Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Sabor
sem
limites
Pavo Azul
No deixe de ver | Must-see
Do Surreal ao Naf|
From surreal to nave
O que fazer | What to do
Rio Gastronomia
Festival Guide
FREE DISTRIBUTION
Bem-vindo ao Rio
Welcome to Rio
Programe-se:
Tudo o que acontece na
cidade voc encontra aqui.
rioguiaoficial
riodejaneiroguiaoficial
@rioguiaoficial
/riotur
@rioguiaoficial
rioguiaoficial.com.br
Editorial | Editorial
pies and from BBQ to oriental dishes, Rio is a city that offers
tasty food, which have won the hearts of lovers of good food.
City becomes the world capital of flavors. For ten days, over
During the month of August, those who like to eat well can
This mix of food, music and art proves once more that
rioguiaoficial.com.br
Eduardo Paes
Prefeito | Mayor
Editorial | Editorial
#vcnoalbum
A Copa do Mundo Fifa 2014 passou pelo Rio
animando torcedores brasileiros e estrangeiros que
eternizaram seus momentos na cidade com fotos
publicadas em seus perfis no Instagram. O Guia do
Rio selecionou as melhores imagens atravs das
nossas hashtags #VcNoAlbum e #RioNaCopa.
O italiano @leoguagliumi passou seis meses estudando em Minas Gerais, mas no deixou de visitar o Rio e
registrar o passeio pela Praia de Ipanema.
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
Editorial | Editorial
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
20.
ri
summar y
Bar do Omar
Omara Portuondo
Deli Delicia
Coccinelle Bistr
22.
15.
13.
Capa | Cover
56.
24.
Pavo Azul
Capa | Cover
Rio Gastronomia
Theatro Municipal
Este ms | This month
Em breve | Upcoming events
48.
O que fazer | What to do
Servios | Services
Servio | Services
Mobilidade | Mobility
12
13
14
15
16
18
20
22
24
48
56
94
100
113
114
118
127
Distribuio gratuita |
Free distribution
110.
rioguiaoficial.com.br
116.
rioguiaoficial.com.br
Bom atendimento
e clima familiar no
Morro do Pinto
Omara Portuondo
Divulgao
Servio | Service
Bar do Omar
Rua Sara - 114, Morro
do Pinto, Santo Cristo
2518-3881
Ter a Dom, 11h s 23h |
Tue-Sun, 11am
to11pm
Bar do Omar
Fernando Maia
12
rioguiaoficial.com.br
Servio | Service
rioguiaoficial.com.br
13
Mix de sabores
em Botafogo
Centro do Rio
ganha autntico
Bistr Francs
Deli Delcia
Divulgao
Servio | Service
Coccinelle Bistr
Travessa do Comrcio, n11,
2224-8602
Centro
De Segunda a Sexta - 11h30
s 18h30 e Sbado - 11h30
s 17h30 | Monday to Friday
- 11:30am to 6:30pm and
Saturday - 11:30am to
5:30pm
www.coccinellebistro.com
Divulgao
Servio | Service
Deli Delcia
Rua So Clemente, 114 - Botafogo - 2537-6915
Horrio de funcionamento | Opening hours : Seg, das 14h s
22h; Ter a sex, das 7h s 22h; e sbado, domingo e feriado,
das 8h s 22h | Monday, 2pm to 10pm; Tue-Fri, 7am to 10pm;
Saturday, Sunday and public holidays, 8am to 10pm
14
rioguiaoficial.com.br
Deli Delcia
Divulgao
rioguiaoficial.com.br
15
Quadra do Salgueiro
16
rioguiaoficial.com.br
Alexandre Macieira
Alexandre Macieira
Servio | Service
Quadra do Salgueiro
Rua Silva Teles, 104 - Andara - 2238-9226
Ensaio tradicional - Todos os sbados, a partir
das 22h | Traditional rehearsal- Every Saturday,
from 10pm
Ingressos | Admission: R$20
Feijoada
10 de agosto, a partir das 13h
Ingressos | Admission: R$30
Samba Luzia
Clube Santa Luzia - Avenida Almirante Silvio de
Noronha, 300 - Centro
Todas as sextas, a partir das 22h | Every Friday,
from 10pm
Ingressos | Admission: R$30
Samba Luzia
Divulgao
rioguiaoficial.com.br
17
Nazareno Rodrigues
e Gui Mohallem fazem
exposio em Ipanema
nazareno
Divulgao
nazareno
Divulgao
Divulgao
nazareno
Divulgao
Servio | Service
18
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
19
Meia Maratona
Alexandre Macieira
Meia Maratona
Alexandre Macieira
Meia Maratona
20
rioguiaoficial.com.br
Alexandre Macieira
Servio | Service
rioguiaoficial.com.br
21
Alexandre Macieira
Alexandre Macieira
Servio | Service
Circuito Moda Carioca
22
rioguiaoficial.com.br
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
23
Do surreal
ao naf
From surreal to nave
A arte ganha espao no Rio
A cidade sempre teve obras de arte ao ar livre, fossem elas naturais ou construdas
pelo homem. O relevo montanhoso e a Mata Atlntica eram complementados por
construes majestosas como o Theatro Municipal e o Cristo Redentor. No ltimo
sculo, aumentaram as obras de arte dentro dos museus, tambm. H casas
culturais para todos os gostos: grandes, pequenas, novas e antigas. Por exemplo: o
Museu Nacional de Belas Artes, criado oficialmente em 1937, divide espao com o
Museu Internacional de Arte Naf, inaugurado em 1995. Apesar das diferenas, so
todas iguais em importncia: nelas que o carioca entra em contato com os artistas
que moldaram nossa forma de pensar.
24
rioguiaoficial.com.br
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
25
26
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
27
28
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
29
2205-8612
Rua Cosme Velho, 561 - Cosme Velho Horrio de funcionamento: Tera a domingo, das 10h s 17h. | Opening hours: Tuesday
to Sunday, from 10AM to 5PM.
30
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
31
O Melhor do Rio
Corcovado
Rua Cosme Velho, 513
Cosme Velho - 2558-1329
Informaes - Parque Nacional da Tijuca |
Information - Parque Nacional da Tijuca
Admnistration - 2492-2252 / 2492-2253
www.parquedatijuca.com.br/corcovado
32
rioguiaoficial.com.br
Pedro Kirilos
www.paineirascorcovado.com.br
Po de Acar
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
33
Vista Chinesa
reas Verdes |
Green Areas
Mirantes | Belvederes
Mesa do Imperador |
Emperos Table
34
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
Mirante da Prainha |
Prainha Belvedere
Mirante do Pasmado |
Pasmado Belvedere
Parques e Florestas |
Parks and Forests
Jardim Botnico |
Botanical Garden
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
35
Diabo
Ipanema
Leblon
Praias | Beaches
Zona Sul | South Side
Arpoador
Pepino
So Conrado
Vermelha
Praia Vermelha
Alexandre Macieira
Barra da Tijuca
Grumari
Macumba
Praia da Macumba
Pedro Kirilos
Prainha
Pedro Kirilos
Pep
Prainha
Praia do Leblon
36
rioguiaoficial.com.br
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
37
Reserva
Rio Histrico |
Historical Rio
Igrejas | Churches
Catedral Metropolitana de So
Sebastio | So Sebastio
Metropolitan Cathedral
Alexandre Macieira
Mosteiro de So Bento |
So Bento Monastery
Tours Especiais
38
rioguiaoficial.com.br
Alexandre Macieira
Alexandre Macieira
www.americasconnect.com
99622-0976 / US +1 917-7231-3517
www.bambuiecotour.com.br
2143-4518
Brazilidade
www.brazilidade.com.br
98871-1228 / 98139-6544
Chapu Tour
chapeumangueiratour@gmail.com
Brice -
9395-0716 / 7849-4748
Elevador do Cantagalo
rioguiaoficial.com.br
39
98600-2593 / 97214-5095
Favela Tour
www.favelatour.com.br
Marcelo Armstrong
3322-2727 / 9989-0074.
3283-4583 / 9715-8502
Rio de Janeiro
Casa das Canoas |
Canoas House
3852-2916 / 3852-2917
Roteiros Niemeyer
Ao longo de seus 104 anos, Oscar
Niemeyer deixou um legado de obras
incrveis a serem admiradas. Seus traos,
tornaram o arquiteto conhecido
mundialmente e seus projetos
arquitetnicos so cartes-postais de
diversas cidades. No Rio de Janeiro e
Niteri no poderia ser diferente, por isso
preparamos um roteiro imperdvel de 13
obras que so referncia ao trabalho deste
artista nas duas cidades. | Oscar Niemeyer
lived for 104 years and left an amazing
legacy of highly admired works. The
features of his designs made the architect
a worldwide known artist and his works are
some of the best known sites of several
cities around the world. Rio de Janeiro and
Niteri are some of those cities. So we
prepared a tour of 13 must-see works in
both these cities, reference designs within
the lifework of this artist.
