza e Antiga Latina.
u m m a n u s c r i t o d o s c u l o V, d e s c o b e r t o p o r W. C u r e t o n , n o E g i t o , l e v a
o nome de "siraco curetoniano", sy% contm os quatro evangelhos na ordem
Mateu-Joo-Lucas-Marcos.
-- A verso titrgica das Igrejas siracas a Peshitta, marcada syP; representada, atualmente, por quase 250 manuscritos, uma dzia dos quais dos
s c u l o s I V- V. O t e x t o e s t fi x a d o e n o c o m p r e e n d e , s e g u i n d o o c n o n d o s
srios, nem as quatro pequenas epstolas catlicas, nem o Apocalipse.
-- Outras verses siracas so conhecidas, especialmente a reviso de
Thomas de Harkel, em 615-616: syh. Nos Atos dos apstolos, ela apresenta,

Ver acima p. 57.

n a s ) , C l e m e n t e d e A l e x a n d r i a , O r g e n e s , p o r u m l a d o , Te r t u l i a n o ,
Cipriano, por outro, nos esclarecem sobre as tradies textuais

comparam os manuscritos e assinalam as variantes de um interes-

Alm disso, h um grande interesse, hoje, pelo texto de Mar-

R o m a . O p o n d o o D e u s d e a m o r d o N o v o Te s t a m e n t o a o d e m i u r g o
d o A n t i g o , e l e p r o c e d e u a u m a e s c o l h a n a s E s c r i t u r a s , fi c a n d o s
com o Evangelho de Lucas e as cartas de Paulo. Mas as citaes de
Marcio que .possumos so oriundas das refutaes dos autores
e c l e s i s t i c o s q u e o c o n d e n a m : Te r t u l i a n o , E p i f n i o ; a p r u d n c i a
pelo menos obrigatria[

Do texto recebido ao texto-padro


A p r i m e i r a e d i o g r e g a d o N o v o Te s t a m e n t o F o i a d e E r a s m o , p u b l i c a d a
em Bali, em lo de maro de 1516. A obra trazia o texto grego em duas colunas,
uma traduo latina do prprio Frasmo e terminava com numerosas notas exegticas. De Formato manejvel, o livro teve sucesso imediato. Fra, no entanto,

~k crtica textual
de qualidade medocre. Erasmo tinha trabalhado com alguns manuscritos tardiCs, representando o texto bizantino, e como faltavam os ltimos versculos
do Apocalipse (22,16-21) ele no hesitou em retraduzi-los para o grego]
Tratava-se, de Fato, de assumir logo um outro grande empreendimento
editorial, muito mais cuidado: o do cardeal Ximenes de Cisneros, que reuniu
vrios eruditos para editar uma B~lia poliglota, a partir dos manuscritos emprestados pela Biblioteca Vaticana. A Poliglota de A lca/~ foi publicada em 1519:
obra de valor, sua difuso limitada Faz que no tivesse, em seguida, muita influncia.
A partir de 153~, Robert Estienne reeditou o texto de Erasmo. Ele o corrigiu com a ajuda da Poliglota de Alcal e de alguns bons manuscritos, entre
os quais o D05: sua terceira edio , pela primeira vez, acompanhada de urr
aparato crtico. Na edio seguinte (1551), Estienne introduziu uma inovao
genial: o texto de cada obra foi dividido em pequenas sees numeradas: os
versculos. A partir da, esse texto Foi constantemente reeditado; em 1624, em
Amsterd, os irmos Elzevier afirmaram, desde sua segunda edio, que se
tratava "do texto recebido por todo o mundo". Esse textus receptus permaneceu, com efeito, durante mais de dois sculos como o texto grego do Ocidente
cristo.
Na segunda parte do sculo XVlII, entretanto, desenvolveu-se um verdadeiro trabalho crtico: dezenas de manuscritos foram cotejados, ao mesmo
tempo em que o erudito alemo J. J. Griesbach (1745-1812) propunha a teoria
das grandes recenses. Em seguida, K. Lachmann (1793-1851) abandonou o
texto recebido e tentou encontrar o estado do texto tal corno era amplamente
difundido no correr do sculo IV. No podemos deixar de destacar, no sculo X1X, os notveis trabalhos de C. von Tischendorf e, sobretudo, o de B. E
Wescott (1825-1901) e E J. A. Hort (1828-1892), que permitiram refinar a
distino dos grandes tipos de texto.
Em 1898, Eberhard Nestle publicou a primeira edio do Novurn Testamenturn groece provido de um pequeno aparato crtico, que teve enorme sucesso.
A partir de 1927, seu filho Erwin Nestle retomou e desenvolveu os princpios j
empregados; as edies se sucederam com mudanas mnimas no texto, mas
com aparatos cr&icos sempre mais ricos e mais precisos. Em 1952, K. Aland
se associou a E. Nestle: nas edies seguintes, o texto permaneceu imutvel,
mas o aparato crtico se aperfeioou, assinalando, a partir de 1963, os papiros.
Por outro lado, em 1963, por iniciativa da Sociedade B~lica Americana,
uma comisso internacional composta por K. Aland, M. Black, B. M. Metzger,
A. Wikgren, depois C.-M. Martin, preparou uma reviso do texto de Nestle
A primeira edio, publicada en11966, foi editada pelas United Bible Societies
sob o nome Greek New Testament. Os princpios e a apresentao do aparato
crtico diferem notavelmente dos de Nestle-Aland, mas desde 1979, em seguida a um acordo entre as sociedades bflicas, o texto grego das duas edies
(3a edio do GNT, 26a edio do Nestle-Aland) idntico: desde ento
designado de texto-padrEzo.

