Вы находитесь на странице: 1из 18

Comunicao e Expresso Prof Margarida Rocha

VARIEDADES LINGUSTICAS

So as variaes que uma lngua apresenta em razo das condies sociais, culturais e
regionais nas quais utilizada. Assim, alm de variar de uma poca para outra e de um
lugar para outro, a lngua tambm se modifica dependendo da pessoa que a utiliza.
Uma lngua nunca falada de maneira uniforme pelos seus usurios: ela est sujeita a
muitas variaes. O modo de falar uma lngua varia:
De poca para poca: o portugus de nossos antepassados diferente do que
falamos hoje;
De regio para regio: o carioca, o baiano, o paulista e o gacho falam de
maneiras nitidamente distintas;
De grupo social para grupo social: pessoas que moram em bairros chamados
nobres falam diferente dos que moram na periferia. Costuma-se distinguir o
portugus das pessoas mais prestigiadas socialmente (impropriamente chamada
de fala culta ou norma culta) e o das pessoas de grupos sociais menos
prestigiados (a fala popular ou norma popular);
De situao para situao: cada uma das variantes pode ser falada com mais
cuidado e vigilncia (a fala formal) e de modo mais espontneo e menos
controlado (a fala informal). Um professor universitrio ou um juiz falam de um
modo na faculdade ou no tribunal e de outro numa reunio de amigos, em casa e
em outras situaes informais.
Alm dessas, h outras variaes, como, por exemplo, o modo de falar de grupos
profissionais, a gria prpria de faixas etrias diferentes, a lngua escrita e oral.

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


Diante de tantas variantes lingusticas, inevitvel perguntar qual delas a correta.
Resposta: no existe a mais correta em termos absolutos, mas sim, a mais adequada a
cada contexto. Dessa maneira, fala bem aquele que se mostra capaz de escolher a
variante adequada a cada situao e consegue o mximo de eficincia dentro da variante
escolhida.
Usar o portugus rgido, prprio da lngua escrita formal, numa situao descontrada da
comunicao oral falar de modo inadequado. Soa como pretensioso, pedante,
artificial. Por outro lado, inadequado em situao formal usar grias, termos chulos,
desrespeitosos, fugir afinal das normas tpicas dessa situao.
Quando se fala das variantes, preciso no perder de vista que a lngua um cdigo de
comunicao e tambm um fato com repercusses sociais. H muitas formas de dizer
que no perturbam em nada a comunicao, mas afetam a imagem social do falante.
Uma frase como o povo exageram tem o mesmo sentido que o povo exagera.

Como se sabe, o coletivo, sob o ponto de vista do contedo, sempre plural. Nada
impede que, mesmo na forma singular, mande o verbo para o plural. Houve mesmo
poca em que o chique era a concordncia com o contedo. Hoje, a concordncia
com a forma. Nesse particular, h uma aproximao mxima entre lngua e etiqueta
social. No portugus atual, uma frase como o povo exageram, embora no contenha
nenhum absurdo, deprecia a imagem do falante.
Linguagem
... Atividade humana que, nas representaes de mundo que constri, revela aspectos
histricos, sociais e culturais. por meio da linguagem que o ser humano organiza e d
forma as suas experincias. Seu uso ocorre na interao social e pressupe a existncia
de interlocutores.
Dizer que somos seres falantes significa dizer que temos e somos linguagem, que ela
uma criao humana (uma instituio sociocultural), ao mesmo tempo que nos cria
como humanos (seres sociais e culturais). A linguagem nossa via de acesso ao mundo
e ao pensamento [...]. Ter experincia de linguagem ter uma experincia espantosa:

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


emitimos e ouvimos sons, escrevemos e lemos letras, mas, sem que saibamos como,
experimentamos sentidos, significados, significaes, emoes, desejos, ideias.
A Linguagem nos faz elaborar entendimento sobre o mundo, interagir com as pessoas.
Este entendimento materializado atravs de um veculo social - LNGUA.
Lngua utilizada por um grupo de indivduos que constituem uma comunidade.
o Ela uma construo humana e histrica;
o organizadora da identidade dos seus usurios;
o Ela tambm d unidade a uma cultura , a uma nao;
o Uma lngua viva dinmica e, por isso est sujeita a variaes.
TIPOS DE VARIAO LINGUSTICA:
1. Os dialetos
2. Os registros
1. Os dialetos so variedades originadas das diferenas de regio ou territrio, de
idade, de sexo, de classes ou grupos sociais e da prpria evoluo histrica da lngua.
Segundo Travaglia (1997), ocorre em funo das pessoas que utilizam a lngua.
Vamos conhecer essas variedades?

