Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Em suas pesquisas, h estudiosos que consideram dialeto como lngua, somando trs dialetos como
lnguas distintas e outros que no consideram dessa forma.
4
Autor das principais hipteses de relacionamento gentico das Lnguas Indgenas Brasileiras.
Segundo Martinet (1978, p. 17-18), uma lngua (...) um instrumento de comunicao segundo o qual,
de modo varivel de comunidade para comunidade, se analisa a experincia humana em unidades
providas de contedo semntico e de expresso fnica (...).
Tronco
Famlia
Indo-Europeu
Romnica
(ou Latina)
Lngua
Portugus
Francs
Espanhol
Italiano
Romeno
Catalo
ordenam as famlias lingusticas do tronco tupi em dois grandes ramos: o ramo ocidental
e o ramo oriental, conforme apresentado abaixo.
Proto-Tup
Ramo Ocidental
Purubor
Ramarma
Mond
Tupar
Arikm
Ramo Oriental
Jurna
Munduruk
Maw
Awet
Tup-Guaran
LNGUA
Amanay
Amondwa
Anamb
Apiak
Arawet
Asurni do Tocantins
Asurin do Xingu
Aur-Aur
Av-Canoeiro
Diahi
Guaj
Guajajra
Juma
Kaapor
Kaiw
Kamayur
Karipuna
Kayab
9
TRONCO: TUPI
FAMLIA LINGUSTICA: TUPI-GUARANI
UF
ESTIMATIVA DE FALANTES
PA
190
RO
90
PA
180
MT
190
PA
340
PA
380
PA
125
MA
2
GO, TO
16
AM
90
AM
280
MA
19500
AM
4
MA
1000
MS
?9
MT
500
RO
14
MT
1620
O sinal de interrogao nos quadros sobre a classificao das lnguas indgenas indica dvida quanto ao
nmero de falantes ou ausncia de informao sobre a populao de determinado grupo indgena.
Nhandva
Parakan
Parintintin
Suru do Tocantins
Tapirap
Temb
Tenharim
Uru-eu-wau-wau
Wayampi
Xet
Zo
MS, PR, SP
PA
AM
PA
PA
PA, MA
AM
RO
AP
PR
PA
?
900
290
185
570
1430
700
100
750
60
180
10
Informaes obtidas, por ns, durante uma viagem Aldeia Jamary/RO, em 2005.
RAMO
TRONCO TUP
LNGUA
FAMLIA
Tupar
Mond
Ocidental
Arikm
Ramarama
Purubor
Maw
Munduruk
Oriental
Awet
Jurna
Akunts
Makurp
Mekm
Tupar
Wayor
Arara do Beirado
Aru
Cinta-larga
Gavio
Mond
Paitr
Zor
Karitiana
Kro
Purubor
Maw
Munduruk
Kuruya
Awet
Jurna
Xipaia
UF
RO
RO
RO
RO
RO
MT
RO
MT, RO
RO
RO
RO
MT, RO
RO
RO
RO
AM
PA, AM
MT
MT
PA
ESTIMATIVA DE
FALANTES
511
380
85
430
100
57
60
1.500
460
?
1.000
470
320
184
62
12.00012
10.000
130
160
360
600
RAMOS
I. J
II. Kamak
III. Maxakal
IV. Krenak
V. Pur
VI. Karir
VII. Yat
VIII. Karaj
14
TRONCO MACRO-J
LNGUAS14
Apaniekra (Canela, timbira)
Apinaj (Apinaye)
Kaingng
Kayap
Krah
Krikat
Panar
Ramkokamekra
Suy
Tapayna
Timbira
Xabriab
Xavante
Xerente
Xikrn
Xoklng
Kamak
Kotox
Menin
Masakar
Maxakal
Krenak
Guarn
Pur
Korop
Coroado
Kipea ou Karir
Dzubuku
Sabuy
Yat
Java
Karaj
Xambio
UF
MA
TO
PR, RS, SC, SP
MT, PA
TO
MA
MT, PA
MA
MT
MT
MA, PA
MG
MT
TO
PA
SC
BA, ES
BA, ES
BA, ES
BA, ES
MG
MG, BA, ES
BA
ES
RJ
SP, MG
BA, SE
BA
BA
PE
TO
MT, TO, PA
TO
FALANTES
ESTIMADOS15
500
1.525
28.000
6.000
2.200
700
300
1770
350
60
3.500
7.700
12.900
2.570
1.350
900
0
0
0
0
1.300
10
0
0
0
0
0
0
0
3.700
1.200
2.500
270
O smbolo em forma de cruz que aparece ao lado de algumas lnguas indica que tais lnguas j foram
extintas.
