Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Basic Vocabulary
Contents
Introduction .................................................................................................................................... 3
Items 1.2 ......................................................................................................................................... 3
Items 1.3 ......................................................................................................................................... 7
Items 1.4 ......................................................................................................................................... 9
Items 1.5 ....................................................................................................................................... 12
Items 1.7 ....................................................................................................................................... 15
Items 1.8 ....................................................................................................................................... 17
Items 2.1-2.4 ................................................................................................................................ 21
Items 2.9 ....................................................................................................................................... 24
Items 3.6-3.8 ................................................................................................................................ 27
Items 4.1 ....................................................................................................................................... 29
Items 4.2 ....................................................................................................................................... 32
Items 4.3 ....................................................................................................................................... 35
Items 4.4 ....................................................................................................................................... 37
Items 4.7 ....................................................................................................................................... 39
Items 5 .......................................................................................................................................... 42
Items 6 .......................................................................................................................................... 45
Items 8 .......................................................................................................................................... 47
Items 10 ........................................................................................................................................ 49
Items 13 ........................................................................................................................................ 51
Items 14 ........................................................................................................................................ 53
Items 15.4-15.5 ............................................................................................................................ 56
Items 15.6 ..................................................................................................................................... 58
Items 18 ........................................................................................................................................ 61
Index of English Terms ................................................................................................................ 64
Index of Spanish Terms ............................................................................................................... 65
Abbreviations ............................................................................................................................... 66
References .................................................................................................................................... 66
Introduction
Introduction
This document presents selected basic vocabulary items in different varieties of Zapotec.1 All
of the data are presented in broad IPA transcription (see Transcription Conventions for details and
see Data Sources for sources of data).2 All of the forms may be assumed to have penultimate stress
on the root unless otherwise marked although with some sources it is hard to determine the facts
about stress (if stress is relevant at all) and so stress may not be consistently represented. The
numbers in the column headers are those used in the Intercontinental Dictionary Series
http://lingweb.eva.mpg.de/ids/ (Mary Ritchie Key, founding editor), following the numbering in
Buck (1949); the arrangement of the data follow that scheme of using a thematic organization.
Since the data are presented in tabular format here, the original "chapters" of the Intercontinental
Dictionary Series are split across various tables. Verbs are cited in three forms that are traditionally
referred to as Habitual, Potential and Completive since each may have idiosyncratic features. In
some cases the Stative form is presented as well or in their place. When a form contains an equals
sign followed by a number, it means that the form is the same as the referenced word in the same
language.
Indexes from English and Spanish to the IDS number are also provided.
Items 1.2
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'earth', 'dust';
'land',
'polvo';
'ground', 1.213
'soil';
'tierra';
1.210 &
1.212
una3
beste
ua
jui
ija
belia
uuld
ban
ju
dan
(loanword)
zaa
Sierra de Jurez
zab
zac
Ocotln
ju5
ub ben
jui
dani
zad
Cajonos
jo
bite
jo
ja
ben
ble
I thank the many people who have contributed data for this paper (as documented in Data Sources, as well as special
help from Joaqun Lpez and Beth Merrill) and those who have helped to improve the presentation, including Beth
Merrill, Andy Black, and Cheri Black. Special thanks to Andy Black for preparing the indexes.
2
High vowels or central approximants are not consistently represented since the analysis is either not clear, not
agreed upon, or actually varies from variety to variety. Thus one may see (for example) /bia/, /bja/, or /ba/, which may
be very close or identical in pronunciation.
3
See 'mud' 1.214 in [zpq].
4
/j/ here is phonetically [j].
5
/j/ here is phonetically [j].
Basic Vocabulary
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'earth', 'dust';
'land',
'polvo';
'ground', 1.213
'soil';
'tierra';
1.210 &
1.212
zae
Yareni
ju6
biste
juna7
jui8
lili
zaf
Ayoquesco
jo
jow
bn
ju
dan9
zai
Isthmus
ju
ju de10
bee
jui
dani
zam
Miahuatln
jo
ben
ju
den,ji
zao
Ozolotepec
ju
ben
zaq
Alopam
ju
zar
Rincn
luju
zas
Santo Domingo
Albarradas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
jo
bite
ben, jo
on
ja
blo
zaw
Mitla
ju
d13
ban
dan
bili
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
ju14
bte
bn un15
ja16
belo
biste
juna
11
jui
12
belea
(loanword)
ji
kelio
lili
belea
jui
buloa
bene
blua
ju
Items 1.2
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'earth', 'dust';
'land',
'polvo';
'ground', 1.213
'soil';
'tierra';
1.210 &
1.212
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
zpg
Guevea de
Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
Santa Mara
Quiegolani
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
ju
ban17
ju
io
liu
judi
bn
ju
ej
Lachixo
ju
ju
ebenu ejui
bea18
zpm
Mixtepec
liu
zpn
zpo
Amatln
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
San Vicente
Coatln
17
ben
ju
oiu
bnu
jui
dan
(loanword)
jo
de, jide
ban
ju
ji
jilo
jo
bite
ona21 jo
ja
blo
19
ju
blie
---
ju
blie
20
Basic Vocabulary
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'earth', 'dust';
'land',
'polvo';
'ground', 1.213
'soil';
'tierra';
1.210 &
1.212
ben
zpu
Yallag
ju22
zpv
Chichicapan
ju
zpw
Zaniza
jua
zpx
San Baltazar
Loxicha
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
ju
zsr
Southern Rincn
luju
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
San Agustn
Mixtepec
ztn
Santa Catarina
Albarradas
ztp
Loxicha
ztq
zts
Tilquiapan
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
22
bite
ju23
ja
jui
dan
bi
ju u24
bik
blu
ben
ju
u ju25
bn
ju
belja
juti
pen
ju
kij
koplo
de
ben
ju
dan27
(loanword)
bin
ju
ju
jo
blo
bene jo ja
ja
Items 1.3
Items 1.3
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'water';
'foam';
'agua'; 1.310 'espuma';
1.324
'river',
'stream',
'brook'; 'ro',
'corriente',
'arroyo';
1.360
zaa
Sierra de Jurez
inda
beina
jo
zab
nis
bn
eu28
zac
Ocotln
nis
baini
zad
Cajonos
nis
bin
jao
zae
Yareni
inda
kuina
jo29
zaf
Ayoquesco
nis
pin
eu
zai
Isthmus
nisa
biia,30
bupu
iu
zam
Miahuatln
nit
zao
Ozolotepec
nit
zaq
Alopam
inda
besina
jo31
zar
Rincn
nisa
zas
zat
Tabaa
nisa
zav
Yatzachi
nis
bin
jao
zaw
Mitla
nis
biun
eu32
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
28
'arroyo' (typically without water). For 'river' this is follows by /nis/ 'water'.