O texto do Novo Testamento e sua histria


3. O DESAFIO ATUAL: OS GRANDES INVENTRIOS DO TEXTO
A crtica textual do Novo Testamento se encontra, por vrias razes, diante de uma situao absolutamente particular.
3.1. No que se refere antiguidade dos testemunhos manuscrit o s , o t e x t o d o N o v o Te s t a m e n t o a p r e s e n t a u m a s i t u a o e x t r a o r dinariamente favorvel. Realmente, para os grandes textos da antiguidade Fraco-romana, os testemunhos unciais esto pelo menos
uma dezena de sculos distantes do momento em que foram postos
por escrito, e os fragmentos de papiro descobertos no sculo XX se
aproximam apenas de cinco ou seis sculos. Ora, o NovoTestamento atestado a menos de um sculo aps a poca em que se supe
que foram escritos os seus primeiros textos: o mais antigo fragmento do evangelho de Joo hoje conhecido, o pS2, data dos anos 130!
3.2. Quanto ao nmero de testemunhos conhecidos, o Novo Testamento bate todos os recordes: o texto foi recopiado e traduzido
em toda a cristandade durante treze sculos[ Em 2000, J. K. Elliott
enumerava 115 fragmentos de papiro, 309 unciais, 2.862 minsculas,
2.412 lecionrios, sem falar das verses ou das cJtaes dos Padres.
Paradoxalmente, essa massa de testemunhos torna quase impraticvel o trabalho do textualista ou ento obriga-o a se renovar.
Com efeito, o objetivo tradicional da crtica textual reconstituir a
rvore genealgica (diz-se esterno) dos manuscritos para remontar
progressivamente at o orqutipo primeiro, o mais prximo possvel
do original. Embora sempre onerado de uma parte de hiptese, esse
trabalho tem frequentemente dado frutos; ora, a multiplicao dos
t e s t e m u n h o s t o r n a - o e x t r e m a m e n t e d i fi ' c i l , s e n o i m p o s s v e l . N o
c a s o d o N o v o Te s t a m e n t o , o s e s p e c i a l i s t a s t m s e e s f o r a d o p a r a
constituir famllias de manuscritos. Mtodos de anlise e de agrupamentos dos testemunhos desenvolveram-se desde os trabalhos de
K. Lachmann, entre 1830 e 1850; eles se apoiam, essencialmente,
na escolha dos lugares variantes sisnificativos (como o lugar da per c o p e d a m u l h e r a d l t e r a , a p r e s e n a d o fi n a l l o n g o d e M a r c o s , a
presena de certos versculos em Lucas etc.). Aos poucos a escolha
se apura e o trabalho progride lentamente, mas o velho sonho de
reconstituio do arqutipo parece j abandonado.

O texto do Novo Testamento e sua histria

k crtica textual
3.3. Com efeito, o progresso da pesquisa dos textualistas, depois
a aescoberta dos papiros, no sculo XX, trouxeram luz fenmenos
m u i t o p a r t i c u l a r e s q u e m a r c a m a h i s t r i a d o t e x t o d o N o v o Te s t a mento.
D e s c o b r i u - s e , p r i m e i r o , q u e a l m d a s f a m fl i a s d e m a n u s c r i t o s
p o d i a m - s e d i s t i n g u i r, n a t r a d i o , o s g r a n d e s t i p o s d e t e x t o e , t a l vez, tentar lig-los a lugares geogrficos. No correr dos sculos II1
e I V, n o s g r a n d e s c e n t r o s i n t e l e c t u a i s d a c r i s t a n d a d e ( A l e x a n d r J a ,
Antioquia, Cesareia), depois de eruditos e especialistas como Hesquio, Luciano, Orgenes, escolas de escribas se aplicaram num
impressionante trabalho de pesquisa, de comparao e de agrupamento de manuscritos -- chamado, tecnicamente, de trabalho de
c o l a o . M a i s a i n d a , e l e s b u s c a r a m u n i fi c a r o t e x t o e s c o l h e n d o o
que lhes parecia melhor: em outras palavras, procederam a um verdadeiro estabelecimento do texto, e fala-se, hoje, dessas grandes
recenses que tentaram unificar e fixar o texto em determinadas esferas de influncia.
A p e s q u i s a s o b r e o s g r a n d e s " t i p o s d e t e x t o " r e m o n t a a o fi m d o
s c u l o X I X ( B . F. We s c o t t e F. J . A . H o r s t ) , e f o i g r a n d e m e n t e r e t o m a d a , n o c o r r e r d o s c u l o X X , d e p o i s n o t a v e l m e n t e r e fi n a d a p e l a s
pesquisas de J. Duplacy sobre o que ele denominava "os grandes
inventrios do texto" 10. A questo continua hoje em discusso, mas
pode-se dizer que os textualistas concordam pelo menos em dois
grandes tipos de texto, aos quais preciso juntar um tipo particular:
o tipo "ocidental".
a) O tipo srio-bizantino: refletido pela grande maioria dos manuscritos,
sobretudo as minsculas, mas tambm pelo Alexandrinus A02 para os evangelhos; pelo cdice de Freer W032 para Mateus e Lucas; pelos unciais F07,
I=0?, e a massa das minsculas (marcadas ~~R ou Byz conforme os aparatos
crticos), pela Peshitta e por uma parte da Vulgata, e pelas tradues em eslavo,
para citar apenas os testemunhos mais conhecidos.

Jean DUPLACY, Classification des tats d'un texte, mathmatique et


informatique: repres historiques et recherches mthodologiques, Revue
d'Histoire das Textes 5 (1975) 249-309.