Edifcio Manchete |
Manchete Building
Hospital da Lagoa |
Lagoa Hospital
Obra do Bero
Sambdromo
Pedro Kirilos
Alexandre Macieira
Niteri
Caminho Niemeyer |
Niemeyers Path
Rocinha
40
rioguiaoficial.com.br
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
41
Teatro Popular |
Popular Theater
Av. Plnio Leite s/n - Caminho Niemeyer
Centro - Niteri - 2620-4806 /
2613-2613 - www.niteroiturismo.com.br
Visita guiada | Guided tours
Seg-Sex, 10h-17h, Sab-Dom e Feriados,
9h-17h | Mon-Fri, 10am-5pm, Sat-Sun and
holidays 9am-5pm - Gratuito | Free Entry
Histria | History
www.niteroiturismo.com.br
MAC - Museu de
Arte Contempornea |
Contemporary Art Museum
Av. Gal Milton Tavares Souza, Mirante da
Boa Viagem, Boa Viagem - Niteri
2620-2400 / 2620-2481
www.macniteroi.com.br
42
rioguiaoficial.com.br
Pedra do Sal
Cais do Valongo e
da Imperatriz |
Valongo and Empress Pier
Arte e Cultura |
Art and Culture
MAR - Museu de Arte do Rio |
Rios Art Museum
Praa Mau, 5, Centro -
2203-1235
www.museudeartedorio.org.br
Fbrica Bhering |
Bhering Factory
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
43
44
rioguiaoficial.com.br
Bares
Angu do Gomes
Trapiche Gamboa
Portela
Roteiro Madureira
Madureira
Bero do samba e polo comerical da
zona norte carioca, o bairro de Madureira
conta com boas atraes culturais que
so um chamado diverso. Festas,
feiras, sambas e o Parque Madureira
fazem parte desse breve roteiro
exploratrio para quem conhecer todos
os cantos do Rio de Janeiro. | Madureira
is the birthplace of samba and the
commercial center of Rios North Zone,
and its great cultural features make it an
incredible neighborhood. Parties, fairs,
samba events and Madureira Park are
part of the following exploratory tour,
which is perfect for those hoping to know
a bit about every corner of Rio de Janeiro.
Imprio Serrano
Jongo da Serrinha
Alexandre Macieira
www.jongodaserrinha.org.br
facebook.com/viadutomadureira
rioguiaoficial.com.br
45
Mercado de Madureira
www.mercadaodemadureira.com
Parque Madureira
46
rioguiaoficial.com.br
www.bb.com.br/cultura
Museu Chcara do Cu |
Chcara do Cu Museum
www.pacoimperial.com.br
www.museuscastromaya.com.br
Divulgao
www.museunaif.com.br
3299-0600
www.mnba.gov.br
Monumentos Histricos |
Historical Monuments
Pao Imperial |
Pao Imperial Palace
Alexandre Macieira
Theatro Municipal |
Municipal Theatre
rioguiaoficial.com.br
47
Bares
Tombados
Listed Bars
Pavo Azul
48
rioguiaoficial.com.br
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
49
50
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
51
52
rioguiaoficial.com.br
Servio | Service
rioguiaoficial.com.br
53
Bares Tombados |
Listed Bars
Benfica
Bar do Adonis
Botafogo
Adega da Velha
Centro | Downtown
Armazm do Senado
Bar do Joia
54
rioguiaoficial.com.br
Bar Luiz
Cozinha Alem | German Cuisine
Rua da Carioca, 39
2262-6900 Todos | All - $
Inaugurado em 1887, no tempo do
imprio, foi um dos primeiros bares do Rio
a servir chope e tem cardpio inspirado
na comida alem. | Opened in 1887,
during the Imperial period in Brazil, Bar
Luiz was one of the first bars in Rio to
serve chopp (unpasteurised draught
beer). With a menu inspired by German
food, this another bar which suffered
problems during the Second World War.
Casa Paladino
Casa Vilarino
Copacabana
Adega Prola
Bip Bip
Cervantes
Sanduche | Sandwich
Pavo Azul
Flamengo
Lamas
Cozinha Brasileira | Brazilian Cuisine
Lagoa
Lapa
Adega Flor de Coimbra
Cozinha Portuguesa | Portuguese Cuisine
Bar Brasil
Av. Mem de S, 90
2509-5943 - Todos | All - $
Tem um dos melhores chopes da cidade,
que chega ao balco por uma serpentina
com mais de 60 metros de comprimento
resfriada com gelo. No cardpio, pratos
com base na comida alem. | Serves one
of the best chopps (unpasteurised draught
beers) in the city, which reaches the tap
via 60 metres of refrigerated serpentine
piping. The menu features German
inspired food.
Casa da Cachaa
Avenida Mem de S, 110
Fundada em 1960, o pequeno espao tem
uma infinidade de cachaas para todos
os gostos. So mais de 100 rtulos da
bebida mais famosa do Brasil. |
Established in 1960, this small bar has a
vast selection of cachaas to suit every
taste. Over 100 different labels of Brazils
most famous drink are kept in stock.
Bar Lagoa
Cosmopolita
Cozinha Espanhola | Spanish Cuisine
Laranjeiras
Armazm Cardoso
Jobi
Maria da Graa
Leblon
Travessa do Mosqueira, 4
2224-7820 Todos | All - $
Ficou conhecido por causa do fil
Oswaldo Aranha, prato que leva o nome
de um de seus frequentadores mais
ilustres na poca em que o Rio era a
capital da Repblica. | Cosmopolita
became famous for the dish Fil
Oswaldo Aranha, a steak with fried garlic,
which is now a staple of many menus in
Rio. Oswaldo Aranha was one of
Cosmopolitas best known regulars
during the period when Rio was capital
of the Republic.
Nova Capela
Cozinha Internacional | International Cuisine
Santa Teresa
Armazm So Thiago Bar do Gomez
Rua urea, 26
2232-0822 - M, V - $
Aberta por um imigrante espanhol aps a
Primeira Guerra Mundial, inicialmente
como uma mercearia, tornou-se em um
dos bares mais concorridos de Santa
Teresa. mais conhecido como Gomez. |
Opened by a Spanish immigrant after the
First World War, initially as a grocery store,
it became one of the most popular bars in
Santa Teresa. Universally known
as Gomez.
Restaurante Salete
Cozinha Brasileira | Brazilian Cuisine
Urca
Bar Urca
Rua Cndido Gaffre, 205
2295-8744 V, M, D - $
Inaugurado em 1939, tem uma das vistas
mais privilegiadas da cidade. Nos fins de
semana, a mureta que fica em frente ao
bar fica lotada. | Bar Urca opened in
1939, and it still has one of the best views
in Rio. At weekends the wall in front of the
bar is always crowded with customers.
Bar Urca
Alexandre Macieira
Sade
Caf Pastoria
Rua Baro de So Flix, 28
2263-2438
Conhecido como Restaurante 28,
especializado na cozinha portuguesa.
Dentre as opes mais pedidas est o
polvo portuguesa. | Known as
Restaurante 28, it specialises in
Portuguese cuisine - a house favourite is
Portuguese style octopus.
Tijuca
Bar da Dona Maria Caf e Bar Brotinho
Rua Garibaldi, 13 -
2238-5091
Bar Urca
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
55
Apresentao
Patrocnio Maior
Patrocnio
Apoio
Veculo oficial
Caminhes
C100 M67 Y0 K23
C0 M50 Y100 K0
C0 M27 Y50 K0
Parceria
Realizao
Capa | Cover
Comer,
comer...
Theres nothing like eating
Texto: | Text: Clarisse Loureiro Foto: | Photo: Alexandre Macieira
A dash of culture, a
touch of art and plenty
of food
Rio Gastronomia is the perfect
opportunity to enjoy the pleasures
of good food. The event, which
already has a captive spot in Rios
cultural schedule, takes place
from August 14th to 24th, and
reaches far beyond the culinary
field. Prmio Rio Show de
Gastronomia is a foodies award
given to the best venues and
professionals in various categories, and Roteiro Gastronomico
offers fixed menus for attractive
prices in several of the citys
restaurants. The project also
includes activities in art, culture
and music, so free up your
schedule and enjoy!
Rosita Caf
58
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
59
Capa | Cover
Rosita Caf
Rosita Caf
Rosita Caf
Alessandro e Frederico
60
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
61
Capa | Cover
Kotobuki
62
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
63
Capa | Cover
64
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
65
Capa | Cover
Para unir a gastronomia arte, o Cinema com Gosto, que apresenta produes que tm como tema a
gastronomia com direito a prova de quitutes, este
ano acontecer dentro do Circuito Rio Gastronomia
no Jockey. As inscries podem ser feitas nos seis
dias de evento, uma hora antes de cada sesso.
Alm disso, aproveitando as salas de cinema instaladas no circuito, haver o Concurso de Curtas,
onde artistas sero convidados a criarem pequenos
filmes com 15 ou 30 minutos e jurados avaliaro os
melhores. Para interpretar a gastronomia atravs
de outras linguagens, o Grupo Tocayo promove
uma grande instalao criada por diversos artistas
coletivamente e que ficar exposta no circuito.
J o Roteiro Gastronmico, carro-chefe do evento,
acontece em mais de 300 restaurantes em todos
os cantos da cidade. Este ano eles oferecem at
duas opes de menu (prato principal + entrada ou
sobremesa ou drink), todos dentro de trs faixas
de preos pr-definidas (R$35, R$50 e R$70). s
escolher e usufruir da boa mesa carioca. Confira
nas pginas a seguir a lista completa dos estabelecimentos participantes e informaes especiais
sobre algumas casas. O Projeto Rio Show Gastronomia conta com a participao da Prefeitura do
Rio, atravs da Riotur. Bom apetite!
