Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Smbolo de
confianza
Symbol of
confidence
En todo el mundo
Worldwide
EL
ABB ABELGA ABENGOA ACC BELGIUM ADTRANZ AKER E
ELECTRO AKMOLINSKAYA REGIONAL ENERGY COMPANY ALABAMA POWER ALFA
DARD ALFRED PRIESS A/S ALLIANT ENERGY ALSTOM AMARA
A
STANDARD
AMEREN AMERICAN ELECTRIC POWER AMERICAN TRANSMISSION CIA
E ANSALDO AQUILA AREVA ARISTOS INDUSTRIAL
ANDE
ARIZONA PUBLIC SERVICE CIA ARKANSAS ELECTRIC COOP. ATCO BELENERGO
IAL
AL A
BE
B
ROMEX
OMEX BIG RIVERES ELECTRIC CORP. BIRKA AB BOMBARDI
BOMBARD
BELROMEX
BOMBARDIER
MBARDIER BORDER STATES ELECTRIC SUPPLY BLECKHORN & SAWLE BRAZOS ELECTRIC
ER
R COOP. BRESTENERGO CADAFE CAD FORCE
CA CASAGRANDE ELETTROCOS CDE. CEGEDEL CEGELEC CELDUC
POWER
E CAF
CELDU TRANFO
G CEB CHILECTRA COELBA COET CONEL CONSONNI
CONSONN
CEMIG
DETROIT EDISON
NSONNI
SONNI CA. DE LUZ Y FUERZA COMIN ASIA CFE COPEL DANIELI DETRO
ATI
TI ENERGIA ARTECHE PQ DUKE ENERGY CORP. EDELCA
EDELC
DUCATI
EDP
DELCA EDELNOR EDENOR EDELSUR EDF EDISON EDMONTON POWER
POW
ENERG
ENE
E. E. COTE DIVORE ARTECHE USA EEHC EEPCO EESTI
EAHSA EFACEC EGEMAC ELATEC ELECAM ELECNOR ELECTROPAULO
TI ENERGIA
ELEC
ELECT
EGAT ELECTRIC POWER INDUSTRY OF SERBIA ELECT. DE CARACAS
ELEKTROMONTAZ-POZNAN
RACAS
ACAS ELECT. DE MANAUS ELEKTROBUDOWA SA ELEKTROISTOK ELEKTROMONT
ELEKTROMONTA
KTROMONTAZ-WROCLAW
ROMONTAZ-WROCLAW ELECTROPAZ ELEKTROPRIVREDA
B ELETROSUL ELTRONA ARTECHE-DYH ELETTROTECNICA SAET ELM
ELEKTROMONTAZ-WROCLAW
REDA
EDA BIH
EL
ELM EMA
ESA
SA ENERGIA AMyT TyT ENEL ENELBAR ENERGEL
ENDESA
RGEL
GEL ENTERGY EPE E.P.M. ESB ESKOM ESS EUROKONTRAKT EVN FABRILEC
ON
N & GUILLEAIME INELAP FINGRID FOSFATOS DEL
BUCR
BUC
FELTON
FRITZ DRIESCHER FURNAS GE GENWEST GEORGIA POWER CIA.
EL BUCRAA
C
CI GEW
NENERGIE
ENERGIE GRAND RIVER DAM HAWKER SIDDELEY HEDMARK
HEDM
HED
RHEINENERGIE
ENERGI A/S ARTECHE ASIA-PACIFIC HIDROELECTRICA DEL CANTABRICO
CA
CAN
VEITA
EITA SUDURNESJA HOLEC A/S HYDRO QUEBEC HYDRO
HYDR ONE JME IBERDROLA IBERINCO ICE IME IMEMONT INABENSA
HITAVEITA
INE
INABE
INABEN
SAR
AR IESA ISA ISAR AMPERWERKE, A.G. ISOLUX IST J-POWER
J
INTESAR
KELAG KEPCO
EPDC KANSAS CITY POWER&LIGHT CO. KEGOC KEK KELA
MAN LABONE LANDSVIRKJUN LETIMBO ENG LINCOLN
E
KULHMAN
ELECT.