Amplamente recebido nas Igrejas de tradio ortodoxa, esse texto


caracterizado pelo cuidado de ser completo e claro, testemunho de um
grego popular, que escapou s correes de tendncia tica (forma normatizada do grego literrio). Ele harmoniza naturalmente as passagens paralelas
e se esfora para explicar os lugares obscuros; por isso ele, s vezes, parece
atenuar arestas teolgicas muito vivas. Por exemplo, em Joo 1,18, o texto bizantino traz p.ovoywq u~: "o f~lho nico gerado", em vez de Oe
t~ovoy4vq: "um deus nico gerado', lio do texto egpcio testemunho de
uma altssima cristologia.
b) O tipo egpcio, ainda chamado alexandrino: est refletido em p6, p75,
~01, B03,/01, W032, ~044, 33 etc. para os evangelhos, p45, pS0, ~01, B03,
C04,044, 33 para os Aros, ~01, A02, B03, C04, 33, 1139 etc. para Paulo.
Esse tipo caracterizado por sua brevidade e por seu cuidado com a correo
gramatical e ortogrfica. Nota-se, especialmente, a ausncia da percope da
mulher adltera e, s vezes, a ausncia de Lucas 22,23-44 (o suor de sangue em Getsmani). Desde C. Lachmann (1793-1851), que o escolheu como
base de sua edio do Novo Testamento, ele tem siclo privilegiado por todos
os editores ocidentais; ele , especialmente, o tipo preferido dos editores do
texto-padro.
Alguns especialistas distinguem, ainda, um texto palestino, derivado dos
trabalhos de Orgenes, pelos quais Jernimo professa uma grande admirao.
Esse texto seria representado por p45, 0038, W032 (para Marcos), pelas famflias f I e por f as, 28, 700.
3.4. Mas a surpresa vem, sobretudo, do fato de que, ao remontar, graas aos papiros e s verses antigas, a antes do sculo Ir, em
v e z d e u m a u n i fi c a o p r o g r e s s i v a d o t e x t o , q u e s e r i a d e e s p e r a r,
encontramo-nos, ao contrrio, diante de uma diversidade textual
c a d a v e z m a i o r. E s s e f e n m e n o s u r p r e e n d e n t e a t e s t a o c a r t e r i n s tvel do texto no correr do sculo II; o que provavelmente se explica
por mltiplos fatores relativos gnese e transmisso das obras do
N o v o Te s t a m e n t o .
A grande difuso dos textos nas comunidades crists, disseminadas desde o fim do sculo 1 em toda a bacia mediterrnea, depende,
antes de tudo, de seu carter vivo, isto , paradoxalmente, da prioridade dada ao oral. Os textos servem, primeiro, para recolher ou
acompanhar o testemunho, o ensinamento oral ou a catequese, a
liturgia. As cartas de Paulo, os primeiros escritos cristos, eram sem-

A crtica textual
pre confiadas a um colaborador fiel que devia fazer ressoar junto s
cdmunidades a palavra viva do apstolo. Os sucessores de Paulo se
aplicaram, alis, a um verdadeiro trabalho editorial cujo detalhe nos
, em grande parte, desconhecido.
A tradio que deu nascimento aos evangelhos essencialmente
oral: antes de ser posto por escrito, e ainda muito depois tambm,
os textos so proclamados, recitados, explicados, interpretados. A
gnese literria-de cada um dos evangelhos supe uma longa pr;: histria e, provavelmente, vrias ediesu.
As c0ndies de produo e de recepo dos escritos induzem,
alm disso, a certa variabilidade: os apstolos e suas comunidades
utilizam os textos de maneira urgente, para comunicar distncia ou
para avivar a memria. Na expectativa premente da parusia, a primeira preocupao no a durabilidade, mas a urgncia da misso: a escritura muitas vezes confiada a escribas ocasionais, o material do papiro
barato frgil, facilmente mutilado, rapidamente corrodo pela tinta.
E n fi m , a p a l a v r a r e c e b i d a c o n s t a n t e m e n t e a t u a l i z a d a , e s e
f r m u l a s l i t r g i c a s s e fi x a m v e e m - s e t a m b m , n o p r p r i o c u r s o d o
N o v o Te s t a m e n t o , a a d a p t a o e a i n v e n o c r e n t e c r i a n d o n o v a s
formulaes querigmticas ou hnicas.
O mais importante fator de variabilidade talvez seja o fato de
que, at pelo menos o sculo II!, ningum tinha a obsesso da referncia b~lica exara. Na metade do sculo !1, Papias escrevia: "Eu
no achava que as coisas que provm dos livros me fossem to teis
quanto as que vm de uma palavra viva e durvel" (Eusbio, Hist.
Eccl. I!I, 39,4). Constata-se, com efeito, uma espantosa liberdade da
citao textual: cita-se de memria, e a norma a tradio oral sempre viva, guardi da "regra da f".

O texto do Novo Testamento e sua histria


nossos manuscritos dos sculos I1 e 111 comportam variantes "voluntrias", reflexos de ardorosos debates cristolgicos que inflamaram
as comunidades crists. Inmeras correes de tipo doceta visam
evitar dar a Jesus sentimentos muito humanos, como a clera: por
exemplo, em Marcos 1,41 s o cdice de Beza D05 e vrios manuscritos da Antiga Latina conservaram a lio py[oOet, "tomado
de clera", enquanto a imensa maioria da tradio adotou a lio
respeitosa e edulcorada O~TZ~y vLoOe[, "tomado de compaixo"!
U m a c o r r e o d o m e s m o t i p o e m J o o 11 , 3 3 v i s v e l a o l h o n u n o
papiro p: o manuscrito est raspado e desajeitadamente corrigido
para evitar atribuir a Jesus uma perturbao humana demais!
O texto, nesse estado instvel no correr do sculo Ii, chamado, impropriamente, de texto ocidental; talvez fosse mais prudente,
hoje, falar de variantes ocidentais. As concordncias numerosas, mas
no sistemticas, de toda uma srie de testemunhos o atestam:
-- para os evangelhos D05, W032 (Mc 1,1-5,30), a Antiga Latina, as verses siracas sinaticas e curetoniana, o Diatessaron, os
Padres latinos antigos.
-- para os Aros p2 p38, p48, D05, !~08, 2138,

Syhmg, O

cdice

Glazier (copta Atos 1-15), um fragmento da siraca palestina syp~,


os Padres latinos antigos.
-- para Paulo D06, P010, 0012.
Esses testemunhos reforam a hiptese de um textopr-recenso,
que nos aproxima do texto primitivo, preciso, ainda, ser prudente,
e a isso nos obrigam tanto o carter fragmentrio do texto ocidental
como sua diversidade. Estamos ainda dando os primeiros passos no
conhecimento da histria do texto nos sculos I1 e III.

