Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
MANUAL
To register your Homelite product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de Homelite, sil
vous plat la visite: http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de Homelite, por
favor visita: http://register.homelite.com/
MANUEL DUTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
UT80993A
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operators manual before using
this product.
Su lavadora de presin ha sido diseada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindar muchos aos de slido y eficiente funcionamiento.
Le agradecemos su compra.
ii
Fig. 1
A
N
F
G
C
D
0
P
A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
combustible)
B - Recoil starter (lanceur rappel, arrancador
retrctil)
C - Fuel tank (rservoir de carburant, tanque de
combustible)
D - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge dhuile , tapa
del aceite con varilla de nivel)
E - Gripping surface (surface de prise, superficie
de sujecin)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
B
C
C
A
iii
Fig. 5
Fig. 11
Fig. 8
B
A
-
Threaded nipple (tton filet, conexin
roscada)
B - Collar (collier, casquillo)
Fig. 6
Fig. 9
FUEL VALVE
ROBINET DE CARBURANT
VLVULA DE COMBUSTIBLE
B
ON
CLOSE
OPEN
Fig. 7
A
A - OPEN (ouvrir, abra)
B - CLOSE (pour fermer, para cerrar)
Fig. 12
Fig. 10
ON/OFF SWITCH
INTERRUPTEUR MARCHE / ARRT
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
A
A
C
A - Trigger (gchette, gatillo)
B - Slot (fente, ranura)
C - Lock out (bouton de verrouillage, seguro)
B
A - Oil cap/dipstick (bouchon / jauge dhuile, tapa
del aceite con varilla de nivel)
iv
Fig. 17
Fig. 15
Fig. 13
25
B
E
C
D
A - Nozzle (embout, boquilla)
B - Click (dclic, hasta que trabe)
C - Quick-connect collar (casquillo de conexin
rpida)
D - Spray wand (lance de pulvrisation, tubo de
rociador)
E - Pull back the quick-connect collar (tirer la
bague connexion rapide, tire del collar de
conexin rpida)
F - Push the nozzle into place (insrer en place la
buse, introduzca la boquilla en su lugar)
G - Push the collar forward (poussez en avant la
bague, empuje del collar adelante)
Fig. 14
Fig. 16
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES / NDICE DE CONTENIDO
Introduction....................................................................................................................................................................... 2
Introduction / Introduccin
Symbols..........................................................................................................................................................................5-6
Symboles / Smbolos
Features............................................................................................................................................................................. 7
Caractristiques / Caractersticas
Assembly........................................................................................................................................................................8-9
Assemblage / Armado
Operation....................................................................................................................................................................10-13
Utilisation / Funcionamiento
Maintenance...............................................................................................................................................................14-15
Entretien / Mantenimiento
Troubleshooting............................................................................................................................................................... 16
Dpannage / Solucin de problemas
Warranty.......................................................................................................................................................................... 17
Garantie / Garanta
Commande de pices et rparation / Pedidos de piezas y servicio.......................................................... Page arrire / Pg. posterior
INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIN
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
***
Ce produit offre de nombreuses fonctions destines rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, laccent a t mis sur la scurit, les performances et la fiabilit, afin den faire un outil facile
utiliser et entretenir.
***
Este producto ofrece numerosas caractersticas para hacer ms agradable y placentero su uso. En el diseo de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeo y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
Page 2 English
Keep tool dry, clean, and free from oil and grease.
Always use a clean cloth when cleaning. Never use
brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any
solvents to clean tool.
Stay alert and exercise control. Watch what you are
doing and use common sense. Do not operate tool when
you are tired. Do not rush.
Do not operate the product while under the influence
of drugs, alcohol, or any medication.
Check the work area before each use. Remove all
objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string
which can be thrown or become entangled in the machine.
Do not use tool if switch does not turn it off. Have
defective switches replaced by an authorized service
center.
Before cleaning, repairing, or inspecting, shut off the
engine and make certain all moving parts have stopped.
Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away
from the plug to prevent accidental starting.
Avoid dangerous environment. Dont use in damp or
wet locations or expose to rain. Keep work area well lit.
Never use in an explosive atmosphere. Normal
sparking of the motor could ignite fumes.
Do not operature while smoking or near an open
flame.
Do not operate around dry brush, twigs, cloth rags, or
other flammable materials.
Page 3 English
Keep away from hot parts. The muffler and other engine
parts become very hot; use caution.
Do not touch the spark plug and ignition cable when
starting and operating the engine.
Check fuel hoses and joints for looseness and fuel
leakage before each use.
Check bolts and nuts for looseness before each use.
A loose bolt or nut may cause serious engine problems.
Page 4 English
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL
SIGNAL
MEANING
DANGER:
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property
damage.
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe
operation of this product.
SYMBOL
NAME
EXPLANATION
Safety Alert
Eye Protection
Hot Surface
Risk of Injections
Risk of Explosion
Fuel and its vapors are explosive and can cause severe burns
or death.
Risk of Fire
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire
can cause severe burns or death.
Page 5 English
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe
operation of this product.
SYMBOL
NAME
EXPLANATION
Toxic Fumes
Kickback
To reduce the risk of injury from kickback, hold the spray wand
securely with both hands when the machine is on.
Electric Shock
Chemical Burns
Page 6 English
FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Engine..............................................................................................................................................................Honda GCV160
Fuel Tank Capacity..................................................................................................................................................... 0.25 gal.
Maximum Pounds Per Square Inch Pressure*.......................................................................................................... 2,700 psi
Maximum Gallons Per Minute*....................................................................................................................................2.3 gpm
Maximum Inlet Water Temperature.................................................................................................................................104F
*Max. rating determined by PWMA Standard 101
RECOIL STARTER
See Figure 1.
