Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/
info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content
in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship.
For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of Hawai'i Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Oceanic Linguistics.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
TAI-KADAIAND AUSTRONESIAN:
THE NATUREOF THE HISTORICAL
RELATIONSHIP1
GRAHAM THURGOOD
CALIFORNIA
STATE
FRESNO
UNIVERSITY,
Therearethreepossiblewaysto accountfortheAustronesian
look-alikesin
Tai-Kadai:commoninheritance,thatis, the two languagesfamilies are
geneticallyrelated;languagecontact,thatis, theformswereborrowedinto
Tai-KadaifromAustronesian;
and,chance,thatis, the formsare merely
look-alikesandnothingmore.Theevidenceprovidedby recentreconstrucof Tai-KadaishowsthattheTai-Kadaiformsare
tionsof varioussubgroups
neitherinheritedon theone handnormerelook-alikeson theother.Further,
andthe subgrouping
evidenceshowthatthe bulkof the
the reconstructions
sourceandthat
Tai-Kadaiborrowingwas froman early(pre-)Austronesian
the contactoccurredin southwestern
Chinaandpredatedthe Austronesian
movementout onto the islands.
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
346
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
347
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
348
3. THE TAI-KADAI DATABASE. Although Schlegel's proposalthat TaiKadai and Austronesian are genetically related was made almost a century
ago, it is only within the last decade or so that we have reacheda point where
we can evaluate the hypothesis. Unlike earlier investigatorswho had to base
their conclusions on fairly limited and often inaccuratedata, within the last
decade or so the emergence of a huge volume of reliable data has provided a
base for reasonablyaccurateand detailed reconstructions.
With the exception of Gelao, at least a preliminaryreconstructionexists for
the major subgroups of Kadai: Tai (Proto-Tai [PT]: Li, Gedney, Sarawit,
Strecker,and so on), Kam-Sui(Proto-Kam-Sui[PKS]:Li 1965, Oshika 1979,
Thurgood 1988a, and so forth), Hlai (Li: Matisoff 1988, Thurgood 1991, and
so forth), and even some basic work on Gelao (Edmondson and Thurgood
1992). In addition, there is some outstandingwork on Be (Hashimoto 1980,
Hansell 1988, Zhang et al. 1985, and L.-Thongkum1992) and Lakkja(Solnit
1988, n.d.; Mao, Meng, & Zheng 1982; Haudricourt1967), as well as some
as yet largely unassimilatedbut available materialon Laha and Laqa. So, although our understandingof Proto-Taiexceeds our understandingof the other
branches considerably, nonetheless there have been significant advances in
our knowledge of Kadai languages, laying the foundationsfor an evaluation
of the Austronesianforms in Tai-Kadai.
In turn,the detailedreconstructionsof the subgroupshave typicallyresulted
in ratherstraightforward
correspondencerules for the reconstructionsof tones.
The presence of rules of tonal correspondencehas, in turn, given analysts a
valuable tool for recognizing borrowedforms. With the appearanceof reconstructionsof proto-Kam-Suiand proto-Tai,enough is now known about the
reconstruction of various major subgroups of Tai-Kadai for us to do an
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
349
4. THE DATABASE. No attemptwas made to examine all the correspondences for each and every Tai-Kadaiword ever said to have an Austronesian
counterpart.Although the quality of the individualproposed cognates varies
considerably,hundredsof cognates have been proposedin the literature.Thus,
the time involved in such an undertakingwould be prohibitive.Instead,it was
assumedthata hypothesis standsor falls on the basis of its strongestevidence:
the proliferationof weak evidence does not make a weak argumentany less
weak.
The bulk of the data is thus a compilationof two lists of forms put forth as
support for the genetic hypothesis. The initial list consisted of the 19 basic
comparisons offered by Wulff (1934) (listed in Egerod (1976, roots eventually included in Benedict 1975) and the set of cognates thatReid (1984-1985)
compiled from his review of Benedict's work on Austro-Tai(1975).
Membershipin the samplewas not, however,artificiallylimitedto these lists.
Occasionally roots were added that popped up during the writing of the paper. Other roots were added because they behaved in the same way as roots
already under discussion or because they helped illustrate some point under
discussion. On the otherhand,roots that,for whateverreason,show nothingpro or con-have often simply been left out.
Finally, the databasehas a noticeable Kam-Sui bias, largely because KamSui is the subgroupin which the irregularitiesof the Austronesianloans are
the most obvious.