Servio | Service
FEIJOADA NOTA 10
66
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
67
Capa | Cover
Causitas
INTIHUASI
Divulgao
Divulgao
Intihuasi
68
rioguiaoficial.com.br
PARIS GASTR
Servio | Service
Paris Gastr
rioguiaoficial.com.br
69
Capa | Cover
Combinado Nao
Divulgao
Divulgao
ALESSANDRO E FREDERICO
KOTOBUKI
Capisak
Para quem gosta de comida japonesa uma boa pedida conhecer o Kotobuki. Especializado neste tipo
de cozinha, o restaurante resolveu unir o combinado
Nao ao capisak, por R$70. O combinado possui 22
peas e composto por sashimis e makimonos.
Servio | Service
Alessandro e Frederico
Servio | Service
Kotobuki
www.kotobuki.com.br
70
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
71
Capa | Cover
ROSITA CAF
Rosita Caf
Coxinha de Galinha
Volta
Divulgao
O restaurante portugus optou por dois menus diferenciados. O primeiro composto por risoto de parma
com pesto e lascas de amndoas e Tarte Tatin com
sorvete como sobremesa. J o hambrguer de cordeiro servido aberto na Focaccia, com cebolas douradas,
chutney de tomate, acompanhado de batatas salteadas, faz parte do segundo menu e servido com a
cerveja inglesa Bombardier. Cada um custa R$50.
Servio | Service
Rosita Caf
Divulgao
VOLTA
O restaurante do Jardim Botnico apresenta receitas
tradicionais com uma nova releitura e fez um menu que
uniu a Coxinha de galinha como entrada e o Bacalhau
acompanhado de pupunha e batata doce como prato
principal. Tudo por R$70.
Located in Jardim Botnico, the restaurant presents traditional recipes with a new interpretation: a menu that
brought together the chicken Coxinha as an appetizer
and codfish a compannied by palmetto and sweet
potatoes as a main course. All for R$70.
Servio | Service
Volta
72
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
73
Capa | Cover
Ravili Mgico
Quadrifoglio
Divulgao
Divulgao
Divulgao
Quadrifoglio
74
rioguiaoficial.com.br
PEIXARIA TRATTORIA
MEDITERRNEA
Especializada em frutos do mar, a casa tem um balco onde so expostos os peixes do dia. Para o Rio
Gastronomia, o restaurante preparou duas opes
de menu a R$70. Escolha entre o Zuppeta alla Moda
Mediterranea (sopa de peixe moda mediterrnea)
e Scampi Crudi e Profumo di Arancia e Pistachi
(lagostins cru com pistache e perfume de laranja)
ou Gamberoni al Prosciutto Crudo San Daniele
(camares enrolados com presunto cru e creme de
muzzarella) e Mille Foglie con Crema Pasticcera
(Folhado com recheio de creme Pasticcera).
QUADRIFOGLIO
Um dos pilares da culinria italiana no Rio, o Quadrifglio est instalado h mais de 20 anos em uma
charmosa casa no Jardim Botnico. O restaurante
composto por prarto principal e sobremesa sai a
R$70 e apresenta o Ravili Mgico e o Cioccolatissimo (mousse de chocolate belga 70%).
Servio | Service
Divulgao
Servio | Service
rioguiaoficial.com.br
75
Capa | Cover
Revueltos de Bacalao
Divulgao
LA MOLE
Couvert
76
rioguiaoficial.com.br
VENGA!
Venga!
Divulgao
Servio | Service
La Mole
3460-0800
Toda rede participa do circuito com exceo dos
restaurantes localizados em Niteri | Restaurants located in
Niteroi are not participating in Rio Gastronomia
Servio | Service
Venga!
rioguiaoficial.com.br
77
Capa | Cover
Kotobuki
La Mole
Anil
Nordestino Carioca
Cozzi
Bangu
La Mole
Alexandre Macieira
Alessandro e Frederico
Restaurante e Pizzaria RDB
Bar do Ado
2498-3744
Caf Baroni
Tizziano
Rosita Caf
Antiquarius Grill
Restaurante Wasabi
Sushimar
Sushibarra
Rosita Caf
Barra da Tijuca
Antiquarius Grill
Restaurante Wasabi
78
rioguiaoficial.com.br
P.F. Changs
Rscal
In House Caf-Bistr
.ORG
2493-1791
Av. Olegrio Maciel, 175 Arroz Negro com Cogumelos
Arroz negro com cogumelos no creme de
castanhas e carpaccio de abobrinha com
limo siciliano e nozes tostadas. | Black
rice with mushrooms in nut cream and
zuchinni carpaccio with sicilian lemon
and toasted nuts.
Parm
Emporium Pax
97121-8471
Av. Ayrton Senna, 3000 Omelete recheado com peito de
peru,ricota e passas com mix de folhas
temperadas. | Omelet stuffed with
turkey breast, ricotta and raisins with
mix of seasoned leaves
Rosa Chopp
Zacks
Yaki
Balada Mix
CT Brasserie
Fiammeta
Dee Vine
Gabbiano Ristorante
Quadrifoglio Caff
Botafogo
Caf Sorelle
Caf Baroni
MyThai Restaurante
Oui Oui
Mira
rioguiaoficial.com.br
79
Capa | Cover
Caf Baroni
Miam Miam
GeishaHi Tech
2275-5392
La Mole
Kotobuki
Bar do Ado
2535-4572
Gula Gula
Rscal
Entretapas
Marina Herriges
Campo Grande
Emporium Pax
Fiammeta
Cachambi
La Mole
Cafena
Zacks
Balada Mix
rioguiaoficial.com.br
2537-0673
Rota 66
Confeitaria Colombo
Alexandre Macieira
Parm
Centro | Downtown
Restaurante Cedro do Lbano
Fandango Grill
Carioca da Gema
2242-9519
Adega do Pimenta
La Mole
La Esquina
O Navegador
Confeitaria Colombo
Caf Baroni
Praa XV de Novembro, 20
3982-1040
Av. Presidente Wilson, 118
2240-6910
2524-4863
Rua Dom Manoel, 25
Estrogonofe de carne ou frango com
arroz e batata palha | Beef or chicken
stroganoff with rice and chiffoned chips
Restaurante Mlaga
22210043
Av. Mem de S, 79
Brasileirinho
Inspiradona tradio da culinria
nordestina o nosso brasileirinho traz uma
carne seca dos deuses desfiada e
acompanhada de aipim frito, farofa e
arroz.| Dish inspired by Northeastern
Brazilian cuisine made with delicious
shredded dried beef and sided with fried
manioc, farofa and rice.
Adega do Pimenta
Al-Farabi
rioguiaoficial.com.br
81
Intihuasi
Terrao Restaurante
Giuseppe
3575-7474
Giuseppe Grill
Matriarcado Restaurante
2221-1885
Miletto Restaurante
Rua da Alfndega,19 -
2518-2828
Cine Botequim
Casa Urich
Mezzogiorno
2233-6446
Rua do Rosrio, 74 Frango Thai com Arroz de Brcolis | Thai
chicken with broccoli rice
Adelos
Bar Gaspar
La Carmelita Pizzaria
Brasserie Europa
Brasserie Europa
Deguster Caf
Al Khayam
Restaurante Mau
Armazm 51
Coccinelle Bistr
Benedito
Albamar
Santo Scenarium
Zacks
rioguiaoficial.com.br
Divulgao
2224-8602
Travessa do Comrcio, 11 Bacalhau Negro com Miss e Legumes
Orgnicos do Dia | Black codfish with misso
soup and the days organic vegetables.
Restaurante Beduino
Rua do Lavradio, 36
Risoto de camaro e queijo Brie | Shrimp
and brie cheese risotto
Restaurante Montagu
Rio Scenarium
Rua do Lavradio, 18
Espaguete ao pesto com camaro ao
alho e leo | Spaguetti in pesto sauce with
shrimp in garlic and oil
Copacabana
La Mole
La Trattoria
Bar do Ado
Rian Restaurante
2549-9988
Vezpa Pizzas
Santa Satisfao
Adega do Cesare
2523-1429
Rua Joaquim Nabuco, 44 Medalho Piamontese
Fil Mignon dividido, envolvido por bacon
e banhado com molho madeira e
champignon. Acompanhado de arroz
piamontese (serve 2 pessoas). | Split filet
mignon wrapped in bacon bathed in
Madeira sauce and champignon.
Cafena
rioguiaoficial.com.br
83
Capa | Cover
Atlantis
S Restaurante
Rota 66
Adega Aguiar
Parm
Destilado Bar
Armazm Carioca
Dell Castilho
Restaurante Arab
2235-1884
Paris Bistr
Balada Mix
Armazm Carioca
Manoel e Juaquim
Origami
Gvea
Engenho de Dentro
Manoel e Juaquim
Armazm Carioca
2593-6365
Rua Pernambuco, 381
Picanha com Palmito
500 gramas de picanha fatiada e uma
poro de palmito servidos na chapa. |
Grilled half pound slice rump steak and a
portion of heart of palm.
