Вы находитесь на странице: 1из 84

Red Hat Enterprise Linux 4

Manual de instalación para la


arquitectura IBM® POWER
Red Hat Enterprise Linux 4: Manual de instalación para la arquitectura IBM® POWER
Copyright © 2005 por Red Hat, Inc.

Red Hat, Inc.

1801 Varsity Drive Raleigh NC 27606-2072 USA Teléfono: +1 919 754 3700 Teléfono: 888 733 4281 Fax: +1 919 754 3701 PO Box 13588 Re-
search Triangle Park NC 27709 USA

rhel-ig-ppc(ES)-4-Print-RHI (2004-09-24T13:10)
Copyright © 2005 por Red Hat, Inc. Este material solamente se distribuye bajo los términos y condiciones establecidas en la
Open Publication License, V1.0 o versiones posteriores (la última versión está disponible en
http://www.opencontent.org/openpub/).
Los derechos de autor del propietario prohiben la distribución de versiones de este documento sustancialmente modificadas
sin un permiso explícito.
La distribución del producto o una copia del mismo en forma de libro con fines comerciales está prohibida a menos que se
obtenga permiso previo del propietario de los derechos de autor.
Red Hat y el logo "Shadow Man" de Red Hat, son marcas registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Todas las demás marcas referenciadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
La marca de GPG de la clave security@redhat.com es:
CA 20 86 86 2B D6 9D FC 65 F6 EC C4 21 91 80 CD DB 42 A6 0E
Tabla de contenidos
Introducción ......................................................................................................................................... i
1. Convenciones del documento ................................................................................................ i
2. Cómo utilizar el manual.......................................................................................................iii
2.1. Queremos saber su opinión!.................................................................................. iv
3. Soluciones de accesabilidad................................................................................................. iv
1. Pasos antes de comenzar ................................................................................................................ 1
1.1. Ubicación de los otros manuales........................................................................................ 1
1.2. Preparación para eServer OpenPower, p5 y i5................................................................... 1
1.3. Preparación para iSeries..................................................................................................... 2
1.4. Preparación para pSeries.................................................................................................... 3
1.5. ¿Tiene suficiente espacio en el disco duro? ....................................................................... 3
1.6. ¿Puede instalar mediante el uso del CD-ROM?................................................................. 3
1.7. Preparación para una instalación de red............................................................................. 4
1.7.1. Uso de imágenes ISO para instalaciones NFS.................................................... 5
1.8. Preparación para una instalación de disco duro................................................................. 6
2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux..................................................................................... 9
2.1. Interfaz gráfica de usuario del programa de instalación .................................................... 9
2.1.1. Inicio del programa de instalación de OpenPower, p5, i5 y pSeries................. 10
2.1.2. Inicio del programa de instalación en iSeries ................................................... 10
2.1.3. Una nota sobre las consolas virtuales en sistemas OpenPower, p5 y pSeries... 11
2.1.4. Uso del HMC vterm.......................................................................................... 12
2.1.5. Uso de la consola virtual iSeries....................................................................... 12
2.2. Interfaz de usuario en modo texto del programa de instalación ...................................... 12
2.2.1. Uso del teclado para navegar ............................................................................ 14
2.3. Instalación desde un CD-ROM ........................................................................................ 14
2.3.1. ¿Qué hacer si no se detecta el CD-ROM IDE? ................................................. 15
2.4. Instalación desde un disco duro ....................................................................................... 15
2.5. Realizar una instalación de red ........................................................................................ 16
2.6. Instalación a través de NFS.............................................................................................. 16
2.7. Instalación a través de FTP .............................................................................................. 17
2.8. Instalación a través de HTTP ........................................................................................... 18
2.9. Bienvenido a Red Hat Enterprise Linux .......................................................................... 19
2.10. Selección del idioma ...................................................................................................... 20
2.11. Configuración del teclado .............................................................................................. 20
2.12. Configuración del particionamiento del disco ............................................................... 21
2.13. Particionamiento automático ......................................................................................... 22
2.14. Particionamiento del sistema ......................................................................................... 24
2.14.1. Visualización gráfica de Disco(s) duro(s) ....................................................... 26
2.14.2. Botones de Disk Druid................................................................................... 26
2.14.3. Campos de la partición.................................................................................... 27
2.14.4. Esquema de particionamiento recomendado .................................................. 27
2.14.5. Añadir particiones........................................................................................... 28
2.14.6. Modificación de particiones............................................................................ 30
2.14.7. Borrar particiones............................................................................................ 30
2.15. Configuración de la red.................................................................................................. 30
2.16. Configuración del cortafuegos ....................................................................................... 32
2.17. Selección del soporte del idioma ................................................................................... 34
2.18. Configuración del huso horario...................................................................................... 35
2.19. Configuración de la contraseña de root.......................................................................... 36
2.20. Selección de grupos de paquetes.................................................................................... 38
2.21. Preparación para la instalación ...................................................................................... 39
2.22. Instalación de paquetes .................................................................................................. 40
2.23. Fin de la instalación ....................................................................................................... 40
2.24. Active su suscripción ..................................................................................................... 41
2.24.1. Proporcione un nombre de conexión a Red Hat ............................................. 42
2.24.2. Proporcione su número de suscripción ........................................................... 42
2.24.3. Conecte su sistema.......................................................................................... 42
2.25. Modo de rescate en sistemas POWER........................................................................... 42
2.25.1. Consideraciones especiales para accesar las utilidades SCSI desde el Modo de
Rescate ............................................................................................................ 43
A. Actualización de su sistema actual ............................................................................................. 45
A.1. Cómo seleccionar entre Actualizar o Re-instalar............................................................ 45
A.2. Actualización de su sistema ............................................................................................ 46
A.3. Actualización de paquetes............................................................................................... 46
A.4. Fin de la Actualización ................................................................................................... 46
B. Solucionar los problemas durante la instalación de Red Hat Enterprise Linux .................... 47
B.1. No puede arrancar Red Hat Enterprise Linux ................................................................. 47
B.1.1. ¿Está su sistema mostrando errores de señal 11?............................................. 47
B.2. Problemas al inicio de la instalación ............................................................................... 48
B.2.1. ¿Su sistema no detecta el ratón?....................................................................... 48
B.3. Problemas durante la instalación..................................................................................... 48
B.3.1. Mensaje de error No se encuentran los dispositivos para
instalar Red Hat Enterprise Linux ................................................. 48
B.3.2. Guardar mensajes de trazas sin una unidad de disquete................................... 49
B.3.3. Problemas con las tablas de particiones ........................................................... 49
B.3.4. Otros problemas de particionamiento para los usuarios de Sistemas iSeries y
pSeries............................................................................................................. 49
B.3.5. ¿Ha detectado errores Python?......................................................................... 50
B.4. Problemas después de la instalación ............................................................................... 51
B.4.1. No se pudo hacer IPL desde *NWSSTG ......................................................... 51
B.4.2. Arranque en un entorno gráfico........................................................................ 51
B.4.3. Problemas con el Sistema X Window .............................................................. 52
B.4.4. Problemas con fallas del Servidor X y usuarios no root .................................. 52
B.4.5. Problemas durante la conexión ........................................................................ 52
B.4.6. Su impresora no funciona................................................................................. 52
B.4.7. El servicio httpd del servidor Apache/Sendmail se bloquea durante el
arranque........................................................................................................... 53
C. Introducción a la creación de particiones .................................................................................. 55
C.1. Conceptos básicos sobre el disco duro............................................................................ 55
C.1.1. No depende de lo que se escribe, sino de cómo se escribe .............................. 55
C.1.2. Particiones: Convertir un disco en muchos otros ............................................. 57
C.1.3. Particiones en el interior de particiones -- Una introducción a las particiones
ampliadas. ....................................................................................................... 59
C.1.4. Crear espacio para Red Hat Enterprise Linux.................................................. 59
C.1.5. Ficha de los nombres para las particiones........................................................ 60
C.1.6. Particiones y otros sistemas operativos ............................................................ 61
C.1.7. Particiones en el disco y puntos de montaje..................................................... 62
C.1.8. ¿Cuántas particiones?....................................................................................... 62
D. Medios de controladores.............................................................................................................. 63
D.1. ¿Por qué necesito un medio que contenga controladores?.............................................. 63
D.1.1. ¿Qué es un medio con controladores?.............................................................. 63
D.1.2. ¿Cómo obtener un medio con controladores?.................................................. 63
D.1.3. Uso de un medio con controladores durante la instalación.............................. 64
E. Opciones de arranque adicionales .............................................................................................. 65
Índice.................................................................................................................................................. 69
Colofón ............................................................................................................................................... 73
Introducción
Bienvenidos al Manual de instalación de Red Hat Enterprise Linux. Este manual contiene informa-
ción útil para facilitarle la instalación de Red Hat Enterprise Linux 4. Desde conceptos fundamentales
como la preparación para la instalación, al procedimiento de instalación paso a paso, este libro será
un recurso valioso a la hora de instalar Red Hat Enterprise Linux.

1. Convenciones del documento


Cuando lea este manual, verá que algunas palabras están representadas en fuentes, tipos de letra,
tamaño y peso diferentes. Esta forma de evidenciar es sistemática; se representan diferentes palabras
con el mismo estilo para indicar su pertenencia a una categoría específica. Los tipos de palabras
representados de esta forma incluyen los siguientes:

comando
Los comandos en Linux (y otros comandos de sistemas operativos, cuando estos se utilicen) se
representan de esta manera. Este estilo le indica que puede escribir la palabra o frase en la línea
de comandos y pulsar [Intro] para invocar el comando. A veces un comando contiene palabras
que aparecerían con un estilo diferente si fueran solas (p.e, nombres de archivos). En estos casos,
se las considera como parte del comando, de manera que toda la frase aparece como un comando.
Por ejemplo:
Utilice el comando cat testfile para ver el contenido de un archivo, llamado testfile, en
el directorio actual.

nombre del archivo


Los nombres de archivos, nombres de directorios, rutas y nombres de rutas y paquetes RPM
aparecen siempre en este modo. Este estilo indica que un archivo o directorio en particular existe
con ese nombre en su sistema. Ejemplos:
El archivo .bashrc en su directorio principal contiene definiciones de la shell de bash y alias
para su propio uso.
El archivo /etc/fstab contiene información sobre diferentes dispositivos del sistema y sis-
temas de archivos.
Instale el RPM webalizer si quiere utilizar un programa de análisis del archivo de registro del
servidor Web.

aplicación
Este estilo indica que el programa es una aplicación de usuario final (lo contrario a software del
sistema). Por ejemplo:
Use Mozilla para navegar por la Web.

[tecla]
Una tecla del teclado aparece en el siguiente estilo. Por ejemplo:
Para utilizar la completación con [Tab], introduzca un carácter y pulse la tecla [Tab]. Aparecerá
una lista de archivos en el directorio que empiezan con esa letra. Su terminal visualizará la lista
de archivos en el directorio que empiezan con esa letra.

[tecla]-[combinación]
Una combinación de teclas aparece de la siguiente manera. Por ejemplo:
ii Introducción

La combinación de teclas [Ctrl]-[Alt]-[Retroceso] le hará salir de la sesión gráfica y volver a la


pantalla gráfica de inicio de sesión o a la consola.

texto de una interfaz gráfica (GUI)


Un título, palabra o frase encontrada en una pantalla o ventana de interfaz gráfica GUI apare-
cerá en este estilo. La finalidad del texto escrito en este estilo es la de identificar una pantalla
GUI particular o un elemento en una pantalla GUI (p.e, un texto relacionado con una casilla de
verificación o un campo). Ejemplos:
Seleccione la casilla de verificación Pedir contraseña si quiere que su salvapantallas pida una
contraseña antes de terminar.

nivel superior de un menú en una pantalla o ventana GUI


Cuando vea una palabra con este estilo, significa que la palabra está en el nivel superior de un
menú desplegable. Si hace clic sobre la palabra en la pantalla GUI, aparecerá el resto del menú.
Por ejemplo:
Bajo Archivo en una terminal de GNOME, la opción Nueva solapa le permite abrir múltiples
intérpretes de comandos de la shell en la misma ventana.
Si tiene que escribir una secuencia de comandos desde un menú GUI, aparecerán como en el
siguiente ejemplo:
Vaya a Botón del menú principal (en el Panel) => Programación => Emacs para iniciar el
editor de textos Emacs.

botón en una pantalla o ventana GUI


Este estilo indica que el texto puede encontrarse en un botón que se puede pulsar en una pantalla
GUI. Por ejemplo:
Pulse el botón Anterior para volver a la última página Web que haya visitado.

salida de pantalla
El texto en este estilo indica el texto desplegado en un intérprete de comandos de la shell, tales
como mensajes de error y respuestas a comandos. Por ejemplo:
Utilice el comando ls para visualizar los contenidos de un directorio. Por ejemplo:
Desktop about.html logs paulwesterberg.png
Mail backupfiles mail reports
La salida de pantalla que le devuelvan como respuesta al comando (en este caso, el contenido del
directorio) se mostrará en este estilo.

intérprete de comandos
El intérprete de comandos es el modo en el que el ordenador le indica que está preparado para
que usted introduzca algo, aparecerá con el siguiente estilo. Ejemplos:
$
#
[stephen@maturin stephen]$
leopard login:

entrada del usuario


El texto que el usuario tiene que escribir, ya sea en la línea de comandos o en una casilla de texto
de una pantalla GUI, se visualizará en este estilo. En el siguiente ejemplo, text se visualiza en
este estilo:
Introducción iii

Para arrancar su sistema en el programa de instalación en modo texto, necesitará escribir el


comando text en el intérprete de comandos boot:.

replaceable
El texto usado para los ejemplos, que se supone debe ser reemplazado con datos
proporcionados por el usuario, usualmente se representa en este estilo. En el siguiente ejemplo,
version-number se visualiza en este estilo:


El directorio para la fuente del kernel es /usr/src/ version-number /, donde


 

version-number es la versión del kernel instalado en este sistema.




Adicionalmente, usamos diferentes tipos de estrategias para llamar su atención para determinados
tipos de información. Dependiendo de lo importante que esta información sea para su sistema, estos
elementos serán marcados como nota, sugerencia, importante, atención o aviso. Por ejemplo:

Nota
Recuerde que Linux es sensible a mayúsculas y minúsculas. En otras palabras, rosa no es lo mismo
que ROSA o rOsA.

Sugerencia
El directorio /usr/share/doc/ contiene documentación adicional de los paquetes instalados en su
sistema.

Importante
Si modifica el archivo de configuración de DHCP, los cambios no surtirán efecto sino hasta que
reinicie el demonio DHCP.

Atención
No lleve a cabo tareas rutinarias como root — utilice una cuenta de usuario normal a menos que
necesite usar una cuenta de usuario para administrar su sistema.

Aviso
Tenga cuidado de solamente borrar las particiones Red Hat Enterprise Linux necesarias. Si elimina
otras particiones esto puede resultar en la pérdida de datos o en un ambiente del sistema dañado.
iv Introducción

2. Cómo utilizar el manual


Este manual se enfoca en una instalación basada en CD-ROM por lo que es ideal para usuarios (nuevos
y antiguos) que desean una solución de instalación rápida y sencilla. Asimismo, le ayudará a preparar
su sistema y lo conducirá a través de la instalación de Red Hat Enterprise Linux.
Red Hat Enterprise Linux incluye varios CD-ROMs de instalación. Tenga en cuenta que solamente el
primer CD-ROM (CD #1) le sirve para el arranque de la máquina. También se requieren los CD-ROMs
adicionales hasta para una instalación mínima. Red Hat le proporciona CD-ROMs suplementarios que
contienen los RPMs fuente y la documentación para todos los paquetes, así como también un CD de
Aplicaciones Linux (LACD).
En general, este documento distingue entre i5/p5, el cual utiliza el procesador Power 5, y
iSeries/pSeries, que utiliza las versiones anteriores de los procesadores POWER. Cualquier
referencia a iSeries no incluyen los sistemas i5, tampoco las referencias a pSeries incluyen sistemas
i5.
Si es un usuario con experiencia y no desea repasar los conceptos básicos, puede saltar al Capítulo 2
para comenzar el proceso de instalación.

2.1. Queremos saber su opinión!


Si encuentra un error en el Manual de instalación de Red Hat Enterprise Linux, o si se le ha ocurrido
una forma de mejorar este manual, nos encantaría escuchar su opinión! Por favor, envíe su informe de
errores con el componente rhel-ig-ppc en Bugzilla en:

http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/

Cuando envíe su reporte de errores, no olvide mencionar el identificador del manual:

rhel-ig-ppc(ES)-4-Print-RHI (2004-09-24T13:10)

Si tiene alguna sugerencia sobre como mejorar la documentación, trate de ser lo más específico posible
cuando la describa. Si ha encontrado un error, por favor incluya el número de la sección y algo del
texto que lo rodea para que lo podamos encontrar fácilmente.
Si tiene preguntas de soporte (por ejemplo, si necesita ayuda configurando X, o si no está seguro sobre
cómo particionar su disco o discos), use el sistema de ayuda en línea registrando su producto en:

http://www.redhat.com/apps/activate/

3. Soluciones de accesabilidad
Aún cuando la Interfaz gráfica del usuario (GUI) es conveniente para los usuarios con visión, no es
lo mismo para aquellos que tienen limitaciones visuales, debido a la dificultad que tienen los sinteti-
zadores de voz para interpretar gráficos. Red Hat Enterprise Linux en un sistema operativo ideal para
los usuarios con limitaciones de visión puesto que no se requiere la GUI para el kernel. La mayoría
de las herramientas modernas incluyendo correo electrónico, noticias, navegadores web, calendar-
ios, calculadoras y más corren en Linux sin un ambiente gráfico. El ambiente de trabajo puede ser
personalizado para satisfacer las necesidades de hardware o software del usuario.
Red Hat, Inc. es la distribución seleccionada por la gente con necesidades especiales debido al exce-
lente soporte ofrecido con la adquisición de cualquiera de los paquetes. La mayoría de las distribu-
ciones de Linux proporcionan un soporte limitado o inexistente a los clientes. El soporte de instalación
de Red Hat se entrega a través del correo electrónico o por medios telefónicos y se consideran circun-
stancias especiales para aquellos usuarios con limitaciones físicas. Los clientes deberían informar al
técnico de soporte si requieren de soporte especializado.
Introducción v

Para más información consulte:

• http://www.tldp.org/HOWTO/Accessibility-HOWTO/
• http://www.tldp.org/HOWTO/Keyboard-and-Console-HOWTO.html
• El archivo README-Accessibility proporciona más información e instrucciones para el uso de
algunas herramientas para los usuarios con necesidades especiales. Este archivo se puede encontrar
en /usr/share/doc/redhat-release-X/, donde X es el número de la versión de su subscrip-
ción instalada.
vi Introducción
Capítulo 1.
Pasos antes de comenzar

1.1. Ubicación de los otros manuales


Los manuales de Red Hat Enterprise Linux, están disponibles en línea o en el CD de documentación
incluido con su suscripción Red Hat Enterprise Linux.
Si es un nuevo usuario y necesita información sobre como comenzar con Red Hat Enterprise Linux,
verá que el Manual paso-a-paso de Red Hat Enterprise Linux es bastante útil.
Para una descripción general sobre al administración de sistemas, consulte el Introducción a la ad-
ministración de sistemas de Red Hat Enterprise Linux. Si está buscando información sobre la config-
uración del sistema, encontrará que el Manual de administración del sistema de Red Hat Enterprise
Linux es de gran ayuda.
Si es un usuario con más experiencia buscando información sobre tópicos de administración, el Man-
ual de referencia de Red Hat Enterprise Linux es para usted.
Si necesita información sobre cómo asegurar su sistema, consulte el Manual de seguridad de Red Hat
Enterprise Linux.
Las versiones en HTML, PDF y RPM de los manuales están disponibles en el CD de documentación
de Red Hat Enterprise Linux y en línea en http://www.redhat.com/docs/.

Nota
Aunque este manual refleja la información más actualizada, lea las Notas de última hora de Red
Hat Enterprise Linux para ver aquella información que quizás no estaba disponible para el momento
antes de que la documentación se finalizara. Estas se pueden encontrar en el CD#1 de Red Hat
Enterprise Linux y también el línea en http://www.redhat.com/docs/.

