Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
L-16806
December 22, 1961
SERGIO DEL ROSARIO, Petitioner, vs. PEOPLE OF THE
PHILIPPINES, Respondent.
P. N. Stuart del Rosario for petitioner.
Office of the Solicitor General for respondent.
CONCEPCION, J.:
Accused of counterfeiting Philippine treasury notes, Sergio
del Rosario, Alfonso Araneta and Benedicto del Pilar were
convicted by the Court of First Instance of Davao of illegal
possession of said forged treasury notes and sentenced to
an indeterminate penalty ranging from 8 years and 1 day
to 10 years and 1 day of prision mayor, and pay a fine of
P5,000, without subsidiary imprisonment in case of
insolvency, as well as a proportionate part of the costs. On
appeal, the judgment was affirmed by the Court of
Appeals, except insofar as the maximum of said
indeterminate penalty which was increased to 10 years, 8
months and 1 day of prision mayor. The case is before us
on appeal by certiorari taken by Sergio del Rosario.
It appears that, after showing to complainant Apolinario del
Rosario the Philippine one-peso bills Exhibits C, E and G
and the Philippine two-peso bill Exhibit H, and inducing him
to believe that the same were counterfeit paper money
manufactured by them, although in fact they were genuine
treasury notes of the Philippine Government one of the
digits of each of which had been altered and changed, the
aforementioned defendants had succeeded in obtaining
P1,700.00 from said complainant, in the City of Davao, on
June 23, 1955, for the avowed purpose of financing the
manufacture of more counterfeit treasury notes of the
Philippines. The only question raised in this appeal is
whether the possession of said Exhibits C, E, G and H
constitutes a violation of Article 168 of the Revised Penal
Code. Appellant maintains that, being genuine treasury
notes of our government, the possession thereof cannot be
illegal. We find no merit in this pretense.
It is not disputed that a portion of the last digit 9 of Serial
No. F-79692619 of Exhibit C, had been erased and
chanroblesvirtualawlibrarychanrobles virtual law library
signed and affixed his signature in the said Power of Attorney, which is a
public document, when as a matter of fact and in truth, said MARIANO F.
CARRERA, did not in anyway (sic) participate in any acts thereof, nor
gave his permission, and in order to make good the acts of falsification,
with intent of gain and by means of fraud and other deceits, the said
accused FEDERICO DE GUZMAN, thru the said falsified public document
(Power of Attorney) did succeed in securing the loan from the People's
Bank and Trust Company in the amount of EIGHT THOUSAND FIVE
HUNDRED PESOS (P8,500.00) Philippine currency, without the
knowledge and consent of said MARIANO F. CARRERA, to the damage
and prejudice of the latter in the amount of P4,250.00, and other
consequential damages." 2
After arraignment where private respondent pleaded not guilty, the case
proceeded to trial and the prosecution presented complainant Mariano F.
Carrera and one Melanio Esguig from the Office of the Register of Deeds
for the Province of Pangasinan. Another witness, Col. Jose G. Fernandez,
a handwriting expert, gave his partial testimony but the same was not
continued as counsel for private respondent moved for and was granted
leave to file a motion to dismiss.
On December 16, 1975, the motion to dismiss 3 was filed, wherein it
was alleged that the crime charged would not lie due to the partial
testimony of complainant allegedly to the effect that he authorized
private respondent to mortgage the said one-half portion of the land
owned by him and his brother. Said partial testimony of complainant was
quoted, with the emphasized portions, as follows:
(Hearing of June 18, 1974, pp. 8-10; Emphasis supplied)" 4
Based on the aforequoted testimony, private respondent contends that
there is no sufficient basis for the charge and this fact warrants the
dismissal of the case.
Private respondent also claims that the crime has prescribed since more
than ten (10) years had elapsed from the time the crime was committed.
Since the information charges the complex crime of estafa thru
falsification of a public document, then the penalty shall be that for the
more serious crime which shall be applied in its maximum period, as
provided for by Article 48 of the Penal Code. The more serious crime in
the present case is the falsification of the public document which is
punishable with prision correccional in its medium and maximum period
and a fine not exceeding P5,000.00. Prision correccional being a
correctional penalty, the same prescribes in ten (10) years.
It was noted in said motion to dismiss that the information filed in the
case merely alleged the date of the commission of the crime which was
February 5, 1964 and the information was filed only on March 29, 1974.
This being the case, private respondent claims that more than ten (10)
years has passed from the commission of the crime to the filing of the
information. No other allegation having been made as to the discovery of
accordance with Republic Act No. 5440. 9 Thereafter, said petition for
review and the corresponding comment and reply of the parties having
been filed, on February 21, 1977 the Court resolved to treat said petition
as a special civil action and required petitioner and private respondent to
submit their respective memoranda. 10
From the memoranda submitted, the Court is tasked with the resolution
of the following issues:
1. Whether the People could appeal from the order of dismissal because
the private respondent would thereby be placed in double jeopardy;
2. Whether the charge of estafa thru falsification of a public document
filed against the private respondent has sufficient ground to exist in law
and in fact; and,
3. Whether the offense charged in the aforementioned criminal case is
already extinguished by prescription. 11
The bar of double jeopardy is not involved in the present recourse. As
enunciated in People vs. City Court of Manila, etc., et al.:
"As a general rule, the dismissal or termination of the case after
arraignment and plea of the defendant to a valid information shall be a
bar to another prosecution for the offense charged, or for any attempt to
commit the same or frustration thereof, or for any offense which
necessarily includes or is necessarily included in the complaint or
information (Section 9, Rule 113). However, an appeal by the
prosecution from the order of dismissal (of the criminal case) by the trial
court shall not constitute double jeopardy if (1) the dismissal is made
upon motion, or with the express consent, of the defendant, and (2) the
dismissal is not an acquittal or based upon consideration of the evidence
or of the merits of the case; and (3) the question to be passed upon by
the appellate court is purely legal so that should the dismissal be found
incorrect, the case would have to be remanded to the court of origin for
further proceedings, to determine the guilt or innocence of the
defendant." 12
On the issue of whether the charge of estafa thru falsification of a public
document has sufficient basis to exist in fact and in law, we hold in the
affirmative. The falsification of a public document may be a means of
committing estafa because before the falsified document is actually
utilized to defraud another, the crime of falsification has already been
consummated, damage or intent to cause damage not being an element
of the crime of falsification of public, official or commercial documents.