Flamengo
Alcaparra
Caf Baroni
Paris
Intihuasi
Sushimar
Academia da Cachaa
Emporium Pax
Da Casa da Tta
Uno Restaurante
Festival de Risotos
Menu especial com 10 saborosas opes
de risotos para voc escolher o seu. |
Special menu with 20 tasty options in the
Risotto Festival
Glria
Laguiole
Casa da Sua
Graja
Bar do Ado
Enchendo Linguia
Grumari
Restaurante Point de Grumari
Churrascaria Majrica
Engenho de Dentro
84
rioguiaoficial.com.br
Humait
Caf Sorelle
85
Capa | Cover
Caf Botnica
Combinado Carioca
ilha do Governador
La Mole
Pontape Beach
Balada Mix
ipanema
Fontes de Produtos Naturais
Artigiano
86
rioguiaoficial.com.br
La Mole
Galani
Ten Kai
Delirium Caf
Anna
Vezpa Pizzas
Delirium Caf
Gula Gula
Felice Caff
Espao 7ZERO6
Armazm Devass
Via Sete
2522-7749
Crust
Bar 20
2239-0546
Av. Henrique Dumont, 85 20deliciar
Sanduche de rosbife de mignon com
pepino agridoce, queijo e molho a base
de curry. | Sandwich with mignon roast beef
and bittersweet cucumber, cheese and
curry-based sauce.
Cafena
Gabbiano al Mare
Balada Mix
Barthodomeu
Garden Restaurante
Rota 66
Jacarepagu
Maccherone
Landhaus Restaurante
Jardim Botnico
Casa Caranda
Lorenzo Bistr
Volta
Quadrifoglio
Divulgao
Venga!
Bar Astor
87
Le Pain Du Lapin
Seid
Emprio Jardim
Jardim Guanabara
Lagostinne
Iberico
Victoria Rio
Ki
Escola do Po
CT Trattorie
Lapa
Bar do Ado
Lagoa
2232-2630
rioguiaoficial.com.br
2509-6455 / 2058-5780
Largo da Lapa, 41 Rinderbraten Mit Kartoffelsalat
Rosbife com salada de batata. | Roast beef
and potato salad.
Enchendo Linguia
Bar Semente
Mamma Rosa
Luigis
Confeitaria Itaja
Sushimar
Bar do Serafim
Gula Gula
Bar Ernesto
Pomodorino
88
3197-4227
Laranjeiras
Largo do Machado
Parm
Leblon
La Cigale
La Mole
rioguiaoficial.com.br
89
Brigites
Zuka
2274-5590
7827-2164
Universo Orgnico
Bar Jobi
Zee Champanheria
Sushi Leblon
Bar do Ado
2512-7830
3546-2326
Gula Gula
2294-8792
Av. Gal San Martin, 1196
2540-8005
Av Ataulfo de Paiva, 270
Quinoa de forno com frango e legumes | Oven
cooked quinoa with chicken and vegetables
90
rioguiaoficial.com.br
Giuseppe Grill
Sawasdee Bistr
Venga!
LEtoile
Santa Satisfao
Degrau Restaurante
Mekong
CT Boucherie
Degrau Restaurante
Cafena
Herr Pfeffer
Balada Mix
Bar Desacato
Bar Desacato
Deli 43 - Pavelka
Rota 66
Restaurante Shirley
Madureira
Sobral da Serra
Mier
Bar do Ado
Buteko Buxixo
99533-2270
3518-2053
Rua Santa Filomena, 10 Lasanha de Queijos
Massa da casa com queijo canastra,
muarela de bfala, requeijo, parmeso
capa preta e bechamel. | House pasta with
handmade cheese, Buffalo mozzarela, cream
cheese, parmesion and bechamel.
Pilares
Caf Baroni
Praa da Bandeira
Bar do David
Parm
Maracan
Aconchego Carioca
Bar da Frente
La Mole
Rua Joaquim Jos Couto
3460-0800
Medalho Piamontesa
Medalhes de fil envolvidos com uma
delicada fatia de bacon e acompanhado
do cremoso arroz ao champignon e
batatinha portuguesa. | Tenderloin
medallions wrapped in a delicate slice of
bacon sided with creamy mushrooms rice
and Portuguese potatoes.
Amadeus Restaurante
La Mole
Divulgao
Nostro Caff
Leme
Epifania Oriental Contemporneo
Restaurante Martinez
rioguiaoficial.com.br
91
Cugine
Zacks
Balada Mix
Rota 66
Santa Teresa
3253-4201
Santo Cristo
Bar do Omar
92
Alessandro e Frederico
Restaurante Fashion Mall
Gula Gula
CT Brasserie
Adega do Pimenta
So Conrado
rioguiaoficial.com.br
Tijuca
Bar Rio Braslia
Rua Almirante Gavio, 11 2204-0249
Mix de Pastis
Mix de 6 pastis, sabores diversos:
camaro com catupiri, palmito com
gorgonzola, chily, napolitano , carne ,
provolone com linguia mineira. | Puff
pastry mix: shrimp with catupiri cheese,
heart of palm with gorgonzola, chilly,
Neapolitan, beef, provolone cheese with
Minas sausage.
La Mole
Caf Baroni
Casa da Comida
Forneria do Ado
Bar Urca
Urca
Bar Urca
2295-8744
Rua Cndido Gaffree, 205 Brandade de Bacalhau
Bacalhau dessalgado, cozido e desfiado
com cebola picadinha e azeitonas pretas.
O gostinho especial do tempero
segredo, mas o diferencial est na
bordinha do recheio, feita a base de
batata saut. | Codfish with onion and black
olives in small bits. The special seasoning is a
secret, but the diferencial is in the edge of the
stuffing, made with sauted potato.
Terra Brasilis
2288-3201
Gula Gula
Pancrepe
Parm
Bar do Momo
Fiorino
Buxixo Choperia
Rota 66
Balada Mix
Vicente de Carvalho
Alpendre
2428-6078
Vicente de Carvalho
Caf das Ruinas
La Mole
Parm
Vila Isabel
Parm
Restaurante Siri
2208-6165
Rua dos Artistas, 2 Feijoada de Camaro
Camaro refogado com feijo branco.
Acompanha arroz branco. | Shrimp in
white beans.
rioguiaoficial.com.br
93
Theatro
para
todos
Theatre for everyone
Theatro Municipal
94
rioguiaoficial.com.br
Alexandre Macieira
rioguiaoficial.com.br
95
Joyce Didonato
Theatro Municipal
Theatro Municipal
Divulgao
Divulgao
Alexandre Macieira
The most affordable option in August is Suor Angelica opera, performed by Soloists from Theatro Municipals Choir every Wednesday (6th11am. During
the week, tickets costs R$ 5.00, and on Sunday,
they cost only R$ 1. The show features unique costumes, makeup, songs and scenes, and is presented in the Foyer, lasting one hour. No entry for people
wearing shorts, tops, sleeveless shirt and slippers,
except for children under the age of 10. , 13th, 20th
and 27th), at noon, and Sunday, the 17th
96
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
97
Katakl
Divulgao
98
rioguiaoficial.com.br
Puzzle
Divulgao
Orquestras
Orchestras
A Orquestra Sinfnica Brasileira faz trs apresentaes ao longo do ms. Pavel Kolesnikov, o
terceiro pianista da Srie Turmalina, toca no dia 2
(sbado) s 16h, sob a regncia da estreante Alondra de La Parra. Alondra volta no dia 7 (quinta-feira)
s 20h, para reger a Srie Topzio II. No dia 30
(sbado), a OSB encerra o ms com um tributo a
John Williams, autor das trilhas sonoras de sucessos cinematogrficos como Guerra Nas Estrelas,
Jurassic Park e A Lista de Schindler. Os preos
variam de R$20,00 a R$1.050,00.
Divulgao
Servio | Service
Theatro Municipal
Praa Floriano - Centro | Downtown -
2332-9195
www.theatromunicipal.rj.gov.br
rioguiaoficial.com.br
99
Mestre Athayde VI
100
rioguiaoficial.com.br
Fundio Progresso
Theatro Municipal |
Municipal Theatre
rioguiaoficial.com.br
101
Tits
Divulgao
102
rioguiaoficial.com.br
Teatro Bradesco
Av. das Amricas, 3.900 - Barra da Tijuca
www.teatrobradescorio.com.br
Jorge Vercillo
O cantor faz show da turn que comemora
seus 20 anos de carreira e a recente
nomeao do lbum Luar de Sol ao
Grammy Latino de melhor disco de MPB.
No repertrio, grandes sucessos como
Que nem Mar, Final Feliz, Fenix,
Monalisa, Homem Aranha, entre outros.
|The singer performs in his tour celebrating
his 20th career anniversary and recent
nomination of Luar do Sol for best MPB
album at the Latin Grammies. The
repertoire includes hits like Que nem
Mar, Final Feliz, Fenix, Monalisa,
Homem Aranha, among others.