SYSTEMS LOUISIANA GENERATING, LLC MANGISHLAKSKAYA REGIONAL
COLN
OLN EL
REGION
REGIONA ENERGY
ITOBA
TOBA HYDRO MANSO VELASCO MANITOBA HYDRO
MED
ME
MANITOBA
MERALCO MESA MICROELETTRICA SCIENTIFICA MINNESOTA
O MEDELEC
MINNESO
MINNESOT POWER
UBISHI
BISHI MORLYNN INSULATORS MVM MEPE NAM POWER
MITSUBISHI
CO.
OWER NATIONAL GRID TRANSCO NATUS NEK N.E.P.A. NEPCO NEVADA POWER
PO
S
NEW BRUNSWICK P. NIE NOKIAN CAPACITORS LTD NOVA SCOTIA
POWER NPP CERNAVODA NPP KOZLODUY NUON-ENW ONTARIO
RO
O ORLEN ORMAZABAL AEDC OVERSTREET ELECT.
HYDRO
CT.
T. INC PACIFIC GAS&ELECTRIC PAUWELS PEA PEEGT PEMEX PLN POWERCHNIK
PO
POW
ERGEN
RGEN POWERLINK, QUEENSLAND PRECISE ELECT. CO. PREPA
P
POWERGEN
PROGRESS ENERGY PVO ENG. RAFKOP SAMVIRKI RAO EE
EES RARIK
REF REMU REN RENFE RTE RHONA RWE SACRAMENTO MUNICIPAL
REA RECTIPHASE RED ELECTRICA DE ESPAA REDESUR
REFER
R REFE
MUNICI
MUNICIPA UTILITY
ADE
DE SAPTAELEC SASK POWER SEFAG EXPORT
SADE
XPORT
PORT SEPAC SEPS SCE SCHNEIDER SCOTTISH POWER SIEMENS
S
MA
A QUADRI ELETTRICI SONELGAZ SOULE SOUTH
CH
C
SKEMA
UTH
TH CHINA
ELECTRIC POWER SOUTH CAROLINA ELECTRIC&GAS TRANSC
TRANSCO SPIE
RTRANS
TRANS STATNET T SF AIT STATKRAF T SF
S
ENERTRANS
STOEN-RWE S SE SVENSKA KRAF TNT SYDKRAF T S&C
F STEG
EROS
ROS DE PROTECCION TARKSSTROM-ANLAGEM TECHINT
TECHIN
TABLEROS
ECHINT TECNILAB TECNOWORLD TENNESSE VALLEY ELECTRIC SUPPLY TENNET
TRANSGRID NSW TRANSPOWER TROMS KRAFT NETT AS TSN TKV TURNBULL&JONES
TNB TRACTEBEL TRANSELETRICA TRANSENER TRANSGRID,
T&T TXU UFISA UNION FENOSA VATECH VATTENFALL VEAG VSE VIET A CO VOITH SIEMENS AS VSE-KOSICE VCE WAPDA
TAR ENERGY WESTERN POWER, WA WIENSTROM WIS
WESTAR
WISCONSIN PUB. SERV. CORP. YORKSHIRE ELECTRICITY XCEL ENERGY ZSE
Empresas Companies 13
Referencias de ventas Units installed in 130
pasescountries
ESPAA SPAIN
ACT (Arteche Centro de Tecnologa //
Arteche Technology Center)
smART RC
RESTAURADOR
Automatizacin para
Lneas de Distribucin
de Media Tensin
smART RC
RECLOSER
Automation in
Medium Voltage
Distribution Lines
Equipment designed
to provide the best supply
Aplicacin
El Restaurador ARTECHE tipo smART RC realiza la reconexin
y puesta de nuevo en servicio de las lneas areas de distribucin,
y constituye una pieza fundamental en los programas de
automatizacin de las mismas, consiguiendo una drstica
reduccin de los ceros de tensin y su duracin.
Con distintas opciones de automatismo y proteccin en su
control, el equipo resulta absolutamente adecuado para utilizarse
en la cabecera de las lneas o en los ramales ms importantes.
Mediante el uso de estos Restauradores, se puede conocer con
precisin el estado de las lneas, sus parmetros, cargas (A, W,
VAR), tensiones (V), frecuencia (f), etc...; de forma que se
determina no slo la situacin de la lnea, sino tambin sus
faltas y la evolucin de las mismas.
Adems la proteccin permite programar varias tablas de ajuste
y pulsadores personalizados, adecuando con toda rapidez el
ajuste y la actuacin del Restaurador ante cambios de
configuracin en la lnea.