The damage to another is caused by the commission of estafa, not by
the falsification of the document, hence, the falsification of the public,
official or commercial document is only a necessary means to commit
the estafa. 13
Petitioner posits that the offense charged is supported by the fact that
what was intended to be mortgaged was the one-half portion pertaining
to Severo Carrera, not the portion pertaining to complainant, otherwise
complainant would not have quoted his brother's words. The theory of
petitioner and the findings of public respondent are substantially the
same. We agree that the offense charged does exist in fact and in law,
as explained in the findings of the court below:
"In the light of the circumstances revealed by the partial testimony of
complainant Mariano Carrera and of the record, as regards the first
ground, the court finds that the contention of the defense that the
authorization given to him to mortgage the whole property is not
sustained by the evidence because a cursory study of the answer made
by the witness complainant clearly shows that what was intended to be
mortgaged was the one-half (1/2) portion pertaining only to Severo
Carrera, excluding that portion pertaining to said complainant. (T.S.N..
pp. 8-10, hearing on June 18, 1974). In other words, the alleged
authorization given to Federico de Guzman to get a loan from the Bank
on the half portion of the land referred to the share of Severo Carrera
only. This finding is based on the following quoted answer:
'A . . . and when I asked him he interpreted that this is an authorization
to Federico de Guzman to get a loan from the bank on the half portion of
the land which belongs to me, my brother said.'
Mariano Carrera on June 18, 1974, gave the above-quoted testimony. He
merely quoted his brother Severo Carrera to whom the half portion of
the land belongs. Severo Carrera, as quoted by Mariano Carrera, did not
use the phrase `which belongs to you.'" 14
Notwithstanding the foregoing disquisition on the sufficiency of the
charge of estafa thru falsification of a public document, the resolution of
the issue on prescription is, however, determinative of the validity of the
impugned orders of public respondent.
Article 48 of the Revised Penal Code provides that the penalty for a
complex crime is that for the most serious component offense, the same
to be applied in its maximum period. In the crime of estafa thru
falsification of a public document, the more serious crime is the
falsification which carries with it the correctional penalty of prision
correccional in its medium and maximum periods and a fine not more
than P5,000.00 imposed by Article 172 of the Code. Crimes punishable
by correctional penalties prescribe in ten (10) years pursuant to Article
90 of the Code, and Article 91 thereof states that the prescriptive period
commences to run "from the day on which the crime is discovered by the
offended party, the authorities, or their agents . . ."
The document which was allegedly falsified was a notarized special
power of attorney registered in the Registry of Deeds of Dagupan City on
February 13, 1964 authorizing private respondent to mortgage a parcel
of land covered by Transfer Certificate of Title No. 47682 in order to
secure a loan of P8,500.00 from the People's Bank and Trust Company.
The information for estafa thru falsification of a public document was
filed only on March 29, 1974. We reject petitioner's claim that the ten: nad
does also the purchaser, who signs the document in duplicate and to the
same effect in the town hall of San Pablo, and there furthermore appear
therein the signatures of Jacinto Peaflor and Jorge Tolentino as witnesses.
On the same date appears the certificate of the notary public, whose
commission extended to January 1, 1905, wherein it is recorded that
personally appeared before him the married couple Maghirang and Pili, whom
he knew as the executors of the foregoing document and they ratified it as
executed of their own free will, the husband, as well as the purchaser,
exhibiting his cedula, but not the woman because she was exempt from
payment thereof.
It likewise appears from the evidence adduced in this case that said married
couple Maghirang and Pili were the owners of said land, which they
possessed and had the usufruct of and for which they paid to the Government
the corresponding land tax; that on January 31, 1904, said married couple
sold a portion of said land with 150 coconut trees to Esteban Reyes and his
wife Elisea Maghirang for 250 pesos, according to Exhibit B, and since then
Reyes has possessed and had the usufruct of the portion of land he had
bought, and made declaration before the land-tax board in May, 1906, as of
land belonging to him, according to Exhibit E, which sale was ratified by the
vendors in favor of Reyes before the notary Segundo Abrera on May 2, 1908,
Exhibit C.
On May 2, 1908, the married couple Aniceto Maghirang and Isabel Pili
likewise sold the remaining portion of the said land with its coconut trees to
Melecio Brias for the sum of 650 pesos, before the notary public Segundo
Abrera, according to Exhibit J, and since then Brias has possessed and had
the usufruct of the land purchased, although in the tax list the tract continues
in the name of the vendor, who had made declaration in May, 1906, Exhibit K,
and had been paying the tax from 1903, Exhibit P, although Reyes, the owner
of one part which he had bought in 1904, appears to have paid the tax up to
1910, Exhibit F.