8 e 9 de agosto, Sex, 21h30; Sb 21h |
August 8th and 9th, Fri, 9:30pm; Sat, 9pm
Ingressos | Tickets: R$ 60 a | to R$ 150
Teatro Rival
Rua lvaro Alvim, 33 - Centro / Cinelndia
2240-4469 - www.rivalpetrobras.com.br
Samba do Ouvidor
Os msicos da tradicional roda de samba
preparam um show especial
homenageando o grande compositor e
poeta Paulo Csar Pinheiro, dentro das
Angela Maria
Show indito Angela em voz e violo,que
faz parte das comemoraes dos 80 anos
do teatro, Angela acompanhada pelo
violinista Ronaldo Rayol .No repertrio ela
canta os grandes sucessos de carreira em
formata acstico. | Angela em voz e
violo is an unprecedented show, part of
the celebrations of the 80th anniversary of
the theater, accompanied by violinist
Angela Ronaldo Rayol. Their repertoire
features the greatest hits of her career in an
acoustic format.
8 e 9 de agosto, Sex e Sb, 19h30 |
August 8th and 9th, Fri and Sat
Ingressos | Tickets: R$ 50 - R$ 110
Silvia Machete
A cantora, compositora e performer Silvia
Machete apresenta seu novo CD no show
Souvenir. O show faz parte das
comemoraes dos 80 anos do Teatro
Rival, que acontece durante todo este ano.
| Singer, songwriter and performer Silvia
Machete presents her new CD at the show
Souvenir. The show is part of the
celebrations of the 80th anniversary of the
Teatro Rival, held throughout this year.
15 de agosto, Sex, 19h30 |
August 15th, Fri, 7:30pm
Ingressos | Tickets: R$ 35 a | to R$ 70
Angela Ro Ro & Trio
Com msicos da melhor qualidade e
arranjos do parceiro e pianista Ricardo
MacCord, Angela leva ao palco um
repertrio que atravessa toda a sua
carreira, incluindo algumas msicas
inditas do DVD e CD Feliz da vida!, que
est sendo lanado agora. | Featuring
quality musicians and partner in
arrangements and pianist Ricardo MacCord,
Angela brings to the stage a repertoire that
represents her entire career, including
unreleased tracks from the DVD and CD
Feliz da Vida!, now being released.
16 de agosto, Sb, 19h30 |
August 16th, Sat, 7:30pm
Ingressos | Tickets: R$ 35 a | to R$ 70
Elza Soares
A apresentao conta com msicas
paradoxalmente atemporais de um dos
maiores cronistas brasileiros das dores de
amores na voz singular de uma eterna
vanguardista e fonte de inspirao para
diferentes geraes de msicos. Com
direo do maestro Eduardo Neves, Elza
interpretar clssicos como Cadeira vazia,
Se acaso voc chegasse, Ela disse-me
assim e Nervos de ao, entre outras. | The
performance features paradoxically
timeless songs of one of Brazils greatest
storytellers of the pains of love. The
singular voice of this avant-garde and
eternal source of inspiration for different
generations of musicians is what makes
this show unique. Directed by Maestro
Eduardo Neves, Elza performs classics
such as Cadeira vazia, Se acaso voc
chegasse, Ela disse-me assim and
Nervos de ao, among others.
22 e 23 de agosto, Sex e Sb, 20h |
August 22nd and 23rd, Fri and Sat
Ingressos | Tickets: R$ 45 a | to R$ 100
Vivo Rio
Alcione
A cantora volta ao Rio com o show Eterna
Alegria. | The singer returns to Rio with the
show Eterna Alegria.
22 de agosto, Sex, 22h |
August 22nd, Fri, 10pm
Ingressos | Tickets: R$40 a | to R$200
Roberta Miranda
A rainha da msica sertaneja faz show
do CD e DVD Roberta Miranda 25 Anos Ao
Vivo Em Estdio.No repertrio, a cantora
faz uma releitura de suas principais
canes como Quem Sentiu, Onde Mora
o Corao e Caf da manh. |
The queen of sertaneja music performs in
a show featuring her CD and DVD Roberta
Miranda 25 Anos Ao Vivo Em Estdio . In
the repertoire, the singer revisits her main
hits, like Quem Sentiu, Onde Mora o
Corao and Caf da manh.
23 de agosto, Sb, 22h |
August 23rd, Sat, 10pm
Ingressos | Tickets: R$ 60 a | to R$ 200
Ultraje a Rigor
A banda, na estrada h mais de 20 anos,
apresenta todas as msicas do Acstico
MTV Ultraje a Rigorno ritmo animado e
danante do rock n roll. No repertrio,
sucessos como Zoraide, Ns Vamos
Invadir sua Praia e Intil. | The band has
been on the road for over 20 years,
presenting all songs from Acstico MTV
Ultraje a Rigor, using the lively and
danceable beat of their rock n roll tunes.
The repertoire includes hits like Zoraide,
Ns Vamos Invadir sua Praia and Intil.
30 de Agosto, Sb, 22h |
August 30th, Sat, 10pm
Alcione
Eduardo Nunes
Lapa e Arredores |
Lapa and Surroundings
Circo Voador
2533-5873
www.circovoador.com.br
Programao | Schedule
A Grande Roubada com Ratos de
Poro
A edio de aniversrio da Grande
Roubada, a festa que surgiu em 2009 para
agitar a cena rock do RJ, acontece pelo 5
ano consecutivo.Desta vez com Ratos de
Poro & Dead Fish fazendo o show de
lanamento de seu mais novo lbum de
estdio em 08 anos, o atualssimo Sculo
Sinistro. | The anniversary edition of
Grande Roubada, the party that emerged
in 2009 to shake the rock scene of Rio,
takes place on its 5th consecutive year with
Ratos de Poro. The band is releasing its
first new studio album in eight years, the
very current Sculo Sinistro.
2 de agosto, Sb, 22h |
August 2nd, Sat, 10pm
Ingressos | Tickets: R$ 40 a | to R$ 80
Black Label Society
A banda do icnico guitarrista Zakk Wylde
confirmou nova passagem pela Amrica
do Sul em 2014, para promover seu mais
recente lbum, Catacombs of The Black
Vatican. | Iconic guitarist Zakk Wyldes
band has confirmed another South
American tour in 2014, to promote the
latest album, Catacombs of The Black
Vatican.
8 de agosto, Sex, 22h |
August 8th, Fri, 10pm
Ingressos | Tickets: R$ 100 a | to R$ 240
Ira!
Os fs, vidos por ver a banda mais
emblemtica de So Paulo, iro ao delrio
com esse reencontro, que parecia
improvvel tempos atrs. O Ira! sedento
pelo palco e saudoso do pblico que os
acompanhou por tanto tempo, promete um
show inesquecvel na retomada dessa
histria que comeou h 34 anos, quando
Scandurra e Nasi fundaram a banda. A
ideia voltar aos palcos tocando os
clssicos e compor novas canes. | Fans
are eager to see the most iconic band from
So Paulo perform in this reunion, which
seemed unlikely, not that long ago. Ira!
band misses the stage and the fans who
loved them for so long, and promises an
unforgettable show summarizing a story
that began 34 years ago when Scandurra
and Nasi started the band. The idea is to
go back on stage to perform classic hits
and new songs.
9 de agosto, Sb, 22h |
August 9th, Sat, 10pm
Ingressos | Tickets: R$ 50 a | to R$ 100
Pitty
Enfim, Pitty lana seu novo lbum. Valeu a
pena esperar por um novo trabalho solo da
cantora, que nos ltimos anos se dedicou ao
duo Agridoce. Sempre se reinventando e
tendo a inquietude como uma forte
caracterstica, Pitty lava a alma em
SeteVidas. Ampliando as experimentaes,
rioguiaoficial.com.br
103
La Passion
Avenida Augusto Severo, 200 - Glria
2224-4263 - lapassionclub.com
Programao | Schedule
We Love Open Bar
House, hip hop e os DJs Ronaldo, Rodrigo
Mattos e Raphael de Lucca | House and
hip hop featuring DJs Ronaldo, Rodrigo
Mattos and Raphael de Lucca.
Todas as Quintas | Every Thursdays
Ingressos | Tickets: R$ 10 a | to R$ 60
We Love Open Bar
House, hip hop e os DJs Ronaldo, Rodrigo
Mattos e Raphael de Lucca. | House and
hip hop featuring DJs Ronaldo, Rodrigo
Mattos and Raphael de Lucca.
104
rioguiaoficial.com.br
Casa da Matriz
Fosfobox
R. Siqueira Campos, 143 - Copacabana
2548-7498 - www.fosfobox.com.br
Seg-Sb, a partir 23h | Mon-Sat, from 9pm
Sorveteria do Rock - rock/indie/pop/hip
hop
DJ Rizzotto, Rodrigo Senna e convidados
tocam Rock, Indie, Pop e Hip Hop na festa
mais refrescante da casa. Distribuio de
sorvete gelato da marca Amarena na pista
a noite inteira, inclusive um gelato de
caipirinha feito exclusivamente para a
festa. | DJ Rizzotto, Rodrigo Senna and
guests play Rock, Indie, Pop and Hip Hop
in the most refreshing party at this venue.
Amarena ice cream is free at the dance
floor for the entire night, including caipirinha
gelato created exclusively for the party.
Todos os domingos, 23h | Every Sunday, 11pm
House of Music
Rua Rita Ludolf, 47, Leblon
2249-9309 - www.meltbar.com.br
Quartaneja da Melt
Duplas sertanejas e DJs convidados
esquentam o meio da semana na boate. |
Sertaneja music duets and guest DJs heat
up the mid- week evenings at the club.