1.2. Preparación para eServer OpenPower, p5 y i5


Los sistemas eServer OpenPower, p5 y i5 introducen muchas opciones para el particionamiento, dis-
positivos virtuales o nativos y consolas. Las tres versiones del sistema utilizan el mismo kernel y
tienen muchas de las mismas opciones disponibles, dependiendo de la configuración del sistema.
Si está utilizando un sistema OpenPower o p5 sin particionar, no necesita ninguna configuración previa
a la instalación. Para sistemas utilizando la consola serial HVSI, conecte su consola a puerto serial
T2.
Si está utilizando un sistema particionado, bien sea OpenPower, p5 o i5, los pasos para crear la parti-
ción y comenzar la instalación son básicamente los mismos. Debería crear la partición en el HMC y
asignar recursos de memoria y de CPU, así como también recursos SCSI y Ethernet, que pueden ser
virtuales o nativos. El asistente para la creación de particiones HMC lo guiará a través de los pasos
necesarios.
Para más información sobre la creación de la partición, consulte el artículo de Infocenter de IBM
sobre Configuring Linux logical partitions (Configuración de particiones lógicas Linux) en línea en:
2 Capítulo 1. Pasos antes de comenzar

http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/eserver/v1r2s/en_US/
index.htm?info/iphbi/iphbiconfig.htm

Tenga en cuenta que debido al largo de este URL, éste se ha dividido en dos líneas.
Si está utilizando recursos SCSI virtuales, en vez de SCSI nativos, debe configurar un ’enlace’ a la
partición SCSI virtual y luego configurar la partición SCSI virtual misma. Se crea un ’enlace’ entre
el cliente SCSI virtual y las ranuras de servidores usando HMC. Puede configurar un servidor SCSI
virtual en AIX o i5/OS, dependiendo de cuál modelo y opciones tiene.
Para más información sobre estos tópicos, consulte el artículo de Infocenter de IBM Creating a Linux
logical partition using i5/OS virtual I/O resources (Creación de una partición Linux lógica usando
recursos de E/S i5/OS virtuales), disponible en línea en:

http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/eserver/v1r2s/en_US/
index.htm?info/iphbl/iphblioserverpartition.htm

Tenga en cuenta que debido al largo de este URL, éste se ha dividido en dos líneas.

Nota
Se puede encontrar información adicional sobre la virtualización de eServer i5 y p5 en Redbooks
SG24-6388-00 y SG24-7940-00, Linux on IBM eServer i5 Implementation Guide y Introduction to
Advanced POWER Virtualization on IBM eServer p5 Servers. Se puede acceder a estos desde
http://www.redbooks.ibm.com/ y buscando el número del libro.

Una vez que tenga sus sistemas configurados, necesita Activar desde el HMC o encenderlo. Depen-
diendo del tipo de instalación que esté realizando, puede necesitar configurar SMS para arrancar
correctamente el sistema en el programa de instalación.

1.3. Preparación para iSeries


El proceso de instalación asume que usted está familiarizado con la plataforma de IBM iSeries y
hace referencia a Configuring Linux in a Guest Partition de IBM. En general, esta sección asume que
usted ha leído completamente el documento Configuring Linux in a Guest Partition (disponible en
http://publib.boulder.ibm.com/iseries/v5r2/ic2924/info/rzalm/rzalmlinuxkickoff.htm)

Sugerencia
Se puede encontrar información adicional sobre iSeries en línea en:

http://www-1.ibm.com/servers/eserver/iseries/linux/

Para preparar su sistema iSeries para la instalación, siga las instrucciones en las secciones
Planning to run Linux on a logical partition y en Creating a logical partition to run
Linux del documento Configuring Linux in a Guest Partition. Consulte la documentación
del comando OS/400 para información sobre la configuración de las facilidades OS/400
(http://publib.boulder.ibm.com/iseries/v5r2/ic2924/info/rbam6/rbam6clmain.htm). Los pasos básicos
para prepararse para la instalación en su sistema iSeries son los siguientes:
Primeramente, cree una partición lógica en SST usando las pantallas en Trabajar con particiones
de sistemas. La partición debe ser del tipo Invitado (Guest), tener cierta cantidad de procesador y
Capítulo 1. Pasos antes de comenzar 3

memoria, y un adaptador LAN nativo o una Ethernet virtual asignada. Después de crear la partición
Linux, asignele una partición anfitrión. Seleccione la opción 13 en la nueva partición Linux en la
pantalla Trabajar con la configuración de particiones. Luego, haga IPL a su partición primaria
después de crear la nueva partición.
Si está usando procesadores compartidos con V5R2 OS/400, puede cambiar dinámicamente la canti-
dad de unidades de procesadores asignados a su partición, siempre y cuando esté dentro del mínimo y
máximo número de unidades de procesadores que ha configurado para su partición. Dinámicamente
no puede ir por debajo de 0.10 veces el número de procesadores. El cambio de los límites de proce-
sadores o memoria, requiere una Partición Primaria IPL.
Luego, cree un NWSD ejecutando el comando crtnwsd desde la línea de comandos OS/400. El
campo Partición tiene el nombre de la Partición Lógica que creó en SST, debe ser de tipo Invitado
y Codepage 437. Para un NWSD básico, utilice la opción *None para el Nombre de recurso y man-
tenga los valores predeterminados para todos los demás campos — los campos de arranque están
configurados en la Sección 2.1.2.
Asumiendo que planea utilizar un disco virtual en vez de un SCSI nativo usando el controlador ipr,
cree un NWSSTG (disco virtual) ejecutando el comando wrknwsstg desde la línea de comandos de
OS/400. Una vez creado, debe añadir un enlace al NWSD que creó usando el nombre del NWSD.

1.4. Preparación para pSeries


Si está utilizando un sistema pSeries, debe configurar el sistema utilizando el HMC. Para más in-
formación sobre este HMC, consulte Hardware Management Console for pSeries Installation and
Operations Guide (Consola de administración del hardware para la instalación de pSeries y Manual
de operaciones) disponible en línea desde:

http://publib16.boulder.ibm.com/pseries/en_US/
infocenter/base/hardware_docs/pdf/380590.pdf

Tenga en cuenta que debido al largo de este URL, éste se ha dividido en dos líneas.

1.5. ¿Tiene suficiente espacio en el disco duro?


Casi todos los sistemas operativos (SO) modernos utilizan particiones de discos, y Red Hat Enter-
prise Linux no es una excepción. Cuando instale Red Hat Enterprise Linux, tendrá que trabajar con
particiones de disco. Si no ha trabajado con particiones de disco anteriormente (o necesita revisar los
conceptos básicos), lea el Apéndice C antes de continuar.
El espacio de disco destinado a Red Hat Enterprise Linux debe estar separado del espacio utilizado
por otros sistemas operativos que puedan estar instalados en su sistema.
Antes de comenzar el proceso de instalación, deberá

• tener espacio sin particionar 1 suficiente para la instalación de Red Hat Enterprise Linux o
• contar con una o más particiones que pueda borrar para conseguir más espacio libre para instalar
Red Hat Enterprise Linux.
Para tener una mejor idea de cuánto espacio en disco duro realmente necesita, refiérase a los tamaños
de particionamiento recomendados discutidos en la Sección 2.14.4.

1. Un espacio de disco sin particionar significa que el espacio del disco disponible en el(los) disco(s) duro(s)
que está instalando no ha sido dividido en secciones para datos. Cuando particiona un disco, cada partición se
comportará como una unidad de disco separada.
4 Capítulo 1. Pasos antes de comenzar

1.6. ¿Puede instalar mediante el uso del CD-ROM?


Para poder instalar desde un CD-ROM debería haber comprado el producto Red Hat Enterprise Linux
4, o disponer de un CD-ROM Red Hat Enterprise Linux y poseer una unidad de CD-ROM. Si su
sistema soporta el arrancar desde el CD-ROM, es fácil empezar una instalación local del CD-ROM.

1.7. Preparación para una instalación de red

Nota
Asegúrese de que un CD de instalación (o cualquier otro tipo de CD) no esté en su unidad de
partición huesped si está llevando a cabo una instalación basada en la red. El tener un CD en la
unidad puede causar errores inesperados.

El medio de instalación para Red Hat Enterprise Linux debe estar disponible para una instalación de
red (a través de NFS, FTP o HTTP) o una instalación a través de almacenamiento local. Utilice los
pasos siguientes si está llevando a cabo una instalación NFS, FTP o HTTP.
El servidor NFS, FTP o HTTP a utilizar para la instalación sobre la red, debe ser una máquina sepa-
rada que pueda proporcionar el directorio RedHat/ completo. Ambos directorios RedHat/base/ y
RedHat/RPMS/ deben estar disponibles y llenos con todos los archivos de los CD-ROMs de insta-
lación.

Nota
El directorio especificado a continuación se refiere a /location/of/disk/space/. Esto significa
que es un subdirectorio de la distribución, pero no incluyendo el directorio de la distribución
RedHat/. Por ejemplo, si tiene los archivos de instalación de Red Hat Enterprise Linux 4
ubicados en /export/rhel/ en el servidor de instalación, /location/of/disk/space/ sería
/export/rhel/.

Para copiar el directorio RedHat/ desde los CD-ROMs de instalación a una máquina Linux la cual
actúa como el servidor de instalación, ejecute los pasos siguientes:

• Para cada CD-ROM binario, ejecute los comandos siguientes:


• mount /mnt/cdrom
• cp -var /mnt/cdrom/RedHat /location/of/disk/space
donde /location/of/disk/space/ es un directorio que ha creado tal como /export/rhel/
• umount /mnt/cdrom/

• Tenga en cuenta que las Notas de última hora no están incluidas en el directorio de RedHat. A
menos que sean copiadas específicamente, las Notas de última hora no están disponibles durante
su instalación de Red Hat Enterprise Linux. Las Notas de última hora son formateadas en archivos
HTML ubicadas en la raíz del disco. Copie los archivos a su directorio de instalación. Por ejemplo:
cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES*.html /location/of/disk/space/
Las Notas de última hora también están disponibles en línea desde http://www.redhat.com/docs/.
Capítulo 1. Pasos antes de comenzar 5

• Luego, haga /location/of/disk/space/ accesible para la instalación de red a través de NFS,


FTP o HTTP y verifique el acceso desde un sistema cliente.
• Para NFS, exporte el directorio añadiendo una entrada a /etc/exports para exportar a un sistema
específico:
/location/of/disk/space client.ip.address(ro,no_root_squash)
Para exportar a todas las máquinas (no apropiado para todos los sistemas NFS), añada:
/location/of/disk/space *(ro,no_root_squash)
Inicie el demonio NFS (en una máquina Red Hat Enterprise Linux, utilice /sbin/service nfs
start). Si NFS ya está en ejecución, vuelva a cargar el archivo de configuración (en un sistema
Red Hat Enterprise Linux, utilice /sbin/service nfs reload).
Asegúrese de probar la compartición NFS siguiendo las instrucciones en el Manual de adminis-
tración del sistema de Red Hat Enterprise Linux.
Si el directorio RedHat/ no aparece en el directorio compartido NFS, puede ser que se haya mon-
tado y/o exportado la ruta incorrecta.
• Las instalaciones FTP y HTTP también soportan un segundo tipo de estructura de árbol. Para hacer
más fácil el acceso a los contenidos de los CD-ROMs de instalación monte cada CD-ROM o imagen
ISO con el siguiente punto de montaje en el servidor FTP o HTTP (donde X es el número de CD-
ROM o imágenes ISO):
/location/of/disk/space/discX/
Por ejemplo:
mount -o loop CD1.iso /location/of/disk/space/disc1/

1.7.1. Uso de imágenes ISO para instalaciones NFS


Las instalaciones NFS pueden utilizar imágenes ISO (o CD-ROM) en vez de copiar el árbol de in-
stalación completo. Después de colocar las imágenes ISO requeridas (los binarios CD-ROMs de Red
Hat Enterprise Linux) en un directorio, seleccione instalar a través de NFS. Luego apunte el programa
de instalación a ese directorio para llevar a cabo la instalación.
El verificar que las imágenes ISO estén intactas antes de intentar la instalación le ayudará a evitar
problemas que se encuentran a menudo durante una instalación NFS. Para verificar que las imá-
genes ISO están intactas antes de la instalación, utilice un programa md5sum (hay muchos programas
md5sum disponibles para diferentes sistemas operativos). Necesita un programa md5sum disponible
en el mismo servidor donde están las imágenes ISO.

Nota
El programa de instalación Red Hat Enterprise Linux tiene la habilidad de evaluar la integridad de
la media de instalación. Funciona con los métodos de instalación CD, DVD, disco duro ISO y NFS
ISO. Red Hat recomienda que pruebe su media de instalación antes de comenzar el proceso de
instalación y antes de informar sobre cualquier error relacionado a la instalación (muchos de los
errores referidos son en realidad debido a CDs mal quemados). Para utilizar esta prueba, escriba el
comando siguiente en la línea de comandos boot: prompt:

linux mediacheck

Adicionalmente, si existe un archivo llamado updates.img en el directorio desde el cual está in-
stalando, entonces será utilizado para las actualizaciones del programa de instalación. Refiérase al
archivo install-methods.txt en el paquete RPM de anaconda para información detallada sobre
las varias formas de instalar Red Hat Enterprise Linux, así como también cómo aplicar las actualiza-
ciones del programa de instalación.
6 Capítulo 1. Pasos antes de comenzar

Nota
Solamente puede tener las imágenes ISO para un lanzamiento y una variante de Red Hat Enterprise
Linux en el directorio.

1.8. Preparación para una instalación de disco duro

Nota
Las instalaciones de disco duro solamente funcionan para sistemas de archivos ext2, ext3 o FAT.
Si tiene sistemas de archivos diferentes a los listados aquí, tal como reiserfs, no podrá realizar una
instalación de disco duro.

Las instalaciones de disco duro requieren del uso de las imágenes ISO (o CD-ROM). Una imagen
ISO es un archivo que contiene una copia exacta de la imagen de un disco CD-ROM. Puesto que Red
Hat Enterprise Linux tiene tantos paquetes incluidos con su distribución, existen varias imágenes ISO
disponibles. Después de colocar las imágenes ISO requeridas (los binarios de los CD-ROMs de Red
Hat Enterprise Linux) en un directorio, seleccione instalar desde el disco duro. Luego puede dirigir la
instalación a ese directorio para realizar la instalación.
Para evitar problemas que puedan surgir durante la instalación, es una buena idea verificar que sus
imágenes ISO están intactas antes de la instalación. Para verificar que las imágens ISO estén intac-
tas, utilice un programa md5sum (hay muchos programas md5sum disponibles para varios sistemas
operativos). Necesita un programa md5sum disponible en la misma máquina Linux que las imágenes
ISO.
Para preparar su sistema para una instalación de disco duro, primero debe configurar su sistema de
alguna de las formas siguientes:

• Usando un conjunto de CD-ROMs — Cree los archivos de imagen ISO de CD-ROM desde cada
uno los CD-ROMs de instalación. Para cada CD-ROM, ejecute el comando siguiente en un sistema
Linux:
dd if=/dev/cdrom of=/tmp/file-name.iso
• Usando imágenes ISO — transfiera estas imágenes al sistema a ser instalado.
Para evitar problemas, es una buena idea verificar que sus imágenes ISO están intactas antes de
la instalación. Para verificar que las imágenes ISO estén intactas antes de la instalación, utilice un
programa md5sum (hay muchos programas md5sum disponibles para varios sistemas operativos).
Necesita un programa md5sum disponible en la misma máquina Linux que las imágenes ISO.

Nota
El programa de instalación Red Hat Enterprise Linux tiene la habilidad de verificar la integridad de la
media de instalación. Funciona para los métodos de instalación de CD, DVD, disco duro ISO y NFS
ISO. Red Hat recomienda que primero pruebe toda su media de instalación antes de comenzar con
el proceso de instalación y antes de reportar cualquier error relacionado con la instalación (muchos
de los errores referidos son en realidad debido a CDs mal quemados). Para utilizar esta prueba,
escriba el comando siguiente en el prompt boot: prompt:
Capítulo 1. Pasos antes de comenzar 7

linux mediacheck

Los usuarios de sistemas iSeries deben recordar añadir las opciones de arranque para otros sis-
temas operativos, como se listan en este manual, iniciando una sesión en un sistema OS/400 como
usuario iSeries y configurando cualquier parámetro IPL dentro de su partición NWSD.

Adicionalmente, si existe un archivo llamado RedHat/base/updates.img en el directorio desde


el cual está instalando, este se usa para las actualizaciones del programa de instalación. Consulte el
archivo install-methods.txt en el paquete RPM anaconda para una descripción detallada de
las diferentes formas de instalar Red Hat Enterprise Linux, así como también sobre cómo aplicar las
actualizaciones.
8 Capítulo 1. Pasos antes de comenzar
Capítulo 2.
Instalación de Red Hat Enterprise Linux
Este capítulo explica cómo realizar una instalación personalizada de Red Hat Enterprise Linux desde
el CD-ROM, utilizando el programa de instalación gráfico basado en el ratón. Se tratarán los siguientes
temas:

• Familiarización con la interfaz de usuario del programa de instalación


• Inicio del programa de instalación
• Elección del método de instalación
• Pasos para la configuración durante la instalación (idioma, teclado, ratón, etc.)
• Finalizar la instalación

2.1. Interfaz gráfica de usuario del programa de instalación


Si ha utilizado una interfaz de usuario gráfica (GUI) con anterioridad, este proceso le será muy famil-
iar. Use el ratón para navegar por las pantallas, pulsar los botones o rellenar los campos de texto.
También puede navegar a través de la instalación utilizando el teclado. Las tecla [Tab] le permite
moverse en los campos objetos de la pantalla; las teclas de flechas hacia arriba y abajo, le facilitan
moverse en listas de elementos; las teclas [+] y [-] expanden y contraen listas, mientras que [Espacio]
e [Intro] seleccionan o eliminan la selección de un elemento resaltado. Puede también utilizar la
combinación de teclas [Alt]-[X] como una forma de pulsar botones o de hacer selecciones en otras
pantallas, donde [X]se reemplaza con cualquier letra subrayada que aparezca dentro de esa pantalla.
Si quiere utilizar una instalación gráfica con un sistema que no tiene esta capacidad, tal como un
sistema particionado, puede utilizar un VNC o el reenvío de la visualización. Tanto las opciones de
instalación para el VNC como para el reenvío de la visualización requieren de una red activa durante la
instalación y el uso de argumentos al momento del arranque. Para más información sobre las opciones
disponibles al momento del arranque, consulte el Apéndice E.

Nota
Si no quiere utilizar el programa de instalación GUI, está disponible el programa de instalación en
modo texto. Para utilizarlo, ejecute el siguiente comando de arranque:

linux text

Consulte la Sección 2.2 para obtener una breve descripción de las instrucciones para la instalación
en modo texto.
Se recomienda que las instalaciones se lleven a cabo usando la GUI del programa de instalación.
La GUI del programa de instalación ofrece la funcionalidad completa del programa de instalación
Red Hat Enterprise Linux, incluyendo la configuración de LVM, la cual no está disponible en el modo
texto.
Los usuarios que deban utilizar el programa de instalación en modo texto pueden fácilmente seguir
las instrucciones de la GUI y obtener toda la información necesaria.
Los usuarios de los sistemas iSeries no deben olvidar añadir las opciones de arranque, como se
listan en este manual (Apéndice E) para otros sistemas operativos, conectándose primero en un
sistema OS/400 como usuario iSeries y luego configurando cualquier parámetro dentro de su sesión
OS/400.
10 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

2.1.1. Inicio del programa de instalación de OpenPower, p5, i5 y pSeries


Para arrancar un sistema OpenPower, p5, i5 o pSeries desde un CD-ROM, debe especificar el dispos-
itivo de arranque de la instalación en el menú Servicios de administración del sistema (SMS).
Para entrar en la GUI de Servicios de administración del sistema, presione la tecla [1] durante el
proceso de arranque cuando escuche el sonido de la campana. Esto ejecuta una interfaz gráfica similar
a la descrita en esta sección.
En una consola de texto, presione [1] cuando la autoverificación esté mostrando la pancarta con los
componentes probados:

Figura 2-1. Consola SMS

Una vez que se encuentre en el menú SMS, seleccione la opción para Select Boot Options. En ese
menú, especifique Select Install or Boot a Device. Allí, seleccione CD/DVD y luego el tipo de bus
(en la mayoría de los casos SCSI). Si no está seguro, puede seleccionar ver todos los dispositivos. Esto
escanea todos los buses disponibles para dispositivos de arranque, incluyendo adaptadores de red y
discos duros.
Finalmente, seleccione el dispositivo que contiene el CD de instalación. Se cargará YABOOT desde
este dispositivo y se le presentará con un indicador de comandos boot:. Presione [Intro] o espere a
que expire el tiempo de espera para que comience la instalación.
Si está arrancando un sistema diferente a iSeries (o si está iniciando un *STMF en i5) a través de la
red, utilice el archivo images/netboot.img en el CD #1.