La posibilidad de comunicacin del controlador y su programa
soporte, permite gobernar este Restaurador de forma remota y
obtener sus mximas prestaciones.
Application
ARTECHEs Type smART RC Reclosers provide the reconnection
in overhead distribution electrical lines with the assistance of
innovative ARTECHE automated programs to dramatically improve
systems reliability and performances.
Automation, protection and control options ensure that the
equipment is ideal for use in substations or on primary distribution
electrical circuits.
These Reclosers allow the user to quickly determine the exact
status of the lines on voltage, current, frequency, phase angle,
power flow and event logs, and thus determines not only the
present status of the line, but also its fault condition, event
history and oscillographic information.
smART RC Recloser controls also allow programming protection
via several selection criteria and configurable control buttons as
the equipments configuration and performance adapts itself to
changes in line configuration.
With a broad array of communications capabilities, the control
scheme can be modified remotely through standard
communications infrastructure or locally via built in serial ports.
Similarly, it can be interrogated remotely or locally for electrical
parameter status and event history. Built in communications
facilitate the Reclosers integration into existing SCADA systems.
Descripcin
El Restaurador est formado por un cuerpo metlico, sobre el
que se montan los interruptores, con aislamiento en resina
cicloaliftica de gran longitud de fuga, apta para los ambientes
ms contaminados.
En los mismos cuerpos de resina donde van los interruptores se
montan sensores combinados para medidas de V e I de gran
precisin que permiten captar las seales elctricas para su
medida y posterior tratamiento.
El conjunto es autosoportado y facilita su montaje sobre el poste
con toda sencillez.
Un Cuadro de Control TCR autosoportado y accesible con llave
permite maniobrar el Restaurador de una forma muy fcil al
mismo tiempo que se puede recuperar, va puerto RS232, todos
los datos para su posterior anlisis y procesamiento.
En su diseo se han empleado las tecnologas ms modernas
y materiales de calidad contrastada y experimentada:
Corte en vaco.
Accionamiento por actuador magntico.
Aislamiento slido en resina cicloaliftica altamente
resistente a las agresiones medioambientales (UV).
Controles electrnicos.
Description
An aluminium or steel housing contains the Reclosers mechanical
elements and supports the interrupters (encapsulated in a proven
solid cycloaliphatic epoxy resin with high creepage distances).
This epoxy resin is equally suited to high UV applications, or high
altitudes and highly polluted environments and has been proven
over decades of experience in the utility industry.
Metering current transformers and voltage sensors are incorporated
in the same resin housing of the interrupters offering voltage
and current measurement of the fundamental frequency signals
and harmonic values. This allows precise standard overcurrent
protection and also frequency and harmonic sensitive tripping
for special needs.
The Reclosers self-supported TCR Type control box is accessed
using a key, with dual locks located under padlockable covers,
ensuring its security. The vented control box is designed to provide
a weather-tight enclosure to the protect the electronics. All
processing information can easily be recovered through a RS232
serial port.
The Recloser is designed with state-of-the-art control technology
accessed by an special key and dual locks:
VENTAJAS
SIGNIFICATIVAS DEL
smART RC
Sencillez mecnica y operativa.
Proteccin y control de gran sencillez de manejo y altas
prestaciones en modo local y a distancia.
La medida de la tensin aguas abajo del punto de corte permite
controlar las reconexiones con mayor seguridad, ante posibles
autogeneradores o grandes mquinas conectadas a la lnea.
Una sola batera estanca de plomo cido, lo que permite su
fcil reposicin en cualquier mercado; adems la fuente de
alimentacin conmutada de alta frecuencia hace posible la
obtencin de datos relativos al estado de la batera, su carga
til, etc.
Principales caractersticas
CTC
STRIP
XS
XS
LB
LB
LB
SLZ1/SLZ3
DPF
DPF
Nodo lmite de
XS la seccin principal
Limit node in
LB main section
XS
LB
LB
XS
CTC
CTC
CT
DPF
XS
Tramo de intensidad
nominal de 90 a 200 A
Section with nominal
90 a 200 A
XS current
LB
LB
SLZ1/SLZ3
CT
CT
ST/STR
DENOMINACIN
SEGN PODAC-SCADA
DENOMINATION
ACCORDING TO SCADA
OCR:
CT:
CTC:
SLZ1:
SLZ3:
LB:
XS:
RE:
RESTAURADOR / RECLOSER
SP:
STRIP:
DPF:
ST/STR:
SIGNIFICANT
ADVANTAGES
OF THE smART RC
Mechanical and operational simplicity ensures an extended,
maintenance-free life.