15
As estimativas populacionais so com base em Rodrigues (2013).
IX. Ofay
X. Borro
XI. Guat
XII. Rikbktsa
Ofay
Borro oriental
Borro ocidental
Umutina
Otke
Guat
Rikbktsa
MS
MT
MT
MT
MT
MS
MT
60
1.400
0
0
0
350
1.120
Quadro 5: tronco macro-j (cf. Rodrigues, 2013; Martins 2011 apud 1999).
FAMLIA
1.
Aikan
2.
Araw
3.
Aruk
4.
5.
6.
7.
Bora
Chiquito
Guaikur
Irntxe
8.
Jabut
9.
Kano
10. Karb
RO
AM
AM
AM
AM
AC, AM
AM
AM
AC, AM
AM
AC, AM
AM
AC
MT
AP
MT
MT
AM
MS
RR
AM
MT
MT
AM
MT
MS
MT
MT
RO
RO
RO
PA
PA
MT
AP
AP
PA, RR
MT
RR
MT
PA
PA
MT
RR
MT
MT
RR
RR
FALANTES
ESTIMADOS
160
100
875
890
180
2.550
900
150
3.250
5.000
970
1.100
950
230
1330
1.400
450
2.540
20.000
6.850
800
400
220(?)
850
740
1.630
350
90
30
170
95
320
270
950
70
2.200
630
350
900
500
140
230
500
23.500
110
125
90
580
11. Katukna
12. Kwaz
13. Maku
14. Mra
15. Bra
16. Nambikwra
17. Pano
18. Chamacoco
19. Tikna
20. Trumi
21. Tukno
Tiriy
Waimir-Atroar
Waiwi
Wayna
Yekuna
Kanamar
Katawixi
Katukna
Txunhu-djap
Kwaz
Dw
Hpda
Nadb
Yuhp
Mra
Mra-Pirah
Mirnha
Lakond
Latund
Mamaind
Mandka
Mundka
Nagarot
Nambikwra do Pequizal
Nambikwra do Sul
Nambikwra do Vale do
Guapor
Nambikwra Kithaul,
Sawantes e outros
Saban
Sarar
Tawand
Marbo
Amawka
Katukna-Pno
Kaxarar
Kaxinaw
Korbo
Kulna
Mats
Matss
Nukini
Poyanwa
Xawanwa
Jaminwa
Yawanwa
Kontanwa (?)
Samuko
Tikna
Trumi
Arapso
Bar
Barasna
Desna
Karapan
Kubwa
Makuna
Mirit-tapya
PA
AM
AM, RR
PA
RR
AM
AM
AM
AM
RO
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
RO
RO
MT
MT
MT
MT
MT
MT
MT
1.150
1.120
2.800
300
450
1.700
?
340
100
30
95
1.400(?)
300(?)
400(?)
9.300
390
850
1
20
100
?
50
90
50
700
450
MT
300
RO
MT
MT
AM
AM
AC, AM
AM, RO
AC
AM
AM
AM
AM
AC
AC
AC
AC
AC
AC
MS
AM
MT
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
15
100
40
1.300
220(?)
400
320
4.500
250
125
300
1.600
600
400
330
850
500
250
40
30.000
150
560
20
35
2.200
65
380
35
75
Pir-tapya
Sirina
Tukno
Tuyka
Wanno
Kujubim
Orown
Tor
Urup
War (Pakaanva)
Ninm
Sanum
Yanomm
Yanommi
22. Txapakra
23. Yanommi
AM
AM
AM
AM
AM
RO
RO
AM
RO
RO
RR
RR
RR
RR
1.430
70
6.250
830
750
55
60
300
150(?)
2.700
466(?)
462(?)
?
15.700(?)
Adotou-se esse nome para diferenciar a Lngua Geral Amaznica da Lngua Geral Paulista, que surgiu
em situao anloga no perodo colonial.
geral e obrigados e se dedicar ao aprendizado da lngua portuguesa, que, por sua vez, foi
intermediado pela escola formal, conforme ilustra o trecho do Diretrio17, a seguir.
(...) ser um dos principais cuidados dos diretores, estabelecer nas suas
respectivas povoaes o uso da lngua portuguesa, no consentindo
por modo algum, que os meninos e meninas, que pertencem as
escolas, e todos aqueles ndios, que forem capazes de instruo nesta
matria, usem da lngua prpria das suas naes, ou da chamada
[lngua] geral; mas unicamente da portuguesa (...)