Todas as quartas, 22h | Every Wed, 10pm
Ingressos | Tickets: R$ 40 a | to R$ 60
Arpex
O DJ Bruno Lima apresenta house e muita
msica internacional. Logo depois, o DJ
Junior Moreira comanda a pista ao som do
Hip Hop. Caipirinha liberada at
meia-noite. | Resident DJ Bruno Lima
presents lots of house and international
music. Soon after, DJ Junior Moreira
brings you the best of Hip Hop. Free
Caipirinha until midnight.
Todas as quintas, 22h | Every Thur, 10pm
Ingressos | Tickets: R$ 25 a | to R$ 40
DJ Adriano
O DJ residente da casa anima o comeo
do fim de semana com muito House e Mix.
| Resident DJ gets the weekend started
with lots of House and Mix.
Todas as sextas, 22h | Every Fri, 10pm
Ingressos | Tickets: R$ 25 a | to R$ 40
Great Times
A festa comandada pelos DJs Set e
Mustapha Baba apresenta muito house
music. | Party by Sjs Set and Mustapha
Baba presents lots of house music.
La Paz
Trapiche Gamboa
TV Bar
rioguiaoficial.com.br
105
106
rioguiaoficial.com.br
Casa Daros
A Fundao
A mostra traz a experincia da construo,
traduzida atravs da linguagem da arte. A
mola propulsora do artista Jonas Arrabal
foi um terreno comprado por seu pai, uma
espcie de terra prometida, para o
assentamento da famlia que, porm,
fracassa no que diz respeito construo.
atravs da casa, que j nasceu em
runas, que o artista d vida ao presente
projeto. O objetivo tirar o sonho da casa
prpria do plano das ideias e inseri-lo
dentro das muitas possibilidades que as
linguagens artsticas contemporneas
possibilitam. | This exhibit showcases the
experience of building, translated through the
language of art. The springboard for artist
Jonas Arrabal was a land bought by his
father, a promised land of sorts, where he
hoped to create a settlement for his family.
However, the construction effort fails. It is
through the house, always in a state of ruin,
that the artist gives life to this project. The goal
is to take the dream of homeownership from
an imaginary plane to the reality and the many
possibilities that contemporary artistic
languages make possible.
At 31 de agosto, Ter a Dom, 12h s 19h |
Until august 31st, Tues to Sun, 12pm to 7pm
Entrada franca | Free entry
Grafite-Tours: Registros da Fugacidade
As cidades contemporneas so como
corpos tatuados que se exibem. O
turista-fotgrafo Eduardo Chacon evidencia
tais tatuagens em grafites, stencils,
cartazes e objetos, em um entrecruzamento
de memria, filosofia e crtica social. A
seleo privilegia encontros entre a
interveno dos artistas e o corpo das
cidades. | Todays cities are like tattooed
bodies that exhibit themselves. Tourist and
photographer Eduardo Chacon showcases
said tattoos on graffiti, stencils, posters and
objects, on an interaction between memory,
philosophy and social criticism. The
selection favors encounters between artists
and the intervention of the body of cities.
At 31 de agosto, Ter a Dom, 12h s 19h |
Until august 31st, Tues to Sun, 12pm to 7pm
Entrada franca | Free entry
Imperator
Museu Chcara do Cu |
Chcara do Cu Museum
Rua Murtinho Nobre, 93
Santa Teresa - 3874-1808
www.museuscatromaya.com.br
rioguiaoficial.com.br
107
108
rioguiaoficial.com.br
Tatu
O MAR prope a exposio
provisoriamente intitulada Tatu como um
olhar crtico e sensvel para as dificuldades
e capacidades de reinveno do povo
brasileiro e, em especial, do serto do
pas. A exposio articular documentos
acerca de processos de emancipao e
resistncia, como Canudos. Artistas
contemporneos sero convidados a
produzir projetos especiais para a mostra. |
MAR suggests the exhibit provisionally
entitled Tatu as a critical and sensitive
look at the difficulties and capabilities of
the reinvention of Brazilian people and, in
particular, the countrys outback. The
exhibit articulates documents about
emancipation and resistance processes,
such as Canudos. Contemporary artists are
invited to produce special projects for the show.
At 07 de Setembro | Until Setember 07th
3299-0600
www.mnba.gov.br
Programao | Schedule
Sergio Fingermann
A exposio composta por 18 pinturas de
grandes formatos e 40 obras (emolduradas)
sobre papel com intervenes fotogrficas,
e traz investigaes sobre a perspectiva,
gravuras, pginas de ilustraes de livros
antigos, que se transformam em matria de
trabalho, construindo um pensamento a
partir de imagens, oferecendo uma reflexo
sobre o fazer artstico e as bases de sua
criao e pondo em discusso a prpria
questo da representao. |
This exhibit consists of 18 large-format
paintings and 40 framed pieces on paper
with photographic interventions and
investigations on the perspective, pictures,
graphics and pages from old books. These
then become a representation of labor
issues, building thoughts from images and
offering a reflection on the artistic works and
the bases for its creation, as well as
questioning the very issue of representation.
At 17 de agosto | Until August 17th
Entrada Franca | Free entry
Portinari e coleo Finep
A mostra Portinari vai conter cerca de 50
obras entre desenhos e pinturas que foram
doados recentemente pela Finep ao
acervo MNBA. |
Pao Imperial
Teatros
www.museuhistoriconacional.com.br
Pedro Kirilos
Qua-Seg, 10h-21h
Trgica III
O espetculo uma releitura
contempornea das tragdias gregas
Medeia, Electra e Antgona. Grandes
heronas trgicas apresentadas em
fragmentos poticos que se correlacionam
atravs da experincia dramatrgica,
sonora e visual. Trs peas curtas que
resultam num espetculo nico: Medeia, a
que mata; Electra, a que manda matar; e
Antgona, a que se mata.
At 21 de setembro, 19h30
Ingressos: R$ 5 - R$ 10
Dona Saudade
O espetculo proporciona ao pblico o
encontro com um jovem e sensvel autor
em seu primeirssimo trabalho - Bernardo
Florim.
At 31 de agosto, 19h
Ingressos: R$ 5 - R$ 10
rioguiaoficial.com.br
109
Galpo Gamboa
Rua da Gamboa, 279 - Gamboa
2516-5929 - www.gamboavista.com.br
Wunchkonzert
Inspirada em Wunschkonzert, do
dramaturgo alemo Franz Xaver Kroetz, a
pea nos fala de uma mulher que perdeu
seu discurso na solido e monotonia da
existncia cotidiana, atravs da dana.
23 a 25 de Agosto, Sab-Seg, 19h
Ingresso: R$ 5 a R$ 20
Pindorama
A partir do tema da coletividade, onze
artistas criam imagens de tempestades,
ventanias e naufrgios.
30 de Agosto a 1 de Setembro, Sb-Seg,19h
Ingresso: R$ 5 a R$ 20
Teatro Bradesco
Av. das Amricas, 3.900 - Barra da Tijuca
www.teatrobradescorio.com.br
No Tom do Tom
O espetculo de sucesso adiciona ao humor
e talento nicos de Tom Cavalcanti uma
indita produo em apresentaes desse
gnero. Os arranjos musicais tm a direo
dos maestros Lucas Lima e Eduardo Lages.
15 e 16 de agosto, Sex, 21h30, Sb, 21h
Ingressos: R$ 50 - R$ 160
Teatro Ipanema
Rua Prudente de Moraes, 824, Ipanema
Amigos, Amigos, Amores a Parte
Um espetculo que se utiliza de
ferramentas de uma gerao que nasceu
em frente ao computador para contar a
histria de um casal de amigos: Joo
Pedro e Catarina. Dois amigos, duas
cidades, um amor no correspondido,
muito humor e algumas lgrimas.
At 09 de agosto. Sex a Dom. s 21h
Ingressos: R$ 40
110
rioguiaoficial.com.br
Oi Futuro Ipanema
Theatro NET
Teatro Vanucci
Divulgao
Eventos | Events
Anima Mundi
www.animamundi.com.br
06 a 08 de agosto O Safety um
Congresso Multidisciplinar sobre
Segurana em Medicina com a
participao de palestrantes nacionais e
internacionais.
August 6th to 8th - Safety is a
multidisciplinary congress on Safety in
Medicine with the participation of national
and international speakers.
Local Venue: Teatro Noel Rosa Uerj
Rua So Francisco Xavier, 524 - Bloco F,
Sala T.126 - Maracan 2334-0728
V Congresso de Infectologia do
Estado do Rio de Janeiro
www.infectorio.com.br
rioguiaoficial.com.br
111
13 a 16 de agosto - A programao
cientfica do SBO Ortopremium 2014 foi
elaborada visando a oferecer um evento
diversificado e inovador com cursos de
treinamento prtico (hands on), cursos de
credenciamento, curso internacional,
simpsio multidisciplinar e palestrantes
nacionais renomados. O objetivo
informar os novos rumos da Ortodontia,
como tambm promover o intercmbio
cientifico dos pesquisadores, educadores
e profissionais nacionais e internacionais
que atuam nesta rea.
August 13th to 16th - The scientific program
of SBO Orto Premium 2014 was developed
in order to offer an event with diverse and
innovative practical training courses,
accredited courses, international courses, a
multidisciplinary symposium and renowned
national speakers. The aim is to highlight
new directions of Orthodontics, as well as to
promote the exchange of information
between scientificresearchers, educators,
and national and international professionals
working in this field.