Although Esteban Reyes was in lawful possession of a portion of the land he
had purchased, on February 2, 1909, Nicasio Capule filed a complaint before
the justice of the peace of San Pablo accusing him of the theft of coconuts
from the land he possessed and of which Reyes was the owner; but the court
dismissed the case for lack of evidence of the right alleged by the plaintiff,
with the costs against him, Exhibit D, page 17 of the record.
On April 16, 1909, Nicasio Capule, claiming to be the owner of the coconut
land situated in Dolores, the subject matter of an alleged sale, accused the
married couple Maghirang and Pili and Eusebio Soriano of theft, and in spite
of the fact that he exhibited the document marked "Exhibit A", setting forth the
said sale made in his favor by that married couple, the justice of the peace
acquitted the accused of the crime of theft, Exhibit 1, page 67; and on June 4,
1909, according to Exhibit I, page 107 of said record, Aniceto Maghirang and
Guadalupe Javier were also acquitted of the crime of coercion with which
they were accused.
On October 21, 1909, Nicasio Capule and his wife were accused by Nemesio
Brias of the crime of theft in the justice of the peace court of San Pablo and
upon trial were sentenced to two months of arresto mayor and payment of
P14.25 with the costs, from which judgment they appealed to the Court of
First Instance, page 54 of the record, although at the request of the fiscal the
case was dismissed, because the action exercised by the complainant had to
be settled in a civil suit.
Although Capule presented, in some of the said hearings before the justice of
the peace court of San Pablo, the deed of sale, Exhibit A, for the purpose of
proving that he was the owner of the land in question, yet in the judgments
rendered therein said instrument was held to be false and no probative value
whatever was attached to it.
Aniceto Maghirang denies that he sold the said land to Nicasio Capule or that
he executed in his favor any document of sale, stating that he had conferred
a power of attorney upon him so that he might represent himself and his wife,
who later died, in a suit they had with Maximino Reyes, because of the
absolute confidence they had in the defendant, just as it was the latter himself
who drew up the document that was later signed in his stead by Eulogio
Ortega, because he could not read or write; but he denied that he or his wife
had ever been in the house of the notary Inocente Martinez to execute or
ratify any document or that he and his wife Isabel Pili, when she was alive,
had told the defendant Capule that they wished to sell the said land and that
he had offered to buy it.
Nicasio Capule avers that the said document, Exhibit A, was drawn up in his
own house in the presence of the married couple, Aniceto Maghirang and
Isabel Pili, for whom he had to translate the contents of the document into
Tagalog, and they then signified their agreement; and as they could not sign,
Eulogio Ortega and Doroteo Guia did so in their stead, and at that time
Jacinto Peaflor and Jorge Tolentino, also signed it as witnesses; and that on
the afternoon of that day the married couple Maghirang and Pili appeared in
the house of the notary Martinez and ratified before him the said document in
the presence of the witness testifying; all of which Aniceto Maghirang denies,
asserting that he did not execute said document, or ratify it before the notary
Martinez, for he had never been in the latter's house nor had he ever seen
the document, Exhibit `A. His wife, Isabel Pili, did not testify, for she had died
in the meantime.
Let us examine the statements of the persons who appear to have signed the
document, impugned as false, in place of the married couple executing it, and
one of the witnesses to the execution of the said document, for it does not
appear that the other, Jorge Tolentino, testified.
Upon making his statement and after having been informed of the contents of
the document, Exhibit A, Doroteo Guia denied that he had been present in the
drawing up and execution thereof, or that he had ever known that the married
couple Aniceto Maghirang and Isabel Pili had sold any land to the defendant,
Nicasio Capule, although he remembered that on a certain occasion said
married couple had asked him to sign for them in the defendant Capules's
house a document of power of attorney made out in Capule's favor, so that
the latter might represent them in a suit they were prosecuting against
Maximino Reyes, and believing that it was in fact a question of a power of
attorney, as they had assured him, went to the defendant's house and without
informing himself of the contents of the document that Capule spread out on
a table, signed it, but he denies that Eulogio Ortega, Jacinto Peaflor, and
Jorge Tolentino with whom he was acquainted, were present in that house.
Eulogio Ortega likewise denied that he signed any document of sale of land
or that he had ever been informed that the married couple Maghirang and Pili
had sold any land to the defendant Nicasio Capule, although he remembers
that one day about seven years ago Nicasio Capule and Isabel Pili came to
his house and the latter told him that as she did not know how to write she
begged him to do the favor of signing in her stead a power of attorney,
whereupon the defendant told him that as he did not know Spanish the
contents of said document would be translated to him so that he might
understand them, stating at the same time that a power of attorney was
conferred upon him, Capule, by Aniceto Maghirang and Isabel Pili in the suit
against Maximino Reyes, the attorney thus authorized responding for its
result, without the necessity for the intervention of the married couple granting
the power; and that after being informed of the of the contents of the
document presented to him he signed it, and he asserts that said document is
Exhibit A; that on that occasion Doroteo Guia, Jacinto Peaflor, and Jorge
Tolentino were not present; and that one Sunday, when he was passing a
tienda with Jorge Tolentino and Domingo Capuno, the defendant Capule, who
was there, called to him and after offering them wine told him that they should
understand each other for that document which he, Capule, had said was a
power of attorney was really a deed of sale executed in his favor by Aniceto
Maghirang and in case of winning the suit Capule would give him P200.