Simple, easily implemented protection and control with local
and remote communications.
On-board voltage and current sensing provides accurate line
conditions for safe recloser operation, in the event of generation
points down the line.
A standard sealed battery is readily available on the market
no need to use a special battery. With the control automatically
doing self-diagnostics, users can readily determine the status
of the battery, charge level, useful life, etc, from the internal,
regulated switching power supply.
Main Characteristic
CARACTERSTICAS TCNICAS
Restaurador
15,5 kV
38 kV (2)
27 kV
60 kV
50 kV
70 KV
60 KV
1195 mm
914 mm
113 kgs
1215 mm
140 kgs
150/170
123 kg
125/150
50/60 Hz
630/800
12,5/(16) (1) kA
12,5 kA
32,5/(41,6) (1) kA
32,5 kA
12,5/(16) (1) kA
12,5 KA
32,5 KA
O-0.25s-CO-2.0s-CO-2.0s-CO
5A
25A
40A
10000
-40C a +55C
0-100%
3000
ANSI IEEE C37.60; IEC 62271-111; NMX-J-517-ANCE
600/1, 800/1 - 600/5, 800/5
UN/6,5 V, UN/120 V
Tiempo de cierre 40 ms - Tiempo de disparo 30 ms
44 maniobras
56 maniobras
16 maniobras
(1) Los valores entre () son vlidos hasta 15,5 kV
(2) Modelo disponible a mediados de 2011
125-230 Vac-Vdc
50/60 Hz
20mV (RMS)
300 VA
20,5 V a 27,8 V
27,3
3 A en cada salida
Compatibilidad electromagntica
Soporta nivel 3 (entornos de MT) en los ensayos de:
Corrientes de inmunidad de seales inducidas y radiadas
Campos magnticos a frecuencia de red
Transitorios rpidos
Impulso de sobretensiones
Descargas electrostticas
Transformador de alimentacin
Modelo
VJL17
VJL24
VJL36
VRL17
VRL24
VRL36
VJLX17
VJLX24
VJLX36
Relacin de transformacin
17 kV / 220-110 V (3)
24 kV / 220-110 V (3)
36 kV / 220-110 V (3)
17 kV / 220-110 V (3)
24 kV / 220-110 V (3)
36 kV / 220-110 V (3)
17 kV / 220-110 V (3)
24 kV / 220-110 V (3)
36 kV / 220-110 V (3)
Potencia nominal
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
Frecuencia
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Aislamiento
Slido con aislador polimrico
Slido con aislador polimrico
Slido con aislador polimrico
Slido con aislador cicloaliftico
Slido con aislador cicloaliftico
Slido con aislador cicloaliftico
Slido con aislador polimrico. Antideflagrante
Slido con aislador polimrico. Antideflagrante
Slido con aislador polimrico. Antideflagrante
(3) Escoger una de las dos
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Recloser
15,5 kV
38 kV (2)
27 kV
60 kV
50 kV
70 KV
60 KV
1195 mm
914 mm
113 kgs
123 kg
125/150
1215 mm
140 kgs
150/170
50/60 Hz
630/800
12,5 kA
12,5/(16) (1) kA
32,5/(41,6) (1) kA
32,5 kA
12,5/(16) (1) kA
12,5 KA
32,5 kA
O-0.25s-CO-2.0s-CO-2.0s-CO
5A
25 A
40 A
10000
-40C to +55C
0-100%
3000
ANSI IEEE C37.60; IEC 62271-111; NMX-J-517-ANCE
600/1, 800/1 - 600/5, 800/5
UN/6,5 V, UN/120 V
Time to close 40 ms - Time to open 30 ms
44 operations
56 operations
16 operations
(1) The values between () are valid up to 15,5 kV
(2) Model available upon the middle of 2011
Control box
Auxiliary Supply
Frequency
Maximum ripple in Vdc
Maximum Burden in Vac
Electrically controlled using 24 Vdc battery charning and
