Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Portable pH Meter
Instruction Manual
Manual de instrucciones
del pHmetro porttil
STARTER 300
STARTER 300
PH-mtre portable
Manuel dinstructions
STARTER 300
Medidor de pH Porttil
Manual de Instrues
3
4
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION ...................................................................1
1.1
1.2
1.3
INSTALLATION .....................................................................5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3.1
3.2
4.1
Calibration ......................................................................................... 9
4.1.1
Buffer group ................................................................................ 9
4.1.2
Performing 1-point calibration .................................................. 10
4.1.3
Performing 2-point calibration ...................................................11
4.2
Sample measurement ..................................................................... 12
4.2.1
pH measurement ...................................................................... 12
4.2.2
mV measurement ..................................................................... 12
4.3
Temperature measurement ............................................................. 12
4.4
Using the memory ........................................................................... 12
4.4.1
Storing a reading ...................................................................... 12
4.4.2
Recalling from memory ............................................................ 12
4.4.3
Clearing the memory ................................................................ 12
MAINTENANCE .................................................................. 14
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Specifications ................................................................................ 16
Compliance ..................................................................................... 16
EN-1
INTRODUCTION
Integrated table top stand for counter use and semi-permanent installations
1.1
Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and
warnings. Ignoring the safety notes may lead to personal injury, damage to the instrument,
malfunctions and false results.
Signal Words
WARNING
CAUTION
Attention
Note
Warning Symbols
General hazard
Explosion hazard
Corrosive hazard
Alternating current
Direct current
EN-2
1.2
CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing this
equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury and/or property
damage. Retain all instructions for future reference.
EN-3
Displays
8
1
10
Electrode condition
Slope: more than 95%
and offset: (0-15) mV
Electrode condition is good
Slope: 90-95%
or offset: (15-35) mV
Electrode condition is
acceptable
or offset: (>35) mV
Electrode condition is not
good or needs cleaning
Measurement icon -
Calibration icon -
Setup icon -
Battery status icon shows the condition of the batteries - fully charged, half-charged or fully
discharged
Calibration point
10
/ Buffer group
/Memory number
/ Error index
EN-4
Controls
Button
- Start calibration
- Review the latest calibration
data (slope, offset)
- Meter turn on
- Return to measurement screen
- Start self-diagnosis
EN-5
INSTALLATION
2.1
Package contents
Units
STARTER 300
AAA battery
Electrode Clip
1 set
Wrist Strap
In addition to ST300-B content, the ST300 package also includes the following:
pH Buffer Powder Set (4.01, 7.00, 10.01)
1 set
Each pH buffer powder should be dissolved in 250ml pure water or deionized water in volumetric
flask.
Additional Ohaus pH electrodes are available for various applications:
Model
Description
P/N
ST310
3-in-1 plastic refillable pH Electrode
83033965
ST210
2-in-1 plastic refillable pH Electrode
83033966
ST320
3-in-1 plastic gel pH Electrode(no need to fill)
83033967
ST230
2-in 1 glass muddy sample pH Electrode
83033968
STORP1
Gel plastic ORP electrode
30038555
STORP2
Refillable glass ORP electrode
30038553
STTEMP30
Temperature Electrode
83033970
83033971
30100424
30100425
30100427
30100429
30100430
30031635
EN-6
2.2
Remove the battery cover screw using a coin or screwdriver and remove the battery cover.
Replace the battery cover and tighten the battery cover screw.
2.3
The electrode clip is an electrode holder that can be placed on either side of the housing.
Slide the shaft of the sensor into the clip from above.
2.4
Use the small plastic tool as shown to install the seal components:
EN-7
STARTER 300 has an integrated table stand as shown, which can be pushed out to use the meter
on a lab bench or desk. To close the stand, push the middle edge of the stand toward the meter.
EN-8
3.1
Please note:
If a temperature electrode is used, Automatic Temperature Compensation (ATC) and the sample
temperature are displayed on the screen. You may then choose to skip MTC setup (below).
If the meter does not detect a temperature electrode or one is not used, the meter automatically
switches to Manual Temperature Compensation (MTC) mode and MTC appears on the screen.
MTC can be set as follows:
Press
Press
Then
or
Press button-
Press
or
to adjust temperature
3.2
After confirming the MTC value (or if you are using ATC) you have the option of making a buffer
group selection. In most cases the default buffer group will be used, buffer group b1.
If it is necessary to switch the buffer group, use button-
or button-
to select a buffer
group among 4 buffer groups shown in section 4.1.1 in this manual. Press buttonthe setting or press button-
7.00
10.01
to confirm
EN-9
STARTER 300 will turn off the power automatically without any press operation after 10 minutes.
4.1
Calibration
4.1.1
Buffer group
1.68
4.01
7.00
10.01
b2
2.00
4.01
7.00
9.21
11.00
b3
1.68
4.00
6.86
9.18
12.46
b4
1.68
4.01
6.86
9.18
STARTER 300 automatically corrects for the temperature dependence of the buffer pH values
given in the following table - buffer group b1.
EN-10
5 C
1.67
4.01
7.09
10.25
10 C
1.67
4.00
7.06
10.18
15 C
1.67
4.00
7.04
10.12
20 C
1.68
4.00
7.02
10.06
25 C
1.68
4.01
7.00
10.01
30 C
1.68
4.01
6.99
9.97
35 C
1.69
4.02
6.98
9.93
40 C
1.69
4.03
6.97
9.89
45 C
1.70
4.05
6.97
9.86
50 C
1.71
4.06
6.96
9.83
4.1.2
When performing calibration, Ohaus recommends using Auto End Point Mode. After powering
the meter on, be sure the top of the screen shows
to ensure the meter is in Auto End point
Mode.
Note: With the 1-point calibration only the offset is adjusted. If the sensor was previously
calibrated with multi-point calibration the previously stored slope will remain. Otherwise theoretical
100% slope (-59.16 mV / pH) will be used.
EN-11
When STARTER 300 is in pH measurement mode (see 4.2) and Auto End point Mode.; place
the pH electrode in your chosen calibration buffer, stir for 10 seconds, and wait 30-60 seconds,
then:
Press button. Cal 1 displays on the bottom left of the screen and Cal is blinking.
and
appear on the top of the screen,
is blinking during calibration.
The meter reaches the calibration (e.g. 7.00) value with the temperature display on the
screen.
The 1-point calibration is finished. There are now 3 options (OHAUS recommends conducting at
least a 2 point calibration);
4.1.3
1.
Press buttonto store the 1-point calibration and exit, the offset and the
slope are shown on the display for 3 seconds then return to the measurement
screen.
2.
Press buttonto reject the calibration, the meter then returns to the
measurement screen.
3.
Rinse pH electrode then put into another buffer, press buttonpoint calibration.(see 4.1.3)
to do the 2-
Place the electrode in the next calibration buffer, stir and wait, then press button, Cal
2 displays on the bottom left of the screen and Cal is blinking.
and appear on the
top of the screen,
is blinking during calibration.
The meter reaches the calibration (e.g. 4.01) with the temperature display on the screen.
The 2 point calibration is finished. There are now 3 options :
1.