2.1.2. Inicio del programa de instalación en iSeries


Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. Determine el nombre del volumen por el cual
OS/400 se refiere al CD. Esto se puede encontrar ejecutando el comando wrklnk ’/qopt/*’ en la
línea de comandos OS/400. WRKOPTVOL le proporciona información sobre los medios ópticos. A
menos que exista otro CD con la misma etiqueta en otra unidad, el nombre del volumen es Red_Hat.
Observe si el nombre del volumen incluye una marca de tiempo (como ocurre cuando existen con-
flictos), expulsando y volviendo a insertar el CD causará que el nombre del volumen cambie y deberá
determinar nuevamente cuál es.
Asegúrese de que su Servidor de red (NWS) esté desactivado usando el comando OS/400 WRKCFGSTS
(*nws).
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 11

Modifique la Descripción del Servidor de Red (Network Server Description, NWSD). Configure el
campo fuente IPL a *STMF.
Configure el campo del archivo IPL stream a /QOPT/RED_HAT/PPC/ISERIES/BOOT.IMG (las
mayúsculas no son importantes), donde Red_Hat es el nombre del volumen de CD como aparece
bajo /QOPT.
Configure la opción de parámetros IPL a ’dd’ (incluyendo las comillas) si está utilizando un contro-
lador. De lo contrario, configure la opción a *NONE.

Nota
Red Hat recomienda el uso de los comandos de arranque vnc o de display= workstation para
 

comenzar la instalación gráfica. De lo contrario, configure el campo a *NONE para llevar a cabo una
instalación en modo texto. En su estación de trabajo, asegúrese de configurar el comando xhost+
al nombre del host del sistema a instalar. Para más información sobre los comandos de arranque
disponibles, consulte el Apéndice E.

Utilice un cliente Telnet para conectarse a la consola virtual de la partición OS/400 que está
hospedando su partición Linux, usando un comando como telnet hosting partition
 

2301. Refiérase a Sección 2.1.5 para más detalles sobre el uso de la consola virtual.
Active el NWS. La secuencia de arranque en la consola virtual comienza en unos pocos segundos. El
programa de instalación comenzará automáticamente. Si esta llevando a cabo una instalación basada
en VNC o X-host, la información de la red se puede configurar a través de la consola virtual.

2.1.3. Una nota sobre las consolas virtuales en sistemas OpenPower, p5 y


pSeries
Esta información solamente es válida para los usuarios de sistemas sin particionar OpenPower, p5
y pSeries usando una tarjeta de vídeo como consola. Los usuarios de sistemas OpenPower, p5, i5 y
pSeries particionados, deberían saltar a la Sección 2.1.5.
El programa de instalación de Red Hat Enterprise Linux ofrece más que las ventanas de diálogo del
proceso de instalación. Además de darle la posibilidad de insertar comandos desde el intérprete de co-
mandos de la shell, le muestra muchos mensajes de diagnóstico. El programa de instalación despliega
estos mensajes en cinco consolas virtuales, entre las que puede cambiarse usando una combinación
de teclas.
Una consola virtual es un intérprete de comandos en un ambiente no gráfico, accesado desde la
máquina física, no remotamente. Se pueden acceder a múltiples consolas virtuales simultáneamente.
Estas consolas virtuales pueden ayudarle en el caso de que encuentre problemas durante la fase de
instalación de Red Hat Enterprise Linux. Los mensajes visualizados durante la instalación o en las
consolas del sistema, pueden ayudarle a señalar un problema. Consulte la Tabla 2-1 para ver la lista
de las consolas virtuales, las combinaciones de teclas para cambiarse entre ellas y sus contenidos.
En general, no hay ninguna razón para dejar la consola predeterminada (consola virtual #7 para las
instalaciones gráficas o consola virtual #1 para las instalaciones basadas en texto) ) a no ser que tenga
intenciones de detectar problemas de instalación.

Consola Combinación de teclas Contenido


1 [Ctrl]-[Alt]-[F1] diálogo de instalación
2 [Ctrl]-[Alt]-[F2] intérprete de comandos
12 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

Consola Combinación de teclas Contenido


3 [Ctrl]-[Alt]-[F3] registro de instalación
(mensajes del programa de
instalación)
4 [Ctrl]-[Alt]-[F4] mensajes del sistema
5 [Ctrl]-[Alt]-[F5] otros mensajes
7 [Ctrl]-[Alt]-[F7] pantalla gráfica de X
Tabla 2-1. Consolas, combinaciones de teclas y contenidos

2.1.4. Uso del HMC vterm


El HMC vterm es la consola para cualquier sistema particionado OpenPower, p5, i5 o pSeries. Se
puede abrir pulsando con el botón derecho en la partición en el HMC y luego seleccionando Abrir
ventana de terminal. Solamente se puede tener un vterm conectado a la consola a la vez y no hay
acceso a la consola para sistemas particionados además de vterm. A menudo a esto se le conoce como
’consola virtual’, pero es diferente de las consolas virtuales en la Sección 2.1.3 o la consola virtual
iSeries en la Sección 2.1.5.

2.1.5. Uso de la consola virtual iSeries


Antes de que pueda utilizar la consola virtual iSeries para la instalación, debe crear un userid DST
y darle autoridad para accesar la consola virtual. En V5R2 simplemente tiene que arrancar SST
(STRSST desde la línea de comandos de la partición huesped OS/400) y seleccione la opción 8,
Work with service tools user IDs. No puede utilizar el userid QSECOFR para accesar la consola
virtual, debe crear un nuevo userid. Una vez creado el userid, dele acceso a Partition remote panel
key para su partición Linux.
Para acceder a la consola virtual, utilice el comando telnet nombredesistema 2301 donde


nombredesistema es el nombre del host de la partición OS/400. Cuando se conecte, la consola

virtual lista las particiones Linux hospedadas por la partición OS/400. Seleccione el número de la
partición e introduzca su userid y contraseña cuando se le pida.
La consola virtual se puede utilizar desde una variedad de clientes Telnet, pero funciona mejor cuando
se usa desde terminales X basados en Linux (o en terminales GNOME) usando el cliente telnet es-
tándar o el cliente PuTTY de MS Windows. Otros clientes Telnet, tales como el cliente estándar
Windows Telnet, tienen problemas con la interpretación de la consola virtual del programa de insta-
lación o las secuencias de control en programas como vi, por lo tanto no se recomienda su uso.

2.2. Interfaz de usuario en modo texto del programa de instalación


El programa de instalación en modo texto de Red Hat Enterprise Linux usa una interfaz basada en
pantallas que incluye la mayoría de los widgets usados comúnmente en las interfaces gráficas de
usuario. La Figura 2-2 y Figura 2-3, muestran las pantallas que verá durante el proceso de instalación.

Nota
Mientras que las instalaciones en modo texto no están documentadas explícitamente, aquellos que
estén usando el programa de instalación en modo texto pueden seguir fácilmente las instrucciones
de instalación de la GUI.
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 13

Figura 2-2. Widgets del programa de instalación tal y como se muestran en la Configuración del
Gestor de arranque

Figura 2-3. Widgets del programa de instalación tal y como se muestran en Disk Druid

A continuación se muestra una lista de los widgets más importantes que se muestran en la Figura 2-2
y en la Figura 2-3:

• Ventana — Las ventanas (a las que normalmente se hace referencia como diálogos en este manual)
aparecerán en su pantalla a lo largo del proceso de instalación. En ocasiones, una ventana se puede
superponer a otras. En estos casos, solamente podrá trabajar con la ventana en primer plano. Cuando
acabe con dicha ventana, desaparecerá y podrá continuar trabajando en la ventana situada debajo.
• Casilla de verificación — Las casillas de verificación le permiten seleccionar o anular la selección
de una función. La casilla puede mostrar un asterisco (si está activada) o un espacio (si está desac-
tivada). Mientras el cursor esté en una casilla de selección, pulse la [barra espaciadora] para activar
o desactivar una función.
• Entrada de texto — Las áreas de entrada de texto son regiones en las que puede introducir informa-
ción que necesita el programa de instalación. Cuando el cursor se encuentra en una línea de entrada
de texto, puede introducir y/o editar la información de esa línea.
14 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

• Widget de texto — Los widgets de texto son regiones de la pantalla que presentan texto. En oca-
siones, los widgets de texto también pueden contener otros widgets como casillas de selección.
Si un widget de texto contiene más información de la que puede mostrar en el espacio que tiene
reservado, aparecerá una barra de desplazamiento. Si sitúa el cursor en el widget de texto, podrá
presionar a continuación las teclas de flecha [Arriba] y [Abajo] para desplazarse por toda la infor-
mación disponible. La posición actual se muestra en la barra de desplazamiento con el carácter #,
que sube y baja por la barra de desplazamiento a medida que se desplaza.
• Barra de desplazamiento — las barras de desplazamiento aparecen al lado o en la parte inferior de
una ventana para controlar qué parte de una lista o documento se encuentra en ese momento en la
pantalla. Las barras de desplazamiento facilitan el movimiento por cualquier parte del archivo.
• Widget de botón — Los widgets de botón son el método principal de interacción con el programa
de instalación. Avance por las ventanas del programa de instalación mediante la navegación con
estos botones, utilizando las teclas [Tab] y [Intro]. Se pueden seleccionar los botones cuando están
resaltados.
• Cursor — aunque no es un widget, el cursor se utiliza para seleccionar (e interactuar) con un widget
concreto. A medida que el cursor pasa de un widget a otro, puede hacer que el widget cambie de
color, o el cursor mismo puede parecer posicionado en o junto al widget. En la Figura 2-2, el cursor
se encuentra sobre el botón OK. La Figura 2-3, muestra el cursor en el botón Modificar.

2.2.1. Uso del teclado para navegar


La navegación por los diálogos de instalación se realiza a través de una sencilla serie de golpes del
teclado. Para mover el cursor, utilice las teclas de flecha [Izquierda], [Derecha], [Arriba] y [Abajo].
Use [Tab] y [Alt]-[Tab] para avanzar o retroceder un ciclo de cada widget de la pantalla. Junto al
botón, la mayoría de las pantallas muestran un resumen de las teclas disponibles para posicionar el
cursor.
Para "presionar" un botón, sitúe el cursor sobre él (usando, por ejemplo, la tecla de [Tab]) y pulse
la [barra espaciadora] o [Intro]. Para seleccionar un elemento de una lista de elementos, desplace el
cursor al elemento que desee seleccionar y pulse [Intro]. Para seleccionar un elemento con una casilla
de selección, sitúe el cursor en la casilla de selección y pulse la [barra espaciadora] para activar un
elemento. Para desactivarlo, pulse la [barra espaciadora] una segunda vez.
Al presionar [F12] se aceptan los valores actuales y se pasa al siguiente diálogo; esta acción es equiv-
alente a pulsar el botón Aceptar.

Atención
Salvo si debe introducir más datos en un cuadro de diálogo, no pulse ninguna tecla durante el
proceso de instalación, ya que de lo contrario se podría obtener un comportamiento impredecible.

2.3. Instalación desde un CD-ROM


Para instalar Red Hat Enterprise Linux desde un CD-ROM, seleccione la opción CD-ROM y pulse
OK. Cuando el programa se lo indique, inserte el CD de Red Hat Enterprise Linux en el lector de
disco (si no arrancó desde una unidad de CD). Una vez que el CD esté en la unidad de CD-ROM,
seleccione OK, y presione [Intro].
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 15

Nota
Se necesita el primer CD-ROM para arrancar el programa de instalación y otra vez después de
procesar los CD-ROMs subsecuentes.

El programa de instalación probará su sistema e intentará identificar su unidad de CD-ROM. En


primer lugar, buscará un lector de CD-ROM IDE (también conocido como ATAPI). Si lo encuentra,
continuará con el siguiente paso del proceso de instalación (consulte la Sección 2.10).

Nota
Para cancelar el proceso de instalación en este momento, los usuarios de iSeries deberían desactivar
el NWS y los usuarios de sistemas no iSeries deberían presionar el botón de Reset del computador
o usar la combinación de teclas [Control]-[Alt]-[Supr] para reiniciar su máquina. Puede cancelar la
instalación con tranquilidad en cualquier momento antes de que aparezca la pantalla Preparación
para la instalación. Consulte la Sección 2.21 para más información.

Lo siguiente se aplica solamente a los sistemas diferentes de iSeries:


Si su unidad de CD-ROM no es detectada y es una unidad SCSI CD-ROM, el programa de instalación
le pedirá elegir un controlador SCSI. Elija el que más se parezca a su controlador. Puede además
especificar opciones para el controlador si es necesario, sin embargo, la mayoría de los controladores
detectarán su adaptador SCSI automáticamente.

Sugerencia
Encontrará una lista parcial de parámetros opcionales para unidades de CD-ROMs en el Manual de
referencia de Red Hat Enterprise Linux, en el apéndice Parámetros y módulos generales.

2.3.1. ¿Qué hacer si no se detecta el CD-ROM IDE?


Si tiene un CD-ROM IDE (ATAPI), pero el programa de instalación no lo detecta, le preguntará qué
tipo de CD-ROM tiene. En este caso reinicie el programa de instalación y en el intérprete de comandos
boot: escriba linux hdX=cdrom. Reemplace la X con una de las siguientes letras, dependiendo
de la interfaz a la que está conectada la unidad y de si está configurado como maestro o esclavo
(también conocido como primario y secundario):

• a — Primer controlador IDE, maestro


• b — Primer controlador IDE, esclavo
• c — Segundo controlador IDE, maestro
• d — Segundo controlador IDE, esclavo
Si tiene un tercer o un cuarto controlador, continúe simplemente asignando las letras en orden al-
fabético, pasando de controlador a controlador, de maestro a esclavo).
16 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

2.4. Instalación desde un disco duro


La pantalla Selección de la partición aplica sólo si está realizando la instalación desde una partición
del disco (es decir, si ha seleccionado Disco duro en el la ventana de diálogo Método de instalación.
Esta ventana de diálogo le permite nombrar la partición del disco y el directorio desde el que está
instalando Red Hat Enterprise Linux.

Figura 2-4. Selección del diálogo de particiones para la instalación desde el disco duro

Introduzca el nombre del dispositivo que contiene las imágenes ISO de Red Hat Enterprise Linux.
También hay un campo etiquetado Directorio conteniendo imágenes.
Si las imágenes ISO están en el directorio raíz (nivel superior) de una partición, introduzca un /.
Si las imágenes ISO están en un subdirectorio de una partición montada, introduzca el nombre del
directorio que tiene las imágenes ISO dentro de esa partición. Por ejemplo, si la partición en la que
las imágenes ISO están normalmente montadas como /home/ y las imágenes están en /home/new/,
usted introduciría /new/.
Después de haber identificado la partición del disco, verá la pantalla Bienvenido.

2.5. Realizar una instalación de red


Si está llevando a cabo una instalación de red, la ventana de diálogo Configurar TCP/IP aparecerá.
Este diálogo le pedirá su IP y otras direcciones de red. Puede escoger configurar la dirección IP y
la máscara del dispositivo a través de DHCP o manualmente. Si lo hace manualmente, ingrese la
dirección IP que está usando durante la instalación y presione [Intro]. El programa de instalación
intenta adivinar su máscara de red basado en su dirección IP; puede cambiar la máscara de red si
esta no es correcta. Presione [Intro]. El programa de instalación adivina la gateway predeterminada y
el nombre del servidor Primario a partir de su IP y máscara; puede también cambiarlo si esto no es
correcto.

2.6. Instalación a través de NFS


La ventana de NFS solamente aplica si está realizando una instalación desde un servidor NFS (si
seleccionó Imagen NFS en la ventana Método de instalación).
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 17

Introduzca el nombre de dominio o dirección IP de su servidor NFS. Por ejemplo, si está


instalando desde un host que se llama eastcoast en el dominio ejemplo.com, introduzca
eastcoast.ejemplo.com en el campo Servidor NFS.
A continuación, introduzca el nombre del directorio exportado. Si ha seguido los pasos de la configu-
ración descritos en Sección 1.7, introduzca el directorio /location/of/disk/space/ que contiene
el directorio RedHat/.
Si el servidor NFS está exportando un espejo del árbol de instalación de Red Hat Enterprise Linux,
introduzca el directorio que contiene el directorio RedHat/. (Si no conoce el recorrido de este di-
rectorio, pregunte a su administrador de sistemas.) Por ejemplo, si el sitio NFS contiene el direc-
torio /mirrors/redhat/arch/RedHat/, introduzca /mirrors/redhat/arch/ (donde arch se
reemplaza con la arquitectura de su sistema, tal como i386, ia64, ppc, o s390). Si todo se especificó
correctamente, aparecerá un mensaje indicando que se está ejecutando el programa de instalación para
Red Hat Enterprise Linux.

Figura 2-5. Pantalla de configuración de NFS

Si el servidor NFS está exportando imágenes ISO de los CD-ROMs de Red Hat Enterprise Linux,
introduzca el directorio que contiene las imágenes ISO.
A continuación aparecerá la pantalla de Bienvenida.

2.7. Instalación a través de FTP


La ventana de FTP aparece solamente si está realizando una instalación desde un servidor FTP (si
seleccionó FTP en el Método de instalación). Esta pantalla le permite identificar el servidor FTP
desde el que está realizando la instalación de Red Hat Enterprise Linux.
18 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

Figura 2-6. Pantalla de configuración de FTP

Introduzca el nombre o la dirección IP del sitio FTP desde el que está instalando y el nombre
del directorio que contiene los archivos de instalación RedHat/ para su arquitectura. Por
ejemplo, si el sitio FTP contiene el directorio /mirrors/redhat/arch/RedHat/, introduzca
/mirrors/redhat/arch/ (donde arch se reemplaza por el tipo de arquitectura de su sistema, tal
como i386, ia64, ppc, o s390). Si todo se especificó correctamente, aparecerá un mensaje indicando
que se esta recuperando base/hdlist.
A continuación aparecerá la pantalla de Bienvenida.

Sugerencia
Puede ahorrar espacio en disco utilizando imágenes ISO que haya copiado al servidor. Para lo-
grar esto, instale Red Hat Enterprise Linux usando imágenes ISO sin copiarlas en un árbol sencillo
montándolas en loopback. Para cada imagen ISO:

mkdir discX

mount -o loop example-1.iso discX

2.8. Instalación a través de HTTP


La ventana de HTTP aparece solamente si está realizando una instalación desde un servidor HTTP (si
seleccionó HTTP en la ventana Método de instalación). Esta pantalla le pedirá información sobre el
servidor HTTP desde el que está realizando la instalación de Red Hat Enterprise Linux.
Introduzca el nombre o la dirección IP del sitio HTTP desde el que está instalando y el nombre
del directorio que contiene los archivos de instalación RedHat/ para su arquitectura. Por
ejemplo, si el sitio HTTP contiene el directorio /mirrors/redhat/arch/RedHat/, introduzca
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 19

/mirrors/redhat/arch/ (donde arch es reemplazado con el tipo de arquitectura de su sistema,


tal como i386, ia64, ppc, o s390). Si todo se especificó correctamente, aparecerá un mensaje
indicándole que base/hdlist ha sido recuperado.

Figura 2-7. Pantalla de configuración de HTTP

A continuación aparecerá la pantalla de Bienvenida.

Sugerencia
Puede ahorrar espacio en disco utilizando imágenes ISO que haya copiado al servidor. Para lo-
grar esto, instale Red Hat Enterprise Linux usando imágenes ISO sin copiarlas en un árbol sencillo
montándolas en loopback. Para cada imagen ISO:

mkdir discX

mount -o loop example-1.iso discX

2.9. Bienvenido a Red Hat Enterprise Linux


La pantalla de Bienvenida no le pedirá ninguna información. Por favor lea el texto de ayuda en el
panel de la izquierda para instrucciones adicionales e información sobre el registro de su producto
Red Hat Enterprise Linux.
Observe que el botón Esconder ayuda se encuentra en la parte inferior izquierda de la pantalla. La
pantalla de ayuda aparece abierta por defecto. Si no quiere visualizar la información, haga clic en
Esconder ayuda.
20 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

Haga click en Siguiente para continuar.

2.10. Selección del idioma


Utilizando su ratón, elija el idioma que prefiere utilizar durante la instalación (consulte la Figura 2-8).
La selección del idioma apropiado le ayudará también a configurar la zona horaria (huso horario),
más tarde en la instalación. El programa de instalación intentará definir el huso horario adecuado
basándose en lo que usted especifique en la pantalla.

Figura 2-8. Selección del idioma

Una vez que haya seleccionado el idioma, haga click en Siguiente para continuar.

2.11. Configuración del teclado


Con el ratón, seleccione el tipo de distribución correcta para su teclado (por ejemplo, U.S. English)
que prefiere utilizar durante la instalación y como el predeterminado para su sistema (consulte la
Figura 2-9)
Haga click en Siguiente para continuar.
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 21

Figura 2-9. Configuración del teclado

Sugerencia
Para cambiar la disposición del teclado después de haber completado la instalación, use la Her-
ramienta de configuración de teclados.
Escriba el comando system-config-keyboard en una línea de comandos de la shell para lanzar la
Herramienta de configuración de teclados. Si no es root, se le pedirá que introduzca la contraseña
de root para continuar.