FUEL TANK
This fuel tank has a maximum capacity of 0.29 gal. Use
unleaded automotive gasoline in the engine.
HOSE STORAGE
Once the high pressure hose is rolled, hang it on the back
of the machine using the stretch strap to secure in place.
ON/OFF SWITCH
The on/off switch is used in combination with the recoil starter
to start the engine. It is also used to turn the engine off.
SOAP NOZZLE
The blue soap nozzle is used to apply detergent at low
pressure only.
SPARK ARRESTOR
This engine is not factory equipped with a spark arrestor.
In some areas it is illegal to operate an engine without a spark
arrestor. A spark arrestor is available by calling customer
service for assistance.
TRIGGER HANDLE
The trigger handle has a gripping surface that provides
added control of the spray wand and helps reduce fatigue.
Page 7 English
ASSEMBLY
UNPACKING
WARNING:
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Packing List
are already assembled to your product when you unpack
it. Parts on this list are not assembled to the product by
the manufacturer and require customer installation. Use
of a product that may have been improperly assembled
could result in serious personal injury.
n Place the threaded end of the spray wand in the connector on the end of the trigger handle. Tighten securely.
n Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool.
PACKING LIST
Pressure Washer
See Figure 4.
Trigger Handle
Disposable Funnel
Handle
See Figure 5.
Operators Manual
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this
tool until the parts are replaced. Use of this product
with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such
alteration or modification is misuse and could result in a
hazardous condition leading to possible serious personal
injury.
Page 8 English
ASSEMBLY
CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE
PRESSURE WASHER
See Figure 6.
CAUTION:
CAUTION:
Do not run the pressure washer pump without water supply connected and turned on, as this may damage the
high pressure seals and decrease pump life. Completely
unwind the hose from its reel or coil and make sure the
hose is not being restricted by tires, rocks, or any other
objects that may lessen or prevent water flow to the
pressure washer.
Page 9 English
OPERATION
To add engine oil:
WARNING:
Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in
objects being thrown into your eyes resulting in possible
serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this tool. The use of attachments or accessories not recommended can result
in serious personal injury.
WARNING:
APPLICATIONS
You may use this tool around the house for cleaning most
small to large horizontal or vertical exterior surfaces, smaller
exterior objects and structures, and outdoor equipment and
tools.* You can:
CAUTION:
Do not overfill. Overfilling the crankcase may cause excessive smoke and engine damage.
OXYGENATED FUELS
See Figure 8.
See Figure 7.
NOTE: This machine has been shipped with approximately
2 oz. of oil in the engine from testing. You must add oil to
the engine before starting it the first time.
CAUTION:
Any attempt to start the engine without adding oil will
result in engine failure.
WARNING:
Gasoline and its vapors are highly flammable and
explosive. To prevent serious personal injury and property damage, handle gasoline with care. Keep away from
ignition sources, handle outdoors only, do not smoke
while adding fuel, and wipe up spills immediately.
Page 10 English
OPERATION
When adding gas to the pressure washer, make sure the unit
is sitting on a flat, level surface. If the engine is hot, let the
pressure washer cool before adding gas. ALWAYS fill the
fuel tank outdoors with the machine turned off.
NOTE: This is a 4-cycle engine. DO NOT mix fuel and
oil together.
n Mix fuel stabilizer with gasoline according to fuel stabilizer
manufacturers directions.
n Before removing the fuel cap, clean the area around it.
Remove the fuel cap.
n Insert a clean funnel into the fuel tank then slowly pour
gasoline into the tank. Fill tank to approximately 1-1/2in.
below the top of the tank neck (this allows for fuel
expansion).
n Replace fuel cap and tighten until the cap clicks.
n Clean up any spills before starting the engine.
CAUTION:
Do not run the pressure washer pump without water supply connected and turned on, as this may damage the
high pressure seals and decrease pump life. Completely
unwind the hose from its reel or coil and make sure the
hose is not being restricted by tires, rocks, or any other
objects that may lessen or prevent water flow to the
pressure washer.
Before starting the engine:
Connect all hoses.
Check all fluids (oil and gas).
Turn on the garden hose then squeeze the trigger to
relieve air pressure; hold the trigger until a steady stream
of water appears.
NOTE: Make sure the faucet is turned on fully and that
there are no kinks or leaks in the hose.
CAUTION:
If the engine does not start after each pull of the recoil
starter, squeeze the trigger to relieve water pressure
before attempting to start the engine again.
Let engine run for several seconds, then push choke in.
To stop the engine:
Put the on/off switch in the OFF position.
Turn the fuel valve to the CLOSED position.
NOTE: Shutting off the engine will not relieve pressure in the
system. Pull trigger to release water pressure.
WARNING:
Grasp the starter grip and pull slowly until resistance is felt.
Give the starter grip a short, brisk pull to start the engine.
WARNING:
While operating and storing, keep at least 3 feet of clearance on all sides of this product, including overhead.
Allow a minimum of 30 minutes of cool down time before storage. Heat created by muffler and exhaust gases
may be hot enough to cause serious burns and/or ignite
combustible objects.
OPERATION
WARNING:
n Turn off the pressure washer and shut off the water
ABRASIVE
Concrete, Brick, Masonry
LOW
RESSURE
P
(FOR SOAP OR
GENTLE RINSE)
0 Red
25 Green
40 White
GENTLE
Page 12 English
OPERATION
WASHING WITH DETERGENT
See Figure 14 - 15.
As sold, this unit is designed for use with downstream pressure washer detergents. To convert for use with upstream
detergents, contact an authorized customer service center
for more information.
Use only detergents designed for pressure washers; household detergents, acids, alkalines, bleaches, solvents, flammable material, or industrial grade solutions can damage
the pump. Many detergents may require mixing prior to use.
Prepare cleaning solution as instructed on the solution bottle.