Variedade histrica
Acontece ao longo de um determinado perodo de tempo, pode ser identificada ao se
comparar dois estados de uma lngua. O processo de mudana gradual: uma variante
inicialmente utilizada por um grupo restrito de falantes passa a ser adotada por
indivduos socioeconomicamente mais expressivos. A forma antiga permanece ainda
entre as geraes mais velhas, perodo em que as duas variantes convivem; porm com
o tempo a nova variante torna-se normal na fala, e finalmente consagra-se pelo uso na
modalidade escrita. As mudanas podem ser de grafia ou de significado.
Um exemplo bastante representativo a questo da ortografia. Se levarmos em
considerao a palavra farmcia, podemos observar que h muitos anos era escrita
com ph. Hoje nos deparamos com a linguagem do internauta, caracterizada pela
supresso de vocbulos.
Leia o texto de Drummond

Antigamente

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha

"Antigamente, as moas chamavam-se mademoiselles e eram todas mimosas e muito


prendadas. No faziam anos: completavam primaveras, em geral dezoito. Os janotas,
mesmo sendo rapages, faziam-lhes p-de-alferes, arrastando a asa, mas ficavam
longos meses debaixo do balaio. E se levantam tbua, o remdio era tirar o cavalo da
chuva e ir pregar em outra freguesia. As pessoas, quando corriam, antigamente, era
para tirar o pai da forca e no caam de cavalo magro. Algumas jogavam verde para
colher maduro, e sabiam com quantos paus se faz uma canoa.
O texto um bom exemplo da variao histrica da lngua. Alguns termos so muito
utilizados em determinada poca, e com o passar dos anos, alguns se aposentam e
outros se incorporam ao acervo lingustico da populao.
Talvez alguns dos termos utilizados no texto de Drummond voc no os conhea.
Vamos conferir?
Mademoiselle (francs) = senhorita
Janotas = elegantes, bem vestidos
P-de-alferes = namorador
Debaixo do balaio = esconder
Levantam tbua = levar um fora
Tirar o cavalo da chuva = desistir de alguma coisa
Pregar em outra freguesia = comentar com outra pessoa
Tirar o pai da forca = apressado para algo
No caiam de cavalo magro = no se deixa enganar
Jogavam verde pra colher maduro = usar uma informao pequena pra conseguir outra
mais importante
Com quantos paus se faz uma canoa = aplicar corretivo
Outro exemplo dessa variao se encontra nas cantigas medievais portuguesas,
produzidas entre os sculos XII-XIV:
Ai dona fea! Foste-vos queixar
Porque vos nunca louven meu trobar
Mais ora quero fazer um cantar
Em que vos loarei toda via;

Fea: feia.
Trobar: trovar, cantar.
Mais ora: mas agora.
Loarei: louvarei.

Veja outro exemplo:


Num consultrio entram o av (65 anos) e o neto (10 anos). O av olha para o mdico e
fala:
Doutor, quero que o senhor me receite um remdio para meu neto que est com
difruo.
O mdico, meio que aturdido, porm compreende a fala do senhor e comea a
prescrever a medicao. Eis que o neto interrompe:
Vov, eu no tenho essa doena a no, tenho apenas um leve resfriado.

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha

Para refletir...
Assista ao vdeo e reflita sobre a msica Oito anos (3:06), interpretada por Adriana
Calcanhoto.
Disponvel em: http://www.youtube.com/watch?v=1ACVnOEoKtE

Como voc pde observar, o vocabulrio de crianas de oito anos bastante particular.
Em seu discurso, esto presentes vrios questionamentos sobre coisas do mundo e
expresses desconhecidas. Com base na letra da msica, reflita sobre as seguintes
questes:
a) Qual expresso desconhecida pelas crianas de oito anos?
b) Como a criana deve ter tido contato com tal expresso?
c) Identifique o seu significado.
Ainda pensando nas diferentes formas de se expressar, pesquise, na Internet e em
entrevistas com pessoas prximas a vocs, expresses lingusticas que mudaram ao
longo do tempo (como no exemplo da conversa entre o av e o neto. Procure o seu
significado.