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
350
AN
*fi'a:n2"
*nuk8"
*ne2"
*nan2"
bulan
bulak
-'louse'
*?bl/rienl
*?bl/ro:k7
*?bl/ra:i
*ml/ren2
'moon, month'
'flower't
'to weed'
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
351
KAM
THEN
MAONAN SUI
SUI-N* MAK
*fia:n2" fia:n1
njaan' fien2-
nuk9
nan1
nuek7
nan1
nee
nan2
njen2
*nuk8"
*nan2
*ne2
nuk8
nan
nuk8
ne2
nee2
TONE:
ODD
ODD
EVEN
EVEN
EVEN
EVEN
'flower'
'louse'
'to weed'
KAM
THEN
MAONAN SUI
ODD
ODD
EVEN
EVEN EVEN
VOICELESS: *hn-
ODD
ODD
ODD
ODD
ODD
GLOTTALIZED:*?n-
ODD
ODD6
ODD
ODD
ODD7
VOICED: *n
EVEN
EVEN
EVEN
EVEN EVEN
MAK
The Tai reflexes of these forms are also of interest. In Li (1977) 'moon,'
'flower,' 'to weed,' and six otherforms are reconstructedwith an initial *?bl/r,
thatis, with a glottalizedbilabialstopfollowed by either-1-or -r-. Of these, 'spotted; whitish' has been addedto our list becauseof its Austronesiancounterpart.
AN
PTAI
PKS
PHLAI
bulan
*?bl/nenl
*i'a:n2"
*na:n
bulak
*?bl/rok7
*nuk8"
[belang]
*7bl/ra:il
*?bl/rair5
*ne2"
-
*-
*?dag5
*ml/ren2
*nan2"
'moon; month'
'flower'
'to weed'
'spotted; whitish'
*thanl
'stripe'
'body louse'
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
352
Several things are noteworthyaboutthese forms. First,of the nine forms reconstructedfor Proto-Taiby Li with *?bl/r-initials, four alreadyhave Austronesian counterparts.A more detailedexaminationof the remainingfive might
be instructive.Second, not only are all the Austronesianforms disyllabic, but
various researchershave arguedthat the TK forms were also once disyllabic.
The obvious interpretation,of course, is that the Tai patternof initial is the
reflex of earlierdisyllabic forms borrowedfrom Austronesian(and, of course,
possibly from other sources). If, as the work of L.-Thongkum(1993), Kullavanijaya(1993), andothers seems to suggest, PT andPKS did not have monomorphemicdisyllabic forms,8the fact that disyllabic borrowingsinto PT and
PKS have unique reflex patternswould make perfect sense.
5.1.2 '(fresh) water'. Otherputativecognates also have rathermarkedirregularities in the Kam-Sui subgroup.
AN
PTAI
danum
*nl/ram4
PKS
PHLAI
*ni'am3
*nam3
'[fresh] water'
-t -i -f
MULAMKAM
THEN MAONAN
*f' am3
nom4
nam4
-t -i -f
-f
PKS
nam4
nam3
SUI
iam3
MAK
nam3 'water'
-i
In KS, the tones, the initial, and the final for '(fresh)water' all show some sort
of irregularity.The particularmix of odd and even numberedtones is not otherwise attested for nasals. And, the only other KS form with this initial pattern is bulan 'moon', alreadyclassified above as a borrowing.
5.1.3 'headlouse'. For 'headlouse', the KS forms are highly irregular:Kam
ta:ul, Mulam khyol, Sui tul, and Maonan tu1.The tone, the initial, and the
final are all irregular.
AN
PTAI
PKS
PHLAI
kutu
*thrau
*sroul
'headlouse'
-t -i -f
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
353
PTAI
PKS
PHLAI
kaen
*kinl -v
*ca:nl
*khanl
'eat'
However, the real problems with this root will occur when attemptsare made
to line up the differentinitials from various subgroupsin an attemptto reconstruct Proto-Tai-Kadai.9
5.1.5 'road'. For 'road,' the KS data has a completely irregularset of initials,
a set that appearsonly to occur in loanwords.
AN
PTAI
PKS
PHLAI
Zalan
*xronl
**khwanl
*ku:nl
'road, path'
*thla1 lal
**thlaml !am1
Parallelto 'eye' is the root 'die'. In KS, only two examples,'die' and 'shuttle',
attest to this initial, with the reconstructionof 'shuttle' being possible rather
than certain.
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
354
PHLAI
AN
PTAI
PKS
matay
*trail
*pjail
*nf?a:u2
'die'
*pjau
'shuttle'
*prau5
On the basis of internalevidence alone, the word 'shuttle' could just as well
have been reconstructedwith an initial *t-, and it probablywould have been
except for facts:first,the initialparallelsthe correspondenceset for 'die', which
apparentlyneeds to be reconstructedwith some sort of bilabial cluster, and,
second, 'shuttle' is reconstructedwith a bilabialcluster by Li for Proto-Tai.If
'shuttle' is reconstructedwith an initial *t-, there are no other forms with the
same initial pattern.
