Вы находитесь на странице: 1из 3

BIBLIOGRAPHY

Audio Video Magazine. (2004). Audio Video Mingguan edisi 10 Mei 2004. Jakarta. Audio Video
Magazine.
Ball, J, Martin. (2005). Clinical Sociolinguistics. USA: BLACKWELL PUBLISHING Ltd.
Bungin, Burhan. (2001). Metode Penilitian Sosial: Format-format Kuantitatif dan Kualitatif.
Surabaya: Airlangga University Press
Cantone, Katja. (2007). Code Switching in Bilingual Children. University of Bremen. Germany
Cambridge Dictionary. (2008). Cambridge Dictionary: Advanced Learners Dictionary Version
3.0. London. Cambridge University Press
Chaer, Abdul and Agustina, Leonie. (2005). Sosiolinguistic; Perkenalan Awal. Jakarta. Rineka
Cipta.
Claros, Monica Stella Cardenas and Isharyanti, Neny. (2009). Code Switching and Code Mixing
in Internet chatting: between yes, ya, and si a case study. The jaltcalljournal.Vol 5,
no 3 Pages 67-78. Melbourne. The University of Melbourne
Creswell,W, John. (2009). Research design, third edition. USA. Sage Publications, Inc.
Crystal, David. (1988). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge. Cambridge
University Press.
Curme, George O. (1925). English Grammar. USA. Barnes & Noble, INC
Deumert and William. (2009). Introducing Sociolinguistics: Second Edition. German. Edinburgh
University Press
Ehsan, Andleeb and Aziz Syeb Abdul. (2014). Code-Mixing in Urdu News of a Private Pakistan
Channel: A Case Study. Academic Research International. Vol 5 No.1 January 2014.
Hamadard University Karachi. Pakistan
Gibbons, John. (1987). Code-mixing and Code Choice: A Hong Kong Case Study. Hong Kong.
Multilingual Matters
Genie, Tabloid. (2015). Tabloid Genie. Jakarta. PT. MINI Global
Hoffman, C. (1991). An Introduction to Bilingualism. New York. Longman
Lado, Robert. (1970). Linguistik di Pelbagai Budaya. Bandung. Ganavo NV

M.O, Ayeomoni. (2006). Code-Switching and Code Mixing: Style of Language Use in
Childhood in Yoruba Speech Community. Nordic Journal of African Studies 15(1): 9099(2006). Obafemi Awolowo University. Ile-ife, Nigeria.
Mesthrie, Rajend. (2011). The Cambridge Handbook of Sociolingustics. Cambridge. Cambridge
University Press
Metro Siantar. (2015). Metro Simalungun; Habonaron Do Bona. Siantar. Metro Siantar
Moleong, J. Lexi. (2007) Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung : Remaja
Karya.
Nababan, P.W. (1991). Sosiolinguistics. Suatu Pengantar. Jakarta. Gramedia
Pardede, Hilman and Kisno. (2012). Introduction to Sociolinguistics. Jakarta-Batam. Halaman
Moeka in collaboration with LLC
Poole, C, Stuart. (2000). An introduction to Linguistic. United Kingdom: Teaching and Research
Press
Scotton, Carol Myers. (2006). Multiple Voices; An Intriduction to Bilingualsm. Australia.
Blackwell Publishing
Siregar, Bahren Umar. (1996). Code Alternation in Bilingual Speech Behavior. Medan.
Universitas Sumatra Utara Press
Spolsky, Bernard. (1998). Sociolinguistic. New York. Cambridge University Press
Sumarsih, Siregar Masitowarni, Bahri Syamsul, Sanjaya Dedi. (2014). Code Switching and Code
Mixing in Indonesia: Study in Sociolinguistics. English Language and Literature
Studies: Vol.4, no. 1;2014. Canadian Center of Science and Education. Canada
Wardhaugh, Ronald. (2006). Introduction to Sociolinguistic-fifth edition. USA. WILEY
BLACKWELL PUBLISHING Ltd.
Wardhaugh, Ronald, (2010). Introduction to Sociolinguistic-sixth edition. USA. WILEY
BLACKWELL PUBLISHING Ltd.
Woon Yee Ho, Judy. (2007). Code-mixing: Linguistic form and socio-cultural meaning. The
International Journal of Language Society and Culture. Lingnan University. Hong
Kong.
Wren and Martin. (1990). High School ENGLISH GRAMMAR and COMPOSITION. USA.
N.D.V

Internet Sources:
https://www.grammar.uoregon.edu/clauses.com 1 Desember 2014
https://www.youtube.com. 14 Desember 2014
http://www.debatepolitics.com. 14 Desember 2014

Вам также может понравиться