17
Os domnios podem ser definidos socioculturalmente, sendo os mais comuns o domnio do lar, da
religio, da educao, do trabalho etc., os quais podem exigir ou no uma ou outra lngua (Fishman,
1971).
19
Processo em que uma das lnguas est perdendo seu valor funcional; nesse caso a lngua indgena que
est em desvantagem (Cf. Fishman, 1971).
.
Referncias
BORTONI-RICARDO, Stella Maris. Manual de sociolingustica. So Paulo: Contexto,
2014.
CAMACHO, Roberto Gomes. A variao lingustica. Subsdios proposta curricular
de Lngua Portuguesa para o 1e 2 graus: coletnea de textos. So Paulo, SE/CENP,
1988.
DANGELES, Wilmar. Aprisionando Sonhos: a educao escolar indgena no Brasil.
Campinas, SP: Curt Nimuendaj, 2012.
FISHMAN, Joshua. Sociolingistique. Bruxelles/Paris, Labor/Nathan, 1971.
FRANCESCHINI, Dulce do Carmo. Lnguas indgenas e portugus: contato ou
conflito de lnguas? Reflexes acerca da situao dos Maw. In: SILVA, Sidney de
Souza (Org.) Cenrios de bilinguismo no Brasil. Coleo: Linguagem e Sociedade Vol
2. Campinas, SP: Pontes, 2011.
MARTINS, Andrbio Mrcio Silva. Uma avaliao da hiptese de relaes genticas
entre o guat e o tronco macro-j. (Tese de doutorado). Universidade de Braslia, 2011.
Disponvel em: http://repositorio.unb.br. Acesso em 15 de nov. de 2014.
MELLO, Helosa Augusta Brito de. O Falar Bilnge. Goinia: UFG, 1999.
MELLO, Carolina. Lngua maranhense em risco de extino. Disponvel em:
http://webradiobrasilindigena.wordpress.com. Acesso: 15 de nov. de 2014
MORELLO, Rosngela; OLIVEIRA, Gilvan Mller de. Uma poltica patrimonial e de
registro
para
as
lnguas
brasileiras.
Disponvel
em:
http://www.letras.ufscar.br/linguasagem/edicao01. Acesso em dezembro de 2014.
RODRIGUES, Aryon D. Lnguas indgenas Brasileiras: para o conhecimento das
lnguas indgenas. So Paulo: Loyola, 2002.
RODRIGUES, Aryon D. Lnguas indgenas Brasileiras. Braslia: Laboratrio de
Lnguas
Indgenas
da
Unb,
2013.
Disponvel
em:
<
http://www.laliunb.com.br/crbst_36.html>. Acesso em: out. de 2014.
RODRIGUES,
Aryon
D.
A
originalidade
das
lnguas
indgenas.
Brasileiras. (Conferncia feita na inaugurao do Laboratrio de Lnguas Indgenas do
Instituto de Letras da Universidade de Braslia, em 8 de julho de 1999). Disponvel em:
<http://biblio.etnolinguistica.org/aryon>. Acesso em: 10 de maio 2012.
SITES:
Laboratrio de Lnguas e Literaturas Indgenas (LALI)
http://www.laliunb.com.br/
Espao fundado por Aryon Dall'Igna Rodrigues, visando a pesquisa cientfica das
lnguas indgenas brasileiras e a formao de novos pesquisadores em colaborao
com o Programa de Ps-Graduao em Lingustica do Departamento de
Lingustica, Portugus e Lnguas Clssicas do Instituto de Letras (IL) da
Universidade de Braslia (UnB). Neste site, encontram-se vrios materiais e
estudos especficos de diversas lnguas indgenas.
Instituto Socioambiental (ISA)
http://pib.socioambiental.org/pt
ONG fundada em 1994 com o objetivo de colaborar na resoluo de problemas
sociais e ambientais de povos minoritrios. Seu site uma das fontes de
informao, em geral, mas atualizada sobre as lnguas e a populao indgena do
Brasil.
A Biblioteca Digital Curt Nimuendaju
http://www.etnolinguistica.org/sites
Trata-se de um espao destinado troca de ideias e de trabalhos sobre lnguas e
culturas indgenas sul-americanas. Apresenta uma srie de dissertaes, teses,
artigos e alguns livros raros, com a finalidade tornar acessvel as informaes
sobre as lnguas e culturas indgenas.