Always test in an inconspicuous area before beginning.
n Remove the cap from the detergent tank and pour pressure washer detergent in the tank. Replace cap on tank.
NOTE: The machine setting of this unit is 20:1, which usually allows the use of 1 gallon pressure washer detergent
without further dilution. Check your detergent instructions
to be sure additional dilution is not necessary.
n Install the blue soap nozzle on the spray wand.
n Squeeze the trigger and wait approximately 5 seconds for
the detergent to appear.
n Spray the clear water through the spray wand until the
tank is empty.
For long term storage, see Long-Term Storage of the Pressure Washer in the Maintenance section of this manual.
Page 13 English
MAINTENANCE
NOZZLE MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage.
WARNING:
WARNING:
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which may result in serious personal injury.
Only the parts shown on the parts list are intended to be
repaired or replaced by the customer. All other parts should
be replaced at an authorized service center.
Before running the engine, perform the following preoperation steps:
n Check that all bolts, nuts, etc., are securely tightened.
n Make sure the air filter is clean.
n Check both the engine oil level and the fuel tank level;
refill as needed.
n Inspect the work area for hazards.
n If there is excessive noise or vibration, stop the unit immediately.
Page 14 English
MAINTENANCE
Hoses and Pump:
n Fill the detergent tank with clean water and spray through
spray wand until tank is empty to flush any soap residue
from the unit.
n Pull the recoil starter grip three or four times to clean oil
from the combustion chamber.
n Remove spark plug from the cylinder. Wipe oil from the
spark plug and return it to the cylinder.
n Reconnect the spark plug wire.
n Refuel the machine as described earlier in the operators
manual.
WARNING:
Ensure all engine covers and all engine parts are completely and properly reassembled before starting engine.
Failure to correctly reassemble engine may result in serious injury or property damage.
Page 15 English
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
Engine fails to start
CAUSE
SOLUTION
No fuel in tank
Fill tank
Ignition inoperative
Nozzle is clogged
Clean nozzle
Air in line
Hose is leaking
Replace hose
Kink in hose
Pump is faulty
Page 16 English
WARRANTY
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Homelite Consumer Products, Inc.warrants to the original
retail purchaser that this Homelite brand pressure washer
is free from defect in material and workmanship and agrees
to repair or replace, at Homelite Consumer Products, Inc.s
discretion, any defective product free of charge within this
time period from the date of purchase:
Two years if the product is used for personal, family or
household use.
This warranty extends to the original retail purchaser only
and commences on the date of the original retail purchase.
Any part of this product found in the reasonable judgment
of Homelite Consumer Products, Inc.to be defective in
material or workmanship will be repaired or replaced, without charge for parts and labor, by an Authorized Service
Center for Homelite brand pressure washers (Authorized
Homelite Service Center).
The product, including any defective part, must be returned
to an Authorized Homelite Service Center within the warranty period. The expense of delivering the product to the
service center for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be
paid for by the owner. Homelite Consumer Products, Inc.s
responsibility in respect to claims is limited to making the
required repairs or replacements and no claim of breach
of warranty shall be cause for cancellation or rescission
of the contract of sale of any Homelite brand pressure
washer. Proof of purchase will be required by the dealer to
substantiate any warranty claim. All warranty work must be
performed by an authorized Homelite Consumer Products,
Inc. service center.
This warranty does not cover any product that has been
subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that
is used for rental or commercial purposes, or that has been
operated in any way contrary to the operating instructions
as specified in the Homelite Consumer Products, Inc.operators manual. This warranty does not apply to any damage
to the product that is the result of improper maintenance
or to any product that has been altered or modified so as
to adversely affect the products operation, performance
or durability or that has been altered or modified so as to
change its intended use. The warranty does not extend
to repairs made necessary by normal wear or by the use
of parts or accessories which are either incompatible with
the Homelite brand pressure washer or adversely affect
its operation, performance or durability.
Page 17 English
Page 3 Franais
Page 4 Franais
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but dexpliquer le degr de risques associ lutilisation
de ce produit.
SYMBOLE
SIGNAL
SIGNIFICATION
Indique une situation extrmement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
aura pour consquences des blessures graves ou mortelles.
DANGER :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest pas vite,
pourrat entraner des blessures lgres ou de gravit modre.
ATTENTION :
Certains des symboles ci-dessous peuvent tre prsents sur le produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification.
Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser le produit plus efficacement et de rduire les risques.
SYMBOLE
NOM
DSIGNATION / EXPLICATION
Protection oculaire
Avertissement concernant
lhumidit
Surface brlante
Risque dinjection
Risque dexplosion
Risque dincendie
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent tre prsents sur le produit. Veiller les tudier et apprendre leur signification.
Une interprtation correcte de ces symboles permettra dutiliser le produit plus efficacement et de rduire les risques.
SYMBOLE
NOM
DSIGNATION / EXPLICATION
Vapeurs toxiques
Rebond
Choc lectrique
Brlures chimiques
Page 6 Franais
CARACTRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Moteur............................................................................................................................................................Honda GCV160
Contenance du rservoir de carburant........................................................................................................ 0,9 litre (0,25 gal)
Pression maximum en livres par pouce carr*.......................................................................................................... 2 700 psi
Dbit maximum par minute*..................................................................................................................... 9,09 LPM (2,3 gpm)
Temprature maximum deau darrive...............................................................................................................40 C (104 F)
*Maximum valuant rsolu par la norme de PWMA 101
RSERVOIR DE CARBURANT
La contenance maximum de ce rservoir de carburant est
de 1,1 litre (0,29 gal). Utiliser de lessence sans plomb.
LANCEUR RAPPEL
Tirer sur le lanceur pour mettre le moteur en marche.
BUSE SAVON
La buse savon de couleur bleue est utilise uniquement
pour appliquer du dtergent une faible pression.
PARE-TINCELLES
Ce moteur nest pas quip dun pare-tincelles mont
en usine. Dans certaines rgions, il est interdit dutiliser un
moteur sans pare-tincelles. Un pare-tincelles est disponible
en appeler le service aprs-vente.
POIGNE DE GCHETTE
SUPPORT DE RANGEMENT
COMMUTATEUR MARCHE/ARRT
Le commutateur marche/arrt est utilis dans la combinaison
avec le manchon en lanceur rappel pour commencer le
moteur. Il est aussi utilis pour arrt le moteur.
Page 7 Franais
ASSEMBLAGE
DBALLAGE
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser le produit si, en le dballant, vous constatez
que des lments figurant dans la liste dexpdition sont
dj assembls. Certaines pices figurant sur cette liste
nont pas t assembles par le fabricant et exigent une
installation. Le fait dutiliser un produit qui a t assembl
de faon inadquate peut entraner des blessures.
n Examiner soigneusement loutil pour sassurer que rien
na t bris ou endommag en cours de transport.
n Ne pas jeter les matriaux demballage avant davoir
soigneusement examin loutil et avoir vrifi quil
fonctionne correctement.
n Si des pices sont manquantes ou endommages,
appeler le 1-800-242-4672 pour lassistance.
INSTALLATION DU POIGNE
Voir la figure 2.
n La pousse et tient le bouton sur la poigne comme vous
glissez la poigne dans les trous dans le cadre.
NOTE : Tirer sur le manche pour engager le bouton de
verrouillage dans la fente pour le verrouiller en place.
LISTE DE CONTRLE
Nettoyeur haute pression
Voir figure 4.
Poigne de gchette
Lance de pulvrisation
Entonnoir jetable
Poigne
Voir la figure 5.
Manuel dutilisation
AVERTISSEMENT:
Si des pices manquent ou sont endommages, ne pas
utiliser cet outil avant quelles aient t remplaces. Le
fait dutiliser ce produit mme sil contient des pices
endommages ou sil lui manque des pices peut
entraner des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de crer des
accessoires non recommands pour cet outil. De telles
altrations ou modifications sont considres comme
un usage abusif et peuvent crer des conditions
dangereuses, risquant dentraner des blessures graves.
Page 8 Franais
ASSEMBLAGE
CONNEXION DU TUYAU DARROSAGE AU
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Voir la figure 6.
ATTENTION :
ATTENTION :
Page 9 Franais
UTILISATION
Pour ajouter de lhuile moteur :
AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser la familiarit avec loutil faire oublier la
prudence. Ne pas oublier quune fraction de seconde
dinattention peut entraner des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Toujours porter une protection oculaire avec crans
latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si
cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre
projets dans les yeux et causer des lsions graves.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser doutils ou accessoires non recommands
par le fabricant pour cet outil. Lutilisation de pices
et accessoires non recommands peut entraner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais diriger le jet deau vers des personnes,
animaux domestiques ou dispositifs lectriques. Le
non-respect de cet avertissement pourrait entraner des
blessures graves.
APPLICATIONS
Cet outil peut tre utilis autour de la maison pour nettoyer
la plupart des petites et grandes surfaces extrieures
horizontales ou verticales, les petits objets et petites
structures extrieurs, lquipement et les outils extrieurs.
* Utile pour :
Nettoyer ou liminer les moisissures des terrasses protges contre les intempries, les alles, patios, alles
pitonnes, trottoirs, etc.
liminer la salet de plusieurs types de surfaces verticales
extrieures comme les murs extrieurs de la maison, le
parement, les cltures, briques, bton, pierres, etc.
L
aver les bateaux, mobilier extrieur, quipements de jardinage motoriss ou manuels, gouttires, moustiquaires,
barbecues, quipements de terrain de jeux, etc.
*Toujours, faire un essai pralable sur une petite surface
dissimule.
AJOUT/VRIFICATION DE LUBRIFIANT
Voir la figure 7.
NOTE : Cet quipement a t expdi avec environ 2oz
lubrifiant dans le moteur, rsultant des essais. Faire
lappoint lubrifiant moteur avant le premier dmarrage.
ATTENTION :
ATTENTION :
Ne pas remplir lexcs. Trop remplir le carter peut
produire une fume excessive et endommager le moteur.
CARBURANTS OXYGNS
NE PAS UTILISER DESSENCE
E15 OU E85 DANS CET APPAREIL. UNE TELLE UTILISATION REPRSENTE UNE
VIOLATION DE LA LOI FDRALE ET ENDOMMAGERA
LAPPAREIL ET ANNULERA LA GARANTIE.
NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problmes
de performance rsultant de lutilisation de carburant oxygn
contenant des pourcentages de composants oxygns
suprieurs ceux indiqus ci-dessous ne sont pas couverts
par la garantie.
thanol. Lessence contenant jusqu 10 % dthanol par
volume (gnralement dsigne E10) est acceptable. E15
et E85 ne sont pas.
UTILISATION
APPOINT DESSENCE
Voir la figure 8.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse pression
si lalimentation en eau nest pas branche et ouverte,
car cela peut endommager les joints dtanchit haute
pression et rduire la dure de vie utile de la pompe.
Drouler compltement le tuyau de son dvidoir ou de sa
bobine et sassurer quil nest pas bloqu par des pneus,
des roches ou tout autre objet susceptible de rduire
ou dempcher la circulation de leau vers la laveuse
pression.
ATTENTION:
Si le moteur ne dmarre pas aprs traction du lanceur
rappel de dmarrage, appuyer sur la gchette pour librer
la pression deau avant de tenter de redmarrer.
Laisser le moteur tourner pendant plusieurs secondes,
puis fermer ltrangleur.
Arrtdu moteur:
Rgler le commutateur marche/arrt en position OFF
(ARRT).