Local | Venue: Windsor Atlntica Hotel - Av.
Atlntica, 1020 - Copacabana
2195-7800
PrevenRio
19 a 21 de agosto - A Feira chega a sua 6
edio e rene profissionais da rea de
Sade e Segurana no Trabalho e
Emergncia, empresrios e compradores.
O objetivo do evento apresentar as
novidades tecnolgicas relacionadas ao
setor, atravs dos ltimos lanamentos em
produtos e servios. Em paralelo
exposio comercial acontecem diversos
workshops, congressos e seminrios que
promovem a atualizao profissional, a
qualidade do evento e o intercmbio de
experincias entre os profissionais.
August 19th to 21st - This fair brings
together professionals from the Health,
Work Safety and Emergency industries, as
well as entrepreneurs and buyers. The
purpose of the event is to introduce
technologicalinnovations related to the
sector by highlighting the latest in products
and services. Also taking place are several
workshops, conferences and seminars that
promote professional development, the
quality of the event itself and the exchange
of experiences among professionals.
Local | Venue: Centro de Convenes Sul
Amrica - Av. Paulo de Frontin, 1
Cidade Nova 3293-6700
CPEM 2014
www2.inmetro.gov.br/cpem2014
112
rioguiaoficial.com.br
Programao 2014 |
2014 Schedule
Setembro | September
Orqudeas na Primavera |
Orchids in Spring
www.orquidario.org
Festas Juninas
Durante os meses de junho, julho e
agosto o Rio de Janeiro recebe
diversas festas juninas. Elas so festas
tpicas com barracas de comidas e
bebidas brasileiras como angu
baiana, caldo verde, p de moleque,
paoca, canjica, ma do amor e
quento. Brincadeiras e jogos
diversos, muito forr e quadrilha
(dana tpica com casais) so
diverses garantidas nos arraiais do Rio.
Confira a festa deste ms:
During the months of June, July and
August, Rio de Janeiro hosts several
festas juninas, the Brazilian equivalent
to popular state fairs. They are typical
festivities with food stalls and Brazilian
drinks like angu baiana, caldo verde
soup, peanut brittle, paoca, canjica,
candied apple and mulled wine. Fun
and games are also on the activities list,
along with forr music and quadrilha
dancing (typical Brazil dance performed
by couples).
Check the party of this month:
Arrai do Folclore - CEACA-VILA
Sb, 09 de agosto, a partir das 12h |
Sat, Aug 9th, 12pm
Parque Recanto do Trovador (antigo
Jardim Zoolgico | old Zoo) - Vila Isabel
www.maratonaurologica.com.br
31 de agosto a 06 de setembro - O
Congresso tem como tema Sociedade da
Informao e Direito Penal. a mais
importante atividade cientfica, e uma
Em breve
Arrai do Folclore
Divulgao
Art Rio
www.artrio.art.br
Festival do Rio
Miley Cyrus
Upcoming
Events
the merge of Rio--Porter and Fashion, this
event generates business in the supply
chain of the fashion economy.
Local | Location: Pier Mau
Dezembro | December
54 Feira da Providncia 2014
www.feiradaprovidencia.org.br
Outubro | October
TED Global 2014
conferences.ted.com/TEDGlobal2014/
Orquidrio
Ricardo Zerrener
Orquidrio
Ricardo Zerrener
Novembro | November
Coleo de Inverno 2015
rioguiaoficial.com.br
113
Servios | Services
o Rio por
outro
ngulo
Rios from a different angle
Passeio de barco tem vistas exclusivas do Rio
A Cidade Maravilhosa faz jus ao nome at de longe. o que vem cabea quando se
olha para a vista de dentro do barco da Rio By Boat, enquanto ele se afasta da Marina
da Glria. Depois de um passeio pela Baa de Guanabara, costeando a orla do Rio e
de Niteri, a vez do mar aberto e das melhores vistas: o mar o nico lugar de onde
possvel ver o Po e Acar e o Cristo Redentor na mesma imagem.
114
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
115
Servios | Services
116
rioguiaoficial.com.br
Servio | Service
Rio By Boat
rioguiaoficial.com.br
117
Servios | Services
Informaes teis
Useful Information
Aeroportos | Airports
Aeroporto de Jacarepagu
Av. Ayrton Senna, 2.541 Barra da Tijuca 2432-7070
Agncias de Viagem |
Travel Agencies
Adventure World
Brasil Turismo
Angramar Turismo
Av. Nossa Senhora de Copacabana, 599
Copacabana - 2235-1989
www.angramarturismo.com
Arajo Tours
Rua Padre Janurio, 60 - Inhama
2268-0511 / 99733-4198
contato@araujotours.com.br
www.araujotours.com.br
Blumar Turismo
Brazil Destination
Brazil Expedition
118
rioguiaoficial.com.br
Carnaval Turismo
GM Travel
carnaval@carnavalinrio.com.br
www.carnavalinrio.com.br
reservations@gmtravel.com.br
Compass Tur
CVC Lojas
Barra Shopping
Avenida das Amricas, 4.666
2142-9900
Botafogo Praia Shopping
Praia de Botafogo, 400 - 3265-4646
Centro
Rua do Rosrio, 136
2126-8220
Copacabana
Avenida Nossa Senhora de
Copacabana, 680 - 2142-1888
Gvea
Rua Marqus de So Vicente, 124
3495-2294
Recreio Shopping
Avenida das Amricas,19.019
3418-4240
Exotic Tours
2179-6972 / 0800-282-6972
rio@exotictours.com.br
www.exotictours.com.br
www.favelatourismworkshop.com
GB Internacional
www.havasbrazil.com.br
IE Intercmbio no Exterior
INside Tours
Intertouring
Latin Tur
Bike Rio
atendimento.rj@latin.tur.br
Marina Herriges
Nascimento Turismo
Opco Tours
Rentamar Turismo
Samba Ipanema
Superior Plus
TAM Viagens
Barra Shopping
Avenida das Amricas, 4.666 Loja 106 - Parte 33 - Barra da Tijuca
3089-1220
Centro Cinelndia
Avenida Rio Branco, 251 - B Parte
Centro - 2524-5267
Copacabana
Rua Figueiredo de Magalhes, 122
Loja C - Copacabana - 3988-9414
Shopping Downtown
Avenida das Amricas, 500 - Loja 117
Bl. 06 - Barra da Tijuca - 3553-4005
Shopping Rio Sul
Avenida Lauro Sodr, 445 - Loja 401
Botafogo - 3553-5410
TemTour
3472-2352 - contato@temtour.com.br
www.temtour.com.br
TourMed
Viagens
Marsans Internacional
Walpax Brasil
Way to Go
Aluguis | Rents
Triple M
Tropical Tours
Aluguel de Bicicleta |
Bike Rental
Bike in Rio
vendas@tropicaltours.com.br
www.tropicaltours.com.br
www.bikeinriotours.com.br
contato@bikeinriotours.com
98474-7740
Bike Rio
4003-6054
www.mobilicidade.com.br/bikerio
rioguiaoficial.com.br
119
Servios | Services
www.specialadventure.com.br
8205-6444 / 9999-6537
www.bikevipclub.net
reservas@bikevipclub.com
Rio by Bike
96871-8933
riobybike.com
Via Pedal
120
rioguiaoficial.com.br
Aluguel de Carros |
Car Rental
Actual
Avis
Hertz
Interlocadora
www.interlocadora.com.br
Loca-Rio
Locabarra
Telecar
telecar@telecar.com.br - www.telecar.com.br
Presscell
Estrada da Gvea, 847/118
So Conrado - 2422-9300
24h | Non stop 9617-2000
presscell@presscell.com.br
www.presscell.com.br
Bradesco Exchange
Central de Atendimento |
Customer Call Center - 4004-7797
Av. Atlntica, 1.702 lj 01 - Hotel
Copacabana Palace - Copacabana
Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro
| International Airport: Terminal 1 Asa A - 1
Piso - Embarque Internacional | Arrival Area
- Galeo - Diariamente, 7-22h30 | Daily,
7am-10:30pm
Av. das Amricas, 500 - Barra da Tijuca
Shopping Downtown
Tap
Air France-KLM
www.flytap.com
Alitalia
Reservas | Booking -
American Airlines
Avianca
Reservas | Booking
2240-4413 - www.avianca.com.br
Azul
Continental
www.continental.com
Copa Airlines
Informaes | Information:
0800 771-2672 - www.copaair.com
Delta Airlines
Emirates
Informaes | Information
0800 770-2130 - www.emirates.com
Gol
Reservas | Booking
0300 115 2121 - www.voegol.com.br
Ibria
Reservas | Booking
(11) 3218-7130 - www.iberia.com.br
Citibank
KLM
Veloz Transrio
www.veloztransrio.com.br
www.ba.com - www.qantas.com.au
(11) 2171-7676
www.alitalia.com
Unidas
Reservas | Booking
4002-5700 - www.tam.com.br
Aerolineas Argentinas
www.airfrance.com.br
Banco do Brasil
Tam
Reservas | Booking
4003-1888 - www.klm.com
Reservas | Booking:
0300 788 0045 - www.lan.com
Lufthansa
Reservas | Booking
4700-1672 - www.lufthansa.com
Passaredo
Informaes | Information
0300 1001-777
www.voepassaredo.com.br
Taag
2206-3070 / 2206-3050
www.taag.com.br
Taca
Informaes | Information
0300 210 6060 - 2131-7771
Team
Reservas | Booking
3814-7510 - www.voeteam.com.br
United Airlines
U.S. Airways
Informaes | Information:
0800 761-1114 - www.usairways.com
Companhias de Txi |
Taxi Lines
Easy Taxi
7930-9089
Easy Taxi um aplicativo de smartphone
que chama o seu txi gratuitamente com
apenas um toque. Alem disso, o aplicativo
mostra a foto e nome do taxista e os
detalhes do carro que ir busc-lo, no
Easy Taxi voc rastreado o tempo todo,
aumentando sua segurana. | Easy Taxi is
a Smartphone app that calls you a taxi for
free, with just a touch of the screen. The
app also shows you the name and picture
of your taxi driver, as well as any details
about the car that is to pick you up. With
Easy Taxi, your journey will be tracked at all
times, making your safety even more
of a certainty.