29
The vowel carries a contour tone and is phonetically long.
30
As in what comes to the top of food that is being cooked on a stove top.
31
32
Basic Vocabulary
'river',
'stream',
'brook'; 'ro',
'corriente',
'arroyo';
1.360
nisa
bin
jao33
nis
pin
ibe, ie
zpg
Guevea de Humboldt
nze
zph
Totomachapan
zpi
nis
bin
ou
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
inza
ia
()eku
zpm
Mixtepec
nis
zpn
nis
bin
blda
zpo
Amatln
nis
bin
ju
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
nis
bina
je
zpr
Santiago Xanica
nis
zps
Coatln
ni
bin
jobe
zpt
ni
zpu
Yallag
nis
bin
jeo34
zpv
Chichicapan
isa
zpw
Zaniza
nis
zpx
nit
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
nis
zsr
Southern Rincn
nis
zte
Elotepec
zpc
Choapan
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
33
34
aw
bi
Items 1.4
'river',
'stream',
'brook'; 'ro',
'corriente',
'arroyo';
1.360
nis
pin
ew
Quioquitani-Quier
nis
pin
ki-pe
zts
Tilquiapan
nis
bin
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
nis
Items 1.4
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'tree';
'rbol';
1.420
'wood';
'stone';
'madera'; 'piedra';
1.430
1.440
'earthquake';
'terremoto';
1.450 [citing
verb 'quake'
'temblar' in 'h',
'p', 'c']
zaa
Sierra de Jurez
jaa, ja
ja35
ija
i-u, u,
gu-u
zab
ja
bed36
ia37
zac
Ocotln
ja
=1.420
zad
Cajonos
ja
=1.420
ja
bed-o; -o,
o, w-o
35
10
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'tree';
'rbol';
1.420
'wood';
'stone';
'madera'; 'piedra';
1.430
1.440
'earthquake';
'terremoto';
1.450 [citing
verb 'quake'
'temblar' in 'h',
'p', 'c']
zae
Yareni
jaa38
=1.420
ija39
zaf
Ayoquesco
ja
=1.420
zai
Isthmus
jaa
=1.420
ie
zam
Miahuatln
ja
ke
zao
Ozolotepec
ja
ke
zaq
Alopam
jaa40
zar
Rincn
jaa
zas
Santo Domingo
Albarradas
ja
zat
Tabaa
aa
ia
zav
Yatzachi
ja
je
bed-o; -o,
o, w-o
zaw
Mitla
ja
bad
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
jaa
=1.420
io42
uu
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
ja
=1.420
ita, ie43 u
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
38
=1.420
ija41
Items 1.4
11
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'tree';
'rbol';
1.420
'wood';
'stone';
'madera'; 'piedra';
1.430
1.440
ja
=1.420
'earthquake';
'terremoto';
1.450 [citing
verb 'quake'
'temblar' in 'h',
'p', 'c']
ge
(idiom)44
aka
kie
Mixtepec
ja
kie
zpn
ja
ie
zpo
Amatln
ja
ke
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
ja
je
bdao-o;
-o, o,
w-o
zpr
Santiago Xanica
jak
zps
Coatln
ja
zpt
zpu
Yallag
jaj
je ~ ja
zpv
Chichicapan
jaa
ia
zpw
Zaniza
ja
ita
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
ja
ita
zsr
Southern Rincn
ja
ki
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ja
ita ~ kta
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
zpi
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
44
=1.420
o, o, b-o ~
w-o
12
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'tree';
'rbol';
1.420
'wood';
'stone';
'madera'; 'piedra';
1.430
1.440
'earthquake';
'terremoto';
1.450 [citing
verb 'quake'
'temblar' in 'h',
'p', 'c']
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
ja
=1.420
ki
u; -ni u, k-ni
u, b-ni u
zts
Tilquiapan
ja
=1.420
ia
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
ja
je
Items 1.5
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'sky';
'cielo';
1.510
zaa
Sierra de Jurez
jaba45
bia
biu
belja
zab
jaba
ubi
bu
bali
lian
zac
Ocotln
abe46
nubi
mbeu
mbeli
ubi
zad
Cajonos
jaba
wbi
bel
betia
zae
Yareni
jeba
dad-ubiza
nan-do-beo
beli
jetila
zaf
Ayoquesco
labe
ani
ambe
bli
zai
Isthmus
()iba, ubia
a iba
beu
belei49
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
ijaba
nan-do-beo
beli
45
beo
47
ubiza
48
Items 1.5
ISO 639-3
code
13
Identifier as in
Ethnologue
'sky';
'cielo';
1.510
zar
Rincn
zas
Santo Domingo
Albarradas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
joba,
jaba50
bi
bjo51
bel
zaw
Mitla
iba
ubi
bj
bala
iba52
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
iba
obia
biu
belo
bita
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
wi,
obi
i
iba53
(loanword)
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
Santa Mara
Quiegolani
iba
nbiz
mw
ml
bkit
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
liibe
biia54
()u
bela
lita
zpm
Mixtepec
zpn
ubii
bu
bli
bljain
50
idu
jit
14
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'sky';
'cielo';
1.510
jiba
mbi
mbe
mbal
bajit
jaba
bi
bjo55
bel
pita
wi
mbe
mbl
jeba
wi
beo
bel
ba
bej
ba
do
bej
bel
iba
mbi
mel
it
mbi ~
nbi
ml
kitla
ubi
beu
ilouba
biain
zpo
Amatln
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
San Baltazar
Loxicha
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
San Agustn
Mixtepec
ztn
Santa Catarina
Albarradas
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier kpa
zts
Tilquiapan
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
55
uba
bit
Items 1.7
15
Items 1.7
For 1.750, the first part of the compound expressions is 'water' 1.310 . The second part has the
same segments as 'stone' 1.440, but in [ztq], at least, the tones are different (as noted in the two
entries), and so the popular etymology may be spurious.
