Вы находитесь на странице: 1из 4

100

Les poids et les mesures


1. Au Moyen-ge il y avait dans chaque pays et mme dans chaque province de France
ou dEspagne des mesures diffrentes. Il tait trs difficile de sy reconnatre.
2. Aujourdhui, en Europe presque tous les pays emploient le mme systme de poids et
mesures. Pour mesurer la largeur dune route, la longueur dun pont, lpaisseur
dun livre, la profondeur dune valle ou la hauteur dune montagne, on sexprime
en mtres.
3. Ce livre fait 21 centimtres de long, 15 centimtres de large et 3 centimtres
dpaisseur. Le centimtre est un sous-multiple du mtre; le dcimtre aussi; mais
lhectomtre et le kilomtre sont des multiples du mtre.
4. Le poids des objets sexprime en grammes, dcigrammes, hectogrammes et
kilogrammes. Pour peser les objets trs pesants on sexprime en tonnes.
5. Jacques! Comment faites-vous pour peser ces livres?
Cest trs simple, Monsieur: je mets les livres sur un des plateaux de la balance et
je mets des poids sur lautre plateau jusqu obtenir lquilibre parfait...lquilibre
est tabli quand laiguille est bien au milieu du cadran et ne bouge plus.
Jai mis sur le plateau un poids de 1 kilogramme, deux poids de 100 grammes, un
de 50 grammes et un de 10 grammes; ces livres psent donc 1000 + 100 + 100 +
50 + 10 = 1.260 grammes ou 1 kilogramme et 260 grammes.
6. Est-ce que vous mesurez le lait avec des poids?
Non, Monsieur, je mesure le lait et tous les liquides avec les mesures de capacit:
le litre, le demi-litre, le quart de litre.. Pour les grandes quantits on emploie des
multiples du litre et lhectolitre.
Los pesos y las medidas
1. En la Edad media haba en cada pas y hasta en cada provincia de Francia o de
Espaa las medidas diferentes. Era muy difcil de reconocerse.
2. Hoy, en Europa casi todos los pases emplean el mismo sistema de pesos y medidas.
Para medir la anchura de un camino, la longitud de un puente, el espesor de un libro, la
profundidad de un valle o la altura de una montaa, se expresan en metros.
3. Este libro tiene 21 centmetros de longitud, 15 centmetros de anchura y 3 centmetros
de espesor. El centmetro es un submltiplo del metro; el decmetro tambin; pero el
hectmetro y el kilmetro son unos mltiples del metro.
4. El peso de los objetos se expresa en gramos, decigramos, hectogramos y kilogramos.
Para pesar los objetos muy pesados los expresamos en toneladas.

5. Jacques! Cmo hace para pesar estos libros?


- Es muy simple, Seor: pongo los libros sobre una de los platos de la balanza y pongo
pesas sobre el otro plato hasta obtener el equilibrio perfecto ; el equilibrio est
establecido cuando la aguja est bien en medio de la esfera y no se mueve ms.
Puse sobre el plato una pesa de 1 kilogramo, dos pesas de 100 gramos, una de 50
gramos y una de 10 gramos; estos libros pesan pues 1000 + 100 + 100 + 50 + 10 =
1.260 gramos o 1 kilogramo y 260 gramos.
6. - acaso mide la leche con pesas?
- No, Seor, mido la leche y todos los lquidos con las medidas de capacidad:
El litro, medio litro, el cuarto de litro.. Para las grandes cantidades empleamos mltiplos
del litro y el hectolitro.

Vocabulaire
une province
une mesure
la largeur
la longueur
lpaisseur
la hauteur
une aiguille
bouger

una provincia
una medida
la anchura
la longitud
el espesor
la altura
una aguja
moverse

large
long
pais
haut (e)
le milieu
reconnatre
une tonne

ancho
largo
grueso, espesor
alto, alta
el medio
reconocer
una tonelada

un plateau
plato
mettre
poner
sexprimer
expresarse
Le Moyen ge La Edad Media
le milieu
el medio
employer
emplear
presque
casi

Conversation
1. Combien y a-t-il de grammes dans un kilo.?
Dans un kilo. il y a ..
2. Est-ce que vous mesurez le lait avec des poids?
Non, Monsieur, je..
3. Le livre de Franais est-il moins lourd que le cahier? .
4. Je mesure le vin avec le litre.
Combien y a-t-il de litres dans un hectolitre ?

Conversacin
1. Cuntos hay de gramos en un kilo.?
En un kilo. Hay ..
2. Acaso usted mide la leche con pesas?
No, Seor, yo ..
3. El libro de francs es menos pesado que el cuaderno? .
4. Mido el vino con el litro.
Cunto hay de litros en un hectolitro?
EXERCICES
1. Lire et traduire:
Vous dites que nous avons le chapeau du professeur. Nous allons en classe. Nous
connaissons les poissons de la mer. Vous faites lidiot. Ils disent quils sont de
lAmbassade. Vous allez au moulin. La souris regagne. Le marteau fait du bruit
(rudo). Ils connaissent toutes les plantes. Vous allez au son trou, palais du roi et
de la reine.
1. Leer y traducir:
Usted dice que tenemos el sombrero del profesor. Vamos a clase. Conocemos los peces
del mar. Usted hace el idiota. Dicen que son de la Embajada. Usted va al molino. El
ratn recobra. El martillo hace ruido. Ellos conocen todas las plantas. Usted va a su
hoyo, palacio del rey y de la reina.
2. Mettre en franais:
Ellas van a clase. El agua va al molino. Ellas hacen el fuego. El peridico dice la
verdad (vrit). El buho va hacia (vers) la ventana. El hombre hace el pozo (puits). Yo
hago la tarea de mi amigo. El doctor encuentra la enfermedad (trouve) del nio.
Nosotros hacemos las banderas del barco. Vamos a ( la) casa. Vas al campo ( la
campagne).
2. Mettre dans franais :
Elles vont une classe. L'eau va au moulin. Elles font le feu. Le journal dit la vrit.
L'hibou va vers la fentre. L'homme fait le puits. Je fais la tche de mon ami. Le docteur
trouve la maladie de l'enfant. Nous faisons les drapeaux du bateau. Nous allons la
maison. Tu vas la campagne.
3. Conjuguez:
Je connais.. : les parents de ton ami,
tu connais... : les fleurs de la campagne.
etc
Je fais des chapeaux, des souliers
tu fais des voitures, des bateaux
..

Je dis la vrit.
tu dis que le marteau fait du bruit
.
3. Conjugue:
Conozco : los padres de tu amigo,
conoces : las flores del campo.
Etc
Hago sombreros, zapatos
haces coches, barcos
..
Digo la verdad.
Dices que el martillo hace ruido
.
101

Вам также может понравиться