Taxi Beat
3005-2495
Use TaxiBeat em qualquer lugar e quando
quiser sem pagar por isso. Toque no mapa,
escolha seu taxista e embarque em
direo ao seu destino. Todos os
motoristas so cadastrados, junto com os
carros. | TaxiBeat is available anywhere and
anytime, free of charge. Tap the map,
choose your taxi driver and get to your
chosen destination on time. All drivers and
cars are registered.
Companhias Martimas |
Cruise Lines
Costa Cruzeiros
Lachmann
www.wilsonsons.com.br
agency.rjaneiro@wilsonsons.com.br
Consulados | Consulates
Alemanha | Germany
Angola
Argentina
www.crioj.cancilleria.gov.ar/
Austrlia | Australia
honconau@terra.com.br
www.brazil.embassy.gov.au/bras/contacts.html
Blgica | Belgium
www.diplomatie.be/riodejaneiro
Bolvia | Bolivia
consulbolrio@globo.com
Canad | Canada
Chile
www.chileabroad.gov.cl/rio-de-janeiro
www.taca.com
rioguiaoficial.com.br
121
Servios | Services
China
Costa Rica
Dinamarca | Denmark
Egito | Egypt
www.opengate.com.br/embegito
Equador | Ecuador
consuladoecuador.rj.secretaria@gmail.com
cecuriodejaneiro@mmrree.gob.ec
Espanha | Spain
www.exteriores.gob.es
cog.riodejaneiro@maec.es
portuguese.riodejaneiro.usconsulate.gov
Haiti | Hayti
Holanda | Holand
Indonsia | Indonesia
Itlia | Italy
Jamaica
Japo | Japan
Frana | France
122
rioguiaoficial.com.br
Noruega | Norway
Paraguai | Paraguay
Lbano | Lebanon
Repblica Dominicana |
Dominican Republic
consudom@tropicalbr.com.br
Repblica do Togo
Lojas | Shoppings
10-22h | 10am-10pm
reas Comerciais | Main
Shopping Areas
Barra, So Conrado,
Copacabana, Ipanema,
Leblon, Centro | Downtown
e Zona Norte | North Zone
Temperaturas | Temperatures:
Celsius 0
5 10 15 20 25 30 35 37
40
Repblica Tcheca
Romnia | Rumania
Rssia
Srvia
Central de Atendimento |
Call Center:
0800 570 0100
Rua da Quitanda, 20
Centro | Downtown - 2292-6732
Temperaturas
Temperatures
Portugal
Escritrios | Offices
Seg-Sex, 9-18h
Mon-Fri, 9am-6pm
Venezuela
Consulado Geral da Repblica Bolivariana
da Venezuela
Av. Presidente Vargas, 463 / 14 andar
Centro - 2554-6134 / 2554-5955
conve.brrio@mppre.gob.ve
riodejaneiro.consulado.gob.ve
Bancos | Banks
Seg-Sex, 10-16h
Mon-Fri, 10am-4pm
panaconsul@panaconsul.com.br
www.panaconsul.com.br
conuruguana@consulado-uruguay-rio.org.br
Corrente Eltrica
Electric Current
Horrio Comercial
Business Hours
rea, Comprimento,
Volume e Peso
Area, Lenght, Volume
And Weights
Panam | Panama
Uruguai | Uruguay
Miscelneas | Miscellaneous
cg.riodejaneiro@mfa.no - www.noruega.org.br
consulado@consuladoperurio.com.br
www.consuladoperurio.com.br
Finlndia | Finland
consulmexrio.com.br
consulmex.sre.gob.mx/riodejaneiro/
www.consriodejaneiro.esteri.it
riodejaneiro@finconsul.fi
www.finlandia.org.br
Peru
Mxico | Mexico
Sucia | Sweeden
Sua | Switzerland
Tailndia | Thailand
Seg-Sex,10h-17h | Mon-Fri,10am-5pm
Informaes Tursticas |
Tourist Information
RIOTUR - Empresa de Turismo do
Municpio do Rio de Janeiro
1746-8 -
2976-7301
www.rioguiaoficial.com.br
www.1746.rio.gov.br
rioguiaoficial.com.br
123
Servios | Services
Porto | Port
Per Mau | Rio de Janeiro Port
124
rioguiaoficial.com.br
194 - www.dpf.gov.br
Imigrao | Immigration
Passaporte | Passport
Aeroporto Internacional do Rio de
Janeiro / Galeo Antnio Carlos
Jobim Terminal 1/3 - Av. 20 de Janeiro
Ilha do Governador - 3398-3142
Seg-Sex, 8-18h | Mon-Fri, 8am-6pm
Shopping Via Parque
Av. Ayrton Senna, 3.000 - Barra da
Tijuca 3421-9290
Seg-Sex, 10-20h | Mon-Fri, 10am-8pm
Shopping Rio Sul
Av. Lauro Muller, 116 - Botafogo
Seg-Sex,10-20h | Mon-Fri,10am-8pm
Shopping Leblon
Av. Afrnio de Melo Franco, 290 Leblon Piso A3 - 3138-8050
Emergncia Corpo de
Bombeiros | Fire Brigade
Emergency
193
Salvamento de Afogados do
Corpo de Bombeiros | Fire
Brigade Drowning Assistance
Botafogo
2295-8585 / 3399-7800
Copacabana
3399-7826 / 3399-7877
Barra da Tijuca
3399-7856 / 3399-7861
Ceds
Farmcias | Drugstores
Vacinao | Vaccination
ANVISA (Vigilncia Sanitria | Sanitary
Supervision) - Certificado Internacional
de Febre Amarela | International
Transportes | Transport
Catamars | Catamarans
Barcas e Lanchas | Ferry-Boats
CCR Barcas
Rio-Charitas
Partidas | Departures
Seg-Sex | Mon-Fri - A partir das 6h50
s 21h | From 6:50am to 9pm
Mobilidade
Moovit um aplicativo de smartphone que te ajuda a achar a melhor rota
para seus deslocamentos utilizando o transporte pblico em tempo real. |
Moovit is a smartphone application that helps you to find the best route for
your trips using public transport in real time.
Como funciona:
Abra o aplicativo.
Digite para onde quer voc ir
Confira a lista de itinerrios disponiveis
Siga as instrues do Moovit
Boa Viagem!
How it works:
Open the application.
Enter you wherever you go
Check the list of available routes
Follow the Moovits instructions
Good trip!
helirio@helirio.com.br - www.helirio.com.br
rioguiaoficial.com.br
125
Servios | Services
Helisight / Helisul
Terminais Rodovirios |
Bus Terminals
Alvorada
Av. Alvorada, s/n - Barra da Tijuca
Amrico Fontenelle
Rua Senador Pompeu, 165 Centro | Downtown
Mariano Procpio
Praa Mau, 5 - Centro | Downtown
Menezes Cortes
Rua So Jos, 35 - Centro | Downtown
Novo Rio | Rio Bus Terminal
Av. Francisco Bicalho, 1 - Santo Cristo
3213-1800 - www.novorio.com.br
PRECONCEITO
RIOSEM
AVISO*
Mobilidade
Mobility
Programe-se:
Tudo o que
acontece na
cidade voc
encontra aqui.
Check out
everything that
happens in
the city.
PREJUDICE
RIOWITHOUT
WARNING*
expressamente proibida a
prtica de DISCRIMINAO
(constrangimentos e/ou
atendimento diferenciado),
motivado pela orienta o
sexual ou identidade de gnero,
conforme Lei Municipa l
n 2475/1996.
It is strictly forbidden to
DISCRIMINATE
(harass and/or refuse service)
on the grounds of
sexual orientation or
gender identity according to
Municipal Law
n 2475/1996.
PEF-0001-14A-CTZ-297X210.indd 1
126
rioguiaoficial.com.br
1/10/14 2:10 PM
rioguiaoficial.com.br
127
Alvorada
Servios | Services
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Alvorada
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
128
537
Rocinha x Leblon
538
Rocinha x Copacabana
539
Rocinha x Leme
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial.com.br
129
Programe-se:
Tudo o que acontece na
cidade voc encontra aqui.
Check out everything that
happens in the city.
rioguiaoficial.com.br
rioguiaoficial
@rioguiaoficial
/riotur
riodejaneiroguiaoficial
@rioguiaoficial