For 'die' itself, the following Mulamdialectalforms are listed in Wang and
Zheng (1980:9): tai1,pyai1, tail, tail, and tai1.This arraymakes it necessary
to reconstructa contrastwith the medials in such forms as *praml 'head hair'.
Thus, if 'eye' is a native root, then its initial must contrastwith initials such
as *pr-, although it is not as clear what the precise phonetics of the contrast
must be. However, if 'eye' is a loan, this initial correspondencedisappears
entirely, with 'shuttle' being reassigned to *t-.
The problemswith 'eye' and 'die' do not stop with theiruniquenessin KamSui however. Thereare also seriousproblemsin Proto-Tai(= PT). In PT, both
'eye' and 'die' are reconstructedby Li with the same initial: *tr-. The only
otherword reconstructedwith this initial,at least in Li (1977), is 'grasshopper'.
AN
PTAI
SAEK
PKS
mata
maCey
*tral
*trail
*trak7
praa
praay
(kha6nak4)
*thlal
*pjail
*thrak7
'eye'
'die'
'grasshopper'
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
355
AN
PTAI
PKS
PHLAI
nipen
Sapuy
*van2
*vei2
*pjwanl
*pwail
*panl
*peil
'tooth'
'fire'
Within Kam-Sui, the final *-ai in the root for 'fire' has an unexpected correspondence(withinKam-Sui),but this could be conditionedby the *pw- initial,
as 'fire' is the only word in which a *pw- initial occurs before an *-ai final.
However,the uniquecorrespondencesmake both these roots a weak foundation
on which to build a case for genetic relationship.
5.2 APPARENTLY DIFFERENT ROOTS. For all of the following, the
root in Austronesianappearsto be differentfrom the root in Tai-Kadai.
AN
PTAI
bituqen
ikuR
[baRaq]
PKS
PHLAI
*?dl/raul
*?dra:ul
*r?a:ul
*thrjal
*ptit7
*khja:il
'star'
'tail'
'lungs'
*deui1
'give'
PTAI
PKS
kurung
*kreerl
languy
*hwai3-
*plei
PHLAI
-
'cage'
'swim'
Among the three words for 'swim', there is little reason to assume that any
of them arerelatedto each other.It would be astoundingif the PT and the PKS
forms were related to one another;the initial correspondencesare otherwise
without parallel.
The correlations with An do not seem to fare any better. In fact, the PT
form *hwai3is more likely to be connected with Proto-Chamic*luai, a form
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
356
that Headley(1976) classifiesas a Mon-Khmerloan on the basis of externalevidence. On the basis of internalevidence, my own work on Chamic provides
supportfor Headley'sobservation.The point,of course,is thatthe Proto-Taireconstructionmatches up betterwith a Mon-Khmerform than with An languy.
5.3.2 'sour'. This word is completely regularin An. In other words, within
Austronesianitself, it shows no signs of being borrowed.
AN
PTAI
PKS
PHLAI
masam
esem
*som3
*khjum3
khjom3
'bitter;sour'
PTAI
PKS
PHLAI
Sizaw
*xiaul
**xjul -i
*khi:ul
'green [blue]'
PTAI
aNak
laki
*?djek
*hluk8
PKS
*la:k8
PHLAI
*lik7 -f
*1?uak7
'child'
'man, person'
*t?hu:k8
Within Tai-Kadai, these two roots often seem inseparable. That is, both
the phonetics and the meanings seem to blend at different times in different languages and subgroups.
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
357
The group of four roots below looks also quite stable in Tai-Kadai.Again,
the real questions seem to revolve aroundhow well they match with their An
counterparts('head' may involve some problems).
AN
PTAI
PKS
buta
qulu
quZan
manuk
ujung
*?bot7
*thrue1
*6u:t7
*ftinl
*nlok8
PHLAI
*kru3 -f
*xwinl
*mluk8
*yw?o3
*punl
*no:k7
*cfaIj
(*naJl)
*?d31j
'blind'
'head'
'rain'
'bird, fowl'
'nose'
'face'
'nose, face'
PTAI
PKS
(t)-ina
*kamoi
*nai2
*me6
*nei4 -f
PHLAI
'mother, female'
*m?ai3-
'mother, female'
However, the existence of the Chinese form meimei 'female' suggests various
alternatesources for the second set of Tai-Kadaiforms, and perhapsfor the
Austronesianones.
5.5.2 'hear'. Any attemptto relate these forms would require a great deal
more substantiation.
AN
PTAI
PKS
PHLAI
'hear'
deigeR
5.5.3 'shoulder'. These forms could, of course, be related, but the possibility is quite strong that the similaritiesare due to borrowing.
AN
PTAI
PKS
qabaRa
*?ba5
(sal')
PHLAI
'shoulder'
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
358
Two forms quite similar to the Proto-Tai form exist, one in Tibeto-Burman
and one in Malay. However, the Malay form bahu is a borrowingfrom Sanskrit. That is, there are several potentialborrowingsources for this particular
root. The PKS form is simply puzzling.