Jacinto Peaflor, who figures in said document as a witness, having the same
before him, stated that the signature which appears therein with his name and
surname looks like his, but he could not assert definitely whether such
signature was his or not, for he does not remember having signed such a
document in the presence of the married couple Maghirang and Pili and the
individuals Eulogio Ortega, Doroteo Guia, and Jorge Tolentino, setting forth
the sale of a tract of lands to Nicasio Capule, and that he did not recognize
the signatures of Doroteo Guia and Eulogio Ortega.
From the result of taking these statements and the conduct of the accused
together, it is logically inferred that after preparing the document, Exhibit A, he
tried by all the means he thought expedient to assert his ownership of the
land which, under an alleged title of acquisition, had come to be his property
and to that end he tried to dispose of the products of the young trees that
there were on the tract, even daring to trample upon the legitimate rights of its
original owners and of the new ones who had later acquired it, up to the point
of accusing them as perpetrators of crimes directed against his pretended
and false right of ownership, which he claimed to have acquired through the
said false instrument.
Believing that with the document, Exhibit A, he could get the courts to
override the true owners of the land, which he pretended its original owners
had sold, in the various complaints he presented before the justice of the
peace of San Pablo against the offended alleged owners and one of the new
owners who acquired part of the land in question, as well as when he was
accused of theft by the owner of the remaining part of the tract, the defendant
dared to assert that he was the owner thereof and of the coconut trees
growing thereon, even to the point of exhibiting said false instrument, but in
spite of his allegations and his documentary evidence the persons accused
by him were acquitted, while Capule himself was convicted of theft of
coconuts on a complaint of one of the owners of said land. The notary,
Inocente Martinez, was not examined, for he had died in the meantime.
It therefore appears to be plainly proven that the crime of falsification of a
document has been committed, and while it may not be public still it is of an
official or notarial character, provided for and penalized in articles 300 and
301, because the defendant executed upon said notarial document of an
official character acts constituting falsification, by counterfeiting therein the
intervention of the married couple Aniceto Maghirang and Isabel Pili, to whom
he ascribed statements different from what they had made to him and by
perverting the truth in the narration of facts, getting two persons to sign in the
name of said married couple through deceit, after giving them to understand
that the document contained a commission or power of attorney, when in fact
it was a deed of sale of a piece of land, the legitimate owners whereof had
never intended or consented to its alienation.
None of the persons who appear to have signed said document and seem to
have been present at its execution were informed of its true contents,
because they all confided with the greatest good faith in the false and
deceitful statements of the defendant, believing what he said to the effect that
said instrument was a commission voluntarily conferred upon him by the
couple executing it, who never intended to execute any document of sale of
their property to the defendant, who went to the extreme of getting a notary to
certify to its ratification before him, made apparently by the alleged vendors in
the contents of the said false document.
The fact that the married couple Maghirang and Pili did not know how to read
and write certainly reveals great ignorance and lack of culture in them, but
when they got to be landowners and acquired property of some value, they
cannot be absolutely denied the ability to distinguish a deed of sale from a
power of attorney, because they have demonstrated well enough that they
understood their purpose to be that the defendant should represent them in a
suit pending in a court and that they had never intended or executed any fact
for the alienation of a tract of land belonging to them in favor of the defendant,
and it is therefore unquestionable that he took advantage of the opportunity
when he was to have executed a document or instrument of power of
bought and from that time on picked the fruit the coconut trees produced,
although he was disturbed in his possession by the vendors themselves and
the neighbors Esteban Reyes and Melecio Brias; that it was true that he had
not in 1906 made any declaration of ownership of said land, as is ordered for
the purposes of assessment, but he paid the land tax for that time by
delivering the money to Isabel Pili, although he did not know whether the
receipts had been made out in her name. The defendant, who is a person of
more education and knowledge than the offended parties, even alleged other
defenses which were in like manner as those stated completely unsupported.
He tried to prove that in January, 1906, he sold said land under pacto de retro
for two years to Andres Borja, who possessed it during those two years,
although the alleged purchaser Borja said that only a private document was
made out for the sale nor did he require of the defendant any previous
document of ownership to evidence the defendant's right to the land sold,
which private document was not exhibited in the case and no proof was
adduced to show Borja's possession of the land sold to him; and what is
stranger still is that in the declaration of ownership of the land, Exhibit K, page
116, presented by the offended party Aniceto Maghirang in May of the same
year, 1906, the alleged Andres Borja appears to have signed as a witness,
attesting that the land was Aniceto Maghirang's and thus Andres Borja signs
at page 87 of his statement, in spite of the alleged previous purchase, nor
does it appear that the defendant redeemed the tract.
An attempt was also made to prove that in November, 1908, the defendant
Capule sold the same land absolutely to Marcelino Capiria with another
tract, which is set forth in the document, Exhibit B, ratified before a notary, for
the sum of P2,500, and the purchaser forthwith took possession of the lands
sold. If this absolute sale is true it is incomprehensible why the purchaser
Capiria did not ever attempt to enter into possession of the land in question
sold to him in November, 1908, on which date the original owners, Maghirang
and Pili, had already got rid of said land, having sold a part thereof to Esteban
Reyes on January 31, 1904, and the remainder on May 2, 1908, to Melecio
Brias. These new owners took possession from that time on of the
respective portions of the land they had acquired, nor does it all appear in the
case that the purchaser Capiria asked the alleged vendor to make delivery
of the land sold to him, or that he ever appealed in any way to the courts.
