Вы находитесь на странице: 1из 18

AHPG874

Middle Egyptian II
4 credit points

Unit Guide
Semester 2, 2011
Department of Ancient History

Department of Ancient History


Undergraduate Unit Guide
AHPG874 Middle Egyptian II
Semester 2, 2011
Credit Point Value: 4
prerequisite: AHPG870
Students in this unit should read this unit guide carefully at the start of semester. It
contains important information about the unit. If anything in it is unclear, please
consult one of the teaching staff in the unit.

TEACHING STAFF

Unit Convenor Lecturer and Tutor


Assoc. Professor Boyo Ockinga

Tutor for external students


Dr Susanne Binder

For general enquiries


Departmental Administrator

boyo.ockinga@mq.edu.au
phone (02) 9850 8852
office W6A 533
Macquarie University , Sydney, NSW 2109
Consultation by appointment

susanne.binder@mq.edu.au
phone + 61 2 9850 6881
office W6A 537
Macquarie University, Sydney, NSW 2109
Consultation by appointment

ancient.history@mq.edu.au
phone +61 2 9850 8833
office W6A 540

AHPG874MiddleEgyptianII

CLASSES
For the time of the lecture and tutorial and classrooms please consult the MQ
Timetable website: http://www.timetables.mq.edu.au. This website will display up-todate information on your classes and classroom locations.
AHIS279 is taught with AHPG874, in internal and external mode.
For the internal students the unit is taught in a block of 3 hours, Lecture and Tutorial
combined ("Lectorial"). The classes are held at the following times and locations:
Day
Mondays

Time
DAY
EVENING

10 13
18 21

Location
X5B 138
W6A 205

For the external students all the on-campus classes of the evening session are
recorded on iLecture and made available on the unit website after the completion of
the session on Monday evenings.
The unit has a website on Blackboard to which all students internal and external
have access. All students are expected to read the material on the site, download
worksheets for the lectures, upload assignments and complete quizzes and tests online.

ABOUT THIS UNIT


This unit is the continuation of AHIS278 / AHPG 870 Hieroglyphs A / Introduction to
Middle Egyptian. We will be working through the second half of the introductory
grammar (Concise Grammar of Middle Egyptian) to gain an overview of the main
characteristics of the Middle Egyptian language as it is written in hieroglyphs. We will
also read connected ancient texts in Middle Egyptian.
The aims of the unit are
1. To provide students with a solid foundation of the hieroglyphic script and Middle
Egyptian language, enabling them to read standard historical and biographical
texts and to continue with advanced work in the subject;
2. To enable students to acquire the translation techniques that will help them in
translating a Middle Egyptian text;
3. To familiarise students with the philological tools available for the study of Middle
Egyptian texts.

LEARNING OUTCOMES
The learning outcomes of this unit are link to graduate capabilities (in brackets).

Unit Outcomes
A. Building on and expanding the student's ability to read the Egyptian hieroglyphic
script ( 1, 2, 9);
B. Extending the student's knowledge of relevant Middle Egyptian vocabulary (1, 2, 9)
C. Ability to understand the grammar and syntax of Middle Egyptian texts at word
level, phrase level and sentence level (1, 2, 3, 5, 9) ;
D. Ability to transliterate and translate original Middle Egyptian hieroglyphic texts
(1, 2, 3, 4, 5, 9).

AHPG874MiddleEgyptianII

Graduate Capabilities
All academic programmes at Macquarie seek to develop graduate capabilities. These are
1.

Discipline-specific knowledge and skills

Our graduates will take with them the intellectual development, depth and breadth of
knowledge, scholarly understanding, and specific subject content in their chosen fields to
make them competent and confident in their subject or profession. They will be able to
demonstrate, where relevant, professional technical competence and meet professional
standards. They will be able to articulate the structure of knowledge of their discipline, be
able to adapt discipline-specific knowledge to novel situations, and be able to contribute
from their discipline to inter-disciplinary solutions to problems.
2.

Critical, analytical and integrative thinking

We want our graduates to be capable of reasoning, questioning and analysing, and to


integrate and synthesise learning and knowledge from a range of sources and
environments; to be able to critique constraints, assumptions and limitations; to be able
to think independently and systemically in relation to scholarly activity, in the workplace,
and in the world. We want them to have a level of scientific and information technology
literacy.
3.

Problem-solving and research capability

Our graduates should be capable of researching; of analysing, and interpreting and


assessing data and information in various forms; of drawing connections across fields of
knowledge; and they should be able to relate their knowledge to complex situations at
work or in the world, in order to diagnose and solve problems. We want them to have the
confidence to take the initiative in doing so, within an awareness of their own limitations.
4.