2.12. Configuración del particionamiento del disco


El particionamiento le permite dividir el disco duro en secciones aisladas, donde cada sección se
comporta como su propio disco duro. El particionamiento es especialmente útil si ejecuta más de un
sistema operativo. Si no está seguro cómo desea particionar el sistema, lea el Apéndice C para obtener
más información.
En esta pantalla, puede elegir entre realizar un particionamiento automático o un particionamiento
manual con Disk Druid.
El particionamiento automático le permite realizar una instalación sin tener que particionar los discos
usted mismo. Si no se siente seguro durante la partición manual de su disco, se aconseja elegir la
partición automática, a fin de que el proceso de instalación decida por vd. qué tipo de partición adoptar.
Para particionar de forma manual, escoja la herramienta de particionamiento Disk Druid.
22 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

Figura 2-10. Configuración del particionamiento del disco

Si ha escogido hacer el particionamiento de forma manual mediante el uso de Disk Druid, consulte
Sección 2.14.

Aviso
Si recibe un error después de la fase de Configuración del particionamiento de disco diciendo
algo similar a
La tabla de partición en el dispositivo hda no se pudo leer. Para crear nuevas particiones éste
debe estar inicializado, y esto causará la pérdida de todos los datos en esta unidad.
puede que no tenga una tabla de partición en esa unidad o la tabla de particiones en esa unidad
puede que no sea reconocible por el software de particionamiento usado en el programa de insta-
lación.
No importa qué tipo de instalación esté realizando, siempre se deben realizar respaldos de los datos
en su sistema.

2.13. Particionamiento automático


El particionamiento automático le permite tener control de los datos que se han eliminado en su
sistema. Tiene las siguientes opciones:

• Eliminar todas las particiones Linux del sistema — seleccione esta opción para eliminar tan sólo
las particiones Linux (particiones creadas en una instalación Linux previa). No borrará el resto de
particiones que tenga en el disco(s) duro(s).
• Eliminar todas las particiones del sistema — seleccione esta opción para eliminar todas las par-
ticiones de su disco duro (esto incluye las particiones creadas por otros sistemas operativos).

Atención
Si selecciona esta opción, todos los datos en el disco seleccionado serán eliminados por el pro-
grama de instalación. No seleccione esta opción si tiene información que desea mantener en los
discos duros en los que está instalando Red Hat Enterprise Linux.
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 23

• Mantener todas las particiones y usar el espacio libre existente — seleccione esta opción para
conservar los datos y las particiones actuales, presumiendo que tiene suficiente espacio disponible
en los discos duros.

Figura 2-11. Particionamiento automático

Mediante el uso del ratón, escoja el/los disco(s) duro(s) en que desea instalar Red Hat Enterprise
Linux. Si tiene dos o más discos duros, puede escoger qué disco duro debería contener esta instalación.
Esto no repercutirá a los discos duros no seleccionados ni a ninguno de sus datos.

Nota
Siempre es una buena idea respaldar los datos que tenga en sus sistemas. Por ejemplo, si está ac-
tualizando o creando un sistema de arranque dual, debería respaldar los datos que desea conservar
en su(s) disco(s) duro(s). Los errores sí ocurren y pueden resultar en la pérdida de todos sus datos.

Atención
Este texto no aplica a los usuarios de sistemas iSeries.
Si tiene una tarjeta RAID, recuerde que ciertos firmware no son compatibles con el arranque desde
la tarjeta RAID. En casos como el indicado, la partición /boot se debe crear en una partición fuera
de la formación RAID, como en un disco duro independiente. Se necesita un disco duro interno para
utilizar la creación de particiones con tarjetas RAID problemáticas.
Es necesaria una partición /boot/ para las configuraciones de software RAID.
Si ha decidido particionar automáticamente el sistema, deberá seleccionar Revisar y modificar man-
ualmente la partición /boot/.

Para revisar y realizar los cambios necesarios en las particiones creadas con el particionamiento au-
tomático, seleccione la opción Revisar. Después de seleccionar Revisar y pulsar en Siguiente para
24 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

continuar, verá las particiones creadas en la aplicación Disk Druid. También podrá modificar estas
particiones si no cumplen sus necesidades.
Pulse en Siguiente una vez que haya hecho sus selecciones para continuar.

2.14. Particionamiento del sistema


Si ha escogido el particionamiento automático y no seleccionó Revisar, vaya directamente a la Sec-
ción 2.15.
Si ha escogido particionamiento automático y seleccionado Revisar, puede aceptar la configuración
de las particiones actuales (haga clic en Siguiente) o modificar la configuración mediante el uso de
Disk Druid, la herramienta de particionamiento manual.
Si se decide por el particionamiento manual, debe indicarle al programa de instalación dónde instalar
Red Hat Enterprise Linux. Esto se hace mediante la definición de los puntos de montaje para una o
más particiones de disco en las que se instalará Red Hat Enterprise Linux.

Nota
Si aún no ha planeado como configurar sus particiones, remítase al Apéndice C. Como mínimo,
necesita una partición raíz (/) de tamaño adecuado, una partición /boot/ para sistemas diferentes
a iSeries (los sistemas iSeries no requieren una partición /boot/), una partición de arranque PPC
PReP y una partición swap igual al doble de la cantidad de RAM que tiene en el sistema.
Para los usuarios de iSeries:
Se recomienda que configure una partición de arranque PReP, como su método de arranque princi-
pal o de respaldo. El rango para el tamaño de una partición de arranque PReP debería ser entre 16
y 32 MB y debe ser una partición primaria marcada activa.
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 25

Figura 2-12. Particionamiento con Disk Druid en Sistemas iSeries

Figura 2-13. Particionamiento con Disk Druid en Sistemas pSeries


26 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

La herramienta de particionamiento usada en Red Hat Linux 9.0.91 será el Disk Druid. Con la ex-
cepción de ciertas situaciones "esotéricas", el Disk Druid normalmente mantiene los requisitos de
particionamiento de una instalación normal de Red Hat Linux.

2.14.1. Visualización gráfica de Disco(s) duro(s)


Disk Druid ofrece una representación gráfica de su(s) disco(s) duro(s).
Haga clic con el ratón para evidenciar un campo determinado en la visualización gráfica. Haga doble
clic para modificar la partición existente o para crear una partición fuera del espacio libre existente.
Sobre la visualización podrá ver el nombre de la Unidad (tal como /dev/hda, la Geom (la cual muestra
la geometría del disco duro y consiste de tres números representando el número de cilindros, cabezales
y sectores del disco duro), y el Modelo del disco duro como lo detectó el programa de instalación.

2.14.2. Botones de Disk Druid


Estos botones controlan las acciones de Disk Druid. Se utilizan para cambiar los atributos de una
partición (por ejemplo, el tipo de sistema de archivos y el punto de montaje) y también para crear
dispositivos RAID. Los botones de esta pantalla se utilizan también para aceptar los cambios que
hemos realizado, o para salir de Disk Druid. Para más infomación, mire la explicación de cada uno
de los botones.

• Nuevo: Se utiliza para pedir una nueva partición. Cuando se selecciona, aparece un cuadro de
diálogo que conteniendo campos (como por ejemplo punto de montaje y tamaño) que se deben
rellenar.
• Modificar: Se usa para modificar los atributos de la partición que tenemos seleccionada en la sec-
ción Particiones. Si pulsa el botón Modificar, se abrirá un cuadro de diálogo. Se puede modificar
cualquiera de los campos, en función de si la información ya ha sido escrita o no en el disco.
También puede modificar el espacio libre, tal y como se muestra en la representación gráfica para
crear una nueva partición dentro de aquel espacio. Resalte el espacio libre y seleccione el botón
Modificar o haga doble click en el espacio libre para modificarlo.
• Para crear un dispositivo RAID, en primer lugar debería crear particiones (o reutilizar las existentes)
de software RAID. Una vez que haya creado dos o más particiones RAID de software, seleccione
Crear RAID para añadir las particiones RAID de software en un dispositivo RAID.
• Borrar: Se utiliza para borrar la partición que tenemos seleccionada en el momento de pulsar el
botón en la sección Particiones presentes en el disco. Se le pedirá confirmación en el caso de que
quiera borrar cualquier partición.
• Reiniciar: Se utiliza para restaurar Disk Druid a su estado original. Todos los cambios efectuados
se perderán si selecciona Reiniciar las particiones.
• RAID: Puede ser utilizada para proporcionar redundancia a cualquier o a todas las particiones del
disco. Debería utilizarla tan sólo si tiene experiencia con RAID. Para más información sobre RAID,
remítase al Manual de administración del sistema de Red Hat Enterprise Linux.
Para crear un dispositivo RAID, en primer lugar debería crear particiones de software RAID. Una
vez que haya creado dos o más particiones RAID de software, seleccione Crear RAID para añadir
las particiones RAID de software en un dispositivo RAID.
• LVM: Le permite crear un volumen LVM lógico. La función del LVM (Logical Volume Manager)
es presentar una visualización simple lógica del espacio físico de almacenamiento, como por ejem-
plo disco(s) duro(s). El LVM administra los discos físicos individuales — es decir, las particiones
individuales de los discos. Sólo se debe usar si tiene experiencia con LVM. Para mayor información
sobre el LVM, consulte el Manual de administración del sistema de Red Hat Enterprise Linux.
Observe que LVM solamente está disponible en el programa de instalación gráfico.
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 27

Para crear un volumen lógico LVM, primero tiene que crear particiones físicas LVM. Una vez que
las ha creado, seleccione LVM para crear el volumen lógico LVM.

2.14.3. Campos de la partición


La diferentes etiquetas de cada partición presentan información sobre las particiones que está creando.
Las etiquetas son las que siguen a continuación:

• Dispositivo: Este campo muestra el nombre del dispositivo de la partición.


• Punto de montaje/RAID/Volumen: Un punto de montaje es el lugar en la jerarquía de directorios
en el que existe un volumen; el volumen se "monta" en este lugar. Este campo indica dónde se
montará la partición. Si la partición existe pero no se ha definido un punto de montaje, necesitará
definir uno. Haga doble clic sobre la partición o en el botón Modificar.
• Tipo: Este campo muestra el tipo de sistema de archivo de la partición (por ejemplo, ext2 o ext3).
• Formato: Este campo muestra si la partición que se está creando se formateará.
• Tamaño: Este campo muestra el tamaño de la partición (en MB).
• Comienzo: Este campo muestra el cilindro en su disco duro donde la partición comienza.
• Final: Este campo muestra el cilindro en su disco duro donde la partición termina.
Ocultar los miembros del grupo del dispositivo RAID/volumen LVM: Seleccione esta opción si
no desea visualizar los miembros del grupo del dispositivo RAID o del volumen LVM que se han
creado.

2.14.4. Esquema de particionamiento recomendado


A menos que tenga una buena razón para hacer lo contrario, le recomendamos que cree las siguientes
particiones:

• Una partición swap (de al menos 256 MB) — las particiones swap (de espacio de intercambio)
son utilizadas para apoyar a la memoria virtual. En otras palabras, los datos son escritos a una
partición swap cuando no hay suficiente memoria RAM para almacenar los datos que su sistema
esta procesando.
Si no está seguro sobre el tamaño de la partición swap a crear, créela del doble de la cantidad de
RAM disponible en su máquina (pero no más de 2 GB). La partición debe ser de tipo swap.
La selección de la cantidad correcta de espacio de intercambio va a depender de varios factores,
incluyendo los siguientes (en orden descendente de importancia):
• Las aplicaciones ejecutándose en la máquina.
• La cantidad de RAM física instalada en la máquina.
• La versión del sistema operativo.
El espacio de intercambio debe ser igual a 2X la RAM física, hasta un máximo de 2 GB de RAM
física, y luego 1 X la RAM física para cualquier cantidad sobre los 2 GB, pero nunca menos de 32
MB.
Usando esta fórmula, un sistema con 2 GB de RAM física debería tener 4 GB de swap, mientras
que un sistema con 3 GB de RAM tendría 5 GB de swap. La creación de una partición swap grande
puede ser de gran ayuda si planea actualizar su RAM posteriormente.
28 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

Sugerencia
Si su esquema de particionamiento requiere una partición swap más grande que 2 GB, debería
crear una partición swap adicional. Por ejemplo, si necesita 4 GB de swap, es recomendable crear
dos particiones swap de 2 GB. Si tiene 4 GB de RAM, debería de crear tres particiones swap de
2 GB. Red Hat Enterprise Linux permite hasta 32 archivos swap.

Para los sistemas con grandes cantidades de RAM (más de 32 GB) puede fácilmente crear una
partición swap más pequeña (de unos 1X, o menos de su RAM física).
• Una partición de arranque PPC PReP en la primera partición del disco duro — la partición de
arranque PPC PReP contiene el kernel del sistema operativo (en sistemas iSeries) o el gestor de
arranque YABOOT (el cual permite que otros sistemas POWER arranquen Red Hat Enterprise
Linux). Para los sistemas POWER, excluyendo los sistemas iSeries: A menos que planee iniciar
desde un disquete o desde una fuente de red, debe tener una partición de arranque PPC PReP para
iniciar Red Hat Enterprise Linux.
Para los usuarios de OpenPower, p5, i5 y pSeries: La partición de arranque PPC PReP debería ser
entre 4-8 MB, sin exceder 10 MB.
Para los usuarios iSeries: Se recomienda que configure una partición de arranque PPC PReP como
su método de arranque principal o de respaldo. El rango de tamaño de una partición PPC PReP
debería ser entre 16 y 32MB (pero no más de 32 MB). La partición de arranque PPC PReP debe ser
una partición primaria, marcada como activa.
• Para usuarios de sistemas diferentes a iSeries:Una partición /boot/ (100 MB) (no se necesita
/boot/ en sistemas iSeries) — la partición montada en /boot/ contiene el kernel del sistema
operativo (que permite que su sistema inicie Red Hat Enterprise Linux), junto a los archivos uti-
lizados durante la secuencia de arranque. Debido a las limitaciones de la mayoría de los firmware
de computadores, es una buena idea crear una pequeña partición para guardar estos archivos. Para
la mayoría de los usuarios es suficiente una partición de arranque de 100 MB.

Atención
Si tiene una tarjeta RAID, tenga en cuenta que ciertos firmware no soportan el arranque desde
una tarjeta RAID. En estos casos, se debe crear la partición /boot/ en una partición fuera de la
formación RAID, tal como en un disco separado. Este es el caso de PReP en los sistemas iSeries.
• Una partición root (500 MB - 5.0 GB) — aquí es donde se ubica "/" (el directorio raíz). En esta
configuración, todos los archivos (excepto aquellos almacenados en /boot) están en la partición
raíz.
Una partición de 500 MB le permite hacer una instalación mínima, mientras que una partición
de 5.0 GB le permite llevar a cabo una instalación completa, seleccionando todos los grupos de
paquetes.

2.14.5. Añadir particiones


Para añadir una nueva partición, seleccione el botón Nuevo. Aparecerá una ventana de diálogo (con-
sulte la Figura 2-14).

Nota
Deberá dedicar al menos dos particiones para esta instalación, y más de forma opcional. Para más
información, consulte el Apéndice C.
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 29

Figura 2-14. Creación de una nueva partición

• Punto de montaje: introduzca el punto de montaje de la partición. Por ejemplo, si la partición va a


ser la partición raíz, introduzca /; introduzca /boot para la partición /boot, etc. También puede
utilizar el menú desplegable para elegir el punto de montaje correcto para su partición.
• Tipo de sistema de archivos: Usando el menú desplegable, seleccione el tipo de sistema de archivo
apropiado para esta partición. Para más información sobre los tipos de sistema de archivos, consulte
la Sección 2.14.5.1.
• Unidades admisibles: Este campo contiene una lista de los discos instalados en su sistema. Si la
caja de un disco duro está seleccionada, se puede crear una partición en ese disco. Si la caja no está
seleccionada, entonces la partición nunca se creará en ese disco. Usando diferentes combinaciones
de estas casillas de verificación se puede hacer que Disk Druid coloque las particiones tal y como
las vemos, o bien podemos dejar que Disk Druid decida dónde deberán ir las particiones.
• Tamaño (MB): Introduzca el tamaño de la partición (en megabytes). Tenga en cuenta que este
campo comienza con 100MB y, a no ser que cambie este valor, sólo creará una partición de 100
MB.
• Opciones de tamaño adicionales: Escoja si desea mantener esta partición con un tamaño fijo o
permitir que "crezca" (que llene el espacio del disco duro disponible) hasta un cierto punto, o
permitir que crezca para llenar cualquier espacio de disco duro restante disponible.
Si escoge Llenar todo el espacio hasta (MB), debe dar el límite del tamaño en el campo de la
derecha de esta opción. Esto permite que mantenga una cierta cantidad de espacio libre en su disco
duro para usos futuros.
• Forzar a que sea una partición primaria: Seleccione si la partición que está creando debería ser
una de las primeras cuatro particiones de su disco duro. Si no lo selecciona, la partición se creará
como una partición lógica. Para más información, consulte la Sección C.1.3.
• Ok: Seleccione Ok una vez que esté satisfecho con la configuración y desee crear la partición.
• Cancelar: Seleccione Cancelar si no desea crear una partición.

2.14.5.1. Tipos de sistemas de archivos


Red Hat Enterprise Linux le permite crear diferentes tipos de particiones, basadas en el sistema de
archivos que usarán. A continuación tiene una breve descripción de los diferentes sistemas de archivos
disponibles y de cómo puede utilizarlos.

• ext2 — Un sistema de archivos ext2 soporta tipos de archivo estándar Unix (archivos regulares, di-
rectorios, enlaces simbólicos, etc). Proporciona la habilidad de asignar nombres de archivos largos,
hasta 255 caracteres.
30 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

• ext3 — El sistema de archivos ext3 está basado en el sistema de archivos ext2 y tiene una ventaja
principal — journaling. El uso de un sistema de archivos journaling reduce el tiempo de recu-
peración tras una caída, ya que no es necesario hacer fsck1 al sistema de archivos. El sistema de
archivos ext3 está seleccionado por defecto y su uso es bien recomendado.
• volúmen físico (LVM) — Mediante la creación de una o más particiones LVM físicas le permite
crear un volúmen lógico LVM. LVM puede mejorar el rendimiento cuando se utilizan discos físicos.
Para más información concerniente a LVM, consulte el Manual de administración del sistema de
Red Hat Enterprise Linux.
• software RAID — La creación de dos o más particiones de software RAID le permite crear un
dispositivo RAID. Para más información referente a RAID, remítase al capítulo RAID (Redundant
Array of Independent Disks) en el Manual de administración del sistema de Red Hat Enterprise
Linux.
• swap — Las particiones swap se usan para soportar la memoria virtual. En otras palabras, los datos
se escriben en una partición swap cuando no hay suficiente RAM para guardar los datos que su
sistema está procesando. Para información adicional, consulte el Manual de administración del
sistema de Red Hat Enterprise Linux.
• vfat — El sistema de archivos VFAT es un sistema de archivos Linux que es compatible con los
nombres largos de archivos de Microsoft Windows en el sistema de archivos FAT.
• PPC PReP Boot — La partición de arranque PPC PReP contiene el kernel del sistema operativo
(para arrancar desde el *NWSSTG IPL Source en iSeries) o el gestor de arranque YABOOT (el
cual permite a su sistema pSeries arrancar Red Hat Enterprise Linux).

2.14.6. Modificación de particiones


Para modificar una partición, haga click en el botón Modificar o haga doble click en la partición
existente.

Nota
Si la partición ya existe en el disco duro, sólo podrá cambiar su punto de montaje. Si desea realizar
otros cambios, tendrá que borrar la partición y volver a crearla.

2.14.7. Borrar particiones


Para borrar una partición, resáltela en la sección Particiones y haga clic en el botón Borrar. Se le
preguntará si desea confirmar el borrado de la partición.

2.15. Configuración de la red


Si no tiene un dispositivo de red, una tarjeta de red física o una LAN virtual esta pantalla no se
mostrará durante su instalación y debería ir directamente a la Sección 2.16.

1. La aplicación fsck se usa para comprobar la consistencia del sistema de archivos y, opcionalmente, reparar
uno o más sistemas de archivos Linux.
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 31

Figura 2-15. Configuración de la red

El programa de instalación automáticamente detecta los dispositivos de red que tiene y los muestra en
la lista Dispositivos de red.
Una vez que haya seleccionado el dispositivo de red, haga click en Modificar. En la pantalla emer-
gente Modificar interfaz puede elegir configurar la dirección IP y la Máscara de red del dispositivo a
través de DHCP (o manualmente si no ha seleccionado DHCP ) y puede también seleccionar activar el
dispositivo en el momento de arranque. Si selecciona Activar al inicio, el dispositivo de red arrancará
cuando el sistema se inicie. Si no tiene el acceso al cliente DHCP o no está seguro de que hacer aquí,
por favor contacte con el administrador de red.