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'air'; 'aire'; 'wind'; 'viento'; 'rain';
1.710
1.720
'lluvia'; 1.750
zaa
Sierra de Jurez
be
=1.710
ija
zab
bi
=1.710
nis ia
zac
Ocotln
mb
=1.710
iu
zad
Cajonos
be
=1.710
je
zae
Yareni
be
=1.710
ija56
zaf
Ayoquesco
=1.710
jeu
zai
Isthmus
bi
=1.710
nisa ie
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
be
=1.710
ija57
zar
Rincn
zas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
be
=1.710
je
zaw
Mitla
be
=1.710
nis i
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
be
=1.710
nisa io
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
56
57
16
Basic Vocabulary
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'air'; 'aire'; 'wind'; 'viento'; 'rain';
1.710
1.720
'lluvia'; 1.750
be
be-do58
nis ie
me
=1.710
Lachixo
bi
=1.710
kiu
zpm
Mixtepec
me
zpn
=1.710
nisa ie
zpo
Amatln
mbi
mbi
jej
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
be
=1.710
je
zpr
Santiago Xanica
me
zps
Coatln
mbi
=1.710
zpt
zpu
Yallag
be
=1.710
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
zpf
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
58
je ~ je
ej
me
me
=1.710
Items 1.8
17
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'air'; 'aire'; 'wind'; 'viento'; 'rain';
1.710
1.720
'lluvia'; 1.750
zts
Tilquiapan
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
nis ia
=1.710
Items 1.8
Several varieties have a compound made of 'fire'1.810 + 'flame', or the opposite order. For 1.851,
the intended lexical item is the one used when an item (paper, wood, etc.) is burning.
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
zaa
Sierra de Jurez
zab
zac
Ocotln
zad
te
jawaa,
waa
lo
bal60
de
-ajki,
-ajki,
ujajki
=1.420
bo
bel
jeki,
eki,
weki
=1.420
bu
Cajonos
ji
bel ji
de
-al,
-al,
ol
wa
bo
zae
Yareni
bela
de
i-de,
i-de,
bi-de
aa
beua
zaf
Ayoquesco
-jek,
---, ---61
59
Commonly
60
18
Basic Vocabulary
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
bele
de
-jaki, =1.420
-aki,
u-jaki
bela
de
i-de,
i-de,
bi-de
aa
Yatzachi
ji
ji bel
de
-al,
-al,
ol
wa,
wa
bao
zaw
Mitla
ibo
bal
kobd62 -jek,
---, ---63
ja da64
bo
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
i bela de
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zai
Isthmus
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
zar
Rincn
zas
Santo Domingo
Albarradas
zat
Tabaa
zav
62
bu
bao
Items 1.8
ISO
639-3
code
19
Identifier as in
Ethnologue
zpf
zpg
Guevea de
Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
Santa Mara
Quiegolani
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
zpo
Amatln
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
San Vicente
Coatln
zpu
Yallag
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
65
Often
66
Often
67
bal66
(idiom)67 ja
bu
bl
di
-ek,
-ek,
w-ek
=1.420
bo
ti
biaka
wa
dniu
=1.420
ki
bl
=1.820 bal68
kade
jek, ---,
---
=1.420
blan
ji
de
-ala,
-ala,
ola
wae
bao
-ej,
-ej,
w-jej
waje
bao
ji bel
ji
di
bel ji
de
bo
20
Basic Vocabulary
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
zpx
San Baltazar
Loxicha
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
San Agustn
Mixtepec
ztn
Santa Catarina
Albarradas
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier ki
zts
Tilquiapan
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
69
ki
i69
di
bel
ke da
bo
bl
kiti
ek,
k-jek,
k-jek
wja
po
bel
kub-de
-iek,
ek,
wek
=1.420
bo
This word is more specifically referring to the hot coals. The word for 'flame' is generally used to refer to the fire
itself.
Items 2.1-2.4
21
Items 2.1-2.4
For 2.300, several varieties use a loanword from Spanish 'macho' that is typically applied only
to animals.
ISO Identifier as in Ethnologue 'person'; 'male'; 'macho'; 'female'; 'hembra';
639-3
'persona'; 2.300
2.400
code
2.100
zaa
Sierra de Jurez
ene
na70
zab
bnietj71
ul,72niu73
zac
Ocotln
mn
et
zad
Cajonos
ben
zae
Yareni
bene
biju80
zaf
Ayoquesco
mjet
niol
zai
Isthmus
bini
nola,82 niu83
naola,84 una
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
beni
biju85
na86
zar
Rincn
zas
zat
Tabaa
una
na81
70
Relating to animals.
71
The /b/ is pronounced [b] when preceded by the plural proclitic /de/, and [m] otherwise.
72
Used for animals.
73
Used for people.
74
This is applied to dogs and certain other animals.
75
This is applied to turkeys; it is also a term of respect for an old man of significance.
76
22
Basic Vocabulary
Yatzachi
ben
ja,87ma,ngol,88 nol,90bna,91bis92
bo 89
zaw
Mitla
ben
nol
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
ben
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
ben
nie, ol95
is,96 na97
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
men
ol
wna
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
bene
ula
ue
zpm
Mixtepec
zpn
bn
nol
unan
zpo
Amatln
miet
bji
ol
zpp
El Alto
87
This
88
This
89
una
Items 2.1-2.4
23
Zoogocho
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
98
This
99
This
100
bene
ja,98ma,ngol,99 nole,101bna,102bise103
bo 100
ben
jaj,104 bjio,105
nol106
nol,107 bna108
bij
una,109nus110
mbek
men
24
Basic Vocabulary
Quioquitani-Quier
men,
bne
mij, ma
zts
Tilquiapan
bn
nul,114 niw
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
Items 2.9
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'I'; 'yo';
2.910
'you
(sg.)';
't';
2.920
'we
(inclusive)';
'nosotros
(inclusivo)';
2.941
'we
'you (pl.)';
(exclusive)'; 'vosotros';
'nosotros
2.950
(exclusivo)';
2.942
ind;
=a,
=de
lu
iu
zaa
Sierra de Jurez
zab
zac
Ocotln
na; =a
zad
Cajonos
zae
liu; =u =2.942
=l
=na
=t
neto;
=nto
le; =le
Yareni
zaf
Ayoquesco
na; =na
le-l; =l
zai
Isthmus
na; =a
li; =lu
zam
Miahuatln
da; =n
lu; =l
111
For a person.