Creative and innovative

Our graduates will also be capable of creative thinking and of creating knowledge. They
will be imaginative and open to experience and capable of innovation at work and in the
community. We want them to be engaged in applying their critical, creative thinking.
5.

Effective communication

We want to develop in our students the ability to communicate and convey their views in
forms effective with different audiences. We want our graduates to take with them the
capability to read, listen, question, gather and evaluate information resources in a variety
of formats, assess, write clearly, speak effectively, and to use visual communication and
communication technologies as appropriate.
6.

Engaged and ethical local and global citizens

As local citizens our graduates will be aware of indigenous perspectives and of the
nation's historical context. They will be engaged with the challenges of contemporary
society and with knowledge and ideas. We want our graduates to have respect for
diversity, to be open-minded, sensitive to others and inclusive, and to be open to other
cultures and perspectives: they should have a level of cultural literacy. Our graduates
should be aware of disadvantage and social justice, and be willing to participate to help
create a wiser and better society.
7.

Socially and environmentally active and responsible

We want our graduates to be aware of and have respect for self and others; to be able to
work with others as a leader and a team player; to have a sense of connectedness with
others and country; and to have a sense of mutual obligation. Our graduates should be
informed and active participants in moving society towards sustainability.

AHPG874MiddleEgyptianII

8.

Capable of professional and personal judgement and initiative

We want our graduates to have emotional intelligence and sound interpersonal skills and
to demonstrate discernment and common sense in their professional and personal
judgement. They will exercise initiative as needed. They will be capable of risk
assessment, and be able to handle ambiguity and complexity, enabling them to be
adaptable in diverse and changing environments.
9.

Commitment to continuous learning

Our graduates will have enquiring minds and a literate curiosity which will lead them to
pursue knowledge for its own sake. They will continue to pursue learning in their careers
and as they participate in the world. They will be capable of reflecting on their
experiences and relationships with others and the environment, learning from them, and
growing - personally, professionally and socially.

UNIT REQUIREMENTS AND EXPECTATIONS


Attendance
Attendance at all classes is compulsory.
Students absent due to illness or other valid reasons should notify the Unit Convenor
or the Department Administrator (contact details: page 1 of this Study Guide).
Repeated unexplained absences will result in the exclusion from the unit.
For external students, the lectures and the tutorials (the 3-hour session per week) are
recorded during the on-campus session Monday evenings 6-9 pm. These recordings are
uploaded to the unit website through the iLecture system shortly afterwards, as are the
pdfs with the transliteration and the visual material created during the class. For external
students, "attendance" means that they are expected to listen to and work through these
recorded classes week by week as they are delivered.
Punctuality
Please arrive on time for classes. Arriving late is disruptive. All classes start 5
minutes past the hour. If you should arrive late or miss a class, it is your responsibility
to find out what you have missed.
Preparation and Participation
Students are expected to participate actively in the tutorial component of the unit by
making contributions to the class discussions. This can best be achieved by coming
to class well prepared. To help students reach this important goal, homework
exercises are set each week. Students are expected to complete the weekly
homework task (for details see Unit Schedule) and upload it (electronically submit)
through the unit website before 10am on Monday morning. In every class, students
are called on to transliterate and translate (i.e. present their homework). Failure to
submit the homework will lead to a deduction of 1% per missed submission on the
final mark for the unit.
Preparation for the classes and the assignments is a compulsory part of the unit. It
aims at building your competence in understanding and analysing the course
material. This enables you to participate actively in class and enhance and
strengthen your learning progress.
It is essential that students complete the homework set, both the exercises that are to
be submitted for assessment (assignments), as well as the exercises set to be
worked through in class. Note that not all the exercises from the textbook illustrating

AHPG874MiddleEgyptianII

various points of grammar and syntax can be done in class. But it will be of great
benefit to the student to independently work through the exercises in their entirety. As
set out in the weekly schedule and advised in class, students will have the task of
working through and preparing the text passages from the Reading Exercises in the
textbook.
Another significant component of the class is the successful acquisition of
hieroglyphic signs and vocabulary learning and recalling these components of the
language is essential to becoming proficient in reading texts. In order to assist
students in achieving this important goal vocabulary learning and testing is built into
the unit.
Workload
Students are expected to invest 3 hours of work per credit point over a 15-week
period to satisfactorily complete the unit (a total of 180 hours). This time includes the
attendance in the lectures and tutorials.
Successful completion
Students are expected to complete all the assignments by the due dates (for details
concerning the tasks, see below). To successfully pass the unit, students will need
to reach a minimum of 50% overall.

ASSESSMENT SUMMARY
Assessable Task

4
vocabulary
tests
4
translation
tests
2
translation
exercises
exam

Weight

10%

40%
(10% ea.)

Date / Due Date

Week 2
Week 5
Week 10
Week 12
Week 4
Week 7
Week 9
Week 11

(10% ea.)