Moreover, in presenting his complaints years later against the married couple
Maghirang and Pili and others, the defendant Capule did so in the capacity of
owner of that very land, so it is not true that he had previously sold it to the
said Capiria.
These two alleged sales to Borja and Capiria were ways and means chosen
by the defendant to see if he could effectually deprive the married couple
Maghirang and Pili of their right to the land in question, since at that time he
did not yet dare to exhibit the false instrument he had maliciously and
fraudulently drawn up and he did not secure from said document the results
within two and a half miles from the city limits and within
the jurisdiction of this court, and in the City of Manila
proper, Philippine Islands, the said accused conspiring and
confederating together and helping one another, did then
and there wilfully, unlawfully, and feloniously defraud one
Perfecto Abordo in the following manner, to wit: the said
accused by means of false and fraudulent representations
which may made to the said Perfecto Abordo to the effect
that they had for sale six hundred (600) tins of opium, a
prohibited drug, and that they would deliver the same to
him upon paying them P600 in advance and by means of
other similar deceit, induced the said Perfecto Abordo to
give and deliver to them, as in fact he gave and delivered
to them, the said sum of P600, in consideration of which
the accused gave him a gasoline can which they
represented to contain the 600 tins of opium, when in truth
and in fact, as the said accused well knew, the said can
contained only six small tin cans containing a black
substance which was not opium, the accused thereby
wilfully, unlawfully, and feloniously defrauding the said
Perfecto Abordo in the sum of P600 to his damage and
prejudice in said amount.
That the accused Tomas Manansala y Velasco and Galicano
Alon y Ponce ( alias Grego) have each once been convicted
of the crime of estafa; and the accused Ricardo Cabrales y
Pelorina ( alias Maning) and Isidro Mendoza y Santos Sollo
are habitual delinquents, the first having been convicted
once for robbery, once for theft and three times for estafa,
having served his last sentence on February 4, 1927, and
the second having been convicted one of estafa and once
of robbery, having served his last sentenced on October
30, 1922, all of said convictions having been rendered by
virtue of final judgments of competent courts.
After the prosecution had rested, the information was
dismissed as to the defendants Tomas Manansala,
Generoso Jacinto, and Isidro Mendoza for lack of evidence
to show that they had taken part in the commission of the
crime. Upon the termination of the trial, Judge Pedro
chanroblesvirtualawlibrary
get the tins of opium. Pepe got from a lot nearby the can
Exhibit A, the top of which was ordered by Cabrales in
order to show Abordo the six tins of opium contained in a
wooden box, Exhibit B, which Abordo saw when the top of
said Exhibit A was opened. Finding that said tins really
contained opium, Abordo believed that the rest of the
contents of the can also consisted of tins of opium. He
handed the six hundred pesos to Maning, who, after
receiving the money, immediately went to the automobile
where his companions were waiting. At the same time
Abordo returned to his car with the accused Galicano Alon
and the person named Pepe, carrying the can. While
proceeding towards Taft Avenue Extension Abordo noticed
that the accused Cabrales was following in his automobile,
and that when they were nearing the corner of Taft Avenue
Extension and Vito Cruz the car in which Cabrales was
riding attempted to block Abordo's way, while Galicano
Alon told Attorney Abordo that those in the other
automobile were constabulary men and it would be better
to get rid of the can Exhibit A. The accused Cabrales,
whom Attorney Abordo was able to recognize very well,
and the companions of the former whom Abordo was not
able to identify because it was already dark, approached
his car saying that they were constabulary agents and told
Abordo that he was under arrest. Knowing that they were
not constabulary agents and that their purpose was to get
possession of the can Exhibit A, Abordo drew his revolver
and ordered his chauffeur to proceed. Cabrales and his
companions again followed him in their car and for the
second time tried to head off Abordo somewhere before
the intersection of F. B. Harrison and Vito Cruz streets, but
Abordo proceeded until he arrived at his house. There he
opened the can Exhibit A and inside he found the wooden
box Exhibit B, but the rest of the contents of the can was
sand. He bore a hole in one of the tins and found that it
only contained molasses.
The accused tried to give, by their testimony and that of
Miguel Rosales, who had been convicted twelve times of
chanroblesvirtualawlibrary
chanroblesvirtualawlibrary
chanroblesvirtualawlibrary
chanroblesvirtualawlibrary
chanroblesvirtualawlibrary
chanroblesvirtualawlibrary
chanroblesvirtualawlibrary
chanroblesvirtualawlibrary
either forged the check himself or caused it to be forged, and when accompanied by
proof of other facts, which render it difficult to understand how the check could have
been forged without the intervention of the accused, it is sufficient to sustain a
conviction for forgery.
DECISION
CARSON, J. :
It was proven at the trial of the case on the morning of the 2d of December, 1905, the
appellant Pio Castillo, presented a check for the sum of 56 pesos, Philippine currency,
to Chinese merchant named Lim Ponso; that the said check was made payable to
bearer and purported to be drawn by one James J. Watkins; that the amount of the
check was paid to Pio Castillo; that the signature of the drawer upon said check was a
forgery made in imitation of the genuine signature of James J. Watkins, sheriff of the
city of Iloilo, and that, in fact, the said James J. Watkins never signed or issued the
said check; that the blank upon which the check was written was stolen from a book
of blank checks between the hours of 12 noon on the 1st of December, 1903, and 11
a. m. on the 2d of December, 1903, when the check was presented for payment; that
this blank check book was kept in a drawer in the office of the said James J. Watkins,
and that Pio Castillo was one of three clerks employed by Watkins in the office; that
Castillo was in the office on the evening of December 1 and early in the morning of
December 2, and that he was the last person let alone in the office on the evening of
December 1, he having locked the office after all the other clerks had gone.