discharging the capacitors connected to the magnetic actuator
Battery voltage
Stand by voltage
Battery charger performance
Time to actuate using TOC curves or definitve time
Up to 6 setting groups for protection and recloser
Specific pushbuttons for commands and control
Several communication protocols
Serial
TCP-IP
IP degree
125-230 Vac-Vdc
50/60 Hz
20mV (RMS)
300 VA
20,5 V to 27,8 V
27,3
3 A on each output
Feeding transformers
Model
VJL17
VJL24
VJL36
VRL17
VRL24
VRL36
VJLX17
VJLX24
VJLX36
Voltage ratio
17 kV / 220-110 V (3)
24 kV / 220-110 V (3)
36 kV /220-110 V (3)
17 kV / 220-110 V (3)
24 kV / 220-110 V (3)
36 kV / 220-110 V (3)
17 kV / 220-110 V (3)
24 kV / 220-110 V (3)
36 kV / 220-110 V (3)
Rated Power
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
300 VA
Frequency
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
Insulation
Solid, polymer Insulator
Solid, polymer Insulator
Solid, polymer Insulator
Solid, cycloaliphatic Insulator
Solid, cycloaliphatic Insulator
Solid, cycloaliphatic Insulator
Solid, polymer Insulator. Enhanced security
Solid, polymer Insulator. Enhanced security
Solid, polymer Insulator. Enhanced security
(3) Choose one.
DIMENSIONES
VISTA FRONTAL / FRONT VIEW
DIMENSIONS
C
E
D
PLANTA / TOP VIEW
F
Longitud del cable de control
Length of control table
5 m / 16.3 ft
7 m / 22.9 ft
11 m / 36.1 ft
H
Mod. Un.
in 26,43 14,96 26,22 14,25 49,59 16,06 54,25 43,70 16,65 29,52 19,68
15,5
kV
27
mm 900 380 666 362 1031 408 1378 1110 423 750 500
322 lb
130 lb
113 kg
59,2 kg
35,43 14,96 32,56 14,25 46,93 16,06 54,25 43,70 16,65 29,52 19,68
355 lb
130 lb
140 kg
59,2 kg
38 kV
in
mm 900
380
827
362
1192 408
1387 1110
10
423
750
500
Garanta
y calidad
Quality
assurance
Satisfaccin
y servicio
Customer
satisfaction
11
ARGENTINA
AIT Ruta Nacional n 9 Sur - Km 689. 5123 Ferreyra, Crdoba.
T/F: (+54) 351 414 5650 comercial@ait-sa.com.ar
BRASIL BRAZIL
ARTECHE EDC Rua Juscelino K. de Oliveira, 11400 - CIC.
CEP: 81450-900 Curitiba-PR
T: (+55) (41) 2106 1899 F: (+55) (41) 2106 1888 comercial@arteche.com.br
CHINA
ARTECHE DYH Taiping Industrial Park, Pulandian Dalian. Postcode: 116200
T: (+86) 411 83160020 F: (+86) 411 83147790 artechedyh@arteche.com.cn
ESPAA SPAIN
ARTECHE CENTRO DE TECNOLOGA Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia.
T: (+34) 94 601 12 00 F: (+34) 94 674 00 18 info@arteche.es
EAHSA Derio Bidea 28, 48100 Mungia, Bizkaia.
T: (+34) 94 601 12 00 F: (+34) 94 674 09 58 info@arteche.es
MXICO MEXICO
AMyT Industria Mecnica 2173, Frac. Desarrollo Zapopan Norte.
45132 Zapopan, estado de Jalisco.
T: (+52) 55 30985900 F: (+52) 33 36333647 contacto@arteche.com.mx
INELAP // ESCO Calle 2, n7. Fraccionamiento Alce Blanco.
53370 Naucalpan, Estado de Mxico.
T: (+52) 55 30985900 F: (+52) 55 30987147 contacto@arteche.com.mx
TAILANDIA THAILAND
USA
ARTECHE USA 18503 Pines Blvd. Suite 313 Pembroke Pines, FL 33029
T: (1) 954 438 9499 F: (1) 954 438 9959 info@artecheusa.com
ARTECHE POWER QUALITY 16964 West Victor Road New Berlin WI 53151
T: (1) 262 754 3883 F: (1) 262 754 3993 info@artechepq.com
C2
ISO 9001:2008