Por todas essas razes, achamos que os textos por muito tempo
p e r m a n e c e r a m " fl u t u a n t e s " . N o s a b e m o s s e a r e d a o d e u o c a sio a uma ou vrias edies, se no sofreu, desde muito cedo, revis e s d i f e r e n t e s c o n f o r m e o s d e s t i n a t r i o s . . . E n fi m , i n e g v e l q u e

Isso evidente para o evangelho de Joo, que comporta dois finais; ver
acima p. 44?.

Os dois textos dos Aros dos apstolosIz


O caso dos Atos cios apstolos ilustra melhor do que qualquer outro a particularidade do texto ocidental. A existncia de dois tipos de texto para os Atos
conhecida h muito tempo:

1~ Ver acima p. 147-149.

A crtica textual

- - u m t e x t o d i t o a l e x a n d r i n o ( TA ) d u m a v e r s o m a i s c u r t a ; a m a i s c o r ~ente, refletida ao mesmo tempo pela tradio egpcia e pela tradio bizantina; impressa, hoje, no texto-padro;
- - u m t e x t o c h a m a d o t e x t o o c i d e n t a l ( TO ) n o s c o n h e c i d o e m a l g u n s p a piros (pss, p48), e sobretudo no cdice de Beza, ao mesmo tempo nQ texto grego (designado D05) e em sua traduo latina (designada d). Ele aparece tambm nos antigos Padres latinos: Ireneu latino, Tertuliano, Cipriano, e enfim em
certas tradies siracas antigas: os fragmentos palestinos e as notas marginais
d a v e r s o d e T h o m a s d e H a r k e l . O s m a n u s c r i t o s q u e r e fl e t e m o t i p o o c i d e n tal apresentam, alm disso, numerosas diferenas entre eles: contam-se 607
variantes, no cdice de Beza, entre o texto grego e o latino ao seu lado! Mas,
sobretudo, esse texto se afasta de maneira impressionante do texto alexandrino: dos 1.007 versculos do TA o texto ocidental guarda apenas 325 versculos
idnticos; alm disso, ele lhe acrescenta 525 e suprime 162.
A questo que agita os especialistas h mais de um sculo a da relao entre os dois textos: um dos dois apresenta a redao original de Lucas e o outro
fornece uma segunda edio condensada ou, ao contrrio, ampliada? Os trabalhos independentes de M.-. BoismardB e E. Delebecque esto de acordo
para demonstrar o estilo muito lucano dos dois textos. O trabalho, hoje, incide
sobretudo nos caracteres prprios de cada um dos dois textos, e especialmente do texto ocidental.
C.-M. Martini estudou os traos mais marcantes. O texto ocidental fornece precises histricas que podem ser muito antigas: diz, por exemplo, em
Atos 19,9, que Paulo ensinava na escola de Tirano "da 5a 10a hora" (isto ,
d a s 11 h o r a s s 1 6 h o r a s ) , a h o r a d o c a l o r, q u a n d o a e s c o l a d e r e t r i c a n o
funcionava. Por outro lado, parece ser secundrio, do ponto de vista literrio;
acentua a hostilidade dos chefes do judasmo em relao a Jesus e s primeiras
comunidades; insiste nas converses ao cristianismo em meio pago, sobretudo entre os notveis; refora a autoridade de Pedro e de Paulo; ~nalmente,
sublinha tambm o papel do Esprito Santo.
Uma variante notvel concerne, em Atos 15,19, ao teor dos decretos editados pelos responsveis de Jerusalm acerca dos pago-cristos: "abster-se da
impureza dos dolos, da devassido, do que asfixiado e do sangue". No texto
ocidental, a expresso ritual "o que as~xiado" (TrVLKZOP) est suprimida, e depois de "do sangue" (~[l~~Zo) encontra-se uma expresso da regra de ouro: "e
no fazer para os outros tudo o que no querem que lhes acontea". Parece, na
verdade, que um ponto de vista mais ritual fora substitudo, a, por uma obrigao moral.
No fim do sculo II os dois textos coexistiam e eram recebidos nas diferentes comunidades; eles so, portanto, um testemunho do carter extraordinafl a m a n t e v i v o d o t e x t o d o N o v o Te s t a m e n t o .

Marie-mile BOISMARD, La Texte occidentol cles AGes das Aptres, Paris,


Gabalda, 2000.

O texto do Novo Testamento e sua historia

4. O MTODO DA CRTICA TEXTUAL


O trabalho do textualista comea, evidentemente, com a lenta
colao dos manuscritos diferentes. Diante da massa de testemunhos e variantes, os membros da comisso que estabeleceu o textopadro Fizeram a escolha de 1.438 lugares variantes, para os quais
e x a m i n a d o u m n m e r o s e m p r e c r e s c e n t e d e m a n u s c r i t o s s i g n i fi c a t i v o s ; a l e i t u r a d e n u m e r o s o s F r a g m e n t o s d e p a p i r o r e q u e r, a l i s , a
interveno de especialistas em peleograT~a14. Cada vez mais, tambm, o trabalho de colao se estende s verses antigas (os diferentes dialetos coptas oferecem textos de grande interesse).
Abordaremos, aqui, a crtica textual a partir do momento em que
os especialistas nos oferecem, nos aparatos cr[ticos da Nestle-Aland
e, sobretudo, da GNT um material de uma riqueza e de uma Fiabilidada notveis. Quais so, ento, os critrios adotados para estabelecer um texto?
Distinguem-se, tradicionalmente, trs tipos de operao crtica: a
crtica verbal, a crtica externa e a crtica interna. As trs operaes
p o d e m , t e o r i c a m e n t e , s e s u c e d e r. [ Vi a s v e r e m o s a t q u e p o n t o , s
vezes, suas Fronteiras so tnues e como o textualista levado a
u s a r, s i m u l t a n e a m e n t e , v r i o s p o n t o s d e v i s t a c r t i c o s .
a) A crtica verbal consiste em uma espcie de "Faxina" do texto
que trata de limp-lo dos erros de cpia grosseiros; os mais comuns
so a confuso de consoantes unciais (A e A, 1~ e P etc.), a simp l i fi c a o ( h a p l o g r a F i a ) o u , a o c o n t r r i o , a r e p e t i o ( d i t o g r a fi a ) d e
uma consoante, a passagem de uma linha para outra quando uma
expresso se repete (Aomoioteleutom). Outros erros so devidos
p r o n n c i a o u a o c a r t e r i n s t v e l d a o r t o g r a fi a :
-- a confuso o/c0 Frequente, o que Faz hesitar entre um indicativo e um imperativo: em Romanos 5,1 a tradio hesita entre
eLpTIVTlV eX01J, eV ("estamos em paz" ) e eLIOTlVTll~ eXc01~ev ("estejamos
em paz").