Castillo went on the witness stand in his own behalf and swore that he had never seen
the forged check prior to the trial; that he was not at the business place of the
Chinese merchant, Lim Ponso, on the 2d of December, 1903; and that he never
received the money which it is alleged was paid him upon the check; but the falsity of
all these statements, in every particular, was conclusively established by the
testimony of a number of disinterested witnesses for the prosecution.
Upon this evidence the trial court held that the prosecution had failed to establish the
charge of falsification, but found the accused guilty of the crime of knowingly using
with intent to gain a falsified mercantile document as defined and penalized in article
302 of the Penal Code, and sentenced him to five months imprisonment (arresto
mayor) with the accessory penalties.
We think the evidence in the case was sufficient to sustain a finding that the accused
was guilty of the crime of falsification as charged. The question involved is stated as
follows in Whartons Criminal Law (vol. 1, par. 726):
jgc:chanrobles.com.ph
"Does the uttering of a forged instruments by the particular person justify a jury in
convicting such a person of forgery? The question, if nakedly put, must, like the
kindred one as to the proof of larceny by evidence of possession of stolen goods, be
answered in the negative. The defendant is presumed to be innocent until otherwise
proved. In larceny this presumption is overcome by proof that the possession is so
recent that it becomes difficult to conceive how the defendant could have got the
property without being in some way concerned in the stealing. So it is with uttering.
The uttering may be so closely connection with the forgers that it becomes when so
accomplished, probable proof of complicity in the forgery."
cralaw virtua1aw library
See, as the main substantiating this view, U. S. v. Britton (2 Mason, 464, 1826);
Spencer v. Com. (2 Leigh, 751, 1830); State v. Morgan (2 Dev. & Bat., 348, 1837);
State v. Outs (30 La. An., Pt. II, 1155, 1878); Cohn v. People [(Colo.) 2 West Coast
Rep., 528, 1884].
In Massachusetts, wherein it has been held that the mere fact of uttering is not proof
of forgery (Com. v. Parmenter, 5 Pick., 279, 1827), it has been decided, nevertheless,
that "possession of a forged instrument by a person claiming under it is strong
evidence tending to prove that he forged it or caused it to be forged." (Com. v. Talbot,
84 Mass. (2 Allen), 161.) In several jurisdiction it has been held that one found in the
possession of a forged order issued in his own favor is presumed either to have forged
it or procured it to be forged. (Hobbs v. State, 75 Ala., 1; State v. Britt, 14 N. C. (3
Div.) , 122.)
For the purposes of this case it is not necessary to hold, and we do not hold, that the
mere fact that the accused uttered the check in question is proof of the fact that he
also forged it or caused it to be forged, but we do hold that the utterance of such an
instrument, when unexplained, is strong evidence tending to establish the fact that
the utterer either himself forged the instrument or caused it to be forged, and that
this evidence, taken together with the further evidence set out above and brought out
on the trial of the case, establishes the guilt of the accused of the crime with which he
was charged beyond a reasonable doubt.
It is urged on appeal that the information filed in this case is fatally deficient because
it charges the accused with falsification and further alleges that he received the sum
of money realized as a result of said falsification, and it is contended that the accused
was thus charged as principal and as accessory after the fact. It is sufficient answer to
this connection to say no objection was raised on this ground at the trial; and it is
further to be observed that this allegation was not in fact or intention a charge against
the accused as accessory after the fact, and appears to have been set out in the
information merely to fix the civil responsibility upon which the court is required to
pass, under the provisions of the Spanish Penal Code.
The trial court was of opinion that the aggravating circumstances of premeditation and
abuse of confidence should be taken into consideration in fixing the penalty to be
imposed, but we agree with the Solicitor-General that premeditation is inherently
involved in crimes of this nature, and since it does not appear that the check book
was under the control or intrusted to the care of the accused, the crime can not be
said to have been committed with "abuse of confidence" within the meaning of
circumstance 10 of article 10 of the Penal Code.
We therefore reverse the judgment and sentence of the trial court and find the
accused, Pio Castillo, guilty of the crime of "falsification of a mercantile instrument,"
as charged, and it appearing that the accused, at the time of the commission of the
crime, was less than 18 though more than 15 years old, we impose upon him the
penalty immediately inferior to that prescribed for that offense, and there being no
aggravating or extenuating circumstances, we sentence the said Pio Castillo to four
years imprisonment (presidio correccional) with the accessory penalties prescribed by
law, and to the payment of the costs in both instance and the indemnification of the
injured party in the sum of 56 pesos, Philippine currency.
After the expiration of ten days let judgment be entered in accordance herewith and
at the proper time let the case be remanded to the court below for proper action. So
ordered.
Arellano, C.J., Torres, Johnson, Willard, and Tracey, JJ., concur.
At around 7:30 in the evening of July 21, 1978, M/Sgt. Domingo Lising and S/
Sgt. Arturo Viduya of the CHPG saw the maroon Volkswagen car described
by Roxas parked in front of the Uniwide Department Store near the then
Nation theater in Cubao, Quezon City. When the driver and his companion
arrived, Lising and Viduya confronted them and asked the driver for his
license. They were shown non-professional driver's license No. 2706887 5
with official receipt No. 0605870 6 issued by Agency 2L Pampanga in the name of
Michael T. Dava. When asked about the source of his license, Dava informed them
that his officemate had secured it for him.