Mettre le robinet de carburant en position CLOSED
(FERMER).
NOTE : Le fait dteindre le moteur ne permet pas de librer
la pression du systme. Appuyer sur la gchette pour
librer la pression deau.
AVERTISSEMENT:
Page 11 Franais
UTILISATION
Pour engager le verrouillage:
n Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu ce quil
senclenche dans la fente.
Pour dsengager le verrouillage :
n Appuyer sur le bouton de verrouillage pour le mettre dans
sa position originale.
Pour utiliser la lance de pulvrisation, commencer en plaant
la buse une distance de 30 60 cm (1 2 pi) de la surface
nettoyer. Se rapprocher lentement de la surface jusqu
ce que lintensit de nettoyage soit atteinte. Si la buse est
trop proche, le jet peut endommager la surface.
AVERTISSEMENT :
NE JAMAIS changer de buse sans dabord verrouiller le
dispositif de verrouillage sur la poigne de gchette et ne
jamais pointer la lance en direction du visage ou dautres
personnes. Le dispositif de raccord rapide contient de
petits ressorts qui peuvent jecter la buse avec force.
Le non-respect de cet avertissement pourrait entraner
des blessures.
n A
rrter le nettoyeur et fermer larrive deau. Appuyer sur
la gchette pour relcher la pression deau.
PRESSION LEVE
(AUCUN SAVON LORS DE LUTILISATION DE CES BUSES)
ABRASIF
Bton, brique, maonnerie
(POUR SAVON
OU RINAGE
LGER)
0 Rouge
25 Vert
40 Blanc
Buse bleue
pour savon
LGER
Buse recommande
Utiliser avec prudence lors de certaines applications
Page 12 Franais
UTILISATION
Pour retirer une buse de la poigne de gchette une fois le
nettoyage termin:
n Arrter le nettoyeur et fermer larrive deau. Appuyer sur la
gchette pour relcher la pression deau.
n Enclencher le verrou de la poigne gchette en soulevant
le bouton de verrouillage jusqu ce quil senclenche dans
la fente.
n Tirer et maintenir la bague connexion rapide.
n Enlever la buse en la retirant de la bague connexion rapide.
Placer la buse dans le compartiment de rangement des
buses situ sur le dessus de lunit.
ENTREPOSAGE DE LA LAVEUSE
PRESSION APRS LUTILISATION
Appuyer sur la gchette pour librer la pression deau avant
de tenter de dbrancher la buse ou le tuyau haute pression en
vue dentreposer le produit. Couper le moteur ne relche pas
la pression du systme.
Dans le cas dun entreposage long terme, consulter la partie
intitule Entreposage de la Laveuse Pression la section
Entretien du prsent manuel.
Page 13 Franais
ENTRETIEN
ENTRETIEN DE BUSE
AVERTISSEMENT:
Utiliser exclusivement des pices identiques celles
dorigine pour les rparations. Lusage de toute autre
pice pourrait crer une situation dangereuse ou
endommager loutil.
AVERTISSEMENT:
Toujours porter une protection oculaire avec crans
latraux certifie conforme la norme ANSI Z87.1. Si
cette prcaution nest pas prise, des objets peuvent tre
projets dans les yeux et causer des lsions graves.
AVERTISSEMENT:
Avant dinspecter, nettoyer ou entretenir lquipement,
couper le moteur, attendre que toutes les pices en
mouvement sarrtent, dconnecter le fil de la bougie et
lcarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions
peut entraner des blessures graves ou des dgts
matriels.
ENTRETIEN GNRAL
viter dutiliser des solvants pour le nettoyage des pices en
plastique. La plupart des matires plastiques peuvent tre
endommages par divers types de solvants du commerce.
Utiliser un chiffon propre pour liminer la salet, la poussire,
lhuile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
lessence, les produits base de ptrole, les huiles
pntrantes, etc., entrer en contact avec les pices en
plastique. Les produits chimiques peuvent endommager,
affaiblir ou dtruire le plastique, ce qui peut entraner des
blessures graves.
Seules les pices figurant sur la liste de contrle sont conues
pour tre rpares ou remplaces par lutilisateur. Toutes
les autre pices doivent tre remplaces dans un centre de
rparations agr
Avant de lancer le moteur, prendre les prcautions suivantes :
n Vrifier que tous les boulons, crous, etc. sont bien serrs.
n Sassurer que le filtre air est propre.
n Vrifier les niveaux lubrificant moteur et de de carburant ;
faire lappoint selon le besoin.
n Regarder si le lieu de travail prsente des dangers.
n En cas de vibrations ou bruits excessifs arrter
immdiatement la machine.
Page 14 Franais
ENTRETIEN
Filtre air:
AVERTISSEMENT:
Page 15 Franais
DPANNAGE
PROBLME
Le moteur ne dmarre pas
CAUSE
SOLUTION
Remplir le rservoir
Remplacer la bougie
Pas dallumage
|
tincelle de bougie faible
Nettoyer la buse
Fuite du tuyau
Remplacer le tuyau
Tuyau pli
Pompe dfectueuse
Page 16 Franais
GARANTIE
NONC DE LA GARANTIE LIMITE HORS
MOTEUR
Homelite Consumer Products, Inc., garantit lacheteur
original que ce nettoyeur haute pression Homelite est
exempt de tous vices de matriaux ou de fabrication et
sengage rparer ou remplacer gratuitement, son choix,
tout produit savrant dfectueux au cours des priodes
indiques ci-dessous, compter de la date dachat :
Deux ans sur les produits utiliss par des particuliers,
ou pour des applications personnelles ou rsidentielles.
Cette garantie ne couvre que lacheteur au dtail original
et entre en vigueur la date de lachat original.