Variao social

Agrupa alguns fatores de diversidade: o nvel socioeconmico, determinado pelo meio


social onde vive um indivduo; o grau de educao; a idade e o gnero. A variao
social no compromete a compreenso entre indivduos, como poderia acontecer na
variao regional; o uso de certas variantes pode indicar qual o nvel socioeconmico de
uma pessoa, e h a possibilidade de algum oriundo de um grupo menos favorecido
atingir o padro de maior prestgio. Isso tambm est relacionado ao convvio social.
Observe:

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha

Pessoas que tm maior acesso a leituras variadas, escolas, filmes, internet, etc.
apresentam uma variedade da lngua, digamos, mais prxima do falar exigido pela
sociedade letrada. No se trata de mais pobres ou menos pobres, trata-se apenas das
oportunidades de leitura desses falantes.

O nvel de instruo do falante tambm faz com que a lngua sofra variaes. Isso quer
dizer que falantes com maior escolarizao tendem a usar a lngua de modo mais formal
que os falantes de menor escolaridade. Fato que, em muitos casos, provoca o
surgimento do preconceito lingustico.
Observe esta conversa entre um agricultor (analfabeto) e um meteorologista:
Agricultor:- Sinh, hoje chove de todo jeito!
Meteorologista: -No, as previses s anunciam chuvas para o final do ms.
Agricultor: -Num concordo, no sinh e at pruque o mei mi, o mei find e hoje j
15. Assim, t no miado e vai chuver.
Meteorologista: - Mas e as previses? O senhor no entende de nada, nem falar sabe...
Agricultor: - Me disculpe, fal bunito como o sinh eu possa num sab, mas se o sinh
tem istudo num parece pruque num sabe nem arrespeitar or mai vi. E se eu num sei fal
como dixe, como que eu tenho 65 ano e nunca deixei de fal com o povo daqui e
nunca errei um paipite de chuva?!

A variao social pertence a um grupo especfico de pessoas. Nesse caso, podemos


destacar as grias, as quais pertencem a grupos de surfistas, tatuadores, entre outros; os
jarges, que pertencem a uma classe profissional mais especfica, como o caso dos
mdicos, profissionais da informtica, dentre outros.

AS GRIAS
A gria um dos dialetos de uma lngua. Quase sempre criada por um grupo social,
como o dos fs do rap, de heavy metal, o dos que praticam certas lutas, etc.
Grias atuais
Azarar paquerar
Bia, rango comida
Do bem algum confivel
dez muito bom
Firmeza pessoa legal
Galera turma, torcida

Mo-de-vaca pessoa mesquinha


Maneiro algo bem interessante
T ligado? est atento, esperto?
fria perigoso
Dar uma transar
Fica na moral fica quieto, calado

Grias antigas
Bafaf confuso
Bicho forma de tratamento
Boko-moko pessoa que no sabe se
comportar
Carango carro
Chuchu beleza bom, bem-feito

Cricri chato
Nos trinques timo, certo.
Pl conversa
Prafrentex avanado
Ta ruo est ruim

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha

O JARGO
O jargo um tipo de cdigo lingustico. um conjunto de termos ou expresses
comuns a um grupo de especialistas: termos especializados de economia, de
informtica, de publicidade, de jornalismo e de outras atividades.

EXEMPLOS DE JARGES
CONHECIMENTO:

RELATIVOS

VRIAS

REAS

DO

Literatura: A linguagem moderna e a edio conta ainda com um glossrio sobre


termos hoje em desuso, notas esclarecedoras, ndice onomstico e remissivo e facsmile do documento. Seu carter didtico claro, pois o estudioso objetiva clareza e
iluminao do texto, o que atende aos nossos propsitos.
Fala de um advogado, explicando a linguagem que ele usa no Forum:
" As expresses so data venia, permissa venia, concessa venia. O senhor, para
no usar de aspereza com o juiz, o senhor bota data venia, que quer dizer "com
o devido respeito", bota antes data venia e a fala o que quiser para o juiz. Os
sinnimos de data venia seriam permissa venia, concessa venia. Eu jamais
repito data venia no mesmo processo. S data venia, data venia, fica enfadonho,
n?"
Fala de um mdico explicando algumas doenas do corao:
"Tem gente que nasce com corao maior ou menor, com vrios defeitos. Essas
so as cardiopatias congnitas, n, o corao pode nascer com inmeros
defeitos. Agora, o tamanho do corao tambm tem a ver com outros problemas
que no so congnitos, como a insuficincia coronariana."
Fala de um professor de academia de ginstica:
" importante que a gente faa a maromba, que a gente utilize o trabalho de
maromba que pro corpo ficar sarado, pra que a gente possa ficar casca
grossa."

Artes: Essa obra tem notvel dinamismo, aliado perfeita harmonia dos movimentos e
expresso das personagens plasticamente representadas.
Negcios: Agradecemos sua consulta e anexamos presente nossa tabela de fretes e
cronograma de nossos carregamentos.
Medicina / Farmcia: Assim como ocorre com outros agentes trombolticos, a
hemorragia o efeito indesejvel mais comum associado ao uso do medicamento X...
Ps-graduao: A presente dissertao consiste na reviso da obra de (...). A anlise e
a interpretao de sua produo ficcional so realizadas por meio de uma leitura
dialogada entre os trs variados blocos que compem a obra do autor. A proposta
desenvolvida a de contribuir para uma maior compreenso da obra deste escritor
brasileiro, e seus efeitos nos campos formal e temtico dos textos de fico.

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


COMO E QUANDO USAR O JARGO?

Quando a linguagem for adequada ao pblico a que dirigida: um fsico fazendo


uma comunicao em um congresso de fsicos;
Quando o veculo de comunicao for especializado: um artigo cientfico, de
Direito, por exemplo, em revista especializada de sua rea ou um texto de TCC em
linguagem acadmica;
Quando os envolvidos na conversa ou na leitura forem do mesmo grupo de
profissionais ou especialistas: encontro entre mdicos; reunio entre arquitetos;
congresso de jornalistas; debate entre geneticistas.

CONSEQUNCIAS DA INADEQUAO DA LINGUAGEM:

Distores na compreenso da mensagem:Voc pode ser mal compreendido ou


no entender sobre o que as pessoas esto falando;
Animosidade entre as partes envolvidas: Cria-se um clima de falta de respeito que
pode provocar problemas de comunicao;
Equvocos no cumprimento do objetivo do texto: Voc pode no conseguir
transmitir sua mensagem porque ela est fora de contexto (mas no necessariamente
incorreta).

Muitas vezes as pessoas acham que tm de "falar difcil" para impressionar o ouvinte ou
leitor. Fazem, ento, aquele discurso enfeitado, com termos rebuscados. O resultado
um texto incompreensvel e que afasta o interlocutor, que deveria ser cativado.
O portugus arrevesado, cheio de enfeites e termos incompreensveis, um vcio de
linguagem. um tipo de jargo a ser evitado. H at um sufixo para eles: o "s": o
juridiqus, o publicits, o economs, o politiqus.
Seguem dois exemplos de mau uso de jarges. Procure identificar porque a linguagem
est inadequada.
Jargo inadequado: Ao tomar da pena para escrever-lhe esta clere missiva, dois
sentimentos se debatem em fria dentro do meu corao. De um lado, a dvida, de
outro, a esperana...
Texto claro e simples: Ao escrever-lhe esta rpida carta, dois sentimentos me deixam
em conflito: a dvida e a esperana.
Jargo inadequado: Com um instrumento cortante, devidamente afiado, destaque o
couro que deve recobrir a estrutura muscular do trem posterior de um suno, bem como
parte do revestimento adiposo.
Texto claro e simples: Com uma faca bem afiada, retire a pele e a gordura de um
pernil de porco. Observe, agora, a linguagem dos manos, utilizada por diversos
grupos sociais:

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


Mano no bate....................................d porrada.
Mano no acha interessante................acha irado.
Mano no vai em festa...............vai pra Balada
Mano no bebe.........................chapa o coco
Mano no cai............................capota
Mano no entende.....................se liga
Mano no fuma.........................puxa
Mano no come........................engole
Mano no entra........................invade
Mano no mata.........................destri
Mano no pede.........................impe
Mano no fala..........................troca ideia
Mano no vai embora.................vaza
Mano no dorme........................apaga
Mano no namora.......................d uns pega
Mano no se masturba...............bate uma
Para refletir...
Assista a uma reportagem sobre as grias
http://www.youtube.com/watch?v=OiLePwCC-zU

(5:34),

disponvel

em:

Para saber mais...


Pesquise na Internet e leia a crnica de Luis Fernando Verssimo: O jargo
Para praticar...
Reflita sobre a msica Intil do grupo Ultraje a Rigor (2:39), disponvel em:
http://www.youtube.com/watch?v=kiyvRs7JEAU
Percebemos na msica construes lingusticas que no so comuns a pessoas mais
instrudas na populao. Com base em sua experincia como falante da lngua
portuguesa, responda:
a) Quais construes so consideradas inadequadas segundo a gramtica da lngua
portuguesa?
b) Reescreva essas construes, adequando-as s regras da gramtica.
c) Segundo a letra da msica, quem seriam os inteis? Explique, destacando algum
trecho.
d) Podemos considerar a linguagem utilizada prpria para uma msica?

Variao Regional ou Geogrfica


Variao geogrfica ou regional trata das diferentes formas de pronncia, vocabulrio e
estrutura sinttica entre regies. Dentro de uma comunidade mais ampla, formam-se
comunidades lingusticas menores em torno de centros polarizadores, poltica e
economia, que acabam por definir os padres lingusticos utilizados na regio de sua

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


influncia e as diferenas lingusticas entre as regies so graduais, nem sempre
coincidindo.

Conforme a regio do falante, o uso da lngua varia, pois este tem vocabulrio e
pronncia prprios de sua regio. O que no significa dizer que regio X fala melhor
ou mais bonito do que regio Y. Quem assim pensa comete preconceito lingustico.
Veja este exemplo:
Um falante nordestino, ao chegar numa feira livre no Rio de Janeiro, diz ao vendedor:
Quero um quilo de macaxeira.
E o vendedor responde:
Caramba, no tenho. Tenho mandioca, serve?
O falante nordestino examina o produto e diz: Vou levar, a mesma coisa!

J nesta letra de uma cano de Paulo Vanzolini temos uma variedade regional do
interior de alguns Estados brasileiros, conhecida como variedade caipira. Veja:
Cuitelinho
Cheguei na bera do porto
Onde as onda se espaia.
As gara d meia volta,
Senta na bera da praia.
E o cuitelinho no gosta
Que o boto da rosa caia.

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha

Vamos refletir sobre o texto seguinte?


No nordeste diferente, assim que a gente fala
(Ismael Gaio da Costa)
No Brasil pra se expressar
H diferenciao
Porque cada regio
Tem seu jeito de falar
O Nordeste excelente
Tem um jeito diferente
Que a outro no se iguala
Algum chato Abusado
Se quebrou, T Enguiado
assim que a gente fala
Uma ferida Pereba
Homem alto Galalau
Ou ento Varapau
E coisa ruim Peba
Cisco no olho Argueiro
O sovina Pirangueiro
Enguiar Dar o Prego
Fofoca aqui Fuxico
Desistir, Pedir Penico
Lugar longe Caxaprego
Ladainha Lengalenga
E um estouro Pipoco
Qualquer boto Pitoco
E confuso Arenga
Fantasma Alma Penada
Uma conversa fiada
Por aqui Leriado
Palavro Nome Feio
Agonia Aperreio
E metido Amostrado
O nosso palavreado
No se pode ignorar
Pois ele peculiar
bonito, Arretado
E nosso dialeto
Sendo assim, est correto
Dizer que esperma Gala
feio pra muita gente
Mas no incoerente
assim que a gente fala

O texto a seguir um bom exemplo de algumas variantes regionais, quanto pronncia,


marcadores conversacionais que caracterizam os diversos falares, identificando suas
identidades lingusticas.