112
For an animal (adjective).
113
Noun.
114
Relating to animals.
115
=ja
i; =i
=nu
le; =a
=l
=du
=t
na
Relating to animals: specifically those never with young, those pregnant or with eggs, and those raising young,
respectively.
Items 2.9
ISO
639-3
code
25
Identifier as in
Ethnologue
'I'; 'yo';
2.910
'you
(sg.)';
't';
2.920
'we
(inclusive)';
'nosotros
(inclusivo)';
2.941
'we
'you (pl.)';
(exclusive)'; 'vosotros';
'nosotros
2.950
(exclusivo)';
2.942
i ~ iu;
=i
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
zar
Rincn
zas
Santo Domingo
Albarradas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
nada;
=a,
=da
zaw
Mitla
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
zpg
Guevea de
Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
Santa Mara
Quiegolani
zpj
Quiavicuzas
116
Also /lotu/.
na; =a,
=n, =da
ndi;
=a
no
lw;
=lo
de; de
ao; =o
=be
nto;
=ndo
le; =le
tu; =n
lat; =d
no
see 2.920
26
Basic Vocabulary
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'I'; 'yo';
2.910
'you
(sg.)';
't';
2.920
'we
(inclusive)';
'nosotros
(inclusivo)';
2.941
'we
'you (pl.)';
(exclusive)'; 'vosotros';
'nosotros
2.950
(exclusivo)';
2.942
=awa
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
li 117
=lu
=u
zpm
Mixtepec
na
lu
zpn
lo
=n
=du, =a =tu
zpo
Amatln
na
lu
be
nu
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
neda,
=da,
=a
zpr
Santiago Xanica
na
le
=a
zps
Coatln
zpt
San Vicente
Coatln
lo
zpu
Yallag
nada
lwe;
=lo
zpv
Chichicapan
na
ji; =lu nu
nu
=tu
zpw
Zaniza
zpx
San Baltazar
Loxicha
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
ja
u; =u, na, n
=
see 2.910
see 2.920
zsr
Southern Rincn
neda
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
luj; a, l n, n
to
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
San Agustn
Mixtepec
117
na
=wa
t
Items 3.6-3.8
ISO
639-3
code
27
Identifier as in
Ethnologue
'I'; 'yo';
2.910
ztn
Santa Catarina
Albarradas
ztp
Loxicha
ztq
zts
Tilquiapan
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
na; =a,
=na
'you
(sg.)';
't';
2.920
'we
(inclusive)';
'nosotros
(inclusivo)';
2.941
'we
'you (pl.)';
(exclusive)'; 'vosotros';
'nosotros
2.950
(exclusivo)';
2.942
li; =o, =n
=l
=n
=do
li; =u
=du
=tu
=nu
Items 3.6-3.8
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'dog'; 'perro'; 'fish'; 'pez'; 'louse';
3.610
3.650
'piojo'; 3.811
zaa
Sierra de Jurez
beku
bela
bei
zab
bek
beld
beia
zac
Ocotln
mbeku
mbeld
mbi
zad
Cajonos
bek
bel
be
zae
Yareni
beku
bela
beti
zaf
Ayoquesco
nik
bl
pe
zai
Isthmus
biku
benda
bii
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
beku
bela
beti
zar
Rincn
zas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
beko
bel
be
28
Basic Vocabulary
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'dog'; 'perro'; 'fish'; 'pez'; 'louse';
3.610
3.650
'piojo'; 3.811
bk
bl
be
beko
bela
bi
bjk
bal
be
mk
ml
mija
niku
bela
bije
beku
beld
ba
zpo
Amatln
bak
mbal
mbe
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
beko
bel
bee
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
mbek
mbl
zpt
zpu
Yallag
bk
bel
bee
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
beh
bal
bia
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
e, baf
bel
pki
zaw
Mitla
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
Items 4.1
29
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'dog'; 'perro'; 'fish'; 'pez'; 'louse';
3.610
3.650
'piojo'; 3.811
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
mk
mal
mkij118
Quioquitani-Quier
mk
ml
mi
zts
Tilquiapan
bek
beld
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
Items 4.1
For 4.170, several varieties use a loanword from regional Spanish 'cacho'.
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'skin';
'piel';
4.120a
'hide';
'pellejo';
4.120b
'blood'; 'bone';
'sangre'; 'hueso';
4.150
4.160
'horn';
'cuerno';
4.170
zaa
Sierra de Jurez
jedi
eni
ita
= 'bone'
4.160 +
'head'
4.200
zab
id lad =4.120a
ka
zac
Ocotln
idi
baku
kai
zad
Cajonos
jid
en
it
loz
118
Nits.
=4.120a
30
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'skin';
'piel';
4.120a
'hide';
'pellejo';
4.120b
'blood'; 'bone';
'sangre'; 'hueso';
4.150
4.160
'horn';
'cuerno';
4.170
=4.120a
eni
zita
= 'bone'
4.160 +
'head'
4.200
(loanword)
zae
Yareni
jedi119
zaf
Ayoquesco
id
zai
Isthmus
idi
ladi120
idi
ini
ita
kau
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
jedi121
=4.120a
eni
zita
= 'bone'
4.160 +
'head'
4.200
zar
Rincn
zas
Santo Domingo
Albarradas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
jid,
lid122
=4.120a
en
it
loz
zaw
Mitla
id
=4.120a
en
ut
ka
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
idi
aba
en
ita
luzu
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
119
The vowel /e/ is phonetically [je] when it follows /j/ and precedes a lenis obstruent in this variety. The /j/ is
phonetically [].
120
'hide' 4.120b, 'body'.