5.5.4 'fart'. Within Kadaiitself, the medial -1-is a problem;the other Kadai
forms show no evidence of such a medial.
AN
PTAI
PKS
PHLAI
qe[n]tut
*tlot7
*tut7
*thu:t
The PAn forms show no evidence of such a medial. In any case, the possibility of onomatopoeiacannot be dismissed.
5.5.5 'dark'. The form 'dark'has two reconstructionsare the PT level, but
no apparentrepresentativesin PKS or in PHlai. If these forms are not borrowings, the variationand the distributionrequirean explanation.
PKS
PHLAI
AN
PTAI
kelam
*khaml
'dark'
*klam5
'darkred'
5.5.6 'fish scales'. The presence of two Thai forms (NOTE:Thai, not ProtoTai), ratherthan one, coupled with its apparentabsence elsewhere is interesting. This form would look much betterwithout the first variant.
AN
PTAI
qun[e]Sap
kip7
kjip7
PKS
PHLAI
*luap8 -f
'scales, fish'
With only two forms, both different and both in Thai, a protoform has not
been reconstructedfor PT. There is a minor problem with the final in ProtoHlai and *klap has been tentatively reconstructedfor Proto-Gelao. The *klooks like the *k- animal prefix, so these forms could be related. However,
even if the TK forms can be worked out, it is not all that obvious that the An
form is related.
5.5.7 'black'. Again, these roots could be related. The TK forms require a
disyllabic source to account for the variety of initials reconstructedfor the
various subgroups.
AN
PTAI
PKS
PHLAI
qitem
*?dl/roml
*?nam
*dfam3
'black'
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
359
PTAI
PKS
PHLAI
dateng
*tfitrij
*tarj
*da:n3
'arrive,reach'
PTAI
PKS
um-aRi
*hmal
*ma2
*hmal
PHLAI
'come (back)'
5.5.10 Other. It is possible that these forms are related. The possibility of
borrowingclearly exists for all these forms, something at least suggested by
their limited distributionin TK.
AN
PTAI
PKS
PHLAI
enem
walu
telu
*nom1 -i
*?ou
'six'
'eight'
-'three'
However, if they are borrowings, it should be noted that both 'eight' and
'three' look quite unlike the innovationsfound in the Chamic and the Malay
languages of WesternMalayo-Polynesian,which would have something like
*dua-lapan'eight' and *tiga 'three' instead.This implies that, if they are borrowings, the borrowingmust have occurredeitherbefore An left the mainland
or from a non-Chamic,non-Malaydonor. (The last, the word for 'three', occurs in the Gelao languages, althoughnot on the chart above.)
5.6 THE ARGUMENT FOR BORROWING. Without doubt, there are
numerous minor objections thatcould be made to many of the analyses given
above. Without question, there are errors in the discussion. And, without
question, there are analytical errors that a more skilled linguist would have
caught. Nonetheless, of the three logical possibilities, only one conclusion is
consistent with the overall patterningof the data within TK: the An forms are
the product of language contact.
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
360
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
361
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
362
I
Lakkja- south central
Guangxi
Kam-Sui- southeastGuizhou
adjoiningHunanand
Guangxi
Be - Hainan
N. Tai
SW Tai
Siamese - Thailand
Lao - Laos and NE Thailand
White Tai - NW Thailand
Black Tai - NW Thailand
Shan - northernBurma
Ahom - Assam
Lii (= Lue) - southernYunnan
C.Tai
Tho - NE Thailand
Nung - NE Thailand
Lungming- SW Guangxi
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
363
However, from a prehistorian'sviewpoint, the appealof the Austro-Taihypothesiswas in the fact thatit accountedfor apparentearlycontactbetweenthese
languagegroups.Thatis, it was not the geneticcomponentper se, but ratherthe
evidence of early, intimatecontact that was of interest.Thus, the fundamental
insightof those positinga geneticrelationshipbetweenTK andAn were correct
in recognizinga historicalrelationshipbetweenTK and An. The errorwas only
in prematurelyassessing it as due to inheritanceratherthancontact.
NOTES
1. This paper came about because LaurieReid invited me to give a talk at the 1993
Connectionsheld at the University of
Conferenceon Asia-Mainland/Austronesian
Hawai'i at Manoa. A number of participants gave me valuable feedback: Bob
Blust, LaurentSagart,David Solnit, LawrenceReid, Paul Benedict, Jim Matisoff,
Jim Collins, Uri Tadmor,ZhengZhangShangfang,ElzbietaThurgood,and George
Grace.In particularI wish to single out David Solnit, Bob Blust, and George Grace
for substantivelyimproving the ideas here.
