Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
3
(Students Material)
Leo Boix
OBJECTIVES
1. Taking into account the circumstances in territories with languages in contact, being able to
identify and intervene didactically on language attitudes to benefit efficient communication.
2. Knowing the general organization of Valencian educational system and the legal framework,
with special attention to bilingual and multilingual education programs and the school
planning documents that develop them.
3. Knowing the different DPP sections and its implementation for bilingual and multilingual
educational programs.
TABLE
0. Initial Questionnaire.
1. The educational system regarding the situation of languages in contact: bilingual and
multilingual educational models.
2. Valencian educational system. Legal framework.
3. Bilingual and multilingual educational programs.
3.1. Classification of Bilingual and Multilingual Educational Programs.
3.2. Organizational documents articulating Multilingual and Bilingual Programs in schools.
4. Program particular design in Infant, Primary and Secondary Education. Development.
Content and implications.
5. Bibliography & Legislation.
0. INITIAL QUESTIONNAIRE
Check the appropriate box whether you believe the statement is true or false.
T
1. The whole Valencian educational system is bilingual
2. Valencian educational system is trilingual.
3. The LOE says nothing about teaching Valencian.
4. Teachers should know Valencian language.
5. The Program Particular Design (DPP) is a document which is produced by
the school staff.
6. In a Valencian Teaching Program, all subjects should be taught in
Valencian.
7. The Environmental Knowledge can be taught in Valencian in the first
level of primary education in a Progressive Incorporation Program
8. In primary education, some curricular contents can be taught in English.
9. A Infant and a primary education teacher having the Advanced Level of
the EOI, can teach in English.
10. In a Language Immersion Program (PIL) Spanish language as a subject
or any other subject in Spanish is not taught.
11. A Language Immersion Program (PIL) is the same as a Progressive
Incorporation Program (PIP), only languages change.
12. Language proficiency in English is well enough accomplished only by
having English as a subject.
13. Teachers attitudes towards languages are not important.
14. At the end of compulsory education, students should have full
competence in Spanish and Valencian, and a sufficient competence in
English.
model
compensatory
or transitional
addressees
manteinance
enrichment
AN EDUCATIONAL MODEL
for a bilingual society; regarding the less spoken language can...
Accept it
Exclude it
Only as a
subject
Also as a medium of
instruction
In order to abandon
it later
In order to
maintain it
Monolingual
education
types
COMPENSATORY MAINTEINANCE
OR TRANSITIONAL
MODEL
MODEL
For
everybody:
less spoken
and most
spoken
language
speakers
ENRICHMENT
MODEL
TEACHING THROUGH
VALENCIAN
PROGRAM
LINGUISTIC
IMMERSION
PROGRAM
(Only in primary
schools)
PROGRESSIVE
INCORPORATION
PROGRAM
Educaci Primria
Orde reguladora dels PEBE (Orde de 30 de juny de 1998, de 14 de juliol. DOGV 3285)
<http://www.docv.gva.es/datos/1998/07/14/pdf/1998_X5768.pdf>
Educaci Infantil
Resoluci per la qual s'establixen els requisits bsics, criteris i procediments per aplicar en els
centres educatius un programa d'educaci plurilinge que permeta fomentar una primera
aproximaci a la llengua anglesa en el segon cicle de l'educaci infantil (Resoluci de 30 juliol
de 2008, DOGV de 21 d'agost de 2008)
<https://www.docv.gva.es/portal/portal/2008/08/21/pdf/2008_10089.pdf>
General regulation
Decree 38/2008, of Infant Education curriculum (DOCV No. 5734, date 3.04.2008)
Decree 111/2007, of Primary Education curriculum (DOCV No. 5562, date 24.07.2007)
Order of 28th of August, 2007 from the Conselleria of Education, regulating the
schedule in Primary Education. (DOCV nm. 5594, date 7.09.2007)
Decree 233/1997 approving the ROF of Infant and Primary schools (DOGV nm. 3.073,
date 08.09.1997)
Order of 30th of June, 1998 establishing the basic requirements, criteria and procedures for
implementing an enriched bilingual education program in Primary Education. (DOCV
nm. 3285, date 14.07.1998)
Resolution of 29th of June, 2009, from the Directorate General of Planning and Schools
and the Directorate General of Staff, which are dictated and approved instructions for the
organization and running of second cycle Infant Education schools and Primary Schools for the
2009-2010
academic
year.
(DOCV
no.