121
The vowel /je/ is phonetically [je] when it follows /j/ and precedes a lenis obstruent in this variety. The /j/ is
phonetically [].
122
This is the noun that is used with a possessor.
Items 4.1
ISO 639-3
code
31
Identifier as in
Ethnologue
'skin';
'piel';
4.120a
'hide';
'pellejo';
4.120b
'blood'; 'bone';
'sangre'; 'hueso';
4.150
4.160
'horn';
'cuerno';
4.170
id
=4.120a
en
it
ed
=4.120a
en
it
iti
(loanword) ene
zpf
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
Santa Mara
Quiegolani
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
id ladi
zpo
Amatln
jid
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
jid
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ata
= 'bone'
4.160 +
'head'
4.200
naru
kau
=4.120a
en
it
ka
=4.120a
en
it
loz
ten
tid
en
it
id
jid
=4.120a
id
luz
it
id
=4.120a
en
it
naz
id
=4.120a
en
it
ka
32
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'skin';
'piel';
4.120a
'hide';
'pellejo';
4.120b
'blood'; 'bone';
'sangre'; 'hueso';
4.150
4.160
ztn
Santa Catarina
Albarradas
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
kid
=4.120a
en
zts
Tilquiapan
id
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
'horn';
'cuerno';
4.170
it
ka
123
(loanword)
ka
Items 4.2
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'head'; 'eye';
'cabeza'; 'ojo';
4.200
4.210
zaa
Sierra de Jurez
ikia
ija-lo124
naa
ina
luee
laja
zab
kia
bslo
dia
lu
laj
zac
Ocotln
slu
dia
ja
ldu
laj
zad
Cajonos
ji
alao
na
in
lo
lej
zae
Yareni
iki
ija-lo
naa
in
luza
laja
zaf
Ayoquesco
lo
da
lu
laj
zai
Isthmus
ike
lu,126 ie diaa
lu,127
bizalu
lui
laja
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
iki
ija-lo128 naa
in
luza
laja
123
125
Items 4.2
ISO
639-3
code
33
Identifier as in
Ethnologue
'head'; 'eye';
'cabeza'; 'ojo';
4.200
4.210
zar
Rincn
zas
Santo Domingo
Albarradas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
ji
()lao
na
in,
lo
in129
lej
zaw
Mitla
jek
bisjalo
dia
lu
lj
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
io
lao
naa
kin
lui
lej
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
pslio
dia
lu
lj
zpg
Guevea de
Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
Santa Mara
Quiegolani
bzalo
e-da pid
loz
lej
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
diaka
lui
laja
zpm
Mixtepec
zpn
balo,
bizlo
dia
ie
ldui
laj
zpo
Amatln
lo
na
lu
ke lej
zpp
El Alto
129
Free variation.
to
jek
34
Basic Vocabulary
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
zpq
Zoogocho
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
San Baltazar
Loxicha
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
San Agustn
Mixtepec
ztn
Santa Catarina
Albarradas
'head'; 'eye';
'cabeza'; 'ojo';
4.200
4.210
ji
na
lao,
jelao
ek
ji
lao,130
je lao
ix
lo
ik
ulo
ik
lo, nud da
lo
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier kik
zts
Tilquiapan
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
130
131
ik
naj
ina
loe
laj
lu
ndej
in
lu
laj
lu
ida
lu
laj
ij
lu
talaj,
kta-laj131
lo, mlo ta
kij
lu
laj
balo
lu
jalaj
die
Items 4.3
35
Items 4.3
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'hand'; 'mano';
4.330
zaa
Sierra de Jurez
na
ibi
zab
na
ib
zac
Ocotln
ja
ibi
zad
Cajonos
na
ib
zae
Yareni
na
ibi
zaf
Ayoquesco
ja
ib
zai
Isthmus
na
ibi
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
na
ibi
zar
Rincn
zas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
na
ib
zaw
Mitla
na
jek-ib133
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
na
ibi
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
nia
iib
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
132
133
132
36
Basic Vocabulary
na
ib
ja
iki
nan
ib
zpo
Amatln
ja
uk
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
na
ib
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
ja
ib
zpt
zpu
Yallag
na
ib
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
zpi
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
tib
na
ib
Quioquitani-Quier
na
kib
zts
Tilquiapan
na
ib134
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
134
This word is always used with another to name a part of the knee; it is not used alone.
Items 4.4
37
Zaachila
zty
Yatee
Items 4.4
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'breast (of woman)'; 'liver'; 'hgado'; 4.450
'pecho (de mujer)';
4.410
zaa
Sierra de Jurez
ii
te
zab
dud
lazdoki
zac
Ocotln
dud135
ldu ui
zad
Cajonos
ladoja
zae
Yareni
izi
lazdo ~ lazto
zaf
Ayoquesco
zai
Isthmus
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
zar
Rincn
zas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
zaw
Mitla
dud pe
lastoi
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
ii
lataoe137
135
Spanish
136
lado
ii
lai
izi
lazdo ~ lazto
et, et
136
38
Basic Vocabulary
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'breast (of woman)'; 'liver'; 'hgado'; 4.450
'pecho (de mujer)';
4.410
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
dud
lodo
dud
led
ii,138 i
aki-ji139
lato
lato
zpo
Amatln
laz
leto140
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
ie
ete
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
la
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
138
Of an animal.
Etymologically 'heart' + ?.
140
This expression includes general 'insides', including 'heart' and 'liver'.
141
'breast'.
142
'mammary gland'.
143
From colloquial Spanish 'chichi'.
139
Items 4.7
39
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'breast (of woman)'; 'liver'; 'hgado'; 4.450
'pecho (de mujer)';
4.410
i
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
la
zts
Tilquiapan
dud
la144
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
Items 4.7
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'be born';
'nacer'; 4.720
'h', 'p', 'c'
'live'; 'vivir';
'die'; 'morir';
4.740 'h', 'p', 'c' 4.750 'h', 'p',
or Stative
'c'
zaa
Sierra de Jurez
-alia, -alia,
ulia
ka-ban, k-ban,
uka-ban
zab
-al, -al, ul
na-ban, i-ban,
u-ban
-at, -at, ut
zac
Ocotln
-al, ----, ul
-bani, i-bani,
u-bani
zad
Cajonos
-al, -al,
ol
-ban, i-ban,
w-ban
zae
Yareni
na-bani
zaf
Ayoquesco
zai
Isthmus
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
144
That is, the 'center of the body' and not the particular organ.