O t r a b a l h o d e c o l a o e d e v e r i fi c a o d e m a n u s c r i t o s g r e g o s e s s e n c i a l m e n t e a s s e g u r a d o p e l o I n s t i t u t o p a r a a P e s q u i s a s o b r e o N o v o Te s t a m e n to, em h4nster.

A crtica textual
-- o fenmeno do iotacismo cedo afetou a pronncia de vrias letras gregas: q, ~L, ot, u vo ser pronunciadas i. Em Mateus 19,24, o
clebre [oEion do "camelo" que no pode passar pelo "buraco da agu-

O texto do Novo Testamento e sua histria


i n t e r n a d o t e x t o , d e e s t i l o d o a u t o r ; e n fi m , d e v e l e v a r e m c o n t a o s
debates doutrinais datados, que podem estar refletidos no texto.
Certo nmero de adgios ou regras prticas serve, multas vezes,

lha" criou problema; a maior parte dos testemunhos traz K~t~TI~O~,

de critrio; devem ser manejados com prudncia e taro, porque nes-

"o camelo", mas alguns manuscritos tardios trazem K~I~LXOV. Ser

ses assuntos no h regra absoluta:

um simples caso de iotacismo, as duas palavras sendo pronunciadas


com um i? Ou temos a o trao de um desejo de atenuar a estranheza do texto, visto que K~t~LXOV significa "a corda grossa"? Em todo
caso, esta leitura atestada por Cirilo desde o sculo V
b) a crtica externa deve ser desenvolvida, primeiro, por ela mesm a . C o n s i s t e e m c o m p a r a r, p a r a a s l i e s v a r i a n t e s , o n m e r o d e

-- lectio brevior: a lio mais curta a mais provvel; os escribas


tm sempre a tendncia a precisar, a explicar, para facilitar a leitura;
-- lectio difficilior: a lio mais difi'cil a mais provvel pelas mesmas razes; corrige-se um texto para torn-lo mais acessvel e no
para torn-lo obscuro!
-- lectio dij~ormis: nas passagens paralelas dos evangelhos, uma

testemunhos, sua antiguidade e sua qualidade intrnseca. Entre-

lio diferente ser preferida, porque escapou tendncia unifor-

tanto, nem o nmero, nem a antiguidade dos testemunhos so cri-

mizao;

trios decisivos: com efeito, testemunhos muito antigos, como o

-- lectio quae alias explicat: deve-se, finalmente, preferir sempre

papiro p, podem, claramente, trazer correes do tipo doceta.

a lio que explica as outras e que se pode designar de "variante-

D o m e s m o m o d o , o t e x t o d e M a r c i o r e fl e t e , s v e z e s , t e n d n c i a s

f o n t e " . Ti s c h e n d o r f c o n s i d e r a v a e s s a " a p r i m e i r a d e t o d a s a s r e -

ultrapaulinas. Assim, no exemplo, citado mais acima, de Romanos

gras"; ela engloba rodas as outras e deve ser considerada o critrio

5, ] o nmero e a antiguidade dos testemunhos teriam podido fazer

essencial para o estabelecimento do texto. L. Vaganay a chamava,

pender para o subjuntivo: os manuscritos ~0|* e B03* (antes da

p o e t i c a m e n t e , d e " fi o d e A r i a d n e " d o t e x t u a l i s t a .

correo), A0~., C04, D06, 33, dois manuscritos da Antiga Latina,

Mostraremos, com alguns exemplos, que essas regras permane-

a Vulgata, o siraco palestino e a Peshitta tm o subjuntivo; ao con-

cem sempre indicativas, e que o textualista levado a dialogar com

trrio, ~0| e B03, depois da correo, e outros mais tardios tm o

a crtica literria, tendo em conta o contexto prximo, o vocabulrio

indicativo: o contexto didtico e no o exortativo que levou os

e o estilo prprios de um autor e, s vezes, at mesmo o projeto lite-

editores do texto-padro a escolher o indicativo. Ser preciso p-lo

rrio e teolgico de uma obra.

de novo em questo?
Presta-se muita ateno hoje em dia ao fato de uma variante ser

1. Um primeiro trabalho consiste em observar as "glosas" ou


explicaes acrescentadas em margem, que puderam penetrar no

atestada em vrios tipos de texto. O texto-padro provavetmente

texto no curso das sucessivas cpias. Estamos, ento, nas frontei-

s a c r i fi c a m u i t o b e l a a p r e s e n t a o d o t e x t o e g p c i o e , s e m d v i -

ras da crtica verbal, mas as trs abordagens se revelam frequente-

da, favorece-o em excesso! De fato, as variantes ocidentais, por no

mente necessrias, a questo que se coloca no incio da carta aos

serem cotejveis, so cada vez mais valorizadas. Mas tambm a

Efsios: a inscriptio traz, em todos os manuscritos que possumos,

preciso evitar que se instale um novo tipo de mito de origem. A cr-

I I p o t g q b c o t o u , ' ~ , o s E f s i o s " . To d a v i a , Te r t u l i a n o n o s f a z s a b e r

tica textual deve multiplicar os critrios e permanecer sempre cir-

que Marcio a tinha como uma carta ad Laodicenses, ';~os Lao-

cunspecta.