Toute pice de ce produit raisonnablement juge, aprs
valuation par Homelite Consumer Products, Inc., comme
prsentant des vices de matriaux ou de fabrication, sera
rpare ou remplace, sans facturation pour pices ou main
doeuvre par un centre de rparations pour nettoyeurs haute
pression Homelite (centre de rparations Homelite agr).
Le produit, y compris toutes les pices dfectueuses
devront tre retourns un centre de rparations Homelite
agr avant expiration de la priode de garantie. Les frais
dexpdition au centre de rparations pour les travaux
sous garantie et de retour au propritaire du produit
seront assums par le propritaire. En ce qui concerne
les rclamations en garantie, la responsabilit Homelite
Consumer Products, Inc., se limitera la rparation ou
au remplacement des produits dfectueux et aucune
revendication de rupture de garantie ne pourra causer
lannulation ou la rsiliation du contrat de vente dun
nettoyeur haute pression Homelite quel quil soit. Une
preuve dachat sera exige par le centre de rparation, afin
de valider toute rclamation au titre de la garantie. Toutes
les rparations sous garantie devront tre effectues par
un centre de rparations Homelite Consumer Products,
Inc., agr.
Cette garantie ne couvre pas les produits ayant fait lobjet
dun usage abusif ou ngligent , dun manque dentretien,
ayant t impliqus dans un accident ou employ de
faon contraire aux instructions du manuel dutilisation
Homelite Consumer Products, Inc.Cette garantie ne
couvre ni les dommages aux produits rsultant dun
entretien incorrect, ni les produits altrs ou modifis de
faon nuire au fonctionnement, aux performances et la
durabilit ou dans le but de lutiliser pour un usage autre
que celui pour lequel il a t conu. La garantie exclut les
rparations rendues ncessaires par lusure normale ou par
lutilisation de pices et accessoires incompatibles avec
le nettoyeur haute pression Homelite ou nuisant son
bon fonctionnement, ses performances ou sa durabilit.
Page 17 Franais
Pgina 3 Espaol
Pgina 4 Espaol
SMBOLOS
Las siguientes palabras de sealizacin y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.
SMBOLO
SEAL
SIGNIFICADO
PELIGRO:
ADVERTENCIA:
PRECAUCIN:
PRECAUCIN:
(Sin el smbolo de alerta de seguridad) Indica una situacin que puede producir
daos materiales.
Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y
aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura
la producto.
SMBOLO
NOMBRE
DENOMINACIN/EXPLICACIN
Alerta de seguridad
Proteccin ocular
Superficie caliente
Riesgo de inyecciones
Riesgo de explosin
Pgina 5 Espaol
SMBOLOS
Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes smbolos. Le suplicamos estudiarlos y
aprender su significado. Una correcta interpretacin de estos smbolos le permitir utilizar mejor y de manera ms segura
la producto.
SMBOLO
NOMBRE
DENOMINACIN/EXPLICACIN
Riesgo de incendio
Emanaciones txicas
Contragolpe
Descarga elctrica
Quemaduras qumicas
Pgina 6 Espaol
CARACTERSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Motor...............................................................................................................................................................Honda GCV160
Capacidad del tanque de combustible...................................................................................................... 0,9 litros (0,25 gal)
Presin mxima*....................................................................................................................................................... 2 700 psi
Flujo mximo*........................................................................................................................................... 9,09 LPM (2,3 gpm)
Temperatura mxima de agua de cala................................................................................................................40 C (104 F)
*Mximo que valora determinado por el estndar de PWMA 101
TANQUE DE COMBUSTIBLE
Este tanque de combustible tiene una capacidad de
1,1 litros (0,29 gal). Use gasolina sin plomo para vehculos.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
ARRANCADOR RETRCTIL
Con un tirn del arrancador retrctil se arranca el motor.
SUPRESOR DE CHISPAS
Este motor no est equipado de fbrica con un supresor
chispas. En algunas reas es ilegal el operar un motor
sin supresor de chispas. Hay disponible un supresor de
chispas llame al departamento de atencin al consumidor
y le brindaremos asistencia.
Pgina 7 Espaol
ARMADO
DESEMPAQUETADO
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
LISTA DE EMPAQUETADO
Lavadora de presin
Manguera de alta presin de 7,6 m (25 pies)
Mango del gatillo
Tubo rociador
Boquilla de conexin rpida (4)
Lubricante para motor de 4 tiempos (SAE 30 y SAE 10W30)
Embudo descartable
Mango
Manual del operador
ADVERTENCIA:
Si hay piezas daadas o faltantes, no utilice esta
herramienta sin haber reemplazado todas las piezas.
Usar este producto con partes daadas o faltantes puede
causar lesiones serias al operador.
ADVERTENCIA:
Pgina 8 Espaol
ARMADO
CMO CONECTAR UNA MANGUERA DE
JARDN A LA LAVADORA DE PRESIN
Vea la figura 6.
PRECAUCIN:
PRECAUCIN:
Pgina 9 Espaol
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita que su familarizacin con las herramientas lo
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un
instante es suficiente para causar una lesin grave.
ADVERTENCIA:
Siempre pngase proteccin ocular con proteccin lateral
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen
despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
ADVERTENCIA:
No utilice ningn aditamento o accesorio no recomendado
por el fabricante de esta herramienta. El empleo de
aditamentos o accesorios no recomendandos podra causar
lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Nunca dirija un chorro de agua en direccin de personas o
animales, ni hacia dispositivos elctricos. La inobservancia
de esta advertencia podra causar lesiones serias.
USOS
Puede usar esta herramienta en la casa para limpiar la mayora
de las superficies exteriores horizontales o verticales grandes o
pequeas, las estructuras y objetos exteriores pequeos y las
herramientas y equipos para uso al aire libre.* Puede:
Limpiar o quitar moho y hongos de terrazas, caminos de
entrada, patios, caminos, aceras y otras superficies desgastadas.