The organizershad invited me fully expecting a paperarguingfor a genetic relationshipbetween the Tai-Kadailanguagesand Austronesian.I sharedthat expectation; since 1985 or so (Thurgood 1985a,b), I have felt sympathetic toward the
notion of a genetic affiliationbetween Tai-Kadaiand Austronesian.
When the first draft was written, my own expectation was that, once the reconstruction of Tai-Kadai was a little better understood, it would be possible to
provide definitive evidence for a genetic link between Tai-Kadai and Austronesian. Although my work had as its ultimateaim an assessment of link, I thought
that it would be several more years before an adequateTai-Kadiadatabase would
be established.
Thus, when I was invited to give the paper,I wrote a first drafttalking in general terms about what sort of preliminarywork would be requiredon the reconstructionof Tai-Kadaibefore a realistic assessment could be made. Upon rereading this draft,I realized that I needed to supplementmy general comments with a
short list of those cognates that had been set forth in the literatureas the best evidence for a Tai-Kadai-Austronesiangenetic relationship.The initial list, compiled
to illustratethe evidence for a genetic relationship,consisted of the 19 basic comparisonsoffered by Wulff (1934) (listed in Egerod (1976, roots eventuallyincluded
in Benedict 1975) and the set of cognatesthatReid (1984-1985) compiled from his
review of Benedict (1975).
However, as I began systematically working my way throughthe Tai-Kadai
forms and reconstructionson my list of "best"cognates, it was almost immediately obvious that the list of Tai-Kadaiforms was not a list of prospective cognates. The patterningof these forms made it clear that, from the Tai-Kadaiviewpoint, the list was a list of loanwords.
I had been plodding along trying to accumulateenough evidence to establish a
genetic relationshipand, were it not for the conference, I would have undoubtedly
plodded along for several more years. I had taken a wrong tack by mistakenly assuming that a clear answer would not be possible until more was known about the
reconstructionof Tai-Kadai.As a result, I had never before gatheredthe evidence
together in one place and then examined it as a coherent whole.
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
364
It is both ironic and embarrassingthat, for several years, clear evidence that
the Austronesian words in Tai-Kadai were loans, not cognates, had been available to me-in my own computerfiles.
2. My own historical work on the reconstructionof various subgroupsof Tai-Kadai,
particularlyon non-Taisubgroups,has convinced me that the similaritiesbetween
Tai-Kadai and Chinese are due to contact, ratherthan common genetic inheritance, a view held by many SoutheastAsian specialists.
Although this position is certainlynot crucialto the main focus of this paperthe natureof the historicalrelationshipbetween An and TK, it is importantfor our
understandingof early contact between the TK and the An, and thus to the understandingof the prehistoryof SoutheastAsia. See Note 3.
3. It is my opinion that Wulff, Sagart,and others are partiallyright, that is, that there
are clear lexical connections between Austronesianand Chinese, but I differ with
them on the interpretationof these lexical connections. I believe that these lexical
similarities reflect, not a genetic relationshipbut early contact between the preAustronesians and the Chinese (or, the Sino-Tibetans) before the pre-Austronesians left the mainland.
Again, althoughthis position is not crucial to the main focus of this paper,it is
crucial to our understandingof early contact between these groups and thus the
prehistoryof SoutheastAsia. See Note 2.
4. Egerod lists both a set of Wulff's Thai-Austronesian comparisons and a set
of Wulff's Indochinese (= Sino-Tibetan,including Thai) and Malayo-Polynesian
comparisons.
5. Symbols used: *, the form is a reconstruction;**, the form has been analyzed as a
loan for various reasons, involving irregularitiesin the sound correspondences;/,
there is variation.
Irregularities:-i, the initial is irregular;-t, the tone is irregular;-v, the vowel is
irregular;-f, the vowel and/or the final is irregular.
Other abbreviations: An, Austronesian; PAn, Proto-Austronesian; WMP,
Western Malayo-Polynesian; PTai, Proto-Tai;PKS, Proto-Kam-Sui(-Mak);KS,
Kam-Sui; PHlai, Proto-Hlai (the Li languages of Hainan).
6. Except with a medial *-w-, in which case the reflex is even.
7. In Mak, there is a split in tone 1 reflexes:after voiceless unaspiratedstops with or
without a glide, after imploded stops, and after preglottalizednasals, the reflex is
tone 6; elsewhere, the reflex is tone I (fully described in Li 1965).
8. Just as clearly, both PKS and PT had bimorphemicdisyllabic forms, often consisting of a classifying prefix plus a main root.
9. The suggestiondoes exist in the literaturethatsome of these problemscan be solved
by the reconstructionof disyllabic forms. In part, I would agree. Many of these
forms were disyllabic, but they were also borrowed.