Figura 2-16. Modificación del dispositivo de red

Nota
No use los números que se han usado en el ejemplo. Estos valores no funcionarán para su propia
configuración de red. Si no está seguro de qué valores desea introducir, contacte con su admin-
istrador de red para recibir soporte.

Si tiene un nombre de dominio para el dispositivo de red, introdúzcalo en el campo Nombre del host
o puede elegir tener el DHCP automáticamente.
32 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

Para finalizar, introduzca la Puerta de enlace y el DNS primario (si los conoce, también el DNS
secundario y DNS terciario).

Sugerencia
Aunque su ordenador no forme parte de la red, puede introducir un nombre de host para su sis-
tema. Si no aprovecha esta oportunidad de introducir un nombre, su sistema será conocido como
localhost.

Sugerencia
Para cambiar la configuración de red después de la instalación, use la Herramienta de adminis-
tración de redes.
Escriba el comando system-config-network en una línea de comandos de la shell para lanzar
la Herramienta de administración de redes. Si no es root, se le pedirá la contraseña root para
continuar.

2.16. Configuración del cortafuegos


Red Hat Enterprise Linux también le ofrece protección vía cortafuegos (firewall) para una seguridad
mejorada del sistema. Un cortafuegos se dispone entre su ordenador y la red y determina qué recursos
de su equipo están accesibles para los usuarios remotos de la red. Un cortafuegos bien configurado
puede aumentar significativamente la seguridad de su sistema

Figura 2-17. Configuración del cortafuegos

Luego, puede decidir si desea habilitar el cortafuegos para su sistema Red Hat Enterprise Linux.
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 33

Ningún cortafuegos
La configuración Ningún cortafuegos proporciona un acceso completo al sistema y no realiza
ningún tipo de verificación de seguridad. La comprobación de seguridad es la desactivación del
acceso a determinados servicios. Tan sólo se recomienda esta opción si está usando una red
certificada y segura (no Internet), o si planea realizar una configuración detallada del cortafuegos
más adelante.

Habilitar cortafuegos
Si elige Habilitar cortafuegos, su sistema no aceptará más que las conexiones (además de las
definidas por defecto) que hayan sido explícitamente definidas por usted. Por defecto, sólo se
aceptan las conexiones en respuesta a las peticiones salientes, tales como respuestas a DNS o
peticiones DHCP. Si se requiere el acceso a servicios en esta máquina, puede seleccionar permitir
ciertos servicios a través del cortafuegos.
Si conecta su sistema a Internet, ésta es la opción más segura a seleccionar.
Luego, seleccione cuáles servicios, si existen, se deberían permitir pasar a través del cortafuegos.
Al activar estas opciones, permitirá que los servicios especificados puedan pasar a través del corta-
fuegos. Tenga en cuenta que estos servicios puede que no estén instalados en el sistema por defecto.
Asegúrese de habilitar cualquier opción que necesite.

Conexión remota (SSH)


Secure SHell (SSH) es un paquete de utilidades para poder conectarse y ejecutar programas en
una máquina remota. Si planea utilizar las utilidades SSH para accesar su máquina a través de un
cortafuegos, deberá activar esta opción. Necesitará tener el paquete openssh-server instalado
para acceder a la máquina remotamente utilizando las herramientas SSH.

Servidor Web (HTTP, HTTPS)


Los protocolos HTTP y HTTPS son utilizados por Apache (y otros servidores web) para servir
páginas web. Si quiere crear un servidor web disponible públicamente, habilite esta opción. Esta
opción no es necesaria para la publicación de páginas web localmente o para el desarrollo de
páginas web. Necesitará instalar el paquete httpd si quiere servir páginas web.

Transferencia de archivos (FTP)


El protocolo FTP se utiliza para transferir archivos entre máquinas en una red. Si planea colocar
un servidor FTP disponible públicamente, habilite esta opción. Necesitará instalar el paquete
vsftpd para poder servir archivos públicamente.

Servidor de correo (SMTP)


Si desea permitir la entrega de correo a través de su cortafuegos, de tal forma que los hosts remo-
tos se puedan conectar directamente a su máquina para repartir el correo, habilite esta opción. No
necesita esta opción para obtener su correo desde su servidor ISP usando POP3 o IMAP, o si uti-
liza una herramienta como fetchmail. Observe que un servidor configurado inadecuadamente
puede permitir que máquinas remotas usen su servidor para enviar correo basura.

Nota
Por defecto, el agente de transporte (MTA) Sendmail no acepta conexiones de red desde ningún
host exepto la máquina local. Para configurar Sendmail como un servidor para otros clientes,
debe editar /etc/mail/sendmail.mc y cambiar la línea DAEMON_OPTIONS para que tam-
bién escuche en dispositivos de red (o coloque esta opción en comentarios usando el delim-
itador dnl). Luego deberá volver a generar /etc/mail/sendmail.cf ejecutando el comando
siguiente (como root):
make -C /etc/mail
34 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

Tiene que tener el paquete sendmail-cf instalado para que esto funcione.

Adicionalmente, puede configurar SELinux (Security Enhanced Linux) durante la instalación de Red
Hat Enterprise Linux.
SELinux le permite proporcionar permisos de forma granulada para todos los sujetos (usuarios, pro-
gramas y procesos) y objetos (archivos y dispositivos). De forma segura puede otorgarle solamente
los permisos que una aplicación necesita para funcionar.
La implementación de SELinux en Red Hat Enterprise Linux está diseñada para mejorar la seguridad
de varios demonios de servidores a la vez que se minimiza el impacto de las operaciones cotidianas
de su sistema.
Están disponibles tres estados para seleccionar durante el proceso de instalación:

• Inhabilitado — Seleccione Inhabilitado si no desea activar los controles de SELinux en este


sistema. La configuración Inhabilitado hace que la máquina no utilice las políticas de seguridad.
• Atención — Seleccione Atención para que se le notifique de cualquier detalle. El estado Atención
asigna etiquetas a los datos y programas, y los registra, pero no hace cumplir ninguna política.
El estado Atención es un buen estado de comienzo para los usuarios que eventualmente desean
activar completamente SELinux, pero primero quieren ver los efectos que tendrán las políticas
en su operación general del sistema. Observe que los usuarios seleccionando el estado Atención
pueden experimentar algunas notificaciones de falsos positivos o negativos.
• Activo — Seleccione Activo si desea que SELinux actúe en un estado completamente activo. El
estado Activo hace cumplir todas las políticas, tal como negar el acceso a los usuarios no autor-
izados para ciertos archivos y programas, para protección adicional del sistema. Seleccione este
estado si está seguro de que su sistema puede funcionar adecuadamente con SELinux activado
completamente.
Para información adicional sobre SELinux, consulte el siguiente enlace:

• http://www.redhat.com/docs/
• http://www.nsa.gov/selinux/

Sugerencia
Para cambiar su configuración de seguridad después de haber finalizado la instalación, use la Her-
ramienta de configuración de nivel de seguridad.
Escriba el comando system-config-securitylevel en la shell de la línea de comandos para lanzar
la Herramienta de configuración de nivel de seguridad. Si no es root, se le pedirá la contraseña
root para continuar.

2.17. Selección del soporte del idioma


Puede instalar y soportar múltiples idiomas para usar en su sistema.
Debe seleccionar un idioma para usarlo como idioma por defecto. El idioma por defecto es aquel que
será utilizado por el sistema una vez que la instalación se haya completado. Típicamente, el idioma
por defecto es el mismo que seleccionó durante la instalación.
Si seleccionó instalar otros idiomas durante la instalación, puede cambiar su idioma por defecto de-
spués de la instalación. Si solamente va a utilizar un idioma en el sistema, al seleccionar únicamente
ese idioma ahorrará una buena cantidad de espacio en disco.
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 35

Atención
Si selecciona tan sólo un idioma, sólo podrá utilizar el idioma especificado una vez finalizada la
instalación.

Figura 2-18. Selección del soporte del idioma

Para usar más de un idioma en su sistema, escoja idiomas específicos a instalar o seleccione todos los
idiomas para tenerlos todos a su disposición en su sistema Red Hat Enterprise Linux.
Utilice el botón Reiniciar para cancelar sus selecciones. Al reiniciar se volverá a la opción predetem-
inada, tan sólo el idioma que ha seleccionado para el uso durante la instalación será instalado.

Sugerencia
Para cambiar la configuración del idioma una vez finalizada la instalación, use la Herramienta de
configuración del idioma.
Escriba el comando system-config-language en una línea de comandos de la shell para lanzar la
Herramienta de configuración del idioma. Si no es root, se le pedirá la contraseña de superusuario
para continuar.

2.18. Configuración del huso horario


Configure su huso horario seleccionando la ciudad más cercana a la ubicación física de su computador.
Existen dos formas de seleccionar su huso horario:

• En el mapa interactivo, pulse en una ciudad específica, las cuales están marcadas con un punto
amarillo. Una X roja aparecerá indicando su selección.
36 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

• Puede también desplazarse en la lista y seleccionar un huso horario. Utilizando su ratón, pulse en
una ubicación para resaltar su selección.

Figura 2-19. Configuración del huso horario

Seleccione El reloj del sistema usa UTC si sabe que su sistema está configurado para UTC.

Nota
Los usuarios iSeries debe seleccionar Reloj del sistema utiliza UTC.

Sugerencia
Para cambiar la configuración del huso horario tras haber completado la instalación, utilice la Her-
ramienta de propiedades de fecha y hora.
Escriba el comando system-config-date en un intérprete de comandos de la shell para lanzar la
Herramienta de propiedades de fecha y hora. Si no es un usuario root, se le pedirá la contraseña
de root para poder seguir adelante.
Para ejecutar la Herramienta de propiedades de fecha y hora como una aplicación basada en
texto, use el comando timeconfig.

2.19. Configuración de la contraseña de root


La configuración de la cuenta y la contraseña root es uno de los pasos más importantes durante la
instalación. Su cuenta root es similar a la cuenta del administrador usada en las máquinas Windows
NT. La cuenta root es usada para instalar paquetes, actualizar RPMs y realizar la mayoría de las tareas
de mantenimiento del sistema. Conectándose como root le dá control completo sobre el sistema.
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 37

Nota
El usuario root (también conocido como supersuario) posee acceso completo al sistema; por este
motivo, registrarse como usuario root es aconsejable hacerlo sólo para ejecutar el mantenimiento o
administración del sistema.

Figura 2-20. Contraseña root

Utilice la cuenta de root tan sólo para la administración de su sistema. Cree una cuenta que no sea
root para uso general y ejecute su - para actuar como root cuando necesite configurar algo de forma
rápida. Estas reglas básicas minimizarán las posibilidades de que un comando incorrecto o de un error
de tipografía puedan dañar su sistema.

Sugerencia
Para convertirse en root, teclee su - en el intérprete de comandos de la shell en una ventana de
terminal y, a continuación, pulse [Intro]. Luego, introduzca la contraseña de root y pulse [Intro].

El programa de instalación le dará indicaciones para que configure una contraseña de root 2 para su
sistema. Debe introducir una contraseña de root. El programa de instalación no le permitirá que pase
a la siguiente sección sin introducir una contraseña de root.
La contraseña de root debe de tener al menos seis caracteres y no aparecerá en la pantalla cuando la
teclee. Deberá introducirla dos veces; si las dos contraseñas no coinciden, el programa de instalación
le pedirá que las vuelva a introducir.

2. Una contraseña de root es la contraseña de administración para su sistema Red Hat Enterprise Linux.
Regístrese como root solamente por motivos de mantenimiento del sistema. La cuenta de root no opera den-
tro de las restricciones que tienen las cuentas de usuarios normales, de modo que los cambios que haga como
root podrán incidir en todo su sistema.
38 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

Debería escribir una contraseña de root fácil de recordar, pero que no sea obvia o fácil de adivinar.
Su nombre, su número de teléfono, qwerty, contraseña, root, 123456 y anteayer serían ejemplos de
malas contraseñas. Las contraseñas mejores son aquéllas que mezclan números con letras mayúsculas
y minúsculas que no formen palabras contenidas en diccionarios, como por ejemplo : Aard387vark o
420BMttNT. Recuerde que la contraseña es sensible a las mayúsculas y minúsculas. Se recomienda
que nunca escriba su contraseña pero, si la escribe en un papel, guárdelo en un lugar seguro.

Nota
No utilice un ejemplo de contraseña de este manual. Si la usa puede ser un riesgo para su seguridad.

Sugerencia
Para cambiar su contraseña de root después de que haya completado la instalación, utilice la Her-
ramienta de contraseña root.
Escriba el comando system-config-rootpassword en un intérprete de comandos de la shell para
lanzar la Herramienta de contraseña root. Si no es root, se le indicará que introduzca la contraseña
de root para continuar.

2.20. Selección de grupos de paquetes


Ahora que ha realizado la mayoría de sus selecciones para la instalación, está listo para confirmar la
selección predeterminada de paquetes o personalizar los paquetes para su sistema.
Primero, aparecerá la pantalla Instalación de paquetes predeterminadosque detalla el conjunto de
paquetes por defecto configurado para su instalación de Red Hat Enterprise Linux. Esta pantalla varía
dependiendo de la versión de Red Hat Enterprise Linux que esté instalando.
Si selecciona aceptar la lista actual, salte a la Sección 2.21.
Para personalizar su grupo de paquetes aún más, seleccione la opción Personalizar el conjunto de
paquetes a instalar en la pantalla. Haciendo clic en Siguiente lo lleva a la siguiente pantalla Selección
de grupos de paquetes.
Puede seleccionar grupos de paquetes, los cuales agrupan componentes de acuerdo a una función (por
ejemplo, Sistema X Window y Editores), paquetes individuales, o una combinación de los dos.

Nota
Los usuarios que deseen soporte para el desarrollo o ejecución de aplicaciones de 64-bit, se les
recomienda seleccionar los paquetes Soporte para la compatibilidad de arquitecturas y Soporte
para el desarrollo de compatibilidad de arquitecturas para instalar el soporte específico a la
arquitectura para sus sistemas.

Para seleccionar un componente, haga click en la casilla de verificación al lado del mismo (vea la
Figura 2-21).
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 39

Figura 2-21. Selección de grupos de paquetes

Seleccione los componentes que desea instalar. Al seleccionar Todo (al final de la lista de compo-
nentes) se instalarán todos los paquetes incluidos con Red Hat Enterprise Linux.
Una vez seleccionado un grupo de paquetes, haga clic en Detalles para visualizar los paquetes que se
instalarán por defecto y los paquetes opcionales que desee eliminar o añadir a ese grupo.

Figura 2-22. Detalles del grupo de paquetes

2.21. Preparación para la instalación


Debería ver una pantalla preparándolo para la instalación de Red Hat Enterprise Linux.
Si necesita documentación consúltela en /root/install.log una vez que haya rearrancado su
sistema.

Aviso
Si, por algún motivo, no quiere continuar con el proceso de instalación, ésta es su última oportunidad
para cancelar de forma segura el proceso y rearrancar su máquina. Una vez que haya pulsado el
40 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

botón Siguiente, se escribirán las particiones y se instalarán los paquetes. Si desea abortar la
instalación, debería reiniciar ahora antes de que su disco duro sea reescrito.

Para cancelar el proceso de instalación en este momento, utilice los siguientes métodos de instrucción:

• Los usuarios de iSeries deberían desactivar el NSW en la pantalla verde


• Los usuarios de sistemas que no sean iSeries deberían pulsar el botón Reset de su computador o
usar la combinación de teclas [Control]-[Alt]-[Supr] para reiniciar su máquina.

2.22. Instalación de paquetes


En este momento, no podrá hacer nada hasta que todos los paquetes hayan sido instalados. La rapidez
de este proceso dependerá del número de paquetes que haya seleccionado y de la velocidad de su
ordenador.

2.23. Fin de la instalación


¡Felicitaciones! Ya finalizó el proceso de instalación de Red Hat Enterprise Linux!
El programa de instalación le pedirá que prepare su sistema para reiniciarse.

OpenPower, p5, i5 y pSeries — Finalizando la instalación


No se olvide de extraer cualquier media de arranque.
Después de reiniciar, debe configurar el dispositivo de arranque firmware al disco conteniendo
sus particiones Red Hat Enterprise Linux PReP y /. Para lograr esto, espere hasta que el indicador
LED o HMC SRC indique E1F1, luego presione [F1] para entrar en la GUI Servicios de Admin-
istración del Sistema. Pulse en Opciones de arranque. Seleccione Dispositivos de arranque.
Luego Configurar 1er dispositivo de arranque. Seleccione el disco conteniendo su Red Hat
Enterprise Linux. Configure los otros dispositivos como desee. Luego salga del menú de SMS
para iniciar su nuevo sistema.

Nota
Los pasos en el menú SMS pueden ser diferentes dependiendo del modelo de la máquina.

Después de que la secuencia de encendido se haya terminado, debería visualizar el intérprete de


comandos YABOOT, en el que puede hacer cualquiera de las siguientes cosas:
• Pulse [Intro] — se reiniciará la entrada de inicio por defecto de YABOOT.
• Seleccione una etiqueta de inicio, seguido de [Intro] — esto hace que YABOOT inicie el
sistema operativo correspondiente a esa etiqueta. (Pulse [Tab] para los sistemas que no sean
iSeries en la línea de comandos de boot: para obtener una lista de etiquetas válidas.)
• No hacer nada — tras un período de espera (por defecto, cinco segundos), YABOOT iniciará
la entrada por defecto automáticamente.
Una vez que Red Hat Enterprise Linux haya arrancado, debería ver una o más ventanas de men-
sajes desplazándose. Eventualmente aparecerá un intérprete de comandos login: o una pantalla
gráfica de login (si ha instalado el sistema X Window y ha escogido arrancarlo en modo gráfico
por defecto).
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 41

iSeries — Finalizar la instalación


Cuando la instalación finalice, se le pedirá presionar las teclas [Intro]. Luego, el LPAR reinicia
con el sistema operativo Red Hat Enterprise Linux.
El programa de instalación ha terminado las tareas siguientes:
• Instaló un kernel y los parámetros del kernel ro root=LABEL=/ al banco B
• Instaló un kernel a la partición de arranque PPC PReP, si existe
• El banco A se ha dejado a discreción de los usuarios

Sugerencia
A los usuarios de iSeries les puede resultar de utilidad la siguiente información sobre bancos
del kernel:
http://www-1.ibm.com/servers/eserver/iseries/linux/tech_faq.html

Debería desactivar su partición y configurar el NWSD para ejecutar Red Hat Enterprise Linux,
en vez de instalarlo. Debería cambiar su IPL Source a B o *NWSSTG. Si lo cambia a *NWSSTG
(arrancando desde su partición de arranque PPC PReP) también necesitará los Parámetros IPL.
Ahora cuando active su NWSD arrancará a su sistema instalado.
Tenga en cuenta que los usuarios instalando exclusivamente a discos SCSI no pueden arrancar
desde *NWSSTG.
Es importante remarcar que el único sitio en el que puede registrarse como root es desde la
consola o desde otros dispositivos listados en /etc/securetty. Para registrarse como root
desde los sistemas remotos, use ssh.
La primera vez que arranque su máquina con Red Hat Enterprise Linux en el nivel de ejecución 5
(el nivel de ejecución gráfico), se le presentará el Agente de configuración, la cual lo guiará a través
de la configuración de Red Hat Enterprise Linux. Usando esta herramienta, puede configurar la fecha
y hora, instalar software, registrar su máquina con Red Hat Network, y mucho más. El Agente de
configuración le permite configurar su entorno al comienzo, para que pueda comenzar a utilizar su
sistema Red Hat Enterprise Linux rápidamente.
Para más información sobre el uso de Agente de configuración, consulte el capítulo titulado
Prepárese para comenzar en el Manual paso-a-paso de Red Hat Enterprise Linux.
Para información sobre la inscripción de su suscripción Red Hat Enterprise Linux, consulte la Sección
2.24.

2.24. Active su suscripción


Antes de que pueda acceder a cualquier información de mantenimiento de software o servicios y a la
información de soporte incluida con su suscripción, debe activar su suscripción registrándose con Red
Hat. El registro incluye los pasos siguientes:

• Proporcione un nombre de conexión a Red Hat


• Proporcione un número de suscripción
• Conecte su sistema
La primera vez que arranque su instalación de Red Hat Enterprise Linux, se le pedirá que se registre
con Red Hat utilizando el Agente de configuración. Si sigue las indicaciones durante el Agente de
configuración, puede completar los pasos para la inscripción y activar su suscripción.
42 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux

Si por alguna razón no puede terminar la inscripción durante el Agente de configuración (lo que
requiere de acceso a la Internet), alternativamente puede completar el proceso de registro en línea en
http://www.redhat.com/register/.