40
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'be born';
'nacer'; 4.720
'h', 'p', 'c'
'live'; 'vivir';
'die'; 'morir';
4.740 'h', 'p', 'c' 4.750 'h', 'p',
or Stative
'c'
na-bani
-at, -at, ot
zaq
Alopam
zar
Rincn
zas
Santo Domingo
Albarradas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
-al, -al,
ol
-ban, -ban,
b-wan
zaw
Mitla
-al, -al, ol
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
145
-ban, j-ban,
w-ban
While [zaq] is extremely similar to [zae], [zaq] tends to drop the post-tonic vowel in normal speech.
s-?-live.
147
Idiom referring to people: 'fall' 'ground' 1.210.
148
Referring to animals. This verb also means 'to break a long, slender thing'.
146
Items 4.7
ISO 639-3
code
41
Identifier as in
Ethnologue
'be born';
'nacer'; 4.720
'h', 'p', 'c'
'live'; 'vivir';
'die'; 'morir';
4.740 'h', 'p', 'c' 4.750 'h', 'p',
or Stative
'c'
-ban, ---, ---
zpm
Mixtepec
zpn
-al, -al, ol
zpo
Amatln
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
-al, -al,
ol
-ban, ban,
w-ban
-at, -at, ot
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
-a, -a,
o
-ban, ban,
w-ban
-at, -at, ot
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
m-ban; -ban,
i-ban, u-ban
-t, -t,
uj-t
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
Santa Catarina
Albarradas
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
-pan, k-pan,
pan
zts
Tilquiapan
-al, -al, ul
-ban, -iban,
uban
ztt
Tejalapan
149
Stative.
42
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
'be born';
'nacer'; 4.720
'h', 'p', 'c'
'live'; 'vivir';
'die'; 'morir';
4.740 'h', 'p', 'c' 4.750 'h', 'p',
or Stative
'c'
Items 5
For 5.122, see the relationship between many of these words and the word for 'green' (15.680).
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'eat'; 'comer;
5.110 'h', 'p', 'c'
'raw';
'drink'; 'beber';
'crudo';
5.130 'h', 'p', 'c'
5.122 'h',
'p', 'c'
('uncooked'
rather than
'green')
ja
zaa
Sierra de Jurez
zab
zac
Ocotln
-u
zad
Cajonos
-e, j-e,
w-e
zae
Yareni
zaf
Ayoquesco
zai
Isthmus
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
zar
Rincn
zas
Santo Domingo
Albarradas
zat
Tabaa
150
This
151
ja
---, ---, ow
-o, -o, u-do
na-ja
ja
Items 5
ISO 639-3
code
43
Identifier as in
Ethnologue
'eat'; 'comer;
5.110 'h', 'p', 'c'
'raw';
'drink'; 'beber';
'crudo';
5.130 'h', 'p', 'c'
5.122 'h',
'p', 'c'
('uncooked'
rather than
'green')
zav
Yatzachi
-e, j-e,
-e
zaw
Mitla
-au, -au,
u-dau
ja
-, j-, u152
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
ja
-io, io, we
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
-aw, -aw,
b-daw
ja
-je, -je, o
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
ja
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
-aku, -aku,
u-daku
zpm
Mixtepec
zpn
-ja
, ---, ---
zpo
Amatln
n-aw, -aw,
n-daw
njej
zpp
El Alto
152
153
44
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
zpq
Zoogocho
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
'eat'; 'comer;
5.110 'h', 'p', 'c'
'raw';
'drink'; 'beber';
'crudo';
5.130 'h', 'p', 'c'
5.122 'h',
'p', 'c'
('uncooked'
rather than
'green')
-a, -a,
w-da
ja
-ee, j-ee,
-ee
-e, j-e,
w-e
Quioquitani-Quier
i, ki-, bi
zts
Tilquiapan
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
Items 6
45
Items 6
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'leather'; 'cuero'; 6.290
zaa
Sierra de Jurez
=4.120a
zab
=4.120a
zac
Ocotln
=4.120a
zad
Cajonos
=4.120a
zae
Yareni
=4.120a
zaf
Ayoquesco
zai
Isthmus
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
zar
Rincn
zas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
=4.120a
zaw
Mitla
=4.120a
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
154
=4.120b
=4.120a
=4.120a
=4.120a
ged-jej154
46
Basic Vocabulary
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
=4.120a
zpo
Amatln
=4.120a
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
=4.120a
zts
Tilquiapan
=4.120a
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
(loanword)
=4.120a
=4.120a
=4.120a
=4.120a
Items 8
47
Items 8
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'leaf'; 'hoja'; 8.560 'tree'; 'rbol'; 8.600 =
1.420 (not repeated
here)
zaa
Sierra de Jurez
la
zab
blda
zac
Ocotln
ndia
zad
Cajonos
la
zae
Yareni
laa
zaf
Ayoquesco
la
zai
Isthmus
bandaa
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
zar
Rincn
zas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
la
zaw
Mitla
bala
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
laa
laa
bla
48
Basic Vocabulary
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'leaf'; 'hoja'; 8.560 'tree'; 'rbol'; 8.600 =
1.420 (not repeated
here)
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
blda
zpo
Amatln
la
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
pla
zts
Tilquiapan
blda
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
leka
laa
la
laj
la
la
bla
Items 10
49
Items 10
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue come; venir; 10.480 'h', path;
camino,
'p', 'c'
senda;
10.720
zaa
Sierra de Jurez
nea
zab
nez
zac
Ocotln
nez
zad
Cajonos
nez
zae
Yareni
nea
zaf
Ayoquesco
nz
zai
Isthmus
neza
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
nea
zar
Rincn
zas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
zaw
Mitla
nez
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
neza
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
155
nez
157
50
Basic Vocabulary
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue come; venir; 10.480 'h', path;
camino,
'p', 'c'
senda;
10.720
-id, -id, b-id;158 -jd,
-jd, b-jd 159
nez
nz
inzju
nez
zpo
Amatln
naz
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
nez
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
zpf
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
158
'come'
159
(not to home).