Quitar la suciedad de diversas superficies exteriores verticales tales como exteriores de casas, revestimientos de
muros exteriores, cercas, paredes de ladrillo, hormign o
piedra, etc.
Limpiar botes, muebles de patio, equipos de jardinera
elctricos o no, canalones, paneles de ventanas, parrillas,
juegos para nios, etc.
*Siempre pruebe primero en un rea poco notoria.
ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIN DE
LUBRICANTE
Vea la figura 7.
NOTA: Esta mquina se embarc con cerca de dos onzas de
lubricante de las pruebas en el motor. Es necesario abastecer
de lubricante el motor antes de arrancarlo por primera vez.
PRECAUCIN:
PRECAUCIN:
No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el crter
puede producir humo en exceso y daos en el motor.
COMBUSTIBLES OXIGENADOS
NO UTILICE COMBUSTIBLES
E15 O E85 EN ESTA UNIDAD.
ESTO CONSTITUYE UNA
VIOLACIN A LA LEY FEDERAL,
DAAR LA UNIDAD Y ANULAR LA GARANTA.
NOTA: No estn cubiertos en la garanta los problemas de
desempeo o daos al sistema de combustible producidos por
el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a
los porcentajes de alcohol o compuesto de ter sealados abajo.
Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por
volumen (comunmente conocida como E10) es aceptables. Las
gasolinas E15 y E85 no lo son.
Pgina 10 Espaol
FUNCIONAMIENTO
ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE
GASOLINA
Vea la figura 8.
ADVERTENCIA:
La gasolina y los vapores de la misma son extremadamente
inflamables y explosivos. Para evitar lesiones y daos
fsicos serios, maneje con cuidado la gasolina. Mantngala
lejos de fuentes de ignicin, manjela solamente al
aire libre, no fume mientras vierta la gasolina y limpie
de inmediato cualquier derramamiento que ocurra.
Al abastecer de gasolina la lavadora de presin, asegrese de
que la unidad est asentada en una superficie horizonal nivelada.
Si est caliente el motor, permita que se enfre la lavadora de
presin antes de reabastecerla de gasolina. SIEMPRE llene el
tanque al aire libre y teniendo apagada la mquina.
NOTA: Este es un motor de cuatro tiempos. NO mezcle
el aceite y el combustible.
n Mezcle el estabilizador de combustible con la gasolina de
acuerdo con las instrucciones del fabricante del estabilizador
de combustible.
n Antes de retirar la tapa del combustible, limpie el rea
circundante de la unidad. Retire la tapa del combustible.
n Introduzca un embudo limpio en el tanque de combustible
y despus vierta lentamente la gasolina en el tanque.
Llene el tanque hasta una altura aproximada de 38 mm
(1-1/2 pulg.) abajo de la parte superior del cuello del tanque
(para permitir la expansin del combustible).
n Vuelva a colocar la tapa del combustible y apritela
firmemente la tapa dclic.
n Limpie todo combustible derramado antes de encender la
mquina.
ADVERTENCIA:
Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible.
Nunca agregue combustible a una mquina con el motor en
marcha o caliente. Aljese por lo menos 30 pies (9 metros)
del sitio de reabastecimiento de combustible antes de
encender el motor. No fume y evite las llamas abiertas! La
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones
serias.
PRECAUCIN:
PRECAUCIN:
Si el motor no arranca luego de tirar del mango del arrancador
con cuerda, apriete el gatillo para liberar la presin del agua
antes de intentar arrancar el motor nuevamente.
Deje que el motor funcione durante varios segundos, luego
presione el anegador.
Para apagar el motor:
Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posicin
OFF (APAGADO).
Ponga la vlvula de combustible en la posicin CLOSED
(CERRADO).
NOTA: La presin del sistema no se aliviar apagando el motor.
Presione el gatillo para liberar la presin del agua.
ADVERTENCIA:
Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga
siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los
laterales de este producto, incluida la parte superior.
Aguarde al menos 30 minutos para el equipo se enfre
antes de guardarlo. El calor generado por el silenciador
y los gases de escape puede ser suficiente para causar
quemaduras graves y/o prender fuego a objetos
combustibles.
Pgina 11 Espaol
FUNCIONAMIENTO
Para quitar el seguro:
ADVERTENCIA:
ALTA PRESIN
(NO USE ESTAS BOQUILLAS CON JABN)
ABRASIVO
Cemento, ladrillo, mampostera
(PARA JABN
O ENJUAGUES
LEVES)
0 Rojo
25 Verde
40 Blanco
Boquilla azul
para jabn
LEVE
FUNCIONAMIENTO
USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIN
n Apague el motor.
Pgina 13 Espaol
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS
ADVERTENCIA:
Al dar servicio a la unidad, slo utilice piezas de repuesto
idnticas. El empleo de piezas diferentes puede causar
un peligro o daar el producto.
ADVERTENCIA:
Siempre pngase proteccin ocular con proteccin
lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI
Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que
salen despedidos pueden producirle lesiones serias en
los ojos.
ADVERTENCIA:
Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la
mquina, apague el motor, espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento, desconecte el cable de
la buja y aljelo de sta. El incumplimiento de cualquiera
de estas instrucciones puede causar lesiones serias.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plstico.
La mayora de los plsticos son susceptibles a diferentes
tipos de solventes comerciales y pueden resultar daados.
Utilice paos limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el
aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA:
No permita en ningn momento que fluidos para
frenos, gasolina, productos a base de petrleo, aceites
penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plstico.
Las sustancias qumicas pueden daar, debilitar
o destruir el plstico, lo cual a su vez puede producir
lesiones corporales serias.
Solamente las piezas mostradas en la lista de piezas pueden
ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las
piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de
servicio autorizado.