10. See preceding note.
11. Perhaps, they should be referredto as pre-Austronesians?
12. Later Benedict also included Japanese, but the Japanese would most likely
be connected with An, ratherthan with Austro-Taias a whole.
REFERENCES
Asmah, Hj. Omar. 1975. The natureof Tamil loanwords in Malay. In Essays on Malaysian linguistics, ed. by Asmah Hj. Omar,pp. 303-335. Kuala Lumpur:Dewan
Bahasa dan Pustaka.
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
365
Bellwood, Peter. 1992. Southeast Asia before history. In The Cambridge History
of SoutheastAsia, vol. 1, FromEarly Timesto c. 1800, ed. by Nicholas Tarling,pp.
55-136. Cambridge:CambridgeUniversity Press.
Benedict, Paul K. 1942. Thai, Kadai, and Indonesian:A new alignmentin Southeastern Asia. AmericanAnthropologist44:756 -601.
. 1975. Austro-Thai:Languageand culture,with a glossary of roots. New Haven: HRAF Press.
. 1992. Japanese/Austro-Tai.Linguistica Extranea, Studia 20. Ann Arbor:
Karoma.
Blust, Robert. 1980. Austronesianetymologies. Oceanic Linguistics 19:1-181.
1983-1984. Austronesianetymologies II. Oceanic Linguistics 22:29 -149.
1986. Austronesianetymologies III. Oceanic Linguistics 25.1-123.
1989. Austronesianetymologies IV. Oceanic Linguistics 28:111 -180.
Brown, J. Marvin. 1985. Vowel length in Thai. In FromAncient Thai to moderndialects, ed. by J. Marvin Brown, pp. 50-67. Bangkok:White Lotus.
Campbell,Lyle. 1993. Handout:Languagerelatedness.Class notes, LSA SummerInstitute, 1993.
Chamberlain,James R. 1975. A new look at the history and classification of the Tai
languages. In Studiesin Tailinguistics in honorof WilliamJ. Gedney,ed. by Jimmy
G. Harrisand James R. Chamberlain,pp. 49-66. Bangkok:Office of State Universities, CentralInstituteof English Language.
Conrady,August. 1896. Eine indochinesische causativ-denominativ-Bildungund ihr
Zusammenhangmit den Tonaccenten.Leipzig: Otto Harrassowitz.
. 1916. Eine merkwtirdigeBeziehung. Aufsatze E. Kuhn. Miinchen.
Coope, A. E. 1985. Macmillan's Malay-English English-Malay dictionary, student
edition. Kuala Lumpur.
2d rev. ed. ScandinavianInstitute of
Dahl, Otto Christian. 1977. Proto-Austronesian,
Asian Studies MonographSeries, no. 15. Lund:Curzon Press.
Dai Qingsha. 1991. On the affiliationof the Kadai (Zhuang-Dong)group: Indications
from the natureof the relationshipbetween Tibeto-Burmanand Chinese. Kadai:
Discussions in Kadai and SE Asian Linguistics 3:51-63.
Edmondson,JeroldA., and David B. Solnit, eds. 1988. ComparativeKadai: Linguistic
studies beyondTai. Publications in Linguistics, no. 86. Arlington, Texas: University of Texas at Arlington.
Edmondson,JeroldA., and GrahamThurgood.1992. Gelao reconstructionand its place
in Kadai. Paper presented at the Twenty-fifthInternationalConference on SinoTibetan Languages and Linguistics, University of California,Berkeley.
Egerod, S0ren C. 1976. Benedict's Austro-Thaihypothesis:pro & con. Computational
Analysesof Asian and AfricanLanguages6:51-60.
Fu Zhennan. 1983. The "Cun"speech on the west coast of Hainanisland. MinzuYuwen
4:68-71.
. 1990. A dialect island of Li-Nat6u hua. MinzuYuwen4:14-18.
Gedney,William J. 1976. On the Thai [= Tai] evidence for Austro-Tai.Computational
Analysesof Asian and African Languages6:65-82.
.1989. On the Thai [= Tai] evidence for Austro-Tai.In Selectedpapers on ComparativeTaiStudies,ed. by RobertJ. Bickner,John Hartmann,ThomasJohn Hudak,
and PatcharinPeyasantiwong,pp. 117-164. Ann Arbor,Michigan:MichiganPapers
on South and Southeast Asia.
. 1992. On the Thai [= Tai] evidence for Austro-Tai.Talk given at the Twentyfifth InternationalConference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, University of California, Berkeley.
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
366
Hansell, Mark. 1988. The relationof Be to Tai: The evidence from tones and initials.
In ComparativeKadai: LinguisticstudiesbeyondTai, ed. by Jerold A. Edmondson
and David B. Solnit, pp. 239-289. Publicationsin Linguistics, no. 86. Arlington,
Texas: Universityof Texas at Arlington.