Press button-
2.
Press buttonto reject the calibration, the meter then returns to the
measurement screen.
3.
Press buttonto store the 2-point calibration and exit, the offset and the
slope are shown on the display for 3 seconds then return to the measurement
screen.
Note: To perform a 3 point calibration, follow the instructions for performing a 2 point calibration
using a third buffer.
EN-12
4.2
Sample measurement
4.2.1
pH measurement
Place the electrode in the sample, stir for 10 seconds, and wait 30-60 seconds.
4.2.2
mV measurement
4.3
Temperature measurement
For better accuracy, we recommend to use either a built-in or a separate temperature electrode.
If a temperature electrode is used, ATC and the sample temperature are displayed.
If the meter does not detect a temperature electrode, it automatically switches to the manual
temperature compensation mode and MTC appears. MTC temperature should be set. (See
section 3.1 in this manual)
Note: STARTER 300 accepts NTC 30 k temperature sensor.
4.4
4.4.1
Storing a reading
Press buttonwhen the measurement reaches its final reading, M01 indicates that one
result has been stored.
If you press buttonwhen M30 is displayed, FUL displays to indicate the memory is full. To
store further data you will have to clear the memory. (See 4.4.3 below)
4.4.2
Press and hold buttonto recall the stored values from memory when the current
measurement reaches its final reading and freezing.
to exit.
EN-13
Pressing buttonappears.
or button-
Press button-
Press button-
EN-14
MAINTENANCE
5.1
Error message
Error 0
Error 1
Self-diagnosis failed
Error 2
Error 3
Error 4
Error 5
Error 6
Error 9
For further technical support please contact Ohaus. (US please contact 1-800-672-7722)
5.2
Meter maintenance
5.3
Electrode maintenance
Make sure the electrode is filled with electrolyte solution. Always store the electrode according to
the electrode instruction manuals and do not allow it to dry out.
If the electrode response becomes sluggish or the slope is not acceptable, try the following:
o
Soak the electrode in 0.1M HCl for at least 8 hours.
o
For fat or oil contaminant, degrease the membrane with cotton wool soaked in either
acetone or a soap solution.
After electrode treatment, a new calibration should be performed. If the electrode slope is still not
acceptable, the electrode might need to be replaced.
EN-15
Self-diagnosis
Press the five keys in any order. Each time you press a key an icon disappears from the
screen, continue to press the other keys until all the icons have disappeared.
When the self-diagnosis has been completed successfully, PAS appears. If self-diagnosis fails,
error message Err 1 appears. In this case, repeat the self-diagnosis.
Note: You have to finish pressing all five keys within 2 minutes, otherwise Err 1 appears and you
will have to repeat the procedure.
5.5
Press
&
&
EN-16
TECHNICAL DATA
6.1
Specifications
Ambient conditions
Altitude: Up to 2000 m
Specified Temperature range: 5C to 40C
Humidity: maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 30C decreasing linearly to
50% relative humidity at 40C
Installation category: N/A
Pollution degree: N/A
Operability is assured at ambient temperatures between 5C to 40C
Model
ST300
Measuring range
0.0014.00 pH
19991999 mV
0 C100 C
Resolution
0.01 pH
1 mV
0.1 C
Error limits
0.01 pH
1 mV
0.5 C
Calibration
3 points
4 predefined buffer groups
Memory
30 measurements
Current calibration
Power supply
Size/weight
90 W x 150 D x 35 H mm / 0.18 kg
(without batteries)
Display
Liquid crystal
Input
Temperature-compensation
IP protection
IP54
Housing
ABS
EN-17
Compliance
This product conforms to the EMC Directive 2004/108/EC and the Low Voltage
Directive 2006/95/EC. The Declaration of Conformity is available online at
europe.ohaus.com/europe/en/home/support/compliance.aspx.
In conformance with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in
domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific
requirements. Please dispose of this product in accordance with local
regulations at the collecting point specified for electrical and electronic
equipment. If you have any questions, please contact the responsible authority
or the distributor from which you purchased this device. Should this device be
passed on to other parties (for private or professional use), the content of this
regulation must also be related. Disposal instructions in Europe are available
online at europe.ohaus.com/europe/en/home/support/weee.aspx. Thank you for
your contribution to environmental protection.
FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
ISO 9001 Registration
In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by
Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality
management system is compliant with the ISO 9001 standards requirements. On June 21,
2012, OHAUS Corporation, USA, was re-registered to the ISO 9001:2008 standard.
EN-18
BUFFER GROUP
STARTER 300 automatically corrects for the temperature dependence of the buffer group pH value
given in the following tables (b2, b3, b4), you can find b1 in 3.1.1.
Buffer group b2 Europe standard
Temp pH2.00 pH4.01 pH7.00
5
2.02
4.01
7.09
10
2.01
4.00
7.06
15
2.00
4.00
7.04
20
2.00
4.00
7.02
25
2.00
4.01
7.00
30
1.99
4.01
6.99
35
1.99
4.02
6.98
40
1.98
4.03
6.97
45
1.98
4.04
6.97
50
1.98
4.06
6.97
pH9.21
9.45
9.38
9.32
9.26
9.21
9.16
9.11
9.06
9.03
8.99
pH11.00
11.72
11.54
11.36
11.18
11.00
10.82
10.64
10.46
10.28
10.10
pH6.86
6.95
6.92
6.90
6.88
6.86
6.85
6.84
6.84
6.83
6.83
pH9.18
9.39
9.33
9.28
9.23
9.18
9.14
9.11
9.07
9.04
9.02
pH12.46
13.21
13.01
12.82
12.64
12.46
12.29
12.13
11.98
11.83
11.70
pH6.86
6.95
6.92
6.90
6.88
6.86
6.85
6.84
6.84
6.83
6.83
pH9.18
9.40
9.33
9.28
9.23
9.18
9.14
9.10
9.07
9.04
9.01
EN-19
Ohaus products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of
delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period Ohaus will repair,
or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that
the product is returned, freight prepaid, to Ohaus.
This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to
radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or
as a result of service or modification by other than Ohaus. In lieu of a properly returned warranty
registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
No other express or implied warranty is given by Ohaus Corporation. Ohaus Corporation shall not
be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact Ohaus or
your local Ohaus dealer for further details.
ndice
Introduccin .........................................................................1
1.1
Definicin de palabras de advertencia y smbolos de
advertencia................................................................................................... 1
1.2
Precauciones de seguridad ........................................................... 2
1.3
Pantalla y controles ........................................................................ 3
Instalacin ............................................................................5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Mantenimiento ................................................................... 13
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
7
8
Mensajes de error.......................................................................... 13
Mantenimiento del pHmetro ......................................................... 13
Mantenimiento del electrodo ....................................................... 14
Autodiagnstico ............................................................................ 14
Recuperar los valores de fbrica ................................................. 14
Especificaciones ........................................................................... 15
Conformidad ...................................................................... 16
Grupo de tampones ........................................................... 17
STARTER 300
ES-1
Introduccin
1.1
PRECAUCIN
Para una situacin de peligro con riesgo alto, que podra daar el
dispositivo o la propiedad o la prdida de datos, o lesiones si no se
evita.