2.24.1. Proporcione un nombre de conexión a Red Hat


Si no tiene un usuario de conexión a Red Hat puede crear uno cuando se le solicite durante el Agente
de configuración, o en línea en:

https://www.redhat.com/apps/activate/newlogin.html

Un usuario de conexión Red Hat le permite acceder a:

• Actualizaciones de software, erratas y mantenimiento a través de Red Hat Network


• Recursos de soporte técnico de Red Hat, documentación y base de datos de conocimiento
Si se le ha olvidado su usuario de conexión Red Hat, puede buscarlo en línea en:

https://rhn.redhat.com/help/forgot_password.pxt

2.24.2. Proporcione su número de suscripción


Su número de suscripción está ubicado en el paquete en el que vino su pedido. Si su paquete no
incluyó un número de suscripción, entonces su suscripción fue activada por usted y se puede saltar
este paso.
Puede suministrar su número de suscripción cuando se le solicite durante el Agente de configuración
o visitando http://www.redhat.com/register/.

2.24.3. Conecte su sistema


El Cliente de Registro de Red Hat Network le ayuda a conectar su sistema para que pueda comenzar
a recibir las actualizaciones y administrar su sistema. Hay tres formas de conectarse:

1. Durante el Agente de configuración — Marque las opciones Enviar información del hard-
ware y Enviar lista de paquetes del sistema cuando se le pregunte.
2. Después de terminar el Agente de configuración — Desde el Menú principal, vaya a Her-
ramientas del sistema, luego seleccione Red Hat Network.
3. Después de completarse el Agente de configuración — Escriba el comando siguiente desde la
línea de comandos como usuario root.
• /usr/bin/up2date --register

2.25. Modo de rescate en sistemas POWER


Puede utilizar los discos de instalación en modo de rescate, en caso de que su sistema no arranque.
El modo de rescate le dá acceso a las particiones de disco en su sistema para que pueda hacer los
cambios necesarios y rescatar su instalación.
Para iniciar en modo de rescate en sistemas iSeries o i5 con control de energía NSWD, siga las
instrucciones para arrancar el programa de instalación, con este cambio: En el NWSD, configure el
Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux 43

campo de los parámetros IPL a ’rescue’ (incluyendo las comillas) o a ’dd rescue’ si necesita
cargar el controlador SCSI. En otros sistemas, especifique la opción rescue o dd rescue (sin las
comillas) después del nombre del kernel por defecto en el indicador de comandos YABOOT.
Después de la pantalla de Selección del idioma (Sección 2.10), el programa de instalación intentará
montar las particiones de disco en su sistema. Luego le presentará un intérprete de comandos donde
puede hacer los cambios necesarios. Estos cambios pueden incluir almacenar el kernel y llevar a cabo
comandos en línea con la fuente IPL, como se describe en la sección Instalación finalizada (Sección
2.23).
Cuando finalice los cambios, puede salir del intérprete de comandos usando exit 0. Esto causa un
reinicio desde el lado C. Para reiniciar desde el lado A o B o desde *NWSSTG, debería desactivar el
sistema en vez de salir del intérprete de comandos.

2.25.1. Consideraciones especiales para accesar las utilidades SCSI desde el


Modo de Rescate
Si su sistema utiliza discos DASD nativos, puede necesitar acceso a las utilidades desde el modo
de rescate. Estas utilidades son ubicadas en la unidad de disco CD. La unidad de CD no se puede
montar desde el modo de rescate a menos que se lleven a cabo ciertos pasos especiales. Estos pasos
se describen abajo.
Si tiene una segundo unidad de CD-ROM asignada a su sistema Linux, puede montar la unidad disc
CD en la segunda unidad.
Si solamente tiene una unidad CD-ROM, debe configurar un arranque NFS, siguiendo los pasos sigu-
ientes:

1. Para OpenPower, p5, i5 y pSeries:


Inicie desde el CD-ROM con el comando linux rescue askmethod. Esto le permite selec-
cionar manualmente NFS como la fuente de su medio de rescate en vez de la unidad CD-ROM
(por defecto).
2. Para iSeries:
Copie /qopt/red_hat/ppc/iSeries/boot.img al IFS del sistema iSeries que contiene su
sistema Linux. Puede hacer esto con un comando como:
COPY OBJ (’/qopt/red_hat/ppc/iSeries/boot.img’) TODIR(’/tmp’)
Observe que /tmp se puede reemplazar con cualquier ubicación en su IFS.
3. Copie el primer disco de instalación en un sistema de archivos de otro sistema Linux.
4. Haga esta copia del disco de instalación disponible a través de NFS o FTP.
5. Desactive o apague el sistema que necesita rescatar. Configure sus parámetros IPL como se
indicó para el arranque de los discos de instalación en modo de rescate, excepto que la fuente
IPL debería apuntar a la copia de boot.img en su IFS (del paso 1 anterior).
6. Asegúrese de que el disco de instalación no esté en su unidad de CD-ROM.
7. IPL el sistema Linux.
8. Siga las instrucciones como se describen en la Sección 2.25. Aparecerá un indicador de co-
mandos adicional para la fuente de instalación. Seleccione NFS o FTP (lo que sea apropiado) y
complete la siguiente pantalla de configuración de la red.
9. Cuando el sistema Linux haya arrancado en modo de rescate, la unidad de CD-ROM está
disponible para ser utilizada y puede montar el medio con controladores para accesar las utili-
dades SCSI.
44 Capítulo 2. Instalación de Red Hat Enterprise Linux
Apéndice A.
Actualización de su sistema actual
Este apéndice explica los diferentes métodos disponibles para actualizar su sistema Red Hat Enterprise
Linux.

A.1. Cómo seleccionar entre Actualizar o Re-instalar


Aún cuando las actualizaciones son soportadas desde Red Hat Enterprise Linux 3, tendrá una experi-
encia más consistente si hace una copia de respaldo de sus datos y luego instala este lanzamiento de
Red Hat Enterprise Linux 4 sobre su instalación anterior de Red Hat Enterprise Linux.
Este método de re-instalación recomendado le ayudará a asegurarse de disponer de la mayor esta-
bilidad del sistema posible.
Para información sobre la re-instalación de su sistema Red Hat Enterprise Linux, consulte los Docu-
mentos Técnicos disponibles en línea desde http://www.redhat.com/docs/wp/.
Si actualmente está utilizando Red Hat Enterprise Linux 3, puede hacer una actualización tradicional
basada en el programa de instalación.
Sin embargo, antes de que seleccione actualizar su sistema, existen algunos detalles que debería tener
en cuenta:

• Los archivos de configuración de paquetes individuales quizás no funcionen luego de una actual-
ización debido a los cambios en los diferentes formatos de los mismos.
• Si tiene instalado uno de los productos de Red Hat en capas (tales como el Cluster Suite), tendrá que
actualizarlo manualmente después de que termine la actualización de Red Hat Enterprise Linux.
• Las aplicaciones de terceros o ISV quizás no funcionen correctamente luego de una actualización.
Al actualizar su sistema, se instalará el kernel modular 2.6.x y se actualizarán las versiones de los
paquetes instalados en su sistema.
El proceso de actualización mantiene los archivos de configuración ya existentes renombrándolos con
la extensión .rpmsave (por ejemplo, sendmail.cf.rpmsave). La actualización también crea un
registro de sus acciones en el archivo /root/upgrade.log.

Atención
A medida que el software evoluciona, los formatos para los archivos de configuración también cam-
bian. Es muy importante comparar cuidadosamente sus archivos de configuración originales con los
nuevos archivos antes de incorporar los cambios.

Nota
Siempre es una buena idea respaldar los datos que tiene en su sistema. Por ejemplo, si está re-
alizando una actualización o creando un sistema de arranque dual, debería realizar una copia de
seguridad de todos los datos que desea mantener en su disco. Los errores sí ocurren y pueden
resultar en la pérdida de todo sus datos.
46 Apéndice A. Actualización de su sistema actual

Algunos paquetes actualizados podrían requerir la presencia de otros paquetes para trabajar correcta-
mente. Si elige la configuración personalizada de los paquetes se le pedirá que resuelva los problemas
de dependencias no resueltas. En caso contrario, el proceso de actualización se encargará de resolver
las dependencias, pero puede requerir instalar paquetes adicionales que no están presentes en el sis-
tema.
Dependiendo de cómo haya particionado el sistema, el programa de actualización le pedirá que añada
un archivo swap adicional. Si el programa de actualización no detecta un archivo swap que equivalga
al doble de la memoria RAM, le preguntará si desea añadir un nuevo archivo swap. Si su sistema no
tiene mucha memoria RAM (menos de 128 MB), se recomienda que añada este archivo swap.

A.2. Actualización de su sistema


La pantalla Examinar la actualización aparecerá si le ha indicado al programa de instalación que
realice una actualización.

Nota
Si los contenidos de su archivo /etc/redhat-release han sido modificados del valor predeter-
minado, su instalación de Red Hat Enterprise Linux puede que no se encuentre cuando intente
actualizar a Red Hat Enterprise Linux 4.
Puede suavizar las verificaciones a este archivo arrancando con el comando siguiente:

linux upgradeany

Use el comando linux upgradeany si no se le dió la opción de actualizar la instalación de Red Hat
Enterprise Linux.

Si desea realizar una actualización, seleccione Actualizar una instalación existente. Haga clic en
Siguiente cuando esté listo para comenzar.
Para re-instalar su sistema, seleccione Realizar una nueva instalación de Red Hat Enterprise Linux
y consulte http://www.redhat.com/docs/wp/ así como también el Capítulo 2 para más instrucciones.
Para realizar una nueva instalación de Red Hat Enterprise Linux en su sistema, seleccione Realizar
una nueva instalación de Red Hat Enterprise Linux y refiérase al Capítulo 2 para más instruc-
ciones.

A.3. Actualización de paquetes


Llegados a este punto, no hay más nada que hacer hasta que todos los paquetes hayan sido actualizados
o instalados.

A.4. Fin de la Actualización


¡Felicidades! La actualización de Red Hat Enterprise Linux 4 ha finalizado!
El programa de instalación le indicará que prepare su sistema para reiniciarlo.
Para información sobre el registro de su subscripción Red Hat Enterprise Linux, consulte la Sección
2.24.
Apéndice B.
Solucionar los problemas durante la instalación
de Red Hat Enterprise Linux
Este apéndice revisa algunos problemas comunes de instalación que usted mismo puede localizar y
solucionar.

B.1. No puede arrancar Red Hat Enterprise Linux

B.1.1. ¿Está su sistema mostrando errores de señal 11?


Un error de señal 11, también conocido como falla de segmentación, significa que el programa accesó
una posición de memoria que no está asignada.
Si durante el proceso de instalación recibe un error de señal 11, seguramente se deba a un error de
hardware en la memoria del bus del sistema. Un error de hardware en la memoria puede ser provocado
por problemas en los ejecutables o en el hardware del sistema. En sistemas pSeries, ejecutando el
hardware de diagnóstico que fueron suministrados con su sistema, debería ayudar a resaltar cualquier
problema de hardware (tales como errores de caché de CPU o de memoria).
Revise para confirmar que dispone de la instalación más reciente y las imágenes de Red Hat. Revise
la errata en línea para verificar las versiones más recientes disponibles. Si las imágenes más recientes
también fallan, puede ser debido a un problema con su hardware. Comúnmente, estos errores están en
su memoria o en el caché del CPU. Una solución posible para este error es desactivando el caché del
CPU en el firmware. También puede intentar cambiar la memoria en los bancos de la tarjeta madre
para verificar si el problema esta relacionado con el banco de memoria o con la memoria misma.
También puede intentar ejecutar la instalación solamente con 256 MB de memoria. Esto se puede
hacer arrancando el programa de instalación con la opción de arranque mem=256M. Para probar esta
opción, en el prompt de arranque de la instalación, escriba:

mem=xxxM

donde xxx será reemplazado con la cantidad de memoria en megabytes.


Observe que los usuarios de sistemas iSeries deben recordar añadir las opciones de arranque, como son
listadas en este manual para otros sistemas operativos, conectándose primero en un sistema OS/400
como un usuario iSeries y luego configurando cualquier parámetro IPL dentro de NWSD para su
partición.
Otra opción es realizar una prueba de su media en sus CDs de instalación. El programa de instalación
de Red Hat Enterprise Linux tiene la habilidad de probar la integridad de la media de instalación. Fun-
ciona con los métodos de instalación de CD, DVD, disco duro ISO y NFS ISO. Red Hat recomienda
que pruebe su media de instalación antes de comenzar el proceso de instalación y antes de informar
sobre algún error relacionado a la instalación (muchos de los errores referidos son en realidad debidos
a CDs mal quemados). Para utilizar esta prueba, escriba el comando siguiente en el prompt boot:
prompt:

linux mediacheck

Observe que los usuarios de sistemas iSeries deben recordar añadir las opciones de arranque, como son
listadas en este manual para otros sistemas operativos, conectándose primero en un sistema OS/400
como un usuario iSeries y luego configurando cualquier parámetro IPL dentro de NWSD para su
partición.
48 Apéndice B. Solucionar los problemas durante la instalación de Red Hat Enterprise Linux

Para más información sobre errores de señal 11, consulte:

http://www.bitwizard.nl/sig11/

B.2. Problemas al inicio de la instalación

B.2.1. ¿Su sistema no detecta el ratón?


Esta información no se aplica a los usuarios de los sistemas iSeries o a usuarios de sistemas pSeries
capaces de LPAR.
Si aparece la pantalla Ratón no detectado (vea la Figura B-1), el programa de instalación no identificó
correctamente su tipo de ratón.
Puede escoger entre continuar con la instalación GUI o usar la instalación en modo texto que no
requiere la utilización del ratón. Si continua con la primera, tendrá que dar todos los datos sobre el
tipo de ratón que tiene al programa de instalación.

Figura B-1. Ratón no detectado

B.3. Problemas durante la instalación

B.3.1. Mensaje de error No se encuentran los dispositivos para instalar


Red Hat Enterprise Linux
Si recibe un mensaje de error indicando No se encuentran los dispositivos para
instalar Red Hat Enterprise Linux, probablemente hay un controlador SCSI que no está
siendo reconocido por el programa de instalación.
Primero, verifique el sitio web del fabricante de su hardware para ver si está disponible una imagen del
disquete de controlador que solucione el problema. Luego, añada dd a la línea de parámetros IPL en la
Descripción del almacenamiento de la red. Para información general sobre disquetes de controladores,
consulte el Apéndice D.
Apéndice B. Solucionar los problemas durante la instalación de Red Hat Enterprise Linux 49

También se puede referir a la Lista de compatibilidad de hardware de Red Hat, disponible en línea
en:

http://hardware.redhat.com/hcl/

B.3.2. Guardar mensajes de trazas sin una unidad de disquete


Si recibe un mensaje de error de trazas durante la instalación, usualmente puede guardarlos a un
disquete.
Si no tiene una unidad de disquete disponible en su sistema, puede hacer un scp del mensaje de error
a un sistema remoto.
Esta información no se aplica a los usuarios de sistemas iSeries o sistemas pSeries headless.
Cuando aparece el diálogo de trazas, el mensaje de error de traza es escrito automáticamente a un
archivo llamado /tmp/anacdump.txt. Una vez que el diálogo aparece, cámbiese a una nueva ter-
minal tty (consola virtual) presionando la combinación de teclas [Ctrl]-[Alt]-[F2] y haga un
scp del mensaje escrito a /tmp/anacdump.txt a un sistema remoto conocido que esté en fun-
cionamiento.

B.3.3. Problemas con las tablas de particiones


Si recibió un error después de la fase de instalación de Configuración de las particiones de disco
(Sección 2.12) indicando algo similar a
No se pudo leer la tabla de partición en el dispositivo hda. Para crear nuevas particiones se debe
inicializar causando la pérdida de TODOS LOS DATOS en el disco.
Puede que usted no tenga una tabla de partición en ese dispositivo o que la tabla de partición no es
reconocida por el software de particionamiento usado en el programa de instalación.
No importa que tipo de instalación esté ejecutando, siempre se deben realizar respaldos de los datos
existentes en su sistema.

B.3.4. Otros problemas de particionamiento para los usuarios de Sistemas


iSeries y pSeries
Si está usando la aplicación Disk Druid para crear particiones, pero no consigue pasar a la siguiente
pantalla probablemente no ha creado todas la particiones necesarias para satisfacer las dependencias
de la aplicación Disk Druid.
Las particiones mínimas que tiene que tener son las siguientes:

• Una partición root /


• Una partición swap del tipo swap
• Una partición PPC PReP Boot
• Únicamente para los usuarios de sistemas pSeries, una partición /boot/.

Sugerencia
Cuando se define un tipo de partición como swap no necesita asignar un punto de montaje. La
aplicación Disk Druid lo asigna automáticamente.
50 Apéndice B. Solucionar los problemas durante la instalación de Red Hat Enterprise Linux

B.3.5. ¿Ha detectado errores Python?


Durante algunas actualizaciones o instalaciones de Red Hat Enterprise Linux, el programa de insta-
lación (también conocido como Anaconda) puede fallar presentando errores Python o de trazas. Este
error puede ocurrir luego de la selección de paquetes individuales o mientras se trataba de guardar el
registro actualizado en el directorio /tmp/. El error presenta el siguiente aspecto:

Traceback (innermost last):


File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/iw/progress_gui.py",
line 20, in run
rc = self.todo.doInstall ()
File "/var/tmp/anaconda-7.1//usr/lib/anaconda/todo.py", line 1468, in
doInstall
self.fstab.savePartitions ()
File "fstab.py", line 221, in savePartitions
sys.exit(0)
SystemExit: 0

Local variables in innermost frame:


self: fstab.GuiFstab instance at 8446fe0
 

sys: module ’sys’ (built-in)


 

ToDo object:
(itodo
ToDo
p1
(dp2
S’method’
p3
(iimage
CdromInstallMethod
p4
(dp5
S’progressWindow’
p6

 failed 

Este tipo de error se produce en los sistemas en los que los enlaces a /tmp son enlaces simbólicos
a otras direcciones o han cambiado desde que se crearon. Estos enlaces simbólicos o modificados se
consideran inválidos durante el proceso de instalación, por ello el programa de instalación no puede
escribir la información y falla.
Si experimenta este tipo de error, primero intente descargar cualquier lista de errores para anaconda.
Dichas listas se pueden encontrar en:

http://www.redhat.com/support/errata/

El sitio web de anaconda puede también ser una referencia útil y se puede encontrar en:

http://rhlinux.redhat.com/anaconda/

También puede buscar información sobre este tipo de error. Para ello, vaya a:

http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/

Finalmente, si no consigue solucionar este tipo de error, registre el producto y consulte nuestro equipo
técnico. Para registrar el producto vaya a:

http://www.redhat.com/apps/activate/
Apéndice B. Solucionar los problemas durante la instalación de Red Hat Enterprise Linux 51

B.4. Problemas después de la instalación

B.4.1. No se pudo hacer IPL desde *NWSSTG


Si tiene problemas cuando trata de IPL desde *NWSSTG, puede que no haya creado una partición de
arranque PReP configurada como active.

B.4.2. Arranque en un entorno gráfico


Esta información no es aplicable a los usuarios de sistemas iSeries.
Si ha instalado el sistema X Window, pero no ha visto un entorno de escritorio gráfico una vez que
haya ingresado al sistema Red Hat Enterprise Linux, puede iniciar la interfaz gráfica del sistema X
Window mediante el uso del comando startx.
Una vez que introduzca este comando y pulse [Intro], se mostrará el entorno de escritorio gráfico.
Sin embargo, note que esto es sólo una solución a medias y no cambia el proceso de conexión para
futuros registros en el sistema.
Para configurar su sistema para poder conectarse en una pantalla de conexión gráfica, debe modificar
un archivo, /etc/inittab, cambiando simplemente un número en la sección de nivel de ejecución.
Cuando termine, reinicie su equipo. La próxima vez que se conecte, verá una pantalla gráfica para
hacer login.
Abra un intérprete del shell. Si está en su cuenta de usuario, conviértase a root escribiendo el comando
su.
Ahora, escriba gedit /etc/inittab para editar el archivo con gedit. Se abrirá el archivo
/etc/inittab. Dentro de la primera pantalla, verá una sección del archivo que se parece a lo
siguiente:

# Default runlevel. The runlevels used by RHS are:


# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this)
# 1 - Single user mode
# 2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have networking)
# 3 - Full multiuser mode
# 4 - unused
# 5 - X11
# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this)
#
id:3:initdefault:

Para cambiar de un login de consola a uno gráfico, deberá cambiar el número en la línea
id:3:initdefault: de 3 a 5.

Aviso
Cambie sólo el número del nivel de ejecución por defecto de 3 a 5.