'come to home'.
nez
-ed, j-ed, b-ed
nez
nez
naz
Items 13
51
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue come; venir; 10.480 'h', path;
camino,
'p', 'c'
senda;
10.720
ztn
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
nz
zts
Tilquiapan
nez-ju160
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
Items 13
For 13.010, see the various issues revolving around the number 'one' and how it should be cited
in Counting, this series.
ISO 639-3
code
zaa
Sierra de Jurez
tubi, tu
upa
zab
tub
tiop
zac
Ocotln
tubi, tu
up
-, ---, a
zad
Cajonos
to
op, op
zae
Yareni
tubi, tu
upa
zaf
Ayoquesco
tub
tjop
zai
Isthmus
tobi, ti
upa
zam
Miahuatln
ib
zao
Ozolotepec
ib
zaq
Alopam
tubi, tu
upa
zar
Rincn
tu
160
52
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
zas
zat
Tabaa
tu
zav
Yatzachi
to
op, op
-a, a, -a
zaw
Mitla
teb, te, te
tjop
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
tu
opa
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
tob
op
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
teb, te
tup
-jeza, -jeza,
u-jeza
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
tuku
uku
zpm
Mixtepec
tib
zpn
tu
op
zpo
Amatln
tub
op
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
to
op
-a, a, -a
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
diba
topa
zpt
dub
tub, tu
Items 14
ISO 639-3
code
53
zpu
Yallag
to
zpv
Chichicapan
tubi
zpw
Zaniza
tib
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
tib
ztl
Lapagua-Guivini
tib
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ib
ztq
Quioquitani-Quier
zts
op
-ada, w-ada,
b-ada
up
tub
op
tu
op
-ak, k-ak,
bjak
Tilquiapan
tu, tub
tiop
ztt
Tejalapan
tu
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
Items 14
ISO 639-3 code Identifier as in Ethnologue 'new'; 'nuevo';
14.130
zaa
Sierra de Jurez
kubi
zab
kub
guin
zac
Ocotln
kubi
el
54
Basic Vocabulary
zad
Cajonos
kob, kob
zae
Yareni
kubi
ela
zaf
Ayoquesco
kub
il
zai
Isthmus
kubi161
zam
Miahuatln
kub
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
zar
Rincn
zas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
kob
zaw
Mitla
na-kob
jl
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
kubi
e; ila;163 r-e, e,
u-e164
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
kob
il
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
kweb
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
161
kubi
ela
Items 14
55
kuki
ula165
kubi
el
zpo
Amatln
kub
jal
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
kobe
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
kub
tl
zpt
zpu
Yallag
kob
jel
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
kub
al
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
kub
el
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
kub
al
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
kub
kol
zts
Tilquiapan
kub
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
165
166
56
Basic Vocabulary
Yatee
Items 15.4-15.5
ISO 639-3
code
zaa
Sierra de Jurez
zab
zac
Ocotln
-na
zad
Cajonos
zae
Yareni
i-jeni-ni, i-jeni-ni,
bi-jeni-ni168
zaf
Ayoquesco
zai
Isthmus
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
ieni-ni, ijieni-ni,
bieni-ni170
zar
Rincn
zas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
zaw
Mitla
-u-s-jen, -u-s-jen,
b-a-s-jen 171
-u-wi, -u-wi,
b-a-wi
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
167
Literally
168
? 'ear' 4.220.
This is a dative verb.
169
Literally 'obey' 'ear' 4.220.
170
This is a dative verb.
171
This verb has causative morphology. /u-/ is the theme vowel commonly used with causatives.
Items 15.4-15.5
ISO 639-3
code
57
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
-kwa-dia, kwa-dia,
p-ka-dia173
zpo
Amatln
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
-e, e, b-e
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
172
Idiom: 'cause.be.upright-ear' ; 4.220 /u-/ is the theme vowel commonly used with causatives.
The last part is 'ear' 4.220.
173
58
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
zts
Tilquiapan
-an, -an, un
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
Items 15.6
In 15.640, 15.650, 15.680, and 15.690, if a prefix is included, it is Stative.
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'green'; 'yellow';
'verde'; 'amarillo';
15.680 15.690
jeja
ina
(loanword) ja
jai
nas
nia
(loanword) na
na
zaa
Sierra de Jurez
zab
zac
Ocotln
na-kii
na-as ni
zad
Cajonos
ji
as
na
(loanword) a
zae
Yareni
zii
jai
ina
(loanword) ja
jai
zaf
Ayoquesco
na-at
jas
nie
zai
Isthmus
kii
jase
ia
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
174
na-
na-ai
na-e
(loanword) na-a
174
ui
The sense of this is 'living (not dead, relating to plants)'. The color is expressed using a loanword from Spanish.
Items 15.6
ISO
639-3
code
59
Identifier as in
Ethnologue
'green'; 'yellow';
'verde'; 'amarillo';
15.680 15.690
zii
jai
ina
(loanword) a
jai
Yatzachi
ji
as
na
(loanword) a
zaw
Mitla
nol
nia
sul
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
aso
na ~
na
(loanword) ia
ai
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
jas,
ngas
ja
(loanword) na
zpg
Guevea de
Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
Santa Mara
Quiegolani
ni
ngas
nlo
=15.680
nga
nge
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
nikii
naa
lu
nije175
nije
ai
zpm
Mixtepec
zpn
nas
inian
ol
zpo
Amatln
zpp
El Alto
zaq
Alopam
zar
Rincn
zas
Santo Domingo
Albarradas
zat
Tabaa
zav
175
bezi
us
na-ja
na-je
60
Basic Vocabulary
ISO
639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
as
San Vicente
Coatln
---176
na
zpu
Yallag
as
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
San Baltazar
Loxicha
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
San Agustn
Mixtepec
ztn
Santa Catarina
Albarradas
zpq
Zoogocho
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
ka
na
'green'; 'yellow';
'verde'; 'amarillo';
15.680 15.690
(loanword) a
ae
na
(loanword) a
na
md
ka
nki
jaz
en (loanword) n
na177
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier ni
jes
nin (loanword) n
ku
zts
Tilquiapan
n-as
nia
n-a
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
176
177
n-ki
(loanword) n-a
Items 18
61
Items 18
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'sing'; 'cantar';
'tell story';
'name';
'nombre';
18.120 'h', 'p', 'c' 'contar'
('relatar'); 18.221 18.280
'h', 'p', 'c'
zaa
Sierra de Jurez
la
zab
la
zac
Ocotln
-uld, -uld,
b-ild
l178
zad
Cajonos
-ses, w-ses,
b-ses
le
zae
Yareni
i-iia, kiia,
u-diia
la
zaf
Ayoquesco
-ol
zai
Isthmus
-unda, ---,
b-inda
-u-zabi dia,
---, ---180
zam
Miahuatln
zao
Ozolotepec
zaq
Alopam
-iia, kiia,
u-diia
la
zar
Rincn
zas
Santo Domingo
Albarradas
zat
Tabaa
zav
Yatzachi
-ual, -ual, la
b--ual
zaw
Mitla
-ol-o, -ol-o,
b-l-o181
zax
Xadani
zca
Coatecas Altas
178
'is called'.