Atencin
Nota
Smbolos de advertencia
Peligro general
Peligro de explosin
Peligro de corrosin
Corriente alterna
Corriente continua
ES-2
1.2
STARTER 300
Precauciones de seguridad
STARTER 300
1.3
ES-3
Pantalla y controles
Pantallas
8
1
10
Pendiente: 90-95%
y compensacin: (0-15) mV
o compensacin: (15-35) mV
o compensacin: (>35) mV
buena
aceptable
Icono de medicin -
Icono de calibracin -
Icono de ajuste -
Punto de calibracin
10
/ grupo de tampones
/Nmero de memoria
/ ndice de error
ES-4
STARTER 300
Controles
Botn
Pulsar y soltar
Pulsar y mantener
durante 3 segundos
- Iniciar calibracin
- Revisar los ltimos datos de
calibracin (pendiente,
compensacin)
- Encender el pHmetro
- Volver a la pantalla de medicin
- Iniciar autodiagnstico
STARTER 300
ES-5
Instalacin
2.1
Unidades
STARTER 300
Pila AAA
1 juego
Adems del contenido del ST300-B, el paquete de ST300 tambin incluye lo siguiente:
Juego de polvo para tampn de pH (4,01, 7,00, 10,01)
1 juego
Se debe disolver calda tampn de pH para polvo en 250 ml de agua pura o desionizada en un matraz
volumtrico. Tambin puede solicitar el frasco con soluciones de tampn en Ohaus.
Adems, los clientes pueden solicitar otros electrodos de pH de Ohaus para diferentes aplicaciones.
Ahora hay disponibles ms electrodos que incluyen lo siguiente:
Modelo
Descripcin
ST310
Electrodo de plstico para pH rellenable 3 en 1
ST210
Electrodo de plstico para pH rellenable 2 en 1
Electrodo de plstico para pH, con gel, 3 en 1 (no
ST320
es necesario rellenarlo)
Electrodo de vidrio para pH, para muestras
ST230
viscosas, 2 en 1
STORP1
Electrodo de plstico ORP, con gel
STORP2
Electrodo de vidrio ORP, rellenable
STTEMP30 Electrodo de temperatura
Tampones y accesorios:
Juego de tampn para polvo (4,01; 7,00; 10,00)
Tampn con pH 1,68, 250 ml
Tampn con pH 4,01, 250 ml
Tampn con pH 7,00, 250 ml
Tampn con pH 9,21, 250 ml
Tampn con pH 10,01, 250 ml
Tampn con pH 12,45, 250 ml
Bolsa porttil para pHmetros porttiles
P/N
83033965
83033966
83033967
83033968
30038555
30038553
83033970
83033971
30100424
30100425
30100427
30100429
30100430
30031635
83033971
ES-6
2.2
STARTER 300
2.3
El clip para electrodo es un soporte para el electrodo que puede colocarse en cualquier lateral de
la carcasa.
STARTER 300
2.4
ES-7
Para instalar los componentes sellados, utilice la herramienta de plstico pequea como se muestra.
2.5
El pHmetro STARTER 300 dispone de un diseo nico gracias al soporte integrado que se
muestra en la imagen, que puede sacarse para utilizar el pHmetro en la mesa. Para cerrar el
soporte, coja el borde que se encuentra en el centro del soporte.
ES-8
STARTER 300
3.1
Tenga en cuenta:
Si se utiliza un electrodo de temperatura, compensacin automtica de temperatura (ATC) y la
temperatura de la muestra se muestran en la pantalla. A continuacin, puede optar por omitir la
configuracin MTC (abajo).
Si el medidor no detecta un electrodo de temperatura o no se utiliza, el medidor cambia
automticamente al modo de compensacin de temperatura manual (MTC) y MTC aparece en la
pantalla.
MTC se puede ajustar de la siguiente manera:
3.2
en
3.3
10,01
STARTER 300
ES-9
4.1
Calibracin
4.1.1
Grupo de tampones
1,68
4,01
7,00
10,01
b2
2,00
4,01
7,00
9,21
11,00
b3
1,68
4,00
6,86
9,18
12,46
b4
1,68
4,01
6,86
9,18
ES-10
STARTER 300
1.,67
4,01
7,09
10,25
10 C
1,67
4,00
7,06
10,18
15 C
1,67
4,00
7,04
10,12
20 C
1,68
4,00
7,02
10,06
25 C
1,68
4,01
7,00
10,01
30 C
1,68
4,01
6,99
9,97
35 C
1,69
4,02
6,98
9,93
40 C
1,69
4,03
6,97
9,89
45 C
1,70
4,05
6,97
9,86
50 C
1,71
4,06
6,96
9,83
4.1.2
STARTER 300
ES-11
4.1.3
ES-12
4.2
Medicin de la muestra
4.2.1
Medicin del pH
4.2.2
STARTER 300
Medicin de mV
Pulse el botn Mode (Modo) para cambiar entre el modo de medicin del pH y el modo
de medicin de mV.
Siga el mismo procedimiento de medicin del pH para realizar una medicin de mV.
4.3
Medicin de la temperatura
4.4
Uso de la memoria
4.4.1
4.4.2
Cuando las mediciones lleguen al punto final, mantenga pulsado el botn Recall (Recuperar)
para recuperar los valores de la memoria almacenados.
Pulse los botones up (arriba) o down (abajo) para desplazarse por los resultados
almacenados. De R01 a R30 indica qu resultado se est visualizando.
Pulse el botn Exit (Salir) para salir.
STARTER 300
4.4.3
ES-13
Pulse los botones up (arriba) o down (abajo) para desplazarse por los resultados
almacenados hasta que aparezca MRCL (Borrar memoria).
Pulse el botn Read (Leer), CLr (Borrar) parpadear.
Ahora tenemos dos opciones:
Pulsar el botn Read (Leer) para confirmar la eliminacin de todos los datos almacenados.
Pulsar el botn Exit (Salir) para volver al modo de medicin sin eliminar la memoria.
Mantenimiento
5.1
Mensajes de error
5.2
ES-14
5.3
STARTER 300
Asegrese de que el electrodo est lleno de solucin electroltica. Almacene siempre el electrodo
segn indique el manual de instrucciones del electrodo y no permita que se seque.
Si se ralentiza la respuesta del electrodo o la pendiente no es suficientemente buena, intente:
o
Sumergir el electrodo en 0,1 M HCI durante ms de 8 horas.
o
Para los contaminantes de grasas y aceites, desengrasar la membrana con un algodn
empapado en acetona o una solucin de jabn.
Despus del tratamiento del electrodo, debe realizarse una nueva calibracin. Si la pendiente del
electrodo sigue sin ser correcta, puede necesitar cambiar el electrodo.
5.4
Autodiagnstico
Mantenga pulsado el botn Read (Leer) y el botn Cal (Calibracin) simultneamente hasta
que el pHmetro muestre la pantalla completa. Los iconos parpadearn uno tras otro.
De esta manera podr comprobar si se muestran correctamente todos los iconos. El siguiente
paso es el de comprobar que las teclas funcionan correctamente. Para esto es necesaria la
interaccin del usuario.