Lising and Viduya invited Dava to the CHPG office in Camp Crame, Quezon
City for questioning. Dava refused to give a statement upon the advice of his
lawyer. Lising then submitted a spot report to Col. Maristela stating therein
that "subject had violated Section 31 of RA 4136 for false representation in
the application of a driver's license intended to be used as a legal license." 7
In his affidavit of apprehension dated November 16, 1978, Lising stated that he was
'about to book him for violation of Section 31 of Rep. Act 4136, when subsequent
Victor Martin, who had been the head of the San Fernando Pampanga
branch of the BLT and whose name appears registrar thereof in official receipt
No. 0605870 which was supposed to be attached to Dava's driver's license
No. 270688 admitted that the form of the said license was genuine although
he could not tell whether its contents were likewise genuine because it was
"opened" and "spliced." 26 He asserted, however, that since the said form "did not
emanate" from his office and "a facsimile was not printed" over his name, said
license was "not OK". 27
Martin said that he was informed by the property section of the BLT regional
office that the number in the license was one of "the numbers requisitioned by
(the) Angeles City agency." 28 He affirmed that drivers license No. 2706887 "was
not issued by (their) agency" 29 although when recalled to the stand, he admitted
that the "2L" filled in the space for "Agency Code No." on the face of license No.
2706887 referred to the San Fernando agency. 30 Martin also confirmed the
genuineness of official receipt No. 0605870 although it was his assistant who
signed it for him 31 and affirmed that the amount of P10.00 indicated therein had
been collected and received by his office. 32
Lawyer Jose Francisco testified that he went to the Angeles City office of the
BLT to see its chief and inquire about the number of driver's license issued to
Dava and whether said office had indeed issued them. According to him, the
head of the office, Caroline Vinluan, advised him to verify from the index card
in the possession of the License Division head whether the Angeles City
agency had indeed issued Dava's license. 33 Thereafter, the officer-in-charge of
the License Division of the BLT in East Avenue, Quezon City, Leonardo R. Medina,
issued a certification dated December 24, 1979 to the effect that non-professional
drivers license No. 2706887 in the name of Dava was "not registered in (their)
Index Card." 34
Francisco also informed the court that Carolino Vinluan, the former head of
the Angeles City BLT agency, had died on May 12, 1980. 35 He offered in
evidence Vinluan's death certificate as Exh. J.
After an hour, the fixers gave Manalili the license which was inside a plastic
jacket. (Manalili identified the license as Exh. B.) He examined it and found
out that it looked "like a genuine and authentic driver's license" to him. The
license, which opened and unsealed, bore a signature in the portion which
showed the name Romeo Edu and contained all the personal data of Dava.
Because it did not bear the signature of Dava Manalili immediately gave the
license to Dava and told him to sign it immediately. Dava did so in Manalili's
presence. 40
On March 22, 1984, the lower court rendered a decision 41 finding that the
license in question was "fake or spurious", that was not duly issued by any proper
government licensing age and that the accused directly participated in the
commission of the falsification or caused said falsification. The court took into
account the facts that Dava was "in dire need' of a license because of his work as a
detailman; that he received his genuine license from the court only on December
15, 1982, and that Dava himself personally requested his friend, Manalili, to secure
the license for him. It arrived at the conclusion that since Dava was the possessor
or user of the fake license, he himself was the forger or the one who caused its
forgery or falsification. The dispositive portion of the decision reads:
IN VIEW OF THE FOREGOING, this Court finds the accused Michael T. Dava
guilty beyond reasonable doubt, as principal of the came of Falsification of a
Public Document, as defined and penalized under the provisions of Article
172 of the Revised Penal Code, and considering the absence of any
mitigating or aggravating circumstance, hereby sentences him under the
Indeterminate Sentence Law to suffer an indeterminate imprisonment of one
(1) year and eight (8) months of prision correecional as minimum, to four (4)
years, nine (9) months and ten (10) days of prision correccional as maximum;
and to pay a fine of Two Thousand Five Hundred (P2,500.00) Pesos,
Philippine Currency, plus the costs of this suit.
IT IS SO ORDERED.
Dava appealed to the then Intermediate Appellate Court, 42 which on
September 30, 1985 affirmed in in toto the decision of the trial court. On February
27, 1986, the appellate court denied Dava's motion for the reconsideration of said
decision finding that no new grounds had been raised therein. Hence, the instant
petition for review on certiorari.
Petitioner assails herein the reliance of the courts below on the testimony of
Carolino Vinluan on the ground that being a part of the annulled proceedings
in Criminal Case No. Q-10759, it may not be considered as admissible in
evidence as it cannot qualify as a "testimony at a former trial" under the
provisions of Section 41, Rule 130 of the Rules of Court.
We find petitioner's contention to be meritorious. The resolution of the then
Intermediate Appellate Court in CA-G.R. No. 24312-CR, expressly annulled
the proceedings had in Criminal Case No. Q-10759 for lack of jurisdiction of
the Quezon City court over the case. That ruling is founded on solid
jurisprudence. We had time and again held that in the absence of proof that
the party raising the issue of lack of jurisdiction is barred by estoppel, 43 a
decision rendered by a court without jurisdiction is a total nullity. 44 Being worthless
in itself, all the proceedings founded upon it are equally worthless. 45 Hence, the
testimony of Vinluan is not only inadmissible in evidence but may well be
considered as totally nonexistent.