Antes de encender el motor realice los siguientes pasos
previos:
n Verifique que todos los pernos, tuercas, etc., estn
firmemente apretados.
n Asegrese de que est limpio el filtro.
n R
evise tanto el nivel de lubricante del motor como el nivel
del tanque de combustible; reabastzcalos segn sea
necesario.
n Inspeccione el rea de trabajo para ver si hay peligros
presentes.
n Si hay ruido o vibracin excesivos, apague de inmediato
la unidad.
Pgina 14 Espaol
MANTENIMIENTO
Filtro de aire:
ADVERTENCIA:
Pgina 15 Espaol
SOLUCIN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El motor no arranca
CAUSA
SOLUCIN
Reabastezca el tanque
Reemplace la buja
El detergente no est
mezclndose en el roco
La boquilla de baja presin es la que est Reemplcela por la boquilla de alta presin.
instalada
El suministro de agua es inadecuado
Verifique las conexiones y/o tiene fugas reemplace el mango del gatillo o tubo de rociador
Limpie la boquilla
Aire en el conductor
Cambie la manguera
Pgina 16 Espaol
GARANTA
DECLARACIN DE GARANTA LIMITADA
CON EXCEPCIN DEL MOTOR
Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador
original al menudeo que este producto de la marca
Homelite carece de defectos en los materiales y en la
mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola
discrecin de Homelite Consumer Products, Inc., cualquier
producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador,
dentro de los siguientes perodos de tiempo a partir de la
fecha de compra:
Dos aos si el producto se emplea para uso personal,
familiar o domstico.
Esta garanta nicamente se ofrece al comprador original
al menudeo y comienza en la fecha de la compra original
al menudeo.
Cualquier parte de este producto que, a juicio razonable
de Homelite Consumer Products, Inc., tenga defectos
en los materiales o en la mano de obra, ser reparado
o reemplazado por un centro de servicio autorizado de
lavadoras de presin Homelite (un centro de servicio
autorizado de Homelite).
El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse
a un establecimiento de servicio autorizado Homelite
dentro del perodo de la garanta. El gasto de enviar el
producto al centro de servicio para cualquier trabajo
cubierto por la garanta, as como el gasto de devolverlo
al propietario despus de la reparacin, corrern por
cuenta del propietario. La responsabilidad de Homelite
Consumer Products, Inc. con respecto a todo reclamo se
limita a las reparaciones o reemplazo del producto, y ningn
reclamo de incumplimiento de la garanta ser causante
de la cancelacin o rescisin del contrato de venta de
ninguna lavadora de presin de la marca Homelite. En
el establecimiento se requerir el recibo de compra para
respaldar cualquier reclamo al amparo de la garanta.
Todo trabajo cubierto en la garanta debe ser realizado por
un centro de servicio autorizado de Homelite Consumer
Products, Inc.
Esta garanta no cubre ningn producto que haya sido sujeto
a un uso indebido, maltrato, negligencia o accidente, que
haya sido usado para propsitos de alquiler o comerciales,
o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las
instrucciones de manejo especificadas en el manual del
operador del producto de Homelite Consumer Products, Inc.
Esta garanta no cubre ningn dao sufrido por el producto
causado por un mantenimiento inadecuado, ni ningn
producto que haya sido alterado o modificado de
manera que haya resultado afectado desfavorablemente
el funcionamiento, el desempeo o la durabilidad del
producto, o haya cambiado el uso para el que fue diseado.
La garanta no cubre las reparaciones que resulten
necesarias por el desgaste normal o por el uso de piezas
o accesorios que sean incompatibles con la lavadora
de presin Homelite o que afecten adversamente su
funcionamiento, desempeo o durabilidad.
Pgina 17 Espaol
OPERATORS MANUAL
UT80993A
MANUEL DUTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
SERVICE
For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer.
Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672
or visit us online at www.homelite.com.
REPAIR PARTS
The model number of this product is found on a plate or label attached to the
housing. Please record the serial number in the space provided below.
UT80993A
MODEL NO.__________________________________
SERIAL NO.__________________________________
PROPOSITION 65 DE LA
CALIFORNIE
AVERTISSEMENT:
Ce produit, les gaz dchappement
quil dgage et les autres substances
rejetes dans lair la suite de son
utilisation peuvent contenir des
produits chimiques, notamment
du plomb qui, selon l'tat de la
Californie, causer le cancer, des
anomalies congnitales et d'autres
dommages au systme reproducteur.
Bien se laver les mains aprs toute
manipulation.
CALIFORNIA - PROPUESTA DE
LEY NM. 65
ADVERTENCIA:
DPANNAGE
Pour tout entretien ou rparation du produit, contacter le centre de rparations
Homelite agr le plus proche. Veiller fournir toutes les informations pertinentes
lors de tout appel tlphonique ou visite. Pour obtenir ladresse du centre de
rparations agr le plus proche, tlphoner au 1-800-242-4672, ou visiter
notre site www.homelite.com.
PICES DE RECHANGE
Le numro de modle se trouve sur une plaquette ou tiquette place sur le
bti. Noter le numro de srie dans lespace ci-dessous.
UT80993A
NUMRO DE MODLE_______________________
NUMRO DE SRIE__________________________
SERVICIO
Para obtener piezas o servicio, comunquese con el centro de servicio
autorizado de Homelite ms cercano. Asegrese de proporcionar todos los
datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener
informacin sobre el establecimiento de servicio autorizado ms cercano a
usted, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672 o visitar nuestro sitio en la red
mundial, en la direccin www.homelite.com.
PIEZAS DE REPUESTO
El nmero de modelo de este producto se encuentra en una placa o etiqueta
pegada a la caja del motor. Le recomendamos anotar el nmero de serie en
el espacio suministrado abajo.
UT80993A
NMERO DE MODELO_______________________
NMERO DE SERIE__________________________