5/09/2011
10/10/2011

30%

Week 13
Nov 7 2011

20%

Linked
Unit
Outcomes

Linked
Graduate
Capabilities

Brief Description

transliteration and translation of 20


Egyptian words and expressions;
note: the corpus of words for the
tests is cumulative

A, B

2, 9

A, B,
C, D

1, 2, 3,
7, 9

(1) transliteration and translation of a


short text in hieroglyphic script;
(2) analysis of grammatical forms

A, B,
C, D

1, 2, 3,
7, 9

(1) transliteration and translation of a


text in hieroglyphic script;
(2) analysis of grammatical forms

A, B,
C, D

1, 2, 3,
7, 9

Part 1 transliteration and translation


of 2 Middle Egyptian hieroglyphic
texts (both "unseen");
Part 2 analysis of grammatical forms

Assessment Tasks
The assessment tasks are set out in the table above and they are compulsory for the
successful completion of the unit. They are all designed to help students develop
systematic and disciplined learning patterns, which are essential for thorough
language learning and, in the case of Middle Egyptian, also learning the script.
Students will be permitted to use the textbook in class tests and in the exam. For this
reason, do not write the transliteration and translation of the Reading Exercises into
the textbook, since the 'seen' text in the exam will be taken from the texts read in
class selected from the Reading Exercises.

AHPG874MiddleEgyptianII

Changes made to previous offerings of the unit


Based on feedback obtained from past students, this unit has been adapted in the
following way(s): encouraging more consistent learning of hieroglyphic signs and
vocabulary through the introduction of vocabulary tests; encouraging more consistent
revision of material covered in lectures. The unit now has a website that is an integral
part of the learning and teaching process.

VOCABULARY TESTS AND TRANSLATION TESTS


The 4 Vocabulary Tests (Weeks 2, 5, 10, 12) and the 4 short Translation Tests
(Weeks 4, 7, 9, 11) are conducted online through the unit website. Instructions for the
procedure will be provided on the unit website. Time per test: 5 minutes.
Each Vocabulary Test comprises the transliteration and translation of 20 Egyptian
words. 4 Vocabulary lists, each with 30 words, form the basis of these tests. The
tests are "cumulative" this means that of the 20 words tested, 15 are from the
current lists and 5 from any of the previous lists. This means that it is worthwhile
constantly revising the vocabulary from the earlier lists.
To get used to the online testing, the unit website provides vocabulary revision tests
based on the 12 instalments of "Vocabulary for Learning" that you were given in
Hieroglyphs A / Introduction to Middle Egyptian.
Each Translation Test consists of one sentence. You will be asked to transliterate
and translate this text and provide a grammatical commentary on the sections
underlined. This follows what we do in class: explain the verb forms in the text and
the syntax of the sentence. Time per test: 30 minutes.
An online practice test will be available for you in Week 3 for you to get used to the
system.

ASSIGNMENT SUBMISSION
The 2 Translation Exercises is to be submitted electronically through the unit
website.
Translation Exercise 1: due September 5, 2011 (Week 6).
Translation Exercise 2: due October 10, 2011 (Week 9).
You will find an eAssignment coversheet on the unit website.
Return of marked work
Marked work will be returned to students electronically via the unit website.

EXAMINATION
The examination of this unit is conducted in Week 13, on Monday November 7, 2011
in the regular classroom.
External students who live in the Sydney metropolitan area have the option of taking
the exam at Macquarie University with the on-campus students: either with the day-class
10 a.m. 12.15 in building X5B138 or with the evening class 6 p.m. 8.15 p.m. in
building W6A 205. You will finalise the arrangements about which session you will attend
when prompted on the website.
External students who live outside the Sydney metropolitan area will do the
exam online in Week 13, in a defined time window on Monday November 7, 2011 .

AHPG874MiddleEgyptianII

The exam is for 2 hours + 10 minutes reading time. The only material you will be
permitted to use are the Concise Grammar of Middle Egyptian and Faulkner's
Concise Dictionary of Middle Egyptian.
The external exam has 2 parts:
Part 1 transliteration and translation of 2 Middle Egyptian hieroglyphic texts (both
texts "unseen")
Part 2 analysis of grammatical forms
The only exception to sitting an examination at the designated time is because of
documented illness or unavoidable disruption. In these circumstances you may wish
to consider applying for Special Consideration. Information about unavoidable
disruption and the special consideration process is available under the Extension and
Special Consideration section of this Unit Guide.
If a Supplementary Examination is granted as a result of the Special Consideration
process, the examination will be scheduled in consultation with the Unit Convenor.
You are advised that it is Macquarie University policy not to set early examinations
for individuals or groups of students. All students are expected to ensure that they
are available on the date and at the time specified in the Unit Guide.