With the testimony of the late Carolino Vinluan out of the way, is there
sufficient evidence to warrant the conviction of petitioner for the crime
charged?
The information specifically charges the petitioner with having made it appear
in his driver's license No. 2706887 that "officials of the Pampanga LTC
agency participated" in in-preparation and with having used the said driver's
license knowing that it was falsified. The charges therefore are found on the
provisions of Article 172 (1) of the Revised Penal Code which punishes any
private individual who shall commit any the falsification enumerated in Article
171 specifically paragraph 2 thereof which penalizes the act of causing it to
appear that persons (public officials) have participated in any act proceeding
when they did not in fact so participate. The information also charges Dava
with having knowingly used a false document under the last paragraph of
Article 172.
The evidence at hand proves that petitioner, misrepresenting that he had no
driver's license, asked his friend, Manalili, to secure one for him. Sometime in
November, 1976, Manalili, who used to get his own driver's license in San
Fernando, Pampanga, was able to secure petitioner's driver's license No.
2706887 through fixers at the Land Transportation Commission (LTC) agency
in said locality. 46 On January 24, 1978, petitioner renewed his license at the said
office by paying the amount of P10.00 for which he was issued official receipt No.
0605870. 47
In the renewal of drivers' license, the practice then was simply to present an
official receipt showing that at the previous year the licensee had paid for his
driver's license to any agency of the LTC, and to pay the renewal fee. As long
as the transaction did not involve the issuance of "another form," a driver did
not have to fill up an application form for the renewal of a license. The said
agency would then issue an official receipt evidencing the renewal of the
license but the driver's license itself would not be changed. 48
Thus. on January 24,1978, when driver's license No. 2706887 together with
official receipt No. 864321 49 were presented to the San Fernando LTC agency,
the personnel therein issued official-receipt No. 0605870 in the name of petitioner.
Although the receipt was not personally signed by office registrar Victor Martin but
by his assistant, the receipt 50 was genuine and the amount indicated therein was
actually paid to and collected by the San Fernando agency. 51 The driver's license
itself may not have been issued by said agency 52 but its form was likewise
genuine. However, according to Martin, it was 'not OK' because it "did not emanate"
from his office and "a facsimile was not printed over" his name therein. 53 Moreover,
according to the officer-in-charge of the license Division of the Bureau of Land
Transportation in East Avenue, Quezon City, non-professional driver's license No.
2706887 in the name of Michael Dava Tolosa "is not registered" in their index card.
54
Hence, while there is no doubt that driver's license No. 2706887 was a
spurious one, the evidence do not pinpoint the petition as the actual falsifier.
Unfortunately, however, there are pieces of evidence which prove beyond
reasonable doubt at he caused the falsification and made use of the falsified
driver's license knowing it to be so.
The elements of the crime of using a falsified document in transaction (other
than as evidence in a judicial proceed penalized under the last paragraph of
Article 172 are following: (a) the offender knew that a document was falsified
by another person; (b) the false document is embraced in Article 171 or in any
of subdivisions Nos. 1 and 2 of Article 172; (c he used such document (not in
judicial proceedings), and (d) the use of the false document caused damage
to another or at last it was used with intent to cause such damage. 55 Except
for last, all of these elements have been proven beyond reason doubt in this case.
It is not disputed that it was petitioner himself who requested Manalili to get
him a license. He misrepresented to Manalili that he has not at any time been
issued a driver's license. 56 Through this misrepresentation and capitalizing on
Manalili awareness of the dire necessity of obtaining a driver's license the shortest
time possible to enable petitioner to perform duties as detailman, petitioner was
able, in a very subtle clever manner, to induce Manalili to deal with "fixers" in
securing the subject driver's license. For indeed, there was no way Manalili could
obtain a drivers license in so short a without having to deal with "fixers." Thus, as
petitioner calculated, Manalili, who appeared to have been motivated by a sincere
desire to help a friend, did not hesitate to deal with three fixers whom he knew were
not employees of the LTC to whom he paid P70.00 for the license even if the legal
fee then was only P15.00. 57 As it was in truth petitioner who induced and left
Manalili with no choice but to seek the aid of fixers, the fact that it was Manalili and
not petitioner who dealt directly with said fixers cannot exculpate petitioner from the
charge of falsification. He is, beyond reasonable doubt, a principal by inducement in
the commission of said crime.
A driver's license is a public document within the purview of Articles 171 and
172. The blank form of the drivers license becomes a public document the
moment it is accomplished. 61 Thus, when driver's license No. 2706887 was filled
up with petitioner's personal data and the signature of the region of the San
Fernando LTC agency was affixed therein, even if the same was simulated, the
driver's license became a public document.
The third element of use of the falsified document is proven by the fact that
when petitioner was apprehended by Lising on April 12, 1978 it was in his
possession and it was what he presented Lising to show that he had a
license. Because he was a detailman who did his job with the use of a car, it
is probable that from November 4, 1976 (its date of issuance) until April 12,
1978, petitioner used driver's license No. 2706887.
The driver's license being a public document, proof of the fourth element of
damage caused to another person or at least an intent to cause such damage
has become immaterial. In falsification of public or official documents, the
principal thing being punished is the violation of the public faith and the
destruction of the truth proclaimed therein. 62