Cuando b parpadee, se mostrarn cinco iconos.
Pulse las cinco teclas en cualquier orden. Cada vez que pulse una tecla, desaparecer un
icono de la pantalla, contine pulsando las dems teclas hasta que hayan desaparecido
todos los iconos.
Cuando haya finalizado el autodiagnstico con xito, aparecer PAS (Superado). Si el
autodiagnstico falla, aparecer el mensaje de error Err 1 (Error 1).
Nota: Debe finalizar pulsando las cinco teclas en el espacio de 2 minutos, de otra forma
aparecer el mensaje Err 1 (Error 1) y deber repetir el procedimiento.
5.5
STARTER 300
Datos tcnicos
6.1
Especificaciones
ES-15
Condiciones ambientales
ST300
Intervalo de medicin
0,0014,00 pH
19991999 mV
0 C100 C
Resolucin
0,01 pH
1 mV
0,1
Lmites de error
0,01 pH
1 mV
0,5
Calibracin
3 puntos
4 grupos predefinidos de tampones
Memoria
30 mediciones
Calibracin actual
Suministro de corriente
Tamao/peso
Pantalla
Cristal lquido
Entrada
Compensacin de temperatura
ATC y MTC
Proteccin IP
IP54
Carcasa
ABS
ES-16
STARTER 300
Conformidad
Este producto cumple con la directiva EMC 2004/108/CE y con la directiva de
baja tensin 2006/95/CE. La declaracin de conformidad est disponible a
travs de Internet en europe.ohaus.com/europe/en/home/support/weee.aspx.
En cumplimiento con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos elctricos y electrnicos (WEEE), este dispositivo no se puede
eliminar como residuo domstico. Tambin se aplica en pases fuera de la UE,
segn sus requisitos especficos. Elimine este producto segn las normativas
locales en el punto de recoleccin especificado para equipos elctricos y
electrnicos. Si tiene alguna pregunta, pngase en contacto con la autoridad
responsable o el distribuidor del que adquiri este dispositivo. En caso de que
este dispositivo se entregar a un tercero (para uso privado o profesional), se
debe hacer referencia al contenido de esta regulacin. Las instrucciones de
eliminacin para Europa estn disponibles a travs de Internet en
europe.ohaus.com/europe/en/home/support/weee.aspx. Gracias por su
contribucin a la proteccin del medioambiente.
Nota sobre la FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con
los lmites para dispositivos digitales de clase A, segn la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos lmites estn diseados para proporcionar una proteccin razonable frente a
interferencias perjudiciales cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza segn
las instrucciones del manual puede provocar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones por radio. La utilizacin de este equipo en un rea residencial puede
provocar interferencias perjudiciales. En este caso, el usuario deber corregir la
interferencia por su cuenta.
Registro en la ISO 9001
En 1994, OHAUS Corporation, EEUU, recibi el certificado de registro en la ISO 9001 del
Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirmando que el sistema de gestin de
calidad de OHAUS cumple con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de 2012,
OHAUS Corporation, EEUU, se registr nuevamente en la norma ISO 9001:2008.
STARTER 300
ES-17
Grupo de tampones
El STARTER 300 corrige automticamente la dependencia de la temperatura del valor de pH del grupo
del tampn que se facilita en las siguientes tablas (b2, b3, b4), puede encontrar b1 en 3.1.1.
Grupo de tampn b2 Estndar europeo
Temp C pH 2,00 pH 4,01 pH 7,00 pH 9,21
5
2,02
4,01
7,09
9,45
10
2,01
4,00
7,06
9,38
15
2,00
4,00
7,04
9,32
20
2,00
4,00
7,02
9,26
25
2,00
4,01
7,00
9,21
30
1,99
4,01
6,99
9,16
35
1,99
4,02
6,98
9,11
40
1,98
4,03
6,97
9,06
45
1,98
4,04
6,97
9,03
50
1,98
4,06
6,97
8,99
pH 11,00
11,72
11,54
11,36
11,18
11,00
10,82
10,64
10,46
10,28
10,10
pH 9,18
9,39
9,33
9,28
9,23
9,18
9,14
9,11
9,07
9,04
9,02
pH 12,46
13,21
13,01
12,82
12,64
12,46
12,29
12,13
11,98
11,83
11,70
pH 9,18
9,40
9,33
9,28
9,23
9,18
9,14
9,10
9,07
9,04
9,01
ES-18
STARTER 300
GARANTA LIMITADA
Los productos de Ohaus estn en garanta por defectos en los materiales o de construccin
desde la fecha de entrega hasta la duracin del periodo de la garanta. Durante el periodo de
validez de la garanta, Ohaus reparar o, segn su criterio, sustituir cualquier componente que
sea defectuoso sin cargo adicional siempre que el producto se entregue, con flete pago, a Ohaus.
Esta garanta no aplica si el producto ha recibido daos por accidentes o mal uso, ha sido
expuesto a materiales radioactivos o corrosivos, ha recibido materiales extraos en su interior o
como resultado del servicio o modificacin por un tercero que no sea Ohaus. En lugar de una
tarjeta de registro de garanta debidamente devuelta, el periodo de la garanta se iniciar en la
fecha de envo al distribuidor autorizado. Ohaus Corporation no entrega otro tipo de garanta
expresa o implcita. Ohaus Corporation no es responsable de daos indirectos.
Puesto que la legislacin sobre garantas difiere de un estado a otro y de un pas a otro, pngase
en contacto con Ohaus o con su distribuidor local de Ohaus para obtener ms informacin.
Installation ............................................................................5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Maintenance ....................................................................... 13
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Message derreur........................................................................... 13
Maintenance de l'appareil de mesure.......................................... 13
Maintenance de l'lectrode .......................................................... 14
Auto-diagnostic ............................................................................. 14
Rcupration des paramtres usine ........................................... 14
Spcifications ................................................................................ 15
Conformit..................................................................................... 16
STARTER 300
FR-1
Introduction
Support intgr pour une utilisation sur un comptoir et pour des installations semipermanentes
1.1
Les remarques de scurit sont marques par des indicateurs et par des symboles
d'avertissement. Elles prsentent les problmes et les avertissements de scurit. Ne pas
respecter les remarques de scurit peut conduire des accidents, l'endommagement de
l'instrument, des dysfonctionnements et des rsultats errons.
Mots indicateurs
AVERTISSEMENT
PRCAUTIONS
Attention
Remarque
FR-2
STARTER 300
Symboles d'avertissement
Danger !
Risque d'explosion
1.2
Tension alternative
Tension continue
Prcautions de scurit
ATTENTION : Lire tous les avertissements de scurit avant deffectuer linstallation, les
connexions ou la maintenance de cet quipement. Si ces avertissements ne sont pas respects,
des accidents et/ou des dommages matriels peuvent en rsulter. Conserver toutes les
instructions pour rfrence ultrieure.
STARTER 300
1.3
FR-3
Contrles et affichage
Affichages
8
1
10
Condition de l'lectrode
Pente : plus de 95 %
et dcalage : (0-15) mV
Bonne condition de
l'lectrode
Pente : 90-95 %
ou dcalage : (15-35) mV
Condition acceptable de
l'lectrode
Pente : moins de 90 %
ou dcalage : (>35) mV
La condition de l'lectrode
n'est pas bonne ou
ncessite un nettoyage
Icne de mesure -
talonnage
Icne de configuration -
Point d'talonnage
10
; talonnage en cours
; instrument en mode de configuration
/ Groupe de tampons
/Numro mmoire
/ Index d'erreur
FR-4
STARTER 300
Contrles
Bouton
Appuyer et relcher
- Dmarrage ou mesure du
rsultat final
- Confirmation du rglage,
stockage de la valeur entre
Appuyer et maintenir
enfonc
pendant 3 secondes
- Dmarrage de l'talonnage
- Examen des dernires
donnes d'talonnage
(pente, talonnage)
- Appareil de mesure en marche
- Retour vers l'cran de mesure
STARTER 300
FR-5
Installation
2.1
Contenu de lemballage
Units
STARTER 300
Batteries AAA
Pince d'lectrode
1 ensemble
Dragonne
1 ensemble
La poudre pour tampon de pH doit tre dissoute dans 250 ml d'eau pure ou dsionise dans une
fiole jauge. Vous pouvez aussi commander auprs d'Ohaus des solutions tampons en bouteille.
Le client peut aussi commander d'autres lectrodes de pH Ohaus pour diffrentes applications.
Un plus grand nombre d'lectrodes est dsormais disponible et comprend ce qui suit :
Modle
Description
ST310
lectrode de pH rutilisable en plastique 3 en 1
ST210
lectrode de pH remplissage en plastique 2 en 1
ST320
lectrode de pH sous forme de gel en plastique 3 en 1 (nul besoin de remplissage)
ST230
lectrode de pH en verre pour chantillons troubles 2 en 1
STORP1
lectrode ORP en plastique pour gel
STORP2
lectrode rutilisable ORP en verre
STTEMP30
lectrode de temprature
Tampons et accessoires :
Poudre pour tampon de pH (4,01 ; 7,00 ; 10,00)
Tampon pH 1,68 250 ml
Tampon pH 4,01 250ml
Tampon pH 7,00 250ml
Tampon pH 9,21 250ml
Tampon pH 10,01 250ml
Tampon pH 12,45 250ml
Sac de transport pour les appareils de mesure portables
FR-6
2.2
2.3
STARTER 300
Installation des piles
La pince d'lectrode correspond un porte-lectrode pouvant tre positionn sur n'importe quel
ct de l'enceinte.
2.4
Utiliser le petit outil en plastique selon la prsentation pour installer les composants du joint :
STARTER 300
2.5
FR-7
L'un des concepts exclusifs du STARTER 300 concerne le support intgr selon la prsentation, qui
peut tre repouss afin d'utiliser l'appareil de mesure sur la table. Pour refermer le support, saisir
la bordure centrale du support.
FR-8
STARTER 300
3.1
Appuyer sur le bouton Vers le haut ou sur le bouton Vers le bas pour commuter entre C et F.
3.2
Aprs avoir confirm l'unit de temprature, la valeur de la temprature MTC apparat sur
l'affichage. Appuyer alors sur le bouton Vers le haut ou sur le bouton Vers le bas pour
augmenter ou diminuer la valeur de la temprature de votre chantillon. Appuyer sur le bouton
Lecture pour confirmer le rglage ou appuyer sur le bouton Quitter pour revenir l'cran de
mesure.
Le rglage de la valeur de la temprature MTC par dfaut est de 25 C (77F).
Remarque : C = 5/9 (F -32)
3.3
10,01
STARTER 300
FR-9
La procdure de mesure du pH est la suivante : les points cls sont les lectrodes de pH, le
rinage, l'talonnage et le stockage. Aprs avoir introduit l'lectrode dans la solution, il est
ncessaire de l'homogniser d'abord et ensuite de procder son utilisation.
a) Prparation de l'lectrode de pH
b) prparation du tampon et talonnage de l'lectrode de pH
c) prparation de l'chantillon
d) mesure du pH
e) Enregistrement du rsultat des mesures
f)
Rinage de l'lectrode de pH et stockage
Prparation de l'lectrode de pH : l'lectrode de pH doit tre rince avec de l'eau pure avant et
aprs l'utilisation. Vrifier si l'lectrode est endommage. (Prendre garde l'ampoule en verre)
L'lectrode de pH doit tre range dans une bouteille de stockage ; la solution dans la bouteille
est une solution de KCl 3M. Aprs avoir plong l'lectrode de pH dans l'chantillon ou dans la
solution tampon, l'utilisateur doit homogniser pendant plusieurs secondes et attendre ensuite
30 60 secondes que le signal soit stable, et appuyer ensuite sur le bouton de fonctionnement
(talonnage ou mesure).
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l'quipement dans des environnements
dangereux. L'quipement n'est pas protg contre les explosions.
4.1
talonnage
4.1.1
Groupe de tampons
1,68
4,01
7,00
10,01
b2
2,00
4,01
7,00
9,21
11,00
b3
1,68
4,00
6,86
9,18
12,46
b4
1,68
4,01
6,86
9,18
FR-10
STARTER 300
1,67
4,01
7,09
10,25
10 C
1,67
4,00
7,06
10,18
15 C
1,67
4,00
7,04
10,12
20 C
1,68
4,00
7,02
10,06
25 C
1,68
4,01
7,00
10,01
30 C
1,68
4,01
6,99
9,97
35 C
1,69
4,02
6,98
9,93
40 C
1,69
4,03
6,97
9,89
45 C
1,70
4,05
6,97
9,86
50 C
1,71
4,06
6,96
9,83
talonnage: l'lectrode de pH doit tre talonne avec une solution tampon pH standard avant
d'effectuer une mesure correcte du pH. L'talonnage doit afficher la valeur correcte du pH
lorsque l'appareil de mesure reoit un signal en mV provenant de l'lectrode de pH.
Pente : le coefficient linaire entre mV et pH conformment la valeur thorique (par
exemple, -59,16mV/pH 25 C, ce qui signifie une pente 100 %),
Dcalage : la valeur en mV lorsque le la valeur du pH est gale 7,00. (La valeur thorique est
de 0 mV).
4.1.2
Mode du rsultat final : Deux modes de rsultat final sont fournis : rsultat final automatique et
rsultat final manuel. En maintenant appuy le bouton Lecture, il est possible de commuter d'un
mode l'autre.
o
Pour le rsultat final manuel d'une mesure ou d'un talonnage, il est ncessaire
d'appuyer sur le bouton Lecture : la mesure de l'chantillon se fige, l'icne de
stabilit du rsultat final
clignote 3 fois et se fige l'cran.
o
En mode de rsultat final automatique, l'appareil de mesure dcide si la mesure
est stable et assure alors automatiquement un rsultat final, la mesure se fige et
clignote 3 fois et disparat ; les icnes de rsultat final
clignotent 3 fois et se
figent l'cran.
o
Critre de stabilit : le signal de l'entre du capteur peut ne pas tre modifi de
plus de 0,1 mV en 6 secondes.
Remarque : Avec l'talonnage 1 point, seul le dcalage est rgl. Si le capteur a t
antrieurement talonn par talonnage points multiples, la pente prcdemment stocke
restera. Dans le cas contraire, la pente thorique de 100 % (-59,16 mV/pH) sera utilise.
STARTER 300
FR-11
Lorsque le STARTER 300 est en mode de mesurage du pH (voir 4.2), placer l'lectrode de pH
dans un tampon d'talonnage, homogniser pendant 5 secondes, attendre 30 secondes, et
appuyer sur le bouton talonnage. Cal 1 s'affiche en partie infrieure gauche de l'cran
et Cal clignote.
et apparaissent en partie suprieure de l'cran, clignote pendant
l'talonnage.
4.1.3
FR-12
STARTER 300
4.2
4.2.1
mesure du pH
4.2.2
Mesure mV
Appuyer sur le bouton Mode pour commuter entre les modes de mesure du pH et de
mesure mV.
Appliquer la mme procdure que pour la mesure du pH afin de raliser une mesure mV.
4.3
Mesure de temprature
Pour une prcision suprieure, il est recommand d'utiliser une lectrode de temprature intgre
ou spare.
Si une lectrode de temprature est utilise, ATC et la temprature de l'chantillon sont
affichs.
Si l'appareil de mesure ne dtecte pas d'lectrode de temprature, il passe automatiquement
au mode manuel de compensation de temprature et MTC apparat. La temprature MTC
doit tre dfinie.
Remarque : Le STARTER 300 accepte un capteur de temprature NTC 30 k.
4.4
Utilisation de la mmoire
4.4.1
Appuyer sur le bouton Stockage lorsque la mesure atteint un rsultat final. M01 indique
qu'un rsultat a t stock.
En appuyant sur le bouton Stockage lorsque M30 est affich, FUL (plein) apparat pour indiquer
que la mmoire est pleine. Pour stocker d'autres donnes, vous devrez effacer la mmoire. (Voir
la section 3.4.3)
4.4.2
Maintenir appuy le bouton Rappel pour rappeler les valeurs stockes dans la mmoire
lorsque la mesure en cours atteint un rsultat final.
Appuyer sur le bouton Vers le haut ou sur le bouton Vers le bas pour naviguer parmi les
rsultats stocks. R01 R30 indique quel rsultat est en cours d'affichage.
Appuyer sur le bouton Quitter pour quitter.
STARTER 300
4.4.3
FR-13
Effacement de la mmoire
Appuyer sur le bouton Vers le haut ou sur le bouton Vers le bas pour naviguer parmi les
rsultats stocks jusqu' ce que MRCL apparaisse.
Maintenance
5.1
Message derreur
Erreur 0
Erreur 1
chec de l'auto-diagnostic
Erreur 2
Erreur 3
Temprature mesure du
tampon hors plage (<5 ou
>40 C)
Dcalage hors plage
dcalage > 60m V ou < - 60
mV
Pente hors plage
Erreur 4
Erreur 5
Erreur 6
5.2
FR-14
5.3
STARTER 300
Maintenance de l'lectrode
S'assurer que l'lectrode est remplie d'une solution lectrolytique. Toujours stocker l'lectrode
conformment au manuel d'instruction de l'lectrode ; ne pas la laisser s'asscher.
Si la rponse de l'lectrode devient lente ou si la pente n'est pas suffisamment bonne, essayer de :
o
Tremper l'lectrode dans de HCl 0,1M pendant plus de 8 heures.
o
Pour des contaminants huileux ou gras, dgraisser la membrane avec de la laine de
coton trempe dans de l'actone ou dans une solution savonneuse.
Aprs avoir trait l'lectrode, un nouvel talonnage doit tre ralis. Si la pente de l'lectrode n'est
toujours pas bonne, l'lectrode doit tre remplace.
5.4
Auto-diagnostic
Appuyer sur les cinq touches dans n'importe quel ordre. Chaque fois que vous appuyez sur
une touche, une icne disparat de l'cran ; continuer d'appuyer sur les autres touches
jusqu' ce que toutes les icnes aient disparu.
Lorsque l'auto-diagnostic est termin avec succs, PAS apparat. En cas d'chec de l'autodiagnostic, le message d'erreur Err 1 apparat.
Remarque : Vous devez terminer d'appuyer sur les cinq touches dans les 2 minutes, sinon Err 1
apparat et vous devrez rpter la procdure.
5.5
STARTER 300
FR-15
DONNES TECHNIQUES
6.1
Spcifications
Conditions ambiantes
Altitude : Jusqu' 2000 m
Plage de temprature spcifie : 5 40 C
Humidit : humidit relative maximum 80 % avec des tempratures jusqu' 30 C diminuant
linairement 50 % d'humidit relative 40 C
Catgorie d'installation : S. O.
Degr de pollution : S. O.
Fonctionnement assur temprature ambiante entre 5 et 40 C
Modle
ST300
Plage de mesure
0,0014,00 pH
19991999 mV
0 C100 C
Rsolution
pH 0,01
1 mV
0,1 C
Limites d'erreur
pH 0,01
1 mV
0,5 C
talonnage
3 points
4 groupes de tampons prdfinis
Mmoire
30 mesures
talonnage actuel
Alimentation
Dimensions/poids
Affichage
Cristaux liquides
Saisie
Compensation de temprature
ATC et MTC
Protection IP
IP54
Enceinte
ABS
FR-16
6.2
STARTER 300
Conformit
Ce produit est conforme la directive EMC 2004/108/EC et la directive de
basse tension 2006/95/EC. La Dclaration de conformit est disponible en ligne
sur europe.ohaus.com/europe/en/home/support/compliance.aspx.
Conformment la directive europenne 2002/96/CE sur les dchets
dquipements lectriques et lectroniques (WEEE), cet appareil ne doit pas
tre mis au rebut comme des ordures mnagres. Ceci est galement valable
pour les pays en dehors de lUE, selon leurs impratifs spcifiques. Veuillez
mettre au rebut ce produit conformment la rglementation locale au point de
collecte spcifi pour les quipements lectriques et lectroniques. En cas de
questions, veuillez contacter lautorit responsable ou le distributeur auprs
duquel cet appareil a t achet. Si cet appareil change de propritaire (pour
des raisons personnelles ou professionnelles), cette consigne doit lui tre
communique. Les instructions de mise au rebut en Europe sont disponibles en
ligne sur europe.ohaus.com/europe/en/home/support/weee.aspx. Nous vous
remercions de votre contribution la protection de lenvironnement.
Remarque FCC : Cet quipement a t test et dclar conforme aux limites des appareils
numriques de classe A, selon la Section 15 des rgles du FCC (Commission fdrale des
communications). Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre
des interfrences dangereuses lorsque l'quipement est utilis dans un environnement
commercial. Cet quipement gnre, utilise et peut rayonner des hautes frquences et s'il
n'est pas install et utilis conformment au guide de l'utilisateur, il peut gnrer des
interfrences prjudiciables aux communications radio. L'utilisation de cet quipement dans
une zone rsidentielle risque de gnrer des interfrences prjudiciables, auquel cas
l'utilisateur se verra dans l'obligation de rectifier la situation ses frais.