6061,
date
21.07.2009)
It extends some resolutions that have been published each school year since Resolution of
21st of July, 1997 (DOGV no. 3047 date 31.07.1997), by which instructions for the
organization and running of Infant and Primary Education Schools were approved, that affect
some aspects in bilingual education programs.
All these regulations can be found in:
http://www.edu.gva.es/ocd/sedev/val/legal.htm
Statute of
Autonomy of the
Valencian
Community
2006
Law of Use and
teaching of
Valencian
1983
1986
Decree 79/1984
About aplication of
the LUEV
Organic Law of
Education
LOE
2006
LEGAL FRAMEWORK
SPANISH CONSTITUTION
Article 3.
1. Spanish is the official language of the state. All Spanish citizens have the duty to know it and the right to use
it.
2. The other Spanish languages are also official in the respective Autonomous Communities in accordance with
their Statutes.
3. The richness of the linguistic modalities of Spain is a cultural heritage that is an object of special respect and
protection.
Organic law 1/2006 (Statute of Autonomy of the Valencian Community, DOGV nm. 5238)
Article six.
1. The language of the Valencian Community is Valencian.
2. The Valencian is the official language in the Valencian Community, as it is Spanish, which is the official
language of the state. All are entitled to know them and use them and to receive teaching of Valencian and in
Valencian.
3. The Government will guarantee the normal and official use of the two official languages, and will take the
necessary measures to ensure their knowledge.
4. No one shall be discriminated against because of his language.
5. Special protection and respect for the recovery of Valencian language is granted.
6. The law shall establish the criteria for applying the proper language in administration and education.
7. Predominant areas where one language or the other are used, is stablished by the Law, as well as those
cases when a person can be exempted from the teaching and the use of Valencian.
8. Valencian Language Academy is the institution that states the rules for the Valencian language.
Secondary Education
Article 23. Objectives.
h) Understand and produce correctly complex texts and messages both orally and in writing in Castilian and,
where applicable, in the co-official language of the Autonomous Community. Get to know, read and study
literature.
i) Understand and express themselves appropriately in one or more foreign languages.
Batxillerat
Article 33. Objectives.
e) Master both orally and in written form the Castilian language and, where applicable, the co-official language
of the Autonomous Community.
f) Express themselves accurately and fluently in one or more foreign languages.
Enriched Bilingual Education Program (PEBE) Infant, Primary and Secondary Education
Order of 30th of June, 1998 (DOGV no. 3258 of 14 July 1998), allows any centre in the
Valencian Community to incorporate the use of a foreign language as a vehicular or an instruction
language in Primary School.
On its behalf, Resolution of 30th of July, 2008 lays down the basic requirements, criteria
and procedures to implement a multilingual education program that allows a first approach in
Relation between bilingual and multilingual education programs in Infant and Primary
education, and in Secondary Education
PREDOMINANT VALENCIAN SPEAKING AREAS
ELEMENTARY
AND PRIMARY
EDUCATION
SECONDARY
EDUCATION
PIL
Linguistic
Immersion
Program
PEV
Teaching
through Valencian
Program
Teaching
Through Valencian
Program
PIP
Progressive
Incorporation
Program
Progressive
Incorporation
Program
Valencian
as a subject
Valencian
as a subject
NOTE:
In predominant Spanish speaking areas, bilingual and multilingual education programs can also be voluntarily applied.
PEC
TEACHING
PGA
. Program Particular
Design (DPP)
Program Particular
Design
USE
- Linguistic
- Annual Linguistic
Normalization Plan
(PANL)
- Assessment of last
school year PANL
12
3. Operating System
3.1. School Educational Project
The development and content of the
school educational project will comply with
the organic and functional regulation of
elementary and primary public schools.
The Project will be written beggining with an
analysis of the specific needs of students and
the school socioeconomic, sociolinguistic and
cultural context, and within the frame of the
bilingual education program that is being
applied.
3.1.1. Linguistic Normalization Plan.
The Linguistic Normalization Plan is
contained within the School Education Project
and will include the following sections:
a)Objectives.
b)Actions in each of the intervention areas:
administrative
and
social
intervention,
academic or
pedagogical
management,
interrelation with the social-family context
and educational interaction.
c)Timing.
d)Plan
Assessment
criteria.
For
the
development of the Linguistic Normalization
Plan, schools will have the guidance and
support from the Didactic Consultancy for
Valencian Teaching, dependent on the
Directorate General of Planning, Language
Policy and Educational Innovation.
