Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Insert
Additif
Adicin
IMPORTANT Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prire de vous assurer que les personnes destines utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegrese que las personas que utilizarn este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instruccin adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
05/06 0063862
10 HP Tecumseh engine
Spark arrester
Portability kit
LIMITED WARRANTY
Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company)
warrants to the original retail customer in North America that it
will repair or replace, free of charge, any parts found by the
Company or its authorized service representative to be
defective in material or workmanship. This warranty covers the
cost of replacement parts and labor for defects in material or
workmanship.
B.
Not Covered:
C.
CONTROL PANEL
A.
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
English
English
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CARACTRISTIQUES PRINCIPALES DU
GROUPE ELECTROGENE
*
Moteur 10 HP Tecumseh
Pare-tincelles
Kit de transport
TABLEAU DE COMMANDE
A.
Disjoncteurs
Les prises sont protges par un disjoncteur alternatif. En
cas de surcharge ou de court-circuit extrieur, le disjoncteur
saute. Si cela se produit, dbrancher tout appareil reli au
groupe lectrogne et essayer de dterminer la cause du
problme avant dessayer de le rutiliser. Si le disjoncteur
saute en raison dune surcharge, rduire la charge.
REMARQUE : Le groupe lectrogne ou les appareils
branchs dessus peuvent se trouver abms si le
disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du
disjoncteur pour le renclencher.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
GARANTIE LIMITE
Couverture limite : Powermate Corporation (la compagnie)
garantit au revendeur d'origine en Amrique du Nord qu'elle
rparera ou remplacera, sans frais, toutes les pices que la
compagnie ou que son reprsentant du service autoris auront
dtermin comme tant dfectueuses du point de vue du
matriel ou de la fabrication. La garantie couvre les cots de
remplacement des pices et de main-d'uvre pour tout dfaut
matriel ou de fabrication.
Ce qui n'est pas couvert :
Franais
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Motor 10 HP Tecumseh
Apagachispas
Juego de transporte
PANEL DE CONTROL
A.
GARANTIA LIMITADA
Cobertura de la garanta: Powermate Corporation (la
Compaa) garantiza al cliente minorista original en Amrica
del Norte, que reparar o reemplazar, sin costo alguno,
cualesquiera partes que la Compaa o cualquiera de sus
representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas
en sus materiales o en su fabricacin. Esta garanta cubre el
costo de partes de reemplazo y mano de obra por defectos en
materiales o en fabricacin.
No estn cubiertos:
C.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Espaol
1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de
rueda.
2. Inserte el espaciador de la rueda (artculo 23) en el centro de la rueda (artculo 65).
3. Deslice el perno de 3/8 x 4.25 (artculo 27) y arandela de 3/8 (artculo 26) a travs de la rueda (artculo 65), y luego a travs
del soporte de la rueda en el transportador, colocando el lado descentrado del centro de la rueda en contra del soporte.
4. Atornille la tuerca de nyloc de 3/8 (artculo 64) en el perno y apritela para fijar firmemente el conjunto de la rueda a la
transportador.
5. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.
INSTALACION DEL PIE
1. Ensamble la pie (artculo 62) al soporte de la misma (artculo 13) con un perno de 1/4-20 x 1.5" (artculo 48). Enrosque una
arandela de 1/4 (artculo 17) y una tuerca nyloc de 1/4 (artculo 15) al perno para asegurar el ensamble. Precaucin: No
apriete demasiado para que el material de la pie no colapse.
2. Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el soporte de la pie bajo el canal portador. Enrosque un perno de
5/16-18 x 1" (artculo 18) con una arandela de 5/16 (artculo 60) a travs de los orificios de montaje y enrosque una arandela
de 5/16 (artculo 60) y una tuerca nyloc de 5/16 (artculo 22) al perno para asegurar el soporte de la pie al portador.
INSTALACIN DE LA MANIJA
1. Coloque la manija (artculo 32) sobre la barra transportadora en el mismo extremo de las patas, centrando la manija en la
transportadora.
2. Deslice el perno de 7/16 x 2 (artculo 56 a travs de la manija, tal como se indica en el diagrama, y fjela con la tuerca de
nyloc de 7/16 (artculo 58). Apritela hasta que la manija quede firmemente asegurada a la barra transportadora.
3. Aplique rociador para el cabello en aerosol o un adhesivo similar a la manija (artculo 32), y luego deslice el agarradero de la
manija (artculo 34) sobre la manija. El rociador para el cabello en aerosol permitir un ensamble ms fcil y adherir el
agarradero a la manija.
Espaol
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PC0525304
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Ref
No.
Part
No.