'is called'.
180
Literally 'show' 'word'.
181
Etymologically 'tellmouth'.
182
'tell''.
179
le() 179
la
62
Basic Vocabulary
ISO 639-3
code
Identifier as in
Ethnologue
'sing'; 'cantar';
'tell story';
'name';
'nombre';
18.120 'h', 'p', 'c' 'contar'
('relatar'); 18.221 18.280
'h', 'p', 'c'
zoo
Asuncin Mixtepec
zpa
Lachiguiri
zpb
Yautepec
zpc
Choapan
zpd
Southeastern Ixtln
zpe
Petapa
zpf
zpg
Guevea de Humboldt
zph
Totomachapan
zpi
zpj
Quiavicuzas
zpk
Tlacolulita
zpl
Lachixo
zpm
Mixtepec
zpn
-old, -old,
b-ild
la
zpo
Amatln
le 185
zpp
El Alto
zpq
Zoogocho
la
zpr
Santiago Xanica
zps
Coatln
zpt
zpu
Yallag
183
lao
-uj, -uj, be
la
-uala,
-uala,
b--uala
l
-ol, -ol, b-el
la
la
Items 18
ISO 639-3
code
63
Identifier as in
Ethnologue
'sing'; 'cantar';
'tell story';
'name';
'nombre';
18.120 'h', 'p', 'c' 'contar'
('relatar'); 18.221 18.280
'h', 'p', 'c'
zpv
Chichicapan
zpw
Zaniza
zpx
zpy
Mazaltepec
zpz
Texmelucan
zsr
Southern Rincn
zte
Elotepec
ztg
Xanagua
ztl
Lapagua-Guivini
ztm
ztn
ztp
Loxicha
ztq
Quioquitani-Quier
zts
Tilquiapan
ztt
Tejalapan
ztu
Gil
ztx
Zaachila
zty
Yatee
186
la
la
-so kuent, k-so
kuent, p-so kuent
The verb is also used for 'dance'; the second part of this idiom is from Spanish 'cantar' for 'sing'.
This is simply the verb for 'say, speak'.
187
64
Basic Vocabulary
river 1.360
ashes 1.840
hand 4.330
sand 1.215
be born 4.720
head 4.200
see 15.510
black 15.650
hear 15.410
sing 18.120
blood 4.150
hide 4.120b
skin 4.120a
blue 15.670
hill 1.220
sky 1.510
bone 4.160
horn 4.170
I 2.910
star 1.540
brook 1.360
knee 4.360
stone 1.440
stream 1.360
cave 1.280
leaf 8.560
sun 1.520
charcoal 1.890
leather 6.290
come 10.480
live 4.740
tongue 4.260
die 4.750
liver 4.450
tooth 4.270
dog 3.610
louse 3.811
drink 5.130
male 2.300
two 13.020
dust 1.213
moon 1.530
water 1.310
ear 4.220
mountain 1.220
we (exclusive) 2.942
mud 1.214
we (inclusive) 2.941
earthquake 1.450
name 18.280
white 15.640
eat 5.110
new 14.130
wind 1.720
eye 4.210
wood 1.430
female 2.400
nose 4.230
yellow 15.690
fire 1.810
one 13.010
firewood 1.880
path 10.720
fish 3.650
person 2.100
flame 1.820
rain 1.750
foam 1.324
rainbow 1.590
full 13.210
raw 5.122
green 15.680
red 15.660
65
hembra 2.400
pez 3.650
aire 1.710
hgado 4.450
piedra 1.440
amarillo 15.690
hoja 8.560
piel 4.120a
hueso 4.160
piojo 3.811
lengua 4.260
polvo 1.213
arder 1.851
lea 1.880
ro 1.360
arena 1.215
lodo 1.214
rodilla 4.360
arroyo 1.360
luna 1.530
rojo 15.660
azul 15.670
llama 1.820
sangre 4.150
beber 5.130
lleno 13.210
senda 10.720
blanco 15.640
lluvia 1.750
sol 1.520
cabeza 4.200
macho 2.300
terremoto 1.450
camino 10.720
madera 1.430
cantar 18.120
mano 4.330
t 2.920
carbn 1.890
morir 4.750
uno 13.010
cenizas 1.840
nacer 4.720
venir 10.480
cerro 1.220
nariz 4.230
ver 15.510
cielo 1.510
negro 15.650
verde 15.680
comer 5.110
viento 1.720
contar 18.221
nombre 18.280
vivir 4.740
corriente 1.360
vosotros 2.950
crudo 5.122
yo 2.910
cuerno 4.170
nuevo 14.130
cuero 6.290
or 15.410
cueva 1.280
ojo 4.210
diente 4.270
oreja 4.220
dos 13.020
espuma 1.324
pellejo 4.120b
estrella 1.540
persona 2.100
fuego 1.810
perro 3.610
66
Basic Vocabulary
Abbreviations
c
h
p
s
=
=
=
=
completive
habitual
potential
stative
References
Buck, Carl Darling, compiler. 1949. A dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages.
Chicago: University of Chicago Press.