3.1.2. Bilingual education Programs
In predominant valencian speaking areas,
stated in Article 35 of Law 4 / 1983, of Use
and Education of Valencian, all schools will
apply one or more bilingual education
programs. The bilingual education programs
will articulate a set of normalizing and
organizational curricular components, in
order to achieve the specified objectives in
both the Law for the Use and Teaching of
Valencian and the Organic Law of General
Management of the Education System, and
these will be the following:
Teaching
through
Valencian
Program:
In predominant Valencian speaking areas,
schools with a major number of Valencian
13
14
15
DPPs content
The general objectives of the prescriptive curriculum for that level, contextualized according
to the educational reality of the centre and the requirements of the bilingual education
program or programs applied.
The proportion of the use of Valencian, Spanish and English as languages of instruction.
The schedule for the different subjects in the different cycles (only for immersion *)
The moment and sequence for the reading and writing systematic introduction, in Valencian
and Spanish.(Primary Education)
The methodological treatment of different languages: Valencian, Spanish and foreign
language/s.
The Provision of activities for new students joining the Valencian education system, who may
require specific attention to replace their low linguistic competence in one of the official
languages.
16
SUBJECTS IN
VALENCIAN
SUBJECTS IN SPANISH
ENGLISH
SECOND CYCLE OF
ELEMENTARY
EDUCATION
FIRST CYCLE OF
PRIMARY EDUCATION
SECOND CYCLE OF
PRIMARY EDUCATION
THIRD CYCLE OF
PRIMARY EDUCATION
C. Time and sequence of systematic introduction for reading and writing in Valencian and
Spanish.
D. Methodological treatment of Valencian, Spanish and foreign language.
* as linguistic subjects.
* Methodological aspects for the treatment of Valencian and Spanish as languages for
instruction.
* Methodological and organizational aspects. Space and time distribution.
E. Provision of activities for new students joining the Valencian education system and
that may require specific attention to replace the low linguistic competence in one of the
official languages.
17
SUBJECTS IN
VALENCIAN
SUBJECTS IN SPANISH
ENGLISH
SECOND CYCLE OF
ELEMENTARY
EDUCATION
FIRST CYCLE OF
PRIMARY EDUCATION
SECOND CYCLE OF
PRIMARY EDUCATION
THIRD CYCLE OF
PRIMARY EDUCATION
1st Cycle
1st
2nd
level
level
2nd Cycle
3rd
4th
level
level
3rd Cycle
5th
6th
level
level
4
3
0
5
1,5
6
0
1,5
25
4
3
0
5
1,5
6
0
1,5
25
2
2
5
5
2,5
4
0
1,5
25
2
2
5
5
2,5
4
0
1,5
25
2
2
5
3
3
4
1,5
1,5
25
2,5
2
5
4
3
4
0
1,5
25
see Annexes to the Order of 28th of August, 2007 (DOCV no. 5594 of 7 of September, 2007)
D. Moment and sequence for the reading and writing systematic introduction in
Valencian and Spanish.
F. Provision of activities for new students joining the Valencian education system and
that may require specific attention to replace the low linguistic competence in one of the
official languages.
18
VALENCIAN
SPANISH
FOREIGN LANGUAGE
st
1 cycle
FIRST COURSE
SECOND COURSE
2nd cycle
THIRD COURSE
FOURTH COURSE
We use the same kind of grid for the areas, subjects and modules in Batxillerat and
vocational Training.
5. Forecast of the teachers distribution according to their linguistic competence in the
different languages in which they can teach.
6. The Provision of activities for new students joining the Valencian education system, who
may require specific attention to replace their low linguistic competence in one of the
official languages.
19
5. BIBLIOGRAPHY
CONSELLERIA
DE
CULTURA, EDUCACI
3, Generalitat Valenciana
ESCOLANO, J., ESPAA, A., MIR, M., PASCUAL, A. 1992. El Projecte i el Pla de Normalitzaci Lingstica
d'un centre d'Educaci Infantil i Primria. Nm. Extraordinari, Generalitat Valenciana.
ESPAA, A., PASCUAL, V., 1993. Guia per a l'Anlisi del Context del Centre. Nm. Extraordinari,
Generalitat Valenciana.
ORIOLA, R, SORIANO
CABO, M.J., CUNYAT, S., MONCLS, C., 1992. El Programma d'Immersi. Suport
Trilingual Primary Education in Europe. Inventory of the provisions for trilingual primary education
in minority language communities of the European Union
Mercator-Education. The European network for regional or minority languages and education
LEGISLATION
All regulations related to the subject can be found by clicking the "Legal Framework" at
http://www.edu.gva.es/ocd/sedev/val/sedev.htm
20