Su línea modificada debería de verse como:

id:5:initdefault:
52 Apéndice B. Solucionar los problemas durante la instalación de Red Hat Enterprise Linux

Cuando esté satisfecho con su cambio, guarde y salga del archivo usando las teclas [Ctrl]-[Q]. Verá
un mensajepreguntándole si desea guardar los cambios. Pulse en Guardar.
La próxima vez que inicie una sesión despues de reiniciar su sistema, se le presentará un inicio de
sesión gráfico.

B.4.3. Problemas con el Sistema X Window


Si tiene dificultades arrancando X (el Sistema X Window), puede que no lo haya instalado durante el
proceso de instalación.
Si desea tener instalado el sistema X, puede instalar los paquetes desde los CD-ROMs de Red Hat
Enterprise Linux o realizar una actualización.
Si decidió hacer una actualización, seleccione los paquetes del sistema X Window y elija GNOME,
KDE, o ambos, durante el proceso de selección de paquetes.

B.4.4. Problemas con fallas del Servidor X y usuarios no root


Si está teniendo problemas con el servidor X cuando alguien trata de iniciar una sesión, es probable
que su sistema esté lleno (o que le falta espacio en disco duro).
Para verificar que este es el problema, ejecute el comando siguiente:

df -h

El comando df debería de ayudarlo a diagnosticar cuál partición está llena. Para información adicional
sobre df y una explicación de las opciones disponibles (tales como la opción -h utilizada en este
ejemplo), consulte la página man de df escribiendo man df desde el intérprete de comandos.
Un indicador clave es 100% lleno o un porcentaje sobre 90% o 95% en una partición. Las particiones
/home/ y /tmp/ algunas veces se pueden llenar rápidamente con archivos de usuarios. Puede hacer
un poco de espacio en esa partición eliminando viejos archivos. Después de liberar un poco de espacio,
trate de ejecutar X como el usuario que con el que intentó previamente.

B.4.5. Problemas durante la conexión


Si no creó una cuenta de usuario durante el Agente de configuración, tendrá que conectarse como
usuario root y usar la contraseña del superusuario.
Si no recuerda su contraseña de root, necesitará arrancar el sistema como linux single.
Una vez que haya arrancado en modo de usuario único y tenga acceso al intérprete de comandos #, de-
berá escribir passwd root, lo que le permitirá introducir una nueva contraseña para el superusuario.
En este punto puede escribir shutdown -r now para reiniciar el sistema con la nueva contraseña.
Si no recuerda la contraseña de su cuenta de usuario, tendrá que entrar como root. Para ello, escriba
el comando su - e introduzca su contraseña de root cuando se le pida. Después escriba passwd
username que le permite introducir una nueva contraseña para su cuenta de usuario.


Si no vé la pantalla de conexión gráfica, verifique su hardware por problemas de compatibilidad. La


Lista de compatibilidad de hardware puede ser encontrada en:

http://hardware.redhat.com/hcl/
Apéndice B. Solucionar los problemas durante la instalación de Red Hat Enterprise Linux 53

B.4.6. Su impresora no funciona


Si no está seguro de cómo configurar su impresora o tiene problemas con su funcionamiento, use la
Herramienta de configuración de impresoras.
Escriba el comando system-config-printer en la línea de comandos del shell para lanzar la
Herramienta de configuración de impresoras. Si no es usuario root, le pedirá la contraseña de root
para continuar.

B.4.7. El servicio httpd del servidor Apache/Sendmail se bloquea durante el


arranque
Si tiene problemas con el servicio de Apache httpd o con Sendmail durante el arranque, asegúrese
de que la siguiente línea se encuentra en el fichero /etc/hosts:

127.0.0.1 localhost.localdomain localhost


54 Apéndice B. Solucionar los problemas durante la instalación de Red Hat Enterprise Linux
Apéndice C.
Introducción a la creación de particiones

Nota
Este apéndice no se aplica necesariamente a las arquitecturas que no están basadas en x86. Sin
embargo, si aplican los conceptos generales mencionados aquí.

Las particiones en el disco son partes estándar de los entornos de un ordenador y lo han sido durante
bastante tiempo. Sin embargo, con tantas personas que compran un ordenador con un sistema oper-
ativo preinstalado, relativamente pocas entienden el funcionamiento de las particiones. Este capítulo
trata de explicar cómo funcionan las particiones de manera que pueda encontrar la instalación de Red
Hat Enterprise Linux lo más sencilla posible.
Si ya conoce cómo funcionan las particiones de los discos, vaya directamente a la Sección C.1.4 para
obtener más información relativa al proceso de liberar espacio en el disco para efectuar una instalación
de Red Hat Enterprise Linux. Esta sección, además, le muestra el esquema utilizado en Linux para
asignar los nombres a las particiones, para compartir el espacio del disco con otros sistemas operativos
y otros temas relacionados con ello.

C.1. Conceptos básicos sobre el disco duro


Los discos duros cumplen una función muy sencilla -- pueden contener datos y recuperarlos de manera
segura si se lo pedimos.
Para crear particiones en el disco, es importante saber algo del hardware; desafortunadamente, es fácil
confundirse. Por lo que utilizaremos un gráfico sencillo de un disco duro para que nos ayude en la
explicación de lo que sucede cuando se particiona un disco duro. La Figura C-1, muestra una unidad
disco nueva sin utilizar.

Figura C-1. Unidad de disco sin usar

No hay mucho que añadir. Sin embargo si hablamos de discos duros a nivel básico, el asunto cambia.
Supongamos que queremos guardar unos datos en un disco. Según están las cosas, no funcionará.
Tenemos que hacer algo antes . . . .

C.1.1. No depende de lo que se escribe, sino de cómo se escribe


Aquéllos que sean usuarios experimentados, probablemente ya hayan ejecutado estas operaciones. Es
necesario formatear el disco. El formateo (es "la creación de un sistema de ficheros") que escribe
informaciones en el disco, ordenando el espacio vacío en un disco no formateado.
56 Apéndice C. Introducción a la creación de particiones

Figura C-2. Unidad de disco con un sistema de ficheros

Como muestra la Figura C-2, el orden seguido en un sistema de ficheros presupone unas concesiones:

• Un pequeño porcentaje del espacio disponible en el disco es utilizado para grabar los datos relativos
al sistema de ficheros y puede ser considerado como sobrecarga.
• Un sistema de ficheros parte el espacio que queda en pequeños segmentos de tamaño consistente.
En el mundo de Linux, estos segmentos son conocidos como bloques. 1
Puesto que los sistemas de ficheros hacen posibles cosas como la creación de archivos y directorios,
estas concesiones son aceptadas como pequeños precios que hay que pagar.
También es verdad que no hay un único y universal sistema de ficheros; como muestra la Figura C-3,
un disco puede tener uno o más sistemas de ficheros distintos. Como puede imaginar, distintos sis-
temas de ficheros tienden a no ser compatibles entre ellos; esto quiere decir que un sistema operativo
que soporta un tipo de sistema de ficheros (o más) no tendrá necesariamente que soportar otro sistema
de ficheros diferente. Esto que acabamos de decir no es una ley exacta. Por ejemplo, Red Hat Enter-
prise Linux soporta una gran variedad de sistemas de ficheros (incluidos los más comunes soportados
por otros sistemas operativos) haciendo más sencillo el intercambio de datos.

Figura C-3. Unidad de disco duro con un sistema de ficheros diferente

Escribir un sistema de ficheros es sólo el principio. El objetivo de este proceso es realmente el de


almacenar y recuperar datos. Observe como queda su unidad tras la escritura de algunos ficheros.

Figura C-4. Unidad de disco duro con datos escritos

Como muestra la Figura C-4, algunos de los bloques que antes estaban vacíos, ahora contienen datos.
No podemos establecer cuántos ficheros se encuentran en este disco; podría ser uno o muchos puesto
que todos los ficheros utilizan por lo menos un bloque. Otro aspecto importante a observar es que
los bloques utilizados no tienen necesariamente una región contigua; los bloques utilizados pueden
encontrarse en posiciones separadas. Este concepto se conoce como fragmentación. La fragmentación
puede realizar un papel muy importante cuando se trata de redimensionar una partición existente.

1. Los bloques son de un tamaño consistente, a diferencia de las imágenes. Ponga atención en el hecho de
que un disco duro contiene miles de bloques. Sin embargo, visto el objetivo de nuestra explicación, ignore estas
pequeñas discrepancias.
Apéndice C. Introducción a la creación de particiones 57

Con el paso del tiempo y el avance de las tecnologías relacionadas con el ordenador, también las
unidades de disco han cambiado. En concreto, han cambiado de una forma específica -- los discos son
más grandes. No grandes por tamaño, sino por capacidad. Y ha sido esta capacidad la que ha llevado
a un cambio en la manera en que se utilizan los discos.

C.1.2. Particiones: Convertir un disco en muchos otros


Como las unidades de disco aumentan su capacidad, algunas personas llegadas a este punto se pregun-
tan si es conveniente tener todo ese espacio formateado junto. Esta forma de pensar ha sido debatida
por diversas tesis, algunas filosóficas, otras técnicas. Bajo el punto de vista filosófico, parece que el
espacio añadido en un disco de tamaño más grande, crea sólo confusión. Bajo el punto de vista técnico
se defiende que algunos sistemas de ficheros nunca han sido proyectados para soportar discos de este
tamaño. O bien, que los sistemas de ficheros podían soportar discos más grandes, pero el tamaño que
ocuparía el sistema de ficheros es excesivo.
La solución a este problema ha sido la de partir los discos creando más particiones. Se puede acceder
a cada partición como si fuese un disco a parte. Esto se hace por medio de una tabla de particiones.

Nota
Aunque los diagramas de este capítulo muestran la tabla de particiones separada de la restante
parte del disco, en realidad no es así. La tabla de particiones se guarda al comienzo del disco,
antes de cualquier dato o sistema de ficheros. Sin embargo, para ser más claros la mantendremos
separada.

Figura C-5. Disco duro con la tabla de particiones

Como se muestra en la Figura C-5, la tabla de particiones está dividida en cuatro secciones o cuatro
particiones primarias. Una partición primaria es una partición en un disco duro que puede contener
solamente una unidad lógica (o sección). Cada sección puede contener la información necesaria para
definir una sola partición, esto quiere decir que la tabla de las particiones puede definir no más de
cuatro particiones.
Cada elemento de la tabla de las particiones contiene importantes características relativas a la parti-
ción:

• Los puntos en el disco donde la partición empieza y termina.


• Si la partición está "activa".
• El tipo de partición.
Observe detenidamente cada característica. Los puntos de comienzo y de fin realmente definen el
tamaño de las particiones y su posición en el disco. La bandera "activa" es utilizada por algunos
gestores de arranque de sistemas operativos. En otras palabras, el sistema operativo que se encuentra
con la partición definida como "activa" es donde arrancará el ordenador.
58 Apéndice C. Introducción a la creación de particiones

El tipo de partición puede crear confusión. El tipo es un número que define previamente el uso que
se hará de la partición. Si esto le parece un poco extraño es porque incluso el significado del tipo de
partición es un poco vago. Algunos sistemas operativos utilizan un tipo de partición para detectar un
tipo específico de sistema de ficheros, para asociar la partición a un sistema operativo, para indicar
que la partición contiene un sistema operativo que puede ser arrancado o para una combinación de los
tres.
Seguramente se preguntará cómo se puede usar con normalidad toda esta complejidad añadida. Con-
sulte la Figura C-6, como ejemplo.

DOS

Figura C-6. Disco duro con una sola partición

En muchos casos hay una única partición que ocupa todo el disco. La tabla de las particiones en este
caso muestra sólo un elemento y se encuentra al comienzo de la partición.
Hemos llamado a esta partición como si fuera de tipo "DOS". Aunque tan sólo representa uno de los
posibles tipos de particiones listado la Tabla C-1, nos servirá para nuestra explicación.
La Tabla C-1 contiene una lista de algunos tipos de particiones de las más conocidas (y oscuras), junto
a sus valores numéricoshexadecimales.

Tipo de partición Valor Tipo de partición Valor


Vacío 00 Novell Netware 386 65
DOS 12-bit FAT 01 PIC/IX 75
XENIX root 02 Old MINIX 80
XENIX usr 03 Linux/MINUX 81
DOS 16-bit  =32M 04 Linux swap 82
Ampliado 05 Linux native 83
DOS 16-bit  =32 06 Linux ampliado 85
OS/2 HPFS 07 Amoeba 93
AIX 08 Amoeba BBT 94
AIX de arranque 09 BSD/386 a5
Gestor de arranque OS/2 0a OpenBSD a6
Win95 FAT32 0b NEXTSTEP a7
Win95 FAT32 (LBA) 0c BSDI fs b7
Win95 FAT16 (LBA) 0e BSDI swap b8
Win95 Ampliado (LBA) 0f Syrinx c7
Venix 80286 40 CP/M db
Novell 51 acceso a DOS e1
PPC PReP Boot 41 DOS R/O e3
Apéndice C. Introducción a la creación de particiones 59

Tipo de partición Valor Tipo de partición Valor


GNU HURD 63 DOS secondary f2
Novell Netware 286 64 BBT ff
Tabla C-1. Tipos de particiones

C.1.3. Particiones en el interior de particiones -- Una introducción a las


particiones ampliadas.
El paso del tiempo ha evidenciado el hecho de que cuatro particiones no bastan. Al crecer las dimen-
siones de los discos duros, se ha vuelto siempre más común la utilización de particiones de tamaño
considerable y a pesar de ello es normal que quede espacio libre en el disco. Era necesario buscar
soluciones nuevas para crear más particiones.
De este modo nacen las particiones ampliadas. Como habrá visto en la Tabla C-1, hay una partición
de tipo "ampliada". Es un tipo de partición que representa el núcleo de las particiones ampliadas.
Cuando se crea una partición y es seleccionada como "ampliada", se crea una tabla de las particiones
ampliadas. De hecho, una partición ampliada es una unidad de disco con todas sus características —
tiene incluso una tabla de las particiones que señala una o más particiones (ahora llamadas Particiones
lógicas, en vez de las primeras cuatro Particiones primarias) contenidas por entero en el interior de
la misma partición ampliada. La Figura C-7 muestra una unidad de disco con una partición primaria
que contiene dos particiones lógicas (junto con el espacio libre no utilizado).

DOS
Extended
Linux native
OS/2 HPFS

Figura C-7. Unidad de disco con partición ampliada

Como puede verse en esta figura, hay diferencia entre particiones lógicas y primarias — sólo pueden
existir cuatro particiones primarias, sin embargo, no hay ningún límite para el número de particiones
lógicas que pueden existir. No obstante, debido a la forma en que se accede a las particiones en Linux,
no es una buena idea intentar crear más de 12 particiones en la misma unidad.
Ahora que hemos tratado de forma general el asunto sobre las particiones, revisemos cómo podemos
utilizar estos conocimientos en la instalación de Red Hat Enterprise Linux.

C.1.4. Crear espacio para Red Hat Enterprise Linux


La lista siguiente presenta algunos escenarios posibles que se puede encontrar durante la creación de
particiones en el disco:

• Existe espacio libre disponible sin particiones


• Disponibilidad de una partición sin usar
Veamos estos casos por orden.
60 Apéndice C. Introducción a la creación de particiones

Nota
Tiene que considerar que las imágenes que se muestran a continuación han sido simplificadas
para que queden más claras y no muestran la distribución exacta de las particiones que encontrará
durante la instalación de Red Hat Enterprise Linux.

C.1.4.1. Uso del espacio libre no particionado


En este caso, las particiones ya definidas no ocupan el disco por entero, dejando espacio no ocupado
que no forma parte de ninguna partición definida. La Figura C-8 muestra un ejemplo de esta situación.

DOS DOS
Linux native

Figura C-8. Unidad de disco con espacio libe sin particionar

En la Figura C-8, 1 representa una partición indefinida con espacio sin asignar y 2 representa una
partición definida con espacio asignado.
Si se fija, un disco que no ha sido utilizado puede también incluirse en esta categoría; la única difer-
encia es que todo el espacio está libre y no pertenece a ninguna partición definida.
Veamos una situación un poco más habitual.

C.1.4.2. Uso del espacio de una partición no utilizada


En este caso, puede ser que tenga una o más particiones que no utiliza; quizás había utilizado otro
sistema operativo y las particiones (o la partición) que le había dedicado no se utilizarán más. La
Figura C-9, muestra una situación parecida.

DOS DOS
CP/M Linux native

Figura C-9. Unidad de disco con una partición no utilizada

En la Figura C-9, 1 representa un partición sin usar y 2 representa la reasignación de una partición sin
usar para Linux.
Si se encuentra en esta situación, puede utilizar el espacio asignado para la partición no utilizada. En
primer lugar tendrá que borrar la partición y luego crear la(s) particion(es) Linux necesaria. Puede
borrar la partición inutilizada y crear manualmente nuevas particiones durante el proceso de insta-
lación.
Apéndice C. Introducción a la creación de particiones 61

C.1.5. Ficha de los nombres para las particiones


Linux hace referencia a las particiones del disco duro utilizando un conjunto de números y letras que
le puede confundir, especialmente si está acostumbrado al método de referencia "unidad C" para los
discos y las particiones. En el mundo DOS/Windows, las particiones son llamadas de acuerdo con el
siguiente método:

• Cada tipo de partición es controlada para determinar si puede ser leída por DOS/Windows.
• Si el tipo de partición es compatible, se le asigna una letra. Las letras de los discos empiezan por la
"C" y van pasando a letras sucesivas, dependiendo del número de particiones a etiquetar.
• La letra del disco puede ser utilizada para referirse tanto a esta partición como al sistema de ficheros
contenido en esta partición.
Red Hat Enterprise Linux utiliza un esquema de nombres que es mucho más flexible y contiene mucha
más información que el que usan otros sistemas operativos. Este esquema está basado en nombres de
archivos y tiene nombres de la siguiente forma /dev/xxyN .
Método para entender el esquema del nombre de la partición:

/dev/
Este es el nombre de un directorio en la que están todos los archivos de los dispositivos. Puesto
que las particiones residen en el disco y los discos duros son dispositivos, los ficheros que repre-
sentan todas las posibles particiones están contenidos en /dev/.

xx
Las dos primeras letras del nombre de la partición se refieren al tipo de dispositivo en el que se
reside la partición, usualmente es hd (para discos IDE), o sd (para discos SCSI).

y
Esta letra indica en qué periférico se encuentra la partición. Por ejemplo, /dev/hda (El primer
disco duro IDE) o /dev/sdb (el segundo disco duro SCSI).

N
El número que aparece al final indica la partición. Las cuatro primeras (primarias o ampliadas) se
enumeran a partir de 1 hasta 4. Las particiones lógicas empiezan en 5. Por ejemplo, /dev/hda3
es la tercera partición primaria o ampliada en el primer disco IDE; /dev/sdb6 es la segunda
partición lógica en el segundo disco SCSI.

Nota
No hay ninguna parte de esta convención que se base en el tipo de partición; a diferencia de
DOS/Windows, todas las particiones pueden identificarse bajo Red Hat Enterprise Linux. Por
supuesto, esto no quiere decir que Red Hat Enterprise Linux puede acceder a los datos en
cualquier tipo de partición, pero en muchos casos es posible acceder a los datos de particiones
dedicadas a otros sistemas operativos.

Considerar esta información le hará más sencillas las cosas a la hora de configurar las particiones
requeridas por Red Hat Enterprise Linux.
62 Apéndice C. Introducción a la creación de particiones

C.1.6. Particiones y otros sistemas operativos


Si sus particiones Red Hat Enterprise Linux estarán compartiendo un disco duro con particiones us-
adas por otros sistemas operativos, la mayoría de las veces no tendrá ningún problema. Sin embargo,
hay ciertas combinaciones de Linux y otros sistemas operativos que requieren cuidado extra.

C.1.7. Particiones en el disco y puntos de montaje


Una parte donde muchos nuevos usuarios de Linux encuentran problemas es la forma en que se uti-
lizan las particiones bajo Linux. En DOS/Windows el asunto es bastante sencillo: si tiene más de
una partición, cada partición utiliza una "letra de disco". De este modo, puede utilizar esta letra para
referirse únicamente a esta partición.
El método con el que Red Hat Linux gestiona las particiones y, por tanto, las unidades de disco
en general, es totalmente diferente. La diferencia en general está en el hecho que cada partición es
utilizada como parte integrante del árbol del sistema de ficheros de Linux. Esto se hace asociando a
cada partición un directorio distinto por medio de un proceso llamado montaje. Montar una partición
quiere decir hacer su contenido disponible a partir del directorio especificado (al cual nos referimos
con el nombre de punto de montaje).
Por ejemplo, si se monta la partición /dev/hda5 en /usr, esto quiere decir que todos
los ficheros y los directorios bajo /usr estarían físicamente en /dev/hda5. Por eso, el
fichero /usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ estaría en /dev/hda5 , pero no el fichero
/etc/X11/gdm/Sessions/Gnome .
Siguiendo con este ejemplo, sería posible que uno o más directorios debajo de /usr fueran los puntos
de montaje para otras particiones. Por ejemplo, una partición como /dev/hda7, podría ser mon-
tada en /usr/local/, que quiere decir que, por ejemplo, /usr/local/man/whatis estaría en
/dev/hda7 y no en /dev/hda5.