Hashimoto,Mantaro.1980. TheBe language:A classifiedlexiconof its Limkowdialect.
Asian and African Lexicon 11. Tokyo: Institute for the Study of Languages and
Culturesof Asian and Africa.
Haudricourt,Andre-Georges. 1965. Le vocabulaireBe de F M. Savina (presentepar
A.G. Haudricourt).Bulletin de l'Ecole d'Extreme-Orient57.
. 1967. Le langue Lakkia. Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris
62(1):165-182.
. 1975. A propos du puzzle de W. J. Gedney. In Studiesin Tai linguistics in
honorof WilliamJ. Gedney,ed. by Jimmy G. Harrisand James R. Chamberlain,
pp. 252-258. Bangkok: Office of State Universities, CentralInstitute of English
Language.
. 1976. General overview. ComputationalAnalysesof Asian and African Languages 6:87-91.
. 1984. Hainandaojizhong yuyan de shengdiao. MinzuYuwen4:17-25.
He Jiashan. 1983. A briefdescriptionof Gelao. Chinese Minority People's Language,
Basic Description Series. Beijing.
Headley, Robert K. 1976. Some sources of Chamic vocabulary.In AustroasiaticStudies, 1, ed. by Philip N. Jenner,LaurenceC. Thompson, and Stanley Starosta, pp.
453-476. Oceanic Linguistics Special Publicationno. 13. Honolulu:University of
Hawaii Press.
Kullavanijaya,Pranee. 1993. Notes on disyllabic words in some Tai languages. Paper
presentedat the Conference on Asia-Mainland/AustronesianConnections held at
the University of Hawai'i at Manoa. 10 pp.
Lee, ErnestWilson. 1966. Proto-Chamicphonologic word and vocabulary.Ph.D. dissertation, IndianaUniversity.University Microfilms 67-3690.
Li Fang-kuei. 1965. The Tai and Kam-Sui languages. Lingua 14:148-79.
1977.A handbookof comparativeTai.Honolulu:The UniversityPressof Hawaii.
1983. Proto-Tai*kh- and *x-. MinzuYuwen6:7-9.
L.-Thongkum, Therapan. 1992. A preliminaryreconstructionof Proto-Lakkja(Cha
ShanYao). Mon-KhmerStudies20:57-89.
.1993. The lexicalization and conceptualizationof some noun compounds in
Tai-Kadai languages. Paper presented at the Third Annual Conference of the
Southeast Asian Linguistic Society (SEALS III), University of Hawai'i, May
7-10. 7 pp.
Mao Zongwu, Meng Zhaoji, and Zheng Zongze. 1982. A brief description of Yao.
[Contains two Yao dialects as well as Lakkja]. Chinese Minority People's Language, Basic Description Series. Beijing.
Maspero,Henri. 1934. La langue chinoise. In Conferencede l'Institutede Linguistede
l'Universitede Paris, anne 1933. Paris.
Matisoff, James A. 1988. Proto-Hlai initials and tones: A first approximation. In
Comparative Kadai: Linguistic studies beyondTai, ed. by Jerold A. Edmondson
and David B. Solnit, pp. 289-321. Publications in Linguistics no. 86. Arlington,
Texas: University of Texas at Arlington.
Oshika, Beatrice T. 1979. The Kam-Sui-Makand NorthernTai languages. In Papers
in South-EastAsian linguistics, no. 6, Taistudiesin honourof WilliamJ. Gedney,ed.
by T. W. Gething and Nguyen Dang Liem, pp. 125-141. Pacific LinguisticsSeries
A-52. Canberra:AustralianNationalUniversity.
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
367
Ouyang, Jueya and Fu Zhennan. 1988. On the issues of the genetic classification of
Cun speech in HainanIsland. MinzuYuwen1:8-17.
Ouyang, Jueya and Zheng Yiqing. 1983. Surveyof the Li (=Hlai) languages.Beijing.
Reid, Lawrence A. 1984-85. Benedict's Austro-Tai Hypothesis-An evaluation.
Asian Perspectives26:19-34.
. 1993. Morphologicalevidence for Austric.Paperpresentedat the Conference
on Asia-Mainland/AustronesianConnections held at the University of Hawai'i at
Manoa.
Sagart, Laurent. 1990. Chinese and Austronesianare genetically related. Paper presented at the 22nd InternationalConference on Sino-TibetanLinguistics, Arlington, Texas.
. 1991. ChineseandAustronesian:Evidencefor a geneticrelationship.Paperpresented at the Sixth InternationalConference on AustronesianLinguistics, Honolulu.
. 1992. Chinese tones from Austronesian final syllables. In SoutheastAsian
LinguisticsSocietyI, ed. by MarthaRatliff and Eric Schiller, pp. 259-271. Tempe:
Arizona State University SoutheastAsian Studies PublicationProgram.