EXTENSIONS AND SPECIAL CONSIDERATION


Extensions for assignments and waivers of penalties for non-attendance at tests can
only be granted for medical reasons or on compassionate grounds. Without
documentation (medical or counselling certificate), a penalty of 2% a day (including
weekends) will be applied for work submitted after the due date.
Any extension required must be agreed on after discussion with the lecturer, who
may ask for documentation. You must apply for an extension before the assignment
due date. Extensions asked for after the date will not be granted.
Special Consideration Policy
http://www.mq.edu.au/policy/docs/special_consideration/policy.html
Applying for Special Consideration
Students applying for Special Consideration circumstances of three (3) consecutive
days duration, within a study period, and/or prevent completion of a formal examination
must submit an on-line application with the Faculty of Arts. For an application to be valid,
it must include a completed Application for Special Consideration form and all supporting
documentation. The on-line Special Consideration application is found at:
http://www.arts.mq.edu.au/current_students/undergraduate/admin_central/special_consi
deration.

REQUIRED AND RECOMMENDED TEXTS


Required textbook
Boyo G. Ockinga, A Concise Grammar of Middle Egyptian
(Mainz, Philipp von Zabern, 2nd edition 2005)
This textbook is available through the office of the Australian Centre for Egyptology
W6A 530, Macquarie University.
Students are recommended to obtain a copy to
R.O. Faulkner, A Concise Dictionary of Middle Egyptian (Oxford, 1962 + reprints).

AHPG874MiddleEgyptianII

UNIT WEBPAGE
The Unit has an accompanying Blackboard website that students can access
through http://learn.mq.edu.au

UNIVERSITY POLICY ON GRADING


http://www.mq.edu.au/policy/docs/grading/policy.html
The grade a student receives will signify their overall performance in meeting the
learning outcomes of a unit of study. Grades will not be awarded by reference to the
achievement of other students nor allocated to fit a predetermined distribution. In
determining a grade, due weight will be given to the learning outcomes and level of a
unit (ie 100, 200, 300, 800 etc). Graded units will use the following grades:
HD
High Distinction
85-100
D
Distinction
75-84
Cr
Credit
65-74
P
Pass
50-64
F
Fail
0-49

ACADEMIC HONESTY
Academic honesty is an integral part of the core values and principles contained in
the Macquarie University Ethics Statement (http://www.mq.edu.au/ethics/ethicstatement-final.html). Its fundamental principle is that all staff and students act with
integrity in the creation, development, application and use of ideas and information.
This means that:

All academic work claimed as original is the work of the author making the
claim.
All academic collaborations are acknowledged.
Academic work is not falsified in any way
When the ideas of others are used, these ideas are acknowledged
appropriately.

The link below has more details about the policy, procedure and schedule of
penalties that will apply to breaches of the Academic Honesty policy.
Academic Honesty Policy
http://www.mq.edu.au/policy/docs/academic_honesty/policy.html

STUDENT SUPPORT SERVICES


Macquarie University provides a range of Student Support Services. For details go to:
http://www.deanofstudents.mq.edu.au/
or
http://www.campuslife.mq.edu.au/campuswellbeing
Arts Student Centre (W6A Foyer) +61 2 9850 6783
artsenquiries@mq.edu.au
Student Centre staff are there to answer questions, give informed advice, provide a
sympathetic ear, and help with procedures.

WeeklyScheduleAHIS279/AHPG874HieroglyphsB/MiddleEgyptianII 2011

WEEK1

Week/Date

1Aug
CLASS

Lecture/Tutorial

Culturallinguistictopic
fortheWeek

GrammarTopicfortheWeek
ConciseGrammarofMiddleEgyptian

IntroductiontoUnit

Revision(1):
Sentencetypes
VerbalSystem
WordOrder(1)117

8Aug
CLASS

15
Aug
CLASS

8688PseudoverbalConstruction

Titlesandpersonalnames
&referenceworks

8285(9)(10)
HomeworkforWeek4

8688(8)(9)(10)
HomeworkforWeek5 (11)(12)(13)

6970(7)(8)(9)
71(1)(6)
HomeworkforWeek2 74(5)
75(11)(12)

8285Infinitive

Offeringformula

22
Aug
CLASS

76(3)(5)
77(7)(8)
HomeworkforWeek3 81(7)

10

MiddleEgyptianText

Assessment

Vocabulary

eachWeek/TBAinclass

Revision(2):
PassiveVoice
80ContingentTenses
81OldPerfective

Royalnames
&referenceworks

WEEK4

WEEK3

WEEK2

Homework&
consolidationinthe
ConciseGrammar

Text1
ScarabAmenhotepIII
(ConGrp.138,Text1)