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


Assaltante Cearense:
Ei, bixim
Isso um assalto
Arriba os braos e num se bula nem faa munganga
Passa vexado o dinheiro seno eu planto a peixeira no teu bucho e boto teu fato pra
fora
Perdo meu Padim Cio, mas que eu t com uma fome da molstia
Assaltante Mineiro:
s, presteno
Isso um assartin, uai
Levanto os brao e fica quetin que esse trem na minha mo t cheio de bala
Mi pass logo os trocados que eu num t bo hoje
Vai andando, uai, t esperando o que, uai.
Assaltante Gacho:
O gur, ficas atento
Bh, isso um assalto
Levantas os braos e te aquieta, tch!
No tente nada e tome cuidado que esse faco corta que uma barbaridadetch!
Passa os pilas pr c!
E te manda a la cria, seno o quarenta e quatro fala!
Assaltante Carioca:
Seguiiiinnte, bicho
Tu ta lascado, isso um assalto
Passa a grana e levanta os braos rapa No fica de bobeira que eu atiro bem pra
cacete
Vai andando e se olhar pra trs vira presunto
Assaltante Baiano:
meu rei(longa pausa) isso um assalto
Levanta os braos, mas no se avexe no
Se num quiser nem precisa levantar, pra num ficar cansado
Vai passando a grana, bem devagarinho
Num repara se o berro est sem bala, mas pra no ficar muito pesado
No esquenta, meu irmozinho, vou deixar teus documentos na prxima encruzilhada
Assaltante Paulista:
rra, meu Isso um assalto, cara
Alevanta os braos, meu
Passa a grana logo, meu
Mais rpido, meu, que eu ainda preciso pegar a bilheteria aberta pa comprar o ingresso
do jogo do Curintia, meu
P, se manda, meu
Apesar da lngua oficial ser a Lngua Portuguesa, o portugus do Brasil diferente do
portugus de Portugal.
Observe algumas diferenas:
Na pronncia:
Pronncia no Brasil

Pronncia em Portugal

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


menino

m'nino

esperana

esp'rana

pedao

p'dao

Portugus do Brasil

Portugus de Portugal

No vocabulrio:

abridor

tira-cpsulas

aougue

talho

aeromoa

hospedeira de bordo

apostila

sebenta

bala

rebuado

banheiro

casa de banho

cafezinho

bica

caixa, caixinha

boceta

calcinha

cueca

carteira de identidade

bilhete de identidade

carteira de motorista

carta de conduo

celular

telemvel

conversvel

descapotvel

faixa de pedestres

passadeira

fila

fila ou bicha (gria)

geladeira

frigorfico

grampeador

agrafador

histria em quadrinhos

banda desenhada

injeo

injeo ou pica (gria)

meias

pegas

nibus

autocarro

pedestre

peo

ponto de nibus

paragem

professor particular

explicador

sanduche

sandes

sorvete

gelado

suco

sumo

trem

comboio

vitrine

montra

xcara

chvena

Na sintaxe:
- Colocao do pronome oblquo em incio de frase.
Portugus do Brasil

Portugus de Portugal

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


Me d um presente?

D-me um presente?

- Emprego da preposio em, ao invs de a.


Portugus do Brasil

Portugus de Portugal

Vou na escola hoje.

Vou escola hoje.

- Uso frequente de gerndio, ao invs de infinitivo precedido de preposio.


Portugus do Brasil

Portugus de Portugal

Estou preparando o almoo.

Estou a preparar o almoo.

As diferentes modalidades de variao lingustica no existem isoladamente, havendo


um inter-relacionamento entre elas: uma variante geogrfica pode ser vista como uma
variante social, considerando-se a migrao entre regies do pas. Observa-se que o
meio rural, por ser menos influenciado pelas mudanas da sociedade, preserva variantes
antigas. O conhecimento do padro de prestgio pode ser fator de mobilidade social para
um indivduo pertencente a uma classe menos favorecida.
2. Os registros Para Travaglia (1997), so variedades que ocorrem em funo do
uso que se faz da lngua, conforme a situao em que o usurio e o interlocutor esto
envolvidos. Podem ocorrer tanto na lngua padro quanto nas variedades da lngua no
padro. As principais delas dizem respeito ao uso da lngua em situaes de
oralidade/escrita e de formalidade/informalidade.
.
Oralidade e escrita