C.1.8. ¿Cuántas particiones?


Llegados a este punto en el proceso de preparación de la instalación de Red Hat Enterprise Linux,
tendrá que considerar el número y el tamaño de las particiones que serán utilizadas por el nuevo
sistema operativo. La pregunta "¿Cuántas particiones?" sigue dividiendo en dos el mundo de Linux
y, sin que este a la vista el fin de esta discusión, es posible decir que haya tantas posibilidades de
distribuciones de particiones como personas hablan de ello.
Manteniendo esto en mente, le recomendamos que a menos que tenga una buena razón para hacer lo
contrario, debería al menos crear las particiones siguientes: swap, /boot/ (no es necesario un archivo
/boot/ para sistemas iSeries, pero se necesita para los otros), PPC PReP Boot, y / (root). Observe que
los nuevos discos virtuales se pueden añadir dinámicamente en OS/400 versión V5R2 y posteriores.
Para más información, consulte la Sección 2.14.4.
Apéndice D.
Medios de controladores

D.1. ¿Por qué necesito un medio que contenga controladores?


Mientras se carga el programa de instalación de Red Hat Enterprise Linux, puede aparecer una pantalla
que le pide que introduzca un disco u otro medio que contenga un controlador. Se le pedirá algún
medio de controladores en los siguientes escenarios:

• Si necesita llevar a cabo una instalación desde un dispositivo de red


• Si necesita llevar a cabo una instalación desde un dispositivo de bloques
• Si necesita llevar a cabo una instalación desde un dispositivo PCMCIA
• Si ejecuta la instalación escribiendo linux dd en el intérprete de comandos de arranque o en el
campo de Parámetro IPL de NWSD
• Si ejecuta el programa de instalación en un ordenador sin dispositivos PCI

D.1.1. ¿Qué es un medio con controladores?


Un medio que contenga controladores permite añadir el soporte para el hardware que de otro modo
no serían soportados por el programa de instalación. Un medio con controladores podría incluir un
disquete de controladores o una imagen producida por Red Hat, o puede ser un CD-ROM o disquete
que creó usted mismo con controladores que encontró en la Internet, o podría ser un disquete o CD-
ROM que un fabricante ha incluido junto con alguna pieza de hardware.
Se utilizan medios con controladores si necesita acceso a un dispositivo particular para instalar Red
Hat Enterprise Linux. Los controladores pueden ser usados para instalaciones de red (NFS), instala-
ciones usando dispositivos PCMCIA o de bloques, unidades de CD-ROM muy nuevas o que no son
estándar, adaptadores SCSI, tarjetas de red y otros dispositivos no muy comunes.

Nota
Si un dispositivo que no es soportado no es requerido para realizar la instalación de Red Hat Enter-
prise Linux en su sistema, continúe con la instalación y agregue el soporte para el nuevo dispositivo
de hardware una vez que haya terminado con la instalación.

D.1.2. ¿Cómo obtener un medio con controladores?


Las imágenes de controladores se pueden obtener desde muchas fuentes. Pueden estar incluidos con
Red Hat Enterprise Linux o pueden estar disponibles desde el sitio web de un fabricante de hardware
o software. Si sospecha que su sistema puede requerir alguno de estos controladores, debería crear un
disquete o CD-ROM de controladores antes de comenzar con su instalación de Red Hat Enterprise
Linux.
64 Apéndice D. Medios de controladores

Sugerencia
También es posible utilizar una imagen de controladores a través de un archivo de red. En vez
de utilizar el comando de arranque linux dd, utilice el comando linux dd=url, donde url se
reemplaza por una dirección HTTP, FTP o NFS de la imagen de controladores a utilizar.

Otra opción para encontrar información sobre controladores especializados, es visitando el sitio web
de Red Hat en

http://www.redhat.com/support/errata/

bajo la sección llamada Bug Fixes. Ocasionalmente, puede ocurrir que tras la salida al mercado de una
nueva versión de Red Hat Enterprise Linux tenga a su disposición hardware muy conocido, que no
funcionará con los controladores que ya tiene en el programa de instalación o con aquellos incluidos
en la imagen de controladores en el CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux. En tales casos, el sitio
web de Red Hat suele contener un enlace a una imagen que puede utilizar.

D.1.3. Uso de un medio con controladores durante la instalación


Si necesita utilizar un medio con controladores, por ejemplo durante una instalación con un dispositivo
PCMCIA o NFS, el programa de instalación de Red Hat Enterprise Linux le pedirá que inserte el
controlador (como disquete, CD-ROM o nombre de archivo) cuando se necesite.
Sin embargo, hay algunos casos donde deberá indicarle específicamente al programa de instalación
de Red Hat Enterprise Linux que cargue el disquete de controlador y que lo utilice durante el proceso
de instalación.
Por ejemplo, para cargar un disquete de controladores que haya creado, comience el proceso de insta-
lación mediante el arranque desde el CD-ROM #1 de Red Hat Enterprise Linux (o desde el disco de
arranque que creó). En el indicador de comandos boot: o en el campo Parámetro IPL de la partición
NWSD, escriba linux dd. Refiérase al Capítulo 2 para más detalles sobre el arranque del programa
de instalación.
El programa de instalación de Red Hat Enterprise Linux le pedirá que inserte un disco de contro-
ladores. Una vez que el disco de controladores ha sido leído por el instalador, estos controladores son
aplicados al hardware que se encuentre en su sistema tras el proceso de instalación.
Apéndice E.
Opciones de arranque adicionales
Este apéndice discute opciones de arranque y del kernel adicionales disponibles para el programa de
instalación de Red Hat Enterprise Linux.
Para usar cualquiera de las opciones de arranque presentadas aquí, escriba el comando que desea
invocar en la línea de comandos de la instalación boot:.
Los usuarios de sistemas iSeries deben recordar añadir las opciones de inicio, como se listan en este
manual para otros sistemas operativos, iniciando primeramente una sesión en un sistema OS/400 como
un usuario iSeries y luego configurando cualquier parámetro IPL dentro de su partición NWSD.

Argumentos de comandos del momento de arranque


askmethod
Este comando le pedirá que seleccione el método de instalación que desea usar cuando arranque
desde el CD-ROM de Red Hat Enterprise Linux.

dd
Este comando le pedirá que use un disco de controlador durante la instalación de Red Hat Enter-
prise Linux.

dd=url
Este argumento causa que el programa de instalación le solicite utilizar una imagen de disco de
controlador desde una dirección de red HTTP, FTP o NFS.

display=IP:0
Este comando le permite desplegar en un computador remoto. En este comando, IP debería ser
reemplazado con la dirección IP del sistema en el cual desea hacer la visualización.
En el sistema donde quiere desplegar, deberá ejecutar el comando xhost +nombre_de
host_remoto, donde nombre_de host_remoto es el nombre del host desde el cual está
ejecutando el display original. Usando el comando xhost +nombre_de host_remoto limita
el acceso a la visualización remota y no permite el acceso a ninguna persona o sistema que no
esté específicamente autorizado para acceso remoto.

driverdisk
Este comando realiza la misma función que el comando dd y también le pedirá usar un disco de
controladores durante la instalación de Red Hat Enterprise Linux.

ide=nodma
Este comando desactiva DMA en todos los dispositivos IDE y puede ser muy útil cuando se
tienen problemas relacionados a IDE.

mediacheck
Este comando le da la opción de verificar la integridad de la fuente de instalación (si es un método
basado en ISO). Este comando funciona con métodos de instalación basados en CD, DVD, discos
duros ISO y NFS ISO. Si verifica que las imágenes ISO están intactas antes de proceder con la
instalación, le ayudará a evitar los problemas que se encuentran a menudo durante el proceso de
instalación.
66 Apéndice E. Opciones de arranque adicionales

mem=xxxM
Este comando le permite invalidar la cantidad de memoria que el kernel detecta en su máquina.
Esto puede ser necesario para algunos sistemas viejos donde sólo se detectaba 16 MB y para
algunas máquinas nuevas donde la tarjeta de vídeo comparte la memoria de vídeo con la memoria
principal. Cuando se ejecute este comando, xxx debería ser reemplazado con la cantidad de
memoria en megabytes.

nopass
Este comando desactiva el pase de información del teclado y del ratón a la etapa 2 del programa
de instalación. Esto es bueno para probar la configuración del teclado y el ratón durante la etapa
2 del programa de instalación cuando se esté realizando una instalación de red.

nopcmcia
Este comando ignora cualquier controlador PCMCIA en el sistema.

noprobe
Este comando desactiva la detección de hardware y en vez de esto le pide al usuario la informa-
ción relacionada al hardware.

noshell
Este comando desactiva el acceso al intérprete de comandos de la shell en la consola virtual 2
durante una instalación.

nousb
Este comando desactiva la carga del soporte para USB durante la instalación. Si el programa de
instalación tiende a ’colgarse’ temprano durante el proceso, este comando puede ser de ayuda.

nousbstorage
Este comando desactiva la carga del módulo usbstorage en el cargador del programa de insta-
lación. Puede ser de ayuda con el ordenamiento de dispositivos en sistemas SCSI.

rescue
Este comando ejecutará el modo de rescate. Refiérase al Manual de administración del sistema
de Red Hat Enterprise Linux para más información sobre el modo de rescate.

resolution=
Le indica al programa de instalación cúal modo de vídeo debe ejecutar. Aceptará cualquier res-
olución estándar, tal como 640x480, 800x600, 1024x768, etc.

serial
Este comando activa el soporte a consola serial.

text
Este comando desactiva el programa de instalación gráfico y obliga al programa de instalación a
ejecutarse en modo texto.

updates
Este comando le pedirá que inserte un disquete conteniendo las actualizaciones (reparaciones
de errores). Esto no es necesario si está realizando una instalación de red y ya ha colocado los
contenidos de las imágenes actualizadas en RHupdates/ en el servidor.
Apéndice E. Opciones de arranque adicionales 67

vnc
Este comando le permite instalar desde un servidor VNC.

vncpassword=
Este comando configura la contraseña utilizada para conectarse al servidor VNC.
68 Apéndice E. Opciones de arranque adicionales
Índice iSeries, 12
consolas virtuales, 11
consolas, virtuales, 11
Símbolos contraseña
configuración de root, 36
/root/install.log
contraseña de root, 36
Localización del archivo de registro de la insta-
lación, 39 convenciones
documento, i
cómo utilizar el manual, iv
A
accesabilidad, iv
activación de su suscripción, 41 D
actualizar, 45
disco
añadir un archivo swap, 46
media, 63
Archivo de registro de la instalación
/root/install.log, 39 disco duro
archivo swap conceptos básicos, 55
actualizar, 46 introducción al particionamiento, 57
arranque del programa de instalación en un sistema particionamiento de, 55
iSeries, 10 particiones ampliadas, 59
ATAPI CD-ROM tipos de particiones, 58
no detectado, problemas con, 15 tipos de sistema de ficheros, 55
ayuda en línea
Disk Druid
ocultar, 19
añadir particiones, 28 añadir particiones, 28
tipo de sistema de archivos, 29 tipo de sistema de archivos, 29
borrar particiones, 30
botones, 26
C modificación de particiones, 30
CD-ROM particiones, 24
ATAPI, 14 documentación
no detectado, problemas con, 15 otros manuales, 1
IDE, 14
no detectado, problemas con, 15
instalación desde, 14 E
SCSI, 15
comentarios espacio en disco, 3
información de contacto para este manual, iv
configuración
hora, 35 F
huso horario, 35
red, 30 FTP
reloj, 35 instalación, 4, 17
Configuración de TCP/IP, 16
configuración del cortafuegos, 32
niveles de seguridad
habilitar cortafuegos, 33
H
ningún cortafuegos, 33 HMC vterm, 12
personalizar dispositivos autenticados, 33 HTTP
personalizar servicios entrantes, 33
instalación, 4, 18
configuración del nombre de host, 31
huso horario
configuración del particionamiento, 21
Consola virtual iSeries, 12 configuración, 35
consola, virtual
70

I M
IDE CD-ROM manuales, 1
no detectado, problemas con, 15 mapa de teclas
idioma selección del tipo de teclado, 20
selección, 20 media de instalación
soporte para múltiples idiomas, 34 pruebas, 6
inicio medios de controladores, 63
instalación, 14 producido por otros, 64
inicio del programa de instalación producido por Red Hat, 63
OpenPower, p5, i5 y pSeries, 10 uso de un medio de controladores, 64
instalación mensajes de trazas
CD-ROM, 14 guardar mensajes de trazas sin una unidad de dis-
DASD, 16 quete, 49
disco duro, 6, 16 modo de rescate en sistemas POWER, 42
espacio en disco, 3 acceso a las utilidades SCSI, 43
FTP, 4, 17 modo de rescate, sistemas POWER, 42
GUI acceso a las utilidades SCSI, 43
CD-ROM, 9
HTTP, 4, 18
inicio, 14 N
instalación mediante el CD-ROM, 4
interrumpir, 15 NFS
navegación con el teclado, 14 instalación, 4, 16
NFS, 4, 16 niveles de seguridad
información sobre el servidor, 17 configuración del cortafuegos, 32
particionamiento, 24 SELinux, 34
problemas
relativo al CD-ROM IDE, 15
programa O
consolas virtuales, 11
interfaz de usuario en modo texto, 12 opciones de arranque
interfaz gráfica de usuario, 9 adicionales, 65
red, 4 kernel, 65
instalación DASD, 16 linux mediacheck, 6
instalación de disco duro
preparación para, 6
instalación de paquetes, 38 P
instalación de red paquetes
preparación para, 4 grupos, 38
realizar, 16 selección, 38
instalación desde un disco duro, 16
instalación, 38
interfaz de usuario, gráfica
selección, 38
programa de instalación, 9
particionamiento, 24
interfaz de usuario, modo texto
automático, 21, 22
programa de instalación, 12
conceptos básicos, 55
interrumpir la instalación, 15
crear espacio para particiones, 59
introducción, i
crear nuevo, 28
iSeries
tipo de sistema de archivos, 29
inicio del programa de instalación, 10
cuántas particiones, 57, 62
eliminación, 30
enumeración de las particiones, 61
K
introducción al, 57
kernel modificar, 30
opciones de arranque, 65 nombre de las particiones, 61
otros sistemas operativos, 62
71

particiones ampliadas, 59 S
particiones primarias, 57
selección
puntos de montaje y, 62
paquetes, 38
recomendado, 27
SELinux
tipos de particiones, 58
niveles de seguridad, 34
uso de una partición no utilizada, 60
sistemas de ficheros
uso del espacio libre, 60
tipos, vista preliminar de, 55
particionamiento automático, 21, 22
solución a problemas
particiones ampliadas, 59
después de la instalación, 51
partición arranque en el Sistema X Window , 51
ampliada, 59 arranque en GNOME o KDE, 51
partición /boot/ arranque en un entorno gráfico, 51
esquema de particionamiento recomendado, 27 conexión, 52
partición /var/ Fallas del servidor X, 52
esquema de particionamiento recomendado, 27 impresoras, 53
partición raíz / No se pudo hacer IPL desde *NWSSTG, 51
esquema de particionamiento recomendado, 27 Sendmail se bloquea durante el arranque, 53
partición swap servicio httpd de Apache se bloquea durante el
esquema de particionamiento recomendado, 27 arranque, 53
pasos X (Sistema X Window), 52
espacio en disco, 3 solución de problemas, 47
instalación mediante el CD-ROM, 4 arranque, 47
Preparación del hardware eServer i5 , 1 errores de señal 11, 47
Preparación del hardware eServer OpenPower, 1 durante la instalación, 48
Preparación del hardware eServer p5, 1 completar particiones, 49
preparación del hardware iSeries, 2 errores Python, 50
preparación del hardware pSeries, 3 guardar mensajes de trazas sin una unidad de
preparación del hardware, eSeries p5, 1 disquete, 49
preparación del hardware, eServer i5, 1 Mensaje de error No se encuentran los disposi-
preparación del hardware, eServer OpenPower, 1 tivos para instalar Red Hat Enterprise Linux, 48
preparación del hardware, iSeries, 2 tablas de partición, 49
preparación del hardware, pSeries, 3 inicio de la instalación, 48
puntos de montaje ratón no detectado, 48
particiones y, 62

T
R teclado
ratón configuración, 20
no detectado, 48 navegar por el programa de instalación con, 14
re-instalación, 45 tipos de sistemas de archivos, 29
recursión
(Ver recursión)
red
configuración, 30
instalaciones
FTP, 17
HTTP, 18
NFS, 16
registro de su suscripción, 41
registro de suscripción, 41
reloj, 35
resolución de problemas
falla del CD-ROM
verificación de CD-ROM, 6
Colofón
Los manuales son escritos en formato DocBook SGML v4.1. Los formatos HTML y PDF son pro-
ducidos usando hojas de estilos personalizados DSSSL y scripts personalizados jade wrapper. Los
archivos DocBook SGML son escritos en Emacs con la ayuda del modo PSGML.
Garrett LeSage creó los gráficos de admonición (nota, sugerencia, importante, aviso y atención). Estos
pueden ser distribuídos gratuitamente con la documentación de Red Hat.
El Equipo Red Hat de Documentación de Productos está formado por las siguientes personas:
Sandra A. Moore — Escritora principal y mantenedora del Manual de instalación para x86, Ita-
nium™, AMD64 e Intel® Extended Memory 64 Technology (Intel® EM64T) de Red Hat Enter-
prise Linux; Escritora principal y mantenedora de Manual de instalación para la arquitectura IBM®
POWER de Red Hat Enterprise Linux; Escritora principal y mantenedora del Manual de instalación
para las arquitecturas IBM® S/390® e IBM® eServer™ zSeries® de Red Hat Enterprise Linux
John Ha — Escritor principal y mantenedor del Manual de configuración y administración del Cluster
de Red Hat Cluster Suite; Colaborador en la escritura del Manual de seguridad de Red Hat Enterprise
Linux; Mantenedor de las hojas de estilo personalizadas y los scripts DocBook
Edward C. Bailey — Escritor principal y mantenedor del Introducción a la administración de sis-
temas de Red Hat Enterprise Linux; Escritor principal y mantenedor de las Notas de última hora;
Colaborador en la escritura del Manual de instalación para x86, Itanium™, AMD64 e Intel® Ex-
tended Memory 64 Technology (Intel® EM64T) de Red Hat Enterprise Linux
Karsten Wade — Escritor principal y mantenedor del Manual del desarrollador de aplicaciones de
SELinux de Red Hat; Escritor principal y mantenedor del Guía para escribir políticas SELinux de Red
Hat
Andrius Benokraitis — Escritor principal y mantenedor del Manual de referencia de Red Hat En-
terprise Linux; Colaborador en la escritura y mantenimiento del Manual de seguridad de Red Hat
Enterprise Linux; Colaborador en la escritura del Manual de administración del sistema de Red Hat
Enterprise Linux
Paul Kennedy — Escritor principal y mantenedor del Manual del administrador de Red Hat GFS;
Colaborador en la escritura del Manual de configuración y administración del Cluster de Red Hat
Cluster Suite
Mark Johnson — Escritor principal y mantenedor del Manual de configuración y administración para
escritorios de Red Hat Enterprise Linux
Melissa Goldin — Escritora principal y mantenedora del Manual paso-a-paso de Red Hat Enterprise
Linux
El Equipo de Localización de Red Hat está formado por las siguientes personas:
Amanpreet Singh Alam — Traducciones al Punjabi
Jean-Paul Aubry — Traducciones al Francés
David Barzilay — Traducciones al Portugués Brasileño
Runa Bhattacharjee — Traducciones al Bengalí
Chester Cheng — Traducciones al Chino Tradicional
Verena Fuehrer — Traducciones al Alemán
Kiyoto Hashida — Traducciones al Japonés
N. Jayaradha — Traducciones al Tamil
Michelle Jiyeen Kim — Traducciones al Coreano
Yelitza Louze — Traducciones al Español
74

Noriko Mizumoto — Traducciones al Japonés


Ankitkumar Rameshchandra Patel — Traducciones al Gujarati
Rajesh Ranjan — Traducciones al Hindi
Nadine Richter — Traducciones al Alemán
Audrey Simons — Traducciones al Francés
Francesco Valente — Traducciones al Italiano
Sarah Wang — Traducciones al Chino Simplificado
Ben Hung-Pin Wu — Traducciones al Chino Tradicional

Вам также может понравиться