Revisionvocabulary
fromHieroglyphsA;
practicequizzes
NEW:Vocab1

Text1
ScarabAmenhotepIII
(ConGrp.138,Text1)

Text2
AmadaStele:
AmenhotepII
(ConGrp138Text2)
Text2
AmadaStele:
AmenhotepII
(ConGrp138Text2)
Text3
RoyalInscriptions
fromSehela.
(ConGrp138Text4a)
Text3
RoyalInscriptions
fromSehela.
(ConGrp138Text4a)
Text4
RoyalInscriptions
fromSehelb.
(ConGrp139Text4b)

Revising"old"
vocabulary;
NEW:Vocab2

Revising"old"
vocabulary;
NEW:Vocab2

Vocabtest1

Transltest1

Revising"old"
vocabulary;
NEW:Vocab2

WeeklyScheduleAHIS279/AHPG874HieroglyphsB/MiddleEgyptianII 2011

WEEK7

WEEK6

WEEK5

Week/Date

29
Aug
CLASS

8997ComplexVerbForms

Namesofdeities
Placenames
&referenceworks

Writinghieroglyphs
98Participles
Relationship:script&image

CLASS

Faulkner'sDictionary

WEEK9 WEEK8

SemesterBreak
PublicHolidayNOCLASS
3Oct
CLASS

AdolfErman

105111
HomeworkforWeek9 (3)(11)(17)(22)

completeexercises
inConciseGrammar
totheendof111;

personalrevision
HomeworkforWeek9

112FutureVerbalAdj.sDm.ty=fy
113Narrativeiyi.tpwiri.n=f
114AuxiliaryVerbpAy

Text4
RoyalInscriptions
fromSehelb.
(ConGrp139Text4b)
Text5
Autobiographyof

(ConGrp138Text2)
Text5
Autobiographyof

(ConGrp138Text2)
Text6
Biographyof

(ConGrp.139Text5)

Vocabulary

Revising"old"
vocabulary;
NEW:Vocab3

Revising"old"
vocabulary;
NEW:Vocab3

Assessment

Vocabtest2

Translation
Exercise
due5/9/11

Biographyof
(ConGrp.139Text5)

Transltest2

ShipwreckedSailor(1)
(ConGrp.139ffText6)

Revising"old"
vocabulary;

NEW:Vocab3

Transltest3

118122WordOrder(2)Focalisation

11

MiddleEgyptianText

Text6

105111RelativeForm

10Oct
CLASS

98104(12)
HomeworkforWeek7 (13)(14)

12Sept

91a(7)91b(2)
92(5)94(2)
HomeworkforWeek6 95(2)(4)(6)
96(3)97(4)

5Sept
CLASS

consolidationinthe
ConciseGrammar

Lecture/Tutorial

ShipwreckedSailor(1)
(ConGrp.139ffText6)

Translation
Exercise2for
AHPG874

WeeklyScheduleAHIS279/AHPG874HieroglyphsB/MiddleEgyptianII 2011

WEEK
13

WEEK12

WEEK11

WEEK10

17Oct
CLASS

BerlinWrterbuch&
ThesaurusLinguaAegyptiae

24Oct
CLASS

Anthologiesoftextsin
hieroglyphs&
Texteditions

136(1)
1381.(1)
HomeworkforWeek12 1382.(1)
139(2),140(2)
142147NegationofVerb(2)
148Questions
149Epexegesis
150RelativeClauses

HistoryoftheEgyptian
Language

142b(2),c(2);
143(6)
145146(3)
HomeworkforWeek13 148(2)149(4,(7)
GeneralRevision

123126(8)
127129(4)
HomeworkforWeek11 131(5)

7Nov
CLASS

123133WordOrder(3)
Topicalisation,
ConditionalClauses

133141NegationofVerb(1)

31Oct
CLASS

112(3),113(5),
119120(6)(9)
HomeworkforWeek10 (12)

Exam

Revising"old"
vocabulary;
NEW:Vocab3

ShipwreckedSailor(2)
(ConGrp.139ffText6)

ShipwreckedSailor(3)
(ConGrp.139ffText6)

Revising"old"
vocabulary;
NEW:Vocab4

ShipwreckedSailor(3)
(ConGrp.139ffText6)

ShipwreckedSailor(4)
(ConGrp.139ffText6)

Revising"old"
vocabulary;
NEW:Vocab4

ShipwreckedSailor(4)
(ConGrp.139ffText6)

12

Vocabtest3

Transltest4

Vocabtest4

Revision
themorethebetter

Revision

ShipwreckedSailor(2)
(ConGrp.139ffText6)

AHPG874MiddleEgyptianII

TOPIC PLANNER AND WEEKLY SCHEDULE


The detailed Weekly Schedule gives you the structure and the study plan for the unit
this semester.
Each Lectorial (lecture + tutorial combined) has four components:
(1) Students present their homework from the grammar exercises set from the
previous week (details see Weekly Schedule); Q&A time
(2) You are introduced to a new topic of Middle Egyptian grammar (which leads
to the grammar exercises for the following week).
(3) A cultural linguistic topic is presented and discussed.
(4) A passage from an ancient text written Middle Egyptian in hieroglyphic script
that you have prepared is transliterated and translated together
You are expected to come to class prepared to benefit in the best possible way from
the Lectorial.
Every week, after the class you are also expected to

Revise the text exercises translated in class


This comprises reading and thinking through them again carefully and
thoroughly; checking whether you have understood the grammar and syntax
they illustrate; noting anything that remains unclear to you; formulating
questions you will ask in the next session.

Work on the grammar homework exercises (see Weekly Schedule) and


prepare to transliterate and translate in class when called upon to do so.
Prepare the Middle Egyptian text set for the coming week (for details see
Weekly Schedule and information given in class)
Develop a routine to revise and learn "old" and "new" Egyptian vocabulary
from the lists provided on Blackboard.
Learn the grammar covered each week
Regularly revise what has been done in previous weeks. Constant revision is
essential.

During the semester, your knowledge of vocabulary, syntax and grammar will be
regularly tested through the vocabulary tests, translation tests and a translation
exercise that you submit for assessment. This way you will receive regularly
feedback which will help you keep up the momentum in acquiring the Middle
Egyptian language.

13

AHPG874MiddleEgyptianII

Bibliography of Resources
A selection of tools used by the philologist
(1) DICTIONARIES
Raymond O. Faulkner,
A Concise Dictionary of Middle Egyptian
(Oxford, 1962 & reprints)
An essential tool for work with Middle Egyptian texts. It also provides
references and is more up to date for Middle Egyptian than the Wrterbuch
(Wb).
There is also an EnglishEgyptian index to Faulkner's dictionary:
David Shennum,
English-Egyptian Index of Faulkner's Concise Dictionary of Middle Egyptian
(Malibu, 1977)

Adolf Erman & Hermann Grapow,


Wrterbuch der gyptischen Sprache, 12 vols
(Berlin, 1926 ff.)
Common abbreviation: Wb
This is the only complete dictionary, in that it covers all stages of the
Egyptian language from Old Egyptian to the inscriptions of the GraecoRoman temples. It is, however, now dated to some extent since many new
texts have been discovered since it was compiled and our knowledge of the
language has also improved. Yet it is still an indispensable tool.
Vols. 6-10 provide the Belegstellen, i.e. the sources and references that
illustrate the usage of the words that appear in the dictionary. These can
serve to a limited extent as a concordance to the Egyptian texts.
The Berlin Dictionary (Wrterbuch) Project is on-going today:
http://aaew.bbaw.de/dateien/dza/album/album.html
The 1.2 million (!) text slips of the Berlin Dictionary (Wrterbuch) have been
digitized and are available online (http://aaew.bbaw.de/dateien/dza/dza.html)
as the
Thesaurus Linguae Aegyptiae http://aaew.bbaw.de/tla/
An introduction will be given in the course of the semester.
Rainer Hannig,
Groes Handwrterbuch gyptisch-Deutsch
(Mainz, 1995)
Hannig's Dictionary covers the language from Old Egyptian to 950 BCE; it
does, however, not provide references but includes new words discovered in
texts after the appearance of the Wb and Faulkner's Concise Dictionary, and
also has more recent translations.
Rainer Hannig and his team have produced a series of other dictionaries:

14

AHPG874MiddleEgyptianII

GermanEgyptian:
Groes Handwrterbuch Deutsch-gyptisch (Mainz, 2000)
Vocabulary organised by themes:
Wortschatz der Pharaonen in Sachgruppen (Mainz, 1999)
Vocabulary and references by historical period
a) Old Kingdom and First Intermediate Period
gyptisches Wrterbuch I. Altes Reich und Erste Zwischenzeit
(Mainz, 2003)
b) Middle Kingdom and Second Intermediate Period
gyptisches Wrterbuch II. Mittleres Reich und Zweite Zwischenzeit,
2 vols (Mainz, 2006)

(2) SPECIALIST DICTIONARIES


On the Coffin Texts
Rami van der Molen, A Hieroglyphic Dictionary of Egyptian Coffin Texts,
Probleme der gyptologie 15 (Leiden, 2000)
On royal names
Jrgen von Beckerath, Handbuch der gyptischen Knigsnamen,
Mnchner gyptologische Studien 49 (Mainz, 1999)
R. Hannig, Groes Handwrterbuch gyptisch-Deutsch
(Mainz, 52009) 12811314.
On names of deities (gods and goddesses)
R. Hannig, Groes Handwrterbuch gyptisch-Deutsch
(Mainz, 52009) 12151279.
Christian Leitz (ed.), Lexikon der agyptischen Gotter und Gotterbezeichnungen,
Orientalia Lovaniensia analectia 110116, 129, 8 vols (Leuven 20002003)
On place names (toponyms)
R. Hannig, Groes Handwrterbuch gyptisch-Deutsch
(Mainz, 52009) 11011212.
nomes:
R. Hannig, Groes Handwrterbuch gyptisch-Deutsch
(Mainz, 52009) 12131214.
On personal names
proper names, with references of their occurrences:
Hermann Ranke, Altgyptische Personennamen (Berlin, 1935).
data on particular individuals attested on monuments and in texts of the MK
Detlef Franke Personendaten aus dem Mittleren Reich,
gyptologische Abhandlungen 41 (Wiesbaden, 1984)
On titles
Dilwyn Jones, An Index of Ancient Egyptian Titles, Epithets and Phrases of
the Old Kingdom, BAR International Series 866, 2 vols (Oxford, 2000).
Denise M. Doxey, Egyptian non-royal epithets in the Middle Kingdom,
Probleme der gyptologie 12 (Leiden, 1998).
Jeannette Anne Taylor, An Index of Male non-royal Egyptian Titles, Epithets
and Phrases of the 18th Dynasty (London, 2001)

15

AHPG874MiddleEgyptianII

(3) GRAMMARS

Middle Egyptian (a selection)


A.H. Gardiner, Egyptian Grammar (Oxford, 3rd edition 1957)
still the basic reference tool for Middle Egyptian grammar
W. Westendorf , Grammatik der medizinischen Texte (Berlin, 1962)
a more systematic presentation of Middle Egyptian grammar, based on the
medical texts; the great advantage of this work is that it deals with all
constructions that appear in these texts, i.e. it is more comprehensive in some
areas than Gardiner.
James P. Allen, Middle Egyptian (New York, 2000)
a more detailed presentation of the current view of Middle Egyptian

For the texts of the Old Kingdom


E. Edel, Altgyptische Grammatik (Rome, 1955 & 1964)

For late Middle Egyptian / Third Intermediate Period


Karl Jansen-Winkeln, Sptmittelgyptische Grammatik der Texte der 3.
Zwischenzeit (Wiesbaden, 1996)
an analysis of biographical texts written at a time when Middle Egyptian was a
language of scholarship (like Latin in the Middle Ages)

(4) CONCORDANCES
Useful website with links to electronic resources:
http://www.newton.cam.ac.uk/egypt/essential.html
Middle Kingdom Coffin Texts
Dirk van der Plas and J.F. Borghouts Coffin Texts Word Index
(Utrecht / Paris, 1998) CD Rom
Index of all texts published in 1977-79
D. Meeks, L'anne lexicographique, 3 vols. (Paris, 198082)
with an index of words, which are included in most modern text editions.
Middle Kingdom biographical inscriptions
Jozef Janssen, De traditioneele Egyptische Autobiografie voor het Nieuwe
Rijk 2 parts (Leiden, 1946)
essential resource; provides an analysis of the phraseology
Royal texts of the Middle Kingdom
Elke Blumenthal, Untersuchungen zum gyptischen Knigtum des Mittleren
Reiches I (Berlin, 1970).
Biographies of the 18th Dynasty
Heike Guksch Knigsdienst: zur Selbstdarstellung der Beamten in der 18.
Dynastie (Heidelberg, 1994)
includes lists of phraseology
Biographies, written in "Late Middle Egyptian" (Dyn. 22 & 23)
Karl Jansen-Winkeln, Sptmittelgyptische Grammatik der Texte der 3.
Zwischenzeit (Wiesbaden, 1996)

16

AHPG874MiddleEgyptianII

(5) TEXT EDITIONS


Religious Texts
K. Sethe, Die altgyptischen Pyramidentexte, 4 vols (Leipzig, 1908-22)
A. de Buck, The Egyptian Coffin Texts, 7 vols (Chicago, 1935 ff.)
E. Naville, Das gyptische Todtenbuch der XVIII. bis XX. Dynastie, 3 vols (Berlin, 1886)
E.A. Wallis Budge, The Book of the Dead: the chapters of coming forth by day, 3 vols
(London, 1898)
Jan Assmann, Sonnenhymnen in thebanischen Grbern (Mainz, 1983)
[with word index]
E. Otto, Das altgyptische Mundffnungsritual (Wiesbaden, 1960)
E. Hornung, Das Amduat. Die Schrift des verborgenen Raumes (Wiesbaden, 1963)
E. Hornung, Der gyptische Mythos von der Himmelskuh (Fribourg/Gttingen, 1982 /
2
1991)
Historical & Biographical Texts
* = available electronically at http://www.etana.org/abzu/

G. Steindorff (ed.) Urkunden des gyptischen Altertums


*Urkunden I
K. Sethe, Urkunden des alten Reichs (Leipzig, 1903)
*Urkunden II
Hieroglyphische Urkunden der griechisch-rmischen Zeit (Leipzig, 1904)
*Urkunden III H. Schfer, Urkunden der lteren thiopenknige (Leipzig, 1905)
*Urkunden IV K. Sethe W. Helck (eds), Urkunden der 18. Dynastie, 4 vols (Leipzig,
1906-1909; vol. 1: 2nd ed. 1927-30)
*Urkunden V H. Grapow, Religise Urkunden, 3 parts (Leipzig, 1915-17)
*Urkunden VII Urkunden des mittleren Reichs (Leipzig, 1935)
*Urkunden VIII Thebanische Tempelinschriften aus griechisch-rmischer Zeit (Berlin,1957)
K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions: Historical and Biographical, 8 vols (Oxford, 197580)
K. Jansen-Winkeln, Biographischen Inschriften der Dritten Zwischenzeit (Wiesbaden, 1985)
K. Sethe, gyptische Lesestcke (Leipzig, 1924)
an anthology of Middle Egyptian texts which includes a selection of autobiographical stele, as well as literary, medical and mathematical texts.
W. Helck, Historisch-biographishe Texte der 2. Zwischenzeit und neue Texte der 18.
Dynastie, 2 vols (Wiesbaden, 1975 / 1995)
M. Lichtheim, Ancient Egyptian Autobiographies chiefly of the Middle Kingdom
(Fribourg / Gttingen, 1988)
a very good selection of Middle Kingdom biographical texts in translation

17

AHPG874MiddleEgyptianII

Literary Texts
An Anthology

K. Sethe, gyptische Lesestcke (Leipzig, 1924)


an anthology of Middle Egyptian texts which includes a selection of autobiographical stele, as well as
literary, medical and mathematical texts.

Sinuhe

A.H. Gardiner, Notes on the Story of Sinuhe (Paris, 1916)


K. Sethe, gyptische Lesestcke (Leipzig, 1928 repr.), 317.
A.M. Blackman, Middle Egyptian Stories. BiAe II (Brussels, 1932 repr.)
J. B. Barns, The Ashmolean Ostracon of Sinuhe (London, 1952).
R. Koch, Die Erzhlung des Sinuhe, Bibliotheca Aegyptiaca XVII (Brussels, 1990)
Eloquent Peasant

R.A. Parkinson, The Eloquent Peasant (Oxford, 1991)


Shipwrecked Sailor

A.M. Blackman, Middle Egyptian Stories (Brussels, 1972 reprints)


Papyrus Westcar

A.M. Blackman, Papyrus Westcar (ed. by W.V. Davies) (London, 1988)


V. M. Lepper, Untersuchungen zu pWestcar. Eine philologische und
literaturwissenschaftliche (Neu-)Analyse, gAbh70, (Wiesbaden, 2008)
Prophecy of Neferti

W. Helck, Die Prophezeiung des Nfr.tj (Wiesbaden, 1970)


Teaching of Ptahhotep

Z. Zaba, Les Maximes de Ptahhotep (Prague, 1956)


F. Junge, Die Lehre Ptahhoteps und die Tugenden der gyptischen Welt, OBO
193 (Fribourg 2003)
Teaching for Merikare

W. Helck, Die Lehre fr Knig Merikare (Wiesbaden, 1977)


Teaching of Amenemhet

W. Helck, Der Text der "Lehre Amenemhets I. Fr seinen Sohn" (Wiesbaden, 1969)
Teaching of Kheti (Satire of Trades)

W. Helck, Die Lehre des Dw3-Htjj 2 Parts (Wiesbaden, 1970)


Admonitions of Ipuwer

W. Helck, Die "Admonitions" Pap. Leiden I 344 recto (Wiesbaden, 1995)


R. Enmarch, The Dialogue of Ipuwer and the Lord of All (Oxford, 2005)
The Man who was tired of life (Man and his Ba /"Der Lebensmde")

W. Barta, Das Gesprch eines Mannes mit seinem Ba (Berlin, 1969)


Hymn to the Nile

W. Helck, Der Text des "Nilhymnus" (Wiesbaden, 1972)


Teaching of Djedefhor

W. Helck, Die Lehre des Djedefhor und die Lehre eines Vaters fr seinen Sohn
(Wiesbaden, 1984)
Teaching of a man for his son

H.-W. Fischer-Elfert Die Lehre eines Mannes fr seinen Sohn (Wiesbaden, 1998)

18

Вам также может понравиться