dicenses". No endereo aos destinatrios de 1,l, o complemento

c) A crtica interna tenta avaliar o valor respectivo das variantes


para a compreenso do texto; apoia-se em critrios de coerncia

'EdO4o~ ("em feso"), que deveria vir em seguida do particpio do


verbo ser/estar (~o~ &y[oL ~ot ooLv: "aos santos que esto..."),

crtica textual

O texto do Novo Testamento e sua histri

est ausente em testemunhos importantes: p46, 1~. (antes da corre-

a siraca sinatica, Marcio, Orgenes, Agostinho nos conservaram o

a o ) , B * , 1 7 3 9 , M a r c i o , c o n f o r m e Te r t u l i a n o , O r g e n e s , B a s l l i o ;

t e x t o c u r t o , c u j a a n t i g u i d a d e c o n fi r m a d a p e l o p a p i r o p T S .

e l e a c r e s c e n t a d o n a m a r g e m d e ~ e d e B ; e , fi n a l m e n t e , e n t r o u n o
t e x t o d e A , D , I P, G , d a A n t i g a L a t i n a e d a V u l g a t a . N o t e - s e q u e a
ausncia do artigo antes do particpio em p46 torna o texto legvel
(oi ~y~oL 0oLv: "aos que so santos"). Esta , certamente, a
l i o m a i s c u r t a , a m a i s d i fi ' c i l e , p r o v a v e l m e n t e , a v a r i a n t e - f o n t e .
A carta se apresenta como uma carta circular enviada s Igrejas,
podendo, cada uma, inserir seu nome no texto? Este seria um caso
nico, e deveramos ter testemunhos mais numerosos. A ausncia
inicial de destinatrio preciso foi corrigida no correr do sculo !I? No
fi n a l d o s c u l o , l r e n e u e d e p o i s o c n o n d e M u r a t o r i r e c e b e m - n a
como carta "aos

Efsios'''s.

A q u e s t o c o m p l e x a d a s a u d a o e d a d o x o l o g i a fi n a l d a c a r t a
aos Romanos da mesma ordem: sugere diversas edies da carta,
privada especialmente de seus dois ltimos captulos em meio marcionita'.
2. A crtica interna permanece ainda prxima da crtica verbal
quando detecta harmonizaes entre passagens paralelas, sobretudo
nos evangelhos. Trata-se de uma tendncia, muitas vezes inconsciente, do escriba que conhece de cor o texto mais difundido, geralmente

Um outro caso evidente o logion de Mateus 24,36, que encontra paralelo


em Marcos 13,32: "ningum os conhece, nem os anjos do cu, nem o Filho,
ningum seno o Pai e s ele". Mas, enquanto o texto de Marcos traz quase
que constantemente "e nem mesmo o Filho" (o6 ut), a tradio do texto
mateano se divide. Se o manuscrito A est amputado da maior parte do Evangelho de Mateus, a tradio bizantina, em seu conjunto, no contm a express o " e n e m m e s m o o F i l h o " ; c o m o t a m b m f I , 3 3 , o s l e c i o n r i o s , a Vu l g a t a ,
a Peshitta, a siraca sinatica e o copta. Inversamente, as tradies egpcia e
cesareana, de um lado (B, @, ~, fus, Orgenes) e, de outro, a tradio ocidental
(D, a Antiga Latina, a siraca palestinense) a contm. A crtica externa obrigar , p o r t a n t o , a c o n s e r v a r a e x p r e s s o . M e s m o q u e o c r i t r i o d a l e c t i o d i ff o r m i s
no seja respeitado, a crtica interna v na manuteno da expresso a lectio
d i f j ~ c i l i o r ; u m a c o n fi s s o d e i g n o r n c i a d a p a r t e d o F i l h o s p o d i a c h o c a r a
sensibilidade crist impelida a desenvolver uma alta cristologia. Ao contrrio, a
supresso da expresso parece devida a uma interveno de tipo doceta. Para
que o IoEion seja to estvel em Marcos, preciso que tenha sido atestado e
fi r m e m e n t e m a n t i d o e m d a t a a n t i g a . D e v e - s e c o n c l u i r q u e a t r a d i o b i z a n t i n a
corrigiu o texto mateano? o que fazem os editores do texto-padro, ao reter
o 6 ~ u [ . To d a v i a , n o G N To s m e m b r o s d a C o m i s s o p r e f e r e m a e s c o l h a d a
variante da classe (B), que supe pelo menos uma oposio. De Fato, no se
p o d e p e n s a r q u e a a l t a c r i s t o l o g i a e m a o n a r e d a o fi n a l d o e v a n g e l h o d e
Mateus j teria transformado o logion antigo.9

o evangelho de Mateus, e que ajusta a ele os outros evangelhos. Em


r e f e r n c i a a o e m p r e e n d i m e n t o d e Ta c i a n o e m s e u D i a t e s s a r o n , o u
"Evangelhos misturados", fala-se, s vezes, de "tacianismo". O fe-

3 . U m e x e m p l o t i r a d o d o e v a n g e l h o d e J o o p e r m i t i r a p r e e n d e r,
c o m o q u e a o v i v o , o s c o n fl i t o s d o u t r i n a i s q u e a g i t a r a m o s c u l o ! 1 :

nmeno, alis, acontece ainda hoje com muitos leitores que m[sturam os evangelhos e tentam, mais ou menos conscientemente, reduzir as tenses ou mesmo as contradies dos textos!
Um exemplo absolutamente notvel o do pai-nosso na verso de
L u c a s ( L c 11 , 2 - 4 ) . A m a i o r p a r t e d a t r a d u o m a n u s c r i t a , o s g r a n d e s
u n c i a i s ~ , A , D , W, , a s f a m d i a s f I e f i s , a m u l t i d o d e m i n s c u l a s
b i z a n t i n a s , a A n t i g a L a t i n a e a Vu l g a t a a c r e s c e n t a m a o s c i n c o p e d i d o s
d e L u c a s o s d o i s p e d i d o s s u p l e m e n t a r e s d e M a t e u s ; o Va t i c a n u s B 0 3 ,

,s
,6

Ver acima p. 366.


Ver acima p. 215.

Em Joo 1,11, os papiros pe pTS, todos as grandes unciais e as minsculas,


isto , a tradio egpcia e a tradio b[zantina, assim como o cdice de Beza,
Icem: "os que no nasceram dos sangues, nem de um querer da carne...", o
q u e c a r a c t e r i z a o s c r e n t e s . To d a v i a , u m m a n u s c r i t o d a a n t i g a l a t i n a ( b ) e o s
Padres latinos mais antigos -- Ireneu latino, Orgenes latino (para a metade
d a s o c o r r n c i a s ) , Te r t u l i a n o , A m b r s i o , A g o s t i n h o , J e r n i m o ( p a r a u m t e r o
das ocorrncias) --tm a Frase no singular, reerindo-se a Cristo: "ele que no
nasceu dos sangues...". O peso da crtica externa tal que a discusso pode,
de incio, parecer intil. Mas os testemunhos latinos remontam metade do
s c u l o I ] . Tr a t a - s e , n o c o n fl i t o c r i s t o l g i c o , d e u m a a fi r m a o d o t i p o d o c e t a
o u d e u m a a fi r m a o d a v i r g i n d a d e d e M a r ~ a ? I r e n e u ( C o n t r a a s h e r e s i a s 111
16,2) e Tertuliano (Da carne do Cristo XIX) Icem o texto no singular, aplicando-

A crtica textual

o texto do Novo Testamento e sua histria

o concepo virginal. Tertuliano, por outro lado, acusa os gnsticos valentininos de t-lo corrompido, pondo-o no plural para sustentar sua concepo
do cristo "espiritual". No sculo V, Cirilo l o plural e faz a ligao entre a
concepo virginal e o batismo dos cristos como o nascimento do alto.

ou menos literrio do grego utilizado, de grande interesse, mas

4. Para terminar, diremos uma palavra sobre a questo colocada

cioso: estabelece-se o texto de um autor a partir de um vocabulrio

por alguns versculos (at mesmo percopes) ausentes de uma boa

e de traos de estilo observados.., sobre o texto estabelecido. Mais


uma vez, a prudncia obrigatria.

Esse tipo de crtica se desenvolveu sob o nome crtica racional. Ela


insiste no estilo prprio de um autor, mas tambm no carter mais
no est livre de certos riscos, especialmente do risco de crculo vi-

parte da tradio manuscrita, embora conhecidos da outra parte.


Trata-se, principalmente, da percope da mulher adltera, mas tam-

Se os colchetes duplos do texto-padro permanecem muito am-

bm, em Lucas, da agonia no Getsmani (Lc 22,23-24), ou do "Pai,

bguos, pois manifestam uma recusa a escolher, eles s~ interessan-

perdoai-lhes" (Lc 23,34). A deciso dos editores do texto-padro

tes por indicar, imediatamente, ao leitor a variabilidade do texto em

imprimir esses versculos no texto, mas cercados de colchetes du-

passagens to importantes!

plos, o que significa a incerteza da tradio ou, s vezes, que a passagem no pertence ao texto de origem, mas reconhecida como

NOVAS PERSPECTIVAS DA CRITICA TEXTUAL

uma tradio crist antiga. So casos em que, de maneira particu-

A uniformizao do texto-padro no deve iludir: o texto do

larmente clara, a crtica textual deve entrar em dilogo com a crtica


literria, sem perder, todavia, sua especificidade.
O texto de Lucas 22,43-44 ilustra bem a dificuldade: os dois versculos que
insistem na agonia terrvel de Jesus no jardim das oliveiras, sustentado por um
anjo, esto ausentes de um bom nmero de grandes unciais (~, A, B, W), do
papiro f75, de fl~, da siraca sinatica, de Ambrsio, de Jernimo e de Orgenes.
Ao contrrio, eles esto presentes no cdice de Beza, em D, O, f', na Antiga
Latina, na siraca curetoniana e na Peshitta, na Vulgata, em Justino e lreneu.
A situao , portanto, muito confusa, mas a omisso parece em grande parte
egpcia; uma altssima cristologia pde recusar-se a atribuir a Cristo tal agonia
e a imaginar que um anjo pudesse confort-lo! Entretanto, a crtica interna no
pode discernir claramente a variante-fonte, porque se pode tambm alegar,
em sentido contrrio, a vontade de insistir na humanidade de Jesus. Ela procura, ento, se apolar sobre critrios estilsticos. Vrias palavras do versculo
44 so hapax na obra de Lucas; deve-se, por isso, neg-las ao autor? Enfim,
ela tem em conta a economia do conjunto do relato da paixo: se o Jesus de
Lucas morre serenamente na cruz. entregando seu esprito nas mos do Pai,
no teria o autor querido reequilibrar a imagem exprimindo, primeiro, a angstia muito humana do Filho nessa cena decisiva?