Enregistrement ISO 9001
En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroy la certification
d'enregistrement ISO 9001 Ohaus Corporation, tats-Unis d'Amrique, confirmant que le
systme de gestion de la qualit d'OHAUS tait conforme aux spcifications normalises de
l'ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, tats-Unis d'Amrique, a t r-enregistre
la norme ISO 9001:2008.
STARTER 300
FR-17
Groupe de tampons
pH11,00
11,72
11,54
11,36
11,18
11,00
10,82
10,64
10,46
10,28
10,10
pH9,18
9,39
9,33
9,28
9,23
9,18
9,14
9,11
9,07
9,04
9,02
pH12,46
13,21
13,01
12,82
12,64
12,46
12,29
12,13
11,98
11,83
11,70
pH9,18
9,40
9,33
9,28
9,23
9,18
9,14
9,10
9,07
9,04
9,01
FR-18
STARTER 300
GARANTIE LIMITE
Ohaus garantit que ses produits sont exempts de dfauts matriels et de fabrication compter de
la date de livraison pendant toute la dure de la garantie. Pendant la priode de garantie, Ohaus
rparera ou, sa convenance, remplacera sans frais toutes les pices dtermines dfectueuses,
sous rserve que le produit soit retourn, fret pay d'avance, Ohaus.
Cette garantie ne s'applique pas si le produit a subi des dommages suite un accident ou un
msusage, a t expos des matriaux radioactifs ou corrosifs, contient des matriaux
trangers ayant pntr l'intrieur ou aprs une maintenance ou des modifications apportes
par quiconque autre quOhaus. En labsence dune carte d'enregistrement de garantie dment
remplie, la priode de garantie commence la date de l'expdition au revendeur agr. Aucune
autre garantie expresse ou implicite n'est offerte par Ohaus Corporation. En aucun cas, Ohaus
Corporation ne peut tre tenu responsable des dommages indirects.
Dans la mesure o les lois rgissant les garanties varient d'un tat un autre et d'un pays un
autre, veuillez contacter Ohaus ou votre reprsentant local agr Ohaus pour de plus amples
informations.
ndice
Introduo ............................................................................1
1.1
1.2
1.3
Instalao .............................................................................5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Manuteno ........................................................................ 12
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
7
Especificaes ................................................................... 14
Grupo de buffers................................................................ 15
STARTER 300
PT-1
Introduo
Design ergonmico multifuncional para medies ambidestras ou para utilizao sobre mesa
Suporte integrado para mesa para uso sobre balces e instalaes semipermanentes
1.1
Notas de segurana so marcadas com palavras e smbolos de aviso. Estas mostram avisos e
questes de segurana. Ignorar as notas de segurana pode levar a leses pessoais, danos ao
instrumento, avarias e resultados falsos.
Palavras de sinais
AVISO
CUIDADO
Ateno
Nota
Smbolos de aviso
Risco geral
Risco de exploso
Risco de corroso
Corrente alternativa
Corrente direta
PT-2
1.2
STARTER 300
Precaues de segurana
AVISO: Leia todos os avisos de segurana antes de instalar, fazer conexes ou manuteno
deste equipamento. No seguir estes avisos pode resultar em leses pessoais ou danos
propriedade. Reter todas as instrues para futura referncia.
STARTER 300
1.3
PT-3
Display e controles
Displays
8
1
10
Condio do Eletrodo
Slope: mais de 95% e
offset: (0-15) mV
Condio do eletrodo boa
Slope: 90-95%
ou offset: (15-35) mV
Condio do eletrodo
aceitvel
cone de medio -
cone de calibrao -
cone de configurao -
Ponto de calibrao
10
/ Grupo de Buffer
/ Nmero de memria
/ ndice de erro
PT-4
STARTER 300
Controles
Boto
Pressione e solte
Pressione e mantenha
pressionado por 3 segundos
- Iniciar calibrao
- Acessar os ltimos dados de
calibrao (slope, offset)
- Medidor ativado
- Voltar tela de medio
- Medidor desativado
- Entrar no modo de
configurao
- Iniciar o autodiagnstico
STARTER 300
PT-5
Instalao
2.1
Contedo da embalagem
Unidades
STARTER 300
Bateria AAA
Presilha do eletrodo
1 unidade
Ala de Pulso
(4.01,
1 unidade
1
O cliente tambm pode pedir outros eletrodos de pH da Ohaus para diferentes aplicaes.
Cada p de buffer de pH dever ser dissolvido em 250ml de gua pura ou gua deionizada em
um frasco volumtrico. Voc tambm pode pedir da Ohaus soluo buffer em frasco.
Acessrios:
Modelo
ST310
ST210
ST320
ST230
STPURE
STTEMP30
STORP1
STORP2
Descrio
Eletrodo de pH recarregvel de plstico 3 em 1
Eletrodo de pH recarregvel de plstico 2 em 1
Eletrodo de pH com gel plstico 3 em 1 (sem
necessidade de recarregar)
Eletrodo de pH de amostra lamacenta de vidro 2
em 1
Eletrodo de pH de amostra de gua pura de
vidro 2 em 1
Eletrodo de Temperatura
Eletrodo ORP de plstico gel
Eletrodo ORP de vidro recarregvel
Item NO
83033965
83033966
83033967
83033968
83033969
83033970
30038555
30038553
83033971
30065083
30065084
30065085
30065086
PT-6
STARTER 300
2.2
Instalando as baterias
2.3
30059255
30059256
30064800
83032962
83032963
83032964
83031635
A presilha do eletrodo um suporte que pode ser colocado em qualquer lado do gabinete.
STARTER 300
2.4
PT-7
2.5
Um recurso exclusivo do STARTER 300 o suporte integrado, conforme mostrado, que pode ser
puxado para utilizao do medidor sobre uma mesa. Para fechar o suporte, segure na borda
intermediria do suporte.
PT-8
STARTER 300
3.1
3.2
3.3
10.01
STARTER 300
PT-9
4.1
Calibrao
4.1.1
Grupo de Buffers
1.68
4.01
7.00
10.01
b2
2.00
4.01
7.00
9.21
11.00
b3
1.68
4.00
6.86
9.18
12.46
b4
1.68
4.01
6.86
9.18
1.67
4.01
7.09
10.25
10 C
1.67
4.00
7.06
10.18
15 C
1.67
4.00
7.04
10.12
20 C
1.68
4.00
7.02
10.06
25 C
1.68
4.01
7.00
10.01
30 C
1.68
4.01
6.99
9.97
35 C
1.69
4.02
6.98
9.93
40 C
1.69
4.03
6.97
9.89
45 C
1.70
4.05
6.97
9.86
50 C
1.71
4.06
6.96
9.83
Calibrao: o eletrodo de pH precisa ser calibrado com soluo buffer padro de pH antes de
uma medio correta de pH. A calibrao exibir o valor correto de pH quando o medidor
receber o sinal do valor mV do eletrodo de pH.