. 1993a. Old ChineseandProto-Austronesian.
Paperpresentedto the Conference
of Asia-Mainland/Austronesian
Connections,Universityof Hawai'i at Manoa.
. 1993b. Austronesianfinal consonantsand the origin of Chinese tones. In Tonality in Austronesianlanguages,ed. by JerryEdmondsonand Ken Gregerson,pp.
47-59. Oceanic Linguistics Special Publication no. 24. Honolulu: University of
Hawaii Press.
SiamesegrammarT'oungPao 2:76-87.
Schlegel, Gustav.1901. Review of Frankfurter's
Solnit, David B. 1992. Review of Paul K. Benedict's Japanese/Austro-Tai.
Language
68:188-196.
. 1988. The position of Lakkia within Kadai. In ComparativeKadai: Linguistic studies beyondTai, ed. by JeroldA. Edmondsonand David B. Solnit, pp. 219238. Publications in Linguistics, no. 86. Arlington,Texas: University of Texas at
Arlington.
. n.d. Lakkia notes. ms.
Thompson,LaurenceC. 1976. Proto-Viet-Muongphonology.AustroasiaticStudies2, ed.
by Philip N. Jenner,LaurenceC. Thompson,and Stanley Starosta,pp. 1113-1204.
Honolulu: University of Hawaii Press.
Tarling, Nicholas, ed. 1992. The CambridgeHistory of SoutheastAsia, vol. 1, From
Early Timesto c. 1800. Cambridge:CambridgeUniversity Press.
Terriende Lacouperie,AlbertEtienneJean Baptiste. 1887. Thelanguagesof China before the Chinese.London: Nutt.
Thurgood, Graham. 1985a. Benedict's work: Past and present. In Linguistics of the
Sino-Tibetanarea: The state of the art. Paperspresentedto Paul K. Benedicton the
occasion of his 71st birthday,ed. by GrahamThurgood,James A. Matisoff, and
David Bradley, pp. 1-15. Pacific Linguistics C-87. Canberra:AustralianNational
University.
. 1985b. Proto-Kam-Suiclustersand the Austro-Taihypothesis.Paperpresented
at the First InternationalAustro-TaiConference, Chiang Mai, Thailand.
1988a. Notes on the reconstructionof Kam-Sui. In ComparativeKadai: Linguistic studies beyondTai, ed. by Jerold A. Edmondson and David B. Solnit, pp.
179-218. Publicationsin Linguistics,no. 86. Arlington,Texas:Universityof Texas
at Arlington.
. 1988b. k- prefixes in Kam-Sui and Kadai: Some notes. Languagesand history in East Asia: Festschriftfor TatsuoNishida on the occasion of his 60th birth-
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions
368
day, ed. by Paul K. Eguchi, YukioFujimoto,Nobuyoshi Fukuhara,MasuraHashimoto, Koichi Miyamoto, Atsuchi Iwamoto, Tatsuo Kondo, Masaoki Miyamoto,
Osamu Sakiyama, Akihiro Sato, David Sell, Norio Shibata, Ken-ichiro Shirai,
MashiroShogaito,ShiroYabu,andKazuhikoYoshida,pp. 229-235. Kyoto:Shokado.
. 1991. Proto-Hlai(Li): A look at the initials, tones, and finals. Kadai: Discussions in Kadai and SE Asian Linguistics3:1-49.
.1992. The aberrancyof the Jiamaodialect of Hlai: Speculationon its origins
and history.In SoutheastAsian LinguisticsSocietyI, ed. by MarthaRatliff and Eric
Schiller, pp. 417-433. Tempe:Arizona State University Southeast Asian Studies
Publication Program.
. 1993. Phan Rang Cham and Utsat:Tonogeneticthemes and variants.Tonality
in Austronesianlanguages, ed. by JerryEdmondson and Ken Gregerson,pp. 91106. Oceanic Linguistics Special Publicationno. 24. Honolulu:University of Hawaii Press.
Wang Jun and Zheng Guoqiao. 1980. A briefdescriptionof the Mulao (=Mulam) language. Chinese Minority People's Language, Basic Description Series. Beijing.
Wulff, K. 1934. Chinesisch und Tai. Danske Videnskabernesselskab, Hist.-filol.
Meddeleser 20.3.
. 1942. Uber das verhaltnisdes malayo-polynesischenzum indochinesischen.
Danske Videnskabernes
selskab,Hist.-filol. Meddeleser27.2.
ZhangYuangsheng,Ma Jialin,WenMingying,andWei Xinglang. 1985. HainanaLingao
hua [The languageof Lingao, Hainan].Nanning:GuangxiNationalitiesPress.
This content downloaded from 103.231.241.107 on Thu, 15 Oct 2015 08:28:38 UTC
All use subject to JSTOR Terms and Conditions