Nos dias de hoje, a maior parte dos brasileiros sabe ler e escrever. Por isso existe a
tendncia de a lngua oral e a lngua escrita se tornarem parecidas, pois, quanto mais as
pessoas tm acesso lngua escrita, mais utilizam na fala as caractersticas da escrita.
Apesar disso, quando escrevemos, temos condies de escolher bem as palavras, de
corrigir o texto e melhora-lo at transmitir exatamente o que desejamos. J na fala no
h essa possibilidade. As correes, quando existem, so feitas na hora; alm disso, a
linguagem apresenta repeties, quebras na seqncia de idias, problemas de
concordncia e vrias expresses de apoio, como n?, t?, entendeu?, hum...etc.
Formalidade e informalidade
s vezes, mesmo sem perceber, falamos em determinadas situaes de modo diferente
do habitual. Por exemplo, quando falamos em pblico, quando conversamos com
pessoas mais instrudas do que ns ou com pessoas que ocupam cargos ou posio
elevada. Nessas situaes, quase sempre empregamos a lngua formal, isto , falamos
de modo cuidadoso, evitando grias, expresses grosseiras e palavras ou expresses que
demonstrem intimidade com o interlocutor, como fofinha, safado, pra caramba, dia
de co, um saco!, etc. Se, entretanto, temos familiaridade com a pessoa com quem
falamos, empregamos normalmente a lngua informal.

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha

Principais diferenas entre oralidade e escrita

Oralidade
O momento de produo e o de recepo
do texto so simultneos.
possvel negociar o sentido com o
interlocutor e, tambm, corrigir-se.

Escrita
H defasagem entre o momento de
produo e o de recepo.
O autor deve antecipar possveis dvidas
do leitor e tratar de esclarec-las ainda no
momento de produo.
O texto construdo para comunicar-se O autor produz o texto solitariamente e,
melhor, os interlocutores interagem o depois, o leitor deve reconstruir seus
tempo todo, usando tanto a linguagem significados tambm sozinho.
verbal quanto a no verbal.
impossvel voltar atrs no que foi E possvel revisar o texto quantas vezes
dito.
for necessrio.
O processo de produo transparente: o O processo de produo fica oculto: o
interlocutor v seus erros e correes.
leitor tem acesso apenas ao texto final.
impossvel consultar outras fontes possvel consultar outras fontes e checar
durante a produo.
as informaes.
O planejamento local; enquanto est O planejamento global: a pessoa planeja
falando uma frase, a pessoa pensa na o texto como um todo e, caso se desvie do
prxima.
plano inicial, pode aceitar a nova ordem
ou voltar atrs.
Tende a haver maior tolerncia a erros e, Tende a haver maior cobrana e, portanto,
portanto, mais informalidade.
mais formalidade.
A obedincia norma padro costuma ser A norma padro costuma ser seguida com
menos rgida. Por exemplo, as marcas de mais rigor, at porque possvel revisar o
plural s vezes desaparecem.
texto.
Predomnio de frases curtas e simples:
Predomnio de frases longas e complexas:
Bom dia, pessoal! Hoje a gente vai dar Para a primeira aula, est prevista uma
uma recordada na equao de segundo reviso dos fundamentos de clculo, a
grau. Vamos abrir o livro na pgina 10 comear pela equao de segundo grau.
que eu j explico.
Os alunos resolvero uma srie de
problemas em sala, sob a superviso do
professor.
Predomnio da voz ativa e da ordem Uso frequente da voz passiva e da ordem
direta: Vamos revisar os fundamentos de indireta: Sero revisados os fundamentos

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


clculo.
Abundncia de frases quebradas
(anacolutos): Essas optativas, precisa
fazer o pr-requisito primeiro.

de clculo.
Maior linearidade na composio das
frases: Para inscrever-se nas disciplinas
optativas, preciso ter cumprido os prrequisitos".

Fonte: GUIMARES, Thelma de Carvalho. Comunicao e Linguagem. So Paulo: Pearson,


2011.

Para aprofundar seu conhecimento...


Algumas diferenas regionais no Brasil (influncia)

Amaznia

Regio Nordeste

Tupi importado: A Amaznia fala de um


modo bem diferente do vizinho Nordeste.
A razo para isso que l quase no
houve escravido de
africanos.
Predominou a influncia do tupi, lngua
que no era falada pelos ndios da regio,
mas foi importada por jesutas no processo
de evangelizao.