1
2
3
4
5
6
7
8A
Note A
0061754
0000901.01
0061832
Note B
0035055
0056364
0056717
8B
0049835
9A
0056716
9B
0049201
10
0062478
Description
Engine, 10 hp Tecumseh
Adapter, engine
Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8
Rotor, 5.0 KW
Washer, lock 5/16
Bolt, hex 5/16-24 x 6.63
Stator 5.0 KW 60 Hz ER+
Connector hsg. set,
stator
Connector hsg. set,
endbell
Connector hsg. set,
stator
Connector hsg. set,
panel
Endbell, wired complete
10A 0050439
10B 0062975
Brush, E-4R
Assembly, AVR board
10C
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
36A
0062745
0040816.01
0008854
0063546
Note B
0040832
0063847
Note B
Note B
0052185
0049743
0057254
0048736
0062433
0053320
0055042
Note B
0049224
Note B
Note B
0047796
0064293
0049453.02
0056218
0056113
Note C
0063783
Cover, brush
Bolt, hex hd 1/4-20 x 6
Lug, ground
Bracket, foot
Washer, star external 1/4
Nut, nyloc 1/4-20
Carrier assembly
Washer, flat 1/4
Bolt, 5/16-18 x 1
Isolator, engine
Isolator, stator
Nut, flg 5/16-18
Nut, nyloc 5/16-18
Wheel spacer
Screw #10-14 x .63
Washer, flat 3/8
Bolt, 3/8-16 x 4.25
Assy, ground wire
Washer, star external 5/16
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4
Spacer 7/16
Handle
Shield, heat
Handle grip
Assy, deflector
Tank assy, complete
Cap, fuel with gauge
36B
36C
36D
36E
38
40
40A
47
48
56
58
60
62
64
65
0049842
0062673
0049920
0047790
0058618
0063885
0062198
0047796
Note B
Note B
0056261
0049352
0055894
0057578
0057704
Fuel valve
Fuel bushing
Fuel Shut Off, Inline
Fuel filter
Screw, #10 x 1
Panel, wired complete
Circuit breaker 25 A dual
Spacer .38 ID
Bolt, 1/4-20 x 1-1/2
Bolt, 7/16-14 x 2
Nut, nyloc 7/16-14
Washer flat 5/16 W
Rubber Foot
Nut, nyloc 3/8-16
Wheel
Description
Moteur
Adapateur por moteur
Boulon, wz
Rotor
Contre-crou
Boulon, tte hex
Stator
Jeu pr logemt prise,
stator
Jeu pr logemt prise,
couvre-enroul
Jeu pr logemt prise,
stator
Jeu pr logemt prise,
panneau
Covre-enroulement
cblage complet
Balais
Ensemble de planche de
tension automatique rgulatrice
Couvre-balais
Boulon, tte hex
Oeillet de mise la terre
Support de pied
Rondelles dents ext.
crous nyloc
Ensemble transport
Rondelle plates 1/4
Boulon
Sectionneurs moteur
Sectionneurs stator
crous 5/16-18
crous 5/16-18
Bague despacement
Vis
Rondelles plates 3/8
Boulon
Ens fil de masse tress
Rondelles dents ext.
Boulon, tte hex
Entretoise
Poigne
cran de chaleur
Poigne
Ensemble du dflecteur
Ens complet du rservoir
Capuchon, rservoir
dessence
Robinet de carburant
Bague dessence
Fermeture dessence
Filter combustible
Vis
Tableau compl. cble
Disjoncteur 25 A
Entretoise
Boulon
Boulon
crous nyloc
Rondelle plates 5/16 large
Pied
crous nyloc 3/8-16
Roue
Descripcin
Motor
Adaptor, motor
Perno, wz
Rotor
Arandela, de cierre
Perno, hexagonal
Stator
Conjunto de conectores
del stator
Conjunto de conectores
del alojamiento
Conjunto de conectores
del stator
Conjunto de conectores
panel
Placea lateral cableado completo
Escobilla
Conjunto de la tabla del regulador automtico del voltaje
Cubierta, escobill
Perno, hexagonal
Terminal, tierra
Soporte del pie
Arandela, estrella externa
Tuerca, nyloc
Transportador, conjunto
Arandela, plana 1/4
Perno
Aislador, motor
Aislador, estator
Tuerca, 5/16-18
Tuerca, 5/16-18
Espaciador de la rueda
Tornilla
Arandela, plana 3/8
Perno
Conjunto, cable trenzado a tierra
Arandela, estrella externa
Perno, hexagonal
Espaciador
Manija
Pantalla para el calor
Empuadura
Montaje, electrodo de desviacin
Conjunto tanque completo
Tapa, combustible
Vlvula combustible
Buje de combustible
Apagado combustible, en lnea
Filter carburant
Tornillo
Panel, cabeado completo
Cortacircuitos, 25 amp
Espaciador
Perno
Perno
Tuerca, nyloc
Arandela, plana 5/16 lejos
Pie
Tuerca, nyloc 3/8-16
Rueda
Qty
1
1
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
4
1
1
2
7
1
2
2
2
1
6
2
2
4
2
2
1
3
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
3
1
1
4
2
2
2
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman Powermate Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pices dtaches. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre dpartement de service aprs-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pices sont des pices standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un rservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour viter toute blessure personnelle ou dommage lquipement, linstallation et tout entretien devralent tre effectus par un
lectricien qualifi ou un prpos au service autoris. En aucun cas, une personne non-qualifie ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionar los motores como repuestos. Los motores estn cubiertos por medio de la garanta del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comunquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estndar disponibles en su ferretera local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman Powermate ms cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones fscas o daos materiales, es necesario que la instalacin y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no est capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio elctrico.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine