Вы находитесь на странице: 1из 6

Discursos Sathya Sai

Pranti Nilayam: Dasara (daahar), 30-9-1965


Fuente: sss05.42
Traduccin digital corregida y con transliteracin sanscrita IAST

Aqu, en este Pranti Nilayam, patram, pu pam, phalam y toyam (ofrendas de hojas, flores, frutos
y agua) --- las cuatro no deben ser tradas por los devotos. Por supuesto, Yo acepto su ofrenda,
pero tomo otras cuatro: Satya, Dharma, nti y Prema (Verdad, la Virtud, la Paz y el Amor).
(Extracto de este discurso)

42. Paguen del precio


La mente del hombre est constituida de modo peculiar poniendo la fe en los
peridicos y los rumores de bazar, pero negandose a creer que r Kr a
ense el Gt a Arjua o que Vya compuso el Bhgavata. Esto se debe a
que el peridico alimenta sus sentidos, su locura por el sensacionalismo y la
curiosidad acerca de otros hombres y sus asuntos. El sentido de los valores del
hombre est tan degradado que no reverencian el Gt, tanto como valora y
analiza las pginas de la prensa diaria. Esto debe atribuirse a pura ignorancia y
perversidad, o el destino lastimoso. Las personas prestan sus odos e hipotecan
sus cerebros para hombres perversos y viciosos, deleitndose en el pecado.

Ellos obtienen los admiradores que se merecen, los seguidores que ensucian el
aire tanto como ellos.
El miedo y la ansiedad que infectan a la humanidad de hoy son el resultado de
esta degradacin de los valores, esta ignorancia de lo que es de importancia y
lo que no, esta falta de fe en lo que los ancianos y sabios han transmitido
como la sabidura de las edades. La gente prefiere lo que es agradable a lo que
es beneficioso. El paciente est dictando al mdico e insiste en la medicina
que le gusta tragar, el rgimen que el piensa lo mantendr feliz.
Las personas que no conocen una sola cosa acerca de los valores ms altos
generan preguntas tontas y dudas; ustedes, que han heredado los grandes
textos filosficos y los textos ms tiles en la disciplina espiritual, dudan en
colocarlos antes que esos escpticos; ustedes no saben lo que contienen, ni han
practicado y experimentado su eficacia. Hay gente ahora que dicen ser Indios,
pero que no saben quin es Rma, refiriendose a su reina como la seora de
Rama ya que no saben su nombre. Tales hombres pueden tener tantos grados
como tengo pelos en la cabeza, pero, ellos son indignos de ser llamados hijos
de esta tierra. Qu pasa si una persona rueda en la riqueza, se desplaza en
carros, y vive en una mansin multi-equipada? De qu sirve llenarse de
informacin sobre las estrellas de cine y los boxeadores? Como Rama a
Mahari sola decir a todos los que ivan hacia l, "Sabes quin eres?".
Cuando se les pregunta, "Quin eres tu?" siempre dan el nombre que alguien
les puso como una etiqueta. Pero, quin son en realidad? Han probado saber
esto correctamente y bien?
42. Pay the price
Man's mind is so peculiarly constituted that he puts faith in newspapers and bazaar rumours, but
refuses to believe that Sri Krishna taught the Geetha to Arjuna or that Vyaasa composed the
Bhaagavatha. This is because the newspaper caters to his senses, to his craze for sensationalism
and curiosity about other men and their affairs. Man's sense of values is so degraded that he does
not revere the Geetha, as much as he values and scans the pages of the daily newspaper. This is
to be attributed to sheer ignorance and perversity, or pitiable fate. People lend their ears and
mortgage their brains to wicked and vicious men, revelling in sin. They get the admirers they
deserve, the following that fouls the air as much as they.
The fear and anxiety that infect humanity today are the results of this degradation of values, this
ignorance of what is of significance and what is not, this want of faith in what the elders and
sages have handed down as the wisdom of ages. People prefer what is pleasing to what is
beneficial. The patient is dictating to the doctor and insisting on the medicine he likes to
swallow, the regimen he feels will keep him happy.
Persons who do not know a single thing about the higher values raise silly questions and doubts;
you, who have inherited the greatest philosophical texts and the most useful texts on spiritual
discipline, hesitate to place them before those doubters; you do not know what they contain, nor
have you practised them and experienced their efficacy. There are people now who claim to be
Indians, but who do not know who Raama is, who refer to his queen as Mrs. Raama since they
do not know her name. Such men may have as many degrees as I have hairs on my head, but,
they are unworthy to be called the children of this land. What if a person rolls in wealth, goes
about in cars, and lives in a multistoreyed mansion? Of what avail is your filling yourself with
information regarding film-stars and prize-fighters? As Ramana Maharishi used to tell every one
who went to him, "Know who you are". When asked, "Who are you?" you invariably give the
name that some one fixed on you as a label. But, who are you, really? Have you tried to know
that correctly and well?

Den algo divino si desean algo Divino


El funcionar tras de los va viaya
--- apego a objetos de los sentidos --- es
lo que produce todo este descontento. Ese va, ese tipo de deseo, no tiene
fin. Una vez que se convierten en un esclavo de los sentidos, estos no dejarn
de cargarlos hasta su muerte. Es una sed insaciable. Pero yo los llamo hacia m
e incluso les concedo algun deseo mundano, de modo que puedan volverse a
Dios. Ningn Avatra ha hecho como esto antes, pasar entre la gente, las
masas, los millones, aconcejandolos, guindolos, consolandolos, elevarndolos,
dirigindolos por el camino de Satya, Dharma, ti y Prema. Ustedes deben
habese preguntado porque se les ha prohibido traer flores y frutos y otras
ofrendas; ustedes afirman que en el Gita se pide que traigan por lo menos estas
cuando vienen al Seor; que cuando van a la presencia de los ancianos y de
los santos, no hay que ir con las manos vacas.
Aqu, en este Prati Nilayam, patram, pupam,
phalam y toyam (ofrendas

de hojas, flores, frutos y agua) --- las cuatro no deben ser tradas por los
devotos. Por supuesto, Yo acepto su ofrenda, pero tomo otras cuatro: Satya,
Dharma, ti y Prema (Verdad, la Virtud, la Paz y el Amor).
Traiganme estas o cualquiera una de estas y voy a aceptar de buena gana el
regalo. Al pedir una cosa, deben estar preparados para pagar el precio, el
precio igual a su valor. No se puede negociar un costoso sari Benares por un
paisa (moneda de escaso valor). Den algo divino si desean algo Divino.
Prema, ti, Dharma y Satya son Divinos. No lo traten de conseguir con una
flor que se desvanece, una fruta que se pudre, una hoja que se seca o el agua
que se evapora. Hay algunos que escriben y hablan como si conocieran, todo
lo que es posible ser conocido de M. Bueno; Slo puedo decir que estos
"nunca podran saber de m y Mi naturaleza, aunque hayan nacido y renacido
una y mil veces. Para que me conozcan alguien tiene que ser como Yo,
levantarse a esta altura. Pueden las hormigas descubrir la profundidad del
ocano?
Get something divine if you want the Divine
It is the running after vihaya vaasana---attachment to sense objects---that produces all this
discontent. That vaaaa, that type of desire, has no end. Once you become a slave to the senses,
they will not leave hold of you until your death. It is an unquenchable thirst. But I call you to Me
and even grant worldly boom, so that you may turn Godward. No Avathaara has done like this
before, going among the people, the masses, the millions, and counselling them, guiding them,
consoling them, uplifting them, directing them along the path of Sathya, Dharma, Shaathi and
Prema. You must have wondered way I have prohibited you from bringing flowers and fruits and
other offerings; you argue that the Geetha requires that you must bring at least these when you
come to the Lord; that when going to the presence of elders and saints, one should not go empty
handed.
Here, in this Prashaanthi Nilayam, pathram, puhpam, phalam and thoyam (leaf, flower, fruit
and water)---all the four should not be brought by devotees. Of course, I accept your offerings,
but I take another four: Sathya, Dharma, Shaathi and Prema (Truth, Virtue, Peace and Love).

Bring me these or any one of these and I shall most gladly accept the gift. When you demand a
thing, you must be prepared to pay the price, the price equal to its value. You cannot bargain a
costly Benares sari for one paisa. Give something divine if you want the Divine. Prema,
Shaathi, Dharma and Sathya are Divine. Do not try to get it for a flower that fades, a fruit that
rots, a leaf that dries, water that evaporates. There are some who write and speak as if they have
known Me, all that is to be known of Me. Well; I can only say this' they can never know Me and
My nature, even if they are born and reborn a thousand times. To know Me one has to be like
Me, rise to this height. Can ants discover the depth of the Ocean?

Dios puede ser ganado solamente con Prema (amor)


Mis actividades y movimientos nunca sern alterados, aunque pueda pasar
cualquier opinin sobre ellos. La mezquindad puede incitar a la gente a
comentar sobre mi vestido, este vestido de colores, o pueden hablar
hipocritamente de mi pelo, pero ello no se ver afectado ni un poco. Mis
discursos, mis planes para el Dharma-thpaa (establecimiento de Dharma),
Mis movimientos, no podrn modificarse en absoluto. Estoy puesto en esta
determinacin, ya 26 aos, y estoy comprometido en la tarea para la cual he
venido: inculcar el camino de Prati. No voy a parar, ni retroceder un paso.
Una persona se convierte en ms santa llevando harapos? Por supuesto, estas
calumnias de hombres mediocres que no pueden soportar el brillo del Sol han
estado conmigo en todos los Yuga-s. Un hombre, hinchado de orgullo y
envidia, se visti como Kr a y se puso unas manos de madera que sostienen
gad y cakra (maza y disco); l tuvo la tonta bravuconada de desafiar a Kr a
y finalmente pag por esta impertinencia bastante fuerte! Cmo puede la
oscuridad conquistar o defender a la luz? Kr a es Prema-varpa (la
encarnacin del amor) y l puede ser ganado solamente por Prema. La
audacia no puede acercarse a l. Los actores de las pelculas, a pesar de que
corrijan sus avos y la entonacin, nunca podran ser la reales. Ni siquiera el
ms grande cientfico puede entenderme por medio de las categoras a las que
est acostumbrado. Siempre sonro a los que se burlan de M, e incluso a los
que me alaban. Siempre estoy lleno de felicidad, pase lo que pase. Nada puede
entrar en el camino de Mi sonrisa. La burla y la calumnia slo tienden a hacer
que esta crezca mejor y mas feliz.
God can be won over only by Prema
My activities and movements will never be altered, whoever may pass whatever opinion on
them. Meanness may prompt people to remark on My Dress, this gown of colour, or they may
talk cynically of My Hair, but I shall not be affected a bit. My discourses, My plans for
Dharmathaapaa (establishment of Dharma), My movements, I shall not modify at all. I have
stuck to this determination, since 26 years, and I am engaged in the task for which I have come,
to inculcate the path of Prahaathi. I shall not stop, nor retract a step. Does a person become
holier by wearing rags? Of course, this calumny by mean men who cannot endure the brilliance
of the Sun has been with Me in all the Yuga. A fellow, puffed up with pride and envy, dressed
himself like Krishna and fixed wooden hands holding Gadha and Chakra; he had the foolish
bravado of challenging Krishna and finally he paid for this impertinence pretty heavily! How can
darkness conquer or stand up to light? Krishna is Premawaruupa and He can be won over only
by Prema. Audacity cannot approach Him. Actors in films, however correct their accoutrements
and intonation, can never be the Real. Not even the biggest scientist can understand Me by
means of the categories to which he is accustomed. I always smile at those who deride Me, and
even those who praise Me. I am always full of happiness, whatever may happen. Nothing can
come in the way of My Smile. Derision and calumny only tend to make it grow better and
happier.

No socaven la fe de los dems


Es por eso que estoy en condiciones de impartirles alegra y hacer su carga
ms ligera. La ambhaa
(Conversacin) con Dios se dice que resulta en

akata vimocaam (liberacin de las garras del dolor). Valoren el consuelo


que experimentan despus de la conversacin conmigo y habiten en esa
alegria. Eso es suficiente para darles paz. Es porque estoy ansioso por darles
esa alegra que, a tavez de festivales de diez das como este, yo mismo me
ocupo mucho y veo todos los detalles de los programas, los arreglos para su
estancia, etc. No es que no haya nadie que haga esto con gusto y bien.
Pero, observenme a m ahora, parezco como si no estoy preocupado en
absoluto, estoy sin cuidado! parece como si la responsabilidad fuera muy
ligera en m o no tuviera en absoluto. El Seor es como el Loto, no afectado
por el entorno en el que l est; esa es la razn por la cual sus ojos, su rostro,
sus pies, todos se compararon al Loto. No desechen la forma y el Nombre de
cada uno--- la forma y el nombre que han seleccionado --- cuando la lengua de
alguien se menee. Retenganse; y salvence a s mismos. No comparen ni se
fijen en otras It a-devat-s
(deidades elegidas). Es un error el socavar la fe de

los otros, perturvandos ustedes mismos. La fe es una planta de crecimiento


lento; sus races van profundamente en el corazn. El silencio es la mejor
dhaa (prctica espiritual), para proteger la fe; es por eso que insisto en el
silencio aqu tambin, como un primer paso en sadhana para ustedes.
Les estoy diciendo todo esto, no para informarles acerca de M, sino para
fortalecerles y hacer su fe firme.
Prati Nilayam: Dasara (daahar), 30-9-1965
Do not undermine the faith of others
That is why I am able to impart joy to you and make your burden lighter. The ambhaahaa
(conversation) with God is said to result in akata-vimochaam (liberation from the grip of
grief). Consider the relief that you experience after conversation with Me and dwell upon that
joy. That is enough to give you peace. It is because I am eager to give you that Joy that, for a tenday
festival like this, I myself move about so much and look into every detail of the programmes,
the arrangements for your stay, etc. Not that there is no one who would do this gladly and well.
But, watch Me now, I appear as if I am not worried at all, I am without arty care. ! appear as if
responsibility sits very light on Me or not at all. The Lord is like the Lotus, unaffected by the
environment where He is; that is the reason why His Eyes, His Face, His Feet, are all compared
to the Lotus. Do not discard the one Form and one Name---the Form and Name you have
selected---when some one's tongue wags. Hold fast; and save yourselves. Do not compare and
cavil at others Ihtadevatha (chosen deities). It is wrong to undermine the faith of another, and
to disturb your own. Faith is a plant of slow growth; its roots go deep into the heart. Silence is
the best aadhaa, to guard faith; that is why I insist on silence here also, as a first step in
aadhaa for you.
I am telling you all this, not to inform you about Me, but to strengthen you and render your faith
firm.
Prahaathi Nilayam: Daara, 30-9-1965

Reestablezcan el estado
de la madre en el hogar,
como la defensora de los ideales espirituales,
y por lo tanto,
la Guru (maestra) de los nios.
Toda madre
debe participar en este esfuerzo --la expansin y
manifestacion constante de la
Conciencia de Dios
latente en todos los nios.
SHRI SATHYA SAI
Etablih the tatu
of the mother i the home,
a the upholder of piritual ideal,
ad, therefore,
the Guru of the childre.
Every mother
mut hare i thi effort--the expaio ad
teady maifetatio of the
God-Cocioue
latet i every child.
SHRI SATHYA SAI

Вам также может понравиться