Minha tchia:
O litoral nordestino recebeu muitos
escravos negros, enquanto o interior
encheu-se de ndios expulsos da costa
pelos portugueses. Isso explica algumas
diferenas dialetais. No Recncavo
Baiano, o "t" s vezes pronunciado
como se fosse "tch". o caso de "tia", que
soa como "tchia". Ou de "muito",
frequentemente pronunciado "mutcho'".
No interior, predomina o "t" seco, dito
com a lngua atrs dos dentes.

Minas Gerais

So Paulo

Maternidade: A explorao do ouro


levou gente do Brasil todo para Minas no
sculo XVIII. Como toda a mo-de-obra
se ocupava da minerao, foi necessrio
criar rotas de comrcio para importar
comida. Uma delas ligava a zona do
minrio com o atual Rio Grande do Sul,
onde se criavam mulas, via So Paulo. As
mulas, que no se reproduzem, eram
constantemente importadas para escoar
ouro e trazer alimentos. Tambm
espalharam a lngua brasileira pelo
centrosul

Porrrrta: At o sculo passado, a cidade


de So Paulo falava o dialeto caipira,
caracterstico da regio de Piracicaba. A
principal marca desse sotaque o "r"
muito puxado. A chegada dos migrantes,
que vieram com a industrializao, diluiu
esse dialeto e criou um novo sotaque
paulistano, fruto da combinao de
influncias estrangeiras e de outras
regies brasileiras.

Rio de Janeiro

Regio Sul

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


Chiado europeu: Quando a famlia real
portuguesa mudou-se para o Rio, em
1808, fugindo de Napoleo, trouxe 16.000
lusitanos. A cidade tinha 50 mil
habitantes. Essa gente toda mudou o jeito
de falar carioca. Data da o chiado no "s",
como em "festa", que fica parecendo
"feishta". Os portugueses tambm chiam
no "s".

Tu e voc: Os tropeiros paulistas entraram


no Sul no sculo XVIII pelo interior,
passando por Curitiba. O litoral sulista foi
ocupado pelo governo portugus na
mesma poca com a transferncia de
imigrantes das Ilhas Aores. A isso se
deve a formao de dois dialetos. Na
costa, fala-se "tu", como comum at
hoje em Portugal. No interior de Santa
Catarina,
adota-se
o
"voc",
provavelmente espalhado pelos paulistas.

Disponvel em:
http://www.ple.uem.br/3celli_anais/trabalhos/estudos_linguisticos/pfd_linguisticos/095.pdf

Vimos, ento, que nossa lngua rica e permite diversas variaes, como as que vimos.
bom lembrar que no h uma ou outra forma de se expressar melhor do que outra. As
pessoas, em cada lugar, em cada poca, de acordo com suas necessidades, utilizam a
linguagem necessria para se comunicarem.

Devemos, ento, buscar a adaptao a essas diversas formas de expresso, para que
possamos nos comunicar de maneira eficiente, sem qualquer tipo de preconceito. Por
falar nisso, voc tem algum tipo de preconceito lingustico?
Para refletir sobre o Preconceito Lingustico, recomendo a leitura do livro de Marcos
Bagno Preconceito lingustico: o que , como se faz (Ed. Loyola)
Disponvel em:
http://files.comunidades.net/ramalde/marcosbagnopreconceitolinguistico100619193317
phpapp01.pdf

Para aprofundar...
Assista o vdeo sobre variaes lingusticas (10:28), disponvel
http://www.youtube.com/watch?v=_Y1-ibJcXW0#aid=P8Ii3Bz5zzw

em:

Comunicao e Expresso Variedades lingsticas (TEXTO) Prof Margarida Rocha


REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
CAMACHO, R. (1988). A variao lingstica. In: Subsdios proposta curricular de
Lngua Portuguesa para o 1 e 2 graus. Secretaria da Educao do Estado de So
Paulo, p. 29-41
CEREJA, William Roberto; MAGALHES, Thereza Cochar. Gramtica Reflexiva:
Texto, semntica e interao. So Paulo: Atual. 1999.
__________________. Portugus: Linguagens. So Paulo: Atual. 2006.
CHAU, Marilena. Convite Filosofia. SP: tica, 1994.
FERREIRA, Mauro. Entre palavras. So Paulo:FTD,2006
www.dsignos.com.br. Dicas de Portugus.Virgnia Maria Antunes de Jesus.

Вам также может понравиться