N o v o Te s t a m e n t o t e s t e m u n h a a v i d a d a s c o m u n i d a d e s c r i s t s a o
longo dos sculos.
O que a crtica textual sublinha, antes de qualquer coisa, o estatuto absolutamente original das Escrituras crists; o texto nunca
foi verdadeiramente fixado, e a diversidade de nossas tradues modernas atesta, provavelmente, hoje que a mesma liberdade continua
a agir na transmisso das Escrituras.
A crtica textual continua seu lento trabalho de atualizar as inum e r v e i s v a r i a n t e s q u e a f e t a r a m o t e x t o d o N o v o Te s t a m e n t o : a s
ltimas edies do GNT (4~) e da Nestle-Aland (2?a) oferecem aparatos sempre mais ricos e mais precisos. Sob a gide de K. Aland, a
s r i e A N T F ( A r b e i t z u r n e u t e s t a m e n t t l i c h e n Te x t f o r s c h u n g ) e d i t o u
colaes de vrios papiros e, deste ento, as colaes de todos os
manuscritos, obra por obra.
Mas outras formas de pesquisa se multiplicam, especialmente em
torno do texto ocidental em sua diversidade: citaremos especialmente os trabalhos de E.-M. Boismard e A. Lamouille sobre o texto
ocidental dos Aros dos apstolos; alm disso, depois da traduo,

A discusso desse exemplo introduziu elementos de crtica lite-

por E. Delebecque, do cdice de Beza para os Atos dos apstolos,

rria: primeiro a noo de "vocabulrio" de um autor, ligado a seus

D. C. Parker editou o cdice de Beza, do qual C.-B. Amphoux tra-

hbitos estilsticos, depois a construo do conjunto de um relato.

duziu e publicou o texto de Mateus. O imenso esforo empreendi-

O t e x t o d o N o o Te s t a m e n t o e s u a h i s t r i a

\ crtica textual

do por J. Duplacy sobre as citaes dos Padres da Igreja prossegue,


especialmente no Centro de anlise e de documentao patrstica
d e S t r a s b o u r g , q u e e d i t a a B B l i a p a t r s t i c a . E n fi m , v e r s e s c a d a
vez mais numerosas (copta, etope, georgiana etc.) so esttudadas;
um trabalho de grande amplido sobre a Vulgata est em curso, e um
outro sobre a Antiga Latina est sendo empreendido.

. A Textual Commentary on the Greek New Testament. London/New


York, United Bible Societies, 21994 [1. ed. 1971].
The Early Versions ofthe New Testament. Their Origin, Transmission and Limitations. Oxford, Clarendon Press, 1977.
. Manuscripts ofthe Greek Bible. Ah Introduction to Greek Paleography. New York/Oxford, Oxford University Press, 1981.

Esses trabalhos permitiro refinar a teoria dos grandes "estados


do texto". Mas desde j permitem ao leitor guardar uma atitude mais
crtica em relao ao carter demasiadamente egpcio do texto-padro e manter-se, tambm, prudente diante da tentao, sempre renascente, do mito de origem: preciso perder a iluso do "texto original" e aceitar os testemunhos diversos das comunidades eclesiais.
Eles indicam uma relao com o texto que convida liberdade.

L i s t a s e b i b l i o g r a fi a d o s m a n u s c r i t o s
ALAND, Kurt. Kurzefasste Liste der riechischen Handschriften des Neuen
Testaments (ANTF 1), Berlin, de Gruyter, 1994.
, ALAND, Barbara. Der Text des Neuen Testaments, Stuttgart,
Deutsche Bibelgesellschaft, 1982 (trad. ingl.: The Text of the New
Testament, Grand Rapids-Leiden, Eerdmans-Brill, 1987).
James K. ELLIOT-E, A Bibliography of Greek New Testament Manuscripts

6. BIBLIOGRAFIA

(SNTS NIS 109), Cambridge, Cambridge University Press, 20002.

Leitura prioritria
DUPONT-ROC, Roselyne, MERCIER, Philippe. Les manuscrits de la Bible et la critique textuelle. Cahiers vangile, Paris, Cerf;, 102 (1998).

Estado da pesquisa
Boletim crtico firmado por Jean DUPLACY em RSR 1962-1967, em Bb l i c a 1 9 6 8 - 1 9 7 2 ; c o m a c o l a b o r a o d e C a r l o - M a r i a M A RT I N I ,

Edi8es crticas
The Greek New Testament. Ed. Kurt ALAND, Bruce M. METZGER et ai.
London/New York, United Bible Societis, 41983 [1. ed. 1966; ed.
rev. 1993].
NESTLE-ALAND. Novum Testamenturn graece. Stuttgart, Deutsche Bibelgesellschaft, 271991 [1. ed. 1898; ed. rev. 1993].

1973-1977.
Arbeiten zur Neutestamentlichen Textforschung. Berlin, de Gruyter. Dir. Kurt
ALAND, 1969-.
DUPLACY, Jean. tudes de critique textuelle du Nouveau Testament. Leuven, Leuven University Press/Peeters, 1987 (BFThL 78).
KILPATRICK, George Dunbar. New Testament Textual Criticism. Leuven,
Leuven University Press/Peeters, 1990 (BEThL 96).

Manuais
VAGANAY, Lon, AMPHOUX, Christian-Bernard. lntroduction la critique textuelle du Nouveau Testament. Paris, Ce~ 1986 (retomado por
C.-B. Amphoux do manual de L. Vaganay de 1933).
FINEGAN, Jack. Encountering New Testament Manuscripts: A Working Introduction to Textual Criticism. London, SPCK, 1975.
METZGER, Bruce M. The Text of the New Testament. Its Transmission,
Corruption and Restoration. OxFord, Clarendon Press, 21968.

PARKER, David C. Codex Bezae. Cambridge, Cambridge University Press,


1992.
E H R M A N , B a r t D . , H O L M E S , M i c h a e l W. ( e d s . ) . T h e Te x t o f t h e N e w
Testament in Contemporary Research. Grand Rapids, Eerdmans, 1995
(Studies and Documents 46).
PARKER, David C., AMPHOUX, Christian-Bernard (eds.). Codex Bezae.
Studies rom the Lunel Colloquium June 1994. Leiden, Brill, 1996
(NTTS 22).

Вам также может понравиться