Slope: coeficiente linear entre mV e pH de acordo com o valor terico (por exemplo, 59.16mV/pH @ 25C, que significa 100% slope);
Offset: o valor mV quando o valor de pH for 7.00. (Valor terico 0 mV);
PT-10
4.1.2
STARTER 300
Executando calibrao de 1 ponto
Modo Endpoint: Temos dois modos de ponto final - ponto final automtico e ponto final
manual. Ao pressionar e manter pressionado o boto Read, voc poder alternar entre os 2
modos de ponto final.
o
Para executar o ponto final manualmente de uma medio ou calibrao,
pressione o boto Read: a leitura da amostra congela; o cone de estabilidade de
ponto final
pisca 3 vezes e congela no display.
o
Quando estiver no modo de ponto final automtico, o medidor considerar se a
leitura est estvel e, a seguir, executar automaticamente o ponto final; a leitura
congela e pisca 3 vezes e, em seguida, desaparece; os cones de ponto final
automtico
piscam 3 vezes e congelam no display.
o
Critrio de estabilidade: o sinal de entrada do sensor no pode mudar em mais
de 0.1mV em 6 segundos.
Nota: Com a calibrao de 1 ponto, somente o offset ajustado. Se o sensor foi anteriormente
calibrado com calibrao multiponto, o slope anteriormente armazenado permanecer. Caso
contrrio, ser utilizado o slope 100 % terico (-59.16 mV / pH).
Quando o STARTER 300 estiver no modo de medio de pH (ver 3.2), coloque o eletrodo de pH
em um buffer de calibrao e a seguir:
Pressione o boto Cal; Cal 1 exibido na parte inferior esquerda da tela e Cal pisca.
e aparecem na parte superior da tela,
pisca durante a calibrao.
O medidor alcana o ponto final de acordo com o modo endpoint, o valor de pH do ponto
de calibrao (por exemplo, 7.00) com a exibio de temperatura na tela n.
A calibrao de 1 ponto terminou; agora temos 3 opes:
Pressione o boto Read para armazenar a calibrao de 1 ponto e sair; o offset e o slope
so mostrados no display por 3 segundos e, a seguir, retorna tela de medio.
Pressione o boto Exit para rejeitar a calibrao retornar tela de medio.
Pressione o boto Cal para executar a calibrao de 2 pontos.
4.1.3
Coloque o eletrodo no prximo buffer de calibrao e pressione o boto Cal, Cal 2 ser
exibido no canto esquerdo inferior da tela e Cal piscar na parte superior da tela.
e
aparecero,
piscar durante a calibrao.
O medidor alcana o ponto final de acordo com o modo de ponto final, o valor de pH do
ponto de calibrao (por exemplo, 4.01) com a exibio da temperatura na tela.
STARTER 300
PT-11
4.2
Medio de amostra
4.2.1
4.2.2
Medio de pH
Medio de mV
4.3
Medio de temperatura
4.4
Utilizando a memria
4.4.1
Pressione o boto Store quando a medio alcanar o ponto final. M01 indica que um
resultado foi armazenado.
Se pressionar o boto Store quando M99 for exibido, FUL ser exibido, indicando que a memria
est cheia. Para armazenar mais dados, voc ter que liberar espao na memria. (Ver 3.4.3)
PT-12
4.4.2
STARTER 300
Acessando a memria
4.4.3
Apagando a memria
Manuteno
5.1
Mensagens de erro
Error 0
Error 1
Falha de autodiagnstico
Error 2
Error 3
Temperatura medida de
buffer fora da faixa (<5 ou
>40 C)
Offset fora da faixa
offset > 60mV or < - 60 mV
Error 5
Error 6
Medidor no reconhece o
buffer
Error 9
Error 4
STARTER 300
5.2
PT-13
Manuteno do medidor
5.3
Manuteno do eletrodo
5.4
Autodiagnstico
Pressione as cinco teclas em qualquer ordem. Cada vez que pressionar uma tecla, um cone
desaparecer da tela; continue pressionando as outras teclas at que todos os cones
tenham desaparecido.
Quando terminar o autodiagnstico com sucesso, aparecer PAS. Se houver falha no
autodiagnstico, a mensagem de erro Err 1 ser exibida.
Nota: Voc ter que terminar de pressionar todas as cinco teclas dentro de 2 minutos; caso
contrrio, aparecer a mensagem Err 1 e voc ter que repetir o procedimento.
5.5
PT-14
STARTER 300
Especificaes
STARTER 300
Faixa de medio
0.0014.00 pH
19991999 mV
0 C100 C
Resoluo
0.01 pH
1 mV
0.1 C
Limites de erro
0.01 pH
1 mV
0.5 C
Calibrao
3 pontos
4 grupos predefinidos de buffer
Memria
30 medies
Calibrao atual
Alimentao
4 x AAA
> 500 horas de funcionamento
Tamanho/peso
Display
Cristal lquido
Entrada
Compensao de temperatura
Proteo IP
IP54
Gabinete
ABS
STARTER 300
PT-15
Grupo de buffers
Padro Europa
pH4.01 pH7.00
4.01
7.09
4.00
7.06
4.00
7.04
4.00
7.02
4.01
7.00
4.01
6.99
4.02
6.98
4.03
6.97
4.04
6.97
4.06
6.97
pH9.21
9.45
9.38
9.32
9.26
9.21
9.16
9.11
9.06
9.03
8.99
pH11.00
11.72
11.54
11.36
11.18
11.00
10.82
10.64
10.46
10.28
10.10
Grupo de buffer b3
Temp pH1.68
5
1.67
10
1.67
15
1.67
20
1.68
25
1.68
30
1.68
35
1.69
40
1.69
45
1.70
50
1.71
JJG119
pH4.00
4.00
4.00
4.00
4.00
4.00
4.01
4.02
4.03
4.04
4.06
pH6.86
6.95
6.92
6.90
6.88
6.86
6.85
6.84
6.84
6.83
6.83
pH9.18
9.39
9.33
9.28
9.23
9.18
9.14
9.11
9.07
9.04
9.02
pH12.46
13.21
13.01
12.82
12.64
12.46
12.29
12.13
11.98
11.83
11.70
Grupo de buffer b4
Temp pH1.68
5
1.67
10
1.67
15
1.67
20
1.68
25
1.68
30
1.68
35
1.69
40
1.69
45
1.70
50
1.70
JIS Z 8802
pH4.01 pH6.86
4.00
6.95
4.00
6.92
4.00
6.90
4.00
6.88
4.01
6.86
4.02
6.85
4.02
6.84
4.04
6.84
4.05
6.83
4.06
6.83
pH9.18
9.40
9.33
9.28
9.23
9.18
9.14
9.10
9.07
9.04
9.01
EN-19
EN-19
Ohaus Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054 USA
Tel: +1 (973) 377-9000
Fax: +1 (973) 944-7177
With offices worldwide / Con oficinas en todo el mundo/ Avec des bureaux
dans le monde entier/ Com escritrios no mundo inteiro
www.ohaus.com
*12113777*
PN 12113777 E Ohaus Corporation 2014, all rights reserved/ todos los
derechos reservados/ tous droits rservs/ todos os direitos reservados